Você está na página 1de 195

InteliGen NT GC

Treinamento 2017
Manuais
• Todas as informações contidas neste treinamento foram baseadas nos
seguintes manuais:
1. IGS-NT Operator Guide 01-2014
2. IGS-NT Installation Guide 08-2014
3. IGS-NT Application Guide 05-2013
4. IGS-NT Troubleshooting Guide 08-2014
5. IGS-NT-SPtM-3.1.0 Reference Guide
6. IGS-NT-MINT-3.1.0 Reference Guide r2
7. IGS-NT-SPI-3.1.0 Reference Guide
9. IGS-NT-COX-3.1.0 Reference Guide
10. IGS-NT-Rental-2.2.0 Reference Guide
11. IM-NT-MGCB-MCB-3.2.0 Reference Guide
12. IM-NT-BTB-3.2.0 Reference Guide
13. InteliMonitor-3.0 Reference Guide
14. GenConfig-3.0 Reference Guide
15. IGS-NT Communication Guide 02-2016
Site para Download: www.comap.cz
Instalação
Montagem
• Dimensões
Instalação
Terminais

• Terminais:
Instalação
Saída para controle de velocidade
• Interface para o regulador de velocidade:

PWM:
Frequência: 500 – 3000 Hz
Tensão: 5 V
Corrente: 10 mA

VoutR:
Tensão: +/- 10 Vcc via R = 10kΩ

Vout:
Tensão: +/- 10 Vcc
Instalação
Saída para controle de tensão

Para o controle de tensão,


utiliza-se uma interface
chamada IG-AVRi. Essa
interface é alimentada pelo
IG-AVRi-Trans.
Instalação
Saída para controle de tensão

• Característica da saída de controle de tensão:


Instalação
CAN e RS485

• Exemplos de ligação:
O barramento deve ser ligado
de forma linear com resistores
de 120Ω nas terminações (o
controlador já possui esses
resistores em forma de jumper)
Instalação
CAN e RS485

• O comprimento máximo da CAN depende da


velocidade de comunicação. A CAN 1 e a CAN 2
(no modo 32C), em velocidade de 250 kbps, tem
comprimento máximo de 200m. A CAN 2 (no
modo 8C), em velocidade de 50 kbps, tem
comprimento máximo de 800m;
Comms Settings:
CAN bus mode (8C/32C)
• O comprimento máximo da RS485 é de 1000m.
Instalação
CAN e RS485

• Cabo apropriado:
Tipo: par trançado blindado;
Impedância: 120Ω;
Velocidade de propagação: >= 75% (atraso <= 4,4 ns/m);
Seção transversal: >= 0,25 mm2;
Atenuação (@ 1MHz): <= 2dB/100m
• Para ambientes de risco, é recomendado o uso de protetor
de surto. Uma recomendação é:
Phoenix Contact: PT 5-HF-5DC-ST (para RS485) com
PT2x2-BE / PT 5-HF-12DC-ST com PT2x2-BE (para CAN)
Instalação
CAN e RS485

• Comportamento dos leds Tx e Rx:

Status Tx Rx

Comunicação OK Pisca rápido - Transferência de dados

CAN Bus interrompida Luz contínua Luz contínua

Curto entre H - L Luz fraca Luz apagada

Curto entre L - COM Luz apagada Luz apagada

Curto entre H - COM Luz fraca Luz apagada

Ligação errada Pisca de forma sincronizada


Proteções
Tipos de alarmes – Alarmes amarelos

• Alarmes amarelos ou de tipo 1

Tipos de proteções – TIPO 01 – BO: CommonAlLev 1 (alarmes amarelos)


Warning Alarm list, histórico e saídas binárias (BO: Common Wrn)
Alarm Only Alarm list e saídas binárias (BO: Common Al)
HistRecOnly Histórico e saídas binárias (BO: Common Hst)
AL indication Alarm list (desaparece automaticamente)
A+H Indication Alarm list e histórico (desaparece automaticamente)
Proteções
Tipos de alarmes – Alarmes vermelhos

• Alarmes vermelhos ou de tipo 2:


Tipos de proteções – TIPO 02 – BO: CommonAlLev2 (alarmes vermelhos)
Shutdown Desligamento imediato (BO: Common Sd).
Slow stop Realiza a seqüência de parada normal (BO: Common Stp).
Off Load Abre o GCB e mantém o gerador em funcionamento por 60
segundos (BO: Common Ofl).
BrkOpen&CoolDn Abre o GCB e entra em resfriamento (BO: Common BOC).
Mains Protect Abre o MCB ou o GCB (se não houver MCB) e não aparece na
Alarm list (BO: Common MP).
Sd Override Desligamento imediato, não é afetada pela BI SD OVERRIDE.
BI: SD OVERRIDE – Ignora todas as proteções exceto Emergency
Stop, Overspeed, Mains Protect e proteções configuradas como Sd
Override (Common SdOvr).
Proteções
Tipos de bloqueio

• All the time: a proteção funciona durante


todo o tempo;
Proteções
Tipos de bloqueio
• RunOnlyBlkDel: a proteção funciona RunOnlyBlkDelx
(x = 1 a 3) segundos após a partida do motor e
somente enquanto o motor está em funcionamento;
• Engine Protect:
RunOnlyBlkDelx (0,0 – 3000,0 s)
(x = 1 a 3).
Proteções
Tipos de bloqueio
• Force Block: a proteção funciona ForceBlockxDel segundos
após desativar a entrada binária Force Block x, quando a
entrada estiver ativada, a proteção não funciona;
• Engine Protect:
ForceBlockxDel (0,0 – 60,0s);
(x = 1 a 3)
• Entrada Binária:
Force block x
(x = 1 a 3)
Proteções
Tipos de bloqueio

• El. prot: a proteção funciona após o período


de estabilização, ou seja, na transição da
marcha lenta (Idle) para funcionamento
(Running) e continua em funcionamento até
que se inicie o procedimento de parada, ou
seja, na transição de funcionamento (Running)
para resfriamento (Cooling), independente da
posição do GCB.
Proteções
Delay da entrada binária

• Delay para entrada binária:


Engine protect:
BinInp delay 1, 2 e 3 (0 – 600s)
• Quando a entrada binária é configurada como
proteção, é possível adicionar um delay a sua
ativação. Esse delay pode ser BinInp delay 1, 2
ou 3.
Proteções
Proteções Elétricas da rede

• Sub tensão (ANSI 27);


• Sobre tensão (ANSI 59);
• Desbalanço de tensão (ANSI 47);
• Rotação de fase (ANSI 47);
• Sub frequência (ANSI 81L);
• Sobre frequência (ANSI 81H);
• Vetor de deslocamento (ANSI 78);
• Taxa de variação de frequência (ANSI 81R);
• Média variável de tensão.
Proteções
Proteções Elétricas da rede

Sub tensão (Under voltage):


Mains protect:
Mains < V MP (20% - Mains > V MP)
Mains V Del (0,00 – 600,00 s)
Alarme:
MP Lx under (x indica a fase)
MP Lxy under (xy indicam as fases)
Saída binária:
MP Lx under (x indica a fase)
MP Lxy under (xy indicam as fases)
Vmains <>
Proteções
Proteções Elétricas da rede

Sobre tensão (Over voltage):


Mains protect:
Mains > V MP (Mains < V MP – 150%)
Mains V Del (0,00 – 600,00 s)
Alarme:
MP Lx over (x indica a fase)
MP Lxy over (xy indicam as fases)
Saída binária:
MP Lx over (x indica a fase)
MP Lxy over (xy indicam as fases)
Vmains <>
Proteções
Proteções Elétricas da rede

Desbalanço de tensão (Voltage assymmetry):


Mains protect:
Mains V unbal (0% – 200%)
Mains Vunb del (0,0 – 600,0 s)
Alarme:
Mains V unbal
Saída binária:
Mains V unbal
Proteções
Proteções Elétricas da rede

Rotação de fase (Phase Rotation):


Proteção fixa, não configurável
Alarme:
M L neg
M ph+L neg
M ph opposed
Saída binária:
Não possui
Não permite fechamento do MCB
Proteções
Proteções Elétricas da rede

