Você está na página 1de 324

Leica FlexLine

TS02/TS06/TS09
Manual de Utilização

Versão 1.0
Português
Introdução FlexLine, 2

Introdução
Aquisição Meus parabéns pela aquisição de um instrumento da Série Profissional FlexLine.

Este manual contém instruções importantes de segurança, assim como instruções


para a configuração e utilização e do produto. Para mais informações, consultar o
parágrafo "13 Instruções de Segurança".
Ler com atenção todo o Manual de Operação antes de ligar o aparelho.

Identificação do A indicação do modelo e do número de série do produto encontram-se gravados na


Produto respectiva chapa de características.
Anote no manual o modelo e o número de série do aparelho sempre forneça estas
informações ao entrar em contato com um distribuidor ou Centro de Assistência
Técnica Leica Geosystems.

Modelo: _________________________________________________________

Nº de série: _________________________________________________________
Símbolos Os símbolos utilizados no Manual de Operação possuem o seguinte significado:
Tipo Descrição

m Perigo Indicação de uma situação potencialmente perigosa ou de uma


utilização não recomendada que se não for evitada, pode
provocar a morte ou lesões corporais graves.

m Atenção Indicação de uma situação potencialmente perigosa ou de uma


utilização não recomendada que, se não for evitada, pode
provocar a morte ou lesões corporais graves.

m Aviso Indica uma situação de possível risco ou um uso não premeditado


que, se não for evitada, pode resultar em ferimentos menores ou
menos graves e/ou em danos materiais, financeiros e ao meio
ambiente.
Informações importantes que devem ser observadas, de modo a
que o instrumento seja utilizado de um modo tecnicamente
correto e eficiente.

Marcas registradas • Windows é uma marca registrada da Microsoft Corporation.


• Bluetooth é uma marca registrada da Bluetooth SIG, Inc.
Todas as demais marcas comerciais são propriedade dos respectivos proprietários.

Introdução FlexLine, 3
Introdução FlexLine, 4

Validade deste Descrição


manual
Geral Este manual refere-se aos equipamentos TS02, TS06, e TS09. Onde
houverem diferenças entre estes equipamentos, estas serão
claramente especificadas.
Os símbolos abaixo identificarão em cada capítulo onde o que difere
entre os equipamentos:
• para o TS02.
• para o TS06.
• para o TS09.
Luneta • Medição em modo Prima: Ao medir distâncias entre um refletor
em modo "Prisma" de Medição Eletrônica de Distância (EDM), a
lente objetiva produzirá um intenso raio laser de cor vermelha.
• Medição em modo Sem Prima: Os aparelhos equipados com
EDM sem refletor oferecem a opção se se trabalhar com o modo
EDM "Sem Prisma". Ao medir distâncias com o modo EDM, a lente
do equipamento produzirá um pequeno feixe de raio laser
vermelho.
Conteúdo
Neste manual Capítulo Página

1 Descrição do Sistema 12
1.1 Componentes do Sitema 12
1.2 Conteúdo do estojo 14
1.3 Componentes do Equipamento 16
2 Interface do usuário 19
2.1 Teclado: 19
2.2 Tela 21
2.3 ïcone de Status 22
2.4 Barra de Funções 24
2.5 Princípios de operação 25
2.6 Localização de pontos 27
3 Operação 30
3.1 Configuração do Instrumento 30
3.2 Administração da Bateria 36
3.3 Armazenamento de Dados 38
3.4 Menu Principal 38
3.5 Aplicativo Q-Survey 40
3.6 Medições de Distância - Guia para Resultados Corretos 41

