Escolar Documentos
Profissional Documentos
Cultura Documentos
Manual do Usuário
Revisão do Documento: A4
Status de Distribuição: Publicado
Data de Publicação: Janeiro 2019
INFORMAÇÃO PROPRIETÁRIA E CONFIDENCIAL
As informações aqui contidas são informações proprietárias e segredos comerciais da NICE Systems Ltd. e/ou de suas empresas afiliadas
(Afiliadas). Este documento e as informações aqui contidas são de propriedade exclusiva da NICE e suas Afiliadas e não devem ser
divulgadas, no todo ou em parte, a terceiros ou utilizado para qualquer outro fim que não o propósito expresso para o qual foi fornecido.
NOTA IMPORTANTE
Sujeito sempre a quaisquer termos e condições existentes acordados entre você e a NICE ou qualquer Afiliado com relação aos produtos
que são o assunto deste documento, nem a NICE nem qualquer de suas Afiliadas terão qualquer responsabilidade ou dever perante um
cliente ou qualquer pessoa física ou jurídica com relação à responsabilidade, perda ou dano causado ou supostamente causado direta ou
indiretamente por qualquer produto ou qualquer confiança depositada no conteúdo deste documento. Isso inclui, mas não está limitado a
qualquer interrupção de serviço, perda de negócios ou lucros antecipados ou danos consequentes resultantes do uso ou operação de
quaisquer produtos fornecidos ou o conteúdo deste documento. As informações contidas neste documento estão sujeitas a alterações
sem aviso prévio e não representam um compromisso por parte da NICE ou qualquer Afiliado.
Todas as informações incluídas neste documento, como texto, gráficos, fotos, logotipos e imagens, são de propriedade exclusiva da NICE
ou da Afiliada e é protegido pelas leis de direitos autorais dos Estados Unidos e internacionais. É concedida permissão para usar, visualizar
e fotocopiar (ou imprimir) materiais deste documento somente em conexão com os produtos aos quais este documento se refere e
sujeitos aos termos de licença aplicável a esses produtos. Qualquer outro uso, cópia, distribuição, retransmissão ou modificação das
informações neste documento sem a permissão prévia expressa por escrito da NICE ou de um Afiliado é estritamente proibida. No caso de
qualquer cópia permitida, redistribuição ou publicação de material protegido por direitos autorais, sem alterações ou exclusão de
atribuição de autor, legenda de marca registrada ou direitos autorais um aviso deve ser feito.
Os produtos fornecidos podem estar protegidos por uma ou mais patentes nos EUA, listadas em www.nice.com/Patents.
Para obter a lista completa de marcas registradas da NICE e suas afiliadas, visite www.nice.com/Nice-Trademarks. Todas as outras marcas
usadas são de propriedade de seus respectivos proprietários.
Todo o conteúdo deste documento é: Copyright © 2017 NICE Ltd. Todos os direitos reservados.
Para obter assistência, entre em contato com o fornecedor local ou com o centro de atendimento ao cliente da NICE mais próximo:
3: Relatórios 79
Usando o Módulo Relatórios 80
Relatórios Padrão 81
Permissões Especiais para Análises e Relatórios 88
Salvando Relatórios Padrão 90
Executando um Relatório Padrão 91
Executando um Relatório Padrão com Filtros 92
Usando Filtros de Categorias e/ou Tags 94
Especificando Configurações de Usuários para Relatórios 96
Configurando Inscrições de Relatórios 102
4: Busca 107
Antes Iniciar uma Busca 107
Configurando as Ajustes de Busca 108
5: Administração 157
Tarefas de Administração 157
Status das Sessões 159
Status dos Servidores 161
Status das Jobs 162
Visão Geral da Sessão 164
Gerenciando Sessões 165
Gerenciando Categorias 171
Gerenciando Grupos de Categorias 175
Gerenciando Listas de Termos 180
2018
l
Recursos do Release para detalhes.
l Aprimoramento da Importação de Usuário. O Importe CSV foi modificado para incluir uma
coluna "Ativo". Esta coluna é usada para desativar usuários ativos antes de uma Atualização
Cumulativa, e re-ativar esses usuários quando a atualização estiver completa.
l Desktop Analytics. Desktop Analytics Data (RTAM) é exibido como parte do Reprodutor Nexidia
em Pesquisa. A aplicação e os detalhes da categoria da aplicação exibem no reprodutor uma linha
de tempo assim como um painel de Resumo Desktop.
l Integração das Soluções de Automação de Processos Avançados NICE (APA). Desktop Tags (juntamente
com os dados que são extraídos da área de trabalho do agente em conjunto com a tag) são inseridas na
aplicação Nexidia como dados adicionais sobre a interação correspondente e usados nos componentes
Busca, Relatórios e Administração da aplicação.
o Em Busca, as Desktop Tags são apresentadas no reprodutor no momento apropriado da interação
e estão disponíveis como filtros de busca, permitindo que o usuário encontre interações onde a
tag relevante ocorre ou não em determinadas áreas da interação.
o Em Administração – Amostra de Interações, as tags individuais podem ser usadas como filtros
(opcionalmente) incorporando marcações; e tags múltiplas podem ser selecionadas como um
filtro "é uma das" ou "não é uma das".
o Em Relatórios, as opções "Extrair por: Metadados" foram expandidas para incluir Desktop
Tags. Você pode optar por extrair um relatório por Desktop tag, visualizar métricas e/ou
resultados de categorias divididos por tag.
Esta funcionalidade requer que o produto NICE Real-Time Desktop Tagging também
esteja implementado, e que os sistemas estejam configurados para suportar a integração.
Certifique-se que a opção de configuração
Nexidia.System.DesktopTaggingCapturedDataFilteringEnabled no Painel de
Gerenciamento esteja configurada para "verdadeiro".
As atividades que você pode executar na aplicação variam de acordo com a sua licença de
aplicação e os privilégios de acesso disponibilizados a seu perfil. Contate o administrador de
seu sistema para assistência.
Os tipos de mídia suportados são áudio, chat, e-mail e texto. Diferentes visualizações de dados
permitem a descoberta em um canal ou vários juntos, facilitando a identificação de frases de tendência,
independentemente do tipo de interação.
O Query Builder é a ferramenta em que as categorias são desenvolvidas. Estas devem ser usadas para
analisar as interações com os clientes e estão intimamente ligadas ao recurso Descoberta. Quando você
encontrar uma frase ou expressão de interesse em Descoberta, você pode adicioná-la imediatamente a
uma categoria no Query Builder.
l NESI-Discovery-ETL-Batch – Esta job extrai, transforma e carrega dados como as definições das
amostras de interações no sistema de Descoberta. Esta job deve ser executada aproximadamente a
cada 5 minutos.
l NESI-Discovery-PopulateMediaSets – Essa job coleta interações da amostra de interações
para preencher o sistema Discovery e agendar o trabalho de PR. Essa job normalmente deve
ser programada para ser executada uma vez por dia.
l NESI-Discovery-PopulateFilteredPhrases – Essa job filtra frases para serem exibidas na plataforma
de usuário Descoberta. Deve ser executada aproximadamente cada hora, já que não serão exibidas
novas frases na Nuvem de Palavras se ela não for executada.
1. Selecione a amostra de interações que deseja trabalhar. Amostra de Interações baseadas em Frases
não estão incluídas nesta lista.
2. Digite uma taxa percentual de amostragem para o conjunto de interações selecionado. A
taxa de amostragem é a porcentagem de interações que você deseja obter amostra do
conjunto de interações selecionado. Os valores possíveis são de 1 a 100.
3. Marque ou desmarque a caixa de seleção Ativo. Quando marcado, esse conjunto de
interações é configurado como ASR na taxa de amostragem especificada.
4. Marque ou desmarque a caixa de seleção Deslocamento Habilitado. Quando marcado, esse
conjunto de interações é selecionável como um conjunto de deslocamento no Visual Query Builder.
5. Selecione um pacote de frases da lista Pacote de Frases. Esse é o modelo de linguagem ASR (PRM) e
outros artefatos ASR (por exemplo, modelo de gramática, etc.) para ser usado para essa amostra de
interações.
6. Selecione um grupo de frases da lista Grupo de Frases. São grupos arbitrários usados para distinguir
regras de "gerenciamento de frases", como diferentes frases ignoradas em diferentes grupos de
frases ou diferentes grafias em diferentes grupos de frases.
7. Clique em Salvar.
1. Insira o nome do grupo de frase no campo acima da lista de Nome do Grupo e clique em Adicionar
para adicioná-lo a lista Nome de Grupo.
2. Opcionalmente clique em Editar ou Apagar para modificar ou apagar nomes de grupos de frases.
Visão Geral Fornece a capacidade de analisar Usada para ver um resumo de frases
rapidamente os dados de chamadas comuns, distribuição de sentimentos e
usando uma nuvem de palavras, um estatísticas de chamadas. Essa visão
gráfico de dez principais tópicos e também é o ponto de partida para as
sentimento. outras abas em Descoberta.
Nuvem de Palavras Exibe frases faladas na amostra Usada por usuários para visualizar as frases
selecionada e no período de tempo mais comuns na amostra e no período
apresentado em uma área maior que selecionados.
em Visão Geral e com controles
adicionais para filtrar a exibição
ajustando o comprimento da frase e o
número de frases.
Painéis Fornece visualizações instantâneas Usada por usuários para comparar frases
da intenção do cliente. em duas amostras.
Ganhadores e Exibe duas nuvens de palavras que Usada por usuários que desejam comparar
Perdedores mostram uma comparação de frases duas populações diferentes de interações.
encontradas em dois conjuntos de As comparações podem ser baseadas em
chamadas. Com base nos dois itens como períodos, sites ou sentimento
conjuntos de interações selecionados, bom versus mau. Você pode especificar os
você pode ver frases que estão conjuntos de interações para comparar e se
ganhando ou perdendo em deseja visualizar frases únicas ou frases
frequência. comuns.
Mídias Sociais Fornece uma indicação antecipada de Usada por usuários para alavancar
quais tipos de interações de suporte tendências em mídias sociais para otimizar
devem ser esperados com base nos a eficiência da central de atendimento.
tópicos que são tendências.
Query Builder Abra para Iniciar – Selecione uma Usada por criadores de categorias para
Categoria ou Escolha Criar uma Nova desenvolvê-las para que sejam utilizadas
na caixa de diálogo. em análises de interações de clientes.
Funcionalidades Comuns
Essas opções estão disponíveis nas principais janelas de Descoberta.
l Botão de Análise – Abre a janela Análise da Expressão com a aba que você visitou por última
exibida (Tendências, Contas, ou Sentimento).
l Ícones de Tipo de Mídia – clique no ícone (áudio , Chat , E-mail , e Texto ) para excluir
ou incluir um tipo de mídia.
l Editar link – Abre a jabela Selecione a Amostra de Interações e Filtros onde você pode
escolher qual amostra de interações e filtros deseja aplicar.
Menu Contexto
Clique com o botão direito do mouse na interface do usuário para exibir um menu de contexto com
opções de exploração adicionais que você pode executar. Os itens e descrições do menu de contexto
estão listados abaixo. Os itens exibidos podem variar dependendo da janela da qual você acessou o
menu.
Destinos de Frases
Você pode arrastar e soltar frases em vários destinos, dependendo da área da interface do usuário em que
está trabalhando e de suas permissões à aplicação. Você pode ativá-los colocando itens, como expressões e
frases da Nuvem de Palavras neles, ou selecionando um item e, em seguida, escolhendo uma opção.
Quando você passa o mouse sobre um botão, ele é destacado.
l Categoria - Solicita que você crie e nomeie uma nova categoria ou selecione uma pré-existente.
l EXEMPLOS - Pesquisa interações por exemplos da frase atualmente selecionada e permite que
você revise exemplos.
l CONTAGEM - Veja o número de interações que atingem a frase selecionada junto com outras
que você adicionou anteriormente à Análise, em um formato de gráfico de colunas.
l TENDÊNCIAS - Veja o número de interações que atingem a frase selecionada junto com outras
que você adicionou anteriormente à Análise, como um gráfico de tendências ao longo do
tempo.
l OFFSETS - Visualize o local relativo em que a frase ou frases selecionadas são exibidas nas
interações e quaisquer outras que você adicionou anteriormente à análise em um gráfico de
offset.
l SENTIMENTO - Veja a distribuição de sentimentos das interações que contêm a frase
selecionada e quaisquer outras que você adicionou anteriormente à análise em um gráfico de
sentimentos.
Atributos de Análises
Os atributos de análise são exibidos em toda a aplicação Descoberta e são frases ou expressões. Eles são
exibidos em gráficos de coluna, linhas de tendência, análise de offset e na janela Painel.
Esses são itens nomeados e podem ser gerados pelo sistema, gerados pelo usuário ou uma
combinação de cada. Os atributos da análise são visualmente diferentes:
l Gerados pelo sistema - A exibição é de um texto em preto sobre fundo verde. Essas são as dez
frases mais frequentes no conjunto de interações atual.
l Gerados pelo usuário - A exibição é de um texto branco com fundo azul. Essas são frases que
você criou e só podem ser removidas por você.
Você pode combinar qualquer atributo em uma expressão simples e visualizá-los em relatórios. Você
pode clicar duas vezes nos atributos de análise para revisar as interações associadas. Você também
pode adicioná-los a uma categoria. Quando você passa o mouse sobre um atributo, uma dica de
ferramenta é aberta com as partes do componente e quaisquer notas associadas.
l Para selecionar uma amostra de interações e especificar os filtros que, quando selecionados, se
aplicam à Descoberta.
Acesse essa janela clicando no botão Amostra e Filtros.
l Para configurar duas amostras de interações para serem usadas em comparações na janela
Ganhadores e Perdedores.
Acesse essa janela clicando no botão Selecione Amostra de Interações.
Dicas
Considere o seguinte quando estiver selecionando a amostra de interações em Descoberta:
1. Clique no link + Adicione Mais Filtros na caixa de diálogo Selecione Amostra de Interações e Filtros.
2. Na plataforma de relatórios, selecione as opções de filtros. É possível filtrar por Metadados,
Métricas e Resultados de Categorias e/ou Tags.
3. Clique Executar Documento. A solicitação será processada, e será solicitado um nome para salvar o
conjunto de arquivos.
4. Insira um nome único, e clique em Continuar para retornar à janela Selecione Amostra de
Interações e Filtros.
5. Faça um destes dependendo de como você acessou a janela Selecionar Amostra de Interações e Filtros:
l Se você acessou a partir do botão Amostra e Filtros, clique em OK para aplicar suas seleções e
atualizar a janela Descoberta a partir da qual você a acessou.
l Se você acessou a partir do botão Selecionar Conjunto de Interações, clique em OK para sair da
janela Amostra de Interações e Filtros e retornar à janela Conjunto de Ganhadores e Perdedores.
Clique em OK para aplicar suas seleções e atualizar a janela Ganhadores e Perdedores.
l Clique duas vezes em uma frase para revisar exemplos que contenham essa frase.
l Clique uma vez em uma frase para ver frases relacionadas a essa frase.
l Clique no link Ir para a Nuvem de Palavras para acessar a janela da Nuvem de Palavras.
Para interações de áudio, você pode clicar nos botões Agente, Cliente, ou Ambos para
alterar o conteúdo da nuvem de palavras.
TOP 10 TÓPICOS
Fornece informações sobre as 10 principais frases por contagem encontradas, juntamente com um %,
indicando com que frequência são faladas. Um link para a janela Painéis é fornecido.
Categoriza as chamadas baseados nos sentimentos identificados nelas, e fornece um link para a
janela Sentimento.
Quando você acessa inicialmente essa janela, a barra de cabeçalho cinza exibe a amostra de
interações atual, o intervalo de datas e as imagens que representam a mídia presente na amostra de
interações. Existem várias áreas com as quais você pode trabalhar nesta janela.
AÇÕES
l Use a legenda no Agente selecionado, no Cliente ou em Ambos para exibir apenas as frases
pronunciadas principalmente pelo agente ou pelo cliente.
l Clique duas vezes em uma frase - o reprodutor é aberto para que você possa revisar as
interações que contêm a frase.
l Clique uma vez em uma frase - A janela Frases Relacionadas é aberta para a frase.
l Clique com o botão direito do mouse em uma frase - exibe o menu de Contexto.
l Mova uma frase - Você pode arrastar frases da Nuvem de palavras para um destino de soltar.
Quando você soltar uma frase em um destino, ela permanecerá também na Nuvem de palavras.
Você pode fazer ajustes na nuvem de palavras usando o botão Configurações no cabeçalho acima da
nuvem de palavras. Todas as atualizações de configuração feitas são aplicadas a todas as Nuvens de Palavras
exibidas posteriormente, até que você faça atualizações adicionais nas configurações.
Ações
Você pode executar essas ações a partir da Visualização Assimétrica, da Visualização de Hierarquia e da
Nuvem de Palavras:
l Clique duas vezes em uma frase para iniciar o Reprodutor de Mídias e revise as interações que
contêm a frase selecionada e a frase de referência central.
l Clique uma vez em uma frase para ver frases relacionadas para a frase selecionada. Quando
você faz isso, o foco muda e a nova informação de frase preenche a lista de frases e a nuvem de
palavras.
l Clique com o botão direito do mouse em uma frase para visualizar o menu de Contexto.
l Arraste e solte uma frase em vários Destinos. Quando você solta uma frase, ela também
permanece na Nuvem de palavras/ Visualização.
1. Digite os segundos de proximidade da frase. Este valor indica o número de segundos entre
o momento em que as frases foram ditas. Você pode inserir um valor entre 0 e 3600. O
padrão é 30.
2. Especifique quantas frases relacionadas você deseja visualizar. As opções são de 5 a 16. O padrão
é 10.
3. Selecione o tipo de visualização. As opções são Assimétrica e Hierarquia (padrão).
4. Clique em Salvar.
Lista de Frases
A lista de frases é uma área recolhível na parte esquerda da janela. Você pode alternar a exibição
para mostrar a força da associação por uma porcentagem ou pelo número real de interações clicando
no link Mostrar # ou Mostrar %.
Você pode adicionar uma frase digitando o texto no campo + Adicionar frase. Uma lista de frases que
existem na nuvem de palavras será exibida. Selecione a frase desejada e clique em Adicionar. Você
também pode adicionar frases à lista arrastando uma frase da Nuvem de Palavras. É possível digitar no
máximo quatro frases. A frase com a menor quantidade de resultados é descartada e substituída quando
quatro frases foram adicionadas à lista.
Você pode visualizar até 20 frases por vez, classificadas por frequência de ocorrência. As frases são listadas
em um estilo de gráfico de marcadores, que indica a frequência relativa de cada uma delas. Por exemplo, de
20.000 arquivos contendo a frase “cancelar”, 10.000 podem conter a frase “cancelar meu serviço”. Se houver
uma correspondência exata, essa frase será listada no topo da lista.
l Clique duas vezes em uma frase para analisar exemplos de interações que a contêm.
l Clique nos links de alternância Mostrar # ou Mostrar % no canto superior direito para atualizar
a parte “<nbr>” de cada exibição de frase relacionada para mostrar o número ou a
porcentagem de ocorrências.
l Clique nos links “<<20 Anteriores” e “Próximos <n> >>” para mover a vista para a janela
anterior ou seguinte de frases para a frase selecionada.
1. Selecione a frase em Palavra da Frase e clique com o botão direito para acessar o menu Contexto.
2. Selecione Alterar Grafia. A caixa de diálogo Alterar Grafia se abrirá com a palavra selecionada no campo
Mudar de.
3. Faça as alterações e clique em Salvar e Fechar ou Salvar e Adicionar Outra.
A Nuvem de Palavras do painel representa todas as chamadas com base na mídia e nos filtros selecionados. A
lista de Intenções dos Clientes é a mesma lista do top 10 exibida na aba Visão geral. Eles representam as frases
mais frequentemente faladas na população definida de chamadas. À medida que você passa o mouse sobre
cada uma das frases na lista Intenções dos Clientes, a coluna correspondente é destacada.
Digite uma frase no campo Adicionar texto. Conforme você digita, uma lista de frases identificadas é exibida.
Selecione a frase desejada clique em Adicionar. A frase será mostrada na lista e no gráfico. Qualquer frase
adicionada manualmente à lista será mostrada em azul e haverá um X à direita da frase que pode ser usado
para excluir a frase da lista.
Existem várias áreas com as quais você pode trabalhar nesta janela.
Fornece informações sobre as 10 principais frases por contagem encontradas, juntamente com uma %,
indicando com que frequência são faladas. Quando você passa o mouse sobre cada uma das frases na
lista Intenções dos Clientes, a coluna correspondente é destacada. Você pode fazer qualquer um destes:
l Arraste e solte esses itens para criar uma nova expressão ou combiná-los. Veja Configurar
Expressões.
l Adicione uma frase digitando a frase no campo Adicionar frase e, em seguida, clicando no botão
Adicionar.
Frases que você adiciona são exibidas na lista e no gráfico. As frases adicionadas manualmente são
exibidas em azul com um X à direita da frase que você pode usar para excluir a frase da lista.
l Arraste e/ ou solte frases nos Destinos de Frases disponíveis.
l Use o botão Ocultar tudo/ Mostrar tudo para alternar entre mostrar todas ou ocultar todas as frases.
l Use o botão Selecionar tudo/ Desmarcar para alternar entre selecionar todas as frases ou cancelar
a seleção de todas as frases.
l Use o botão Excluir tudo para excluir todas as suas expressões criadas pelo usuário.
l Double-click on the phrase to review exemplos. Clique duas vezes na frase para rever exemplos.
As alterações na lista de frases de Intenções dos Clientes são refletidas imediatamente na Visualização
de Dados de Intenções de Clientes (gráfico). Você pode visualizar as informações seguindo um destes
procedimentos:
Essa visualização representa todas as chamadas com base nas Mídias e Filtros selecionados.
Existem duas versões da caixa de diálogo Configurar Expressão usada para configurar expressões. Ambas
as versões são denominadas Configurar Expressão, mas funcionam de maneira ligeiramente diferente.
l A versão geral é exibida quando você combina atributos de análise ou itens de seleção múltipla e
opta por analisar ou procurar exemplos. Os operadores são E/ OU e o campo de texto numérico
correspondente é ativado quando E é selecionado. A seleção padrão do operador é OU.
l Uma versão diferente da janela é exibida quando você combina apenas atributos gerados pelo
sistema. Nesta versão, você pode especificar que os atributos/ tópicos são tratados como
combinados. Isso cria um atributo que é um OU dos atributos selecionados e remove os atributos
que foram combinados.
Você pode visualizar as duas nuvens de palavras a partir das duas perspectivas a seguir:
As frases mais comuns são exibidas por padrão. Você pode alternar entre o link Visualizar Frases Mais
Comuns e o link Visualizar Frases Exclusivas para alternar a exibição. Você pode clicar no botão Agente,
Cliente ou Ambos para alterar o conteúdo da nuvem de palavras com base na sua seleção.
Quando você acessa inicialmente essa janela, a barra de cabeçalho cinza exibe a amostra de
interações atual, o intervalo de datas e os gráficos que representam a mídia presente na amostra de
interações. Existem várias áreas com as quais você pode trabalhar nesta janela.
l Clique na coluna do Gráfico de Distribuição para atualizar a Sobreposição de Fala, Duração, Silêncio, e
Nuvem de Palavras das interações. Clicando na coluna selecionada redefine a visualização de volta
para todas as interações.
l Use a legenda abaixo do Gráfico de Distribuição para alternar a visualização. As opções são:
o Sentimento
o Duração
o Sobreposição de Fala
o Não-fala
l Zoom em uma seção do gráfico, destacando a área. Para retornar à visualização anterior, clique no
botão Redefinir Zoom.
l Clique nos botões de sentimento positivo ou negativo à esquerda do Gráfico de Distribuição para
acessar a janela Análise de Expressão e revisar as interações que mostraram uma mudança de
sentimento de positivo para negativo ou vice-versa.
INTERAÇÕES
ostra o número total de interações para a coluna selecionada no Gráfico de Distribuição (ou todas as
interações se uma coluna não estiver selecionada) e quantas de cada uma delas são classificadas como
positivas ou negativas. Por padrão, o valor do sentimento positivo é o número de interações cujo índice de
sentimento é 2.000 ou superior. O valor negativo é o número de interações cuja pontuação de sentimento é
-2.000 ou inferior. Os valores de sentimento são configuráveis no Painel de Gerenciamento usando os
parâmetros Descoberta. Sentimento.LimiteNegativo. e Descoberta.Sentimento.LimitePositivo. Você
também pode especificar se deseja que a pontuação de sentimento seja aplicada às faixas do agente e do
cliente ou à faixa do cliente usando apenas a configuração
Descoberta.Sentimento.FaixaSentimentoParaCalcular. Contate seu administrador de sistema para
assistência.
Mostra a duração média das interações de áudio e chats selecionadas. A codificação de cores da célula é
baseada em valores configuráveis. Os valores padrão são:
Sobreposição de Fala
Mostra a porcentagem média de conversas com sobreposição para as interações selecionadas. Você deve ter a
configuração Gravação Estéreo e Separação de Áudio configurada como "on" para que isso seja exibido. A
codificação de cores da célula é baseada em valores configuráveis. Os valores padrão são:
l Verde – Abaixo de 2%
l Amarelo - 2-4%
l Vermelho- 4%+
l Cinza – Nenhum dado disponível
NÃO-FALA
Mostra a porcentagem média de não-fala para as interações selecionadas. Para áudio, esta é a hora em que
nenhuma das partes fala (válida apenas para áudio). A codificação de cores da célula é baseada em valores
configuráveis. Os valores padrão são:
NUVEM DE PALAVRAS
As nuvens de palavras fornecem uma representação visual por meio do tamanho do texto em relação ao
valor relativo de um termo. Você pode:
Essa janela deve ser habilitada para uso no Painel de Gerenciamento. Não está habilitada
por padrão. Confira o tópico “Configurar Descoberta Nexidia” no manual de
Instalação e Manutenção Nexidia.