Sub frequência (Under frequency):


Mains protect:
Mains <f (20,0% - Mains >f)
Mains f del (0,00 – 600,00 s)
Alarme:
MP fmns under
Saída binária:
MP fmns under
Proteções
Proteções Elétricas da rede

Sobre frequência (Over frequency):


Mains protect:
Mains >f (Mains >f – 150,0%)
Mains f del (0,00 – 600,00 s)
Alarme:
MP fmns over
Saída binária:
MP fmns over
Proteções
Proteções Elétricas da rede
Vetor de deslocamento (Vector shift):
Mains protect:
VectorS prot
DISABLED: proteção desativada
PARALLEL ONLY: somente em paralelo
ENABLED: enquanto o MCB estiver fechado
VS/ROCOF CBsel (MCB/GCB)
VectorS limit (1 – 45°)
Alarme:
VectorShift
Saída binária:
VectorShiftTrp: alarme mais trip
VectorShiftAct: somente alarme independente do trip
Proteções
Proteções Elétricas da rede
Taxa de variação de frequência (ROCOF):
Mains protect:
ROCOF prot
DISABLED: proteção desativada
PARALLEL ONLY: somente em paralelo
ENABLED: enquanto o MCB estiver fechado
VS/ROCOF CBSel (MCB/GCB)
ROCOF Win (3 – 30 períodos de tensão)
ROCOF df/dt (0,1 – 10,0 Hz/s)
Alarme:
ROCOF
Saída binária:
ROCOF Trp: alarme mais trip
ROCOF Act: somente alarme independente do trip
Proteções
Proteções Elétricas da rede

Média variável de tensão (Moving average voltage):


Mains protect:
Mains Avg>V MP (100% – 150%)
Alarme:
Mains Avg x >V (x = 1 a 3)
Saída binária:
MainsAvg>V
Proteções
Proteções do gerador
• Sub tensão (ANSI 27);
• Sobre tensão (ANSI 59);
• Desbalanço de tensão (ANSI 47);
• Rotação de fase (ANSI 47);
• Sub frequência (ANSI 81L);
• Sobre frequência (ANSI 81H);
• Sobre corrente instantânea (ANSI 50);
• Sobre corrente temporizada (ANSI 51);
• Desbalanço de corrente (ANSI 46);
• Corrente de fuga à terra (ANSI 51N);
• Sobrecarga (ANSI 32);
• Potência reversa (ANSI 32R);
• Perda de excitação (ANSI 40)
Proteções
Proteções do gerador

Sub tensão (Under voltage):


Gener Protect:
Gen <V BOC (20% - Gen >V BOC)
Gen V del (0,00 – 600,00 s)
Alarme:
BOC Lx under (x indica a fase)
BOC Lxy under (xy indicam as fases)
Saída binária:
Vgen <>
BOC Lx under (x indica a fase)
BOC Lxy under (xy indicam as fases)
Proteções
Proteções do gerador
Sobre tensão (Over voltage):
Gener Protect:
Gen >V BOC (Gen <V BOC – 150%)
Gen >V Sd (50 – 150%)
Gen V del (0,00 – 600,00 s)
Alarme:
BOC Lx over (x indica a fase)
BOC Lxy over (xy indicam as fases)
Sd Lx over (x indica a fase)
Sd Lxy over (xy indicam as fases)
Saída binária:
Vgen <>
BOC Lx under (x indica a fase)
BOC Lxy under (xy indicam as fases)
Sd Lx under (x indica a fase)
Sd Lxy under (xy indicam as fases)
Proteções
Proteções do gerador

Desbalanço de tensão (Voltage assymmetry):


Gener Protect:
Gen V unbal (0 – 200%)
Gen V unb del (0,0 – 600,0 s)
Alarme:
Gen V unbal
Saída binária:
Gen V unbal
Proteções
Proteções do gerador

Rotação de fase (Phase Rotation):


Proteção fixa, não configurável
Alarme:
G L neg
G ph+L neg
G ph opposed
Saída binária:
Não possui
Não permite fechamento do GCB
Proteções
Proteções do gerador

Sub frequência (Under frequency):


Gener Protect:
Gen <f (20,0% - Gen >f)
Gen f del (0,00 – 600,00 s)
Alarme:
BOC fgen under
Saída binária:
BOC fgen under
Proteções
Proteções do gerador

Sobre frequência (Over frequency):


Gener Protect:
Gen >f (Gen <f – 150,0 %)
Gen f del (0,00 – 600,00 s)
Alarme:
BOC fgen over
Saída binária:
BOC fgen over
Proteções
Proteções do gerador

Sobre corrente instantânea (Short circuit):


Gener Protect:
Ishort (100% – 500%)
Ishort del (0,00 – 10,00 s)
Alarme:
BOC ShortCurr
Saída binária:
Overcurrent
BOC ShortCurr
Proteções
Proteções do gerador

Sobre corrente temporizada (IDMT overcurrent):


Gener Protect:
2Inom del (0,0 – 600,0 s)
Alarme:
BOC IDMT
Saída binária:
Overcurrent
BOC IDMT
Proteções
Proteções do gerador

Desbalanço de corrente (Current unbalance):


Gener Protect:
Gen I unbal (0 – 200%)
Gen I unb del (0,0 – 600,0 s)
Alarme:
Gen I unbal
Saída binária:
Gen I unbal
Proteções
Proteções do gerador

Corrente de fuga à terra (Earth fault current):


Gener Protect:
Nom EthFltCurr (0 – 10000 A)
2EthFltCurr del (OFF; 0,1 – 600,0 s)
Alarme:
EarthFaultCurr
Saída binária:
BOC Ieth IDMT
Proteções
Proteções do gerador

Sobrecarga (Overload):
Gener Protect:
OverldStrtEval (100% – 200%)
2POvrldStEvDel (0,0 – 600,0 s)
Alarme:
BOC Overload
Saída binária:
BOC Overload
Proteções
Proteções do gerador

Potência reversa (Reverse power):


Gener Protect:
Reverse power (0% – 50%)
ReversePwr del (0,0 – 600,0 s)
Alarme:
BOC ReversePwr
Saída binária:
BOC ReversePwr
Proteções
Proteções do gerador

Perda de excitação (Excitation Loss):


Gener Protect:
ExcitationLoss (0% – 150%)
ExctLoss del (OFF; 0,1 – 600,0 s)
Alarme:
BOC ExctLoss
Saída binária:
BOC ExctLoss
Proteções
Proteções do motor
• Sobre velocidade;
• Sub velocidade;
• Sub tensão na bateria;
• Sobre tensão na bateria;
• Falha de carga pelo alternador;
• Falha de pickup;
• Proteção através de entrada analógica (3 configuráveis):
– Pressão de Óleo;
– Temperatura;
– Nível de Combustível.
• Alarmes de manutenção;
• Proteção através de contato binário (Pressostato, Termostato, ou
outro);
Proteções
Proteções do motor

Sobre velocidade (Overspeed):


Engine Protect:
Overspeed (0% – 200%);
A proteção é instantânea
Alarme:
Overspeed
Saída binária:
Overspeed
Proteções
Proteções do motor

Sub velocidade (Underspeed):


Engine Params:
Starting RPM
A proteção é instantânea
Alarme:
Underspeed
Saída binária:
Underspeed
Proteções
Proteções do motor

Sub tensão da bateria (Batt undervolt):


Analog Protect:
Batt <V (8,0 – 40,0 V)
Batt volt del (0,0 – 600,0 s)
Alarme:
Batt volt
Saída binária:
Batt volt
Proteções
Proteções do motor

Sobre tensão da bateria (Batt overvolt):


Engine Protect:
Batt >V (8,0 – 40,0 V)
Batt volt del (0,0 – 600,0 s)
Alarme:
Batt volt
Saída binária:
Batt volt
Proteções
Proteções do motor

Falha de carga pelo alternador:


Engine Params:
D+ Function (DISABLED/CHRGFAIL/ENABLED)
Nível para detecção: 80% da alimentação
Alarme:
ChrgAlternFail
Saída binária:
ChrgAlternFail
Proteções
Proteções do motor

