Você está na página 1de 207

OS RECUNHOS DE 960 RÉIS

2ª Edição Atualizada

THE 960 RÉIS OVERSTRIKES


2ºd Edition

David André Levy

David Cutlar Sunderland


David André Levy
Horácio Morero
José S. da Silveira
Lorenzo Jimenez Salazar
Nelson Almeida Junior
Thomas Ronai
William Abraham

Editor da Versão em Inglês


English Version Editor
David C. Sunderland

Revisão/ ProofReading
Maria Cristina Lara de Lima
)

Projeto Gráfico/ Publishing F ormat


Patrick Josef Levy

Tradução/ English Translation


Eleonora G Bottmann
Levy, David André ...
Os Recunhos de 960 réis 2ª Edição Atualizada = The 960 reis Overstrikes 2nct Edition / David André Levy.
São Paulo : D. A. Levy, 2009.

( 1. Moedas brasileiras - Catálogos 2. Moedas brasileiras - História - 1810-1827


I. Título. II. Título: The 960 reis Overstrikes - 2nct Edition

Impressão e acabamento:
Printshop
Artgraph Serviços Gráficos Ltda.
artgraph@artgraph.net

Copyright© 2009 by David Levy


Todos os direitos reservados.
Nenhuma parte deste livro pode ser reproduzida sob qualquer forma sem autorização escrita dos autores.
No part of this book may be reproduced in any form without written permission of the authors.

Impresso no Brasil.
Printed in Brazil.

Você pode nos encontrar ou a qualquer um dos autores nos seguintes endereços:
You can contact us ( or any of the authors) via email at the following addresses:

DavidLevy amelialevy@uol.com.br
Dave Sunderland dsunderl@hotrnail.com

EDIÇÃO LIMITADA DE 300 CÓPIAS.


LIMITED EDITION OF 300 COPIES.
para Maria Amélia e Ana Carolina.
SOCIEDADE NUMISMÁTICA BRASILEIRA

Introdução à 2ª edição Introduction to the Second Edition

A Sociedade Numismática Brasileira se orgulha em pa- The Brazilian Numismatic Society is proud to support
trocinar uma obra de tão grande importância para a nu- such an important work in the area of Brazilian numis-
mismática brasileira. Aprofundar-se no estudo de uma matics. To go in depth in the study of one of the most
das mais belas e fascinantes moedas da numária brasi- fascinating and beautiful types among the Brazilian
leira é no mínimo conhecer as interfaces e os bastidores coinage is to know the interfaces and the backstage of
do período mais significativo da história do Brasil. history during the most important formative times ofthe
Sentimo-nos honrados em poder promover a 2ª edição colony and early empire of Brazil.
do livro Os Recunhos de 960 réis e mais ainda, lançá-lo We are honored to sponsor the 2nd edition of the book
durante o VII Congresso Latino-Americano de Numis- The 960 réis Overstrikes and specially by launching it
mática. during the Vllth Latin-American Numismatic Congress.
Agora, revisado e atualizado, essa edição prima pelo Now, revised and updated, this edition continues the
conteúdo e qualidade gráfica que fez da 1 ª edição um high standards in both content and printing quality that
sucesso tanto no Brasil quanto internacionalmente. made the first edition such an intemational success.
A SNB renova assim seu compromisso em promover a By so doing, the SNB renews its commitment to pro-
cultura no país e incentivar os jovens de todas as idades mote culture and foster people of all ages in expanding
à pesquisa e ao colecionismo de nossas moedas. their interests in researching and collecting our coins.
Desejamos a todos uma ótima leitura e ao companheiro We wish you ali that enjoy the reading, and to our fellow
David que continue sua pesquisa com perseverança na David, that he continues persevering with his research
busca de exemplares inéditos. for unreported coins.

Claudio Marcos Angelini Claudio Marcos Angelini


Presidente da Sociedade Numismática Brasileira President of Sociedade Numismática Brasileira

DIRETORIA
MISSÃO
Cláudio Marcos Angelini
Atender com ética e responsabilidade-aos anseios dos as-
Presidente
sociados, os quais são merecedores de todos os nossos es-
Walter de Arruda Menezes forços.
Vice-Presidente
José Alberto Borges da Cruz VISÃO
Diretor Financeiro Ser o referencial de excelência na promoção da cultura nu-
Hilton Aparecido Magri Lúcio mismática no Brasil.
Diretor de Divulgação
VALORES
José Serrano Neto
A SNB valoriza:
Diretor Técnico
a. satisfação dos associados
Idenyldo Silva b. ética nos relacionamentos
Diretor Administrativo C. competência profissional
Gilberto Fernando Tenor d. integração entre associações
Diretor Curador e. respeito aos seus empregados
HERITAGE ,;r;.1,,.
cAuctimv gallerie&
)

É com prazer que a Heritage participa do lançamento da 2ª It is with pleasure that we take part in the releàse of the
Edição do livro "Os Recunhos de 960 Réis", do amigo David 2ºd Edition of"The 960 réis Overstrikes", authored by our
Levy. Colecionadores de 960 Réis, em nossa opinião uma friend David Levy. Collectors of the 960 réis, one of the
das mais fascinantes moedas, já existiam antes do most fascinating coins in our opinion, already existed prior
lançamento da 1 ª Edição; porém este livro foi fundamental to the 1" Edition of this book; however this book has
para a disseminação do colecionismo dos recunhos pelo been paramount to the increase in popularity and number
mundo, beneficiando imensamente a numismática brasileira. of collectors ofthe 960 réis anda great benefit to Brazilian
numismatics as a whole.
Eu me lembro anos atrás, antes de me juntar a Heritage, que
levei cinco exemplares deste livro a uma feira da American I remember years ago, before joining Heritage, that I took
Numismatic Association (ANA). Para meu espanto (e five copies ofthis book to one oftheAmerican Numismatic
satisfação) vendi os cinco livros antes de vender minha Association Coin Fair (ANA). To my surprise (and
primeira moeda! Com freqüencia, desde alguns atrás, que satisfaction), I sold all five copies before selling a single
em minhas viagens alguns colecionadores ou comerciantes coin! For several years now, collectors and dealers have
me perguntavam se eu tinha uma cópia extra do livro "Os asked me ifl had any copies of"The 960 réis Overstrikes"
Recunhos de 960 Réis". Agora com o lançamento desta still available. Now, with the release ofthis 2ºd Edition, the
segunda edição, a enorme demanda por essa importante obra huge demand for this important book will be met across the
poderá ser atendida pelos quatro cantos de nosso planeta. four comers of the world.

Saudações numismáticas, Numismatic Regards,

Cristiano Bierrenbach Cristiano Bierrenbach


Director oflntemational Sales Director oflntemational Sales
HeritageAuction Galleries- Dallas- EUA. Heritage Auction Galleries - Dallas - USA.
PREFÁCIO À SEGUNDA EDIÇÃO PREFACE TO THE SECOND EDITION

É com muito orgulho e satisfação que sete anos após a It is with much pride and satisfaction that seven years after
publicação de Os Recunhos de 960 réis, podemos constatar the publication of The 960 réis Overstrikes, we realize the
o sucesso da primeira edição através da aceitação do livro success of the first edition through the acceptance of the
pela comunidade numismática assim como pela rapidez com book within the numismatic community, as well as the speed
que a primeira edição se esgotou. Nós consideramos que a at which the initial printing was depleted. We consider that
edição original atingiu seus principais objetivos: estimular o the original edition accomplished its main objectives: to foster
colecionismo de 960 réis e servir de incentivo para que novas the collecting of 960 réis series, and to serve as a stimulus
moedas fossem relatadas ... e por isso agradecemos a todos for people to report new discoveries ... and for that we are
que ao longo dos últimos anos nos enviaram suas thankful to those people who brought such coins to our
informações. attention.

Temos recebido diversos pedidos por uma segunda We have received severa! inquiries regarding a second
impressão. Assim sendo, optamos então por uma segunda printing. Accordingly we have opted for a second edition
edição, o que nos daria a oportunidade de corrigir alguns rather than a second printing as it has given us the
erros que foram publicados na primeira edição e, mais opportunity to correct errors that were inadvertently
importante ainda, que nos permitiria compartilhar novas e published in the first edition, and more importantly it has
importantes descobertas. Dentre elas, destacamos dois allowed us to report new and important discoveries. Among
recunhos sobre thaler de Maria Theresa, um sobre dollar these are two overstrikes of Maria Theresia thallers, one
americano, um carimbo de 5 shillings "Lannark Mills" da Grã U.S. silver dollar, a 5 shillings "Lannark Mills" counterstamp
Bretanha e diversos colunários, incluindo uma moeda muito from Great Britain, and severa) additional columnario
rara da Guatemala. A lista completa pode ser vista no final do overstrikes, including a rare one from Guatemala. The
livro. complete list can be seen at the end of the book.

AGRADECIMENTOS AKNOWLEDGEMENTS

As seguintes pessoas contribuíram com informações e The following people have contributed valuable information
relatos de moedas até então inéditas; a elas nossos mais concerning newly discovered overstrikes; we are sincerely
sinceros agradecimentos: Antônio Joaquim da Costa, César thankful to them: Antônio Joaquim da Costa, César Pusch,
Pusch, Cícero de Lima (in memorian), Elmar Pinto Farias, the late Cícero de Lima, Elmar Pinto Farias, Fernando Brandão,
Fernando Brandão, Friedrich Georg Mittelstãdt, Ildemar Friedrich Georg Mittelstãdt, Ildemar Margraf, João Paulo Z.
Margraf, João Paulo Z. Ferreira, José Alberto Junges, José Ferreira, José Alberto Junges, José Luiz G. Pagliari, José
Luiz G. Pagliari, José Serrano Júnior, José Serrano Neto, Kent Serrano Júnior, José Serrano Neto, Kent and Rick Ponterio,
e Rick Ponterio, Luiz Eduardo Ferreira Henriques, Miguel Luiz Eduardo Ferreira Henriques, Miguel Nuske, Mike Shawis
Nuske, Mike Shawis e Samuel Silva Júnior. Não menos and Samuel Silva Júnior. Additionally we would like to thank
importante, gostaríamos de agradecer às pessoas e the people and institutions that supported the idea of this
instituições que apoiaram a idéia desta segunda edição: a second edition: the SNB - Sociedade Numismática Brasileira,
SNB - 'Sociedade Numismática Brasileira, Cláudio M. Angelini Cláudio M. Angelini (President SNB), Walter Arruda de
(Presidente SNB), Walter Arruda de Menezes (Diretor SNB), Menezes (Director SNB), Jane Anger e Júlio Schütz
JaneAnger e Júlio Schütz (Artgraph), Patrick J. Levy, Daniel (Artgraph), Patrick J. Levy, Daniel Pereira de 0ma and,
Pereira de Lima e, naturalmente, nossas esposas pela naturally, our wives for their endless patience with our coins.
infindável paciência com as moedas.

David André Levy


David Cutlar Sunderland
TABLE OFCONTENTS

Presentation 1

I Why Collect 960 réis Coins WtlliamAbraham 3

II Brazil and the 960 DavidA. Levy/Jose S. da Silveira 13

III Catalog DavidA. Levy 29

IV Spain DavidA. Levy 39

V Mexico David C. Sunderland 61

VI Peru DavidA. Levy 83

VII Bolivia Horacio Morero 97

VIII Argentina Horacio Morero 107

IX Chile Lorenzo Jimenez Salazar 117

X Colúmbia Thomas Ronai 129

XI Guatemala DavidA. Levy 135

XII RareCoins David A. Levy 149

XIII Miscellaneous Comments David A. Levy/NelsonAlmeida Jr. 171

Appendices

1. Columnarios 189

2. Assayers Tables 190

3. Total Struck Coins Tables 194

Photographic Credits 195

Bibliography 197

Errata 201

New Discoveries 203


ÍNDICE
>-

Apresentação 1

I Porque Colecionar 960 réis WilliamAbraham 3

II Brasil e o 960 réis DavidA. Levy/Jose S. da Silveira 13

III Catálogo DavidA. Levy 29

IV Espanha DavidA. Levy 39

V México David C. Sunderland 61

VI Peru DavidA. Levy 83

VII Bolívia Horacio Morero 97

VIII Argentina Horacio Morero 107

IX Chile Lorenzo Jimenez Salazar 117

X Colômbia Thomas Ronai 129

XI Guatemala DavidA. Levy 135

XII Moedas Raras DavidA. Levy 149

XIII Outros David A. Levy/NelsonAlmeida Jr. 171

Apêndices

1. Colunários 189

2. Tabelas de Ensaiadores 190

3. Total de Moedas Cunhadas 194

Créditos Fotográficos 195

Bibliografia 197

Errata 201

Novas Descobertas 203


l_
ACKNOWLEDGMENTS

Above ali, Iam grateful to my lovely wife Ame lia, for her unswerving support. Iam especially grateful to David Sunderland, my
English language editor, Nelson Almeida Junior, for sharing his almost 40 years of overstrike observations and notes, Maria
Cristina Lara de Lima and Maria Fernanda Lara de Lima, my Portuguese language editors, José Luiz G. Pagliari, for sharing with
me his truly comprehensive library, as well as photographs from his own and Renzo Pagliari 's collections. Last, but by absolutely
no means least, is my brother Patrick, who was single-handedly responsible for not only the photographic editing, but also the
publishing format. These people gave me much more than a lot oftheir precious time to read, read again, and again, revise, and
again, research, check, listen, write, suggest and almost all the time teach an infinity ofthemes they will certainly recognize in
this book - this book is yours too.

I would not have been able to complete this book with the accurate data which is required of a work of this nature without the
able assistance and immeasurable expertise ofNelson Almeida Junior, Luiz Oswaldo Norris Aranha, Carlos Fuster, Manuel José
Sos Gallén, Carlos Jara, Roberto Jovel, Rina Manche (Museo Banco Central de Reserva dei Peru), Luiz Cláudio Lutiis S. Martins,
José Luiz G. Pagliari and José S. da Silveira who always took the time to explain the finer points to me ( often more than once) with
so much patience. Additionally, I would like to thank Clyde Hubbard for his assistance and editing with the Mexican section, as
well as some truly fine photographs. Also to Dave O'Harrow for allowing us to use "Hooknecks" as a model for this book, as
well as his advice conceming publishing.

I would like to thank my chapter authors, William Abraham, Nelson Almeida Junior, Horácio Morero, Thomas Ronai, Lorenzo
Salazar, José S. da Silveira, and David Sunderland for showing real enthusiasm for this project from the very beginning, and for
ali their effort. Ali have shown total commitment to our book. ·

Experience, often a harsh taskmaster, has taught me that a book is at least 50% revisions, and this one required double revisions,
Portuguese and English. Thus thank you very much Eleonora Guimarães Bottmann, Ema Ingrid Haag, Arlette Levy, Maria
Cristina Lara de Lima, Maria Fernanda Lara de Lima, Jorge André Campos Patrício and David Sunderland, for not simply
translating or revising but also for setting such high quality standards that I am sill amazed when I read the text.

Finally, I' d like to thanks my dear friends Ricardo Albertin, Juliana and Paulo Azarite, Marcus Galvani, Jens Hutzschenreuter,
Elizabeth Lin and Marcelo Mejlachowicz, André Melo, Ana Luiza and Jorge Patrício, Jamile e Robson Poinho, Adriana Marotti
e Luciano "Nanau" Ribeiro, André Sader, Alexandre Santos and Giovanni Spinazzolla for committing themselves to this project,
even when it became a bit costly to them.

David André Levy.


AGRADECIMENTOS

Acima de tudo, sou grato à minha querida esposa Amélia por seu grande e incondicional apoio. Sou especialmente grato à
David Sunderland, meu editor da versão em Inglês; Nelson Almeida Junior, por compartilhar seus quase quarenta anos de
observações e anotações sobre recunhos; Maria Cristina Lara de Lima e Maria Fernanda Lara de Lima, minhas colaboradoras
da versão em Português; José Luiz G. Pagliari, por compartilhar comigo tanto sua grande biblioteca quanto fotografias das
coleções sua e de seu pai Renzo Pagliari; e finalmente meu irmão Patrick, que foi totalmente responsável não somente pela
edição fotográfica mas também pelo formato final da publicação. Estas pessoas me deram muito mais do que seu precioso tempo
para ler, reler, reler novamente, revisar, "rerevisar", pesquisar, checar, escutar, escrever, sugerir e quase o tempo todo me ensinar
uma infinidade de coisas que certamente reconhecerão neste livro - ele é de vocês também.

Eu não seria capaz de completar este livro com a precisão dos dados que é requerida por um trabalho desta natureza sem a hábil
assistência e imensurável conhecimento de Carlos Fuster, Carlos Jara, José Luiz G. Pagliari, José S. da Silveira, Luiz Cláudio
Lutiis S. Martins, Luiz Oswaldo Norris Aranha, Manuel José Sos Gallén, Nelson Almeida Junior, Rina Manche (Museo Banco
Central de Reserva del Peru) e Roberto Jovel, que sempre dedicaram tempo para me explicar os pontos mais detalhados (muitas
vezes mais que uma vez) com tanta paciência. Adicionalmente gostaria de agradecer a Clyde Hubbard por sua ajuda e edição
com o capítulo sobre o México, além do fornecimento de algumas fotografias realmente boas. Também a Dave O'Harrow por nos
permitir usar "Hooknecks" como modelo para este livro, e também por seus conselhos quanto à publicação do livro.

Gostaria de agradecer aos meus colegas de capítulos David Sunderland, Horácio Morero, José S. da Silveira, Lorenzo Salazar,
Nelson Almeida Junior, Thomas Ronai e William Abraham, por mostrarem verdadeiro entusiasmo por este projeto desde seu
início, e por todo seu esforço. Todos demonstraram real comprometimento com nosso livro.

A experiência, muitas vezes um severo capataz, me ensinou que um livro é pelo menos 50% revisões, e este requereu revisões
dobradas: Português e Inglês. Assim, realmente muito obrigado aArlette Levy, David Sunderland, Eleonora Guimarães Bottmann,
Ema lngrid Haag, Jorge André Campos Patrício, Maria Cristina Lara de Lima e Maria Fernanda Lara de Lima, pornão apenas traduzir
ou revisar mas também por estabelecer padrões de qualidade tão altos que ainda fico espantado cada vez que leio estes textos.

Finalmente, gostaria de agradecer aos meus queridos amigos Adriana Marotti e Luciano "Nanau" Ribeiro, Alexandre Santos,
Ana Luiza e Jorge Patrício, André Melo, André Sader, Elizabeth Lin e Marcelo Mejlachowicz, Giovanni Spinazzolla, Jamile e
Robson Poinho, Jens Hutzschenreuter, Juliana e Paulo Azarite, Marcus Galvani e Ricardo Albertin por se comprometerem com
este projeto, mesmo quando se tomou um pouco custoso para eles.

David André Levy.


APRESENTAÇÃO

PRESENTATION

Quando se iniciou este trabalho sobre as recunhagens de When this work on the overstrikes of960 réis coins was first
960 réis, a primeira idéia era ter apenas um catálogo started, the initial idea was to create a catalog that identified
relacionando todas as possíveis combinações de 960 réis e ali the possible combinations of 960 réis coins and their
suas respectivas moedas base, e estimar um valor de mercado respective hosts, and estimate a market value for each of
para cada uma delas, porém logo ficou claro que não se them. Soon it was clear that it would not be possible to
pode estudar a ocorrência das moedas base sem conhecer study the occurrence of the host coins without knowing the
os fatos históricos da época, e suas conseqüências para a historical facts of their creation and the resulting implications
cunhagem brasileira. Como conseqüência, eu convidei várias to the striking of the Brazilian coins. As a consequence, I
outras pessoas para participarem deste projeto. Cada uma invited several other people to participate in this project.
delas foi selecionada por sua perspectiva numismática Each was selected because they had some outside, but
externa, porém relacionada, à cunhagem brasileira. Assim, o related, nurnismatic experience. Thus, the reader will find for
leitor encontrará para cada país um texto cujo autor, além de each country a text whose author, besides collecting and
colecionar e estudar os recunhos brasileiros, tem um studying the Brazilian overstrikes, has a special interest in
interesse especial neste país e um conhecimento mais that country anda deeper knowledge to be shared in this
profundo a ser compartilhado neste trabalho. work.

Há dois eventos que ocorreram perto do final do século There are two major events that occur near the end of the
XVIII que são grandes marcos históricos: a Revolução 18th century which are significant landmarks in history: the
Francesa e a ascensão ao poder de Napoleão Bonaparte. French Revolution and the rise to power of Napoleon
Logo após, em 1807, Napoleão ordenou a Portugal declarar Bonaparte. ln 1807 Napoleon ordered Portugal to declare
guerra contra a Inglaterra e a fechar seus portos aos navios war on England and to close their ports to English ships,
ingleses, sob o risco de ser invadido. Foi uma forte ameaça under the risk of being invaded by the French. That was a
a Portugal, pois este não podia se voltar contra seus aliados terrible threat to Portugal because they could neither fight
de longa data mas também não tinha condições de se defender against their long time allies nor could they face Napoleon 's
contra o exército de Napoleão.' army.'

Como resultado direto, a famíli a real Portuguesa e um séquito As a direct result, the Portuguese royal family and a
considerável vieram para o Brasil em 1808, com a assistência considerable entourage carne to Brazil in 1808 with the able
da frota britânica. Com o intuito de custear suas despesas assistance of the British and their naval fleet. ln order to cope
no país é criado o Carimbo de Minas no valor de 960 réis, e, with expenses in the new country, they created the Minas
um ano depois, a nova moeda de 960 réis. No Novo Mundo, conterstamp of 960 reis valuation, and a year later, the newly
a independência do controle europeu se iniciava e, por volta designed coin of 960 réis denomination. ln the New World,
de 18~0, o que até então eram colônias haviam se the independence movement away from European power had
transformado em repúblicas.' started and, by approximately 1830, these former colonial
territories had become independent republics.1
Assim, este livro é tanto um catálogo de moedas quanto um
livro de história, onde além de uma breve descrição da Thus, this work is both a catalog of coins and a historical
cunhagem brasileira, desde seu descobrimento até o fim do summary. The reader will find a brief history of Brazil from
1 º Império, o leitor encontrará também um breve histórico de the discovery of the country until the end of the 1 '' Empire, a
cada casa que cunhou moedas que seriam mais tarde short description of the production of Brazilian coins, and a
utilizadas pelas casas da moeda brasileiras. history of each mint house that struck coins which were
later used as host coins.
Apesar de termos procurado construir textos os mais Although we have attempted to be as comprehensive as
completos e detalhados possíveis, por questões de espaço possible, due to space limitations we could not always
(e mesmo de escopo) nem sempre foi possível acrescentar include all ofthe information available. The reader will find
toda a informação disponível. O leitor então encontrará textos that the texts have much more emphasis on 8 reales than on
muito mais focados nos 8 reales do que nas outras other denominations, mainly because the 8 reales coins
denominações principalmente por estes serem a grande constitute the vast majority of the overstrikes. Accordingly,
maioria das moedas base dos 960 réis. Da mesma maneira, as most other denominations are mentioned in a more cursory
outras denominações são citadas de modo geral e raramente fashion with Iimited comments.
comentadas.
'-
Finally, some comments about the catalog itself. To the
Por fim um comentário sobre o catálogo propriamente dito. maximum extent possible, it is based on solidly documented
Ele se baseia em peças documentadas ao longo dos anos ou coins or coins which we (the authors) have actually seen.
que nós ( os autores) tenhamos visto. Apesar de não oferecer While there is no difficulty commenting on coins that are
dificuldade quando se consideram peças comuns, é muito considered common pieces, classifying a coin as unique or
arriscado simplesmente afirmar que determinada peça é única very rare is rather risky, mainly because those pieces are in
ou muito rara, pois estas peças são na verdade apenas as fact the only ones reported so far. lt is always possible to
únicas relatadas até então, assim, sempre existe a find additional rarities or even undiscovered varieties, as it
possibilidade de haver outras, pois, afinal, não nos foi has not been possible to examine all the 960 réis still existing !
possível examinar todos os 960 réis ainda existentes !
Thus, we, the authors, assert that this an open and dynamic
Assim, nós, os autores temos consciência de que este é um work, and we invite you the collector to check and document
trabalho aberto e dinâmico, e convidamos o colecionador your own collection, because any of us can be the owner of
que verifique e documente a sua coleção, pois qualquer um a unique piece without knowing it. And that is one of the
de nós pode ser dono de uma peça única sem o saber. E este very special attributes of 960 collecting which sets it above
é um atributo muito especial de se colecionar 960 réis, quando other coins - the ability to make a profound discovery even
comparado com outras moedas - a possibilidade de se fazer 175 years beyond the issuance of the last overstruck coins.
uma grande descoberta mesmo 17 5 anos após a emissão da
última moeda recunhada.

David André Levy

São Paulo, Setembro de 2002.

David André Levy, 32, é engenheiro químico e atualmente trabalha para a Procter & Gamble como gerente de logística. Ele e sua
esposa vivem em São Paulo, Brasil. David coleciona moedas desde que tinha 10 anos, quando seu pai lhe deu algumas moedas
velhas guardadas de viagens ao exterior. Quanto aos 960 réis, ficou imediatamente fascinado com as inúmeras possibilidades de
combinações de moedas base, assim como pela beleza da moeda em geral. Aproximadamente dois anos atrás decidiu unir seus
interesses em numismática e História neste livro. Além dos 960 réis, coleciona também 8 reales e moedas medievais das
cruzadas, Membro da SNB (Sociedade Numismática Brasileira).

David André Levy, 32, is a chemical engineer and currently works for Procter & Gamble as a logistics manager. He and his wife
live in Sao Paulo, Brazil. He has collected coins since he was about 10, when his father gave him some old coins he had
accumulated from trips abroad. Regarding the 960 réis, he was instantly fascinated with the endless possibilities of available
combinations of host coins, as well as the general beauty of the coins. About two years ago he decided to merge his interests
in numismatics and history into this book. ln addition to the 960s, he collects 8 reales and medieval hammered coins from the
crusades. Member, SNB (Brazilian Numismatic Association).

2
I

PORQUE COLECIONAR A SÉRIE DE 960 RÉIS,


PARTICULARMENTE COMO COLECIONADOR DE FORA DO BRASIL?

WHY COLLECT 960 RÉIS SERIES,


ESPECIALLY AS A COLLECTOR OUTSIDE BRAZIL?

William Abraham

Quando me foi pedido para escrever sobre esse assunto, fiquei When I was asked to write about this topic I was pleased to
feliz porque me foi permitido reconsiderar as razões para iniciar do so as it allowed me to reconsider my reasons for starting
essa coleção há alguns anos. Antes disso, meu interesse de to collect the 960 réis series a number of years ago. Prior to
colecionador concentrava-se nas moedas da Grã-Bretanha e this my collecting interest had been focussed on the coins
algumas das primeiras moedas hispano-americanas, como os of Great Britain as well as some early Spanish American
exemplares cortados e carimbados no Caribe. Foi nessa época coins such as the cut and counterstamped Caribbean issues.
que eu deparei com meu primeiro 960 réis, que adicionei à It was during this time that I encountered my first 960 réis,
minha coleção apenas como mais um "tipo". A partir desse which I added to my collection as a type coin. It is from this
encontro ao acaso meu interesse por essas moedas cresceu. chance encounter that my interest in these coins has grown.
Nesse aspecto, eu fui provavelmente um típico colecionador ln this, I was probably typical of many "foreign" collectors
"estrangeiro" que começou a colecionar 960 réis como um who come to collect 960 réis coins as a tangent from an
desvio de um interesse pré-existente. existing collecting interest.

É evidente que essas moedas atraíram um número significativo 1t is clear that these coins have developed a significant
de colecionadores fora do Brasil e até da América Latina, e following outside of Brazil in particular and South America
mais e mais exemplares de alta qualidade atingem preços in general and choice examples are commanding ever higher
sempre crescentes junto a comerciantes e em leilões prices from major dealers and in international auctions. This
internacionais. Isso mesmo a despeito do relativo baixo is so despite the relative lack of knowledge of the series
conhecimento da série fora do País e da falta de material outside Brazil and the-lack of accessible material on this
acessível sobre o assunto em Inglês. A internet também é um series in English. The internet has also been a factor in
fator de expansão do interesse do colecionador nessa série, expanding the collector interest in this series as it has allowed
na medida em que permite aos interessados compartilhar collectors to share information much more easily with fellow
informações muito mais facilmente com outros colecionadores 960 réis collectors both in Brazil and elsewhere. The use of
de 960 réis tanto no Brasil como fora do País. O uso da rede e the internet and email has allowed me to meet collectors,
de correio eletrônico me permitiu conhecer colecionadores, leam, collect coins and share ideas. This interaction, in part,
aprender, colecionar moedas e partilhar idéias. Esta interação, has led to the concept and development of this work. It is
em parte, levou à concepção e desenvolvimento desse hoped that this book will foster this growing international
trabalho. Espera-se que esse livro impulsione o já crescente interest by expanding the information available to collectors
interesse internacional no assunto através da expansão dos worldwide.
dados disponíveis a colecionadores do mundo todo.
Of course, the reasons for collecting a particular series of
Obviamente, as razões para colecionar uma série de moedas coins are unique to the individual and there are no simple
em particular ão únicas e exclu ivas para cada indivíduo, e answers as to why the 960 series is of interest to collectors
não há respo tas simple para a pergunta que introduz esse from outside Brazil. There are, however, a number of common
'rolo. Existe. no entanto . uma porção de temas om themes that ma ' help to explain orne of the major reasons
r que podem explicar as principais razões pelas quais esta why this series is of interest to such a wide variety of
série interessa tantos colecionadores de perfis tão diversos. collectors. These collecting themes include:
Esses temas incluem:
• The 960 réis - the actual coins themselves are beautiful
• Os 960 réis - por si mesmas, as moedas são bonitas e and interesting.
interessantes. • The Link between the 960 réis and the 8 reales - the
• A relação entre os 960 réis e os 8 reales - a estreita close connection to the widely collected 8 reales series
conexão aos amplamente colecionados 8 reales faz essa série makes these coins immediately of interest to a wider group
mais atrativa a mais colecionadores. of collectors.
• Interesse em moedas carimbadas e recunhadas - há um • Interest in Countermarked and Overstruck Coins - there
grupo muito mais amplo de colecionadores concentrados is a much wider group of collectors who are interested in
em moedas com essas características, e o recunho é inerente such coins and, as mainly overstruck coins, this makes the
à série dos 960 réis. 960 réis series of natural interest.
• O contexto histórico - as moedas foram emitidas num • The Historical Context - these coins were issued in one
dos mais ricos períodos da História, o que as toma mais of the most interesting periods of history and this enhances
interessantes aos colecionadores. their interest to collectors.
• Variantes e raridades - essas moedas apresentam um • Varieties and Rarities - these coins have a wider number
grande número de características únicas. Devido à of unique features. Due to their overstriking there are a
recunhagem, há diversas combinações muito raras que number of very rare combinations that enhance collector
estimulam o interesse do colecionador. interest in this series.

Consideraremos esses temas comuns em mais detalhes neste We will consider these common themes in more detail in this
capítulo, sob o ponto de vista do colecionador. Muitos dos chapter from a collector's standpoint. Many of these themes
temas serão tratados com mais profundidade por outros will be dealt with in much greater detail by other contributors
colaboradores ao longo da obra. in further chapters of this book.

Os 960 réis The 960réis

As moedas de 960 réis são bonitas. Talvez seja equivocado The 960 réis coins are beautiful. Perhaps it is wrong to ask
pedir a um colecionador apaixonado e estudioso dessa série an enthusiastic collector and student of this series to
para comentar sua beleza pois, afinal de contas, não é dito comment on their beauty as, after ali, is not beauty said to be
que a beleza está nos olhos de quem a vê ? Bem, ao mesmo in the eye of the beholder? While I would agree that collectors
tempo que tenho que admitir que colecionadores tendem a tend to love the things they collect to a degree that
gostar das coisas que colecionam num nível incompreensível sometimes mystifies the uninterested observer, I also collect
ao observador descompromissado, eu também tenho moedas coins which are of great interest to collectors but which are
não tão bonitas que despertam interesse em outros not beautiful. What then makes this coin beautiful and
colecionadores. Então, o que faz os 960 réis mais bonitos - therefore desirable to collectors in their own right?
e portanto desejáveis - aos olhos dos colecionadores ?
First, the 960 réis are large crown sized silver coins which
Primeiramente, os 960 réis são moedas grandes de prata, make them easier to see and gives them a "presence" that is
tamanho coroa, que as fazem mais facilmente observáveis e more attractive to a broad range of collectors. Many
lhes confere uma "presença" que é mais atrativa a uma grande collectors feel that it is much more impressive and desirable
quantidade de colecionadores. Muitos deles julgam mais to hold a large coin than to examine a very small coin under
'impressionante e desejável possuir uma moeda grande do a glass. Larger coins are also less common today and this
que examinar uma pequenina através de uma lente. Moedas also adds to their attraction. Being struck mainly over 8 reales
maiores são também menos comuns hoje em dia, o que contribui host coins means that they are also similar in size to the
com sua atratividade. Sendo recunhadas, em sua maioria, sobre dollar coins of Canada and the US and the English Crowns
8 reales, elas são também similares em tamanho aos dólares that are widely collected. Many such collectors will be
canadenses, dólares americanos e coroas inglesas, todas introduced to this series by the purchase of an attractive
amplamente colecionadas. Muitos colecionadores são example as a type coin to add to their crown collection.
apresentados a essa série ao adquirir um exemplo atraente
para agregar às suas coleções por tipo/tamanho coroa.

4
Em segundo lugar, os discos maiores permi tem uma melhor Second, this larger planchet allows for the best
apresentação dos desenhos. Eles são visíveis, balanceados representation of the design. The designs are well presented,
e agradáveis à visão. O desenho de cada um dos três tipos balanced and pleasing to the eye. The design of each of the
de 960 réis também está intimamente ligado a desenhos three types of 960s also links closely to much older Brazilian
brasileiros muito mais antigos, despertando uma sensação designs and therefore evokes a sense of history and
de evolução histórica e continuidade. Para alguém que já continuity. If one has seen the 17th Century 640 réis or
viu um 640 réis do século XVII não restam dúvidas que Brazilian gold coins there is no doubt that these coins are
essas moedas têm a mesma origem. A série dos 960 réis from the sarne pedigree. These coins stand very much in the
ilustra muito bem a evolução das moedas brasileiras. À época progression ofBrazilian coins. ln their day of mass circulation
de sua circulação elas não despertaram sequer estranheza. É they were not a byword or oddity. During the period of
estimado que aproximadamente 22,5 milhões delas tenham mintage it is estimated that approxirnately 22.5 million coins
sido cunhadas. were minted.

Mesmo assim, elas eram a vanguarda do design de moedas They were the forefront of Brazilian coin design of the day.
brasileiras na época. Foram criadas para ter uma imagem They were made to have wide appeal, farniliarity and usage.
forte, ainda que familiar e usual. O design sobreviveu à prova The design has stood the test of time and still appeals to
do tempo e ainda hoje é considerado atrativo. collectors today.

Relação com os 8 reales Link to the 8 reales

Meu interesse nessa série foi despertado há quase 25 anos, My interest in this series was sparked almost 25 year ago by
no rastro de uma fascinação por moedas do "Novo Mundo". a fascination for so-called "New World" coins. As a
Sendo canadense, nossa história numismática foi escrita Canadian, our numismatic history drew upon the Spanish
sobre os 8 reales coloniais espanhóis, e nosso dólar é seu Colonial 8 reales and our Dollar is its direct successor. The
descendente direto. O mesmo pode ser dito dos Estados sarne can be said of the United States of America where the
Unidos da América, onde o dólar espanhol foi moeda corrente Spanish Dollaf was legal tender until 1857. Dueto shortages
até 1857. Graças à insuficiente cunhagem oficial nas colônias, of official coinage in the colonies, these Spanish Colonial
essas moedas circulavam livremente no Canadá - e em toda coins circulated freely in Canada and elsewhere in the
a América - sendo até cortadas para servir de troco. Na Americas and were cut for change. lndeed, in both Canada
verdade, tanto no Canadá quanto nos Estados Unidos um and the United States a quarter (or 25 cent piece) is still
quarter (ou 25 cents) às vezes ainda é chamado de "two sometimes referred to as "two bits", meaning two bits of an
bits", em referência a "dois pedacinhos" de uma moeda de 8 8 reales coin. As a result, the coinage of the Americas has a
reales. Assim, as moedas das Américas têm profunda ligação common link to the coinage of Colonial Spain and is widely
com as da Espanha Colonial e são largamente colecionadas. collected. This interest is typical of many such collectors
Esse interesse é típico em colecionadores que possuem 8 who will collect 8 reales coins even if it is not their primary
reales ainda que este não seja o interesse primário de sua collecting interest.
coleção.
Of course, the 960 réis is closely connected to the 8 reales
Obviamente, o 960 réis é profundamente ligado ao 8 reales, as most of the 960 réis coins are overstruck using existing 8
já que a vasta maioria daquelas é recunho destas, reales coins as planchets, which is commonly referred to as
normalmente referidas como moeda base. Mas os brasileiros the "host coin". The Brazilians were not alone in this
não estão sozinhos nesse costume. Por exemplo, o dólar do practice. For example the Bank of England Dollar were also
Bank ofEngland (Banco da Inglaterra) também era recunhado overstruck on 8 reales coins. These coins are inscribed "Bank
sobre 8 reales. Essas moedas tinham como legenda "Bank of of England 1804 Five Shillings Dollar". They were coined in
England 1804FiveShillingsDollar". Foram emitidas em 1804, 1804, 1810 and l Sl l although all were dated 1804.
181 O e 1811, embora todas sejam datadas 1804.
As discussed below, many other countries including Brazil
Conforme ilustrado abaixo, muitos outros países - incluindo also countermarked the 8 reales for circulation. lt is a natural
o Brasil - recunharam moedas de 8 reales para circulação. progression for collectors interested in the 8 reales to be
Passa a ser uma evolução natural para colecionadores de interested in other coin series linked to the 8 reales in this
moedas 8 reales interessar-se por uma série a elas ligada manner, As a result, there is real interest among collectors in
dessa forma. the 960 réis series dueto its link to the 8 reales.

5
Fig. I.l - 1 dólar (5 shi/l ings) Bank of England 1804

Colecionadores europeus aparentemente abordam os 960 European collectors seem to approach the 960 réis in a slightly
réis de uma maneira um pouco diferente. Para eles, essas different manner. These coins represent the "New World"
moedas representam o "Novo Mundo", e o apogeu do and the heyday of European imperialism and influence
imperialismo do "Velho Continente" e sua influência sobre abroad. The fact that many of these coins made their way
toda a humanidade. O fato de muitas dessas moedas terem back to Europe and were recoined or countermarked is
voltado à Europa e terem sido recunhadas ou carimbadas é evidence of the very close ties between Europe and this
uma evidência clara dos estreitos laços entre o "Velho" e o exciting "New World", It is no surprise that a coin collector
"Novo". Não é, de fato, surpreendente que um colecionador in Europe will want examples of coins from the Colonial mints
de moedas da metrópole queira exemplares das casas da or that a Portuguese collector will have Brazilian coins in
moeda coloniais, ou, ainda mais especificamente, que um their collection.
colecionador português queira moedas brasileiras em sua
seleção. lt is true that this interest may only lead to "type collecting"
(i.e. having some representative examples) rather than in
É bem verdade que este interesse pode motivar apenas uma depth collecting of the series; however, like myself, as a
coleção por tipos (i.e., a seleção de exemplares isolados), em person's knowledge and appreciation of the 960 réis series
lugar de um aprofundamento à série. No entanto - e me grows the type collecting interest can easily develop into an
tomo como exemplo-, à medida que o conhecimento e apreço interest in the 960 réis series in its own right.
dos 960 réis cresce, uma coleção por tipos pode facilmente
evoluir para uma seqüência dedicada somente a essas ln my case, after beginning a type collection I was later
moedas. introduced to some Brazilian collectors, some of whom have
contributed to this book, who had a much more
No meu caso, depois de começar a coleção por tipos fui comprehensive and in-depth knowledge of this series. lt is
apresentado a colecionadores brasileiros - alguns, inclusive, through this exposure that I obtained a much broader
contribuíram com esse livro - que detêm um conhecimento understanding of the complexity of this series and began to
muito mais abrangente e profundo dessa série. Foi através collect them by host coin. The great variety of host coins
do meu contato com eles que eu atingi uma compreensão makes for a fascinating collecting series and it was this aspect
muito mais ampla da complexidade das moedas da série e that really sparked my interest in expanding my collection of
comecei colecioná-las por moeda-base. A grande variedade 960 réis coins.
delas é que toma essa coleção tão fascinante e foi esse o
aspecto que acendeu meu interesse em expandi-la.

6
Moedas Contramarcadas e Recunhadas Countennarked and Overstruck Coins

Muitos colecionadores podem se interessar por exemplares Many collectors will be interested in and collect a 960 réis
de 960 réis como parte de uma coleção de moedas recunhadas coin as part of an overstrike or countermark collection.
ou contramarcadas.
As noted above, the main link to the 8 reales is the fact that
Conforme mencionado, há uma estreita relação com os 8 these coins were overstruck using mainly 8 reales coins as
reales pois eles constituíram a maioria dos discos ou bases planchets or "host coins". Unlike the Bank ofEngland dollars
para os 960 réis. Ao contrário dos dólares do Bank ofEngland, where visible evidence of the undertype is quite rare, (the
onde a evidência da base é muito rara (a ilustração acima é illustrated example Bank ofEngland dollar above being very
muito singular, pois a base é facilmente identificável), muitas rare as the host coin is fully identifiable) many 960 réis coins
moedas de 960 réis têm bases visíveis. Isso é conseqüência have identifiable host coins. This is due to the method of
do método de cunhagem. minting.

Apesar do método exato e dos equipamentos utilizados na Although the exact method and equipment used to
manufatura dos 960 réis não serem do meu conhecimento, manufacture the 960 réis coins is not known to this author
aparentemente as moedas foram feitas em máquina rotativa ( do they appear to be "milled". Toe rnilled coinage process has
Inglês "milled"), processo que pode ser descrito como abaixo: been described as follows:

"O termo "máquina rotativa" ("rnilled"), que se aplica "The term "milled", which is applied to all machine-
a todas as moedas feitas a máquina, deriva do tipo de made coins, comes from the type of machinery
equipamento utilizado - o moinho e prensa de rosca. used - the mill and screw press. With this
Nesse equipamento o cunho de anverso era fixado na machinery the obverse die was fixed as the lower
parte inferior, e o de reverso, trazido ao contato com o die and the reverse die brought down into contact
disco virgem por uma forte pressão vertical, aplicada with the blank by heavy vertical pressure applied
por uma rosca conectada a uma barra horizontal com by a screw or worm-drive connected to a cross
grandes pesos em suas pontas.( ... ) Novos discos eram bar with heavy weights at each end ... New blanks
colocados no cunho inferior e as moedas .erarn were placed on the lower die and the struck coins
retiradas à mão. O maquinário de prensa de rosca were removed by hand. The screw press brought
trouxe mais pressão aplicada às moedas, pressão esta more pressure to bear on the blanks and this
uniformemente distribuída, produzindo moedas muito pressure was evenly applied, producing a far better
melhores e bem cunhadas." 3 and sharper coin.'"

Os dólares do Bank of England foram cunhados por novos The Bank of England dollars were struck using new steam-
equipamentos movidos a vapor fabricados por Boulton e powered machinery made by Boulton and Watt as it was
Watt, já que se havia notado que o método anterior não noted that the old method was not able to exert sufficient
fornecia força suficiente para o processo. 3 Traços de qualquer power to do this.3 Traces of any undertype on Bank of
base nos dólares do Bank of England são portanto muito England dollars are very rare, while traces of the undertype
raros, e relativamente comuns na série de 960 réis. Esse é um are relatively common in the 960 réis series. For this reason
forte indício de que os 960 réis tenham sido feitos a partir do it would appear that the 960 réis series was likely made using
antigo método da prensa de rosca. the older rnilled method of miriting.

Assim, quando um colecionador se interessa pelos 960 réis As a result, when a collector becomes interested in the 960
como exemplo de recunhagem, ele encontra uma grande réis as an example of an overstruck coin, then there are a
variedade de bases para escolher. Isso cria uma nova e large number of host coins available to choose from. This in
excitante área de interesse. tum creates an exciting potential area of interest for a collector.

Outros exemplares interessantes de 960 réis relacionados a Other existing interesting examples of 960 réis related
contramarcas incluem as moedas carimbadas no Ceará, além counterstamping include the Ceara counterstamped 960 réis
de um 8 reales de Carlos IV de Potosi (1792) com carimbo de and the already counterstamped Minas Gerais counterstamp
Minas e também carimbo Ceará. Apesar dos carimbos do over 1792 Potosi Charles IV 8 reales. While the Ceara stamps

7
Ceará (sobre moedas de prata) não terem autenticidade are not fully attributed (over silver coins), coins that have
totalmente reconhecida, moedas com vários carimbos geram multiple stamps are especially interesting to collectors as
especial interesse nos colecionadores, pois evidenciam em they show evidence of circulation in more than one
si circulação em diversas jurisdições podendo resultar em jurisdiction and, as such, may be unique combinations.
combinações únicas.

Fig. 1.2 - carimbos "Minas" e "Ceará" si SR Potosi 1792PR Fig. 1.3 - 1824B com dois carimbos "Ceará"

Existem pelo menos duas formas de colecionar moedas de 960 There are at least two leveis at which to collect 960 réis
réis: a primeira é obter um exemplar perfeitamente cunhado coins. The first being to get a perfect well struck specimen
com todas as inscrições, em estado de praticamente nenhuma as a type coin in perhaps uncirculated condition that may
circulação, que pode não mostrar muitos vestígios da base. not show many traces of the undertype.

A segunda e mais interessante é colecionar a série de acordo Toe next levei open to the collector, and the most interesting,
com a moeda-base. Naturalmente, quanto mais fraca a is to collect the series based upon the host coin undertype.
cunhagem, mais da base será visível e mais atraente a esse Naturally, the poorer the strike the more of the host coin
tipo de colecionador será a moeda. Mesmo assim, a condição which will be visible and the more attractive it will be to this
da moeda ainda será relevante para avaliar sua qualidade, e type of collector. Of course, condition will still be relevant
uma moeda de base similar com melhor condição geral do to determining the quality of any coin under consideration
960 réis atingirá um preço maior. as a similar host coin 960 réis in better condition will fetch
a higher price.
Colecionar por moedas-base não é o mesmo que colecionar
por variantes, que são fundamentais para a caracterização e Collecting by host coins is not the sarne as collecting by
identificação da moeda. Obviamente, as variantes também varieties, which are fundamental to the character and
são muitas, dependendo da coroa, design, cunhas ou outras identification of the coin. Of course, a great number of
características. Isso continua sendo interessante aos varieties exist also, with variations in crown, design, dies
colecionadores independentemente da visibilidade da base, and the like. These are of interest to collectors whether or
a acrescenta ainda mais complexidade a essa série já tão not the undertype is visible and adds an additional
interessante. complexity to this interesting series.

Contexto Histórico Historical Context

Conforme exposto em maiores detalhes em outros capítulos, As discussed in greater detail in other chapters, the
o contexto histórico do período de circulação dos 960 réis historical context during the period of the 960 réis series
foi de profundas mudanças, compfeendendo o declínio da is one of massive change. It encampasses the decline of
influência imperial européia e o estabelecimento de novos European imperial influence and the establishment of new
governos nas até então colônias. Isso gera um período de govemments in the former colonies. This makes for a
grande interesse e ampla diversidade numismáticos. No period rich in numismatic interest and diversity. ln the
Caribe, ou em qualquer outro lugar das Américas, a Caribbean and elsewhere in the Americas shortages of
insuficiência de moeda oficial resultou na circulação livre de official specie resulted in Spanish (Colonial and Imperial),
moedas espanholas (coloniais e imperiais) e brasileiras Brazilian (mainly in the form of gold "Joes" or 6400 réis

8
(principalmente as "Ioes" - apelido que as moedas de 6.400 coins) and other world coins circulating widely.
réis tinham no Caribe), entre outras moedas do mundo.
ln some forrner colonies the Spanish Colonial 8 reales coin
Em algumas das antigas colônias espanholas a moeda de 8 was replaced by new issues and sometimes in the ebb and
reales foi substituída por novas emissões e no vai-vém do flow of power the royalists counterstruck or overstruck these
poder os monarquistas carimbavam ou contramarcavam republican issues. One example of this historical struggle is
essas emissões republicanas. Um exemplo dessa disputa seen in the coinage of Peru. The famous "Peru Libre" coins
histórica é observado nas cunhagens do Peru. As famosas were struckin 1822 and 1823 (around 75,000 in 1822 andless
moedas "Peru Libre" foram cunhadas em 1822 e 1823 in 1823)1 and were then counterstruck by the Royalists with
(aproximadamente 75.000 no primeiro ano e um pouco menos a Crown. Other republican issues were royally stamped for
no segundo)1 e foram depois recunhadas pelos monarquistas circulation in the Philippines and there are many other
com uma coroa. Outras emissões republicanas foram examples of the ebb and flow of the political scene being
carimbadas com símbolos da realeza para circulação nas being reflected in coinage. As a result, this period in history
Filipinas e há muitos mais exemplos dos zigue-zagues is of intense interest to collectors.
políticos refletidos em moedas. Daí o profundo interesse
despertado por esse período histórico nos colecionadores.

Fig. 1.4 - 8R Lima "Peru Libre" 18221P e/ carimbo "coroa'í de 1824 Fig. l.5 - 8 reales México l776FM e/ carimbo oval George li!

Os 960 réis são um produto desse período e a variedade de The 960 réis is a product of this period in history and indeed
moedas base possibilita uma "fotografia" das moedas em the variety of host coins provides a "snapshot" of coins in
circulação à época. Uma curta lista com alguns exemplares circulation during this period. Some notable examples include
notáveis inclui 960 réis cunhados sobre a maioria das 960 réis coins struck over most of the republican issues and
emissões republicanas de 8 reales, e os raríssimos 960 réis very rare 960 réis struck over 8 reales which had in tum
sobre 8 reales que tinham sido carimbados com o busto de been counterstamped with the bust of George III as an
George Ill, numa emissão de emergência da Grã-Bretanha. emergency issue of Great Britain.

Em 1797 na Inglaterra houve falta de prata, e nenhuma peça ln England in 1797 there was a shortage of silver and no
tamanho coroa era emitida desde 1751. Por isso o busto de crown size pieces had been issued since 17 51. As a result,
George m foi cunhado sobre 8 reales espanhóis comprados the bust of George m was struck upon Spanish 8 Real coins
pelo Bank of England. Esses "dólares" contramarcados por that had been purchased by the Bank of England. These
emergência circularam inicialmente a 4 shillings 9 pence e mais emergency issue younterrnarked "dollars" circulated initially
tarde a 5 shillings, mas eram muito rejeitados pelo povo. Um at 4 shillings 9 pence and later at 5 shillings but were very
jingle muito ouvido à época dizia algo como "O Banco, para unpopular with the public. A common jingle at the time said:
fazer aceitos os dólares espanhóis, Carimbou a cabeça de um "Toe Bank to make its Spanish dollars pass, Stamped the
louco no pescoço de um asno." ("The Bank to make its head of a fool on the neck of an ass."2. Another rare issue is
Spanish dollars pass, Stamped the head of a fool on the neck a 960 réis stamped over a Mexican 8 reales of lturbide that is
of an ass."2). Outra emissão rara é um 960 réis sobre 8 reales in tum counterstamped for the Azores.
mexicano de Itúrbide posteriormente carimbada por Açores.
As one can see, the interesting historical complexity of this
Como se pode observar, a rica complexidade desse período period is clearly reflected in these coins and many collectors
está claramente refletida nestas moedas, e isso é razão will want to have some 960 réis examples as part of a type
suficiente para muitos-colecionadores desejarem alguns collection for this reason alone.
exemplares de 960 réis.

9
Fig. 1.6 - 1824R si 8R M éxico - Império de Itúrbide
e e/ carimbo Açores

Variantes e Bases Varieties and Undertypes

Conforme discutido anteriormente, um dos aspectos mais As previously discussed, one ofthe most interesting aspects
encantadores dessa série é a grande variedade de moedas base of this series is the wide variety of host coins over which the
sobre as quais os 960 réis foram cunhados, muitas delas 960 réis was struck. Many of these interesting pieces are
identificadas neste livro, e é essa diversidade que de fato faz identified in this book and it is this diversity that really makes
dessa série especialmente interessante para os colecionadores. the coins of special interest to collectors.

Um colecionador por tipos pode desejar apenas algumas A type collector may only want a few specimens of the 960
poucas peças do 960 - no máximo uma de cada dos vários - at most one each of the various types without reference to
tipos sem referência à moeda base. Naturalmente, alguns the host coins. Of course, some collectors are interested in
colecionadores são interessados em moedas raras e rare coins and certainly there are a number of 960 réis coins
certamente há vários 960 réis dos quais apenas um ou dois of which only one or two examples are known. Such a collector
exemplares foram relatados. Para este colecionador, a may have a rare example in a collection for this reason alone.
escassez é a origem do interesse.
There is a wide variety of host coins to collect with some
Há uma grande variedade de moedas base para colecionar, além significant possible host coins not yet identified. Indeed,
das possíveis que ainda não foram identificadas. De fato, isso that is part of the thrill of collecting in this area. Purchasers
é parte da emoção de colecionar os 960 réis. Compradores com with some knowledge may be able to pick upa rare host coin
algum conhecimento estão aptos a encontrar uma combinação combination that has been unidentified to date. For example,
rara de moeda base não identificada até então. Como exemplo, coins have been bought on eBay and other auctions that
algumas moedas foram compradas em leilões (o eletrônico eBay were later clearly identifiable as being struck on scarce host
e outros) e foram depois identificadas como cunhagens sobre coins. Another place to buy coins is within the 960 réis
bases muito escassas. Outra fonte de moedas é a comunidade collecting community where the attribution has been verified
de colecionadores de 960 réis, onde os atributos são atestados by experts, although this will certainly minimize the possibility
por especialistas, mas com a desvantagem de, certamente, as of discovering a previously unreported combination or a
chances de descobrir uma combinação não relatada ou uma rare host.
base rara caem muito.
lt has been suggested that rare host coin combinations could
Recentemente foi sugerido que combinações raras de be "slabbed" in a manner similar to that done primarily by
moedas pudessem ser "certificadas", mais ou menos como é US grading services. Currently, this type of service is not
feito pelos serviços de graduação americanos. Atualmente, available and the best comfort for the collector is clear visible
esse tipo de serviço não está disponível, e a melhor garantia identification. Where attribution is more difficult, there is
para o colecionador é uma identificação visível e clara. some comfort to collectors in purchasing from experts in the
Quando a identificação dos atributos é mais difícil, o series who have made a clear attribution. For example, I have
colecionador pode conseguir alguma garantia comprando purchased severa! rare coins from reputable collectors and
de especialistas, que por eles mesmos já tenham se certificado. experts such as some of the contributors to this work that
Por exemplo, eu comprei várias moedas raras e de difícil are hard to identify. Sometimes it is difficult to identify the
identificação de respeitáveis colecionadores e especialistas, host coin without assistance from such experts.

10
como os colaboradores deste trabalho. Às vezes é difícil There are a number of host coin combinations which are
identificar a base sem a ajuda de um especialista. possible but which the authors have been unable to confirm
as of the date of writing. We are confident that some of
Há um grande número de combinações de moeda base these rare combinations are sitting in dealers' and collectors'
plausíveis, mas que não foram confirmadas, pelo menos até cabinets waiting to be identified. Of course, should any of
a data de conclusão deste trabalho. Estamos certos de que the readers of this work identify such coins we would
algumas dessas raras combinações estão em armários de welcome receiving notice of this so that these rare coins can
colecionadores e comerciantes, esperando para ser be included in subsequent editions. Some not yet identified
identificadas. É claro que, havendo algum leitor que host coins are:
identifique entre seus guardados um exemplar dessas
combinações, nós adoraremos ser avisados e essas raridades - Nuevo Reino pillar 8 reales (1759 and 1762)
poderão ser incluídas nas próximas edições. Algumas dessas -Argentina 8 reales Rioja rnint (1826-27)
bases não identificadas são: - Central Arnerican Republic 8 reales (1824-)
- Bolivia 8 soles (1827)
- Nuevo Reino - 8 reales colunário (1759 e 1762) - 8 reales from Columbia ( 1820-1821 ), Bogota rnint
- Argentina - 8 reales de Rioja (1826-27) - 8 reales with Indonesia (Madura) counterstamp
- República Centro Americana - 8 reales ( 1824-) - Ireland 6 shillings 1804 George m ,
- Bolívia- 8 soles (1827) - Republic of Peru 8 reales - Cuzco rnint ( 1826-)
- Colômbia - 8 reales de Bogotá (1820-1821) - Guanajuato, Durango, Zacatecas, Guadalajara 8 reales
- Indonésia - 8 reales com carimbo Madura republican types (1824-)
- Irlanda - 6 shillings George m (1804) - and many other coins with an infinity of different stamps.
- República Peruana - 8 reales de Cuzco ( 1826-)
- República Mexicana - 8 reales de Guanajuato, Durango, As we can see, there is a wide variety ofreasons why
Zacatecas e Guadalajara (1824-) collectors from outside Brazil would collect 960 réis coins,
- além de muitas outras moedas com uma infinidade de outros as once a collection has been started there is a seerningly
carimbos. endless list of host coin and rare combinations to keep a
collector's interest active for a long time. lt is not surprising
Assim, há diversas razões para colecionadores de fora do that there is an ever growing circle of collectors world-wide
Brasil se interessarem por 960 réis,já que, uma vez iniciada a and it is hoped that this work in English and Portuguese will
coleção, há uma aparentemente infinita lista de moedas base be of benefit to these collectors and enhance the interest in
e combinações raras para manter o interesse vivo por muito this series.
tempo. Não é surpresa que haja um grupo sempre crescente
de colecionadores ao redor do mundo, e espera-se que este
trabalho em Inglês e Português ajude esse grupo e o faça
aumentar.

William Abraham, 42, é canadense, sócio sénior numa firma internacional de direito sediada no Reino Unido e atualmente vive
e trabalha em Singapura. Ele coleciona moedas desde os 1 O anos de idade, iniciando com as moedas inglesas que foram retiradas
de circulação devido à decimalização. Sua coleção se estendeu às moedas coloniais do Novo Mundo, particularmente as peças
cortadas e contramarcadas. Seu interesse em 960 réis veio como descrito em seu textcr após adquirir algumas peças para sua
coleção de moedas contramarcadas, interessou-se pelas próprias moedas base de 960 réis. Atualmente possui uma grande
coleção de 960 réis por tipo de base, incluindo algumas das raridades ilustradas neste livro.

William Abraham, 42, is Canadian, senior partner at an intemational law firm based in UK and currently lives and works on an
assignment in Singapore. He has collected coins since he was 10 years old, starting with English coins that were being
withdrawn from circulation dueto decimalization. His interest grew into the Colonial coins of the New World, particularly cut
and counter stamped pieces. His interest in the 960 carne about as described in his text, by purchasing a few type pieces as
examples for his collection of counter stamps. He then became interested in the 960 host coins themselves. He currently has an
extensive collection of 960 coins by type, including some of the rarities illustrated in this book.

11
II

CRIAÇÃO E HISTÓRIA DO 960 RÉIS

CREATION AND HISTORY OF THE 960 RÉIS

David André Levy


José S. da Silveira

Descobrimento e Colonização Discovery and Colonization

As terras que hoje conhecemos por Brasil foram descobertas The lands that are known as Brazil were officially discovered
oficialmente em 1500 por Pedro Álvares Cabral, à frente de in 1500 by Pedro Álvares Cabral, the commander of a
uma esquadra portuguesa. A terra descoberta não recebeu Portuguese naval tleet. These lands were initially called the
inicialmente o nome atual: chamou-se Ilha de Vera Cruz e, Islands of Vera Cruz, and later on, Terra de Santa Cruz
logo em seguida, Terra de Santa Cruz. O nome Brasil veio (Land of Santa Cruz). Toe name "Brazil" was derived from
através da exploração do único produto encontrado no litoral the exploitation of the only product found on the coast that
com possibilidade de comercialização em larga escala, que could be traded on a large scale, pau-brasil, a timber from
era o pau-brasil, uma madeira vermelha utilizada para tingir which was extracted a red dye used to calor fabric.': 2
tecidos.': 2
At the time of the discovery, Brazil was practically left behind
À época do descobrimento, devido ao maior interesse por because the Portuguese Crown was more interested in the
parte da Coroa Portuguesa no lucrativo comércio com as profitable trade with the lndies. It took about 30 years before
Índias, o Brasil foi deixado praticamente abandonado. the colonization really started; the spices brought from India
Somente por volta de 1530, teve início a colonização: as had become so common in Europe that their prices dropped
especiarias trazidas das Índias haviam se tomado tão comuns to a very low levei, causing great losses to Portugal.4 Toe
na Europa que seus preços caíram absurdamente, causando objective of King João III, who had succeeded King Manuel
grandes prejuízos a Portugal.4 O objetivo do rei D. João III, in 1521, was to extract from the colony in America the profits
que sucedera D. Manuel em 1521, era extrair da sua colônia that he could no longer obtain from commerce with the
na América os lucros que não conseguia mais obter no Eastem countries.
comércio com o oriente.
At the beginning of the colonial period, the existing currency
No início do período colonial, o dinheiro que circulava era was formed by coins brought by the colonizers, invaders
formado por moedas trazidas pelos colonizadores, invasores and pirates who used to trade on the Brazilian coast. Besides
e piratas que comercializavam na costa brasileira. Ao lado the Portuguese coins, there were also coins of different
de moedas portuguesas, circulavam também moedas de nationalities, and their equivalent value was deterrnined
diversas nacionalidades, e a equivalência era estabelecida according to the intrinsic value of the bullion within the coin
em função do valor intrínseco. 6 and the weight thereof. 6

i Uma outra versão para a origem do nome Brasil encontra-se num artigo publicado por Cláudio Schroeder no Boletim da Sociedade Gaúcha de Numismática, em setembro de 2001.
Ele descreve a ocorrência em mapas antigos, anteriores a 1500, de uma ilha chamada Insula de Brazi (1350), Ilha Brezill (1351), Bracir (1367, 1387), Ilha do Brazil (1435 ou 1439)
e Ilha Brazil (1492 e 1496). Esta seria uma ilha citada em diversas lendas antigas como sendo uma terra afortunada, localizada no Ocidente."

'There is another version for the origin of the name Brazil in an article published by Cláudio Schroeder in the Bulletin of the Numismatics Society of Rio Grande do Sul (Boletim
da Sociedade Gaúcha de Numismática), in September 2001. He describes the existence in old maps, previous to 1500, of an island called Insula de Brazil (1350), Ilha Brazil
(1351), Bracir (1435 or 1439) and Ilha Brazil (1492 and 1496). It would be an island mentioned in severa! old legends as a fortunate land located in the West.12

13
Criação da Casa da Moed a Creation ofthe Mint House

A situação de falta de moeda no Brasil foi agravada nas The lack of coins in Brazil became more serious in the last
duas últimas décadas do século XVII, principalmente como two decades of the 17'h century, mainly as a consequence of
conseqüência das longas guerras entre Portugal e Espanha, the long wars between Portugal and Spain. War expenses
comprometendo o funcionamento da economia e drained the economy and caused a drastic reduction to the
provocando drástica redução nas rendas da Coroa. Inúmeras revenues of the Crown. Many petitions were sent to the
representações, pedindo' solução para o problema, foram king by the general governors and by the governors of the
encaminhadas ao rei pelos governadores gerais e das capitanias.' by the representatives of the chambers, by
capitanias,' representantes das câmaras e membros da igreja members of the church and of the nobility requesting a
e da nobreza. 6 solution to that problem.6

Em 1694, finalmente D. Pedro II autorizou a criação de uma ln 1694, King Pedro II authorized a mint house in Bahia to
casa da moeda na Bahia, para a cunhagem de moeda strike provincial coins for Brazil. It became mandatory to
provincial para o Brasil. Todas as moedas de ouro e prata em send all the gold and silver coins in circulation to the Mint
circulação na colônia deveriam ser obrigatoriamente enviadas House to be transformed into provincial coins. That measure
à Casa da Moeda, para conversão em moedas provinciais. caused problems to the other capitanias because of the
Essa medida acarretava problemas às demais capitanias, em inherent risks during transportation.
função das dificuldades e riscos inerentes do transporte.
Thus, in order to comply with the needs of the population,
Assim, para atender às necessidades da população, a Casa the Mint House was transferred to Rio de Janeiro in 1699
da Moeda foi transferida em 1699 para o Rio de Janeiro, e no and in the following year to Pernambuco, where minting
ano seguinte, para Pernambuco, onde funcionou até 1702. operations were conducted until 1702. ln 1703, by the order
Em 1703, por ordem de D. Pedro II, foi instalada novamente of D. Pedro II, the mint was relocated to Rio de Janeiro, in
no Rio de Janeiro, não mais com a finalidade de cunhar order to transform gold bullion into coins of the realm, rather
moedas provinciais, mas para transformar o ouro em moedas than to produce provincial coins. Gold coins denominated
para o reino. Foram cunhadas moedas de ouro, nos valores 4,000, 2,000 and 1,000 réis were struck, as were silver coins
de 4.000, 2.000 e 1.000 réis, e de prata, nos valores de 640, denominated 640, 320, 160, 80 and 20 réis. The set of silver
320, 160, 80, 40 e 20 réis. O conjunto de moedas de prata é coins is known as a series of patacas due to the denomina-
conhecido como série das patacas, em função da tion "pataca "ii given to the coin of 320 réis valuation. With
denominação "pataca"," atribuída ao valor de 320 réis. a weight of 19.3 grams, the 640 réis coin was the largest
Pesando 19,3 gramas, a moeda de 640 réis foi a maior denomination of silver coin for about 100 years, until the
denominação de prata por pouco mais de 100 anos, até a advent of the 960 réis. 6• 10
introdução do 960 réis.6·10

Fig. II.l - 640 réis 1695

; Criadas em I 533, as capitanias foram uma concessão de 14 faixas de terra, com caráter hereditário, para promover a ocupação, exploração e defesa do território português na América.
;; A origem do termo "pataca" é controversa. Pode vir do provençal "patac", do século XIV, ou do italiano "patacca", do século XVI, ambos também de origem duvidosa. O primeiro
registro histórico é de 1598, com a grafia pataquas, significando "dinheiro". O 960 réis, que vale 3 patacas, é chamado também de patacão."

; Created in I 533, the capitanias were a conces sion of 14 strips of land, with hereditary character, to promote the occupation, exploitation and defense of the Portuguese territory in America.
;; Toe origin of the terrn "pataca" is controversial. lt may come from the Pro vençal word "patac" of the 14• century or from the Italian "patacca" of the !6• century , but neither of them has
a reliable origin. Toe first historical register is dated 1598 with the orthography "pataquas " mean ing money. Toe 960 réis is worth 3 patacas, and is also called a patacão (big pataca)."

14
"Em 1750, D. José proibiu a circulação de moedas de ouro "ln 1750, King José I forbade the circulation of gold coins in
nas regiões de mineração, considerando que as transações the mining regions, considering that commercial trading in
comerciais naquelas comarcas poderiam ser realizadas com those territories could be accomplished by using marked
barras de ouro marcadas e ouro em pó. Para atender às gold bars or gold powder ("dust"). ln order to comply with
necessidades do comércio miúdo na região, mandou que as the commercial needs in that region, he ordered that both
Casas da Moeda do Rio de Janeiro e da Bahia cunhassem Rio de Janeiro and Bahia produce provincial coins in silver
moedas provinciais de prata e cobre. Em 1752, entretanto, and copper. However, in 1752, he accepted the suggestion
atendendo à sugestão do governador da capitania de Mi- of the governar of the capitania of Minas Gerais that
nas, determinou que fossem cunhadas também moedas de provincial silver coins be produced in the values of 600, 300,
prata com os valores de 600, 300, 150 e 75 réis, tendo em 150 and 75 réis for circulation in Minas, as the prices in the
vista que os preços nas regiões das minas eram mining regions were established in terms of eighth parts and
estabelecidos em termos de oitavas e de seus submúltiplos, their submultiples of non "quintado" i gold of 1,200 réis
valendo a oitava de ouro não quintado' 1.200 réis. Para evitar valuation. ln other words, these coins were denominated
confusão com as moedas provinciais de prata de 640, 320, specifically to augment the gold trading system then in place
160 e 80 réis, em função da proximidade dos valores, nas in Minas Gerais. ln order to avoid confusion with the
novas moedas o escudo com as armas de Portugal foi provincial silver coins of 640, 320, 160 and 80 réis
substituído por um "J" com uma coroa em cima."6 denomination, the new coins had a "J" topped by a crown in
place of the coat of arms of Portugal". 6

Fig. ll.2 - 600 réis 17528 série "J"

Vinda da Família Real e Criação do 960 Réis Arrival of the Royal Family and Creation of the 960 réis

Tentando derrotar a Inglaterra, Napoleão atacou-a por mar, Napoleon (in conjunction with the Spanish fleet) attacked
até que foi derrotado na Batalha de Trafalgar, em 1805. the British fleet but was soundly defeated at the Battle of
Percebendo que o poder naval e a posição insular da Trafalgar in 1805. Realizing that the power of the English
Inglaterra possibilitavam sua defesa, Napoleão decretou o navy and the insular location of Great Britain enabled its
Bloqueio Continental em 1806, proibindo qualquer país defense, Napoleon decreed the Continental Blockade in 1806,
europeu de comercializar com os britânicos. Caso essa forbidding any European country to trade with the British.
determinação fosse desobedecida, o país seria invadido e, Any country defying the blockade was to be invaded and
conseqüentemente, ocupado. occupied by French troops.

Esse bloqueio colocava Portugal numa situação This blockade placed Portugal in an untenable position. If
insustentável. Se Portugal acatasse o Bloqueio, não seria Portugal accepted the blockade, it would not be invaded,
invadido, porém perderia as mercadorias industrializadas however, industrial products from England would no longer

' Não quintado = sobre o que não se cobrou o imposto de 20%, ou quinto.
' "Non quintado" = before paying the 20% bullion tax or lhe fifth part to lhe king.

15
provenientes da Inglaterra. Mas, se desobedecesse às be available. On the other hand, if Portugal did not recognize
imposições da França, teria o território invadido por and honor the blockade, they would be invaded by
Napoleão. Nessa época, governava o príncipe-regente D. Napoleon. At that time, Prince-regent D. João, had governed
João, já que sua mãe, a rainha D. Maria I, era doente mental the country since 1792 because his mother, Queen Maria I,
e não governava desde 1792.5 suffered from a mental disease. 5

A solução encontrada foi a fuga da corte portuguesa para As a solution, the Portuguese Court decided to flee to their
sua colônia mais rica, o Brasil.5 Em 29 de novembro de 1807, richest colony, Brazil. 5 On November 29, 1807, a fleet of 36
partiu de Lisboa, escoltada por tropas inglesas, uma esquadra ships with about 10,000 people including the Portuguese
de 36 navios com cerca de 10.000 pessoas, entre elas a farm1ia Royal family, noblemen and high ranking public officials,
real portuguesa, nobres e altos funcionários. No dia seguinte, left Lisbon escorted by the British fleet. On the following
as tropas francesas lideradas pelo general Junot invadiram day, French troops under the leadership of General Junot,
Lisboa. Em 22 de janeiro de 1808, chegavam à Bahia D. João invaded Lisbon, only to find that the Portuguese royalty
e a corte portuguesa.5 .._._ and governmental officers had already departed. On January
22, 1808, D. João and the Portuguese Court arrived in Bahia,
A presença da farru1ia real portuguesa e sua corte exigia uma and resumed the mantle of legitimate government.5
grande quantidade de dinheiro para sua manutenção no
Brasil. O príncipe regente D. João tomou uma série de medidas The presence of the Portuguese Royal Family and Court
de caráter monetário: required a large amount of money in order to meet ex penses
in Brazil. Accordingly, Prince-regent D. João mandated a
• Carimbar os pesos (8 reales) castelhanos com a series of monetary measures:
contramarca no valor de 960 réis (Alvará de 1 º de setembro
de 1808). Esses pesos tinham valor de câmbio de 750 a 800 • Castillan pesos (8 reales) were struck with a countermark
réis. No início, tal medida se restringia à capitania de Minas with the value of960 réis (License of September 1 ", 1808). At
Gerais. Essas moedas são conhecidas como "Carimbos de the time, the intrinsic value of the 8 reales coin was between
Minas" ou simplesmente, "carimbos". 750 and 800 réis. Initially, this measure was restricted to the
Capitania of Minas Gerais. These coins are known as
• Carimbar as moedas de cobre cunhadas anteriormente a "Carimbos de Minas", or sometirnes simply as "carimbos".
1803 com escudete para dobrar-lhes o valor (Lei de 10 de
abril de 1809). • Copper coins produced before 1803 were struck with a
small escutcheon to double their value (Law of April 1 O, 1809).
• Carimbar as moedas da série "J" de D. José I com escudete,
elevando seu valor de 600 para 640 réis, de 300 para 320 réis, • "J" series coins of D. José I were struck with a small
de 150 para 160 réis e de 75 para 80 réis (Alvará de 18 de abril escutcheon, to increase their vai ue from 600 to 640 réis, from
de 1809).1 150 to 160 réis, and from 75 to 80 réis (License of April 18,
1809).1
O que se fez realmente foi alterar a relação entre ouro e
prata. A circulação de moeda estrangeira, utilizada nas ln fact, an alteration was made of the relationship between gold
transações comerciais, ficou limitada, até ser proibida na and silver. Toe circulation offoreign currency used for trading
capitania de Minas Gerais, com o Alvará de 4 de outubro was restricted and finally completely forbidden in the Capitania
de 1809.1 of Minas Gerais through the License of October 4, 1809 .1

Fig. l/.3 - "Carimbo de Minas" - si Lima 18061P - (CM.2.4)

16
Não se sabe realmente por que a produção de carimbos foi We do not know exactly why they stopped producing these
interrompida e iniciou-se a de 960 réis; muito provavelmente, counterstamped coins and started producing the fully struck
o carimbo foi criado originalmente com caráter provisório, 960 réis coins. Most probably the stamp was originally
para ser utilizado enquanto se preparavam os cunhos e created to be used as a temporary measure while the rnint
equipamentos para a cunhagem sobre o disco inteiro. Há personnel prepared dies and equipment to strike full scale
ainda a hipótese de haver muitas falsificações de carimbos, coins. There is also a theory that there were many counterfeit
porém não há uma forte evidência ( os carimbos falsos são stamps, but there is no solid evidence for this theory beca use
muito raros hoje). Provavelmente, as duas idéias se these counterfeits are relatively rare today. Possibly, both
complementam. ideas are complementary.

A formalização da nova moeda veio com o Alvará de 20 de The new coin was legalized by the License ofNovember 20,
novembro de 1809, que mandou que se fabricasse e cunhasse 1809, which ordered the striking of a coin with the extrinsic
nas Casas da Moeda do Rio e da Bahia a moeda provincial de ( denorninated rather than innate) value of 960 réis (patacão)
valor extrínseco de 960 réis ou 3 patacas, na mesma proporção in order to facilitate commercial trade. From the condition of
do valor extrínseco da moeda de 320 réis (pataca), com o fim a simple counterstamp, the coin of960 réis valuation became
de suprir a falta de moeda provincial de prata e para facilitar as a completely struck coin.1 Toe Spanish-American 8 reales
transações mercantis do comércio emergente. 1 De um simples coins used as hosts in the first series were initially acquired
carimbo, a moeda de 960 réis passou a ser um recunho total. 1 from Províncias dei Río de la Plata, and later from just
Os 8 reales e pesos hispano-americanos, as moedas-base, about any available source, including the pockets of visiting
seriam inicialmente obtidos na Província do Rio da Prata ( e sailors. Initially they were purchased for about 750 or 800
mais tarde de qualquer fonte disponível), por um valor que de réis each, however, the exchange rate gradually increased
início girava entre 750 e 800 réis e que foi aumentando com o through the years until the rate became approximately 900
passar dos anos até o valor de aproximadamente 900 réis, em réis for 8 reales ( or 1 duro or 1 peso) in 1824.í· 1 ln later years
1824. i, 1 Mais tarde esse valor aumentaria ainda mais. it was to rise even higher.

Fig. ll.4 - Prova em Cobre - 1809 Fig. ll.5 - 1809R sobre 8 reales hispano-americano

Baseada numa série de provas produzidas na Inglaterra em Based on a set ofpattems produced in England in 1809, the
1809, a nova moeda foi cunhada no Rio de Janeiro a partir new coin was struck in Rio de Janeiro as of that year, and in
desse-ano e na Bahia a partir de 1810. Os 960 réis seriam Bahia as of 810. Toe 960 réis coins were produced in Bahia
cunhados até 1827 no Rio de Janeiro e 1826 na Bahia. until 1826, and in Rio de Janeiro until 1827. ln addition, a
Simultaneamente, algumas peças foram cunhadas em Minas small number of pieces were struck in Minas Gerais
Gerais (Aviso de 9 de junho de 1810). Literalmente milhões (Notification of June 9, 1810) in 1810, and again in 1816.

; No "Catálogo dos 960 réis da Casa da Moeda da Bahia" (1970), Renato Berbert de Castro relaciona uma série de documentos ligados aos patacões da Bahia, inclusive um grupo
de documentos acerca do valor pago por esses pesos castelhanos.

; ln the "Catalog of the 960 réis of the Mini House of Bahia" (1970), Renato Herbert de Castro lists a series of documents related to the "patacões" of Bahia, including a set of
documents about the value paid for those Castillan pesos.