Quando você acessa inicialmente essa janela, a barra de cabeçalho cinza exibe a amostra de interações atual,
o intervalo de datas e os bitmaps que representam a mídia presente na amostra de interações. Você pode
clicar em Editar para acessar a janela Selecionar Amostra de Interações e Filtros e fazer modificações. Existem
várias áreas com as quais você pode trabalhar nesta janela.
CABEÇALHO PRINCIPAL
l Visualizar - Lista o nome de scan que você está visualizando no momento. Dependendo da
sua implantação, você pode ter uma ou mais scans.
l Scan - Uma lista de scans disponíveis para seleção e visualização.
l Período – Exibe um selector de data e hora. É possóvel selecionar um período de data específico
ou relativo.
l Atualizar – Atualiza as áreas Nuvem de Palavras, Gráfico e Tweets.
l Campo de pesquisa - permite procurar scans. A seta no lado direito do campo Pesquisar exibe uma
lista de datas em que você realizou uma pesquisa (inserindo o texto explicitamente ou clicando em
algo em uma Nuvem de Palavras). Você pode expandir as datas. Os resultados da sua pesquisa são
exibidos na janela Pesquisar. A janela Pesquisar exibe as seguintes informações sobre sua pesquisa:
l Gráfico - Fornece informações estatísticas. Você pode especificar um período. O padrão é a data de
hoje.
l Nuvem de Palavras - Exibe outras palavras relacionadas à sua pesquisa.
l Resultados - Permite visualizar postagens, notícias ou abrir o Twitter. Sua pesquisa pode conter um
único termo ou pode ser uma categoria completa. Você pode usar aspas, parênteses e operadores
como E, OU e NÃO. Consulte o seguinte artigo para obter informações adicionais:
http://technet.microsoft.com/en- us/library/ms173545(v=sql.110).aspx.
l Configurações - Exibe uma janela onde você pode selecionar a altura da linha e a separação de palavras
para a Nuvem de Palavras. O controle deslizante de frases na parte inferior da janela permite que você
especifique se deseja ver frases mais longas versus frases mais curtas e menos contra mais frases.
Exibe a visualização da Nuvem de Palavra. Você pode clicar uma vez nas frases da nuvem de palavras
para exibir a janela Pesquisar dessa frase. Os botões associados à nuvem de palavras permitem:
l Clique Mostrar Tweets para exibir o conteúdo do tweet em uma Nuvem de Palavras.
l Clique Mostrar Usuários para exibir usuários em uma Nuvem de Palavras.
l Click Mostrar Hash Tag para exibir as hash tags em uma Nuvem de Palavras.
l Clique Mostrar Apenas Frases de Interações para alterar em ativar ou desativar o filtro que exibe
apenas dados de interações. A configuração padrão é "ativada". É melhor não usar os destinos
de frases se o filtro estiver ativado.
l Clique em Excluir Re-Tweets para incluir ou não incluir re-tweets na Nuvem de Palavras. O padrão
está configurado como "não incluir".
VISUALIZAR NOTÍCIAS
ÁREA DE TWEETS
l Para Respostas, o tweet original na conversa é exibido na parte superior e as respostas são
listadas da ordem mais antiga à mais recente na aba Respostas.
l Para Re-tweets, o tweet original é apresentado acima da aba, e qualquer re-tweet, incluindo o
selecionado, é apresentado da mais nova à mais antiga na aba Re-tweets.
l Nos dois casos, o tweet selecionado é destacado.
Você pode detalhar um dado em cada uma das abas para revisar exemplos de interação, exibir transcrições
de interações de áudio, se disponíveis) ou exibir detalhes de interação de chat, e-mail e texto. Essas
informações são exibidas na janela Análise da Expressão:
EXPRESSÕES
A Área de Expressão contém todas as expressões de análise criadas pelo usuário que estão atualmente no
sistema. Essas expressões de análise podem ter sido criadas aqui, na janela do Painel ou em algum outro
local dentro de Descoberta. Expressões de análise são específicas por usuário.
l Mostre e oculte as expressões de análise clicando no desenho de olho à esquerda dele, e você
poderá excluí-las clicando no x à direita.
l Arraste-os um para o outro para combiná-los via operadores E ou OU usando o pop-up Expressão.
As nuvens de palavras fornecem uma representação visual por meio do tamanho do texto em relação ao
valor relativo de um termo. Você pode:
l Clique duas vezes em uma frase - Inicia o reprodutor para que você possa revisar as
interações que contêm a frase.
l Clicar uma vez em uma frase - Abre a janela Frases Relacionadas.
l Clique com o botão direito em uma frase - Visualize o menu de contexto.
l Arrastar uma Frase - Você pode arrastar frases da Nuvem de palavras. Quando você arrasta e
solta uma frase, ela permanecerá também na Nuvem de Palavras.
Ações
Você pode executar qualquer uma dessas ações a partir da Visualização Assimétrica, Hierárquica ou
Nuvem de Palavras:
l Clique duas vezes em uma frase para iniciar o Reprodutor e rever as interações que contêm a frase
selecionada e a frase de referência central.
l Clique uma vez em uma frase - para visualizar frases relacionadas para a frase selecionada.
Quando você faz isso, o foco muda e a nova informação de frase preenche a lista de frases e a
nuvem de palavras.
l Clique com o botão direito em uma frase - Visualize o menu de contexto.
l Mover uma frase em um dos Destinos de Frases. Quando as frases são arrastadas para um
desses destinos, elas ainda permanecem na Nuvem de Palavras/Visualização.
Gerenciar Frases
Essa caixa de diálogo fornece funcionalidade administrativa para monitorar e administrar as frases ignoradas
e as grafias alteradas. Acesse-a clicando no botão Gerenciar Frases em qualquer uma das principais Páginas
de Descoberta ou realçando uma frase em qualquer nuvem de palavras e selecionando o item Gerenciar
Frases no menu contexto.
ITEM DESCRIÇÃO
Caixa de Seleção Para interações com áudio, permite que você opcionalmente
Seguir Transcrição veja a transcrição enquanto escuta o arquivo de áudio.
com o Áudio
l Selecione a aba Query Builder em Descoberta ou o botão Criar Categoria quando estiver
executando uma pesquisa ilimitada, para abrir a caixa de diálogo Introdução - Selecionar uma
Categoria ou Escolher Criar uma Nova.
l Em Busca, execute uma busca ilimitada, selecione um arquivo, e clique no botão Criar Categoria
para abrir a caixa de diálogo Introdução - Selecionar uma Categoria ou Escolher Criar uma
Nova.
l Selecione o menu adicionar à Categoria em Descoberta para abrir a caixa de diálogo Criar ou
Selecionar Categoria para Adicionar Item.
Você não pode verificar uma categoria existente pertencente a um pacote de idiomas para
o qual você não possui nenhuma amostra de interações. Isso ocorre porque o pacote de
idiomas não está configurado para uso na criação de categorias neste aplicativo. Uma
amostra de interações que usa esse pacote de idiomas deve ser configurada para criação
de categorias.
1. Clique no link "Selecione Outra Categoria..." para abrir a caixa de diálogo Selecione uma Categoria onde será
possível escolher uma categoria diferente e continuar em Descoberta ou ir ao Visual Query Builder.
Você pode importar uma categoria de um arquivo .neq que foi salvo no disco usando o aplicativo Query
Builder autônomo. Antes de importar uma categoria, verifique se você possui o pacote de idiomas apropriado
para a instalação. Se você quiser verificar uma categoria para a qual você tem apenas acesso Somente leitura,
não será possível fazê-la até que você altere seu nome.
Você não pode verificar uma categoria existente pertencente a um pacote de idiomas para
o qual você não possui nenhuma amostra de interações. Isso ocorre porque o pacote de
idiomas não está configurado para uso na criação de categorias neste aplicativo. Uma
amostra de interações que usa esse pacote de idiomas deve ser configurada para criação
de categorias.
1. Clique no link "Seleciona Outra Categoria..." para abrir a caixa de diálogo Selecione uma Categoria onde será
possível escolher uma categoria diferente e continuar em Descoberta, ou ir ao Visual Query Builder.
Você pode importar uma categoria de um arquivo .neq que foi salvo no disco usando o aplicativo Query
Builder autônomo. Antes de importar uma categoria, verifique se você possui o pacote de idiomas apropriado
para a instalação. Se você quiser verificar uma categoria para a qual você tem apenas acesso Somente leitura,
não será possível fazê-la até que você altere seu nome.
BOTÕES
l Fechar – Fecha a categoria e volta à caixa de diálogo Início – Selecione uma Categoria ou Crie uma
Nova.
l Editor de Texto - Alterna para a visualização do editor de texto, onde você pode editar
manualmente o texto da categoria e copiar e colar itens do Bloco de anotações. Se você adicionar
unidades de frase à categoria aqui, não poderá fazer modificações na unidade de frase. Se você
optar por alternar da visualização Query Text de volta para o Visual Editor, lembre-se de que o
Visual Editor não suporta a sintaxe avançada.
CAMPLOS
A área Unidades de Frases exibe cada unidade de frase da categoria. As unidades de frase são classificadas
alfabeticamente por nome e podem ser arrastadas e soltas na área Expressões. Você pode fazer o seguinte
na área de Unidades de Frases:
l Insira um texto no campo Adicionar Frase e clique em Adicionar para adicionar uma frase.
l Expanda ou recolha os detalhes da unidade de frase individual, alternando os botões [+] e [-]
à esquerda da unidade de frase. Quando expandido, você pode clicar no link Adicionar frase ...
para abrir uma janela onde você pode adicionar uma frase para ser usada como um termo
confuso.
l Abra a janela Analisar e Melhorar sua Frase clicando no ícone de olho à direita da unidade de
frase.
l Exclua a unidade de frase clicando no botão Lixeira à direita da unidade de frase. Você só pode
excluir uma unidade de frase se ela não estiver sendo usada atualmente em uma expressão
dentro da categoria. Se você excluir uma unidade de frase, isso também limpará os itens da
Lista de Tarefas relacionadas a ela.
l Clique no ícone Configurações e especifique o que você deseja ver. Você pode clicar no botão
Expandir Tudo/ Recolher Tudo para expandir todas as frases recolhidas ou recolher todas as frases
expandidas.
o Para interações de áudio, você pode especificar se deseja mostrar a pronúncia do sistema
(refração fonética), exibir frases filtradas, exibir frases equivalentes, exibir onde a frase é usada ou
exibir automaticamente a janela Analisar e Melhorar sua Frase ao adicionar frases para a categoria.
o Para interações de chat, e-mail e texto, você pode especificar se deseja visualizar o tamanho
correspondente/ tamanho do prefixo, exibir onde a frase é usada ou exibir automaticamente a janela
Analisar e Melhorar sua Frase ao adicionar frases à categoria.
Adicione uma nova expressão digitando um nome e clicando em Adicionar. Este padrão sendo sua expressão
final está sombreado em cinza. Adicione quaisquer expressões adicionais necessárias. Para marcar a expressão
final como final, há um link no lado direito da expressão para Fazê-la Final. Você pode arrastar expressões para
outras expressões ou para a expressão final. Só não pode arrastar expressões para a área de Unidades de
Frases.
A Lista de Tarefas fornece um resumo das ações que você deve considerar para melhorar a categoria. Você
pode recolher e expandir a Lista de Tarefas, conforme necessário.
BLOCO DE NOTAS
A área do Bloco de Notas funciona como uma área de transferência e suporta as ações de recortar, copiar
e colar. Limpe o bloco de notas clicando em Limpar no cabeçalho. Ele serve à todas as categorias. Você pode
adicionar frases à área do bloco de notas para considerações futuras.
Para evitar erros, não use frases maiores que 255 caracteres.
7. Clique em Fechar para salvar a categoria e retornar à janela Início - Selecione uma categoria ou Crie uma
Nova. Quando são detectados erros durante um salvamento, o item com erro é destacado em vermelho.
Você pode passar o mouse sobre a área destacada para ver os detalhes do erro.
1. Na janela Início - Selecione uma categoria ou Crie uma Nova, clique no botão Selecione uma
Categoria já Existente.
2. Selecione uma categoria na lista Categorias Prontas Disponíveis e clique em OK. A categoria é aberta
na aba Editar da janela do Query Builder.
3. Navegue até a aba Teste. Um controle giratório é exibido no canto superior direito para indicar que
a categoria está sendo compilada.
4. Quando o aplicativo concluir a compilação da categoria, os resultados serão exibidos na aba Teste
no Query Builder. Quando erros são detectados durante uma compilação, eles são destacados em
vermelho. Você pode passar o mouse sobre a área destacada para ver os detalhes do erro.
1. Na janela Início - Selecione uma categoria ou Crie uma Nova, clique no botão Selecione uma
Categoria já Existente.
2. Selecione uma categoria na lista Categorias Prontas Disponíveis e clique em OK. A categoria é aberta
na aba Editar da janela do Query Builder.
3. Faça as modificações desejadas.
4. Clique em Fechar para salvar a categoria e retornar à janela Início - Selecione uma categoria ou Crie uma
Nova. Quando são detectados erros durante um salvamento, o item com erro é destacado em vermelho.
Você pode passar o mouse sobre a área destacada para ver os detalhes do erro.
Resultados = “DSL”
Resultados = “D S L”
Abertura Incorreta=
AberturaIncorreta =
Abertura_Incorreta =
Você pode clicar no ícone Configurações na área Unidades de Frase do Query Builder para especificar se
deseja exibir essa janela automaticamente ao adicionar frases à categoria. Existem várias áreas com as quais
você pode trabalhar nesta janela.
Campos
l Nome da Unidade de Categoria – Forneça um nome para a unidade de categoria, se quiser nomear
com algo diferente do padrão do sistema. Esse nome deve ser exclusivo e é o que você
subsequentemente selecionará na janela Configurar Expressão para combinar várias unidades juntas em
uma expressão.
l Buscar Frase – A frase a ser buscada. Por exemplo "cancelar meu serviço".
l Frase Detectada - Lista a frase de pesquisa atual como o item mais importante na grade e os
candidatos a expansão de frase abaixo. Por padrão, os arquivos são classificados pelo maior
número de ocorrências. Os dados apresentados são baseados em ocorrências de
Reconhecimento Automático de Fala (ASR). Assim, o % é o % de arquivos que contêm pelo
menos uma ocorrência de ASR para a frase de pesquisa e Primeiros/ Últimos/ 30/ 120 são o
percentual do total de ocorrências da frase de pesquisa exibida em cada um desses períodos de
tempo. Por exemplo, se houver 500 acessos totais para "ligando para American" e 120 deles
forem exibidos nos primeiros 30 segundos, o valor de 30 primeiros deve ser (120/500) = 24%.
l Pct. Expansão - Estas são as ocorrências de ASR para a frase detectada, divididas pelas ocorrências
de ASR da frase pesquisada. Por exemplo, se “ligando para American” tem 200 ocorrências, e essa
frase é parte de “ligando para American para” 30 desses tempos, então a porcentagem de “ligando
para American” deve ser 30/200 = 15% do total de ocorrências que estão nos primeiros 30 segundos
da interação.
l Primeiros 30 - Para interações de áudio, exibe a porcentagem de ocorrências nos primeiros 30
segundos da interação. Para interações de chat, e-mail e texto em geral, exibe a porcentagem de
ocorrências nas primeiras 30 palavras da interação.
l Primeiros 120 - Para interações de áudio, exibe a porcentagem de ocorrências nos primeiros 120
segundos da interação. Para interações de chat, e-mail e texto em geral, exibe a porcentagem de
ocorrências nas primeiras 120 palavras da interação.
l Últimos 120 - Para interações de áudio, exibe a porcentagem de ocorrências nos últimos 120
segundos da interação. Para interações de chat, e-mail e texto em geral, exibe a porcentagem de
1. Especifique a proximidade da frase. Para interações de áudio este valor é o número de segundos
e para interações de chat, e-mail e texto é o número de palavras.
2. Especifique quantas frases relacionadas deseja visualizar. As opções são de 5 a 16, e o padrão é
10.
3. Selecione o tipo de visualização dando um clique duplo na opção desejada. As opções são:
l Assimétrica
l Hierárquica (padrão)
4. Clique em Salvar.
Aba Termos Confusos (apenas para interações de Áudio)
A aba Termos Confusos exibe frases que são mais frequentemente confundidas com a frase selecionada. Os
termos são considerados confusos se no mesmo offset em um arquivo, a frase encontrada durante o
reconhecimento de frase é diferente da frase encontrada foneticamente. A porcentagem representa o
número de vezes que a ocorrência do ASR não correspondeu ao resultado fonético de uma frase. A tabela
superior mostra com que frequência o sistema descobriu que a frase detectada é confundida com a frase
selecionada. A tabela inferior mostra apenas o número de ocorrências em que a frase selecionada foi
encontrada foneticamente, mas a frase detectada foi encontrada na transcrição. As seguintes informações
são exibidas:
• Campo Adicionar uma Frase – Insira uma frase para ser usada como item Confuso e clique em
Adicionar.
• Frase Detectada - Lista os termos potencialmente confusos (a frase de pesquisa atual não está
listada).
• Ocorrências nos Arquivos - Exibe o número de arquivos em que a ocorrência do ASR
não correspondeu à ocorrência fonética da frase raiz no mesmo offset.
• Total de Ocorrências - Exibe o número de ocorrências individuais existentes para essa frase
nos arquivos pesquisados.
• Primeiros 30 - Exibe o número total de ocorrências nos primeiros 30 segundos da
interação.
• Primeiros 120 - Exibe o número total de ocorrências nos primeiros 120 segundos da
interação.
• Últimos 120 - Exibe o número total de ocorrências nos últimos 120 segundos da
interação.
• Status - Indica como cada sugestão está sendo tratada na categoria. Valores possíveis são
Filtrados, Equivalentes ou Desconhecidos (??).
A aba Níveis de Correspondência permite ver como os diferentes níveis de correspondência afetam os
resultados gerados pela frase selecionada. Permitindo que você configure a frase para obter os melhores
resultados possíveis. As seguintes informações são exibidas:
l Comprimento do Prefixo - Especifique o número de caracteres iniciais que devem ser uma
correspondência exata.
l Nível de Correspondência - Selecione um nível para preencher a tabela inferior com os resultados.
As opções válidas são:
o Auto - O sistema define automaticamente o nível de correspondência com base no comprimento da
palavra.
o 0 – Correspondência exta de palavra.
o 1 – Menos específica.
o 2 – Ainda menos específica.
l Arquivos com ocorrências – O número de arquivos que tiveram ocorrência.
É possível mover a caixa de diálogo pela tela para poder ver outras expressões que estão
detrás dela.
Botões
l Publicar - Depois de compilar uma categoria, você pode publicá-la para torná-la utilizável no
aplicativo. Quando você atribui uma categoria a uma sessão, ela fica disponível para uso em todo o
aplicativo. Você deve publicar a categoria somente depois de estar satisfeito com os resultados e a
pontuação.
l Fechar – Fecha a categoria e volta para a janela Início - Selecione uma Categoria ou Crie uma Nova.
Texto da Categoria
Exibe o texto real da categoria. O código de cores da frase fornece uma visão rápida de como cada frase está
funcionando na categoria:
l Verde=Frases Muito Boas. Essas frases estão contribuindo bem para a eficácia geral da categoria.
Você deve manter essas frases e, potencialmente, melhorá-las ainda mais.
l Dourado=Boas Frases. Embora essas frases estejam produzindo bons resultados, elas
também estão contribuindo para resultados incorretos. Você deve considerar melhorar essas
frases ou procurar variações que possam produzir melhores resultados.
l Vermelho=Frases Fracas. Essas frases estão contribuindo significativamente para o número de
resultados incorretos. Você deve tentar melhorá-las ou removê-las para reduzir o número de
resultados incorretos.
l Cinza=Frases que Não-Contribuem. Essas frases não estão produzindo nenhum resultado
(bom ou ruim). Você deve procurar melhorá-las ou removê-las se não puderem ser melhoradas.
l Negras=Não Consideradas. Essas frases/ palavras não são consideradas para codificação de
cores. Normalmente, são comentários, operadores, variáveis ou termos/ frases duplicados na
categoria.
l Resultados de Frases - Exibe os resultados de frases individuais para as frases incluídas nas
categorias.
Esta informação é exibida para cada frase:
o Ocorrências – O número (total) de ocorrências dessa frase nesta amostra.
o Primeiros 30 - O número de ocorrências nos primeiros 30 segundos da interação.
o Primeiros 120 - O número de ocorrências nos primeiros 120 segundos da interação.
o Últimos 120 - O número de ocorrências nos último 120 segundos da interação.
o Últimos 30 - O número de ocorrências nos último 30 segundos da interação.
o FPs (Falsos Positivos) - O número de falsos positivos encontrados na amostra de interações atual.
Falsos positivos foram identificados por busca fonética como um sucesso, mas quando eles foram
verificados (seja automaticamente ou manualmente) eles foram determinados a não ser uma
ocorrência. Você pode reduzir o número de falsos positivos ajustando a categoria.
n Crie frases mais longas e relevantes com base em como as pessoas expressam ideias.
Por exemplo, em vez de procurar "fatura", procure "pergunta sobre minha fatura" ou
"pagar minha fatura".
n Use operadores para adicionar contexto às suas frases. Por exemplo, use o operador BEFORE
com as frases "pergunta sobre", "minha caixa postal".
o A caixa de seleção "Mostrar apenas Frases de Categoria" está marcada por padrão. Se você também
quiser ver os termos confusos associados, desmarque essa caixa para exibi-los além das frases de
categoria.
l Bloco de Notas - A área de Bloco de Notas funciona como uma área de transferência e suporta
as ações de recortar, copiar e colar. Você pode limpar o Bloco de Notas clicando em Limpar no
cabeçalho. O Bloco de Notas serve à todas as categorias.
l Lista de Tarefas - A Lista de Tarefas fornece um resumo das ações que você deve considerar
para melhorar a categoria. Ela é somente leitura na aba Teste enquanto você está avaliando itens.
As seguintes ações podem ser sugeridas:
l Lista de Resultados para - Exibe o nome da categoria para a qual esses resultados são. Por
padrão, "todas as frases na categoria" está selecionado. Você também pode selecionar uma
frase individual da lista.
Quando você seleciona uma frase específica, os dados do nível de ocorrência da frase selecionada
são exibidos. Quando você seleciona todas as frases na categoria, os dados no nível do arquivo são
exibidos.
l Arquivos pesquisados - O número de arquivos pesquisados na amostra de interações atuais.
l Arquivos analisados - O número de arquivos que foram submetidos a análise de categoria adicional.
l Link Re-amostrar... - Libera e regenera o conjunto de amostras o qual você está trabalhando.
A nova amostragem atualiza o conjunto de arquivos usados para testar essa categoria e pode
resultar na perda de resultados dispostos. Se tiver certeza de que deseja criar uma nova amostra,
clique em "Sim". O conjunto é bloqueado, a menos que você selecione a nova amostra para
adicionar arquivos adicionais. Quando um conjunto é re-amostrado, versões antigas da categoria
(quando carregadas a partir da aba de teste) usam esse novo conjunto de amostras, em vez do
conjunto original.
l Válido - O número de arquivos que foram dispostos como ocorrências válidas no formato 210 | 10. O
número à esquerda é o valor acima do limite atual e o número à direita é o valor abaixo do limite atual.
l Inválido - O número de arquivos que foram definidos como ocorrências inválidas no formato 2 | 131.
O número à esquerda é o valor acima do limite atual e o número à direita é o valor abaixo do limite
atual.
l Não Validado - O número de arquivos que não foram validados
l Sugerido - O resultado sugerido com base na auto-disposição. Os valores válidos são Sim, Não ou?,
um ponto de interrogação indica que a frase não pôde ser detectada.
l Válido - Os botões de opção Sim e Não permitem substituir a sugestão. Selecione Sim para uma
ocorrência válida ou Não para uma ocorrência inválida. Quando você seleciona um valor diferente do
sugerido, o texto é destacado em vermelho.
l Frase da Categoria - A frase do texto da categoria que foi encontrado no áudio com base na
pesquisa fonética. O sistema corrige automaticamente os erros de ASR quando ocorre a auto-
análise. Quando um erro é encontrado, o sistema atualiza a frase detectada como sendo a frase de
categoria e exibe um asterisco à direita da frase de categoria para indicar que uma correção
automática foi feita. Uma dica de ferramenta é fornecida para mostrar a frase que o ASR detectou.
l Pontuação - A pontuação do nível de confiança para a frase.
l Frase Detectada - A frase que o processo de análise identificou. O texto em itálico indica que o sistema
detectou uma possível correspondência entre a categoria e as frases detectadas, mas os índices de
confiança da frase indicam que, na verdade, ela pode não corresponder. Um asterisco indica que a
pontuação de confiança para a frase detectada é baixa em relação à pontuação de confiança da frase de
categoria (ou não houve nenhuma frase detectada) e o sistema substituiu o resultado da frase detectada.
Você pode passar o mouse sobre o texto da frase detectada para ver qual foi a frase detectada.
l Início - A posição inicial do arquivo.
l Do fim - A posição da frase a partir do fim do arquivo.
l Nome do Arquivo – O nome do arquivo de interação.