Falha de pickup:
Proteção fixa, não configurável
Ativo após partida
Sem leitura de RPM
Alarme:
Pickup fail
Saída binária:
Pickup fail
Proteções
Proteções do motor

Manutenção (Wrn Maintenance):


Engine Protect:
Service time 1 (0 – 65534 h)
Service time 2 (0 – 65534 h)
Service time 3 (0 – 65534 h)
Service time 4 (0 – 65534 h)
Alarme:
WrnServiceTime
Saída binária:
WrnServiceT1+2
WrnServiceT3+4
Proteções
Criação de proteções

• Algumas proteções podem ser criadas no


GenConfig na aba Protections.
• As proteções podem ser criadas usando qualquer
valor analógico disponível no controlador
Proteções
Criação de proteções
• Criação de uma proteção:
1. Escolha o valor analógico que
será baseado a proteção;
2. Escolha o tipo de proteção;
3. Escolha em que grupo de
parâmetros estará a proteção;
4. Escolha o período de avaliação
da proteção;
5. Defina quando a proteção deve
ser ativada;
6. Defina como o alarme deve ser
registrado no histórico;
7. Defina os limites para o alarme;
8. Defina o delay da proteção;
9. Escolha o tipo de bloqueio;
10. Defina uma mensagem para o
alarme no histórico.
Loops de controle de velocidade
Considerações gerais
• Use regulador de velocidade isócrono;
• É recomendado o uso de cabo blindado na ligação do controlador a
entrada auxiliar do regulador de velocidade;
• A variação de SpeedGovLowLim a SpeedGovHiLim deve representar
uma variação de 5 a 10% da velocidade do motor;
SpeedGovLowLim = 95% da velocidade nominal
Speed gov bias = 100% da velocidade nominal
SpeedGovHiLim = 105% da velocidade nominal
• O regulador de velocidade deve estar ajustado para um bom
desempenho antes de iniciar o ajuste do loop de controle;
• Para ajuste durante sincronismo, desconecte a saída de comando
do GCB e coloque Phase window = 0, para evitar o paralelismo
durante o ajuste.
Loops de controle de velocidade
Característica da saída de controle de velocidade

• Comportamento da saída de controle de


velocidade:
Sync/Load ctrl
SpeedRegChar (NEGATIVE/POSITIVE)
Loops de controle de velocidade
Ajustes iniciais
• Limite inferior de controle de velocidade:
Sync/Load ctrl
SpeedGovLowLim (-10,00 V – SpeedGovHiLim)
• Limite superior de controle de velocidade:
Sync/Load ctrl
SpeedGovHiLim (SpeedGovLowLim – 10,00 V)
• Valor para velocidade nominal com controle desativado:
Sync/Load ctrl
Speed gov bias (SpeedGovLowLim – SpeedGovHiLim)
• Alarme:
Wrn SpdRegLim
• Saída Binária:
Wrn SpdRegLim
Loops de controle de velocidade
Controle de frequência

• Funcionamento do loop de controle de frequência:


Sync/Load ctrl
Freq reg loop
ALL THE TIME (SPtM): gerador singelo e sincronismo
GCB OPEN (MINT): gerador singelo e sincronismo
SYNC ONLY: sincronismo

• Loop de controle de frequência:


Sync/Load ctrl
Freq gain (0 – 200 %)
Freq int (0 – 100 %)
Loops de controle de velocidade
Controle de frequência

• Procedimento de ajuste:
1. Realize a partida do gerador em MAN;
2. Ajuste o valor do Speed gov bias para velocidade
nominal;
3. Ajuste os limites SpeedGovLowLim e
SpeedGovHiLim;
4. Pressione GCB ON/OFF para iniciar sincronismo;
5. Ajuste Freq gain até atingir a instabilidade e
diminua esse valor em 30% para garantir estabilidade;
6. Ajuste Freq int para controle rápido e suave.
Loops de controle de velocidade
Controle de carga

• Início da rampa:
Sync/Load ctrl
RampStartLevel (0 – 100 %)
• Velocidade de rampa:
Sync/Load ctrl
Load ramp (0 s – GCB open del)
Loops de controle de velocidade
Controle de carga
• Loop de controle de carga:
Sync/Load ctrl:
Load gain (0 – 200 %)
Load int (0 – 100 %)

• Funcionamento do loop de controle de carga:


Durante paralelismo de um gerador com a rede;
Durante paralelismo de múltiplos geradores e o gerador está em local
Baseload

• Procedimento de ajuste:
1. Configure Baseload para 30% da potência nominal do gerador;
2. Configure Load gain para mesmo valor do freq gain e configure
Load int como zero;
3. Coloque o gerador em paralelo com a rede, aumente o Load gain
até a instabilidade e retorne 30%;
4. Para ajustar o Load int varie o valor do Baseload entre 30 e 70% da
potência nominal.
Loops de controle de velocidade
Controle de divisão de potência ativa

• Loop de controle de divisão de potência ativa:


Sync/Load ctrl
LS gain (0 – 200 %)
LS int (0 – 100 %)

• Funcionamento do loop de controle de divisão de


potência ativa:
Durante operação de múltiplos geradores em
paralelo entre si (com MCB Feedback desativado)
Durante operação de múltiplos geradores em
paralelo entre si com controle de carga feito pelo IM-NT
Loops de controle de tensão
Considerações gerais

• Antes de conectar a interface, consulte sempre o


manual do AVR;
• Não utilize a função DROOP do AVR;
• A alimentação do IG-AVRi-Trans deve ser feita
com a tensão do gerador;
• O regulador de tensão deve estar ajustado para
um bom desempenho antes de iniciar o ajuste do
loop de controle;
• A variação no saída para o AVR deve produzir
uma variação de +/- 10% da tensão nominal do
gerador.
Loops de controle de tensão
Característica da saída de controle de tensão

• Valor para tensão nominal com controle


desativado:
AVR DCout bias (0 – 100 %)
• Alarme:
Wrn VoltRegLim
• Saída Binária:
Wrn VoltRegLim
Loops de controle de tensão
Controle de tensão

• Loop de controle de tensão:


Volt/PF ctrl:
Voltage gain (0 – 200 %)
Voltage int (0 – 100 %)

• Funcionamento do loop de controle de


tensão:
Durante funcionamento em ilha;
Durante sincronismo
Loops de controle de tensão
Controle de tensão
• Procedimento de ajuste:
1. Configure Voltage gain e Voltage int para 0% e AVR
DCout bias para 50%;
2. Comece sempre com potenciômetro do AVRi no mínimo;
3. Ligue o gerador em modo MAN, sem carga;
4. Ajuste o gerador para tensão nominal pelo AVR;
5. Configure o AVR DCout bias como 0 e 100% para verificar
os limites de controle (Utilize o potenciômetro do AVRi para ajustar
os limites);
6. Configure AVR DCout bias como 50% para ser a tensão
nominal do gerador;
7. Com gerador em funcionamento, sem carga. Aumento o
Voltage gain até a instabilidade e retorne 30% para garantir a
estabilidade;
8. Ajuste o Voltage int.
Loops de controle de tensão
Controle de fator de potência

• Loop de controle de fator de potência:


Volt/PF ctrl:
PF gain (0 – 200 %)
PF int (0 – 100 %)

• Funcionamento do loop de controle de fator de


potência:
Durante paralelismo de um gerador com a
rede;
Durante paralelismo de múltiplos geradores
com a rede, se estiver em modo BASE PF.
Loops de controle de tensão
Controle de fator de potência

• Procedimento de ajuste:
1. Configure o PF gain e PF int com os
mesmos valores de Voltage gain e Voltage int;
2. Coloque o gerador em paralelo com a rede,
trabalhando em Baseload de 30% da potência
nominal;
3. Configure o fator de potência como 1.00;
4. Aumente PF gain até a instabilidade e
então retorne 30% para garantir a estabilidade;
5. Ajuste o PF int.
Loops de controle de tensão
Controle de divisão de potência reativa

• Loop de controle de divisão de potência reativa:


Volt/PF ctrl
VS gain (0 – 200 %)
VS int (0 – 100 %)

