Escolar Documentos
Profissional Documentos
Cultura Documentos
Manual Da Estação Total LEICA 213161255
Manual Da Estação Total LEICA 213161255
TS02/TS06/TS09
Manual de Utilização
Versão 1.0
Português
Introdução FlexLine, 2
Introdução
Aquisição Meus parabéns pela aquisição de um instrumento da Série Profissional FlexLine.
Modelo: _________________________________________________________
Nº de série: _________________________________________________________
Símbolos Os símbolos utilizados no Manual de Operação possuem o seguinte significado:
Tipo Descrição
Introdução FlexLine, 3
Introdução FlexLine, 4
1 Descrição do Sistema 12
1.1 Componentes do Sitema 12
1.2 Conteúdo do estojo 14
1.3 Componentes do Equipamento 16
2 Interface do usuário 19
2.1 Teclado: 19
2.2 Tela 21
2.3 ïcone de Status 22
2.4 Barra de Funções 24
2.5 Princípios de operação 25
2.6 Localização de pontos 27
3 Operação 30
3.1 Configuração do Instrumento 30
3.2 Administração da Bateria 36
3.3 Armazenamento de Dados 38
3.4 Menu Principal 38
3.5 Aplicativo Q-Survey 40
3.6 Medições de Distância - Guia para Resultados Corretos 41
Conteúdo FlexLine, 5
Conteúdo FlexLine, 6
4 Definições 44
4.1 Configurações Gerais 44
4.2 Configurações EDM 57
4.3 Parâmetros de comunicação 63
5 Ferramentas 67
5.1 Ajuste 67
5.2 Seqüência de Inicialização 68
5.3 Informações do Sistema 69
5.4 Chave de Licensa 71
5.5 Protenção do Instrumento com SENHA 72
5.6 Carregamento do Software 74
6 Funções 76
6.1 Visão Geral 76
6.2 Offset do alvo 78
6.2.1 Visão Geral 78
6.2.2 Sub-aplicativo Offset Cilíndrico 80
6.3 Transferência de cota 84
6.4 Hidden Point 85
6.5 Verificar Fechamento 88
6.6 Rastreio EDM 90
7 Codificação 91
7.1 codificação Padrao 91
7.2 Codificação rápida 93
8 Aplicativos - Primeiros Passos 95
8.1 Visão Geral 95
8.2 Inicializar um Aplicativo 96
8.3 Configuração da obra 97
8.4 Configurações da Estação 99
8.5 Configuração da Orientação 101
8.5.1 Visão Geral 101
8.5.2 Orientação Manual 102
8.5.3 Orientação com Coordenadas 103
9 Aplicativos 107
9.1 Campos Comuns 107
9.2 Topografia 108
9.3 Stakeout 109
9.4 Estação livre 115
9.4.1 Inicialização do Free Station 115
9.4.2 Informações de medições 117
9.4.3 Procedimento de cálculo 118
9.4.4 Liberar Resultados da Estação 119
9.5 Elemento de Referência - Linha de Referência 122
9.5.1 Visão Geral 122
Conteúdo FlexLine, 7
Conteúdo FlexLine, 8
Conteúdo FlexLine, 9
Conteúdo FlexLine, 10
16 Glossário 306
Conteúdo FlexLine, 11
Descrição do Sistema FlexLine, 12
1 Descrição do Sistema
1.1 Componentes do Sitema
Componentes
principais
Flex
c Office a) Equipamento FlexLine com
firmware FlexField
b) Computador com software
FlexOffice
TSOX_001 a b c) Transferência de dados
Componente Descrição
FlexLine Um equipamento para medição, cálculo e captura de dados. Ideal
Instrumento para tarefas de levantamentos simples à aplicações complexas.
Equipado com um pacote de firmware FlexField completo para estas
tarefas.
As várias linhas possuem uma abrangência de classificações de
precisão e suportam diferentes características. Toda a linha pode
ser conectada ao FlexOffice para se visualizar, efetuar transfe-
rências e gerenciar dados.
Componente Descrição
FlexField O pacote do firmware instalado no equipamento. Consite em um
firmware padrão de sistema operacional básico com características
opcionais.
FlexOffice Um software para escritório que consiste em programas auxiliares
software para se visualizar, transferir e pós-processar dados.
Transferência Os dados sempre podem ser transferidos entre um equipamento
de dados FlexLine e um computador via cabo de transferência de dados.
Para equipamentos equipados com Tampa Lateral Comunica-ções,
este pode ser transferido via cartão de memória, cabo USB ou
Bluetooth.
TS0X_069a
i * Opcional
Conteúdo Parte 2
j k
de 2
j) Ferramentas de ajustes
k) GFZ3 Mira diagonal*
l) GEB211 Baterias*
m) GKL211 carregador de baterias*
n) GAD105 adaptador de prisma*
o) Cartão de Memória MS1 Leica - para
equipamentos com Tampa Lateral
Comunica-ções
p) GEB221 Bateria*
q) ponta para bastão do mini prisma*
r) contrapeso para a mira diagonal*
s) Manual de Utilização
t) GLS115 bastão mini prisma*
l m no p q r s t * Opcional
TS0X_069b
TSOX_009a h i j k * Opcional
Componentes do l m
equipamento parte
2 de 2
l) Telescópio de foco
m) Mira com foco em grades
n) Tampa da bateria
o) Interface serial RS232
p) Parafuso nivelante
q) Visor
TSOX_009b n o p q r r) Teclado
b
c
d a) Antena Bluetooth
b) Tampa de compartimento
c) Porta cartão de memória USB
e d) Porta USB
TSOX_130
e) Porta USB do dispositivo
2 Interface do usuário
2.1 Teclado:
Teclado Teclado Padrão Teclado Alfanumérico
a
a
f
b b
c
d c
d
TSOX_011 e
TSOX_010
e
a) Teclas fixas d) Tecla ESC
b) Tecla de navegação e) Chaves de Funções F1 to F4
c) Tecla ENTER f) Teclado alfanumérico
Tecla Descrição
Tecla do Usuário 1. Programável para uma função do menu FNC.
2.2 Tela
Tela a
b
c
d a) Título da tela
b) Foco na tela. Campo ativo
c) ïcone de Status
e d) Campos
S_TSOX_001
e) Barra de Funções
Todas as telas exibidas são exemplos. É possível que o firmware local esteja
diferente desta versão básica.
Compensador desligado.
Seleção do idioma Após ativar o equipamento, o usuário poderá selecionar seu idioma preferido. A tela
de seleção de idiomas será exibida somente se houverem vários idiomas instalados
em seu equipamento, então aparecerá Sel Idioma: Ligado nas configurações do
aparelho. Veja "4.1 Configurações Gerais".
Teclado O teclado alfanumérico é utilizado para se inserir caracteres diretamente nos campos
alfanumérico editáveis.
• Campos Numéricos: Somente podem conter valores numéricos. Ao pressional a
tecla o número será exibido.
• Campos Alfanuméricos: Podem conter números e letras. Ao pressionar a tecla
correspondente ao caracter desejado, estes serão exibidos. Ao pressionar uma
tecla várias vezes, as letras vao se formando. Por exemplo: 1->S->T->U->1->S....
Teclado Padrão Para digitar caracteres utilizando um teclado padrão, selecione INSERIR e as teclas
serão alteradas de forma à representar um teclado alfanumérico. Selecione a barra
de função adrquada para a inserção do caracter.
No modo de edição, a posição da casa decimal não pode ser alterada. A casa decimal
é ignorada.
Caracteres Caracter Descrição
Especiais
* Utilizado como caracter especial em pesquisa de campos por número
de pontos ou códigos. Veja "2.6 Localização de pontos".
+/- No conjunto de caracteres alfanuméricos, os sinais "+" e "-" são
tratados como caracteres alfanuméricos normais com a função
matemática.
"+" / "-" aparecem somente na frente da digitação.
Busca direta Ao Inserir o número do ponto atual, por exemplo 402, e pressionar PROCURAR,
todos os pontos dentroda obra selecionada que corresponderem à este número
serão encontrados.
PESQUISAR
Para procurar por pontos em uma
determinada obra.
ENH=0
Para ajustar todas as coordenadas
ENH para a Id do ponto como 0.
Busca com A busca com caracteres de substituição é indicada por um "*". O asterisco indica uma
caracteres de seqüência qualquer de caracteres. Os caracteres de substituição são sempre utili-
substituição zados se o número do ponto não for totalmente conhecido, ou se for necessário
procurar um grupo de pontos.
3 Operação
3.1 Configuração do Instrumento
Descrição Este tópico descreve a configuração de um instrumento sobre um ponto marcado
utilizando-se um prumo laser. It is always possible to set up the instrument without
the need for a marked ground point.
Características Importantes
• It is always recommended to shield the instrument from direct sunlight and avoid
uneven temperatures around the instrument.
• O Prumo a laser descrito neste tópico é feito no eixo vertical do
equipamento.Este projeta um feixe vermelho no chão, tornando fácil a tarefa de
centralização do aparelho.
• The laser plummet cannot be used in conjunction with a tribrach equipped with
an optical plummet.
Operação FlexLine, 31
Operação FlexLine, 32
Configuração 7
2
passo-a-passo
3
6
1 5
1 5 4
1 5
TSOX_013
Nivelar com o Nível The electronic level can be used to precisely level up the instrument using the
Eletônico passo-a- footscrews of the tribrach.
passo 1. Turn the instrument until it is parallel to two footscrews.
2. Centralize o nível girando os parafusos da base niveladora até que este fique
aproximadamente próximo do círculo.
3. Ligue o instrumento e se a correção de inclinação estiver com eixos 1- ou 2-, o
prumo a laser será ativado automaticamente, e a tela Nível/Prumoaparecerá.
Uma forma alternativa de se abrir esta opção é pressionar FNC dentro de
qualquer aplicativo e selecionar Nível/Prumo.
The bubble of the electronic level and the arrows for the rotating direc-
tion of the footscrews only appear if the instrument tilt is inside a
certain levelling range.
Operação FlexLine, 33
Operação FlexLine, 34
TSOX_014
Operação FlexLine, 35
Operação FlexLine, 36
3
1
Operação FlexLine, 37
Operação FlexLine, 38
se desejar, o equipamento pode ser configurado para que uma outra tela seja aberta
após Nível/Prumo, no lugar do MENU PRINCIPAL. Veja "5.2 Seqüência de Iniciali-
zação".
MENU PRINCIPAL
Operação FlexLine, 39
Operação FlexLine, 40
Função Descrição
Ferrament Para acessar as ferramentas do equipamento, tais como verificação e
as ajustes de calibrações, configuração personalizada de inicialização,
Senhas, chaves de licensa e informações do sistema. Veja "5
Ferramentas".
QUICK-SURVEY CÓDIGO
Para localizar/inserir códigos. Veja
"7.1 codificação Padrao".
ESTAÇÃO
Para inserir dados da estação e
definir a mesma.
Hz=0
Para definir a orientação para a dire-
ção horizontal = 0.
Hz / Hz
Para definir o ângulo de leitura para a
esquerta (sentido anti-horário) ou
para a direita (sentido horário).
O procedimento para o Q-Survey é idêntico ao do aplicativo Surveying. Consequen-
temente, seu procedimento será explicado apenas uma vez neste capítulo. Veja "9.2
Topografia".
Operação FlexLine, 41
Operação FlexLine, 42
Medições sem
prisma
TSOX_093
Medições com • Medições precisas podem ser efetuadas utilizando-se o modo Prisma-standard.
Prisma • As distâncias apresentadas podem estar erradas ou imprecisas. As distâncias
apresentadas podem estar erradas ou imprecisas.
• Quando a medição da distância é acionada, o EDM realiza a medição até o objeto
que está no caminho do raio naquele momento. Nos casos em que pessoas,
carros, animais ou árvores que estejam oscilando, estes poderão acarretar em
um valor incorreto de distância.
• As medições com prismas serão complicadas, apenas nos casos em que um
objeto cruzar o raio de leitura em uma distância entre 0 à 30 m e a distância e a
distância à ser medida seja mais de 300 m.
• Na prática, em consequência do tempo de medição ser bem curto, o usuário
sempre poderá encontrar uma maneira de evitar que objetos indesejados
interfiram no raio.
Raio laser • Modo Prisma (>3.5 km) permite medições de distâncias com mais de 3.5 km,
vermelho batendo batendo em prismas padrões, utilizando-se o raio laser vermelho.
no prisma
Laser visível em • O raio laser vermelho visível pode também ser utilizado para se medir fitas
fitas adesivas reflexivas. Para garantir a precisão, o raio laser vermelho deve estar
perpendicular à fita reflexiva e deverá ser ajustado.
• Certifique-se de que a constante aditiva corresponde ao alvo utilizado (refletor).
Operação FlexLine, 43
Definições FlexLine, 44
4 Definições
4.1 Configurações Gerais
Acesso 1. Selecione Definições no MENU PRINCIPAL.
2. Selecione Geral no MENU DE CONFIGURAÇÕES.
3. Pressione para navegar entre as telas dos aplicativos disponívei para
definições.
Configurações
DelLang
Para excluir um idioma selecionado.
Campo Descrição
Contraste 0% à 100% Configura o constraste da tela em 10% .
Gatilho 1 / Tecla Gatilho 1 é a do topo. Tecla Gatilho 2 é a inferior.
Gatilho 2
Campo Descrição
desligado Gatilho desativado.
TUDO Define as teclas de gatilho com a mesma função
TUDO.
DIST Define as teclas de gatilho com a mesma função
DIST.
tecla de
Configura ou com uma função à partir do menu FCN. Veja "6
USUÁRIO 1 /
Funções".
2
Corr. desligado Compensação de inclinação desativada.
Inclinação
eixo- 1 Ângulos verticais referentes a linha de prumo.
eixo- 2 Ângulso verticais referente à linha de prumo e as
direções horizontais estão corrigidos pelos eixos de
inclinaçao.
Para correções, dependendo da configuração Corr
Hz: veja a tabela "Inclinação e correções
horizontais".
Definições FlexLine, 45
Definições FlexLine, 46
Campo Descrição
Caso o instrumento seja utilizado em uma base instável por
exemplo, plataforma em movimento, navio etc.o compensador deve
permanecer desligado. Esse procedimento evita que o compensador
se desloque da faixa de medição e interrompa o processo de
medição, ao indicar um erro.
Corr Hz Lig Correções Horizontais estão ativadas. Para
operação normal a correção horizontal deve
permanecer ativa. Cada ângulo horizontal medido
será corrigidom dependendo do ângulo vertical.
Para correções, dependendo da configuração Corr
Inclinação: veja a tabela "Inclinação e correções
horizontais".
desligado Correções Horizontais estão ativadas.
Beep O Beep é um sinal acústico emitido após cada tecla acionada.
Normal Volume normal.
Aumentado Volume aumentado.
desligado Beep está desligado.
Beep setorial Lig Beep de Setor apita para ângulos drietos (0°, 90°,
180°, 270° or 0, 100, 200, 300 gon).
Campo Descrição
90° 1.Sem beep.
1 2.Beep rápido; de
3 3 95.0 à 99.5 gon e
105.0 to 100.5
2 2 gon.
3.Beep
permanente; de
99.5 à 99.995 gon
1 1 e 100.5 to 100.005
0° 180° gon.
TSOX_094
Definições FlexLine, 47
Definições FlexLine, 48
Campo Descrição
Zênite 0° 45° Zênite: Zênite=0°;
Horizontal=90°
90°
0°
27
°
TSOX_018 180
Horiz. ° 5° Zênite: Zênite=90°;
+90 +4 Horizontal=0°
0° Ângulos verticais são positivos
sobre o horizonte e negativos
° abaixo deste.
° -45
180
°
TSOX_019
- 90
Campo Descrição
Inclinação% Slope %
+300 %
45°=100%; Horizon=0°.
--.--% +100%
Ângulos verticais são
” 34
expressos em %, com positivos
°
71°
45
+18 %
20° sobre o horizonte e negativos
360s
gon 0° abaixo deste.
±V O valor em % aumenta
-5 ,5 gon
-79
0
go
rapidamente. --.--% aparece
n
-100 %
--.--%
-300 % no visor quando o valor estiver
TSOX_020
acima de 300%".
Face I Def. Define a face I em relação à posição do curso vertical.
V-Esq Define a face I quando a direção vertical estiver à
esquerda do instrumento.
V-Dir Define a face I quando a direção vertical estiver à
direita do instrumento.
Idioma Define o idioma selecionado. Um númro infinito de idiomas pode ser
transferido para o aparelho. O idioma carregado localmente será
exibido.
Um idioma selecionado pode ser excluido pressionando DelLang.
Esta função está disponível na página 2 da tela de DEFINIÇÕES para
opções de seleçã do idioma, caso haja mais de um instalado.