Depois de compilar uma categoria, os resultados são exibidos na tabela de Resultados, localizada no lado
direito da aba Teste, no Query Builder. É melhor validar manualmente esses resultados para que você possa
refinar e melhorar ainda mais a categoria. Você deve marcar os itens como válidos, se forem uma
correspondência exata, ou marcá-los como equivalentes. O sistema usa como padrão a reprodução de 5
segundos antes e 5 segundos após a ocorrência. O clipe de 10 segundos é exibido na forma de onda e a
reprodução é iniciada quando você seleciona um arquivo de mídia. Você também pode clicar no link
"Chamada inteira" para ouvir a chamada completa.
1. Ouça ao primeiro arquivo. O progresso do arquivo sendo reproduzido é exibido. Clique em Pausa
para pausar a reprodução. Depois de validar o primeiro resultado, a mídia abaixo é reproduzida
imediatamente.
2. Clique em Sim se for uma ocorrência válida ou em Não se não for uma ocorrência válida. Quando você
substitui uma sugestão dos resultados, sua seleção atualizada é exibida em fonte vermelha. Você
também pode usar os atalhos de teclado de "y" ou "n" para indicar uma resposta sim ou não.
Quando estiver satisfeito com a categoria, clique em Publicar para deixá-la disponível para uso na
aplicação.
Botões
l Publicar - Depois de compilar uma categoria, você pode publicá-la para torná-la utilizável na
aplicação. Quando você atribui uma categoria a uma sessão, ela fica disponível para uso em toda a
aplicação. Você deve publicar a categoria somente depois de estar satisfeito com os resultados e a
pontuação.
l Close – Fecha a categoria e retorna à janela Início – Selecione uma Categoria ou Crie uma Nova.
l Verde=Frases Muito Boas. Essas frases estão contribuindo bem para a eficácia geral da categoria.
Você deve manter essas frases e, potencialmente, melhorá-las ainda mais.
l Dourado=Boas Frases. Embora essas frases estejam produzindo bons resultados, elas
também estão contribuindo para resultados incorretos. Você deve considerar melhorar essas
frases ou procurar variações que possam produzir melhores resultados.
l Vermelho=Frases Fracas. Essas frases estão contribuindo significativamente para o número de
resultados incorretos. Você deve tentar melhorá-las ou removê-las para reduzir o número de
resultados incorretos.
l Cinza=Frases que Não-Contribuem. Essas frases não estão produzindo nenhum resultado (bom ou
ruim). Você deve procurar melhorá-las ou removê-las se não puderem ser melhoradas.
l Negras=Não Consideradas. Essas frases/ palavras não são consideradas para codificação de
cores. Normalmente, são comentários, operadores, variáveis ou termos/ frases duplicados na
categoria.
l Bloco de Notas - A área do Bloco de Notas funciona como uma área de transferência e suporta as
ações de recortar, copiar e colar. Clique em Limpar no cabeçalho para limpar o Bloco de Notas. Este
bloco serve à todas as categorias.
Quando estiver satisfeito com uma categoria, clique em Publicar para deixá-la disponível para uso na
aplicação.
Relatórios
Os relatórios Nexidia são dinâmicos e flexíveis, com a capacidade de personalizá-los com mais de
200 pontos de dados. Os supervisores podem medir e monitorar o que é importante para a
organização e concluir suas tarefas de acordo com esses objetivos. A funcionalidade de relatórios
permite que os supervisores e analistas:
l Analise os dados em qualquer métrica para revelar as causas principais e tomar decisões inteligentes.
l Acompanhe o desempenho de qualquer métrica e filtrar em qualquer categoria pré-definida de
chamadas.
l Comparar métricas entre categorias de chamadas, agentes, grupos de agentes e supervisores,
identificando anomalias que exigem investigação, tendências etc.
l Acompanhar como está evoluindo a tendência do negócio com o passar do tempo e
como as ações tomadas influenciam as medições.
O formato de data dos EUA (MM/DD /AAAA) é usado nos relatórios. Para exibir corretamente o
formato de data do Reino Unido (DD/MM/AAAA) nos relatórios, o administrador deve definir
manualmente a Preferência da Web para o projeto como um Formato de Data do Reino Unido e
alterar o atributo Data de Gravação para ser exibido em um formato de data do Reino Unido.
l Relatórios Padrão - Os Relatórios Padrão são projetados para produzir resultados que você pode
usar para muitas tarefas comuns. Você pode executar os relatórios padrão como entregues depois
de configurar o sistema. Você pode fazer alterações nos relatórios padrão conforme necessário e
usar a opção "Salvar como" para salvar um relatório alterado com um nome diferente ou para uma
pasta diferente para uso futuro.
Os relatórios padrão estão disponíveis para relatórios de sessão única.
E Depois? Depois que os modelos de relatórios forem criados, você precisará criar modelos
de Avaliação de Qualidade no Quality Central. Depois que os modelos de avaliação do QC
forem criados, é hora de configurar os scorecards. Consulte Configurando a Aplicação para
conferir a lista de tarefas.
Standard Reports
Relatórios Padrão
Esta tabela lista os relatórios padrão disponíveis. As descrições de relatório são fornecidas na interface do
usuário.
l Scorecard de Avaliação
Análise de Fala/Não-Fala Mostra valores atípicos e desvios nas durações das interações
agrupadas por tempo de fala para os Termos de Pesquisa e
Categorias selecionados. Relatórios incluem:
l Desempenho em Avaliações
l Tendência de Desempenho
l Análise de Formulário:
l Relatório de Análise de Formulário – Detalhes de Respostas
l Relatório de Análise de Formulário – Detalhes de Avaliações
l Relatório de Contestações/Pedidos de Re-pontuação
l Relatório deAuditorias
l Relatório de Falhas Graves
l Calibrações:
l Relatório de Calibrações - Categoria
Report Builder
Permite criar um relatório de tabela ou gráfico usando
modelos de criação de relatório. Com o Report Builder,
você pode criar relatórios usando qualquer dado de
interação armazenado em sua base de dados. Enquanto os
Relatórios Padrão são projetados para produzir resultados
para muitas tarefas comuns na aplicação, o Report Builder
permite acessar e configurar relatórios para qualquer
análise que você queira fazer.
Auditoria Quality Central Fornece detalhes e informações resumidas sobre o uso das
funções da aplicação Quality Central pelos usuários. Os
seguintes relatórios estão disponíveis:
Gerenciamento Operacional Inclui relatórios informativos que ajudam você a gerenciar com
eficiência suas operações. Relatórios incluem:
O menu e a janela Gerenciar Acesso estão disponíveis para todos os usuários para todos os
relatórios e pastas de relatórios. O botão OK só está habilitado quando o usuário tem o
privilégio de Administrador de Relatórios e o relatório ou a pasta está em Relatórios Públicos.
l A pasta Relatórios Públicos é particionada em subpastas com diferentes permissões para diferentes
usuários ou grupos de usuários.
l Você pode criar pastas ao salvar um relatório (desde que tenha os direitos Modificar ou Controle
Total à pasta principal). Você pode criar pastas com alguns níveis de profundidade.
l Os administradores MicroStrategy podem criar novas pastas em Relatórios Públicos.
l Você pode associar perfis a grupos de usuários MicroStrategy por meio de uma caixa de seleção
ao criar ou editar um perfil. Consulte Gerenciando Perfis para obter instruções sobre como criar
ou editar um perfil.
l Na janela Gerenciar Acesso, quando você clica em Escolher Usuários/ Grupos de Usuários, deve ver pelo
menos um grupo de nível superior. Cada instância do Interaction Analytics tem um “grupo de usuários
raiz”, geralmente nomeado da mesma forma que o projeto MicroStrategy em produção. Por exemplo,
você pode ter um grupo de usuários raiz denominado "TESTE Dev" e sob o título está "Perfis TESTE Dev",
e abaixo estão todos os grupos de usuários associados aos perfis TESTE, como “Perfil TESTE Dev -
Bibliotecário”. O MicroStrategy requer nomes de grupos de usuários que são globalmente únicos, não
apenas no nível que eles exibem na hierarquia.
l Relatórios Públicos devem ter pelo menos duas subpastas. Você pode nomear essas pastas como
quiser, mas pelo menos uma pasta concede acesso aos usuários dos Relatórios de Avaliação. Isso pode
ser feito concedendo-se o acesso Modificar à pasta “Relatórios de Avaliações” para usuários no grupo
“Usuários Relatório Nome_Raíz \ Avaliações_ Nome_Raíz”. Você pode especificamente negar o acesso
ao grupo de usuários Usuários de Avaliações para outras pastas diretamente em Relatórios Públicos.
l Você pode gerenciar o acesso em nível granular, concedendo aos usuários individuais acesso a
relatórios individuais, mas é muito mais fácil conceder acesso de grupos de usuários a pastas de
relatórios. Quando você concede aos usuários acesso a pastas de relatórios, um novo usuário que é
adicionado aos perfis apropriados é adicionado aos grupos de usuários de relatórios correspondentes
e obtém automaticamente acesso aos relatórios e pastas aos quais outras pessoas nesse perfil já têm.
Além disso, quando você salva um relatório em uma pasta específica em Relatórios públicos, dá
acesso a todos que já têm acesso a essa pasta.
l Clique em Salvar Como para salvar o relatório em sua pasta Meus Relatórios ou outra pasta.
l Clique no botão Adicionar ao Histórico +Histórico para salvar o relatório na sua lista de
histórico. A Lista de Histórico é temporária, e relatórios salvos aqui podem ser apagados a
qualquer momento.
l Clique nos botões Exportar ou PDF e siga as instruções para salvar relatórios em planilhas ou
arquivo PDF.
7. Deixe as outras opções inalteradas e clique em Executar Relatório. O relatório é gerado e exibido. Neste
relatório, somente o gráfico é exibido por padrão. Clique em Tabela/ Gráfico na barra de ferramentas
para exibir também os dados em uma tabela.
Para selecionar filtros para atributos, como metadados, você primeiro escolhe o atributo (a categoria) e
depois os elementos de atributo (itens individuais) da seguinte forma:
1. Clique em um ou mais atributos na lista Disponíveis, e na seta para mover o(s) atributo(s) para a
lista de Selecionados.
2. Agora o atributo foi selecionado, mas a lista está vazia. Clique no link Vazio para exibir uma
janela de seleção de elementos individuais.
3. Selecione e mova os elementos do atributo para a lista de Selecionados e posteriormente clique em OK.
6. Clique em Tabela/ Gráfico na barra de ferramentas para exibir também os dados em uma tabela.
Veja Categorias, Grupo de Categorias e Lista de Termos para informações gerais sobre esses
conceitos. Este tópico se refere a filtros de categorias, mas considere que os filtros para grupos
de categorias e lista de termos funcionam exatamente da mesma forma.
l Quando você escolhe um filtro de categoria inclusivo - Todos os arquivos de mídia incluídos no
relatório corresponderão a essa categoria. Por exemplo, se você selecionar a categoria Cancelar
solicitação, somente os arquivos de mídia que correspondem à Solicitação de cancelamento serão
incluídos no relatório. Como os relatórios de categorização de interação usam categorias como seu
atributo, a filtragem de categoria produz um relatório da correlação das categorias.
l As categorias só são exibidas se tiverem ocorrências na mídia.
l Quando você escolhe um filtro de categoria exclusivo - Apenas os arquivos de mídia que não
correspondem à categoria são incluídos no relatório.
l Se você optar por combinar filtros de categoria, a interface de relatórios fornecerá dois filtros
inclusivos e um filtro exclusivo para categorias (e para grupos de categoria e listas de termos). Ao
selecionar várias categorias e/ ou usar vários filtros de categoria, você pode definir uma lógica
complexa para gerar os resultados do relatório.
Essas etapas continuam usando o relatório Categorias de Interações com Tempo de Fala/ Não-Fala
como exemplo. Para ver os efeitos da filtragem de categoria, as instruções primeiro produzem o
relatório sem filtros de categoria.
5. Clique em Tabela/ Gráfico na barra de ferramentas para exibir também os dados em uma tabela.
6. Clique em Exportar ou PDF para salvar uma cópia do relatório para comparação.
Agora você pode executar o relatório novamente e adicionar uma categoria e/ou filtro:
1. Vá para Análises e Relatórios > Relatórios Padrão > link Ver Todos > Configurações >
Configurações do Usuário.
2. Selecione a página a ser exibida por padrão quando você acessar o Relatório na lista Página
inicial padrão:
l Início, que exibe pastas, links para criar objetos e links para preferências e pesquisa, conforme
descrito em Navegando na janela Buscar. (Esta é a janela inicial padrão.)
l Busca, que permite pesquisar objetos dentro do projeto por tipo de objeto, data de criação e
outros critérios. Ele também fornece ícones e links para as áreas mais usadas de um projeto,
conforme descrito em Navegando na janela inicial do MicroStrategy Web.
l Resumo, que fornece uma visão geral de todas as áreas do MicroStrategy Web e uma lista de
objetos relacionados para cada área. Por exemplo, no resumo da área Meus Relatórios, a
descrição mostra uma lista das pastas e objetos nessa área.
l Lista de Histórico, que contém links para os relatórios e documentos nos quais você se
inscreveu, além de mensagens sobre relatórios e documentos que você executa (consulte
Visualizando relatórios e documentos na sua Lista de Histórico para obter instruções em
trabalhar com a Lista de Histórico).
l Minhas Inscrições, que lista suas inscrições (para ver as etapas para trabalhar com suas inscrições,
consulte Visualização e personalização de relatórios e documentos agendados).
l Meus Relatórios, que lista os relatórios, documentos e outros objetos aos quais você tem acesso,
conforme descrito em Navegando pelas páginas de Relatórios Compartilhados e Meus Relatórios.
l Relatórios Compartilhados, que lista os relatórios, documentos e outros objetos compartilhados com
outros usuários, conforme descrito em Navegando pelas páginas de Relatórios Compartilhados e
Meus Relatórios.
l Criar relatório, que contém links para modelos que você pode usar para criar um novo relatório.
l Última Pasta ou Último Relatório. Essas opções são exibidas somente se você tiver executado um
relatório ou navegado por uma pasta de projeto antes de abrir a janela Preferências gerais.
3. Selecione o tema de cores que você deseja usar para exibir o MicroStrategy Web na lista
Tema de Cores. Você pode visualizar o tema de cores clicando em Mostrar Visualização de
4. Selecione o idioma no qual deseja que as páginas da Web do MicroStrategy sejam exibidas
na lista Idioma.
5. Você pode, opcionalmente, clicar em Mostrar opções avançadas para definir idiomas para:
l Metadados: Selecione o idioma em que os nomes dos objetos de relatório, por exemplo, os
nomes de linha e coluna, devem ser exibidos.
l Selecione o idioma no qual os resultados do relatório devem ser exibidos. Esses são os dados
provenientes do armazenamento de dados da sua organização.
l Número e Formato da Data: Especifique o idioma no qual os números e as datas são exibidos.
Essa configuração, junto com a configuração Fuso Horário (abaixo), garante que as datas e
horas de criação/ modificação do objeto sejam convertidas em sua hora local se as informações
do projeto estiverem em outro fuso horário. As configurações de Número e Formato de Data e
Fuso Horário não afetam as datas e horas de execução do relatório mostradas na Lista de
Histórico.
l Intelligence Server: Especifique o idioma no qual todas as mensagens do MicroStrategy
Intelligence Server, como mensagens de erro e mensagens de aviso, são exibidas.
l Unidades de Medida: Especifique a unidade de medida que a Web deve usar para réguas horizontais
e verticais, a grade de alinhamento e a medição e posicionamento de objetos em um relatório ou
documento.
6. Selecione o fuso horário no qual você trabalha na lista Fuso Horário. A configuração padrão é
Greenwich Mean Time (GMT).
7. Na lista HTML Dinâmico, ative ou desative a otimização DHTML em seu navegador para o
MicroStrategy Web. A configuração padrão é Sim, o que significa que a otimização DHTML é
ativada automaticamente se o seu navegador suportar a tecnologia. Selecione Não para usar
apenas HTML. A otimização de DHTML permite que você:
l Criar documentos de Serviços de Relatórios.
l Aceitar automaticamente seleções de opções nos menus assim que elas forem
selecionadas, em vez de exigir que você selecione a opção e, em seguida, clique no
botão OK ou em Aplicar.
l Mover, copiar ou renomear relatórios, pastas ou outros objetos enquanto navega pelas páginas das
pastas.x
l Arrastar e soltar objetos dentro ou fora de um relatório de tabela.
l Clicar com o botão direito do mouse em objetos em relatórios ou pastas
para ter acesso rápido à formatação e outras funcionalidades.
l Ativar o modo de estrutura de tópicos em relatórios de tabela, permitindo agrupar dados, e
assim, facilitar a análise de relatórios mais longos.
l Bloquear os cabeçalhos de colunas e linhas de um relatório de tabela para que, quando você
navegar por um relatório grande, os cabeçalhos de coluna e linha permaneçam visíveis.
8. Se você usa um software que lê de maneira audível o que é exibido no monitor, marque a caixa de
seleção Ativar compatibilidade de leitor de tela. A ativação desta caixa de seleção também habilita
uma versão compatível com leitor de tela dessa ajuda. Esta caixa de seleção está desmarcada por
padrão.
9. Marque ou desmarque a caixa de seleção Exigir clique do mouse para abrir menus para
determinar se é necessário um clique do mouse para abrir menus. Se a caixa de seleção estiver
desmarcada, os menus serão abertos quando você colocar o cursor sobre eles. Isso só é aplicável
quando o DHTML está ativado. (Veja HTML Dinâmico acima.)
10. Especifique as opções para os tipos de letra ou fontes que são aplicados à interface e relatórios na área
Estilo de Fonte. Se você estiver usando um conjunto de caracteres de byte duplo (asiático) na interface,
certifique-se de selecionar um tipo de fonte que seja adequado à sua exibição de idioma.
l Fontes: Determine se deseja usar as configurações de fonte padrão ou selecione fontes
específicas para uso na Web. Selecione Personalizado para especificar fontes. Depois de
selecionar uma fonte na coluna Disponível, clique na seta para a direita para movê-la para a
coluna Selecionado. Você pode selecionar uma fonte e clicar nas setas para cima ou para baixo
para classificá-las na prioridade a ser usada nos relatórios. As fontes padrão são Tahoma, Arial,
Verdana e Microsoft Sans Serif.
l Tamanho da fonte: determine se deve-se usar as configurações de fonte padrão ou selecione um
tamanho de fonte personalizado. Para especificar um tamanho de fonte personalizado, selecione
Personalizado e digite um número no campo. O padrão é 8.
11. Defina as opções de impressão e exportação na área Formatos de Saída da seguinte forma:
l Reutilizar nova janela para cada ação de exportação, impressão, PDF: desmarque esta caixa de
seleção (padrão) para abrir uma nova janela sempre que você clicar nos botões PDF, Imprimir ou
Exportar. Marque esta caixa de seleção para reutilizar uma janela PDF, Exportar ou Imprimir sempre
que um desses tipos de janelas já estiver aberto na Web
l Modo Tela Cheia para Relatórios: Especifique se os relatórios serão exibidos no modo de Tela
Cheia. Quando você exibe um documento no modo de tela cheia, todos os menus, barras de
ferramentas e painéis são ocultos da exibição, exceto a barra de ferramentas padrão e o campo
Paginar por. Permitindo que você concentre a atenção nos dados em si e maximize a
quantidade de documentos que podem ser mostrados ao mesmo tempo. As opções são:
Para configurar inscrição de e-mail para que os relatórios sejam enviados por e-mail aos destinatários em
um agendamento específico:
1. Navegue até a categoria de relatórios. Por exemplo, selecione Tendência na lista Relatórios Padrão.
A lista de relatórios de tendências disponíveis é aberta.
2. From the Send drop-down list, specify how the report will be included in the e-mail by choosing
one of these:
3. Clique no link Inscrições, localizado abaixo da descrição do relatório para o qual você deseja
configurar uma inscrição. A janela Minhas Inscrições é aberta.
4. Clique no link Adicionar inscrição de e-mail no campo de E-mail. A janela Inscrição de e-mail é aberta.
5. Digite um nome para a inscrição no campo Nome.
6. Selecione um agendamento ou evento para entrega na lista Agendamento.
7. Selecione Para. A janela Navegador de Destinatários é aberta. Escolha os endereços de e-mail para
enviar o relatório. Se você não vir o endereço de e-mail correto a ser usado, ou se a lista Endereço
não estiver disponível, insira o nome do destinatário no campo Nome do Endereço e o endereço de e-
mail no campo Endereço Físico.
8. Para cada endereço de e-mail adicionado, você também deve designar um tipo de e-mail. Na lista
Dispositivo, selecione o tipo de cliente de e-mail do endereço de e-mail especificado.
11. Na lista Enviar, especifique como o relatório será incluído no e-mail, escolhendo um destes:
l Dados no e-mail - O relatório é exibido no e-mail.
l Dados no e-mail e na lista de histórico - O relatório é exibido no e-mail e também é entregue
na Lista de Histórico.
l Dados e link para a lista de histórico em e-mail - O relatório é exibido no e-mail, junto com um
link para o local da Lista de Histórico do relatório.
Para configurar as inscrições da lista de histórico onde você pode armazenar relatórios:
1. Navegue até categoria de relatórios. Por exemplo, selecione Tendência na lista Relatórios
Padrão. A lista de relatórios de tendências disponíveis é aberta.
2. Clique no link Inscrições, localizado abaixo da descrição do relatório para o qual você deseja
configurar uma inscrição. A janela Minhas Inscrições é aberta.
3. Clique no link Incluir inscrição de lista de histórico em Lista de Histórico. A janela Inscrição
de Lista de Histórico é aberta.
4. Digite um nome para a inscrição no campo Nome.
5. Selecione um agendamento ou evento para entrega na lista Agendamento.
6. Para que o relatório seja entregue imediatamente após a criação da inscrição, marque a caixa
de seleção "Executar inscrição imediatamente".
7. Para garantir que as versões mais recentes do relatório substituam as versões anteriores na
Lista de Histórico, expanda as Opções Avançadas e selecione a caixa de seleção "O novo
relatório programado sobrescreverá versões antigas de si mesmo".
8. Opcionalmente, marque a caixa de seleção "Não entregar após" e especifique uma data de
expiração para a inscrição, escolhendo uma data no calendário.
9. Para enviar um e-mail de notificação quando o relatório for entregue, marque a caixa de seleção
"Enviar notificação para o endereço de e-mail" e, em seguida, execute um destes procedimentos:
l Para enviar a notificação para um endereço de e-mail que já tenha sido definido, selecione um
endereço na lista Para.
l Para enviar a notificação para um novo endereço de e-mail, clique em Enviar para um novo
endereço. No campo Novo Endereço, insira o endereço de e-mail para o qual deseja enviar
uma notificação de entrega e selecione o tipo de e-mail do endereço de e-mail especificado
na lista.
10. Clique em OK. A inscrição é criada e o relatório será enviado para a lista de histórico no agendamento
especificado.
11. Para verificar se você está inscrito no relatório, clique em Inscrições na navegação à esquerda. O
relatório é exibido na lista Inscrições da lista de histórico.
A visualização pessoal permite que você salve sua própria visualização personalizada de um relatório. A
visão pessoal inclui todas as alterações feitas no relatório desde a sua abertura. Não é salva uma cópia
completa do relatório. O uso de visualizações pessoais permite que diferentes usuários exibam seus dados
preferidos, enquanto ainda têm acesso a todos os dados disponíveis.
1. Clique no link Ver Todos em Relatórios Padrão na janela Relatórios e Painéis. O painel esquerdo é aberto.
2. Clique em Inscrições. A janela Minhas Inscrições é aberta e exibe uma lista de suas inscrições.
Busca
A função de Busca do Nexidia Analytics permite investigar rapidamente as interações. Você pode
realizar pesquisas detalhadas de sua amostra para analisar dados comportamentais cruciais, a fim de
resolver os desafios de negócios e impulsionar melhorias. Você deve ter pelo menos uma sessão
associada ao pacote de idiomas atual para poder usar a funcionalidade de busca. Os tipos de interação
suportados são áudio, chat, e-mail e texto.
DICA EXPLICAÇÃO
Evite buscas de uma palavra A busca pela palavra "empréstimo" pode gerar resultados
para "isso é um empréstimo" ou "quero um empréstimo ...",
enquanto uma busca pela frase "empréstimo com juros
altos" pode refletir o que você realmente deseja encontrar.
Use qualificadores de busca Você pode realizar buscas avançadas. Este método permite
procurar arquivos que:
l Casos - Selecione essa aba para agrupar arquivos e dados que possuem algo em comum. Veja Casos
para mais informações.
l Minha Fila- Selecione essa aba para trabalhar com todos os workflows e filas associadas aos quais
você recebeu acesso. Veja Minha Fila para mais informações.
l Busca Ilimitada - Selecione essa aba para realizar buscas detalhadas e ilimitadas em suas interações,
analisar dados comportamentais cruciais e resolver desafios de negócios. A aba Buscar é selecionada
por padrão. Você pode investigar interações de várias sessões, criar categorias usando o Query
Builder ou o Visual Query Builder, ouvir interações e criar categorias com base em pesquisas ad hoc.
Veja Busca Ilimitada para mais informações.
l Série de Interação - Selecione essa aba para buscar e identificar interações repetidas e investigar as
razões pelas quais elas ocorreram. Veja Análise de Séries de Interação para mais informações.
Buscar > Link Clique neste link para redefinir os parâmetros para as configurações
Todos os Arquivos padrão.
Carregar Permite que você carregue um arquivo .nrc. Um arquivo .nrc contém os
parâmetros especificados no painel Filtros. Você pode carregá-lo mais tarde
para configurar rapidamente os filtros usados para criar um relatório.
Histórico Permite que você acesse informações salvas para a sessão de Busca atual e
siga um destes procedimentos:
Dependendo dos seus privilégios de usuário, você pode realizar uma pesquisa em qualquer um dos
modos de busca disponíveis. Consulte Analisar Resultados e Ações em Análise de Busca depois de
concluir uma pesquisa de informações sobre como você pode analisar seus resultados de busca e as
ações que pode executar.
