Você está na página 1de 15

apresenta

DECOLE SEU INGLÊS

Inglês na
IMIGRAÇÃO
INTRODUCTION DECOLE SEU INGLÊS

Hello! Meu nome é Maiara Viegas e


sou professora de inglês há mais de 10
anos. Além disso, eu amo viajar. E foi
uma viagem que me fez escolher ser
professora: após voltar de um
intercâmbio nos Estados Unidos,
estava apaixonada pela língua inglesa
e quis fazer dela a minha profissão.

A partir dali, tanto o inglês quanto as viagens passaram a


ser minhas prioridades. Profissionalmente, busquei
qualificação enquanto professora de inglês através de
graduação e mestrado em Letras pela Universidade
Federal do Rio Grande do Sul. Ao longo desses 12 anos
de carreira, acumulo experiências de docência no ensino
superior, escola regular, cursos de idioma e aulas
particulares.

Ao mesmo tempo, nunca perdi as viagens de vista. Já fiz


dois intercâmbios nos Estados Unidos (no primeiro,
estudei um semestre do ensino médio no estado de
Ohio, e no segundo, trabalhei por três meses na Disney
de Orlando!) e viajei para mais de 15 países, além de
também explorar muitos lugares no Brasil. Com toda
certeza, viajar é minha maior paixão!

2
INTRODUCTION DECOLE SEU INGLÊS

Foi unindo a minha profissão com meu hobby que criei o


Instagram Embarques e Destinos. Lá, dou dicas tanto de
viagens e lugares quanto de inglês, especialmente inglês
para viagens.

Um dos maiores pedidos de ajuda que eu recebo no


Embarques e Destinos diz respeito ao inglês na
imigração. O momento de ingressar em um novo país é
um universo completamente inédito para quem nunca
enfrentou essa situação; e, até para os mais experientes,
pode ser um momento incerto devido às diferenças de
políticas e abordagens migratórias entre os países.

Pensando nisso, criei este e-book para você que ama


viajar mas gostaria de poder passar pelo momento de
imigração de forma mais tranquila. Aqui, você vai
encontrar as perguntas mais comumente feitas pelo oficial
que vai autorizar o seu ingresso no país de destino, bem
como uma explicação detalhada do formulário de
imigração. Leia, estude com antecedência e prepare-se!

Enjoy your trip!

Maiara Viegas
3
INGLÊS NA DECOLE SEU INGLÊS

IMIGRAÇÃO

1. FORMULÁRIO DE IMIGRAÇÃO

Antes mesmo de desembarcarmos no país estrangeiro,


costumamos receber, ainda no voo, um formulário de
imigração (immigration form). O formulário é em língua
inglesa e deve ser respondido nessa língua.

Apesar de cada país ter um modelo, esse formulário em


geral solicita 3 tipos de informações:

Personal information (informações pessoais)


Travel information (informações sobre a viagem)
Declarations (declarações)

Ah, importante: às vezes, os formulários indicam que


precisamos preencher as informações com block letters
ou capital letters. Isso significa que devemos escrever
com letra maiúscula/caixa alta.

Vamos entender os campos do formulário?

4
INGLÊS NA DECOLE SEU INGLÊS

IMIGRAÇÃO

1. 1 Personal Information

Em linhas gerais, os formulários de imigração solicitam o


preenchimento das seguintes informações:

NAME → NOME. Pode ser dividido em first / given


name (primeiro nome) e surname / last name /
family name (sobrenome). Preencha conforme o seu
passaporte.

SEX / GENDER → SEXO / GÊNERO. Geralmente,


devemos marcar a opção Male (masculino) ou
Female (feminino).

NATIONALITY / CITIZENSHIP → NACIONALIDADE


/ CIDADANIA. No caso de nós, brasileiros, devemos
escrever Brazilian.

COUNTRY OF RESIDENCE → PAÍS DE


RESIDÊNCIA. Caso você more no Brasil, escreva
Brazil.

DATE OF BIRTH → DATA DE NASCIMENTO.