IdiomaSel. Caso haja vários arquivos de idiomas no equipamento, aparecerá
uma tela para seleção do idioma a ser utilizado.
Definições FlexLine, 49
Definições FlexLine, 50
Campo Descrição
Lig A tela de idiomas é exibida na tela de inicialização.
desligado A tela de idiomas não é exibida na tela de iniciali-
zação.
Unidade Ajusta as unidades para todos os campos com ângulos.
angular
°'" Graus sexagesimal.
Possíveis valores de ângulos: 0° to 359°59'59''
Gr. deg Grau decimal.
Possíveis valores de ângulos: 0° to 359.999°'''
gon Gon. grados permite valores angulares de: 0 grados
a 399.999 grados
mil mil permite valores angulares de: 0 a 6399.99mil
A configuração das unidades angulares pode ser alterada a qualquer
momento. Os valores reais exibidos são convertidos conforme a
unidade selecionada.
Leitura Min. Define o numero máximo de casas decimais à serem exibidos em
cada campo. Este é apenas para exibição dos dados e não influen-
ciarão nos dados armazenados ou exportados.
Campo Descrição
Para todas ° ' '': (0° 00' 01" /0° 00' 05"/0° 00' 10").
unidades
Angulares
Dec.Grau: (0.0001 / 0.0005 / 0.001).
Gon: (0.0001 / 0.0005 / 0.001).
Mil: (0.01 / 0.05 / 0.1).
Dist. Unidade Define as unidades para distância e coordenadas de todos os
campos.
Metro Metros [m].
US-ft Pés - EUA [ft].
INT-ft Pés - Internacional [fi].
ft-in/16 Polegadas Americanas 1/16 inch [ft].
Dist.Decimal Define o numero máximo de casas decimais à serem exibidos em
cada campo. Este é apenas para exibição dos dados e não influen-
ciarão nos dados armazenados ou exportados.
3 Exibe a distância com três casas decimais.
4 Exibe a distância com quatro casas decimais.
Temp. Ajusta as unidades para todos os campos com temperatura.
Unidade
Definições FlexLine, 51
Definições FlexLine, 52
Campo Descrição
°C Graus Celsius.
°F Gruas Fahrenheit.
Press.Unid Ajusta as unidades para todos os campos com pressão.
hPa Hecto Pascal.
mbar Millibar.
mmHg Mercurio Milimétrico.
inHg Inch mercury.
Grau Unid Ajusta o grau de inclinação para cálculo.
h:v Horizontal : Vertical, por exemplo 5 : 1.
h:v Horizontal : Vertical, por exemplo 1 : 5.
% (v/h x 100), por exemplo 20 %.
Saída de Define o local para os dados armazenados.
dados
Mem Int. Todos os dados são gravados na memória interna.
Campo Descrição
Interf. Dados são armazenados via interface serial ou
porta USB, dependendo da porta selecionada na
tela PARÂMETROS DE COMUNICAÇÕES . Estas
configurações de Saída de Dados somente é
necessária quando houver um dispositivo de
armazenamento de dados externo estiver
conectado e as medições forem iniciadas no
instrumento com DIST/REC ou TUDO. Estas configu-
rações não são necessárias caso o equipamento
esteja controlado totalmente por um datalogger.
Formato GSI Define a saida de formato GSI.
GSI 8 81..00+12345678
GSI 16 81..00+1234567890123456
Máscara GSI Define a saida de máscara GSI.
Máscara 1 PtID, Hz, V, SD, ppm+mm, hr, hi.
Máscara 2 PtID, Hz, V, SD, E, N, H, hr.
Máscara 3 ID Estação , E, N, H, hi (estação).
IdEstação, Ori, E, N, H, hi (Resultado Estação).
PtID, E, N, H (Controle).
PtID, Hz, V (Def Azimute).
PtID, Hz, V, SD, ppm+mm, hr, E, N, H (Medição).
Definições FlexLine, 53
Definições FlexLine, 54
Campo Descrição
Registro Define se o bloco de código será salvo anes da medição. Veja "7
Código Codificação".
Código Define se o código será utilizado para uma ou para várias medições.
Reiniciar após O código é limpado da tela de medição após a
GRV seleção de TUDO ou REC.
Permanente O código definido permanece na tela de medição
até que seja manualmente inserido.
il tela. Desl à 100% Configura o constraste da tela de 20% em 20%.
il. mira. Desl à 100% Configura o constraste da tela de 20% em 20%.
Aquec tela Lig O aquecedor do visor está ativo.
desligado O aquecedor do visor está desativado.
O aquecedor de tela é ativado automaticamente quando a
iluminação do mesmo estiver ativada e a temperatura do
equipamento estiver em 5°C.
Pre-/Sufixo Utilizado somente pelo aplicativo Stakeout
(Demarcação).
Prefixo Adiciona um caracter ao Identificador,na frente
do número original do ponto à ser demarcado.
Campo Descrição
Sufixo Adiciona um caracter ao Identificador, ao final do
número original do ponto à ser demarcado.
desligado O ponto demarcado é armazenado com o numero
verdadeiro, sem prefixo/sufixo
Identificador Utilizado somente pelo aplicativo Stakeout
(Demarcação).
O identificador pode ter até quatro caracteres e é adicionado no
início ou no final do número de um ponto demarcado.
Classificaçao Hora Lista é classificada por horario de inserção.
de Pesquisa
ID Pt As listas são classificadas pelo ID do Ponto.
Ordem de Descen. Listas são odenadas na ordem descendente.
Classificação
Ascen. Listas são odenadas na ordem ascendente.
PtID Duplo Define se múltiplos pontos estão disponíveis para serem
armazenados com a mesma ID de ponto.
Permitido Permite múltiplos pontos com o mesmo ID de
ponto.
Não Não permite múltiplos pontos com o mesmo ID de
Permitido ponto.
Definições FlexLine, 55
Definições FlexLine, 56
Campo Descrição
Desligament Ativar O equipamento desliga automaticamente após 20
o automático minutos sem qualquer atividade por exemplo
quando nenhuma tecla é pressionada e o desvio de
ângulo horizontal seja ±3".
Desligado Desligamento automatico está desativado.
Pode causar maior consumo de bateria.
Campo Descrição
Modo EDM Prisma Modo de medição preciso para medições de alta
padrão precisão com prismas
Definições FlexLine, 57
Definições FlexLine, 58
Campo Descrição
Sem Para medições de distância sem prismas
Prisma-Std.
Sem Para medições de distância contínuas sem prismas
Prisma-
Rastreio.
Prisma(>3.5 Para medições de longas distâncias com prismas .
km)
Prisma- Modo rápido de medição com prismas, com medição
Rápido em alta velocidade e menor precisão.
Prismo- Para medições de distância contínuas com prismas
Rastreio
Fita adesiva Para medição de distância utilizando pontos retro
relfexivos.
FlexPoint Incluido em e .Opcional para .
Permite que distâncias curtas , ~30 m, sejam medidas
sem um refletor.
Tipo de Cilindro 26 19 Prisma padrão GPR121/111
48
prisma 38
86 Constante Leica: 0.0 mm
Campo Descrição
Mini 30 40 GMP111
Constante Leica: +17.5 mm
50
GMP111-0
100
Constante Leica: 0.0 mm
JPMINI Miniprisma Constante Leica: +34.4 mm
360 ° GRZ4/122
78
59
Constante Leica: +23.1 mm
64
86
86
360° Mini GRZ101
Constante Leica: +30.0 mm
Definições FlexLine, 59
Definições FlexLine, 60
Campo Descrição
Fita adesiva Constante Leica: +34.4 mm
Definições FlexLine, 61
Definições FlexLine, 62
Campo Descrição
a) Diodo vermelho piscando
b) Diodo amarelo piscando
6m 6m
(20 ft) (20 ft)
TSOX_095
ESCALA DE Esta tela permite a inserção da escala de projeção. As coordenadas são corrigidar
PROJEÇÃO com o parâmetro PPM. Veja "14.7 Correção de Escala" para a aplicação dos valores
inseridos na tela.
Inserir Valor PPM Esta tela permite a inserção de fatores de escalas individuais. Os valores calculados
individual e as coordenadas são corrigidos com o parâmetro PPM. Veja "14.7 Correção de
Escala" para a aplicação dos valores inseridos na tela.
SINAL DE Esta tela testa o comprimento do sinal EDM (comprimento de reflexo) de 1% em 1%.
REFLEXÃO EDM Permite melhorar a centragem da visada no prisma nos casos de visadas muito
longas. Uma barra de porcengem e um som serão emitidos para indicar o
comprimento de relfexão. Quanto mais rápido o beep, mais forte o reflexo.
Definições FlexLine, 63
Definições FlexLine, 64
COMM. SENHA-BT
PARÂMETROS Para configurar uma SENHA para
conexão Bluetooth.
Este atalho está disponível
apenas nos instrumentos com
Tampa Lateral Comunica-ções.
A senha pré-definida de fábrica
para o The Bluetooth é ’0000’.
REINICIALIZAR
Para reinicializar os campos para os
padrões pré-estabelecidos pela Leica.
Campo Descrição
Porta Porta do equipamento. Se for um equipamento com Tampa Lateral
Comunica-ções será possível alterar estas opções. Não havendo a
Tampa Lateral Comunica-ções o valor sempre será RS232, sendo
impossível trocá-lo.
RS232 Comunicação através da interface serial.
USB Counicação via USB.
Bluetooth® Comunicação via Bluetooth.
Automati- Comunicação é detectada automaticamente.
camente
Campo Descrição
Bluetooth Ativo Sensor Bluetooth está ativo.
®
Inativo Sensor Bluetooth está desativado.
Definições FlexLine, 65
Definições FlexLine, 66
Campo Descrição
Nenhum Sem paridade. Disponíovel se o bit de dado estiver definido
a como 8.
Bits de CR/LF O terminador é uma poertadora que retorna seguido por
parada uma linha.
CR O terminador é um retorno de portadora.
Bits de 1 Número de bits ao final de um bloco de dados digital.
parada
Configurações pré- Quando for selecionado REINICIAR, os parâmetros retornam para os pré-definidos
definidas pela pela Leica :
Leica • 115200 Baud, 8 bits de dados, Paridade “Nenhum”, stop bit igual a 1, CR/LF
Interface da
conexão dos
plugues a
b a) Bateria externa
c b) Não conectado/desativado
d c) GND
e d) Recepção de dados (TH_RXD)
TSOX_029
e) Transferência de dados (TH_TXD)
5 Ferramentas
5.1 Ajuste
Descrição O menu AJUSTES contém ferramentas para serem utilizadas para o ajuste eletrônico
e do instrumento e para os avisos ajustes. A utilização destas ferramentas ajudam a
manter a precisão de medidas do instrumento.
Ferramentas FlexLine, 67
Ferramentas FlexLine, 68
Seleção de Descrição
Menu
Lembrança de Define o período entre o último ajuste e quando uma mensagem
Ajuste para que se faça novos ajustes será exibida na janela. As opções
são: Nunca, 2 semanas, 1mês, 3 mêses, 6 mêses, 12 mêses.
A mensagem de próximo ajuste será mostrada quando estiver
próximo da época.
Ferramentas FlexLine, 69
Ferramentas FlexLine, 70
Próximo passo
Pressione SOFTW. para visualizar as informações do pacote do firmware
Campo Descrição
Instr. -Firmware Exibe o número da versão do firmware instalado no
instrumento.
Build No. Exibe o número do pacote de firmware instalado.
Idioma Ativo Exibe o idioma e versão do istrumento.
Firmware EDM Exibe o número do pacote de firmware EDM instalado.
Final de Exibe a data de envio do instrumento para manutenção.
Manutenção
Informação Exibe uma lista de aplicativos disponíveis no instrumento.
de Aplicativo A caixa de verificação ficará marcada ao lado de cada aplicativo
licenciado.
5.4 Chave de Licensa
Descrição Para ativar alguma funcionalidade do hardware, aplicativos e contratos, é necessário
que se transfira as chaves para o instrumento. Para todos os instrumentos, as chaves
de licensa podem ser inseridas manualmente ou transferiadas através do FlexOffice.
Para os instrumentos que possuem licensa na Tampa Lateral Comunica-ções, podem
ser enviados via cartão de memória USB.
Ferramentas FlexLine, 71
Ferramentas FlexLine, 72
SE ENTÃO
Se uma chave de OK inicia o processo de di arquivo de transferência.
licença tiver de ser
transferida ao
equipamento
Inserção do Código Caso a SENHA seja inserida 5 vezes de forma errônea, o sistema solicitará um código
de Desbloqueio de desbloqueio Pessoal chamado PUK. O Código PUCK pode ser encontrado na
PUK documentação fornecida com o equipamento.
Se um código PUK for inserido corretamente, o instrumento reinicializar a SENHA para
ovalor padrão0 e Configura SENHA: Desligado.
Ferramentas FlexLine, 73
Ferramentas FlexLine, 74
Carregamento do 1. Para carregar o firmware e Idiomas : Selecione Firmware. Aparecerá uma tela
Firmaware e Selecionar Arquvivo.
Idiomas passo-a- Para carregar somente idiomas: Selecione Somente Idiomas e pule para o
passo passo 4.
2. Selecione o arquivo do firmware na pasta system do cartão de memória. Todos
os arquivos de idiomas do firmware deverao ser armazenados na pasta system,
para ser transferido ao instrumento.
3. Pressione OK.
4. Aparecerá uma tela Carregamento Idiomas, exibindo todos os idiomas
diposniveis na pasta system do cartão de memória USB. Selecione Sim ou Não
para a transferência do idioma. Pelo menos um idioma deverá ser ajustado como
Sim.
5. Pressione OK.
6. Pressione Sim na mensagem de aviso de energia suficiente para o procedimento
e selecione carregar firmware e/ou idioma selecionado.
7. Uma vez que o Carregamento tenha ocorrido com sucesso, o sistema irá
reinicializar automaticamente.
Ferramentas FlexLine, 75
Funções FlexLine, 76
6 Funções
6.1 Visão Geral
Descrição AS Funções podem ser acessadas pressionando-se FNC, ou em qualquer tela
de medição.
• FNC abre o menu de funções e a função pode ser selecionada e ativada.
• ou , ativa a função específica atribuída à tecla. Qualquer função do menú
pode ser atribída à estas teclas. Veja "4.1 Configurações Gerais".
Funções FlexLine, 77
Funções FlexLine, 78
Descrição Esta funçao efetua o cálculo das coordenadas do ponto alvo quando não é possível
definir o refletor ou apontar para um ponto diretamente. Os valores de offset
(comprimento, trav. e/ou offsetde altura) podem ser inseridos. Os valores dos
ângulos e das distâncias são calculados diretamente para o ponto alvo.
P2
d2-
P1 d1+
d1- P0 Estação do Instrumento
d2+
P1 Ponto Medido
P2 Offset calculado do ponto
d1+ offset do comprimento, positivo
d1- offset do comprimento, negativo
d2+ Trav. offset, positivo
P0 d2- Trav. offset, negativo
TSOX_022
REDEF
Para redefinir os valores do offset
para to 0.
CILINDRO
Para inserir offsets cilíndricos.
Campo Descrição
Trav. Offset Perpendicular. Offset do perpendicular: Positivo se o ponto de
Offset offset estiver à direita do ponto medido.
Comprime Offset Longitudinal. Positivo se o ponto de offset estiver mais distante
nto Offset que o ponto medido.
Offset de Offset de Altura Positivo se o ponto de offset estiver mais alto que o
Altura ponto medido.
Modo Período em que o offset se aplica.
Reiniciar Os valores de offset são re-configurados para 0 após o
após REC ponto ser salvo.
Permanente Os valores de offset são aplicados a todas as medições
posteriores.
Funções FlexLine, 79
Funções FlexLine, 80
Campo Descrição
Os valores de offset são sempre redefinidos para 0 quando a aplicação
é finalizada.
Próximo passo
• Presione OK para calcular os valores corretos e retornar ao aplicativo onde a
função de offsete iniciou. O ângulo e as distâncias corrigidos são exibidos, na
medida que uma medição de distância válida exista ou seja acionada.
• Ou pressione CILINDRO para inserir offsets cilíndricos. Veja "6.2.2 Sub-aplicativo
Offset Cilíndrico".
OFFSET CILÍNDRICO
HzEsqu
Para disparar a medição para o lado
esquerdo do objeto.
HzDir
Para disparar a medição para o lado
direito do objeto.
Funções FlexLine, 81
Funções FlexLine, 82
Campo Descrição
Hz Esq Direção Horizontal medidapara o lado esquerdo do objeto. Utilizando
o fio vertical, aponte para o lado esquerdo do objeto e pressione
Hz Esq.
Hz Dir Direção Horizontal medida para o lado direito do objeto. Utilizando o
fio vertical, aponte para o lado direito do objeto e pressione Hz Dir.