17
destas moedas foram feitas por mais aproximadamente 16 Literally, millions of these coins were produced in the
anos.' A grande maioria delas era cunhada sobre 8 reales following 16 years.' Most of them were overstruck on 8 reales
provenientes de praticamente todas as casas da moeda coins which carne from all of the Spanish American mints. 10
coloniais, 10 e um grande número de moedas, algo entre 10% A significant number were struck over coins imported from
e 20% da produção total, foi cunhado sobre moedas Spain proper, probably something on the order of 10 to 20
importadas da Espanha (metrópole). Há quem acredite que, percent of the total production. Some numismatists believe
propositadamente, consideráveis partes da moeda-base eram that major parts of the host coins were deliberately left visible
deixadas visíveis para que examinadores eventuais so that occasional examiners would recognize that the
reconhecessem que a cunhagem brasileira tinha o mesmo overstruck Brazilian coin had the sarne weight and fineness
peso e a mesma pureza que a das colônias espanholas. Por as the coins from the Spanish colonies. On the other hand,
outro lado, esses vestígios podem simplesmente ser falhas some people believe that those traces are simply failures of
originadas durante o processo de cunhagem, decorrentes the striking process, which resulted from poorly adjusted
de maus ajustes no equipamento utilizado ou no processo equipment or improperly annealed host coins or a
de tratamento das moedas ou uma combinação de ambos; combination ofboth. The authors feel most comfortable with
os autores sentem-se mais confortáveis com esta última the second theory.
hipótese.
When they raised the value of the 8 reales coin from 750 to
Elevar o valor de uma moeda de 8 reales, de aproximadamente 960 réis by restriking it as a 960 réis patacões, it in fact
750 réis para 960 réis, significou desvalorizá-la. Como suffered inflation. As a consequence, although the 8 reales
conseqüência, apesar do 8 reales ter sido uma moeda que circulated all over the world (as dose to being a "universal"
circulava no mundo todo (quase que como uma "moeda coin as possible), the sarne thing did not happen to the 960
universal"), o mesmo não aconteceu com o 960 réis. Mesmo réis. Although the 960 had the sarne weight and silver content
possuindo obviamente os mesmos peso e teor de prata, o as the 8 reales, the denominated value was about 20% higher
valor estampado era aproximadamente 20% menor que o than the intrinsic value. Consequently, the 960 bought 20%
conteúdo intrínseco de prata. Conseqüentemente, o 960 réis more in Brazil than it did in intemational trade, and, as a
comprava 20% mais no Brasil do que no comércio direct result, these coins stayed in Brazil. ln addition, it was
internacional e, como resultado direto, essa moeda very costly to melt them for their bullion, as the sarne thing
permanecia no Brasil. Além do mais, era muito caro derreter happened: the resulting bullion was worth 20% less than
a moeda por sua prata, pois o resultado era o mesmo: a prata the denominated coins.
obtida valia 20% menos que a denominação da moeda.
Confirrning this theory is the extreme scarcity of 960 réis
Uma evidência que confirma esta teoria é a extrema raridade coins which received Chinese trade countermarks (known
de 960 réis que receberam carimbos chineses (conhecidos as "chopmarks"); marks that are easily found over colonial 8
em inglês por "chopmarks"], marcas que são facilmente reales coins. F. M. Rose in his book "Chopmarks" reports
encontradas sobre moedas de 8 reales. F. M. Rose, em seu that he has seen very few, and that his collection contains
livro Chopmarks, relata ter visto muito poucas moedas only one chopmarked 960, the provenance of which he is
brasileiras carimbadas e que sua coleção possui somente not confident. 14 This sarne phenomenon is noted with the
uma, cuja proveniência não lhe causa muita segurança. 14 Philippines over stamps of Ferdinand VII (1832) and Isabel
Esse mesmo fenômeno também é observado em carimbos II (1835); examples of overstruck 960s bring a considerable
filipinos de Fernando VII (1832) e Isabel II (1835); exemplos premium (2X to 3X and higher) over common 8 reales from
de 960 réis com esses carimbos têm o preço aumentado other countries.
significativamente (de 2 a 3 vezes ou mesmo mais) quando
comparados a 8 reales com os mesmos carimbos.

'De 181 O a 1827, é estimada uma cunhagem total entre 22,5 e 25,0 milhões de moedas de 960 réis. Deve-se notar ainda que Rio de Janeiro cunhou 960 réis em 1832, 1833 e 1834.
O total de moedas cunhadas nesses três anos é estimado em 3.200 peças, e foram todas cunhadas sobre discos próprios, ou seja, não foram utilizadas moedas-base estrangeiras.

' From 181 O to 1827, it is estimated that a total of between 22.5 and 25 ntillion coins of 960 réis denomination were produced in Rio and Bahia. V'.'e should also note that Rio de
Janeiro struck 960 réis coins in 1832, 1833 and 1834. The total number of coins struck during these three years is estimated at about 3,200 pieces, and ali were struck on their own
planchets, that is, foreign coins were not used as hosts.

18
O primeiro tipo de 960 réis, dito "colonial" por se tratar de The first type of 960 réis is called "colonial" because it was
uma emissão do Brasil, cujo status internacional era de struck in Brazil when the intemational status of Brazil was
colônia portuguesa, tem no anverso o escudo português that of a Portuguese colony. On the obverse is the
coroado, com data, denominação e legenda Portuguese crowned "escudo" (coat of arms), with date,
"JOANNES.D.G.PORT.P.REGENS.ET.BRAS.D." (João, por denomination and legend reading
Graça de Deus, Príncipe Regente de Portugal e Defensor do "JOANNES .D.G.PORT.P.REGENS.ET.BRAS.D" (John, by the
Brasil). O escudo de armas português consiste de um grace of God, Prince Regent of Portugal and Defender of
pequeno escudo com cinco "quinas", isto é, escudetes Brazil). Toe Portuguese coat of arms consists of a small shield
dispostos em forma de"+". Essa figura representa as chagas with 5 "quinas", that is 5 escutcheons with "+" shape, (
de Cristo e a cruz onde ele morreu. Cada um desses escudetes representing the 5 "chagas" (wounds) of Christ and the
é formado por cinco besantes' dispostos em "X". Estes cross where He was crucified. Each of these escutcheons
representam as trinta moedas pelas quais Cristo foi traído have 5 besants' in form of an "X", representing ( counting
( contando-se duas vezes o escudete central). Ao redor desse the central one twice) the 30 coins for which Christ was
pequeno escudo estão sete castelos, que representam as betrayed. Surrounding the small shield there are 7 castles,
vilas do Algarve: Estombar, Pademe, Aljezur, Albufeira, representing the villages (villas) of Algarve: Estombar,
Cacella, Sagres e Castro Marim. Sobre o escudo de armas Pademe, Aljezur, Albufeira, Cacella, Sagres and Castro Marim.
repousa a coroa real. 15 Over the coat of arms stands the royal crown. 15

Fig. II.6 - 181JB - sobre México 1785FM - (2.51) Fig. ll.7 - 1818R - sobre Sevilha !816CJ - (20.25)

No reverso, há uma esfera armilar sobre cruz com zodíaco. A On the reverse is an armillary sphere over a cross with the
esfera armilar era uma divisa de D. Manuel e tem sido um dos zodiac. The armillary sphere was a <levice ofD. Manuel and
símbolos heráldicos do Brasil desde 1645. 16 Centrada no has been one of Brazil's heraldic symbols since 1645.16
zodíaco está a marca da casa da moeda: B para Bahia, M para Centered on the zodiac is the rnintmark of the respective
Minas Gerais e R para Rio de Janeiro. No reverso a legenda Mint House: B for Bahia, M for Minas Gerais, and R for Rio
é "SUBQ SIGN NATA STAB", uma abreviação de "SUB de Janeiro. Toe inscription around the perimeter reads "SUBQ
QUO SIGNO NATA STABIT", algo como "Sob o qual sinal SIGN NATA STAB", which is an abbreviation of"SUB QUO
(a cruz) nasceu e permanecerá" (sic). Há três interpretações SIGNO NATA STABIT'' Given a literal translation from Latin
para esta legenda, mas nenhuma conclusão definitiva. this means "You were bom under this sign and will remain
this way".
Xavier da Motta cita a História Genealógica da Casa Real
Portuguesa, de D. Antonio Caetano de Souza, que interpreta There are three interpretations for it, and no definitive
a ordem de D. João como "Debaixo do sinal da cruz, nasceu conclusions. Xavier da Motta cites D. Antonio Caetano de
e se estabeleceu a América" (significando Brasil).15 Souza's Historia Genealogica da Casa Real Portuguesa who
interprets D. João V order as "Under the cross (America,
meaning Brazil) was bom and established".15

' Besante: termo heráldico que descreve um pequeno disco dourado.


' Besant: heraldic term to describe a small golden disc.

19
O segundo significado é menos "cristão". De acordo com The second meaning is less "Christian". According to Xavier
Xavier da Motta, tal legenda e tais símbolos - "Sob o qual da Motta "Under the sign'' - the cross, also a sign of D.
sinal (a cruz, símbolo de D. Manuel) nasceu e permanecerá Manoel - "(the sphere, a symbol of D. Manoel's maritime
(a esfera, símbolo dos empreendimentos marítimos de D. enterprises) was bom and will stay this way". The presence
Manuel)". A presença da esfera armilar e dessa divisa em of the armillary sphere and the motto placed on Brazilian
moedas brasileiras significaria "Reinando D. Manuel, foi coins would mean "Under D. Manoel's kingdom Brazil was
descoberto o Brasil"!' ou "Sob a cruz e a esfera (símbolos discovered",15 or "Under the cross and sphere (symbols of
do domínio português) o Brasil nasceu e permanecerá"." Portuguese power) Brazil was bom and will stay"."

O terceiro significado vem da análise da própria legenda. A The third meaning comes from an analysis of the legend itself.
frase "SUB QUO SIGNO NATA STABIT'' é elíptica, ou seja, The legend "SUB QUO SIGNO NATA STABIT' is an elliptic
o sujeito oculto MONETN é omitido e concorda com o sentence, because the subject MONETN is omitted and has
adjetivo NATA: "SUB QUO SIGNO NATA (MONETA) a concordance with the adjective NATA: "SUB QUO SIGNO
STABIT" que traduzido seria "Sob o qual sinal nasceu e NATA MO NETA STABIT' which translated would be "Under
permanecerá esta moeda". 9• 15 this sign (this) coin was bom (created) and will stay"." 15

Essa moeda é encontrada com datas de 181 O a 1816 na Bahia, This coin is found dated 1810 through 1816 from Bahia, 1809
1810 a 1818ii no Rio e 1810 e 1816 (somente duas datas) em through 1818;; from Rio, and 1810 and 1816 only from Minas
Minas. Gerais

Reino Unido United Kingdom

O Congresso de Viena, realizado em 1815, após a derrota de The Congress of Vienna took place in 1815 after Napoleon's
Napoleão (1814), tinha como objetivo restaurar a antiga defeat in 1814, with the objective to restore the old order in
ordem na Europa. Assim determinou que as antigas Europe; thus, it determined that the former European
monarquias européias depostas pela Revolução Francesa monarchies dethroned by the French revolution should resume
reassumissem seus tronos. Como somente Lisboa era their thrones. As Lisbon was intemationally recognized as
reconhecida como sede do governo português, a situação being the seat of the Portuguese govemment, the situation
de D. João no Brasil era ilegítima. Para reassumir seu trono, conceming D. João running the govemment from Brazil was
teria que voltar para Portugal. considered to be somewhat irregular, and he was requested to
retum to Portugal in order to resume his throne.
Entretanto, D. João e grande parte dos súditos que haviam
vindo de Portugal já estavam bem adaptados à vida na However, D. João anda great part of his subjects who had
América e não queriam perder suas conquistas no novo come from Portugal had adapted themselves to the life in
reino. Já haviam estabelecido os fundamentos do novo America and were not willing to lose their possessions in
Império Português e, também, realizado diversos the New World. They had established a base for the new
investimentos, tanto na compra de casas e terrenos para a Portuguese Empire in Brazil, having invested in homes and
construção de suas moradias, como para a instalação de land and established commercial enterprises. 3
seus negócios. 3
ln order to solve that predicament, D. João promulgated a
Para contornar este impasse, em 16 de dezembro de 1815 D. law that raised Brazil to the status of the U nited Kingdom of
João promulgou a lei que elevava o Brasil à condição de Portugal, Brazil, and Algarve, on December 16, 1815. That
Reino Unido a Portugal e Algarve. Essa medida, se por um measure, although preserving the Portuguese throne for the
lado preservou o trono português para a dinastia Bragança Bragança dynasty and complying with the interests and
e atendeu aos interesses e aspirações dos súditos do novo aspirations of the (now Brazilian) subjects of the new reign,

; Xavier da Mona fornece uma explicação detalhada de como se deduz a palavra MONE TA de uma análise do sistema monetário romano e do latim.
;; Só há uma moeda relatada com data 1809R, embora existam várias com data emendada 1810/09R.

; Xavier da Motta gives a full explanation in how the word MONETA comes from an analysis of the roman monetary system and Latin."
;; There is only one coin documented with the date of 1809R, although there are many 1810/09R overdates.

20
reino, por outro lado provocou uma enorme insatisfação em also caused an enormous dissatisfaction in Portugal because
Portugal, que se via equiparado ( ou até em condição inferior, the international status of Portugal was put on the sarne
visto que a corte permanecia no Rio de Janeiro) à sua colônia level as that of their colony, Brazil. Even lower, perhaps, as
e, mais ainda, ameaçado de perdê-la.' the Royal Court and governmental offices remained in Rio
de Janeiro. ln addition, there was a real risk that Portugal
No ano seguinte à elevação do Brasil à categoria de Reino would loose control of their most significant colony, Brazil. 3
Unido, morreu a rainha D. Marial. Assim, em 1816, D. João
tornou-se rei de Portugal, Brasil e Algarve, com o título de ln the year following the elevation of Brazil to the category
D. João VI. Entretanto, por causa da decretação do luto ofUnited Kingdom, Queen D. Maria I died. Thus, iÍi 1816, D.
pela morte da rainha e da eclosão da Revolução João became king of Portugal, Brazil and Algarve, bearing
Pernambucana de 1817 i , a cerimônia de aclamação só se the title of D. João VI. However, in view of the official
realizou em 1818.3 mourning period in honor of the Queen, and also because of
the upsurge of the Revolution in Pernambuco in 1817 i , the
Não há 960 réis "B" nos anos de 1817 e 1818. Contudo, coronation took place in 1818. 3
registros indicam que aproximadamente 689.000 moedas
foram produzidas em 1817 e outras 890.000 em 1818, todas No 960 réis coins bearing the dates of 1817 and 1818 were
supostamente datadas de 1816. Além disso, apesar de serem produced at Bahia, however, records indicate that
conhecidas moedas 1819B Reino Unido, aproximadamente approximately 698 thousand coins were produced in 1817
267 .000 moedas tipo colonial foram cunhadas em 1819 .11 and another 890 thousand in 1818, all supposedly dated
1816. ln addition, although 1819 B United Kingdom coins
Como exposto acima, em fins de 1815 Portugal passou a ser are known, approximately 267 thousand of the colonial design
um Reino Unido, elevando o Brasil a essa condição (Reino were produced. 11
Unido de Portugal, Brasil e Algarve). Em conseqüência,
ordenou-se que, entre outras coisas, as moedas a partir de As mentioned previously, in late 1815 Portugal became the
então tivessem uma nova legenda em alusão ao Reino Unido United Kingdom, elevating Brazil to the status ofthe United
e também conforme novo modelo. Na Casa da Moeda do Rio Kingdom of Portugal, Brazil and Algarve. As a consequence,
foi cunhada uma série de 960 réis em 1816, hoje chamada it was ordered that the coins be redesigned with a new
"série especial", com legenda do novo Reino Unido: inscription referring to the United Kingdom anda new central
"JOANNES.D.G.PORT.BRAS.ET.ALG.P.REGENS." (João, design. The Mint House of Rio de Janeiro coined a series of
por Graça de Deus, Príncipe Regente de Portugal, Brasil e 960 réis in 1816, which is today called a "special series",
Algarve), porém de desenho idêntico ao colonial anterior. with the legend of the United Kingdom,
"JOANNES.D.G.PORT.BRAS.ET.ALG.P.REGENS." (John, by
the grace of God, Prince Regent of Portugal, Brazil and
Algarve), however, the central design remained identical to
the previous colonial type.

Fig. I/.8 - 1816R "série especial" - sobre México 1802FT - (V.5.55)

; Revolta ocorrida em Pernambuco devida basicamente à seca, impostos e monopólio comercial português. Após 75 dias de governo revolucionário, D. João venceu os rebeldes e
executou todos os líderes.

; A rebellion that occurred in Pernambuco due mainly to the draught, taxes and the Porruguese trade monopoly. The revolutionaries took power for 75 days, after which D. João
defeated them and put ali the leaders to death.

21
Como o novo desenho não foi instituído logo, vindo a ser As the design incorporating the new central features was
aprovado por D. João VI somente em meados de 1818, a not approved by D. João VI until the middle of 1818, the
Casa da Moeda do Rio continuou cunhando moedas em Mint House of Rio continued to strike coins in 1817 and part
1817 e parte de 1818 no modelo e legenda do tempo colonial of 1818 according to the original colonial pattem, as they
e nada foi ordenado em contrário. had not received any orders to the contrary.

Por outro lado, a Casa da Moeda da Bahia, não tendo sido On the other hand, the Mint House ofBahia had not received
orientada sobre como proceder para cunhar as novas moedas guidance to strike any of the newer coins referencing the
do Reino Unido e não desejando contrariar a ordem recebida, United Kingdom. Unwilling to disobey the previous orders,
decidiu continuar cunhando moedas de data 1816, com they decided to continue striking coins dated 1816, with the
legenda e modelos antigos, mesmo nos anos de 1817, 1818 e colonial inscription and design during the years of 1817,
parte do ano de 1819. Cunhos novos de 1816B foram feitos, 1818 and part of 1819. They also made new dies dated 1816B
inclusive. during these years.

Só na segunda metade de 1819 foi suspensa a cunhagem de ln the second half of 1819, the striking of 960 réis coins with
960 réis com data de 1816B. A isto se chama 1 ª prorrogação the date 1816B was suspended; this period is called the first
de cunhagem. Há a possibilidade de se ter, então, moedas de striking "anachronism". Accordingly, it is possible to find
960 réis com data de 1816B, recunhadas em moedas de 1817, coins of 960 réis dated 1816B overstruck on host coins dated
1818 e até de 1819 (embora até hoje não haja reportados 1817, 1818 andeven 1819.
1816B sobre 8 reales de 1819).
ln mid 1818 the Mint House ofRio, as it had better access to
Em meados de 1818, a Casa da Moeda do Rio, que possuía the artisans, technicians, and materials necessary to produce
maior acesso a técnicos e materiais para produzir uma nova a new coin, started striking the 960 réis according to the
moeda, passou a cunhar os 960 réis de acordo com o novo newly approved design. For that reason, there are patacões
desenho aprovado. Por esta razão existem em 1818 patacões of 1818 with both the colonial and United Kingdom designs.
modelo colonial e Reino Unido da Casa da Moeda do Rio.
Only toward the end of 1819 did the Mint House of Bahia
Só pelo final de 1819 a Casa da Moeda da Bahia iria receber receive the material and personnel necessary to produce the
o material necessário para a abertura dos novos cunhos do new dies for the United Kingdom design. Two obverse dies
Reino Unido. Naquele ano ainda foram abertos dois cunhos and one reverse die were produced by the end of the year,
de anverso e um de reverso. Como se aproximava o fim do however, only a few coins were struck using one die pair.
ano de 1819, poucas moedas foram cunhadas. Utilizou-se The remaining obverse die was reused by punching a "20"
um dos cunhos de anverso com o cunho de reverso. Deixou- over the existing "19" in the date, thus giving rise to the
se o outro cunho de anverso para ser emendada a data de 1820/19 overdate variety.
1820B.
The second type of960 réis, called United Kingdom ("Reino
O segundo tipo, chamado "Reino Unido" (embora emitido 3 Unido")- although initially produced some years after Brazil
anos após a elevação do Brasil a essa condição), já tem em was raised to this status - had an obverse legend reading as
seu anverso a legenda dando a D. João o título de Rei: follows: "JOANNE S.VI.D.G.PORT.BRAS.ET.ALG.REX"
"JOANNES .VI.D.G.PORT.BRAS.Ef.ALG.REX ." (João VI, por (John VI, by the grace of God, King of Portugal, Brazil and
Graça de Deus, Rei de Portugal, Brasil e Algarve). Em seu Algarve). This essentially gave D. João the title of king. ln
centro, há a denominação, com a coroa logo acima; na linha the center is the denomination with a crown above it, in the
abaixo, a data e, na terceira linha, a letra da Casa da Moeda line below there is a date, and in the third line, the mintmark
(B ou R). Ao redor, entre as 3 linhas e a legenda, há ramos de ("B" for Bahia, and "R" for Rio de Janeiro). Surrounding
café. these 3 tines, between them and the legend, are the branches
of a coffee tree.
No reverso, o escudo português está sobre a esfera armilar,
e a legenda é a mesma do tipo colonial. A Casa da Moeda do On thereverse, the Portuguese coat of arms is superirnposed
Rio de Janeiro emitiu 960 réis tipo Reino Unido nos anos de over the armillary sphere, and the legend remains the sarne
1818, 1819, 1820, 1821 e 1822.JáaCasadaMoedadaBahia as that of the colonial type. Rio produced the 960 réis of the
emitiuregularmenteem 1820e 182l;em 1822, 1823emetade United Kingdom type during the years 1818 through 1822.
de 1824, cunhou moedas datadas de 1820 e 1821. Há Bahia produced the new design in 1820 and 1821, while in
pouquíssimas peças com datas 1819B e 1822B que 1822 and the first half of 1823, they struck coins dated 1820
sobreviveram até hoje. Há relatos de 4 peças de 1819 e cerca and 1821. Only a few examples ofthe 1819B (3 or4) and the
de 15 peças de 1822. 1822B (14 to 16) Bahia United Kingdom coins survive to this
day.

22
Fig. /1.9 - I820 B - sobre México 1806TH - (8.57) Fig. /1.10 - 1819R - sobre Nova Guatemala 1815M - (22.173)

Independência lndependence

"Em agosto de 1820, uma revolução liberal em terras "ln August 1820, a liberal revolution began in Portuguese
portuguesas teve início, modificando mais uma vez o rumo Europe, which changed the course of events yet again. There
dos acontecimentos. Vários motivos podem ser apontados were several reasons for this uprising:
para esse movimento: • The political factor: because of the departure of the Royal
• Fator político: desde a fuga para o Brasil, os portugueses Court to Brazil, the European Portuguese had neither a resident
estavam sem a presença do rei e dos órgãos do governo, e king nor governmental departments, and the individual
quem governava o país era o marechal inglês Beresford. governing the country was the British Marshal Beresford.
• Fator econômico: a liberdade de comércio do Brasil. • The trade factor: the Decree of Opening of the Ports, and
Devido ao decreto de Abertura dos Portos e aos Tratados the Treaty of 1810 signed with England effectively ended
de 181 O com a Inglaterra, o Brasil foi beneficiado the Portuguese trade monopoly with Brazil.
economicamente, já que Portugal não possuía mais o • The military factor: because the Portuguese were being
monopólio do comércio brasileiro. governed by the British under Marshall Beresford, the high
• Fator militar: além de ser governado por Beresford, os ranking positions, as well as most of the promotions, were
altos postos do exército e as promoções do mesmo também given to the British soldiers serving in Portugal rather than
ficavam com os militares ingleses em Portugal. Esses fatores to the native Portuguese. All of these factors caused the
provocaram a Revolução do Porto, também chamada de Revolution of Porto, also called the "Liberal" or
Revolução Liberal, ou ainda de Revolução "Constitutional" Revolution."5
Constitucionalista. "5
"The Portuguese revolutionaries took over the government
"Os revolucionários portugueses tomaram o governo e and created the Constitutional Courts. This was an assembly
proclamaram a criação das Cortes Constitucionais, isto é, representing the Portuguese people that had been
uma assembléia representante do povo português que iria empowered to create a constitution for the United Kingdom
criar uma constituição para o Reino Unido de Portugal, Brasil of Portugal, Brazil and Algarve. ln addition to creating a new
e Algarve. Além da criação de uma constituição e retirar Constitution and removing Marshall Beresford from the
Beresford do governo português, as Cortes tinham a intenção Portuguese government, the Courts intended to re-colonize
de recuperar economicamente as finanças portuguesas com Brazil, by reinstating the original colonial pact and revoking
a recolonização do Brasil, através do retorno do pacto the the elevation of Brazil to United Kingdom status." 5
colonial e da anulação da elevação do Brasil a Reino Unido."5
"Fearing the loss of his throne, D. João VI returned to
"Com medo de perder o trono, D. João VI regressou a Portugal, leaving his son Pedro as Prince-Regent ofBrazil."5
Portugal, deixando como príncipe regente no Brasil seu filho
Pedro."5 "The attempt by the Portuguese Courts to re-colonize Brazil
provoked considerable dissatisfaction in Brazil. The Brazilian
"A tentativa de recolonizar o Brasil provocou o Party under the leadership of José Bonifácio, the Radical
descontentamento do Partido Brasileiro, liderado por José Liberals, led by Gonçalves Ledo, and Prince-Regent D. Pedro
Bonifácio, dos Liberais Radicais, liderados por Gonçalves were all well motivated to defy the Courts. The Courts

23
Ledo, e do príncipe regente, D. Pedro, que não admitia receber demanded that D. Pedro immediately retum to Portugal, but
ordens das Cortes portuguesas. Tentando recolonizar o Brasil the Brazilians sent D. Pedro a petition with 8,000 signatures
o mais rápido possível, as Cortes exigiram o retomo-imediato requesting him to stay in Brazilian lands. D. Pedro, feeling
de D. Pedro a Portugal, mas os brasileiros, através de um he was locally supported, refused to return to Portugal and
documento que tinha cerca de 8 mil assinaturas, pediram stayed in Brazil ("Dia do Fico", January 9, 1822)."5
que ele ficasse em terras brasileiras. D. Pedro, sentindo-se
apoiado, não voltou para Portugal (Dia do Fico - 9 de janeiro "Although the orders of the Courts were not obeyed, they
de 1822)."5 continued trying tore-colonize Brazil. As a result, the situation
became unbearable and the inevitable happened: the Brazilians
"Mesmo não tendo suas ordens cumpridas, as Cortes ainda proclaimed their independence. D. Pedro was informed ofthe
tentavam continuar com o processo recolonizador do Brasil, Portuguese Courts' order for him to retum to Portugal by his
mas essa situação acabou provocando o inevitável: a wife D. Leopoldina and his minister, José Bonifácio, while he
proclamação da independência brasileira. Durante uma visita was visiting Sao Paulo. Advised by his two closest confidants
a São Paulo, D. Pedro, às margens do riacho Ipiranga, recebeu (his wife and his minister), he proclaimed the Independence
de um mensageiro notícias de sua esposa, D. Leopoldina e of Brazil on September 7, 1822. After the proclamation of
de seu ministro, José Bonifácio, sobre novas decisões de independence, the Brazilians had to contend with the
Lisboa. Aconselhado por sua esposa e por seu ministro, Portuguese troops settled in their country. After these forces
proclamou, em 7 de setembro de 1822, a independência do were defeated, D. Pedro was crowned Emperor of Brazil on
Brasil. Após essa proclamação, os brasileiros tiveram que December 1 si, 1822, with the title D. Pedro l."5
enfrentar as tropas portuguesas instaladas em seu país e,
após derrotá-las, em 1º de dezembro de 1822 D. Pedro foi After independence was declared, a new design for the 960
coroado imperador do Brasil, com o título de D. Pedro l."5 réis coin was created. On the obverse, the denomination
was kept in a central location but with larger flowers at the
Após a independência é criado um novo modelo para o 960 bottom and at the top, and smaller flowers on the left, right,
réis. No anverso, a denominação é mantida ao centro, só and diagonal. Around the circumference of the coin is
que com flores maiores acima e abaixo e flores menores à inscribed "PETRUS.I.D.G.CONST.IMP.PERP.BRAS.DEF."
esquerda, à direita e nas diagonais. Externamente a legenda (Peter I, by the grace of God, Constitutional Emperor and
passa a ser "PETRUS.I.D.G.CONST.IMP.PERP.BRAS.DEF." Perpetual Defender ofBrazil). At the bottom edge is the date
(Pedro I, por Graça de Deus, Imperador Constitucional e and mintmark (B or R). Between the inscription around the
Defensor Perpétuo do Brasil). Abaixo está a data e a letra da edge and the denomination at the center is an interlocking
casa da moeda (B ou R). circular wreath of tulips.

Internamente, entre a legenda e o valor ao centro, há um Central to the reverse is the newly designed Brazilian national
círculo de tulipas. No reverso, está o escudo brasileiro coat of arms with branches of coffee to the left and tobacco
coroado, entre ramos de café à esquerda e tabaco à direita. leaves to the right. Along the upper edge is inscribed "IN
Acima, a legenda "IN HOC SIGNO VINCES", que significa HOC SIGNO VINCES", which means "Under this sign you
"Sob este signo vencerás", uma revelação que Constantino, will win", a revelation that Constantine the Great had in 312
o Grande, teve em 312 d.C., antes de sua grande batalha. A.D. before a great battle. His forces won the battle, and
Suas forças venceram a batalha, e Constantino atribuiu sua Constantine decided that the victory was due to divine
vitória à intervenção divina ( cristã), o que subseqüentemente (Christian) intervention. As a result, Constantine ordered
levou o Império Romano à conversão ao cristianismo. 15 that the Roman Empire be converted to Christianity.15

Fig. II.li - !825B - sobre República 'Mexicana 18231M - (11.66) Fig. II.12 - 1823R - sobre Potosi 1816PJ - (26.131)

24
Também para essa há um segundo significado. D. Afonso Here too there is a second meaning. D. Affonso Henrique
Henrique, acampado em Ourique, para dar batalha a Ismar e was camped near Ourique with a very small but courageous
. mais quatro reis mouros, muito abatido por ser seu exército army to fight the enemies of Christendom, Ismar and four
muito pequeno, embora corajoso, frente às numerosas hostes other Moorish kings, who were leading a very large army.
inimigas do cristianismo, teve uma visão. Durante a alvorada, The legend tells that Christ on the cross appeared in the sky
apareceu-lhe no céu a imagem de Cristo crucificado to D. Affonso, and foretold of victory, which happened on
predizendo-lhe a vitória, que aconteceu em 25 de julho de July 25'\ 1139. After the five Moorish kings were killed, their
1139, assim ficando no campo os cinco reis, desbaratando o army disbanded, and the Crucified's religion triumphed. It
exército inimigo e dando triunfo à religião do crucificado. seems the motto was put on a gol d coin of D. Manoel in 1499
Para recordar a aparição de Ourique, foram postas numa and called a "Portugue;" with the intention of commemo-
moeda de ouro denominada Portuguez, do rei D. Manuel, rating the vision of Ourique. 15
em 1499, as palavras "IN HOC SIGNO VINCES".15
The striking of 960 réis coins continued until 1826 in Bahia
A cunhagem de 960 réis se estendeu até 1826 na Bahia e and 1827 in Rio de Janeiro.' At that time the 8 reales coins
1827 no Rio de Janeiro.' Nessa época, 8 reales valiam quase (or duros, pesos, 8 soles, etc.) were worth almost 960 réis,
960 réis, e obviamente já não era vantajosa a recunhagem. and the expense of overstriking was no longer worthwhile.
De fato, observa-se que muito poucas moedas com datas There are very few of the higher dated 960 réis (1824 on)
mais elevadas (1824 e acima) encontram-se sobre 8 reales de overstruck on 8 reales with high dates (1823 on).
datas altas (1823 e acima).
The First Imperial Reign in Brazil ( 1822-1831) was a period
O Primeiro Reinado (1822-1831) foi um período caracterizado that faced many conflicts. On one side were those who
por diversos conflitos. Havia, de um lado, os que desejavam wanted to retain the social and economic structures existing
manter as estruturas socioeconômicas correntes. Do outro at the time. On the other side was D. Pedro I, who wanted to
lado, D. Pedro I, que pretendia reforçar e aumentar o próprio increase and reinforce the powers exclusive to the emperor.
poder através da criação do Poder Moderador, exclusivo do Accordingly, he issued the Moderating Power, which was
imperador e marca característica da Constituição outorgada characteristic to the new Constitution of 1824. Toe authori-
em 1824. A política autoritária de D. Pedro I sofreu forte tarian politics ofD. Pedro I faced strong opposition from the
oposição na imprensa e na Câmara dos Deputados. A press and the Congressmen. The resulting situation was
situação daí resultante, agravada pelos problemas aggravated by local (i.e., Brazilian as opposed to interna-
econômicos e financeiros do país, minaram a popularidade tional) financial and economical problems, which underrnined
do imperador. Este, apesar do apoio de alguns setores da the emperor's popularity. Although D. Pedro I had support
sociedade, como o Partido Português, não conseguiu reverter from some sectors of society, such as the Portuguese Party,
a crise. Assim, na madrugada do dia 7 de abril de 1831, he was unable to overcome the crisis. Accordingly, at dawn
declarou sua abdicação ao trono em favor do filho menor, o of April 7, 1831, he abdicated the throne to his underage
príncipe imperial D. Pedro de Alcântara, futuro imperador D. son, Imperial Prince D. Pedro de Alcântara, the future Em-
Pedroll.3 peror D. Pedro 11.3

A Casa da Moeda da Bahia durante The Mint House ofBahia during the
a Guerra da Independência \Varforlndependence

A Revolução Constitucionalista do Porto recebeu apoio de Toe Constitutional Revolution of Porto then taking place in
várias províncias no Brasil, porém sem resultado efetivo, Portugal was supported by many provinces in Brazil, although
pois a revolução reivindicava mudanças estruturais internas it was not particularly successful because the revolution prom-
em Portugal, mantendo, porém, a mesma política colonialista ulgated liberal changes in the interna! governmental struc-
externa. Essa revolução não teve longa duração, mas o seu tures of Portugal, while it retained its externa! colonialist poli-
desencadeamento e conseqüente apoio de várias províncias cies toward Brazil. That revolution did not last long, however.
no Brasil despertaram no povo o sentimento nacionalista, lt did succeed in fanning the flames of independence within

'Conforme já mencionado anteriormente, ainda se produziram 960 réis em 1832, 1833 e 1834, todos em discos próprios.
'As previously mentioned, 960 réis coins were produced in 1832, 1833 and 1834, ali on original planchets.

25
que se manteve forte mesmo depois do seu término em the local people, and instilled a feeling of nationalism that
Portugal. grew ever stronger, even though it had failed in Portugal.

A província da Bahia apoiou fortemente a Revolução do Toe Province of Bahia strongly supported the Revolution of
Porto e, contrariamente a isso, Portugal indicou e enviou Porto. At the beginning of 1822, the Portuguese govemment
um governador português para substituir o então appointed a Portuguese authority to replace Brazilian Gover-
governador brasileiro Manuel Pedro F. Guimarães, ainda nor Manuel Pedro F. Guimarães. As a consequence, the troops
no início de 1822. Em conseqüência, regimentos e tropas rebelled in Salvador, supported by the local population. There
em Salvador se sublevaram, apoiados pela população em were some fights, and initially, the troops loyal to Portugal
geral. Ocorreram lutas, com vantagem inicial das tropas were moderately successful, but it was not clear who was the
fiéis a Portugal, porém sem definição de vencedor. O povo victor. Toe populace continued fighting, breaking with the
continuou lutando, rompendo com Portugal na cidade de Portuguese forces in the city of Cachoeira. At the conclusion
Cachoeira. Para o povo baiano, a Bahia estava livre de of this altercation, it was their understanding that Bahia had
Portugal. Foi instituída uma administração paralela, própria won their independence from Portugal. They created a paral-
da província. As tropas portuguesas permaneceram em lel administration to govem the province and established a
Salvador cercadas. O movimento se estendeu a outras siege of the Portuguese forces at Salvador. The revolution
regiões da província e prosseguiu mesmo após o 7 de spread to several other provinces of Brazil, and continued
setembro, quando o Brasil se declarou independente, after September 7, 1822, upon the declaration of the Inde-
precisando D. Pedro I enviar tropas para a província da pendence ofBrazil. D. Pedro I had to send troops to the prov-
Bahia, no intuito de encerrar o conflito. ince of Bahia in order to end the conflict.

Somente em 2 de julho de 1823, com a fuga das tropas On July 2, 1823, the Portuguese troops fled by sea, and
portuguesas por mar, a Bahia conheceu a sua vitória, aceitou Bahia was finally completely liberated. They welcomed their
a condição de liberdade e aclamou o imperador, terminando liberty and acclaimed D. Pedro Ias the Emperor, which fi-
definitivamente o movimento. nally brought the rebellion to an end.

Durante o ano 1822, foram cunhados apenas 7. 700 patacões During the year of 1822, Bahia struck only 7,700 patacões;
na Casa da Moeda da Bahia. No ano seguinte, apenas 1.058. the following year, just 1,058. ln a normal year, they pro-
Em um ano normal eram batidas de 400 a 600 mil moedas, duced about 400,000 to 600,000 coins, 42,000 a month or
42.000 por mês, ou 1.400 por dia. A principal explicação para 1,400 a day. The main reason for the low production was the
essa baixa emissão em 1822 reside na guerra de War of lndependence in Bahia.
independência da Bahia.
The local population realized that they were strong enough
A população local percebeu que tinha força e já poderia to lead their own destiny. Children and grandchildren of
apontar o seu próprio destino. Os filhos e netos de Portuguese citizens who were bom in the New World con-
portugueses aqui nascidos consideravam o Brasil a sua terra. sidered Brazil as their homeland. ln addition to the rebellion
À situação de rebeldia da província baiana (inclusive com a in the province of Bahia, there were other factors that influ-
criação de um poder paralelo) somam-se outros fatores: a enced the early years of the Brazilian Empire. These included
instabilidade existente no Rio de Janeiro às vésperas da the political instability in Rio de Janeiro shortly before the
independência, a própria independência e os meses que se Declaration of lndependence, the common problems of es-
seguiram (com as naturais dificuldades para o tablishing a new constitution and govemment for the na-
estabelecimento de uma nova nação), a morosidade da época, tion, the slowness of communications at that time, and the
a distância do centro do poder e a dificuldade das long distances from the centers of power.
comunicações.
Brazil started the year of 1822 under the international status
O Brasil começou o ano de 1822 como Reino Unido. A Casa of "United Kingdom", The Mint House of Bahia produced
da Moeda da Bahia abriu apenas um cunho de anverso de just one die for the obverse of the 960 réis coins using that
960 réis com essa data e cunhou bem poucas moedas, pelo date, and struck very few coins, probably less than 8,000.
conhecimento que se tem da raridade dessa data. Vivia-se, This is evident because of the rarity of coins dated 1822 B.
logo a seguir, uma situação de conflito. A cunhagem do 22B Soon afterwards, there was a conflict and the striking of 22B
foi suspensa. Outro cunho não foi aberto. Não havia, coins was suspended. As there were not enough 8 reales
também, quantidade suficiente de 8 reales para o trabalho, coins to continue production, it stopped.

26
prari amente parou. Veio a independência do During the remainder of 1822, the whole of 1823, and the earliest
part of 1824 a limited number of 960 réis coins were struck at
Bahia; ali dated eitherl820 or 1821. Existing dies were used,
te do ano de 1822, em todo o ano de 1823 e em mostly because they were still available and in perfect condi-
metade do ano de 1824, para o pequeno número de 960 réis tion. Mint personnel were not able to produce additional quan-
cunhados na Bahia foram utilizados cunhos datados de 1820 tities of the U nited Kingdom coins because Brazil had beco me
e 1821, ainda perfeitos e disponíveis. E outra ação não an independent country, and the government did not wish to
poderia ter sido tomada, pois o Brasil já era uma nação issue additional coins of the United Kingdom design as it would
independente e não havia o novo modelo de moeda do provide the Royalist factions with the trappings of legitimacy.
Império a ser cunhada. Em virtude deste fato, tem-se hoje a
chamada 2ª prorrogação de cunhagem da Casa da Moeda da Finally, the master dies for the design of the new coin of the
Bahia, ou seja, 960 réis B, datados de 1820 e 1821, sobre Empire were not yet available. This resulted in the so-called
moedas-base de 1822 e 1823. "second period of anachronism", wherein the production of
the mint was actually accomplished after the literal date on the
Somente em julho de 1824 a Casa da Moeda da Bahia recebeu coins. ln fact, a significant portion of the 960 réis coins dated
o molde do 960 réis do Império e todo o restante do material 1820 and 1821 were overstruck on host coins that were dated
para a preparação dos cunhos das novas moedas, que vieram 1822 or 1823, although most of the host coins were dated earlier.
a receber as datas de 1824B, 1825B e 1826B.
ln July of 1824 Bahia received the master dies for the newly
designed Imperial 960 réis coins, including the materiais
required for the preparation and production of these coins
which were to be dated 1824B, 1825B and 1826B.

Fig. Il.13 - 1822B - sobre SR Zacatecas 1821RG - (Y.4.95)

José Soares da Silveira, 58, é médico oftamologista e vive em Irati (PR, Brasil). É casado, tem três filhos e três netos. Em 1982
começou a colecionar moedas de prata brasileiras, principalmente 960 réis da Casa da Moeda da Bahia. Também coleciona
notas, tanto a série do "réis" quanto a do "cruzeiro".

José Soares da Silveira, 58, is a Doctor of Opthalmology who lives in Irati (Paraná, Brazil). Heis married, has 3 children and 3
grandchildren. ln 1982 he began collecting Brazilian silver coins, primarily the 960 réis denornination from the Bahia rnint. He
also collects Brazilian banknotes from the "réis" and "cruzeiro" series.

27
m

CATÁLOGO

CATALOG

David André Levy


Introdução lntroduction

Por ser uma cunhagem tão peculiar, um catálogo de preços A catalog of prices of 960 réis as a function of the host coin is
de 960 réis em função da moeda base não é uma tarefa not an easy task to accomplish as it is a very unusual coin.
simples. A rigor, cada moeda é única, pois às combinações Strictly speaking, each coin is unique; besides the possible
possíveis de data, casa e variante do 960 junto com as combinations of date, mint house and variety of the 960 réis
características da moeda base ( casa, valor, data, in conjuction with the characteristics of the host coin (mint
ensaiadores', soberano, etc.), somam-se características de house, value, fineness, date, assayers', king, etc.), we have to
visibilidade da mesma, condições do recunho (por exemplo take into consideration the characteristics of host coin
centralização, anverso no anverso ou anverso no reverso, visibility, state of the overstriking (for example, centralization,
simetria, etc.) e fatores que afetam a aparência final (cunho obverse over the obverse or obverse over the reverse,
raso, cunho rachado, cunho gasto, cunhagem fraca, etc.). symmetry, etc.) and the factors that affect the final appearance
(shallow die, cracked die, wom out die, weak strike, etc.).
Este catálogo é dividido por países que cunharam moedas
que seriam utilizadas pelo Brasil para a fabricação de 960 This catalog is divided into chapters concerning the countries
réis. Inicialmente há um histórico do país paralelo ao da(s) that produced coins that were used in Brazil to manufacture
Casa(s) da Moeda deste, e o impacto de seu sistema 960 réis. Initially, there are the historical aspects of those
monetário no brasileiro. Assim, iniciamos com Espanha, e countries together with information about their respective
depois temos México, Peru, Bolívia, Argentina, Chile, Mint Houses, as well as the impact of their monetary system
Colômbia e Guatemala. O capítulo final é dedicado às moedas on the Brazilian system. Thus, we start with Spain (the "Mother
que não se encaixam em nenhum dos países descritos, ou Country"), then on to Mexico, Peru, Bolívia, Argentina, Chile,
que, mesmo que pertençam a algum deles, são tão raras ou Columbia, and Guatemala. Toe final chapter is about the coins
até únicas, merecendo uma classificação destacada. É o caso that do not fit well into any of the countries described,
de recunhos sobre dólar americano, thaler austríaco, especially those that are so rare or unique that they deserve a
carimbos de Belize, l duro de Gerona (Espanha), 8 reales de separate classification. Some examples of these would be those
Chihuahua (México), etc .. coins overstruck on U.S. dollars, Austrian thalers, the Spanish
duro of Gerona, and certain unusual and rare counterstamps.
Após o histórico está a listagem propriamente dita, onde
para cada combinação 960 réis/base, há um valor de mercado After describing the historical facts, we included a listing of
assinalado, ou então a sigla "nr" para quando a peça for the host coins for each country, where for each combination
"Não Relatada?", ou "-" para quando uma determinada of 960 réis/host coin, there is a specific market value estimate,
combinação é considerada impossível, por exemplo moedas or the initials "nr" for "not reported'" or "-" when there is a

; As letras marcadas nas moedas, logo após o valor "8R" (moedas coloniais), representam as iniciais dos primeiros nomes dos ensaiadores, uma letra para cada ensaiador. Geralmente
havia dois ensaiadores em cada casa da moeda (as menores contavam com apenas um, como Guatemala e Santiago durante os primeiros anos da produção tipo colunário). Estes
ensaiadores eram responsáveis pelo peso e pureza das moedas, assim como pela sua qualidade. As moedas eram certificadas através de "ensaios" físicos para determinação de pureza,
realizados logo após a produção de um lote.
;; Nunca se classificará uma determinada combinação como "Não Existe", pois este catálogo baseia-se em moedas relatadas ao longo dos anos. Sempre existe a possibilidade de virem
à tona moedas inéditas, que "existem" porém não foram relatadas.

; Toe letters stamped on the coins right after the value "SR" (colonial coin), represent lhe initials of the first names of lhe assayers, one letter for each assayer. There were usually
two assayers in each Mint House (the smallest mints had just one, like Guatemala and Santiago during the first years of the pillar type). Those assayers were responsible for lhe
weight and fineness of lhe coins as well as for lheir quality. Toe coins were certified by means of physical "assays" in order to determine the fineness and weight irnmediately after
the production of each lot.
;; A determined combination will never be classified as "non existing" because this catalog is based on coins reported during many years and it is possible that some unknown/
not reported coins come up that "do exist" but that have never been reported.

29
brasileiras de 1810 sobre bases de 1812 ou 1813.i combination which has been deterrnined to be impossible,
for example, Brazilian coins of 181 O over host coins of 1812
Finalmente há um último capítulo dedicado a temas não or 1813.'
cobertos por nenhum dos capítulos anteriores: carimbos,
datas raras, disco próprio, prorrogações, moedas paralelas e Finally, there is a chapter about themes that were not covered
variantes. by any of the previous ones: counterstamps, coins struck
on planchets (as opposed to "hosts"), antedated overstrikes,
Nas tabelas estão indicados tipos de recunho dos quais são parallel coins, and other unusual varieties.
relatados apenas um ou dois exemplares, como referência.
Os tipos cujos relatos são únicos têm um "*" à direita do ln the tables are indicated types of overstrikes that have
preço; os tipos com duas peças relatadas apresentam"**". only 1 or 2 pieces reported, as a reference. The coins that
Porém nada impede que existam outros semelhantes, mas have only one piece reported are shown as "*" at the right
que não tenham ainda sido relatados. side of the price; the coins with two pieces reported are
shown as"**". However, there may be other similar pieces
that have not been reported as yet.

Numeração Numbering

As datas dos 960 réis estão dispostas numa linha horizontal Toe dates of 960 réis coins are shown in a horizontal row,
e as possíveis bases em uma coluna. Para cada combinação while the host coins are listed in a colurnn. This cross matrix
foram atribuídos um número de catálogo e um valor de allows each combination of host and coin to be shown, as
mercado estimado.'; well as a market value estimate and a catalog number."

O sistema de numeração é contínuo, e as moedas estão The numbering system is continuous, and the coins are
divididas por países, casas da moeda, reinados/períodos, tipos classified by countries, rnint houses, reigns/periods, types
de busto e ensaiadores. Quando possível, foram agrupadas of portrait and assayers. Whenever it was possible, coins of
sob um mesmo número de catálogo uma seqüência de datas similar type are grouped under the sarne catalog number.
de um mesmo tipo de moedas, pois não representam variações However, if under that group there is a coin that is much
de raridade sob o ponto de vista de recunho. Porém, se dentro rarer than the rest of the group, the piece is shown with a
deste grupo ocorre de uma moeda em particular ser muito subdivision number. Thus, the general number is given by
mais rara que o resto, então esta é apresentada com um número the reference number of the "patacão" which is right below
subdividido. Assim, o número geral é dado pelo número de the date, followed by the number representing the host coin.
referência do patacão, que se encontra logo abaixo da data do For example:
mesmo, seguido pelo número da base. Por exemplo:

Um 1816 do Rio de Janeiro, sobre 8 reales de Madri Carlos IV A coin of 1816 from Rio de Janeiro over an 8 reales from
1802MF, tem número: Madrid, Carlos IV 1802MF has the number:

18.4 pois 1802 está no grupo 1789-1802MF, cujo número no 18.4 because 1802 is under the 1789-1802 MF group whose
catálogo é 4. number in the catalog is 4.

Já um 1820R sobre um 8 reales de Madri, 1816GJ, legenda An 1820R coin over an 8 reales from Madrid 1816GJ, with
HISPANlARUN teria um número de catálogo 23.12.1 . the legend HISPANARIUN, would have the catalog number
23.12.1.

' As prorrogações, ou seja, moedas cuja data do 960 réis é menor do que a da sua base. são catalogadas e tratadas separadamente ao final deste livro.
"Porém estão excluídas as datas raras, ou seja. 1827 do Rio de Janeiro, 1819, 1822 e 1826 da Bahia e 1810 e 1816 de Minas Gerais, pois essas moedas já são numismaticamente
muito raras e valorizadas, independentemente das moedas base sobre as quais foram cunhadas.

; The antedated, that is, 960 réis whose date is lower than its host coin, are classified and described separately at the end of this book.
;; However, we excluded rare dates, such as, 1827 of Rio de Janeiro, 1819, 1822 and 1826 offrom Bahia, and 1810 and 1816 ofMinas Gerais, because those coins are numismatically
very rare and valuable, independent of the host coin on which they were struck.

30
Fotos Photographs

Todos os textos são ilustrados com fotos de todos os tipos Each chapter is illustrated with photos of all of the types of
de moeda base, no que se refere a país, casas da moeda, rei host coins according to the mint house, king, and type of
e tipo de busto. A intenção destas fotos, além de ilustrar o portrait. The purpose of the photo is to serve as a guide for
texto, é a de servir como guia na identificação da moeda the reader, so that he can identify the host coin of the 960
base de um 960 réis por parte do leitor. Ao final de cada réis. At the end of each chapter are photos of 960 réis coins
capítulo, há fotos de 960 réis cunhados sobre praticamente overstruck on practicaJly all the types mentioned. The best
todos os tipos citados. Procurou-se ao máximo adicionar possible photos of the overstrikes have been included in
fotos nas quais se pudesse visualizar características da base, order to show the characteristics of the host coin; however,
porém isso nem sempre é possível: muitos recunhos, mesmo many overstruck coins do not respond well to photographic
apresentando visibilidade total a olho nu, perdem definição reproduction; thus characteristics which can be 100% legible
quando fotografados. when viewed in person are not seen in some of the photographs.

Por outro lado, há também fotos de moedas cujas Additionally, there are photographs of some coins whose
características da base não podem ser identificadas; são host coin characteristics cannot be identified at all; these
exemplares muito escassos ou raros e cujos registros are very scarce or rare pieces, whose photographic
fotográficos são interessantes para referência. registrations are included for reference.

Preços Prices

Os preços assinalados são em dólares americanos. À época Toe prices shown are in U .S. dollars. At the time of publishing
de edição deste catálogo, um dólar equivalia a 2,50reais (US$ of this catalog one U.S. dollar corresponded to 2.50 reais
1,00 = R$ 2,50). Os preços baseiam-se em valores de mercado (US$ 1.00 = R$ 2.50). Prices are based on current market
atuais. As principais fontes são moedas comercializadas no values. The main sources of data are coins that are traded in
Brasil, preços em leilões internacionais (principalmente UBS) Brazil, and prices realized in both international auctions
e valores observados em leilões eletrônicos (Ebay, Yahoo). (especially UBS) and electronic auctions (Ebay, Yahoo).
O último capítulo, referente a moedas raras, não apresenta Under the last chapter about rare coins, there are no prices
preços, já que muitas das moedas ali relacionadas não são because most of the coins reported have not been traded (at
comercializadas (ou não se tem notícia) há muitos anos; least, there are no recorded transactions) for many years;
algumas são únicas e não se poderia estipular um preço some coins are unique, thus any value estimates would be
arbitrariamente. purely arbitrary.

Como a maioria dos catálogos de preço, os valores são As in most price lists, the values are simply a guide and
simplesmente um guia, e representam uma "média" entre give just an "average" price resulting from many deals.
diversos negócios realizados. Assim, pode-se aceitar uma Thus, it is highly probable that the collector will find a
variação nos preços sugeridos, tanto para mais quanto para variance between the prices mentioned and the prices
menos, em função da condição geral da moeda, demanda no realized. This variance will be based on the actual condition
mercado, visibilidade da moeda base e muitos outros fatores. of the coin, market demand, host visibility, and many other
Em outras palavras, os preços indicados aqui são apenas factors. ln other words, these prices are provided as a value
uma referência. guide only.

Moedas únicas são impossíveis de ser avaliadas com Unique coins are impossible to assess accurately; here the
precisão; a melhor maneira de saber seu valor é colocá-la a only way to determine the value of the coin is to put it up for
leilão e ver o que acontece. Infelizmente, o resultado líquido auction and see what it will bring. Unfortunately, the net
é uma pilha de dinheiro na mão, em lugar de uma moeda result of this is that you may have a pile of money in your
cuidadosamente colecionada por muitos anos. hand, but no coin that you have cherished for many years.

A seguir, um breve comentário sobre alguns fatores que Some of the factors that affect the price of a given coin are
podem afetar o preço da moeda: listed following:

31
Estado Geral da Moeda General State ofthe Coin

Os preços neste catálogo são para moedas no estado This catalog adopted the "Soberbo" (good extremely fine-
"Soberbo", equivalente ao que se chama EF (Inglaterra) ou XF i.e. "superb", in English) state that is equivalent to what is
(sistema americano). Muitos catálogos, sobretudo mais antigos, called EF (England) and XF in the American system. Many
quando têm um só nível de graduação, é geralmente MBC (-VF catalogs, especially the older ones, have only one graduation
no sistema americano). Foi escolhido "Soberbo" porque a level, usually MBC (Brazilian), which equates to VF in the
grande maioria dos recunhos pode ser encontrada neste estado, Arnerican system. The Soberbo levei was chosen because
e mesmo muitas das moedas mais escassas também. Além disso, most of the overstruck coins can be found in that state, as
moedas em melhor estado de conservação geralmente well as many of the scarcest coins. Not only that, but coins
apresentam maior visibilidade da moeda base. at this state of preservation are much more likely to have
visible host attributes.
Outras características da cunhagem também devem ser
levadas em consideração, tais como cunho raso, cunho gasto, Other striking characteristics should be taken into
cunho rachado e cunhagem fraca. Estes fatores nem sempre consideration, shallow dies, wom dies, cracked dies and
afetam o preço. weak striking; however they may not always affect the price.

Cunho Raso: característica do cunho que é refletida na Shallow Die: This is a characteristic occurs when the dies
moeda. Cunho cuja gravação não foi feita pronunciadamente, are not deeply impressed by the master hub or master
e resulta num 960 réis que à primeira vista tem um aspecto punches. lt results in a 960 réis that at first glance looks like
gasto, porém conserva seus detalhes originais (quando não a wom out coin, but which retains ali of the original details
muito circulado). when circulated very little.

Cunho Gasto: moeda gerada por cunhos que já foram utilizados Worn Die: Coins made with dies that were used so many
tantas vezes que, embora mecanicamente em bom estado, times that, although the dies are in a good state of preservation
algumas de suas características foram erodidas e apagadas from a mechanical sense, the features of the dies have been
pelo contato contínuo com a prata durante o processo de eroded and wom by the flowing silver alloy of the coin being
cunhagem. Isso causa a perda de detalhes menores, como struck. This results in the obliteration of smaller details, such
por exemplo os detalhes dos escudetes e castelos. Ocorre as the central escutcheons and castles. lt occurs much more
mais freqüentemente com moedas da Bahia. frequently with coins from the Bahia Mint.

Fig. Ili.! - exemplo de "cunho raso" ( 19.12) Fig. lll.2 - exemplo de "cunho gasto" (7.142)

Cunho Rachado: é uma condição que geralmente aparece Cracked Die: This condition usually appears as a radial
como uma "linha" radial na moeda, embora algumas vezes "line" on the coin, although occasionally they will appear as
possa aparecer como círculo concêntrico à borda, concentric lines, especially along the tops or bottoms of
especialmente junto às partes inferiores ou superiores das inscriptions around the circumference of the coin. These
legendas ao redor da moeda. Estas quebras são geralmente breaks are often attributed to heavy die usage, and coins
atribuídas ao uso excessivo dos cunhos, e moedas cunhadas struck with them will show flow lines caused by the struck
com eles podem apresentar linhas de fluxo causadas pelo alloy. On the other hand, there are records of dies from that
metal batido. Por outro lado, há registros de cunhos desta time frame lasting for a single strike (U.S. $1/2 Liberty Cap
época terem durado somente uma batida (moedas americanas series, 1808 to 1835, early mechanical presses). These coins
1/2 dólar "Liberty Cap series", 1808 a 1835, em prensas will appear sharp and new, however, a broken die will not

32
mecânicas mais antigas). Contudo, pode-se supor que essas last very long in production. It is a foregone conclusion that
moedas apareçam bem cunhadas e novas, pois um cunho once a die breaks, it will be replaced fairly quickly. Some
quebrado não seria usado por muito tempo. É razoável varieties of 960 réis show the evolution of the crack, since it
concluir que uma vez o cunho tenha se partido, ele seria begins as a fine line until it gets so evident that it interferes
substituído rapidamente. Algumas variantes de 960 réis with the coin's general aspects.
mostram a evolução deste racho, desde quando se inicia
como um traço bem fino até o momento que se toma tão
evidente que chega a prejudicar a aparência da moeda.

Cunhagem Fraca: duas causas são apontadas como


geradoras dessa característica. Em primeiro lugar, falta de
pressão durante o momento da batida, ou algum outro tipo
de mal ajuste ou desalinhamento do equipamento de
cunhagem. Causa um 960 réis irregular, com muitos detalhes
da moeda base ainda presentes e muitas partes do 960 réis
ausentes.
Fig. I/1.3 - exemplo de "cunho rachado" (V.2)
Uma outra causa para cunhagem fraca pode ser decorrente
do processo metalúrgico. De modo geral, quanto mais Weak Striking: This condition occurs because of a lack of
"macio" o disco ( uma moeda em "branco", com peso e pureza pressure during the striking process. This is generally due
corretos), melhor a cunhagem. Esse é o motivo pelo qual to some maladjustment or misalignment of the coining
geralmente discos crus geralmente são "recozidos" antes machinery. It sometirnes produces an irregular 960 réis where
de receberem a cunhagem. O processo de fabricação de many details of the host coin are still present as well as
discos começa com a liga de prata sendo alimentada numa many parts of the 960 réis design that are absent.
prensa de rolos e dando origem a chapas de espessura
determinada. Essa chapa dá origem a discos de prata com Another explanation for weak striking may be derived from
pesos corretos quando cortados por uma forma de, por the metallurgical process. Generally speaking, the softer the
exemplo, 39 mm de diâmetro (essa é uma medida arbitrária, planchet (a coin shaped slug of proper weight and fineness),
como qualquer um que tenha manuseado vários 8 reales e the better the strike. This is why raw planchets are typically
960 réis certamente terá notado). annealed before striking. The manufacturing process for
planchets calls for the silver alloy to be rolled into sheets of
Os processos de prensagem em rolos e posterior corte fazem a given thickness. This will yield a "slug" of silver alloy of
com que a prata "endureça", pois os cristais são quebrados the proper weight when punched out by a, shall we say, 39
em partículas muito menores. Ligas mais duras, como mm punch (this is an arbitrary selection, as one who has
qualquer um deduziria, não são boas para os cunhos. Elas handled many of the 960s and 8 reales will surely notice).
causam desgaste acelerado e mais quebras, além de uma
pior qualidade de cunhagem. Para combater estas Toe rolling and punching process causes the silver alloy to
circunstâncias, os discos em branco eram "recozidos" num "work harden", because the silver alloy crystals are broken
forno. Eram aquecidos até um ponto consideravelmente into much finer pieces. Harder alloys, as one would easily
abaixo da temperatura de fusão da liga, e deixados lá por surmise, are not good for the dies. They cause much
algum tempo. Durante esse tempo os cristais da liga que accelerated wear and breakage, as well as poorl y struck coins.
formam o disco aumentam de tamanho, e fazem com que a ln order to combat this circumstance, the raw planchets are
liga "relaxe" para seu estado original mais macio. Os discos annealed in an oven. They are heated to some levei
são postos para esfriar até uma temperatura um pouco considerably below the melting point of the alloy, and then
superior à ambiente. São então limpos com um ácido fraco held there for some time. During this time the silver alloy crystals
para dissolver qualquer resíduo de óxidos metálicos que which comprise the planchet "grow", which causes the alloy
tenham se formado na superfície. Isso é necessário porque to relax to its original softer state. The planchets are then
estes resíduos são abrasivos, ainda que minimamente mais allowed to cool to some temperature near, but warmer than,
do que a superfície limpa do disco. No que se refere aos 960 room temperature. They are then cleaned with a weak acid
réis, uma vez que os discos de 8 reales eram cunhados em that dissolves any metallic oxides that have formed on the
suas casas da moeda de origem, eles se tomavam "duros" surface, This is necessary because these metallic oxides are
outra vez, assim seria necessário passar por mais um ciclo mildly abrasive, more so than the clean un-oxidized planchet
de recozimento antes de transformá-los em patacões. surface. Regarding the 960 reis overstriking process, once the

33
Esta é uma explicação um pouco mais complexa para a segunda 8 reales were struck at their rnints of origin, they became "work
causa de cunhagem fraca, que é recozimento mal feito ou hardened" again, thus it would be necessary to go through the
insuficiente. Alguém poderia dizer que, em comparação com annealing process for an additional cycle before striking them
o primeiro tipo, o resultado é o mesmo: a cunhagem é menos into patacões.
definida do que poderia ser, e os atributos da moeda base
têm maior possibilidade de "sobreviver" ao processo de This is a rather complex explanation for the second type of
recunhagem. "weak strike", which is improper or insufficient annealing.
One cannot tel1 it from the first type as the result is the sarne.
Os comentários acima são baseados nos conhecimentos The strike is less clear than it could be, and the attributes of
gerais em metalurgia e nos conhecimentos específicos de the host coin are far likelier to survive the restriking process.
procedimentos de cunhagem do Sr. Sunderland nas casas
da moeda dos Estados Unidos. Infelizmente os autores não The preceding comments are based on Mr. Sunderland's
puderam documentar os mesmos procedimentos nas casas general knowledge of metallurgy and his specific knowledge
da moeda brasileiras. Contudo, observações gerais a respeito ofU.S. rninting procedures. Unfortunately the authors have
de práticas destas casas (por exemplo o grande cuidado em not been able to document these procedures at the Brazilian
cunhar o anverso do 960 réis sobre o anverso do 8 reales) mints. However, general observations of Brazilian mint
confirmam que o pessoal das casas da moeda brasileiras practices (such as paying strict attention to striking coins
estavam mais do que conscientes dos princípios obverse to obverse with respect to the host and finished
metalúrgicos de cunhagem de moedas. coin) confirrn that the Brazilian rnint personnel were more
than aware of the metallurgical principies of striking coins.

Fig. Il/.4 - exemplo de "cunhagem fraca" (12.107)

Visibilidade Visibility

Este é o fator mais subjetivo do processo de avaliação. This is the most subjective factor in the evaluation process.
Quando se colecionam recunhas, é desejável ter na moeda When people collect overstruck coins, it is desirable to have
uma boa visibilidade da moeda base, especialmente a data, maximum visibility of the attributes of the host coin,
marca da casa da moeda e as iniciais dos ensaiadores. especiaJiy the date, mint mark, and to a slightly Jesser extent,
Algumas legendas ou características podem ser de grande the assayors' initials. Inscriptions and features can also be
importância, tais como o sol do 8 reales da Argentina ou o of paramount importance, such as the Argentinean "Sun
erro "PRORVINCIAS" (8 reales da Argentina 1813). Face" and the "PRORVINCIAS" error.

A visibilidade das características da base pode ocorrer de Visibility of the host coin attributes can occur in many
muitas maneiras. É possível que à primeira vista nada se different ways. Sometimes at first glance, we may see
observe, mas que com uma lupa seja possível enxergar muito nothing, but with a magnifying glass it may be possible to
da moeda base. Ou ainda, pode ser possível enxergar toda a see a considerable part of the host coin. lt is also possible to
moeda base como uma sombra abaixo do 960 réis, see the whole host coin as a shadow undemeath the 960
dependendo das condições de iluminação. Alguns atributos réis, depending on the light conditions. Some attributes of
da moeda base podem estar em partes planas do 960 réis, o the host coin may be present on flat parts of the 960 die,
que pode permitir que seu contorno sobreviva mesmo que o which may perrnit the outline to survive even though the

34
atributo tenha sido esmagado. Outros atributos podem ter attribute is squashed flat. Other attributes may fall into
ficado em reentrâncias, e por isso ter sobrevivido intactos. hollows in the 960 die and survive intact. On the other hand,
Por outro lado, pode ocorrer um 960 réis tenha sido tão bem the 960 réis coin may be well struck in all respects, thus
cunhado que praticamente nenhum atributo da base é visível. obliterating any and all of the features of the host coin.
Em alguns desses casos nem mesmo um especialista pode Occasionally, it is impossible even for experts to accurately
identificar a moeda base. identify any of the characteristics of the host coin.

O catálogo considera moedas com boa visibilidade, isto é, This catalog has a basic assumption, which is that the host
960 réis cunhados sobre moedas que são facilmente coin attributes have good visibility. ln other words, the 960
identificadas por uma pessoa com alguma experiência em réis strike leaves enough of the attributes of the host coin
recunhas, sem ser realmente um grande especialista. O que that the host can be easily identified by someone with some
se observa é que para moedas comuns, cujos preços são intermediate levei of experience in overstrikings, but who is
determinados independentemente do recunho, a visibilidade not an expert. Ordinary coins that are traded at relatively
não afeta o preço de forma significativa. Porém quando se common prices which have common hosts are not readily
trata de moedas sobre bases menos comuns, então a affected by the overall visibility of the host coin, although
visibilidade torna-se uma variável muito importante na they must be moderately legible to command any premium.
definição de preço. Há casos de moedas sobre bases muito However, regarding pieces overstruck on less common host
raras que têm o seu preço decrescido em 60- 70% pelo fato coins, the visibility is very important in the deterrnination of
de serem identificadas apenas por especialistas the trading price. There are some pieces over very rare host
reconhecidos em recunhas. coins that have their prices decreased by 60- 70% because
they can only be identified by experts who have recognized
Por outro lado, ótimas condições de visibilidade também expertise in the identification of host coins.
afetam o preço da moeda algumas vezes atribuindo prêmios
de 15% ou mais sobre o preço médio do catálogo. Essa On the other hand, excellent visibility of host coin attributes
condição de ótima visibilidade é muito desejável quando also affects the price of the coin, sometimes imposing
se adquire qualquer moeda, principalmente as mais premiums of 15% or more above the average catalog price.
escassas. Por fim, deve-se levar em consideração alguma This condition of extreme visibility is most desirable when
característica diferenciada, como erros de legenda da moeda buying any coin, especially scarce ones. Finally, besides
base, datas raras ou "emendadas" , ou alguma característica the basic characteristics, (mint house, date, assayers, king,
especial de variante (da base). Assim, quando se avalia um etc.) one should take into consideration any special
960 réis sobre alguma base diferenciada, deve-se descrever characteristics such as errors in the legend on the host coin,
também a visibilidade da característica que a torna mais rare dates or "overdates", or some other special characteristic
rara. ofthe variety.' Therefore, when evaluating a 960 réis over a
new or different host coin, one should carefully describe the
Uma última observação a ser feita é que não foram listadas attribute which makes the coin rarer.
todas as possibilidades de datas ou ensaiadores
"emendados", isto porque certamente ocorrem com muito A final observation which must be made is that this catalog
mais freqüência (como base) do que podem realmente ser does not list all the possibilities of overdates or "over-
identificados como recunho. Muitas moedas com datas assayers" because they occur much more frequently on a
"emendadas" chegam a ser mais comuns do que a moeda host coin than they can be identified on an overstruck coin.
com data "pura", porém, após receberem a cunhagem do 960 Many coins with overdates are sometimes more common
réis, a evidência da primeira data (ou ensaiadores originais) than the coin with the "pure" date, but after they are
se desfaz completamente. Observa-se um acréscimo de 5- overstruck into 960 réis, the original date (or assayer)
10% nas moedas em que se possa visualizar com muita nitidez disappears completely. Usually there is a 5-10% premium for
a data ou dupla original, caso seja uma peça comum; se for the coins where one can see very clearly the original date or
possível visualizar perfeitamente todos os principais assayer in the case of common pieces. If ali three attributes

i Também conhecidos como reaproveitamento de cunho, representam a evidência de um mesmo cunho ter sido utilizado em dois ou mais anos consecutivos, ou mesmo não consecutivos.
ou ainda por ensaiadores distintos. Estas ocorrências são grafadas na forma 1777 /6. ou seja, uma moeda de 1777 cujo último dígito, originalmente um 6, foi refeito como 7, para que
todo o conjunto pudesse ser reutilizado nesse ano. Um exemplo da grafia de ensaiadores emendados seria "Ff/FM".

; Overdate is an evidence that the sarne die was used consecutively during two or more years, or not consecutively, or used by different assayers. These occurrences are marked as
1777 /6, that is, a coin of 1777 whose last digit, originally a 6, was remarked as a 7, so that ali the sei could be used that year. An example of an overpunched assayers' mark would
be "Ff/FM."

35
atributos, este acréscimo pode subir à ordem de 30% ou are clear and present, this premium can easily rise to 30% or
mais. No caso de ser uma moeda muito rara (em função da more. If it is a very rare or unusual coin because of the host
base) e, se a visibilidade é inquestionável, o preço pode ser coin, and the visibility is unquestionable, the price can be
determinado por comparação com outras moedas que sejam established by comparing the piece with other coins that are
tão raras quanto aquela em análise. as rare as the one being analyzed.

''Data Sobre Data" ''Date Over Date"

Chamam-se "data sobre data" os 960 réis cunhados em When the 960 réis coin is overstruck on a host coin with the
moedas base de mesma data (por exemplo 1820R sobre 8 sarne date (forexample, I820R over 8 reales 1820), they are
reales 1820). Em geral, recebem um prêmio, que pode chegar called "date over date". It is normal for these coins to
até5-7%. command a 5-7% premium.

"Anverso no Reverso" "Obverse on Reverse" ("Reverso")

Os 960 réis eram cunhados com o anverso sobre o anverso The 960 réis is customarily overstruck with it's own obverse
da moeda base, mas existem algumas moedas cujo anverso on the obverse of the host coin, but there are some 960 réis
está sobre o reverso da base. Uma forma rápida de perceber whose obverse was struck over the reverse of the host coin.
isso é lembrar que o normal é se ter o "lado da esfera" (Brasil) A good clue to find this is to remember that "Globe side"
sobre o lado da "coroa" (moeda colonial). A quantidade das (Brazil) to "Crown side" (Spanish Colonial) is the "normal"
moedas "anverso no reverso" gira em tomo de 10% para o condition. When the 960 is struck obverse to reverse, this
Rio, e são muito mais raras na Bahia (estima-se no máximo condition is known as "reverso", and commands a premium
0,1 % de moedas cunhadas nesta condição). No caso do Rio, of about 10% for Rio coins. They are at least an order of
sugere-se um prêmio de 5-10%. Já em relação às moedas magnitude more uncommon when they have been minted at
baianas, o fato de ser um anverso no reverso pode valorizar Bahia (it is estimated 0.1 % at most were struck in this
a moeda a ponto do recunho não ser mais tão importante; de condition). Regarding the coins from Bahia, the "reverso"
fato, observa-se que para moedas comuns da Bahia, o fato condition will increase the value ofthe coin to such a degree
de ter sido cunhado o anverso do 960 réis sobre o reverso that neither the overstruck coin nor the host coin will be the
da base faz com seu valor possa alcançar até 1 O vezes o da predominant factor in the final price. Common coins from
moeda comum. Bahia with the obverse of the 960 réis overstruck on the
reverse of the host coin can bring up to 1 O times the price of
the conventional overstrike.

Variantes do 960 réis Varieties

Este catálogo não considera o efeito da variante do 960 réis. This catalog does not consider die varieties other than standard
Para o colecionador de variantes, é interessante ter moedas 960 réis varieties. For the variety collector, it is very irnportant
muito bem cunhadas, o que compromete a visibilidade da to have well struck coins, which generally affects the visibility
base. Já para o colecionador de recunhos, de um modo geral of its host coin in an adverse manner. On the other hand, an
a variante não é importante. Assim este catálogo considera "overstrikes" collector is usually not concemed with varieties.
que as moedas são variantes comuns, ou caso não sejam, Thus, this catalog considers ali coins as ordinary varieties, or,
estão sendo avaliadas apenas pelo recunho. Como regra in case the overstruck coin is not an ordinary variety, it is valued
geral observada no mercado, um comerciante vende um 960 with regard to its host only. As a rule of thumb observed in the
réis pelo que for mais valioso, o recunho ou a variante. market, a dealer will usually sell a 960 réis for what he finds more
Contudo, ao final deste livro pode ser encontrada uma tabela valuable, the overstrike or the variety. Generally, one is not
listando as principais variantes e seus atuais valores de entitled to two premiums for the sarne coin, as "variety"
mercado. collectors don't care about the host, while "overstrike"
collectors don't care about the variety. For general reference,
however, a table with the most irnportant variety types and
their current market values can be found at the end of this book.

36
Glossário: Glossary:

Este limitado glossário foi fornecido para ajudar na This limited glossary is provided to assist the reader with
compreensão da terminologia numismática usada nas tabelas the numismatic terminology that is used in the tables. The
e legendas de fotografias, que, devido a questões de espaço, terminology in the tables has been left in Portuguese (as
foram deixadas somente português. opposed to Portuguese and English) due to tabular space
constraints.

ano year iniciais initials


anverso obverse invertido inverted
arco traseiro rear are laureado laurated, i.e., wearing a
armado armored laurel wreath
base host (coin) legenda legend, inscription
Bem Conservada (BC) Fine (F) letra letter
bust bust (portrait) mais baixo lower
e/, com w/, with máquina machine
carimbo stamp marca (mint)mark
carimbos chineses chinese chopmarks militar military
casa mint (house) moeda coin
cidade city montanha mountain
colônia colony, colonial muitas many
colunário columnario, pillar dollar Muito Bem
coroa crown Conservada (MBC) Very Fine (VF)
cunhagem de vellón "de vellón" coinage Nºcat. catalog number
cunhagem fraca weakstrike Nº peças number of pieces
cunho gasto womdie normal regular
cunho rachado cracked die padrão standard
cunho raso shallow die peças cunhadas number of struck coins
cursiva cursive pescoço em gancho hookneck
data date preço price
de,do,da of prova pattern
desc., desconhecido unk., unknown qualquer any
diademado diademed questionável questionable
dois two rei king
dólar dollar Reino Unido United Kingdom of Port.,
drapeado draped bust Bras., and Alg.
ducado (de prata) (silver) ducat república, rep republic
e and retangular rectangular
erro error reverso invertido inverted reverse =
essa this coin alignrnent
exemplo example reverso reverse
fig., figura figure rúpias rupees
Flor de Cunho (FDC) Uncirculated (UNC) s/, sobre o/, over
galhos duplos double branches sem without
galhos triplos tripie branches série especial special series ( 1816R)
hispano-americano (HA) spanish-american (SA) Soberba (S) Extremely Fine (EF or XF)
imaginário imaginary tulipas tulips
império empire, imperial unida united
incerta uncertain várias severa!
incuso incuse variante variety

37
IV

ESPANHA

SPAIN

David André Levy


A Espanha esteve no auge de sua glória durante os reinos Spain was at the height of its glory during the reigns of
de Carlos I e Felipe II, ambos da Casa de Habsburgo da Carlos I and Felipe II, both of whom were members of the
Áustria. Em sua época dourada, a Espanha governou e House of Habsburg (Austria). During its golden era, Spain
dominou grande parte do oeste e sul da Europa (atualmente governed and dominated large parts of the Western and
Espanha, Holanda, Milão, Nápoles, Sicília e Portugal) e as Southern Europe (corresponding now to Spain, the
colônias nas Índias Ocidentais, África, Ásia e América.1 Netherlands, Milan, Naples, Sicily and Portugal); and
co!'onies in the New World, Africa, Asia, and America.1
A Coroa Espanhola tinha controle exclusivo sobre suas
colônias. Embora no início elas fossem diretamente The Spanish crown had exclusive control over its colonies.
administradas pelo rei e seus conselheiros, Carlos I, em 1524, Initially they were directly administered by the king and his
estabeleceu um "Conselho das Índias". As maiores colônias advisors, however, Carlos I established the "Council of the
eram organizadas em vice-reinos e governadas por um vice- Indies" in 1524. Toe larger colonies were organized into
rei em nome da Coroa. Colônias menores eram organizadas viceroyalties and governed by a viceroy on behalf of the
em capitanias-gerais. O primeiro vice-reino a ser estabelecido crown. These colonies were further subdivided into
foi o Virreynato de Nueva Espaiia, em 1534, com jurisdição "capitanias generales" or captaincy generalships, which
sobre o México, América Central e Filipinas. Em 1542 o reported to a viceroy. Toe first viceroyalty to be established
Virreynato del Perú também foi estabelecido para administrar was the Virreynato de Nueva Espaiia in 1534. lt had
os territórios do Peru, Alto Peru (atualmente Bolívia) e Chile. jurisdiction over Mexico, Central America and the
Por volta do século XVIII, dois vice-reinos adicionais foram Philippines. ln 1542 the Virreynato del Perú was established
criados: Nueva Granada, temporariamente estabelecido entre to administer the territories of Peru, High Peru (currently
1717 e 1724 e permanentemente em 1740 (no que são hoje Bolívia), and Chile. Around the 18th century, two additional
Colômbia, Equador, Venezuela e Panamá), e Rio de la Plata viceroyalties were added - Nueva Granada, temporarily
(atualmente Bolívia, Argentina, Paraguai e Uruguai), em established from 1717 to 1724 and permanently in 17 40
1776.1 ( corresponding today to Colombia, Ecuador, Venezuela and
Panama); and Rio de la Plata (at present Bolívia, Argentina,
O termo "real", que por muito tempo designaria o meio Paraguay and Uruguay) in 1776.1
circulante espanhol, apareceu numa declaração de D. Pedro,
o Cruel ( 1350-1365), que afirmava que a moeda oficial deveria The term "Real", which from then on would name the
ser conhecida como "numus regalis" (moeda real), e era Spanish currency for a long time into the future, first appeared
valorizada a 3 maravedis. Mais tarde, a designação foi in a declaration by D. Pedro the Cruel ( 1350-1365), stating
abreviada para "real". 1 that the official coin should be called "Numus Regalis" (royal
coin), and its value was 3 maravedis. Afterwards, it was
Em 13 de junho de 1497, o rei Fernando e a rainha Isabel abbreviated to "Real".'
fixaram o valor uniforme do real. Foi decretado que, de
uma peça de prata de um marco alemão, deveriam sair 67 OnJune 13, 1497, King Fernando and Queen Isabel fixed the
reales. uniform value of the real. lt was decreed that one silver
German mark was worth 67 reales.
O valor do marco ficou conhecido como "marco de Castilla",
e tinha 230,0465 gramas. Assim o valor-peso do real era 3,4335 Toe value of the mark was known as "Marco de Castilla ",
gramas. Mais tarde, foi decretado que a lei (pureza) deveria and it weighed 230.0465 grams. Thus, the weight-value of
ser na forma de 11 dineros e 4 granos, traduzidos como the real was 3.4335 grams. Later, it was decreed that the
aproximadamente 931 milésimos de prata pura. Desde então, degree ofbullion purity should be as 11 dineros and 4 granos,

39
a moeda depreciou-se apenas 1,5%, atingindo uma pureza corresponding to a silver fineness of approximately 931.
de 917 milésimos. Isto foi feito em junho de 1728, um pouco Since that time, the coins were devaluated only once, 1.5%,
antes da introdução dos colunários, em 1732.1 to a fineness of 917. This was done in June of 1728 prior to
the introduction of the columnarios, in 1732.1
Os últimos anos do reinado de Carlos II, com a previsão da
falta de um sucessor ao trono espanhol, provocaram as During the last years of the reign of Carlos II, there was no
ambições e intrigas das potências européias, prontas para successor to the Spanish throne. There were many plots
dividir entre si o Império dos Habsburgos espanhóis, e formulated by the other European royal courts that wished
finalmente levaram a uma longa guerra. O último dos reis to share the Empire of the Habsburgs of Spain, which finally
austríacos, morrendo sem um sucessor, em seu testamento provoked a long war. When the last Austrian king ( of Spain)
deixou a Coroa para Felipe, Duque de Anjou, um príncipe died leaving no heir to the throne, he granted the crown to
francês, segundo . filho do grande Dauphin e, Felipe, Duke of Anjou, a French prince, and the second son
conseqüentemente, neto de Luís XIV da França. E foi assim of the great Dauphin, grandson of Louis XIV from France in
que a dinastia Bourbon veio a ser o poder dominante na his last will. Thus, the Bourbon dynasty became the dominant
Espanha, após uma longa e custosa guerra que teve como power in Spain after a long and costly war, which used Spain
campo de batalha a própria Espanha e todos os SfUS and all its European territories as a battlefield. It was a civil
territórios europeus. Foi uma verdadeira guerra civil que só war that made things still more difficult for the inception of
fez tomar ainda mais difícil o início do governo do novo rei. 2 the government of the new king.2

Felipe V foi proclamado rei da Espanha em 24 de novembro Felipe V was proclaimed king of Spain on November 24,
de 1700, com o reconhecimento unânime de todas as 1700, and was unanimously accepted by all the European
potências européias, com exceção da Áustria, CUJO greatest powers, with the exception of Austria, whose
arquiduque era pretendente ao trono· espanhol. archduke was the pretender to the Spanish throne.