Conteúdo FlexLine, 5
Conteúdo FlexLine, 6

4 Definições 44
4.1 Configurações Gerais 44
4.2 Configurações EDM 57
4.3 Parâmetros de comunicação 63
5 Ferramentas 67
5.1 Ajuste 67
5.2 Seqüência de Inicialização 68
5.3 Informações do Sistema 69
5.4 Chave de Licensa 71
5.5 Protenção do Instrumento com SENHA 72
5.6 Carregamento do Software 74
6 Funções 76
6.1 Visão Geral 76
6.2 Offset do alvo 78
6.2.1 Visão Geral 78
6.2.2 Sub-aplicativo Offset Cilíndrico 80
6.3 Transferência de cota 84
6.4 Hidden Point 85
6.5 Verificar Fechamento 88
6.6 Rastreio EDM 90
7 Codificação 91
7.1 codificação Padrao 91
7.2 Codificação rápida 93
8 Aplicativos - Primeiros Passos 95
8.1 Visão Geral 95
8.2 Inicializar um Aplicativo 96
8.3 Configuração da obra 97
8.4 Configurações da Estação 99
8.5 Configuração da Orientação 101
8.5.1 Visão Geral 101
8.5.2 Orientação Manual 102
8.5.3 Orientação com Coordenadas 103
9 Aplicativos 107
9.1 Campos Comuns 107
9.2 Topografia 108
9.3 Stakeout 109
9.4 Estação livre 115
9.4.1 Inicialização do Free Station 115
9.4.2 Informações de medições 117
9.4.3 Procedimento de cálculo 118
9.4.4 Liberar Resultados da Estação 119
9.5 Elemento de Referência - Linha de Referência 122
9.5.1 Visão Geral 122

Conteúdo FlexLine, 7
Conteúdo FlexLine, 8

9.5.2 Definição da Linha de Base 123


9.5.3 Definição da Linha de Referência 124
9.5.4 Sub-aplicativoMedir linha & Offset 127
9.5.5 Subaplicativo Stakeout (Demarcar) 129
9.5.6 Sub-aplicatvo Demarcação Grade 132
9.5.7 Sub-aplicativo Segmentação de Linha 136
9.6 Elemento de Referência - Arco de Referência 142
9.6.1 Visão Geral 142
9.6.2 Definição do Arco de Referência 142
9.6.3 Sub-aplicativoMedir linha & Offset 144
9.6.4 Subaplicativo Stakeout (Demarcar) 146
9.7 Distância entre pontos 151
9.8 Area & Volume 154
9.9 Remote Height 159
9.10 Construção 160
9.10.1 Iniciar Construção 160
9.10.2 Layout 161
9.10.3 Verificação As built: 163
9.11 COGO 165
9.11.1 Inicialização do COGO 165
9.11.2 Inverso e Tansversal 165
9.11.3 Interseções 167
9.11.4 Offsets 169
9.11.5 Extensão 171
9.12 Rodovia 2D 172
9.13 Roadworks 3D 177
9.13.1 Inicializar o Roadworks 3D 177
9.13.2 Termos Básicos 179
9.13.3 Criação ou transferência de arquivos de alinhamento 187
9.13.4 Sub-aplicativo Demarcar 191
9.13.5 Sub-aplicativo Verificar 194
9.13.6 Sub-aplicativo Inclinação 196
9.13.7 Sub-aplicativo Verificar Inclinação 203
9.14 TraversePRO 205
9.14.1 Visão Geral 205
9.14.2 Inicio e Configurações do TraversePRO 207
9.14.3 Medição de Transversal 210
9.14.4 Movimentação à frente 213
9.14.5 Fechamento de uma Transversal 216
9.15 Plano de Referência 223
10 Gestão de dados 228
10.1 Gerenciador de dados 228
10.2 Exportação de Dados 231
10.3 Importação de Dados 235
10.4 Trabalhar com um Cartão de memória USB 237
10.5 Trabalhar com Bluetooth 239
10.6 Trabalhar com o Leica FlexOffice 241