Disância de Inclinação para o refletor.
Hz Ângulo de desvio. Gire o instrumento para mirá-lo em direção ao
centro do ponto do objeto cilíndrico, de forma que !Hz seja zero.
Offset do A disância de offset do Prisma entre o centro do prisma e a supercfície
Prisma do objeto à ser medido. Se o modo EDM for Sem Prisma, o valor será
automaticamente definido com o zero.
Próximo passo
Uma vez que Hz: está em zero, pressione TUDO para completart a medição e exibir
os resultados.
RESULTADO DE
OFFSET CILÍNDRICO
FINALIZAR
Par aarmazenar os resultados e
retornar à tela de Inserção de
valores de offsets.
NOVO
Para medir um novo objeto cilíndrico.
Campo Descrição
ID Pt ID do ponto central definido.
Desc Descrição do ponto central, se desejar.
Oeste Coordenada Oeste (E) do ponto de centro.
Norte Coordenada Norte (N) do ponto de centro.
Altura Altura do ponto medido com refletor.
Não é calculada a altura do ponto de centro.
Raio Raio do Cilindro
Próximo passo Pressione FINALIZAR para retornar à tela de inserção de valores offset. Na tela de
Inserção de valores offset, pressione OK para retornar ao aplicativo, onde foi
selecionado FNC.
Funções FlexLine, 83
Funções FlexLine, 84
Descrição Esta função determina a altura do instrumento a partir das medições até o máximo
de cinco pontos alvos, com alturas conhecidas, com visadas nas duas posições da
luneta.
Com medições de vários alvos, a precisão é indicada no valor de “delta” !.
P3
P1
P2 P0 Estação do Instrumento
P1 à P3 Pontos alvos de alturas
P0
TSOX_024
conhecidas
Descrição Esta função é utilizada para medições para um ponto que não está diretamente
visível, utilizando uma vareta especial de ponto escondido.
1
d2
2 d1
P0 Estação do Instrumento
P1 Ponto escondido
1-2 Prismas 1 e 2
d1 Distância entre prisma 1 e o ponto
P0 P1
escondido
TSOX_096 d2 Distância entre o prisma 1 e o 2
Funções FlexLine, 85
Funções FlexLine, 86
Próximo passo
Se necessário, pressione VARETA/EDM para definir as propriedades do EDM ou da
vareta
Próximo passo
Na tela PONTO ESCONDIDO, meça do primeiro para o sengundo ponto, utilizando
TUDO e a tela RESULTADO PT ESCONDIDO será exibida.
RESULTADO PT Exibe o Oeste, Norte e coordenadas de altura do ponto omisso.
ESCONDIDO
FINALIZA
Para armazenar os resultados e
retornar ao aplicativo que havi sido
selecionado com a tecla FNC.
NOVO
Para retornar à tela PONTO ESCON-
DIDO
Próximo passo Pressione FINALIZA Para retornar ao aplicativo que havia sido selecionado com a
tecla FNC.
Funções FlexLine, 87
Funções FlexLine, 88
Descrição Esta função efetua o cálculo e exibe a inclinação, distância horizontal, diferença d
ealtura, azimute, grau e diferenças de coordenadas entre os dois últimos pontos
medidos. Serão necssárias medições de distâncias válidas para a realização desta
operação.
P2
a
P1 a Azimute
Distância inclinada
Distância da altura
Distância horizontal
P0 Estação do Instrumento
P1 Primeiro ponto
TSOX_021
P0 P2 Segundo ponto
Acesso 1. Pressione FNC dentro de qualquer aplicativo.
2. Selecione Verifica Fechamento no menu FUNÇÕES.
Próximo passo Pressione OK para retornar ao aplicativo que havia sido selecionado com a tecla FNC.
Funções FlexLine, 89
Funções FlexLine, 90
Codificação GSI Os códigos empre são armazenados como códigos livres (WI41-49), isto significa que
os códigos não estao ligados diretamente ao ponto. Eles são armazenados após a
medição dependendo o modo configurado. Códigos de Ponto(WI71-79) não estão
disponíveis.
Um código sempre é armazenado para cada medição enquando o código é mostrado
na tela no campo Código: campo.Para um código não armazenado, o campo Código:
deverá permanecer vazio. Isto pode ser configurado para ocorrer automaticamente.
Veja "4.1 Configurações Gerais".
Codificação FlexLine, 91
Codificação FlexLine, 92
Codificação
ARMAZENAR
Para armazenar o código sem medi-
ção.
AdLista
Para adicionar o código inserido à
lista de códigos.
Campo Descrição
Buscar/No Nome do Código
vo Após a digitação, o firmware procura por nomes de códigos e os exibe
no campo. Caso não seja encontrado um nome correspondente, este
valor será um novo nome de código.
Código Lista de nomes de código existentes.
Desc. Observações adicionais.
Info1 à Mais linhas de informações, editáveis de forma livre.Utilizadas para se
Info8 escrever os atributos do código.
Extender / editar Pode ser atribuído para cada código uma descrição de 16 caracteres e, no máximo, 8
códigos atributos. Atributos de código existente são mostrados Info 1: àInfo 8:, pode ser
sobrescrito de forma livre com as seguites exceções:
O editor de lista de código do FlexOffice pode atrivuir um status aos atributos.
• Os atributos com status "fixo" são protegidos contra alteração. Eles não podem
ser gravados ou editados.
• Nos atributos com status “Obrigatório” uma entrada ou uma confirmação é
necessária.
• Os atributos com status “Normal” podem ser editados livremente.
Descrição Utilize a função de código rápido, um código pré-definido pode ser chamado
diretamente através do teclado, no instrumento. O código é selecionado pela
inserção de um número de dois digitos, a medição então é disparada para o dado
medido e o código salvo.
Podem ser atribuidos um total de 99 códigos rápidos.
O número rápido de código é atribuído de acordo com a ordem que os códigos foram
inseridos, por exemplo , 01 -> Primeiro código na lista de códigos ... 10 -> décimo
código na lista de códigos. Uma forma alternativa é que cada código pode ser
atribuído à um único ou a dois digitos no Gerenciados de lista de Códigos no
FlexOffice.
Codificação FlexLine, 93
Codificação FlexLine, 94
FlexOffice As listas de código podem ser criadas facilmente e enviadas ao equipamento através
do software fornecido FlexOffice.
8 Aplicativos - Primeiros Passos
8.1 Visão Geral
Descrição Os aplicativos são programas predefinidos que abrangem uma grande variedade de
procedimentos de topografia e facilitam o trabalho diário no campo. Os aplicativos
abaixo estão disponíveis emborara cada equipamento FlexLine sofra variações de
acordo com as informações estabelecidas abaixo:
Aplicativo
Topografia ! ! !
Stakeout ! ! !
Estação livre ! ! !
Linha de Referência ! ! !
Curva de Referência Opcional ! !
Distância entre pontos ! ! !
Area & Volume ! ! !
Remote Height ! ! !
Construção ! ! !
COGO Opcional ! !
Plano de Referência Opcional ! !
Aplicativo
Road 2D Opcional ! !
Roadworks 3D Indisponível Opcional !
TraversePRO Indisponível Opcional !
Somente as teclas exclusivas para os aplicativos serão explicadas nos capítulos. Veja
o Capítulo "2.4 Barra de Funções" para maiores informaçõe sobre as teclas mais
comins.
F1-F4
Para selecionar o um ítem do menu.
Campo Descrição
Configurar Para definir onde os dados da obra serão armazenados. Veja "8.3
Obra Configuração da obra".
Configurar Para definir a posição atual da estação. Veja "8.4 Configurações
Estação da Estação".
Configurar Para definir a orientação, direção horizontal da estação. Veja "8.5
Orientação Configuração da Orientação".
Iniciar Inicializa o aplicativo selecionado.
SELECIONAR OBRA.
NOVA
Para criar uma nova obra.
Campo Descrição
Obra Nome de uma obra existente que será utilizada.
Operador Nome do operador, caso tenha sido inserido.
Data Data em que a obra selecionada foi criada.
Hora Hora em que a obra selecionada foi criada.
Próximo passo
• Pressione OK para prosseguir com a obra selecionada.
• Ou pressione NOVA para abrir a tela NOVA OBA assim criar um novo trabalho.
Dados Uma vez que uma obra tenha sido configurada, todos os dados armazenados
Armazenados subsequentes serão armazenados nesta.
Se nenhuma obra tiver sido definida e algum aplicativo por inicializado, ou se no
Levantamento tiver alguma medição armazenada, o sistema criará uma nova obra
automaticamente e a nomeará de "PADRÃO".
Z Y Direções
X Oeste
Y Norte
Z0 Z Altura
Coordenadas da Estação
X0 X0 Coordenada Oeste da estação
Y0 Y0 Coordenada Norte da estação
TSOX_097
X Z0 Altura da estação
Caso nenhuma estação tenha sido definida e algum aplicativo seja aberto ou se um
Levantamento e uma medição forem armazenadas, pelo menos a última estação
será definida como sendo a estação atual.
AJUSTE MANUAL DE
ÂNGULO
Hz=0
To set Rumo: 0
Campo Descrição
Rumo Direção horizontal da estação.
Alt Altura do refletor.
ID BS ID do Ponto de apoio.
Próximo passo • Presione TUDO para medir e armazenar a distância e os ângulos horizontais. Este
procedimento irá calcular a orientação, retornando à tela de Pré-ajustes.
• Ou, pressione REC para armazenar somente a direção horizontal. Este
procedimento ajustar a orientação, retornando à tela de Pré-ajustes.
8.5.3 Orientação com Coordenadas
Diagrama 0 P2
=0
P3 P0 Estação do Instrumento
Hz
Hz1 Coordenadas Conhecidas
P1 Alvo
P2 Alvo
P1 P3 Alvo
Cálculos
TSOX_025 P0 Hz1 Orientação da Estação
Próximo passo
Procure por um ponto de apoio ou insira as coordenadas ENH para um novo ponto.
Pressione OK para continuar ao alvo.
Campo Descrição
Alt Altura do refletor.
Hz Direção Horizontal em relação ao alvo.
Azimute Azimute em relação ao alvo.
Distância horizontal em relação ao alvo.
Distância vertical em relação ao alvo.
pHz: Após a primeira medição, a busca dos outros pontos
alvos (ou o mesmo ponto no caso de alteração na posição
da luneta) é facilitada configurando a diferença angular para
próximo de 0°00'00".
1/I Indicação de estado. Exibe o primeiro ponto medido na face I.
1/I II Indicação de estado. Exibe o primeiro ponto medido nas faces I e II.
Próximo passo
Após cada medição, aparecerá a mensagem: Você realmente deseja obter
medições adicionais. Ao selecionar:
• Simo sistema retorna à tela do ponto de apoio para obter uma medição
adicional. Poderá ser utilizado no máximo 5 pontos visados.
• Não proceserá à tela de RESULTADO DE ORIENTAÇÃO.
Cálculo de Se mais de um ponto alvo for medido, a orientação é calculada, utilizando o “Método
Resultado dos Mínimos Quadrados”.
SE ENTÃO
A orientação é somente medida na face a direção horizontal se basea na face II.
II
a orientação é medida somente na face a direção horizontal se basea na face I.
I ou mistura de I e II
o alvo é medido várias vezes na mesma a última medição válida é utilizada para o
face cálculo.
Próximo passo
• Pression Resid para exibir os resíduais.
• Ou presione OK para definir a orientação e retornar à tela de Pré-ajustes.
Residuais da
Orientação
P1
P0 Estação do Instrumento
P1 Alvo
P2 Target point
!Hz Diferença na direção horizontal
P2 ! Diferença na distância horizontal
TSOX_026 P0 !H Diferença de altura
Campo Descrição
ID BS IDs dos Pontos alvo utilizados no cálculo da orientação.
Hz A diferença em direção horizontal em relação à direção do alvo.
A diferença em direção horizontal em relação à distância do alvo.
Altura A diferença em altura em relação à distância do alvo.
Caso nenhuma orientação tenha sido definida e algum aplicativo seja aberto ou se
um Levantamento e uma medição forem armazenadas, a direção horizontal em
curso será definida como a orientação.
9.2 Topografia
Disponibilidade ! ! !
Topografia
IndivPt
Para alternar entre individual e
número atual de pontos.
DADOS
Para ver dados medidos.
CÓDIGOS
Para procurar/Inserir códigos. Veja
"7.1 codificação Padrao".
Q-CODE
Para ativar o código rápido. Veja "7.2
Codificação rápida".
Campo Descrição
Remarcar / Remarca ou Codifica nome, dependendo do método de codificação.
Código Três métodos de codificação estão disponíveis:
1. Remarcar codificação: Este texto é armazenado à medição
correspondente. O código não está relacionado à uma lista de
códico, é somente uma simples remarcação. Não é necessária uma
lista de código no instrumento.
2. Cofigicação Expandida com lista de código: Pressione CÓDIGO.
O código introduzido é procurado na lista de códigos e é possível
adicionar atributos a ele. O nome do campo será alterado para
Código:.
3. Codificação rápida: Pressione Q-CODE e insira o atalho para o
código. O código é selecionado e a medição inicia. O nome do
campo será alterado para Código:.
9.3 Stakeout
Disponibilidade ! ! !
Descrição O Stakeout
é um aplicativo utilizado para colocar marcas em pontos pré-determinados no campo.
Estes pontos pré-determinados sã pontos à serem amarrados. Os pontos que serão
amarrados podem ser alguns já existentes em uma determinada obra, ou poderão
serem inseridos manualmente.
O aplicativo pode exibir continuamente as diferenças entre a posição atual e a
posição amarrada desejada.
Modos de Os pontos podem ser amarrados utilizando-se modos diferentes: Modo POlar,
Amarração Ortogonal para o modo estação e Modo Cartesiano.
Modo de Amarração Polar
P1
a-
P0 Estação do Instrumento
P2
b+ P1 Posição atual
c- P2 Ponto à ser amarrado
! Diferença na distância horizontal
b+ ! Hz: Diferença na direção
TSOX_027 P0 c+ ! :Difference na altura
Ortogonal para modo de amarração de estação
P1
d1-
P2 P0 Estação do Instrumento
P1 Posição atual
d3+
d2+ P2 Ponto à ser amarrado
d1- ! Comprimento: Diferença em distância
longitudinal
d2+ ! Trav: Diferença em distância perpendi-
cular
P0
TSOX_028
d3+ ! Altura: Diferença em altura
P2
c P0 Estação do Instrumento
P1 Posição atual
a b P2 Ponto à ser amarrado
P1 a ! Oeste: Diferença na coordenada
Oeste(E)
b ! Norte: Diferença na Cordenada Norte
(N)
P0
TSOX_032 c ! Altura: Diferença na altura
MANUAL
Para inserir as coordenadas de um
ponto manualmente.
B&D
Para inserir a direção e distância hori-
zontal para um ponto amarrado.
Campo Descrição
Pesquisar Valor de pesquisa para o ID do Ponto. Após inserir, o firmware procura
por pontos que se correspondam e os exibirá em PtID: Caso não sejam
encontrados, a janela de procura por pontos será aberta.
Tipo Exibe o tipo de ponto selecionado.
• Medido, ou
• Ponto Fixo
Hz Offset do ângulo: Positivo se o ponto de amarração estiver à direita do
ponto medido.
Campo Descrição
Offset horizontal: Positivo se o ponto de amarração estiver mais
afastado que o ponto medido.
Offset de Altura: Positivo se o ponto de amarração for maior que o
ponto medido.
Compri Offset Logintudinal: Positivo se o ponto de amarração estiver mais
mento distante que o ponto medido.
Trav. Offset perpendicular: Positivo se o ponto de amarração estiver à direita
do ponto medido.
Altura Offset de Altura: Positivo se o ponto de amarração for maior que o
ponto medido.
Oeste Offset Oeste(E) : Positivo se o ponto de amarração estiver à direita do
ponto medido.
Norte Offset Norte (N): Positivo se o ponto de amarração estiver mais distante
que o ponto medido.
Altura Offset de Altura: Positivo se o ponto de amarração for maior que o
ponto medido.
Próximo passo • Presione TUDO para armazenar as medições para um ponto d eamarração.
• Ou, pressione ESC para sair do aplicativo.
9.4 Estação livre
9.4.1 Inicialização do Free Station
Disponibilidade ! 5 pontos ! 10 pontos ! 10 pontos
Descrição O Free Station é um aplicativo utilizado para determinar a posição dos instrumentos
de medições para pontos conhecidos. Pode ser determinado um mínimo de dois
pontos e máxmo de 5 pontos para se determinar a posição ou entao 10 pontos
conhecidos.