1. Select the tab for the desired search mode:
2. Selecione Busca na janela Início. A janela Adicionar/ Remover Sessão é aberta.
3. Selecione a sessão que deseja usar para sua busca. As sessões estão disponíveis para áudio, chat, e-
mail e texto.
4. Selecione a aba do modo de busca desejado:
l Casos (Quando você seleciona a aba Casos, a janela Adicionar/ Remover Casos é aberta, em
que é possível selecionar um caso ou casos).
l Minha Fila
l Busca
l Séries de Interações
5. No painel esquerdo da janela Busca, faça ajustes nos parâmetros conforme necessário. As
seleções parâmetros que você faz servirão à todas as sessões. Para obter informações detalhadas
sobre o ajuste de parâmetros, consulte Filtros de Busca.
6. Digite o termo ou frase que você deseja usar como critério de pesquisa no campo Frase de Busca.
As opções exibidas à direita da frase de pesquisa são baseadas nos tipos de mídia incluídos na
sessão atual. Para mídia de texto, você pode inserir um texto numérico (como 1234) no campo
frase de pesquisa, bem como o "*" e "?" curingas. Os tipos de interação válidos são Áudio ,
Chat , E-mail e Texto . Clique em um ícone para excluir esse tipo da pesquisa.
Opcionalmente, clique em "+ Adicionar frase" para exibir outro campo de frase onde você
pode inserir uma frase adicional.
7. Na lista "Localizar arquivos que", selecione sim ou não, dependendo se você deseja procurar
por arquivos que contêm o termo de pesquisa ou não.
8. Na lista "conter", selecione uma destas opções:
l Qualquer um dos termos de pesquisa - Para resultados que contenham pelo menos um dos
seus termos da pesquisa.
l Todos os termos de pesquisa - Para resultados que contêm todos os termos da pesquisa.
9. Na lista Tempo de Áudio, selecione uma das posições no arquivo em que a ocorrência
deve estar e, em seguida, especifique o número apropriado de segundos ou minutos no
campo à direita da lista:
Ajustar o Limite de Busca pode fornecer uma representação mais precisa do número de
interações que atendem aos critérios de busca.
Redefinir Campos
Pode-se clicar no link Pesquisar> ou Redefinir para devolver os parâmetros de pesquisa para as
configurações padrão.
Você também tem a opção de adicionar filtros com base nas seleções de campo de metadados para
restringir ainda mais sua pesquisa. Para adicionar filtros adicionais, clique no botão Adicionar um Filtro para
abrir um campo onde você pode inserir um nome de filtro. Você pode selecionar todos os filtros de
metadados disponíveis no sistema e especificar quantos você precisar. Veja Filtros de Metadados para uma
lista e descrições.
Botão Selecionar Clique aqui para abrir a janela Procurar/ Busca Ilimitada
Filtros... Selecionar Filtros com os filtros disponíveis e
Casos
os filtros atualmente selecionados exibidos.
Minha Fila
Uma área de visualização é exibida abaixo
Série de Interações
das listas de filtros. Faça as modificações
necessárias e clique em OK para fechar a
janela e atualizar o seletor de parâmetros.
Nome da Fila Permite que você selecione as filas a serem Minha Fila
usadas na Busca. Clique no botão Reticências
para exibir a tela Adicionar/ Remover Nome
da Fila. A lista à esquerda contém todas as
filas de workflows. A lista à direita contém as
filas selecionadas para a pesquisa.
Data de Início Permite que você defina o intervalo de datas Busca Ilimitada
dos arquivos que deseja incluir em sua
Casos
pesquisa. Para selecionar uma data de início,
Minha Fila
clique no ícone de calendário e selecione a
data que deseja usar. O intervalo de datas Série de Interações
padrão é de uma semana, terminando com a
data atual.
Data de Término Permite que você defina o intervalo de datas Busca Ilimitada
dos arquivos que deseja incluir em sua Casos
pesquisa. Para selecionar uma data de início, Minha Fila
clique no ícone de calendário e selecione a
Série de Interações
data que deseja usar. O intervalo de datas
padrão é de uma semana, terminando com a
data atual.
Busca Ilimitada
Detecção de Permite que você busque com base na
Casos
Fala/Sobreposição quantidade de Não-Fala ou Sobreposição
Minha Fila
de Falas de Falas em seus arquivos. Tempo de não Série de Interações
fala é um período em que o aplicativo não
detecta nenhum fonema, pode incluir um A opção de
período de silêncio, música ou ruído de Separação de Falas
fundo. Sobreposição de Fala é um período deve estar
de tempo em que o aplicativo detecta que habilitada.
tanto o Cliente quanto o Agente estavam
falando simultaneamente.
Série de Selecione este botão para exibir uma lista Série de Interações
Interações Pré- de séries de interações pré-definidas para
Definidas selecionar. A aplicação pesquisará todas
as interações nas sessões às quais você
tem acesso.
Definição de Séries Selecione este botão para criar uma Séries de Interações
de Interações Ad- definição de série de interações ad hoc
Hoc inserindo os valores desejados. As definições
de série de interação ad-hoc são melhor
usadas para testes em conjuntos de dados
menores, por exemplo, intervalos de datas
pequenos, para permitir que você determina
quais definições de série de interações são
apropriadas para seus dados. Para garantir a
consistência com os dados dos relatórios,
use séries de interações pré-definidas.
A grade Resultados contém colunas que exibem informações sobre cada arquivo de interação com base
no tipo de interação. Você pode adicionar, remover e reorganizar colunas com base no tipo de
informação que deseja analisar. As colunas exibidas e as opções de filtros variam com base nas
configurações escolhidas e no modo de busca selecionado. Se uma coluna não for relevante para o tipo
de interação selecionado, a coluna ficará em branco. Informações para arquivos antigos estarão cinza na
tabela. Para mais informações sobre o tema, consulte o Manual de Instalação e Manutenção.
Outras colunas são exibidas em diferentes modos de busca. Vá a estes tópicos para obter uma
lista e descrições:
Colunas Específicas de Casos
Colunas Específicas de Minhas da Filas
Colunas Específicas de Séries de Interações
Arquivos de Áudio
O arquivo selecionado começa a tocar no ponto da interação em que a frase foi encontrada. Use esses
controles enquanto estiver ouvindo a interação.
Arquivos de Textos
O conteúdo de interação selecionado é exibido no painel Reprodutor/ Detalhes, com os resultados do
termo de busca destacados.
Arquivos de Chat
O nome e a função do participante, o registro de data e hora e o texto da mensagem são exibidos no painel
Reprodutor/ Detalhes. O reprodutor é posicionado na primeira ocorrência do termo de busca, e todas as
ocorrências dos termos de busca e ocorrências de categorias relevantes são destacados.
Lista de Resultados
Abra e feche a Lista de Resultados (localizada no lado direito do painel Reprodutor/ Detalhes) clicando
alternativamente em Abrir Resultados e Fechar Resultados. Esta lista exibe detalhes sobre as ocorrências
na interação. As informações a seguir são exibidas na Lista de Resultados:
COLUNA DESCRIÇÃO
Consulte as Ações de Análise de Busca para ver as instruções de todas as ações que você pode realizar
com base nos seus resultados de pesquisa.
ITEM DESCRIÇÃO
Adicionar ao Caso Exibe a janela Adicionar ao Caso, na qual você pode selecionar um caso
existente para adicionar o arquivo ou criar um novo caso para adicioná-lo. Os
arquivos podem estar em vários casos ao mesmo tempo.
Atribuir Exibe a janela Atribuir, na qual você pode atribuir o arquivo ou arquivos
a outro usuário.
Painel O Painel é exibido por padrão quando você faz login no aplicativo e está
ativo em qualquer fila de workflow. Você também pode acessá-lo a
qualquer momento clicando no botão Painel.
Você usará o Painel para visualizar workflow, filas e as métricas associadas a
eles. Você pode clicar em qualquer um dos pontos de dados no Painel para
ir para o conjunto de arquivos associado na aba Minha Fila e executar ações
adicionais usando os botões disponíveis.
Se você tiver o privilégio de usuário Visualizar Workflow, também verá as
filas a que você tem acesso, mas não estão atribuídas. Consulte o tópico
Painel para obter informações sobre os itens exibidos no Painel.
E-mail Exibe a janela Arquivo por E-mail na qual você pode enviar por e-mail um link
para o arquivo ou arquivos e suas informações associadas. O destinatário deve
ser um usuário da fila da qual os arquivos foram enviados para poder visualizar
os arquivos.
Avaliar Exibe a janela Avaliação, onde você pode realizar uma avaliação para este
arquivo.
Histórico Exibe o painel Histórico do Arquivo de Mídia, no qual você pode exibir o
histórico de eventos do sistema e do usuário para o arquivo selecionado. O
histórico exibe a atividade que ocorreu, a data e a hora e o usuário associado.
Abrir Avaliação Exibe a janela Avaliação, onde você pode realizar uma avaliação para este
arquivo.
Gerenciar Casos Exibe a janela Gerenciar Casos, na qual você pode adicionar, visualizar, desativar,
ativar, exportar ou excluir casos.
Notas Exibe o painel Notas, no qual você pode adicionar anotações para esse
arquivo. Você também pode escolher um arquivo para upload que também
fará parte da nota. Quando você salva a nota, verá o nome do arquivo
anexado e a extensão como um link. Clique no link para abrir o arquivo.
Retornar Permite que você retorne o arquivo ou arquivos selecionados para a fila
anterior.
Revisar Exibe o painel Revisar, onde você pode marcar esse arquivo como revisado.
Exibir Resumo do Exibe o painel Resumo do Desktop Analytics à direita da tabela de Resultados.
Desktop Analytics As categorias na interação são exibidas com a mais usada no topo da lista. Você
pode expandir as categorias para exibir os aplicativos dentro dela. As categorias
mais usadas estão no topo da lista, e as cores são as mesmas que as cores na
linha do tempo do reprodutor.
Tags Exibe o painel Tags, onde você pode adicionar uma tag a esse arquivo. Você
pode atribuir várias tags a um arquivo e também cancelar a atribuição de tags.
Transcrição Exibe o painel Transcrição, no qual você pode visualizar uma transcrição do
arquivo. Este botão está desativado para interações de texto.
Alertas WF Mostra alertas para o arquivo selecionado (opcional). Você pode passar o
mouse sobre a coluna Alertas do WF para ver o conteúdo completo.
Ao atribuir um Tag, você está associando uma Tag existente da Administração a um arquivo de interação.
Se a tag não existir, você poderá adicionar a tag em Busca para somá-la à lista Gerenciar Tags em
Administração.
Selecione um arquivo e clique em Histórico. O painel Histórico do arquivo é exibido mostrando a atividade
que ocorreu, a data e a hora e o usuário associado. Se você tiver os privilégios apropriados, os IDs do
formulário de avaliação serão exibidos como hiperlinks para que você possa acessar as avaliações.
1. Selecione um arquivo e clique em Revisão. O painel Revisão é aberto à direita da tabela com as
entradas de log de revisão do arquivo.
2. Clique Marcar como revisado. O arquivo é adicionado ao painel Revisões.
1. Selecione o arquivo e clique em Transcrição. O painel Transcrição se abre à direita da tabela com a
transcrição.
Se a sua instalação usar um pacote de frases com listas de palavras restritas, os itens
configurados para não ser exibidos serão substituídos por "#" no visualizador de transcrição.
Por exemplo, números podem ser substituídos por "#" para que os dados PCI não sejam
exibidos.
Selecione um arquivo principal para usar como base para avaliação e clique em Avaliar para realizar a
avaliação. Você também pode selecionar arquivos secundários adicionais para vincular à Avaliação como
informações de suporte, clicando na caixa de seleção ao lado de cada arquivo secundário a ser incluído.
A funcionalidade de exportação permite salvar uma planilha do Excel que contém configurações de
parâmetros, configurações de metadados e informações de resultados para a pesquisa atual.
1. Selecione um arquivo e clique em Exportar. Será exibida uma mensagem dizendo que o arquivo está na
fila.
2. Clique OK.
3. Na Fila de Tarefas, localizada no painel inferior esquerdo, clique no link de download que
corresponde às informações de resultado que você deseja exportar. A janela de Download de
Arquivo é aberta na parte inferior da janela.
4. Especifique se quer abrir o arquivo, salvar o arquivo, ou cancelar a exportação.
Quando você salva um ou mais arquivos, eles são salvos em um único arquivo .zip. Por padrão, o aplicativo
aloca 10 gigabytes de espaço para salvar arquivos .zip, mas esse volume é configurável. Se você tentar
salvar um arquivo .zip que fará com que você exceda o espaço alocado, o aplicativo excluirá
automaticamente arquivos .zip existentes (começando pelo mais antigo) para liberar espaço suficiente para
o novo arquivo que você está salvando. Você também pode remover manualmente os arquivos .zip
removendo a tarefa correspondente da fila. Para fazer isso, vá para a fila de tarefas e selecione remover
para a tarefa que você deseja excluir.
Você pode criar um conjunto de arquivos de interação para distribuição a usuários de aplicativos
executivos que tenham acesso a arquivos compartilhados no QC Portal. O conjunto de arquivos pode
ser acessado clicando no hiperlink incluído no e-mail de distribuição ou fazendo login no Portal do QC
e clicando na aba Arquivos Compartilhados.
1. Selecione o arquivo que você deseja compartilhar e clique em Compartilhar. A janela Compartilhar
Arquivos abre os usuários disponíveis listados em ordem alfabética.
2. Selecione os usuários com os quais você deseja compartilhar os arquivos de interação na Lista
Disponível. Você também pode alternativamente clicar no hiperlink Seleções anteriores do usuário
para preencher a lista com os usuários com quem você enviou o conjunto de arquivos
compartilhados mais recente. Os nomes dos usuários que não possuem um e-mail associado no
arquivo são destacados.
3. Clique em Adicionar para adicionar os usuários selecionados à lista Selecionado. Você pode,
alternativamente, selecionar um usuário ou usuários na lista Selecionado e, em seguida, clicar em
Remover para removê-los da lista Selecionado.
4. Digite o nome do conjunto de arquivos para os arquivos que você está compartilhando no campo
Nome do Conjunto de Arquivos.
5. Digite o assunto do e-mail no campo Assunto do e-mail.
6. Digite anotações sobre os arquivos que você está compartilhando conforme necessário no corpo do
e-mail. Você pode inserir até 500 caracteres.
7. Clique em OK. Um hiperlink para os arquivos compartilhados e um alfinete para abrir os arquivos
estarão incluídos no e-mail.
Você pode enviar arquivos por e-mail da opção Busca para outros usuários.
1. Selecione um arquivo.
2. Clique Adicionar Arquivos de Mídia ao Workflow. A janela Adicionar ao Workflow é exibida onde
um workflow deve ser escolhido para adicionar o arquivo.
O Painel está disponível para usuários que pertencem a pelo menos uma fila de workflow ou possuem o
privilégio Visualizador de Workflow. Consulte o tópico de ajuda do Painel para procedimentos.
É possível retornar arquivos de mídia que foram escalados de volta para a fila anterior, se uma fila
válida estiver disponível.
2. Clique em Refinar.
Você pode visualizar o histórico de um caso para poder ver as ações realizadas (como criar o caso ou
adicionar arquivos ao ele). O evento mais recente é exibido no topo da lista
1. Selecione um arquivo e clique em Histórico. O painel Histórico de Interação aparece mostrando a
atividade que ocorreu, a data e a hora e o usuário associado.
2. Clique em Exportar para abrir ou salvar o arquivo .csv.
O painel Anexos para Caso é aberto exibindo todos os arquivos que estão atualmente no caso. Se você
tiver acesso de Controle Total ao caso selecionado, poderá clicar no link + Adicionar arquivo para
adicionar um arquivo ou arquivos ao caso. Você também pode clicar no link Anexar um arquivo... para
anexar outro arquivo.
Quando você seleciona uma interação para reprodução em Busca, os dados do Desktop Analytics (RTAM)
são exibidos abaixo das desktop tags e anotações. As categorias de eventos são ordenadas na linha do
tempo com cores atribuídas pelo sistema. As categorias são exibidas na mesma cor nas diferentes interações
e correspondem à lista de categorias no Painel de Resumo do Desktop Analytics. Você pode passar o mouse
sobre uma categoria na linha de tempo para ver detalhes adicionais. Se houver vários aplicativos em uma
categoria, eles serão apresentados em ordem cronológica.
Se o arquivo selecionado não tiver dados de desktop, uma mensagem será exibida no
Painel de Resumo do Desktop Analytics para notificá-lo.
Uma mensagem no Painel de Resumo do Desktop Analytics, e uma seta giratória serão
exibidas no reprodutor quando os dados de desktop estiverem sendo carregados.
A disponibilidade dessa representação visual no reprodutor torna mais fácil para o avaliador entender o
que o agente está fazendo enquanto está em uma chamada, identificando o comportamento que não
depende da fala.
Os avaliadores podem ouvir pontos específicos da atividade categorizada e determinar a atividade. Por
exemplo, no exemplo abaixo, o avaliador pode navegar até o segmento de tempo da categoria "Ocioso" e
ouvir a interação para reunir informações adicionais sobre as atividades que ocorreram durante o tempo
ocioso.
l Analisando Resultados
l Visualizando informações de Resumo do Desktop Analytics em Ações de Análise em Busca
SSA é uma função opcional e deve ser configurada para uso. Veja o manual de Instalação e
Manutenção do Nexidia Analytics para informações de configurações.
Requirementos de Mídia
O Sistema precisa ter habilitado o SSA antes que a funcionalidade possa ser explorada.
COLUNA DESCRIÇÃO
Você deve ter pelo menos uma amostra de interações com o desposicionamento ativado para usar o Query
Builder. Se você não tiver nenhuma com o desposicionamento ativado, a janela Selecionar Amostra de
Interações e Filtros será exibida.
1. Depois executar uma bsuca, clique em Criar Categoria. A janela Início – Selecione uma Categoria ou
Escolha Criar uma Nova no Visual Query Builder.
2. Crie uma nova categoria ou selecione uma já existente e clique en OK. A página do Query Builder se
abr. A aba Editar está selecionada por padrão. Veja as janelas de ajuda Início – Selecione uma Categoria
ou Escolha Criar uma Nova e Query Builder para informações detalhadas.
Consulte Filtros de Busca para detalhes de configuração, Executando uma Busca para obter instruções
de pesquisa e Analisando Resultados e Ações de Análise de Resultados para obter detalhes sobre as
ações disponíveis que você pode realizar após a pesquisa.
COLUNA DESCRIÇÃO
Duração Total A duração total das interações no caso. Quando o caso inclui
interações diferentes de áudio ou chat, é exibido 00:00:00.
Última Modificação A data e hora em que o caso foi modificado pela última vez.
1. Selecione o arquivo que deseja adicionar ao caso a partir de qualquer modo de busca.
2. Clique em Adicionar ao Caso. A janela Adicionar ao Caso se abre.
3. Selecione o caso ao qual deseja adicionar o arquivo.
4. Opcionalmente insira uma nota na área de Notas.
5. Clique em OK. A mensagem de confirmação se abre.
6. Clique em OK para Fechar a janela Adicionar ao Caso.
1. Selecione um arquivo que deseja adicionar ao caso a partir da aba Busca Ilimitada ou da Minhas Filas.
2. Clique em Adicionar ao Caso. A janela Adicionar ao Caso se abre.
3. Clique em "+Criar Novo Caso". A janela Criar Novo Caso se abre acima da Adicionar ao Caso.
4. Insira o nome do caso.
5. Digite uma descrição para o caso.
6. Clique em OK. A janela Ativação de Caso se abre.
7. Clique em Sim para criar e ativar o caso, ou Não para criar o caso sem ativá-lo. Uma
mensagem de confirmação se abre e você é devolvido à janela Adicionar ao Caso.
Tabela de Casos
COLUNA DESCRIÇÃO
Tabela de Propriedades
COLUNA DESCRIÇÃO
Tabela de Usuário/Perfil
COLUNA DESCRIÇÃO
COLUNA DESCRIÇÃO
Nome do Exibe todos os arquivos que estão atualmente no caso. Isso inclui interações
Arquivo ingeridas e arquivos externos que foram anexados. Se você tiver acesso de
Controle Total ao caso selecionado, poderá clicar no link + Adicionar arquivo
para adicionar um arquivo ou arquivos ao caso. Você também pode clicar no
link Exportar CSV ... para carregar o conteúdo em um arquivo .CSV. Se você não
tiver acesso total ao caso selecionado, esses links não estarão visíveis.
Remover Link Clique neste link para remover o arquivo do caso. Você deve ter acesso Controle
Total ao caso selecionado para removê-lo. Se você não tiver acesso total ao caso
selecionado, este link não estará visível.
COLUNA DESCRIÇÃO
Caixa de Seleção - Marque esta caixa de seleção para alternar entre as notas que se
Apenas do Caso aplicam apenas ao caso, versus as observações que se aplicam ao caso
e todos os arquivos dentro dele. Esta caixa de seleção está marcada
por padrão.
COLUNA DESCRIÇÃO
Caixa de Seleção - Marque esta caixa de seleção para alternar entre as informações do
Apenas do Caso histórico que se aplicam apenas ao caso, em relação às informações
do histórico que se aplicam ao caso e a todos os arquivos dentro dele.
Esta caixa de seleção está marcada por padrão.
1. Clique em Novo.
2. Na janela Criar Novo Caso, insira o nome do caso.
3. Insira uma descrição para o caso, e clique em OK.
4. Em Ativação do Caso, clique em Sim.
1. Clique em Exportar. A caixa de diálogo "O que você gostaria de exportar para o caso selecionado?" é
aberta.
2. Selecione os dados do caso e informações de interações relacionadas para exportar.
3. Clique em Exportar. Os arquivos são adicionados para a fila de tarefas.
Consulte Filtros de Busca para detalhes de configuração, Executando uma Busca para obter instruções
de pesquisa e Analisando Resultados e Ações de Análise de Resultados para obter detalhes sobre as
ações disponíveis que você pode realizar após a pesquisa.
Painel
Use o Painel para visualizar workflows, filas e as métricas associadas a eles. Você pode clicar em
qualquer um dos pontos de dados no Painel para ir para o conjunto de arquivos associado na aba
Minha Fila e executar ações adicionais usando os botões disponíveis.
1 – Adicionado ao workflow
4 – Já em outro workflow
Acessando o Painel:
O Painel é exibido por padrão quando você efetua login na aplicação e está ativo em qualquer fila de
workflow. Esse menu também pode ser acessado a qualquer momento clicando no botão Painel.
Exibição do Painel:
Data e Hora da Exibe a data e hora de captura que foram usadas para gerar os dados no
Captura Atual Painel da semana atual.
Data e Hora da Exibe a data e hora de captura que foram usadas para gerar os dados no
Captura Anterior painel com base em um número de dias configurado. Será usado o valor
de configuração "Workflow.Search.AssignmentsPriorPeriodOffset" do
painel de gerenciamento para especificar o número de dias. O número
especificado por ser entre 1 e 365. O valor padrão é 7. Os arquivos
atribuídos têm um status "em andamento". Os arquivos que não estão
atribuídos, mas estão em um workflow, têm um status "aberto".
ATRIBUÍDO A MIM Exibe o número de arquivos para todos os tipos de interação atribuídos
Abre alertas de todos atualmente a você, o número atribuído a você na semana anterior e
os tipos atribuídos a uma seta indicando se o número subiu ou diminuiu em relação à
mim semana anterior. Você pode clicar em "ATRIBUINDO A MIM" para
acessar todos os arquivos em todas as filas e workflows.
EM MINHAS FILAS Exibe a soma dos arquivos de todos os tipos de interação atribuídos
(TOTAL) atualmente a todas as filas as quais você é membro, o número atribuído à
Abre alertas de todos semana anterior e uma seta indicando se o número subiu ou diminuiu em
os tipos apenas nas relação à semana anterior. Você pode clicar em "EM MINHAS FILAS
minhas filas (TOTAL)" para ir para os arquivos atuais.
MINHAS FILAS (NÃO Exibe a soma dos arquivos de todos os tipos de interação atribuídos
ATRIBUÍDOS) atualmente a todas as filas das quais você é membro, mas que não estão
Alertas abertos e atribuídos a um usuário específico na fila, o número atribuído à fila na
não atribuídos nas semana anterior e a uma seta indicando se o número subiu ou diminuiu em
minhas filas relação à semana anterior. Você pode clicar em "MINHAS FILAS (NÃO
ATRIBUÍDOS)" para ir para os arquivos atuais.
WORKFLOW Fornece links para os workflows do sistema que envolvem filas das quais
você é membro. Por exemplo, se você for um membro da fila "Legal",
qualquer workflow que possa ter um arquivo atribuído à essa fila será
listado. É possível clicar em um link de workflow para ir aos arquivos
atuais nesse workflow que também estão em qualquer fila às quais você
tenha acesso. Se você tiver o privilégio de usuário Visualização de
Workflow, também verá as filas às quais tem acesso, mas não está
atribuída a você. Verá apenas arquivos que estão na(s) fila(s) atribuída(s)
ou em quaisquer fila(s) para as quais você tenha privilégios de pesquisa.
Idade Máxima A idade do item mais antigo atualmente atribuído a você nessa fila. Idade é
igual ao tempo desde que o arquivo foi colocado nessa fila.
COLUNA DESCRIÇÃO
Consulte Filtros de Busca para detalhes de configuração, Executando uma Busca para obter instruções
de pesquisa e Analisando Resultados e Ações de Análise de Resultados para obter detalhes sobre as
ações disponíveis que você pode realizar após a pesquisa.