Cuidado, pois a data pode ser no formato
dia/mês/ano (sinalizado por DD/MM/YYYY) ou
mês/dia/ano (sinalizado por MM/DD/YYYY).
5
INGLÊS NA DECOLE SEU INGLÊS

IMIGRAÇÃO

PASSPORT NUMBER → NÚMERO DO


PASSAPORTE. O passaporte brasileiro é composto
por duas letras e dígitos (normalmente, seis). Inclua
tanto as letras quanto os números neste campo.

DATE OF ISSUE → DATA DE EMISSÃO (do


passaporte).

OCCUPATION → PROFISSÃO. Caso você não saiba


a sua profissão em inglês, verifique previamente em
um dicionário.

HOME ADDRESS → ENDEREÇO RESIDENCIAL.

1. 2 Travel Information

Estes campos do formulário dizem respeito à viagem que


estamos fazendo.

FLIGHT NUMBER / VESSEL → NÚMERO DO VOO.

COUNTRY OF ORIGIN / WHERE YOU


BOARDED → PAÍS DE ORIGEM / ONDE
EMBARCOU.

6
INGLÊS NA DECOLE SEU INGLÊS

IMIGRAÇÃO

LENGHT OF STAY → DURAÇÃO DA ESTADIA, ou


seja, quanto tempo você vai ficar no país.

PURPOSE OF VISIT → MOTIVO DA VISITA. Por


vezes, haverá opções para marcarmos, como tourism
(turismo), business (negócios), study (estudos),
visiting relatives (visitar parentes), ou others
(outros).

NUMBER OF FAMILY MEMBERS TRAVELING


WITH YOU → NÚMERO DE MEMBROS DA FAMÍLIA
VIAJANDO COM VOCÊ.

ADDRESS IN (COUNTRY) → ENDEREÇO (NO


PAÍS). Aqui, preenchemos o endereço onde ficaremos
hospedados.

7
INGLÊS NA DECOLE SEU INGLÊS

IMIGRAÇÃO

1. 3 Declarations

Esta parte do formulário diz respeito ao que você está


trazendo para o país. Muitas vezes, há um número de
opções e devemos marcar aquilo que trazemos conosco,
tais como:

FRUITS, VEGETABLES, PLANTS, FOOD, SEEDS


→ FRUTAS, VEGETAIS, PLANTAS, COMIDA,
SEMENTES.

WEAPONS → ARMAS.

MEATS, ANIMALS, ANIMAL PRODUCTS →


CARNES, ANIMAIS, PRODUTOS DE ORIGEM
ANIMAL.

DISEASE AGENTS, CELL CULTURE → AGENTE


DE DOENÇAS, CULTURA CELULAR.

SOIL OR HAVE BEEN IN A FARM / RANCH →


TERRA, OU ESTIVE EM UMA FAZENDA /
RANCHO. Às vezes, o formulário também pergunta
se estivemos em contato com livestock (pecuária).

8
INGLÊS NA DECOLE SEU INGLÊS

IMIGRAÇÃO

COMMERCIAL MERCHANDISE→ MERCADORIAS


COM FINS COMERCIAIS.

MORE THAN US$10,000 OR THE EQUIVALENT IN


FOREIGN CURRENCY→ MAIS DE US$ 10.000 OU
O EQUIVALENTE EM MOEDA ESTRANGEIRA.

Ao final, há um espaço que solicita a nossa assinatura,


ou, em inglês, signature.

Para facilitar o preenchimento do formulário de imigração


na sua próxima viagem, faça o download deste arquivo e
deixe-o salvo em seu celular!

2. PERGUNTAS NA IMIGRAÇÃO

Após desembarcarmos, finalmente nos dirigimos à


imigração aeroportuária. Tendo em mãos o formulário de
imigração preenchido e o passaporte, entramos na fila de
foreigners (estrangeiros).

Apesar da quantidade de perguntas feitas pelos agentes


de imigração variar, as perguntas mais frequentes
costumam ser:

9
INGLÊS NA DECOLE SEU INGLÊS

IMIGRAÇÃO

1) What is the purpose of your visit?→ Qual o motivo


da sua visita?