Conteúdo FlexLine, 9
Conteúdo FlexLine, 10

11 Verificar & Ajustar 243


11.1 Visão Geral 243
11.2 Preparação 244
11.3 AjustarLinha-de-visada e Erro de Índice Vertical 245
11.4 Ajustamento do Erro de Eixo secundário 249
11.5 Ajuste do Nível Circular do instrumento e da base nivelante 251
11.6 Inspeção do Prumo Laser do Instrumento 253
11.7 Trabalho com o Tripé 255
12 Cuidados e Transporte 257
12.1 Transporte 257
12.2 Armazenamento 258
12.3 Limpeza e secagem do produto 259
13 Instruções de Segurança 260
13.1 Geral 260
13.2 Utilização admissível 260
13.3 Limites da utilização 262
13.4 Responsabilidades 262
13.5 Riscos da utilização 263
13.6 Classificação do laser 268
13.6.1 Geral 268
13.6.2 Distânciamento, Medições com Refletores 269
13.6.3 Medição de Distância sem Refletores
(Não Modo-Prisma) 272
13.6.4 Luz guia eletrônica EGL 276
13.6.5 Prumo a laser 277
13.7 Compatibilidade Eletromagnética (EMC) 280
13.8 Declaração da FCC (aplicável apenas nos EUA) 282
14 Características técnicas 285
14.1 Medição angular 285
14.2 Distância de Medição com Refletores 286
14.3 Medição de Distância sem Refletores (Não Modo-Prisma) 288
14.4 Distância de Medição do Prisma (>3.5 km) 290
14.5 Conformidade com regulamentos nacionais 291
14.5.1 Produtos sem Tampa Lateral Comunica-ções 291
14.5.2 Produtos com Tampa Lateral Comunica-ções 292
14.6 Dados Técnicos Gerais sobre o equipamento 293
14.7 Correção de Escala 299
14.8 Formulas de Redução 302
15 Garantia Internacional Limitada, Termo de Licensa do Software 304

16 Glossário 306

Anexo A Menu tree 310

Anexo B Diretório Estrutura 313

Índice remissivo 314

Conteúdo FlexLine, 11
Descrição do Sistema FlexLine, 12

1 Descrição do Sistema
1.1 Componentes do Sitema
Componentes
principais

Flex
c Office a) Equipamento FlexLine com
firmware FlexField
b) Computador com software
FlexOffice
TSOX_001 a b c) Transferência de dados

Componente Descrição
FlexLine Um equipamento para medição, cálculo e captura de dados. Ideal
Instrumento para tarefas de levantamentos simples à aplicações complexas.
Equipado com um pacote de firmware FlexField completo para estas
tarefas.
As várias linhas possuem uma abrangência de classificações de
precisão e suportam diferentes características. Toda a linha pode
ser conectada ao FlexOffice para se visualizar, efetuar transfe-
rências e gerenciar dados.
Componente Descrição
FlexField O pacote do firmware instalado no equipamento. Consite em um
firmware padrão de sistema operacional básico com características
opcionais.
FlexOffice Um software para escritório que consiste em programas auxiliares
software para se visualizar, transferir e pós-processar dados.
Transferência Os dados sempre podem ser transferidos entre um equipamento
de dados FlexLine e um computador via cabo de transferência de dados.
Para equipamentos equipados com Tampa Lateral Comunica-ções,
este pode ser transferido via cartão de memória, cabo USB ou
Bluetooth.

Descrição do Sistema FlexLine, 13


Descrição do Sistema FlexLine, 14

1.2 Conteúdo do estojo


Conteúdo Parte 1 a b c d e f g h
de 2

a) Equipamento com base niveladora


b) GEV189 cabo de dados (USB-RS232)*
c) GLI115 prendedor da bolha*
d) GHT196 segurador de medidor de
altura*
e) CPR105 prisma plano*
f) GHM007 medidor d ealtura*
g) Capa de proteção / Protetor das
lentes
h) GEV223 cabo de dados (USB-mini
USB) - para equipamentos com
Tampa Lateral Comunica-ções
i) GMP111 mini prisma*

TS0X_069a
i * Opcional
Conteúdo Parte 2
j k
de 2

j) Ferramentas de ajustes
k) GFZ3 Mira diagonal*
l) GEB211 Baterias*
m) GKL211 carregador de baterias*
n) GAD105 adaptador de prisma*
o) Cartão de Memória MS1 Leica - para
equipamentos com Tampa Lateral
Comunica-ções
p) GEB221 Bateria*
q) ponta para bastão do mini prisma*
r) contrapeso para a mira diagonal*
s) Manual de Utilização
t) GLS115 bastão mini prisma*
l m no p q r s t * Opcional
TS0X_069b