H N
P3
P1
P0 Estação do Instrumento
P1 Ponto conhecido
P0 P2 P2 Ponto conhecido
TSOX_033
E P3 Ponto conhecido
Insira o dado de Insira o nome da estação e a altura do instrumento em Enter station data e
destino presione OK.
Próximo passo
Para acessar a tela Alvo :
• Pressione OK após a inserçao dos dados de destino.
• Ou pressione press ESCAPAR para sair da inserçao de dados quando estiver
medindo o mesmo ponto em outra face.
Medições Dupla Quando a estiver medindo o mesmo alvo em ambas as faces, a altura do prisma não
face pode ser alterada quando estiver observando a segunda face. É verificada a
ocorrência de erros grosseiros nas medições de face dupla para assegurar que o
mesmo ponto está sendo medido em ambas as faces.
Medições não Pontos alvo com altura 0.000 são descartados do processamento de altura. Caso o
incluídas nos alvo, realmente possua uma cota válida de 0,000 m, utilize 0,001 m para habilitá-lo
cálculos no processamento.
Acesso Pressione CALCULAR na tela ponto de visada após pelo menos dois pontos e uma
distância terem sido medidos.
RESID
Para mostrar os residuais. Veja "Resi-
duais".
DesvPd
Para mostrar o desvio padrão das
coordenadas e ângulo.
Residuais A tela RESIDUAIS DEST mostra os residuais calculados para as distâncias verticais e
horizontais e a direção horizontalResíduos = Valor calculado - Valor medido
Definição da Linha A linha base é fixada por dois pontos base. Todos os pontos podem ser medidos ou
de Base inseridos manualmente, ou então selecionados à partir da memória.
P2 Linha de Base
P0 Estação do Instrumento
d1 P1 Start point
d2
P2 Ponto final
d1 Distância conhecida
d2 Diferença na altura
P1
Azimute
P0 " Ângulo de elevação entre os pontos
TSOX_088 iniciais e finais
Define a linha base, medindo ou selecionando os pontos iniciais e finais da linha.
Próximo passo
Após definir a linha de base, a tela LINHA DE REFERÊNCIA - PRINCIPAL aparecerá,
para se denidir a linha de referência.
d1 d2 P0 Estação do Instrumento
P1 Start point
P2 Ponto final
P0 d1 Linha da base
TSOX_034 P1 d2 Linha de referência
a b
P1 Ponto base
P2
r+ P2 Ponto base
a Linha de Base
d1 Offset paralelo
P3 d2 Offset Longitudinal
d2 P3 Ponto de referência
P1 r+ Parâmetro de rotação
TSOX_034a
d1 b Linha de referência
Acesso Após completar a medição necessária para definir a linha de base, a tela LINHA DE
REFERÊNCIA - PRINCIPAL aparecerá, para se denidir a linha de referência.
LINHA DE GRADE
REFERÊNCIA - Para demarcar a grade relativa à linha
PRINCIPAL de referência.
MEDIÇÃO
Para medir Linha & Offset.
DEMARCAR
Para demarcar pontos ortogonais
para a linha de referência.
NovaLb
Para definir uma nova linha de base.
MUDANÇA=0
Mara reiniciar todos os valores de
offset para 0.
SEGMENTO
Para sub-dividir uma linha de referên-
cia em um número definido de
segmentos e demarcaçãos para
novos pontos na linha de referência..
Campo Descrição
Comprime Comprimento de linha de base.
nto
Offset Offset paralelo da linha da referência, relativo à linha de base (P1-P2).
Valores positivos são para a direita da linha de base.
Linha Offset do ponto inicial, ponto de referência (P3), da linha de referência
em direção ao ponto base 2.
Valores positivos são para a o sentido da linha de base 2.
Altura Offset de Altura para a linha de referência para a altura de referência
selecionada.
Valores positivos são maiores que o selecionado na altura de
referência.
Rotação Roação da linha de referência segue sentido horário a partir do ponto
de referência (P3).
Campo Descrição
Alt.Ref. Ponto 1 Diferenças de altura são calculadas relativas à altura do
primeiro ponto de referência.
Ponto 2 Diferenças de altura são calculadas relativas à altura do
segundo ponto de referência.
Interpolado Diferenças de altura são calculadas ao longo da linha
de referência.
Sem Altura Diferenças de altura não são calculadas ou shown.
Próximo passo
selecione uma opçao , MEDIR, DEMARCAR, GRADE ou SEGMENTO, para procedar
ao sub-aplicativo desejado.
P2
P4 P0 Estação do Instrumento
P1 Start point
d1 P2 Ponto final
d2 P3
P3 Pondo medido
P0 P4 Ponto de referência
d1 ! Offset
TSOX_035 P1 d2 ! Linha
a
P0 Estação do Instrumento
P3
P1 Ponto de referência
b c
P2 P2 Ponto demarcado
P3 Pondo medido
P0 a Linha de Referência
b ! Offset paralelo
P1
TSOX_038 c ! Offset longitudinal
Próximo passo
Pressione OK para prosseguir ao modo de medição
ORTOGO. The signs for the distance and angle differences are correction values (required
DEMARCAÇÃO minus actual). As setas indicam a direção para se movimentar de forma a se obter o
ponto demarcado.
ProxPt
Para adicionar o proximo ponto à ser
demarcado.
Campo Descrição
Hz Direção horizontal à partir do ponto medido à ser demarcado. Positivo se
a objetiva tiver que ser girada no sentido horário para demarcar o ponto.
Campo Descrição
Distância horizontal à partir do ponto medido à ser demarcado. Positivo
se o ponto de demarcado estiver mais distante que o ponto medido.
Diferença de altura à partir do ponto medido à ser demarcado. Positivo
se o ponto de demarcação estiver mais alto que o ponto medido.
Offset Distância perpendicular à partir do ponto medido à ser demarcado.
Positivo se o ponto de demarcação estiver à direita do ponto medido.
Linha Distância longitudinal à partir do ponto medido à ser demarcado. Positivo
se o ponto de demarcado estiver mais distante que o ponto medido.
P2
a Linha de Referência
d1 P0 Estação do Instrumento
d3 P1 Start point
P1 d2
P2 Ponto final
d1 Distância de Início
d2 Aumento
TSOX_039
P0 d3 Offsets da Linha
Campo Descrição
Iniciar Distância do ponto inicial da linha de referência para o ponto de início
Cadeia da grade.
Aumento Comprimento do valor acrescido.
Offset Distância de de linha de referência.
Próximo passo
Pressione OK para prosseguir com a tela GRADE DE DEMARCAÇÃO.
GRADE DE The signs for the distance and angle differences are correction values (required
DEMARCAÇÃO minus actual). As setas indicam a direção para se movimentar de forma a se obter o
ponto demarcado.
Campo Descrição
Linha<-> Valores acrescidos na Grade. O ponto demarcado está na direção do
primeiro para o segudo ponto de referência.
Offset <-> Valores acrescidos de Offset. O ponto de demarcação está à direita da
linha de referência.
Hz Direção horizontal à partir do ponto medido à ser demarcado. Positivo
se a objetiva tiver que ser girada no sentido horário para demarcar o
ponto.
Campo Descrição
Distância horizontal à partir do ponto medido à ser demarcado.
Positivo se o ponto de demarcado estiver mais distante que o ponto
medido.
Diferença de altura à partir do ponto medido à ser demarcado. Positivo
se o ponto de demarcação estiver mais alto que o ponto medido.
Linha Distância longitudinal à partir do ponto medido à ser demarcado.
Positivo se o ponto de demarcado estiver mais distante que o ponto
medido.
Offset Distância perpendicular à partir do ponto medido à ser demarcado.
Positivo se o ponto de demarcação estiver à direita do ponto medido.
P1
P0 Estação do Instrumento
d1 P1 Primeir ponto de referência
P2 Segundo ponto de referência
a Linha de Referência
d1 Comprimento do Segmento
TSOX_040 P0 d2 Discrepância
Campo Descrição
Compriment Comprimento calculado da linha de referência definida.
o da linha
Compriment Comprimento de cada segmento.Atualizado automaticamente se o
o do número de segmentos for inserido.
Segmento
Numero de segmentos. Atualizado automaticamente se o
No.Segment comprimento do segmento for inserido.
o
Discrepânci Qualquer comprimento de linha que sobre após o comprimento da
a linha tiver sido inserido.
Distribuição Método de distribuição da discrepância.
Campo Descrição
Nenhuma Todas as discrepâncias serão posicionadas após o
último segmento.
No Início Todas as discrepâncias serão posicionadas antes do
primeiro segmento.
Igual As discrepâncias serão igualmente distribuídas entre
todos os segmentos.
Próximo passo
Pressione OK para prosseguir com a tela DEMARCAÇÃO DE SEGMENTO.
DEMARCAÇÃO DE The signs for the distance and angle differences are correction values (required
SEGMENTO minus actual). As setas indicam a direção para se movimentar de forma a se obter o
ponto demarcado.
Campo Descrição
No.Segment Numero do segmento. Inclui o segmento de discrepância, quando
o aplicável.
Compriment Soma dos comprimentos de segmento. Altera com o número atual
o Cum. de segmentos. Inclui o comprimento do segmento de discrepância,
quando aplicável.
Hz Direção horizontal à partir do ponto medido à ser demarcado.
Positivo se a objetiva tiver que ser girada no sentido horário para
demarcar o ponto.
Distância horizontal à partir do ponto medido à ser demarcado.
Positivo se o ponto de demarcado estiver mais distante que o ponto
medido.
Diferença de altura à partir do ponto medido à ser demarcado.
Positivo se o ponto de demarcação estiver mais alto que o ponto
medido.
Linha Distância longitudinal à partir do ponto medido à ser demarcado.
Positivo se o ponto de demarcado estiver mais distante que o ponto
medido.
Offset Distância perpendicular à partir do ponto medido à ser demarcado.
Positivo se o ponto de demarcação estiver à direita do ponto
medido.
Mensagens Estas mensagens importantes ou alertas poderão aparecer:
Mensagens Descrição
Linha de Base curta ! A linha de referência é menor que 1 cm. Escolha uma linha
cuja distância horizontal entre ambos os pontos que a
determine seja superior a este valor.
Coordenadas No coordinates or invalid coordinates for a point. Assegure-
Inválidas ! se de que os pontos utilizados tenham pelo menos
coordenadas Oeste e Norte.
Salvar via RS232 ! Saída de Dados: ajustada para Interf. no menu
DEFINIÇÕES. Para possibilitar o início da linha de referência
com sucesso, a Saída de Dados: Deve ser definida para:
Mem.Int.
Todos os cilindros são definidos no sentido horário e os cálculos são feitos em duas
dimensões.
Próximo passo
Após definir o cilindro de referência, CILINDRO DE REFERÊNCIA - TELA PRINCIPAL.
ARCO DE
REFERÊNCIA -
PÁGINA PRINCPAL
NovoCilindro
Para definir um novo cilindro de base.
MEDIÇÃO
Para medir Linha & Offset.
DEMARCAR
para efetuar a demarcação.
Próximo passo
Selecione uma opção, MEDIR ou DEMARCAR, para proceder ao sub-aplicativo.
P4 P2 P0 Estação do Instrumento
d2+ P1 Start point
d1+ P2 Ponto final
P3
P3 Pondo medido
P1 P4 Ponto de referência
P0 d1 ! Offset
TSOX_036 d2 ! Linha
Demarcar ponto Para demarcar um ponto inserindo uma linha e um valor de offset.
P3 c-
P4
P0 Ponto central do cilindro
P1 Ponto inicial do cilindro
b+ P2 Ponto medido
P3 Ponto demarcado
P2
P4 Ponto final do cilindro
a Raio do Cilindro
b+ Linha de offset
TSOX_042 P1 a P0 c- Offset Perpendicular.
Demarcar o cilindro Para demarcar uma série de pontos equidistantes ao londo do cilindro.
P3 P4
b
P0 Ponto central do cilindro
P1 Ponto inicial do cilindro
P2 Ponto demarcado
b P2 P3 Ponto demarcado
P4 Ponto final do cilindro
a Raio do Cilindro
TSOX_043 P1 a P0 b Comprimento do arco
Demarcar a linha Para demarcar uma série de linhas que formam o seguimento do arco, equidistantes
que forma o ao londo do cilindro.
segmento do P3 P4
cilindro
P0 Ponto central do cilindro
P2 P1 Ponto inicial do cilindro
P2 Ponto demarcado
P3 Ponto demarcado
b P4 Ponto final do cilindro
P1 a Raio do Cilindro
P0
TSOX_044 a b Comprimento de linha de formação
Demarcar ângulo Para demarcar uma série de pontos ao longo do cilindro definida pelos segmentos de
ângulo à patir do ponto central do cilindro.
P3 P4
Demarque o ponto, Insira os valores de demarcação. Pressione PT -/PT + para navegar entre os pontos
arco, linha de demarcados calculados.
formação ou
Campo Descrição
ângulo
Distrb. Para cilindro demarcado: Método de distribuição de discrepância. Se o
comprimento do arco inserido não for para todo o arco, haverá uma
discrepância.
Nenhuma Nenhuma discrepância será adicionada à ultima seção do
arco.
Campo Descrição
Igual As discrepâncias serão igualmente distribuídas entre
todas as seções
Arco Inicial Toda discrepância será adicionada à primeira seção do
arco.
Comprime Para arco demarcado: O comprimento do segmento do arco à ser
nto do demarcado.
arco
Comprime Para arco demarcado: O comprimento da linha de formação do arco à
nto de ser demarcado.
linha de
formação
Ângulo Para demarcar ângulo: O ângulo ao longo do ponto central do arco,
dos pontos à serem demarcados.
Linha Para demarcar arco, linha de formação e ângulo: Offset longitudinal do
arco de referência. Este é calculado pelo comprimento do arco,
comprimentode linha de formação ou ângulo e a distribuição de
discrepância selecionada.
Pata demarcar ponto: Offset longitudinal do arco de referência.
Offset Offset perpendicular do arco de referência.
Próximo passo
Pressione OK para prosseguir ao modo de medição
REF. DEMARCAR The signs for the distance and angle differences are correction values (required
ARCO minus actual). As setas indicam a direção para se movimentar de forma a se obter o
ponto demarcado.
ProxPt
Para adicionar o proximo ponto à ser
demarcado.
Campo Descrição
Hz Direção horizontal à partir do ponto medido à ser demarcado. Positivo se
a objetiva tiver que ser girada no sentido horário para demarcar o ponto.
Distância horizontal à partir do ponto medido à ser demarcado. Positivo
se o ponto de demarcado estiver mais distante que o ponto medido.
Diferença de altura à partir do ponto medido à ser demarcado. Positivo
se o ponto de demarcação estiver mais alto que o ponto medido.
Próximo passo • Pressione TUDO para medir e gravar.
• Ou, pressione ANT para retornar à tela anterior CILINDRO DE REFERÊNCIA -
PÁGINA PRINCIPAL.
• Ou, continue selecionado ESC para sair do aplicativo.
Descrição Aplicação Distância entre pontosé utilizada para calcular a distância inclinada, a
distância horizontal, a diferença altimétrica e o azimute entre dois pontos medidos
ou que estejam namemória ou inseridos manualmente através doteclado.
Método Poligonal
=0
Hz
P0 Estação do Instrumento
2 P1-P4 Pontos de destino
1
P2 3 d1 Distância de P1-P2
P1 d1 d2 P3 d2 Distância de P2-P3
d3 Distância de P3-P4
1 Azimutede P1-P2
P0 d3
2 Azimutede P2-P3
TSOX_046 P4 3 Azimutede P3-P4
Método de
Irradiação
=0
Hz
P0 Estação do Instrumento
3 P1-P4 Pontos de destino
2 d1 Distância de P1-P2
1 P2
d2 Distância de P1-P3
P1 d2 d3 Distance from P1-P4
P3
d3 1 Azimutede P1-P4
P0 d1 2 Azimutede P1-P3
TSOX_047
P4 3 Azimutede P1-P2
Acesso 1. Selecione Prog no MENU PRINCIPAL.
2. Selecione Distância entre pontos no meunu PROGRAMS.
3. Complete os pré-ajustes do aplicativo. Veja "8 Aplicativos - Primeiros Passos".
4. Selecione Poligonall ou Radial.
RESULTADO DA NovoPt 1
DISTÂNCIA ENTRE Para calcular uma linha adicional. O
LIGAÇÃO DE programa inicia novamente no ponto
PONTOS - Método 1
poligonal NovoPt 2
O ponto 2 é definido como ponto
inicial de uma nova linha entre os
pontos. Novo ponto Pt 2deve ser
medido.
RADIAL
Para acionar o método radial.
Campo Descrição
Grau Grau [%] entre ponto 1 e ponto 2.
Inclinação entre ponto 1 e ponto 2.
Campo Descrição
Distância Horizontal entre ponto 1 e ponto 2.