Em 1728, uma nova lei introduziu em Madri um novo design ln 1728, a law introduced in Madrid a newly designed gold
de moeda de ouro, com o busto real no anverso e o escudo coin which featured the royal portrait on the obverse and a
grande de armas com coroa cercado pelo colar do Tosão de large coat of arms with a crown and adomed with the necklace
Ouro e o lema "Initivm sapientiae timor Domini" no reverso. of the Golden Fleece, with the motto "Initivm sapientiae
Padronizou-se a circulação de 22 quilates para ouro e 11 timor Domin" on the reverse. That law standardized the
dineros para prata (ambos com pureza 917), e foram purity of the bullion in the coins at 22 carats for gold and 11
introduzidas as serrilhas. Felipe criou em 1730 a Real Junta dineros for silver (both 917 fine) as well a~ the use ofreeded
de la Moneda, para regulamentar pesos e purezas, e em 1738 or decorated edges. ln 1730 Felipe V created the Real Junta
o Y2 escudo foi criado, também chamado escudito ou de la Moneda (Royal Board of Coins) in order to regulate
coronilla, e também o durillo, para facilitar o troco (também the weight and fineness of the coins. ln 1738 the Y2 escudo
chamado de veintém, isto é, 20 reales de vellón). As mesmas was created, called the escudito or coronilla, and the durillo
modificações de 1728 foram feitas na América, com a (also known as the veintém, i.e. 20 reales of vellón) to
introdução do 8 reales (e outras denominações) tipo facilitate the change, and which shall again surface at a later
colunário. date. By 1732 the alterations made in 1728 also occurred in
the Americas with the introduction of the pillar type coins of
Felipe V morreu em 9 de julho de 1746, de apoplexia, louco 8 reales (and other) denomination.
nos seus últimos anos de vida.2 No mesmo ano, Fernando
VI foi proclamado rei da Espanha. Seu reino seria um dos On July 9, 1746, Felipe V died of apoplexy, as he had become
mais prósperos da história espanhola. Com o prestígio insane in the last years ofhis life.2 ln the sarne year, Fernando
internacional recuperado, o país passou por um período de VI was proclaimed king of Spain; his reign was one of the
paz, enquanto outras cortes européias passavam por more enlightened and prosperous in the history of Spain.
turbulências. Monetariamente, seu reinado se caracteriza por Having recovered its intemational prestige, Spain experienced
dar continuidade aos tipos e valores de Felipe V. Na América, a peaceful period while other European courts were going
a cunhagem de macuquinas termina, com exceção de Potosi through a lot of turbulence. Financially, his reign was known
e Guatemala. Todos os 8 reales (reales de a ocho) de for having kept the sarne coinage values as those under Felipe
Fernando VI foram cunhados nas Índias. V, rather than additional devaluation. ln America, they stopped
striking macuquinas, except in Potosi and Guatemala. Ali the
Fernando VI morreu em 1759, um ano após a morte da rainha 8 reales (reales de a ocho) of Fernando VI were struck in the
Bárbara de Bragança, e foi sucedido por Carlos m. Carlos m NewWorld.

40
foi muito menos afortunado em suas campanhas contra a Fernando VI died in 1759, after the death of Queen Barbara
Áustria e a Inglaterra. O novo rei era vigoroso, gostava de of Bragança, and was succeeded by Carlos III. Carlos III
caçar e sua falta de beleza física era piorada por um enorme was not very fortunate in his campaigns against Austria
nariz. Ele possuía inteligência mediana, era muito and England. The new king was very active, liked to hunt,
interessado em economia, agricultura e indústria, sendo and, unfortunately, suffered from a distinct Jack of physical
um bom exemplo do que se viria a chamar de "déspota beauty that was exacerbated by the presence of a huge nose.
esclarecido". 2 He had average intelligence, was most interested in economy,
agriculture and industry; he was considered to be an
Sua política doméstica foi muito bem-sucedida, graças à boa "enlightened despot", 2
administração de membros do governo que
entusiasticamente seguiam os preceitos do Iluminismo. Ele Regarding domestic politics, he was very successful due in
reorganizou o exército e renovou a marinha, tomando-a uma large part to excellent administrative personnel within the
das frotas mais poderosas da Europa. Iniciou a sanitização government, who enthusiastically followed his enlightened
de Madri, instalou luzes e pavimentou ruas. A abolição, em precepts. He reorganized the army and rebuilt the navy,
1778, do monopólio de Sevilha e Cádiz no comércio com a making it one of the most powerful fleets in Europe. He
América representou um poderoso estímulo para os portos started the sanitation system of Madrid, had lights installed
de Catalunha e Valência. and the streets paved. Prior to 1778 the ports of Seville and
Cadiz held a monopoly on the commerce with America. Carlos
Contudo, sua política externa foi um desastre, com a Espanha III vacated this monopoly, causing a strong incentive for
no lado perdedor na maioria das lutas da época. Os interesses the ports of Catalonia and Valencia to flourish.
nacionais eram sempre sacrificados em prol dos da França
(afinal, o rei era um Bourbon), que agia com egoísmo na However, regarding the international politics he was a
maior parte das vezes em sua aliança com a Espanha. As disaster, and Spain was on the losing side of most of the
guerras com a Inglaterra não resolveram a situação de battles fought at that time. Spanish national interests were
Gibraltar. Em 1762, a Espanha perdeu Martinica, Havana, always neglected in favor of the French (after ali, he was a
Manila e as terras ao leste e ao sul do Mississipi, além da Bourbon), who acted in their own national interests most of
Flórida e de Minorca (grandes partes seriam recuperadas em the time during their alliance with Spain. The wars against
1779). As guerras no norte da África tiveram resultados England did not solve the situation in Gibraltar. ln 1762,
desastrosos (Algiers, 1775). Na América, os primeiros Spain lost Martinique, Havana, Manila and lands in the east
movimentos independentistas começaram nas possessões and south of Mississippi, as well as Florida and Minorca
espanholas, como a rebelião de Tupac Amaru, um chefe (most all of which were recovered by 1779). The wars in the
local do Peru que foi enforcado em 1781. north of Africa (Algiers, 1775) had disastrous results. ln
America, the first movements started in the Spanish
Carlos III executou uma reforma no numerário de ouro e possessions, such as the rebellion of Tupac Amaru, a local
prata em 29 de maio de 1771. Rebaixou-se a lei do ouro para leader who was hanged in Peru, in 1781.
893 (21,42 quilates) e a da prata para 20 dineros e 10 granos
(902,7). As moedas de ouro receberam o busto do monarca e Carlos III made changes to the gold and silver currency on
a data no anverso e um escudo coroado com tosão ao seu May 29, 1771. The gold fineness was reduced to 893 (21.42
redor no reverso (como nas séries anteriores). Sua legenda é carats ), and the silver fineness was reduced to 20 dineros 1 O
"CAROLUS D G HISP ET IND REX / 1N UTROQ FELIX granas, or 902.7. Gold coins received the portrait of the sitting
AUSPICE DEO", observando-se também a marca da casa da monarch and date on the obverse, arid a crowned coat of
moeda e denominação. 3 arms with a fleece around it adomed the reverse, (as in the
previous series). Toe inscription reads "CAROLUS D G HISP
Em prata, há 8 reales do tipo antigo com escudo grande ETINDREX/INUTROQFELIXAUSPICEDEO",plusthe
entre R-8 no anverso e cruz com castelos e leões no reverso, mintrnark and denomination. 3
cunhados em Madri e Sevilha. A partir de 1772, implanta-
se o busto à heróica ( ou com manto) e, no reverso, escudo Regarding silver coins, the 8 reales coin of the old type (a
com castelos e leões representando Leão e Castela, fleurs- large coat of arms between the R and the 8 on the obverse
de-lis ao centro num escudete, representando a dinastia anda cross with castles and lions on the reverse), was struck
Bourbon, e uma granada (romã) na parte inferior, in Madrid and Seville. As of 1772 the portrait with mantle
representando Granada. As legendas são "CAROLVS III type was introduced. On the reverse was the coat of arms,
DEI G / HISPANIARVM REX". Expressões de casa, with castles and lions representing Lion and Castile, three
denominação e ensaiadores no reverso; data embaixo, no fleurs-de-lis in a small escutcheon representing the Bourbon

41
anverso. As casas da moeda estavam localizadas em Madri dynasty, and a pomegranate at the bottom representing
e Sevilha. Quanto à pureza, que era quase 11 dineros nos Granada. The inscriptions read "CAROLVS III DEI G /
últimos duros, agora é reduzida para 1 O dineros e 20 granos HISPANIARVM REX". There is a mintmark, the
para os 8 e 4 reales e para 9 dineros e 18 granos para as denomination, and the assayers' initials on the reverse, and
denominações menores.3 a date on the lower part of the obverse. The mint houses
were located in Madrid and Seville. As previously mentioned,
the fineness (formerly 11 dineros in the last duros), was
reduced to 10 dineros and 20 granos for the 8 and 4 reales
(902.7 fine), and to 9 dineros and 18 granos (812.5 fine) for
smaller denominations.3

Carlos IV, the second son of Carlos III, was proclaimed king in
1788 and inherited an empire that included both Central and
South America except for Brazil. ln addition, Louisiana,
Arizona, New Mexico, and Florida, as well as Mexico were
located in N orth America, and there were some large territories
Fig. IV.! - 8 reales 1788M - Madri - Carlos III in the South Pacific, including the Philippines. Carlos IV
received an empire impoverished by many wars and promptly
established his own policies that exacerbated the situation.
As a result, during the reign of Carlos IV, the extensive territory
that had been dominated by Spain practically disintegrated.

There were many political changes happening in France as a


consequence of the French Revolution. This, and the lack
of a tleet to confront England, made France look for an alliance
with Spain, which was promptly accepted. Spain was
experiencing many troubles, such as a mutiny in Valencia,
hunger dueto a very poor crop, plague in Andalucia, etc ... 2
ln 1805, Spain and France signed a new pact whereby
Fig. IV.2 - 8 reales !773CF - Sevilha - Carlos III
Napoleon Bonaparte requested that the Spanish navy invade
England in order to destroy the English naval power. That
operation ended in disaster. The British, under Lord Nelson,
destroyed the Spanish navy during the battle of Trafalgar
O reinado de Carlos IV, o segundo filho de Carlos III, trouxe off the coast of Cadiz. As a result, England obtained
praticamente a dissolução do extenso domínio que a Espanha complete domination of the seas, and the Spanish abandoned ,
havia governado. Proclamado rei em 1788, Carlos IV herdou most of the Spanish territories in the New World. (Spain did
um império que abraçava as Américas Central e do Sul, com retain a few of her colonies in the Caribbean, including Cuba
exceção do Brasil, e, na América do Norte, Louisiana, Arizona, and Puerto Rico, until the Spanish-U.S warin 1898).
Novo México, Flórida e México, além de extensos domínios
no Pacífico sul, incluindo Filipinas. Ele recebeu um império The destruction of the Spanish navy drove Spain into the
empobrecido por guerras, e suas próprias políticas não foram hands of France. ln view of the limited intelligence of both the
as melhores para uma recuperação econômica. king and the queen, and the plots by the heir of the throne (the
future Fernando VII), Napoleon considered that he could do
As mudanças políticas que ocorriam na França em to Spain whatever he desired. Portugal, faithful to its traditional
conseqüência da Revolução e a falta de uma frota naval que alliance with England, refused to take part in N apoleon 's plans.
pudesse confrontar-se com a Inglaterra fizeram com que o Accordingly, Napoleon began with the intention of dividing
país vizinho buscasse uma aliança com a Espanha, o que foi Portugal as follows: the Kingdom ofLusitania would be given
prontamente aceito pelo seu governo. O país passava por to the King ofEtruria, who had been expelled from Italy by the
um período de desastres, que incluíam um motim em Valência, French (the authors know this sounds unusual, but the French
fome devido a uma péssima colheita, praga na Andaluzia, have always taken care of the Bourbons, excepting 1789, of
etc.2 Em 1805, Espanha e França assinaram um novo pacto, course); the central region of the country would be used as
pelo qual Napoleão Bonaparte pedia à marinha espanhola negotiating pareeis after the war was ended, and Alentejo and
que invadisse a Inglaterra, com intenção de acabar com o Algarve would become separate kingdoms.

42
domínio naval inglês. Essa operação significou o fim do The first order of business being the conquest of Portugal,
poderio naval espanhol, que sofreu uma terrível derrota para Spanish and French soldiers invaded Portugal. Virtually
a frota inglesa, comandada por Lord Nelson, nas costas de simultaneously, the Prince Regent, João, fled to Brazil with
Cádiz. A Batalha de Trafalgar acabou com a marinha the assistance of the British. After occupying the lberian
espanhola, deixando a Inglaterra com o domínio completo Peninsula, Napoleon rejected the Treaty of Fontainebleau,
dos mares, além de causar o abandono dos territórios named his brother-in-law, Joaquim Murat, as his
espanhóis nas Índias (a Espanha ainda reteve algumas de representative, and took possession of Portugal by capturing
suas colônias no Caribe, incluindo Cuba e Porto Rico, até a the military road that crossed Spain. On March 19, 1808,
guerra Espanha-Estados Unidos, em 1898). Carlos IV abdicated due to "health problems" in favor of his
son, Fernando VII.2
A destruição da marinha espanhola deixou a Espanha à
mercê da França e, considerando a inteligência limitada The coins struck under Carlos IV were basically the sarne
do rei e da rainha e as conspirações do herdeiro do trono as those struck during the reign of Carlos III, with the
(o futuro Fernando VII), Napoleão se convenceu de que necessary variations of portraits and inscriptions. These
poderia fazer o que quisesse na Espanha. Portugal, gold and silver coins were normally struck in Madrid and
mantendo sua tradicional aliança com a Inglaterra, Seville. ln America, due to the slow transportation of
recusava-se a tomar parte nos planos de Napoleão. Assim replacement master dies, the coins were struck with the
sendo, Napoleão assinou o Tratado de Fontainebleau new inscription but with the old portrait until 1791. These
( l 807) com o intuito de dividir Portugal. O Reino da new inscriptions were slightly modified to read "CAROLUS
Lusitânia seria dado ao rei da Etrúria, expulso da Itália IV" instead of the traditional "CAROLUS IIII" to indicate
pelos franceses. (Os autores percebem que isso soa that it was a transitional coin and not the regular issue.
estranho, mas os franceses sempre cuidaram dos
Bourbons, exceto em 1789, é claro.) O centro do país seria
utilizado para celebrar negociações após a guerra. O
Alentejo e Algarve seriam outro reino. Enquanto o exército
francês se colocava em posições estratégicas, soldados
espanhóis e franceses invadiram Portugal, e o príncipe
regente João fugiu para o Brasil, com apoio dos britânicos.
Após ocupar a Península Ibérica, Napoleão rejeitou o
Tratado de Fontainebleau, nomeou Joaquim Murat, seu
cunhado, como seu representante e tomou posse de
Portugal através daestrada militar que cruzava a Espanha.
Em 19 de março de 1808, Carlos IV abdicou por "razões de Fig. IV3 - 8 reales 1802FA - Madri - Carlos IV
saúde" em favor de seu filho, Fernando VII.2

As moedas cunhadas por Carlos IV foram basicamente as


mesmas de Carlos III, com as devidas variações de busto e
legendas. As emissões em ouro e prata eram normalmente
cunhadas em Madri e Sevilha. Na América, devido à lentidão
dos meios de comunicação, foram cunhadas moedas com
seu nome porém com busto de Carlos III até 1791, o que foi
indicado pela legenda "CAROLUS IV" em vez do tradicional
"CAROLUS IIII".

Fig. IV4 - 8 reales 1793CN - Sevilha - Carlos IV

Após a abdicação de seu pai, Fernando VII assumiu o poder, After the abdication of his father, Fernando VII ascended to
mas em 16 de maio de 1808, em Bayonne, França, foi forçado the throne, but less than two months later, on May 16, 1808,
a renunciar ao trono em favor de Napoleão Bonaparte, a in Bayonne, France, he was forced to resign the throne to
quem cedeu todos os direitos de sucessão. Durante os seis Napoleon Bonaparte, to whom he granted ali the rights of
anos seguintes, Fernando VII esteve preso na França, em succession. During the next 6 years, Fernando VII was kept
Valençay.4 Carlos IV viveu em várias cidades; finalmente, foi in prison in Valençay, France.4His father, Carlos IV, lived in
para Roma e Nápoles, onde morreu em 1819. 2 Em 5 de julho different cities; finally, he went to Rome and then to Naples,

43
de 1808, Napoleão cedeu a coroa espanhola a seu irmão where he died in 1819.20n July 5, 1808, Napoleon granted
José Bonaparte. Apesar dos sucessos militares que Napoleão the Spanish crown to his brother Joseph Bonaparte. Despite
vinha alcançando na conquista do país, o exército espanhol the military victories that Napoleon was achieving in the
conseguiu uma importante vitória na Batalha de Bailén (19 conquest of Spain, the Spanish army won an important
de julho de 1808), onde vinte mil franceses foram feitos victory in the Battle of Bailen (July 19, 1808) when 20,000
prisioneiros. French soldiers were captured.

Era a primeira vez que o exército francês sofria uma derrota This was the first time that the French army had suffered a
em campo aberto. Essa derrota provocou pânico em Madri, defeat in the open field. This defeat caused panic in Madrid,
que foi evacuada, e também fez com que os franceses em which was then evacuated, while the French soldiers in
Portugal se rendessem aos ingleses e deixassem o país. Portugal surrendered to the English and left the country.
Fernando VII foi aclamado rei da Espanha em 24 de agosto Fernando VII was proclaimed king of Spain on August 24,
(embora ainda preso na França), e Napoleão teve que planejar 1808 (although he was still a prisoner in France), and
novamente a conquista da Espanha. Em 4 de novembro, Napoleon had to change his plans to conquer Spain. On
Napoleão Bonaparte cruzou a fronteira espanhola à frente November 4, Napoleon Bonaparte crossed the Spanish border
da sua Grande Armée (Grande Armada) e após vitórias em commanding his Grande Armée, and after victories in
Espinosa de los Monteros, Gamonal, Burgos e Tudela, Espinosa de los Monteros, Gamonal, Burgos and Tudela,
finalmente tomou Madri.2 finally re-captured Madrid.2

A ocupação da Espanha pelas tropas francesas foi rápida e Toe reoccupation of Spain by the French troops happened
sem maiores dificuldades. A Junta Suprema Central quickly and easily. The Supreme Board (Junta Suprema
Governativa do Reino (Junta Suprema Central Gubernativa Central Gubernativa del Reino - governing board forrned
del Reino), formada por diversas organizações governativas by goveming bodies of different areas of Spain) fled to
de diferentes partes da Espanha, havia fugido para Sevilha. Seville. From that moment on, the Spanish engaged in
A partir de então, iniciou-se um confronto de guerrilhas, guerrilla warfare (many small groups attack the invaders
com diversos pequenos grupos atacando as forças when objectives are easy, and immediately retreat into hiding
invasoras. Em janeiro de 1809, a Junta fez um acordo com as when faced with a superior force). ln January 1809, the
tropas inglesas, que enviaram trinta mil homens para a Supreme Board made an agreement with the English that
Espanha, o que viria a mudar o rumo da disputa, até então brought 30,000 troops to Spain, changing the course of the
favorável aos franceses. war which was until then favorable to the French.

O Tratado de Viena ( outubro de 1809), conseqüência das Toe Treaty of Vienna (October 1809), a consequence of the
vitórias de Napoleão na Alemanha, permitiu que ele enviasse victories ofNapoleon in Germany, enabled him to senda strong
à Espanha um forte exército, que em Ocafía destruiu o army to Spain. This army defeated the Spanish army at Ocafía,
espanhol, abrindo caminho para que José Napoleão and opened the way for Joseph Napoleon to march towards
marchasse para a Andaluzia e ocupasse Sevilha. Porém ele Andalucia and occupy Seville. However, he could not conquer
não conseguiu tomar Cádiz, para onde a Junta Suprema havia Cadiz, where the Supreme Board had moved with the help of
se deslocado com ajuda da marinha britânica. Até então, the British navy. Until then, Napoleon was winning the war,
Napoleão seguia vencendo a guerra, tendo apenas alguma facing only a few troubles with the guerrilla warfare.
dificuldade devido às guerrilhas. Ainda assim, ele teve que Unfortunately for the French, Napoleon had to withdraw
retirar parte de suas melhores tropas e enviá-las à campanha elements of his best troops and send them to the Russian
russa, o que mais tarde terminaria em desastre. As tropas campaign, which would !ater end in disaster. Toe troops that
que evacuaram Salamanca tiveram que enfrentar o exército had been evacuated from Salamanca had to fight the British-
luso-hispano-britânico e sofreram uma grande derrota na Spanish-Portuguese army in the battle of Arapiles (July 22,
Batalha de Arapiles (22 de julho de 1812), o que lhes deixou 1812), and suffered a great defeat, opening the way to Madrid.
o caminho aberto para Madri. Logo em seguida, os franceses Shortly thereafter, the French dropped the siege of Cadiz.
retiraram o cerco a Cádiz.
The Russian disaster and the rebellion in Gerrnany forced
O desastre na Rússia e a revolta na Alemanha obrigaram Joseph Napoleon to leave Madrid. Joseph and his court
José Napoleão a evacuar Madri. José, com sua corte, marched towards the border, carrying with them ali the
marchou em direção à fronteira, carregando todos os treasures and works-of-art stolen from churches and private
tesouros e obras-primas pilhados das igrejas e coleções de collections from the places in Spain which had been under
todas as partes da Espanha sob ocupação francesa.2 Em 21 the French occupation.20n June 21, 1813 the battle ofVictory

44
de junho de 1813, acontecia a Batalha de Vitória, e as tropas took place, and the exhausted French troops retreated in
francesas, já bem desgastadas, fugiram do país. Em 22 de disarray from the country. On March 22, 1814, King Fernando
março do ano seguinte, o rei Fernando VII entra na Espanha, VII returned to Spain to rule a country completely different
para governar um país muito diferente daquele que havia from the one he had left.
deixado.
Toe production of coins at that time was subject to the needs
A cunhagem de moedas durante a ocupação francesa estava of the moment (and, of course, the availability of bullion).3
sujeita às necessidades do momento.3 A falta de numerário The Jack of money because of the war required additional
causada pelo conflito força o aparecimento de uma nova emergency strikings apart from the normal production of 1808.
cunhagem a partir de 1808. A Junta Local de Gerona emite Toe Local Board of Gerona produced virgin planchets of silver
discos lisos de prata valendo 8 reales com punções onde se worth 8 reales. There were punches reading "FER VII" on
lê "FER VII" num lado e "GNA-1808-UN DURO" no outro. one side and "GNA-1808-UN DURO" on the other. Similar
Também emitiram moedas semelhantes as cidades de Lérida, strikings were also produced in the cities of Lerida, Tarragona
Tarragona e Tortosa. Além destas peças de emergência, a and Tortosa. ln addition to these emergency coins, the
Junta Superior cunhou moedas de 1, 2, 4 e 8 reales com Supreme Board struck coins of 1, 2, 4 and 8 reales with the
marca C (Catalunha) com busto de Fernando VII à heróica e mark C (Catalonia), depicting the portrait ofFemando VII with
escudo como o de Carlos IV. a mantle anda coat of arms similar to that issued by Carlos IV.

Fig. IV.5 - 8 reales 1813/J - Madri - "FERDINANDUS VII" Fig. IV.6 - 8 reales 1816GJ Madri - "FERDIN Yll"

Fig. IV.7 - 8 reales 1808CN - Sevilha - "FERDINANDUS VII"' Fig. IV.8 - 8 reales J809CN - Sevilha - "FERDIN VII"

Fig. IV.9 - 8 reales 1809SF - Catalunha - "busto não laureado" Fig. IVJO - 8 reales 1812SF - Catalunha - "busto laureado"

45
Devido aos infortúnios da guerra, essa casa da moeda oscila Due to the rnisfortunes of the war, the location of the Mint
entre Reus (1809-10) e Tarragona (1810-11) e finalmente passa House oscillated between Reus ( 1809-10) and Tarragona
a Palma de Mallorca (1811-1814). 3• 7 Desde então Catalunha é (1810-11) and finally moved to Palma de Mallorca (1811-14).3•7
também chamada de "ceca volante" ou "itinerante", por ter Catalonia is also called "ceca volante" or "itinerante" as it
estado sujeita a desmontagens e transferências em had to be dismantled and relocated severa! times as a result
decorrência dos rumos da guerra. A Casa da Moeda de Madri of the fortunes of war. Toe Mint House of Madrid ( rnintmark:
(marca M coroado) havia cunhado moedas de Carlos IV até a crowned M) had struck coins of Carlos IV until 1808. ln
1808. Nesse ano, após fugir de Madri, a Junta Governativa 1808 the Supreme Board was forced to evacuate Madrid,
passa a cunhar moedas em Sevilha (marca S), até ser obrigada and reestablished rninting operations in Seville (rnintmark:
a deslocar-se para Cádiz (marca C coroado), por causa da an S). This lasted until 181 O, when they were again forced to
ocupação de Sevilha pelas tropas francesas em 1 º de evacuate, this time to Cadiz (mintmark: a crowned C).
fevereiro de 181 O. Simultaneamente, Valência (marca V) emite Sirnultaneously Valencia (mintrnark: V) struck coins from 181 O
moedas entre 1810 e 1812, porém 8 reales são cunhados to 1812, however, 8 reales coins were struck only in 1811.
somente em 1811.

Fig. IV.11 - 8 reales 1813CJ - Cádi; Fig. IV.12 - 8 reales J8l1SG - Valência

Paralelamente a essas emissões, José Napoleão (José 1) ln 1809 Joseph Napoleon (Joseph 1) introduced an important
introduziu uma importante reforma em 1809, convertendo reformation ofthe monetary system, converting the Spanish
em "reales de vellón" as moedas espanholas (20 reales de coins to "reales de vellôn" (20 reales de vellón being equal
vellón = 1 duro ou 8 reales). Essas moedas tinham o busto to 1 duro or 8 reales). These coins had the portrait of Joseph
de José Napoleão, com legenda Napoleon with the inscription "IOSEPH.NAP.DEI.GRATIA."
"IOSEPH.NAP.DEI.GRATIA." e data no anverso, e no and the date on the obverse and on the reverse the inscription
reverso o título "HISPANIARUM.ET.IND.REX.", "HISPANIARUM.ET.IND.REX.", the denomination,
denominação, marca da Casa da Moeda, iniciais dos rnintmark, and assayers' initials. Central to the field was the
ensaiadores e escudo de armas dividido em seis, contendo coat of arms, of which there were seven elements; the arms
armas de Castela, Leão, Aragão, Navarra, Granada e Índias, of Castile, Leon, Aragon, Navarre, Granada and New World
além do escudo de Bonaparte. As novidades eram a águia (the Indies), as well as Bonaparte's shield. The new <levices
de Bonaparte e os "mundos entre pilares" das Índias. Também were Bonaparte's eagle and the worlds between the pillar
foram cunhadas moedas de 8 reales, em nome de José representing the New World. They also struck coins of 8
Napoleão, em 1808 e 1809. A reforma de Napoleão nada mais reales in the name of Joseph Napoleon, in 1808 and 1809.
fez que unificar os diferentes sistemas monetários em prática Toe reform made by Napoleon was simply a unification of
até então na Espanha. the different monetary systems used at that time in Spain.

Além da cunhagem de vellón, devido à guerra e à Due to the war and the subsequent urgent need for money,
necessidade de numerário, em 21 de agosto de 1808 se on August 21, 1808, a Mint House was opened in Barcelona.
abre em Barcelona uma casa da moeda, cujas peças têm These coins were struck with a whole new nomenclature
nomenclatura e valores que constituem uma novidade para and denornination, completely unknown to the Spaniards at
o espanhol. De modo geral, todas as peças têm no reverso that time. Generally speaking, ali the coins have on the reverse
o escudo romboidal da cidade e no anverso o valor, bem the rhomboid coat of arms of Barcelona, and on the obverse
como a data (embaixo) e "EN BARCELONA" (em cima) na the denornination in the center, the date at the lower edge,
orla. Foram cunhados Y2, 1, 2 e 4 quartos em cobre, 1, 2 Y2 and "EN BARCELONA" at the upper edge. Y2, 1, 2 and 4

46
e 5 pesetas em prata e 20 pesetas em ouro. As 5 pesetas quarters of a peseta were struck in copper, 1, 2 Y2 and 5 pesetas
tinham pureza 901, a mesma dos 20 reales cunhados em Madri, in silver, and 20 pesetas in gold. Toe 5 pesetas had a fineness
e foram produzidas ininterruptamente entre 1808 e 1814. of0.901, the sarne as the 20 reales de vellón struck in Madrid,
Esses tipos e legendas nada têm a ver com a Espanha, nem and were produced uninterruptedly from 1808 to 1814. Those
com Carlos IV, nem com José Napoleão.3 De fato, as types and inscriptions do not have any relationship to the
características dessa emissão são uma cópia do numerário Spanish govemment, to Carlos IV, or to Joseph Napoleon.3 ln
francês à época do Consulado e 1 º Império, e os tipos e fact, the characteristics of those coins were drawn from the
legendas uma concessão à cidade de Barcelona. Deve-se French monetary system at the time of the Consulate and the
suspeitar que essa emissão talvez fosse um primeiro passo 1 '' Empire, while the inscriptions were a concession to the city
na intenção de Bonaparte de anexar a Catalunha, do Ebro of Barcelona. One should have been suspicious about that
até a França, intenção esta já manifestada publicamente em concession, as it was a harbinger of Bonaparte's intention to
1810. annex Catalonia, from the Ebro Ri ver up to the French border,
as he had already publicly announced in 1810.
Nenhuma colônia americana cunhou moedas em nome de
José Napoleão.2 No colony in the New World struck coins in the name of
Joseph Napoleon.2

Fig. IV.13 - 8 reales 1809/G - Madri - José Napoleão Fig. IV.14 - 20 reales 1810Al - Madri - José Napoleão

A perda da frota naval em Trafalgar e o abandono que a The loss of the naval fleet in Trafalgar and the subsequent
guerra de independência significou para as colônias abandonment of the colonies in the-New Word caused for
provocaram movimentos independentistas na América the voices of independence to be heard in many countries in
espanhola. Bolívar entrou em Caracas e, entre maio e Spanish America. Simón Bolívar invaded Caracas, causing a
setembro de 1810, houve uma revolta geral na Venezuela, general rebellion in Venezuela from May through September
que proclamou sua independência no ano seguinte. Em 6 de 181 O. Finally, independence was proclaimed in the following
abril de 1814, Napoleão abdicava e era exilado na Ilha de year. On April 6, 1814, Napoleon Bonaparte abdicated and
Elba, seu império era liquidado no Congresso de Viena e was exiled to the island of Elba; his empire was defunct by
Luís XVIII ascendia ao trono francês.2 the time of the Congress of Vienna, and Louis XVIII ascended
to the French throne.2
Desde o instante em que retomou à Espanha, Fernando VII
adotou uma postura oposta à esperada pela Regência e pelas From the very moment Fernando VII returned to Spain, he
Cortes (Parlamento), que exigiram dele que jurasse a adopted an attitude opposite to that which the Regency and
Constituição de 1812, elaborada pela Junta Governativa. the Courts (Parliament) expected. They demanded that he
Iniciava-se o que viria a ser chamado o primeiro período affirm the Constitution of 1812 as elaborated by the Supreme
absolutista, que se estendeu de 11 de maio de 1814 a 7 de Board. lt was the beginning of the first absolutist period
março de 1820. Nesse período, houve várias tentativas de that lasted fromMay 11, 1814 to March 7, 1820. During that
instalar um regime liberal na Espanha, até que, em 1 º de janeiro period, there were many attempts to establish a liberal
de 1820, um exército que devia ser enviado à América rebelou- regimen in Spain, especially when an army that was supposed
se e proclamou a Constituição de 1812. Fernando VII aceitou to be sent to the New World rebelled and proclaimed the
tudo o que foi demandado e assim começaram os três anos Constitution of 1812 on January l ", 1820. Fernando VII
de regime liberal. Contudo, esse foi um período em que os complied with ali the requirements, and started a liberal
absolutistas fizeram de tudo para voltar ao poder, e em 1822 regimen that lasted for three years. However, the absolutists

47
a Catalunha se rebelou e formou um governo separado. A tried by all means to regain power and, in 1822, Catalonia
partir de então, iniciaram-se atrocidades de ambos os lados, rebelled and formed a separate govemment. From then on
levando a Espanha a uma guerra civil. there were many atrocities committed by both sides, leading
Spain ever deeper into civil war.
A revolução espanhola ecoou em Nápoles e Portugal, e a
Aliança Européia (Rússia, Áustria, Prússia e França), após Toe Spanish revolution echoed through Naples and Portugal,
um Congresso em Verona (1822), decidiu intervir, através and, as a direct result, the European Alliance (Russia, Austria,
do chamado Cien Mil Hijos de San Luís (Cem Mil Filhos Prussia, and France) decided ata Congress held in Verona in
de São Luís), sob as ordens do Duque de Angouleme, que, 1822, to intervene on behalf of the absolutists. They used a
sem resistência, cruzou a Espanha em 1823 em direção a group called Cien Mil Hijos de San Luís (A Hundred
Sevilha e Cádiz, onde Fernando VII e as Cortes se haviam Thousand Children of Saint Louis), under the orders of the
refugiado. Duke of Angouleme. The Duke faced no resistance, and
crossed Spain in 1823 towards Seville and Cadiz where
Em 1 º de outubro, toda a Espanha estava nas mãos de Fernando VII and the Courts had taken shelter.
Angouleme e todos os poderes foram restituídos a Fernando
VII. Era o fim do período liberal e início do segundo período By October 1 ", 1823 the whole of Spain was in the hands of
absolutista. Mas, ao invés de tomar um atitude moderada, Angouleme and all of the traditional royal powers were
ele simplesmente esqueceu os últimos três anos e iniciou returned to Fernando VII. lt was the end of the liberal period
uma sangrenta repressão, perseguindo sistematicamente os and the beginning of the second absolutist period. lnstead
liberais.2 of taking a moderate attitude, the Spanish king just forgot
about the last three years, and set upon a bloody repression;
O resto do governo de Fernando VII foi uma tentativa de systematically eradicating the liberais whenever possible.2
balancear os dois extremos: liberais e realistas. Os últimos
meses de vida dele, doente em La Granja, foram repletos de The remainder of Fernando VII's reign was an attempt to
intrigas na corte para definir a sucessão, pois Fernando VII balance the two extremes, the liberais and the royalists.
não tinha um herdeiro homem. Ao morrer, em 29 de setembro During the last months of his life, while he was lying ill in La
de 1833, abriu-se um período muito mais cheio de problemas Granja, there were many intrigues in the Court, in order to
do que o anterior. define the succession as Fernando VII had no male heir.
When he died on September 29, 1833, a much more troubled
period than the previous one began.

Fig. IV15 - 20 reales 1823SR - Madri - "FERNANDO Z:" Fig. IV16 - 20 reales 1823RD - Sevilha - "FERNANDO 7°"

Não houve variações nas moedas de Fernando VII após a There were no variations in the coins of Fernando VII after
guerra da independência. Sevilha e Madri continuaram a the war. Seville and Madrid continued to strike the 8 reales
cunhar os 8 reales com busto no anverso e escudo coroado coins with the portrait on the obverse and the crowned coat
no reverso. Em 1818, o dinheiro francês foi legalizado no of arms on the reverse. ln 1818, French money was legalized
país, com as moedas com serrilha trabalhada mantendo o in Spain. Essentially all other coins with reeded, lettered, or
seu valor e as demais valorizadas pelo seu peso. Em 1 º de embossed edges maintained their value while the other coins
maio de 1821, decretou-se um novo tipo de moeda, único (basically COBs or hammered coins) were valued by weight.
para Espanha e Ultramar, que em prata apresenta busto On May 1 ", 1821, a new type of coin was authorized, which
desnudo, legenda "FERNAND O 7° POR LA GRACIA DE united the designs for both Spain and overseas colonies.
DIOS Y LA CONSTITUCÍON" e data; no reverso, escudo This coin depicted the bare headed king and bore the

48
coroado com legenda "REY DE LAS ESPANAS", marca da inscription "FERNANDO 7º POR LA GRACIA DE DIOS Y
casa, ensaiadores e valor. Foram cunhadas em Barcelona LA CONSTITUCIÓN" and the date; on the reverse, the
(1822-1823), Madri (1821-1823) e Sevilha ( 1822-1823), no valor crowned coat of arms appeared with the inscription "REY
de 20 reales de vellón, conforme havia sido feito DE LAS ESPANAS", also the mintmark, assayers' initials,
anteriormente por Napoleão. No mesmo padrão, foram and denomination. They were struck in Barcelona (1822-
cunhadas moedas em ouro de 320, 160 e 40 reales de vellón. 1823), Madrid (1821-1823), and Seville (1822-1823), in the
Após o restabelecimento do absolutismo, em 1823, somente value of 20 reales de vellón, as previously done by
Madri continuou cunhando 8 reales do tipo anterior ao Napoleon. Using the sarne pattem, they struck gold coins of
período liberal, até 1830 (nos anos de 1823, 1824, 1825 e 320, 160 and 40 reales de vellón. After the reinstatement of
1830).2•3 absolutism in 1823, only Madrid continued striking 8 reales
of the type existing previous to the liberal period, and then
As moedas brasileiras sobre os 8 reales metropolitanos, only in 1823, 1824, 1825 and 1830.2•3
quando tomadas em conjunto, são relativamente comuns,
porém há uma série de exceções, como se verá adiante, que The Brazilian coins struck on the 8 reales coins from Spain
são escassas, algumas até muito raras. (proper) are relatively common; however, there are a number
of exceptions, some scarce and some very rare.
Considerando inicialmente os períodos de emissão de 960
réis, pode-se afirmar que a maior incidência de moedas Considering the periods when the 960 réis were struck, we
espanholas está nas datas mais altas do tipo colonial, ou can assert that the major incidence of Spanish coins as hosts
seja, 1813-1816 na Bahia e 1813-1818 no Rio, e que são occurs in the highest dates of the colonial type, that is, 1813-
relativamente mais comuns na Bahia do que no Rio. Conforme 1816 in Bahia and 1813-1818 in Rio de Janeiro and that they
se avança a data do 960 réis, a incidência de bases are relatively more common under the coins ofBahia than Rio
metropolitanas diminui, até que essas se tomam realmente
escassas (e raras em alguns casos, como Carlos III) no As the dates of the 960 réis progress, the incidence of host
período imperial. coins from Spain proper decreases, until they become scarce
(and rare in some cases, like Carlos III) in the imperial period.
As moedas de Madri e Sevilha, cunhadas em nome de Carlos
IV e de Fernando VII aproximadamente entre 1803 e 1816, Toe coins ofMadrid and Seville, struck in the names of Carlos
formam o conjunto mais comum entre os tipos espanhóis. IV and Fernando VII, between 1802 and 1816, are the most
As datas mais recentes, ou seja, moedas de Carlos III e as common set of the Spanish types. Toe earlier dates of Carlos
primeiras datas de Carlos IV, são mais escassas, assim como III and the first dates of Carlos IV are scarcer, as well as the
as últimas datas de 8 reales de Fernando VII (1818 e 1823-25 lastdates ofthe 8 realesofFemando VII (1818 and 1823-25 of
de Madri e 1818-20 de Sevilha), sendo que estas são ainda Madrid and 1818-20 of Seville), and these are much less
mais raras que o tipo Constitucional de 20 reales. common than the Constitutional type of 20 reales de vellón.

Até o momento, não há relatados patacões sobre 8 reales To date, there are no reported patacões struck on 8 reales
com data 1818, 1823, 1824e 1825 de Madri nem 1819 e 1820 dated 1818, 1823, 1824 and 1825 from Madrid ordated 1819
de Sevilha. A moeda de 20 reales (Constitucional) é muito and 1820 from Seville. The host coins of 20 reales de vellón
escassa como base, com aproximadamente 10 peças (Constitutional type) are very scarce, and approximately 10
relatadas. pieces have been reported to date.

O período em que coincidiram a invasão napoleónica, a The period that coincided with the Napoleonic invasion, the
ascensão de Fernando VII e a guerra pela independência ascension of Fernando VII and the war of independence
produziu as moedas que seriam as mais escassas ou raras produced the coins that are the scarcest or rarest host coins
bases de origem espanhola para cunhagem de 960 réis. of Spanish origin for the striking of 960 réis. Due to war
Devido às necessidades da guerra, foram cunhados 8 reales needs, 8 reales coins were struckin Cadiz (1810-15), Catalonia
em Cádiz (1810-15), Catalunha (1809-14) e Valência (1811). (1809-14) and Valencia (1811). Although the Mint Houses of
Apesar de Cádiz e Catalunha terem cunhado moedas Cadiz and Catalonia struck coins at about the sarne period,
aproximadamente no mesmo período, as de Cádiz são bases those from Cadiz are relatively common while those from
relativamente comuns, enquanto que as da Catalunha são Catalonia are very rare - only about 20 to 25 pieces have
muito raras (algo como entre 20 e 25 peças relatadas). Valência been reported. Valencia struck 8 reales in 1811 only, and 960
cunhou 8 reales somente em 1811, e os 960 réis sobre esta réis coins struck on these hosts are as rare as those of
casa são tão raros quanto os de Catalunha. Catalonia.

49
Quanto às emissões emergenciais das Ilhas Baleares, o que Regarding the emergency strikings in the Balearic Islands,
se conhece são pelo menos dois exemplares sobre 1 duro de two pieces struck on a 1 duro of Gerona (1816R over 1808,
Gerona (1816R e 1817R), um sobre 30 sous de Palma de and 1817R) are known, one piece on a 30 sous of Palma de
Mallorca (1817R) e mais um exemplar sobre 5 pesetas de Mallorca (1817R) is known, anda final one is known on the
Tarragona (1812B).5 Não há relatado nenhum 960 réis 5 pesetas ofTarragona (1812B).5 No 960 réis coin has been
cunhado sobre 5 pesetas de Lérida (a própria moeda-base é reported as struck on a 5 pesetas of Lerida (the host coin
em si muito rara6). itself is very rare"),

E, por fim, há os recunhas sobre as moedas emitidas por Finally, there are the strikes on the coins issued by Napoleon,
Napoleão, ou seja, 20 reales de vellón, 8 reales e 5 pesetas de that is, 20 reales de vellón, 8 reales, and 5 pesetas ofBarcelona.
Barcelona. Os recunhas sobre 20 reales cunhados em Madri Toe coins on 20 reales made in Madrid with AI assayers are
com ensaiadores AI são relativamente comuns (porém relatively common (but scarce if compared to the 8 reales of
escassos, quando comparados aos 8 reales de Fernando Fernando VII issued in Madrid or Seville). Toe coins over 20
VII, emitidos em Madri ou Sevilha). Já os cunhados com reales with IA or RN assayers' initials are much scarcer, as
ensaiadores IA ou RN são muito mais escassos, assim como well as the 20 reales de vellon issued by Seville. Coins of 8
o 20 reales emitido por Sevilha. As moedas de 8 reales reales denomination with the name of Joseph Napoleon are
emitidas em nome de José Napoleão são elas próprias moedas much scarcer than the 20 reales, thus they generate overstrikes
mais escassas que os 20 reales, e da mesma maneira geram that are scarcer than those on the 20 reales.
recunhas mais escassos que os feitos sobre 20 reales.
The coins of 5 pesetas struck in Barcelona are a particular
As moedas de 5 pesetas cunhadas em Barcelona são um case. Although they are relatively common as host coins,
caso à parte. Apesar de serem uma base relativamente the overstrikings are extremely rare - only about 10 pieces
comum, os recunhas são extremamente raros, com cerca de are reported. It is thought that Napoleon had the intention
dez peças relatadas. Provavelmente isto se deve ao fato de of annexing that region into France, thus the coins produced
Napoleão ter a intenção de anexar a região à França, e por in Barcelona would be for local purposes only, and their
isso essa emissão teria um caráter apenas local, sendo exportation would have been discouraged. When the host
desencorajada a sua exportação. Quando aparente, forma coin is visible, it is a very beautiful overstriking, with the
um recunho muito bonito, com o nome da cidade na orla e o name of the city at the edge and the rhomboid coat of arms
escudo romboidal no centro do patacão, com as flores do in the middle of the patacão, surrounded by the flowers
reverso da 5 pesetas ao redor. provenant from the 5 pesetas' reverse.

50
ESPANHA

Fig. IV/7 - 19.5 - 1817R si Madri 1805FA Fig. IV18 - 7.8 - 1816B si Madri 1813IJ "FERDINANDUS VII'"

Fig. IV19 - 19.12 - 1817R si Madri 1815GJ Fig. JV20 - 8.12 - I820B si Madri 18/SGJ

Fig. IV21 - 27.12 - 1824R si Madri 1816GJ Fig. IV22 - 10.12 - 1824B si Madri 1816GJ

Fig. IV23 - 4.18 - 1813B si Sevilha 1775CF Fig. IV24 - 27.20 - 1824R si Sevilha 1788C - Carlos IV

51
ESPANHA

Bahia - Colônia 8-RU B-lmp.


ESPANHA 1810 1811 1812 1813 1814 1815 1816 1820 1821 1824 1825
N2 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11

Carlos Ili
1762JP nr nr nr nr nr nr nr nr nr nr nr
1772 - 1782 PJ 2 200 250 200 200 200 200 200 200 200 nr nr
1788 M 3 180 200 180 180 180 180 180 180 180 nr nr

Carlos 1111
1789-1802 MF 4 90 150 95 95 80 80 80 95 105 nr nr
1802 - 1808 FA 5 90 150 95 95 80 80 80 95 105 nr nr
1808 AI 6 90 150 95 95 80 80 80 95 105 nr nr
18081G 7 90 150 95 95 80 80 80 95 105 nr nr

Fernando VII
1812-1813 IJ FERDINANDUS VII 8 150 150 150 150 150 150 150 nr nr
18131G 9 150 150 150 150 150 150 nr nr
1813 GJ 10 150 150 150 150 150 150 nr nr
1814 GJ 11 nr nr nr nr nr nr nr
1814-1816GJ FERDINVII 12 70 70 70 80 90 450** nr
1816GJ HISPANIARUN 12.1 nr nr nr nr nr
1817 GJ 13 95 95 nr nr
1818 GJ 14 130 nr nr nr
1823 - 1825 AJ 15 nr nr
1821 - 1823 SR FERNANDO 7º (20 reales) 16 nr 1000* nr

Carlos Ili
1762 JV 17 nr nr nr nr nr nr nr nr nr nr nr
1772 - 1779 CF 18 200 200 200 200 200 200 200 200 200 nr nr
1788C 19 180 180 180 180 180 180 180 180 180 nr nr

Carlos 1111
1788 e 20 200 200 200 200 200 200 200 200 200 nr nr
1789 - 1192 e 21 100 170 100 100 100 100 100 110 130 nr nr
1792 - 1803 CN 22 90 150 95 95 80 80 80 95 105 nr nr

Fernando VII
1808-1809 CN FERDINANDUS VII 23 80 150 80 75 70 70 70 80 90 nr nr
1809-1810 CN FERDIN VII (busto diademado) 24 150 150 150 150 150 150 150 150 150 nr nr
1814-1816 CJ FERDIN VII (busto laureado) 25 70 70 70 80 90 nr nr
1817CJ 26 95 95 nr nr
1818 - 1820 CJ 27 130 nr nr nr
1822 - 1823 AD FERNANDO 72 (20 reales) 28 nr nr

52
ESPANHA

Bahia - Colônia 8-RU 8-lmp.


ESPANHA 1810 1811 1812 1813 1814 1815 1816 1820 1821 1824 1825
N2 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11

Fernando VII
1811 SG 29 nr nr 550 500 500 500 nr nr 800* nr
1811 GS 30 nr nr nr 600 600 600 nr nr nr nr

r.:
-·, ,:.;_. ,, ..,
.• ft} "
:; ,,,','f,,,k,}:,\;;:., .,;,\,, -iili ''•' ó ' .,,s,·
.. 1r.. 11
. · '' ·:. < , .. "·" 'l ' ','''!
Fernando VII
1809MP 31 nr nr nr nr nr 600* nr nr nr nr nr
1809 - 1810 SF (busto não laureado) 32 nr nr nr nr nr 550* 550* nr 600* nr nr
1811 - 1814 SF (busto laureado) 33 - nr nr nr 500 500 500 500 500 nr nr

··,
;~ ...
·"
.} : ,;; 't:"~: t T) .,:k :\i{ ,.-,
Fernando VII
1810CI 34 nr 200 200 200 200 200 200 200 200 nr nr
1811 CI 35 - 140 140 140 140 140 140 140 140 nr nr
1812CI 36 - - nr nr nr 450* nr nr nr 450* nr
1811 -1815 CJ 37 - 150 80 75 70 70 70 80 90 nr nr

1:r, < •
: ,' : • ',·,.<;;;;'''.', ,,.: ': l:)f,;j.fí, t,.
Fernando VII
1822 - 1823 SP FERNANDO 7º (20 reales) 38 - - - - - - - - - nr nr

:';.. .. '" . ""'" c;:rn ~ 11:1 ~ <


:(iie,/!;,:·.!· '" ,,.:.'., 3 f • ,,·.,.,, , ·' ·,~ ,; '<•, ·'····:,;. ,: .>
J. Napoleão
1809 IG (8 reales) 39 150 200 150 150 150 150 150 150 150 400* nr
18101G 40 nr nr nr nr nr nr soo·· nr nr nr nr
1808 - 1812 AI (20 reales) 41 80 175 95 95 80 80 80 95 110 400* nr
1810 IA 42 nr nr nr nr nr nr 600** nr nr 600* nr
1813RN 43 - - - nr nr 400 400 400 nr nr nr

nr nr

53
ESPANHA

Rio • Colônia
ESPANHA 1810 1811 1812 1813 1814 1815 1816 1817 1818
N2 12 13 14 15 16 17 18 19 20

Carlos Ili
1762 JP 1 nr nr nr nr nr nr nr nr nr
1772 - 1782 PJ 2 200 200 200 200 200 200 200 200 200
1788 M 3 180 180 180 180 180 180 180 180 180

Carlos 1111
1789 - 1802 MF 4 90 110 80 80 80 80 80 80 80
1802 - 1808 FA 5 90 110 80 80 80 80 80 80 80
1808 AI 6 90 110 80 80 80 80 80 80 80
18081G 7 90 110 80 80 80 80 80 80 80

Fernando VII
1812 - 1813 IJ FERDINANDUS VII 8 150 150 150 150 150 150 150
18131G 9 150 150 150 150 150 150
1813 GJ 10 150 150 150 150 150 150
1814 GJ 11 nr nr nr nr nr
1814-1816 GJ FERDIN VII 12 75 75 75 75 75
1816 GJ HISPANIARUN 12.1 nr nr nr
1817 GJ 13 85 95
1818 GJ 14 nr
1823 - 1825 AJ 15
1821 - 1823 SR FERNANDO 72 (20 reales) 16

,.. ,·,.,; ,,
I• ·~ r ,.{"('' ;r-(''· ·. . :•
.· . .
v, ·'·' .·. >
.
. i.,; •

Carlos Ili
1762 JV 17 nr nr nr nr nr nr nr nr nr
1772 - 1779 CF 18 200 200 200 200 200 200 200 200 200
1788C 19 180 180 180 180 180 180 180 180 180

Carlos 1111
1788C 20 200 200 200 200 200 200 200 200 200
1789 - 1192 e 21 100 130 100 100 100 100 100 100 100
1792 - 1803 CN 22 90 110 80 80 80 80 80 80 80

Fernando VII
1808 - 1809 CN FERDINANDUS VII 23 80 90 75 75 70 70 70 70 70
1809-1810 CN FERDIN VII (busto diademado) 24 150 150 150 150 150 150 150 150 150
1814- 1816 CJ FERDIN VII (busto laureado) 25 - - - - 70 70 70 70 70
1817CJ 26 - - - - - - - 80 80
1818 - 1820 CJ 27 - - - - - - - - nr
1822 - 1823 AD FERNANDO 72 (20 reales) 28 - - - - - - - - -

54
ESPANHA

Rio - Colônia
ESPANHA 1810 1811 1812 1813 1814 1815 1816 1817 1818
N2 12 13 14 15 16 17 18 19 20

1811 SG nr nr nr nr nr 550 550 nr


1811 GS nr nr nr nr nr 650 650 nr

Fernando VII
1809MP 31 nr nr nr nr nr nr nr nr nr
1809 - 181 O SF (busto não laureado) 32 nr nr nr nr nr nr nr nr nr
1811 - 1814 SF (busto laureado) 33 nr nr nr nr nr 550 550 nr

Fernando VII
1810CI 34 nr 200 200 200 200 200 200 200 200
1811 CI 35 140 140 140 140 140 140 140 140
1812CI 36 nr nr nr nr nr nr nr
1811 - 1815 CJ 37 90 75 75 70 70 70 70 70

1822 - 1823 SP FERNANDO 7º (20 reales)

J. Napoleão
1809 IG (8 reales) 39 150 150 150 150 150 150 150 150 150
1810 IG 40 nr nr nr nr nr nr nr nr nr
1808 - 1812 AI (20 reales) 41 90 110 85 85 85 85 85 85 85
1810 IA 42 nr nr nr nr nr nr nr nr nr
1813 RN 43 nr nr nr 400 nr nr

55
ESPANHA

Rio - Reino Unido Rio - Império


ESPANHA 1818 1819 1820 1821 1822 1823 1824 1825 1826
Nº 21 22 23 24 25 26 27 28 29

Carlos Ili
1762JP nr nr nr nr nr nr nr nr nr
1772 - 1782 PJ 2 200 200 200 200 250 300 300 300 300
1788 M 3 180 180 180 180 200 280 280 280 280

Carlos 1111
1789 - 1802 MF 4 90 90 90 90 200 200 200 200 200
1802 - 1808 FA 5 90 90 90 90 200 200 200 200 200
1808 AI 6 90 90 90 90 200 200 200 200 200
18081G 7 90 90 90 90 200 200 200 200 200

Fernando VII
1812-1813 IJ FERDINANDUS VII 8 150 150 150 150 400 400 400 400
400
18131G 9 150 150 150 150 400 400 400 400
400
1813 GJ 10 150 150 150 150 400 400 400 400
400
1814 GJ 11 nr nr nr nr nr nr nr nr nr
1814-1816GJ FERDINVII 12 85 85 85 85 180 180 180 180 180
1816GJ HISPANIARUN 12.1 nr nr nr nr nr nr nr nr nr
1817 GJ 13 95 95 95 95 200 200 200 200 200
1818GJ 14 nr nr nr nr nr nr nr nr nr
1823 - 1825 AJ 15 nr nr nr nr
1821 - 1823 SR FERNANDO 72 (20 reales) 16 nr nr nr 600** 600** 600*

,, ' '\: .\ ["·} \'.: ': :)í:Ji'~ :· ·--·~i"cl'.J;fi~ ~i'í."'. \ .,• :·e:~;.;,' 'i;, "' "~~~
Carlos Ili
1762 JV 17 nr nr nr nr nr nr nr nr nr
1772 - 1779 CF 18 200 200 200 200 250 300 300 300 300
1788 e 19 180 180 180 180 230 280 280 280 280

Carlos 1111
1788 e 20 200 200 200 200 250 350 350 350 350
1789 - 1792 e 21 120 120 120 120 220 240 240 240 240
1792 - 1803 CN 22 90 90 90 90 200 200 200 200 200

Fernando VII
1808-1809 CN FERDINANDUS VII 23 85 85 85 85 180 180 180 180 180
1809 -1810 CN FERDIN VII (busto diademado) 24 150 150 150 150 400 400 400 400 400
1814-1816 CJ FERDIN VII (busto laureado) 25 85 85 85 85 180 180 180 180 180
1817 CJ 26 95 95 95 95 95 200 200 200 200
1818 - 1820 CJ 27 nr nr nr nr nr nr nr nr nr
1822 - 1823 RD FERNANDO 7° (20 reales) 28 - - - - nr nr 600** nr 600**

56
ESPANHA

Rio - Reino Unido Rio - Império


ESPANHA 1818 1819 1820 1821 1822 1823 1824 1825 1826
N2 21 22 23 24 25 26 27 28 29

Fernando VII
1811 SG 29 nr nr nr nr nr nr nr nr 800*
1811 GS 30 nr nr nr nr nr nr nr nr 800*

·:.:...til;tr.11 r11ur.
' ",} :.o • ·uit ,1, :.;\-., ,: .. .. ,
.. ...
·.,,
•e;,·,, :
"
Fernando VII
1809MP 31 nr nr nr nr nr nr nr nr nr
1809 - 1810 SF (busto não laureado) 32 nr nr nr nr nr nr nr nr nr
1811 - 1814 SF (busto laureado) 33 nr 550 550 nr nr nr nr 900* nr

•.!
~ : ' ,., , · . ;,:,;,i',t,2,t;(:Hi,;, r. :. :..,::.,.

Fernando VII
1810CI 34 200 200 200 200 220 nr nr nr nr
1811 CI 35 140 140 140 140 200 nr nr nr nr
1812CI 36 nr nr nr nr nr nr nr nr nr
1811 - 1815 CJ 37 85 85 85 85 180 nr 300* nr 300*

Fernando VII
1822 - 1823 SP FERNANDO 7º (20 reales) 38 nr nr nr nr nr

- .,·3 ul{m>~ 11i!iEl!IiJ ; {''li' ,·,,i,'.,,. • .:.:\;,;;,,r.-:,,;, , ,... ..


J. Napoleão
1809 IG (8 reales) 39 150 150 150 150 200 300 300 300 300
18101G 40 nr nr nr nr nr nr nr nr nr
1808 - 1812 AI (20 reales) 41 90 90 90 90 170 250 250 250 250
1810 IA 42 nr 800* nr nr nr nr nr nr nr
1813RN 43 nr nr nr nr nr nr nr nr nr

J. Napoleão
1812 LA (20 reales) 44 nr nr nr nr nr nr nr nr nr

57
ESPANHA

Fig. IV.25 - 6.23 - 1815B si Sevilha 1809CN "FERDINANDUS" Fig. IV.26 - 29.23 - 1826R si Sevilha 1808CN "FERDINANDUS"

Fig. IV.27 - 6.37 - 1815B si Cádi: 1811CJ Fig. IV.28 - 8.37 - 1820B si Câdi: 1813CJ

Fig. IV.29 - 29.37 - 1826R si Câdi: 1813CJ Fig. IV.30 - 5.29 - J814B si Valência 1811SG

Fig. IV.31 - 5.30 - 1814B si Valência 18JJGS Fig. JV.32 - 29.30 - 1826R si Valência 181/GS

58
ESPANHA

Fig. IV:33 - 18.33 - l816R si Catalunha 1812SF Fig. IV34 - 18.33 - 1816R si Catalunha 1812SF

Fig. IV35 - 8.33 - 1820B si Catalunha 1812SF Fig. IV36 - 7.39 - 1816B si Madri 1809/G - 8R - J. Napoleão

Fig. IV37 - 6.41 - 1815B si Madri 1808Al - 20R - J. Napoleão Fig. IV38 - 7.41 - 1816B si Madri 1809Al - 20R - J. Napoleão

Fig. IV39 - 7.41 - 1816B si Madri 1810Al - 20R - J. Napoleão Fig. IV40 - 22.42 - 1819R si Madri 1810/A - 20R - J. Napoleão

59·
ESPANHA

Fig. IV4/ - 19.44 - 1817R si Sevilha 1812LA - 20R - J. Napoleão Fig. IV42 - 10.16 - 18248 si Madri !822SR - "FERNANDO 7°"

Fig. IV43 - 28.16 - 1825R si Madri 1822SR - "FERNANDO 7º" Fig. IV44 - 27.28 - 1825R si Sevilha l822RD - "FERNANDO 7°"

60
V

AS MOEDAS DO MÉXICO, COMO BASE PARA OS 960 RÉIS

THE COINAGE OF MEXICO AS "HOST" FOR THE 960 RÉIS SERIES

David Cutlar Sunderland

Cenário Histórico Historical Background

Diego Velázquez, governador de Cuba, estava fascinado Diego Velázquez, govemor of Cuba; was lured by stories of
pelas histórias das riquezas dos astecas no México. Após the riches of the Aztecs in Mexico. After two previous failed
duas mal sucedidas expedições, ele enviou uma terceira expeditions, he sent out a third one headed by Hemán Cortés.
comandada por Hemán Cortés. Cortés reuniu uma frota com Cortés assembled a fleet of eleven ships, ammunition, and
onze navios, munição e mais de 700 homens e em 1519 partiu over 700 men and in 1519 set sai! from Havana to Mexico.
de Havana para o México. O grupo aportou perto de onde The party landed near present-day Veracruz in eastern
hoje está Veracruz, a leste do México, e iniciou marcha para Mexico and started its march inland. Superior firepower, local
o interior. Poder de fogo superior, ressentimento das tribos resentment against the ruling Aztecs by conquered tribes in
locais conquistadas contra os governantes astecas e eastem Mexico, and considerable luck all aided the Spanish
considerável sorte, tudo isso ajudou os espanhóis em sua in their conquest of the Aztec Mexico. The Aztec and their
conquista do México asteca. Os astecas e seus aliados nunca allies had never seen horses or guns, but perhaps what was
haviam visto armas de fogo ou cavalos, mas talvez o fator most important; Cortés unwittingly had the advantage of
mais importante na conquista era o fato de que, the legend of QuetzalcóatL This legend foretold of a white
inconscientemente, Cortés tinha a vantagem da lenda de god who would arrive in ships from the east and destroy the
Quetzalcóatl, que previa a chegada de um deus branco em native civilization.1º·11
navios vindos do leste que destruiria a civilização nativa.1º·11
Unwilling to confront the mysterious arrival whom he
Relutante em confrontar a misteriosa chegada de quem ele considered a god, the Aztec emperor, Montezuma II, initially
considerava um deus, ·o imperador asteca, Montezuma II, welcomed the Spanish party to the capital in November 1519.
inicialmente deu as boas-vindas ao grupo espanhol em Montezuma soon was arrested, and the Spanish took control
novembro de 1519 na sua capital. Montezuma logo foi of Tenochtitlán. The Aztec chieftains staged a revolt,
aprisionado, e os espanhóis tomaram o controle de Tenochtitlán. however, and the Spanish were forced to retreat to the east.
Contudo, os chefes astecas encenaram uma revolta e os The Spanish recruited new troops while a smallpox epidemie
espanhóis tiveram que recuar para o leste. Lá recrutaram novas raged through Tenochtitlán, killing much of the population,
tropas, enquanto uma epidemia de varíola assolou Tenochtitlán, possibly including Montezuma. By the summer of 1521, the
matando grande parte da população, e possivelmente Spanish were ready to assault the city. Toe battle raged for
Montezuma. No verão de 1521 os espanhóis estavam prontos three weeks, with the superior firepower of the Spanish
para atacar a cidade. A batalha se estendeu por três semanas, eventually proving decisive. Toe last emperor, Cauhtémoc,
com o poder de fogo espanhol se mostrando decisivo; o último was captured and killed, 11
imperador, Cauhtémoc, foi capturado e morto. 11
After the fall of Tenochtitlán, the Spaniards' task was to
Após a queda de Tenochtitlán, o objetivo dos espanhóis foi settle and expand the new domains on the mainland ofNorth
estabelecer-se e expandir os novos domínios no continente, and Central America that became known as New Spain. Cortés
tanto em direção norte (América do Norte) quanto sul dispatched several expeditions to survey the areas beyond
(América Central). Todo esse território ficou conhecido como the Valley of Mexico and to establish política! control over
Nova Espanha. Cortés enviou várias expedições para avaliar the land and its inhabitants, Once released from the central
as áreas além do Vale do México e para estabelecer controle political control of Tenochtitlán, most towns surrendered to
político sobre a terra e seus habitantes. Uma vez libertadas Cortés' men. As a symbol ofpolitical continuity, the capital

61
do controle político central de Tenochtitlán, a maioria das of the new colony was built squarely atop the ruins of
cidades se rendeu aos homens de Cortés. Como um símbolo Tenochtitlán and was renamed Mexico after the Mexica tribe
de continuidade política, a capital da nova colônia foi (the other name for the Aztecs).11
construída justamente acima das ruínas de Tenochtitlán e
foi rebatizada de México, nome devido à tribo Mexica, um "Finally, in 1535, Antonio de Mendoza was appointed as the
outro nome dos astecas. 11 first of 61 viceroys who were to rule over Nueva Espaiia
(New Spain) for the next three centuries. As the King's deputy,
"Finalmente, em 1535, Antonio de Mendoza foi designado como the Viceroy served as chief of all military, political and
o primeiro dos 61 vice-reis que governariam Nueva Espaiia administrative officers.
pelos próximos três séculos. Como representante do rei, o vice-
rei era o chefe militar, político e administrativo da colônia. During Mendoza's 15-year rule the dimensions of the
Captaincy General ofMexico continued to grow, eventually
Durante os 15 anos de governo de Mendoza, as dimensões expanding south through most of Honduras, north to what
da Capitania Geral do México continuaram a se expandir, indo is now Kansas, as far east as today's New Orleans, and in
até Honduras ao sul, para o norte até onde hoje é o Kansas, the west, ali the way to the Pacific Ocean, now Califomia.
para o leste até Nova Órleans e a oeste ocupou toda a costa South of Honduras was located the Captaincy General of
do Pacífico, hoje Califórnia. Ao sul de Honduras estava a Guatemala. Florida, also a part of the Viceroyalty of New
Capitania Geral da Guatemala. Flórida, também parte do Vice- Spain, was a part of the Captaincy General of Cuba, based in
reino de Nova Espanha, era parte da Capitania Geral de Cuba, Havana.15
baseada em Havana. 15 Nueva Espaiia foi dividida em regiões,
muitas das quais eram batizadas com nomes originários da Nueva Espaiia was divided into regions, many of which
metrópole. Nueva Galícia foi fundada em 1548, Nueva Vizcaya were designated with names from the homeland. Nueva
em 1562,Nuevo León em 1579, eNuevo Mexico foi estabelecido Galicia was founded in 1548, Nueva Vizcaya in 1562, Nuevo
em 1583. Os horizontes espanhóis foram ampliados ainda mais León in 1579, and Nuevo México was established in 1583.
quando as explorações ao longo da costa do Pacífico levaram Spain's horizons were broadened even further as
à abertura de rotas marítimas para a Ásia. Nomes de origem explorations along the Pacific coast led to the opening of
espanhola podem ser encontrados em vários lugares tão maritime gateways to Asia. As far north as British Columbia,
distantes quanto a Colúmbia Britânica, Canadá. Canada, there are many Spanish topographical place names.

A expansão territorial levou à exploração das riquezas Territorial expansion led to the exploitation of natural riches,
naturais, particularmente ouro, prata e outros recursos particularly gold, silver and other mineral resources. The
minerais. A produção das minas mexicanas dobrou o yield from Mexico's mines doubled the world supply of silver
suprimento mundial de prata em menos de duzentos anos. in less than two centuries. With this new wealth colonial
Com esta nova riqueza, as cidades coloniais cresceram. cities sprang up far and wide. Talented Indian stonemasons,
Pedreiros indígenas, que haviam construído templos e who had once crafted temples and pyrarnids, were put to
pirâmides, foram colocados para construir capelas, catedrais, work building chapeis, cathedrals, monasteries and convents,
monastérios e conventos, assim como palácios as well as administrative palaces and grand residences, for
administrativos e grandes residências para seus novos their new Spanish masters. The skill of those native hands
senhores espanhóis. O talento e habilidade destas mãos remains visible in the 16th century structures that still grace
nativas são visíveis nas estruturas do século XVI que ainda Mexico today, from the nation's capital, to Queretaro, San
embelezam o México, desde sua capital até Queretaro, San Miguel de Allende, Guanajuato, Morelia, Guadalajara,
Miguel de Allende, Guanajuato, Morelia, Guadalajara, Zacatecas and the quintessential colonial city of Puebla."9
Zacatecas e a quintessencial cidade colonial de Puebla."?
Production of silver coinage began at the main mint in Mexico
A produção de moedas de prata começou na principal Casa City based on a proclamation issued in 1535. 1 The first coins
da Moeda na Cidade do México baseada numa proclamação of 8 reales denomination (our primary interest) appeared
emitida em 1535.1 As primeiras moedas com denominação de under the reign of Philip II, possibly as early as 1555, but
8 reales (nosso interesse primário) apareceram sob o reinado probably not until late in his reign (1555 -1598). The earliest
de Felipe II, por volta de 1555, provavelmente não antes do dated 8 real coin listed by Calbeto is dated 1600. Early coinage
período final de seu reinado (1555-1598). A data mais antiga was rather crude of necessity, based on the rudimentary
de uma moeda de 8 reales com data listada por Calbeto é 1600. dies and equipment used in their production.
Esta primeira cunhagem era bem rudimentar, refletindo os
cunhos e equipamentos primitivos usados na sua produção.

62
A primeira Casa da Moeda no Novo Mundo iniciou suas Toe first mint in the New World began operations in 1536 in
operações em 1536, logo após sua construção na Cidade do Mexico City shortly after its construction. This monumental
México. Este evento monumental na história numismática event in American numismatic history occurred about a half
americana aconteceu aproximadamente meio século após a century after Columbus' initial voyage. To establish a
viagem inicial de Colombo. Estabelecer uma produção de successful minting operation in a city so distant from those
moedas que fosse bem sucedida, numa cidade tão distante in the Spanish península was not an easy task. Application
da península ibérica, não era uma tarefa fácil. A aplicação of the fundamental monetary decrees of 1497 issued by
dos decretos monetários fundamentais de 1497 emitidos por Fernando and Isabel made such possible since it was
Fernando e Isabel a tomariam possível, desde que fosse recognized that design, weight and fineness standards were
reconhecido que padrões de design, peso e pureza fossem imperative for a successful coinage. The early series pieces
imperativos para uma cunhagem bem sucedida. As primeiras were first assayed by Francisco del Rincón, whose family
peças foram ensaiadas por Francisco del Rincón, cuja família would gain further fame due to their roles in establishing
iria mais tarde ganhar fama por sua participação no South American mints in Lima and Potosi. Toe earliest issues
estabelecimento das Casas da Moeda sul-americanas de Lima of 1536 were made using classic Gothic style punches
e Potosi. As primeiras emissões de 1536 foram feitas prepared in Spain. These punches quickly wore out or were
utilizando punções com estilo gótico clássico preparados cracked beyond use, and within a short time were replaced
na Espanha. Estes punções logo se gastaram ou quebraram by ones locally crafted.1
devido ao uso, e em pouco tempo foram substituídos por
outros feitos localmente. 1 The initial coins produced by the mint were known as COBs
(after Cabo de Barra, or cap - end - of the bar) and were
As primeiras moedas produzidas pela Casa eram conhecidas struck from slices cut off the end of cast bars. These slices
como COB (Cabo de Barra, ou cabo - ponta - da barra) e were then flattened on an anvil with a harnmer. Other sources,
eram feitas de "fatias" cortadas da ponta de barras fundidas including Dr. Charles Aby, feel that the term "COB" is an
e posteriormente aplainadas e cunhadas sobre uma bigorna "American" term, derived from the Irish "cob", meaning a
com um martelo. Outras fontes, incluindo Dr. Charles Aby, small lump of anything. Take your pick, although given the
acham que "COB" é um termo "americano", derivado do notoriously American penchant for slang and nick-names,
irlandês "cob", que significa um pedaço pequeno de alguma the latter seems more probable.'
coisa. Decida você mesmo qual a origem do termo, embora
que dada a notória inclinação americana para gírias e These coins were also known as "macuquina?s, and were
apelidos, a última parece ser a mais provável.' very irregular in shape and thickness. Struck coins seldom
had all of the designs that were intended for fully configured
Estas moedas eram conhecidas também como "rnacuquinas" coins. Initially, they were produced without dates; later, they
e eram muito irregulares no formato e espessura. Raramente were designed with up to three dates (at other mints, such
tinham todos os desenhos que supostamente deveriam ter. as Potosi) to ensure that at least one appeared on the finished
Inicialmente eram produzidas sem data, e mais tarde, com até coin. Coins from the Mexico City mint rarely have dates, and
três datas (em outras casas, como Potosi), para garantir que then never more than one. Generally, the denomination, mint
pelo menos uma aparecesse na moeda terminada. As moedas mark, and assayer's initial were included. On rare occasions
provenientes da Casa da Moeda da Cidade do México coins were struck with fully formed specially prepared
raramente têm data, e nunca mais que uma. Geralmente a planchets. These were generally thinner and larger, and are
denominação, marca da Casa e as iniciais dos ensaiadores known as "royal strikes'? or "galanos"." They were struck
estavam aparentes. Em raras ocasiões moedas eram on a screw meda! press rather than the usual hammer and
cunhadas em discos perfeitos especialmente preparados. anvil technique, and were used for presentations. They are
Essas eram freqüentemente maiores e mais finas, e eram very rare today, and command a huge premium over the
conhecidas como "emissões reais'? ou "galanos".14 Eram regular issue COB type coins, even though they are almost
cunhadas em prensas rotativas para medalhas ao invés da always holed.
usual técnica de martelo e bigorna, e eram produzidas para
apresentações. São muito raras hoje, e têm um valor muito
superior em relação às emissões COB comuns, embora sejam
quase sempre furadas.

i O termo "americano" refere-se a uma pessoa dos Estados Unidos como se não houvessem outros habitantes "am ericanos" no Hemisfério Ocidental. Infelizmente, o termo
"estadosunidense" é bem desajeitado (outros diriam ridículo); assim, ao leitor é pedido que tolere este pressuposto. Desculpe-me.
'Upon revision, the term "American" comes to light as referring to a person from the United States as if there were no other "American" inhabitants in the rest of the Westem Hemisphere.
Unfortunately, the term "United Statsian" is rather aw~ard (some would say ridiculous); accordingly the reader is requested to tolerate this presumption. "Desculpe-me".
63
Configurações das Moedas Coin Configurations

Em 1732 foram introduzidas as primeiras moedas em reales ln 1732 the first real coins of modem configuration, i.e.,
com configuração moderna, i.e., cunhadas à máquina num machine struck on a round uniform planchet as opposed to
disco redondo e regular, em oposição à cunhagem manual hand struck on an irregular planchet, were introduced; these
num disco irregular; eram normalmente conhecidas como are commonly known as "Spanish milled dollars", and
Spanish Milled Dollars (que em inglês significa algo como circulated world wide as the primary specie coin of silver for
dólares espanhóis feitos à máquina) e circularam por todo o many years. These coins are also known as "Pillar Dollars",
mundo como a principal espécie em prata por muitos anos. and are approximately 39 to 42 mm in diameter, weigh
Estas moedas eram conhecidas também como Pillar Dollars (nominally) 27.07 grams and are of 11 dineros purity (12
(colunários), e tinham aproximadamente 39-42 mm de dineros designates pure bullion) or 917 fineness. This design
diâmetro, pesavam (nominalmente) 27.07 gramas, e tinham was produced through 1772, although there was a minor
pureza de 11 dineros (12 dineros significam prata pura) ou change in 1754 when the crown on top of the left pillar was
fineza 917. Este tipo foi produzido até 1772, embora tenha changed from a "royal" crown to an "imperial" crown. 3 There
havido uma mudança menor em 1754 quando a coroa no are only two known examples ofthe 1772 issue, one ofwhich
topo do pilar esquerdo foi mudada do tipo "real" para o tipo is currently located in the Bank of Mexico Museum.4 Mr.
"imperial";' Existem apenas dois exemplos conhecidos da Clyde Hubbard, who catalogued the Bank of Mexico
emissão de 1772, um dos quais está no Museu do Banco do collection, feels that this ( and the other known example) are
México.4 O Sr. Clyde Hubbard, que catalogou a coleção do not authentic, being either altered dates or complete forgeries.
Banco do México, acha que este (e o outro exemplo As a result, the series actually runs from 1732 through 1771.
conhecido) não são autênticos, podendo ter a data alterada This was the first coin that was suitable for use as a host
ou ainda serem completas falsificações. Deste modo, esta coin for the 960 coinage ofBrazil.
série vai de 1732 até 1771. Assim, este foi o primeiro tipo de
moeda adequado para ser utilizado como base para a
cunhagem de 960 réis no Brasil.