Descrição do Sistema FlexLine, 15


Descrição do Sistema FlexLine, 16

1.3 Componentes do Equipamento


Componentes do a b cd e f g
equipamento parte
1 de 2

a) Compartimento para cartão de


memória USB e porta para cabo USB*
b) Antena Bluetooth*
c) Visor óptico
d) Alça de transporte removível com
parafusos de fixação
e) Luz guia eletrônica EGL
f) Objetiva com Medidor de Distância
Eletrônica integrado (EDM); Saída do
raio Saída do raio laser
g) Parafuso de chamada vertical
h) Botão Ligar/Desligar
i) Tecla gatilho
j) Parafuso de chamada horizontal
k) Teclado auxiliar*

TSOX_009a h i j k * Opcional
Componentes do l m
equipamento parte
2 de 2

l) Telescópio de foco
m) Mira com foco em grades
n) Tampa da bateria
o) Interface serial RS232
p) Parafuso nivelante
q) Visor
TSOX_009b n o p q r r) Teclado

Descrição do Sistema FlexLine, 17


Descrição do Sistema FlexLine, 18

Tampa lateral de A Tampa Lateral Comunica-ções é opcional para e está incluída em


Comunicação .
a

b
c

d a) Antena Bluetooth
b) Tampa de compartimento
c) Porta cartão de memória USB
e d) Porta USB
TSOX_130
e) Porta USB do dispositivo
2 Interface do usuário
2.1 Teclado:
Teclado Teclado Padrão Teclado Alfanumérico
a

a
f

b b
c
d c
d
TSOX_011 e
TSOX_010
e
a) Teclas fixas d) Tecla ESC
b) Tecla de navegação e) Chaves de Funções F1 to F4
c) Tecla ENTER f) Teclado alfanumérico

Teclas Tecla Descrição


Telca Page. Exibe a próxima tela onde várias outras telas estão disponíveis.

Tecla FNC. Acesso rápido às funçoes de suporte a mediçao.

Interface do usuário FlexLine, 19


Interface do usuário FlexLine, 20

Tecla Descrição
Tecla do Usuário 1. Programável para uma função do menu FNC.

Tecla do Usuário 2. Programável para uma função do menu FNC.

Tecla de navegação Controla a barra de foco dentro da tela e a barra


inserida dentro de um campo.
Tecla ENTERConfirma uma digitação e pula para o próximo campo.
Tecla ESCSai de uma tela ou de um modo de edição sem salvar alterações.
Retorna para o nível anterior.
, , Teclas de funções São atribuídas às funções variáveis exibidas na parte
, inferior da tela.
Teclado Alfanumérico para inserção de valores alfanuméricos.

Teclas laterais Tecla Descrição


Botão Ligar/Desligar Ativa ou desativa o equipamento.
Tecla Descrição
Tecla gatilho. Tecla programável para acesso rápido às funções TUDO ou
DIST, caso se deseje.
Programável em ambas as funções.
Programável om uma das as funções.
A tecla de gatilho pode ser programada em Configurações tela. Veja "4.1
Configurações Gerais".

2.2 Tela
Tela a
b
c

d a) Título da tela
b) Foco na tela. Campo ativo
c) ïcone de Status
e d) Campos
S_TSOX_001
e) Barra de Funções
Todas as telas exibidas são exemplos. É possível que o firmware local esteja
diferente desta versão básica.

Interface do usuário FlexLine, 21


Interface do usuário FlexLine, 22

2.3 ïcone de Status


Descrição Os ícones informam o estado das funções básicas do instrumento. Dependendo da
versão do firmwate, outros ícones poderão aparecer.

Símbolos Ícone Descrição


O símbolo da bateria indica o nível de carga restante na bateria
conforme mostrado no exemplo, igual a 75%.
Compensador ligado.

Compensador desligado.

Modo Prisma EDM para medição dos primas e pontos reflexivos.


Modo Não Prima EDM para medição de todos os alvos.
! Offset está ativo.

012 Teclado está ajustado para modo númerico.

ABC Teclado está ajustado para modo alfanúmerico.

Indica que Hz está configurado para "medições de ângulo voltados para


a esquerda" (sentido anti-horário).
Uma seta dupla indica que um campo possui uma lista selecionável.
Ícone Descrição
Setas para cima e para baixo indicam que diversas telas estão
disponíveis para acesso. utilizando-se .

Indica que a posição da lente é face I.


Indica que a posição da lente é face II.
Prisma padrão Leica selecionado.

Mini prisma padrão Leica selecionado.


Primas Leica 360° selecionado.