• Funcionamento do loop de controle de divisão de


potência reativa:
Durante operação de múltiplos geradores em
paralelo entre si (com MCB Feedback desativado)
Durante operação de múltiplos geradores em
paralelo entre si com controle de fator de potência
feito pelo IM-NT
Principais aplicações do controlador
Aplicação SPtM
• Aplicação para um grupo gerador em paralelo com a rede;
• Sequências de partida e parada automáticas com tempos ajustáveis;
• Proteções do gerador, do motor, da rede e proteções adicionais configuráveis;
• Operação em paralelo permanente com a rede (Baseload, Import/Export);
• Operação em ilha;
• Função AMF (partida na falha da rede);
• Controle do GCB e MCB incluindo sincronismo;
• Carga e descarga em rampa.
Principais aplicações do controlador
Aplicação MINT
• Aplicação de paralelismo entre grupos geradores (até 32 grupos geradores);
• Sequências de partida e parada automáticas com tempos ajustáveis;
• Proteções do gerador, do motor e proteções adicionais configuráveis;
• Controle do GCB incluindo sincronismo com o barramento;
• Divisão de carga ativa e reativa entre os geradores;
• Power Management – partida e parada dos geradores de acordo com a reserva de
carga e prioridade;
• Carga e descarga em rampa.
Principais aplicações do controlador
Aplicação MGCB

• Partida automática dos


geradores em caso de
falha da rede;
• MGCB e MCB controlados
pelo IM-NT;
• Power Management
(partida e parada
dependente da reserva de
carga);
• Paralelismo da rede com
os grupos geradores
(Baseload,
Import/Export).
Funções do controlador
Bloqueio de acesso

• Bloqueio dos parâmetros e botões da IHM:


BI: AccessLock int
• Bloqueio dos parâmetros e comandos para
acesso remoto:
BI: AccessLock ext
• Bloqueio dos parâmetros e comandos para o
display remoto:
BI: AccessLock D#2
Funções do controlador
Controle dos disjuntores

• Controle do GCB:
- Comando contínuo:
BO: GCB close/open
- Comando para bobina de fechamento:
BO: GCB ON coil
- Comando para bobina de abertura:
BO: GCB OFF coil
- Comando para bobina de mínima:
BO: GCB UV coil
Funções do controlador
Controle dos disjuntores

• Controle do GCB:
- Feedback:
BI: GCB feedback
- Feedback complementar:
BI: GCB fdb neg
- Status:
BO: GCB status
- Alarme:
GCB fail
Funções do controlador
Controle dos disjuntores

• Controle do MCB:
- Comando contínuo:
BO: MCB close/open
- Comando para bobina de fechamento:
BO: MCB ON coil
- Comando para bobina de abertura:
BO: MCB OFF coil
- Comando para bobina de mínima:
BO: MCB UV coil
Funções do controlador
Controle dos disjuntores

• Controle do MCB:
- Feedback:
BI: MCB feedback
- Feedback complementar:
BI: MCB fdb neg
- Status:
BO: MCB status
- Alarme:
MCB fail
Funções do controlador
Controle dos disjuntores

• Controle do GCB e MCB:


- Bloqueio de fechamento do GCB:
BI: GCB disable
Essa entrada não causa abertura forçada

- Bloqueio de fechamento do MCB


BI: MCB disable
Essa entrada não causa abertura forçada
Funções do controlador
Controle dos disjuntores

• Comportamento do comando dos disjuntores:


Funções do controlador
Controle dos disjuntores

• Exemplo de comando de fechamento:


Funções do controlador
Controle dos disjuntores

• Exemplo de comandos repetidos de fechamento:


Funções do controlador
Controle dos disjuntores

• Exemplo de comando de abertura:


Funções do controlador
Controle dos disjuntores

• Controle do MGCB:
- Comando contínuo:
BO: MGCB close/open
- Comando para bobina de fechamento:
BO: MGCB ON coil
- Comando para bobina de abertura:
BO: MGCB OFF coil
- Comando para bobina de mínima:
BO: MGCB UV coil
Funções do controlador
Controle dos disjuntores

• Controle do MGCB:
- Feedback:
BI: MGCB feedback
- Feedback complementar:
BI: MGCB fdb neg
- Status:
BO: MGCB status
- Alarme:
MGCB fail
Funções do controlador
Controle dos disjuntores

• Controle do MGCB:
- Bloqueio de fechamento:
BI: MGCB disable
Essa entrada não causa abertura forçada

- Abertura forçada:
BI: MGCB open
Essa entrada também bloqueia o fechamento
Funções do controlador
Partida do motor

• Partida do motor:
Diesel: utiliza um sinal para o arranque (Starter) e um
sinal para solenóide (Fuel Solenoid) que é ativado antes do
arranque.
Engine params: Fuel Solenoid = DIESEL ENGINE
Gás: utiliza um sinal para o arranque (Starter), um sinal
para o módulo de ignição (Ignition), um sinal para ventilação
(Ventilation) e um sinal para solenóide (Fuel Solenoid) que é
ativado após o arranque.
Engine params: Fuel Solenoid = GAS ENGINE
• Saída Binária:
BO: Fuel Solenoid
Funções do controlador
Partida do motor

Estado: Ready
Estado que mostra que o gerador não está em
operação mas está pronto para receber o comando de
partida. O controlador não pode estar em modo OFF nem
com alarme existente.

• Bloqueio de partida:
BI: Startblocking
• Saída binária:
BO: Ready
BO: Not ready
Funções do controlador
Partida do motor

Estado: Prestart (Pré-partida)


Período anterior a partida do motor, pode ser
utilizado para controlar dispositivos que devem ser
acionados antes da partida do motor.
• Engine params:
Prestart time (0 – 3600 s);
• Bypass da pré-partida:
BI: PrestartBypass
• Saída binária:
BO: Prestart
Funções do controlador
Partida do motor

Estado: Cranking
• Tempo máximo de arranque:
Engine params:
MaxCrank time (1 – 240 s)
• Tentativas de arranque:
Engine params:
Crank attempts (1 – 10)
• Saída binária:
BO: Starter
Funções do controlador
Partida do motor

Estado: Pause
Período entre as tentativas de arranque.
• Engine Params:
CrnkFail pause (5 – 60s)

• Alarme:
Start Fail
Funções do controlador
Partida do motor

• Condições de partida do motor:


1. Velocidade > Starting RPM
Engine params: Starting RPM (0 – Nominal RPM)
2. AI: Oil Press > Starting POil
Engine Params: Starting POil (0,0 – 10,0 Bar)
3. D+ ativo por no mínimo 1s
Engine Params: D+ Function = ENABLED
4. BI: RunIndication 1, 2 ou 3 ativada
5. Tensão do gerador > 25% da tensão nominal
Funções do controlador
Partida do motor
• Partida de um motor diesel:
Funções do controlador
Partida do motor

Estado: Idle
• Tempo de marcha lenta:
Engine params: Idle time (0 – 3600s)

• Tempo de estabilização:
Engine params: Min stab time (1 – Max stab time)
Engine params: Max stab time (Min stab time – 3600s)

• Saídas binárias:
BO: Idle/Nominal
BO: Running
Funções do controlador
Parada do motor
Estado: Cooling
• Tempo de resfriamento:
Engine params: Cooling time (0 – 3600s)
• Velocidade de resfriamento:
Engine params: Cooling speed (NOMINAL/IDLE)
• Otimização de resfriamento:
Engine params: Cooldown optim (DISABLED – ENABLED)
O tempo de resfriamento depende da carga no momento do comando
de parada. Exemplo: se a carga for de 100%, o tempo de resfriamento é igual ao
Cooling time, se a carga for de 50%, o tempo de resfriamento é igual a 50% do
Cooling time.
• Comportamento do resfriamento após BOC:
Engine params: CoolDnAfterBOC (STOP/INFIN COOLING)
Define se o motor deve parar após o Cooling time nessa situação, ou
se deve permanecer em resfriamento até que o operador interfira
• Saida binária:
BO: Cooling
Funções do controlador
Parada do motor

Estado: Stopping
• Tempo de parada do motor:
Engine params: Stop time (0 – 240s)
• Saídas binárias:
BO: Stop solenoid
BO: Stop pulse
BO: Stopping
Funções do controlador
Parada do motor