Fig. V.1 - 8 reales 1745MF - "2 coroas reais" Fig. V.2 - 8 reales - 1759MM - "coroa imperial e coroa real"

Em 1772 a primeira moeda com busto apareceu, e a pureza foi ln 1772 the first of the portrait coins appeared, and the
reduzida para 902. 7, ou 10 dineros, 20 granos ( esta legenda fineness was reduced to 902.7, or 10 dineros, 20 granos (this
apareceu nas moedas republicanas "Cap and Rays" - "Gorro legend eventually appeared on the Republic Cap and Rays
e Raios", o que pode ter contribuído com sua popularidade coins, which may have influenced their popularity as
como moeda de comércio internacional). Estas moedas são intemational trading specie). These coins are commonly
comumente conhecidas como "bustos", e inicialmente known as "portrait dollars" and initially bore the likeness of
mostravam o busto de Carlos III (em Latim Carolus e em Charles m (in Latin, Carolus; in Spanish, Carlos), which
Espanhol, Carlos), até 1788, quando morreu. continued until 1788, when Charles m died.

Em 1789 um novo desenho honrando Carlos IV apareceu. ln 1789 a new design honoring Charles IV appeared.
Embora Carlos Ill tenha morrido em 1788, naquela época Although Charles m died in 1788, at that time all coin designs
todos os desenhos das moedas eram originados nas casas had to originate in Spain, thus no suitable dies were available
da moeda da Espanha, assim não existiam cunhos adequados for production until 1791 when they arrived from the Spanish

64
para produção até 1791, quando estes chegaram de lá. rnints. Geronimo Antonio Gil, who was adie sinker (and also
Gerônim o Antônio Gil, que era um preparador de punções (e a competent engraver) at the Mexico City rnint could have
também um competente gravador de cunhos) na Casa do produced the dies, but was not allowed to do so; thus, coins
México poderia ter produzido os cunhos, porém não tinha were produced with the bust of Charles III and the legend of
autorização para isto; assim, as moedas foram produzidas com Charles IV in 1789 and 1790.
o busto de Carlos III e legenda de Carlos IV em 1789 e 1790.

Fig. V.3 - 8R México 1772FM - "invertido" Fig. V.4 - 8R México 1779FF - "normal"

Fig. V.5 - 8R México 1789FM - "CAROLUS IV" Fig. V.6 - 8R México 1791FM - "CAROLUS llll"

Uma pista para a identidade destas moedas é o fato de ter One clue to this coin's identity is that the Roman numeral
sido utilizado o numeral romano "IV" em 1789 e parte de "IV" was used in 1789 and part of 1790 instead of the usual
1790 ao invés do usual "IIII". Exemplares de 960 réis cunhados "IIII". Transitional pieces such as these are in high demand
sobre peças transicionais como estas são sempre mais as host coins. ln addition, in 1790, coins were issued with
valorizadas. Em 1790 foram emitidas moedas com o busto de the bust of Charles III and the text "CAROLUS IIII", which
Carlos III e legenda "CAROLUS IIII", um segundo tipo de constitutes a second type of transitional coinage. The reverse
moeda de transição. O reverso continuou com o desenho continued with the original design through the entire
original por toda a série de 'bustos" sem nenhuma remaining portrait series with no significant changes save
modificação importante além das iniciais dos ensaiadores those of the assayers' initials (each initial representing a
(cada inicial representa um ensaiador diferente). Em 1791 single assayer). By 1791 all coins were being produced with
todas as moedas estavam sendo produzidas com o the true portrait of Charles IV.
verdadeiro busto de Carlos IV.
Charles IV ruled until 1808, when he abdicated in favor ofhis
Carlos IV governou até 1808, quando abdicou em favor de son, Ferdinand VII (in Latin, Ferdinandus; in Spanish,
seu filho, Fernando VII ( em Latim Ferdinandus e em Fernando), largely based on Charles IV's unsuccessful
Espanhol, Fernando), principalmente devido às suas mal r.elations with Napoleon.5 Again, the rnint masters and die
sucedidas relações com Napoleão. 5 Outra vez, os gravadores sinkers were presented with the problem that they did not
nas casas da moeda enfrentaram o problema de não saber know what the new king looked like. This time (unlike the

65
como o novo rei parecia. Desta vez, ao contrário da última previous transition when the image of the old king was
transição em que a imagem do velho rei havia sido combinada combined with the name of the new king) the mint personnel
com o nome do novo, o pessoal da Casa criou um busto developed an imaginary bust ofFerdinand VII that was used
imaginário de Fernando VII que foi usado em 1808. Essas during 1808. The images were rather rudimentary and
primeiras imagens eram um tanto rudimentares e também somewhat child-like in their portrayal .of the new king. ln
algo infantis. Em 1809 as moedas passaram a ter um aspecto 1809, the portrait of the king took on a more polished look,
mais elegante, ainda que imaginário. Em 1811 chegaram os although still imaginary. ln 1811 the first dies with the king's
primeiros cunhos com o retrato verdadeiro; além disso o actual image arrived. ln addition, his likeness was converted
retrato foi mudado de uma configuração de busto arm ado from an armored bust to a draped bust configuration.
para drapeado.

Fig. V.7 - SR México 1808TH - "FERDIN VII" Fig. V.8 - SR México 18/0Hl - "FERDIN VII"

Fig. V.9 - SR México 181911 - "FERDIN VII"

A revolta iniciada pelos atos de Miguel Hidalgo em 1810 The uprising fomented by the acts of Miguel Hidalgo in
atingiu muitos de seus propósitos por volta de 1816. Apesar 1810 had largely accomplished its purpose by 1816, although
disso, Fernando VII continuou a ser retratado nos 8 reales Ferdinand VII continued to grace portrait 8 reales through
até 1821, a última emissão da Cidade do México.13 1821; the last issue from Mexico City.13

Contudo, não foi até 1822 que um plano para um reino lt was not until 1822, however, that a plan for an independent
independente no México pudesse ser implementado. Esse kingdom in Mexico could be implemented. That plan,
plano, já iniciado no começo de 1821 por um ambicioso general advanced in early 1821 by an ambitious Mexican-born
realista nascido no México e chamado Agustín de ltúrbide, Royalist general named Agustin de lturbide, guaranteed legal
garantia igualdade legal e racial para todos, enquanto que and racial equality for all, while simultaneously preserving
simultaneamente preservava os privilégios da igreja e dos the privileges of the church and landowners. The plan gained
donos de terras. Ele ganhou o apoio de muitas facções support from many factions including the remaining Royalist
incluindo o restante do exército realista. Em setembro de 1821, army. ln September of 1821, lturbide declared independence
ltúrbide declarou independência ao entrar na Cidade do México when he entered Mexico City unopposed. ln May of 1822,
sem oposição alguma. Em maio de 1822 foi proclamado he was proclaimed Emperor Agustin 1. His short-lived empire
Imperador Agustín 1. Seu curto império foi destruído quando was destroyed by the time he abdicated in March of 1823.
abdicou em março de 1823. Neste momento, o México estava At that point, Mexico was in chaos and bankrupt but did

66
em situação de caos e falido, porém se tomou uma república. succeed in becoming a Republic. For the record, Iturbide
Somente para registro, ltúrbide tentou retomar em 1824, mas attempted a come-back in 1824, but was captured and
foi capturado e executado.13 executed.!'

O império de ltúrbide durou menos de um ano; contudo, The empire of lturbide lasted less than a year; however,
moedas com seu busto foram cunhadas em 1822 e 1823. coins with his likeness were struck in both 1822 and 1823.
Existem muitas variantes com diferentes tipos de bustos e There are several varieties of these coins with different busts
águias. Devido à escassez destas emissões e ao curto tempo and eagles. Due to the general scarcity of these issues and
em que foram cunhadas, apenas as duas principais variantes the short time they were issued, only the two main varieties
estão representadas nos exemplos. 13 are covered in the examples.13

Fig. V.10 - 8R Mo 18221M "AUGUST." - busto e águia pequenos Fig. V.11 - 8R Mo 18221M "AUGUST!NUS" - busto e águia grandes

O próximo tipo de moedas, criadas para a República do The next series of coins, issued by the Republic of Mexico,
México, cobre o período entre 1823 e 1897, quando foi covers the period between 1823 and 1897, when the series
finalmente retirada de circulação. A profecia asteca foi was finally retired. Aztec prophecy was fulfilled in the year
realizada no ano de 1325, quando a cidade capital, agora 1325 when the capital city, now known as Mexico City, was
conhecida como Cidade do México, foi fundada "no lugar begun "where you will find an eagle, sitting on a cactus on
em que você encontrar uma águia, pousada num cacto a stone in the water, carrying witli his beak and talons a
sobre uma pedra na água, carregando com seu bico e garras snake asunder; there you shall settle", 13 This was the basis
uma serpente, ali você se estabelecerá"," Essa foi a base for the eagle design of the national coat of arms, which was
para o design do brasão nacional de armas, e que também foi the selected motif for the new 8 reales coin. ln reality, the
escolhido como motivo para a nova moeda de 8 reales .. Na basic design continued until 1909, however, the coin was
verdade, o desenho básico continuou até 1909, contudo a denominated as a "peso" in 1898, and the script was revised
denominação passou a ser o "peso" (em 1898) e os dizeres to reflect a more modem fineness standard. The size, weight,
foram revisados para refletir um padrão mais moderno de and fineness remained constant, and, as a direct result, so
pureza. O tamanho, peso e pureza permaneceram constantes did the value.
e, como conseqüência, também o valor.
Because of Mexico's vast silver reserves and subsequent
Devido às vastas reservas de prata mexicanas e à coinage and export of silver coins, this motif is one of the
subseqüente cunhagem e exportação de moedas de prata, world's best known symbols. The cap on the reverse was
este motivo é um dos símbolos mais conhecidos no mundo. the symbol of the French revolution, the "Phrygian" cap.
O gorro no reverso foi o símbolo da revolução francesa, e é This symbol of liberty induced the name "Liberty Cap" or
chamado de gorro "frígio". O símbolo da liberdade induziu "Cap & Rays", the latter dueto a burst of sun rays in the
ao nome "Gorro da Liberdade" ou "Gorro e Raios'", este background.13 Interestingly, the obverse of the coin (eagle
último devido aos raios solares atrás, em segundo plano.13 side) does not carry the date.
Interessante notar, o anverso da moeda (lado da águia) não
contém a data.

; Do inglês "Liberty Cap" ou "Cap & Rays", que são os nomes pelos quais são conhecidos os 8 reales republicanos do México.

67
Durante esses 74 anos os 8 reales "Gorro e Raios" foram During this 74 year period the Cap and Rays 8 reales coin
cunhados nas treze casas da moeda regionais e na casa was struck in 13 regional mints and one central mint (Mexico
central (Cidade do México, naturalmente) quase que City, naturally) more or less continuously. There were two
ininterruptamente. Houve apenas dois curtos intervalos, o shortlapses; 1864 to 1866 forMaximillian, and 1870 to 1873
Império de Maximillian (1864 a 1866), e a cunhagem do peso for the Balance Scale peso. There was also some variance as
tipo balança (1870 a 1873). Também havia alguma variação to the year of issue for a given variety at the regional mints.
quanto ao ano de emissão de uma dada variante entre as Since the 960 series (at least the period of host overstrikes)
casas regionais. Uma vez que a cunhagem de 960 réis ended in 1827, we shall concem ourselves with the two main
termi nou em 1827 (pelo menos os recunhados), vamos nos varieties of Republican 8 reales coins, and the six different
concentrar nas duas principais variantes de 8 reales mints that produced them during the first five years of the
republicanos, e nas seis diferentes casas que os produziram series.
durante os primeiros cinco anos desta série.
The two main varieties of Cap and Rays coin are the "eagle
As duas principais variantes da moeda "Gorro e Raios" são facing left" (or "Hook Neck") and the "Facing Eagle" (or
"águia para esquerda" ( ou "pescoço em gancho") e a "águia "standard") 8 reales. Toe "Hook Neck" was produced in 1823,
de frente" (ou "padrão"). O tipo "pescoço em gancho" foi 1824, and 1825 in three different mints; Mexico City (Mo),
produzido em 1823, 1824 e 1825 em três casas: Cidade do Guanajuato (Go), and Durango (Do), although not always
México (Mo), Guanajuato (Go) e Durango (Do), embora nem concurrently. There were two distinct designs, with the style
sempre simultaneamente. Havia dois desenhos diferentes, of the cap differing significantly between the Durango coins
pois o estilo do gorro das moedas de Durango diferia and the coins of the other two mints.
consideravelmente do gorro das moedas das outras duas
casas.

Fig. V.12 - SR JS24JM - "pescoço em gancho" - Cidade do México Fig. V. 13 - SR J S24RL - "pescoço em gancho" - Durango

O próximo tipo (águia de frente), introduzido em 1824 na The next design (Facing Eagle), which commenced in 1824
Casa Mo e mais tarde nas demais casas, foi produzido em at the Mo mint, and later at the remaining mints, was
sete diferentes casas até 1827. As moedas de San Luís de produced in seven different mints through 1827. Coins from
Potosi (Pi) foram produzidas no último trimestre de 1827, San Luis Potosi (Pi) were produced during the last quarter of
muito tarde para serem utilizadas para moedas brasileiras de 1827, too late for the Brazilian 960s which ceased production
960 réis, que tiveram sua produção encerrada por volta do during the second quarter of the year. Accordingly, they are
segundo trimestre deste ano, assim não foram incluídas neste not included in this summary. This coin retained the reverse
resumo. Esta moeda reteve o reverso do tipo anterior. of the previous issue.

Fig. V.14 - SR JS24JM - "padrão" - México

68
Casas da Moeda Mints

A principal Casa da Moeda no México sempre foi a da capital, The primary rnint in Mexico had always been the Mexico
Cidade do México. Desde sua criação, na metade do século City facility. From its inception in the mid-sixteenth century
XVI, até 181 O esta foi a única casa no México a produzir moedas until 181 O it was the only facility in Mexico that produced 8
de 8 reales. Então veio a revolução, que começou com a reales coins. Then carne the revolution, which started with
insurreição do padre Miguel Hidalgo y Costilla. Devido ao the uprising of the priest Miguel Hidalgo y Costilla. Because
perigo inerente a transportar grandes quantidades de prata (e ofthe danger inherent in transporting large amounts of silver
algum ouro), e ao risco potencial de qualquer cidade vir a ser (and to a certain extent, gold) bullion and the potential for
controlada pelas forças revolucionárias, o governo autorizou any gi ven city to be under the control of the opposing forces,
a abertura de várias outras casas da moeda secundárias. Embora the central govemment authorized several branch rnints to
se chegasse a ter treze ou mais casas secundárias num período be formed. Although in later times there were some 13 or so
posterior, devemos nos concentrar em apenas seis delas. São branch mints we shall concern ourselves with only six
elas Cidade do México (a principal - Mo), Chihuahua (Ca), facilities. They are Mexico City (the main mint - Mo),
Durango (D ou Do), Guadalajara (Ga), Guanajuato (Go) e Chihuahua (Ca), Durango (D or Do), Guadalajara (Ga),
Zacatecas (Z ou Zs). Estas foram as únicas casas que Guanajuato (Go), and Zacatecas (Z or Zs). These were the
produziram moedas de 8 reales no período entre 181 O e 1827. only facilities that produced 8 reales coins during the period
Três outras casas produziram moedas cunhadas ou fundidas 1810 through rnid 1827. Three other rnints struck or cast
com denominação de 8 reales, porém eram tão grosseiras e coins of 8 reales denornination, however, they were so crude
irregulares (e além disso muito escassas) que não serviriam (not to mention excessively scarce) that they were not
para uso como base para os 960 réis. suitable for use as "host" coins.

A Casa da Moeda da Cidade do México (Mo) produziu moedas Toe Mexico City (Mo) rnint produced the regular portrait
do tipo busto durante todo o período real e também todas as coins during the royal period and all of the coins of Iturbide
moedas de Itúrbide do primeiro período imperial. Quando o during the first imperial period. When the republic period
período republicano começou em 1823, essa Casa produziu o began in 1823, the rnint struck the "Hook Neck" variety of 8
8 reales tipo "pescoço em gancho" em 1823 e 1824, e o tipo reales in 1823 and 1824 and the "standard" variety from
"padrão" de 1824 a 1827 (e depois). Embora o tipo "pescoço 1824 through 1827 (and later). Although the "Hook Neck"
em gancho" seja muito valorizado, o tipo "padrão" de 1824 é variety commands a significant prernium, the 1824 standard
(ou parece ser) a mais rara data desta série.6 is (or seems to be) the rarest date in this series.6

Os 8 reales tipo busto da Cidade do México são, junto aos de The portrait 8 reales from Mexico City are, together with
Potosi (Bolívia) e Lima (Peru), as bases mais comuns utilizadas Potosi's (Bolívia) and Lima's (Peru), the most common hosts
nos 960 réis. Se considerarmos somente as moedas produzidas for the 960 réis coinage. Consideringjust Bahia 960s, coins
na Bahia, então as bases mexicanas são ainda mais comuns from the rnints of Mexico are more available as hosts than
que as de Potosi. No que se refere ao tipo busto, há muito those of Potosi. There are very few big "stars" as host coins
poucas "raridades" em termos de recunho; contudo, devemos from the portrait series; however, one that should be
mencionar as emissões "CAROLUS IV" (1789-90). Além disso, mentioned is the Charles IV transitional types of 1789 and
da mesma forma como ocorre para as outras casas, as moedas 1790. The Charles m coins are, as for the other rnints, the
de Carlos m são bases mais escassas quando comparadas às scarcest hosts when compared to Charles IV or Ferdinand
de Carlos IV e Fernando VII. VII.

Embora, considerando os colunários de todas as casas, os Although the Mexican 8 reales coins are the commonest
mexicanos sejam os mais comuns encontrados como base pillar type host, they are very rare, with about 17-20 pieces
para os 960 réis, ainda assim são raros, com algo entre 18 e 20 being reported to the present. Almost ali are under the colonial
peças relatadas até hoje. Quase todos estão sob o tipo colonial type of 960 réis (indeed, there are only 2 pieces reported to
de 960 réis ( de fato, só há duas peças no império, ambas be under imperial 960s, both 1826R). The Iturbide and the
1826R). Os 8 reales de Itúrbide e republicanos (1823-24, Republican 8 reales (1823-24, "hookneck" and 1824,
"pescoço em gancho" e 1824, tipo "padrão") são escassos, "standard" type) are scarcer, but can be found.
porém podem ser encontrados como bases para 960 réis.

69
A Casa da Moeda de Chihuahua (Ca) iniciou atividades Toe Chihuahua (Ca) mint began as a result of a decree issued
como resultado de um decreto emitido em 8 de outubro de October 8, 1810, and produced the Ferdinand VII (portrait)
l 810, e produziu moedas em nome de Fernando VII (busto) coins from 1811 through 1822. Toe first two years' production
de 1811 a 1822. Os dois primeiros anos produziram moedas were cast, thus it is very unlikely that they would have passed
fundidas, assim é muito improvável que tivessem passado the host coin inspection at any of the three mint facilities in
pela inspeção em qualquer uma das três Casas da Moeda no Brazil. Given the known existence of some extremely rare
Brasil. Considerando· que há algumas moedas muito raras coins as hosts, however, it is possible that one or two
identificadas como bases, é possível que haja uma ou duas examples from this period were overstruck.
moedas deste período recunhadas.
ln 1814 the first struck 8 reales became available, although
Em 1814 os primeiros 8 reales cunhados apareceram, embora mintage was low and quality standards were erratic. Still,
em baixa quantidade e com grandes variações de qualidade. more than a few examples exist of this host, although they
Existem vários tipos dessa moeda, apesar de certamente are certainly uncommon, especially years 1814, 1815, and
incomuns, especialmente os anos 1814, 1815 e 1818 a 1822. 1818 through 1822. This production continued through 1822
Essa produção continuou até 1822, quando essa Casa foi when the mint was shut down. It did not reopen until 1831,
fechada. Não foi reaberta senão em 1831, muito além do well outside of the time frame that concems us. There is
período que nos interessa. Há apenas uma moeda reportada only one reported coin struck over a Chihuahua host coin;
até hoje sobre uma base de Chihuahua; um 1820B sobre um an 1820B over an 1816 8 reales.12
8 reales de 1816.'2

Fig. Vl5 - 8R Chihuahua 1812RP - fundida Fig. VJ6 - 8R Chihuahua 1816RP - cunhada

A Casa da Moeda de Durango (Do) iniciou operações em Toe Durango (Do) mint began operations in 1811 as a result
1811 como resultado da mesma proclamação que autorizou a of the sarne proclamation that authorized the Chihuahua mint.
de Chihuahua. Os primeiros 8 reales produzidos usaram o The first 8 reales produced used the reverse of the standard
reverso do 8 reales tipo busto como anverso, combinado portrait coin as the obverse, coupled with the coat of arms
com o escudo de armas de Nueva Viscaya. Além disso, ofNueva Viscaya. Additionally, portrait coins ofFerdinand
moedas com busto de Fernando VII foram produzidas em VII were produced in 1811, and continued through 1822.
1811 e continuaram até 1822. Versões com busto armado Armored bust versions were produced from 1811 through
foram produzidas de 1811 até 1814, mas são muito escassas, 1814, but must be considered very scarce, as they are
e sequer são relatadas no trabalho de Calbeto.3 Um relato de unreported in Calbeto's work.3 Documentation of such a
tal moeda como base para um 960 réis é sempre considerado host would have to be considered a significant find. From
importante. De 1812 a 1822, versões com busto drapeado 1812 through 1822, draped bust versions were also produced.
também foram produzidas. O colecionador encontrará mais The modem collector is most likely to encounter this var.iety,
facilmente esse tipo, embora todos devam ser considerados although all must be considered to be somewhat scarce.
escassos. Os 960 réis cunhados sobre Durango são muito The 960 réis struck over royalist Durango coins are very
escassos, e aqueles sobre as primeiras emissões com busto scarce, and those over the first issues with armored bust
armado ( 1811-1814) são ainda mais raros, e geralmente formam (1811-1814) are even rarer, and usually make the 960's shape
960 réis irregulares, devido ao formato rudimentar da base. irregular due to the host coin's crudeness.

O ano de 1824 traz o tipo "pescoço em gancho", e entre 1825 1824 brings the "Hook Neck" variety, and 1825 through 1827
e 1827 são produzidos os 8 reales "padrão" ou "águia de are represented by the "standard" or Facing Eagle variety.
frente". Todos são escassos (os 8 reales), e não há relatos All are scarce; there have been no reports of any 960 over
de 960 réis sobre qualquer emissão republicana de Durango. republican 8 reales from Durango.

70
Fig. V.17 - SR Nueva Viscaya ISIIRM Fig. V.JS - SR Durango JS2ICG

As moedas de Guadalajara (Ga) retratando Fernando VII Guadalajara (Ga) coins depicting Ferdinand VII first appeared
apareceram inicialmente em 1812, na forma de busto drapeado, in 1812 in the draped bust configuration, and continued
e continuaram até 1815. A Casa então foi fechada, mas reiniciou through 1815. The mint was then shut down, but resumed
operações entre 1818 e 1822, continuando com as moedas operations from 1818 through 1822, continuing with the
com busto de Fernando VII. São conhecidas algumas destas Ferdinand VII draped bust coins. These coins are also known
moedas cunhadas sobre outras emissões reais, e, como to be struck over other royalist issues, and, as overstrikes,
recunhas (8 reales sobre 8 reales), são raríssimas. 7 Os 960 réis are very scarce.7 The 960 réis over regular issues from
sobre as emissões regulares de Guadalajara são relativamente Guadalajara are scarce. There is one 960 reported, but not
escassos.Existe apenas um 960 réis relatado (porém não confirmed, as being overstruck on an overstruck 8 reales
confirmado) sobre 8 reales previamente recunhado. from Guadalajara.

As emissões republicanas iniciaram-se em 1825, e continuaram Republic issues began in 1825, and continued through 1827
até depois de 1827. As primeiras moedas republicanas de and later. Early Republic issues from Guadalajara are very
Guadalajara são muito escassas (os 8 reales), e a autenticação scarce, and an authenticated Ga Republic host would have
de um 960 réis sobre uma base republicana de Guadalajara to be considered a significant find. There are no reported
seria considerada uma descoberta importante, pois não há 960 réis over republican issues from Guadalajara.
nenhum relato de exemplar assim.

Fig. V.19 - SR Guadalajara ISJ4MR Fig. V.20 - SR Guanajuato JS22JM

A Casa da Moeda de Guanajuato (Go) foi estabelecida sob The Guanajuato (Go) mint was established under Hidalgo in
Hidalgo em 181 O mas a cidade foi logo retomada pelas forças 1810 but the city was soon retaken by Royalist forces.
realistas. Aparentemente os insurgentes não tiveram tempo Apparently the insurgents did not have the time to establish
de estabelecer a produção, embora todas as fontes descrevam production, although sources marvel at the first class minting
o espanto deles com o equipamento de cunhagem de primeira machinery that was left behind by them. The Royalist mint
classe que fora deixado para trás. A Casa realista foi was established late in 1812 and closed again in May 1813
estabelecida no final de 1812 e fechou novamente em maio de for unknown reasons.This mint produced coins of the draped
1813 por razões desconhecidas, e produziu moedas do tipo bust Ferdinand VII type. Guanajuato is the closest mint to
busto drapeado de Fernando VII. Guanajuato é a Casa mais Mexico City, thus it is probable that the bullion was simply
próxima da Cidade do México, assim é provável que a prata conveyed to that facility.
fosse simplesmente transportada para lá.

71
Oito anos depois, em abril de 1821, forças insurgentes reabriram Eight years later in April 1821 insurgent forces reopened it.
a Casa. Moedas realistas continuaram a ser produzidas até Royalist coins continued to be produced through 1822 since
1822, uma vez que não havia outros cunhos disponíveis.13 A no other dies were available.13 The 1812 variety is very rare.
data de 1812 é muito rara. Depois de Chihuahua, Guanajuato After Chihuahua, Guanajuato produced the rarest Mexican
produziu as mais raras bases mexicanas para os 960 réis; elas hosts for the 960 réis; they are even rarer than those from
são mais raras ainda que as de Durango. Muito poucas são Durango. Very few are known, and there are about 15-20
conhecidas, e existem entre 15 e 20 relatadas. reported.

O ano de 1824 trouxe as primeiras emissões republicanas, 1824 brought the first Republic issues, which were of the
que eram do tipo "pescoço em gancho". Elas foram "Hook Neck" variety. These were produced in 1824 and 1825.
produzidas em 1824 e 1825. O tipo "padrão" também foi "Standard" or "Facing Eagle" Cap and Rays coins were also
produzido em 1825, e continuou até 1827 e além. Todos os 8 produced in 1825, and continued through 1827 and beyond.
reales desse período são escassos, e, assim como para as All are scarce for this period and (as for the other mints)
outras casas, nenhum foi relatado como base para 960 réis. none have been reported as being a 960 réis host.

O nome da cidade de Zacatecas é uma referência aos índios que The Zacatecas (Zs) mint is located in the City ofZacatecas.
originalmente habitavam a região, os Tsacatecas, e esta cidade Zacatecas is named after the original Indian inhabitants, the
está localizada nas proximidades de duas montanhas ricas em Tsacatecas, and is located next to two mountains, rich in
minérios, El Grillo e La Bufa. Esta última montanha aparece no minerais, El Grillo and La Bufa. The latter mountain appears
escudo de armas da cidade, concedido pelo rei Felipe II em on the city's coat of arms, granted by King Philip II in 1588.
1588. Ambas montanhas aparecem no desenho das primeiras Both mountains appear on the design of the first issues of
emissões desta Casa. Zacatecas (Zs) está localizada no centro this mint. Zacatecas (Zs) is located in the center of the state
do estado de mesmo nome, uma das regiões mais ricas em prata ofZacatecas, one ofthe richest silvermining areas of Mexico.
do México, portanto uma escolha lógica para uma casa da As such, it was a natural for a branch mint, which began
moeda, que iniciou operações em novembro de 1810.13 operations in November of 1810.13

Fig. V.21 - SR Zacatecas 1816AG Fig. V.22 - SR Zacatecas 1821 RG

Embora houvesse moedas de 8 reales produzidas entre 181 O Although there were 8 reales coins produced from 1810
e 1812, eram muito rudimentares. É duvidoso que alguma through 1812, they were very crude. lt is doubtful that any
tenha passado pela inspeção nas Casas da Moeda brasileiras found their way past the inspectors at the Brazilian mints
e servido como base para 960 réis. Em 1813 iniciou-se a and into the 960 series as host coins. ln 1813 production
produção com o tipo comum realista, com busto drapeado began on the regular royalist design, that of Ferdinand VII
de Fernando VII. Estas moedas foram cunhadas até 1822, in draped bust style. These coins were struck through 1822
quando a produção cessou. Os 8 reales de Zacatecas são when production ceased. The Zacatecas 8 reales are
relativamente comuns como base para os 960 réis (Minha relatively common as hosts for the 960 réis. (Personal
experiência pessoal indica que em 1821 o tipo Fernando VII experience indicates that the 1821 Ferdinand VII Zs R G is
Zs RG é talvez a mais comum das últimas moedas mexicanas, perhaps the most common of the later colonial Mexican 8
o que ajuda a comprovar isto. O Sr. Clyde Hubbard reporta reales coins, which tends to confirm this. Mr. Clyde Hubbard
que moedas foram provavelmente cunhadas até 1824 usando reports that coins were probably struck through 1824 using
cunhos realistas, o que certamente reforça esta conclusão.). the royalist dies, which certainly reinforces that conclusion.).
Elas aparecem principalmente nas moedas imperiais tanto They appear mainly on Imperial coins both from Rio and
do Rio quanto da Bahia. As primeiras emissões são muito Bahia. The earlier issues are much scarcer and there are
escassas, e só há relato de dois 960 réis cunhados sobre as reports of 2 examples of the 1810-1812 issues.
emissões de 1810-12.

72
Uma interessante e razoavelmente rara variante apareceu em An interesting and rather rare variety occurred in 1821.
1821. Durante a produção normal dos cunhos, os detalhes During normal production of the dies specific features of
da moeda eram adicionados um a um, por exemplo: a coroa, the coins were added one at a time, such as the crown, the
o escudo, o busto e as colunas. O gravador usava um punção shield, the bust, and the columns. The die sinker would
duro para adicionar cada elemento do desenho ao cunho. use a hardened punch to add each element of the design
Quando completava essa operação, ele gravava a legenda e into the die. When it was completed, the lettering and date
data com punções mais macios. Uma inspeção nas moedas were added with discrete letter/numeral punches. Inspection
terminadas confirma que esta gravação era feita à mão. De of the finished coins will confirm that this punching was
tempos em tempos se cometiam erros, que podem ser done by hand. From time to time mistakes were made, as
confirmados pelas numerosas regravações ( ou "remontes") can be confirmed by numerous repunched letters and
de letras e números. numerals.

Neste caso em particular, o gravador colocou a coroa numa ln this particular case the die sinker placed the crown a
considerável distância acima do escudo. Ao invés de descartar considerable distance above the shield. Rather than
o cunho, ele provavelmente gravou um arco traseiro na coroa, discarding the die, it is thought that the die sinker cut a
para fazer com que esse excesso de espaço fosse menos reverse band under the crown with an engraving tool to
notável (Harper, KM 111.6). Identificar um recunho sobre esta make the space less noticeable (Harper, KM 111.6). Identifying
moeda seria a descoberta de uma verdadeira raridade. such a piece would constitute the discovery of a true rarity.

Em 1825 aparecem as emissões republicanas com o tipo ln 1825 regular Republic production resumed with coins of
"padrão". Continuou até 1827 e além (já fora do período dos the standard Cap and Rays design. This production
960 réis). As moedas de 1826, com gravadores AV e AO são continued through 1827 and beyond. 1826 coins with
extremamente raras. Não há relato de 960 réis sobre 8 reales assayer's initials of AV and AO are extremely rare. There are
republicano de Zacatecas. no reported 960 réis over republican issues from Zacatecas.

Fig. V23 - 8R Zacatecas 1821RG variante coroa e/ arco traseiro mais baixo

David Cutlar Sunderland, 55, é engenheiro mecânico sénior e vive em Pataskala, Ohio, E.U.A .. É bacharel pelas Universidades
do Texas e de Augusta e Mestre pela Universidade Tecnológica do Texas. É casado, tem dois filhos, um neto e mais um neto
chegando em janeiro de 2003. Atualmente trabalha para Lucent Technologies como projetista mecânico de equipamentos de
estação de base sem fio. Coleciona moedas desde que tinha 14 anos de idade, seguindo os passos de seu pai e seu avô. Seus
interesses são os primeiros 1/2 dólares americanos, 8 reales coloniais (todas as casas da moeda da América), 8 reales republicanos
(mexicanos tipo "Gorro e Raios") e dólares americanos de prata. Sua principal especialidade é, claro, 960 réis. Membro da ANA
(American Numismatic Association - Sociedade Numismática Americana).

David Cutlar Sunderland, 55, is a senior mechanical engineer and lives in Pataskala, Ohio, U.S.A. He holds Bachelor's degrees
from the University ofTexas and the University of Augusta, anda Master's degree from Texas Tech University. Heis married,
and has two fine children, one grandson, and is anticipating the birth of a second grandchild in January of 2003. He currently
works for Lucent Technologies as a mechanical designer of wireless base station equipment. He has been collecting coins since
he was 14, following his father's and grandfather's foot-steps. His areas of interest are early U.S. 1/2 dollars, 8 reales (Colonial
- all new world mints ), 8 reales (Republican Mexico Cap-and-Rays ), and U .S. silver dollars. His main specialty is, of course, 960s.
Member, ANA (American Numismatic Association).

73
MÉXICO

Bahia - Colônia B-RU B-lmp.


MÉXICO 1810 1811 1812 1813 1814 1815 1816 1820 1821 1824 1825
Nº 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11

... • • a-\l1r~T•r.1

Felipe V
1732 - 1747 (colunário) 45 nr nr nr nr nr nr 900** 900* nr nr nr
Fernando VI
1747 - 1760 (colunário) 46 nr nr nr nr nr nr 900** 900* nr nr nr
Carlos Ili
1760 - 1772 (colunário) 47 900* nr nr nr nr 900* 900·· 900·· nr nr nr
1772 - 1773 MF (busto) - Mo invertido 48 150 200 150 150 150 150 150 150 150 nr nr
1772 - 1777 FM Mo normal 49 120 180 120 120 120 120 120 130 130 300 400
1777 - 1784 FF 50 70 150 85 80 70 70 70 85 95 300 400
1783 - 1789 FM 51 70 150 85 80 70 70 70 85 95 300 400
Carlos 1111
1789 - 1790 FM CAROLUS IV (busto armado CIII) 52 90 160 100 100 90 90 90 100 120 330 440
1790 FM CAROLUS 1111 (busto Carlos Ili) 53 100 170 110 110 100 100 100 110 120 330 440
1791 -1801 FM (busto armado CIIII) 54 60 150 70 70 60 60 60 70 80 300 400
1801 - 1803 FT 55 60 150 70 70 60 60 60 70 80 300 400
1803 TH 56 70 150 85 80 70 70 70 85 95 300 400
1804 - 1808 TH 57 60 150 70 70 60 60 60 70 80 300 400
erro: 1870 TH 57.1 nr nr nr nr nr nr nr nr ' nr nr nr
Fernando VII
1808 - 181 O TH (busto armado imaginário) 58 60 150 70 70 60 60 60 70 80 300 400
1809 - 1811 HJ 59 60 150 70 70 60 60 60 70 80 300 400
1811 - 1813 HJ (busto drapeado) 60 - 150 70 70 60 60 60 70 80 300 400
1814 HJ 61 - - - - nr nr nr nr nr nr nr
1812 - 1821 JJ 62 - - 70 70 60 60 60 70 80 300 400
ltúrbide
1822 JM AUGUST. 63 - - - - - - - - - 400
1822 JM AUGUSTINUS 64 - - - - - - - - - 400
"ºº
500
1823JM AUGUSTINUS 65 - - - - - - - - - 400 500
República
1823 - 1824 JM ("pescoço em gancho") 66 - - - - - - - - - 330 440
1824JM REPULICA 66.1 - - - - - - - - - nr nr
1824 JM ("padrão") 67 - - - - - - - - - 330 440
"'1825 - 1826 JM 68 - - - - - - - - - - nr

Fernando VII
1812 MR (busto drapeado) 69 nr nr nr nr nr nr nr nr nr
1812 MR erro: D de IND invertido 69.1 nr nr nr nr 700* nr nr nr nr
1813 - 1815 MR 70 nr 150 nr 150 150 150 nr nr
1818 FS 71 150 150 nr nr
1821 - 1822 FS 72 170 400 500

74
MÉXICO

Bahia - Colônia B-RU B-lmp.


MÉXICO 1810 1811 1812 1813 1814 1815 1816 1820 1821 1824 1825
N2 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11

República
1825 - 1826 FS ("padrão")

Fernando VII
1811 - 1812 RM (busto armado) 74 nr nr nr nr nr nr nr nr nr nr
1814 MZ 75 nr nr nr nr nr nr nr
1812 - 1813 RM (busto drapeado) 76 nr nr nr nr nr nr nr nr nr
1813 - 1818 MZ 77 nr nr nr 250* nr nr 400* nr
1818RM 78 nr nr nr nr
1818 - 1822 CG 79 250* nr 400* 540*
República
1824 RL ("pescoço em gancho") 80 nr nr
1825 - 1826 RL ("padrão") 81 nr

Fernando VII
1812 JJ (busto drapeado) 82 nr nr nr nr nr nr nr nr nr
1813 JJ 83 nr nr nr 300* nr nr nr nr
1821 - 1822 JM 84 nr 400* nr
República
1824 JM ("pescoço em gancho") 85 nr nr
1825 JJ 86 nr
1825 - 1826 JJ ("padrão") 87 nr
1826 MJ 88

Fernando VII
1810 - 1811 (montanha) 89 nr nr nr nr nr nr nr nr nr nr nr
1811 - 1812 (busto armado) 90 nr nr nr nr nr nr nr nr nr nr
1813 - 1814 FP (busto drapeado) 91 nr nr nr nr nr nr nr nr
1813 - 1815 AG 92 nr nr nr nr nr nr nr nr
1816 - 1820 AG 93 nr nr 180* 300 400
1821 AZ 94 nr nr nr
1820 - 1822 RG 95 100 100 320 430
1821 RG coroa c/ arco traseiro mais baixo 95.1 nr nr nr
República
1825 - 1826 AZ ("padrão") 96 nr
1826 AV 97
1826 AO 98

75
MÉXICO

Rio - Colônia
MÉXICO 1810 1811 1812 1813 1814 1815 1816 1817 1818
N2 12 13 14 15 16 17 18 19 20

1-.. ,,,.,:.~·:-,::::·_,_ .......... - • • .I'. - . ' ? . .~ -~'ir?Ct11;:c '.-,,·.·,:';'\:e:,:·, ·:rr,~·,;, ··:z,,.·_!L , ·.·:.: /-t,:'~if\t
,Felipe V
1732 - 1747 (colunário) 45 nr nr nr nr nr nr nr nr nr
Fernando VI
1747 - 1760 (colunário) 46 nr nr nr nr nr nr nr nr nr
Carlos Ili
1760 - 1772 (colunário) 47 nr nr nr nr nr nr 900* nr nr
1772 - 1773 MF (busto) - Mo invertido 48 150 150 150 150 150 150 150 150 150
1772 - 1777 FM Mo normal 49 120 120 120 120 120 120 120 120 120
1777 - 1784 FF 50 70 95 80 70 70 70 70 70 70
1783 - 1789 FM 51 70 85 80 70 70 70 70 70 70
Carlos 1111
1789 -1790 FM CAROLUS IV (busto armado CIII) 52 90 120 11 O 90 90 90 90 90 90
1790 FM CAROLUS 1111 (busto Carlos Ili) 53 105 120 110 105 105 105 105 105 105
1791 - 1801 FM (busto armado CIIII) 54 60 80 70 60 60 60 60 60 60
1801 - 1803 FT 55 60 80 70 60 60 60 60 60 60
1803TH 56 70 85 80 70 70 70 70 70 70
1804 - 1808 TH 57 60 80 70 60 60 60 60 60 60
erro: 1870 TH 57.1 nr nr nr nr nr nr nr nr nr
Fernando VII
1808 - 181 O TH (busto armado imaginário) 58 60 80 70 60 60 60 60 60 60
1809 - 1811 HJ 59 60 80 70 60 60 60 60 60 60
1811 - 1813 HJ (busto drapeado) 60 - 80 70 60 60 60 60 60 60
1814 HJ 61 - - - - nr nr nr 200* nr
1812 - 1821 JJ 62 - - 70 60 60 60 60 60 60
ltúrbide
1822 JM AUGUST 63 - - - - - - - - -
1822 JM AUGUSTINUS 64 - - - - - - - - -
1823 JM AUGUSTINUS 65 - - - - - - - - -
República
1823 - 1824 JM ("pescoço em gancho") 66 - - - - - - - - -
1824 JM REPULICA 66.1 - - - - - - - - -
1824 JM ("padrão") 67 - - - - - - - - -
1825 - 1826 JM 68 - - - - - - - - -

...... .., .. l<U:Jt?.IJ:.I ' " - f~j;;''.J' ., {i:"7:' ;( : •' ,·,n ~- ' T ·>' ,.•. '.. -,,.,._ . ' • ·::>-:;: ,;:, - ;.
··' .'•;:. ,, .
Fernando VII
1812 MR (busto drapeado) 69 - - nr nr nr nr nr nr nr
1812 MR erro: D de IND invertido 69.1 - - nr nr nr nr nr nr nr
1813 -1815 MR 70 - - - 150 150 150 150 150 150
1818 FS 71 - - - - - - - - 150
1821 - 1822 FS 72 - - - - - - - - -

76
MÉXICO

Rio - Colônia
MÉXICO 1810 1811 1812 1813 1814 1815 1816 1817 1818
Nº 12 13 14 15 16 17 18 19 20

República
1825 - 1826 FS ("padrão") 73

....... ~ l.!.I . 'e.. .. / : .. . .·· '. t,· · \f1tc--;t,;-:·· . i • .,


Fernando VII
1811 - 1812 RM (busto armado) 74 - nr nr nr nr nr nr nr nr
1814MZ 75 - - - - nr nr nr nr nr
1812 - 1813 RM (busto drapeado) 76 - - nr nr nr nr nr nr nr
1813 - 1818 MZ 77 - - - nr nr nr 250 250 nr
1818RM 78 - - - - - - - nr
1818 - 1822 CG 79 - - - - - - - - nr
República
1824 RL ("pescoço em gancho") 80 - - - - - - - - -
1825 - 1826 RL ("padrão") 81 - - - - - - - - -

..... -
•11-:r•••• : . < ·~ < ·: .. . •: , ... ,;;,.,,;. ,,. •. ,.' •. .;...,.:.;
Fernando VII
1812 JJ (busto d rape ado) 82 - - nr nr nr nr nr nr nr
1813 JJ 83 - - - nr nr nr nr 300* nr
1821 - 1822 JM 84 - - - - - - - -
República
1824 JM ("pescoço em gancho") 85 - - - - - - - - -
1825 JJ 86 - - - - - - - -
1825 - 1826 JJ ("padrão") 87 - - - - - - - -
1826 MJ 88 - - - - - - - - -

. .., .. ;
.. ., li:(, ... ~· .
.. · " 2·:.'.· .,.,:;-.,, "' ~.,••,.~"'( , ..... ;, ·, •,;::i,:;,:i .,.:' ;,:;s;. ·:"':~. .,

Fernando VII
1810 - 1811 (montanha) 89 nr nr nr nr nr nr nr nr nr
1811 - 1812 (busto armado) 90 - nr nr nr nr nr nr nr nr
1813 - 1814 FP (busto drapeado) 91 - - - nr nr nr nr nr nr
1813-1815AG 92 - - - nr nr nr nr nr nr
1816 - 1820 AG 93 - - - - - - nr nr 150
1821 AZ 94 - - - - - - - - -
1820- 1822 RG 95 - - - - - - - - -
1821 RG coroa c/ arco traseiro mais baixo 95.1 - - - - - - - - -
República
1825 - 1826 AZ ("padrão") 96 - - - - - - - -
1826 AV 97 - - - - - - - -
1826 AO 98 - - - - - - - -

77
MÉXICO

Rio - Reino Unido Rio - Império


MÉXICO 1818 1819 1820 1821 1822 1823 1824 1825 1826
Nº 21 22 23 24 25 26 27 28 29
1;,,,,: ''"-" . .. . r:,,,,-.;;:tlf!(;IJ,, '!l,_,i, , ~' ,,.•,,.,.,·"·"•.cl,f'IYo,,,~·,-
Felipe V
1732 - 1747 (colunário) 45 nr nr nr nr nr nr nr nr nr
Fernando VI
1747 - 1760 (colunário) 46 nr nr nr nr nr nr nr nr nr
Carlos Ili
1760 - 1772 (colunário) 47 900* 900* nr nr nr nr nr 900**
nr
1772 - 1773 MF (busto) - Mo invertido 48 150 150 150 150 250 400 400 400 400
1772 - 1777 FM Mo normal 49 120 120 120 120 180 200 200 200 200
1777 - 1784 FF 50 70 70 70 70 150 11 O 95 110 120
1783 - 1789 FM 51 70 70 70 70 150 110 95 110 120
Carlos 1111
1789 - 1790 FM CAROLUS IV (busto armado CIII) 52 100 100 100 100 160 140 140 140 150
1790 FM CAROLUS 1111 (busto Carlos Ili) 53 100 100 100 100 1$0 140 130 140 150
1791 - 1801 FM (busto armado CIIII) 54 60 60 60 60 150 90 80 90 100
1801 -1803 FT 55 60 60 60 60 150 90 80 90 100
1803 TH 56 70 70 70 70 150 110 95 110 120
1804 - 1808 TH 57 60 60 60 60 150 90 80 90 100
erro: 1870 TH 57.1 nr nr nr nr nr nr nr nr nr
Fernando VII
1808 - 1810 TH (busto armado imaginário) 58 60 60 60 60 150 90 80 90 100
1809 - 1811 HJ 59 60 60 60 60 150 90 80 90 100
1811 - 1813 HJ (busto drapeado) 60 60 60 60 60 150 90 80 90 100
1814 HJ 61 nr nr nr nr nr nr nr nr nr
1812 - 1821 JJ 62 60 60 60 60 150 90 80 90 100
ltúrbide
1822 JM AUGUST. 63 - - - - nr 200 200 200 200
1822JM AUGUSTINUS 64 - - - - nr 160 160 160 160
1823JM AUGUSTINUS 65 - - - - - 160 160 160 160
República
1823 - 1824 JM ("pescoço em gancho") 66 - - - - - nr 180 180 180
1824 JM REPULICA 66.1 - - - - - - nr nr nr
1824 JM ("padrão") 67 - - - - - - 180 180 180
1825 - 1826 JM 68 - - - - - - - nr nr

Fernando VII
1812 MR (busto drapeado) 69 nr nr nr nr nr nr
nr nr nr
1812 MR erro: D de IND invertido 69. 1 nr nr nr nr nr nr nr nr nr
1813 - 1815 MR 70 150 150 150 150 200 170 170 170 170
1818FS 71 150 150 150 150 200 170 170 170 170
1821 - 1822 FS 72 150 200 150 150 150 150

78
MÉXICO

Rio - Reino Unido Rio - Império


MÉXICO 1818 1819 1820 1821 1822 1823 1824 1825 1826
Nº 21 22 23 24 25 26 27 28 29

República
1825 - 1826 FS ("padrão") nr

Fernando VII
1811 - 1812 RM (busto armado) 74 nr nr nr nr nr nr nr nr nr
1814 MZ 75 nr nr nr nr nr nr nr nr nr
1812 - 1813 RM (busto drapeado) 76 nr nr nr 200** nr 300* nr 300* nr
1813 - 1818 MZ 77 nr nr 200 200 300 nr nr nr nr
1818 RM 78 nr nr nr nr 300 nr nr nr nr
1818-1822 CG 79 nr nr nr nr 300 300 300 300 300
República
1824 RL ("pescoço em gancho") 80 nr nr nr
1825 - 1826 RL ("padrão") 81 nr nr

',\·.''::• ......... ,; ,:::.,'. ,.\.. ,•• ,>:•. :;,,,; v.<::..,. ?:i.,,. r, '.;,;;;~ i tV::f:_',,::.·; .,,,i,'tS,:',J/f:~~;gp:z:' ·;..; ,. ;.::.,\. ·,.r-it- :c"!...~d•,ê,;;;• r;r;,~;,
Fernando VII
1812 JJ (busto drapeado) 82 nr nr nr nr nr nr nr nr nr
1813JJ 83 nr nr nr nr nr nr nr nr nr
1821 - 1822 JM 84 - - - nr nr 300 300 300 300
República
1824 JM ("pescoço em gancho") 85 - - - - - nr nr nr
1825 JJ 86 - - - - - - - nr nr
1825 - 1826 JJ ("padrão") 87 - - - - - - - nr nr
1826 MJ 88 - - - - - - - nr

.. ,. ., ,·.. ·, .
1
• ,.._ .. ~_,L, ,S '
e . ,:?? _,,;.:~~ •: {f.'.P,;,,- if/. _. ·. ,:;"- . " , .. , ;•,;,,,·-, .•. ;;~~.'.í •
Fernando VII
1810 - 1811 (montanha) 89 nr nr nr nr nr nr nr nr nr
1811 - 1812 (busto armado) 90 nr nr nr nr nr nr 1000** nr nr
1813 - 1814 FP (busto drapeado) 91 nr nr nr nr nr nr nr nr nr
1813 - 1815 AG 92 nr nr nr nr nr nr nr nr nr
1816 - 1820 AG 93 120 120 120 120 200 150 150 150 150
1821 AZ 94 - - - nr nr nr 180 nr 180
1820 - 1822 RG 95 - - 130 130 180 110 100 11 O 120
1821 RG coroa c/ arco traseiro mais baixo 95.1 - - - nr nr nr nr nr nr
República
1825 - 1826 AZ ("padrão") 96 - - - - - - - nr nr
1826 AV 97 - - - - - - - - nr
1826 AO 98 - - - - - - - - nr

79
MÉXICO

Fig. V.24 - 29.47 - 1826R si México 1762MM - colunário Fig. V.25 - 21.47 - 18/SR si México 1770MF - colunário

Fig. V.26 - 7.48 - 1816B si México 1772FM - invertido Fig. V.27 - 19.52 - 1817R si México 1790FM "CAROLUS TV"

Fig. V.28 - 28.52 - 1825R si México 1790FM "CAROLUS IV" Fig. V.29 - 20.55 - 1818R si México 1803FT

Fig. V.30 - 4.57 - I 813B si México 1806TH Fig. V.31 - 3.57 - 1812B si México 1807TH

80
MÉXICO

Fig. V.32 - SP.3.58 - 1816B ssp si Mexico 1809TH Fig. V.33 - 7.58 - 1816B si México 1810TH

Fig. V.34 - 27.63 - 1824R si Mo 18221M "ITURBIDE" Fig. V.35 - 27.66 - 1824R si Mo 18231M - República Mexicana

Fig. V.36 - 27.66 - 1824R si Mo 18231M - República Mexicana Fig. V.37 - 27.66 - 1824R si Mo 18231M - República Mexicana

Fig. V.38 - 26. 72 - 1823R si Guadalajara 1821 FS Fig. V.39 - 27.72 - 1824R si Guadalajara 182JFS

81
MÉXICO

Fig. V.40 - 26.76 - 1823R si Durango 1812(ou 13)RM Fig. V.41 - 24.77 - 182/R si Durango 1817MZ

Fig. V.42 - 26.84 - 1823R si Guanajuato 1822JM Fig. V.43 - 29.84 - 1826R si Guanajuato 1822JM

Fig. V.44 - 27.93 - 1824R si Zacatecas 1817AG Fig. V.45 - 27.95 - 1824R si Zacatecas 1821RG

Fig. V.46 - 7.69.1 - 1816B si Gd 1812MR erro D invertido (ING)

82
VI

PERU

David André Levy

O Império Inca ainda não havia alcançado sua maturidade e The Incan Empire had been weakened by the civil war be-
estava debilitado pela guerra civil entre Huáscar e Atahualpa, tween Huascar and Atahualpa when the Spanish coloniza-
quando teve lugar a colonização espanhola, iniciada, após tion took place. Toe colonization was begun in 1531 by Fran-
várias tentativas, em 1531, pela ação de Francisco Pizarro, cisco Pizarro. Pizarro arrested Atahualpa in 1532 and put hirn
que tomou como prisioneiro Atahualpa em 1532 e o executou to death the following year, and the Spanish soldiers in-
no ano seguinte, fato que coincide com a entrada dos vaded Cuzco on January 15, 1533.5
espanhóis em Cuzco, em 15 de janeiro de 1533.5
Lima, Capital of Peru, was founded on January 18, 1535 by
A fundação de Lima, capital do Peru, sob o nome de Ciudad Pizarro, and was initially named "Ciudad de los Reyes",
de los Reyes, foi efetivada por Pizarro e deu-se em 18 de From the very beginning fierce rivalries existed among the
janeiro de 1535. A partir desse momento, sucederam-se conquistadors that caused many civil wars lasting until 1554.
diversas rivalidades entre os conquistadores, as quais Although Pizarro beat Almagro in the Battle of Salinas in
produziram guerras civis entre eles até 1554. Almagro foi 1538, the civil wars continued. ln 1547 Spain sent the
vencido porPizarronaBatalhade Salinas, em 1538. Em 1547, clergyman Pedro de la Gasca to the region with the mission
a turbulência na dominação espanhola cessou com o envio of ending the turmoil. By 1554 de la Gasca had succeeded in
por ordem da Espanha do clérigo Pedro de La Gasca, que controlling the conflicts and consolidating the Viceroyalty
conseguiu apaziguar as partes, consolidando finalmente o of Peru. This region included all the territories conquered in
Vice-reino do Peru, que compreendia os territórios South America except for Caracas, which belonged to the
conquistados na América do Sul, menos o governo de Cara- Viceroyalty ofNew Spain (Mexico).
cas, pertencente ao Vice-reino de Nova Espanha (México).
The origin of the name Peru is still controversial. There are
A origem do nome Peru é ainda tema de controvérsias. Há different opinions about it, but most of them agree that it
muitas opiniões, algumas vagas, porém quase todas comes from the words "Beru", "Pelu" or "Biru", that were
concordam que a denominação deriva das palavras "Beru", respectively the names of a tribe of natives, of a ri ver, and of
"Pelu" e "Biru", que eram respectivamente nomes de uma a region. The widely accepted theory is that when Pizarro
tribo indígena, de um rio e de uma região.4 A teoria mais arrived at the country, coming from the North, he asked to
aceita é a de que, quando Pizarro entrou no país, vindo do the natives where he was, and they replied "Biru". However,
norte, e perguntou aos indígenas onde estava, eles lhe the name of the country is probably due to the Spaniards
responderam "Biru", Portanto, o nome do país deve-se mishearing it as "Peru", as this word was unknown to the
provavelmente aos espanhóis terem entendido "Peru", já natives.
que esse nome é desconhecido para os indígenas.
Lima immediately became the capital of the Viceroyalty of
Lima imediatamente ganhou importância como capital do Peru and an important political, commercial and religious
Vice-reino do Peru, centro político, comercial e eclesiástico center in America. lt also became the seat of the Holy
da América, sede da Santa Inquisição e centro cultural para lnquisition, as well as a major cultural center through which
onde afluíam todas as riquezas do continente. 1 flowed the riches from all the continent. 1

Após vários pedidos e memorandos enviados à metrópole After many requests sent to the Spain asking for the creation
para que se criasse uma Casa da Moeda no Peru, em 1551 o of an Official Mint in Peru, in 1551 the Council of lndies
Conselho das Índias sugeriu ao imperador que ela fosse suggested that the king found an Official Mint in Lima. ln
fundada em Lima. Finalmente, em 1565 o rei Felipe II emitiu a 1565, King Phillip II issued a Royal Bill authorizing the mint.
cédula real que criou tal Casa na Cidade dos Reis. A cédula lnitially the Royal Bill authorized the coinage of silver only.
real de 1565 ordenou inicialmente somente a cunhagem de Toe first Peruvian coins were minted in 1568 and were similar

83
moedas de prata. As primeiras moedas peruanas foram to those minted in Mexico under the reign of Carlos I and his
cunhadas em 1568 e são similares às do México durante o mother, Queen Juana. Those first Peruvian coins were known
reinado de Carlos I e sua mãe, a rainha Joana. Essas peças as "rincones" because the assayer who put his initial on
são conhecidas pelo nome de "rincones", pois o ensaiador the coins was named Alonso de Rincón. Rincones are also
que pôs a inicial de seu nome nas moedas se chamava well known because they are almost always well struck and
Alonso de Rincón. "Rincones" também são famosos porque regular, being somewhere between a "royal" and an average
quase sempre são regulares, tendo um formato entre uma COB in quality. Since the general population knew Rincón,
"emissão real" e uma macuquina comum. Como a população the coins took on his name.
em geral conhecia Rincón, as moedas tomaram seu nome.

Fig. VI.! - 8 reales (macuquina) Felipe II - (nd I568-9)R "rincón" Fig. VI.2 - 8 reales "coração" 1734E (cunhada em Potosi}

Em 1570 a Casa da Moeda de Lima fechou, pois o então ln 1570 the Official Mint ofLima was closed down because
vice-rei, Francisco de Toledo, decidiu transferir o Viceroy Francisco de Toledo decided to relocate the ma-
maquinário para mais perto das minas de prata, para a chinery to a place closer to the silver mines, "la Ciudad de
Ciudad de la Plata, hoje Sucre, na Bolívia, onde operou la Plata", which is today called Sucre, Bolívia. This mint
por alguns meses até fins de 1573. As dificuldades em operated until the end of 1573. There was considerable dif-
conseguir as pastas de prata necessárias convenceram o ficulty with the refining process, however. As a result, the
vice-rei de que a fábrica deveria estar em Potosi, "que era o viceroy directed that the mint be moved to Potosi, later known
manancial de prata'", como se diria mais tarde. Potosi as "the source of silver".6 The mint at Potosi started striking
começou a cunhar moedas nos primeiros meses de 1574 e coins in early 1574 and continued producing royal coins
continuou produzindo-as até o fim da presença espanhola until 1825, when the Spaniards left South America.
na América do Sul, em 1825.
The Official Mint was reopened in Lima between 1577 and
Lima voltou a abrir sua Casa da Moeda entre 1577 e 1592 1592, because the production at the High Peru Mint (Potosi)
devido à escassez de moeda, já que a produzida no Alto was not sufficient to meet the needs of the viceroyalty.6
Peru (Potosi) não era suficiente para satisfazer todas as
necessidades do vice-reino.6 Toe large quantity of coins exported to Spain enhanced the
fame of the viceroyalty. As a result, the expression "it is
A grande quantidade de moeda exportada para a Espanha worth one Peru" carne into the language, and is still used
fez crescer a fama do vice-reino, criando-se a famosa today in many parts of the world to indicate massive riches.3
expressão "Vale um Peru", usada até hoje em muitas partes Once a year the coins were transported on galleons escorted
do mundo para indicar grande riqueza.3 Uma vez por ano, as by the Fleet of the South Sea. They departed from El Callao
moedas eram transportadas em barcos escoltados pela and went to Panama, where the treasure was packed across
Armada do Mar do Sul desde El Callao até o Panamá, onde the isthmus on mules. They were then re-loaded on galleons,
eram transportadas através do istmo em mulas. Eram então which proceeded to Havana to join the balance of the plate
recarregadas a galeões e seguiam para Havana, onde se fleet. Toe assembled treasure fleet then departed for Spain,
encontravam com o resto da frota. A seguir eram enviadas à typically in advance ofhurricane season which begins in July.
metrópole, geralmente antes da estação de furacões, que
começa em julho. The first Peruvian coins were made with an anvil and ham-
mer and çrude punches. Due to the rough manufacturing
As primeiras moedas peruanas foram feitas com bigorna e method, the coins had an irregular shape and, typically, il-

84
martelo, e sua confecção grosseira fez com que tivessem legible inscriptions. Perfectly round coins are rare, along
uma forma irregular e, na maioria das vezes, grande parte das with "heart" and "pomegranate" shaped coins. The first coins
legendas ficasse ilegível. São raras as moedas completam ente were called macuquinas, a word that seemed to come from
redondas e há inclusive moedas com formato de coração. the Quechua language, meaning "struck" or "made by
Essas primeiras moedas são chamadas de macuquinas, strikes" (makaikuna). The heart-shaped coins were pro-
palavra que parece vir da língua quechua e que significa duced in Lima and Potosi. lt is thought that that shape was
"golpeadas" ou "feitas a golpes" (makaikuna). Já as em due to the fact that the priests and goldsrniths used to make
forma de coração, feitas em Lima e Potosi, segundo cuts on the coins to keep the scraps for themselves. lt was
especialistas, deviam-se aos cortes que padres e ourives also a way to demonstrate to the king, their deep devotion
faziam nas moedas para ficar com as bordas; mas, além disso, to the Holy Heart (of Christ).2
também tinham o propósito de demonstrar ao rei sua
veneração pelo Sagrado Coração.2 Potosi produced macuquinas throughout the seventeenth
century. The first half of the century was the most difficult
A Casa da Moeda de Potosi cunhou moedas macuquinas time period of the High Peruvian rnint because there was a
durante todo o século XVII. Essa foi a pior época da Casa great amount of counterfeiting by the workers of the Official
alto-peruana, pois se flagrou uma impressionante Mint. The negative effects of this occurred not only in Peru
falsificação por seus funcionários na primeira metade desse but also in other colonies, and even in Europe. For that
século, cujos efeitos se fizeram sentir não somente no Peru, reason, the king ordered the withdrawal from circulation of
mas também em outras colônias e mesmo na Europa. Por all of the counterfeited coins, then known as rochunas be-
esse motivo, o rei ordenou que fossem recolhidas as moedas cause an assayer named Francisco Gómez de la Rocha was
falsas, chamadas rochunas (por terem a inicial do ensaiador involved in the scheme. When the coins were withdrawn
envolvido na falsificação, Francisco Gómez de la Rocha), e from circulation, those testing valid received a counterstamp
aplicar nas moedas boas um carimbo que consistia num consisting of a small circle of dots with a royal crown sur-
pequeno círculo de pontos com uma coroa real sobre a mounting a new assayer's initial to identify them as legal. ln
inicial do novo ensaiador. Além disso, ordenou trocar as addition, he ordered that the design of the new production
moedas de tipo "escudo coroado" por outras que tinham coinage be changed from the Crowned Shield type ("Es-
no anverso uma cruz com leões e castelos e no reverso as cudo Coroado") to a design which showed a cross with
colunas de Hércules sobre ondas do mar, como uma forma lions and castles on the obverse, and the Pillars of Hercules
de identificá-las.3 washed by the waves of the ocean on the reverse. This was
done so that the people could identify the new rnintage.3
Em 1659, o vice-rei Henríquez de Guzmán, conde de Alva de
Liste, decidiu abrir novamente a Casa da Moeda sem a As a consequence of the frauds in Potosi Viceroy Henriquez
permissão do rei da Espanha, pois havia uma grave escassez de Guzmán, Count Alva ofListe, decided to reopen the Lima
de numerário no vice-reino como conseqüência das fraudes rnint in 1659 due to the serious shortage of coins in the
em Potosi. Porém, a casa teve de ser fechada em 1660, em viceroyalty. This was done without perrnission from the king
virtude de uma reprimenda do soberano ao vice-rei, que se of Spain. ln 1660 the king ordered the rnint to be closed as a
atribuía funções que não lhe correspondiam. Nesse curto reprimand to the viceroy because the latter had used a pre-
período, a Casa da Moeda de Lima cunhou as já conhecidas rogative to which he was not entitled. During that short
moedas de prata e também as primeiras moedas de ouro period of time, the Official Mint of Lima coined the initial
peruanas. design of silver coins and also the first Peruvian gold coins.

Em 1684, Carlos II autorizou a abertura definitiva da Casa da ln 1684, Carlos II gave his authorization to re-open the Offi-
Moeda de Lima, que reiniciou a cunhagem de moedas em cial Mint ofLima. Production resumed in January of the year
janeiro do ano seguinte. following.

Em 1729, foram dadas as ordens reais para que se ln 1729, the king gave orders to upgrade the production
substituíssem os equipamentos de cunhagem de equipment with wheel machines, which made it possible to
macuquinas pelas máquinas a volante, que permitiam a rnint round coins with a serrated (or decorated) edge. These
cunhagem de moedas redondas e com serrilha, no formato coins are called "columnarios" or "pillar dollars" at least in
que hoje chamamos de colunário. Apesar da cunhagem de the 8-reale denornination. Although the production of pillar
colunários ter se iniciado em 1732 no México, ela tardou em type coins started in Mexico in 1732, production began in
começar no Peru. A Casa da Moeda, que fora destruída em Peru somewhat later, Due to delays in receiving the equip-
um terremoto em 1746, teve de ser reconstruída e iniciou a ment, and also to an earthquake that destroyed the rnint in

85
cunhagem de moedas de ouro e prata em 1751. As moedas 1746, production of the new type coins did not actually start
novas tinham uma qualidade muito superior às macuquinas until 1751. The new coins had a much higher quality than
(cunhadas até 1752) e um novo desenho: as de prata tinham the macuquinas and a new design depicting two terrestrial
dois globos terrestres flanqueados pelas colunas de globes sided by the pillars of Hercules - that is why these
Hércules, e por isso são conhecidas por colunárias ou coins are known as "pillar type" or "coins of the two worlds
moedas de dois mundos; as de ouro, cunhadas em Lima até ( dos mundos)". Toe gold coins, produced in Lima until 1772,
1772, mostram o rei da Espanha com uma peruca típica da depicted the king of Spain wearing a typical wig; which is
época (por isso são conhecidas por peluconas).3 why these coins were known as "peluconas (wigs)". 3

Durante o reino de Carlos III, adotou-se um novo tipo de Carlos III ordered that his portrait be depicted on all coinage
desenho nas moedas peruanas (assim como nas outras in 1771, resulting in a new design being produced at the
colônias da América). A partir de 1772, apareceram na Casa Peruvian mint, as well as on the coins of all of the other
da Moeda de Lima os novos tipos de moedas com o busto mints in the Spanish colonies. As of 1772 production began
do soberano no anverso e o escudo espanhol entre as at Lima. These coins had the portrait of the king on the
colunas de Hércules no reverso. obverse and the crowned Spanish coat of arms between
Hercules' pillars on the reverse.

Fig. V/.3 - 8 reales lima 1753] - colunário Fig. VI.4 - 8 reales lima 1772JM

Após a morte de Carlos III, subiu ao trono seu filho Carlos When Carlos III died, his son Carlos IV ascended to the throne
IV, que governou de 1788 até 1808. Como a comunicação and ruled from 1788 to 1808. As communication with the New
com a metrópole era muito demorada, os novos cunhos World was very slow, the new master dies took a long time to
tardaram a chegar ao Peru. Assim, entre 1789 e 1791, aparecem reach Peru. As a result, during the period between late 1789
moedas com o busto de Carlos III, mas com a legenda and early 1791 the coins depicted the portrait of Carlos III and
"CAROLUS IV''. the legend "CAROLUS IV", per royal instructions.

Fig. V/.5 - 8 reales lima 1790/J - "CAROLUS IV" Fig. VI.6 - 8 reales lima 1808JP - "CAROLUS /III"

86
A mesma situação aconteceu quando Fernando VII ocupou The sarne situation occurred when Fernando VII ascended
o trono espanhol, em 1808. Devido à invasão napoleônica e to the Spanish throne in 1808. Dueto the Napoleonic inva-
à conseqüente guerra pela independência espanhola, não sion and the consequent war for the independence of Spain,
foi possível enviar às colônias os cunhos com o busto do it was not possible to send the master dies depicting the
novo rei. Assim, a Casa da Moeda de Lima decidiu cunhar portrait of the new king to the colonies. As a result of this,
moedas com um busto imaginário, o qual chamamos hoje de officials at the Lima mint decided to issue coins depicting an
busto limenho ou cabeça de índio, devendo-se essa última imaginary portrait. There were two main varieties of this;
denominação provavelmente ao penteado de Fernando VII. both of which are referred to as "Indian heads". That coin-
Essa cunhagem deu-se entre 1808 e 1811, mas a partir de age was produced from late 1808 through most of 1811. ln
1810 já se iniciou a cunhagem de moedas com o busto late 1811 production began with the proper laureate por-
laureado do rei espanhol, de acordo com os novos cunhos trait of the Spanish king, according to the new dies brought
trazidos da Espanha. Em 1808 e 1809 aparecem com legenda from Spain. ln 1808 and 1809 the coins bore the legend
"FERDND VII", e de 1809 em diante com legenda "FERDIN "FERDND VII"; later in 1809 it was changed to, "FERDIN
VII". A cunhagem desse tipo ocorreu até 1824, sem variações VII". That type of coinage continued until 1824 without any
significativas. significant variations.

Fig. V/.7 - SR Lima JSOSJP "FERDND VII" Fig. Vl.S - SR Lima JSJOJP "FERDIN VII"

Fig. VI.9 - SR Lima IS24JM "FERDIN VII"

O processo de independência do Peru foi longo e doloroso. Toe process of Peruvian independence took a long time and
A luta constante, principalmente nas partes altas dos Andes was very painful. Toe continuous fighting, especially in the
(onde se encontravam os minérios preciosos), destruiu as upper regions of the Andes (where veins of rich ore existed)
minas, incluindo as recém-introduzidas máquinas a vapor destroyed the mines as well as the recently installed steam-
para o bombeamento de água que haviam permitido alcançar driven pumps, which were necessary in order to reach the
veios profundos. Além disso, a guerra significava uma deepest veins. ln addition, conscriptions supporting the lib-
demanda constante de pessoal, que tinha de abandonar as eration efforts continuously depleted the mine personnel ros-
minas, e de animais, que deixavam o transporte de minérios ters and the livestock that provided the motive power to trans-
para se ocupar com o carregamento de equipamentos e port the ore out of the mines. Toe personnel and livestock
alimentação dos exércitos.6 were used to transport equipment and food to the army. 6

87
Quando o general San Martín declarou a independência na When General San Martín declared the independence ofLima
Praça de Lima, em 28 de julho de 1821, havia muito pouca onJuly 28, 1821, there were very few coins in circulation as it
moeda e era difícil conseguir minérios finos para novas was quite difficult for the revolutionary forces to get fine ore
cunhagens. Em 1822 e 1823, foram produzidas moedas de to produce new coins. For that reason, they produced provi-
prata que mantinham as mesmas características de pureza e sional silver coins in 1822 and 1823, keeping the sarne fine-
peso das moedas reais. Os elementos iconográficos foram ness and weight characteristics of the royal coins. The icono-
tomados da revolução francesa e adicionou-se o mote "Peru graphic elements were taken from the French revolution and
Libre". No anverso dessa bela moeda, pode-se observar o the motto "Peru Libre" was added. On the obverse of that
primeiro escudo peruano; no reverso, uma alegoria da Virtude beautiful coin one can see the first Peruvian shield and on the
e da Justiça. 6 reverse, an allegory depicting the Virtue and the Justice.6

Fig. Vl.10 - SR Lima 18221P "PERU LIBRE" Fig. Vl.11 - SR Peru Libre 1822JP e/ carimbo de 1824

Após a saída de San Martín do Peru, em junho de 1823, a After San Martín left Peru, the city of Lima was reoccupied
cidade de Lima foi ocupada pelas tropas realistas a mando by royal troops under the command of General Canterac in
do general Canterac, que ordenou que se cunhassem moedas June 1823. General Canterac ordered that coins be produced
com o busto do rei Fernando VII, e algumas o foram sobre as with the portrait of King Fernando VII, some of which were
moedas do tipo Peru Libre de 1822 e 1823. A ocupação overstruck on Peru Libre coins of 1822 and 1823. The Span-
espanhola de Lima durou pouco mais de um mês e, no ish occupation lasted about one month. When the Spanish
momento em que a cidade foi abandonada, em 16 de julho abandoned the city on July 16'\ they took away some of the
daquele ano, parte do maquinário e do pessoal foi levada equipment and staff to the last Spanish capital in Peru, Cuzco.
para a última capital espanhola do Peru, Cuzco, onde foi There they established an Official Mint that produced coins
implementada uma casa da moeda que cunhou moedas em in the name of Fernando VII during the whole year of 1824.
nome de Fernando VII durante todo o ano de 1824. Uma During a second occupation ofLima by the royal army at the
segunda ocupação de Lima pelo exército realista em beginning of 1824, additional coins were produced in the
princípios de 1824 produziu algumas moedas em nome de name of Fernando VII, and a large number of revolutionary
Fernando VII e um número elevado de peças de Peru Libre coins (Peru Libre) were stamped with a crown and the year
carimbadas com uma coroa e a data 1824. 3· 6 1824.3•6

Fig. Vl.12 - 8 reales Cuzco 1824T Fig. Vl.13 - 8 reales Cuzco 1824G

88
A chegada do libertador Simón Bolívar significou uma The arrival of the liberator Simón Bolivar caused a complete
reviravolta na guerra pela independência, já que o exército reversai in the war. The independence of Peru was assured
patriota finalmente derrotou o dos realistas e selou a in the battle of Ayacucho on December 12, 1824.3 Under
independência do Peru na Batalha de Ayacucho, em 12 de Bolivar a new shield of Peru was created, and he gave orders
dezembro de 1824.3 Bolívar deu um novo escudo ao Peru e to design new coins. On the obverse are shown the new
ordenou que se desenhassem novas moedas, as quais shield with a !lama, a chinchona tree, anda cornucopia with
levavam, no anverso, o novo escudo com um lhama, uma coins, representing the animal, vegetable, and mineral riches
árvore chinchona e uma cornucópia de moedas simbolizando of the country. On the reverse is depicted a female figure
respectivamente as riquezas animal, vegetal e mineral do who represents the Republic.7 These new coins kept the
país, e, no reverso, uma figura feminina que representa a names and values of the colonial coins. They were known
República. 7 Essas moedas, conhecidas por "Liberdade as Standing Liberties and were coined from 1825 through
Parada", mantiveram os nomes e valores das moedas 1858.
coloniais, e foram cunhadas de 1825 até 1858.

Fig. Vl.14 - 8 reales Lima 18251M "REPUB. PERUANA"

Os primeiros anos da história republicana do Peru foram The first years of the history of the Peruvian republic were
muito agitados, destacando-se a criação da Confederação very turbulent, especially during the years of the Peruvian-
Peruano Boliviana (1836 - 1839), que era formada pela Bolivian Confederation (1836-1839). This confederation was
República Nor Peruana (capital: Lima), pela República Sud formed by the North Peruvian Republic (capital Lima), the
Peruana ( capital: Cuzco) e pela Bolívia. South Peruvian Republic (capital Cuzco), and Bolívia.