Diferença de altura entre ponto 1 e ponto 2.
Rumo Azimute entre ponto 1 e ponto 2.
Descrição Área & Volume é um aplicativo utilizado para se calcular áreas em tempo real para um
máximo de 50 pontos conectados entre. Os pontos de destino devem ser medidos,
selecionados na memória ou inseridos no teclaro em sentido horário. A area
calculada é projetada no plano horizontal (2D) ou projetada no plano de referência
inclinado po três pontos (3D). Além disto, um volume com altura constante pode ser
calculado em relação à area (2D/3D).
P0 Estação do Instrumento
P1 Start point
P2 P3 P2 Target point
P3 Target point
a b P4 Target point
a Perimeter, polygonal length from
P1 start point to the current measured
P4
point.
b Calculated area always closed to
the start point P1, projected onto
P0
TSOX_048 the horizontal plane.
Area & Volume O gráfico sempre mostrará a área projetada no plano horizontal.
1PtTras
Para desfazer a medição ou selecão
do ponto anterior.
RESULTADO
Para exibir e armazenar resultados
adicionais (perímetro, volume).
VOLUME
Para calcular um volume com altura
constante. As alturas foram inseridas
ou medidas.
Def. 3D
Para definir o plano de referência
inclinado por seleção ou medição por
tres pontos.
A área 2D é calculada e exibida assim que três pontos tenham sido medidos ou
selecionados. A áre 3D é calculada uma vez que o plano de inclinação de referência
for definido por 3 pontos.
Representação P0 Estação do Instrumento
P2
gráfica P1 Ponto de destino que define o
P3
plano de inclinação de referência
a P2 Ponto de destino que define o
c plano de inclinação de referência
b d
P3 Ponto de destino que define o
a plano de inclinação de referência
P4 Target point
P1
a Altura constante
b Perímetro (3D), comprimento poli-
e
g f gonal do ponto de início ao
P4 presente ponto medido da área
(3D)
c Área (3D), projetada no plano de
referência inclinado
d Volume (3D) = a x c
e Perímetro (2D), comprimento poli-
TSOX_049 P0 gonal do ponto de início ao
presente ponto medido da área
(2D)
f Área (2D), projetada no plano hori-
zontal
g Volume (2D) = a x c
Próximo passo
Pressione RESULTADO para calcular a área e o volume, prosseguindo em seguida
para as telas Area & Resultado de Volume
2D/3D-AREA &
RESULTADO DE
VOLUME
Perimeter and volume are updated if further area points are added.
Descrição Altura remota é um aplicativo utilizado para calcular pontos diretamente sobre o
prisma base, sem um ponto de destino.
P2
a
P0 Estação do Instrumento
α P1 Ponto base
d1 P2 Ponto remoto
P1 d1 Distância de inclinação
a Diferença de altura de P1 à P2
Ângulo vertical entre ponto base e
P0
TSOX_050 ponto remoto
Medições Altura Meça o ponto de base ou pressione hr=? para determinar uma altura de prisma não
Remota conhecida.
Próximo passo
Após medir a tela ALTURA REMOTA aparecerá.
9.10 Construção
9.10.1 Iniciar Construção
Disponibilidade ! ! !
Descrição Este aplicativo permite definir uma área de construção combinando a posição do
instrumento ao longo da linha de construção, da medição e implantação dos pontos
em relação a essa linha.
Se as coordenadas foram inseridas por ENH e medidas para pontos conhecidos, será
mostrado o comprimento de linha calculado, o comprimento atual e a diferença.
9.10.2 Layout
Descrição Procuro por pontos ou insira'-os para implantação relativa, para a linha de construção
definida. O gráfico mostra a posição do prisma em relação ao ponto de implantação.
Abaixo do grádico, serão exibidos os valores extados, junto com todas as setas
indicativas de direção da imlpantação do ponto.
• Esteja ciente de que o ponto inicial da linha e o ponto final da linha são medidos
no sistema de coordenadas anterior. Ao fazer a implantação desses pontos, eles
aparecem no sistema anterior e aparecem deslocados.
• Durante o uso do aplicativo, a orientação anterior e os parâmetros da estação
serão substituídos pelos novos calculados. O ponto inicial da linha será definido
como E=0, N=0.
• A altura do ponto inicial da linha é sempre utilizada como altura de referência!
LAY-OUT Os gráficos são sempre re-escalonados para exibirem uma melhor vista. Por isso, é
possível que o ponto da implantação se mova no gráfico.
AsBUILT
Para acionar o modo AsBuilt, para
verificar pontos relativos à linha de
construção.
ShiftLN
Para inserir valores para alteração da
linha.
Campo Descrição
Li Offset Logintudinal: Positivo se o ponto de destino estiver mais distante
que o ponto medido.
Of Offset perpendicular: Positivo se o ponto de destino estiver à direita do
ponto medido.
Offset de Altura: Positivo se o ponto de destino for maior que o ponto
medido.
Próximo passo
• Pressione AsBUILT para locações de ponto de verificação relativa à linha de
construção.
• Ou, pressione ShiftLN para inserir valores de offset para alteração da linha de
construção.
Verificação As Os gráficos são sempre re-escalonados para exibirem uma melhor vista. Por isso, é
built: possível que o ponto da estação se mova no gráfico.
LAYOUT
Para acionar o modo layout, para
implantar pontos.
ShiftLN
Para inserir valores para alteração da
linha.
Campo Descrição
Li Offset Longitudinal: Positivo se o ponto medido estiver ao longo da linha
de construção do ponto inicial.
Of Offset perpendicular: Positivo se o ponto medido estiver à direita da
dlinha de construção.
Diferença em altura calculada: Possivita se o ponto medido for maior que
a altura do ponto inicial da linha de construção.
9.11 COGO
9.11.1 Inicialização do COGO
Disponibilidade Opcional ! !
Descrição O COGO é um aplicativo utilizado para realizar cáculos geométricos da coorden ada,
tais como coordenadas de pontos, posição entre pontos e distâncias entre pontos
Os métodos de cálculo do COGO são:
• Inverso e Tansversal • Offset
• Inteseção • Extensão
Inversa Utiliza o sub-aplicativo Inverso para calcular a distância, direção diferença de altura e
grau entre dois pontos conhecidos.
P2 Conhecido
P1 Primeiro ponto de conhecido
d1 P2 Segundo ponto conhecido
d3
Não conhecido
Direção de P1 à P2
d1 Distância de inclinação entre P1 e P2
d2 d2 Distância horizontal entre P1 e P2
P1
TSOX_098 d3 Diferença de altura entre P1 e P2
Transversal Utilize o sub-aplicativo transversal, para calcular a posição de um novo ponto usando
a posição e distância à partir de um ponto conhecido. Offset opcional.
Conhecido
P4 d3 P1 Ponto conhecido
P2 Direção de P1 à P2
d2
d1 Distância entre P1 e P2
P3 d2 Offset positivo para a direita
d3 Offset negativo para a esquerda
d1
Não conhecido
P2 ponto COGO, sem offset
P3 ponto COGO com offset positivo
P1
TSOX_099 P4 ponto COGO com offset negativo
9.11.3 Interseções
Acesso 1. Selecione Interseção no COGO MENU PRINCIPAL.
2. Selecione o método COGO desejado:
• Pos-Pos • Dst-Dst
• Pos-Dst • Ln-Ln
Conhecido
1 P3 P1 Primeiro ponto de conhecido
P2 Segundo ponto conhecido
2 1 Direção de P1 à P3
P1 2 Direção de P2 à P3
P2 Não conhecido
TSOX_100
P3 Ponto COGO
Conhecido
P1 Primeiro ponto de conhecido
P4
P2 Segundo ponto conhecido
r
Direção de P1 à P3 e P4
P3 P2 r Raio, como distância de P2 à P4 ou P3
Não conhecido
P3 Primeiro ponto COGO
TSOX_101
P1 P4 Segundo ponto COGO
9.11.4 Offsets
Acesso 1. Selecione Offset no COGO MENU PRINCIPAL.
2. Selecione o método COGO desejado:
• DistOff • Def Pt • Plano
P2 Conhecido
P0 Estação do Instrumento
P4 P1 Start point
d2 P2 Ponto final
d1
P3 Ponto Offset
P3 Não conhecido
P1 d1 ! Linha
d2 ! Offset
P0 P4 Ponto (base) COGO
TSOX 104
Definir ponto Utilize o sub-aplicativo ponto para calcular as coordenadas de um novo ponto, em
por.... relação a uma linha de longitudinal conhecida e distâncias de offset.
P2 Conhecido
P0 Estação do Instrumento
d2 P1 Start point
d1 P2 Ponto final
P3 d1 ! Linha
P1 d2 ! Offset
Não conhecido
P0 P3 Ponto COGO
TSOX 105
Offset plano Utilize o sub-aplicativo offset plano para calcular as coordenadas de um novo ponto
e sua altura bem como offset, em relação a um plano conhecido e ponto offset.
P2 Conhecido
P1 Ponto 1 o qual difine plano
P2 Ponto 2 o qual difine plano
P3 Ponto 3 o qual difine plano
P5 P3
P4 Ponto Offset
d1 Não conhecido
P4
P5 Ponto COGO (interseção)
TSOX_106 P1 d1 Offset
9.11.5 Extensão
Acesso Selecione Extensão no COGO MENU PRINCIPAL.
Extensão Utilize o sub-aplicativo Extensão para calcular o ponto extendido de uma linha de
base conhecida.
Conhecido
∆ L1 P1 Ponto inicial da linha de base
P1 P3 Ponto final da linha de base
P2 ∆ L2 !L1, !L2 Distância
P3 Não conhecido
TSOX_107
P4 P2, P4 Ponto COGO extendido
9.12 Rodovia 2D
Disponibilidade Opcional ! !
Descrição O aplicativo Estrada 2D, é utilizado para se metir ou implantar pontos relativos a um
elemento definido. O elemento pode ser umna linha, curva ou espiral. Cadeia,
implantação acrescida e offsets (esquerda e direita) são suportadas.
c+ P0 Ponto de Centro
P1 P1 Ponto inicial do cilindro
b P3 P2 Ponto final do cilindro
P3 Ponto para demarcar
a
d- a Anti-horário
b Horário
c+ Distância do início do cilindro,
P0 seguindo a curva
r P2
d- Offset perpendicular do cilindro
TSOX_132 R Ráio do Cilindro
d = 155.000
d = 132.000
a b
d = 122.000 A Reta
B Espiral
c C Curva
A
R Raio
d = 112.000
a Offset perpendicular esquerdo
b Offset perpendicular direito
d = 102.000
c Valor acrescido
TSOX_119 d Cadeia
Insira os valores de
implantação
Próximo passo
• No modo Demarcação, pressione OK para iniciar a implantação.
• OU, se estiver no modo de medição, pressione TUDO para medir e armazenar.
9.13 Roadworks 3D
9.13.1 Inicializar o Roadworks 3D
Disponibilidade - Opcional !
Descrição O Roadworks 3D é uma aplicativo para demarcar pontos para verificações relartivos
à alinhamento de rodovia, incluindo inclinações. Este modo suporta as seguintes
características:
• Alinhamentos horizontais, com elementos reta, curva e espiral (entrada e saída,
em como parcial).
• Alinhamentos Verticais com elementos reta, curva e paráboa quadratica.
• Upload de alinhamentos horizontal e vertical que estão em formato de dados gsi
do FlexOffice Road Line Editor.
• Criação, vizualização e exclusão de alinhamentos
• Uso do desenho de altura dos alinhamentos verticais ou alturas inseridas
manualmente.
• Arquivo de registro via gerenciador de Foramdo do FlexOffice.
O aplicativo pode ser experimentado 15 vezes. Após este prazo, será necessária a
digitação de um código de licensa.
P1 Start point
P1
TSOX_109
P2 Ponto final
Curva Uma curva circular deve ser definida por :
• Ponto inicial (P1) e ponto final (P2) com coordenadas Oeste e
Norte
• Raio (R).
• Direção: Horário (b) ou Anti-horário(a).
Elemento Descrição
P1
R
a b P1 Start point
P2 Ponto final
R R Raio
a Direção anti-horária
TSOX_090
P2 b Direção horária
Espiral / Um espiral é uma curva de trasição na qual o raio altera-se ao longo de
Clotódie seu comprimento. Uma espiral pode ser definida por :
• Ponto inicial (P1) e ponto final (P2) com coordenadas Oeste e
Norte
• Raio no início do espiral (R).
• Parâmetro Espiral (A = L · R) ou comprimento (L) do espiral.
• Direção: Horário ou Anti-horário.
• Tipo de Espiral: Espiral de entrada ou Espiral de Saída.
Elemento Descrição
R P1 Start point
P2 Ponto final
P2 L R Raio
P1
TSOX_111
L Comprimento
Tipos de • Espiral de entrada (Espiral de entrada = A): Espiral com um raio de
Espiral infinidade no início e raio fornecido ao final.
• Espiral de saída (Espiral de saida = B): Espiral com um raio de
infinidade no início radio fornecido ao final.
• Espiral Parcial/Ovoide: Um espiral com um raio fornecido no início e
outro no final.
B
A Espiral de entrada
TSOX_112
A B Espiral de saída
Elementos Para entrada no aparelho,o Roadworks 3D suporta os seguintes elementos para
geométricos alinhamentos verticais.
verticais
Elemento Descrição
Reta Uma reta pode ser definida por :
• Cadeia inicial e altura inicial do P1.
• Cadeia final e altura do P2, ou comprimento (L) e inclinação (%).
P2 P1 L P1 Start point
+% P2 Ponto final
L -% L Comprimento
P1
TSOX_113
P2 % Inclinação
Curva de Uma curva circular deve ser definida por :
transição • Cadeia inicial e altura inicial do P1.
• Cadeia final e altura do P2.
• Raio (R).
• Tipo: Convexo (cirsta) ou Côncavo (queda).
a b a Convexo
R R b Côncavo
P1 P2
P1 P2
P1 Start point
R R P2 Ponto final
R Raio
Elemento Descrição
Parábola Uma parábola quadratica tem a vatagem de que a taxa de alteração de
Quadrátic grau é constante, resultando em uma curvatura mais "suave". Uma
a curva quadrática deve ser definida por :
• Cadeia inicial e altura inicial do P1.
• Cadeia final e altura do P2.
• Parâmetro, ou Comprimento (L), grau da reta de entrada (Entrada
de Grau) e grau de saida (Saida de Grau).
-%
+%
P2
P1 L
TSOX_114
P1 Start point
L P2 Ponto final
P2
P1 +% L Comprimento
-%
% Inclinação
TSOX_115
Elementos de a b
geometria b4 b5
b3 -%
Horizontal e +%
vertical
combinados b1 b2 a4 a5 R
-% a3 a6
a2 R2
R1
a1
TSOX_116
Cadeia de início e fim e pontos de tangente, podem ser diferentes parao alinhamento
horizontal e vertical.
Próximo passo
• Presione Novopara nomear e definir um novo arquivo de alinhamento.
• Ou, pressione OK para selecionar um arquivo de alinhamento e proceder à tela
de valores Definir Implantação/Verificação/Inclinação.
Defina valores de DEMARCA
Implantação/verific Para iniciar o sub-aplicativoDe-
ação/inclinação. marcar.
VERIFICAR
Para iniciar o sub-aplicativo Veri-
ficar.
DEMARCA INCL
Para iniciar o sub-aplicativoDe-
marcar inclinaçao.
VER_INCL
Para inicializar o aplicativo Verificar
Inclinaçao .
Campo Descrição
Offs. Offset horizontal para a esquerda do alinhamento horizontal.
Esquerda
Offs. Offset horizontal para a direita do alinhamento horizontal.
Direita
Dif.Alt. Offset vertical, ou para cima ou para baixo, do alinhamento horizontal.
Cadeia Cadeia definida para demarcação.
Def.
Aumento Valor no qual a cadeia definida pode ser aumentada ou diminuida nos
sub-aplicativbos Demarcação e Demarcação de Inclinação.
Campo Descrição
Altura Altura Referência de altura para os cálculos de altura.Se
Manual estiver habilitado, esta altura é utilizada para todos os
sub-aplicativos.
Utilização de A referência de altura para os cálculos de altura é
Altura de selecionado o arquivo de alinhamento vertical.
desenho
Altura Altura à ser utilizada para Altura Manual.
Manual.
Próximo passo
Selecione uma opção, DEMARCAR, VERIFICAR, DEMARCAR INCLou VERIFICA
INCL, para prosseguir ao sub-aplicativo.
9.13.4 Sub-aplicativo Demarcar
Descrição O sub-aplicatibo demarcar é utilizado para demarcar pontos relativos à um
alinhamento existente. A diferença de altura é relativa ao alinhamento vertical ou
altura inserida manualmente.