Se você optar por visualizar as interações em uma série de interações, a grade e o encadeamento serão
atualizados para refletir sua seleção. Você pode navegar de volta para a lista de séries de interações
usando o encadeamento.
Quando você executa uma busca, uma Série de interações é exibida na grade de resultados se
qualquer uma de suas interações gerar uma ocorrência. Somente as interações que geram uma
ocorrência para a pesquisa atual são destacadas. Por exemplo, suponha que você tenha pesquisado
"fale com um gerente" e apenas uma das 12 interações na série A de interação gera uma ocorrência.
Nesse caso, a Interação Série A será exibida na tabela de resultados e, quando você expandir a Série,
verá todas as 12 interações na Série com apenas a interação que gerou a ocorrência destacada. Todas
as interações com ocorrências para as Categorias selecionadas exibirão uma pontuação e serão
exibidas destacadas somente quando a pontuação corresponder ao valor selecionado na lista
Finalidade. Se você realizar uma pesquisa em uma série, todos os arquivos serão destacados.
Interações com Ocorrências Lista o número de interações nas séries que foram
responsáveis por essa série ser incluída nos resultados.
Média Entre Interações Média do tempo entre interações consecutivas em uma série. Por
exemplo, suponha que há três interações em uma série, o tempo
entre o final da primeira interação e o início da segunda é de 10
minutos. O tempo entre o final da segunda interação e o início da
terceira interação é de 20 minutos. Neste exemplo, o valor para
médio entre as Interações seria 00:15:00 (15 minutos).
Duração das Séries O tempo total da série de interações para todos os tipos de
interações.
Administração
Os privilégios são atribuídos aos perfis de usuário na janela Gerenciando Perfis em Administração. É
necessário ter pelo menos um desses privilégios para acessar o componente Administração do Nexidia
Analytics.
l Administração de Usuário
l Administração de Senhas
l Administração de Perfis
l Administração de Servidores/Idioma
l Administração Geral de Tags
Tarefas de Administração
As seguintes tarefas podem ser feitas em Administração:
As tarefas que você pode executar variam de acordo com a licença disponível em sua
aplicação e dos privilégios concedidos ao seu perfil de acesso. Contate seu administrador do
sistema para assistência.
Clique em Atualizar Resultados. As informações na janela Status das Sessões são atualizadas com os
dados mais recentes disponíveis. A coluna Início exibe a data e hora de início de uma sessão, fica em
branco se a sessão não for iniciada.
Quando você inicia uma sessão, as localizações de mídia especificadas para a sessão são monitoradas para
buscar arquivos de mídia que não foram processados. Se novas mídias forem encontradas, os arquivos serão
enfileirados para serem processados. Quando uma sessão está iniciada, a definição dessa sessão é usada.
Quando você atualiza os resultados de uma sessão, as alterações feitas desde a atualização da sessão
anterior são processadas. Essas alterações podem incluir arquivos de mídia novos/ atualizados, categorias,
listas de termos, etc.
1. Clique em Atualizar Resultados para uma sessão que contém os resultados que deseja atualizar. Uma
janela de confirmação se abre.
2. Faça uma das seguintes ações:
l Selecione Atualizar os resultados da sessão selecionada e, em seguida, clique em OK. Use esta opção se
você quiser modificar a sessão depois de atualizar os resultados.
l Selecione Atualizar os resultados E Reativar a sessão selecionada e clique em OK. Use essa opção
quando você já tiver feito alterações em sua definição de sessão e quiser reativar imediatamente a
sessão após atualizar os resultados.
As seguintes informações são exibidas na janela Status das Sessões sobre cada sessão:
l O nome da sessão.
l O número de versão da sessão. Este número se inicia em 1 e aumenta em 1 cada vez que que
detalhes da sessão são alterados.
l A pessoa que inicialmente criou a sessão.
l Informações sobre o estado atual de cada sessão.
o Inativa – A sessão foi parada.
o Em espera- Nenhum arquivo está disponível atualmente para ser inserido (todos os arquivos na
localização de mídia já foram inseridos), e a sessão está ativa, mas a inserção não está processando
ativamente a sessão.
o Enfileirada – A sessão tem mídias prontas para serem inseridas.
o Inserindo – A sessão está atualmente inserindo mídias da localização de mídia.
l Os limites de data inicial e final da sessão.
l A data e hora em que a versão atual da sessão foi iniciada.
l O tempo de reprodução da mídia que foi inserida até agora em horas, minutos e segundos.
l O número de arquivos de interações que foram processados até o momento. Você pode passar
o mouse sobre o número de arquivos para exibir uma dica de ferramenta que mostra o número de
cada tipo de interação.
Informações de Servidores
Informações para cada Servidor de Inserção listado.
Se você não usar o SQL Agent, e ao invés gerencia suas jobs usando um produto terceiro, a
janela Status das Jobs pode ser desabilitada mudando o parâmetro
Admin.JobStatusPage.Enabled no Painel de Gerenciamento. O valor padrão do parâmetro é
1 (habilitado). Para desabilitar a janela, configure o valor para 0 (desabilitado).
As informações de status das jobs não são atualizadas automaticamente, mas você pode atualizar
manualmente as informações quando necessário, clicando em Atualizar. As seguintes informações
são exibidas:
É possível executar atualizações manuais para essas jobs clicando no botão Executar para a job.
As sessões também são a base da análise e relatório de dados da aplicação. Você pode pesquisar, analisar
e extrair relatórios de informações úteis que antes eram ocultas em horas de conteúdo de interação.
Indexando a Mídia
A indexação é o processo no qual a aplicação usa seus arquivos de mídia para criar arquivos de
Rastreamento de Áudio Fonético (PAT). Os arquivos PAT podem então ser usados pelo aplicativo para
procurar foneticamente na mídia. O processo de indexação acontece depois que você cria uma
sessão ou adiciona uma nova mídia a uma sessão. Quando você ativa uma sessão com novas mídias,
a indexação acontece imediatamente.
Tarefas
Construir uma sessão envolve várias tarefas. Veja Gerenciando Sessões para instruções.
Quando você seleciona Gerenciamento de Sessão em Administração, a janela Sessões é exibida com uma
lista de sessões. Quando você seleciona uma sessão, pode ver os detalhes dela.
1. Selecione um idioma na lista Pacote de Idiomas. Assim, a lista de sessões é filtrada para exibir
apenas as sessões associadas a esse pacote de idiomas.
2. Selecione a sessão que você deseja visualizar na lista. As seguintes informações são exibidas:
l Propriedades da Sessão - Idioma, Autor, Status, Versão, Data de Criação, Data de Modificação,
Início, Tipos de Interações.
l Descrição/Notas – Informação descritiva da sessão.
l Fonte de Mídia – A fonte de mídia para a sessão.
l Categorias/Grupos de Categorias/Lista de Termos Selecionados – Exibe as categorias
associadas, grupos de categorias e lista de termos.
l Usuários/Perfis - Exibe os usuários e perfis associados.
1. Na janela Sessões, clique em Criar Nova. A caixa de diálogo Selecionar um Pacote de Idiomas é
aberta. Selecione um pacote de idiomas para a sessão e clique em OK. A aba Configurações Básicas da
janela Nova Sessão é aberta.
2. Opcionalmente, clique na caixa de seleção de limite de data de início e especifique um limite de
data de início para a sessão. Esse campo é a data dos arquivos de mídia mais antigos a serem
incluídos na sessão.
3. Opcionalmente, clique na caixa de seleção de limite de data de término e especifique o limite de
data de término para a sessão. Esse campo é a data dos arquivos de mídia mais recentes a serem
incluídos nesta sessão.
6. Selecione a aba Privilégios de Acesso, e então faça as alterações necessárias para um usuário ou perfil.
7. Clique em Salvar. Uma janela de confirmação aparece. Clique em Sim. Se um símbolo de aviso for
exibido ao lado de um nome de sessão, isso indica que há uma versão mais recente da sessão
disponível. Faz-se necessário parar a versão mais antiga antes de poder ativá-la. Quando você inicia a
nova sessão, ela não afeta os arquivos que já foram processados. Se quiser reinserir todos os seus
arquivos usando a nova versão, deve excluir os resultados para essa sessão e, em seguida, iniciar a nova
versão da sessão.
É possível copiar uma sessão existente, editar e depois ativá-la. Para isso é necessário ter privilégios de
Criação de Sessão (e Cópia). Quando você cria uma cópia de uma sessão, não é possível editar os campos
Idioma, Descrição ou Manter Arquivos PAT.
Na Lista de Sessões, selecione a sessão para a qual você deseja visualizar o histórico. O histórico da
sessão é exibido na grade Histórico, na parte inferior do painel esquerdo da janela Sessões. A Versão, a
Hora/ Data de Início e Hora/Data Fim da sessão são exibidas.
1. Clique em Adicionar para adicionar uma fonte de mídia. A janela Seleção se abre.
2. Navegue para, e selecione as pastas que contêm os arquivos de mídia que deseja buscar.
3. Clique em Adicionar. Os caminhos de mídia são adicionados à tabela de Fonte de Mídia.
4. Se quiser inserir a mídia contida nas subpastas do diretório de mídia especificado, selecione
Subpastas na tabela Fonte de Mídia. Esta opção está selecionada por padrão.
5. Selecione a aba Categorias/ Grupos/ Listas de Termos para continuar configurando a sessão.
l Propriedades das Categorias - Exibe o nome, a versão, o tipo de interação, a finalidade, o indicador
do modelo de pesquisa, a data da última modificação, autor da última modificação, o indicador ativo e
os limites para a categoria/ grupo/lista de termos.
l Texto da Categoria – O texto real da categoria.
1. Opcionalmente, selecione o tipo de interação na lista Tipo de Interação. As opções válidas são
Qualquer, Áudio, E-mail, Chat e Texto.
2. Opcionalmente, alterne entre a visualização de lista e de árvore clicando no link apropriado. Você
pode expandir e recolher qualquer nível da árvore. A exibição de lista está selecionada por padrão.
3. Na lista Categorias/ Grupos/ Lista de Termos Disponíveis, marque a caixa de seleção dos itens
que você deseja incluir na sessão e clique em Adicionar. Os itens selecionados são adicionados à
lista Categorias/ Grupos/ Lista de Termos Selecionados.
4. Para especificar a separação de vozes para uma categoria ou lista de termos (na coluna
Participante), clique na seta para a categoria ou lista de termos correspondente e, em seguida,
selecione uma dessas opções na lista:
l Agente - Selecione essa opção se você quiser que essa categoria ou grupo de
categorias detecte apenas ocorrências para o agente.
l Cliente - Selecione essa opção se você quiser que essa categoria ou grupo de categorias
detecte apenas ocorrências para o cliente.
l Qualquer Um - Selecione essa opção se você quiser que essa categoria ou grupo
de categorias detecte ocorrências para qualquer um dos dois, agente ou cliente.
5. Opcionalmente, clique na caixa de seleção Permitir que Agentes Visualizem Categorias no
Portal para disponibilizar as categorias associadas à sessão para que os agentes visualizem
por meio do Portal.
6. Clique em OK para retornar à janela Sessões
1. Destaque o nome do usuário cujos privilégios de acesso você deseja atualizar na Lista de
Usuários.
2. Selecione o nível de acesso do usuário que você deseja atribuir ao usuário. As opções são
Controle Total, Somente Leitura e Sem Acesso.
3. Clique em Salvar.
1. Clique em Criar Categoria. A janela Início - Selecione uma Categoria ou Escolha Criar Nova
se abre.
2. Clique em Criar uma Nova Categoria.
3. Insira um nome para a categoria no campo Nome da Categoria.
4. Selecione uma amostra de interações da lista Amostra de Interações.
5. O campo idioma está desabilitado e exibe o pacote de idiomas da amostra de interações selecionada.
1. Selecione um pacote de idiomas da lista. Essa seleção filtra a Lista de Categorias para exibir apenas
as que estão associadas ao idioma escolhido.
2. Selecione o tipo de mídia na lista Tipo de mídia. Os valores válidos são Todos, Áudio, Chat, E-
mail e Texto.
3. Selecione a categoria que deseja ver da lista. As seguintes informações são exibidas:
l Propriedades das Categorias- Nome, Tipo de Interação, Versão, Finalidade, Pacote de Idiomas,
Se tem um modelo de Busca, Data de Criação, Autor da Criação, Descrição, Data de Modificação,
Autor da Última Modificação e Limites.
l Usuários/Perfis - A lista dos usuários/ perfis que têm acesso à categoria é exibida na tabela
Usuários/ Perfis. Usuários inativos estão ocultos por padrão. Para mostrar usuários inativos, marque
a caixa de seleção Mostrar usuários inativos.
l Onde está sendo Usada – Objetos que estão atualmente usando a categoria são exibidos
nessa tabela.
Editando Categorias
A funcionalidade de edição da categoria varia com base no fato de a categoria estar em check-out ou
não.
4. Clique em Fechar. A janela Início - Selecione uma Categoria ou Escolha Criar Nova será exibida.
Você pode criar grupos de categoria selecionando várias categorias na janela Categorias, além de
criá-los manualmente na janela Grupos de Categorias.
1. Clique em Objetos Não Utilizados. A lista de Categorias é atualizada e re-exibida para mostrar
apenas categorias que não estão em uso.
2. Clique em Objetos Não Utilizados novamente para re-exibir a lista completa de categorias.
1. Selecione um pacote de idioma. Isso filtrará a Lista de Categorias para exibir apenas as categorias
associadas a esse pacote de idiomas.
2. Selecione o tipo de mídia na lista Tipo de Mídia. Os valores válidos são Todos, Áudio, Chat, E-mail e
Texto.
3. Selecione a categoria que você deseja excluir.
4. Clique em Apagar. Uma janela de confirmação aparece.
5. Clique em Sim para confirmar a exclusão.
Antes de importar uma categoria, garanta que o pacote de idiomas apropriado para essa categoria esteja
instalado. Se houver um conflito de nomes, um número será anexado ao nome da categoria. Se algum
arquivo estiver corrompido, não será importado.
2. Selecione o(s) arquivo(s) .neq que você deseja importar e clique em Abrir. Os arquivos .neq são
importados e automaticamente verificados na aplicação.
Qualquer categoria pode ser incluída em um grupo de categoria, desde que essas condições sejam
atendidas:
Antes de começar a agrupar suas categorias, você deve considerar a necessidades do negócio. Idealmente, as
categorias agrupadas devem ser relacionadas de tal forma que a aplicação gere resultados significativos.
Também é uma boa ideia saber quais categorias você deseja incluir no grupo. Antes de executar uma busca
usando um grupo de categoria, você deve primeiro adicionar o grupo de categoria a uma sessão.
l - Áudio
l - Chat
l - E-mail
l - Texto
1. Clique em Novo.
A janela Criar Novo Grupo de Categorias é aberta com a aba Propriedades selecionada. Essa aba exibe as
categorias disponíveis na lista Categorias Disponíveis que usam o pacote de idiomas padrão.
2. Digite um nome para o grupo de categoria no campo Nome.
3. Selecione o nível do grupo de categorias na lista Nível. Os valores possíveis são 1-5. Esses níveis
permitem criar uma hierarquia de grupos de categorias para que você possa organizar categorias por
tópicos de negócios para facilitar a busca em todo o aplicativo. Os níveis do grupo de categorias 2-5
são opcionais e definidos pelo usuário.
4. Opcionalmente, selecione um pacote de idiomas diferente na lista Pacote de Idiomas.
5. Digite uma descrição para o grupo de categoria.
6. Clique no link Secundárias para adicionar categorias-secundárias ao grupo ou no link Principal para
adicionar grupos-principais ao grupo. Quando você está adicionando categorias secundárias, também
é possível especificar o tipo de interação.
7. Selecione as categorias ou grupos de categoria para incluir no grupo.
l Se você estiver definindo um grupo de categoria de nível 1, você selecionará as categorias.
l Se você estiver definindo um grupo de categoria de nível 2-5, selecionará grupos de
categoria no próximo nível mais baixo. Por exemplo: Se você estiver definindo o nível 2,
poderá escolher o nível do grupo de categorias.
1. Você também pode, opcionalmente, marcar a caixa de seleção Sem Ramificação para exibir
apenas categorias sem ramificações.
8. Clique na aba Privilégios de Acesso.
9. Na tela, selecione o nível de controle que você deseja fornecer a cada usuário ou perfil.
Quando você faz alterações em um grupo de categoria que está em uso por uma sessão,
você é solicitado a reativar todas as sessões em que o grupo de categoria editado e suas
ramificações estão. O número de sessões que requerem ativação e seus proprietários é
exibido. Você tem a opção de reativar agora ou mais tarde.
Você só pode excluir grupos de categoria se eles não estiverem em uso na aplicação. Quando você exclui um
grupo de categoria, as categorias individuais ou o grupo de categoria que ele inclui não são excluídos. Você
pode excluir categorias individuais da janela Categorias.
1. Opcionalmente selecione um pacote de idiomas na lista Pacote de Idiomas. Isso filtrará a Lista
de Categorias para exibir apenas as Categorias associadas a este pacote de idiomas.
2. Opcionalmente selecione o nível do grupo de categorias na lista Nível. Isso filtrará a lista de
Grupos de Categorias para exibir apenas os associados a esse nível.
Você ainda pode modificar uma lista de termos depois de aplicá-la à sua mídia. Por exemplo, se você
adicionar novas palavras ou frases a uma lista de termos existente, as novas informações serão aplicadas
somente à nova mídia. As novas informações na sua lista de termos não são aplicadas à mídia já inserida.
Você pode aplicar a nova adição à sua lista de termos a todas as suas mídias, excluindo os resultados da
sessão e, em seguida, inserindo toda a mídia na fonte de mídia relacionada.
1. Selecione o tipo de mídia para a lista de termos no campo Tipo de Mídia. As opções válidas são
Todas, Áudio, Chat, E-mail e Texto.
2. Selecione a lista de termos que você deseja visualizar na Lista. Uma lista dos usuários que têm
acesso à lista de termos atual é exibida na tabela Usuários, e as palavras e frases incluídas são
exibidas na lista Itens da Lista de Termos.
É necessário ter pelo menos uma sessão com privilégios de acesso Somente Leitura ou Controle Total
definidos ao usuário antes de poder criar uma amostra de interações. Também pode-se criá-la sem usar
nenhum filtro.
1. Selecione uma amostra de interações e clique em Copiar. A janela Selecionar Sessão se abre.
1. Clique em Objetos Não Utilizados. A lista de Amostra de Interações será atualizada e re-
exibida mostrando apenas as amostras que não estão sendo utilizadas.
2. Clique em Objetos Não Utilizados novamente para re-exibir a lista completa de amostra de interações.
Para apagar uma amostra de interações:
1. Selecione uma amostra de interações que não está em uso e clique em Apagar. Uma janela de
confirmação aparece.
2. Clique em Sim.
Quando estiver procurando filtros para selecionar, você pode alternar entre a visualização de Lista e a
Árvore. Na visualização em árvore, todas as ramificações e consultas associadas à sua seleção são exibidas.
Você pode expandir e recolher qualquer nível da árvore.
Quando você seleciona uma consulta, as propriedades da consulta e o texto da consulta são
preenchidos na parte inferior da janela. Quando você seleciona uma lista de termos, as propriedades da
lista de termos e os termos incluídos são povoados.
Você pode escolher entre todos os campos de metadados no sistema. Veja Lista de Filtros de Metadados
para uma lista completa.
1. Clique no botão Mais ou no link Adicionar/ Remover Filtro(s) na seção Filtros de Metadados. A
janela Procurar/ Selecionar Filtros é aberta.
2. Selecione um filtro ou filtros na lista Filtros Disponíveis e clique em Selecionar para adicionar sua
seleção à lista Filtros Selecionados.
3. Clique em OK. O filtro é adicionado na seção Filtros de Metadados da janela Detalhes da Amostra
de Interações.
4. Na lista à direita do filtro, selecione o operador a ser usado para este filtro. Veja Selecionando um
Operador para entender as opções.
Metadados são dados que fornecem informações sobre outros dados. Os filtros de metadados disponíveis
no Nexidia Analytics variam de acordo com a sua licença de aplicação.
Agente
ID do Agente
Chat – Número de
Atendimentos
Chat Participante
Chat Função
Cidade
Contém Tela O operador disponível é "sim" e está selecionado por padrão. Você
pode selecionar uma das três opções - "Ambos", "Sim" ou "Não". Este
filtro é válido apenas para usuários do Engage.
Sobreposição de
Vozes (número de
ocorrências)
Sobreposição de
Vozes (percentual)
Sobreposição de Vozes
(segundos)
ID do Cliente
Desktop Tag Apenas Usado para localizar arquivos que contêm valores especificados em
Dados Capturados um campo na área de trabalho do agente como parte de qualquer
tag da área de trabalho. Selecione o campo capturado primeiro. Os
operadores disponíveis são "é um dos" e "não é um dos".
Desktop Tag + Dados Usado para localizar arquivos que contêm uma tag de área de
Capturados trabalho de interesse e valores especificados no campo na área de
trabalho do agente. Selecione a tag da área de trabalho primeiro e,
em seguida, selecione o campo capturado desejado. Os operadores
disponíveis são "é um dos" e "não é um dos".
Desktop Tag com Usado para rastrear a ocorrência de tags em eventos de desktop durante
Offset as interações. A tag da área de trabalho com filtro de Offset não é
removida da lista de Filtros disponíveis quando você a seleciona, em vez
disso, ela é copiada para a lista Filtros Selecionados, para que você possa
continuar adicionando vários filtros de Desktop com Offset à Amostra de
Interações conforme necessário. Quando você adiciona mais tags aos
filtros, elas são adicionadas à lista Filtros Selecionados na ordem em que
você as selecionou. Você pode reordená-las na lista conforme necessário.
Além disso, se você tiver definido um valor para o filtro, poderá destacá-lo
para exibir o valor abaixo da lista Filtros Selecionados. Isso é útil para
distinguir entre vários filtros da Desktop Tag com Offset nos casos em que
um problema de conformidade exige investigação. Todos os filtros são
tratados como uma interseção. Por exemplo, se você tiver a Desktop Tag
com Offset X configurado para exibir em 4 segundos e a Desktop Tag com
Offset Y configurada para exibir em 10 segundos, somente interações que
correspondam a ambos os critérios estarão na amostra de interações. Os
operadores disponíveis são:
Desktop Tags Usada para buscar e selecionar valores de desktop tag. Os operadores
disponíveis são "é um dos" e "não é um dos".
Direção
DNIS
E-mail Cópia
E-mail De
E-mail Remetente
E-mail Destinatário
Extensão
ID do Hub
Duração da
Interação (segundos)
Tipo de Interação
Pontuação Máxima
de Sentimento
Número de Não-Fala
Percentual de Não-
Fala
Segundos de Não-Fala
Pontuação de
Sentimento Geral
Data Gravada ISO Usado para integração do Nexidia com o Desktop Analytics. Esse campo é
preenchido com a hora de início do Engage no formato de hora ISO (por
exemplo, 11/24/2017 3:29:40 AM +04: 00) e é usado além do filtro Data/
Hora do Desktop Analytics.
ID do Agente no Usado para integração do Nexidia com o Desktop Analytics. Este campo
RTAM é preenchido com “NomedoDomínio\NomedoUsuário” (por exemplo
net\\jsmith).
Transição de O operador disponível é "é" e está selecionado por padrão. Você pode
Sentimento então selecionar uma das duas opções - "BomParaMau" ou
"MauParaBom".
Site
Estado
Supervisor
Tipo
ID do Alerta do
Workflow
Grupo de Trabalho
l Scorecards de Avaliação
l Colunas
l Objetivos
l Amostras de Interações
l Métricas
Colunas
Antes que você possa usar um scorecard, ele deve conter pelo menos uma coluna totalmente definida.
Selecione um scorecard (na aba Scorecards) para ver suas colunas listadas na grade Conteúdos. Você
também pode conceder direitos de acesso a scorecards individuais com base nos privilégios do
usuário. É necessário ter os privilégios de Administração de Scorecards de Avaliação para trabalhar com
esse menu. Cada scorecard de avaliação deve ter pelo menos uma coluna de scorecard. As colunas de
scorecard determinam a mídia pesquisada na amostra de interações), os critérios usados na pesquisa
de resultados (métrica) e o padrão usado para interpretar os resultados (metas).
Essencialmente, uma coluna de scorecard é uma métrica + uma amostra de interações + metas.
Quando um scorecard é usado nos Painéis do Portal de Avaliações, as colunas também exibem as
informações Incluído, Peso, Exibição e Limite. As colunas são exibidas como linhas na grade quando
você está criando ou editando um scorecard de avaliação. Eles são exibidos como colunas quando você
está examinando os resultados. Para obter informações sobre como adicionar uma nova coluna,
consulte Gerenciando Colunas do Scorecard de Avaliação.
Amostras de Interações
Uma amostra de interações é usada para medir o desempenho do agente. A mídia incluída é definida
usando o seguinte processo:
l A mídia inicial é definida na sessão selecionada quando você cria uma amostra de interações. :
Você deve ter acesso a uma sessão antes de poder usar sua mídia para definir uma amostra de
interações.
l Posteriormente filtrará essa mídia usando as categorias, grupos de categorias e listas de termos
associadas à sessão.
l É possível também filtrar a mídia usando metadados.
É necessário ter acesso a uma sessão antes de poder usar sua mídia para definir uma amostra de
interações. Depois que a amostra for definida, no entanto, qualquer usuário com acesso aos Scorecards
de avaliação poderá usar a amostra de interações, mesmo se o usuário não tiver acesso à sessão original a
partir da qual a amostra foi criada. Para obter informações sobre como criar uma amostra de interações,
consulte Criando uma Amostra de Interações.