Como o Peru havia se dividido em dois estados As Peru had been split into two independent states, each of
independentes, ambos cunharam suas próprias moedas: a them produced their own coins: the North Peruvian Repub-
República Nor Peruana manteve o desenho da moeda Iic kept the design of the coin known as the Standing Lib-
Liberdade Parada e a República Sud Peruana criou um novo erty, while the South Peruvian Republic created a new coin.
tipo, que mostra no anverso seu escudo, representado por This coin depicted on the obverse its own coat of arms
um sol, e no reverso uma alegoria representando todos os represented by the sun. On the reverse, an allegory repre-
estados que a formavam.3 sents the states that formed that Republic.3

As moedas brasileiras cunhadas sobre os 8 reales coloniais Brazilian 960s minted on the colonial 8 reales of Lima are
de Lima são comuns, embora ligeiramente menos do que as quite common, but slightly less common that those based
cunhadas sobre moedas da Cidade do México ou de Potosi. on the coins of Mexico City or Potosi. As a specific class of
Há alguns colunários relatados, provavelmente 5 ou 6 peças, coins the columnarios are the least common of all of the
o que faz com que este recunho de Lima só não seja mais Lima coins. Only about 5 or 6 have been reported to date as
comum do que o do México. Em seguida, o comportamento host coins for the 960 réis. The distribution of the rest of the
das moedas de Lima como base para o 960 réis é muito portrait coins from the Lima rnint used as hosts for the 960
parecido com o das moedas do México ou de Potosi, ou réis coins is quite similar to the distribution of Mexican or
seja, as moedas de Fernando VII são as mais comuns, as de Bolivian coins; in other words, Fernando VII coins are the
Carlos IV quase tão comuns quanto as de Fernando VII e as most common, Carlos IV coins are practically as common as
de Carlos III relativamente mais escassas. Deve-se mencionar Fernando VII coins, while Carlos III coins are relatively

89
que os tipos transitoriais, como "CAR OLUS IV" (ao invés scarcer. We should mention that the transitory types such
de "CAR OLUS Illl") e busto imaginário de Fernando VII, as the "CAROLUS IV" (instead of "CAROLUS Illl") type
formam bases mais escassas e, por isso, são mais valorizados. and the imaginary portrait of Fernando VII are the scarcest
Os recunhos sobre 8 reales de 1808 com busto imaginário de hosts, and, as a consequence they are the most valuable.
Fernando VII são especialmente raros. Toe 960 réis struck on 8 reales of 1808 with the imaginary
bust of Ferdinand VII are especially rare.
A escassez de minérios e as várias mudanças de tipos no
período revolucionário foram refletidas também nos 960 réis Toe scarcity of ore and the many changes in the types of
brasileiros. As últimas emissões de Lima em nome de coins that occurred during the revolutionary period were
Fernando VII (1823 e 1824) são muito escassas como base reflected in the Brazilian 960 réis. Toe latest coins produced
de 960 réis, e os 8 reales imperiais de Cuzco são muito raros inLirnain thenameofFernando VII (1823 and 1824) are very
e procurados, não havendo mais do que 10 peças relatadas. scarce as hosts for the 960 réis; the 8 reales from Cuzco are
Ainda assim, podem ser encontrados os três tipos de especially rare and most sought after. Only 10 have been
ensaiadores: T, G e Gff. Os 8 reales de Peru Libre são escassos reported. Strangely, given this small sample, all three types
(mas não raros), assim como as moedas brasileiras sobre os of assayers' initials (T, G and GfT) have been identified. The
8 reales republicanos, mais escassos que o tipo Peru Libre; coins over 8 reales of Peru Libre are scarce but not rare.
porém, não há relatados patacões sobre 8 reales republicanos 960s struck over the Republican 8 reales are scarcer than
deCuzco. the Peru Libre type, and there are no patacões reported to
be struck over Republican 8 reales from Cuzco.
E ainda há os raríssimos 960 réis sobre as moedas que já
haviam sido recunhadas pelas tropas imperiais quando Finally, there are very rare 960 réis struck over coins that
reocuparam Lima em 1823 e novamente em 1824. Existem had already been overstruck by the royal troops when they
relatos de 2 patacões de 1824 cunhados sobre 8 reales occupied Lima in 1823 and again in 1824. There are 2 patacões
imperiais de 1823 que, por sua vez, haviam sido cunhados of 1824 reported as being struck over 8 reales of 1823 which
sobre 8 reales Peru Libre, e também de 2 outros sobre had previously been struck on 8 reales of Peru Libre; also 2
moedas de Peru Libre com carimbo imperial de 1824. Essas other pieces made on Peru Libre coins showing the royal
4 moedas estão descritas no capítulo que trata das moedas stamp of 1824. These 4 coins are detailed in the chapter
mais raras. concerning the rarest overstrikes.

90
PERU

Bahia - Colônia B-RU B-lmp.


PERU 1810 1811 1812 1813 1814 1815 1816 1820 1821 1824 1825
N2 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11

OOwil e

Fernando VI
1751 - 1760 (colunário) 99 nr nr nr nr nr nr nr nr nr nr nr
Carlos Ili
1760 - 1772 (colunário) 100 nr nr 1200* nr nr nr nr nr nr nr nr
1772 - 1773 JM (busto) 101 120 180 120 120 120 120 120 150 150 300 400
1774 JM 102 120 180 120 120 120 120 120 150 150 300 400
1773 - 1780 MJ 103 75 150 85 85 75 75 75 85 95 300 400
1780 -1787 MI 104 75 150 85 85 75 75 75 85 95 300 400
erro: 1782 MJ ( 104.1 nr nr nr nr nr nr nr nr nr nr nr
1787 - 1789 IJ \ 105 75 150 85 85 75 75 75 85 95 300 400
Carlos 1111 ~
1789 - 1791 IJ CAROLUS IV (busto CIII) 106 100 150 110 110 100 100 100 110 120 340 450
1791 - 1803 IJ (busto CIIII) 107 60 150 70 70 60 60 60 70 80 300 400
1803 - 1808 JP 108 60 150 70 70 60 60 60 70 80 300 400
1802JP 108.1 350* nr nr nr nr nr nr nr nr nr nr
erro: 1878 JP 108.2 nr nr nr nr nr nr nr nr nr nr nr
Fernando VII
1808 JP FERDND (busto imaginário) 109 nr nr nr nr nr nr nr nr nr nr nr
1809 JP FERDND (busto imaginário) 110 75 150 85 80 75 75 75 80 90 320 430
1809 - 1811 JP FERDIN (busto imaginário) 111 70 150 75 70 65 65 65 70 80 300 400
1811 - 1821 JP FERDIN (busto drapeado) 112 - 150 70 70 60 60 60 70 80 300 400
1823JP 113 - - - - - - - - - 320 420
1824 JP 114 - - - - - - - - - 330 440
1824JM 115 - - - - - - - - - nr nr
Peru Libre
1822 - 1823 JP 116 - - - - - - - - - 450** nr
Rep. Peruana
1825JM 117 - - - - - - - - - - nr
1826JM 118 - - - - - - - - - - nr

Fernando VII
1824 T 119 nr nr
1824 G 120 1000* nr
1824 G/T 121 nr nr
Rep. Peruana
1826 G 122
1826GM 123

91
PERU

Rio - Colônia
PERU 1810 1811 1812 1813 1814 1815 1816 1817 1818
N2 12 13 14 15 16 17 18 19 20

[Y)nE >· il",;'-J';' ·: \,;~{1·,,:(f{:".;'< .. , .. ,,.,, , <·, , 'i :,/



.

Fernando VI
1751 - 1760 (colunário) 99 nr nr nr nr nr nr nr nr 1200*
Carlos Ili
1760 - 1772 (colunário) 100 nr nr nr nr nr nr 1200** nr nr
1772 - 1773 JM (busto) 101 120 120 120 120 120 120 120 120 120
1774JM 102 120 120 120 120 120 120 120 120 120
1773 - 1780 MJ 103 75 95 85 75 75 75 75 75 75
1780 - 1787 MI 104 75 95 85 75 75 75 75 75 75
erro: 1782 MJ H04.1 nr nr nr nr nr nr nr nr nr
1787 - 1789 IJ 105 75 95 85 75 75 75 75 75 75
Carlos 1111
1789 - 1791 IJ CAROLUS IV (busto CIII) 106 100 120 110 100 100 100 100 100 100
1791 - 1803 IJ (busto CIIII) 107 60 80 70 60 60 60 60 60 60
1803 - 1808 JP 108 60 80 70 60 60 60 60 60 60
1802JP Ho8.1 nr nr nr nr nr nr nr nr nr
erro: 1878 JP H08.2 nr nr nr nr nr nr nr nr nr
Fernando VII
1808 JP FERDND (busto imaginário) 109 nr nr nr nr nr nr nr 350** nr
1809 JP FERDND (busto imaginário) 110 75 90 80 75 75 75 75 75 75
1809 - 1811 JP FERDIN (busto imaginário) 111 70 80 70 70 70 70 70 70 70
1811 - 1821 JP FERDIN (busto drapeado) 112 - 80 70 60 60 60 60 60 60
1823JP 113 - - - - - - - - -
1824JP 114 - - - - - - - - -
1824JM 115 - - - - - - - - -
Peru Libre
1822 - 1823 JP 116 - - - - - - - - -
Rep. Peruana
1825JM 117 - - - - - - - - -
1826JM 118 - - - - - - - - -

C!1!m1;) (gl,~1\1, ., .....

Fernando VII
1824 T 119 - - - - - - - - -
1824 G 120 - - - - - - - - -
1824 G/T 121 - - - - - - - - -
Rep. Peruana
1826 G 122 - - - - - - - - -
1826GM 123 - - - - - - - - -

92
PERU

Rio - Reino Unido Rio - Império


PERU 1818 1819 1820 1821 1822 1823 1824 1825 1826
N2 21 22 23 24 25 26 27 28 29

.. [!lm.'il ·, Ó· ,•_. I} ,'..· "·· -"\J\;_;:f.,;C-ii,,,


Fernando VI -·
1751 - 1760 (colunário) 99 nr nr nr nr nr nr nr nr nr
Carlos Ili
1760 - 1772 (colunário) 100 nr nr 1200· nr nr nr nr nr nr
1772 - 1773 JM (busto) 101 120 120 120 120 180 200 200 200 200
1774JM 102 120 120 120 120 180 200 200 200 200
1773 - 1780 MJ 103 75 75 75 75 150 110 95 110 120
1780- 1787 MI 104 75 75 75 75 150 110 95 110 120
erro: 1782 MJ 104.1 nr nr nr nr nr nr nr nr nr
1787 - 1789 IJ 105 75 75 75 75 150 110 95 110 120
Carlos 1111
1789 - 1791 IJ CAROLUS IV (busto CIII) 106 120 120 120 120 180 150 150 150 160
1791 -1803 IJ (busto CIIII) 107 60 60 60 60 150 90 80 90 100
1803-1808 JP 108 60 60 60 60 150 90 80 90 100
1802JP 108.1 nr nr nr nr nr nr nr nr nr
erro: 1878 JP 108.2 nr nr nr nr nr nr 500* nr nr
Fernando VII
1808 JP FERDND (busto imaginário) 109 nr nr nr nr nr nr nr nr nr
1809 JP FERDND (busto imaginário) 110 75 75 75 75 150 110 95 110 120
1809 - 1811 JP FERDIN (busto imaginário) 111 70 70 70 70 150 100 90 100 110
1811 - 1821 JP FERDIN (busto drapeado) 112 60 60 60 60 150 90 80 90 100
1823JP 113 - - - - - 120 120 120 120
1824JP 114 - - - - - - 200 200 200
1824JM 115 - - - - - - 350* nr 350**
Peru Libre
1822 - 1823 JP 116 - - - - nr 180 180 180 180
Rep. Peruana
1825JM 117 - - - - - - 250 250
1826JM 118 - - - - - - - 300

-~ -. ,.- ... ,.•: ·.. .. • , ·- ·" "•·' ,_


--
Fernando VII
1824 T 119 - - - - - - ·"
800* 800 soo··
1824 G 120 - - - - - - - 900* 900*
1824 G/T 121 - - - - - - - - 1000·
Rep. Peruana
1826 G 122 - - - - - - - nr
1826GM 123 - - - - - - - - nr

93
PERU

Fig. Vl.1 5 - 20.99 - 1818R si Lima 1758JM - colunário Fig. Vl.16 - 3.100 - 1812B si Lima 1767JM - colunário

Fig. Vl./7 - 19.106 - 1817R si Lima 1790/J "CAROLUS IV"' Fig. Vl.18 - 12.107 - 1810R si Lima 1794/J

Fig. VT.19 - 22.107 - 1819R si Lima 1798/J Fig. VI.20 - 5.108 - J814B si Lima 1805JP

Fig. VI.21 - 27.108.2 - 1824R si Lima erro 1878JP Fig. VI.22 - 20.110 - 1818R si Lima 1809JP "FERDND Vll"

94
PERU

Fig. Vl.23 - 15.111 - 1813R si Lima 1810JP "FERDIN VII'" Fig. Vl.24 - 27.111 - 1824R si Lima 18/0JP "FERDIN Vll''

Fig. Vl.25 - 27.112 - 1824R si Lima 1818JP Fig. Vl.26 - 8.112 - 1820B si Lima l820JP

Fig. Vl.27 - 27.115 - l824R si Lima 1824JM Fig. Vl.28 - 29.115 - 1826R si Lima !824JM

Fig. Vl.29 - 29.119 - 1826R si Cuzco 1824T Fig. Vl.30 - 29.120 - 1826R si Cuzco 1824G

95
PERU

Fig. VI.31 - 27.116 - 1824R si Lima Peru Libre J823JP

Fig. VI.32 - 27.116 - 1824R si Lima Peru Libre 1823JP

Fig. VI.33 - 29.117 - 1826R si Lima República Peruana 1825JM

96
VII

A CASA DA MOEDA DE POTOSI

THE MINT HOUSE OF POTOSÍ

Horácio Morero

A cidade de Potosi (Potochi, "coisa grande", segundo os The city of Potosí (which, as "Potochi", means "big thing"
índios) está localizada no atual território da Bolívia, na região in the native Inca language) is located in the present territory
sudoeste do país, na vertente da Cordilheira Oriental dos of Bolívia, in the southwest region of that country. lt is
Andes, 4.060 metros acima do nível do mar (é a cidade mais located on the eastern slope of the Andes Mountains
alta do mundo, juntamente com Lhassa, no Tibet). Potosi é a (Cordillera de los Andes) at 4,060 meters above the sea
capital do estado que leva o mesmo nome, o mais rico em levei; it is the highest city in the world together with Llassa
minerais em toda a Bolívia, mas, paradoxalmente, hoje um in Tibet. Potosí was the capital of the state with the sarne
dos estados mais pobres. name, and was the richest in minerals of all the Bolivian
states. Paradoxically, today it is one of its poorest.
De acordo com a história, o Cerro Rico ("Monte Rico") de
Potosi foi descoberto pelo índio Diego Huallpa. Huallpa "Cerro Rico de Potosí" (Rich Hill of Potosí) was discovered
contou o fato a seu amigo, o índio Chalco, que por sua vez by Diego Huallpa, who told bis friend, the lndian Chalco
relatou o descobrimento a seu senhor, Diego de Villarroel, about it. Chalco then passed the news to bis master, Diego
formalmente conhecido como o fundador de Potosi em 1545, de Villaroel, who registered the first mine in 1545. ln 1553,
ao registrar a primeira mina. Em 1553, o rei Carlos I concedeu King Carlos I granted to Potosí a coat of arms and the title of
a Potosi um escudo de armas e o título de Villa Imperial. "Villa Imperial" (Imperial Village). During the colonial period
Durante a época colonial, a cidade foi a mais importante do it was considered the most important city on the continent.
continente. Em 1572, por exemplo, haviam se estabelecido ln 1572, for instance, about 120,000 people lived in Potosí,
em Potosi 120.000 pessoas, superando a população de . surpassing the population of Seville, the largest city of Spain.
Sevilha, que era a maior cidade da metrópole. Em seu auge, At its highest population, approximately 1610, Potosí was
aproximadamente em 1610, Potosi chegou a ter 160.000 inhabited by approximately 160,000 people, and was one of
habitantes e era uma das 5 maiores cidades do mundo. Potosi the largest cities in the world. Potosí is today a tourist
é hoje um lugar de atração turística por sua arquitetura attraction due to its majestic architecture, its well known
majestosa, por sua história de renome universal e pela fama history and its famous Mint House. ln 1987 UNESCO (United
de sua casa da moeda. Em 1987, foi declarada patrimônio da Nations Educational, Scientific and Cultural Organization)
humanidade pela Unesco. declared it a "patrimony of humanity".

O descobrimento casual dos filões de prata do Cerro Rico de The accidental discovery of silver veins in Cerro Rico of
Potosi em 1545, 53 anos após a descoberta da América por Potosí in 1545, 53 years after the discovery of America by
Colombo, constituiu uma surpresa para os próprios Christopher Columbus, was quite a surprise, even for the
conquistadores. De imediato o sistema de mineração de conquerors. The system of purification used for the ores
Potosi necessitou 4.500 operários para seu funcionamento of Potosí required about 4,500 workmen at its peak in order
( extração do minério, transporte do metal desde o monte até to extract the ore, transport the metal from the mountain to
os engenhos, refinamento da prata e manutenção das lagoas the mill, refine the silver, and maintain the ponds necessary
necessárias para o processo de refino da prata). Como o for the refining process. Viceroy Francisco de Toledo
vice-rei Francisco de Toledo havia organizado para que os organized the natives to work in shifts, each lasting four
índios trabalhassem em turnos que duravam quatro meses months. Thus Potosí needed 13,500 men a year, which were
por ano, Potosi necessitou 13.500 homens por ano. As provided by the provinces of "Real Audiencia de
províncias da Real Audiência de Charcas (atuais territórios Charcas" (corresponding to the territories of Bolívia,
de Bolívia, Argentina, Paraguai, Uruguai e parte do Brasil - Argentina, Paraguay, Uruguay and part of Brazil, all
todos então pertencentes ao Vice-reino do Peru) proviam a belonging to the Viceroyalty of Peru). Some historians
maior parte desse contigente humano. É por isso que alguns consider that the richness exploited by the Spaniards in

97
historiadores consideram que a verdadeira riqueza explorada the High Peru was not really the silver of Potosí but the
pelos espanhóis no Alto Peru não foi a prata de Potosi, mas very cheap manpower supplied by the natives, under the
sim o baratíssimo recurso humano fornecido pelos indígenas, mandatory system of mita. Without the ("free") natives, it
subjugados mediante o sistema obrigatório da mita. Sem os was said, the extraction of silver would not have been
nativos ("livres"), chegou-se a afirmar, a extração de prata profitable until the 20'h century.
não seria rentável até o século XX, com o uso de novas
tecnologias. The treasure they found soon exerted a huge influence on
the European countries. The King of Spain immediately
O tesouro encontrado teve rapidamente uma colossal decided to establish a rnint house there, and thus discourage
influência na civilização européia, e imediatamente se pensou the direct trading of products and implements known as
em instalar uma casa para cunhagem de moedas. Isso deixava "bartering". This encouraged a more dynarnic commercial
para trás a troca de produtos e tornava o intercâmbio system, which, not surprisingly, was far more amenable to
comercial mais ágil e, não surpreendentemente, muito mais taxation. At that time the Spaniards had started using gold
fácil de ser taxado. Os espanhóis, no entanto, já haviam or silver planchets with variable pureness for trading. That
começado a empregar nessas transações comerciais discos system was tolerated due to the lack of legal coins, but soon
de ouro ou prata com lei (pureza) variável. Esse sistema, was forbidden by the authorities, as they did not want to
tolerado pela falta de moedas, foi então combatido pelas lose the royal taxes. The most feasible solution to channel
autoridades, que não queriam perder os impostos reais. A the growing silver production was the creation of a Mint
solução mais viável para canalizar a crescente produção House, similar to what had been done in Mexico in 1535 and
argentífera se traduzia em criar casas .da moeda, como haviam Limain 1565.
feito México em 1535 e Lima em 1565.
ln 1572 Viceroy Francisco de Toledo gave orders to build
Partindo dessa necessidade, em 1572 o vice-rei Francisco de the first Mint House in the wealthy city of Potosí. The Mint
Toledo ordenou a construção da primeira casa da moeda na House started coining operations in 1575. The coining
já opulenta cidade de Potosi. A Casa iniciou seu trabalho em operations ended about four centuries later, in 1953, when
1575, e o ciclo de cunhagem terminaria quase quatro séculos the Republic ofBolivia decided to have all their coins struck
mais tarde, em 1953, quando a República da Bolívia decidiu, abroad due to cost reasons. The Mint House of Potosí was
por razões de custo, que todas as suas moedas seriam begun using the tools and equipment from the Mint House
cunhadas no exterior. A Casa da Moeda de Potosi começou at "La Plata" (the new name of Charcas, !ater called
a funcionar com ferramentas e materiais da Casa da Moeda Chuquiasca, and today the city of Sucre) when Viceroy
de La Plata (novo nome de Charcas, logo Chuquisaca e hoje Toledo realized that La Plata was econornically unfeasible.
cidade de Sucre), que foram transportados para Potosi Thus, the rnint house began production in Villa Imperial de
quando o vice-rei Toledo compreendeu a inviabilidade Potosí, giving origin to the main currency that was supplied
econômica desta última. Assim começou a funcionar a to the vast and scarcely populated regions of Río de la
primeira casa da moeda na Yilla Imperial de Potosi, dando Plata (present territories of Argentina, parts of modem day
nascimento a uma das correntes monetárias que alimentaram Brazil, Paraguay, and Uruguay), in the sarne way that the
as vastas e pouco povoadas regiões do Rio de la Plata (atuais mint house at Lima did for the Pacific coast and Cartagena,
territórios de Argentina e Uruguai e parte do Brasil), assim and the rnint house at Santa Fé de Bogotá did for the so-
como Lima em relação à costa do Pacífico e Cartagena, e called highlands ("serra firme").
como Santa Fé de Bogotá em relação à chamada Serra Firme.
One of the most important and interesting facts in the history
Um dos fatos mais importantes e curiosos na história da of the Mint House of Potosí is known as "the Big Scandal".
Casa da Moeda de Potosi é conhecido pelo nome de "Grande Although for more than 30 years a few coinage irregularities
Engano" ou "Grande Escândalo". Apesar de haver mais de had been detected, in the early 1640s the Spanish Crown
trinta anos desde que se detectara a existência de algumas (under Felipe IV) discovered that the coins struck in Potosí
irregularidades, logo no início da década de 1640, a Coroa did not follow the norms regarding fineness and weight.
Espanhola (sob o reinado de Felipe IV) tomou conhecimento Those irregularities were discovered in Spain, when some 8
de que as moedas cunhadas em Potosi não cumpriam com and 4 reales were used by the Viceroyalty of Peru to pay
as normas estabelecidas de pureza e peso. Essas taxes to the Crown.' The coins were assayed; the tests proved
irregularidades foram descobertas na Espanha, ao se that the coins struck in Potosí had up to 30% of copper
ensaiarem algumas moedas de 8 e 4 reales com as quais o whereas the legal requirements at that time called for a silver

; Nesta época, Potosi era parte do Vice-reino do Peru.


; At that time, Potosí was part of the Viceroyalty of Peru.
98
Vice-reino do Peru pagava seus impostos à Coroai Os ensaios fineness of 936, in other words, about 25% of the silver
revelaram que a moeda cunhada em Potosi continha cobre content was missing.4
em até 30%, enquanto que a norma requeria uma pureza de
936 milésimos em prata; dito de outra forma, estavam faltando Other countries in Europe had also detected that the coins
cerca de 25% do conteúdo de prata.4 from Potosí were adulterated, and Spain started having great
troubles concerning its trade with their European neighbors.
Também em outros países da Europa se havia detectado que For example, Italy and Flanders accepted the coins from Spain
a moeda potosina estava adulterada, o que causou à Espanha or most of its colonies, but not those coming from the
grandes dificuldades para comerciar com seus vizinhos Viceroyalty of Peru. ln order to solve the problems related to
europeus. Por exemplo, na Itália e em Flandres se aceitavam that rnistrust, Felipe IV issued the decree ("Pragmática") of
moedas espanholas ou de suas colônias, com exceção das October 1 st, 1650, ordering the withdrawal and melting of
provenientes do Vice-reino do Peru. Para resolver essa any coin struck in the Viceroyalty of Peru. The King
situação de desconfiança, Felipe IV sancionou a Pragmática specifically commanded "that any coin below standard legal
de lº de outubro de 1650, que ordenava o recolhimento e fineness coined in Peru, shall be retumed to the rnint house
fundição de toda moeda cunhada pelo Vice-reino do Peru. where it shall be melted and purified" He also "forbade from
Especificamente, o monarca mandava "que toda moeda faltante now on their (the false Peruvian coins) use."4
em pureza que houver no Peru seja reduzida a moedas dos
outros reinos, para que ali se funda e se afine, e se ponha a lei Later on, as the colonial empire was becorning weaker, the
que deva ter, proibindo-se desde já o seu uso".4 royal authorities decided to build a new Mint House downhill
from "Cerro Rico". The second Mint House of Potosí (today
Mais tarde, quando o período colonial já começava a a museum) was built during the reign of Carlos III.
enfraquecer, as autoridades reais decidiram erguer uma nova Construction began in December 1759 and the new facility
casa da moeda nas vertentes do Cerro Rico. A segunda was inaugurated on July 31, 1773. The main reason for the
Casa da Moeda de Potosi (em cujo edifício hoje funciona um creation of this new rnint was the poor quality of the coins
museu) foi construída durante o reinado de Carlos III. Sua then being produced. Hammer struck coins (macuquinas)
construção se iniciou em dezembro de 1759 e ela foi were produced until 1773 at the older rnint. These coins,
inaugurada em 31 de julho de 1773. O motivo mais importante which had been produced since the 16'h century, had many
para a construção dessa nova fábrica foi a baixa qualidade design defects, weight discrepancies and fineness
das moedas a martelo (macuquinas) que foram cunhadas até deficiencies, and such details were constantly criticized.
1773 na antiga Casa da Moeda. A moeda martelada que se
fabricou desde o século XVI era muito defeituosa em seus The second Mint House was located in an area of
desenhos, com grandes discrepâncias de peso e pureza do approximately 81,000ft2 (7,570m2), but as it was a two-story
metal, detalhes que eram constantemente criticados. building, the working area was about double that figure. lt is
said that when King Carlos III heard about the cost of the
A segunda Casa da Moeda ocupava uma área aproximada Mint House ($1,148,452 pesos and 6 reales), he exclaimed:
de 7.570 m2, mas como foi feita em dois níveis, a superfície "Toe building must be made of silver!".3
construída se aproxima dos 15.000 m2• Diz-se que, quando o
rei Carlos III soube do custo da obra($ 1.148.452 e 6 reales), ln summary, there are three types of coins struck by both
exclamou: "O edifício deve ser de prata!".3 Mint Houses of Potosí: the macuquinas (derived from the
Quechua word "makaikuna" which means, "made by
De maneira resumida, as moedas cunhadas nas Casas da strikes"), the pillar type ("worlds and oceans" or "dos
Moeda de Potosi são de três tipos: macuquinas (palavra mundos") and the portrait type.
que deriva do vocábulo quechua "makaikuna", que significa
"feita a golpes"), colunárias ("mundos e mares" ou "dos The silver macuquinas were struck in Potosí from 1575 to
mundos") e de busto. 1773, and there are two subtypes; one with the coat of arms
and the cross (fromFelipe II to Felipe IV, 1575-1652), and the
As macuquinas de prata foram batidas em Potosi de 1575 a other with the cross and Hercules' pillars (from Felipe IV to
1773 e se conhecem dois subtipos: a de escudo e cruz (Felipe Carlos III, 1653-1773).
II a Felipe IV, 1575-1652) e a de cruz e colunas de Hércules
(Felipe IV a Carlos III, 1653-1773).

99
Fig. VIU - 8 reales Felipe li - Potosi (nd !576)B Fig. Vll.2 - 8 reales "redondo" Felipe IV - Potosi 1652E

As moedas colunárias de prata foram cunhadas com prensas Toe pillar types were struck by using wheel presses from 1767
e volantes de 1767 a 1770, sob o reinado de Carlos m. Elas to 1770, under Carlos m. On one side, they depict crowned
apresentam em um de seus lados as colunas de Hércules Hercules' pillars interlaced with ribbons with "Plus" and
coroadas e entrelaçadas com "Plus Ultra" e dois globos "Ultra" inscribed thereon, two crowned globes on the waves
coroados sobre ondas de mar; do outro lado, há o escudo of the sea, and on the other side, they depict the Royal Coat
real da Espanha. Em Potosi não se cunharam macuquinas of Arms of Spain. They did not strike either macuquinas or
nem colunários de ouro, já que a autorização real para emitir pillar type coins in gold in Potosí as the royal authorization to
moeda desse metal chegou somente no início de 1777. issue gold coins did not arrive until early 1777.

Fig. VII.3 - 8 reales Potosi !768JR - colunário Fig. VII.4 - 8R Potosi 1774JR

As moedas de busto foram cunhadas na segunda Casa da The portrait coins were produced in the second Mint House
Moeda a partir de 1773 até 1825 (Carlos ma Fernando VII). from 1773 through 1825 (from Carlos m through Fernando
Ainda que Felipe V já houvesse mudado em 1728 o desenho VII). ln 1728 Felipe IV changed the design of the gold and
das moedas de ouro e prata cunhadas nas suas colônias, silver coins produced in the colonies, creating the pillar
criando o tipo colunário para as de prata e de busto para as type for silver coins and the portrait type for gold coins
de ouro (Carta Real de 19 de junho do mesmo ano), Potosi (Royal Bill of June 19, 1728). Unfortunately, Potosí was not
ainda não estava em condições de produzir moeda circular able to produce the round coinage until they founded the
até quando se instalou a segunda Casa da Moeda. Assim, second Mint House. The reforms made by Carlos III in
as reformas que Carlos III implantou a partir de 1771 1771 stipulated that all coins for circulation must be of the
estipularam que as únicas moedas para circulação fossem portrait type. As a direct result, they started to strike silver
as de busto, e então, em 1773, iniciou-se a cunhagem de coins in Potosí in 1773. The first gold coin was produced in
moedas de prata em Potosi. A primeira moeda de ouro foi Potosí in 1778, under the reign of Carlos Ill, and depicted
emitida em Potosi em 1778, sob seu reinado, tendo his portrait.
logicamente o seu busto.
The transition to Carlos IV followed the pattern ofLima and
A transição para Carlos IV acompanhou o padrão de Lima e Mexico City, in accordance with royal instructions to use
Cidade do México, de acordo com as instruções reais para the portrait of Carlos III and the legend containing
usar o busto de Carlos me legenda "CAROLUS IV". "CAROLUS IV".

100
Ordens similares foram enviadas durante a ascensão de Similar instructions were issued upon the ascension of
Fernando VII; contudo, gravadores locais manufaturaram Ferdinand VII, however local engravers manufactured dies
cunhos com o busto desse monarca a partir de quadros que with the portrait of Ferdinand VII from existing paintings. 5 It
o retratavam.5 Acredita-se que os cunhos oficiais chegaram is thought that official dies arrived in 1811 as they did at all
em 1811, assim como ocorreu nas outras casas principais. of the other major mints.

Fig. Vll.5 - 8R Potosi 1789PR "CAROLUS IV" Fig. VII.6 - 8R Potosi 1791 PR "CAROLUS III/"

Potosi esteve nas mãos dos exércitos libertadores durante Potosí fell into the hands of the liberating armies twice during
vários meses entre 1813 e 1815, embora as forças realistas the period between 1813 and 1815, although the royalists
tivessem recuperado a Casa da Moeda e cunhado moedas recovered the Mint House and were successful in striking
por curtos períodos desses três anos. Nessa época, os colonial coins during parts of all three years. The
revolucionários independentistas cunharam em Potosi as revolutionaries struck the first non-colonial coins of South
primeiras moedas pátrias da América do Sul - moedas de America, which were gold and silver coins for Províncias
ouro e prata das Províncias dei Río de la Plata, hoje Argentina del Río de la Plata, now Argentina. The background for
(a história dessas moedas é comentada no Capítulo VIII - these issues is found in the chapter entitled "The Coins of
"As Moedas da Província do Rio da Prata"). Província de la Plata".

Fig. V/1.7 - 8R Potosi 1824PJ "FERDIN VII" Fig. Vll.8 - 8R Potosi 1813PJ erro "FERDIN ttv:

Finalmente, uma vez que o exército do venezuelano Simón Finally, as the army led by the Venezuelan Simón Bolívar
Bolívar declarou a independência da República da Bolívia secured the independence ofthe Republic ofBolivia in 1825,
em 1825, emPotosi se cunhavam, a partir de 1827, moedas de the Mint House of Potosí started striking silver and gold
prata e ouro para a nova nação que se erguia. As primeiras coins for the new nation in 1827. The first silver coins of
moedas de prata da Bolívia, com o "sol" como nova Bolívia were called "soles" to differentiate them from "reales".
denominação monetária, mostram no anverso a árvore da On the obverse, they depict the tree ofliberty with two llamas
liberdade e atrás duas lhamas que se encaram e vêem a copa facing each other by the sides, looking at the top of the tree.
da árvore, com a legenda "REPÚBLICA BOLIVIANA" no The inscription reads "REPUBLICA BOLIVIANA", and
perímetro superior e, logo abaixo, seis estrelas ( que, com o includes six stars, each representing a state within the
passar dos anos, foram aumentando em número pelo fato de republic. As time went by the number of stars increased in
que representavam cada estado da Bolívia). No reverso direct proportion to the number of states within the republic.
mostram o busto do libertador Bolívar e a legenda "LIBRE On the reverse is a portrait of the liberator Simon Bolívar and
POR LA CONSTITUCIÓN". Além disso, no bordo há a the inscription "LIBRE POR LA CONSTITUCION". On the

101
inscrição: "AYACUCHO, SUCRE, 1824". Como já foi dito, as edge is written "AYACUCHO, SUCRE, 1824". As previously
últimas moedas bolivianas cunhadas em Potosi datam de 1953. mentioned, the last Bolivian coins were struck in Potosí in
Nessa data, o maquinário que bateu por quase quatrocentos 1953. ln that year, the machines that worked for nearly 400
anos interrompeu sua torrente monetária. years stopped their monetary flow.

Esta é a breve história da Casa da Moeda de Potosi. That is an abbreviated history of the Mint House of Potosí.
Especificamente quanto às moedas coloniais de prata de 8 Regarding the colonial silver coins of 8 reales denomination
reales (colunárias e de busto), que são o centro de interesse (both pillar and portrait type) that are the center of interest of
deste capítulo, deve-se mencionar que, em termos gerais, são this chapter, are generally fairly common pieces and are easily
peças muito comuns e que são conseguidas com muita obtained because of the large quantities produced by the
facilidade devido à grande quantidade que a Casa da Moeda Mint House during the colonial period. Some dates, however,
de Potosi produziu na época colonial. Logicamente, há algumas are considerably more difficult to find than others. The
de datas específicas mais difíceis de conseguir que outras. Os scarcest years are 1767 (pillar type); the first years with the
exemplares mais escassos são os de 1767 (tipo colunário ), os portrait of Carlos Ill; 1824 and 1825 with the assayer "J" (only)
dos primeiros anos com busto de Carlos Ill, de os 1824 e 1825 issued under Fernando VII; and the rarest of them all, dated
- com ensaiador 'T' em busto de Fernando VII -e uma raridade 1813, with a mistake in the inscription of Fernando VII
que é a data de 1813 com erro na legenda de Fernando VII ("FERDIN IIV"). The coins of 8 reales are much more abundant
("FERDIN IIV"). As moedas de 8 reales são muito mais than the other values (the 4 reales are the scarcest; coins
abundantes do que os outros valores cunhados, já as de 4 were also struck in denominations of 2 reales, 1 real, Y2 real
reales são as mais escassas. Também foram cunhadas moedas and 1A of a real or quartillo ). Although circulated examples
de 2 reales, 1 real, Y2real e 1A de real, ou "quartilho". Apesar de are relatively abundant, perfectly preserved (uncirculated)
sua abundância, deve-se reforçar que as moedas em perfeito coins are rare and justify a considerable premium in the
estado de conservação ("flor de cunho") são raras e, no numismatic market.
mercado numismático, justificam um prêmio considerável.
The colonial coins of Potosi that were transformed into pieces
Quanto às moedas coloniais de Potosi que foram transformadas of960 réis denomination are very common, being about equal
em peças de 960 réis no Brasil, é importante mencionar que with the overstrikings of Mexico City and Lima. Coins from
essas recunhagens, de forma geral, são muito comuns (são as Rio de Janeiro being overstruck on Potosi 8 reales are more
mais comuns, junto com as recunhagens sobre 8 reales do common than those on coins of Bahia, probably due to the
México e de Lima). Contudo, são mais freqüentes as distance between the two Brazilian Mint Houses and Potosí.
recunhagens feitas nas moedas do Rio de Janeiro do que nas The coins overstruck on transitional 8 reales are more difficult
da Bahia, isso provavelmente devido à distância entre as duas to find (as a host coin for the 960 réis), because those
casas da moeda brasileiras e Potosi. As moedas recunhadas "transition coins" (inscription of Carlos IV but portrait of Carlos
sobre 8 reales do tipo "CAROLUS IV" são mais difíceis de III) were struck for two years only: 1789 and 1790. The
conseguir (como base para o 960 réis), mas isso é simplesmente overstrikings on 8 reales of pillar type issued by Potosí
porque essas "moedas de transição" (legenda de Carlos IV between 1767 and 1770 are very rare ( only 3 pieces have been
mas busto de Carlos Ill) foram cunhadas somente em dois anos: reported), and, finally, there are only two known examples of
1789 e 1790. São muito raros os recunhos sobre os 8 reales tipo 960 réis being overstruck on 8 reales of 1813 with the erroneous
colunário emitidos por Potosi entre 1767 e 1770 (três peças legend "FERDIN IIV".
relatadas) e, finalmente, só há dois exemplares relatados de 960
réis sobre 8 reales com erro "FERDIN IIV" de 1813.

Horácio Morem, 41, é economista, Mestre em Economia Internacional e também bacharel em Ciência das Comunicações. É argentino
mas vive em Montevidéu, Uruguai, há muitos anos. Atualmente trabalha para Deloitte & Touche como Gerente Executivo e ensina
Macroeconomia na Universidade. É casado e tem duas crianças pequenas que já gostam de ver e estudar moedas com ele. Horácio
coleciona selos e moedas desde pequeno, e é especialista em moedas uruguaias, argentinas e coloniais espanholas (Potosi). Coleciona
960 réis sobre 8 reales de Potosi (Províncias dei Rio de la Plata e coloniais). Sócio nº 916 do Instituto Uruguaio de Numismática.

Horacio Morero, 41, is an economist and holds a Master's Degree in lnternational Economics, anda Bachelor of Science Degree in
Communications. Heis an Argentinian but has been living in Montevideo, Uruguay, for many years. He currently works for Deloitte
& Touche as Executive Manager, and teaches Macroeconomics at the University. He is married and has two small children who
already enjoy seeing and studying coins with him. He has been collecting coins and stamps since he was a child and specializes in
Uruguayan, Argentinian and Spanish Colonial coins (Potosi Mint). He collects 960 réis on 8 reales of the Potosi Mint (Províncias dei
Rio de la Plata and Spanish Colonial) as well. Member Nº 916 of the Uruguayan Numismatic Institute.

102
BOLÍVIA

Bahia - Colônia B-RU B-lmp.

1810 1811 1812 1813 1814 1815 1816 1820 1821 1824 1825
BOLÍVIA
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11
N2

1,
~
Carlos Ili
nr nr nr nr nr nr nr nr nr
1767 - 1770 (colunário) 124 1500* nr
160 100 100 100 100 100 110 110 300 400
1773 - 1776 JR (busto) 125 100
70 150 85 80 70 70 70 85 95 300 400
1776 - 1789 PR 126

Carlos 1111
160 100 100 90 90 90 100 120 330 440
1789 - 1790 PR CAROLUS IV (busto armado de CIII) 127 90
60 150 70 70 60 60 60 70 80 300 400
1791 -1795 PR (busto CIIII) 128
150 70 70 60 60 60 70 80 300 400
1795 - 1802 PP 129 60
60 150 70 70 60 60 60 70 80 300 400
1803 - 1808 PJ 130

Fernando VII
150 70 70 60 60 60 70 80 300 400
1808 - 1823 PJ (busto drapeado) 131 60
nr nr nr nr nr nr nr
erro: 1813 PJ FERDIN IIV 131.1 - - - nr
- - - - - - - 320 430
1824 PJ 132 - -
133 - - - - - - - - - 320 430
1824 J
- - - - - - - - - - 450
1825 J 134
135 - - - - - - - - - - 450
1825 JL

103
BOLÍVIA

Rio - Colônia
BOLÍVIA 1810 1811 1812 1813 1814 1815 1816 1817 1818
N2 12 13 14 15 16 17 18 19 20

Carlos Ili
1767 - 1770 (colunário) 124 nr nr nr 1500* nr 1500* nr nr nr
1773 - 1776 JR (busto) 125 100 100 100 100 100 100 100 100 100
1776 - 1789 PR 126 70 95 80 70 70 70 70 70 70

Carlos 1111
1789 - 1790 PR CAROLUS IV (busto armado de CIII) 127 90 120 110 90 90 90 90 90 90
1791 -1795 PR (busto CIIII) 128 60 80 70 60 60 60 60 60 60
1795 - 1802 PP 129 60 80 70 60 60 60 60 60 60
1803-1808 PJ 130 60 80 70 60 60 60 60 60 60

Fernando VII
1808 - 1823 PJ (busto drapeado) 131 60 80 70 60 60 60 60 60 60
erro: 1813 PJ FERDIN IIV 131.1 nr nr nr nr nr 1000**
1824 PJ 132
1824 J 133
1825 J 134
1825 JL 135

104
BOLÍVIA

Rio - Reino Unido Rio - Império


BOLÍVIA 1818 1819 1820 1821 1822 1823 1824 1825 1826
N2 21 22 23 24 25 26 27 28 29

1111:Ji'll'i""'ii 'L,',,.
'·';i;•
'• ,,.,-e;·,:\',:: 'i/{\.s?.'° .<'..-.. <
':,
" •. , .. "·;~·,•to·.c ..i:,,. "'"" "
•.J.': '"'
Carlos Ili
1767 - 1770 (colunário) 124 nr nr nr nr nr nr nr nr nr
1773 - 1776 JR (busto) 125 100 100 100 100 180 150 150 150 150
1776 - 1789 PR 126 70 70 70 70 150 110 95 110 120

Carlos 1111
1789 - 1790 PR CAROLUS IV (busto armado de CIII) 127 100 100 100 100 160 140 140 140 150
1791 -1795 PR (busto CIIII) 128 60 60 60 60 150 90 80 90 100
1795 - 1802 PP 129 60 60 60 60 150 90 80 90 100
1803-1808PJ 130 60 60 60 60 150 90 80 90 100

Fernando VII
1808-1823 PJ (busto drapeado) 131 60 60 60 60 150 90 80 90 100
erro: 1813 PJ FERDIN IIV 131.1 nr nr nr nr nr nr nr nr nr
1824 PJ 132 - - - - - - 150 150 150
1824 J 133 - - - - - - 180 180 180
1825 J 134 - - - - - - - 250 250
1825 JL 135 - - - - - - - 300 300

105
BOLÍVIA

Fig. VIl.9 - 15.124 - /8/3R si PTS 1768JR - colunário Fig. Vll.10 - 25.125 - 1822R si PTS 1773JR

Fig. V/1.ll - 22.127 - 1819R si PTS 1790PR "CAROLUS IV" Fig. Vll.12 - 5.130 - 18148 si PTS Carlos TV

Fig. VII.13 - 26.131 - l 823R si PTS 1820PJ Fig. Vll.14 - 25.131 - I822R si PTS 1822PJ

Fig. VII.15 - 26.131 - 1823R si PTS 1822PJ Fig. VII./6 - 20.131.1 - 1818R si PTS 1813PJ "FERDTN IIV"

106
VIII

AS MOEDAS DA PROVÍNCIA DO RIO DA PRATA


CUNHADAS PELA CASADAMOEDADEPOTOSI

THE COINS OF PROVINCIA DE LA PLATA


STRUCK BY THE MINT HOUSE OF POTOSÍ

Horácio Morero

A história da Casa da Moeda de Potosi, certamente The history of the Mint House of Potosí is certainly
extraordinária e cheia de dados interessantes através dos quase extraordinary. There are many interesting facts concerning
quatrocentos anos em que funcionou sua maquinaria, chama the almost 400 years it was in operation, especially because
a atenção porque no "Cerro Rico" ("Monte Rico") se cunharam the mint struck coins for three states: Spain (to supply
moedas para três estados: Espanha (para suprir com meio currency to the colonies in South America, especially the
circulante suas colônias na América do Sul agrupadas Viceroyalty of Peru, which included Río de la Plata as of
inicialmente noVice-reino do Peru, ao qual se somou em 1776 1776), Provincias Unidas del Rio de la Plata, (later known
o Vice-reino do Rio de la Plata), as Províncias Unidas dei Río as Argentina) and the Republic of Bolivia. Interestingly,
de la Plata e a República da Bolívia. Interessante notar, o país the country of Argentina probably derives its name from
Argentina provavelmente deve seu nome à prata (em latim ar- the silver (the Latin word is argentum) rnined at Cerro
gentum) extraída no Cerro Rico. Rico (Rich Hill).

A necessidade de cunhar moedas para as Províncias Unidas Toe need to strike coins for the Provincias Unidas dei Rio de
dei Río de la Plata foi fortemente intensificada pelas la Plata was greatly intensified by the revolutionary activities
atividades revolucionárias iniciadas em 1809, baseadas na that commenced in 1809, based on the deposing of King
deposição do rei Fernando VII da Espanha por Napoleão, Ferdinand VII of Spain by Napoleon in 1808. Revolutionary
em 1808. O sentimento revolucionário em La Plata alcançou sentiment in La Plata reached its peak in Buenos Aires as of
seu pico na Revolução de Maio de 1810. A população de the Revolution of May 1810. Toe people of Buenos Aires
Buenos Aires havia se recusado a reconhecer José Bonaparte, refused to recognize Joseph Bonaparte, Napoleon's brother,
irmão de Napoleão, que havia sido instalado no trono who was then installed on the Spanish throne. On May 25,
espanhol. Em 25 de maio de 181 O, expulsaram o governo vice- 1810, they overthrew the viceregal govemment and installed
reinal e instalaram um conselho governativo provisional em a provisional governing council in the name of Ferdinand VII.
nome de Fernando VII. O governo provisional logo rompeu The provisional government shortly broke with the
com os representantes de Fernando e lançaram uma forte representatives of Ferdinand and launched an energetic
campanha revolucionária pelo interior de La Plata.5 campaign to revolutionize the La Plata hinterland.5

A cunhagem de moedas para as Províncias Unidas dei Rio As these activities increased, the need for money became
de la Plata surge na origem das lutas independistas que even more urgent; simultaneously the leaders of Buenos
ganharam força a partir de 1809, e que tiveram seu marco Aires discovered that they were no longer in control of the
histórico na Revolução de Maio de 1810, em Buenos Aires. only Mint House that supplied coins to the whole region.
Os dirigentes portenhos, no momento em que a necessidade Not only did the revolutionary activities generate very high
de meio circulante era urgente, tomaram consciência de expenses, but also fear and apprehension in the general
que não controlavam a única Casa da Moeda que abastecia public caused the hoarding of most of the specie coinage.
toda a região. As guerras de emancipação geravam gastos As a result, commercial activities were severely hampered
extraordinários, o temor e a incerteza incentivavam o by the lack of circulating money.
acúmulo de metais preciosos e a atividade comercial
diminuía pela falta de meio circulante. Toe governors of Buenos Aires then decided to reestablish
their controlover Potosí (Cerro Rico) and force their loyalty
' Os governantes portenhos decidiram então restabelecer seu to the new govemment located in Río de la Plata by sending
controle sobre Potosi e forçar a sua lealdade ao novo governo occupation troops. The liberating armies made some strate-

107
localizado no Rio de la Plata, e para isso enviaram tropas de gic mistakes and had to confront the criollos' and natives
ocupação. Os exércitos libertadores cometeram erros táticos who feared the destruction of their traditions. ln addition,
e terminaram enfrentando também criollos' e nativos, que Potosí had a solid relationship with the Spanish authorities
temiam a destruição de suas tradições. Além disso, Potosi representing the Viceroyalty of Peru. As a result, the local
estava fortemente unida e interrelacionada com as autoridades people ( who had the benefits from the wealth of the Cerro)
espanholas. Desta forma, os habitantes que usufruíam da were not willing to embrace the claims of equality and liberty
riqueza do Cerro não receberam com agrado o chamado de emanating from Buenos Aires.
liberdade e igualdade que chegou de Buenos Aires.
Toe first expedition to recover Potosí, sent in 1811, was de-
A primeira expedição para recuperar Potosi foi enviada em feated in the battle of Huaqui. Fortunately, Colonel Juan
1811 e terminou em desastre, com a derrota na batalha de Martín de Pueyrredón, leader of the First Allied Army was
Huaqui. Mas o coronel Juan Martín de Pueyrredón, à frente successful in bringing to Buenos Aires 400 mules loaded
do Primeiro Exército Auxiliar, conseguiu trazer para Buenos with silver from the Mint House of Potosí.
Aires quatrocentas mulas carregadas de prata da casa
potosina. Soon after the defeat of Pueyrredón in 1811, the second
expedition was mounted under the leadership of a new
Após o fracasso de Pueyrredón em 1811, a segunda comrnander, General Manuel Belgrano. Belgrano recovered
expedição saiu sob a direção de um novo comandante, o Potosí on May 17, 1813 after his triumphs in the battles of
general Manuel Belgrano. Em 17 de maio de 1813, logo após Tucumán and Salta, which forced the royalist General Manuel
triunfar nas batalhas de Tucumán e Salta, Belgrano recuperou de Goyeneche to evacuate the city.
Potosi, que havia sido evacuada pelo general realista Manuel
de Goyeneche. As a result, the Villa Real de Potosí (the Imperial Village of
Potosí) was in the hands ofthe liberating arrnies in 1813 and
Deste modo, a Vila Imperial de Potosi esteve em mãos dos 1815, although possession seesawed back and forth, and
exércitos libertadores durante vários meses entre 1813 e 1815, the Royalists were successful in striking coinage during
ainda que alternados com a possessão realista, que conseguiu parts of 1813, 1814, and 1815. ln 1813 the revolutionary
cunhar moedas em curtos períodos destes três anos. Em 1813 forces were able to strike the first non-colonial coins of
os revolucionários independistas cunharam em Potosi as South America; silver and gold coins of Províncias dei Río
primeiras moedas pátrias da América do Sul: moedas de prata de la Plata. This province was formed by parts of the present
e ouro das Províncias del Río de la Plata. Como essas territories of Argentina, Bolívia, Paraguay and Uruguay.
províncias eram formadas por partes dos atuais territórios The coins dated 1813 are for historical reason more valuable
da Argentina, Bolívia, Paraguai e Uruguai, as moedas se than similar coins made in 1815.
tomaram as primeiras cunhagens na história monetária destes
quatro países. A data 1813 é então, por razões históricas, ln 1813 the Mint House was reconstructed, as the royalist
mais desejada numismaticamente que as cunhagens similares leader had destroyed or damaged most of the equipment,
que foram feitas em 1815. books and documents. At the sarne time the General Consti-
tutional Board received from Congressman Pedro J. de
Enquanto a Casa da Moeda era reabilitada, já que o chefe Agrelo a proposal to strike a coin related to the indepen-
realista a havia saqueado e destruído materiais, livros e dence movement. After the project was approved, the Board
documentos, a Assembléia Geral Constituinte de 1813 decided to strike silver and gold coins depicting the sun
recebeu um projeto do deputado Dr. Pedro J. de Agrelo, que over the Assembly seal. These coins were to have the sarne
propôs como medida eminentemente política a cunhagem fineness and weight as those struck "during the last reigns
de um tipo de moeda independista. Aprovado o projeto, of Carlos IV and his son, Fernando VII ... ".
decidiu-se que se cunharia moeda de prata e ouro com o sol
que encabeçava a chancela da Assembléia. Além disso, as The production of silver coins started in late June 1813.
moedas deveriam ter a mesma lei e peso que tinham as que On one side, there is a stylized image of the sun and an
se emitiam "nos últimos reinados de D. Carlos IV e seu filho, inscription around the borders that reads: "PROVINCIAS
Fernando VII ... ". DEL RÍO DE LA PLATA". On the other, there is a laurel

'Do espanhol Crioilo, francês Créole, originalmente nos séculos XVI-XVTTT: nome dado a qualquer tipo caucasiano nascido na América espanhola e filho de pais espanhóis, em oposição
a um residente na América porém nascido na Espanha. Este termo tem desde então sido usado com vários significados, geralmente conflitantes e variando de região para região. 4
' Spanish Crioilo, French Créole, originally, in the 16th-18th century, any caucasian person bom in Spanish America of Spanish parents, as distinguished from an American
resident who had been bom in Spain. The term has since been used with various meanings, often conflicting and varying from region to region.4
108
A cunhagem de moedas de prata começou em fins de junho wreath with clasping hands which hold a stick topped by a
de 1813. De um lado, as moedas têm um sol e uma legenda Phrygian cap (liberty cap), with the inscription "EN UNIÓN
perimetral que diz: "PROVINCIAS DEL RIO DE LA PLATA". Y LIBERTAD", and the date, 1813. Numismatic collectors
Do outro, uma grinalda de louros com duas mãos unidas disagree as to which is the obverse and which is the reverse
que sustentam num bastão o gorro frígio da liberdade, com of those coins; some say that the obverse is the face of the
a legenda "EN UNlON Y LIBERTAD 1813". Os numismáticos sun because of the inscription "PROVINCIAS DEL RÍO DE
discordam sobre qual é o anverso e qual é o reverso destas LA PLATA", while others emphasize the importance of the
moedas: alguns afirmam que o anverso é o sol, porque ali se coat of arms on the opposite side.
gravou "PROVINCIAS DEL RIO DE LA PLATA"; outros
opinam o contrário, ressaltando o significado do escudo.

Fig. VIII.] - 8 reales Potosi 18131

De junho a novembro de 1813 foram cunhadas moedas de From J une to November 1813 the revolutionary govemment
prata de 8, 4, 2, 1 e Y2 real. A emissão de prata de 1813 é produced silver coins of 8, 4, 2, 1 and Y2 real denomination.
abundante, já que se haviam batido aproximadamente um Today the large silver coins are relatively abundant as about
milhão de peças com uma grande variedade de cunhos que one million pieces were struck, including many die varieties.
deram origem a muitas variantes, ainda que as moedas de The smaller denominations appear to be much scarcer. There
menor valor sejam bastante escassas. Existem vários erros are many errors and variations on the coins of 8 reales de-
nas moedas de 8 reales que são muito procurados pelos nomination, much sought after by collectors:
colecionadores:
a) PRORVINCIAS instead of PROVINCIAS; only two pieces
a) PRORVINCIAS ao invés de PROVINCIAS; só se areknown.
conhecem dois exemplos desta variante. b) 1813/1; a very scarce overdate.
b) 1813/1; variante muito escassa desta sobredata. e) DELA in lieu ofDE LA; also very scarce.
e) DELA ao invés de DE LA; outra variante muito escassa. d) Altemating rectangles and circles edge design as in the
d) Serrilha "corrente" (tipo colonial) ao invés de laureada; colonial type, (in Spanish, "cadenneta" - in the form of
só existe um exemplar desta variante e está na Academia chain rings) instead of the regular laureate type; only
Nacional de História em Buenos Aires. one piece of this variety is known, and it is in the Na-
e) Também se conhece um par de exemplares com tional History Academy in Buenos Aires.
"orientação moeda" (todos os 8 reales foram cunhados e) A couple of pieces are reported with coin alignment (all
com "orientação medalha"), mas o numismático the royalist 8 reales were struck with medal alignment),
argentino Héctor Carlos Janson as considera however Argentinean numismatist Hector Carlos Janson
falsificações, reproduções de muito boa qualidade, claims they are not genuine. He feels that they are high
"produto da união de dois lados fundidos e colados". quality copies, "the result of the junction of two sepa-
rate sides soldered together".
Em ouro se conhecem moedas de 8, 2 e 1 escudo, porém
estas peças cunhadas entre 16 de agosto e 7 de setembro são Gold coins of 8, 2 and 1 escudo were struck between August
extremamente escassas, já que se conhecem poucas peças. 16 and September7, are extremely scarce, and only afew are
known.

109
A produção de moeda se deu até 18 de novembro de 1813, The production of revolutionary coins lasted until Novem-
porque após as derrotas de Vilcapujio e Ayohuma, o exército ber 18, 1813 and was terminated due to the defeats in
independista teve que abandonar o Alto Peru ( que mais Vilacapujio and Ayohuma. As a result, the revolutionary
tarde viria a ser a Bolívia), e portanto deixar Potosi. Antes de army had to quit High Peru (Bolivia in later years) and, thus,
iniciar a retirada até Jujuy, Belgrano fez com que a população leave Potosí. Before retreating to Jujuy, General Belgrano
saísse da praça principal e de seus acessos, com a finalidade forced the population to evacuate the main square and its
de dinami tar o edifício da Casa da Moeda com um grande principal accesses in order to explode the Mint House with
número de barri s de pólvora. Este plano fracassou pela ação gunpowder. That plan failed because a man named Anglada
de um tal Anglada, que cortou o pavio. Mas mesmo assim cut the wick. Even so, many workshops of the Mint House
muitas oficinas da Casa da Moeda foram destruídas com o were destroyed which prevented the royalists from striking
propósito de privar os realistas de uma rápida emissão de coins immediately after their retum; only on December 9
moedas. Somente em 9 de dezembro foi possível reiniciar a were they able to produce coins with the portrait of Fernando ·
cunhagem com o busto de Fernando VII. Quando os VIL When the Spaniards recovered Potosí, they ordered
espanhóis recuperaram Potosi, ordenaram que as moedas that the new coins of the Provincias del Río de la Plata be
das Províncias del Rio de la Plata fossem revendidas à retumed to the Mint House to be melted and re-minted as
casa da Moeda para serem fundidas, e acusariam de traição royalist coins; those who did not obey that order were to be
os que não acatassem esta ordem. accused of treason.

O exército libertador, sob o comando do general José The revolutionary army, under the leadership of General José
Rondeau, ocupou novamente a Vila Imperial de Potosi em Rondeau, occupied Villa Real de Potosífor the second time
abril de 1815 (os realistas se retiraram para Cotagaita) e in April 1815, which forced the Royalists to retreat to
assim as moedas com a chancela da Assembléia Geral Cotagaita. The insurgents then struck coins with the official
Constituinte voltaram a ser cunhadas até novembro ( desta seal of the General Constitutional Board until November.
vez somente em prata, e com qualidade mais baixa que as Only silver coins were struck, and of a poorer quality than
de 1813). Logo em seguida à emissão de uma série em those struck in 1813. After the production of the first series
"reales", foram cunhadas peças totalmente idênticas às de of "reales", coins were struck which were identical to those
1813, porém com a denominação "soles". Com esta of 1813 but with the denomination "soles" represented by
mudança, eliminou-se da nomenclatura monetária a palavra an "S" to the right of the wreath. There are also "SIR" coins
"real", que lembrava a dominação hispânica, enquanto que known. With this change the Spanish money nomenclature
a palavra "sol" tinha raízes americanas, no império Inca. Da "real" was eliminated, along with its ability to remind the
moeda de 8 reales, existe um erro que deu origem a uma people of Spanish domination. The word "sol", on the other
variante bastante escassa: "PROVICIAS" aparece ao invés hand, had its roots in America from the Incan Empire. On the
de "PROVINCIAS". Quanto à moeda de 8 soles, conhecem- coin of 8 reales there is an error, which produced a very
se muitos exemplares com o "S" (de soles) gravado sobre o scarce variety; "PROVICIAS" is written in the legend in-
"R" (de reales). stead of "PROVINCIAS".

Fig. Vl/l.2 - 8 reales Potosi 18)5F Fig. Vlll.3 - 8 reales Potosi 1815F e/ erro "PROVICIAS"

110
Mas vem outra derrota pelas arm as, desta vez na batalha Toe revolutionary forces were defeated again in the battle of
de Sipe-Sipe, e os independistas abandonam definitivam ente Sipe-Sipe, and retreated from the High Peru in November 1815.
o Alto Peru em novembro de 1815. No início de 1825, ln early 1825, when Marshall Sucre was victorious in
quando o marechal Sucre venceu em Ayacucho, os exércitos Ayacucho, the liberating armi es recovered the High Peru and
libertadores recuperaram o Alto Peru e criou-se a República created the Republic of Bolívar, which alm ost imm ediately
de Bolívar, logo em seguida Bolívia. Desde então, Potosi was called Bolivia. From then on Potosí was the Min t House
foi a Casa da Moeda da Bolívia, até meados do século XX . ofBolivia until the middle ofthe 20th century.

Fig. VIII.4 - 8 soles Potosi 1815FL

As moedas cunhadas em 1813 têm uma letra "J" entre o The coins struck in 1813 have the letter "J" between the
monograma de Potosi e a data. A letra "J" corresponde ao monogram of Potosí and the date. Toe letter "J" corresponds
ensaiador José Antonio de Sierra, que era um simples to the assayer José Antonio de Sierra, who was justa melter,
fundidor de 67 anos. Quando o exército libertador chegou aged 67 years. When the liberating army arrived at Potosí
a Potosi, muitos funcionários da Casa da Moeda fugiram many workmen of the Mint House escaped with the royalist
com o chefe realista (Goyeneche), e por esta razão foi preciso leader Goyeneche; thus it was necessary to promote the
promover subalternos, muitos deles sem capacitação subaltem workers. Many of them were not capable enough
suficiente para exercer seus novos cargos - daí tantos erros. to take the new positions, which is why so many errors
Assim o fundidor interino José Antonio de Sierra chegou a occurred. Later, when the royalists recovered Potosí, de
ensaiador. Mais tarde, quando os realistas recuperaram Sierra was arrested under the charge of collaborationism
Potosi, de Sierra foi detido por colaboracionismo e and remained in prison for more than a year, until January
permaneceu preso por mais de um ano, até 25 de janeiro de 25, 1815, when the count ofthe Royal Mint House declared
1815, quando o conde da Casa Real da Moeda declarou his innocence and gave him back his job.
sua inocência e o colocou de volta ao seu antigo posto.
The coins struck as reales in 1815 have the letter "F" corre-
As moedas de reales cunhadas em 1815 levam a letra "F", em sponding to the assayer Francisco José de Matos. When ·
referência ao ensaiador Francisco José de Matos. Quando the denomination changed from reales to soles, a second
se decidiu a mudança de reales para soles, incluiu-se uma initial, the letter "L", was added, corresponding to Leandro
segunda inicial, o "L", aludindo ao potosino Leandro Ozio. Ozio from Potosí.

Sobre estas moedas se conhecem contramarcas aplicadas There are many different counterstamps that have been ap-
por países sul americanos, como Chilé e Brasil, e também plied to these coins by South American countries such as
por outros países mais distantes, como Filipinas, China e Chile and Brazil, and by other countries such as Philippines,
Índia. Contudo, uma grande parte desses tipos encontra-se China, and India. A considerable portion fall outside our
além do período analisado (1810-1827), estando portanto period of study (181 O through 1827) however, and are not of
fora do interesse deste trabalho . interest for this work.
.
As moedas brasileiras recunhadas sobre os 8 reales de 1813 The Brazilian coins that are overstruck on the 8 reales of
e 1815 e sobre os 8 soles de 1815 provavelmente são os 1813 and 1815, and on the 8 soles of 1815, are probably
recunhos mais queridos e estudados pelos colecionadores the most cherished and studied overstrikings by Brazilian

111
brasileiros, por uma soma de fatores como proximidade à collectors. This is probably due to the closeness of Argen-
Argentina, beleza da peça base e beleza do recunho, já que tina and the beauty of both the host and the overstruck
as duas peças têm motivos circulares e são simétricas. Não coins as both designs are symmetrical and circular. These
chegam a ser escassos, mas com certeza são menos comuns coins are not particularly scarce, but they are far less com-
que México, Lima, Potosi e casas da Espanha, quando mon than the coins from Mexico, Lima, Potosí and Spain.
tomadas em conjunto - são, portanto, relativamente bem They are relatively well valued in the market and most sought
valorizados no mercado e muito procurados. Há quem faça after. There are numismatists that collect only overstrikings
coleção somente de recunhas sobre sol argentino, buscando on the Argentinean sun, trying for all of the dates and types
ter todas as datas de 960 réis com o sol no anverso e também of 960 réis with the sun on both the obverse and the reverse,
no reverso, além dos erros "PROVICIAS" e and with the errors "PROVICIAS" and "PRORVINCIAS".
"PRORVINCIAS".
Generally speaking, the Argentinean pieces used as host
De um modo geral, as moedas argentinas como bases para coins for the 960 réis are much more common in the colonial
os 960 réis são muito mais comuns no período colonial, period, less common during the United Kingdom period and
menos comuns no período de Reino Unido e finalmente finally, quite scarce under Empire coins. Regarding the Bra-
mais escassas no Império. Além disso, com respeito à casa zilian Mint Houses, overstruck "sun faces" are by far more
da moeda, são de longe muito mais comuns no Rio do que common from Rio than from Bahia. From the latter Mint
na Bahia. Nesta última casa, só são encontrados em 1814, House,only overstruck "sun faces" dated 1814, 1816 and
1816 e 1821, e ainda assim são muito mais escassas que as 1821 have been reported. No Argentinean sun faces are
mesmas datas do Rio. Não há relato de sol argentino nas known under imperial coins from Bahia. Regarding coins
moedas imperiais baianas. Do Rio de Janeiro, encontram- from Rio, ali dates from 1814 through 1826 have been re-
se em todas as datas desde 1814 até 1826, mas a escassez ported, with the scarcity of that host coin varying from year
desta base varia de ano para ano, destacando-se aqui os to year; 1814, 1818 ( colonial type ), 1820 and 1826 being the
anos de 1814, 1818 (tipo colonial), 1820 e 1826 como sendo most scarce.
os mais escassos.
No 960 réis struck on the 8 reales dated 1813/1 has yet been
Não há relato de 960 réis sobre os 8 reales com data 1813/ reported. There are some "sun faces" of the "SIR" variety.
1. Por outro lado, encontram-se algumas peças cunhadas Regarding the legend errors mentioned above, the
sobre a moeda base que tem o "S" sobre o "R". Quanto aos Argentinean host coin with the word "PROVICIAS" is rela-
erros de legenda citados anteriormente, a base argentina tively common under the coins of Rio although very rare
com "PROVICIAS" é relativamente comum no Rio e muito under the coins of Bahia. Coins with the mistake
rara na Bahia, enquanto o erro "PRORVINCIAS" é muito "PRORVINCIAS" are extremely rare, with only 5 being re-
raro, com apenas 5 exemplares relatados, 4 deles de moedas ported; 4 occurring on coins of the United Kingdom design,
com desenho do Reino Unido e mais uma do Império. and 1 under an imperial 960 réis.

112
ARGENTINA

Bahia - Colônia 8-RU 8-lmp.


PROVINCIAS DEL RIO DE LA PLATA 1810 1811 1812 1813 1814 1815 1816 1820 1821 1824 1825
N!! 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11
.,. ..
~- ».»: Y,,·ú.,,>:., . . .... )'(:;
"" ;,;,/; D,:,;:,-.'.,.,.,. e,\;,,'.•.;:> ;.-,,':'./i;,).( .•;,:·,,; ' ·•' .. ,J: ..
.1.:
7h ,; ., ••,,.;,'< .''>. :·..i;.

8 reales
1813 J 136 - - - nr 1200** nr 250 nr 600 nr nr
erro: 1813 J PRORVINCIAS 136.1 - - - nr nr nr nr nr nr nr nr
1815 F 137 - - - - - nr 250 nr 600 nr nr
erro: 1815 F PROVICIAS 137.1 - - - - - nr 600** nr 800 nr nr

8 soles
1815FL 138 - - - - - nr 250 nr 600 nr nr
1815 FL S/R 138.1 - - - - - nr 300 nr 600 nr nr

Rio - Colônia
PROVINCIAS DEL RIO DE LA PLATA 1810 1811 1812 1813 1814 1815 1816 1817 1818
N!! 12 13 14 15 16 17 18 19 20

,e. ~r:7;;,it::'.sii~~:;, ..... , ··:,; ... ,,'ir-~: ,.,,:;,':; . ·.'


. A·•\(/t /:;/';,• i• ·' . ~. ·_;. '...
,i',<( ':• ;,
, J;, ,.Jh ',,.,;.;,,, iit}i!,:_;\;;
. ,, /. ·.,,, /'
//·'.~,,J','Jl•l:i'k"'',,;,t. l_

8 reales
1813 J 136 - - nr 200 150 120 150 250
erro: 1813 J PRORVINCIAS 136.1 - - nr nr nr nr nr nr
1815 F 137 - - - . 150 120 150 250
erro: 1815 F PROVICIAS 137.1 . . . 450 300 300 450

8 soles
1815 FL 138 - - . - - 150 120 150 300
1815 FL S/R 138.1 - - - - . nr nr nr nr

Rio - Reino Unido Rio - Império


PROVINCIAS DEL RIO DE LA PLATA 1818 1819 1820 1821 1822 1823 1824 1825 1826
N!! 21 22 23 24 25 26 27 28 29

8 reales
1813 J 136 120 100 160 120 220 200 150 200 250
erro: 1813 J PRORVINCIAS 136.1 2000* 2000* nr 2000* 2000* nr 2000* nr nr
1815 F 137 120 100 160 120 220 200 150 200 250
erro: 1815 F PROVICIAS 137.1 350 300 350 350 350 350 300 350 400

8 soles
1815 FL 138 120 100 160 120 220 200 150 200 250
1815 FL S/R 138.1 nr nr nr nr nr nr nr nr nr

113
ARGENTINA

Fig. Vlll.5 - 5.136 - l814B si 8 reales 18131 Fig.VIll.6 - 16.136 - 1814R si 8 reales 18131

Fig. Vlll.7 - 17.136 - 1815R si 8 reales 18131 Fig. Vlll.8 - 7.136 - 1816B si 8 reales 18131

Fig. VIII.9 - 18.136 - 1816R si 8 reales 18131 Fig. Vlll.10 - 26.136 - 1823R si 8 reales 18131

Fig. VIII.li - 22.136.1 - 1819R si 8 reales 18131 "PRORVINCIAS" Fig. Vlll.12 - 29.137 - 1826R si 8 reales 1815F

114
ARGENTINA

Fig. Vfll.13 - V.5.137 - 1816R "série especial" si 8 reales 1815F Fig. Vlll.14 - 27.138 - 1824R si 8 soles 1815FL

Fig. Vlll.15 -9.138 - 18218 si 8 soles 1815FL Fig. Vlll.16 - 24.138 - 182JR si 8 soles 1815FL

Fig. VIII.17 - 25.138 - 1822R si 8 soles 1815FL

115
IX

A CASA DA MOEDA DE SANTIAGO DO CHILE


E SUAS MOEDAS RECUNHADAS EM 960 RÉIS

THE MINT HOUSE OF SANTIAGO, CHILE AND


ITS 960 RÉIS OVERSTRUCK COINS

Lorenzo Jimenez Salazar

O Chile está localizado no extremo inferior da América do Chile is located in the extreme lower part of South America.
Sul. Sua extensa costa é banhada pelo Oceano Pacífico. lts coast is washed by the Pacific Ocean. At present, the
Atualmente, o território chileno faz fronteira com a Argentina Chilean territory borders Argentina along the Andes
pela Cordilheira dos Andes e com o Peru e a Bolívia pelo Mountains (Cordillera de los Andes) to the east, and Peru
Deserto de Atacama, o mais árido do mundo. Durante o and Boli via to the north along the Atacama Desert, the driest
período colonial espanhol, porém, o Chile fazia parte do Vice- in the world. During the Spanish colonial period, it was part
reino do Peru, como Capitania Geral do Chile, que abrangia o of the Viceroyalty of Peru as the Captaincy General
cone inferior da América do Sul até o Rio da Prata, ou seja, ( "Capitanía General") of Chile, including the lands from
grande parte da Argentina e toda a Patagônia. the southem regions up to Río de la Plata, that is, a large
part of Argentina and the whole of Patagonia.
Descoberto pelo espanhol Diego de Almagro no ano de
1536, o Chile foi, em 1541, conquistado por Pedro de Valdívia, The Spaniard Diego de Almagro discovered Chile in 1536,
que fundou sua atual capital, Santiago de[ Nuevo Extremo, and in 1541 it was conquered by Pedro de Valdívia, who
em honra à cidade espanhola de Santiago de Compostela, founded the present capital. He named it, Santiago del Nuevo
de onde era originário, e à Virgem Morena.' Extremo, as a tribute to the Spanish city of Santiago de
Compostela, where he carne from, and to the Brown Virgin. i
Ao chegarem, os espanhóis se depararam com um território
selvagem e agreste, de grandes contrastes e povoado por ln order to reach Chile, the Spaniards had to traverse a very
indígenas muito tenazes e beligerantes. Tudo isso em conjunto dry and wild territory inhabited by very aggressive, tough
fazia do Chile um lugar pouco atrativo para habitar, tanto que native Americans. ln view of that, Chile was nota very attractive
poucos se aventuraram a tentar a sorte no país, especialmente or pleasant place to live, which is why only a few Spaniards
as mulheres, o que explica a intensa miscigenação entre tried to make a living in that country. Very few women were
espanhóis e indígenas ocorrida nesse período. willing to come; thus there was widespread intermarriage
between Spaniards and female natives at that time.
Essa fase praticamente termina em 1818, ano em que o exército
patriota, formado por chilenos e argentinos, obriga os That period ended in 1818, when the revolutionary army formed
espanhóis a se renderem em todo o território, com exceção by the Chileans and Argentineans forced the Spaniards to
de um pequeno reduto na Ilha de Chiloé, ao sul do país, surrender almost all of the territory, except for a small group
onde o último grupo realista viria a capitular somente em located on Chiloe Island, in the southem part of the country.
1822. ln 1822 the last group of Royalists finally gave up.

A economia chilena caracterizou-se por sua inexpressividade The Chilean economy was not very impressive when
em relação ao resto do vice-reino. Com um território agreste, compared to the other territories of the viceroyalty. Due to
o Chile tinha uma agricultura muito mais pobre; devido à the dry land, the Chilean agriculture was very poor; because
hostilidade de seus indígenas, a mão-de-obra era escassa, e of the natives' hostility, manpower was scarce. The few
a pouca que havia era utilizada nas minas, que geravam uma existing workers were used to labor in the mines that were a
rentabilidade maior (ainda que pequena), principalmente por little more profitable, mainly because they could be easily
serem de fácil operação e ricas em metais preciosos. operated and had a lot of precious metals.

'A Virgem da Andaluzia, padroeira dessa região, é chamada Virgem Morena devido à cor de sua pele, pois ela é de origem moura.
'Toe Virgin of Andalucia, patroness of that region, is called Virgen Morena (Brown Virgin) due to the color of her skin, as she is of Moorish descent.
117
A criação de uma Casa da Moeda em Santiago tardou a se The establishment of a Mint House in Santiago took a long
concretizar porque o vice-rei do Peru sabia que perderia o time because the Viceroy of Peru was aware that if there
controle dos movimentos de mercado e dos metais were a rnint, he would not be able to control the comrnercial
produzidos no Chile, o que significava perder parte de seus activities and the precious metais produced in Chile, and he
próprios rendimentos. Assim, para impedir a construção da would lose part of his income. ln order to prevent the creation
Casa, o vice-rei afirmava à coroa que ela não era necessária, of the Mint House, the Viceroy told the Spanish King that a
alegando que, além de ser muito alto o custo para sua rnint house was not necessary as the installation costs would
instalação, o país era muito pobre e nele só residiam índios. be very high, and that the country was very poor, with only
Entretanto, a inexistência de uma Casa da Moeda próxima natives living there. However, the lack of a regional rnint
resultou numa grave escassez de meio circulante, de modo house caused a serious scarcity of money, and caused
que se comerciava tudo com bens ou ouro em pó. everything to be traded directly (bartered) with goods or
Conseqüentemente, o comércio chileno dessa época era gold dust. As a consequence, these comrnercial activities
muito difícil de ser taxado. were very hard to tax.

Para resolver esse problema, o Conselho Municipal, ln order to solve that problem, the Municipal Council,
representado por García Huidobro, solicitou ao rei Felipe V represented by Garcia Huidobro, requested the king's
uma autorização para a construção de uma casa da moeda authorization to build a rnint house in Santiago at his own
em Santiago com financiamento particular (ou seja, sem expense (that is, at no cost to the crown) with the aim to
gastos para a coroa), visando a um melhor controle dos better control the taxes payable on the extraction of metals.
impostos sobre a extração dos metais - que então poderiam The raw bullion could then be assayed, and the king's quinto
ser ensaiados - e à cobrança do imposto do quinto por (the "fifth" or 20% tax) on the metal to be coined could then
amoedação. Em condições tão interessantes para a coroa, be collected. ln view of such profitable conditions for the
foi autorizada a fundação dessa Casa no ano de 1743, crown, establishment of the Mint House of Santiago was
proibindo-se, sob pena de morte, o comércio com metal que authorized in 1743. Trade using bullion or gold dust was
não fosse amoedado e ensaiado. forbidden under penalty of death.

A Casa da Moeda de Santiago começou sua produção em ln 1749 the Mint House of Santiago began producing coins
1749, com moedas de 4 escudos de ouro (aproximadamente Y2 of 4 escudos valuation (about Y2 ounce Troy of gold). ln
onça troy). Em 1751, cunhou as primeiras moedas de 8 reales. 1751, it struck the first 8 reales coins in silver. The initial
Todas as primeiras peças de 8 reales, assim como as production of 8 reales coins, as well as the lower
denominações menores, foram produzidas em pequenas denominations, were struck in very small quantities.
quantidades. Foram cunhados em média 3.000 duros por ano Production averaged about 3,000 duros per year for the first
nos primeiros quatro anos (de 17 51 até 17 54) e depois cerca four years (1751 through 1754) and then about 20,000 per
de 20.000 por ano, até 1768, pois o maior esforço da Casa da year through 1768, as most of the rnint's efforts were directed
Moeda era direcionado para a produção de moedas de ouro. to the production of gold coins. Very few 8 reales coins
Pouquíssimos 8 reales sobreviveram: hoje há menos de 50 survive to the present day, with fewer than 50 known
moedas conhecidas com datas entre 1751 e 1768, sendo que examples of the years 1751 through 1768; over halfofthese
aproximadamente metade delas são datadas de 1758 ou 1768.4 are dated either 1758 or 1768.4

Fig. !X.l - 8 reales Santiago 17521 - colunário

118
Desde o seu início, essa Casa se caracterizou pela alta From the very beginning, the Mint House of Santiago was
qualidade tanto da cunhagem quanto do peso e da lei das characterized by the high quality of their coins, the strike
suas moedas, mantendo sempre controladas as suas quality, weight, and fineness being tightly controlled. They
operações e evitando problemas com as demais Casas da operated very efficiently, and avoided the problems that had
Moeda. Suas produções foram pequenas, o que fez com que plagued the other Mint Houses. They did not produce many
suas moedas fossem mais escassas que as de outras Casas duros; thus their coins are scarcer than the coins of almost
da Moeda hispano-americanas ( com exceção de Popayan e all of the other Spanish American Mint Houses. Toe notable
Novo Reino, que emitiam primariamente moedas de ouro); exceptions are Nuevo Reino and Popayan, both of which
além dos colunários, também são raridade em qualquer were also primarily gold mints. Together with the pillar types,
coleção as moedas com busto de Carlos Ili, seja com legenda the coins with the portrait of Carlos Ili are also uncommon in
própria ("CAROLUS Ili") ou tipo "CAROLUS IV", embora a any collection, either with the inscription "CAROLUS Ili" or
produção de moedas de Carlos Ili fosse tipicamente de cinco "CAROLUS IV", although production of the Carlos III
a dez vezes superior à de colunários nos seus últimos anos. portrait types was typically 5 to 10 times as great as that of
Devido ao fato de suas emissões terem sido baixíssimas, the "columnarios" during their later years. As there were
elas circularam por muito tempo, e uma porção considerável very few struck, they circulated for a long time, anda sizeable
serviu de matéria-prima para confeccionar novas moedas de percentage of them were melted to use as raw material to
outros reis e também republicanas. Afora isso, grandes strike new coins for forthcoming reigns and for the Republic.
quantidades eram exportadas, visto que um pequeno ln addition, large portions of the coins were exported since
numerário circulante era mais que suficiente para satisfazer a fairly small amount of money was sufficient to satisfy the
as necessidades de uma população tão pequena. needs of such a small population.