• Condições de motor parado:


1. Velocidade = 0
2. AI: Oil Press < Starting POil
3. Terminal D+ não ativo
4. Entradas binárias BI: RunIndication 1, 2 e 3 não ativas
5. Tensão do gerador < 15V
6. Frequência do gerador = 0
Funções do controlador
Parada do motor
• Tempo de aftercooling:
Engine params: AfterCoolTime (0 – 3600s)
• Saída binária:
BO: Cooling pump

• Tempo de pré-lubrificação:
Engine params: Prelubr time (0 – 3600s)
• Pausa de pré-lubrificação:
Engine params: Prelubr pause (1 – 3000min)
• Saída binária:
BO: Prelubr pump
• Alarme:
Not lubricated
Funções do controlador
Modos de funcionamento

• Modo OFF: o GCB abre e o gerador pára imediatamente


sem resfriamento; o MCB ficará fechado se MCB Opens on
= GENRUN ou abrirá se MCB Opens on = MAINSFAIL.
BI: Remote OFF
BO: OFF mode
• Modo MAN: a partida e parada do motor pode ser
realizada manualmente através START e STOP ou através de
entradas binárias; o GCB e o MCB também podem ser
controlados manualmente ou através de entradas binárias;
as entradas Sys start/stop e Rem start/stop não funcionam
nesse modo.
BI: Remote MAN
BO: MAN mode
Funções do controlador
Modos de funcionamento
• Modo AUT: operação totalmente automática; a partida do
gerador pode ocorrer por:
1. Entrada binária Rem start/stop (SPtM);
2. Peak shaving (SPtM);
3. Falha da rede (SPtM);
4. Power Management (MINT).
BI: Remote AUT
BO: AUT mode
• Modo TEST (SPtM): o gerador entra em funcionamento ao entrar
em modo TEST e permanece em vazio, se ocorrer falha da rede, o
gerador assume a carga.
BI: Remote TEST
BO: TEST mode
• Troca de modo de funcionamento por parâmetro:
Basic Settings:
ControllerMode (OFF/MAN/AUT/TEST)
Funções do controlador
Controle de sincronismo e paralelismo

• Controle de operação em ilha:


ProcessControl: Island enable
Modo ilha é reconhecido quando o MCB está
aberto, ou seja, o MCB Feedback está desativado.
• Controle de paralelismo:
ProcessControl: ParallelEnable
Modo paralelismo é identificado quando o MCB
está fechado, ou seja, o MCB Feedback está ativado.
• Alarme:
OfL Start Blck
Funções do controlador
Controle de sincronismo e paralelismo

• Controle de sincronismo:
ProcessControl: Synchro enable
- NONE: sincronismo não é permitido
- REVERSE: sincronismo permitido no MCB
- FORWARD: sincronismo permitido no GCB
- BOTH: sincronismo permitido no GCB e no MCB
• Proteção de sincronismo (ANSI 25):
Sync/Load Ctrl: Voltage window (0,0 – 100,0%)
Sync/Load Ctrl: Phase window (0 – 90°)
Sync/Load Ctrl: Dwell time (0,0 – 25,0 s)
Sync/Load Ctrl: Sync timeout (1 – 1800s; NO TIMEOUT)
Funções do controlador
Controle de sincronismo e paralelismo

• Sincronismo com diferença angular:


Sync/Load ctrl: GtoM AngleReq (-45 – 45)
No exemplo abaixo, o ajuste é de 30°
Sync Load ctrl: Angle gain (0,0 – 200,0 %)
Funções do controlador
Controle de sincronismo e paralelismo

• Nível de carga para abertura do GCB:


Sync/Load ctrl:
GCB open level (0 – 100%)
• Tempo para abertura do GCB:
Sync/Load ctrl:
GCB open del (Load ramp – 1800 s)
Funções do controlador
Controle de sincronismo e paralelismo

• Modos de controle de carga em paralelo com


a rede:
ProcessControl: Load ctrl PtM
1. BASELOAD
2. IM/EX
3. ANEXT BASELOAD
Funções do controlador
Controle de sincronismo e paralelismo

• Baseload: potência do gerador é fixa


ProcessControl:
Baseload (0 – Nomin power kW)
• Esse valor não pode ser menor que a proteção
de potência mínima em paralelo com a rede:
Gener protect:
Min power PtM (0 – 100 %)
Funções do controlador
Controle de sincronismo e paralelismo

• O Baseload pode ser limitado pelo:


ProcessControl:
Export Limit (ENABLED/DISABLED)
Import Load (-32000 – 32000 kW)
Funções do controlador
Controle de sincronismo e paralelismo
• IM/EX: potência da rede é fixa
ProcessControl:
Import load (-32000 – 32000 kW)
• Definição da leitura de corrente da rede:
ProcessControl:
I/E Pm meas (NONE/IM3 CT INPUT/ANALOG INPUT)
Funções do controlador
Controle de sincronismo e paralelismo

• ANEXT BASELOAD: potência do gerador é fixa


e definida por entrada analógica.
Funções do controlador
Controle de sincronismo e paralelismo

• Modos de controle de fator de potência em


paralelo com a rede:
ProcessControl: PF ctrl PtM
1. BASEPF
2. PF-IM/EX
Funções do controlador
Controle de sincronismo e paralelismo

• BasePF: fator de potência do gerador é fixo


ProcessControl:
BasePF (0,60 – 1,00)
Funções do controlador
Controle de sincronismo e paralelismo
• PF-IM/EX: o fator de potência da rede é fixo
• Definição da leitura de corrente da rede:
ProcessControl:
I/E-Qm meas (NONE/IM3 CT INPUT/ANALOG INPUT)
Funções do controlador
Controle de sincronismo e paralelismo

• Controle de carga no InteliMains NT:


ProcessControl:
#SysLdCtrlPtM
BASELOAD: os geradores fazem individualmente o
controle de carga, esse modo funciona apenas em Baseload
LDSHARING: o InteliMains faz o controle de carga.
Funções do controlador
Controle de sincronismo e paralelismo

• A forma de paralelismo no InteliMains NT é


controlada pelo parâmetro:
ProcessControl:
MLoad ctrl PtM
SYSBLD->LS
ANEXSYSBLD->LS
IMP/EXP
ANEX IMP/EXP
Funções do controlador
Peak Shaving

• O gerador entra em funcionamento e permanece em


paralelo com a rede se a potência da carga for maior que:
ProcessControl:
PeakLevelStart (0 – 32000 kW)
• O gerador devolve a carga para a rede, entra em
resfriamento e pára se a potência da carga for menor que:
ProcessControl:
PeakLevelStop (0 – 32000 kW)
• Tempo de confirmação dos níveis:
ProcessControl:
PeakAutS/S del (OFF;1 – 3200 s)
Funções do controlador
Peak Shaving

• Exemplo da função Peak Shaving:


Funções do controlador
Warming load

• Aquecimento com carga (Warming):


Essa função faz com o gerador seja
aquecido com carga, ou seja, o gerador fica em
paralelo com a rede e assume uma carga fixa
configurável, o gerador permanece com essa
carga até atingir uma determinada temperatura
ou acabar um tempo pré-definido para essa
função.
Funções do controlador
Warming load

• Potência fixa para aquecimento do gerador:


EngineParams:
Warming load (0 – 100%)
• Temperatura alvo:
EngineParams:
Warming temp (-32000 – 32000°C)
• Tempo máximo para alcance de temperatura alvo:
EngineParams:
Max warm time (0 – 3600 s)
• Entrada analógica:
AI: Warming temp
Funções do controlador
Função AMF

• Escolha da função AMF


ProcessControl:
MFStart enable = YES
• Tempo para partida do gerador:
AMF Settings:
EmergStart Del (0 – 600 s)
Funções do controlador
Função AMF

• Definição da abertura do MCB:


AMF Settings:
MCB opens on (MAINSFAIL/GENRUN)
MAINSFAIL: Comando de abertura do MCB é dado logo
após detecção de falha da rede.
GENRUN: Comando de abertura do MCB é dado quando
o gerador entra no estado Running.
BUS VOLTAGE: Comando de abertura do MCB é dado
quando tiver tensão no barramento (somente para o IM-
NT
MAINSFAIL
MCB abre imediatamente
Falha da rede
MCB abre somente quando gerador estiver em
GENRUN funcionamento
Funções do controlador
Função AMF

• Tempo de fechamento do MCB em caso de


retorno da rede antes da partida do gerador:
AMF Settings:
MCB close del (0,0 – 60,0 s)
• Tempo entre abertura do GCB e fechamento
do MCB e vice-versa:
AMF Settings:
FwRet break (0,0 – 60,0 s)
Funções do controlador
Função AMF

• Definição do retorno da rede:


AMF Settings:
RetFromIsland (AUTO/MANUAL)

AUTO: na falha da rede, após o gerador assumir a carga


(operação em ilha), o controlador se mantém em modo
AUT.
MANUAL: na falha da rede, após o gerador assumir a
carga (operação em ilha), o controlador vai para o modo
MAN, forçando assim que o operador autorize a
devolução da carga para rede quando houver o retorno
da mesma.
Funções do controlador
Função AMF

• Tempo para confirmação de retorno da rede


AMF Settings:
Mains ret del (0 – 3600 s)
• Retorno em caso de falha de sincronismo:
AMF Settings:
ReturnWithIntr (ENABLED/DISABLED)
ENABLED: retorno com transferência aberta
DISABLED: nova tentativa de sincronismo é realizada
• Tempo máximo que MCB e GCB permanecem fechados
juntos:
AMF Settings:
BreakerOverlap (0,0 – 300,0 s)
Funções do controlador
TEST on Load

• Função ativada pela entrada binária:


BI: Test on load
• É ativada, somente se o controlador estiver em modo TEST.
• O gerador assume a carga da rede (de acordo com o regime
de paralelismo configurado no ProcessControl) e o MCB
abre quando a potência da rede for menor que 5% da
potência nominal do gerador ou o Breaker Overlap tenha
sido ultrapassado (se não houver leitura de potência da
rede).
• O parâmetro abaixo deve estar em DISABLED:
AMF Settings:
ReturnTo mains (ENABLED/DISABLED)
Funções do controlador
Load Shedding

• A função Load Shedding é a função de


desligamento de carga de acordo com a
potência do gerador.
Funções do controlador
Load Shedding

• Ativação da função Load Shedding:


Load Shedding:
Ld shed active
1. ISLAND ONLY: somente ilha
2. ISL+TRIP PARAL: ilha e desligamento de todas as
cargas no momento da falha da rede até a entrada do
gerador
3. ALL THE TIME: a função Load Shedding está
ativada o tempo inteiro
4. DISABLE: a função Load Shedding está
desativada.
Funções do controlador
Load Shedding

• Nível para desligamento de carga:


Load shedding:
Ld shed level (Ld recon level – 200 %)
• Tempo para confirmação do nível de desligamento de
carga:
Load shedding:
Ld shed delay (0,0 – 600,0 s)
• Saídas binárias:
BO: LdShed stage 1
BO: LdShed stage 2
BO: LdShed stage 3
Funções do controlador
Load Shedding no InteliMains NT
• Escolha do valor que será baseado o desligamento de cargas:
Load shedding:
LdShedBased on (MAINS IMPORT/GENSETS)

• Escolha do modo de Load shedding:


Load shedding:
Ld shed mode (PWR ONLY/FRQ ONLY)
PWR ONLY – Load shedding baseado na potência
FRQ ONLY – Load shedding baseado na frequência

• Número de estágios de desligamento de carga:


Load shedding:
Ld shedStages (1 – 3)
Funções do controlador
Load Shedding e Load Recon por frequência

• Níveis de frequência para desligamento de cargas:


Load shedding:
Ld shed f lvl1
Ld shed f lvl2
Ld shed f lvl3
• Níveis de frequência para reconexão das cargas:
Load shedding:
LdRecon f lvl1
LdRecon f lvl2
LdRecon f lvl3
Funções do controlador
Load Reconnection

• Nível para reconexão de cargas:


Load shedding:
Ld recon level (0 – Ld shed level)
• Tempo para confirmação de nível de
reconexão de cargas:
Load shedding:
Ld recon delay (0 – 600 s)
Funções do controlador
Load Reconnection

• Reconexão de carga automática:


Load shedding:
AutoLd recon = ENABLED
Funções do controlador
Load Reconnection

• Reconexão manual de carga:


Load shedding:
AutoLd recon = DISABLED
Entrada binária:
BI: Man load recon
Funções do controlador
Load Reconnection

• Visão geral:
Funções do controlador
Power Management
• Princípio básico:
Funções do controlador
Power Management

• Ativação do Power Management:


Pwr management:
Pwr management = ENABLED
• Definição de prioridade dos geradores:
Pwr management:
Priority (0 – 32)
O gerador com menor número de prioridade irá
partir primeiro
Um ou mais geradores podem ter a mesma
prioridade.
Funções do controlador
Power Management

• A função Power Management depende da


partida pela entrada binária Sys start/stop
• Tempo para partida dos geradores na operação
em ilha:
Pwr management:
#SysAMFstrtDel (0 – 600 s)
• Tempo para parada dos geradores no retorno da
rede:
Pwr management:
#SysAMFstopDel (0 – 600 s)
Funções do controlador
Power Management

• Controle de partida e parada dos geradores pela


reserva de carga:
Pwr management:
#LoadResStrt 1 (-32000 – 32000 kW)
#LoadResStop 1 (-32000 – 32000 kW)
É possível configurar até 4 condições
diferentes (Load Res 1, 2, 3 e 4)
BI: Load res 2
BI: Load res 3
BI: Load res 4
Funções do controlador
Power Management

• Tempo para partida da próxima prioridade:


Pwr management:
#NextStrt del (0 – 3600s)
• Tempo para parada da última prioridade:
Pwr management:
#NextStop del (0 – 3600s)
Funções do controlador
Power Management

• Tempo para partida da próxima prioridade em


caso de sobrecarga (90% da potência nominal do
sistema) em ilha:
Pwr management:
#OverldNextDel (0 – 3600 s)
• Tempo de espera em caso de alarme Slow stop:
Pwr management:
#SlowStopDel (0 – 600 s)
Funções do controlador
Power Management

• Potência mínima fornecida:


Pwr management:
#MinRunPower 1
#MinRunPower 2
#MinRunPower 3
Entrada binária:
BI:MinRunPower 1, 2 e 3
• Os geradores necessários para atender o MinRunPower
irão partir e permanecer em funcionamento mesmo se
o reserva de parada for satisfeita.
Funções do controlador
Power Management

• Exemplo:
Funções do controlador
Troca de prioridade

• Para o funcionamento dessa função é


necessário que um controlador seja
configurado como mestre:
Pwr management:
Priority ctrl (SLAVE/MASTER)
Funções do controlador
Troca de prioridade

• Troca de prioridade por horas de funcionamento:


Pwr management:
#PriorAutoSwap = Run Hours Equ
• Base para contagem de horas:
Pwr management:
RunHoursBase (0 – 200000)
• Diferença máxima de horas para a troca:
Pwr management:
#RunHrsMaxDiff (0 – 65000)
Funções do controlador
Troca de prioridade
• Troca de prioridade pelo tamanho do gerador:
Pwr management:
#PriorAutoSwap = LD DEMAND SWAP
• Definição das faixas de potência:
Pwr management:
#PwrBandContr1, 2, 3 e 4
• Tempo para subir de faixa:
Pwr management:
#PwrBnChngDlUp (0 – 3600 s)
• Tempo para descer de faixa:
Pwr management:
#PwrBnChngDlDn (0 – 3600 s)
Funções do controlador
Troca de prioridade

• Modo Eficiência:
Pwr management:
#PriorAutoSwap = EFFICIENT
• O modo Eficiência combina o modo de equalização de
horas com o com o modo de demanda de carga
- 1° Passo: os geradores partem de acordo com
suas potências nominais;
- 2° Passo: os geradores com mesma potência
nominal realizam equalização de horas;
- 3° Passo: os geradores os quais sua potência
nominal se encaixa melhor serão escolhidos.
Funções do controlador
Local Baseload