Métricas
Uma métrica é um valor mensurável - como interações médias por dia ou tempo médio de Não-Fala
etc. - que define os critérios usados ao pesquisar uma amostra de interações. Uma métrica é definida
dentro da coluna. Para adicionar uma métrica, você deve criar um scorecard de avaliação (ou editar um
existente), criar uma coluna (ou editar um já existente) e, em seguida, selecionar a métrica de dentro da
coluna. (Para mais informações, consulte Colunas). Para ver os scorecards de avaliação que usam uma
determinada métrica, clique em um item na coluna Nome da Métrica (na aba Métricas). A grade na
parte inferior da janela exibe os scorecards de avaliação que usam a métrica selecionada. O nome de
exibição (definido quando você cria/ edita a coluna) também é exibido na grade.
Você pode clicar na opção Scorecards de Avaliação > Métricas na janela Início da aplicação
para exibir uma janela somente de informações que lista e descreve as métricas
disponíveis.
l Propriedades - Exibe os status de Data de Criação, Criado por, Descrição, Data de Modificação, Última
Modificação por e Usar no Painel do Portal.
l Usuários - exibe os usuários deste scorecard e seus níveis de acesso.
l Conteúdo - Exibe o conteúdo do scorecard. Veja O que são Scorecards de Avaliação para descrições de
conteúdo e informações adicionais sobre scorecards. O conteúdo dos scorecards varia dependendo se eles
são usados nos Painéis do Portal de Avaliações.
5. Opcionalmente, marque a caixa de seleção Usar em Painéis do Portal. Essa caixa de seleção é
exibida apenas quando o Portal de avaliações está configurado para estar "ativado" e você tem os
privilégios apropriados. Quando você seleciona esta caixa de seleção, as colunas Incluído, Peso,
Exibição e Limite também são exibidas na janela principal de Scorecards. Além disso, as abas Limites
e Painel de Agentes também são exibidas. Consulte Configurar Limites de Pontuação e Configurar
Acesso do Agente a um Scorecard para obter instruções.
6. Clique em Novo acima da grade de Colunas para adicionar uma Métrica Coluna ao scorecard de
avaliação. A caixa de diálogo Nova Coluna é aberta.
9. Clique em Salvar para salvar e continuar editando, ou Salvar e Fechar para salvar e sair da janela.
4. Digite/ selecione as informações desejadas na janela. Veja Campos de Coluna para uma
descrição e uso das colunas.
5. Clique em OK.
Campos de Coluna
CAMPO DESCRIÇÃO
Nome de Exibição O nome usado para identificar a coluna. Esse nome é exibido na
primeira coluna na grade da coluna (localizada na aba Detalhes do
Scorecard).
Exibição Indica como o valor da coluna individual será apresentado. O valor padrão é
Numérico. Você pode clicar nos botões de reticências para escolher as
opções de Numérico, Harvey Balls e Estrelas.
2. Clique em Copiar. A nova cópia é exibida na lista Scorecards com o seguinte nome: " Nome
do Scorecard Original - Cópia". A cópia inclui todo o conteúdo do original, mas os usuários
não estão incluídos. Você deve adicionar manualmente os usuários à cópia.
Não é possível apagar um scorecard que está em uso nos Painéis do Portal de Avaliações.
Use a aba Limites para indicar como configurar os limites/ categorias de pontuação para exibir a pontuação
geral do scorecard. Você indica o número de categorias e como elas são representadas na interface do
usuário. Você também pode importar limites de pontuação de scorecards existentes.
1. Selecione o número de categorias na lista Número de categorias. As opções de valor são 0-5. O
valor padrão é 4. Importante: Se você selecionar 0, isso indica que as pontuações normalizadas
são o importante - não a categorização.
2. Digite um valor de limite numérico para cada categoria. O total do limite deve estar no intervalo de
0 a 100. Os limites que você especifica aqui são exibidos na aba no nível do Scorecard do agente no
Painel do Portal e representam os limites do nível da categoria. As metas são definidas na aba
Propriedades quando você cria o scorecard.
3. Selecione uma cor ou insira um valor de cor para cada intervalo na categoria, clicando no botão do
seletor de cores abaixo de cada intervalo.
1. Clique no link Selecionar um Scorecard no Painel dos Agentes. A janela "Selecionar os Agentes
(ou Grupos) para ter acesso a este scorecard no Painel do Portal" é aberta com todos os
scorecards aos quais você tem acesso.
2. Clique no botão de opção ao lado do scorecard cujo acesso de agente ou grupo você deseja
importar e clique em OK.
Referência: consulte Cálculos de Série de Interações para obter uma explicação dos cálculos de série de
interação e, para considerações de limite de data, consulte Séries de Interação versus Limites Data para
Relatórios e Buscas.
Quando você acessa a janela Série de Interações, as definições atuais da série são preenchidas na lista
Definições de Série de Interações.
1. Clique em Novo. Os controles à direita da lista Definições de Séries de Interação estão ativados.
4. Especifique como você deseja identificar interações repetidas no campo Identificar cliente por.
6. Como opção, especifique o limite superior do número de interações que podem estar em
uma série no campo Excluir Série de Interações com mais de ... interações.
7. Opcionalmente, marque a caixa de seleção Incluir interações para acompanhar que ocorrem
dentro de… e insira um valor numérico na primeira caixa e, na lista, selecione se o valor
representa dias, horas ou minutos. Uma interação para acompanhar é uma interação que
atende a todos os outros critérios na definição da série de interação, exceto que ela vem depois
do limite de tempo especificado no campo "Número de interações é pelo menos ...".
8. Opcionalmente, marque a caixa de seleção Considere uma chamada como uma transferência
se começar dentro de ..., insira um valor numérico na primeira caixa e, na lista, selecione se o
valor representa segundos ou minutos.
9. Clique em Salvar.
Use a janela Formatos para definir formatos e valores válidos e inválidos para campos, de modo que você
possa incluir/ excluir uma série de interações nos resultados exibidos.
Pode-se usar curingas (* ou?) Ao definir formatos. Um asterisco (*) representa zero, um ou
vários caracteres alfanuméricos. Um ponto de interrogação (?) representa qualquer
caractere alfanumérico único.
5. Clique em Salvar para salvar e continuar editando, ou Salvar e Fechar para salvar e sair da janela.
As séries de interações para este conjunto de dados estão representadas abaixo. A definição da série de
interações tem pelo menos 2 interações em 7 dias, sem interações para acompanhar e sem interações
máximas na série.
Você pode especificar se deseja incluir ou excluir essas séries de interações. Se você optar por incluí-las, os
detalhes das interações consideradas para a análise são as que são destacadas abaixo. Isso incluiria 9 séries
de interação e um total de 26 detalhamentos nas interações. Neste exemplo, houve pelo menos dois
detalhamentos em interações em sete dias, sem nenhuma interação para acompanhar.
Se você optar por excluir essas séries de interações, o detalhamento das interações consideradas para a
análise será aquele que é destacado abaixo. Isso incluiria 6 séries de interação e um total de 17
detalhamentos nas interações. Neste exemplo, houve pelo menos dois detalhamentos em interações em sete
dias, sem nenhuma interação para acompanhar.
Se você desativar um workflow que contenha arquivos, os arquivos permanecerão abertos no workflow
até que sejam fechados, mas nenhum novo arquivo poderá ser adicionado a ele. Você não pode excluir
um workflow que contenha arquivos. Um workflow só pode ser excluído se você tiver acesso total a ele
e se não contiver arquivos.
Exemplo
Os Workflows são projetados para resolver um problema de negócio específico. Antes de criar um
workflow, você precisa fazer as perguntas certas e determinar as respostas para o problema que está
tentando resolver. Aqui estão algumas perguntas que você poderia fazer para definir o processo de um
workflow de gerenciamento de qualidade:
l Que tipo de chamadas queremos analisar? - Essas são as chamadas que queremos adicionar ao
workflow. Você pode configurar quantos workflows forem necessários para poder concentrar um
workflow em tipos muito específicos de chamadas.
Para nosso exemplo, queremos melhorar a experiência do cliente reduzindo os tempos de chamada,
portanto, esse workflow avalia chamadas com tempos de espera longos e tempo de resposta prolongado
do agente entre janelas de chat.
Cenário: Reduzir os tempos de espera longos e minimizar o tempo de resposta do agente entre
janelas de chat
o Selecione a amostra de interações para todas as chamadas com mais de 60 segundos, tempos de
resposta do agente de mais de 4 segundos e mais de 10% de tempo de não-fala.
l Etapa de amostra - o sistema faz a amostragem das interações do conjunto de interações para
separar um número gerenciável de interações ou para filtrar de acordo com uma regra de negócios.
o Selecione a fila do avaliador relevante, com todas as chamadas atribuídas ao supervisor (se
nenhuma correspondência for atribuída à fila).
o Selecionar notas para esta etapa é Obrigatório, as Tags são Opcionais, selecione as tags relevantes
a serem incluídas.
l Etapa final - Quando uma interação é avaliada, ela é automaticamente movida para a próxima etapa
do workflow quando o formulário de avaliação é publicado e, portanto, sai do workflow.
Consulte Trabalhando com o Editor de Workflow Visual para obter informações sobre os componentes
e ações que estão disponíveis para você construir seus workflows. Os componentes do workflow irão
variar dependendo da sua licença de aplicação. Existem duas opções de licença:
Tabela de Workflow
CAMPO DESCRIÇÃO
Coluna Descrição
Propriedades
Quando você seleciona um workflow na lista Workflow, a área Propriedades é preenchida:
l Status - Indica se este workflow está ativo. Os valores possíveis são Sim ou Não.
l Data de criação - A data de criação do workflow.
l Criado por - O nome da pessoa que criou o workflow.
l Última modificação - A última data em que o workflow foi modificado.
l Modificado por - O nome da pessoa que modificou o workflow pela última vez.
l Arquivos descobertos (dia passado) - indica quantos arquivos entraram nesse workflow no dia
anterior.
Diagrama
Quando você seleciona um workflow na lista Workflow, suas propriedades são exibidas no painel
Propriedades e seu diagrama é exibido no painel Diagrama. Quando você clica em uma etapa do workflow
no diagrama, as seguintes propriedades associadas à etapa são exibidas no painel Visualizar Propriedades à
direita do diagrama. Você pode alternar entre mostrar e ocultar esse painel.
l Atributos básicos (Clique em uma etapa para selecioná-la e, em seguida, clique no link
Nome do ID nesta exibição para inserir e salvar um nome de etapa diferente para essa
etapa).
l Atributos Avançados
l Descrição do Tipo
l Conectabilidade
l Ações
Dicas de ferramentas são fornecidas no Editor de Workflow Visual e no painel Visualizar Propriedades para
que você possa ver os dados associados a cada etapa do workflow. Quando um workflow está ativo, o
número de arquivos atualmente em cada etapa é exibido.
Quando um workflow é criado, deve conter no mínimo os seguintes itens para ser válido:
8. Adicione e conecte ações conforme necessário para o workflow. Veja Ações Disponíveis para uma
lista e descrições das ações que você pode escolher.
9. Ative o workflow selecionando Sim no indicador Ativo. O valor padrão é Não. Você só deve ativar um
workflow se estiver pronto para enviar arquivos para ele.
10. Selecione a aba Privilégios de Acesso e especifique os direitos de acesso para um usuário. Consulte
Especificando os Privilégios de Acesso para um Workflow para obter instruções.
11. Clique em Salvar para salvar e continuar editando, Salvar e Fechar para salvar e voltar a janela
Administração do workflow.
12. Opcionalmente, defina a prioridade do workflow. Consulte Definir Prioridade do Workflow para saber
mais.
13. Execute as Jobs SQL nesta ordem específica para que o workflow possa começar a processar
interações (consulte Status de Jobs para saber mais):
l Atualize o Banco de Dados de Relatórios
l Calcule as Métricas de Qualidade
l Importe as Interações do Workflow
2. Destaque o nome do usuário ou perfil cujos direitos de acesso você deseja atualizar.
4. Clique em Salvar para salvar suas alterações e continuar trabalhando ou clique em Salvar e
Fechar para salvar suas alterações e retornar à janela Administração de Workflow.
Edite conjuntos de interações usando a janela Editar Etapa do Conjunto de Interações ao adicionar ou
editar um workflow. Quando você clica em um único conjunto de interações, as especificações de dados
para ele são exibidas:
l Sessão
l Incluir arquivos que correspondam a todas as especificações
l Filtros de Metadados
l Excluir arquivos que correspondam a todas as especificações
l Descrição/Notas
1. Selecione o conjunto de interações ou conjuntos que você deseja incluir ou excluir e clicar em OK.
2. Especifique os critérios de correspondência para o arquivo na lista Arquivo.
l Deve corresponder a QUALQUER destes: -Estes resultados incluem arquivos que geram uma
ocorrência para um ou mais das amostras de interações selecionadas.
l Não deve corresponder a NENHUM destes - Estes resultados incluem arquivos que não geram
um nenhuma ocorrência correspondente às amostras de interações selecionadas.
l Deve corresponder a TODOS estes - Estes resultados incluem arquivos que geram uma ocorrência
para todas as amostras de interações selecionadas. Quando você seleciona essa opção e também
Depois de adicionar uma fila a um workflow, você deve selecioná-la e configurar suas propriedades
específicas. A janela Editar Etapa da Fila é exibida quando você adiciona uma fila a um workflow ou edita
uma fila que já esteja no workflow.
As filas são atribuídas selecionando o perfil relevante. Veja Criando Perfis para aprender mais sobre perfis.
1. Selecione a fila para a qual o arquivo será atribuído. Quando você seleciona uma fila na lista
Selecionar a Fila, a lista de usuários atualmente nessa fila é exibida na lista Usuários na fila
<selecionada>. Você pode selecionar apenas uma fila por vez.
2. Você pode, opcionalmente, especificar outras filas no workflow para que os membros das filas
selecionadas possam visualizar os dados. Para isso, selecione uma fila na lista "Selecione a fila" e
clique no link "Selecionar filas ...". Quando você clica no link "Selecionar Filas ...", a janela Selecionar
Filas é aberta com todas as filas disponíveis para o workflow atual listado. Selecione as filas da lista
Filas Disponíveis e clique em Adicionar. Os itens selecionados são movidos para a lista Filas
Selecionadas. Clique em OK para retornar à caixa de diálogo da etapa Editar Fila.
3. Especifique a atribuição de arquivo. As opções possíveis são:
l Atribuir à fila, mas não a um usuário - o arquivo é colocado na fila, mas não é atribuído a
nenhum usuário específico que seja membro da fila.
l Atribuir uniformemente todas as interações aos usuários - o arquivo é atribuído à fila e
também cada uma delas é atribuída ao membro ativo da fila que possui o menor número de
arquivos dessa fila atribuídos a eles. Você também pode, opcionalmente, selecionar uma
dessas opções na lista Ignorar contagens de atribuição atual:
o Ignore contagens de atribuição atuais - Cada arquivo terá um 1 / <número de membros da
fila> chance de ser atribuído a cada membro da fila.
o Nivelar as atribuições primeiro - Todos os membros da fila são atribuídos o mais próximo
possível do mesmo número de arquivos e, em seguida, o restante dos arquivos é distribuído
igualmente entre eles.
l Atribuie interações aos usuários até (um valor numérico especificado para cada) e, em seguida,
deixe não atribuído em Fila - o arquivo é atribuído à fila e também cada um é atribuído ao
membro ativo da fila que possui o menor número de arquivos dessa fila atribuído a eles até o
ponto em que cada usuário na fila tenha <n> arquivos designados especificamente para essa
4. Especifique se notificações por e-mail devem ser enviadas quando um arquivo entrar nesta fila no
workflow. As opções possíveis são:
l Nenhuma – Não enviar alerta. Quando você seleciona essa opção, todos os outros
campos na área Notificações por e-mail são desativados.
l Enviar para o usuário atribuído.
l Enviar para todos os membros da fila.
5. Clique em OK para salvar suas seleções e fechar a janela Editar Fila.
Acesse a janela Selecionar Tags quando especificar que as tags são obrigatórias ou opcionais e, em
seguida, clique no link Selecionar Tags nas janelas das Etapas Editar Escalonamento, Editar Retornar ou
Editar Fechar. Não há limitação para o número de tags que você pode associar a uma etapa.
1. Selecione uma tag da lista de Tags Disponíveis e clique em Adicionar. A tag é movida para a lista de
Tags Selecionadas.
2. Clique em OK para retornar para o editor de workflow.
Use a janela Etapa Editar Amostra para especificar o método de amostragem dos arquivos que
atendem a determinados critérios após uma etapa de mídia. Essas configurações determinam que os
arquivos passem para a próxima etapa do workflow.
Quando o sistema está tentando escolher arquivos, ele seleciona a partir da data mais recente em relação
à data de hoje, onde há arquivos correspondentes aos critérios especificados. Se vários arquivos forem
encontrados, o sistema selecionará aleatoriamente um. Se os arquivos recentes não estiverem disponíveis,
o sistema voltará ao início do período para localizar um arquivo. Por exemplo, se precisarmos substituir
um arquivo, estamos no início de um período e a data de hoje é 1/3/18, o sistema tenta selecionar
arquivos de 28/02/18. Se não houver arquivos disponíveis, ele tentará escolher entre 27/02/18 e assim por
diante até encontrar um arquivo correspondente ou examinar todas as datas do período.
5. Opcionalmente, insira um valor no campo Fim do Período para especificar o número de dias
antes do final do período para terminar a amostragem. Essa opção é usada para permitir que
os usuários da fila se concentrem em suas chamadas na fila e encerrem o período atual antes
Para a opção 2, a amostragem é distribuída ao longo do período. O workflow determina a cota diária
que ele deve amostrar. Por exemplo, 21 chamadas por semana resultam na amostragem de 3 chamadas
por dia.
Para a opção 3, a amostragem é distribuída entre os usuários, ao longo do período. O número de usuários é
calculado com base no histórico da amostra de interações, no volume total para amostragem e, em
seguida, na cota diária. Por exemplo, duas chamadas por agente por mês para 100 agentes resultam em
200 chamadas a serem amostradas para esse workflow.
Acesse a janela Etapa Editar Pontuação ao adicionar uma ação de pontuação a um workflow.
Quando você acessa inicialmente essa janela, a área Regra nº1 é exibida e a pontuação inicial é "0"
por padrão.
Você pode configurar e visualizar as condições de pontuação para ramificação no workflow. Acesse a janela
Etapa Editar Filtro de Pontuação quando você adicionar uma ação do Filtro de Pontuação a um workflow.
As fontes válidas são Conjunto de Interações, Workflow, Entrada Manual, Retorno, Escalonamento,
Expiração, Avaliação, Adicionar ao Caso, Criar Alerta, Filtro de Pontuação, Definir Prioridade, Pontuação e
Amostra. Os destinos válidos são Adicionar ao caso, Criar alerta, Filtro de pontuação, Definir prioridade,
Pontuação, Fila e Encerramento.
1. Especifique uma pontuação de corte que determine qual ramificação do workflow o arquivo deve
prosseguir.
Se a pontuação do arquivo for maior ou igual a "0", o arquivo prosseguirá pela ramificação
especificada. Caso contrário, o arquivo prossegue através do ramo inferior. A etapa Filtro de
pontuação pode ser uma predecessora de outra etapa do Filtro de pontuação.
2. Clique em OK.
Você pode configurar workflows para mover automaticamente alguns percentuais de arquivos para outra
etapa com base em determinados critérios, como pontuação. Acesse a janela Etapa Editar Filtro de
Porcentagem ao adicionar uma ação de Filtro de Porcentagem a um workflow. As fontes válidas são
Conjunto de Interações, Workflow, Entrada manual, Expirar, Avaliar, Adicionar ao caso, Criar alerta, Filtro
de pontuação, Definir prioridade, Pontuação e Amostra. Os destinos válidos são Adicionar ao caso, Criar
alerta, Filtro de pontuação, Definir prioridade, Pontuação, Fila e Encerramento
Digite um número no campo Porcentagem de Arquivos. O número digitado representa a porcentagem
aproximada de arquivos que entram nesta etapa e prosseguirá pela ramificação especificada. O resto
prosseguirá pelo ramo inferior. Cada arquivo que atinge essa etapa do workflow tem <nbr>% de chance
de prosseguir pelo ramo superior. A etapa Porcentagem de Filtro pode ser uma predecessora para outra
etapa de Porcentagem de Filtro.
1. Clique em OK.
Uma única interação pode atender aos critérios de entrada para mais de um workflow. Quando isso
acontece, o sistema determina em qual workflow colocá-lo, com base na prioridade do workflow.
Controles de Arrastar
Você pode arrastar e soltar itens da lista Selecionar Componentes e Selecionar Ações localizadas no painel de
lista Componentes e Ações à esquerda do editor de workflow. Quando você arrasta e solta itens em um
workflow, você os conecta manualmente. Quando inicialmente adicionado ao editor, alguns dos itens exibirão
imediatamente uma janela na qual você deve fazer seleções secundárias para o item. Os conectores para
componentes que estão conectados incorretamente são exibidos em vermelho.
Componentes Disponíveis
Os seguintes componentes estão disponíveis no painel lista de Componentes e Ações para você arrastar
para o editor:
l Entrada Manual - Quando você arrasta/ solta este item no designer, a imagem de entrada
manual é exibida. Este componente indica o ponto de partida para arquivos que são adicionados
manualmente ao workflow. Essa etapa precisa estar presente para que os usuários com os
privilégios apropriados adicionem arquivos a esse workflow.
l Conjunto de Interações - Quando você arrasta/ solta esse item no designer, a imagem do
conjunto de interações é exibida e a janela Etapa Editar Conjunto de Interações é aberta. Esse
componente fornece um ponto de entrada no workflow, especificando uma amostra de interações
e se algum, todos ou nenhum dos arquivos deve ser atingido. Veja Editando Conjuntos de
Interações para saber mais.
l Fila - Quando você arrasta/ solta esse item no designer, a imagem da fila é exibida no editor e a
janela Selecionar Fila é aberta. Esse componente representa um ponto de espera para os arquivos
a serem direcionados pelos usuários nessa fila de workflow. Veja Editando Filas para aprender
mais.
Ações Disponíveis
As ações a seguir estão disponíveis no painel de lista Componentes e Ações para você arrastar para o
editor:
l Criar Alerta - Gera uma ID exclusivo para arquivos que atingiram esse ponto no workflow. Isso
permite que você rastreie quais arquivos chegam a um ponto no workflow que foi previamente
estabelecido como "válido" ou "um alerta real". Quando você seleciona a ação Criar Alerta, a janela
Etapa Editar/ Criar Alerta exibe onde você pode inserir o texto que deseja anexar aos IDs de alerta
gerados quando os arquivos alcançam essa etapa no workflow. Esta etapa não pode ser a primeira ou
a última etapa no workflow. As fontes válidas para essa etapa são Entrada manual, Conjunto de
Interações, Workflow, Escalonar, Avaliar, Expirar, Retornar, Amostra, Pontuação, Definir Prioridade ou
Adicionar ao Caso. Os destinos válidos podem ser qualquer um, exceto Entrada manual, Conjunto de
Interações ou Workflow.
l Encerrar - Indica que um arquivo que alcance esse ponto deve sair automaticamente do workflow.
l Escalonar - Indica que um usuário pode enviar um arquivo da fila atual para o sucessor
configurado. Quando você seleciona essa ação, a janela Etapa Editar Escalonamento é aberta,
onde é possível especificar se notas e tags são necessárias para essa etapa. Se você especificar
que as tags são obrigatórias ou opcionais, o link Selecionar Tags é exibido na janela Editar
Escalonamento. Veja Selecionando Tags para instruções.
l Avaliar - Indica que um membro da fila deve publicar uma avaliação para interações que atingem
esse ponto no workflow. Quando você seleciona essa ação, a janela Etapa Editar Avaliação é aberta,
onde você especificará um modelo a ser usado para a avaliação. O modelo escolhido é pré-
selecionado para usuários de fila que avaliam a interação, se a interação estiver na fila deles. Se o
modelo selecionado não for usado para realizar a avaliação, a interação não avançará na etapa do
workflow.
l Expirar - Indica que um arquivo deve ser movido para a próxima etapa se estiver em uma fila
sem atividade por um período de tempo configurado.
l Filtro de Percentual - Permite incluir uma etapa de filtragem percentual em um workflow para
que você possa mover automaticamente alguns percentuais de arquivos para outra etapa com
base em determinados critérios (como pontuação). Quando você seleciona a ação Porcentagem
de Filtro, a janela Etapa de Editar Filtragem Porcentagem é aberta, onde você especifica um valor
que determina a ramificação do workflow pelo qual o arquivo prosseguirá.
Por exemplo: Se você inserir um valor de 90, 90% das interações prosseguirão através da
ramificação A e 10% prosseguirão pela ramificação B ou Encerrarão. Cada arquivo que atinge essa
etapa do workflow tem um <nbr>% chance de prosseguir pelo ramo superior. O resto prossegue
através do ramo inferior. As fontes válidas são Conjunto de Interações, Workflow, Entrada manual,
Expirar, Avaliar, Adicionar ao Caso, Criar alerta, Filtro de pontuação, Definir Prioridade, Pontuação e
Amostra. Os destinos válidos são Adicionar ao Caso, Criar Alerta, Filtro de Pontuação, Definir
Prioridade, Pontuação, Fila e Encerrar. A etapa percentual do filtro pode ser uma predecessora para
outra etapa percentual do filtro. A amostra avançada é a etapa atual de amostragem de entrada.