Fig. IX.2 - 8R So 1779DA Fig. IX.3 - 8R So !790DA - "CAROLUS IV"

Na época independentista, foram criadas moedas para cobrir At the time of the independence movements, new coins were
os custos de guerra dos exércitos aliados revolucionários. issued to cover the costs of the allied revolutionary armies.
As forças patriotas eram dirigidas pelo general San Martín, These forces were led by General San Martin, commander of
do exército argentino, e secundariamente por Bernardo the Argentinean troops, assisted by Bernardo O'Higgins.
O'Higgins, padre chileno de origem mestiça, filho do vice- O'Higgins was a Chilean mestizo priest, and a son of the
rei do Peru, Dom Ambrósio O'Higgins. Elas consistiam Viceroy of Peru, Don Ambrosio O'Higgins. The army was
principalmente de soldados argentinos idealistas e composed mainly of idealistic and ambitious Argentinean
ambiciosos e de soldados chilenos esgotados e com o moral soldiers and exhausted Chilean troops. Toe Chilean troops'
baixo devido às contínuas lutas, porém reanimados pelo morale was low due to numerous (and sometimes
apoio dos argentinos. Após cruzarem a imponente unsuccessful) battles, but they felt encouraged by the
Cordilheira dos Andes, onde morreram muitos homens na Argentine support. Many soldiers were killed during the
ousada façanha, sua audácia foi finalmente recompensada bold exploit of traversing the majestic Andes Mountains
com a vitória sobre o exército realista estrangeiro, na Batalha (Cordillera de los Andes), however, their audacity was
de Maipu (5 de abril de 1818). rewarded when they emerged victorious over the Royalist
army in the Battle ofMaipu on April 5, 1818.

119
Diante da necessidade de pagar os custos da guerra, A very significant portion of the money available was
exportou-se quase todo o numerário disponível (incluindo exported in order to cover war expenses, including the 8
os 8 reales com o busto dos reis), razão pela qual se reales with the kings' portraits. This is why it is easier to
encontravam mais facilmente moedas grandes (8 reales) da find major coins (8 reales) of the Mint House of Santiago in
Casa da Moeda de Santiago no exterior, principalmente na other countries, especially in Argentina, than in Chile. Trade
Argentina, que dentro do Chile. As negociações com os with other countries, especially Brazil, was conducted
outros países, especialmente o Brasil, eram feitas através da through Argentina using these coins, while the coins from
Argentina com essas moedas, e as da própria Casa da Moeda the Argentinean mint (Potosi) remained in Argentina
argentina (Potosi) ficavam no país, por serem preferidas because they were preferred by the local people.
como meio circulante pela população local.
Once those coins arrived in Brazil, they were overstruck into
Uma vez no Brasil, as moedas eram transformadas em 960 960 réis coins, so it is possible to find a larger number of
réis, de modo que hoje se encontram muito mais dessas those coins as overstruck pieces than as original coins.
moedas do que as originais, numa proporção muito maior do Regarding the dates and scarcity of the host coins of
que a observada nas moedas de qualquer outra Casa. Com Santiago, their distribution is related to three circumstances:
respeito às datas das moedas-base de Santiago, sua 1. The initial production, 2. Toe withdrawal of existing coins
ocorrência tem relação com três situações: 1 ª) as produções to produce newer varieties such as those of Ferdinand VII 8
iniciais, 2ª) o recolhimento das moedas existentes para a reales and Chile Independiente pesos, and, 3. Their supply
produção de novos tipos, como, por exemplo, os 8 reales de to the allied army, and subsequent exportation; this implies
Fernando VII e os pesos Chile Independiente, e 3ª) a entrega that there is a much larger quantity of coins with the portrait
dessas moedas para o exército aliado e posterior exportação, of Fernando VII.
o que implica uma maior quantidade de peças com o busto
de Fernando VII. Regarding overstrikes, there is only one 960 réis overstruck
on a columnario of Santiago, and it is reported, but not
Assim, quanto aos recunhos, pode-se afirmar que existe confirmed. The pieces overstruck on host coins of Carlos III
apenas um 960 réis sobre um colunário de Santiago (relatado, are very scarce, as well as those overstruck on transitional
porém não confirmado). As moedas recunhadas sobre as de coins with the inscription "CAROLUS IV". Next come the
Carlos III são muito escassas, assim como as baseadas em coins of Carlos IV with the normal inscription. Finally, the
Carlos IV com legenda "CAROLUS IV". Em seguida vêm as most common ones are those of Fernando VII, except for
de Carlos IV com legenda normal e finalmente as mais comuns, those dated 1808 and 1817.
Fernando VII, com exceção das datadas de 1808 e 1817.
The 8 reales coins of Santiago are much more common as
As moedas de 8 reales de Santiago são muito mais comuns host coins for the 960 reis coins from Rio de Janeiro than for
como base para as moedas do Rio de Janeiro que para as da the coins ofBahia, probably for geographical reasons. These
Bahia, provavelmente por motivos geográficos. Essas coins are relatively common host coins for the colonial type
moedas representam base relativamente freqüente no tipo of Rio, but they are somewhat scarcer and more valuable
colonial do Rio, porém são mais escassas e sempre mais than the coins from Mexico City, Potosi and Lima. They are
valorizadas que as moedas do México, de Potosi e de Lima. somewhat rarer under the coins of the United Kingdom period,
Essas bases são um pouco mais raras nas moedas do período and are even more difficult to find under the coins of the
do Reino Unido e ainda mais difíceis de encontrar sob as Empire. ln Bahia, as mentioned previously, they are less
moedas do Império. Na Bahia, conforme já referido, são common than in Rio, but they can still be found under the
sempre mais incomuns que no Rio, porém ainda podem ser coins of the colonial period. They are considerably more
encontradas nas moedas do período colonial; já nas do Reino scarce under the coins of the United Kingdom, and, to date,
Unido são mais raras e, até então, não há relato de moeda none have been reported under any imperial coin of Bahia.
imperial da Bahia cunhada sobre 8 reales de Santiago.
Pesos of Chile Independiente are relatively common host
Já os pesos Chile Independiente são base relativamente coins, especially those dated 1817 (having the assayers'
comum, principalmente aqueles com data de 1817 (com as initials), 1818, 1819 and 1820. The coins with higher dates
iniciais dos ensaiadores), 1818, 1819 e 1820. Os de datas (1821 on) as well as those of 1817 without assayers' initials
superiores, assim como o de 1817 sem iniciais, são muito are much scarcer. They were often used under the coins of
mais escassos. Aparecem com freqüência nas peças do Reino the United Kingdom by the Mint House at Rio, but are very
Unido do Rio (porém muito menos que os 8 reales do México, scarce as host coins for the imperial pieces. The peso is a
de Potosi e de Lima), mas como base das moedas imperiais very scarce host coin with respect to the United Kingdom

121
verifica-se que são muito escassos. O peso é uma base bem coins from Bahia, and there is only one imperial coin from
escasa no Reino Unido da Bahia, e só há relato de uma Bahia overstruck on a Chilean peso: it is a 960 réis 1825B
moeda imperial baiana sobre um peso chileno: trata-se de overstruck on an 1822 FI peso. Regarding the imperial period
um 960 réis 1825B sobre um peso 1822FI. De todo o período coins from Bahia, this is the only piece with a host from
imperial da Bahia, é a única peça sobre uma moeda de Santiago that has ever been reported, including both the 8
Santiago de que se tem notícia, considerando-se tanto os reales and 1 peso types.
tipos 8 reales quanto os 1 peso.

Lorenzo Jimenez Salazar é chileno e tem 39 anos. É casado, tem dois filhos e vive em Santiago, Chile. É engenheiro de minas e
um numismata de coração. Começou a colecionar moedas seriamente 10 anos atrás, quando conheceu seus primeiros amigos
numismatas após colocar um anúncio num jornal local oferecendo-se para comprar e trocar moedas. Seu interesse primário é
morfologia da numismática chilena, especialmente do período colonial. Também coleciona minerais cristalizados. Alguns de
seus estudos numismáticos têm sido usados em vários catálogos e publicações, como World Coin News, Krause (Spain,
Portugal and the New World 2002), Anuário ANUCH (Asociación Numismática de Chile) e outros, contribuindo assim com o
desenvolvimento numismático chileno.

Lorenzo Jimenez Salazar is a Chilean and is 39 years old. He is married, has 2 children and tives in Santiago, Chile. Heis a rnining
engineer anda true numismatician from the heart. He began to collect coins seriously 1 O years ago when he met his first numisticians
friends after putting an announcement in a local newspaper offering coins to buy or trade. His primary interest is the morphology
of Chilean numismatics, specifically the colonial period. He also collects crystallized minerais. Some ofhis numismatic studies have
been used in many catalogs and publications, such World Coin News, Krause (Spain, Portugal and the New World 2002), Anuário
ANUCH (Numismatic Association of Chile) and others, thus contributing to Chilean numismatics development.

122
CHILE

Bahia - Colônia 8-RU B-lmp.


CHILE 1810 1811 1812 1813 1814 1815 1816 1820 1821 1824 1825
Nº 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11

f~:, -..,,., ;r.u ••\f ,·º M.U, " t:,;~n, nº


Fernando VI
1751 - 1758 (colunário) 139 nr nr nr nr nr nr nr nr nr nr nr

Carlos Ili
1760 - 1770 (colunário) 140 nr nr nr nr nr nr nr nr nr nr nr
1773 - 1789 DA (busto) 141 300 300 300 300 300 300 300 300 300 nr nr

Carlos 1111
1789 - 1791 DA CAROLUS IV (busto armado CIII) 142 nr nr nr nr 600* nr 600· nr nr nr nr
1790 DA CAROLUS 1111 (busto Carlos Ili) 143 nr nr nr nr nr nr nr nr nr nr nr
1791 - 1799 DA (busto CIIII) 144 90 160 100 100 90 90 90 100 120 nr nr
erro: 1796 DA C/RAROLUS 144.1 90 160 100 100 90 90 90 100 120 nr nr
1800 - 1801 AJ 145 90 160 100 100 90 90 90 100 120 nr nr
erro: 1800 AJ CROLUS 145.1 nr nr nr nr nr nr nr nr nr nr nr
1802 JJ 146 90 160 100 100 90 90 90 100 120 nr nr
1803 - 1808 FJ 147 90 160 100 100 90 90 90 100 120 nr nr

Fernando VII
1808 FJ (busto militar imaginário) 148 nr nr nr nr soo· nr nr nr nr nr nr
1809 FJ (busto militar imaginário) 149 180 180 180 180 180 180 180 180 180 nr nr
181 O - 1811 FJ (busto militar laureado imaginário) 150 95 150 110 11 O 95 95 95 110 125 nr nr
1811 - 1816 FJ (busto drapeado) 151 - 160 100 100 90 90 90 100 120 nr nr
1817 FJ 152 - - - - - - - nr nr nr nr

República
1817 (peso) 153 - - - - - - - 400 400 nr nr
1817 FJ 154 - - - - - - - 400 400 nr nr
1817-1819FD 155 - - - - - - - 400 400 nr nr
1820 - 1821 FD 156 - - - - - - - 400 400 nr nr
1822 - 1823 FI 157 - - - - - - - - - nr aso·
18241 158 - - - - - - - - - nr nr
18251 159 - - - - - - - - - nr nr
18261 160 - - - - - - - - - nr nr

123
CHILE

Rio - Colônia

,~· -
CHILE 1810 1811 1812 1813 1814 1815 1816 1817 1818
N2 12 13 14 15 16 17 18 19 20

IE ... ..~..
Fernando VI
1751 - 1758 (colunário) 139 nr nr nr nr nr nr nr nr nr

Carlos Ili
1760 - 1770 (colunário) 140 nr nr nr nr nr nr nr nr nr
1773 - 1789 DA (busto) 141 250 250 250 250 250 250 250 250 250

Carlos 1111
1789 - 1791 DA CAROLUS IV (busto armado CIII) 142 300* 300* nr 300* nr nr nr nr 300*
1790 DA CAROLUS 1111 (busto Carlos Ili) 143 nr nr nr nr nr nr nr nr nr
1791 - 1799 DA (busto CIIII) 144 75 100 80 75 75 75 75 75 75
erro: 1796 DA C/RAROLUS 144.1 75 100 80 75 75 75 75 75 75
1800 - 1801 AJ 145 75 100 80 75 75 75 75 75 75
erro: 1800 AJ CROLUS 145.1 nr nr nr nr nr nr nr nr nr
1802 JJ 146 75 100 80 75 75 75 75 75 75
1803 -1808 FJ 147 75 100 80 75 75 75 75 75 75

Fernando VII
1808 FJ (busto militar imaginário) 148 nr nr nr nr nr nr nr nr nr
1809 FJ (busto militar imaginário) 149 180 180 180 180 180 180 180 180 180
181 O - 1811 FJ (busto militar laureado imaginário) 150 80 90 90 80 80 80 80 80 85
1811 - 1816 FJ (busto drapeado) 151 - 100 80 70 70 70 70 70 75
1817FJ 152 - - - - - - - nr nr

República
1817 (peso) 153 - - - - - - - 140 130
1817 FJ 154 - - - - - - - 100 85
1817- 1819 FD 155 - - - - - - - 100 85
1820 - 1821 FD 156 - - - - - - - - -
1822 - 1823 FI 157 - - - - - - - - -
18241 158 - - - - - - - - -
18251 159 - - - - - - - - -
18261 160 - - - - - - - - -

124
CIIlLE

Rio • Reino Unido Rio • Império


CHILE 1818 1819 1820 1821 1822 1823 1824 1825 1826
Nº 21 22 23 24 25 26 27 28 29

!J'i,~
· • • :íi(, i. ·""' ., } ,é;,~;.;,; .,t1t/ I.Jt:,,. ::) .
TF ''.· ... .t,.. ,:·, . •·
··~.
Fernando VI
1751 - 1758 (colunário) 139 nr nr nr nr nr nr nr nr nr

Carlos Ili
1760 - 1770 (colunário) 140 nr nr nr nr 3000* nr nr nr nr
1773 - 1789 DA (busto) 141 250 250 250 250 250 250 250 250 250

Carlos 1111
1789 - 1791 DA CAROLUS IV (busto armado CIII) 142 nr nr 300* nr nr nr nr nr nr
1790 DA CAROLUS 1111 (busto Carlos 111) 143 nr nr nr nr nr nr nr nr nr
1791 - 1799 DA (busto CIIII) 144 80 80 80 80 160 130 115 130 145
erro: 1796 DA C/RAROLUS 144.1 80 80 80 80 160 130 115 130 145
1800 - 1801 AJ 145 80 80 80 80 160 130 115 130 145
erro: 1800AJ CROLUS 145.1 nr nr nr nr nr nr nr nr nr
1802 JJ 146 80 80 80 80 160 130 115 130 145
1803 - 1808 FJ 147 80 80 80 80 160 130 115 130 145

Fernando VII
1808 FJ (busto militar imaginário) 148 nr nr 500* nr nr nr nr nr nr
1809 FJ (busto militar imaginário) 149 180 180 180 180 180 180 180 180 180
1810 - 1811 FJ (busto militar laureado imaginário) 150 85 85 85 85 160 135 120 135 150
1811 - 1816 FJ (busto drapeado) 151 75 75 75 75 160 120 110 120 135
1817 FJ 152 250 250 250 250 250 nr nr nr nr

República
1817 (peso) 153 130 130 130 130 200 200 200 200 200
1817 FJ 154 75 75 75 75 200 150 150 150 150
1817 - 1819 FD 155 75 75 75 75 200 150 150 150 150
1820 - 1821 FD 156 - - 100 100 200 170 170 170 170
1822-1823 FI 157 - - - - 200 170 170 170 170
18241 158 - - - - - - 200 200 200
18251 159 - - - - - - - 250 250*
18261 160 - - - - - - - - 300

125
CIIlLE

Fig. IX. 10 - 12.141 - l8IOI09R si So 1787DA Fig. IX.11 - 7.142 - 18168 si So 1790DA "CAROLUS IV"

Fig. IX.12 - 18.150 - 1816R si So 1810FJ Fig. IX.13 - 26.151 - 1823R si So !816FJ

Fig. lX.14 - 6.151 - 18158 si So 1812FJ Fig. IX./5 - 22.153 - /819R si So peso /817 (sem iniciais)

126
CIDLE

Fig. IX. 16 - 23.155 - 1820R si So peso 1818FD Fig. JX.17 - 20.155 - 1818R si So peso 1817FD

Fig. JX.18 - 11.157 - 1825B si So peso 1822Fl Fig. IX.19 - 27.157 - 1824R si So peso 1822Fl

127
X

A MOEDA DE PRATA DE 8 REALES, TIPO


BUSTO, DA CASA DA MOEDA DE POPAYAN

POPAYAN MINT 8 REALES


BUST-TYPE SILVER COINAGE

Thomas Ronai

A cidade de Popayan está localizada no sudeste da Colômbia, The city of Popayán is located in the southwestem part of
aproximadamente 80 km ao sul de Cali, 200 km ao norte de Colombia, about 50 miles (80 km.) to the south of Cali, 120
Pasto, e cerca de 250 km distante da fronteira com o Equador. miles (200 km.) to the north of Pasto, and some 150 miles (250
Fundada em 1537 pelo conquistador espanhol Sebastian de km.) from the border with Ecuador. Founded in 1537 by the
Belalcazar - o mesmo que fundou Santiago de Cali e Quito - Spanish conquistador Sebastian de Belalcázar - the sarne
Popayan beneficiou-se historicamente de sua localização conquistador who founded Santiago de Cali and Quito -
estratégica entre Quito e o norte da Colômbia (sendo Santafé Popayán has benefited historically from its strategic location
e Cartagena das Índias de particular importância para o Império between Quito and northern Colombia (Santafé and
Espanhol). Com um clima temperado (fica aproximadamente Cartagena de lndias being of particular importance in the
1.400 m acima do nível do mar), Popayan tomou-se a cidade Spanish Empire ). With a temperate climate (it is some 4,300
mais importante para os espanhóis no sul da Colômbia. Foi feet - 1,400 meters - above sea levei), Popayán became the
nomeada capital de sua própria província, subordinada most important city in southem Colombia for the Spaniards,
administrativamente a Santafé de Bogotá. and was named as the capital of its own province, reporting
to Santafé de Bogotá.
Desde o início, Popayan foi um centro religioso, atraindo
vários conventos e monastérios. Hoje suas igrejas coloniais Popayán was a religious center from its beginnings, and
e seus altares e esculturas figuram entre os vestígios attracted numerous convents and monasteries. Today its
históricos mais significativos da América espanhola. colonial churches with their altar pieces and sculptures
Popayan sempre foi conhecida como uma cidade de filósofos, remain among the most significant historical vestiges of
poetas e homens de Estado. Sua principal universidade abriu Spanish America. Popayan has always been known as a city
as portas em 1827 e tudo indica que oito de seus cidadãos - of philosophers, poets and statesmen. Its principal university
incluindo Tomas Cipriano de Mosquera, José Maria Obando opened its doors in 1827, and some eight of the city's citizens
e Guillermo León Valência - foram presidentes da Colômbia. - including Tomás Cipriano de Mosquera, José Maria Obando
Hoje a cidade conta com aproximadamente 250 mil habitantes and Guillermo León Valencia - have become presidents of
e é a capital do Departamento dei Cauca, e também a capital Colombia. It is today the capital of the Departamento del
dos povos indígenas da Colômbia. Cauca, and also the capital for the indigenous peoples of
Colombia. It currently has a population of approximately 250
Com várias minas de ouro nas proximidades, Popayan foi thousand people.
uma escolha lógica dos espanhóis para o estabelecimento
de uma fundição e casa de moedas. A produção de moedas With severa] gold mines nearby, Popayán was a logical choice
de ouro serrilhadas de Popayan começou em 1758, logo em for the Spaniards to establish a mint. Popayan's production
seguida às quatro outras Casas da Moeda já existentes na of milled gold coinage commenced in 1758, very soon after
América do Sul espanhola: Santafé de Bogotá, Santiago do the existing four established Spanish South American mints
Chile. Lima e Po i. Popayan foi uma prcxiutora prolífera de at Santafé de Bogotá, Santiago de Chile, Lima and Potosí.
moedas de ouro serrilhadas _geralmente produzindo um Popa án was a prolific producer of milled gold coinage
le C0[][llllll:C3C10 usuall_ · producing more coinage than the mint it reported to
· ·ed little upply of ilver raw material
De fato, durante o período compreendido entre 1772 e 1809 During the 1772-1809 period, in fact, the Popayán mint only
a Casa de Moeda de Popayan produziu apenas duas produced two known silver coin issues: 1 real pieces in the
emissões de moedas de prata conhecidas: uma de peças de year 1772 and Y2 real pieces in 1774 - even though it was
1 real no ano de 1772, e outra em 1774 de peças de Y2 real - concurrently tuming out large quantities of 1, 2, 4 and 8
apesar deste período ser o mesmo de cunhagem de grandes escudo gold coinage. These two silver issues are very scarce
quantidades de peças de 1, 2, 4 e 8 escudos de ouro. Essas indeed in collectable condition.
duas emissões de moedas de prata são muito raras hoje em
condições colecionáveis. After producing virtually no silver coinage at all in the first
fifty-two years of its operations, and for reasons historians
Apesar de não ter praticamente produzido moedas de prata have not explained, the Popayán mint started minting Y2, 1, 2
nos primeiros 52 anos de suas operações, e por razões ainda and 8 reales pieces in 1810, as Spanish domination was
não explicadas pelos historiadores, a Casa da Moeda de drawing to a dose and administrative confusion was reigning.
Popayan iniciou em 181 O a cunhagem de peças de Y2, 1, 2 e 8, There was just one year of production of the Y2 real
na época exata em que a dominação espanhola chegava denomination (1810), two years ofthe 1 real (1810 and 1813),
rapidamente a seu fim, quando reinava a confusão six years ofthe 2 reales (1810, 1811, 1813, 1814, 1819 and
administrativa. Houve apenas um ano de produção de Y2 1820), and even one yearof a 1,4 real (1816). There also exists
real (1810), dois anos de 1 real (1810 e 1813), seis anos de 2 a 2 reales issue from 1822 with the 'P' mintmark, but experts
reales (1810, 1811, 1813, 1814, 1819 e 1820) e até um ano de 1,4 now think these may have been coined in Pasto with the
de real (1816). Houve também uma emissão de 2 reales em mint machinery brought from the Popayán mint, for by that
1822 com a marca da casa da moeda "P". Atualmente, no time the Spanish had been expelled from Popayán.
entanto, os peritos acham que estas tenham sido cunhadas
em Pasto com as máquinas de fundição trazidas da Casa de Surprisingly, most of these denomination types from this
Moeda de Popayan, pois foi por esta época que os espanhóis period are not too difficult to find today (the notable
foram expulsos desta cidade. exception being the 1813 l real), though they generally
command a premium over similar silver coins from other
Surpreendentemente, hoje em dia a maioria das datas e tipos Spanish mints of the sarne period. As an as ide, it should be
de denominação deste período de cunhagem não são difíceis noted that there was apparently a particularly severe
de encontrar (com uma exceção notável: o real de 1813), disruption of silver supplies in 1813, and the Popayán mint
embora custem razoavelmente mais do que moedas similares produced that year (and only that year) three
cunhadas em outras casas da moeda espanholas do mesmo denominations of copper necessity coins - a Y2 real which
período. Por outro lado deve-se mencionar uma falta no is extraordinarily scarce (perhaps ten examples known), a 2
fornecimento de prata em 1813, e que a Casa da Moeda de reales and an 8 reales.
Popayan produziu neste ano (e apenas neste ano) 3
denominações de moedas de cobre de necessidade - uma de Within this frame of reference, it is now possible to direct
Y2 real que é extraordinariamente rara (talvez apenas 10 the discussion to the silver 8 reales bust coins of Popayán.
exemplares conhecidos), uma de 2 reales e uma de 8 reales. The 8 reales silver pieces produced at Popayán are among
the rarest of colonial silver coinage produced by the Spanish
Neste quadro de referências, hoje é possível direcionar a anywhere in Latin America. Toe mint at Santafé had produced
polêmica diretamente para as moedas de busto de 8 reales pillar-type 8 reales in 1759 and 1762 (which were mintmarked
de prata cunhadas em Popayan. Estas estão entre as mais Nº and Rº for Nuevo Reino), and of these two dates less
raras da época colonial fabricadas pelos espanhóis em than ten coins are known to exist today; Santafé
qualquer outro lugar na América Latina. A Casa da Moeda subsequently never produced colonial bust-type 8 reales.
de Santafé produziu moedas de 8 reales do tipo colunário em There apparently does exist one Popayán pillar 8 reales of
1759 e 1762 (que têm como marca da casa Nº e Rº, de Nuevo 1769, but experts believe it to be false (there is no record of
Reino). Destas duas datas, conhecem-se menos que 10 such a coin in the official documents, and no other silver
exemplares existentes hoje em dia. Assim sendo, Santafé coin was produced at Popayán until three years after this
nunca produziu peças do tipo busto de 8 reales. date, so this coin is intuitively suspicious).
Aparentemente existe apenas uma peça de colunário de
Popayan de 8 reales de 1769, mas os peritos a acham falsa
(pois não existem registros de tal tipo de moeda em
Em 1810 Popayan iniciou sua produção de moedas de prata ln 1810, Popayán initiated its production ofbust-type silver
de 8 reales do tipo busto, e sete anos confirmados como 8 reales, and seven dates are known which have been
genuínossãoconhecidos: 1810,1811,1812,1813,1814,1816 confinnedasgenuine: 1810, 1811, 1812, 1813, 1814, 1816and
e 1820. Existem também algumas peças de 1815 e 1820 (mas 1820. There are also some pieces from 1815 and 1820 (but
com ensaiadores FM) que são consideradas falsas pelos with assayers FM) that are considered false by the experts.
peritos.

Fig. X.l - 8 reales P 1810JF Fig. X.2 - 8 reales P 1816F

A mais comum considerada genuína dos sete anos listados The most comrnon of the seven years considered genuine
acima é a de 1814, existente em dois tipos: a de 1814/3 e a sem are those from 1814 (there are two varieties recorded -
sobredata. Ambas são as que aparecem mais freqüentemente those with the overdate 1814/3 and those without, both of
no mercado entre todos os 8 reales de Popayan. As peças which show up more frequently on the market than any
datadas de 1816 são as seguintes em freqüência, apesar de other Popayán 8 reales). The 1816-dated pieces would be
menos de seis delas terem sido oferecidas nas últimas duas the next most frequent find, though less than six of these
décadas, em catálogos de leilões dos maiores comerciantes have been offered in the lists or auction catalogues of major
mundiais. Existem duas variantes dos 8 reales do tipo busto world dealers in the last two decades. There are two known
de 1813 (1813/2 e sem sobredata), constando apenas um variants of 1813 (1813/2 and the no overdate variety), with
exemplar de cada tipo, reconhecidos pelo perito colombiano only 1 example of each type known by Colombian expert
JorgeErnilio Restrepo. Jáos exemplares de 1810, 1811, 1812 Jorge Ernilio Restrepo, while the 1810, 1811, 1812 and 1820
e 1820 ( com ensaiadores MF) são todos tão raros que são (with assayers MF) pieces are all so scarce that some are
praticamente reconhecidos como únicos: de qualquer modo, thought to be unique and in no case are more than five
é certo que não existem mais de cinco peças conhecidas. Em pieces known. ln sum, it can be concluded, there are unlikely
resumo, pode-se concluir que não devem existir mais que 60 to be more than sixty or seventy Popayán 8 reales pieces
ou 70 peças de 8 reales de Popayan sobrevivendo no mundo surviving in the world today (always assurning no buried
hoje (assumindo também que não apareça, de repente, uma borde were suddenly to appear), and perhaps half or more
grande quantidade delas proveniente de algum achado of these are the coins from 1814.
enterrado) e que delas metade, ou talvez mais, sejam moedas
de 1814. Finally, tuming to Popayán bust-type 8 reales that have
been reminted into Brazilian 960 reis, three have been reported
Finalmente, e fixando-nos nas moedas de 8 reales tipo busto to date, two of which are fully confirmed by the authors. The
de Popayan recunhadas em peças de 960 réis brasileiras, first is an 1824 Rio over an 1816 Popayán ( assayer F), in EF
existem 3 peças reportadas e confirmadas pelos autores. A or better condition; the original Popayán assayer, date,
primeira é um 1824R sobre 8 reales de 1816 de Popayan rnintmark, most of the text, and 10% of the edge design are
(ensaiador F) em condição "Soberba" ou melhor. Estão all perfectly visible, while parts of the king's bust can also
perfeitamente visíveis: ensaiador original de Popayan, data, be seen. Interestingly, it is actually more difficult to make
marca da casa de fundição, a maior parte do texto e 10% dos out some of the Brazilian elements such as the date and
desenhos da parte superior. Partes do busto do rei podem rnintmark, which are only partially discernible. The second
ser entrevistas - de fato é mais difícil decifrar alguns dos coin is in the possession of a collector from São Paulo, who
elementos brasileiros (tais como a data e a marca da cada de has an 1826 Rio over an 1820 Popayán (assayers MF), with

131
fundição, apenas parcialmente distinguíveis). A segunda excellent visibility of the Popayán details and overall VF
pertence a um colecionador de São Paulo e é uma moeda do condition for the coin. There apparently also existed in São
Rio de 1826 sobre de uma de Popayan de 1820 (ensaiadores Paulo some years ago another 960 reis in AU condition
MF), com perfeita visibilidade dos detalhes de Popayan e minted over an 1814 Popayán 8 reales, but with considerable
condição geral MBC para a moeda. Também há indícios de less of the Popayán details visible; this coin has, however,
que existiu em São Paulo há alguns anos uma outra moeda not been reported or seen for several years. ln any case,
de 960 réis em condição "Soberba+", recunhada em cima de granted the small number of surviving Popayán 8 reales in
uma de Popayan de 1814 de 8 reales, mas com menos detalhes their original state, it is remarkable that there should be three
visíveis de Popayan. No entanto, não se tem notícia desta Brazilian restrikes - but we can always hope that another
moeda há vários anos. De qualquer jeito, visto o pequeno may appear some day.
número das peças de 8 reales de Popayan remanescentes
em seu estado original, é notável que existam até três
recunhos de 960 réis sobre elas - mas podemos sempre
esperar que uma outra possa aparecer algum dia.

Thomas Ronai é venezuelano e nascido na Jamaica, e atualmente estuda para um MBA em Relações Internacionais na
Universidade de Yale, E.U.A., onde sua filha já está iniciando seus estudos também. Ele coleciona moedas da Colômbia há vinte
anos, e é particularmente atraído por emissões coloniais e variantes incomuns. Sua esposa é de Popayan, e assim esta é a sua
casa da moeda favorita. Tom coleciona também estribos de todo o mundo, embora sua esposa tema que se pendurar mais um em
suas paredes sua casa possa cair. Tom é membro da Associação Numismática Americana (ANA), Asociación Numismática
Granadina (ANG) de Bogotá e do Círculo Numismático Antioqueno (CINO) de Medelin.

Thomas Ronai is a Jamaican-bom Venezuelan who is currently studying for a Master's in Intemational Relations at Yale
University in the U.S.A., where his daughter is also about to begin her undergraduate education. He has been collecting the
coins of Colombia for 20 years, and is particularly attracted to colonial issues and unusual varieties. His wife is from Popayan,
which is why this mint is his favorite. Tom is also a collector of stirrups from around the world, but his wife is afraid that if he
hangs any more on the walls, their house might collapse. Tom is a member of the American N umismatic Association (ANA), the
Asociacion Numismatica Granadina (ANG) ofBogota, and the Circulo Numismatico Antioqueno (CINA) ofMedellin.

132
COLÔMBIA

Bahia - Colônia B-RU B-lmp.


COLÔMBIA 1810 1811 1812 1813 1814 1815 1816 1820 1821 1824 1825
N2 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11

"'
.:-~~~·:.,_· ... . ,.,;);: ;
: ·t i./c.;,'' .:,,.
' ' ;/;;, ;,.,. ,, 1/•, •, .:,_ ,,J ,, >,'.'} - > .,.; i'~:i'.'í;cíi:,·:
e.
Fernando VII
1810-1814JF (bustodeCIIII) 161 nr nr nr nr nr nr nr nr nr nr nr
1816 F 162 - - - - - - nr nr nr nr nr
1820MF 163 - - - - - - - nr nr nr nr

Rio - Colônia
COLÔMBIA 1810 1811 1812 1813 1814 1815 1816 1817 1818
Nº 12 13 14 15 16 17 18 19 20

'';t',";l:.t•J•. ',:.:: : '; ,.- e .; • ;, '. ' '.: \~ l,\,t ,1• :.;'J/;, ,, ,:,,,;:;,,i':1;,?/ o,,.<~ ·.' '"'~,:t';;. ,],:::·,-. i{;.;êé'ü,i:
d~f~{,{./
Fernando VII
1810- 1814 JF (busto de CIIII) 161 nr nr nr nr nr nr nr nr nr
1816 F 162 - - - - - - nr nr nr
1820 MF 163 - - - - - - - - -

Rio - Reino Unido Rio - Império


COLÔMBIA 1818 1819 1820 1821 1822 1823 1824 1825 1826
N2 21 22 23 24 25 26 27 28 29

Fernando VII
1810- 1814 JF (busto de CIIII) 161 nr nr nr nr nr nr nr 2500* nr
1816 F 162 nr nr nr nr nr nr 2500* nr nr
1820MF 163 nr nr nr nr nr nr 2500*

Fig. X.3 - 27.162 - 1824R si P 1816F

133
XI

A CASA DA MOEDA DA GUATEMALA

THE MINT HOUSE OF GUATEMALA

David André Levy


As moedas da Guatemala sempre exerceram atração sobre o The coins of Guatemala have always attracted the conector
colecionador de recunhos. Apesar de não serem bases raras of overstrikes. Although they are not as rare as host coins
como as de Popayán ou Cuzco, são muito menos numerosas as those of Popayán or Cuzco, they are considerably less
que as do México, Potosi ou Lima e podem ser consideradas common than those of Mexico, Potosi, Lima, or Santiago,
escassas, ao menos aquelas de Carlos III ou Carlos IV. Mas and can be considered scarce to rare, especially those of
trata-se de um país e de uma Casa da Moeda cuja origem e Carlos III or Carlos IV.
história são quase que totalmente desconhecidas da maioria
dos colecionadores de 960 réis. Um dos poucos textos sobre Guatemala is a country with a mint whose origin and history
esse assunto é o livro História Numisnuitica da Guatemala, are practically unknown to most collectors of 960s. One of
publicado em 1954 por Kurt Prober; o texto abaixo é baseado the few texts about that subject is the Numismatic History
no trabalho dele.' A seguir, vamos acompanhar a evolução o/Guatemala written by Kurt Prober'; the text following is
numismática desse país juntamente com a sua história - based on Prober's work. We will ana1yze both the evolution
focando principalmente as moedas de padrão 8 reales, que of numismatics and the history of Guatemala - focusing
seriam as utilizadas para o recunho dos 960 réis - desde o especially on the standard 8 reales used for overstriking
surgimento da colônia até a criação da República Centro the 960 réis coins. The period from the formation of the
Americana, que cunhou a última moeda que poderia ser colony until the creation ofthe Central American Republic
utilizada como base para a moeda brasileira. will be covered.

"Apesar de o litoral guatemalteco ter sido descoberto por "Although the coast of Guatemala had been discovered by
Cristóvão Colombo em sua quarta e última viagem, em 1502, a Christopher Columbus in his fourth and last trip in 1501, the
coroa espanhola não tomou P?SSe desse território até fins de Spanish king took possession of that territory only at the
1523, quando o capitão Dom Pedro de Alvarado dominou end of 1523. Captain D. Pedro de Alvarado conquered the
toda a região após sangrenta luta contra os índios locais. entire region after a bloody battle with the local natives.
Assim, em 25 de julho de 1524, em um lugar chamado Thus, on July 25, 1524, in a place called Almolonga ("water
Almolonga ("água que brota"), onde haviam acampado, os that springs up"), where they had camped, the conquerors
conquistadores decidiram fundar uma colônia espanhola, decided to found a Spanish colony that they named
que chamaram de Santiago de los Caballeros de Santiago de los Caballeros de Goathemala, according to
Goathemala, de acordo com o santo do dia e o patrono the saint of the day and the Spanish patron saint. lt was
espanhol. Foi inicialmente chamada de vila, mas cinco dias initially called a village but five days later it received the title
mais tarde recebeu o título de cidade. O território da Guatemala of "city". The territory of Guatemala also included the re-
compreendia também a região que hoje se chama Belize. Ainda gion that today is called Belize.
que prosperasse rapidamente, protegida por inumeráveis
privilégios comerciais e de impostos, a cidade foi muito Although Guatemala City was growing rapidly, protected by
castigada por diversos terremotos, sendo os mais graves os a large number of commercial and tax privileges, the city was
de 1585, 1586, 1607, 1689, 1717, 1751 e o de 1773, sendo este adversely affected by several earthquakes. The most serious
último o que arrasaria a cidade. werethosethatoccurredin 1585, 1586, 1607, 1689, 1717, 1751
and 1773, the latter of wbich devastated the city.
ão houve meio circulante próprio até 1733. Como era natural
inicialmente foi aceita a moeda trazida pelos espanhóis. mas.
ix-- ' cl em e cmJbé:m
por suas unidades serem de alto valor, servia apenas como Spaniards, but as they were available in limited quantities and
capital pessoal e não podia ser utilizada como moeda the pieces had a high intrinsic value, the coins served only as
fracionada para circulação normal. Nessas condições, não personal capital and could not be used as a fractional currency
havia outra escolha a não ser utilizar o meio circulante do for regular circulation. Given these circumstances, the coins
México, colônia vizinha, cujo numerário entrou na Guatemala of neighboring Mexico, with ali their advantages and
com todos os seus vícios e vantagens. inconveniences, were adopted by Guatemala.

Devido à sua situação topográfica pouco acessível, a Due to its inaccessible topographic location, Guatemala re-
Guatemala contou com pouca imigração, preferindo os ceived few immigrants, as the Spaniards preferred to seek
espanhóis tentar a sorte no México ou no Peru, onde, dizia- their fortune in Mexico and Peru where, according to the
se na época, os metais preciosos eram apanhados à luz do rumors of that time, they could "get precious metais at day-
dia. Além disso, as costas do mar do Caribe e do Pacífico da light", so to speak. ln addition, the Guatemalan coasts of
Guatemala estavam sujeitas a constantes invasões e ataques both the Caribbean Sea and the Pacific Ocean suffered con-
de corsários e piratas de todas as nacionalidades, que stant invasions and attacks by corsairs and pirates who
atacavam as cidades do litoral e cometiam todo tipo de committed all kinds of atrocities; thus, it was much easier
atrocidades, de modo que era muito mais cômodo e garantido and safer for the Europeans to emigrate to less dangerous
para os europeus emigrar para costas mais seguras. Desse coasts. As a consequence there was not much commercial
modo, havendo então pouco intercâmbio comercial com a trade with Guatemala; in practice the Spanish and Mexican
Guatemala, havia também na prática pouca necessidade de coins were sufficient for a while.
numerário próprio, bastando apenas as moedas espanhola e
mexicana. As time passed, this became less and less acceptable. As a
direct result, the govemment of Guatemala established a
Em virtude da falta de numerário, o governo da Guatemala commercial trade with Peru, which introduced a large number
estabeleceu um intercâmbio comercial com o Peru, cujo of coins from the mint houses of Lima and Potosi (at that
resultado foi a chegada de uma grande quantidade de moeda time a part of the Viceroyalty of Peru), predominantly eight
metálica proveniente das Casas da Moeda de Lima e Potosi reales coins called "COBs" or macuquinas. As of 1616 it
(que na época fazia parte do Vice-reino do Peru), principalmente was discovered that many of the coins from Peru were
as chamadas macuquinas. Porém, a partir de 1616, descobriram- counterfeit, especially those from Potosi.2 Toe proportion
se atividades de falsificação de moedas em Potosi.2 A of counterfeit coins increased so much in the following years
quantidade de moeda falsa aumentou em tal proporção nos that in 1643 approxirnately half of ali the Peruvian silver coins
anos subseqüentes, que, em 1643, praticamente metade ou were false. Finally in 1650, by means of a Royal Bill, the
mais de todo o numerário de prata peruano era falso! Viceroy ofLirna and Charcas ordered that ali counterfeit coins
Finalmente, em 1650, através de um decreto real, o vice-rei de be remitted to the Mint at Potosi or Lima for conversion into
Lima e Charcas ordenou que toda moeda peruana falsa fosse official coinage. (Although counterfeit, most of these coins
remetida à Casa da Moeda do Peru e que todos os possuidores still had some percentage of fine silver in them, and thus
de moedas peruanas as enviassem num prazo de dois meses some intrinsic value which could be refined and minted.)
para que fossem fundidas e refinadas, sendo em seguida Anyone who had false Peruvian coins was to send them
devolvido o que sobrasse de prata (embora falsas, essas within two months' time so that the coins could be assayed,
moedas continham alguma percentagem de prata, que poderia melted, refined, and converted into valid (legal) coinage; the
ser refinada e utilizada para cunhar novas moedas). coins were then to be returned to Guatemala. As a
consequence, everybody who had coins had them
Ora, devido à falta de intercâmbio comercial com o mundo transformed either into ingots or wrought silver; thus, the
exterior e também à estreita relação comercial que a Guatemala coins of 8 reales and 4 reales completely disappeared from
mantinha com o Peru, aquela era a província americana mais circulation. ln 1678, coins of 1 and 2 reales also carne out of
sensível à moeda falsa, e assim, gradualmente, a moeda falsa circulation because they had to be sent back to the mint to
foi expulsando a moeda forte (espanhola / mexicana) de be re-coined,
circulação na Guatemala, o que é um fenômeno natural, pois
sempre que aparece em circulação uma moeda de baixo teor Due to the limited commercial trade with other countries and
metálico, seja de ouro ou prata, com o mesmo valor facial que also the close commercial relationship that Guatemala had
a de alto teor, todo o povo, incluindo banqueiros, agiotas, with Peru, Guatemala was affected by the false coinage more
joalheiros, etc., trata de guardar a de maior valor intrínseco, than any other New World colony. Gradually the counter-
para aproveitar o resultado de uma desvalorização oficial. feited currency drove the strong currencies (the Spanish and

136
Esse fenômeno tomou uma proporção tão elevada na Mexican coins) out of circulation inGuatemala. This is a
Guatemala que, em 1653, foi emitida uma real providência natural phenomenon because a coin with a higher (legal)
proibindo totalmente a circulação das macuquinas peruanas fineness, be it gold or silver, which circulates with a coin
falsas (que na Guatemala eram chamadas de moclones) e with a low precious metal content, both of the sarne face
ordenando que as pessoas que não quisessem perder dinheiro value, is retained by the people, especially bankers, money-
levassem suas moedas à Casa da Fazenda Pública para que lenders, and jewelers, etc. This occurs because it is advan-
fossem fundidas e o que se aproveitasse fosse transformado tageous to retain the coins with the highest intrinsic value
em lingotes, que poderiam ser novamente transformados em in order to take advantage of the resulting general devalua-
moedas em qualquer lugar que tivesse uma Casa da Moeda. E tion of the remaining circulating coins.
foi desse modo que todos os que tinham moedas as
transformaram em lingotes ou em prata trabalhada, Permission to establish the Mint House of Guatemala was
desaparecendo totalmente de circulação as moedas de 8 reales requested in 1714 from the King of Spain. Eight years later the
(pesos) e 4 reales; em 1678, saíram também de circulação as request was disapproved on the basis that it was not possible
moedas de 1 e 2 reales, pois deveriam ser enviadas de volta ao because Guatemala did not have technical experts to staff a
México para serem substituídas por novas. mint facility. As a result, they were forced to continue their
reliance on coinage from Mexico, Spain, and Peru.
Em 1714, foi feito um pedido ao rei da Espanha para a criação
da Casa da Moeda da Guatemala, pedido esse que foi The creation of the Mint House of Guatemala in 1733 was a
respondido somente em 1722, confirmando a impossibilidade direct result of the scarcity of circulating money and the
de tal empreendimento, pois, como havia sido concluído gradual increase of political tensions between Mexico and
após pedidos anteriores, a Guatemala não dispunha de Guatemala. There was a very strong rivalry between the
pessoal técnico para fabricação de moeda, que deveria, Viceroyalty ofNew Spain (Mexico) that considered itselfto
portanto, vir do México. have jurisdiction over Guatemala, and the administration of
of Guatemala.
A criação da Casa da Moeda da Guatemala, em 1733, é o
resultado da pouca quantidade de moeda circulante e do Finally, based on a request from the Bishop of Guatemala
aumento gradual da tensão política entre México e Guatemala. and, simultaneously, a letter from the Viceroy of Mexico
Existia uma rivalidade muito forte entre o Vice-reino de Nova giving support for the creation of the Mint House, King
Espanha (México), que indiretamente se julgava também dono Felipe V signed a Royal Bill onJanuary 17, 1733, authorizing
da Guatemala, e a administração da Guatemala. the establishment of a mint in that province. Apparently "he
felt sorry for the situation of the Guatemalans". Actually,
Finalmente em 1730, após um pedido do bispo da Guatemala the case was somewhat different.
e, simultaneamente, uma carta do vice-rei do México para sua
majestade apoiando a criação dessa Casa da Moeda, o rei ln 1728 the mint houses in the New World had been ordered
concedeu o direito de se cunharem moedas naquela província, to strike new coins in 11 dineros silver: Y2, 1, 2, 4 and 8 reales
pois aparentemente se "apiedara da situação dos denomination, and in 22-carat gold the coins of 1, 2, 4 and 8
guatemaltecos". Na realidade, a história foi um pouco diferente. escudos denomination. The silver coins depicted on the
obverse the crowned arms of Castilla y León, with a
Em 1728, mandaram-se cunhar nas Casas da Moeda das Índias pomegranate at their foot in the lower part; centered in the
(América) as novas moedas de Y2, 1, 2, 4 e 8 reales de prata middle of the shield is the Bourbon escutcheon of three fleur-
de 11 dineros e as de 1, 2, 4 e 8 escudos de ouro 22 quilates. de-lis, whiletheinscription "PHlLLIP.V.D.G. HISPANETIND
As de prata apresentam no anverso as armas coroadas de REX." encircles the edge. On the reverse are two interlaced
Castilla e León, com uma "granada" (romã) na parte inferior; ribbons reading "PLUS" and "ULTRA" on twin crowned pillars
centrado no meio do escudo, há um escudo menor, o dos respectively, washed by waves ofthe sea; between the pillars
Bourbons, com três flores-de-lis, e a legenda "PHILLIP.V.D.G. are two globes representing the new and old word, with a
HISPAN ET IND REX". No reverso, há duas faixas onde se crown over them. Toe encircling inscription is "VTRAQUE
lê "PLUS" e "ULTRA" enlaçadas respectivamente em dois VNUM", plus two mintmarks surrounding the date. This is
pilares coroados, banhados por ondas de mar; entre os pilares the coin that became a truly universal coin; the columnario.
estão dois globos representando o novo e o velho mundo, lt is known as a "pillar dollar", a "Spanish milled dollar", ora
com uma coroa sobre eles. A legenda é "VTRAQUE VNUM", "piece-of-eight" in English speaking countries, and many
e ao redor da data há duas marcas da Casa da Moeda. Essa other names too numerous to list in each of the other countries
é a moeda que posteriormente se transformaria na verdadeira of the world where it circulated.

137
moeda universal, com os nomes de colunário (Brasil), pillar ln order for the Mexico City mint to start producing this new
do/lar, spanish milled dollar, piece-of-eight (países de coin, it was necessary to import from Spain a considerable
língua inglesa) e uma infinidade de outros nos países em amount of modem coining equipment, naturally at great ex-
que circulou. pense. Thus, one can easily understand the sudden interest
of the Viceroy of Mexico to "help" Guatemala to establish
Para que a Casa da Moeda do México iniciasse a cunhagem their own Mint House as it was an excellent opportunity to
dessa nova moeda, era necessário importar da Espanha todo get rid of their surplus (and decidedly obsolete) equipment.
o equipamento, o que significava um custo considerável.
Assim, não é de estranhar o súbito interesse em 1730 do Having bought outdated equipment from Mexico at a very
vice-rei do México em "ajudar" a Guatemala a instalar sua high price, the Guatemalans started producing coins pattemed
própria Casa da Moeda, pois ele via ali uma ótima after the "Columnarios" in March of 1733. Though similar to
oportunidade de se desfazer de seu equipamento excedente macuquinas, they were somewhat different; actually
e agora definitivamente fora de uso. something of a hybrid between a full rnilled coin and a COB.
Officially named recortada, because they were made from
Assim, com um equipamento obsoleto comprado a peso de hamm ered blanks, they were subsequently called macacos
ouro do México, iniciou-se a cunhagem de moedas vulgarmente by the Guatemalan people.
conhecidas como macuquinas, que oficialmente se
denominavam recortadas e posteriormente foram chamadas Toe process was as follows: the silver was melted in such a
de macacos pelo povo guatemalteco. O processo pode ser way as to produce small ingots having an appropriate width
descrito da seguinte maneira: a prata era fundida de tal forma to make pieces of 8, 4, 2, 1 or V2 real( es). It is apparent that
que permitia produzir pequenos lingotes que tinham uma considerable care was taken in the manufacture of these ingots
largura adequada para fazer as peças de 8, 4, 2, 1 e V2 real. because the general quality of the finished recortada is
Nesses lingotes se aplicavam várias vezes com o martelo os considerably higher than the average COB. These long flat
cunhos oficiais, usando-se um punção (inferior) fixo em uma ingots were struck several times with the proper designs, both
bigorna e outro livre na mão. Em seguida, os lingotes eram obverse and reverse. This was done with a large hamm er and
cortados em vários pedaços que tivessem aproximadamente two dies. Toe lower punch was fixed on an anvil while the top
o peso de lei das peças a serem produzidas e que depois eram punch was loose in the hand. The ingots were inserted
reduzidos até chegarem ao peso exato. O cuidado tomado na between the top and bottom punches, and the top punch was
manufatura desses lingotes fica claro quando se observa a struck repeatedly and sequentially with a heavy hamm er while
qualidade das recortadas, que, de modo geral, é the blank was indexed laterally.
consideravelmente superior à das outras macuquinas, e muito
superior às das moedas falsas então em circulação. Next, the now embossed blanks were cut in pieces that had
approximately the correct weight of the finished coin, with a
Em 17 de janeiro de 1733, finalmente Felipe V firmou o decreto target slightly overweight. Finally, each coin was adjusted
real que oficializava a autorização para a Casa da Moeda da with a chisel or a file until the exact legal weight was attained.
Guatemala. Em março de 1733, produziram-se lá as primeiras Naturally, the tolerance was fairly wide, and a considerable
moedas de ouro e prata. number of the coins were somewhat underweight. Still, the
resultant coinage was superior to the legitimate macuquinas,
and far superior to the false coins then in circulation.

Fig. XJ.l - 8 reales Felipe V - 1(7)41] Fig. XI.2 - 8 reales Fernando VI - 17481

138
Com a morte de Felipe V, em 9 de julho de 1746, assumiu o When Felipe V died on July 9, 1746, his fourth son,
poder seu quarto filho, Fernando Vl. Com exceção da alteração Ferdinand VI, ascended to the throne. Except for the
do nome do rei na legenda, feita em 17 4 7, devido à dificuldade alteration of the king's name on the inscription made in
de comunicação entre a metrópole e as colônias, não houve 1747 there were no major changes made to the Guatemalan
maiores modificações na cunhagem das macuquinas recortada coins.
guatemaltecas. Como havia ocorrido em outras colônias, as
macuquinas davam margem para a ocorrência de fraudes, e As had happened in other colonies, the crudely produced
assim, em 17 51, foi autorizada a cunh agem de moedas circulares coins facilitated fraud. As a consequence, the Mint House
como as que se cunhavam no México desde 1732. Após ampliar was authorized to produce round milled coins similar to
suas instalações e adquirir equipamento novo, finalm ente em those that had been made in Mexico since 1732. ln 1754
1754 se cunharam os prim eiros colunários da Guatemala, hoje the Guatemalans enlarged their installation, purchased new
tão escassos. equipment, and began striking the first milled columnarios
of Guatemala, so scarce today.

Fig. X/.3 - 8 reales Guatemala 17581 - Colunário

Em 10 de agosto de 1759, morre Fernando VI e assume o trono On August 10, 1759, Ferdinand VI died and his son Carlos
seu filho Carlos m. Novamente, devido à lentidão dos meios III ascended to the throne. Once more, due to the slow
de comunicação, essa notícia chegou às colônias com muito communications of the times, the news got to the colonies
atraso, de modo que quase todas as Casas da Moeda das a long time later. Accordingly, most of the mints in the
colônias emitiram moedas com a legenda de Fernando Vl em colonies struck coins with the inscription of Ferdinand VI
1760. A partir de julho de 1760, a legenda foi modificada para in 1760. Some time during July of 1760 the inscription was
"CAROLUS Ill". A principal mudança no reinado de Carlos modified to "CAROLUS Ill" at the Guatemalan mint. Major
Ill, reflexo das dificuldades financeiras pelas quais a Espanha changes were made to all Spanish coinage during Carlos
vinha passando, foi a introdução do busto real nas moedas III's reign. ln 1772 the artistic design was changed
coloniais. Junto com essa modificação, as moedas de ouro e dramatically by the introduction of the king's portrait, and
prata foram depreciadas. Apesar do peso permanecer o mesmo, the intrinsic value of the coin was changed by adjusting
a lei da moeda de prata caiu de 11 dineros (917 milésimos) para the fineness. Dueto that change, both the gold and silver
10 dineros 20 granos (902,7 milésimos), e as moedas de ouro coins suffered devaluation. Although the weight of the
foram reduzidas de 22 (917 milésimos) para 21 Y2 quilates. coin was held constant, the fineness of the silver coin
dropped from 11 dineros (917 fine) to 10 dineros 20 granas
Em maio de 1773, começaram a ocorrer tremores de terra, que (902.7 fine) The gold coins were reduced from 22 carats
foram aumentando gradualmente de intensidade e (917 fine) to (approximately) 21 Y2 carats (901 fine). Finally,
produziram uma catástrofe sem precedentes: o terremoto de in 1786, they were reduced to 21 carats (875 fine), reflecting
29 de julho de 1773, que destruiu totalmente a cidade de the continuing ( and worsening) financial problems of Spain.
Santiago de los Caballeros de Guatemala. A destruição
foi tal que, já em 4 de agosto, pensou-se em transferir a ln May 1773 a series of earthquakes started; their intensity
capital para a sua atual localização, que na época era growing gradually stronger and finally, on July 29th., a
conhecida como Valle de Las Vacas (Llano de la Virgen). A major earthquake completely destroyed the city of Santiago
mudança foi oficialmente decidida entre 12 e 16 de janeiro de de los Caballeros de Guatemala. lt was such a terrible
1774 e a Ordem Real de 2 de outubro de 1775 definiu a devastation that as early as August 4th, they had deter-
transferência da Casa da Moeda para a nova capital. mined that the capital would be transferred to its present

139
A nova cidade chamou-se Nueva Guatemala, e mais tarde location, at the time known as Valle de Las Vacas (Llano de
somente Guatemala. A cidade destruída, que ficava cerca la Virgen). The transfer of the rnint was officially decided
de 27 milhas a sudoeste, foi chamada de Antigua between January 12 and 16, 1774 and the Royal Order dated
Guatemala, e posteriormente apenas Antigua, e é October 2, 1775 directed the relocation ofthe Mint House of
considerada hoje um monumento nacional. Guatemala to the new capital. Toe new city was named Nueva
Guatemala (New Guatemala), and on a later occasion just
Como resultado da mudança de local, a marca da Casa da Guatemala. The old city, now razed to the ground, was
Moeda foi mudada de "G" para "NG" em 1776. NG foi located about 27 rniles to southwest and known as Antigua
utilizado desde então até o fim do período colonial e durante Guatemala (Old Guatemala), and later on just Antigua.
o período republicano. Today it is considered a national monument.

Fig. Xl.4 - 8 reales 1772P - "G" Fig. XI.5 - 8 reales 1779P - "NG"

Com o falecimento de Carlos Ill, em 14 de dezembro de As a result of this location change, the mintmark was
1788, sobe ao trono seu filho Carlos IV, napolitano de changed from "G" to "NG" in 1776. NG was used from then
nascimento. Como de costume, as notícias tardaram a to the end of the Spanish Era and on into the Republican
chegar à América. Parece que Carlos IV não tinha pressa Era, the early periods of which furnished coins which could
de ver seu busto nas moedas, pois, na Ordem Real de 14 de function as host coins for the 960 series.
dezembro de 1788, determinava que, para que não se
interrompesse a cunhagem de moedas, já que o Reino When Carlos III died on December 14, 1788, his son Carlos
precisava desesperadamente de numerário, continuassem IV (who was bom in Naples) ascended to the throne. As
sendo usados os antigos bustos de Carlos III nas Casas da usual, it took a long time for the news to get to America.
Moeda das colônias americanas, alterando-se apenas a The Royal Bill ofDecember 14, 1788 directed that the rnints
legenda para "CAROLUS IV" (em vez de "CAROLUS IIII"), continue to use the previous portraits of Carlos III in order
até que chegassem os cunhos com o novo busto. Os novos to avoid interruptions to the striking of coinage as Spanish
cunhos foram aprovados em julho de 1789, e se cunharam Kingdom was in desperate need of the money. They simply
moedas com o busto de Carlos III e a legenda "CAROLUS changed the inscription from "CAROLUS III" to "CAROLUS
IV" até meados de 1790. IV" (instead of the customary "CAROLUS IIII") until they
received the master dies with the new portrait.

Fig. Xl.6 - 8R NG 1790M "CAROLUS IV" Fig. Xl.7 - 8R NG 1801M "CAROLUS llll"

140
Em 19 de março de 1808, Carlos IV abdicou em favor de seu Toe new dies were approved in July 1789, however, they
filho, Fernando VII. Este, porém, foi obrigado a renunciar ao continued to strike coins with the portrait of Carlos m and the
trono em 16 de maio do mesmo ano em favor de Napoleão inscription "CAROLUS IV" until the rniddle of 1790.
Bonaparte, a quem cedeu todos os direitos de sucessão.
Bonaparte então instalou seu irmão, José (até então rei de On March 19, 1808, Carlos IV abdicated in favor of his son
Nápoles) como o novo rei da Espanha, José I. Os franceses Ferdinand VII. However, the latter had to resign the throne on
sofreram uma derrota na Batalha de Bailén em julho de 1808, May 16 of the sarne year to Napoleon Bonaparte. Bonaparte
mas, em novembro do mesmo ano, Napoleão reorganizou seu then installed his brother, Joseph (then King ofNaples) as the
exército e entrou em Madri. Em julho de 1813, os espanhóis new King of Spain, Joseph I. Toe French were then badly
venceram a Batalha de Vitória, e Fernando retomou a Madri defeated in July of 1808 at the Battle ofBailén. After this major
em 1814. De 1808 a 1814eleestevepresoem Valençay, França. defeat, Napoleon reorganized his troops, regained the
momentum in the campaign, and re-entered Madrid in
Antes de abdicar, Fernando VII, considerando que a confecção November. ln July 1813, the Spanish won the Battle of Vitoria,
de novos cunhos demoraria algum tempo, assinou a Carta and Ferdinand retumed to Madrid in 1814. From 1808 untill
Real de 10 de abril de 1808, pela qual ordenava que só se 1814 Ferdinand VII was held under arrest in Valençay, France.
alterasse a legenda das moedas para "FERDIND VII" e que se
usaria, até que estivessem prontos os novos cunhos, o busto Before abdicating, Ferdinand VII signed a Royal Bill dated
de seu pai, Carlos IV, da mesma maneira que havia ocorrido na April 10, 1808, ordering that the coin's inscription be changed
ocasião do falecimento de Carlos Ill. Desse modo, as moedas from "CAROLUS IIII'' to "FERDIND VII'' and that the portrait
de 1808, 1809 e 1810 emitidas pelas Casas da Moeda da of his father Carlos IV be retained until the new dies could be
Guatemala e de Popayán foram cunhadas estritamente de prepared, similar to what had happened when Carlos Ill passed
acordo com as instruções recebidas, enquanto que as away. As a direct result, the coins of 1808, 1809 and 1810
cunhadas pelas Casas da Moeda do México, de Lima e de struck by the Mint Houses of Guatemala and Popayán were
Santiago tinham bustos imaginários, que foram usados entre made following the orders received, while the coins struck by
1808e 1811. the Mint Houses of Mexico, Lima, and Santiago depicted
imaginary portraits of the new king.

Fig. Xl.8 - SR NG 1810M "FERDIND VII"

Em 11 de dezembro de 1813, pela Paz de Valençay, Toe origin of Guatemalan coins of V2, 4 and 8 reales with the
Napoleão retirou seu irmão do trono espanhol e o portrait ofFerdinand VII dated 1808 is still uncertain. Prober
entregou novamente a Fernando VII, mas mantendo-o mentions that only 3 pieces are known, one of each value. lt
preso até 13 de março de 1814. Em 12 de abril desse is reported that dies having the portrait of 1808 were
mesmo ano, Fernando VII entra em Madri. manufactured in Seville in 1809. Therefore, it is very probably
that these coins of 1808 were struck ata !ater date, possibly
A origem das moedas de V2, 4 e 8 reales da Guatemala de 1811, as a post-coronation honor to Ferdinand VII. On the
1808, com o busto de Fernando VII, é ainda incerta. other hand, they may well have been "proof" coins struck to
Prober cita apenas três exemplares conhecidos, um para verify the new design.
cada valor. Sabe-se que o cunho com busto de 1808 foi
fabricado em Sevilha em 1809; assim, o mais provável After the resumption of regular striking, i.e., with the portrait
é que as moedas de 1808 tenham sido cunhadas mais of Ferdinand VII, the most significant change was the
tarde, em 1811, como homenagem posterior à coroação suppression of the final D of "FERDIND VII", changing the
de Fernando VII. inscription to "FERDIN VII".

141
Após a retomada da cunhagem regular, a mudança mais On September 15, 1821, the independence of Guatemala was
significativa foi a supressão do último D de "FERD IND proclaimed. The country was in a desperate economic
VII", modificando-se a legenda das moedas com o busto situation, and during some years the income of the colony
correto para "FERDIN VII". ran at a deficit.

Fig. XI.9 - SR NG 180SM "FERDIN VI/" Fig. XI.10 - SR NG JS21M "FERDJN VII"

Em 15 de setembro de 1821, foi proclamada a independência Toe Mexican Treasury regularly senta supplement of 100,000
da Guatemala. O país se encontrava numa situação pesos (also known as duros) a year to cover the public
calamitosa, pois desde alguns anos as rendas da colônia administration expenses. By 1818 that debt had risen to
estavam em déficit, de modo que o Tesouro do México approximately 2,200,000 pesos. ln fact, the proclamation of
enviava um suplemento de 100.000 duros por ano para os the independence only marked the initial inception of the
gastos com a administração pública. Até 1818, a dívida girava independent life of the nation because not all the provinces
em tomo de 2.200.000 duros. Na realidade, a declaração de of Guatemala accepted it. Evidence of these domestic prob-
independência marca unicamente o início da vida lems is reflected, from a numismatic point of view, by the
independente dessa nação, pois nem todas as antigas production of the 1822 8 reales coin in royal configuration,
províncias da Guatemala a aceitaram; a prova indiscutível das one of the rarest Guatemalan coins today. If opinions had
convulsões internas pelas quais passou, do ponto de vista been more favorable to the revolution, the striking of that
numismático, é vista na emissão da moeda de 8 reales de 1822, coin would not have been possible. The existence of that
hoje raríssima. Se esse processo tivesse sido desenvolvido coin does not prove but suggests that general disenchant-
em condições mais favoráveis, sua cunhagem não teria sido ment with the dethroned Spanish regent was not particu-
possível. Essa moeda não prova, mas insinua que o ódio pelo larly acrimonious.
regime espanhol deposto não era tão profundo, tanto que se
tolerou que fossem cunhadas moedas de l duro (8 reales) Guatemala was not an independent homogeneous nation,
com o busto de Fernando VII em 1822. but a conglomerate of severa! geographic groups, each of
which defended their own interests. lturbide, then Emperor
Não havia a nação homogênea independente Guatemala, mas of Mexico, used this anarchy for his expansionist purposes.
sim um conglomerado de grupos, cada qual defendendo seus ltúrbide, after a "friendly" talk with the Governing Council
interesses. Essa anarquia foi aproveitada pelo Império of Guatemala under the leadership of D. Gabino Gaínza, in-
Mexicano sob o governo de ltúrbide em seus propósitos vited Central America to join forces with the big empire of
expansionistas. Itúrbide, depois de se dirigir "amistosamente" the "criolla" aristocracy. U sing the excuse "to protect the
à Junta Governativa da Guatemala, liderada por Dom Gabino Guatemalans", ltúrbide ordered the Mexican forces under
Gaínza, convidando a América Central a unir-se ao grande the command of General Vicente Filísola to invade Guate-
império da aristocracia criolla, com o pretexto de "proteger mala in February 1822. Soon after the annexation of Guate-
aos guatemaltecos", mandou que forças mexicanas mala, Filísola became govemor of that territory.
comandadas pelo general Vicente Filísola invadissem a
Guatemala em fevereiro de 1822. Logo após a anexação, After the fall of ltúrbide, the desire of the Guatemalan people
Filísola tomou-se o governador desse território. to recover their independence increased dramatically. As a
result of revolutionary actions under the leadership of
Com a queda de Itúrbide, foi aumentando novamente o Santana in Veracruz, Govemor Filísola was forced to sum-
desejo do povo guatemalteco de recuperar sua mon the Congreso Centroamericano (Central American
independência. Como resultado dos acontecimentos Congress) on June 24, 1823. The Congress, on July 1" ofthe

142
revolucionários dirigidos por Santa Ana, em Veracruz, o sarne year, issued a decree creating Provincias Unidas de
próprio Filísola, que antes havia consumado a anexação, Centro América (United Provinces of Central America), also
viu-se obrigado a convocar um Congresso Centroamericano known as the REPÚBLICA FEDERAL DE CENTRO
em 24 de junho de 1823, congresso esse que, em 1 º de AMÉRICA (Federal Republic of Central America). lt was com-
julho do mesmo ano, proclamou a lei de criação das posed of the provinces of Guatemala, San Salvador, Nicara-
Províncias Unidas de Centro América, ou REPÚBLICA gua, Honduras and Costa Rica. Only the province of Chiapas
FEDERAL DE CENTR O AMÉ RICA, integrada pelas antigas was incorporated into the Mexican Republic. Therefore, the
províncias da Guatemala - Guatemala, San Salvador, actual date ofthe Guatemalan independence is July 1 ", 1823.
Nicarágua, Honduras e Costa Rica -, perdendo-se
unicamente a província de Chiapas, que se incorporou à Toe coins of that Federation are some of the most beautiful and
República Mexicana. Por conseguinte, a verdadeira data da irnportant of all those that were struck in America. Among those
independência guatemalteca é 1 ° de julho de 1823. coins was the peso dei arbolito. This coin kept faithfully to the
old Spanish system regarding weight, fineness, and tolerance.
As moedas dessa Federação estão entre as mais belas e Furthermore, the inscription "1 O dineros and 20 granos" (902. 7
significativas de todas as que foram cunhadas na América. fine) was included on the coin, which gave merchants an exact
Entre elas, o peso dei arbolito, como ficou conhecido, em idea of how much each one was worth. Those coins have on
prata e com submúltiplos em ouro, manteve fielmente o antigo the obverse a ceiba tree (Ceiba pentandra L.), a kind of tree
sistema espanhol no que se refere a peso, pureza e tolerância. very abundant in Central America, with a significant inscription
Além disso, foi incluída na legenda a indicação do título - "LIBRE, CRESCA FECUND O"- "LIBERATED, GROWTI-1
(pureza), na forma "10 dineros e 20 granos" (902, 7 milésimos). WITH PROSPERITY", and on the reverse five volcanoes
Essas moedas têm no anverso uma ceiba ( Ceiba pentandra representing the five states that formed the Federation. Toe
L.), espécie de árvore muito abundante na América Central, rising sun of liberty, representing the hope for a brilliant future
com uma legenda muito significativa - "LIBRE, CRESCA illurninated the volcanoes. Toe Mint House of Guatemala struck
FECUND O" -, e no reverso cinco vulcões, simbolizando os these coins in large quantity from 1824 to 1847.
cinco estados que formavam a Federação, iluminados pelo
sol nascente da liberdade, que representava a esperança de
um futuro brilhante. Elas foram abundantemente cunhadas
pela Casa da Moeda da Guatemala a partir de 1824,
conservando-se até 1847.

Fig. XI.li - 8R NG 1824M REPUBLICA DEL CENTRO DE AMERICA

Após 15 anos de disputas políticas entre os estados, com After 15 years of political disputes among the states that
graves conseqüências econômicas para a Federação, a caused serious econornical consequences to the Federation,
Nicarágua se declarou separada em abril de 1838. Honduras Nicaragua declared its separation from the Federation in
e Costa Rica repetiram o gesto em novembro do mesmo April of 1838. Honduras and Costa Rica repeated the gesture
ano, seguidas por San Salvador em fevereiro de 1841. in November of the sarne year, followed by San Salvador in
February of 1841.
Em 21 de março de 184 7, o general Rafael Carrera assinou
um decreto pelo qual se fundou definitivamente a On March 21, 1847, General Rafael Carrera signed a decree
República de Guatemala." founding the Republic of Guatemala ( República de
Guatemala)."

143
Entre os 8 reales cunhados pelas principais Casas da Moeda Among the 8 reales produced by the main Mint Houses in
da Am érica, os da Guatemala são os mais escassos como America, those of Guatemala are probably the scarcest as
moeda base para a cunhagem de 960 réis, atrás apenas dos host coins for the 960 réis series, with a few minor excep-
cunhados em Popayán, verdadeiras raridades. A razão pela tions. The coins struck in Popayán are extremely rare; so
qual as moedas de Popayán são tão raras é que essa Casa da rare that they can hardly be classed as a regular issue. The
Moeda produzia principalmente ouro, e a prata era apenas reason for this (after all, Popayán was certainly an official
um subproduto do processo de refino. Além disso, as mint) was mostly because Popayán was a "gold" mint which
moedas das casas da moeda secundárias do México produced silver coins using bullion obtained as a by-prod-
produziram muito poucas peças que seriam utilizadas pelos uct of the gold refining process. As a consequence there
960 réis, com exceção de Zacatecas (v. Capítulo sobre as was very little silver, at least when compared to the "silver"
moedas mexicanas). mints which could (and did) consume thousands of pounds
of silver bullion in a single day. ln addition, some of the
A relativa escassez da moeda guatemalteca como base para regional mints of Mexico produced very few coins that found
os 960 réis é um reflexo da contínua baixa quantidade de their way into 960 production, with the notable exception of
moedas disponíveis na época em que a Guatemala era uma Zacatecas, which had a huge output. (Please refer to the
colônia espanhola. Há apenas um 960 réis conhecido "México" chapter for a more detailed discussion).
cunhado sobre um colunário da Guatemala (um 1816B sobre
Carlos m 1768). Quase tão raros são os recunhos sobre 8 That relative scarcity reflects the continuous decrease in
reales de Carlos Ill, tipo busto, porém cunhados na antiga the quantity of coins available at the time when Guatemala
capital, Guatemala, que possuem a marca "G" e ensaiador was a Spanish colony, as reported above. There is only one
"P" (Pedro Sanchez de Guzmán). Há apenas três 960 réis 960 réis known that was struck on a columnario of Guatemala
reportados sobre esta base com marca "G". (one 1816B on a Carlos m of 1768). Practically as rare are the
overstrikings on 8 reales of Carlos III, portrait type, struck
Em seguida, estão as moedas cunhadas sobre 8 reales de in the old capital Guatemala with the mint-mark "G" and the
Carlos IV com a legenda "CAROLUS IV", cunhadas em assayer "P" (Pedro Sanches de Guzmán). There are only
1789-1790, seguindo o padrão utilizado para outras casas three reported 960s over this "G" mintmark type.
da moeda (Lima, México, Potosi e Santiago).
Next in scarcity are the coins struck on 8 reales of Carlos IV
As moedas de Carlos m são muito escassas, em qualquer with the inscription "CAROLUS IV", struck in 1789- 1790,
período da cunhagem brasileira. Quase tão escassas são as following the standard used by Lima, Mexico, Potosi and
moedas de Fernando VII com o busto de Carlos IV e a Santiago. The mint at Popayán struck no 8 reales coins
legenda "FERDIND VII". As de Carlos IV seguem na ordem during that period.
e só não são mais comuns que as de Fernando VII
(excetuando-se as com o busto de Carlos IV, legenda The coins of Carlos III are ali very scarce, in any time of the
"FERDIND VII"). Porém, devido à extrema raridade, até hoje Brazilian 960 striking period. Almost as scarce are the coins
não foram relatados 960 réis sobre as datas de 1808 (busto of Ferdinand VII with the portrait of Carlos IV and the
drapeado e legenda "FERDIN VII") e 1822 de Fernando VIL inscription "FERDIND VII". The coins of Carlos IV follow
next in order of scarcity. Finally come the coins of Ferdinand
De maneira geral, não se observa uma grande diferença de VII, which bear his portrait. No overstrikes have been
ocorrência entre as Casas da Moeda da Bahia e do Rio. A reported of either the 1808 or the 1822 probably because
única exceção é o fato de não serem conhecidas até o these coins are extremely rare.
momento moedas de Carlos III como base para moedas
imperiais baianas ( 1824-1826), porém essas moedas Generally speaking, Guatemalan host coins are evenly dis-
brasileiras já são intrinsicamente escassas (1824-1825) ou tributed between the Mint Houses of Bahia and Rio. The
raras (1826), e uma combinação das duas seria uma only exception is that there are no coins of Carlos III re-
verdadeira raridade. ported as a host for the imperial coins of Bahia (1824-1826).
However, those Brazilian coins are very scarce (1824, 1825)
Finalmente, a última moeda que poderia ser utilizada como or extremely scarce ( 1826), consequently the combination of
base é o 8 reales da República Centro Americana, pois sua both coins would be extremely rare.
emissão iniciou-se em 1824, enquanto que os 960 réis
continuaram a ser cunhados até 1826 na Bahia e 1827 no Rio Finally, the last coin that could be used as a host coin is the 8
de Janeiro. Porém, nenhum 960 réis é conhecido como tendo reales of the Central American Republic, as they began being
sido cunhado sobre esse tipo de 8 reales, pelo fato de que produced in 1824, while the 960 réis continued being struck

144
nessa época o Brasil provavelmente já não estivesse until 1826 in Bahia and 1827 in Rio de Janeiro. At this time no
comprando muitas moedas estrangeiras e, além disso, dava examples have been reported as having been struck on that
preferência para as de origem mais próxima, como Lima e type of 8 reales. ln addition, these rnints preferred coins from
Potosi, apesar de existirem também em grandes quantidades Lima and Potosi, as they were much closer. There were,
moedas provenientes do México. Além disso, essa época however, many coins corning from Mexico. Additionally, that
foi muito difícil economicamente para a Guatemala, e time was econornically very difficult for Guatemala. This
certamente a moeda era usada localmente, com muito pouca caused the Guatemalan coins to be used locally, with very few
exportação. De qualquer maneira, o achado de um 960 réis being exported. Finding such a Central American Republic 8
sobre esse 8 reales republicano hoje seria considerado reales coin as a host for an Imperial 960 réis would be an
realmente extraordinário. exceptional discovery.

Fig. XI.12 - 7.165 - 18168 si G 1768P colunário

Fig. XI.13 - 29.166 - 1826R si G 1772P

145
GUATEMALA

Bahia - Colônia B·RU 8-lmp.