• No modo Local Baseload, o gerador assume um


valor de potência fixo, independente da divisão
de carga e o gerador fica automaticamente fora
do gerenciamento de potência.
• Potência de Local Baseload:
ProcessControl:
LocalBaseload (OFF, 1 – Nomin power)
Funções do controlador
Force Value

• Force Value é a capacidade de se alterar


parâmetros através de entradas binárias
• Entradas binárias:
BI: ForceValueIn 1...16
• Definição do valor do Force Value por parâmetro:
Force value:
Force value 1...16
(esse nome pode ser alterado)
Funções do controlador
Force Value

• Parâmetros que podem ser alterados por


Force value:

Esses parâmetros são identificados no


GenConfig na aba Setpoints pelo botão em
evidência na figura acima.
Funções do controlador
Force Value
• Configuração do Force value:
Funções do controlador
Timer

• O controlador possui 16 timers que podem ser


configurados via InteliMonitor ou GenConfig.
Timer settings:
TimerChannel 1...16
• O timer pode ser configurado para ocorrer uma vez
(Once), diariamente (Daily), semanalmente (Weekly)
ou mensalmente (Monthly).
• Os timers ativam as saída binárias:
BO: TimerAct 1-4
BO: TimerAct 5-8
BO: TimerAct 9-12
BO: TimerAct 13-16
Funções do controlador
Timer

• Bloqueio de timer:
BI: Timer block 1...16
Funções do controlador
Emergency Manual
• A função Emergency manual permite que o gerador seja
controlado externamente sem participação do controlador;
• Durante a Emergência manual:
1. O controlador mostra EmergMan no display;
2. Desativa todas as funções referentes ao controle do
gerador;
3. O alarme Stop Fail não é ativado;
4. Todas as medições elétricas funcionam normalmente;
5. Ao desativar a função Emergency manual, o controlador
assume de acordo com a situação do momento.
• Entrada binária:
BI: Emerg manual
Funções do controlador
Comunicação com motor eletrônico
• A comunicação com motor eletrônico é feita pela CAN1 usando
J1939. É possível se comunicar com os seguintes motores:
AGCO
CATERPILLAR
CUMMINS
DEUTZ
IVECO
JOHN DEERE
MTU
PERKINS
SCANIA
VOLVO
Entre outros
Funções do controlador
Entradas e saídas virtuais
• O controlador possui 6 slots de saídas binárias virtuais cada uma
com 8 saídas binárias. Possui 6 slots de entradas binárias virtuais
cada uma com 8 entradas virtuais.
• Em relação às saídas analógicas, possui 2 slots cada um com 4
saídas analógicas e consequentemente, 2 slots cada um com 4
entradas analógicas.
Funções do controlador
Controle do MGCB

• Controle do fechamento do MGCB:


ProcessControl:
MGCBparalClose
NO: o comando de fechamento do MGCB é dado quando
o primeiro gerador entrar no barramento (Paralelismo) ou
após a reserva de carga ser atingida (AMF);
YES: o comando de fechamento do MGCB é dado junto
com o comando Sys start/stop, ou seja, o MGCB fecha
antes da partida dos geradores.
MCB CLOSED: o MGCB fecha após o MCB com delay de
5s.
Funções do controlador
Transferência com mais de uma entrada de rede
• Para esse tipo de aplicação é importante utilizar o TC auxiliar para
evitar a alimentação de toda carga por uma entrada de rede.
Funções do controlador
Transferência com mais de uma entrada de rede

• Função que permite o fechamento de duas


entradas de rede no mesmo barramento:
ProcessControl:
Mains coupling
DISABLED: se existir um IM-NT com MCB fechado
no barramento comum, não é permitido o
fechamento do MCB de outro IM-NT de mesmo
grupo.
ENABLED: é permitido o fechamento de dois MCBs
no mesmo barramento.
Comunicações
Interfaces no controlador

• Interfaces de comunicação:
Comunicações
Monitoração Local

• Conexão direta com computador:


1. Conexão RS232:
Configuração:
Comms settings:
RS232(1) mode = DIRECT
RS485(1) conv = DISABLED
Necessário cabo RS232 (máximo 10m)
Comunicações
Monitoração Local

• Conexão direta com computador:


2. Conexão RS485:
Configuração:
Comms settings:
RS232(1) mode = DIRECT
RS485(1) conv = ENABLED
Necessário cabo RS485 (máximo 1 km);
Necessário conversor RS485/RS232
Comunicações
Monitoração Local

• Conexão direta com computador:


3. Conexão RS485 (múltiplos
controladores):
Configuração:
Comms settings:
RS232(1) mode = DIRECT
RS485(1) conv = ENABLED
Necessário cabo RS485 (máximo 1 km)
Necessário conversor RS485/RS232
Comunicações
Monitoração Local

• Conexão direta com


computador:
4. Conexão RS485/RS232
via I-LB+ (múltiplos
controladores):
Configuração do I-LB+ (jumpers):
ComAp/Modbus: Aberto
DIRECT/MODEM: Aberto
USB En/Dis: Aberto
RS232/RS485: selecionar
Comunicações
Monitoração Local

• Conexão direta com


computador:
5. Conexão USB via I-LB+
(múltiplos controladores):
Configuração do I-LB+ (jumpers):
ComAp/Modbus: Aberto
DIRECT/MODEM: Aberto
USB En/Dis: Fechado
Comunicações
I-LB+

• O I-LB+ é um dispositivo que conecta todos os


controladores via CAN2 e fornece uma
interface (RS232, RS485 ou USB) para
comunicação com os controladores.
Comunicações
I-LB+
• Jumpers de configuração:
P1 – Resistor de terminação da CAN
P2 – Resistor de terminação da RS485
P3 – RS232 ou RS485
P8 – USB enabled/disabled
P13 e P14 – Velocidade Modbus
P15 – Controle de modem via SW ou
HW
P16 – Protocolo ComAp ou Modbus
P17 – Endereço
P18 – Comunicação direta ou modem
Comunicações
Monitoração via Ethernet

• Conexão via Internet:


Para esse tipo de conexão é necessário o
acessório IB-NT
Comunicações
IB-NT
• Terminais do IB-NT:
1. RS232 para conexão com um
único controlador;
2. Porta Ethernet;
3. Porta USB para configuração do
IB-NT;
4. Porta RS485 para conexão com
múltiplos controladores;
5. CAN para conexão com
múltiplos controladores;
6. Alimentação;
7. Antena para GPRS;
8. Antena para GPS;
9. Slot para cartão SIM.
Comunicações
IB-NT
• Leds indicadores:
1. Cellular:
Amarelo: conectado à rede 2G (GPRS/EDGE);
Vermelho: conectado à rede 3G (UMTS);
Piscando 50/50: registrado na rede mas não
conectado a APN;
Piscando 10/90: registrado na rede celular (WAN
connection = Ethernet)
2. Data: pisca quando é enviada informação para interface
WAN;
3. AirGate: indica que o módulo está conectado ao AirGate;
4. Controllers: pelo menos um controlador está conectado
ao IB-NT
5. Error: IB-NT não está funcionando corretamente
Comunicações
Monitoração via Ethernet

• Configuração para comunicação Ethernet (sem AirGate):


General:
WAN Connection mode = ETHERNET
AirGate Enable = NO
Ethernet Connection:
IP Address Mode (Manual/DHCP)
IP Address: endereço IP do IB-NT
Network mask: máscara de sub-rede
Gateway IP: endereço do gateway padrão
DNS Server IP: endereço do servidor DNS
Comunicações
Monitoração via Ethernet

• Configuração para comunicação Ethernet (sem


AirGate):
Quando o IB-NT está atrás de um roteador, é
necessário que esse roteador faça a associação do IB-NT
com uma porta
Other:
ComAp Protocol TCP port
Comunicações
Monitoração remota usando AirGate