Você pode ter dois ramos por Filtro de Percentual.
l Pontuação - Representa uma etapa de pontuação opcional que pode seguir as etapas de entrada
manual, conjunto de interações e workflow. As pontuações podem ser usadas pelo passo Definir
Prioridade. Quando você seleciona a ação Pontuação, a janela Etapa Editar Pontuação é aberta, onde é
possível configurar a etapa Pontuação para que determinados resultados do Speech Analytics
aumentem ou diminuam a pontuação em um determinado valor e/ ou defina uma pontuação fixa.
Consulte Configurar Pontuação para instruções.
l Filtro de Pontuação - Permite que você configure e visualize as condições de pontuação para a
ramificação no workflow, definindo a pontuação de corte. Quando você seleciona a ação Filtro de
pontuação, a janela Editar Filtro de pontuação é aberta, onde você especifica uma pontuação de
corte que determina a ramificação do workflow pelo qual o arquivo prosseguirá. Arquivos com uma
pontuação maior que o valor de corte configurado ocuparão o ramo superior. Arquivos com uma
pontuação menor que o valor de corte configurado ocuparão a ramificação inferior.
As fontes válidas são Conjunto de Interações, Workflow, Entrada Manual, Retorno, Escalonar, Expirar,
Avaliar, Adicionar ao Caso, Criar Alerta, Filtro de Pontuação, Definir Prioridade, Pontuação e
Amostra. Os destinos válidos são Adicionar ao Caso, Criar Alerta, Filtro de Pontuação, Definir
Prioridade, Pontuação, Fila e Encerrar. A etapa Filtro de Pontuação pode ser uma predecessora de
outra etapa do Filtro de pontuação.
l Definir Prioridade - Configura o método para atribuir uma prioridade a um arquivo exibido na
visualização Minha Fila em Busca. Existem duas opções disponíveis para definir o nível de
prioridade. Você pode definir explicitamente a prioridade ou o sistema pode definir a prioridade
com base na pontuação do arquivo inserida. Faça um destes:
o Clique no botão de opção "Definir prioridade do arquivo para:" e selecione um valor.
l O usuário administrativo define as regras para os Eventos de Varredura em Tempo Real. Eles
especificarão o idioma falado para identificar ou o idioma omitido para identificar o evento. Eles
também podem definir eventos de verificação em tempo real com base em sentimentos ou
metadados adicionais (com base em CTI quando a chamada é iniciada).
l As informações de áudio e CTI são transmitidas para os mecanismos da Nexidia (Real-Time Grid)
usando gravadores do NICE Engage AIR. Usado como o serviço de interface de telefonia.
l A varredura em tempo real usando as definições dos Eventos de varredura, fornece alertas aos
supervisores ou aos agentes em tempo real, incluindo a facilitação da entrega de informações
para a área de trabalho do agente.
l Conformidade regulatória
l Conformidade com processos internos
l Retenção de cliente
l Maximize as oportunidades de vendas
l Melhorar a experiência do cliente
Configurações Requeridas
Deve-se definir estas configurações no Nexidia Analytics para usar o Nexidia Scan e o Agent Assist:
l Adicionar um evento
l Adicionar Frases a um Evento
o Testar Frases
o Validar Resultados
l Especificar Critério de Sentimento (opcional)
l Especificar Regras
l Especificar Critérios de Metadados (opcional)
l Simular o Evento
l Atualizar (Refinar) o Evento
l Publicar o Evento
Melhores Práticas
Considere estas práticas recomendadas quando estiver adicionando eventos e configurando frases.
l Você deve configurar pelo menos uma expressão de frase ou um critério de sentimento para
que um evento seja válido.
l Ao testar frases, adicione todas as frases e os termos para excluir como parte da definição do
evento e, em seguida, teste as frases. O teste de frase é em um subconjunto da amostra de
interações do evento e pode levar tempo.
l Ao simular um evento, prepare todos os eventos para simular e simule-os juntos. Por exemplo: se o
usuário Admin estiver trabalhando em 3 eventos, eles devem primeiro concluir a definição e
disposição de todos os 3 eventos e depois simulá-los juntos.
l Gerenciando Eventos
l Base de Conhecimento
l Inventário de Agente
l Inventário de Alertas
l Configuração de Alertas
l Configurando a Visualização de Monitoração
l Monitoração de Agentes
l Relatórios Disponíveis
Quando você abre a janela Eventos, todos os eventos existentes são listados com estes detalhes:
Criando Eventos
Existem várias tarefas envolvidas quando você cria um evento. Você adiciona o evento e as frases primeiro e, em
seguida, especifica as informações de configuração. Quando as tarefas estiverem concluídas, você poderá testar
e posicionar as frases.
l Adicionar um Evento
l Adicionar Frases a um Evento
o Testar Frases
o Posicionar Frases/Validar Resultados Manualmente
l Especificar Critérios de Sentimento (opcional)
l Especificar Regras
l Especificar Critérios de Metadados (opcional)
l Simular o Evento
l Atualizar (Refinar) o Evento
l Publicar o Evento
1. Selecione uma opção nas listas Frases e Aparência para especificar os critérios para uma expressão
de frase disparar um alerta.
l Todas/Executar - Quando todas as frases para este evento são faladas pelo participante selecionado,
um evento de detecção de tópico falado é gerado.
l Todas/Não Executar - Se nenhuma das frases desse evento for falada pelo participante
selecionado, um evento de detecção de tópico omitido será gerado.
l Qualquer/Executar - Se qualquer uma das frases para este evento for falada pelo participante
selecionado, um evento de detecção é gerado.
l Qualquer/Não Executar - Se qualquer uma das frases para este evento não for falada pelo
participante selecionado, um evento de detecção falada será gerado.
2. Especificar o tempo da frase na chamada.
4. Especifique o número de vezes que a frase deve ocorrer antes que um alerta seja acionado.
Opções válidas são 1-5. O valor padrão é 1.
5. Clique em Adicionar Frase na área Expressões de frase. O Assistente de expressão de frase é aberto.
6. Digite uma frase no campo Frase.
7. Marque a caixa de seleção Usar Limite Personalizado para especificar um limite personalizado
ou deixe em branco para usar o limite padrão de 80.
8. Opcionalmente, clique em Excluir Frase e insira um termo para filtrar (também conhecido como termos
confusos que são usados no Visual Query Builder). Usado para filtrar frases que soam parecidas e podem
se confundir com essa frase. Você pode inserir um ou mais termos.
9. Clique em Salvar. A frase é adicionada à tabela na área Expressões com o status padrão "Não Testado”.
Clique no botão Adicionar Frase para adicionar mais frases. As frases também podem
ser editadas ou excluídas.
10. Clique em Salvar para salvar as alterações e continuar trabalhando ou Salvar e Fechar para salvar
suas alterações e sair da janela Atualizar evento. Quando você seleciona Salvar e Fechar, uma
mensagem pop-up com uma recomendação para revisar e descartar a frase antes de fechar é exibida.
Clique em Sim para acionar o teste da frase e retornar à janela Eventos. O status da(s) frase(s)
muda(m) para "Em andamento" enquanto o processamento em segundo plano ocorre. O tempo de
processamento das "frases de teste" varia de acordo com o número de chamadas e outras variáveis
relacionadas à sua implantação. Quando o teste é concluído, o status muda para "Pronto para
Posicionamento". Vá para a Etapa 3 na seção Frases de teste para obter informações sobre o descarte
automático. Quando a eliminação automática estiver concluída, você deverá validar manualmente os
resultados do auto-posicionamento para refiná-los ainda mais. Veja Posicionamento de Frases/
Validar Manualmente os Resultados para obter instruções.
A prática recomendada é adicionar todas as frases e os termos para "Excluir" como parte da
definição do evento e testar as frases. O teste de frase é feito um subconjunto das chamadas
da amostra de interações do evento e pode levar tempo. Apenas uma ação de teste ou
simulação é permitida por vez. O botão Testar Frases é desativado se outro teste ou simulação
estiver sendo processado no momento.
O botão Cancelar Teste é ativado quando um teste de evento está em andamento. Você pode
cancelar um teste quando souber que precisa fazer alterações na definição da verificação e
não quiser esperar até que os resultados apareçam para fazer as atualizações. O cancelamento
de um teste remove seus resultados.
l Resultados para (Frase) –A frase que está sendo analisada atualmente. Você pode alternar
para uma frase diferente de posicionamento, conforme necessário.
l Limite –Os valores válidos são "Alto" e "Personalizado". O valor padrão é "Alto" Quando "Alto"
é selecionado, o campo Precisão é ativado Quando "Personalizado" é selecionado, você pode
inserir um limite personalizado.
l Precisão - A precisão da meta. O valor padrão é "90", o que significa que, para cada 10
ocorrências identificadas, pelo menos 9 devem ser verdadeiras ocorrências por resultado de
posicionamento. O <Valor> à direita do campo de texto mostra o limite real (que é calculado
quando o limite selecionado é Alto ou apenas espelha o valor do campo de texto quando o
limite é personalizado).
l Exibir- Selecione as frases exibidas na grade. As opções são: Todos (padrão), Válido, Inválido, Não
Validado, Sobrescrito ou Sugerido.
l Arquivos buscados – O número de arquivos buscados.
l Arquivos analisados – O número de arquivos que foram analisados.
Você deve validar manualmente os resultados de todas as frases do auto-posicionamento para refiná-
las antes de salvar o evento. É importante que você sempre valide manualmente as frases que não
puderam ser detectadas. Marque os itens como válidos se forem uma correspondência exata ou se os
marcou como equivalentes. O ideal é ter uma boa mistura de baixos falsos positivos e a frase exata.
The system defaults to playing back the 5 seconds before and 5 seconds after the hit. The
10 second clip displays in the wave form, and playback starts when you select a media file.
You can also click the "Entire Call" link to listen to the entire call. Manual dispositions and
disposition overrides are remembered and reused if the system did not initially disposition
the result, or if the system did disposition the result and it was overridden.
3. Quando terminar a validação manual, clique em Salvar para retornar à janela Atualizar Evento. O
limite é atualizado para o determinado pelo sistema com base nas suas seleções e o status é
atualizado para Concluído. O limite é recalculado com base nos resultados de posicionamento com a
pontuação de confiança média de todos as ocorrências que foram marcadas como válidas.
4. Clique em Salvar e Fechar. Uma mensagem pop-up com uma recomendação para simular o evento
para verificar os resultados antes da publicação do evento é aberta.
5. Clique em OK para retornar à janela Eventos.
Clique em Novo Alerta para acessar a janela Alerta de Varredura, se quiser adicionar um
novo alerta no sistema. Veja Adicionando um Alerta para instruções.
2. Na área Regra Primária, selecione a categoria da qual você deseja selecionar uma ação na lista
Mostrar alertas de.
3. Selecione o botão de opção ao lado do alerta desejado. Por padrão, a opção Nenhum é exibida
primeiro na lista. Se você selecionar Nenhum, nenhum alerta será fornecido e o evento será postado
no banco de dados.
4. Marque a caixa de seleção Exibir alertas principais na Área de Trabalho do Agente se
quiser exibir o alerta de lembrete para o agente.
5. Selecione Exibir alertas principais no Observador se quiser exibir o alerta de lembrete para o
observador.
6. Clique na caixa de seleção Incluir uma Regra de Lembrete para incluir uma regra de
lembrete. Regras de lembrete só podem ser configuradas quando a expressão de frase está
procurando por frases que não ocorrem.
7. Selecione o número de segundos após o alerta principal que você deseja que o alerta de
lembrete seja exibido.
8. Selecione o número máximo de vezes que você deseja que o alerta do lembrete seja exibido.
9. Na área Regra de Lembrete, selecione a categoria da qual você deseja selecionar uma ação na
caixa Mostrar alertas de.
10. Selecione o botão de opção ao lado do alerta.
11. Marque a caixa de seleção Exibir alertas de lembrete para a Área de Trabalho do Agente se
quiser exibir o alerta de lembrete para o agente.
12. Selecione os alertas do lembrete de exibição na área de trabalho do Observador se quiser
exibir o alerta de lembrete para o observador.
13. Clique em OK para salvar as informações e fechar a janela Regra.
1. Clique no link +Incluir uma Condição na grade de Metadados se desejar que este evento esteja
ativado apenas para interações em que determinados critérios de metadados sejam atendidos.
2. Selecione os metadados da lista "Este evento se aplica apenas quando".
A melhor prática é ter todos os eventos prontos para simular e simulá-los juntos. Por exemplo:
se o usuário Admin estiver trabalhando em 3 eventos, eles devem primeiro concluir a definição e
posicionamento de todos os 3 eventos e depois simulá-los juntos.
Apenas uma ação de teste ou simulação é permitida por vez. O botão Simular é desativado
se outra simulação ou teste estiver sendo processado no momento.
3. Clique em Visualizar Resultados. A janela Resultados da Busca é aberta para o evento selecionado.
4. Visualize os resultados da pesquisa para o evento selecionado. Você pode reproduzir interações e
visualizar os eventos em tempo real para determinar se os resultados precisam ser refinados.
É possível fazer alterações no evento, como modificar as frases ou alterar outros elementos do evento. Quando
você atualiza um evento, o status é alterado e você deve repetir as etapas de teste, posicionamento e
simulação.
Clique em Novo Alerta para acessar a janela Editor de Itens de Alerta, se quiser adicionar
um novo alerta no sistema. Veja o tópico Gerenciando Base de Conhecimento para
instruções.
2. Na área Regra Principal, selecione a categoria da qual você deseja selecionar uma ação na
lista Mostrar alertas de.
3. Selecione o botão de opção ao lado do alerta desejado. Por padrão, a opção Nenhum é
exibida primeiro na lista. Se você selecionar a opção Nenhum, nenhum alerta será fornecido
e o evento será postado no banco de dados.
4. Marque a caixa de seleção Exibir alertas principais na área de trabalho do agente se
quiser exibir o alerta de lembrete para o agente.
6. Se você deseja incluir uma regra de lembrete, clique na caixa de seleção Incluir uma regra
de lembrete.
7. Selecione o número de segundos após o alerta principal que você deseja que o alerta de
lembrete seja exibido.
8. Selecione o número máximo de vezes que você deseja que o alerta do lembrete seja
exibido.
9. Na área Regra de Lembrete, selecione a categoria da qual você deseja selecionar uma ação
na caixa Mostrar alertas de.
11. Marque a caixa de seleção Exibir alertas de lembrete na área de trabalho do Agente se
quiser exibir o alerta de lembrete para o agente.
12. Selecione o Exibir alertas de lembrete para a área de trabalho do Observador se quiser exibir o
alerta de lembrete para o observador.
13. Clique em OK. As informações inseridas são preenchidas na tabela Regras na janela Novo Evento.
l Eventos de Varredura usando <nome de alerta selecionado>, - Lista cada evento que usa esse
alerta e se está ou não ativo.
l Propriedades - Exibe as informações de criação, informações de modificação, informações de categoria e
o item da base de conhecimento associado.
l Descrição - Exibe as regras associadas ao evento.
Tabela de Alertas
COLUNA DESCRIÇÃO
COLUNA DESCRIÇÃO
7. Selecione o item da base de conhecimento na lista alfabética. Você pode filtrar a lista de categorias
por categoria. O padrão é Todas as Categorias.
8. Clique em OK para retornar à janela Alerta de Varredura.
9. Clique em OK novamente para retornar à janela Inventário de Alertas de Varredura.
l Alerta de Fala - Fornece ao agente informações para ajudá-lo em sua interação atual.
l Alerta de Omissão - Fornece um lembrete para o agente dizer algo quando o sistema detectou
que era necessário falar e não foi falado dentro do período de tempo esperado.
l Alerta de Lembrete - Os alertas de lembrete são acionados por um alerta de omissão
anteriormente. Por exemplo, se o agente não indicar que a interação pode ser registrada, um alerta
de lembrete poderá ser exibido a cada 30 segundos até que a frase seja falada ou a interação
termine.
É possível fazer modificações nas configurações padrão de alerta para os três tipos de alerta, conforme
necessário. Se você estiver alterando valores RGB para cores, poderá inserir manualmente o valor RGB ou
usar o seletor de cores.
1. Clique em Editar para ativar os campos na janela.
2. Modifique a cor do título, conforme necessário.
3. Modifique a cor do texto, conforme necessário.
4. Modifique a cor de fundo, conforme necessário.
5. Modifique a cor da borda, conforme necessário.
6. Modifique o texto de alerta confirmado, conforme necessário. O valor padrão é "Mais
informações ...". Você pode inserir no máximo 16 caracteres.
7. Modifique o texto de alerta rejeitado, conforme necessário. O valor padrão é "Recusar". Você pode
inserir no máximo 16 caracteres.
8. Modifique o texto de alerta irrelevante, conforme necessário. O valor padrão é "Não Relevante".
Você pode inserir no máximo 16 caracteres.
9. Modifique a cor de fundo do botão, conforme necessário.
10. Modifique a cor do texto do botão, conforme necessário.
11. Clique em Salvar.
É possível fazer modificações nas configurações padrão de alerta para os três tipos de alerta, conforme
necessário. Se você estiver alterando valores RGB para cores, poderá inserir manualmente o valor RGB ou
usar o seletor de cores para selecionar uma cor.
Alerta de Fala
L Cor do Texto - R0, G0, B0
l Cor do Fundo - R249, G203, B156
Alerta de Omissão
Esta tabela descreve as informações exibidas na janela Inventário do Agente. Você pode filtrar por
Sobrenome, Nome, ID do Agente, Site, Supervisor ou digitando um texto de pesquisa. As colunas
exibidas variam de acordo com a licença da sua aplicação.
COLUNA DESCRIÇÃO
Login do Portal A data em que este agente fez o último login no Portal
de Avaliações.
Você pode especificar se os agentes no sistema têm acesso para ver os dados de interação
no portal do agente de avaliações usando a chave de configuração
Nexidia.Evaluations.AllowAgentViewCallData no Painel de Gerenciamento. O valor padrão é
“verdadeiro".
Se houver problemas na importação, o link Detalhes ficará visível e ativado. Clique neste link para exibir a
janela Importar Inventário de Agente - Problemas para obter informações sobre o(s) problema(s) para que
você possa corrigi-los. Quando você está importando agentes, apenas os usuários que existem no aplicativo
como um ID de usuário/ login são exibidos na lista Monitor para os agentes que estão sendo importados.
Uma conta do agente deve estar ativa antes que possa ser usada na aplicação. Agentes inativos são
ocultos por padrão na janela Usuários do Portal de Avaliação. Para mostrar agentes inativos, marque a
caixa de seleção Mostrar agentes inativos.
1. Marque a caixa de seleção ao lado da conta que você deseja ativar ou desativar. Você pode marcar a
caixa de seleção no topo da coluna para selecionar todas as contas na janela atual.
2. Clique em Ativar ou Desativar. A conta é ativada ou desativada, dependendo da ação realizada.
Quando você seleciona para ativar uma conta do agente, a aplicação verifica se a conta do agente
ainda não está ativa no sistema.
Se um agente exceder o número definido de tentativas de login malsucedidas, a conta será bloqueada.
Para desbloquear a conta:
1. Marque a caixa de seleção ao lado da conta que você deseja desbloquear. Marque a caixa de
seleção no topo da coluna para selecionar todas as contas na janela atual.
2. Clique em Desbloquear.
Acesso do Supervisor
Supervisores e avaliadores podem acessar o Portal de Avaliações e acessar as avaliações dos agentes
aos quais estão associados. As mesmas avaliações são exibidas na aba Minhas Avaliações. Se sua senha
expirou e você tentar efetuar login no Portal de Avaliações, você deve fazer login no Nexidia Analytics
para redefini-la.
E depois? Depois que o inventário do agente estiver povoado, é hora de construir categorias.
Veja COnfigurando a Aplicação para ver a lista de tarefas.
Quando você seleciona um grupo da lista Grupo na janela Grupos de Agentes, as grades Propriedades do
Grupo e Agentes no Grupo são preenchidas com informações descritivas sobre o grupo.
1. Selecione o nome do usuário na lista Monitor. A lista Agentes exibe os agentes que estão disponíveis
para seleção para esse usuário monitorar e a lista Agentes disponíveis para exibe os agentes
atualmente atribuídos a esse usuário para monitoria.
2. Selecione o agente na lista Agentes e clique em Adicionar para adicioná-lo à lista Agentes
disponíveis para. Você pode, alternativamente, selecionar um agente da lista Agentes disponíveis e
clicar em Remover para removê-lo da lista.
1. Selecione o nome do usuário na lista Monitor. A lista Agentes exibe os agentes que estão disponíveis
para seleção para esse usuário monitorar e a lista Agentes disponíveis para exibe a lista atual de agentes
atribuídos a esse usuário para monitoria.
2. Selecione o agente na lista Grupos de Agentes e clique em Adicionar para adicioná-lo à lista de
Grupos disponíveis para. Você pode, alternativamente, selecionar o grupo na lista Grupos disponíveis
para e, em seguida, clicar em Remover para removê-lo da lista.
3. Clique em Salvar.
Se houver problemas na importação, o link Detalhes ficará visível e ativado. Clique neste link para exibir a
janela Importar Inventário de Agente - Problemas para obter informações sobre o(s) problema(s) para que
você possa corrigi-los. Quando você está importando agentes, apenas os usuários que existem no aplicativo
como um ID de usuário/ login são exibidos na lista Monitor para os agentes que estão sendo importados.
1. Clique em Editar.
2. Marque a caixa de seleção "Permitir que os agentes vejam as ocorrências da categoria no
reprodutor".
3. Marque a caixa de seleção "Visualizar Notas". As caixas de seleção "Adicionar notas aos
arquivos" e "Modificar/ excluir notas" estão habilitadas para seleção.
4. Marque a caixa de seleção "Visualizar tags". A caixa de seleção "Atribuir tags aos arquivos" está habilitada
para seleção.
5. Clique em Salvar. A configuração atualizada é enviada ao QC e os agentes têm os privilégios para
reproduzir chamadas quando entram no portal.
l Usado em - Fornece informações sobre onde o item da base de conhecimento está sendo usado no
momento.
l Propriedades - Exibe o tipo de item da base de conhecimento, informações de criação,
informações de modificação e nome do documento.
l Resumo - Exibe as informações resumidas do item da base de conhecimento, se tiver sido fornecida
alguma.
COLUNA DESCRIÇÃO
Tabela Usado em
COLUNA DESCRIÇÃO
1. Clique no botão Reticências. A janela Selecionar Item da Base de Conhecimento é aberta com uma lista
de itens da base de conhecimento para todas as categorias.
2. Opcionalmente, selecione uma categoria na lista Mostrar ações de para restringir a exibição.
3. Selecione o botão de opção ao lado do item da base de conhecimento desejado.
4. Clique em OK para retornar à janela Adicionar Sessão de Coaching. Você pode adicionar um
novo item da base de conhecimento clicando em Novo Item para exibir a janela do Editor de
Item da Base de Conhecimento. Consulte Adicionar um Item à Base de Conhecimento.
INFORMAÇÃO DESCRIÇÃO
Hirarquias Contém uma lista das Hierarquias Personalizadas existentes. Quando você clica
Personalizadas em um nome nesta lista, seus dados serão preenchidos na tela.
Para mais informações sobre como criar, editar ou apagar uma Hierarquia Personalizada, veja
Criar/Atualizar Relatórios Personalizados de Hierarquias.
3. Opcionalmente, insira uma descrição da Hierarquia Personalizada no campo Descrição. Você pode
inserir um máximo de 500 caracteres.
5. Você pode mover os campos para cima ou para baixo na lista Campos Selecionados, selecionando
um ou mais campos e, em seguida, clicando em Mover para Cima ou Mover para Baixo. Pode-se
selecionar todos os campos da lista clicando no link Selecionar tudo. Uma exibição em árvore dos
níveis de hierarquia é exibida na área Visualizar (hierarquia).
6. Clique em Salvar.
Pode-se editar uma Hierarquia Personalizada alterando seu nome ou descrição ou especificando
campos de metadados diferentes.
1. Selecione a Hierarquia Personalizada que deseja excluir da lista e clique em Apagar. Uma janela de
confirmação aparece.
2. Clique em Sim para confirmar a exclusão.
1. Selecione o calendário fiscal que você deseja remover e clique em Apagar. Uma janela de
confirmação aparece.
2. Clique em Sim para confirmar a exclusão. O calendário fiscal selecionado é excluído da lista de
Calendários fiscais. Se você estiver tentando excluir um calendário ativo ou anteriormente ativo,
será notificado de que o calendário que está tentando excluir está ou já esteve em uso
anteriormente. Depois que o calendário for excluído, ele não estará mais disponível para nenhum
relatório. Clique em Sim para continuar suas modificações ou em Não para sair.
TAREFA COMPONENTE
Criar uma Tag Quando você cria uma tag, ela é adicionada à lista Gerenciar
tags em Administração. Depois de criar uma nova tag, ela não
está associada a nenhum arquivo de mídia. Você deve usar a
Busca para atribuir a tag aos seus arquivos de mídia.
Editar uma Tag Ao editar uma tag, você pode alterar seu nome e/ ou
descrição. Quando você altera o nome de uma tag, as
associações da tag permanecem, mas usam o novo nome.
Apagar uma Tag Quando você apaga uma tag, ela é excluída da lista
Gerenciar tags em Administração e todas as suas
associações são excluídas do sistema. Por exemplo, se a
tag foi atribuída anteriormente a um arquivo de mídia,
essa associação não existe mais.
TAREFA COMPONENTE
Adicionar uma Tag Quando você adiciona uma tag à Busca, está criando uma
nova tag que será associada ao arquivo de mídia
selecionado no momento e também adicionada à lista
Gerenciar tags em Administração.
Dependendo de como o seu sistema está configurado, a
nova tag será associada a todas as sessões ou somente às
sessões atualmente ativas em Busca.