Mini Prima Leica 360° selecionado.

Fita Refletiva Leica selecionada.


Prima definido pelo usuário selecionado.
Bluetooth está conectado. Caso exista uma cruz ao lado do ícone, a
porta de comunicação Bluetooth está selecionada, porém encontra-se
inativa.
Comunicação via porta USB está selecionada.

Interface do usuário FlexLine, 23


Interface do usuário FlexLine, 24

2.4 Barra de Funções


Descrição As Barras de funções são selecionadas utilizando-se as teclas F1 à F4. Este capítulo
descreve a funcionalidade das teclas de funções utilizadas pelo sistema. As teclas
mais específicas serão tratadas em capítulos específicos.

Teclas de funções Tecla Descrição


mais comuns
-> ABC Alterna o teclado para digitação alfanumérica
-> 012 Alterna o teclado para digitação numérica
TUDO Para iniciar medições de ângulo e distância e salvar os valores
medidos.
DIST Para iniciar medições de ângulo e distância sem salvar os valores
medidos.
EDM Para visualizar e alterar as confiugrações EDM. Veja "4.2 Configurações
EDM".
ENH Para abrir a tela de inserção manual de coordenada.
Saída Para sair da tela ou aplicativo.
PROCURAR Para pesquisar por um ponto inserido.
INSERIR Para ativar as teclas alfanuméricas .
P/NP Para alternar entre os modos EDM Prisma e Não-Prisma.
LISTA Para exibir a lista de pontos disponíveis.
Tecla Descrição
OK Na própria tela: Confirma os pontos medidos ou valores inseridos e
continua a processar.
Na tela de mensagem: Confirma a mensagem exibida e contiua com a
ação selecionada ou retorna à tela anterior.
ANT Para retornar à tela anteriormente utilizada.
REC Para salvar os valores mostrados.
RESET Para reinicializar todos os campos editáveis, deixando-os com seus
valores padrões.
VISUALIZAR Para exibir a coordenada e detalhes da obra do ponto selecionado.
Para exibir a próxima sequencia da barra de funções.
Para retornar à sequancia da barra de funções anterior.

2.5 Princípios de operação


Ativar/desativar o A tecla Ligar/Desligar está localizado na tampa lateral do equipamento.
equipamento

Seleção do idioma Após ativar o equipamento, o usuário poderá selecionar seu idioma preferido. A tela
de seleção de idiomas será exibida somente se houverem vários idiomas instalados
em seu equipamento, então aparecerá Sel Idioma: Ligado nas configurações do
aparelho. Veja "4.1 Configurações Gerais".

Interface do usuário FlexLine, 25


Interface do usuário FlexLine, 26

Teclado O teclado alfanumérico é utilizado para se inserir caracteres diretamente nos campos
alfanumérico editáveis.
• Campos Numéricos: Somente podem conter valores numéricos. Ao pressional a
tecla o número será exibido.
• Campos Alfanuméricos: Podem conter números e letras. Ao pressionar a tecla
correspondente ao caracter desejado, estes serão exibidos. Ao pressionar uma
tecla várias vezes, as letras vao se formando. Por exemplo: 1->S->T->U->1->S....

Teclado Padrão Para digitar caracteres utilizando um teclado padrão, selecione INSERIR e as teclas
serão alteradas de forma à representar um teclado alfanumérico. Selecione a barra
de função adrquada para a inserção do caracter.

Editar Campos ESC Exclui a alteração e restaura o valor anterior.


Movimenta o cursor para a esquerda.
Movimenta o cursor para a direita.

Insere um caracter na posição em que o cursor estiver.

Exclui um caracter na posição em que o cursor estiver.

No modo de edição, a posição da casa decimal não pode ser alterada. A casa decimal
é ignorada.
Caracteres Caracter Descrição
Especiais
* Utilizado como caracter especial em pesquisa de campos por número
de pontos ou códigos. Veja "2.6 Localização de pontos".
+/- No conjunto de caracteres alfanuméricos, os sinais "+" e "-" são
tratados como caracteres alfanuméricos normais com a função
matemática.
"+" / "-" aparecem somente na frente da digitação.

Neste exemplo, ao selecionar 2 em um


telcado alfanumérico, este pode iniciar
uma aplicação.