Dependendo do seu motivo, você pode responder, por


exemplo, I'm here on vacation (vim de férias), I'm here
on business (vim a negócios), I came to study (vim
estudar), I'm going to a congress (vou a um
congresso).

2) How long are you staying?→ Quanto tempo você


vai ficar?

Aqui, é importante saber números e palavras que


indicam tempo. Por exemplo, se você for ficar dez dias,
diga "ten days", ou se for ficar duas semanas, diga "two
weeks".

3) Where are you staying?→ Onde você vai ficar?

Se for ficar em um hotel, diga "At a hotel" e já


apresente o comprovante da reserva. Se for ficar na
casa de um amigo, a frase é "At a friend's house".

10
INGLÊS NA DECOLE SEU INGLÊS

IMIGRAÇÃO

4) Are you traveling alone?→ Você está viajando


sozinho?

Responda "Yes" se a resposta for afirmativa.

Entretanto, às vezes os oficiais acabam separando


membros de uma mesma família em diferentes guichês,
então você pode, por exemplo, responder: "No, I'm
traveling with my husband / wife / kids / friend", que
significa: "Não, estou viajando com meu marido / esposa
/ filhos / amigo(a)". Saiba falar os graus de parentesco
das pessoas que estão viajando com você.

5) How much money do you have / are you bringing?


→ Quanto dinheiro você tem / está trazendo?

Para nos referirmos ao dinheiro em espécie, dizemos in


cash. Cartão de crédito é credit card e cartão de débito
é debit card. Um exemplo de resposta pode ser:

I'm bringing one thousand dollars in cash and my


credit card (estou trazendo mil dólares em espécie e
meu cartão de crédito).

11
INGLÊS NA DECOLE SEU INGLÊS

IMIGRAÇÃO

6) What are you going to do here?→ O que você vai


fazer aqui?

Nesse caso, você deve responder com algumas das


atividades que tem planejadas. Por exemplo, quando fui
para o Canadá e o oficial de imigração me fez essa
pergunta, eu respondi I'm going to ski, to watch a
hockey game and to visit Niagara Falls (vou esquiar,
assistir a um jogo de hockey e visitar as Cataratas do
Niágara).

Para construir a frase, utilize I'm going to + verbo


correspondente.

7) Have you been to (name of the country) before?→


Você já esteve em (nome do país) antes?

Responda "No" se for a sua primeira vez no país. Caso


você já tenha viajado para esse país anteriormente,
você pode dizer: "Yes, I came here in...", ou seja:
"Sim, eu vim aqui em..." e complete a frase com o ano
em que essa viagem aconteceu.

12
INGLÊS NA DECOLE SEU INGLÊS

IMIGRAÇÃO

8) Do you have any family here in... (name of the


country)? →Você tem algum familiar aqui em...
(nome do país)?

Responda "No" se a resposta for negativa. Se for


positiva, diga "Yes, my ... lives here' (Sim, meu/minha
... mora aqui), utilizando o parentesco correto para
completar a frase.

Por fim, o oficial de imigração pode pedir alguma


comprovação do que você disse, como por exemplo:

9) Can I see your reservations?→ Posso ver as suas


reservas?

Nesse caso, entregue cópias das suas passagens,


reservas de acomodação, passeios, aluguel de carro,
carta da escola (em caso de estudos) ou o que mais
você tiver de comprovantes ou que for solicitado.

13
SEE YOU SOON! DECOLE SEU INGLÊS

Este e-book buscou ajudar brasileiros que viajam


internacionalmente a enfrentar a imigração em língua
inglesa. Muito obrigada pela sua atenção e espero que
este conteúdo seja muito útil nas suas viagens futuras!
Desejo que você consiga passar pela imigração de forma
tranquila para, logo em seguida, aproveitar a sua viagem!

Se você quer decolar ainda mais o seu inglês, deixo aqui


o convite para você acompanhar os conteúdos que posto
no Instagram Embarques e Destinos. Clique no ícone
abaixo!

@embarquesedestinos

See you soon! Te vejo em breve!

Maiara

14
Copyright Decole Seu Inglês. 2020.
DECOLE SEU INGLÊS

Você também pode gostar