GUATEMALA 1810 1811 1812 1813 1814 1815 1816 1820 1821 1824 1825
N2 1 ' 2 3 4 5 6 7 8 9 10 ' 11

Fernando VI
1754 - 1760 (colunário) 164 nr nr nr nr nr nr nr nr nr nr nr

Carlos Ili
1760 - 1772 (colunário) 165 nr nr nr nr nr nr 2500* nr nr nr nr
1772 - 1773 P (busto, marca G) 166 nr nr nr nr nr nr nr nr nr nr nr

i''',f•' .... ~··~·· .. ,,~,,,.,,-.,,,,4K",,•'i '., ,,,;.:.:., ,r",:; :;.,.~"''' , :?,:;:;;; i;.\ ,., ""
:.'111.'tk'i.:;:;·.«m/.\<'1
:1.c
Carlos Ili
1776 - 1783 P (busto, marca NG) 167 250 250 250 250 250 250 250 250 250 nr nr
1785 - 1787 M 168 250 250 250 250 250 250 250 250 250 nr nr

Carlos 1111 1

1789 - 1790 M CAROLUS IV (busto armado CIII) 169 nr nr nr nr 60q* nr 600** nr nr nr nr


1790-1807 M (busto CIIII) 170 90 170 100 100 90 90 90 100 120 400 500

Fernando VII
1808 - 181 Q M (busto de CIIII) FERDIND 171 150 170 150 150 150 150 150 150 150 nr nr
1808 M (busto drapeado FVII) FERDIN 172 nr nr nr nr nr nr nr nr nr nr nr
1811 -1821 M (busto drapeado FVII) FERDIN 173 - 170 90 90 80 80 80 90 105 350 450
1822 M 174 - - - - - - - - - nr nr

Fig. Xl.14 - 19.167 - 1817R si NG 1777P

Fig. Xl.15 - 10.170 - J8'.!4B si NG 1796M

146
GUATEMALA

Rio - Colônia
GUATEMALA 1810 1811 1812 1813 1814 1815 1816 1817 1818
N2 12 13 14 15 16 17 18 19 20

Fernando VI
1754 - 1760 (colunário) 164 nr nr nr nr nr nr nr nr nr

Carlos Ili
1760 - 1772 (colunário) 165 nr nr nr nr nr nr nr nr nr
1772 - 1773 P (busto, marca G) 166 nr nr nr nr 450* nr nr 450* nr

Carlos Ili
1776 - 1783 P (busto, marca NG) 167 250 250 250 250 250 250 250 250 250
1785 - 1787 M 168 250 250 250 250 250 250 250 250 250

Carlos 1111
1789 - 1790 M CAROLUS IV (busto armado CIII) 169 nr nr nr nr nr nr nr nr nr
1790-1807 M (busto CIIII) 170 120 120 120 120 120 120 120 120 120

Fernando VII
1808 - 181 O M (busto de CIIII) FERDIND 171 150 150 150 150 150 150 150 150 150
1808 M (busto drapeado FVII) FERDIN 172 nr nr nr nr nr nr nr nr nr
1811 -1821 M (busto drapeado FVII) FERDIN 173 110 100 100 100 100 100 100 100
1822 M 174

Fig. XI.16 - 8.170 - 1820B si NG Carlos IV

Fig. Xl.17 - 5.171 - 1814B si NG 1810M

147
GUATEMALA

Rio - Reino Unido Rio - Império


GUATEMALA 1818 1819 1820 1821 1822 1823 1824 1825 1826
N2 21 22 23 24 25 26 27 28 29

Fernando VI
1754 - 1760 (colunário) 164 nr nr nr nr nr nr nr nr nr

Carlos Ili
1760 - 1772 (colunário) 165 nr nr nr nr nr nr nr nr nr
1772 - 1773 P (busto, marca G) 166 nr nr nr nr nr nr nr nr 650*

Carlos Ili
1776 - 1783 P (busto, marca NG) 167 250 250 250 250 250 300 300 300 300
1785 - 1787 M 168 250 250 250 250 250 300 300 300 300

Carlos 1111
1789 - 1790 M CAROLUS IV (busto armado CIII) 169 nr nr nr nr nr nr nr nr nr
1790 - 1807 M (busto CIIII) 170 120 120 120 120 175 150 150 150 150

Fernando VII
1808 - 181 O M (busto de CIIII) FERDIND 171 150 150 150 150 160 200 200 200 200
1808 M (busto drapeado FVII) FERDIN 172 nr nr nr nr nr nr nr nr nr
1811 - 1821 M (busto drapeado FVII) FERDIN 173 100 100 100 100 160 130 130 130 130
1822 M 174 nr nr nr nr nr

Fig. XI.18 - 21.173 - 1818R si NG 1814M

148
XII

MOEDAS RARAS

RARECOINS

David André Levy

Este último capítulo descreve os 960 réis cunhados em bases This final chapter describes the 960 réis struck on uncommon
incomuns e mesmo muito raras. Há fotos de quase todos os or very rare host coins. There are photos of almost all of the
tipos de recunho aqui listados, contudo algumas peças types of overstruck coins listed here, however some pieces
ficaram representadas apenas por exemplares de suas bases. are represented only by their host coins. The classification
O sistema de catalogação é um pouco distinto dos outros system is a little different from that of the previous chapters.
capítulos: as peças mais raras (únicas ou pouquíssimas The rarest pieces (unique or nearly so) have an individual
relatadas) têm uma numeração individual; já as peças que numbering system. The pieces that have more specimens
apresentam 5 ou mais exemplares foram catalogadas pela (approximately 5 pieces or more) were classified according
moeda base, explicitando-se que há vários tipos diferentes to the host coin, with the provision that there are multiple
de 960 réis sobre aquela base. types of 960 réis overstruck on that type of host coin.

MÉXICO MEXICO

Duas moedas, únicas, foram listadas nesta seção. A primeira Two coins that are unique are mentioned in this section. The
é um 1820B sobre 8 reales de Chihuahua, e a outra é 18 l 7R first is an 1820B coin over an 8 reales from Chihuahua, and
sobre 8 reales de Fernando VII duplamente carimbado: the second is an 1817R over an 8 reales of Fernando VII with
Monclova e Las Cajas de Veracruz. two counterstamps: Monclova and Las Cajas de Veracruz.

Chihuahua Chihuahua

Até 1810 todas as moedas mexicanas eram produzidas na Until 1810 all the Mexican coins were produced in Mexico
Cidade do México. Com o início da guerra de independência City. When the war of independence started in 181 O, the
naquele ano, o transporte de prata e ouro tornou-se perigoso, transportation of silver and coin became very dangerous,
e assim foi autorizado o funcionamento de outras nove casas thus the authorization was given to open nine additional
da moeda. Chihuahua foi a primeira destas casas a cunhar Mint Houses. Chihuahua was the first rnint to produce coins.
moedas. Suas primeiras emissões (1811, 1812 e 1813) eram The first pieces (1811, 1812 and 1813) were cast using other
fundidas e carimbadas por duas autoridades para validação: royalist coins as patterns, and counterstamped by two
a esquerda do busto de Fernando VII, há um "T", de tesorero authorities for certification. On the Jeft of the Fernando VII
(tesoureiro) e a sua direita há uma romã (granada em portrait is a "T" for tesorero (treasurer) and on the right is a
espanhol) entre duas colunas, o símbolo do Contador da pomegranate between two columns, symbol of the
Fazenda Real. Estes carimbos eram aplicados após o peso Accountant of the Royal Treasury. These counterstamps
da moeda ser comprovado. A partir de 1815 somente os were applied after the weight of the coin was verified. As of
discos eram fundidos, e depois cunhados na forma 1815, the planchets were cast, and afterwards, were struck in
convencional. Também estas recebiam os dois carimbos para the usual way. These coins were also counterstamped for
validação. validation.

O único exemplar conhecido é um 1820B sobre um 8 reales de The only piece known is an 1820B over an 8 reales from
Chihuahua de 1816 RP e se notam claramente os dois carimbos. Chihuahua, dated 1816 RP. Both counterstamps show clearly.

149
Monclova / Las Cajas de Veracruz Monclova / Las Cajas de Veracruz

Em 1811 as tropas realistas estabeleceram uma Casa da Moeda ln 1811, the royalists established a mint at Monclova. There
em Monclova. Não havia equipamento de cunhagem was no minting machinery available but nonetheless ali
disponível, todavia todas as moedas de Monclova têm um Monclova coins are countermarked MVA above a date,
carimbo MVA sobre uma data, 1811 ou 1812. As moedas eram 1811 or 1812. The coins were cast like those of Chihuhua,
fundidas como as de Chihuahua onde, contudo, os moldes however, in Chihuahua the molds were modified to show
eram modificados para mostrar as verdadeiras marcas da casa the true mintmark and assayers' initials; that was not the
da moeda e dos ensaiadores. Este não era o caso em Monclova, case in Monclova where the countermark was applied most
onde o carimbo era aplicado praticamente em seguida à likely immediately after casting. This 7 m.m. x 10 m.m.
fundição. Este carimbo retangular com 7 mm x 1 O mm aparece rectangular shaped countermark appears on 8 reales pieces
sobre 8 reales de diferentes casas, sobretudo Chihuahua, from different mints, mainly Chihuahua, Mexico (City), and
Cidade do México e Zacatecas.' Zacatecas.'

LCV são as iniciais de "Las Cajas de Veracruz" (Tesouro LCV stands for "Las Cajas de Veracruz" (Royal Treasury
Real de Veracruz). Este carimbo aparece sozinho em moedas Office ofVeracruz). This countermark appears either alone on
com peso correto ou com um valor 7, 7-V<i, 7-1/z e 7-% em coins of full weight or with notated values 7, 7-V<i, 7-Y2 and 7-
moedas com peso baixo. Geralmente é encontrado em 8 reales % on underweight coins. lt is usually found on Zacatecas
provisionais de Zacatecas. Um decreto do vice-rei de provisional 8 reales. A viceregal proclamation of November
novembro de 1812 declarou compulsória na Nova Espanha 1812 declared compulsory acceptance of royalist provisional
a aceitação das emissões provisionais realistas. Alguns dias issues in ali of New Spain. A few days !ater it was amended to
depois foi adicionalmente decretado que o Tesouro Real require the Royal treasury to weigh and stamp all coins
deveria pesar e carimbar todas as moedas em circulação em circulating in Veracruz, indicating their respective value, as
Veracruz, indicando seus respectivos valores, pois os the local merchants would not accept them at face value. This
comerciantes locais inicialmente não aceitaram estas moedas LCV counterstamp appears on 8 reales pieces, from different
pelo valor de face. Por um acordo em 1812, este carimbo years and mints. lt is generally accompanied by another
aparece em moedas de 8 reales, de diferentes anos e casas, countermark (7, 7-1,4, 7-Y2 and 7-%) indicating the true value as
geralmente acompanhado por outro carimbo (7, 7-V<i, 7-Y2 e a function of the real weight. The absence of this value
7-%) indicando o verdadeiro valor em função do peso real. countermark means that the piece's weight is correct.
A ausência deste carimbo de valor significa que a peça
possui o peso correto. There is an 1817R pictured herein, which is struck over an 8
reales from Monclova. The pattem for the Monclova coin is
Existe um 1817R relatado, cunhado sobre um 8 reales muito most probably from Chihuahua, Zacatecas or Mexico City, -
provavelmente mexicano, podendo ser de Chihuahua, but since it is not possible to identify the host coin
Zacatecas, Cidade do México ou outra casa (não se characteristics, it could be from another mint house. This 8
identificam características da base). Este 8 reales recebeu reales coin received both MVA and LCV counterstamps,
carimbos MVA e LCV, e ambos são facilmente observáveis. and both can be easily seen.

Fig. XII.] - 8 reales Chihuahua 1816RP

; O carimbo era aplicado sobre as moedas fundidas, feitas em Monclova. As moedas de Chihuahua, Cidade do México e Zacatecas eram na verdade utilizadas como "moldes" para
as fundidas.
; The starnp was applied on cast coins, made at Monclova. Coins from Chihuahua, Mexico City and Zacatecas were used as "patterns" for the castings.

150
Nº Cat. 960réis Base Nº Peças
RM.1 1820B 8 reales Chihuahua 1816 RP com carimbos 1
RM.2 1817R 8 reales mexicano com carimbos MVA e LCV 1

Fig. X//.2 - RM.2 - 1817R si SR mexicano e/ carimbos MVA e LCV

PERU PERU

Os últimos anos da revolução que culminou com a criação During the last years of the revolution two coins were
da República Peruana geraram duas moedas que viriam a ser produced which became very rare host coins for the 960
bases muito raras para os 960 réis. Como explicado mais réis. ln J une 1823 royalist troops occupied Lima and forced
detalhadamente no capítulo referente às moedas peruanas, it from the hands of the rebels. During that period
em junho de 1823 as tropas realistas ocuparam Lima, então (approximately one month) the royalists struck coins in
sob poder dos revolucionários. Durante este período, de the name of Fernando VII, some of which were struck over
aproximadamente um mês, foram cunhadas moedas em nome 8 reales of the Peru Libre type, dated 1822 and 1823. ln
de Fernando VII, sendo que algumas sobre moedas de 8 January, 1824, the royalists recaptured the city a second
realesPeruLibre,de 1822e 1823. Umanovaeúltimaocupação time. During this occupation a considerable number of the
da cidade pelas tropas realistas, em princípios de 1824, remaining original 8 reales of the Peru Libre type were
produziu também algumas moedas em nome do rei espanhol, struck with a counterstamp consisting of a crown and date,
e também uma grande quantidade de 8 reales Peru Libre com 1824.
carimbo em forma de uma coroa e datado 1824.

Fig. X//.3 - 8 reales Lima 18231P si 8 reales Lima "Peru Libre" Fig. Xll.4 - 8 reales Lima "Peru Libre" 1822JP e/ carimbo 1824

151
Há duas moedas conhecidas sobre cada tipo, recunho peruano There are two coins reported over each type; the overstruck
e 8 reales carim bado. Há um 1824R sobre busto de Fernando republican coin and the royalist counterstamped 8 reales.
VII de 1823 que está sobre Peru Libre de 1822, e o outro sobre There is an 1824R 960 over an 1823 Fernando VII, in tum,
busto de 1823 cunhado sobre Peru Libre de 1823. Existe uma overstruck on a Peru Libre of 1822. A second 1824R exists
peça relatada sobre 8 reales Peru Libre com carimbo de 1824, over an 1823 Fernando VII, in tum, overstruck on a Peru
que é um 1825R sobre 8 reales de 1823 com carim bo real 1824. Libre of 1823. Toe third coin is an 1825 R struck over an 8
Recentemente foi relatado (porém não confirmado) um 1824R reales of Peru Libre type of 1823 with a royalist counterstamp
sobre 8 reales Peru Libre de 1822 com carim bo. of 1824. The final coin is reported (but not confirmed) to be
an 1824R over an 8 reales of Peru Libre of 1822 with royalist
counterstamp of 1824.

Nº Cat. 960réis Base Nº Peças


RP.1 1824R 8 reales FVII Lima 1823JP sobre Peru Libre 1822JP 1
RP.2 1824R 8 reales FVII Lima 1823JP sobre Peru Libre 1823JP 1
RP.3 1825R 8 reales Peru Libre 1823JP com carimbo 1824 1
RP.4 1824R 8 reales Peru Libre 1822JP com carimbo 1824 1

Fig. XJ/.5 - RP.2 - 1824R si 8R FVll 18231P si 8R Peru Libre 18231P

GRÃ-BRETANHA E COLÔNIAS BRITÂNICAS GREATBRITAIN ANDTHEBRITISH COLONIES

Considerando todos os tipos apresentados neste capítulo, Considering all types presented in this chapter, Great Britain
a Grã-Bretanha é o país que apresenta o maior número, 7 ao is the country that has the largest number of types of rare
todo. Porém, é interessante notar que dos sete apenas um é coins, totaling seven. However, it is interesting to note that
uma moeda originalmente inglesa, a coroa ou 5 shillings. of the seven types only one is an original English coin, the
Todos os outros tipos, 1 dollar de 1804 ( 5 shillings ), carimbo crown or 5 shillings. Ali the other types, 1 dollar (5 shillings)
oval de 1797 (4 shillings 9 pence), carimbo octogonal de of 1804, oval King George III counterstamp of 1797 (4 shillings
1804 (5 shillings), carimbos de bancos e tecelagens privados, and 9 pence), octagonal King George III counterstamp of
carimbos GR ("Georgius III Rex", 6 shillings e 1 pence) de 1804 (5 shillings), counterstamps ofprivate banks and cotton
Honduras Britânicas (Belize), e 2 rúpias da Índia Britânica rnills, GR (Georgius III Rex) counterstamps (6 shillings 1
foram recunhados em moedas de outras nações, tipicamente pence) from British Honduras (Belize) and 2 rupees from
(e predominantemente) 8 reales coloniais espanhóis. Estas British India were created by counterstriking the coins of
contramarcas e recunhagens também são encontradas sobre other nations, typically (and predominantly) the Spanish
thalers austríacos, ecus franceses, 8 reales espanhóis colonial 8 reales. These countermarkings are also known
(metropolitanos) e dólares americanos, embora sejam over Austrian thalers, French ecus, Spanish (European) 8
consideradas raras.1 Nenhum 960 réis foi reportado sobre reales, and United States dollars, although all are considered
alguma destas contramarcas sobre moedas não coloniais, rare.1 No 960s have been reported as struck over any of
embora exista a possibilidade. these non Spanish Colonial 8 reales countermarked coins,
although the possibility does exist.

152
Coroa (ou 5 shillings) de William m Crown ( or 5 shillings) of William m

Nascido em 14 de novembro de 1650, em Haia, Holanda, William was bom on November 14, 1650, in Toe Hague,
William era o filho póstumo de William II, príncipe de Orange Holland. He was the son of William II, prince of Orange and
e stadtholder dos Países Baixos, e Mary, filha mais velha do stadtholder of the Netherlands, and Mary, eldest daughter
rei da Inglaterra Charles I. Em 1672, após a invasão dos Países of the English king Charles I. ln 1672, after the invasion of
Baixos pelo rei francês Luís XIV, William foi eleito stadtholder, the Netherlands by the French King Louis XIV, William was
capitão-geral e almirante. Ele lutou contra os franceses com elected stadtholder, captain-general, and admirai. He fought
grande determinação, chegando a romper diques (1673) ao the French with great resolution, and even cut (1673) dikes
redor de Amsterdã para inundar as terras e parar o avanço around Amsterdam to flood the surrounding countryside
das tropas francesas. and halt the advancing French armies.

Os holandeses sofreram severos reveses em batalhas Unfortunately, the Dutch forces suffered severe reverses in
subsequentes. Contudo, como resultado das habilidades subsequent battles. As a result of William's superior
diplomáticas superiores de William, que também incluíam o diplomatic skills, however, Louis XIV agreed to terrninate
fortalecimento das relações com a Inglaterra através de seu the war on terms favorable to the Dutch. These skills also
casamento (1677) com a princesa inglesa Mary (filha mais included the strengthening of ties with England by his
velha de seu tio, James, duque de York e futuro rei James II), marriage in 1677 to the English princess Mary, who was the
Luís XIV concordou em terminar a guerra em termos eldest daughter of his uncle, James, then Duke of York and
favoráveis aos holandeses. 14 later King James II. 14

Após a ascensão de James II ( 1685), houve medo na Inglaterra After the accession (1685) of James II to the English throne,
de que a política do rei fosse direcionada à restauração do there was a fear that the king's policies would be directed
poder da Igreja Católica Romana, que havia sido expulsa toward restoring the power of the Roman Catholic church,
pelo seu predecessor Henrique Vlll no século XVI. Em julho which had been ousted by his predecessor, Henry Vlll in
de 1688, os principais oponentes de James II secretamente the late 16'h century. ln July 1688, James's principal
convidaram William, que era uma das lideranças protestantes opponents secretly invited William, who was Europe's
na Europa, a trazer um exército de libertação à Inglaterra. leading Protestant statesman, to bring an army of liberation
William e uma força de aproximadamente 15.000 homens to England. William anda force totaling about 15,000 men
desembarcaram em Torbay em 5 de novembro de 1688. A landed at Torbay on November 5, 1688. Most ofthe English
maioria da nobreza inglesa se posicionou a favor de William, nobility declared for William, and James II fled to France.
e James II fugiu para a França. William aceitou a Declaração William accepted the Declaration of Rights passed by
de Direitos passada pelo Parlamento, que havia se reunido Parliament on J anuary 22, 1689, and on February 13, William
em 22 de janeiro de 1689, e em 13 de fevereiro ele (agora (now William Ill) and Mary were proclaimed joint sovereigns
William III) e Mary foram declarados soberanos da of England. 14
Inglaterra.14
Although he was liberal in some things, he was often
Apesar do novo rei ser liberal em algumas coisas, em opposed to Parliament. As a result, it was not he but
realidade foi o parlamento, ao qual geralmente ele se opunha, Parliament that brought about the reforms implemented
o responsável pelas reformas efetivadas em seu reinado, during his reign. These included the passing of the Bill of
como a Bill of Rights, o estabelecimento do Banco da Rights, the establishment of the Bank of England, the
Inglaterra, a introdução da responsabilidade ministerial do introduction of ministerial responsibility in govemment, and
governo e o encorajamento da imprensa livre.14 the encouragement of a free press. 14

Em 1701 William se envolveu na chamada Guerra de Sucessão ln 1701 William became involved in the so-called War of the
Espanhola (1701-1714 ). Ele morreu em 19 de março de 1702, Spanish Succession (1701-1714). HediedonMarch 19, 1702,
antes que pudesse tomar parte ativa na luta. A rainha Anne, before he could take an active part in the struggle. His wife's
irmã de sua esposa, o sucedeu ao trono. 14 sister, Queen Anne, then succeeded to the English throne. 14

Conhece-se um 960 réis de 1819, Rio de Janeiro, cunhado A 960 réis of 1819 Rio mint has been documented as having
sobre uma coroa de 1696, William m. Segundo o artigo been overstruck on a crown of 1696, of William m. According
publicado no Boletim da Sociedade Numismática Brasileira to an article published in the Bulletin of the Brazilian
(janeiro de 1973)5, trata-se do 1º tipo de busto, 1" harpa, Numismatic Society (January 1973)5, it is the first portrait

153
octavo (oitavo ano). É possível ver na moeda as palavras type, the first harp, octavo (eighth year). The abbreviated
abreviadas "MAG", "ET HIB" e "E" de "REX", além do words "MAG", "ET HIB" and "E" from "REX" from the
segundo algarismo 6 da data, vestígios de um escudo e a reverse of the host coin can be seen on the reverse of the
harpa: estes detalhes do reverso da coroa se encontram no 960. ln addition, the second number 6 of the date, traces of a
reverso do 960 réis. No anverso, pode-se ver "DEI" e parte coat of arms, and the harp may be seen. On the obverse can
do queixo de William m. 5 be seen the word "DEI" and part of the chin of William m. 5

Até hoje, trata-se do 960 réis sobre a base mais antiga já To date, this is the oldest coin ever reported as having been
reportado. struck over by a 960 réis.

Fig. XIl.6 - 1 coroa Inglaterra William III - 1695

Carimbos Oval (1797) e Octogonal (1804), Oval (1797) and Octagonal Counterstamps (1804),
e Dólar (1804) de George m and Dollar (1804) of George m

As reservas de ouro britânicas eram praticamente nulas ao Toe British gold reserves were practically down to zero at the
final do século XVill devido às guerras com a América e end of the 18th century due to the wars against the United
com a França. Esta situação foi agravada por uma crise States and France. That situation was aggravated by a
comercial que arruinou muitos bancos. Mesmo assim não commercial crisis that made many banks collapse; even so,
havia muito o que fazer a não ser confiar em crédito, fichas e the only option available to the British was to trust in credit,
papel moeda. Esta realidade foi reforçada em fevereiro de tokens and paper currency. That situation was reinforced in
1797 quando o Banco da Inglaterra recebeu ordens de não February 1797 when the Bank of England was ordered not to
mais trocar notas por moedas. A política de suspensão de accept paper currency for coins. Toe policy of not accepting
dinheiro na forma de moedas (prata/ouro) durou até 1821. 3 paper notes for specie coinage (silver and gold) lasted until
1821.3
Como conseqüência, o custo da prata era muito elevado.
Assim, para aliviar a falta de moeda corrente, o Banco da As a consequence of these circumstances, the cost of silver
Inglaterra carimbou moedas de 8 reales, que estavam rose dramatically. ln order to alleviate the Jack of legal specie
armazenadas em seus cofres, com o busto de George III coinage, the Bank of England counterstamped 8 reales that
incuso num carimbo oval em 1797, e novamente em 1804 were stored in their vaults with the portrait of George m. This
com um carimbo em formato octogonal, também com o busto portrait was incused on an oval counterstamp in 1797, and on
de George m incuso. As moedas da primeira emissão tinham an octagonal counterstamp in 1804. Toe coins stamped in
um valor facial de 4 shillings e 9 pence, as de 1804 valiam 5 1797 had a face value of 4 shillings and 9 pence, while the
shillings. coins stamped in 1804 were denorninated at 5 shillings.

154
Fig. XII. 7 - 8 reales Lima 1780MI e/ carimbo oval George III Fig. X/1.8 - 8 reales Lima 1791/J e/ carimbo octogonal George III

Fig. X/1.9 - 1 dólar (5 shillings) Bank of England 1804

Também em 1804 foram emitidas moedas de 1 dólar ou 5 ln addition, the Bank of England issued coins of 1-dollar
shillings, novamente sobre moedas hispano-americanas, denomination in 1804. These coins were overstruck on
porém, ao invés de um simples carimbo, estas eram um Spanish-American 8 reales host coins, but instead of being
recunho total, com o busto do rei no anverso e a "Britannia" just a counterstamp they were a total overstrike, with the
sentada no reverso. 1• 2 portrait of King George III on the obverse and the seated
"Britannia" on the reverse.1•2
Só se conhecem dois exemplares de 960 réis sobre este dólar
de 1804, emitido pelo Bank of England, 1810R e 1813B. Only two examples of the 960 réis o ver the Bank of England
Quanto aos carimbos, oval e octogonal, há várias peças dollarof 1804 areknown, an 1810Randan 1813B. Regarding
relatadas, e estima-se que o total de peças esteja entre 20 e the oval and octagonal counterstamps, many pieces have
30, somando-se os dois tipos. Só há uma moeda do império been reported, an estimated total of 20 to 30 coins, including
(1825R) sobre 8 reales carimbado. both types. There is only one coin of the Empire (1825R)
over a George III counterstamped 8 reales.

Fig. XII.10 - RG.2 - 1815B si Lima 1793/J e/ carimbo oval G.III Fig. XII.li - RG.2 - 1819R si Mo 1780FF e/ carimbo oval G.l/1

155
Fig. XII.1 2 - RG.2 - 1825R si Potosi 1796PP e/ car. oval G.III Fig. X/l.13 - RG.3 - I 8 l 5B si 8R e/ carimbo octogonal George III

Carimbos de Bancos Privados e Tecelagens de Algodão Counterstamps of Priva te Banks and Cotton Mills

Pelos mesmos motivos acima, alguns bancos privados e For the sarne reasons previously mentioned, some private
tecelagens de algodão também fizeram emissões na forma banks and cotton mills also issued currency in the form of
de carimbos para aliviar a falta de moeda oficial desde o counterstarnped 8 reale coins to alleviate the lack of official
final do século XVIII até aproximadamente 1816. Estes coins, from the 1790s until approximately 1816. Those
carimbos davam à moeda de 8 reales o valor de 4 shillings counterstamps gave the 8 reales an average face value of 4
9 pence ( 4/9), embora algumas emissões mais antigas shillings and 9 pence (4/9)1,2, although this value ranged
tivessem o valor facial de 4/6. Conhecem-se 2 exemplares somewhat, and some of the older coins were denominated at
de 960 réis sobre essas emissões: 1817R sobre Derbyshire 4 shillings and 6pence (4/6). Twocoins of960 réis areknown
Cromford e 1819R sobre Lanark Mills, ambas tecelagens de on those pieces: an 1817R o ver a Derbyshire Cromford and an
algodão; escocesas. Há uma terceira moeda, 1814B, que 1819R over a Lanark Mills, both Scotch cotton mills.' There is
sofreu a aplicação de um carimbo do Thistle Bank, um banco a third coin, an 1814B, which wears the counterstarnp of the
privado escocês (carimbo está sobre o 960 réis, e não o Thistle Bank, a private Scotch bank, however, the
contrário). counterstamp was placed on the 960 réis, and not on the host
coin.

Fig. Xll.14 - 8R Potosi 1796PP e/ car. 419 Derbyshire Cromford Fig. Xl/./5 - RG.6 - /8/7R si 8R e/ carimbo Derbyshire Cromford

'Essas tecelagens seriam o equivalente aos engenhos ou usinas de açúcar no Brasil, no que se refere à emissão de moeda local privada.
' Those cotton mills corresponded to the sugar-mills or sugar factories ("engenhos") in Brazil regarding the issue of private local currency.

156
Carimbos GR- Honduras Britânicas GR Counterstamps- British Honduras

Honduras Britânicas, atualmente Belize, foram avistadas por British Honduras, which is now known as Belize, was seen
Colombo em 1502, e colonizadas por náufragos ingleses em for the first time (by a European) by Christopher Columbus
1638. A Grã Bretanha assegurou o direito administrativo in 1502, and was colonized by shipwrecked English people
sobre a área após a emancipação das colônias espanholas. 1 in 1638. Great Britain assumed the administrative rights over
the region after its emancipation from the Spanish colonies.1
É aceito que este carimbo com um monograma GR coroado
( 1810-1818) fosse aplicado sobre certas moedas para fazê- lt is generally believed that the counterstamp with the
las aceitáveis como itens comerciáveis pela população crowned monogram GR ( 1810-1818) was applied o ver certain
indígena local. Esta marca não modificava seu valor facial, coins to make them acceptable to the local native population
embora durante a Guerra Revolucionária ( 1810-1820) possa as trading items. That mark did not change its face value,
ter sido uma tentativa de localizar e guardar moedas na although during the Revolutionary War ( 1810-1820), it could
colônia numa época em que o fornecimento de moedas have been an attempt to locate and keep the coins in the
espanholas diminuía rapidamente. O valor do carimbo é 6 colony at a time when the supply of the Spanish coins was
shillings e 1 pence. O monograma GR provavelmente rapidly dwindling.1 The counterstamp is valued at 6 shillings
significa "Georgius Rex" .1 and 1 pence. The GR monogram stands for "Georgius Rex".

Esta base aparece principalmente em 960 réis tipo Reino This host coin appears mainly under the 960 réis of United
Unido, particularmente em 1820R. Apesar de não ser uma Kingdom type, especially on coins dated 1820R. Although
base comum, também não é das mais raras, com it is not a common host coin, it is not one of the rarest, as
aproximadamente 25 peças relatadas (estimativa), there are an estimated 25 pieces reported, taking into
considerando os recunhos sobre 4 tipos de carimbo consideration that there are 4 types of counterstamps
(retangular, oval, incuso letra normal e incuso letra cursiva). (rectangular, oval, incused with machine type letters, and
incused with cursive letters).

Fig. XII.16 - 8 reales Lima 1816JP e/ carimbo GR retangular Fig. Xll.17 - 8R México 1818]] e/ carimbo GR incuso letra cursiva

Fig. Xll.18 - RG.8 - 18148 si SR Lima e/ carimbo GR retangular Fig. Xll.19 - RG.10 - 1820R si 8R carimbo GR incuso letra normal

157
Fig. XII.20 - RG.11 - 1819R Mo 1815 car. GR incuso letra cursiva Fig. Xll.21 - RG.11 - 1820R si 8R carimbo GR incuso letra cursiva

Índia Britânica British lndia

Os portugueses foram os primeiros a chegar à Índia, em The Portuguese were the first Europeans to arrive in India,
1498, quando desembarcaram em Calicut. Somente em 1612, in 1498, when they landed in Calcutta. ln 1612, when the
quando os poderes português e espanhol já declinavam, a powers of both the Portuguese and Spanish crowns were
Companhia Britânica das Índias Orientais (British East India declining, the British East India Company finally established
Company) pôde estabelecer seu primeiro assentamento em its first settlement in Surat. At the end of the sarne century,
Surat. Ao final do mesmo século, os comerciantes ingleses English traders were already firmly established in Bombay,
já· estavam firmemente instalados em Bombay, Madras, Madras, Calcutta and other smaller places.1
Calcutá e outras localidades menores. 1
There is only one patacão reported over a coin of 2 rupees
Há um único patacão relatado sobre uma moeda de 2 rúpias of English-Indian origin. It is an l 8 l 6R over a 2 rupees from
de origem anglo-indiana. Trata-se de um 18 l 6R sobre 2 rúpias Madras, which is overstruck on a Spanish-American coin of
de Madras que por sua vez encontra-se sobre uma moeda 8 reales, apparently ofCarlos IV.6
hispano-americana de 8 reales, aparentemente de Carlos IV.6
It represents the most "exotic" host coin used in the
Representa a base mais "exótica" utilizada na produção de production of 960 réis. It is probably unique and it is a very
960,réis. Provavelmente é única e constitui uma preciosidade precious coin for the collector of overstrikes. Today it is in
para o colecionador de recunhos. Hoje encontra-se na the collection of the Central Bank of Brazil.
coleção do Banco Central do Brasil.

N2Cat. 960 réis Base N2 Peças


RG.1 1819R 1 coroa William Ili 1696 1
RG.2 Vários 8 reales hispano-americano com carimbo oval George Ili 10-15
RG.3 Vários 8 reales hispano-americano com carimbo octogonal George Ili 10-15
RG.4 1813B 1 dólar 1804 - Bank of England 1
RG.5 1810R 1 dólar 1804 - Bank of England 1
RG.6 1817R 8 reales HA com carimbo 4/9 Derbyshire Cromford 1
RG.7 1819R 8 reales Potosi 1803 com carimbo 4/9 Lanark Mills 1
RG.8 Vários 8 reales HA com carimbo GR 6s 1 p retangular 4-5
RG.9 Vários 8 reales HA com carimbo GR 6s 1 p oval 4-5
RG.10 Vários 8 reales HA com carimbo GR 6s 1 p incuso letra normal 5-7
RG.11 Vários 8 reales HA com carimbo GR 6s 1 p incuso letra cursiva 9-12
RG.12 1816R 2 rúpias Madras (Índia Britânica), essa sobre 8R Carlos IV 1

158
Fig. Xll.22 - 2 rúpias M adra s - Índia Britânica si 8R Carlos IV Fig. Xll.23 - RG.12 - 1816R si 2 rúpias Madras - Índia Britânica

FSPANHA SPAIN

Durante a invasão napoleônica, algumas províncias During the Napoleonic invasion, some Spanish provinces
espanholas cunharam moedas de necessidade, para uso produced coins for their own needs and local usage; among
local, entre elas Gerona, Mallorca e Tarragona. As moedas them were Gerona, Mallorca and Tarragona. Toe coins from
de Mallorca e de Tarragona eram discos de prata que sofreram Mallorca and Tarragona were silver planchets that were struck
golpes de punções para marcar o valor, o nome de Fernando with punches to mark the value, the name ofFemando VII and
VII e a data de um lado, e do outro o escudo da cidade. No the date on one side, and on the other side the coat of arms of
caso da moeda de Gerona, de uma lado há o nome da cidade the city. ln the case of the coin from Gerona, on one side there
(GNA), a data e a denominação; do outro o nome do rei na is the name of the city ("GNA"), the date and the
forma FERVII. Apesar dos três tipos terem o mesmo valor, denomination; on the other side, there is the name of the king,
têm denominações diferentes: um duro de Gerona, 30 sous which reads "FERVII". Although the three types have the
de Mallorca e 5 pesetas de Tarragona. sarne value, they have different denominations; one duro from
Gerona, 30 sous from Mallorca, and 5 pesetas from Tarragona.
Pouquíssimos exemplares de cada uma destas moedas
foram relatados como base para 960 réis. Eles são um l 8 l 6R Very few examples of each of these host coins have been reported
e um 1817R (Gerona), um 1817R (Mallorca) e um 1812B overstruck into a 960 réis coin. They are an l 8 l 6R and an l 8 l 7R
(Tarragona). (Gerona), an 1817R (Mallorca), and an 1812B (Tarragona).

Barcelona foi ocupada pelas tropas francesas de fevereiro Barcelona was occupied by the French troops from February
de 1808 a maio de 1814. A insurreição de maio de 1808 causou 1808 until May 1814. An insurrection occurred shortly after
uma grave falta de meio circulante, o que obrigou as the occupation that caused a serious Jack of currency in
autoridades a abrir uma Casa da Moeda ainda em 1808.4 circulation. This, in tum, caused the authorities to open a
Entre outras denominações, foi cunhada entre 1808 e 1814 a Mint House in late 1808.4 Among other denominations, they
moeda de 5 pesetas, que, ao contrário das moedas emitidas struck peso-sized coins of 5 pesetas between 1808 and 1814.
em Madri por José Napoleão que seguiram os tipos espanhóis These coins were designed following the French standards,
anteriores, tinha um design seguindo padrões franceses, especially the coin of 5 francs denomination, in opposition
particularmente a moeda de 5 francos. to the coins issued in Madrid by Joseph Napoleon that
followed the Spanish standards.
Há aproximadamente 10 moedas relatadas sobre as 5 pesetas
de Barcelona. Em geral, dependendo da intensidade da There are approximately 1 O coins reported o ver 5 pesetas
cunhagem do 960 réis, formam recunhos muito bonitos, from Barcelona. Usually, depending on the intensity of the
devido ao desenho da moeda espanhola. Há 6 recunhos striking of the 960 réis, they are very beautiful overstrikes
sobre 5 pesetas confirmados, e outros 4 reportados porém dueto the design of the Spanish coin. There are 6 overstruck
não confirmados. coins over 5 pesetas confirmed, and 4 others reported but
not confirmed.

159
Fig. XII.24 - 1 duro Gerona 1808 Fig. XII.25 - 30 sous Palma de Mal/orca 1808

Fig. XII.26 - 5 pesetas Tarragona 1809 Fig. XIJ.27 - 5 pesetas Barcelona 1811

N2 Cat. 960réis Base Nº Peças


RE.1 1812B 5 pesetas Tarragona 1809 1
RE.2 1816R 1 duro Gerona 1808 1
RE.3 1817R 1 duro Gerona 1808 1
RE.4 1817R 30 sous Palma de Mallorca 1808 1
RE.5 Vários 5 pesetas de Barcelona 1808-1814 6-10

Fig. XII.28 - RE.2 - 1816R si 1 duro Gerona 1808 Fig. XII.29 - RE.3 - 1817R si 1 duro Gerona 1808

160
Fig. Xl/.30 - RE.5 - 1818R si 5 pesetas Barcelona 1809 Fig. XII.31 - RE.5 - 1818R si 5 pesetas Barcelona 1810

FRANÇA FRANCE

França, a Gália dos tempos antigos, atingiu seu zênite como France, the Gaul of ancient times, reached its zenith as a
estado moderno centralizado durante o reinado de Luís XIV modem centralized state during the reign of Louis XIV ( 1643-
(1643-1715) quando se tomou uma monarquia absolutista e 1715), when it became an absolutist monarchy and the most
o maior poder europeu. Embora seu reinado tenha marcado powerful nation in Europe. Although his reign had become
a época de ouro da cultura francesa, as extravagâncias e the golden era of culture, the extravagance and domestic
abusos domésticos de Luís XIV levaram a França a uma abuses ofLouis XIV led France into severa! costly wars. Gross
série de guerras custosas. Os abusos do poder e absurdos abuses of power and severe economic extravagance by the
econômicos da fanu1ia real, da nobreza e de outros grupos royal farnily, the aristocracy, and other groups, weakened the
enfraqueceram a monarquia e levaram a França à falência, monarchy and caused France to become bankrupt. It prepared
preparando o caminho para a Revolução Francesa (1789-94) the path for the French Revolution (1789-94) that shook
que abalou a Europa e afetou todo o mundo ocidental. Europe and affected the whole of the civilized westem world.

A monarquia foi abolida e a Primeira República criada em The First Republic was created in 1793 by abolishing the
1793. O novo governo caiu em 1799 por um golpe liderado monarchy. The new govemment was overtaken in 1799 by a
por Napoleão Bonaparte, que, após declarar-se Primeiro coup lead by Napoleon Bonaparte who, after declaring
Cônsul vitalício proclamou-se Imperador da França e Rei da himselfFirst Consul for life, proclaimed himselfEmperor of
Itália. Suas vitórias militares o tomaram senhor da Europa, France and King ofltaly. His military victories made him the
porém o desastre da campanha russa de 1812 iniciou uma master of Europe. His disastrous Russian campaign of 1812,
série de derrotas que o levaram a abdicar em 1814 e a ser caused a series of defeats , which forced him to abdicate in
exilado à ilha de Elba. A monarquia foi restaurada sob Luís 1814, after which he was exiled in the island of Elba. After
XVIIl. Napoleão retomou à França em março de 1815, mas Napoleon was exiled, the monarchy of Louis XVIIl was
seus esforços para voltar ao poder foram totalmente restored. Napoleon retumed to France in March 1815, but
esmagados na Batalha de Waterloo. Ele foi exilado à ilha de his efforts to get back into power were totally frustrated by
Santa Helena e o governo de Luís XVIII foi novamente his defeat at the Battle of Waterloo. He was then exiled to
restaurado em 1815. the island of Saint Helena.

As moedas brasileiras podem ser encontradas sobre 5 tipos Brazilian coins can be found over 5 types of French coins:
de moedas francesas: ecu de Luís XV, ecu de Luís XVI, 5 the écu of Louis XI, the écu of Louis XVI, the 5 francs of
francos Napoleão 1° Cônsul.ó francos Napoleão Imperador Napoleon as First Consul, the 5 francs of Napoleon as
e 5 francos Luís XVIIl. Foi possível confirmar a existência de Emperor, and the 5 francs ofLouis XVIIl. Toe existence of24
24 peças sobre os vários tipos franceses, porém estima-se pieces over the French types has been confirrned, however,
que este número esteja entre 35 e 40 peças, pois muitas the total is estimated to be about 35 to 40 pieces, as many
coleções não puderam ser examinadas. collections could not be examined.

161
Fig. XII.32 - 1 ecu Luís XVI 1790 Fig. XII.33 - 5 francos Napoleão 1° Cônsul Ano 12 (180311804)

Fig. XII.34 - 5 francos Napoleão Imperador 18/2 Fig. XIT.35 - 5 francos Luís XVTIT 1814

N2 Cat. 960réis Base Nº Peças


RF.1 18148 1 ecu Luís XV 1766 1
RF.2 18218 1 ecu Luís XV 1734 1
RF.3 Vários 1 ecu Luís XVI 7-15
RF.4 1824R 5 francos Bonaparte Premier Consul 1
RF.5 Vários 5 francos Napoleon Empereur 13-20
RF.6 18218 1 ecu Luís XVIII 1814 1

Fig. XIT.36 - RF.3 - 1821B si ecu Luís XVI Fig. XII.37 - RF.5 - 18218 si 5 francos Napoleão Imperador 1814

162
ESTAOOS UNIDOS UNITED STATES OF AMERICA

O primeiro assentamento inglês na América do Norte foi The first English settlement in North America took place in
estabelecido em Jamestown, Virgínia, em 1607. França e Jamestown, Virgínia, in 1607. Both France and Spain also
Espanha também detinham grandes territórios na América had large territories in North America. After the Franco-
do Norte. Após as guerras de 1763, a Inglaterra tomou posse American war of 1763, England took possession of all the
de todas as terras a leste do rio Mississipi. Embora os lands on the eastem side of the Mississippi Ri ver. Although
americanos tenham declarado sua independência dos the Americans declared their independence from the British
britânicos em 1776, o status de soberania dos Estados Unidos in 1776, the sovereign status of the United States was not
não foi realmente confirmado até alguns anos mais tarde, actually confirmed until severa! years later when the
quando os americanos (com assistência francesa) derrotaram Americans (with the assistance of the French) defeated the
os britânicos na batalha de Yorktown. British at the battle of Yorktown.

Apesar de não ser o recunho mais raro, certamente as moedas Although they are not the rarest of the 960 overstrikes,
brasileiras cunhadas sobre a moeda de 1 dólar dos Estados patacões over the U.S. 1 dollar coin are certainly among
Unidos estão entre as mais valorizadas internacionalmente. the most valued intemationally. ln 1998, an l 818R coin
Em 1998, o 1818R (Reino Unido) sobre dólar de 1799/8 (United Kingdom) over a dollar of 1799/8 realized US$
alcançou US$ 10.500, num leilão realizado por Ponterio & 10,500 in an auction organized by Ponterio & Associates.9
Associares." Há pelo menos quatro exemplares relatados, e There are at least four of these overstrikes which have
mais outros cinco que foram relatados porém não confirmados been confirmed, and an additional five which are reported
(1810R, 1810R, 1817R, 1820R e 1824R). Todos os quatro but not confirmed, two 1810Rs, an 1817R, an 1820R and an
confirmados, listados abaixo, encontram-se sobre o dólar 1824R).
tipo "heraldic eagle".

Nº Cat. 960réis Base Nº Peças


RU.1 1810R 1 dólar Estados Unidos 17?? heraldic eagle 1
~
RU.2 1815R 1 dólar Estados Unidos 1798 heraldic eagle 1
RU.3 1818R ru 1 dólar Estados Unidos 1799/8 heraldic eagle 1
RU.4 1823R 1 dólar Estados Unidos 1798 heraldic eagle 1

Fig. XII.38 - 1 dólar Estados Unidos 1799 Fig. Xll.39 - RU.3 - 1818R si 1 dólar 1799/8

163
ITÁllA ID\LY

Duas moedas brasileiras são relatadas como cunhadas sobre There are two Brazilian coins reported as struck over ltalian
moedas italianas, um 1814B sobre um tallero de Toscana de coins, an 1814 B over a tallero of Pietro Leopoldo of Toscana
Pietro Leopoldo e um 18 l 8R colônia sobre 5 liras italianas and an 18 l 8R, colonial type, over ltalian 5 lire from the Reign
sob o Reinado de Napoleão. of Napoleon.

Toscana Toscana

Pietro Leopoldo I nasceu em 1747 da união de Francisco Ide Pietro Leopoldo I was bom in 17 4 7 from the union of François I
Lorraine e Maria Theresa da Áustria. Em 1764 casou-se com of Lorraine and Maria Theresa of Austria. ln 1764 he married
Maria Luíza, filha do rei Carlos m da Espanha. Sucedeu a seu Maria Luiza, daughter of the king Carlos III of Spain. He succeeded
pai em 1765 como grão-duque da Etrúria (Toscana) e tomou- his father in 1765 as grand duke ofEtruria (Toscana) and became
se Imperador do Sacro Império em 1790. Morreu em 1792. 15 Emperor of the Sacred Empire in 1790. He died in 1792.15

Reinado de Napoleão Reign ofNapoleon

Napoleão I havia aceito a coroa de rei da Itália em 17 de N apoleon I accepted the crown as King of Italy on March 17,
março de 1805. Após uma entrada triunfal em Milão em 8 de 1805. After a triumphal entrance into Milan on May 8, 1805,
maio desse ano, Josephine e ele foram coroados em 26 de he and Josephine were coronated on May 26 by Cardinal
maio pelo cardeal Caprara. Napoleão, como havia feito em Caprara. Napoleon, as he had done in Paris, placed the crown
Paris, coroou a si mesmo exclamando: "Deus a deu a mim, upon his own head and exclaimed "God gave it to me, beware
cuidado quem a tocar". O imperador nomeou seu enteado, who touches it", Napoleon then named his stepson, Prince
o príncipe Eugênio de Beauharnais, vice-rei da Itália e Eugene ofBeauhamais, to be Viceroy ofltaly. Napoleon left
deixou Milão em 10 de junho de 1805, entrando em Paris em Milan on June 10, 1805, and retumed to Paris on August 1 of
1 º agosto do mesmo ano. A sorte da Itália esteve ligada à the sarne year. The fate of Italy was connected to that of
da França durante os próximos nove anos. No início de France during the following nine years. At the beginning of
janeiro de 1814, a derrota de Murat, e sua aliança com os January 1814, Murat, one of Napoleon's generais and also
austríacos e depois com os ingleses, com o objetivo de King of Naples, was defeated in Russia. This caused him to
conservar seu reino de Nápoles, fizeram com que Napoleão realign his forces with the Austrians and soon afterwards
perdesse a Itália. O príncipe Eugênio, apesar de uma defesa with the English in order to retain the throne of N aples. Prince
heróica, não pôde impedir o desmoronamento do reino após Eugene, in spite of his heroic defense, could not avoid the
a perda de Mântua. Em 11 de abril de 1814, Napoleão collapse of the Franco-Italian government after the fall of
abdicou.15 Mantua. Finally on April 11, 1814, Napoleon abdicated.15

Fig. Xll.40 - I tallero 1781 - Toscana - Pietro Leopoldo Fig. Xll.41 - 5 francos 1814 - Itália - Reino de Napoleão

Nº Cat. 960réis Base Nº Peças


Rl.1 1814B 1 tallero Toscana Pietro Leopoldo 1784 1
Rl.2 1818R col 5 liras Itália Reinado de Napoleão 1812 1

164
ÁUSTRIA AUSTRIA

Maria Theresa, arquiduquesa da Áustria e rainha da Hungria Maria Theresa, archduchess of Austria and queen of
e Boêmia, fortaleceu e unificou a monarquia austríaca no Hungary and Bohemia, strengthened and united the Austrian
século XVID. Nascida em Viena em 13 de maio de 1717, ela monarchy in the 18th century. She was bom in Vienna on
era filha do Imperador do Sacro Império Romano Germânico May 13, 1717, daughter of the Emperor of the Sacred Roman
Carlos VI, da dinastia dos Habsburgos. Em 1736 casou-se Germanic Empire, Carlos VI, of the dynasty of the Habsburgs.
com Stephen de Lorraine (posterior Imperador do SIRG ln 1736 she married Stephen ofLorraine (thereafter Emperor
Francisco 1), e tiveram 16 filhos, incluindo dois futuros of the SRGE, François 1). Together they had 16 children,
imperadores, Joseph II e Leopold II, e Maria Antonieta, futura including two future emperors, Joseph II and Leopold II,
rainha da França. Pia e fiel, porém antipática ao iluminismo, and Marie Antoinette, future queen of France. Pious and
Maria Theresa é freqüentemente considerada uma monarca faithful but unfriendly toward the Enlightenment, Maria
não tradicional.13 Suas ações derivavam da convicção de Theresa has often been dismissed as a traditional dynast.
que ela tinha um voto de confiança de Deus e da concepção Her actions were motivated by the conviction that she held
matemalista de suas responsabilidades. Ela era, contudo, a trust from God and from her matemalistic concept of her
intensamente pragmática, consciente dos deveres do poder, responsibilities as a regent. She was very pragmatic,
e uma perspicaz juíza de seus ministros.13 Maria Theresa conscious of the responsibilities of power, and a shrewd
morreu em 29 de novembro de 1780, em Viena. judge of her ministers.13 Maria Theresa died on November
29, 1780, in Vienna.
Foram relatados 3 exemplares de 960 réis sobre thaler
austríaco, todos cunhados sobre thalers com busto de Maria Three 960 réis coins have been reported struck over Austrian
Theresa (1740-1780). Este thaler foi tão popular que a partir thalers bearing the portrait of Maria Theresa, who reigned
de 1781 muitas casas da moeda em todo o mundo emitiram from 1740 to 1780. This thaler was so popular that as of 1781
moedas idênticas com a última data, 1780, para servir de many mint houses all over the world issued identical coins
meio circulante em locais que não possuíam uma cunhagem dated 1780, to be used as a trading coin in locations that did
local bem estabelecida, principalmente norte e leste da África not have a currency of their own, mainly in northem and
e Oriente Próximo. eastem Africa and in the Middle East.

As três moedas brasileiras são 18 lOR, 1818R ( colônia) e The three Brazilian coins are an 1810R, an 1818R (colonial
1825B, todas sobre thaler de 1780. Não se sabe se estas type) and an 1825B, ali over thalers of 1780. It is notknown if
moedas estão sobre thalers da Áustria ou sobre moedas these coins are of Austrian issue or copies from other mints.
reemitidas de outras casas da moeda.

Fig. XII.42 - 1 thaler Áustria 1780 - Maria Theresa (restrike) Fig. X/I.43 - RA.1 - 18JOR si 1 thaler 1780 Maria Theresa

Nº Cat. 960réis Base Nº Peças


RA.1 1810R 1 thaler Áustria Maria Theresa 1780 1
RA.2 1818Rcol 1 thaler Áustria Maria Theresa 1780 1
RA.3 1825B 1 thaler Áustria Maria Theresa 1780 1

165
PAÍSES BAIXOS-HOLANDA E BÉLGICA NETHERLANDS-HOLLANDANDBELGIUM

Holanda Unida United Holland

Após fazer parte do império de Carlos Magno nos séculos After having been part of the Empire of Charlemagne during
VIII e IX, a Holanda esteve sob controle da Borgonha e da the 8th and 9th centuries, Holland carne under the control of
dinastia dos Habsburgos da Áustria, e finalmente sob o Burgundy, which was in tum under the dynasty of the
domínio espanhol no século XVI. William de Orange iniciou Habsburgs of Austria, and finally under Spanish control in
uma revolta em 1566 e as sete províncias ao norte formaram the 16th century. William of Orange started a rebellion against
a União de Utrecht e declararam sua independência em 1581, the Spanish in 1566 The seven northem provinces formed
tornando-se a República da Holanda Unida. No século the Union of Utrecht and declared their independence in
seguinte, a Holanda tornou-se uma grande potência naval e 1581, becoming the Republic ofthe United Netherlands. The
colonial. A República terminou em 1795 quando os franceses following century, Holland became a great naval and colonial
sob Napoleão formaram a República Batava. Os franceses nation. The Republic ended in 1795 when the French under
foram expulsos em 1813 e as províncias de Holanda e Bélgica Napoleon invaded and formed the Batavian Republic. The
formaram o Reino da Holanda Unida em 1814. Em 1830 os French were expelled in 1813 and the provinces of Holland
belgas formaram seu próprio reino. and Belgium formed the King dom of the United Netherlands
in 1814. ln 1830 the Belgians split away to form their own
São relatados três patacões sobre moedas holandesas. nation.

There are three patacões reported over coins from Holland.

Fig. Xll.44 - 1 ducado de prata 1805 - República Batava (província Utrecht)

Bélgica (Brabante) Belgium (Brabant)

O que hoje são a Holanda, Bélgica e Luxemburgo formavam Toe modem countries ofHolland, Belgium and Luxembourg
por volta de 1500 os Países Baixos Espanhóis (Spanish formed the Spanish Netherlands during most of the 16'h
Netherlands). Após uma revolução (1566-1648) contra a century. After a revolution ( 1566-1648) against Spanish
opressão religiosa espanhola, finalmente o Reino da Holanda religious oppression, the Kingdom of Holland won its
conseguiu sua independência deixando sob domínio independence; however, Artois, Flanders, Brabant, Namur,
espanhol Artois, Flanders, Brabante, Namur e Toumai. and Tournai remained under Spanish rule.

Brabante se tomou um ducado independente em fins do Brabant was an independent dukedom founded in the late
século XII. Foi dividido em 1609: o norte fazendo parte da 12th century. ln 1609 it was divided: the North became part
Holanda Unida e o sul permanecendo espanhol (e mais tarde of the United Kingdom and the South remained Spanish
austríaco). Tomou-se parte da Bélgica após 1830. (later on, Austrian). It became part ofBelgium after 1830.

166
Existe um 1818R sobre uma moeda descrita como sendo um There is an l 8 l 8R 960 that was documented as having been
3 gulden de 1710 de Brabante relatado num artigo publicado overstruck on a coin described as 3 gulden of 1710 from
no Boletim da SNB número 50, 3º trimestre de 1976.6 A origem Brabant, in an article published in the Bulletin of the Brazilian
da base é clara, e vê-se claramente "BRABANT.Z". Se a Nurnismatic Society, nº 50, 3,ct quarter of 1976.6 The origin of
data é correta conforme o texto, a base deve ser um "patagon" the host coin is clear and "BRABANT.Z" can easily be seen.
de prata de Brabante. If the date of the host coin is correct according to the text,
the host should be a silver "patagon" from Brabant.

Nº Cat. 960réis Base Nº Peças


RH.1 18168 1 ducado Holanda Unida (ou Rep. Batava) 17(95) (data incerta) 1
RH.2 1817R 1 ducado Holanda Unida 1771 1
RH.3 1817R 1 ducado Holanda Unida 1791 1
RH.4 1818R 1 patagon Brabante 171 O ? 1

Fig. XII.45 - RH.1 - 1816B si 1 ducado de prata Holanda Fig. Xll.46 - RH.4 - 1818R si 1 patagon Brabante

BRASIL-CARIMB OS DE MINAS BRAZIL-COUNTE RSTAMPS FROM MINAS

Existem alguns 960 réis sobre 8 reales que haviam sido There are many 960 réis overstruck on 8 reales coins that
previamente marcados com o carimbo "960" em Minas Gerais had been previously counterstamped "960" at Minas
(conhecidos como "carimbos de Minas"). As razões destes Gerais (known as "carimbos"). The reasons that these
carimbos terem sido recunhados são obscuras, contudo alguns carimbos were overstruck are unknown, however, some
fatos são conhecidos, e por eles é possível juntar algumas factors are known to be true, and from this it can be pieced
peças do que provavelmente aconteceu. Carimbos recunhados together what probably happened. Overstruck carimbos
são em geral muito escassos: a maioria deles datados 1811, are generally extremely scarce; most of them are dated 1811,
1813, 1814, 1821 e 1825 da Bahia, e 1810, 1816, 1820, 1822, 1824 1813, 1814, 1821 and 1825 from Bahia, and 1810, 1816, 1820,
e 1826 do Rio de Janeiro. Quase todas as datas mencionadas 1822, 1824, and 1826 from Rio de Janeiro; almost ali ofthe
são peças únicas. As moedas 1827R são um caso especial: dates mentioned are unique pieces. The 1827 R coins are a
aproximadamente 50% das peças ainda existentes estão special case; approximately 50% of the pieces surviving
cunhadas sobre carimbos de Minas. A partir desse dado, é today are struck over carimbos. From that, it is reasonable
razoável concluir que metade da produção deste ano na Casa to conclude that half of the Rio mint's production for the
daMoedadoRiodeJaneiro(aproximadamente9.000de 18.000 year (about 9,000 of 18,000 coins) was created from these
moedas) foi cunhada sobre estes carimbos. sarne carimbos.

167
Em primeiro lugar, a carimbagem de 8 reales era considerada Firstly, the initial practice of counterstamping (not
temporária. Também é razoável assumir que a colocação de overstriking) was considered temporary. It is also probably
tais carimbos em circulação foi imediatamente interrompida reasonable to assume that the placement of them in
a partir da disponibilidade de quantidades suficientes de circulation was immediately curtailed upon the availability
960 réis totalmente recunhados. of sufficient quantities of fully struck 960s.

Além disso, havia uma diferença significativa entre o valor Also, there was a significant difference between the value
de uma moeda de 8 reales e um carimbo de Minas. A taxa de of an 8 reales coin anda carimbo, or 960 reis counterstamp.
câmbio era aproximadamente 800 réis para uma moeda de 8 Toe exchange rate was approximately 800 reis to the 8 reales
reales na época em que os carimbos foram emitidos; contudo, coin when the carimbos were counterstruck, however,
através dos anos esta taxa gradualmente aumentou até que through the years it gradually increased so that some time in
em algum momento entre 1826 e 1827 finalmente atingiu 960 the 1826 to 1827 time frame the rate finally reached 960 reis
réis para uma moeda de 8 reales. Como resultado, deve-se to the 8 reales coin. As a result, it must be considered what
considerar o que aconteceu com os carimbos recunhados happened with regard to carimbos being overstruck into
1
em moedas de 960 réis. full960s.

Uma vez que quase todas as moedas relatadas até (mas não Since almost all of the reported coins up until (but not
incluindo) 1827 são únicas ou quase no ano em que foram including) 1827 are unique or nearly so for the year when
emitidas, é razoavelmente seguro concluir que qualquer issued, it is reasonably safe to conclude that any carimbo
carimbo recunhado antes de 1827 o foi por acidente ( existem overstruck prior to 1827 was overstruck as an accident (there
6 a 8 moedas relatadas de 1826R sobre carimbos, que podem are 6 to 8 overstruck carimbos reported so far from 1826,
ser evidência do início da recunhagem deliberada). Esta which may be the beginning of the deliberate overstriking
hipótese é confirmada pela premissa de que o responsável period). This hypothesis is confirmed by the premise that
pela casa da moeda teria que valorizar em 960 réis qualquer the mintmaster would have to account for any carimbos in
carimbo em sua posse, pois esse era o valor legal da moeda his possession at a rate of 960 réis each, as that was the
na época. Deste modo, se o responsável pela casa da moeda legal tender status of the coin. Accordingly, were the
recunhasse algum destes carimbos propositadamente, estaria mintmaster to overstrike any of his carimbos on purpose, he
dando razão para ser criticado: era possível simplesmente would be opening himself up to severe criticism, as he could
comprar moedas de 8 reales por um preço menor. easily have purchased 8 reales coins at a lower price.

A próxima questão é entender como a Casa da Moeda veio a Toe next question to be addressed is how the mintmaster
.possuir milhares de carimbos. A resposta parece ser simples . carne to be in possession of thousands of carimbos in the
. Os carimbos eram originalmente destinados a ser moedas first place. lt appears that the answer is quite simple. The
.temporárias, e circulariam apenas até o momento em que carimbos were originally intended to be temporary coins,
cunhos para produção em escala de 960 réis estivessem and were to circulate only until full scale dies could be created
prontos. Então, qual o melhor lugar para transformá-las em in order to produce 960 reis coins. Now, what better place to
960 réis que a casa da moeda que os produzia ? redeem them than the mint where the 960s were being
produced?
E por que permaneceram na casa da moeda ? Outra vez, uma
resposta simples. Uma vez que eram contramarcados por uma And why did they remain at the mint? Again, a very simple
autoridade legal ( em Minas Gerais), eles tinham valor legal de answer. Since they were counterstruck by legal authority (at
960 réis e permaneciam registrados nos livros da casa da moeda Minas Gerais), they had legal tender status at 960 reis
neste valor específico. O responsável pela casa não podia valuation, and remained on the mintmaster's books at that
nem gastá-los, pois era seu dever tirá-los de circulação, e nem specific value. He could neither spend them, as it was his
transformá-los em 960 réis, porque assim ele aumentaria seu duty to take them out of circulation, nor could he tum them
custo operacional. Deste modo, permaneceram nos cofres até into 960 coins, because that would add expense to his
1827. Finalmente, nessa data, tomou-se lucrativo (ou ao operating budget. Thus they remained in the vault until 1827.
menos vantajoso) para o responsável pela casa da moeda Finally, in 1827, it became profitable ( or at least advantageous)
recunhar seus carimbos, e assim foi feito. for the mintmaster to overstrike his carimbos, so he did.

168
Nº Cat. 960réis Base Nº Peças
RCM.1 18118 8 reales hispano-americano com Carimbo de Minas 1
RCM.2 1813B 8 reales hispano-americano com Carimbo de Minas 1-2
RCM.3 1814B 8 reales hispano-americano com Carimbo de Minas 1
RCM.4 18218 8 reales hispano-americano com Carimbo de Minas 4-5
RCM.5 1825B 8 reales hispano-americano com Carimbo de Minas 1
RCM.6 1816R 8 reales hispano-americano com Carimbo de Minas 1
RCM.7 1820R 8 reales hispano-americano com Carimbo de Minas 1
RCM.8 1822R 8 reales hispano-americano com Carimbo de Minas 2
RCM.9 1824R 8 reales hispano-americano com Carimbo de Minas 1
RCM.10 1826R 8 reales hispano-americano com Carimbo de Minas 6-8
RCM.11 1827R 8 reales hispano-americano com Carimbo de Minas Muitas;

Fig. XII.47 - RCM.2 - 1813B si Carimbo de Minas Fig. XII.48 - RCM.5 - 1825B si Carimbo de Minas

Fig. XTT.49 - RCM.9 - 1824R si Carimbo de Minas Fig. XII.50 - RCM.11 - 1827R si Carimbo de Minas

' Mais de 50% das moedas l 827R estão sobre 8 reales com Carimbo de Minas.
'Over 50% of the 1827R coins were struck over 8 reales with Minas counterstamps.

169
CARIMBOSCHINESES CIDNESECHOPMARKS

Em fins do século XVID e início do XIX as moedas de prata ln the late 18th and early 19th centuries, the Spanish colonial
coloniais espanholas eram amplamente utilizadas na China, silver coins were widely used in China as one of its main
como uma das suas principais unidades monetárias. ll Os currency units. 11 The counterstamps ( chopmarks) applied
carimbos aplicados sobre estas moedas, geralmente de over those coins were usually of local origin (non official),
origem local (não oficial), tinham diversas finalidades: and had many purposes: to identify the person who made
identificar a pessoa que fazia o pagamento, garantir a pureza the payment, to guarantee the fineness of the metal by the
do metal por parte do comerciante ou banco local, e verificar dealer or the local bank, and to verify the purity of the metal
a pureza do metal, através de um carimbo mais profundo in the coin by using a deeper counterstamp (much like a test
(algo como um teste de corte).'? cut).1º

Apesar destes carimbos serem muito comuns sobre moedas Although those chopmarks are very common over Spanish
coloniais espanholas, só foram relatados até hoje 4 moedas colonial coins, only four 960 réis coins have been reported to
sobre 8 reales previamente carimbados. Isso é explicado pelas date as having been struck over 8 reales that had been
circunstâncias: a moeda deveria viajar para o oriente e previously chopmarked. This is explained by the
retomar, certamente um lento processo. Além disso, uma circumstances; the coin would have to travei to the orient and
vez que a moeda alcançava o oriente, comerciantes e back, certainly a lengthy process. ln addition, once a silver
banqueiros mantinham a prata para uso comercial local, já coin reached the orient, tradesmen and bankers retained the
que a China não contava com recursos naturais deste metal. silver for use in local commercial business, as China had no
Tao Kuang, imperador da China de 1820 a 1840, chegou ao native silver resources. Tao Kuang, Emperor of China from
ponto de exigir que qualquer pagamento por mercadorias 1820 to 1840, went so far as to require ali payments for Chinese
chinesas fosse feito em prata. 16 Este decreto se deu muito goods to be in silver.16 This formal edict took place too late to
tarde para afetar as operações de cunhagem brasileiras, que affect the Brazilian minting operations which had essentially
haviam cessado por volta de 1826-27 no que diz respeito à ended by 1826-27 or earlier as far as importing host coins was
importação de moedas. Contudo reflete com precisão o apego concemed. lt did, however, accurately reflect the Chinese !ove
dos chineses por prata em espécie. Como conseqüência, of silver specie. As a consequence, once a coin got to the
uma vez no oriente, a moeda geralmente permanecia lá. orient, it usually stayed there.

Esta tendência era tão forte que os britânicos enfrentaram um This tendency was so strong that the British were faced
grande desequilíbrio em sua balança comercial devido às suas with a huge balance of trade problem because of their
importações de chá. A resposta a essa crise foi a importação purchases of tea. Their response to this crisis was to begin
de ópio proveniente da Índia. 16 Esse era o único meio com importing opium from lndia.16 Only this medium had a strong
apelo forte o suficiente para fazer com que os chineses enough appeal to the Chinese to cause them to relinquish
renunciassem às suas tão queridas moedas de prata. their beloved silver coins.

Fig. XII.51 - 8 reales México 1793FM e/ carimbos chineses Fig. Xll.52 - 8 reales México 182011 e/ carimbos chineses

N2 Cat. 960réis Base Nº Peças


RCC.1 1816B 8 reales hispano-americano com carimbos chineses 2
RCC.2 1819R 8 reales hispano-americano com carimbos chineses 1
RCC.3 1821R 8 reales México Carlos 1111778 com carimbos chineses 1

170
XIII

SOBRE CARIMBOS, DATAS RARAS, DISCO PRÓPRIO,


PRORROGAÇÕES, MOEDAS PARALELAS E VARIANTES

OF COUNTERSTAMPS, RARE DATES, VIRGIN PLANCHETS,


ANTEDATES, PARALLEL COINS AND UNCOMMON VARIETIES

David André Levy


Nelson Almeida Junior

Este último capítulo cobre aspectos que não foram This last chapter covers aspects that were not studied in
detalhados em capítulos anteriores e que merecem um detail in the previous chapters and that deserve an individual
tratamento individual. analysis.

CARIMBOS COUNTERSTAMPS

Mesmo não sendo o foco deste trabalho, foram adicionadas Although they are not the main subjects of this book, it is
aqui algumas informações sobre as principais emissões sob appropriate to add some information concerning the
a forma de carimbos: Minas Gerais e Cuiabá / Mato Grosso. counterstamp issues of Minas Gerais and Mato Grosso
O objetivo é apresentar um breve histórico da origem e (Cuiabá). Following is a brief history about the origin and
também listar os principais tipos e seus respectivos valores the main types of these counterstamps and their respective
de mercado, contudo esses são estritamente para referência values in the market, however, it is strictly a summary and
e não especificam detalhes de variantes ou número de peças does not give extensive details regarding varieties or
relatadas. numbers of reported pieces.

Minas Gerais Minas Gerais

A contramarca 960 réis sobre os pesos (8 reales) hispano- The counterstamp of 960 réis over the Spanish American
americanos, conhecida como "Carimbo de Minas", foi criada pesos (8 reales), known as "Carimbo de Minas" (Minas
entre setembro e outubro de 1808. Ela tinha o caráter de Counterstamp) was created in September-October 1808. lt
moeda regional, e supostamente deveria circular was originally intended to be a regional coin and was
exclusivamente na província de Minas Gerais. Como as supposed to circulate exclusively in the province of Minas
moedas de 8 reales valiam na época o equivalente a Gerais. At that time coins of 8 reales denomination were
aproximadamente 7 50 réis, a elevação do valor para 960 réis worth approximately 750 réis, thus raising the value of the
dava grande lucro ao governo, o que de fato foi o objetivo coin by counterstamping it to 960 réis generated a great
desta contramarca.1 profit for the govemment.

Os cunhos foram abertos no Rio de Janeiro, em outubro de Twenty-four pairs of counterstamp dies were created in Rio
1808, e conhece-se uma ordem para abertura de 24 pares, de Janeiro in October 1808. lt is thought that six pairs were
devendo ser enviados seis pares para cada uma das casas allocated to each of the Mint Houses of Minas: Vila Rica,
de fundição de Minas: Vila Rica, Sabará, Serro Frio e Rio das Sabará, Serro Frio and Rio das Mortes.1 ln November 1809
Mortes.1 Em novembro de 1809 foi criada a moeda de 960 the coin of 960 réis denomination was created, which put an
réis, pondo fim à aplicação da contramarca. end to the application of the counterstamp.

171
Os Carimbos de Minas encontram-se sobre moedas cujas We can find the Minas counterstamp over coins with dates
datas variam de 1773 (Carlos III) a 1808 (Carlos IV) varying from 1773 (Carlos III) to 1808 (Carlos IV) corning
provenientes principalmente de Potosi, Lima, Santiago e Chile. mainly from Potosí, Lima, Santiago, and Mexico City.
Contudo, há 6 ou 7 peças relatadas sobre 8 reales mexicanos However, there are approximately 6 or 7 pieces reported as
do tipo colunário, e ainda 3 ou 4 carimbos sobre 8 reales de being overstruck on 8 reales columnarios, and also 3 or 4
Fernando Vil. Também já foram relatados um exemplar sobre 8 counterstamps over 8 reales of Fernando VII. There is also
reales da Guatemala, pelo menos 1 sobre 8 reales de Sevilha e a piece overstruck on 8 reales of Guatemala, at least one
outro sobre Madri. Considerando as quatro casas coloniais counterstamp over 8 reales of Seville, and another over 8
em que se encontram os carimbos, a proporção é de reales of Madrid. Taking into consideration the four colonial
aproximadamente 80 % em Potosi, 1 O % em Lima, 7 % em Mint Houses that used counterstamps, the proportion is
Santiago e 3 % no México. Os carimbos sobre moedas com about 80% from Potosí, 10% from Lima, 7% from Santiago
legenda "CAROLUS IV" (ao invés de "CAROLUS Illl") são and 3% from Mexico. The counterstamps over coins with
muito raros, qualquer que seja a origem do 8 reales. the legend "CAROLUS IV" (instead of "CAROLUS IIII")
are very rare, no matter the origin of 8 reales.
Um fato interessante é um carimbo com alinhamento do tipo
"moeda". Todos os carimbos de Minas relatados têm Virtually ali Minas counterstamps known to date have medal
alinhamento "medalha", porém recentemente foi relatado o alignment; however, recently a counterstamp was reported
aparecimento de um carimbo sobre 8 reales de Potosi de over an 8 reales from Potosí of 1806 with "coin" alignment
1806 com esta inversão de cunhos, peça única até o momento. of the dies, a unique piece so far.

Encontra-se abaixo um guia geral de preços para os carimbos Following is a table with prices of counterstamps overstruck
aplicados sobre moedas provenientes das quatro casas mais on coins from the most common Mint Houses, that is, Potosí,
comuns, ou seja, Potosi, Lima, Santiago e México. A tabela Lima, Santiago and Mexico. The table also mentions the
relaciona casa da moeda de origem e tipo de busto. Porém é original Mint House and the type of portrait, but just as a
apenas uma referência, pois os preços podem variar muito reference because prices vary a lot depending on the
dependendo do estado e da raridade do próprio carimbo, condition and the rareness of the counterstamps, and these
fatores que fogem ao escopo deste livro. Os preços (em varieties are not the objective of this book. The prices (US$)
dólares) referem-se ao estado Soberbo do carimbo, sobre refer to the good XF of the counterstamp over a coin that is
uma moeda MBC. ingood VF.

A numeração (número de catálogo) segue o mesmo padrão The numbering (catalog number) follows the sarne standard
dos capítulos anteriores, ou seja, Carimbo de Minas sobre 8 of the previous chapters, that is, Minas counterstamp over
reales Lima "CAROLUS IV" é "CM.2.3". 8 reales, "CAROLUS IV" from Lima is "CM.2.3".

N2 Casa do Colunário CAROLUSIII CAROLUSIV CAROLUS 1111 FERDINVII


cat. 8 reales 1 2 3 4 5
CM.1 Potosi nr 800 1.600 170 3.000 (?)
CM.2 Lima nr 1.000 2.500 300 nr
CM.3 México 3.000 1.200 1.200 1.100 3.000 (?)
CM.4 Santiago nr 1.600 3.000 900 nr
CM.5 Guatemala nr nr nr * nr
CM.6 Madri nr nr nr * nr
CM.7 Sevilha nr nr nr * nr

172
Fig. Xlll .l - CM.1.4 - Carimbo de Minas si SR Potosi JSOSPJ Fig. Xlll.2 - CM.1.4 - C. de Minas "invertido" si Potosi JS06PJ

Fig. Xll/.3 - CM.2.4 - Carimbo de Minas si SR Lima JS06JP Fig. XIII.4 - CM.4.4 - Carimbo de Minas si SR Santiago JS06FJ

Mato Grosso e Cuiabá Mato Grosso and Cuiabá

Mesmo que ainda atualmente haja dúvidas sobre a origem Although even today there are some doubts as to the origin
dos carimbos de Mato Grosso e Cuiabá, o melhor trabalho of the counterstamps of Mato Grosso and Cuiabá, the best
sobre este assunto é o "Carimbos de Mato Grosso e Cuyabá", book about that subject matter is "Carimbos de Mato Grosso
de Kurt Prober. Estão reproduzidas aqui algumas partes do e Cuyabâ" (Counterstamps of Mato Grosso and Cuyabá),
trabalho, de modo que o leitor possa dispor de alguma by Kurt Prober. Some excerpts of Prober 's work are included
informação a respeito destas moedas. here in order to provide some basic information to the reader
about these coins.
Por Carta Régia de 9 de maio de 1748 o Governo de Portugal
resolveu separar o território de Mato Grosso do de São Paulo, By means of a Royal Bill dated May 9, 1748 the Portuguese
elevando-o a Capitania Independente. Cuiabá, desde 1722, separated the territory of Mato Grosso from São Paulo,
era uma região de mineração de ouro. raising it to the category of Capitania Independente. Cuiabá
was a region within Mato Grosso that had been rnining gold
Apesar de Cuiabá ser a cidade mais povoada da Capitania, o since 1722.
novo governador tinha ordens para mudar a capital para a
localidade de Pouso Alegre, 600 km distante de Cuiabá e Although Cuiabá was the most populated city of the
mais próxima do Peru, com a finalidade de promover o Capitania, the new govemor had instructions to move the
povoamento desta região através de vários incentivos capital to a new city to be established in Pouso Alegre. This
fiscais. Ali foi estabelecida em 1752 a Villa Bela da new capital was located about 375 rniles (600 km.) from
Santíssima Trindade, ou simplesmente Vila Bela. As duas Cuiabá, and much closer to Peru. The government used
cidades, Cuiabá e Vila Bela, tomaram-se as mais importantes several tax incentives in order to settle people in that region.
da Capitania. Toe new capital city, Villa Bela da Santíssima Trindade, or
simply Vila Bela, was established there in 17 52. Cuiabá and
Em 1817 foi nomeado Francisco de Paula Magessi Tavares Vila Bela then became the two most important cities of the
de Carvalho como governador, e uma de suas primeiras Capitania.

173
instruções foi elevar o valor circulatório dos pesos espanhóis ln 1817, Francisco de Paula Magessi Tavares de Carvalho
criando assim uma fonte de renda para fazer face às was named Governor. One of his first measures was to raise
elevadfasimas despesas militares da província. the circulatory value of the Spanish pesos to 960 reis, thus
creating a source of income to cope with the high military
A Provisão Régia de 11 de abril de 1818 mandou que na expenses of the province.
Capitania de Mato Grosso " ... se cunhassem os pesos
espanhóis que à dita Capitania viessem, em moedas de 960 Toe Royal Proclamation dated April 11, 1818 decreed that the
réis, como se pratica na Casa da Moeda desta Corte, além da Capitania of Mato Grosso " ... could strike all the Spanish pesos
moeda de cobre de vinte, quarenta e oitenta réis, para coming into the Capitania as coins of 960 réis, as is done in the
correrem como moeda provincial." Mint Houses of this Court, as well as copper coins of twenty,
forty and eighty réis, to circulate as provincial coins."
Para dar execução à provisão, a Casa da Moeda teria de
preparar, antes de tudo, uma prensa de cunhagem do tipo ln order to comply with that Proclamation, the Mint House had
grande e reforçado, pois a prensa pequena disponível, do to obtain a larger and more powerful coining press, because the
tipo usado em casas de fundição para a marcação das barras small press that was available (it was used in the refining houses
de ouro, seria insuficiente para recunhar os pesos em moedas to mark gold bars) was not solid enough to overstrike pesos
de 960 réis. Na impossibilidade de adquirir este equipamento, into coins of 960 réis denomination. As it was impossible to
a Casa da Moeda teria recomendado ao governador que buy this equipment, the Mint House recommended to the
fizesse em Mato Grosso a carimbagem dos pesos, como havia govemor that the pesos be counterstamped in Mato Grosso,
sido feito anteriormene com os Carimbos de Minas, utilizando as had been previously done in Minas Gerais with Minas'
para isso os cunhos com que eram marcadas as barras de counterstamps, using the sarne dies that the Mato Grosso
ouro. refining house used to mark their gold bars.