2.6 Localização de pontos


Descrição Pointsearch é a função utilizada pelos aplicativos para encontrar na memória pontos
medidos ou fixados.
É possível para o usuário limitar a busca do ponto para uma obra específica ou realizar
a busca em toda a memória (todas as obras). O procedimento de busca sempre
encontra pontos fixos antes de pontos medidos que satisfazem o mesmo critério de
busca. Caso vários pontos coincidam com o critério de vbusca, os resultados serão

Interface do usuário FlexLine, 27


Interface do usuário FlexLine, 28

ordenados de acordo com a data de sua inserção. O equipamento procura primeiro


pelos pontos fixados mais recentes.

Busca direta Ao Inserir o número do ponto atual, por exemplo 402, e pressionar PROCURAR,
todos os pontos dentroda obra selecionada que corresponderem à este número
serão encontrados.

PESQUISAR
Para procurar por pontos em uma
determinada obra.
ENH=0
Para ajustar todas as coordenadas
ENH para a Id do ponto como 0.

Busca com A busca com caracteres de substituição é indicada por um "*". O asterisco indica uma
caracteres de seqüência qualquer de caracteres. Os caracteres de substituição são sempre utili-
substituição zados se o número do ponto não for totalmente conhecido, ou se for necessário
procurar um grupo de pontos.

Exemplos de * Todos os pontos são localizados.


pesquisas de A Todos os pontos com o número de ponto “A” são encontrados.
pontos A* Todos os pontos de qualquer extensão que começam com "A" são
encontrados, por exemplo: A9, A15, ABCD.
*1 Todos os pontos contendo somente um "1" serão encontrados, por exemplo,
1, A1, AB1.
A*1 Todos os pontos que comecem com "A" e contenham somente um "1" serão
encontrados, por exemplo, A1, AB1, A51.

Interface do usuário FlexLine, 29


Operação FlexLine, 30

3 Operação
3.1 Configuração do Instrumento
Descrição Este tópico descreve a configuração de um instrumento sobre um ponto marcado
utilizando-se um prumo laser. It is always possible to set up the instrument without
the need for a marked ground point.

Características Importantes
• It is always recommended to shield the instrument from direct sunlight and avoid
uneven temperatures around the instrument.
• O Prumo a laser descrito neste tópico é feito no eixo vertical do
equipamento.Este projeta um feixe vermelho no chão, tornando fácil a tarefa de
centralização do aparelho.
• The laser plummet cannot be used in conjunction with a tribrach equipped with
an optical plummet.

Tripé Quando você instalar o tripé, observe se


a base encontra-se na posição hori-
zontal. As pequenas correções de incli-
nação podem ser efetuadas, utilizando-
se os parafusos da base nivelante. As
correções de maior amplitude devem ser
TSOX_012b
efetuadas utilizando-se as pernas do
tripé.
Solte os parafusos das pernas do tripé,
a
regule o comprimento das hastes e aperte
os parafusos.

a Para garantir total firmeza do tripé,


pressione as suas pernas contra o solo.
b Ao pressioná-las, observe se a força é
realmente aplicada ao longo das pernas
TSOX_012a
b do tripé.

Cuidados com o transporte do tripé


• Verifique todos os parafusos para um
encaixe correto das pernas.
• Durante o transporte, utilize sempre
uma capa protetora.
TSOX_012c
• Utilize o tripé somente para
levantamentos topográficos.

Operação FlexLine, 31
Operação FlexLine, 32

Configuração 7
2
passo-a-passo
3
6

1 5
1 5 4

1 5
TSOX_013

1. Extenta as pernas do tripé de forma que o mesmo fique em uma posição


confortável para o trabalho. Posicione o tripé sobre o ponto marcado no chão,
centralizando-o da melhor forma possível.
2. Prenda a base niveladora e o instrumento no tirpé.
3. Ligue o instrumento e se a correção de inclinação estiver com eixos 1- ou 2-, o
prumo a laser será ativado automaticamente, e a tela Nível/Prumo aparecerá.
Uma forma alternativa de se abrir esta opção é pressionar FNC dentro de
qualquer aplicativo e selecionar Nível/Prumo.
4. Mova as pernas do tripé (1) e utilize os parafusos laterias da base niveladora (6)
para centralizar o prumo(4) sobre o ponto que está no chão.
5. Ajuste os parafusos do tripé (5) para ajustar o nível de forma que permanece
dentro do campo circular (7).
6. Ao utilizar nível eletrônico, gire os parafusos da base niveladora (6) para nivelar
o aparelho de forma precisa. Veja "Nivelar com o Nível Eletônico passo-a-passo".
7. Centralize o equipamento de forma precisa sobre um ponto no chão, mudando
a base niveladora no tripé (2).
8. Repita os passos 6. e 7. até que a precisão necessária seja alcançada.