P0 Estação do Instrumento
P3 P1 Alvo
P2 Ponto medido
c g- P3 Pondo medido
b
a Alinhamento horizontal
a d b Cadeia definida
e+ e- f-
c Offset
f+ P1 d Diferenças de Altura
e+ ! Offset, positivo
P2 g+ e- ! Offset, negativa
f+ ! Cadeia, positiva
f- ! Cadeia, negativa
P0 g+ ! Altura, positiva
TSOX_054 g- ! Altura, negativa
DEMARCAÇÃO
RODOVIA 3D
Campo Descrição
Cadeia Def. Cadeia selecionada para demarcação.
Hz Offset do ângulo: Positivo se o ponto de demarcação estiver à direita
do ponto medido.
Offset horizontal: Positivo se o ponto de demarcação estiver mais
afastado que o ponto medido.
Altura Offset de Altura: Positivo se o ponto de amarração for maior que o
ponto medido.
Cadeia Offset Logintudinal: Positivo se o ponto de amarração estiver mais
distante que o ponto medido.
Offset Offset perpendicular: Positivo se o ponto de amarração estiver à
direita do ponto medido.
Campo Descrição
Def. Oeste Coordenada Oeste calculada do ponto de demarcação.
Def. Norte Coordenada Oeste calculada do ponto de demarcação.
Def. Altura Altura calculada do ponto de demarcação.
P2
P0 Estação do Instrumento
b P1 Alvo
P1 c+ d+ P2 Target point
c- d- a Alinhamento horizontal
b Cadeia
c+ Offset, positivo
a c- Offset, negativo
d+ Diferença de altura, positiva
d- Diferença de altura , negativa
Campo Descrição
Offset Offset horizontal definido. Esquerda, Direita ou Centro.
Cadeia Cadeia atural do ponto medido.
Offset Offset perpendicularao alinhamento.
Dif.Alt. Diferença de altura entre o ponto medido altura definida.
Oeste Diferença calulcada na coordenada Oeste entre o ponto medido e o
elemento de alinhamento.
Norte Diferença calulcada na coordenada Norte entre o ponto medido e o
elemento de alinhamento.
Defina Inclinação
para Demarcaçao
Campo Descrição
Offset Offset horizontal offset do alinhamento horizontal para definir o
ponto de quebra.
Cadeia Def. Cadeia definida para demarcação.
Tipo de Tipo de inclinação. Veja "Tipo de Inclinação".
Inclinação
Grau de Taxa de inclinação. Veja "Grau de Inclinação".
Inclinação
Tipo de Inclinação esquerda, Ponto de direita,
superior quebra superior esqueda, superior Cria um plano superior
extendendo-se para a esqueda do
ponto de quebra.
Direita, superior Cria um plano superior
extendendo-se para a direita do ponto
de quebra.
Esquerda, inferior Cria um ponto inferior,
extendendo-se à esquerda do ponto de
quebra definido.
Direita, inferior Cria um ponto inferior,
Esquerda, Direita, extendendo-se à direita do ponto de
inferior inferior quebra definido.
Grau de Inclinação Taxa de inclinação. A unidade para o grau de inclinação é definida na tela
DEFINIÇÕES. Veja "4.1 Configurações Gerais".
Próximo passo
Pressione OK para prosseguir com a tela DEMARCAÇÃO DE INCLINAÇÃO.
DEMARCAR
INCLINAÇÃO
Campo Descrição
Cadeia Cadeia definida para demarcação.
Def.
Cadeia Diferença de altura entre a cadeia definifa e a cadeia medida.
Offset Offset horizontal entre o ponto de captura da inclinação definida e a
posição medida.
Corte / Offset vertical entre o ponto de captura da inclinação definida e a
Preenchim posição medida. Um corte está acima da clinação, um preencimento
ento está abaixo da inclinaçao.
Act. Slp Inclinação medida da posiçao do prisma ao ponto de quebra.
Offs. Hng Offset medido do alinhamento horizontal, incliundo offset direito e
offset esquerdo.
Campo Descrição
H Hng Diferença de altura para o ponto de quebra. O offset vertical entre a
altura definida na caderia atual e a posição medida, inclusindo a
diferença de altura definida
Hng Distância de Inclinação entre o ponto medido e o ponto de quebra.
Altura Valor de altura do ponto medido.
Act. Ch. Cadeia medida.
Offs. Aln Offset medido do alinhamento horizontal, excluindo offset direito e
offset esquerdo.
H Aln Diferença de altura para o alinhamento O offset vertical entre a altura
definida na caderia atual e a posição medida, e a posiçao medida,
excluindo a diferença de altura definida
Aln Distância de Inclinação entre o ponto medido e o alinhamento.
a P1 Ponto Medido
b
P1 P2 Ponto de captura
d a Alinhamento horizontal
c b Ponto de quebra
P2
c Cortet
P2
TSOX_057
d ! Offset para o ponto de caputra
Situação de Preenchimento
a P1 Ponto Medido
b
P2 P2 Ponto de captura
a Alinhamento horizontal
P2 d P1 c b Ponto de quebra
c Preenchimento
TSOX_058
d ! Offset para o ponto de caputra
Verifique valores
de inclinação
Campo Descrição
Offset Offset horizontal definido. Esquerda, Direita ou Centro.
Cadeia Cadeia atural do ponto medido.
Offs. Hng Offset para a quebra. Offset medido do alinhamento horizontal,
incliundo offset direito e offset esquerdo.
H Hng Diferença de altura para o ponto de quebra. O offset vertical entre a
altura definida na caderia atual e a posição medida, inclusindo a
diferença de altura definida
Act. Slp A taxa da inclinação aferida do ponto medido para o ponto de quebra.
Hng Distância de Inclinação entre o ponto medido e o ponto de quebra.
Altura Valor de altura do ponto medido.
Campo Descrição
Offs. Aln Offset medido do alinhamento horizontal, excluindo offset direito e
offset esquerdo.
H Aln Diferença de altura para o alinhamento O offset vertical entre a altura
definida na caderia atual e a posição medida, e a posiçao medida,
excluindo a diferença de altura definida
Aln Distância de Inclinação entre o ponto medido e o alinhamento.
9.14 TraversePRO
9.14.1 Visão Geral
Disponibilidade - Opcional !
O aplicativo TraversePRO pode ser experimentado 15 vezes. Após este prazo, será
necessária a digitação de um código de licensa.
Descrição O TraversePRO é um aplicativo utilizado para controlar redes onde outras operações
de levantamentos, tais como levantamentos topográficos ou implanetações possam
ser completados.
Os métodos do TraversePRO incluem transformação 2D, bússora e trânsito..
2D Transformaçao A transformação helmert é calculada com base em dois pontos de controle. Estes
Helmert devem estar no ponto inicial e final, ou fechamento, estação. Câmbio, rotação e
escala de fatores serão calculados e aplicados à transversal.
Ao iniciar uma transversao sem uma medição inicial da ré, resultará automaticamente
em uma transformaçao helmert, a menos que o uso do azimute inicial seja
confirmado após o fechamento transversal. Caso isto ocorra, um dos métodos
abaixoi podederá ser utilizado, ou a transversal permanece aberta:
Não é recomendado iniciar uma transversal caso a memória esteja quase cheia. Caso
isto ocorra, corre-se o risco de uqe as medições transversais e resultados não sejam
salvos. Quando faltar menos de 10% de espaço livre na memória, aparecerá uma
mensagem de alerta.
Próximo passo
Pressione OK para confirmar a configuração transversal e prosseguir à tela MEDIR
TRANSVERSAL.
MEDIR
TRANSVERSAL -
Inserção de dado
da Estaçao
NÍVEL
Para acessar a tela do nivel/prumo
eletrônico
Campo Descrição
Esta. ID Nome da estação.
Alt Altura do equipamento.
Descr. Descrição da estação, se necessário.
Próximo passo
Presione OK para confirmar os dados de estação e prosseguir à tela INICIAR
TRANSVERSAL.
P3
C3
C1, C3 Pontos de Controle
P1 C2 Ponto de Verificação
C1 P2 TP2 P1...P3 Pontos Transversais
TP3
TSOX_060 TP1 TP1...TP3 Pontos Topográficos
Próximo passo
Dependendo do método de transversal configurado, após a medição, ou a tela Ponto
de visada da ré permanecerá ativa para medição da rá em uma segunda face, ou a
tela Visualização de Ponto Externo aparecerá para medição do ponto externo.
Interromper uma Para interromper uma sequência, pressione ESC para sair da tela de ré ou ponto
sequência externo.Aparecerá na tela CONTINUAR COM....
Loop repetitivo Continue alternando entre as telas de ré e medições externas de acordo com o
para número de número de grupos configurados.
sequências. O número de grupos e face são indicados no canto superior direito da tela. Por
exemplo 1/1/I signigica grupo 1 na face I.
Movimentação com Na tela TRANSVERSAL PRINCIPAL, selecione uma opcão para mover com as
Transversal transversais, ou pressione ESC para refazer a última estação.
Campo Descrição
Vista lateral do Permite a medição do levantamento padrão e pontos
Levantamento topográficos. Pontos medidos são armazenados com uma
indicação TraversePRO. se a transversal for finalmente ajustada,
estes pontos serão atualizados.
EFETUADO
Para sair da tela Medir vista lateral e retornar à tela
TRANSVERSAL PRINCIPAL.
Mudar para a Mudar para a próxima estação. O equipamento pode ficar ligado
próxima ou desligado. Se o equipamento estiver desligado e
estação. posteriormente for ligado novamente, aparecerá a mensagem
Última transversal ainda não finalizada ou processada -
continuar? Ao selecioar SIM, a transversal será re-aberta e
continuará na nova estação.
A tela de início para a próxima estação, é similar à tela Inserir
Dados de Estação. A ID do ponto externo da última estação
será sugerida automaticamente.
Percorra pelo loop da ré e medições externas, até que o número
de grupos seja atingido.
Campo Descrição
Ponto de Ao medir um ponto de verificação, é possível que se verifique se
verificação de a Transversal ainda permanece dentro de certos desvios. Um
Medição ponto de verificação é excluído do cálculo da transversal e
ajustamento, entretanto, todos os dados de medições e
resultados observados a partir de um ponto de verificação serão
armazenados.
1. Insira o nome do ponto de verificação e a altura do prisma.
2. Pressione OK para seguir para a próxima tela.
3. Meça o ponto de verificação. As diferenças no Oeste, Norte
e Altura serão exibidas.
Aparecerá uma mensagem após quando a definição das
tolerâncias configuradas no TraversePRO excederem.
Próximo passo
Feche a transversal, selecionandoFECHAR na telaVista Externa, antes de medir um
ponto externo, após a medição do ponto de ré.
FECHAR
TRANSVERSAL
Campo Descrição
Em uma Para fechar uma transversal em uma estação conhecida para um
Estação ponto conhecido.
conhecida para Use quando ao configurar a estação de fechamento e
Fechamento de coordenadas para estação e fechamento de pontos sejam
Ponto conhecidos.
Se o método for escolhido, será obrigatória uma medi-
ção de distância.
Campo Descrição
1. Insira o dado para ambos os pontos.
2. Meça o ponto de fechamento.
3. Os resultados serão mostrados.
Para Ponto de Para fechar uma transversal para um ponto de fechamento
Fechamento conhecido.
Utilize quand uma configuração onde uma estação não é
conhecida e somente as coordenadas do ponto de fechamento
são..
1. Dado de entrada para o ponto.
2. Meça o ponto de fechamento.
3. Os resultados serão mostrados.
Somente em Para fechar uma transversarl em uma estação conhecida somente.
Estação Utilize quando a estação de fechamento e as coordenadas para
Conhecida esta forem conhecidas.
1. Insira os dados para fechamento da estação.
2. Os resultados serão mostrados.
Deixar aberta Para deixar a transversal aberta. Não há estação de transversal
anterior.
1. Os resultados serão mostrados.
Próximo passo Seleicone uma opção no meuFECHAR TRANSVERSAL para prosseguir à tela
RESULTADOS DE TRANSVERSAL.
RESULTADOS DA AJUSTAR
TRANSVERSAL Para calcular um ajustamento. Indis-
ponível quando a transversal for
deixada aberta.
VisTol
Para visualizar as tolerâncias para as
transversais.
VIS-L
Para medir a vista lateral
TranFin
Para armazenar os resultados e fina-
lizar a transversal.
Campo Descrição
ID da Transversal Nome da Transversal.
Campo Descrição
Estaçao Ini. ID do Ponto de estação inicial.
Estação fin. ID do Ponto final da estação.
No. de Stn. Número de estaçãos na transversal.
Dist Total. Distância total da transversal.
1D Precisão Precisão em 1D Comprimento da
transversal
1/( )
Discrepância de altura
Precisão 2D Precisão em 2D Comprimento da
transversal
1/( Discrepância Linear )
Erro de C. Erro de Comprimento/distância.
Erro Azimute Erro de fechamento de Azimute.
Oeste, Norte, Altura Coordenadas calculadas.
Próximo passo
Pressione AJUSTAR no menu RESULTADOS DA TRANSVERSAL para calcular os
ajustes.
DEFINA OS
PARÂMETROS DE
AJUSTES
Campo Descrição
No. de Stn. Número de estaçãos na transversal.
Erro Azimute Erro de fechamento de Azimute.
Distr Disc Para distribuição de discrepância.
Discrepâncias de ângulos são distribuídas uniformemente.
BÚSSOLA Para levantamentos onde os ângulos e distâncias
foram medidos com mesma precisão.
TRÂNSITO Para levantamentos onde os ângulos foram
medidos com uma precisão maior que a das
distâncias.
Distr - Alt O erro de altura pode ser distribuído igualmente, por distância ou
nada.
Campo Descrição
ESCALA Valor PPM definido pela distância calculada entre o ponto inicial e
final, dividido pela distância medida.
Usar Escala Independente de se usar o ppm calculado.
Mensagens Descrição
Obra atual contem uma É permitido apenas uma transversal por obra.
transversal ajustada. Poderá ser selecionada uma outra obra.
Selecione uma obra
diferente.
Última transversal não foi O programa TraversePRO é finalizado sem fechar a
finalizada ou processada - transversal. A Transversal pode ser continuada em
continuar? uma nova estação, pode ser deixada sem
finalização ou ter uma nova transversal iniciada,
sobrescrevendo a atnerior.
Você realmente deseja A confirmação desa mensagem iniciará uma nova
iniciar uma nova transversal e a antiga será sobrescrita.
transversal? Todos os dados
de transversal serão
sobrescritos.
REFAZER estação anterior? A confirmação faz com que se retorne à tela de
Medições nesta estação ponto de vista inicial para medições da estação
serão sobrescritas anterior.Os dados da última estação não são
armazenados.
Sair do aplicativo Ao sair do aplicativo, este retorna ao MENU
Transversal? Dados atuais da PRINCIPAL. A transversal poderá ser continuada
Estação serão perdidos. posteriormente, mas os dados da presente
estação serão perdidos.
Mensagens Descrição
Tolerâncias excedidas. Os limites de tolerância excederam.Se não for
Aceitar? aceito, os cálculos podem ser refeitos.
Pontos de Transversal são Uma mensagem de informação exibida na tela
re-calculados e novamente enquanto o ajustamento é calculado.
armazenados.
Um plano de referência é criado para se medir três pontos em um plano. Estes três
pontos definem um sistem de coordenada local:
• O primeir ponto é a origem do sistema de coordenada local.
• O segundo ponto define a direção do eixo local Z-.
• O terceiro ponto define o plano.
Z X eixo X- do sistema de coordenada
local.
a d+
Y eixo Y- do sistema de coordenada
P4
local.
P2 Z eixo Z- do sistema de coordenada
P5
P3 local.
P1 !X
!Z P1 Primeiro ponto, origem do sistema
X de coordenada local.
P2 Segundo ponto
Y P3 Terceiro ponto
P4 Ponto medido. Este ponto provavel-
mente não está localizado no plano.
b
TSOX_061
P5 Ponto de pegada do vetor perpendi-
cular de P$ para o plano definido.
Este ponto está definitivamente
localizado no plano definido.
d+ Distância perpendicular do P4 no
plano.
!Perpendicular Xde P5 para o eixo Z-
local.
!Distância Perpendicular Zde P5 para o
eixo X- local.
A distância perpendicular para o plano pode ser positiva ou negativa.
Z
P1 Origem do plano
X X- eixo do plano
d1 Y Y-eixo do plano
P1 X Z Z-eixo do plano
d2 d1 Offset positivo
TSOX_121
Y d2 Offset Negativo
Plano de Medida e 1. Uma vez que o plano tiver sido definido por três pontos, aparecerá a tela Medir
ponto de destino ponto de destino.
2. Meça ou armazene o ponto de destino. Os resultados serão mostrados na tela
RESULTADO DE PLANO DE REFERÊNCIA.