A primeira carimbagem é conhecida como Carimbo Mato The first counterstamp is known as the Counterstamp of
Grosso, aplicado na Casa de Fundição em Vila Bela em 1819 Mato Grosso. It was used by the Melting House in Vila Bela
e 1820, até se efetuar a mudança da Casa para Cuiabá. O in 1819 and 1820, until it was moved to Cuiabá. The obverse
anverso mostra as armas de Portugal sob uma coroa e a depicts the coat of arms of Portugal topped by a crown, the
legenda "MATO GROSSO" abaixo, e no reverso encontra- legend below reads "MATO GROSSO", and on the reverse
se a esfera armilar. is an Armillary Sphere.

Apesar de Vila Bela ser a capital da província desde 1752, os Although Vila Bela had been the capital of the province
últimos governadores praticamente moravam em Cuiabá, since 1752, the last governors lived in Cuiabá, a much more
cidade muito mais confortável, e eventualmente visitavam a comfortable city. From time to time they would visit the capital,
capital, até que, finalmente, em fins de 1820, efetuou-se a but finally, at the end of 1820, the capital was completely
mudança definitiva da capital para Cuiabá. Ao mesmo tempo, transferred to Cuiabá, both in intent and fact. Toe Mint House
transferiu-se a Casa de Fundição de Mato Grosso (antiga ofMato Grosso (formerly located in Vila Bela) was also moved
Vila Bela) para Cuiabá, onde os trabalhos continuaram como to Cuiabá. Minting operations continued using the sarne
antes, e com os mesmos ferros - "MATO GROSSO" - nome dies marked "MATO GROSSO" that had been used since
esse, que, desde 1772, data em que se abriu a fundição em 1772 when they initially opened the Mint House in Vila Bela.
Vila Bela, indicava o nome da Capitania, e não o da cidade de These dies referred to the name of the Capitania rather than
Mato Grosso, que oficialmente só recebeu esta denominação the city ofMato Grosso, which was not founded until 1818.
em 1818.
Toe inhabitants of Cuiabá, apparently smarting due to the long
Os cuiabanos, evidentemente desejosos de vingarem os years of political ostracism experienced by the city, decided to
longos anos de ostracismo político em que havia vivido sua erase the name of the rival capital from the pesos and bars, even
cidade, cogitaram desde logo fazer desaparecer dos pesos e though it was also the name of the Capitania. They produced
das barras o nome da cidade rival - embora fosse apenas o da a new die for overstriking pesos with the inscription "MATO
Capitania - mandando abrir um novo cunho para os pesos, GROSSO" being replaced with the word "CUYABA". This is
no qual a legenda "MATO GROSSO" fosse substituída pela the counterstamp known as the "Cuyabâ por extenso" (Full
palavra "CUYABA". Este é o carimbo conhecido como "Cuiabá Cuyaba), and probably was applied in early 1821.
por extenso", e provavelmente foi aplicado somente em
princípios de 1821. While the pesos were being counterstamped with

174
Enquanto estavam sendo contramarcados os pesos com o "CUYABA", it is probable that the city of Cuiabá received
carimbo "CUYABA", é provável que tenha chegado à an order to change to the new coat of arms of the United
cidade de Cuiabá um aviso modificando as arm as para o Kingdom type for application on gold bars. Based on the
novo tipo do Reino Unido para ser aplicado às barras de new counterstamp for the gold bars, the Mint House of
ouro. Baseado no novo carimbo para barras, a Casa de Cuiabá created a third type of counterstamp. On the obverse
Fundição de Cuiabá criou o terceiro tipo de carimbo. Este it has the denomination 960 réis topped by a crown and the
tem em seu anverso a denominação 960 réis com uma coroa letter "C" (for Cuiabá) below the denomination. Toe branches
logo acima e a letra monetária "C" ( de Cuiabá) abaixo da of a coffee tree surround the edge of the obverse of the
denominação, e ramos de café à volta; no reverso, o escudo counterstamp. On the reverse is the Portuguese coat of arms
português sobre a esfera armilar, semelhante ao reverso o ver an armillary sphere, similar to the reverse of the United
dos 960 réis tipo Reino Unido. Há três sub-tipos deste Kingdom type of 960 réis coin. There are three sub-types of
carimbo, diferenciados pela pontuação junto à letra this counterstamp, the differences being the dots associated
monetária. São eles: "C" sem pontos (C), com um ponto with the initial "C". These varieties are "C without dots" (C),
depois (C.) e entre dois pontos (.C.). "dot after initial" (C.) and "initial between dots" (.C.).

Há ainda carimbos "C", "C." e ".C." sobre "MATO GROSSO" All three types of "C" counterstamp have been found
que provam a sequência de carimbagem na Capitania de restruck over "MATO GROSSO" counterstamps. This
Mato Grosso, e também sugerem a vontade dos cuiabanos proves the sequence of stamping in the Capitania of Mato
em fazer desaparecer o prestígio antigo da cidade rival, pois Grosso; it also may imply that the inhabitants of Cuiabá
aparentemente não haveria outro motivo para recarimbar wanted to erase the prestige of their rival city, as apparently
estas moedas. there was no other reason for this action.

Estes carimbos aparecem sobre 8 reales de Potosi, Lima e These counterstamps appear over the 8 reales of Potosí,
México (Carlos IV e Fernando VII), nos 8 reales Argentinos Lima and Mexico (Carlos IV and Fernando VII), over the
de 1813 e 1815 e 8 soles de 1815. Há pouquíssimas peças Argentinean 8 reales of 1813 and 1815, and also over the
relatadas, por volta de uma centena somando-se todos os Argentinean 8 soles of 1815. There are very few pieces
tipos, e são extremamente valorizadas no mercado. reported, perhaps a hundred including all types; accordingly
they are highly valued in the numismatic market.
A seguir está uma tabela de preços para estes carimbos. Por
serem tão poucas as peças disponíveis, e também por não Following is a price guide for those counterstamps. As they
serem o foco deste trabalho, relacionou-se apenas uma faixa are very scarce and also not the focus of this book, only a
de valores pelos quais estas moedas têm sido price range is listed for those which have traded recently.
comercializadas. Além do tipo, deve-se levar em consideração Besides the type, the condition of both the coin and the
o estado da peça e do carimbo, e, para os tipos MATO counterstamp should be taken into consideration; regarding
GROSSO e CUYABA, a visibilidade das letras do nome da "MATO GROSSO" and "CUYABA" pieces, the visibility of
cidade tem grande influência no valor da moeda. Outro fator the letters of the city name have a great influence on the
a se considerar é a posição relativa de lados da moeda base value of the coin. Another factor to consider is the relative
e do carimbo: os tipos com "anverso no reverso" são mais positioning of the counterstamp; certainly it is desirable for
valorizados. the host coin's date and main features not to be obliterated.
ln addition, counterstamps applied obverse to reverse are
considerably more rare.

Fig. Xlll.5 - MG.l - Carimbo Mato Grosso si 8R Potosi 1794PR Fig. Xlll.6 - MG.2 - C. Mato Grosso si 8 soles Potosi 1815FL

175
N2 Carimbo SR hispano-americano Sol Argentino 8R/8S
cat. 1 2
MG MATO GROSSO 5.000 - 10.000 5.000 - 10.000
CE.1 CUYABA 8.000 - 25.000 8.000 - 25.000
CE.2 11c11 (serh ponto) 2.000 - 4.000 2.500 - 4.500
CE.3 "C." (ponto após) 2.200 - 4.200 2.700 - 4.700
CE.4 ".C." (entre pontos) 2.000 - 4.000 2.500 - 4.500
CE.5 Qualquer "C" sobre MATO GROSSO 3.000 - 10.000 3.000 - 10.000

Fig. XIII.7 - CE.1.1 - Carimbo CUYABA si SR Potosi ISOSPJ Fig. XIII.S - CE.2.1 - Carimbo "C" sobre SR Mexico 17S5FM

Fig. XIII.9 - CE.3.2 - Carimbo "C." sobre S soles SIR JS15FL Fig. Xlll.10 - CE.4.1 - Carimbo ".C." sobre SR Potosi JSOSPJ

176
DATASRA RA S RAREDATFS

Abaixo encontram-se os atuais valores de mercado para as The table following shows current market values for the less
datas mais raras das séries de 960 réis. Como exposto common dates of the 960 réis series. As previously
anteriormente, estas moedas não foram consideradas no mentioned, these coins were not included in the catalog of
catálogo de recunhos porque já são extremamente overstrikes because they are highly valued due to the
valorizadas pela raridade da própria data. Contudo, é útil scarcity or rareness of the date itself. However, it is useful to
listá-las e informar seu valor, como um complemento a este mention their respective values as complementary
catálogo. information.

A última data do Rio de Janeiro (1827) e da Bahia (1826) são The last production of the Mint Houses of Rio de Janeiro
muito escassas hoje pois estas moedas tiveram emissões (1827) and Bahia (1826) are very scarce today because they
muito baixas; naquela época a moeda de 8 reales já valia were issued in extremely limited numbers; at that time the
provavelmente mais que 960 réis, o que inviabilizava a compra coin of 8 reales was probably worth more than 960 réis, thus
para futura recunhagem. As que foram cunhadas nesses anos buying 8 reales coins for overstriking was not practical. Most
o foram quase que totalmente sobre moedas já anteriormente of the coins of those years were overstruck on coins previously
adquiridas; isto é evidenciado pela baixíssima ocorrência de purchased; the evidence of that is the very low number of
bases (8 reales ou pesos) com datas mais elevadas, tanto existing host coins (8 reales or pesos) with higher dates (1824,
coloniais quanto republicanas, de 1824, 1825 e 1826. 1825 and 1826), either of colonial or republican types.

As origens das moedas baianas de 1819 e 1822 já foram The origin of the coins from Bahia dated 1819 and 1822 has
discutidas no Capítulo II, sobre a criação e história do 960 already been analyzed in chapter II, which concems the
réis. creation and history of the 960 réis coin.

Apesar de contarem com numeração própria, pode-se Although those coins have their own numbering, we can
adicionar o número referente à base, de forma a se ter uma add the number related to the host coin, in order to have a
classificação mais precisa, por exemplo 1822B sobre 8 reales more descriptive classification, for example, an 1822B over
deZacatecas 1821RG seria "Y.4.95". an 8 reales from Zacatecas (say, an 1821 RG) would be a
"Y.4.95".

Rio de Janeiro

N2 Cat. Data MBC Sob FC


Y.1 1827 900 2.500 3.200

Bahia

N2 Cat. Data MBC Sob FC


Y.2 1819 30.000 40.000 -
Y.3 1820/19 4.000 9.000 13.000
Y.4 1822 5.000 7.000 9.000
Y.5 1822 rev. Rio 7.000 10.000 13.500
Y.6 1826 900 1.500 2.500

177
Fig. XIII. li - Y.1 - 1827R Fig. Xlll.12 - Y.6.62 - 1826R si México 181911

Fig. Xlll.13 - Y.2 - 1819B

Minas Gerais Minas Gerais

Acredita-se que as emissões de Minas Gerais de 1810, lt is believed that the coins that were produced in Minas
juntamente com a tentativa abortada de 1816, falharam devido Gerais in 181 O, as well as in 1816, caused the press to fail due
à dificuldade em cunhar moedas grandes de prata com to the high demand for pressure, which is required to strike
equipamento inadequado. Estes 960 réis, que possuem marca large silver coins. The 960 réis coins with an "M" mintmark
M no reverso da moeda, foram cunhados somente nestes on their reverse were struck during two years only, 1810 and
dois anos, 1810 e 1816. Muito poucas moedas foram 1816. A very small number of coins were struck, which is
cunhadas, e por isso são extremamente raras e valorizadas why they are extremely rare and highly valued today
hoje (infelizmente os dados sobre número de peças cunhadas (unfortunately, the quantities actually struck are not
são desconhecidos). O 960 réis de 1816 é mais raro que o de available). The 960 réis dated 1816 is rarer than the 1810
1810. A tabela abaixo mostra faixas de valores que dependem version. The table following shows a range of values for full
quase que exclusivamente da presença ou não da letra sized 960 reis coins produced at the Minas mint house, as a
monetária "M" no reverso da moeda, em função da qualidade function of the quality of the striking and wear condition of
da cunhagem da moeda. the coin.

N2 Cat. Data MBC Sob FC


Y.7 1810 3.000 - 6.000 5.000 - 10.000 -

Y.8 181 O rev. inv. 12.000 - -


Y.9 1816 4.000 - 7.000 6.000 - 11.000 -

178
Fig. Xlll .14 - Y.7 - 18/0M Fig. Xlll .15 - Y.9 - 1816M

Fig. Xlll .16 - Y.7.47 - 1810 M si M éxico Carlos lll - "colunário"

DISCO PRÓPRIO VIRGINPLANOIET

Normalmente, os 960 réis são cunhados sobre moedas de Normally, the 960 réis coin utilized coins from different origins
diversas origens (Espanha, Argentina, México, etc.) mas (Spain, Argentina, Mexico, etc.) as blanks, however, a small
também ocorrem na forma conhecida como "disco próprio", percentage was made over "regular" coin blanks known as
ou seja, cunhados sobre discos "virgens", especialmente "planchets", ln other words, they were struck on "virgin"
preparados para a cunhagem do patacão, da mesma forma planchets, especially prepared to strike the patacão, in the
que qualquer moeda na época. Podem ser divididos em duas sarne way as any other coin at that time. They can be
séries, a da Colônia e Reino Unido e a série do Império. As classified in two categories: the Colony and United Kingdom
moedas da Colônia/Reino Unido têm sua origem na prata series, and the Empire series. The Colonial and United
pertencente a particulares e organizações como as Ordens Kingdom coins were made with silver belonging to
Religiosas, que era entregue ao governo para ser convertida individuais and to organizations such Religious Orders; that
em moeda corrente; por este serviço, a Casa da Moeda bullion was given to the Government to be transformed into
cobrava uma comissão. Nestes períodos, os discos próprios currency. For that service, the Mint House extracted a
ocorremnoRiodeJaneiroem 1811, 1812, 1819, 1820e 1822, commission. Virgin planchets are known to have been made
e na Bahia ocorrem em 1810, 1816 e 1821 (estas datas de in Rio de Janeiro in 1811, 1812, 1819, 1820 and 1822; and in
ocorrência vêm de moedas examinadas ou de moedas Bahia, in 1810, 1816 and 1821 (these dates come from the
relatadas em publicações oficiais). coins examined and from the coins reported in official
publications).

179
Já a série de moedas do Império (1832, 1833 e 1834) é toda de Toe series of coins of the Empire (1832, 1833 and 1834), were
moedas cunhadas em discos próprios. Nessa época o custo all struck over virgin planchets, because at that time the
de compra de 8 reales para ser utilizado como base era igual, purchase price of 8 reales coins to be used as a host coins
ou mesmo maior, que o de fabricar discos para a cunhagem. was the sarne or even higher than the cost of a regular
Isto deveu-se à inflação acumulada desde o início da planchet due to the continuing inflation. Toe total number
produção dos 960 réis. O total produzido nos três anos é de of pieces produced in three years was just over three
pouco mais de 3.000 peças. thousand.

As moedas dos períodos da Colônia e Reino Unido não Toe coins of the Colony and United Kingdom periods struck
podem ser consideradas raras, ainda assim as mais escassas over virgin planchets are not considered rare; the scarcest
são 1811 e 1812 do Rio e 1816daBahia. Jáas moedas da série ones are from Rio dated 1811 and 1812, and 1816 from Bahia,
do Império são todas raras. while all the coins of the Empire series are rare.

Rio de Janeiro

Nº Cat. Data MBC Sob FC


D.1 1811 90 150 230
D.2 1812 80 130 200
D.3 1819 55 90 150
D.4 1820 60 100 160
D.5 1822 120 200 300
D.6 1832 1.500 2.400 3.500
D.7 1833 4.000 6.000 8.000
D.8 1834 5.000 7.500 10.000

Bahia

Nº Cat. Data MBC Sob FC


D.9 1810 35 60 100
D.10 1816 200 350 500
D.11 1821 50 80 200

Fig. Xlll.17 - D.4 - 1820R disco próprio Fig. XIII.18 - D.6 - 1832R

180
PRORROGAÇÕES ANTEDA1EDS1RIKES

A prorrogação de cunhagem é um dos aspectos mais The antedating of striking is one of the most interesting
interessantes da produção de 960 réis. Basicamente, aspects of the production of 960 réis coins. Basically,
prorrogação significa ter um 960 réis cunhado sobre uma antedating means that a 960 réis is overstruck on a host coin
base cuja data é maior que a do próprio 960 réis, por exemplo, whose date is later than the date of the 960 réis itself, for
um 1820R cunhado sobre um peso chileno de 1821. A maior example, an 1820 R struck o ver a Chilean peso of 1821. That
ocorrência se dá no período colonial da Casa da Moeda da production happened primarily during the colonial period at
Bahia. Acredita-se que as matrizes necessárias para abertura the Mint House of Bahia. lt is believed that the dies required
dos ferros dos 960 réis com as armas do Reino Unido to start production of the 960 réis coins having the United
chegaram a esta casa no final do ano de 1819 (veja Capítulo Kingdom coat of arms finally arrived at Bahia toward the
II- "Criação e História do 960 réis"). Neste período encontram- very end of 1819 (see chapter II, "Creation and History of
se 960 réis com data de 1816 da casa da Bahia recunhados the 960 réis"). From that period, it is possible to find 960 réis
sobre 8 reales de 1817 e 1818, tanto coloniais como coins dated 1816 B _that were struck over Spanish American
metropolitanos. Pode-se afirmar, baseando-se em peças and Spanish 8 reales of 1817, 1818, and 1819, although no
reportadas, que 1816B sobre 8 reales de México, Lima, Potosi, examples of 1816/1819 antedates have been reported. Based
Madri e Sevilha, do ano de 1817, ocorrem com relativa on reported pieces, 1816B 960s struck over 8 reales dated
escassez, e são raros os recunhados sobre as mesmas casas 1817 are quite scarce, while 1816B 960s struck over the 8
em 1818. No mesmo período não ocorre prorrogação no Rio reales coins dated 1818 are rare. During the sarne period,
de Janeiro. there was no antedating observed from Rio de Janeiro.

Já para os 960 réis do Reino Unido da Bahia, constatam-se Regarding the 960 réis of the United Kingdom struck at Bahia;
três fatos: three circumstances need to be reported:

• Peças do tipo "Reverso do Rio" i com datas 1820, 1821 e • Coins ofthe "Reverse of Rio'" type dated 1820, 1821 and
1822: provavelmente foram cunhadas em fins de 1823 e início 1822; were probably struck in late 1823 and early 1824, that
de 1824, ou seja, no período Imperial. Estão excluídas deste is, during the Imperial period. We exclude from this context
contexto as peças de 1822 (Bahia), pois não são relatadas the coins of 1822 (Bahia) because there are no antedated
prorrogações nesta data. Encontram-se moedas de 1820 versions of that date reported. Coins dated 1820 B can be
cunhadas sobre 8 reales de 1821 de México, Lima, Potosi, e found struck over 8 reales of 1821 from México, Lima, and
também sobre outras casas, bem mais raras, como Guadalajara Potosí and also over scarcer hosts, such as Guadalajara and
e Zacatecas. Também ocorrem cunhagens de 1820B sobre 8 Zacatecas. There are also coins dated 1820 B struck over 8
reales de 1822 tanto de Potosi quanto de Lima, e também reales dated 1822 from both Potosí and Lima, as well as over
sobre 8 reales 1823 de Lima. Em 1821 verifica-se prorrogação 8 reales of 1823 from Lima. There is also coins 1821 B struck
sobre 8 reales de 1822 de Lima (Peru Libre). o ver 8 reales of 1822 from Lima (Perú Libre ).

• O segundo fato refere-se às peças conhecidas como • Another observation concems coins that are known as
variantes "Anverso do Rio?", onde há prorrogações muito "Obverse of Rio" varieties" , where antedating is very rare.
raras. São relatadas apenas duas peças, um 1821B sobre um Only two pieces have been reported, an 182 lB 960 struck
960 réis 1822B e outro 1821B sobre 8 reales Zacatecas de over an 1822B 960 réis, and another 1821B over an 8 reales
1822. from Zacatecas dated 1822.

; Reverso do Rio - variante de 960 réis que ocorre nas peças da Bahia de 1821. Estas peças têm características de desenho de reverso de peças do Rio: por exemplo, têm um
paralelogramo nas pontas da cruz da esfera arrnilar ao invés do triângulo, aparente em todas as outras moedas da Bahia. Não se sabe ao certo o porquê da ocorrência destas peças,
mas provavelmente alguns abridores de cunho do Rio foram para a Bahia para suprir falta de mão de obra ou em busca de oportunidades de emprego; outra possibilidade é a Casa
da Moeda do Rio de Janeiro ter fornecido alguns cunhas para a Bahia.
;; Anverso do Rio - é o mesmo caso do exposto anteriorrnente. São algumas peças de 1821 da Bahia, com características de anverso semelhantes às de moedas do Rio de Janeiro, por
exemplo presença de pérolas nos arcos internos da coroa, que é uma característica das moedas desta casa.

; "Reverse from Rio" is a variety of 960 réis that occurs on the coins from Bahia dated 1821. These coins have the sarne reverse design characteristics as lhe pieces from Rio; for
exarnple, they have a parallelograrn at the ends of the cross of the armillary sphere instead of the triangle, as it occurs on ali the other coins from Bahia. The origin of these pieces
is not known for certain. Perhaps some die sinkers from the Rio Mim House went to Bahia either to supply manpower or to find new jobs, or perhaps the Rio mint was asked to
supply some completed dies.
;; "Obverse of Rio" - The sarne as above. These are coins from Bahia dated 1821 which have the obverse characteristics similar to those from Rio de Janeiro, for example, the presence
of pearls on the internai arches of the crown.

181
• Peças 1821B (anverso e reverso normais) cunhadas sobre • 1821B coins (regular obverse and reverse) have been
8 reales de Guadalajara de 1822. struck over 8 reales from Guadalajara dated 1822.

Nas moedas do Rio de Janeiro, verifica-se que ocorre Antedating from Rio de Janeiro has been observed only on
prorrogação somente em 1820, e somente em pesos chilenos 1820 coins and then exclusively on Chilean pesos dated 1821.
de 1821. Há pelo menos 8 peças relatadas. There are at least 8 pieces reported.

Nas tabelas abaixo, a numeração (número de catálogo) segue ln the tables below, the numbering ( catalog numbers) follows
o mesmo padrão dos capítulos anteriores, ou seja, 1816B the sarne standard as the previous chapters, that is, 1816B
sobre 8 reales Potosi 1818 tem número de catálogo "P.3.2". over 8 reales from Potosí 1818 has the catalog number "P.3 .2".

Bahia -1816

N2 Base 1817 1818 1819


cat. 8 reales 1 2 3
P.1 México 160 400 nr
P.2 Lima 180 500 nr
P.3 Potosi 180 500 nr
P.4 Madri 230 600 nr
P.5 Sevilha 200 550 nr
P.6 Nova Gúatemala nr nr nr
P.7 Santiago nr nr nr

Bahia - 1820 com "Reverso do Rio"

N2 Base 1821 1822 1823


cat. 8 reales 1 2 3
P.8 México 280 - -
P.9 Lima 300 700 1.500
P.10 Potosi 350 800 nr
P.11 Guadalajara 350 nr -
P.12 Zacatecas 300 nr -

Fig. Xl/l.19 - P.2.2 - 1816B si 8R Lima 18181?. Fig. Xlll.20 - P.16.1 - !821B si 8R Guadalajara 1822FS

182
Bahia - 1820 "Anverso do Rio", "Reverso do Rio" e variante comum

N2 Tipo de Base 1822 1823


Cat. 18210 1 2
P.13 1821 B anverso do Rio Zacatecas 600 -
P.14 1821 B anverso do Rio Bahia; * -
P.15 1821 B reverso do Rio Lima (Peru Libre) 800 nr
P.16 1821 B variante comum Guadalajara 550 -

Rio de Janeiro - 1820

N2 Cat. Base 1821


P.17 Chile - 1 peso Santiago 300

Fig. XIII.21 - P.13.1 - /82/B "anverso do Rio" Zacatecas 1822RG Fig. XIII.22 - P.17 - l 820R si 1 peso Santiago 1821 FD

'Trata-se de um 1821B cunhado sobre outro 960 réis, de data 1822B. Não há preço definido.
'This coin is an 182 IB struck over another 960 réis, dated l 822B. There is no defined price for it.

183
MOEDAS PARALELAS PARALLEL COJNS
"SUPOSTA PARA SÃO PAULO" "SUPPOSED FOR SÃO PAULO"

Durante o período de circulação dos 960 réis, circularam During the period of circulation of the regular 960 réis, there
também moedas praticamente idênticas às originais, were also unofficial coins that were practically identical to
chamadas hoje de "supostas para São Paulo". Estas moedas the original ones. These are now known as "Supposed for
não eram consideradas falsas pela população em geral, pois São Paulo", or "SSP"s. They were not considered to be
sua origem era um 8 reales legítimo; porém quem as emitia counterfeit coins by the general public because they began
defraudava o governo na diferença entre 960 réis e o valor their life as legitimate 8 reales coins, however, whoever
de uma moeda de 8 reales. Assim, segundo Nogueira da caused them to be manufactured certainly defrauded the
Gama, deveriam ser chamadas de "paralelas", pois uma vez government of the differential value between the 8 R and the
postas em circulação eram aceitas normalmente.5 960. Thus, according to Nogueira da Gama, they should be
called "parallel coins" because once they were put into
Basicamente, são moedas de 960 réis com datas 1814, 1815 e circulation they were normally accepted.5
1816, cunhadas sobre 8 reales hispano-americanos, porém
não oficialmente emitidos. Estas moedas deviam imitar Basically, these "SSPs" are 960 réis coins dated 1814, 1815
patacões do Rio de Janeiro, mas resultaram em peças com and 1816, which are struck over legitimate Spanish-American
características mais rudes, parecidas com as da Bahia. É 8 reales coins, however, they were issued by non-official
interessante notar que em 1814 se encontram peças com organizations. These coins were supposed to irnitate patacões
letra da Casa "R", "R" emendado para "B" ("B/R") e por fim from Rio de Janeiro, but they were somewhat cruder, and carne
"B". Em 1815 e 1816 só se encontram peças com letra "B". closer to resembling the coins from Bahia. lt is interesting to
Essa seqüência mostra a intenção inicial de fazer as peças note that in 1814 there were pieces with mintmark "R", then
parecerem provenientes do Rio, porém devido às suas "B/R", and finally just "B". Coins dated 1815 and 1816 can
características finais optou-se por fazê-las imitar as moedas only be found with the mintmark "B". That sequence indicates
baianas. the initial intention to produce pieces that imitated the Rio
production, but due to the final characteristics, they opted to
Obviamente não há documentação oficial sobre quem, como make them pass as coins from Bahia.
e quando foram fabricadas estas moedas, porém é muito
provável que os cunhes tenham sido abertos por There are no official documents regarding by whom, how and
funcionários despedidos da Casa da Moeda ou por when those coins were produced, but it is most probable that
gravadores particulares, ou ainda por gravadores fazendo the dies were made by workers who were fired from a Mint
algum "serviço extra". Da mesma forma que o governo, estes House, or by private engravers, or even by official engravers
indivíduos traziam moedas de 8 reales e cunhavam 960 réis who were "moon-lighting". Emulating the govemment, these
sobre estes, e lucravam assim a diferença entre 960 e o custo individuais purchased coins of 8 reales denomination, and
das moedas base. then struck 960 réis over them, obtaining a profit from the
difference between the 960 réis and the cost of the host coins.
Dadas a relativa disponibilidade de exemplares hoje e a sua
aceitação popular na época, é opinião dos autores que isto Given the relatively large number of SSPs available today
não foi simplesmente trabalho de indivíduos, principalmente and their wide popular (contemporary) acceptance, it is the
porque correu livremente por três ou mais anos sem a prisão opinion of the authors that this was not the work of private
de qualquer pessoa. Um particular, comprando uma grande persons, mainly because it went on unchecked for three or
quantidade de 8 reales e gastando muitos 960 réis novos more years without any arrests. A private person buying
certamente chamaria a atenção das autoridades, o que large numbers of 8 reales and spending large numbers of
também resultaria em provas documentais sobre o brand new bogus 960s would almost certainly have attracted
acontecido. Ao contrário, os autores acreditam que pudesse the interest of the authorities, which would have also resulted
haver um esquema perpetrado por um ou mais bancos que in documented proof of what happened. Rather, the authors
tivessem a oportunidade de comprar e distribuir sem atrair believe this could have been a scheme perpetrated by one
atenção indesejada. or more large banks that would have had the opportunity to
purchase and distribute without attracting undue attention.
O nome "suposta para São Paulo" vem da desconfiança
destas moedas terem sido lançadas em São Paulo, para evitar The name "supposed for São Paulo" is derived from the
o reconhecimento mais rápido nos estados onde já se assumption that these coins were issued in São Paulo, rather
produziam moedas, Rio de Janeiro ou Bahia. Não se sabe than in a Jocation where they would be quickly recognized,

184
realmente se a fabricação se deu na Bahia, São Paulo, Minas such as Rio de Janeiro or Bahia. No one knows whether they
Gerais, ou qualquer outro estado, assim como não se sabe were produced in Bahia, São Paulo, Minas Gerais or any
se foi uma produção contínua ou intermitente. Conhece-se other state, and it is not known whether it was a continuous
um 1816 cunhado sobre uma moeda de Sevilha 1819CJ, or intermi ttent production. An SSP coin dated 1816 struck
indicando cunhagem até pelo menos 1819, e talvez após over a coin from Seville dated 1819 CJ has been reported,
este ano. indicating that the SSPs were struck at least until 1819 or
possibly even later.
Os 960 réis SSP foram cunhados sobre moedas estrangeiras,
assim como os 960 réis oficiais. Da mesma maneira, podem The SSP 960 réis were struck over legitimate foreign host
aparecer moedas muito escassas, cujos valores podem ser coins in the sarne manner as official 960 réis pieces. Similar
comparados aos das emissões regulares catalogadas nos to the official issues, it is also possible to find SSP 960s over
capítulos anteriores. Para efeito de numeração, pode-se very scarce host coins. These values can be compared to
utilizar a tabela abaixo e complementar com o número das the regularly issued coins, which are listed in previous
bases já listadas anteriormente. chapters. For numbering purposes, one can use the following
table and complement with the number of the host coin
previously mentioned.

N2 Cat. Data da Moeda Preço


SP.1 1814B (ssp) 500
SP.2 1815B (ssp) 200
SP.3 1816B (ssp) 90

Fig. Xlll.23 - SP.l - 18148 ssp Fig. Xlll.24 - SP.2 - 18158 ssp

Fig. Xl/1.25 - SP.3.108 - 18168 ssp si SR Lima 18061P Fig. Xl/1.26 - SP.3.136 - 1816B. ssp si Argentina (Potosi} 18131

185
VARIANTES CLÁSSICAS CLASSICAL VARIETIF.S

Apesar deste catálogo não considerar o efeito de uma Although this catalog does not take into consideration the
variante escassa ou rara no valor da moeda recunhada, effect of a scarce or rare variety on the value of the overstruck
encontra-se abaixo uma lista contendo algumas variantes coin, a list showing some classical varieties of 960 réis is
clássicas de 960 réis, para que o leitor possa ter uma idéia provided for general information and for comparison
comparativa. purposes.

De um modo geral, o que se observa quando há uma moeda As a rule of thumb, when a scarce variety is struck over a
mais escassa pela variante cunhada sobre uma base também host coin that is also scarce, its value is defined by the
escassa, é que a mesma tem o valor definido pelo maior. Por higher ofthe two values. Forexample, an 1820B 960 BARS
exemplo, um 1820B variante BARS sobre 8 reales da Nova variety struck over an 8 reales from Nueva Guatemala, 1815M,
Guatemala 1815M tem o preço definido pela variante, pois has its value defined by the variety because it is higher than
esse é maior do que o de 1820B variante comum sobre 8 the value of 1820B, ordinary variety, over an 8 reales from
reales da Nova Guatemala 1815M. Nueva Guatemala 1815M.

N2 Base MBC Sob FC


V.1 181 OB REGENES 150 250 500
V.2 1813B REGENES 300 500 800
V.3 181 OR reverso invertido 200 300 500
V.4 1816R reverso invertido 200 300 500
V.5 1816R série especial 140 260 400
V.6 1818R galhos duplos 45 70 100
V.7 1818R galhos triplos 125 200 300
V.8 1820B BARS 75 125 200
V.9 1820B Reverso do Rio 120 200 350
V.10 1820RSATB 300 400 750
V.11 1821 B Anverso do Rio 120 200 350
V.12 1821 B Reverso do Rio 175 250 400
V.13 1821RSGIN 4.000 7.000 10.000
V.14 1823R IGNO (28 tulipas) 750 1.250 2.000
V.15 1823R IGNO (29 tulipas) 1.500 2.500 4.000
V.16 1824R CONS.TIMP 50 80 130

186
Fig. XIII .27 - V.1.106 - 1810B "REGENES" Lima 1790/J "C. IV" Fig. Xlll.28 - V.2 - 1813B "REGENES"

Fig. XIII.29 - V.6.41 - /818R galhos duplos si 20R J. Nap. 1810AJ Fig. XIII.30 - V.7.125 - 1818R galhos triplos si 8R Potosi 1774JR

Fig. Xll/.31 - V.8.51 - 1820B "BARS" si 8R México 1784FM Fig. XIl/.32 - V.14 - 1823R "IGNO" (28 tulipas)

Nélson de Almeida Júnior é engenheiro civil e reside em Rio Claro, SP. É casado e tem duas filhas. É numismata há 39 anos, já
colecionou moedas brasileiras de ouro, 3º sistema, cruzados e 960 réis, sendo este último sua especialidade. Atualmente seu
maior interesse são os 960 réis recunhados em moedas raras e diferenciadas. É autor de artigos no boletim da SNB e colaborador
em outros trabalhos numismáticos. Membro da SNB (Sociedade Numismática Brasileira).

Nélson de Almeida, Jr., is a civil engineer and lives in Rio Claro, SP, Brazil. Heis married and has two daughters. He has been a
numismatician for 39 years, and had collections of Brazilian gold coins, 3,d system, cruzados and 960 réis, which are his
specialty. Currently heis most interested in the 960 réis overstruck on rare or unusual foreign coins. He has authored articles for
the SNB Bulletin, and has been a collaborator to other numismatic works. Member, SNB (Brazilian Numismatic Association).

187
Apêndice 1: COLUNÁRIOS
Appendix 1: COLUMNARIOS
Apesar dos recunhos sobre 8 reales do tipo colunário terem Even though all known 960 réis over columnarios 8 reales
sido listados nas tabelas referentes a cada país, julgou-se are listed in each country's price tables, it was considered
conveniente acrescentar esta lista contendo maiores detalhes helpful to add this list with more details regarding each
das moedas relatadas. Mesmo não sendo raros quando reported coin. Although they are not the rarest type of
tomados em conjunto/ ou nem mesmo quando consideramos overstrike in general/ especially when considering the more
a casa mais comum - México - os recunhos sobre colunário common rnint - Mexico City - the columnarios overstrikes
sempre causam uma atração especial no colecionador de 960 always inspire special attention from the 960 réis collector,
réis, na mesma proporção em que as próprias bases causam in the sarne proportion that columnarios themselves do for
nos colecionadores em geral. Encontram-se abaixo as peças collectors in general. The table following lists all reported
relatadas, por casa da moeda e por rei, com informações de columnarios, by host mint, by Brazilian rnint, by king, by
datas do 960 réis e do 8 reales (quando possível), e o número host date, by 960 date, and by price table catalog number.
de catálogo em que se encontram neste livro.

Casa Rei Data do Data do Casa Nº


8 reales 960réis Catáloao
México Felipe V 1736 1816 B 7.45
1743 1816 B 7.45
1746 1820 B 8.45
Fernando VI 1748 1816 B 7.46
1749 1816 B 7.46
1758 1820 B 8.46
Carlos Ili 1770 1810 B 1.47
? 1815 B 6.47
1762 1816 B 7.47
1768 1816 B 7.47
? 1820 B 8.47
1767 1820 B 8.47
? 1816 R 18.47
1770 1818ru R 21.47
? 1819 R 22.47
1762 1826 R 29.47
1760 1826 R 29.47
? 1810 M Y.7.47
Lima Carlos Ili 1767 1812 B 3.100
1770 1816 R 18.100
? 1816 R 18.100
1758 1818col R 20.99
1767 1820 R 23.100
Potosi Carlos Ili 1770 1810 B 1.124
1768 1813 R 15.124
? 1815 R 17.124
go ldesc. ? 1822 R 25.140
~Ca:1osl:! ~ I B 7.165
Apêndice 2: TABELAS DE ENSAIADORES
Appendix 2: TABLE OF ASSAYERS

Nem sempre é possível identificar todos os atributos (casa, lt is not always possible to identify all of a host's attributes
rei, data, ensaiadores, tipo de legenda, etc.) de uma moeda (mint, king's name, date, assayers' initials, legends' types,
base, pois em alguns casos muitos destes foram etc.) as in many coins almost all of these features are
completamente destruídos durante o processo de recunhagem. completely obliterated due the overstriking process.
Porém, tendo identificado um ou mais destes atributos, é However, once one has one or more of these attributes
geralmente possível determinar os outros por dedução, desde identified, it is often possible to determine the others by
que se conheçam as combinações possíveis entre eles. Para simple deduction, if all possible combinations are known. ln
ajudar o leitor a identificar este tipo de moeda, as tabelas order to help the reader to identify attributes of such coins,
abaixo relacionam todas as datas dos 8 reales de cada casa da the following tables provide the relationships for each 8
moeda com o nome do rei e iniciais de ensaiadores. reales (or similar) type of coin from each mint with king's
names, dates, and assayers' initials.

·., ".'.
·...· \< ::t .. mra . /\.~ e '·".,'''!,('.' i•· 1:rt1wm1
Colunárlo Colunário
Fernando VI 1751 J Carlos III 1767-70 JR
1753-58 J Busto
Carlos III 1760 J Carlos III 1773-75 JR
1763-65 J 1776 JR,PR
1767 J 1777-89 PR
1768- 70 A Carlos IV 1789-94 PR
Busto 1795 PR, PP
Carlos III 1773-89 DA 1796-1802 PP
Carlos IV 1789-99 DA 1803-08 PJ
1800-01 AJ Fernando VII 1808-23 PJ
1802 JJ/AJ, JJ 1824 PJ, J
1803 FJ/JJ, FJ 1825 J, JL
1804-08 FJ
Fernando VII 1808-17 FJ
Revolucionária
Chile lndependiente 1817 ( ), FJ, FD
1818-21 FD
1822-23 FI L~I f:lf:.l flf:I F.1
1824-26 I Colunário
Fernando VI 1754-58 J
1759 J, p
1760 p
Carlos III 1760- 72 p
Busto
/:.n•r:.J1HIH:J Carlos III 1772-73 (G) p
Revolucionária 1776-84 (NG) p
8 reales 1813 J 1785-87 M
1815 F Carlos IV 1789-1807 M
8 soles 1815 FL Fernando VII 1808-22 M

190
l 1,H:.)'.4 rwel
Colunário Busto
Felipe V 1732 F Carlos III 1772- 76 FM
1733 F,MF 1772 ; FM (Invertido)
1734-47 MF 1777-78 FM, FF
Fernando VI 1747-53 MF 1779-82 FF
1754 MM, MF, MM/MF 1783-84 FM, FF
1755-60 MM 1785-89 FM
Carlos III 1760 MM Carlos IV 1789 - 1800 FM
1762-63 MM,MF 1801 FM, rr, Ff/M
1764 MF, CAR/CRA 1802 rr, FT/FM
1765-69 MF 1803 Ff, FT/FM, TH
1770 FM/F, FM 1804-08 TH
1771-72 FM

e. do México Chihuahua Durango Guadalajara Guanajuato Zacatecas


Fernando VII (Mo) (CA) (D, Do) (Ga) (Go) (Z, Zs)

1808 TH - - - - -
1809 TH, HJ - - - - -
1810 TH, HJ, HJ/TH RP (questionável) - - - -
1811 HJ RP RM - - -
1812 HJ, JJ, JJ/HJ RP RM,MZ MR JJ -
1813 HJ, JJ RP RM,MZ MR JJ AG, FP
1814 HJ, JJ RP MZ, MZ/ZM;; MR - AG, FP, AG/FP
1815 JJ RP MZ MR - AG
1816 JJ RP MZ - - AG
1817 JJ RP MZ - - AG
1818 JJ RP RM, MZ, CG, CG/RM FS - AG
1819 JJ RP CG,CG/RM - - AG
1820 JJ RP CG - - AG,RG
1821 JJ RP CG FS JM RG,AZ
1822 - RP CG FS JM RG

ltúrbide

1822 JM - - - - -
1823 JM - - - - -

República

1823 JM - - - - -
1824 JM - RL - JM -
1825 JM - RL FS JJ, JJ/JM AZ
1826 JM - RL FS JJ, MJ AZ, AV, AO, AO/AZ
1827 JM - RL FS MJ, MR AO

; O Sr. Clyde Hubbard reporta uma moeda datada de 1772 com iniciais FM invertidas, e também 1773.
;; O Sr. Clyde Hubbard reporta um 1814 MZJZM .
; Mr. Clyde Hubbard reports a coin dated 1773 with FM initials inverted, also 1773 FM inverted.
;; Mr. Clyde Hubbard reports an 1814 MZ/ZM.

191
Cádiz Valência Catalunha Barcelona
Espanha Madri Sevilha
Carlos Ili
- - - -
1762 JP N
- - - -
1772 PJ CF
- - - -
1773 PJ CF
- - - -
1774 PJ CF
- - - -
1775 PJ CF
CF - - - -
1776 -
- - - -
1777 PJ CF
- - -
1778 - CF
CF - - -
1779 -
- - - - -
1780 -
- - - -
1781 - -
- - - -
1782 PJ -
- - -
1788 M e -
- - - -
Carlos IV
- -
1788 - e - -
- -
1789 MF e - -
- - -
1790 - e -
- - -
1791 - e -

C,CN - - - -
1792 -
- - - -
1793 - CN
- - - -
1794 -
CN - - -
1795 -
MF CN - - - -
1796
CN - - - -
1797 MF
CN - - - -
1798 MF
- - -
1799 - CN
CN - - - -
1800 -
- - -
1801 - - -
CN - - -
1802 MF, FA
1803 FA CN - - -
- - - -
1804 - -
- - - - -
1805 FA
- - -
1806 - -
- - - -
1807 - -
- - - -
1808 FA, AI, IG -
Fernando VII
- - -
1808 - CN
- - MP, SF -
1809 - CN
CN CI - SF -
1810 -
- CI, CJ SG,GS SF -
1811 -
CI, CJ - SF -
1812 lJ -
CJ - SF -
1813 IJ, IG, GJ -
CJ CJ - SF -
1814 GJ
CJ - - -
1815 GJ CJ
- - -
1816 GJ CJ
- - - -
1817 GJ CJ
CJ - - - -
1818 GJ
- - -
1819 - CJ -
CJ - - - -
1820 -
- - - - -
1821 -
- - - -
1822 - -

AJ - - - - -
1823
AJ/GJ, AJ - - - - -
1824
- - - - -
1825 AJ
- - '- -
1826 - -

- - - - - -
1827

192
Espanha Madri Sevilha Cádiz Valência Catalunha Barcelona
FVII 20 reales
1821 SR -
1822 SR RD - - - SP
1823 SR RD - - - SP
Napoleão
8 reales
1809 IG - - - - -
1810 IG - - - - -
20 reales
1808 AI - - - - -
1809 AI - - - - -
1810 AI, IA - - - - -
1811 AI - - - - -
1812 AI LA - - - -
1813 RN - - - - -
5 pesetas
1808 - 1814 - - - - - (sem iniciais)

[;rn:rn 19relrel'í~1l•ll:l
Colunário Busto
Fernando VI (Lima) 1751-3 J Fernando VII 1810-14 JF
1754 J 1816 F
1755 JD, JM 1820 MF
1756-60 JM
Carlos III (Lima) 1762- 72 JM
Busto
Carlos III (Lima) 1772 JM
1773-74 JM, MJ
1775-79 MJ
1780 MJ, MI
1781-86 MI
1787 MI, lJ
1788-89 lJ
Carlos IV (Lima) 1789-1802 lJ
1803 IJ, JP
1804-1808 JP
Fernando VII (Lima) 1808-1821 JP
1823 JP
1824 JP, JM
Fernando VII (Cuzco) 1824 T, G, G/f
Revolucionária
Peru Libre (Lima) 1822-23 JP
República
Rep. Peruana (Lima) 1825-26 JM

193
Apêndice 3: TOTAL DE MOEDAS CUNHADAS
Appendix 3: TOTAL COINS STRUCK TABLE

A seguinte tabela contém as melhores estimativas de produção Toe following tables consist of our best estimate of the actual
de 960 réis desde 1809 .' Estes números foram extraídos de production of 960 réis coins struck since 1809. i These numbers
Prober, Krause e Berbert. have been extracted from Prober, Krause and Berbert.

Bahia - "B" Rio de Janeiro - "R"

8
Ano Peças cunhadas Ano Peças cunhadas 9, 10

1809 - 1809 desc.


1810 229.728 1810 1.059.608
1811 144.578 1811 293.999
1812 352.306 1812 232.278
1813 407.000 1813 1.098.421
1814 928.187 1814 718.347
1815 764.497 1815 855.153
1816 806.124 1816 1.214.486 ii

1817 698.317 iv 1817 1.599.534


1818 890.000 iv 1818 1.895.290 i ii

1819 267.500 V 1819 1.722.312


1820 242.541 1820 2.063 .".573
1821 567.154 1821 838.086
1822 7.786 1822 428.000
1823 1.058 iv 1823 395.423
1824 55.038 1824 600.000
1825 80.577 1825 600.000
1826 7.077 1826 500.000
1827 18.000
1832-33 3.039
1834 154

Total 6.449.468 Total 16.135.703

Notas: Remarks:

' Não há informação disponível sobre moedas cunhadas em Minas Gerais. ' There are no available numbers regarding the production of the Minas Gerais mint.
" A quantidade indicada em 1816R inclui as moedas de 1816R "série especial". ii The numbers for 1816R include the 1816R "Special Series" coins.
iii A quantidade indicada em l 8 l8R inclui os dois tipos: Colonial e Reino Unido. iii The numbers for I 8 l 8R include both Colonial.and United Kingdom types.
'' Embora não existam moedas datadas 18178, 1818B e 1823B, os números indicados '' Although there are no 1817B, 1818B, and 1823B coins, the numbers above refer
acima referem-se a moedas cunhadas nesses anos, porém com cunhas de anos to coins actually struck during that year, but with differently dated dies.
diferentes. v Although there are known to be l 8 l 9B coins, it is believed that the vast majority ·
v Ainda que existam uns poucos exemplares de 18198, acredita-se que na grande of that year's production consisted of coins dated 1816. Please refer to Chapters
maioria das moedas cunhadas neste ano na Casa da Moeda da Bahia utilizaram- II and XIII for more infonnation regarding antedated coins from Bahia.
se cunhas datados de 1816. Veja capítulos II e XIII para maiores detalhes a respeito
de "prorrogação" de cunhagem na Bahia.

194
CRÉDITOS FOTOGRÁFICOS

Uma vez que foi sempre nossa intenção que este livro fosse suportado por uma grande quantidade de fotografias, sou
especialmente grato a estes cavalheiros que me permitiram utilizar as abaixo relacionadas:

Adolfo y Juan Cayón (Cayón Jano S.L.), Alfredo Gallas (ltaú Numismática), Carlos Elias Machado (CCBB - Centro Cultural
Banco do Brasil), Freeman Lee Craig (Renaissance Auctions ), Jürg Richter (UBS Gold & Nurnismatics ), Kent Ponterio (Ponterio
& Associates), Laurens Schulman (Laurens Schulman bv.), Paulo Amauri de Oliveira Mello (MVBCB - Museu de Valores do
Banco Central do Brasil), Xavier Calicó (X. y F. Calicó), Xavier Sanahuja (CFNB - Cercle Filàtelic i Nurnismàtic de Barcelona).

Cayón &JanoLeilão dezembrode2001 e outros: IV.(1,5,9,10,15,16); V.(15,16); XII.(1,9,40).


Cayón&JanoLeilãoSiegfriedvonSchuckmannCollection:V.(3,4,5,8,9);Vl.(l,2,7);Vll.(1,2),1X.(1,5,6,7);X.l;Xl.(l,2,3,4,5,6,10);Xll.13.
Itaú Numismática: II.4.
CCBB: IV.22; Xll.50; XIIl.11.
Renaissance Auctions - Dezembro 2000: V.(1,10,11,12,13,18,19,21); Vl.14; IX.8; XIIl.(14,32).
UBS Leilão 25: Xll.6.
UBS Leilão 44: IV.(3,4, 13, 14 ); Xl.9; Xll.17.
UBS Leilão 46: Xl.7; Xll.27; XIIl.8.
UBS Leilão 48: II.(1,3); V.2; VII.4; VlII.10; IX.2; Xll.26; XIIl.(3,5,15).
UBS Leilão 49: IX.(3,4,9); Xl.11.
UBS Leilão 51: XIIl.4.
UBS Leilão 52: Vl.(3,4,5,6,8,9, 11, 13); VII.(3,5,6,7,8, 12); VlII.(2,4 ); XII.(4,7,8,14,16,24,25,38); XIII. l.
UBS Leilão 53: V.6; VlII.1; Xll.(32,33,34,35,41 ).
Ponterio & Associates Auction #94: capa; XII.39.
Laurens Schulman Leilão 23: XII.22.
Laurens Schulman Leilão 25: XII.44.
MVBCB: 11.5; Vlll.5; Xl.12; Xll.(19,23,28,36,45,46,49).
Calicó: NurnismáticaEspafíola 1474-1998: IV.(7,8,12); V.17.
CFNB - Catálogo de la subhastadel 26 de juny del 2001: IV.(2,11).

Desnecessário dizer que as imagens de muitos 960 réis tão raros e espetaculares adicionam valor extraordinário ao livro, e me sinto
privilegiado em incluir fotografias das coleções de ( ou fornecidas por):

Carlos Alberto M. da Costa Cícero de Lima


Cláudio Schroeder Clyde Hubbard
DavidRubin David Sunderland
Flávio Rebouças Irlei Soares das Neves
James L. Sherrell José Luiz G. Pagliari
José Serrano José S. da Silveira
Luiz Cláudio Lutiis Silveira Martins Luiz Fernando G. Lopes
Marcos Lepca Nelson Almeida Junior
Samuel Silva Júnior Thomas Ronai
William Abraham

195
PHOTOGRAPIDC CREDITS

Since we have always intended that this book be supported by a lot of pictures and graphics, I am extremely grateful to these
gentlemen who allowed me to use photographs of the coins shown herein:

Xavier Calicó (X. y F. Calicó), Adolfo y Juan Cayón (Cayón Jano S.L.), Freeman Lee Craig (Renaissance Auctions), Alfredo Gallas
(Itaú Numismática), Carlos Elias Machado (CCBB - Centro Cultural Banco do Brasil), Paulo Amauri de Oliveira Mello (MVBCB -
Museu de Valores do Banco Central do Brasil), Kent Ponterio (Ponterio & Associates), Jürg Richter (UBS Gold & Numismatics),
Xavier Sanahuja (CFNB - Cercle Filàtelic i Numismàtic de Barcelona), Laurens Schulman (Laurens Schulman bv.).

Calicó: NumismáticaEspaííola 1474-1998: IV.(7,8,12); V.17.


Cayón &Jano Auction December2001 and others: IV.(l,5,9,10,15,16); V.(15,16); XIl.(1,9,40).
Cayón &Jano Auction Siegfried von Schuckmann Coll.: V.(3,4,5,8,9); Vl.(1,2,7); VIl.(1,2), IX.(1,5,6,7); X. l ; Xl.(1,2,3,4,5,6,10); XII.13.
RenaissanceAuctions-December2000: V.(l,10,11,12,13,18,19,21); VI.14; IX.8; XIIl.(14,32).
Itaú Numismática: II.4.
CCBB: IV.22; XII.50; XIII.11.
MVBCB: II.5; VIII.5; Xl.12; XIl.(19,23,28,36,45,46,49).
Ponterio & Associates Auction #94: cover; XII.39.
UBS Auction25: XII.6.
UBS Auction44: IV.(3,4,13,14); Xl.9; XII.17.
UBS Auction 46: Xl.7; XII.27; XIII.8.
UBS Auction48: II.(1,3); V.2; VIl.4; VIII.10; IX.2; XII.26; Xill.(3,5,15).
UBS Auction 49: IX.(3,4,9); Xl.11.
UBS Auction 51: XIII.4.
UBS Auction 52: Vl.(3,4,5,6,8,9, 11, 13); VII.(3,5,6,7,8, 12); VIII.(2,4); XII.(4,7 ,8,14,16,24,25,38); XIII. l.
UBS Auction 53: V.6; VIII. l; XIl.(32,33,34,35,41 ).
CFNB -Catálogodelasubhastadel 26 dejuny del 2001: IV.(2,11).
Laurens Schulman Auction 23: Xll.22.
Laurens Schulman Auction 25: Xll.44.

Needless to say the photographs of a lot of rare and amazing 960 réis add immeasurably to the book, and Iam privileged to include
photographs from the collections of (or provided by):

William Abraham Nelson Almeida Junior


Carlos Alberto M. da Costa Clyde Hubbard
Marcos Lepca Cícero de Lima
Luiz Fernando G. Lopes Luiz Cláudio Lutiis Silveira Martins
Irlei Soares das Neves José Luiz G. Pagliari
Flávio Rebouças Thomas Ronai
DavidRubin Cláudio Schroeder
José Serrano James L. Sherrell
Samuel Silva Júnior José S. da Silveira
David Sunderland

196
BIBLIOGRAFIA

BIBLIOGRAPHY

Apresentação/ Presentation
1. A Study ofBrasil 960 Reis Coinage, P. F. Hamilton, 1996, San Mateo, Califomia

Por que colecionar 960 réis ? / Why collect 960 réis coins ?
1. Peru Libre! Numismatic Witnesses in the fight for Independence, G.H. Fõrster, Spink Numismatic Circular, October 2000,
Volume CVIII Number 5
2. A Guide Book of England Coins: Nineteenth and Twentieth Centuries, K.E. Bresset, 5th ed., 1966 Whitman Publishing
Company, Racine, Wisconsin, pages 81-82
3. Standard Catalog of British Coins - Coins of England and the United Kingdom, 35ª edição, Spink&Son Ltd, 2000

Brasil e o 960 réis / Brazil and the 960 réis


1. A Coleção de 960 réis, José Luiz Giorgi Pagliari, Boletim da Sociedade Numismática Brasileira Nº 35, dezembro de 1995
2. América Portuguesa, vários autores, Centro de Informações História do Brasil - Prefeitura da Cidade do Rio de Janeiro,
http://www.multitjp.rj.gov.br/historia/
3. Brasil Monárquico, vários autores, Centro de Informações História do Brasil - Prefeitura da Cidade do Rio de Janeiro, http:/
/www.multirio.rj.gov. br/historia/
4. História do Brasil- Período Colonial, Gênesis Barbará Marques Pereira, NetHistória - http://www.nethistoria.com/direita.shtrnl
5. História do Brasil - A Independência do Brasil, Gilson Gustavo de P. Oliveira, NetHistória - http://www.nethistoria.com/
direita.shtrnl
6. História do Dinheiro - O Dinheiro no Brasil, vários autores, Banco Central do Brasil - http://www.bcb.gov.br
7. 960 réis 1819 Bahia - Resumo Histórico, José S. da Silveira, Sociedade Numismática Paranaense, Boletim º 4, dezembro de
1996, http://www.snp.org.br/bol04.htm
8. A Segunda Prorrogação de Cunhagem da C.M. da Bahia, José S. da Silveira, julho de 2001
9. Legendas e Divisas das Moedas Brasileiras - 1693 a 1889, Antônio D. Viggiani Revi ta umismática. Ano
1948
10. Renaissance Auctions, Catálogo de Leilão, 6 de dezembro de 2000
11. Catálogo dos 960 réis da Casa da Moeda da Bahia, Renato Berbert de Castro, 1970
12. O Nome do Brasil, uma Carta Antiga e a Numismática, Cláudio Schroeder, Boletim da Sociedade Gaúcha de umismática,
Porto Alegre, setembro de 2001, No 7
13. Dicionário Houaiss da Língua Portuguesa, Antônio Houaiss e Mauro de Salles Villas, Instituto Antônio Houaiss de
Lexicografia e Banco de Dados da Língua Portuguesa SIC Ltda- Rio de Janeiro: Objetiva, 2001
14. Chopmarks, F. M. Rose, Nurnismatics lntemational, Dallas, TX, 1987. Reprinted Jan. 2000, pag 14
15. Moeda do Brasil 1645-1888, João Xavier da Motta, edição melhorada (2ª edição), Porto, 1889
16. ·m Ensaio da Moeda Provincial, Yolanda Marcondes Portugal, Revista Numismática, Ano XII, Nº' 1-4, 1944

197
Espanha/ Spain
1. Spanish Colonial 8-Reales Pillar Coinage, Introduction to the Spanish Colonial Pillar Coinage http://iliganet.iligan.com/
-johnchen/pillar/index.html
2. Catalogo General de las Monedas Espafiolas, Vol. VI, "Acufíaciones de la Casa de Borbon", J. V. Monteoliva y F. P. Se garra,
1985, Madrid
3. Historia de la Moneda Espafiola, Octávio Gil Farrés, 1959, Madrid
4. História Numismática de Guatemala, Kurt Prober, 1957
5. Numismática Espafiola - 1474-1998, F. Calicó, X. Calicó e J. Trigo 9ª edição, 1998
6. A Coleção de 960 réis - 11ª Parte, José Luiz Giorgi Pagliari, Boletim da Sociedade Numismática Brasileira Nº 48, verão de 2000
7. Compendio de las Piezas de Ocho Reales, G. Calbeto de Grau, 1970, San Juan, Puerto Rico

México/ Mexico
1. Numismatic Histm:y ofMexico, Dr. A. F. Pradeau, 1938, Los Angeles, Califomia (Reprint, Durst, 1978)
2. Coins of the Lost Galleons, K. Budde-Jones, 1993, Second Edition, Key West, Florida
3. Compendio de las Piezas de Ocho Reales, G. Calbeto de Grau, 1970, San Juan, Puerto Rico
4. Eight Reales and Pesos of the New World, C. A. Elizondo, Jr., 1971, Second Edition, San Antonio, Texas
5. Catalogo General de las Monedas Espafiolas, Vol. VI, "Acufíaciones de la Casa de Borbon", J. V. Monteoliva y F. P. Se garra,
1985, Madrid
6. Resplandores, M. Dunigan and J. B. Parker, 1997, Beverly Hills, Califomia
7. 1998 North American Coins and Prices, 1997, D. C. Harper, Iola, Wisconsin
8. A Study ofBrasil 960 Reis Coinage, P. F. Hamilton, 1996, San Mateo, California
9. Mexico Connect Histm:y of Mexico, Dale Hoyt Palfrey, copyright 1998. Used with permission http://
www.mexconnect.com/mex_/travel/dpalfrey/dpcolonial l .htm
10. Histm:y ofMexico - Enciclopaedia Britannica, http://www.britannica.com/eb/article?eu==l 15537 &tocid==27353#27353.toc
11. The Spanish Conquest- New Spain, Mexico - a Country Study http://1cweb2.1oc.gov/frd/cs/mxtoc.html#mx0013
12. Catálogo dos 960 réis da Casa da Moeda da Bahia, Renato Berbert de Castro, 1970
13. Renaissance Auctions, Catálogo de Leilão, 6 de dezembro de 2000
14. Spanish Colonial Gold Coins in the Florida Collection, Alan K. Craig, University Press ofFlorida, Gainesville, FL 32611, 2000
15. The Milled Columnarios of Central and South America - Spanish American Pillar Coinage, 1732 to 1772, Frank F. Gilboy,
Prairie Wind Publishing, INC, 1999

Peru
1. Peru Histórico, Oscar Valdez Romero, 1996 http://www.geocities.com/ Athens/6237 /perunet7 .htm#museos
2. Numismática Peruana, Oscar Valdez Romero, 1996 http://www.geocities.com/Athens/6237 /perunet8.htm
3. Exhibición Permanente - Numismática, Museo Banco Central de Reserva dei Peru, http://museobcr.perucultural.org.pe/
numis.htm
4. Peru, New Advent Catholic Encyclopedia, Kevin Knight, 2001 http://www.newadvent.org/cathen/l l 732b.htm
5. Peru - História, Peruinfo, http://www.peru.com/peruinfo/historia/his_conq.htm
6. La Moneda en la America Espafiola, Eduardo Dargent Chamot, Cuademos de Historia Numismatica Volumen IV 1993,
Museo dei Banco Central de Reserva dei Peru
7. Renaissance Auctions, Catálogo de Leilão, 6 de dezembro de 2000

198
Bolívia/ Bolívia
1. La Ceca de la Villa de Potosí y la Moneda Colonial, Humberto F. Burzio, 1945, Buenos Aires, Editorial Peuser S.A.
2. Acuiíación de Monedas en Potosí, vários autores, www.bolivian.com/cnm, 1998
3. Acuiíación de Monedas en Potosí- La Segunda Casa de Moneda, Rubén Julio Ruiz Ortiz, www.bolivian.com/cnm. 1998
4. Necessity Coinage of Guatemala, Roberto Jovel, San Salvador, 2001
5. Economia Colonial y Regimen Monetário Peru: siglos XVI-XIX, Carlos Lazo Garcia, Fondo Editorial Banco Central de Peru,
lsted., 1992, Tomoll,p. 181

Argentina
1. La Ceca de la Villa de Potosí y la Moneda Colonial, Humberto F. Burzio, 1945, Buenos Aires, Editorial Peuser S.A.
2. Acuiíación de Monedas en Potosí, diversos autores, www.bolivian.com/cnm, 1998
3. La Moneda Circulante en el Territorio Argentino 1767-1998, Héctor Carlos Janson
4. "Criolo" - Britannica.com, www.britannica.com
5. Argentina's General Resources and History, http://www.shadow.net/,-,giorgio/argentina.htrnl#History, Junho 1997

Chile
1. Historia de Chile, Francisco Antonio Encina, 1975
2. Investigaciones Sobre las Medallas y Monedas de Influencia San Martina, diversos autores, 1998
3. Las Monedas de Chile, J. T. Medina, 1902
4. The Milled Colurnnarios of Central and South America - Spanish American Pillar Coinage. 1732 to 1772, Frank F. Gilboy,
Prairie Wind Publishing, INC, 1999

Colômbia/ Columbia
1. Colombia - Monedas Coloniales Circulares, Jorge Emilio Restrepo, Medellin, Colombia, 1999
2. Monedas De Colombia 1808-1886, Jorge Emilio Restrepo, Medellin, Colombia, 1989

Guatemala
1. História Numismática de Guatemala, Kurt Prober, 1957
2. Necessity Coinage of Guatemala, Roberto Jovel, San Salvador, 2001
3. Eight Reales and Pesos of the New World, C. A. Elizondo, Jr., 1968, First Edition, San Antonio, Texas

Moedas Raras/ Rare Coins


1. 1996 Standard Catalog ofWorld Coins, C. L. Krause and C. Mishler, Krause Publications, 1996, 23,ct edition
2. Standard Catalog of British Coins - Coins of England and the United Kingdom, 35ª edição, Spink&Son Ltd, 2000
3. Money: a History, editet by Jonathan Williams, British Museum Press, 1997
4. Monnaies IX - vente sur ofres, catálogo de leilão CGB 30 de dezembro de 2000, Paris
5. 960 (réis) Sobre Coroa Inglesa, César Ferrari, Boletim da Sociedade Numismática Brasileira, No 38, janeiro de 73
6. Recunho'Sobre Moeda de 2 Rúpias, A. Soares de Azevedo, Boletim da Sociedade Numismática Brasileira, 3o trim. 1976 (50)
7. Renaissance Auctions, Catálogo de Leilão, 6 de dezembro de 2000

199
8. The M illed Column ari os of Central and South America - Spanish American Pillar Coinage, 1732 to 1772 , Frank F. Gilboy,
Prairie Wind Publishing, INC, 1999
9. Ponterio & Associates, INC. -Sale #94, June 1998, Catálogo de Leilão - #94, Junho de 1998
10. Chopmarks on 5 Mexican Silver Dollars Circulated in China, Stephen Tai, december 1999, www.charm.ru/coins/misc/
chopmarks.shtrnl e www.chopmarks.com
11. Foreign Silver Coins and Chinese Sycee, Stephen Tai, www.sycee-on-line.com/Foreign_silver_coins.htm e
www.chopmarks.com
12. 1701-1800 Standard Catalog ofWorld Coins-Special 18th Centm:y Edition, C. L. Krause and C. Mishler, Krause
Publications
13. The Histor:y of Austria - Maria Theresa & Joseph II, Richard Jaklitsch, 2000 http://www.geocities.com/historyofaustria/
history.htrnl#Maria Theresa
14. William III (ofEngland), Microsoft® Encarta® Online Encyclopedia 2001http://encarta.msn.com © 1997-2000 Microsoft
Corporation. Todos os direitos reservados.
15. Monnaies XI - vente sur ofres, catálogo de leilão CGB 21 de janeiro de 2002, Paris
16. Chopmarks, F. M. Rose, Numismatics Intemational, Dallas, TX, 1987. Reprinted Jan. 2000

Outros/ Miscellaneous Comments


1. Carimbo de Minas - "960", Luiz Nogueira da Gama Filho, Rio de Janeiro, 1961
2. Renaissance Auctions, Catálogo de Leilão, 6 de dezembro de 2000
3. Livro das Moedas do Brasil 1645-2001, Arnaldo Russo, Cláudio Amato e Irlei S. Neves, 10ª edição, 2001
4. Carimbos de Mato Grosso e Cuyabá, Kurt Prober, Revista Numismática, Ano XVI, N°' 1-4, 1948
5. "Parelelas" de Rio sob D. João P. Regente, Luiz Nogueira da Gama Filho, Publicações da Sociedade Portuguesa de
Numismática, 1968, Porto

Apêndices/ Appendices
1. Compendio de las Piezas de Ocho Reales, G. Calbeto de Grau, 1970, San Juan, Puerto Rico
2. Eight Reales and Pesos ofthe New World, C. A. Elizondo, Jr., 1971, Second Edition, San Antonio, Texas
3. Catalogo General de Ias Monedas Espafíolas, Vol. VI, "Acufiaciones de la Casa de Borbon", J. V. Monteoliva y F. P.
Segarra,1985,Madrid
4. 1998 North American Coins and Prices, 1997, D. C. Harper, Iola, Wisconsin
5. 1996 Standard Catalog of World Coins, C. L. Krause and C. Mishler, Krause Publications
6. Numismática Espafíola - 1474- 1998, F. Calicó, X. Calicó e J. Trigo 9ª edição, 1998
7. The Milled Columnarios of Central and South America - Spanish American Pillar Coinage, 1732 to 1772, Frank F. Gilboy,
Prairie Wind Publishing, INC, 1999
8. Catálogo dos 960 réis da Casa da Moeda da Bahia, Renato Berbert de Castro, 1970
9. Catálogo de Moedas Brasileiras de Prata, Monografias Numismáticas Vol. III., K. Prober
10. Standard Catalog of World Crowns and Thalers, Chester L. Krause and Clifford Mishler (lncludes early continental
listings from John S. Davenport), Krause Publications, 1994

200
ERRATA ERRATA

Abaixo encontra-se a lista de erros e devidas correções. A Listed are errors and corrections. The list follows the order
lista segue a ordem dos capítulos do livro e o texto encontra- of the chapters of the book, and is provided in Portuguese
se em português e inglês. and English.

Espanha/ Spain
Pág. 60 - Fig. IV.44 - 27 .28 - data do patacão é l 824R, e não l 825R. / date of960 is l 824R, not l 825R.

México/ Mexico
Pág. 79 -Moeda27.90 é única.A outra é26.90. / Coin 27.90 is thought to be unique. There is a similarcoin that is listed as26.90.

Peru
Pág. 94 -Fig Vl.16-3.100-1812B s/Lima l 767JM-colunário-Não é Lima, mas provavelmente México. /Formerly thought
to be from Lima, however, it is most likely from Mexico.

Pág. 95 -Fig VI.23-15.111-1813/2 Rs/Lima 1810JP"FERDINVII" -data emendada 1813/2R. / Actuallyit's 1813/2Rrecutdate.

Bolívia/ Bolivia
Pág.104 -Moeda20.131.l (1818Rsobre8RPotosi 1813PJFERDINIIV)éúnica.Aoutraé23.131.l (pág 105) 1820Rsobre 1813PJ
FERDIN IIV. / Coin 20.131. l (1818R o/ 8RPotosi 1813PJFERDIN IIV) is thought to be unique. There's another one
which is 23.131.1 (pg 105) 1820Rover 1813PJFERDINIIV

Colômbia/ Colombia
Pág. 132 - o seguinte texto: "Também há indícios de que existiu em São Paulo há alguns anos uma outra moeda de 960 réis
em condição "Soberba + ", recunhada em cima de uma de Popayan de 1814 de 8 reales, mas com menos detalhes visíveis de
Popayan. No entanto, não se tem notícia desta moeda há vários anos. De qualquer jeito ... " deve ser reescrito como:
"O terceiro exemplar é um l 824R sobre 8 reales de Popayan, com data ilegível (mas muito provavelmente 1814) e ensaiadores JF.
O estado geral da moeda é MBC+ e a visibilidade da casa da moeda "P" é excelente. Finalmente ... "

The following text: "There apparently also existed in São Paulo some years ago another 960 reis in A U condition minted over
an 1814 Popayán 8 reales, but with considerable less of the Popayán details visible; this coin has, however, not been
reported or seen for severa/ years. ln any case, granted. .. " should be re-written as:
"The third coin is an 1824R struck over an 8R from Popayan, date illegible (although most likely to be 1814) and assayers JF.
General condition ofthe 960 réis is VF+ and visibility ofmintmark "P" is excellent. Finally... "

Pág. 133 -Moeda28.161 (1825Rs/8RP 1810-14JF) deve ser transferida para27.161 (1824Rs/ 8RP 1810-14JF). No lugarda28.161
deve ser colocado "nr" / Coin 28.161 should be listed as 27.161. ln the former place should be "nr",

201
Guatemala
Pág 147 - Fig. XI.16-8.l 70-1820B BARS s/NG Carlos IV (não estava descrito como variante BARS). Fig. XI.16 is actually
an 1820B variety known as the "BARS" errar ( and consequently V.8.170)

Moedas Raras/ Rare Coins


Pág. 162 - RF.6 - denominação da base é "5 francos", não "I ecu". / Host coin's denomination is "5 francs", not "I ecu"

Pág. 163 - RU. l - data da base ( dollar) é 1803. / Host date is 1803.

Pág. 170 - RCC.3 - data da base é 1779, e não 1778. / Host date is 1779, not 1778.

Sobre Carimbos, Datas Raras, Disco Próprio, Prorrogações, Moedas Paralelas e Variantes
Of Counterstamps, Rare Dates, Virgin Planchets, Antedates, Parallel Coins and Uncommon Varieties
Pág. l 78-Fig.XIII.12-Y6.62-1826B e não 1826R. / 1826B andnot 1826R.

Pág. 183 - l" tabela, título: "Bahia - 1821B" ( e não 1820). / 1" table, title: "Bahia - 1821B" (and not 1820).

Pág. 185 -topo, !ºparágrafo: " sobre uma moeda do México 1819JJ ... " (e não Sevilha 1819CJ).
at top, 1" paragraph: " over a coin from Mexico dated 1819JJ..." (and not Seville 1819CJ).

Pág. 185 - tabela, acrescentar SP.4 - 1825P ( ao menos 3 exemplares conhecidos, cunhados sobre moedas francesas)
table, SP.4 - 1825P (at least 3 reported, ali ofthem struck over French coins).

Apêndice 1: Colunários / Appendix 1: Columnarios


Pág. 189 - México, Carlos III - 1820B - data da base é l 768MF (11ª linha)./ Host date is l 768MF (11 th entry).

Pág. 189 - México, Carlos III- 1819R- data da base é l 762MM (15ª linha)./ Host date is l 762MM (15'h entry).

Pág. 189 -Lima, Carlos III - 1816R- data da base é l 767JM (21' linha)./ Hostdate is l 767JM (21" entry).

Apêndice 2: Tabela de Ensaiadores/ Appendix 2: Table ofAssayers


Pág. 191 - México, Carlos III- primeira data é l 761MM. / First entry ofCarlos III should bel 761MM.

202
NOVAS MOEDAS NEW DISCOVERIE

Abaixo encontra-se a lista de novas moedas relatadas ao Following are listed some new discoveries thar
longo dos últimos anos, e que não foram incluídas na ediçao to light following the publication of the origi
original. Ítens confumados foram verificados pessoalmente, Confumed items have been verified by sight or
ou por imagem digital ou foto.

Espanha/ Spain
Pág. 52 V.12.27 1821 B reverso Rio sobre Sevilha l 8 l 9CJ (reportado, não confumado / reported, not confinned
53 5.31 18 l 4B sobre SR Catalunha 1809MP
53 5.32 18 l 4B sobre SR Catalunha 1809SF
53 5.36 l 8 l 4B sobre SR Cadiz 1812CI ( reportado, não confirmado/ reported, not confirmed)
55 16.33 1814R sobre SR Catalunha 1813SF
55 17.29 l 8 l 5R sobre SR Valência 1811 SG
55 V.5.32 l 8 l 6R série especial/ special series sobre SR Catalunha l 809SF
55 19.43 1817Rsobre 20RMadrid 1813RN (Vellon)
57 27.37 l 824R sobre 8R Cadiz l 813CJ ( e como consequência deixa de ser*/ andas a consequen e
it is not * anymore)
57 27.43 1824Rsobre SR Madrid 1813RN (Vellon)

México/ Mexico
Pág. 74 3.47 18 l 2B sobre SR Mex 1771 FM colunário ( reportado, não confumado/reported, not coiili::!Dfld)
74 4.47 l 8 l 3B sobre SR México 17 68 (?) MF colunário
74 6.46 18 l 5B sobre SR México 17 54-60 colunário
74 7.47 l 816B sobre SR México 177X colunário ( e como consequência deixa de ser**/
consequence it is not ** anymore)
74 8.47 l 820B sobre SR Mexico 1768 colunário ( e como consequência deixa de ser** a
consequence it is not ** anymore)
75 8.93 l 820B sobre SR Zacatecas l 8 l 9AG (reportado, não confirmado/ reported. nOI confinn ed)
76 18.61 l 816R sobre SR Mexico l 8 l 4HJ (reportado, não confirmado/ reported, not coofirmed)
76 19.47 l 8 l 7R sobre México 17?? Carlos III colunário
78 21.46 1818R(col) sobre SR México 1757 MM colunário
78 27.47 1824R sobre SR México 1762 colunário
79 25.89-90 1822R sobre SR Zacatecas 1811
79 26.89-90 l 823R sobre SR Zacatecas 1811
79 29.77 l 826R sobre SR Durango 181 SMZ

Peru
Pág. 92 19.100 18 l 7R sobre SR Lima 1768 colunário
Pág. 93 29.119 1826R sobre SR Cuzco 1824 T ( e como consequência deixa de ser * * / and as a consequence
it is not ** anymore)

Bolívia/ Bolivia
Pág. 103 6.131.1 1815B sobre SRPotosi l 813PJ FERDIN IIV (erro/ error)
104 12.124 181 OR sobre SR Potosi 1770 colunário
104 20.124 l 8 l 8Rcol sobre 8R Potosi 1767 colunário
Chile
Pág. 124 12.148 181 OR sobre SR Santiago l 808FJ FVII Busto imaginário/ Imaginary bust
125 21.142 181 SR RU sobre SR Santiago 179 lDA CAROLUS IV
125 22.153 l 8 l 9R sobre l peso Santiago ( erro na data 18177 / wrong date 18177)

Colômbia
Pág. 133 22.161 1819R sobre SR Popayan 1812JF (reportado, não confirmado/ reported, not confirmed)

Guatemala
Pág. 147 19.165 1817R sobre SR Guatemala 1770 colunário
148 21.169 1818RRUsobre8RGuatema1a 1789CAROLUSIV

Moedas Raras/ Rare Coins


Pág. 158 Os recunhos sobre moedas com carimbo GR parecem ser mais comuns do que se imaginava. Em relação a
quantidades, uma estimativa mais próxima da realidade seria:
The GR overstrikes seem to be more common that originally supposed. Regarding quantities, a revised
estimate would be:
RG8 5-10
RG9 5-10
RGIO 10-15
RGll 15-25

Pág. 158 RG13 18 l 5R sobre SR Mexico l 787FM com Carimbo 5/~'Lanark Mills"

Pág. 160 Os recunhos sobre 5 pesetas de Barcelona também parecem ser mais numerosos. Uma estimativa atualizada
para RE.5 é de 10 a 15 moedas.
Barcelona 5 pesetas overstrikes also seem to be more common than initially thought. An updated estimate
for RE.5 would be 10-15 coins.

Pág. 162 RF.7 1821 8 sobre 5 francos Luís XVIII 1815


RF.8 l 823R sobre l ecu Luís XVI 1783

Pág. 163 RU.5 181 SR RU sobre I dollar 1798 heraldic eagle

Pág. 165 RA.4 1812B sobre l thaler Áustria Maria Theresa 1780
165 RA.5 l 8 l 7R sobre 1 thaler Áustria Maria Theresa 1763

Sobre Carimbos, Datas Raras, Disco Próprio, Prorrogações, Moedas Paralelas e Variantes
OfCounterstamps, Rare Dates, Virgin Planchets,Antedates, Parallel Coins and Uncommon Varieties

Pág. 182 P.2.3 1816B sobre SR Lima 1819JP

Pág. 183 P.20.l 182 IB, variante comum, sobre 8R Potosi l 822PJ (reportado, não confirmado / reported, not confirmed)

183 P.18 l 820R sobre 8R Lima 1821 JP


P.19 1821Rsobre8RGuanajuato 1822JM

204

Você também pode gostar