Atribuir/Desatribuir uma Tag Quando você atribui um Tag, você está associando um Tag
existente da lista Gerenciar tags a um arquivo de mídia.
Pode-se editar uma tag alterando o nome ou a descrição. Quando você altera o nome de uma tag, ela
mantém suas atribuições de arquivo de mídia atuais, mas as atribuições de arquivo de mídia usam o novo
nome da tag.
Quando você apaga uma tag, esta e todas as suas associações são excluídas do sistema.
1. Na lista Gerenciar Tags, marque a caixa de seleção ao lado da tag que você deseja excluir. Você
pode excluir várias tags marcando a caixa de seleção ao lado de todas as tags que você deseja
excluir.
2. Clique em Apagar. Uma janela de confirmação aparece.
3. Clique em Sim e, na sequência, clique em OK.
1. Clique em Adicionar Tag a Arquivos . A janela Adicionar Tags a uma Lista de Arquivos se abre.
2. Selecione os campos de metadados para identificar os arquivos.
Clique em Navegar e encontre o arquivo que você deseja carregar. Este arquivo deve ser uma única
coluna .csv que contém apenas os valores de interesse para o campo de metadados identificado no
item 2, acima.
3. Marque a caixa de seleção ao lado das tags que você deseja adicionar a este arquivo.
4. Clique em OK.
l Termo
l Vezes Usado
l Resultados Totais
l Fonemas
l Última vez Usado
l Arquivos aos que Foram Aplicados
1. Clique em Exportar localizado acima da lista de termos. Uma janela Download de Arquivo é aberta
na parte inferior da janela.
2. Clique em Salvar Como. Uma janela Salvar Como é aberta.
3. Navegue até o local onde deseja baixar o arquivo e, em seguida, clique em Salvar.
1. Selecione o Pacote de Idiomas associado ao termo que você deseja excluir. A lista de termos do
Pacote de Idiomas é exibida na tabela Lista de Termos.
2. Clique em Editar. A janela Manutenção dos Termos da Busca é aberta.
3. Para excluir um termo, selecione-o e clique em Apagar à sua direita.
4. Clique em Salvar.
l Controle Total - Usuários com Controle Total podem editar e excluir este item, bem como ver os
resultados associados a ele em Busca e Análise, desde que tenham acesso a esses aplicativos.
l Somente Leitura - Os usuários com acesso somente leitura podem visualizar, mas não editar, a
definição (propriedades) desse item, bem como ver os resultados associados a ele em Busca e Análise,
desde que tenham acesso a esses aplicativos.
l Sem Acesso - Os usuários sem acesso não podem visualizar a definição (propriedades) deste item.
1. Clique em Novo.
2. Na visualização Novo Usuário da aba Propriedades, insira as seguintes informações:
l ID de Login
l Primeiro Nome
l Sobrenome
l Tipo de Conta (esse campo só estará disponível se a Autenticação Integrada estiver ativada).
3. Se você estiver usando autenticação interna, digite uma senha no campo Senha e insira-a
novamente.
4. Na lista Ativo, selecione Sim para ativar a conta de usuário atual (padrão) ou Não para torná-la
inativa.
5. Opcionalmente, insira um endereço de e-mail válido para o usuário. Os administradores também
podem, opcionalmente, inserir um texto padrão não editável a ser anexado ao corpo de todos os e-
mails quando um usuário compartilha um conjunto de arquivos usando o Portal de Avaliações.
6. Opcionalmente, selecione a caixa de seleção "O usuário deve alterar a senha no próximo login"
para exigir que o usuário altere sua senha no próximo login.
7. Opcionalmente, insira uma identificação de usuário externa para o usuário no campo ID de
usuário externo. Este campo é para uso com o SiteMinder e a Autenticação SAML.
8. Opcionalmente, clique no botão de reticências à direita do campo Associação de Metadados. A
janela Selecionar Supervisor é aberta, onde é possível associar um local e um supervisor de
metadados de interação para corresponder a um usuário da fila a uma interação que chega à fila.
9. Na lista Perfis, marque as caixas de seleção que correspondem aos perfis de usuário
que você deseja atribuir ao usuário atual. O número de perfis atribuídos ao usuário
atual é exibido no campo Total de Perfis Atribuídos. Quando você destaca um perfil de
usuário na lista Perfis, as outras contas de usuário atribuídas ao mesmo perfil são exibidas
na lista Outros Usuários Atribuídos a.
Manual do Usuário - Nexidia
Nexidia Analytics 12.1.15 (A4) - 273 -
10. Selecione a aba Privilégios de Acesso. A visualização Privilégios de Acesso da janela Lista de Usuários é
aberta.
11. Defina os direitos de acesso para o usuário. Para obter mais informações sobre como definir direitos
de acesso, consulte Definindo Privilégios de Acesso.
12. Selecione a aba Privilégios de Acesso Efetivos. A visualização Privilégios de Acesso Efetivos
somente leitura da janela Lista de Usuários é aberta. Para obter mais informações sobre esse tema,
consulte Exibindo Privilégios de Acesso Efetivos.
13. Selecione a aba Restrições de Dados. A visualização Restrições a Dados da janela Lista de Usuários é
aberta.
14. Adicione Restrições de Dados para o usuário, conforme necessário. Para obter mais informações
sobre restrições de dados, consulte Adicionando ou Editando Restrições de Dados para um Usuário.
15. Selecione a aba Restrições de Dados Efetivas. A visualização Restrições de Dados Efetivas somente
leitura da janela Lista de Usuários é aberta. Para obter mais informações sobre restrições de dados
efetivas, consulte Visualizando Restrições de Dados Efetivas.
16. Clique em Salvar para salvar e continuar adicionando usuários ou Salvar e Fechar para salvar e sair da
janela.
1. Clique em Carregar.
2. Na janela Importar/Atualizar Usuários, clique em Navegar.....
3. Na janela Escolher arquivo para upload, navegue até o arquivo CSV que contém os usuários
que você deseja importar e clique em Abrir. Clique no link Formato do arquivo... para
visualizar um formato de arquivo de exemplo.
Todas as colunas devem estar presentes no arquivo CSV. Em cada linha, os dados são
opcionais para as colunas Perfis, E-mail, ID de Usuário Externo, Último Login, Local e ID do
Painel do Portal.
Colunas CSV
l ID de Login ID (Deve ser único).
l Senha (Os dados são necessários para esta coluna se o valor na coluna Integrado for falso e este
for um novo usuário. Se você estiver sobrescrevendo usuários existentes, deixar a coluna de
senha em branco, assim o valor da senha não será alterado).
Os painéis do Portal Executivo permitem que usuários autorizados visualizem dados relevantes sobre os tipos
de dados que eles têm acesso para visualizar. As restrições de dados são usadas para restringir acesso aos
dados que os vários tipos de usuários podem ver. Para facilitar a criação de restrições de dados para usuários,
use a funcionalidade de importação. Cada importação individual cobre uma restrição de dados.
l ID de Login
5. Especifique se você deseja sobrescrever quaisquer dados existentes com os dados importados ou
não.
6. Clique em Upload. A restrição de dados é carregada e informações resumidas são exibidas.
1. Marque a caixa de seleção Mostrar usuários inativos se quiser incluir usuários inativos na exportação.
2. Clique em Exportar. Uma janela Download de Arquivo é aberta
3. Especifique se deseja abrir o arquivo, salvar o arquivo ou cancelar a exportação. Os valores das
senhas não são importados, mas a coluna está presente.
Uma conta de usuário deve estar ativa antes que a conta possa ser usada no aplicativo. Usuários inativos
estão ocultos por padrão. Você pode exibi-los marcando a caixa de seleção Mostrar usuários inativos.
1. Marque a caixa de seleção ao lado da conta de usuário que você deseja ativar ou desativar.
2. Clique em Ativar ou Desativar.
1. Marque a(s) caixa(s) de seleção ao lado da(s) conta(s) de usuário(s) que você deseja desbloquear. Ou
marque a caixa de seleção no topo da coluna para selecionar todas as contas de usuário.
2. Clique em Desbloquear.
6. Em Listas de termos, selecione o nível de controle que você atribuir ao usuário para cada Lista
de termos.
7. Em Formulários, selecione o nível de controle que deseja atribuir ao usuário para cada
formulário de avaliação.
8. Em Casos, selecione o nível de controle que deseja atribuir ao usuário para cada caso.
9. Em Workflows, selecione o nível de controle que deseja atribuir ao usuário para cada
workflow.
10. Clique em Salvar para salvar e continuar trabalhando ou Salvar e Fechar para salvar e sair da
janela.
Se você quiser definir rapidamente os privilégios de acesso com o mesmo valor para
qualquer uma das áreas, clique na seta na lista à direita da área, selecione o valor que
deseja atribuir e clique em Aplicar.
Ao criar um perfil, você atribui os privilégios, as restrições de dados e os direitos de acesso necessários
para executar tarefas específicas no perfil. Pode-se então atribuir usuários ao perfil. Isso fornece aos
usuários designados todos os privilégios, restrições de dados e direitos de acesso incluídos no perfil e
especifica as funções às quais o usuário tem acesso. Quando você seleciona um perfil na lista de perfis,
pode clicar nos privilégios, direitos de acesso e restrições de dados para exibir as atribuições específicas.
Os perfis Superusuário, Administrador, Bibliotecário, Supervisor e Usuário Executivo são incluídos por padrão
na aplicação.
l Consulte Privilégios de Perfil Disponíveis para obter uma lista e uma descrição dos privilégios de aplicativo
disponíveis.
l Consulte as Funções e Privilégios Sugeridos para os perfis de exemplo que você pode criar.
4. A caixa de seleção Criar grupo de usuários de relatórios é selecionada por padrão. Se esse
perfil não for um grupo de usuários de relatórios, desmarque essa opção. Para perfis criados com
essa opção selecionada, um grupo de usuários do MicroStrategy correspondente é criado.
5. Opcionalmente, marque a caixa de seleção Criar fila de workflow para tornar esse perfil uma fila
nomeada no sistema Workflow. Depois que a fila é criada, você pode adicionar usuários a ela.
Você não pode desmarcar essa caixa de seleção se esse perfil estiver em uso como uma fila em
um workflow.
6. Opcionalmente, marque a caixa de seleção "Este é um perfil de acesso restrito" se desejar
restringir a atribuição desse perfil por um editor de perfil. Esta opção é selecionada por padrão
para os perfis Superusuário e Administrador.
7. Clique em Adicionar para atribuir uma ou mais contas de usuário ao perfil. A janela Selecionar
Usuários é aberta. Se você quiser remover uma conta de usuário de um perfil, destaque o
usuário e clique em Remover.
8. Selecione os usuários que deseja atribuir a este perfil.
9. Clique em OK. Os usuários selecionados são preenchidos na caixa Usuários Atribuídos a este
perfil. Usuários inativos estão ocultos por padrão. Para mostrar usuários inativos, marque a caixa
de seleção Mostrar usuários inativos.
Os privilégios de acesso determinam quais objetos os usuários têm acesso dentro da aplicação e
podem ser usados para segregar dados entre divisões ou clients. O Privilégio de acesso padrão é sem
acesso para nenhum objeto no sistema.
6. Em Listas de termos, selecione o nível de controle que você atribuir ao usuário para cada Lista
de termos.
7. Em Formulários, selecione o nível de controle que deseja atribuir ao usuário para cada
formulário de avaliação.
8. Em Casos, selecione o nível de controle que deseja atribuir ao usuário para cada caso.
9. Em Workflows, selecione o nível de controle que deseja atribuir ao usuário para cada
workflow.
10. Clique em Salvar para salvar e continuar trabalhando ou Salvar e Fechar para salvar e sair da
janela. Se você quiser definir rapidamente os direitos de acesso com o mesmo valor
As restrições de dados não são associadas a perfis por padrão. Você deve adicioná-los conforme
necessário.
É possível excluir qualquer perfil que não esteja atualmente atribuído a uma conta de usuário. Se quiser
excluir um perfil que tenha uma conta de usuário, primeiro remova todos os usuários do perfil e em
seguida exclua o perfil.
1. Clique em Objetos não Utilizados. A lista de Perfis será atualizada e reexibida para mostrar apenas
os perfis que não estão em uso.
2. Clique em Objetos não Utilizados novamente para reexibir a lista completa de perfis.
E depois? Após a criação de perfis, é hora de criar usuários. Veja uma lista de tarefas no
link Configurando a Aplicação.
Análise e Relatórios
Em atualizações
de uma versão
que não tem esse
privilégio, é
concedido ao
perfil de
superusuário.
(Contestação)
Casos
Em atualizações de
Casos – Relatórios Fornece a habilidade de executar e
uma versão que
para Casos visualizar relatórios relacionados a
não possui esse
casos.
privilégio, é
concedido ao perfil
Superusuário.
Descoberta
Em atualizações de
uma versão que não
possui esse privilégio,
é concedido ao perfil
Superusuário.
organização e
este já tenha
publicado. Avaliar – Acessar Todas possui muitos
outros
l
as Avaliações
privilégios de
Avaliação
concedidos.
Contestações organização e
solicitações de
Avaliar – Acessar Todas possui muitos
contestação.
as Avaliações outros
l
privilégios de
Avaliação
concedidos.
Qualidade – L
Consumidor l Busca – Busca por n/a
de Análise Termos
Lider de Calibrações
Este usuário inicia e Avaliar –
l
agenda sessões de Executar
Calibração. Avaliações
Avaliar –
Liderar
l
Calibrações
Analista/ Criador de l
Analista de l Administrador de O Administrador
Relatório Análise Relatórios de relatórios
Consumidor permite que esse
l Quaisquer privilégios que usuário defina o
de Análise
envolvam Buscas: acesso a
Busca – Sem
subpastas em
l
Limites Salvar Arquivos de
Relatórios
l
Mídia
Busca – públicos.
Busca por l Atribuir Arquivos de
Mídia
Termos O Analista de
l
Gerente/ l
Consumidor l Administrador de O Administrador
Consumidores de de Análise Relatórios de relatórios
l
Relatórios Avaliar - permite que esse
Busca – Busca por
usuário defina o
l
Relatórios Termos
acesso a
Acesso aos subpastas em
l
Scorecards Relatórios
de públicos.
Avaliação
O privilégio
Busca - Busca
por Termos
permite que este
usuário realize
buscas ad-hoc
por frases dentro
dos arquivos
navegando em
um relatório.
l Restringir usuários de supervisores diferentes de acessar dados e/ ou agentes uns dos outros.
l Configurar usuários para que eles possam visualizar apenas determinados tipos de dados.
Regras Gerais
1. Uma restrição de dados pode ser de um ou vários níveis.
2. Um determinado atributo (campo de metadado) não pode estar em mais de uma restrição de dados
ao mesmo tempo.
3. Os usuários podem ser associados a valores zero ou múltiplos dentro de uma determinada
restrição de dados. Por exemplo, um usuário pode ser associado a vários supervisores e vários
tipos de interação.
l Se um usuário não estiver associado a nenhum atributo, não haverá Restrição de dados para o
usuário nesse atributo.
l Se um usuário estiver associado a um ou mais valores de um atributo, eles estarão restritos a ver
somente interações que correspondam aos valores associados.
l Quando uma restrição de dados permite acesso a vários valores, o usuário recebe a união desses
valores. Por exemplo, se a Restrição de dados for colocada em um único campo "Tipo de
interação" e os valores "faturamento" e "vendas" estiverem selecionados, o usuário terá acesso a
interações em que o tipo de interação foi faturamento ou vendas.
l Se uma Restrição de Dados for multinível, ela poderá incluir valores em diferentes níveis.
4. Você pode associar usuários a várias restrições de dados.
l Quando um usuário está associado a várias restrições de dados, ele recebe a interseção dessas
restrições. Continuando o exemplo do item terceiro com o terceiro item no nº 3 acima, se esse
mesmo usuário também estivesse associado a uma restrição para "direção de interação" de "ativa",
esse usuário seria capaz de acessar as interações de vendas e faturamento ativas.
5. As Restrições de Dados em Múltiplos Níveis servem para restringir o usuário a uma visão completa
dos dados inferiores ao nível ao qual estão associados e uma visão agregada dos dados superiores
para fins de relatório. Por exemplo, se a restrição de vários níveis abranger Região> Site>
Supervisor> Agente, um usuário associado ao Site A terá uma visão completa dos dados para
todos os Supervisores e Agentes no Site A. Esse usuário também poderá ver os dados agregados
da Região em que o Site A está e a empresa.
INFORMAÇÃO DESCRIÇÃO
Restrição de Dados Contém uma lista de restrições de dados existentes. Quando você clica em uma
Restrição de Dados nesta lista, seus dados são preenchidos na tela.
Ativa para Contém uma lista de usuários e perfis para os quais esta Restrição de
Dados está ativa.
l Consulte Gerenciando Restrições de Dados para obter informações sobre como criar,
editar ou excluir uma Restrição de Dados.
l Consulte Especificar Restrições de Dados para Usuários para obter informações sobre como configurar
restrições de usuários.
l Consulte a Janela de Associação para obter informações sobre como escolher um único campo
de metadados ou um multi-nível (hierarquia) e, em seguida, selecione os valores desejados para
os quais o usuário/ perfil atual será restrito.
6. Clique em Salvar para salvar e continuar editando, ou Salvar e Fechar para salvar e sair.
1. Selecione a Restrição de Dados que você deseja excluir na lista Restrição de Dados e clique em
Apagar.
2. Na janela Confirmação, clique em Sim. Você não pode excluir uma restrição de dados se
tiver usuários ou perfis associados a ela.
E depois? Depois que a restrição de dados estiver criada, é o momento de criar sessões.
Veja a lista de tarefas em Configurando a Aplicação.
1. Clique em Novo. A aba Propriedades da janela Restrições de Dados é aberta. Consulte Criando
uma Restrição de Dados para obter instruções sobre como criar a restrição de dados.
2. Clique na aba Usuários.
3. Selecione um usuário ou usuários na lista Selecionar usuários para restringir dados.
4. Marque a caixa de seleção ao lado do(s) valor(es) que deseja aplicar ao(s) usuário(s)
selecionado(s).
5. Opcionalmente, clique na caixa de seleção Especificar data de início e selecione a data ativa inicial para
a restrição. Se você não marcar essa caixa, a Restrição de Dados ficará ativa imediatamente e
permanecerá ativa até que você a remova manualmente ou que uma data de término especificada seja
atingida.
6. Opcionalmente, clique na caixa de seleção Especificar data final e selecione a data ativa final da
restrição. O valor da data de início e o valor da data final podem ser especificados como datas
futuras. A data final deve ocorrer após a data de início.
7. Clique em Salvar para salvar e continuar editando, ou Salvar e Fechar para salvar e sair da janela. A
tabela Restrições Existentes é atualizada e os itens escolhidos são removidos da lista Selecione
ususário(s) para restringir dados e da lista de Valores Selecionados. Essa tabela exibe todas as
configurações atualmente em vigor para essa restrição. Ela contém as seguintes informações:
COMPONENTE DESCRIÇÃO
1. Na lista Usuários Disponíveis, selecione os usuários a serem incluídos e clique em Selecionar para
adicioná-los à lista Usuários Selecionados. Como alternativa, você pode clicar no link Adicionar da lista
... para exibir a janela Listas e selecionar uma lista salva de usuários. Quando você clica em OK, os
usuários da lista preenchem a lista Usuários Selecionados.
Quando pelo menos um item está na lista Usuários Selecionados, o link "Salvar Lista ..."
estará ativado. Quando você clica nesse link, uma janela é aberta, onde é possível inserir um
nome exclusivo para a lista de usuários e salvar o conjunto para acesso futuro em relatórios
de auditoria.
2. Selecione o intervalo de datas para o relatório nos campos Data de início e Data de término.
3. Selecione o ponto de referência de data e hora na lista Referência de data/ hora. Essa opção
permite determinar se você deseja que as configurações de hora sejam baseadas nas configurações
de hora e data do computador cliente ou do servidor.
4. Especifique a hora:
l Clique no botão de opção "Qualquer hora do dia" se quiser incluir ações que
ocorreram a qualquer hora do dia.
l Clique no botão de opção "Incluir apenas atividade que ocorreu entre" se desejar incluir
ações que ocorreram em horários específicos. Ao selecionar essa opção, você deverá
definir o intervalo de tempo para o qual deseja relatar nas caixas Iniciar e Terminar.
5. Opcionalmente, você pode incluir um campo de metadados adicional no relatório de auditoria
como uma coluna adicional. Para fazer isso, selecione um campo na lista na área Dados do arquivo
a incluir.
6. Especifique as ações que você deseja extrair relatório. Consulte Ações do Relatório de
Auditoria para obter uma lista de ações disponíveis que você pode extrair.
7. Defina o número de eventos que você deseja exibir na lista "Incluir os... eventos mais recentes ".
Você pode incluir eventos de 10, 100, 500, 1000, 5000, 10000 ou TODOS.
8. Clique em Visualizar Relatório. O relatório de auditoria é exibido.
Consulte Trabalhando com Relatórios de Auditoria para obter instruções sobre como você
pode ajustar as informações exibidas no relatório ao visualizá-lo.
Depois de definir os parâmetros do seu relatório e depois clicar em Visualizar Relatório, os resultados
são exibidos em uma tabela na janela. Agora você pode ajustar como as informações exibidas,
selecionando quais as colunas para exibir e a ordem em que elas são apresentadas.
1. Clique em Exportar. Uma janela Download de Arquivo é aberta na parte inferior da janela.
2. Clique em Salvar Como. Uma janela Salvar Como é aberta.
3. Navegue até o local onde deseja baixar o arquivo e, em seguida, clique em Salvar.
Os Pacotes de Idiomas são instalados em Busca e são usados no Nexidia Analytics. Um pacote de
idiomas compreende um conjunto de modelos fonéticos que permitem que a Busca realize análises
fonéticas.
1. Na janela Lista de Pacotes de Idiomas, clique em Adicionar Idioma. A janela Instalar Pacote de Idiomas é
aberta.
2. Selecione o Pacote de Idiomas que você deseja adicionar e clique em OK. As seguintes informações
são exibidas para cada pacote de idiomas:
A grade de pesquisa deve conter os pacotes de idiomas que foram usados para ingerir mídia nas
versões anteriores da aplicação. Se esses pacotes de idiomas não estiverem presentes, o Serviço de
Inserção será exibido como (não em execução) com um erro no Log de Inserção. O erro é: "Falha
na validação do Pacote de Idiomas ---> System.InvalidOperationException: um ou mais pacotes de
idiomas instalados não existem em Busca." Para corrigir o erro, instale os pacotes de idiomas em
Busca. O aplicativo os reconhece automaticamente e o serviço de informações é retomado.
Alertas de Agentes
O Nexidia Scan e o Agent Assist são uma solução de monitoramento tático em tempo real que permitem
que as centrais de atendimento respondam imediatamente a problemas emergentes à medida que estão
acontecendo. A solução aciona alertas de agente e supervisor com base em eventos configuráveis e suporta
alertas de escalonamento quando limites específicos são excedidos. O Scan e o Agent Assist fornecem
decisões em tempo real que permitem que as empresas alterem o comportamento do agente e maximizem
o gerenciamento de desempenho enquanto as interações estão em andamento.
Características Principais:
l Alertas de Tópicos Omitidos com Agentes Baseados em Tempo: gera alertas de monitoramento
em tempo real quando um tópico não é abordado dentro de um tempo especificado. Por exemplo, em
cobranças, a detecção de que a Chamada Está Sendo Gravada não foi feita nos primeiros 30 segundos
da chamada aciona um alerta para o agente, mantendo assim a conformidade e evitando possíveis
multas.
l Alertas de Tópicos Falados para Frases de Importantes: Imediatamente, alerta os agentes sobre
a presença de tópicos importantes e fornece informações relevantes sobre a base de conhecimento
em tempo real. Por exemplo, frases como “problema com minha conta” podem acionar
procedimentos específicos de tratamento de chamadas que, por sua vez, podem diminuir a
rotatividade de clientes. O Scan e o Agent Assist enviam informações críticas para a área de
trabalho do agente, incluindo instruções sobre as melhores práticas e políticas para lidar com esses
tipos de chamadas.
l Detecção de Sentimento: Identifica a presença de sentimento positivo e negativo em tempo real,
fornecendo uma visão crítica dos sentimentos de um cliente sobre uma empresa, seus produtos e
serviços.
1. Clique em Configurações. A janela Configurar Monitoração é aberta com agentes ativos exibidos.
2. Selecione o agente que você deseja monitorar e clique em Adicionar. O agente selecionado
é movido para a lista Agentes Monitorados.
3. Selecione os metadados que você deseja exibir e clique em Adicionar. O campo de metadados
selecionado é movido para a lista Metadados Exibidos.
4. Especifique se deseja mostrar as fotos do agente na visualização Monitoração e selecione o
tamanho do pixel a ser exibido.
5. Especifique se você deseja limitar o número de interações exibidas para um agente pelas
<#> mais recentes. As opções válidas são de 1 a 25 interações.
6. Clique em OK.
COLUNA DESCRIÇÃO
É possível visualizar interações de vários agentes. Quando você clica no Nome do agente na lista, o bloco
desse agente/ interação é exibido no topo do visualizador à direita da grade. Quando você clica em outro
nome de agente, o bloco desse agente/ interação é exibido acima do bloco atual e o bloco atual é movido
para baixo no Visualizador.
1. Clique no Nome do Agente. Essa interação é exibida no topo do painel Visualizador. Marque a caixa
de seleção Mostrar Interações Completas se quiser visualizar as interações concluídas e em
andamento.
2. Clique no Nome do Agente para agentes adicionais, conforme necessário. Clique em [x] no bloco
para fechar um bloco. Clique no link Limpar Tudo para fechar todos os blocos exibidos no
momento.