RESULTADO DE NovoDest
PLANO DE Para gravar e salvar o ponto de inter-
REFERÊNCIA seção e proesseguir à medição de um
novo ponto de destino.
DEMARCAÇÃO
Mara exibir calores demarcados para
o ponto de interseção.
NovoPlano
Para definir um novo plano de refe-
rência.
Campo Descrição
Int. ID Pt ID do ponto do ponto de interseção, projeção perpendicular do ponto
de destino no plano.
Offset Distância perpendicular calculada entre o ponto de destino e o plano
(ponto de interseção).
X Distância perpendicular entre o ponto de interseção e o eixo local Z-.
Z Distância perpendicular entre o ponto de interseção e o eixo local X-.
Campo Descrição
Oeste Coordenada Oeste (E) do ponto de interseção.
Norte Coordenada Norte (N) do ponto de interseção.
Altura Altura do ponto de interseção.
10 Gestão de dados
10.1 Gerenciador de dados
Acesso Selecione Gerenciar no MENU PRINCIPAL.
Gerenciador de O Gerenciador de dados contém todas as funções para entrada, edição, verificação
dados e exclusão dos dados em campo.
F1-F4
Para selecionar o um ítem do menu.
Menu Descrição
Obra Para visualizar, criar e excluir obras. As obras são resumos de
diferentes tipos de dados, por exemplo, pontos fixos, medições,
códigos, resultados etc. A definição da obra consiste na entrada
do nome da obra e do usuário. O sistema adiciona ainda a data e
hora do momento de criação da obra.
Menu Descrição
Pontos fixos Para visualizar, criar editar ou excluir pontos fixos. Pontos fixos
válidos possuem pelo menos um ID de ponto e coordenadas E, N
ou Altura.
Medições Para visualizar e excluir os dados medidos. Dados medidos
disponíveis na memória interna, podem ser pesquisados via ponto
específico, ou por visualização de todos os pontos dentro de uma
obra.
Códigos Para visualizar, criar editar ou excluir códigos. Pode ser atribuído
para cada código uma descrição de 16 caracteres e, no máximo, 8
atributos.
Formatos Para visualizar e excluir arquivos em formado de dados.
Excluir Obra da Para excluir obras individualmente, pontos fixos ou medições de
Memória uma obra específica ou todas as obras da memória.
A exclusão dos dados na memória não pode ser
desfeita. Após confirmar a mensagem, todos os dados
são definitivamente excluídos.
Menu Descrição
Status da Exibe informações da memória tais como número de estações
Memória armazenadas e pontos fixos dentro de uma obra, o número de
blocos armazenados, por exemplo, pontos medidos, códigos de
uma obra ou espaço ocupado na memóriaDisplays job specific
memory information such as the number of stored stations and
fixpoints within a job, the number of recorded data blocks, for
example measured points, or codes within a job, and the memory
space occupied.
Gerenciador de Para visualizar, excluir, renomear e criar pastas e arquivos
Arquivo-USB armazenados no cartão de memoria USB. Está disponível somente
em aparelhos equipados com Tampa Lateral Comunica-ções e
quando houver um cartão de memória instalado.
Veja "10.4 Trabalhar com um Cartão de memória USB" e "Anexo B
Diretório Estrutura".
Próximo passo
• Selecione uma opção do menu utilizando as telcas F1 - F4.
• Ou, pressione ESC para retornar ao MENU PRINCIPAL.
10.2 Exportação de Dados
Descrição Dados de obra, arquivos de formato, definições de configurações e listas de códigos,
podem ser exportadas da memória interna do aparelho. Os dados podem ser
exportados através dos modos abaixo:
Através da Interface serial RS232
Um receptor, como por exemplo, um laptop conectado à porta RS232. O receptor
deve ter o FlexOffice ou altum outro software específico para esta finalidade
instalado.
.
EXPORTAR DADOS
PESQUISAR
Para buscar obras ou formatos
dentro do cartão interno de memó-
ria.
LISTAR
Para listar todas as obras ou
formatos existentes no cartão de
memória interno.
Campo Descrição
Para Cartão de memória USB ou interfaxce serial RS232.
Tipo de Dado Tipo de Dado à ser transferido.
Medições, Pontos Fixos, Med. & Pontos Fixos , Estrada, Data,
Código, Formato, Configuração, ou Backup.
Obra Opte por exportar todos os dados de obras ou uma determinada
obra específica.
SELECIONAR Exibe o arquivo de obra selecionada ou alinhamento de rodovia.
OBRA.
Campo Descrição
Formato Se o Tipo de Dado: Formato
Opte por exportart todos os formatos ou um formato apenas.
Nome Se Formato: Formato Unitário
Formato Nome do formato à ser transferido.
Próximo passo
1. Pressione OK.
2. Se a exportação for para um cartão de memória USB, selecione o local do arquivo
e pressione OK.
Pasta de arquivo pré-definida no cartão de memória USB
Dados de Obra: Jobs
Formato de arquivos:Formats
Códigos: Codes
Configurações: System
Backup: Backup
3. Escolha o nome do arquivo e pressione OK ou SEND.
armazenados em banco de dados individuais para cada obra, que poderão ser
importados novamente. Veja "10.3 Importação de Dados".
Formatos de dados Os dados de obras podem ser exportados a partir de uma obra em arquivo de
de obras formato dxf, gsi e xml, ou qualquer outro formato ASCII. Um formado é definido no
exportáveis Gerenciador de Formatos do FlexOffice.Veja a ajuda on-line do FlexOffice para a
criação dos arquivos de formato.
Exemplo de saida de obra RS232
Dentro das configurações Tipo de Dados, Medições, poderão existir as seguites
opções:
11....+00000D19 21..022+16641826 22..022+09635023
31..00+00006649 58..16+00000344 81..00+00003342
82..00-00005736 83..00+00000091 87..10+00001700
.
IMPORTAT DADOS
Campo Descrição
De Cartão USB
Para Instrumento
Arquivo Importa um arquivo apenas ou uma pasta de backup.
Embora outros cartões de memória USB possam ser utilizados, a Leica Geosystems
recomenda o cartão de memória Leica, não podendo auxiliar, nem ser responsável
pela perda de dados que possam ocorrer pelo uso de cartões de memória que não
sejam da Leica.
modo slave. O Bluetooth do dispositivo externo deverá ser o master e assim controlar
a conexão e qualquer tipo de transferência de dados.
Transferência de Os arquivos podem ser transferidos utilizando o FlexOffice Data Exchange Manager,
dados via para uma pasta local da conexão conexão Bluetooth. A transferência é feita através
Bluetooth da porta serial configurada no computador como Porta Serial Bluetooth, entretanto
para uma transferência mais rápida, recomendamos a autilização de transferência via
USB ou RS232.
Para maiores informações sobre o FlexOffice Data Exchange Manager, veja o help on-
line.
Para transferência de dados utilizando porgramas e softwares externos, utilize o
manual destes. O Bluetooth do FlexLine não estabelece nem gerencia a transferência
de dados.
Para determinar estes erros, é necessário que se meça em ambas as faces, mas o
procedimento pode ser iniciado em qualquer uma das faces.
11.2 Preparação
Antes de determinar os erros instrumentais, a estação deverá ser nivelada
com uso da bolha eletrônica. O Nível/Prumo é a primeira tela a aparecer
quando se liga o aparaelho.
A base niveladora, tripé e o chão deverao estar bem estáveis e longe de
vibrações ou outros distúrbios.
a
a Eixo secundário
b Linha perpendicular ao eixo secundário
c Erro de linha de visada colimação Hz
TSOX_062 d Linha de visada
Erro de índice O círculo vertical deve indicar exatamente 90º (100 grados) quando a linha de visada
vertical for horizontal. Qualquer desvio desse valor é denominado erro de índice vertical i.
Este é um erro constante que afeta todas as leituras de ângulo vertical.
a
b d
c
a Eixo vertical mecânico do instumento, também chamado
eixo de suporte
b Eixo perpendicular ao eixo vertical. Verdadeiro 90°
c ângulo vertical está lendo 90°
d Erro de índice vertical
Com a determinação do erro de índice vertical, o
TSOX_063
nível eletrônico é ajustado automaticamente.
± 5°
TSOX_064
180°
TSOX 065
Verifique e ajuste o 1. Nível do instumento com nível eletrônico. Veja "3 Operação". "Nivelar com o Nível
procedimento Eletônico passo-a-passo"
passo-a-passo 2. mire para um ponto aproximadamente 100
metros de distância do instrumento e que
estecha pelo menos 27° (30 gon) acima ou ou
abaixo do plano horizontal.
+ 27° 90°
V=
- 27°
TSOX_066
180°
TSOX_065
2
3
3
TSOX_067
Inspeção do prumo
1 4
a laser, passo-a-
passo 360°
2
Ø 2.5 mm / 1.5 m
5 3 mm / 1.5 m
TSOX_068
TSOX_122
Transporte em Nunca transportar o instrumento solto num veículo, de modo a evitar os danos
veículos provocados pelos choques e vibrações. Transportar o instrumento na caixa de
automóveis transporte devidamente fixada.
Expedição O transporte do aparelho por via férrea, aérea ou marítima deve ser sempre efetuada
com a embalagem original completa da Leica Geosystems, estojo de transporte e
caixa de cartão (ou outro meio equivalente) de modo a proteger o equipamento
contra os choques e vibrações.
Expedição, Durante o transporte ou expedição das baterias, a pessoa responsável pelo produto
transporte das deve assegurar o cumprimento das leis nacionais e internacionais aplicáveis em vigor.
baterias Antes do transporte e expedição, contatar a empresa transportadora.
12.2 Armazenamento
Instrumento Observar os limites de temperatura durante o armazenamento do equipamento,
especialmente durante o verão, se o equipamento for mantido no interior de
veículos. Ver o capítulo "14 Características técnicas" para mais informações sobre os
limites de temperatura a serem observados.
Ajustes em Campo Após armazenar equipamentopor muito tempo sem uso, antes de utilizá-lo,
inspecione os parâmetros ajustados para campo fornecidos neste manual.
Baterias de Ionlítio • Ver no capítulo "14.6 Dados Técnicos Gerais sobre o equipamento" mais
informações sobre o intervalo de temperaturas a observar durante o
armazenamento do equipamento.
• AS baterias podem ser armazenadas em temperaturas que variem entre -40 à
+55°C/-40°F à +131°F, embora a recomendação seja entre -20°C à +30°C/-4°F
to +86°F, em ambiente seco para que a auto-descarga seja minimizada.
• Dentro do intervalo de temperaturas recomendado, as baterias com 10 a 50% de
carga podem ser armazenadas até um ano. Após este período de
armazenamento, as baterias devem ser recarregadas.
• Antes do armazenamento, remova as baterias do produto e do carregador.
• Após o armazenamento, recarregar as baterias antes da sua utilização.
• Proteger as baterias contra os efeitos da umidade ou do contato com líquidos.
As baterias molhadas ou úmidas devem ser secas antes do armazenamento ou
utilização.
12.3 Limpeza e secagem do produto
Objetiva, oculares • Assopre a poeira das lentes e dos primas.
e prismas: • Nunca toque no vidro com os dedos.
• Limpar o instrumento com um pano limpo, macio e sem pêlos. Se necessário,
umedecer o pano com água ou álcool puro. Não usar quaisquer outros líquidos,
devido ao risco de danificação dos componentes de plástico.
Cabos e fichas Mantenha os cabos e as tomadas limpos e secos. Limpe-os com ar comprimido para
eliminar a sujeira alojada nos cabos pinos de ligação.
13 Instruções de Segurança
13.1 Geral
Descrição As instruções seguintes destinam-se a informar a pessoa responsável pelo
instrumento e a pessoa que utiliza o instrumento sobre os riscos inerentes à sua
operação e ao modo de evitá-los.
13.4 Responsabilidades
Fabricante do Leica Geosystems AG, com endereço em CH-9435 Heerbrugg (Suíça), adiante
produto designada Leica Geosystems, é responsável pelo fornecimento do produto, incluindo
o manual de operação e os acessórios originais, em condições de segurança
adequadas.
Fabricantes de Os fabricantes de acessórios Leica Geosystems para o produto são responsáveis pelo
acessórios não desenvolvimento, implementação e comunicação dos princípios de segurança dos
Leica Geosystems seus produtos, sendo ainda responsáveis pela eficácia dos princípios de segurança
em combinação com os produtos Leica Geosystems.
m Atenção A pessoa responsável pelo produto deve assegurar que a sua utilização é efetuada
de acordo com as respectivas instruções de utilização. Esta pessoa é também
responsável pela formação e treinamento do pessoal usuário do equipamento e pela
segurança do mesmo durante a sua utilização.
m Atenção A falta de instruções ou a incorreta utilização das instruções pode conduzir ao uso
incorrecto ou adverso do dispositivo e a lesões e danos materiais, financeiros e
ambientais.
Precauções:
Todos os usuários do instrumento devem seguir as instruções do fabricante e da
pessoa responsável pelo instrumento.
m AVISO Se o produto for utilizado com acessórios, por exemplo mastros, bastões, estacas,
você deverá ter em mente os riscos de suas utilizações.
Precauções:
Não utilize o produto sob condições de mal tempo
m Aviso Tome cuidado para não apontar produto na direção do sol, pois o telescópio funciona
como uma lupa e pode ferir os seus olhos ou danificar os componentes internos do
produto.
Precauções:
Não aponte o produto diretamente para o sol.
m Atenção Durante as aplicações dinâmicas, por exemplo, trabalhos de piquetagem, existe o
risco de ocorrência de acidentes se o operador não prestar atenção ás condições do
local, como, por exemplo, obstáculos, escavações ou tráfego de veículo.
Precauções:
A pessoa responsável pelo instrumento deve transmitir a todos os usuários do
instrumento todas as informações relativas a riscos conhecidos ou potenciais.
m Atenção A utilização de carregadores não recomendados pela Leica Geosystems pode destruir
as baterias. A danificação das baterias pode provocar incêndios ou explosões.
Precauções:
Utilizar apenas carregadores recomendados pela Leica Geosystems.
m Atenção As tensões mecânicas elevadas, altas temperaturas ambiente ou a imersão do
instrumento em fluidos pode provocar fugas ou a inflamação ou explosão das
baterias.
Precauções:
Proteger as baterias das influências mecânicas e temperaturas ambiente elevadas.
Não permitir o contato das baterias com fluidos.
m Atenção O curto-circuito dos contatos das baterias pode provocar o seu sobreaquecimento e
conduzir à ocorrência de lesões corporais ou incêndio, por exemplo devido ao
armazenamento ou transporte das baterias nos bolsos, onde elas podem entrar em
contato com chaves, moedas, etc.
Precauções:
Não permitir o contato dos terminais das baterias com objetos metálicos.
Descrição Valor
Limite de radiação máximo 0,33 mW
Duração do pulso 800 ps
Freqüência de repetição do pulso 100 MHz - 150 MHz
Comprimento de onda 650 - 690 nm
Rótulo do
........ ........
.... ....
................... Produto Laser Classe 1
................... de acordo com IEC 60825-1
................... (200703)
................... .........
Complies with FDA performance standards for laser
products except for deviations pursuant to Laser Notice
No. 50, dated June 24, 2007.
This device complies with part 15 of the FCC Rules.
Operation is subject to the following two conditions:
(1) This device may not cause harmful interference, and
(2) this device must accept any interference received,
including interference that may cause undesired
operation.
TSOX_080
a Raio laser
m Atenção Por uma perspectiva de segurança, os produtos laser classe 3R devem ser tratados
como potencialmente prejudiciais.
Precauções:
Evite exposição direta dos olhos ao raio. Não aponteo raio para outras pessoas.
Rótulo do
Luz do laser
Radiação a laser
Proteja os olhos da exposição
direta.
Produto Laser Classe 3R de
acordo com IEC 60825-1
(2007-03); Po # 5.00 mW
$ = 650 - 690 nm
TSOX_081
a Raio laser
........ ........
.... ....
...................
...................
...................
................... .........
Complies with FDA performance standards for laser
products except for deviations pursuant to Laser Notice
No. 50, dated June 24, 2007.
This device complies with part 15 of the FCC Rules.
Operation is subject to the following two conditions:
(1) This device may not cause harmful interference, and
(2) this device must accept any interference received,
including interference that may cause undesired
operation.
TSOX_082
m Atenção Para uma perspectiva de segurança, produtos de classe 2 não não seguros para os
olhos.
Precauções:
Avite permanecer olhando para o raio ou apontá-lo em direção à outras pessoas.
Rótulo do
........ ........
.... ....
...................
...................
...................
................... .........
Complies with FDA performance standards for laser
products except for deviations pursuant to Laser Notice
No. 50, dated June 24, 2007.
This device complies with part 15 of the FCC Rules.