• Configuração para comunicação Ethernet (com


AirGate):
General:
WAN Connection mode = ETHERNET
AirGate Enable = YES
AirGate Address = airgate.comap.cz
Mais a configuração do Ethernet connection
explicada anteriormente
• Para verificar o AirGate ID:
STATUS -> WAN connection -> AirGate ID
Comunicações
Monitoração remota usando AirGate
• Configuração para comunicação GPRS (com AirGate):
General:
WAN Connection mode = Cellular
AirGate Enable = YES
AirGate Address = airgate.comap.cz
Cellular connection:
Network Selection: Automatic/Manual
Network Type: 2G/3G
Access Point Name: APN da operadora
APN User Name: usuário do APN da
operadora
APN Password: senha do APN da
operadora
• Para verificar o AirGate ID:
STATUS -> WAN connection -> AirGate ID
Software InteliMonitor
Descrição geral

• O InteliMonitor é um software para plataforma


Windows que possui as seguintes funções:
1. Monitoramento online de um controlador
ou site (conjunto de controladores);
2. Modo SCADA (o usuário pode criar a tela);
3. Monitoramento de todos os valores
medidos e computados;
4. Monitoramento do histórico;
5. Ajuste de parâmetros.
Software InteliMonitor
Versão do software

• Para verificar a versão do software:


Help => About
Software InteliMonitor
Conexão rápida

1. Escolha a opção de
conexão rápida;
2. Escolha o tipo de
conexão;
3. Carregar um tipo
de conexão;
4. Salvar um tipo de
conexão.
Software InteliMonitor
Conexões diretas

• Conexões diretas:
Software InteliMonitor
Gerenciamento de senhas

• Para entrar com uma senha vá em


Monitor -> Enter password ou
• Para desativar vá em Monitor ->
Deactivate password ou
• Para gerenciar os usuários vá em
Monitor -> Admin users ou
• É possível criar até 7 usuários mais
o administrador e definir os níveis
de acesso de cada usuário.
• Password break protection:
bloqueia o acesso ao controlador
se errar a senha 6 vezes, o
bloqueio dura 5 minutos, depois
30, 60, 120, 240. A mensagem de
senha incorreta aparece no
controlador.
Software InteliMonitor
Valores do controlador

• Para visualizar todos os valores do controlador


em tempo real (online), vá em Monitor ->
Values ou
Software InteliMonitor
Ajuste de parâmetros

• Para
acessar os
parâmetros
vá em
Monitor ->
Setpoints
Software InteliMonitor
Importação de parâmetros
• Importação de parâmetros:
1. Setpoints -> Open alternative setpoints
2. Setpoints -> Import alternative setpoints
Software InteliMonitor
Visualização do histórico

• Para visulaizar o histórico, vá em Monitor ->


History
Software InteliMonitor
Remote Switches

• Os Remotes Switches (Monitor -> Remote switch)


são chaves que ativam as saídas binárias:
BO: RemoteControl1...8
Software InteliMonitor
Janela de controle

• Para acessar a janela de controle, vá em Monitor ->


Control ou
Software InteliMonitor
Janela de estatísticas
• Para acessar a janela de
estatísticas, vá em Monitor -> Set
statistics
1. Valor das estatísticas
2. Dê um duplo clique na coluna (2)
para que esse valor passe a ser o
valor atual
3. Passar o valor da coluna (2) para
o valor atual
4. Zerar todas as estatísticas
5. Passar todos os valores da
coluna (2) para os valores atuais
Software InteliMonitor
Exportação de dados
• Para exportar dados para uma planilha do Excel vá em Monitor ->
Export data
1. Selecione o tipo de dado (valores, parâmetros ou histórico)
2. Clique em salvar para salvá-los em arquivo do Excel
Software GenConfig
Descrição geral

• O GenConfig é um software para plataforma


Windows com as seguintes funções:
1. Ler e escrever a configuração no
controlador;
2. Carregar a configuração de um arquivo e
salvá-la em outro;
3. Modificar a configuração do controlador;
4. Upgrade do firmware do controlador;
5. Ajuste inicial dos valores dos parâmetros.
Software GenConfig
Versão do software

• Para verificar a versão do software:


Help => About
Software GenConfig
Leitura e escrita de programa

• Para ler o arquivo de um controlador vá em


File -> Read from controller ou
• Para escrever o arquivo em um controlador vá
em File -> Write to controller ou
• É importante que as configurações de
comunicação estejam corretas, para isso
confirme-as em Options -> Select connection
Software GenConfig
Atualização de firmware

• Para atualizar o firmware do controlador vá


em File -> Firmware upgrade and cloning ->
FW upgrade (default configuration)
Software GenConfig
Boot do controlador

• Procedimento de boot do controlador:


1. Conecte o cabo de comunicação e selecione a
conexão direta ao controlador de endereço 1;
2. Vá em File -> Programming and cloning -> Firmware
upgrade (default configuration);
3. Selecione o firmware apropriado e clique em OK;
4. Siga as instruções: desligue o controlador, feche o
jumper de boot e ligue o controlador;
5. Após a gravação, siga as instruções: desligue o
controlador, abra o jumper de boot e ligue o
controlador
Software GenConfig
Importação de configurações de outro arquivo

• Para importar as configurações de um arquivo


salvo para um arquivo padrão, vá em File ->
Import configuration wizard;
• Na tela do Import configuration wizard,
selecione o arquivo que quer importar as
configurações e clique em OK. A partir daí, é
só avançar até o final e escrever no
controlador.
Software GenConfig
Configuração do motor eletrônico

• Para configurar o motor eletrônico, vá na aba


Modules -> ECU, escolha o motor eletrônico
adequado e clique em Insert.
• As entradas e saídas do motor eletrônico irão
aparecer na aba I/O, a configuração essencial já
é feita automaticamente.
Protection upon module failure (Shutdown,
warning, no protection): define que tipo de
alarme terá se perder comunicação com a ECU.
Software GenConfig
Configuração de entradas e saídas virtuais

• Para configurar as entradas e saídas virtuais, vá


na aba Modules -> Extension modules -> Virtual
shared, escolha que tipo de entrada ou saída
você deseja e clique em Insert.
• A entrada (SHBIN ou SHAIN) ou saída (SHBOUT
ou SHAOUT) escolhida irá aparecer na aba I/O.
• É importante escolher o Module Index correto
para não haver conflito de saídas ou entradas
incorretas.
• Também há Protection upon module failure para
SHBIN
Software GenConfig
Configuração de entrada binária como função

• Para configurar uma entrada binária do controlador


como proteção, vá na aba I/O:
1. Escolha a entrada binária;
2. Clique em Function;
3. Escolha a função e defina se será invertida (NF)
ou não (NA);
4. Dê um nome para a entrada.
Software GenConfig
Configuração de entrada binária como proteção
• Para configurar uma entrada binária como proteção, vá na aba I/O:
1. Escolha a entrada;
2. Clique em Protection;
3. Dê um nome para a entrada;
4. Defina o tipo de proteção;
5. Defina se a proteção será NA (Closed) ou NF (Opened)
6. Defina o tipo de bloqueio;
7. Defina um delay.
Software GenConfig
Configuração de saída binária

• Para configurar uma saída binária do controlador, vá na aba


I/O:
1. Escolha a saída binária;
2. Escolha a função dessa saída;
3. Dê um nome para a saída;
4. Defina se ela envia sinal ao ser ativada (Inverted: No
- NA) ou se ela tira o sinal ao ser ativada (Inverted: Yes – NF)
Software GenConfig
Configuração de entrada analógica
• Para configurar uma entrada analógica do controlador, vá na aba I/O:
1. Escolha a entrada analógica;
2. Dê um nome para a entrada analógica;
3. Escolha a dimensão do valor medido;
4. Escolha o sensor
5. Clique em Function para configurá-la como função;
6. Escolha a função para a entrada analógica;
7. Clique em Protection para configurá-la como proteção;
8. Clique nesse campo para configurar a proteção.
Software GenConfig
Criação de curva do sensor
• Para criar uma curva de sensor, vá na aba User Sensors.
1. Adicione um novo sensor
2. Escolha a configuração de HW do sensor;
3. Dê um nome para o sensor;
4. Defina a resolução desse sensor;
5. Adicione ou remova pontos;
6. Defina os valores de entrada;
7. Defina os valores de saída
8. Salve a configuração.

Você também pode gostar