Operation is subject to the following two conditions:
(1) This device may not cause harmful interference, and
(2) this device must accept any interference received,
including interference that may cause undesired
operation.
Radiação a laser
Não olhe para o raio
Produto Laser Classe 2
de acordo com IEC 60825-1
(2007-03)
a Po # 1.00 mW
$ = 620 - 690 nm
TSOX_083
TSOX_084
a Raio laser
Saída do raio laser
m Atenção Se o instrumento for utilizado com cabos ligados apenas a uma das suas
extremidades (como cabos de alimentação externa, cabos de ligação a periféricos) o
nível admissível de radiação eletromagnética pode ser ultrapassado e o
funcionamento correto do instrumento pode ser afetado.
Precauções:
Durante a utilização do equipamento, os cabos de ligação, por exemplo, da estação
para baterias externas ou da estação para o computador devem ser ligados em
ambas as extremidades.
Precauções:
Embora o produto esteja de acrodo com os dispositivos de rádio e celular
recomentados pela Leica Geosystems, e estando de acordo com as regulamentações
e padrões, A Leica Geosystems não pode garantir que não haja interferências em
outros equipamentos ou que possa causar disturbios em humanos ou animais.
afetados.
• Não opere o produto com dispositivos de rádio ou telefones celulares em locais
com combustíveis ou produtos químicos ou em áreas com
• risco de explosão.
• Não opere produdos com sinais de rádio ou celular próximo de equipamentos
médicos.
• Não pere produtos com rádio ou celular em aeronaves.
Rótulo da bateria This device complies with part 15 of the FCC Rules. Operation
interna GEB211,
..
.... ........
....
....
....
.... .....
.... ....
.... ....
....
..
.. ....
is subject to the following two conditions: (1) This device
may not cause harmful interference, and (2) this device
....
GEB221
.... ....... .. ..
.... ........
.... .... .... ....
....
.... ........ .... .
.... .... ................
must accept any interference received, including
.... .. ...
....
.... ........
....
.... .......
interference that may cause undesired operation.
.... ....
.... ....
..
.... ........
....
.... ....
....
....
..
TSOX_123
14 Características técnicas
14.1 Medição angular
Precisão Precisões Desvio Padrão Hz, Resolução de Tela
angulares V, ISO 17123-3
disponíveis
["] [mgon] ["] [°] [mgon] [mil]
1 0.3 1 0.0001 0.1 0.01
2 0.6 1 0.0001 0.1 0.01
3 1.0 1 0.0001 0.1 0.01
5 1.5 1 0.0001 0.1 0.01
7 2 1 0.0001 0.1 0.01
Condições Alcance A Muita neblina, visibilidade de 5 km; ou sol forte com forte cintilação
atmosféricas devido ao calor
Alcance B Neblina leve, visibilidade de 20 km; ou pouco sol com alguma cintilação
no ar
Alcance C Nublado, sem cerração, visibilidade de 40 km; ausência de cintilação
Precisão Precisão referente à medições para refletores padrão.
Modo Medição EDM Desvio Padrão ISO 17123-4 Tempo de Medição
[s]
/
Prisma padrão 1.5 mm + 2 ppm 1 mm + 1.5 ppm 2.4
Prisma-Rápido 3 mm + 2 ppm 3 mm + 1.5 ppm 0.8
Prismo-Rastreio 3 mm + 2 ppm 3 mm + 1.5 ppm <0.15
Fita adesiva 5 mm + 2 ppm 5 mm + 1.5 ppm 2.4
Condições Alcance D Objeto exposto à luz solar direta, com forte cintilação devido ao calor
atmosféricas Alcance E Objeto em compartilhamento ou cobertura de nuvens
AlcanceF Dia, noite e entardecer
Precisão Medição Padrão Desvio Padrão Tempo de Tempo de
ISO 17123-4 Medição [s] máximo Medição
[s]
0 m 500 m 2 mm + 2 ppm 3-6 12
>500 m 4 mm + 2 ppm 3-6 12
Condições Alcance A Muita neblina, visibilidade de 5 km; ou sol forte com forte cintilação
atmosféricas devido ao calor
Alcance B Neblina leve, visibilidade de 20 km; ou pouco sol com alguma cintilação
no ar
Alcance C Nublado, sem cerração, visibilidade de 40 km; ausência de cintilação
Compensação Compensação eixos quadruplos (2-eixos compensador com colimação Hz e Índice V).
Precisão angular Definição de Precisão Abrangência
["] ["] [mgon] [’] [gon]
1 0.5 0.2 ±4 0.07
2 0.5 0.2 ±4 0.07
3 1 0.3 ±4 0.07
5 1.5 0.5 ±4 0.07
7 2 0.7 ±4 0.07
Unidade de Visor: 280 x 160 pixels, LCD, backlit, 8 linhas com 31 caracteres cada, com
controle aquecedor, (temp. <-5°).
316 mm
316 mm
196 mm
196 mm
86.6 mm 86.6 mm
226 mm
173.2 mm TSOX_087
TSOX_086
Condições Temperatura
ambientais
Tipo Temperatura de operação Temperatura de
armazenamento
[°C] [°F] [°C] [°F]
FlexLineIns- -20 a +50 -4 a +122 -40 a +70 -40 a +158
trumento
Bateria -20 a +50 -4 a +122 -40 a +70 -40 a +158
cartão de -40 a +85 -40 a +185 -50 a +95 -58 a +203
memória USB
Umidade
Tipo Proteção
FlexLine Instrumento Max 95% sem consensação.
Os efeitos da condensação devem ser eliminados através da
secagem periódica do equipamento.
Luz guia eletrônica Campo de trabalho: 5 m à 150 m (15 pés à 500 pés)
EGL Precisão de posicio- 5 cm em 100 m (1.97" em 330 pés)
namento:
Correção A distância exibida somente estará correta se a correção de escala indicada em ppm
atmosférica mm/kmcorresponder às condições atmosféricas existente no momento da medição.
Correções As correções atmosféricas em ppm com temperatura [°C], pressão do ar [mb] e altura
atmosféricas °C [m] à humidade relativa de 60 %.
550 mb 600 650 700 750 800 850 900 950 10001050 mb
50°C 50°C
0
14
5
13
0
13
40°C 40°C
5
12
0
12
5
11
0
11
5
10
30°C 30°C
0
10
95
90
85
80
20°C 20°C
75
70
65
60
55
10°C 10°C
50
45
40
35
30
25
0°C
20
0°C
15
10
5
0
-1 5
-
0
-10°C -10°C
-2 5
-1
0
-3 5
-2
-3 0
-4 5
0
-20°C -20°C
550 mb 600 650 700 750 800 850 900 950 10001050 mb
5000 m4500 40003500 3000 2500 2000 1500 1000 500 0m
TSOX_124
Correção As correções atmosféricas em ppm com temperatura [°F], pressão do ar [pol Hg] e
Atmosférica °F altura [pé] à humidade relativa de 60 %.
16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 inch Hg
130°F 130°F
120°F 120°F
14 5
14
0
13 5
110°F 110°F
13
12 0
12 5
100°F 100°F
11 0
11 5
10 0
90°F 90°F
10 5
0
95
80°F 80°F
90
85
70°F 70°F
80
75
70
60°F 60°F
65
60
55
50°F 50°F
50
45
40
40°F 40°F
35
25 0
3
30°F 30°F
20
10 5
1
20°F 20°F
5
0
-1 -5
-1 0
10°F 10°F
- 5
-2 20
- 5
0°F 0°F
-3 30
- 5
- 40
-5 45
-10°F -10°F
-5 0
5
-20°F -20°F
16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 inch Hg
[ ft ]
15 00
14 00
13 00
12 0
11 0
10 0
0
00
00
00
00
00
00
00
00
00
ft
00
00
00
00
o
0
0
0
90
80
70
60
50
40
30
20
10
16
TSOX 125
Distância horizontal
distância horizontal [m]
=Y-A·X·Y
TSOX_128
Y * sen%
X * cos%
%= leitura círculo vertical
A (1 - k/2)/R = 1.47 * 10-7 [m-1]
k = 0.13 (coeficiente médio de refração)
R = 6.378 * 106 m (raio da terra)
Diferença de altura
2
diferença de altitude [m]
=X+B·Y Y * sen%
TSOX_129
X * cos%
%= leitura círculo vertical
B (1 - k)/2R = 6.83 * 10-8 [m-1]
k = 0.13 (coeficiente médio de refração)
R = 6.378 * 106 m (raio da terra)
O usuário não deverá instalar ou utilizar o software, sem ter previamente lido e aceito
as respectivas cláusulas do Contrato de Licenciamento de Software da Leica
Geosystems. A instalação ou utilização do software, total ou parcialmente, implica a
aceitação de todos os termos e condições do contrato de licenciamento. Se não
concordar com algum ou todos os termos do contrato de licenciamento, o software
não deverá ser descarregado, instalado e utilizado, devendo o mesmo ser devolvido
com a respectiva documentação e o recibo da compra ao distribuidor onde esta foi
efetuada no prazo de 10 (dez) dias após a compra, de modo a poder ser recebido
um estorno do montante total da aquisição.
16 Glossário
Eixo do
instrumento
SA
ZA
KA
KA ZA = Linha de visada / eixo de colimação
Eixo da luneta = linha do retículo até o
centro da objetiva.
ZA SA = Eixo principal
SA V Eixo de rotação vertical da luneta.
KA = Eixo secundário
SA KA Eixo de rotação horizontal da luneta.
Também conhecido como eixo Trunion.
V = Ângulo vertical / ângulo zenital
VK Hz0 VK = Círculo vertical
Com divisões angulares codificadas para a
Hz leitura do ângulo vertical.
HK Hz = Direção horizontal
HK = Círculo horizontal
Com divisões angulares codificadas para a
TSOX_002 SA leitura do ângulo horizontal.
Linha de prumo / Direção da gravidade. O compensador define a linha de prumo no
Compensador instrumento.
TS0X_003
TS0X_070
TS0X_071
TS0X_005
TS0X_006
Erro de eixo O Erro de eixo secundário é o desvio entre a rotação de eixo
secundário horizontal, entre as medições em ambas as faces.
TS0X_131
Índice remissivo
A Alinhamentos
Acrescentar Hz ................................................... 47 Criação ou transferência ...............................187
Ajustamento Descrição do ................................................179
Ajustamento Combinado .............................. 245 Altura Remota, aplicativo ..................................159
Do nível circular na base nivelante ............... 251 Ângulo orizontal, definição ..................................47
Do nível circular no instrumento ................... 251 Ângulo vertical
Eixo de Inclinação ........................................ 249 Definiçãof ......................................................47
Eletrônico ............................................ 243, 247 Descrição .....................................................306
Erros, visualizar atual ..................................... 67 Ângulo zênital ...................................................306
ïndice Vertical .............................................. 245 Aplicativo COGO, ...............................................165
Inspeção do prumo laser .............................. 253 Aplicativo COGO, Inverso e Transversal ..............165
Lembrete de Ajustamento .............................. 68 Aplicativo COGO, Offsets ...................................169
Linha de visada ............................................ 245 Aplicativo Construção ........................................160
Mecânico ..................................................... 243 Aplicativo Free Station ......................................115
Preparação .................................................. 244 Aplicativo Reference Arc ....................................142
Ajuste do nível Circular ...................................... 252 Aplicativo Rodovia, 2D .......................................172
Ajuste Eletrônico ............................................... 243 Aplicativo Stakeout ...........................................109
Ajuste manual de ângulo, orientação ................ 102 Aplicativo Tie Distance (Distância de Ligação) ....151
Ajuste Mecânico ................................................ 243 Aplicativos
Alinhamento horizontal ..................................... 179 Elemento de Referência .......................122, 142
Alinhamento vertical ......................................... 179 Área e Volume ..............................................154
COGO ...........................................................165
Construção ...................................................160
Distância entre pontos ................................. 151 B
Estação livre ................................................ 115 Barra de Funções ................................................24
Plano de Referência ..................................... 223 Bateria
Remote Height ............................................ 159 Carga .......................................................36, 37
Road 2D ...................................................... 172 Cuidados ......................................................258
Roadworks 3D ............................................. 177 Dados Técnicos GEB211 ...............................296
Stakeout ...................................................... 109 Dados Técnicos GEB221 ...............................296
Topografia ................................................... 108 Ícone ..............................................................22
TraversePRO ................................................ 205 Rótulo do .....................................................284
Aplicativos - Primeiros Passos Utilização pela Primeira vez ............................36
Configuração do Limite de Precisão .............. 116 Bits de dados (data bits) .....................................65
Configurar Estação ......................................... 99 Bits de parada .....................................................66
Configurar Obra ............................................. 97 Bluetooth®
Configurar Orientação .................................. 101 Antena .........................................................292
Definição EDM ............................................. 161 Conexão .......................................................240
Definir tolerâncias ........................................ 207 Ícone ..............................................................23
Pré-configurações para aplicativos ................. 96 Instruções de Segurança ..............................281
Aplicativos de Levantamentos ........................... 108 Parâmetros de comunicação ...........................65
Aquecedor da tela, confiugrações ....................... 54 PIN .................................................................64
Área e Volume, aplicativo .................................. 154 Potência de saída .........................................292
Armazenamento ............................................... 258 Transferência de dados ................................241
Busca com caracteres de substituição .................28
Buscar Ponto .......................................................27
C Configuração
Campos Comuns ............................................... 107 Instrumento ...................................................30
Características técnicas ..................................... 285 Tripé ..............................................................30
Carregar Idiomas ................................................. 74 Configuração do beep por setor, definiçõesf .......46
Carregar software ............................................... 74 Configurações da Escala de Projeção ...................63
Casas Decimais de distância, configurações ........ 51 Configurações de valor Individual PPM, ................63
Chaves de Licensa, inserção ................................ 71 Configurações do Beep,definições .......................46
Codificação Configurações PPM, .............................................63
Codificação GSI .............................................. 91 Configurar Estação ..............................................99
Código livre .................................................... 77 Configurar Obra ...................................................97
Código rápido ................................................ 93 Configurar Orientação .......................................101
Edição/Extensão ............................................. 92 Constantes do prisma .........................................60
Gestão de dados .......................................... 229 Conteúdo do estojo .............................................14
Padrão ........................................................... 91 Contraste, ajuste .................................................44
Codificação rápida .............................................. 93 Coordenadas, orientação com ...........................103
Código de armazenamento, configurações .......... 54 Correção de inclinação, definiçõesf .....................45
Código livre ......................................................... 91 Correções
Coeficiente de Refração .................................... 303 Atmosférica ..................................................299
Como Editar Campos ........................................... 26 Automática ..................................................298
Compatibilidade Eletromagnética (EMC) ............ 280 ESCALA .........................................................299
Compensação ................................................... 293 Correções Hz, definições .....................................46
Compensação eixo-Quadruplo ........................... 293 Cuidados ...........................................................257
Compensador, ícone ........................................... 22
Conceitos de Operação ....................................... 12
Conextão Bluetooth. ......................................... 240
D Estrutura de Diretório .......................................313
Dados Estrutura de pasta .............................................313
Armazenamento ............................................ 38 Excluir Obra da Memória ....................................229
Transferir ..................................................... 231 Exportar Dados .................................................231
Dados Atmosféricos, configurações .................... 62 Extensão, aplicativo COGO .................................171
Dados de Medição ............................................ 229 Extensões de arquivos .......................................235
Dados Ponto Fixo .............................................. 229
F
Data ................................................................... 69
Face, definições ..................................................49
Declaração FCC ................................................. 282
Ferramentas
Definições de Configurações ............................... 44
—— Informações do Sistema ...........................69
Definições, configurações de .............................. 44
Ajuste ............................................................67
Definir tolerâncias
Auto Inicialização ...........................................68
................................................................... 207
Carregar Software ..........................................74
Delete Last Record ............................................. 76
Chaves de Licensa ..........................................71
Descrição de Eixo secundário ............................ 309
Firware FlexField ..................................................13
Desligamento automátrico, configurações ........... 56
FlexOffice
Dimensões, do equipamento ............................ 295
Descrição .......................................................13
E Formatação
Eixo de colimação ............................................. 306 Cartão USB ...................................................239
Eixo principal ..................................................... 307 Memória interna .............................................70
Eixo Secundário, ajustamento ........................... 249 Formatos de Dados ...........................................235
Elementos de inclinação, descrição ................... 186 Formatos, gerenciamento .................................229
Elemtnos de Projetos de Rodovias .................... 179 Formulas de Redução ........................................302
Equipamento ártico ........................................... 298
Estatísticas da memória, gerenciamento ........... 230
Leica Geosystems AG
Heinrich-Wild-Strasse
CH-9435 Heerbrugg
Switzerland
Telefone +41 71 727 31 31
www.leica-geosystems.com