Nivelar com o Nível The electronic level can be used to precisely level up the instrument using the
Eletônico passo-a- footscrews of the tribrach.
passo 1. Turn the instrument until it is parallel to two footscrews.
2. Centralize o nível girando os parafusos da base niveladora até que este fique
aproximadamente próximo do círculo.
3. Ligue o instrumento e se a correção de inclinação estiver com eixos 1- ou 2-, o
prumo a laser será ativado automaticamente, e a tela Nível/Prumoaparecerá.
Uma forma alternativa de se abrir esta opção é pressionar FNC dentro de
qualquer aplicativo e selecionar Nível/Prumo.
The bubble of the electronic level and the arrows for the rotating direc-
tion of the footscrews only appear if the instrument tilt is inside a
certain levelling range.

4. Centralize o nível eletrônico no primeiro


eixo, girando os dois parafusos. Setas
indicam para qual lado a rotação deverá ser
feita. Quando o nível eletrônico estiver
centrado, as cetas são substituídas por uma
marca de verificação.

Operação FlexLine, 33
Operação FlexLine, 34

5. Centralize o nível no segundo eixo, girando


o último parafusos. Uma seta indicará para
qual posição deverá ser rotacionado.
Quando o nível eletrônico estiver
centralizado, a seta será substituída por
uma marca de verificação.

Quando o nível estiver centrali-


zado e as três marcas de verifica-
ções forem exibidas, o instru-
mento estará perfeitamente nive-
lado.

6. Accept with OK.


Alteração da As influências externas e as condições de superfície podem exigir o ajuste da
intensidade do intensidade do prumo a laser.
prumo a laser Na tela Nível/Prumo, ajuste a
instensidade do prumo a laser utilizando
as teclas de navegação.
O prumo a laser pode ser ajustado em
intervalos de 25%, se necessário.

TSOX_092 Min 50% Max

Posição sobre Em certas circunstâncias o ponto laser


tubulações ou não é visível, como por exemplo em cima
buracos de tubulações. Neste caso, a utilização de
um prato transparente permite que o
laser seja visível e alinhado facilmente no
centro da tubulação.

TSOX_014

Operação FlexLine, 35
Operação FlexLine, 36

3.2 Administração da Bateria


Carga / utilizaçao pela primeira vez
• Carregar a bateria antes da sua primeira utilização; a bateria é fornecida de
fábrica com um nível de carga mínimo.
• Para as baterias novas ou as que estiveram armazenadas durante um período
prolongado (> 3 meses), é apenas necessário efetuar um ciclo de
carga/descarga.
• O intervalo de temperatura admissível para o carregamento das baterias situa-se
entre 0 a +40 °C/ +32 a +104 °F. Para as melhores condições do carregamento
e otimização da carga da bateria, recomendamos que o carregamento seja
efetuado, tanto quanto possível, a baixas temperaturas +10 a +20 °C / +50 a +68
°F.
• O aquecimento da bateria durante o carregamento é um fenómeno normal. Com
os carregadores de baterias recomendados pela Leica Geosystems, o
carregamento é interrompido, se as baterias aquecerem demasiado.
Operação / descarga
• As baterias podem ser utilizadas em temperaturas de -20 à +50°C/-4°F à +122°F.
• A operação do equipamento em ambientes com baixa temperatura poderão
reduzir a capacidade de uso da bateria e sob condições de alta temperatura, a
vida util desta poderá ser reduzida.
• Para as baterias compostas por Li-Ion, recomendamos que seja efetuado um ciclo
de descarga e um novo ciclo de carga quando o indicador de nível da bateria no
aparelho ou no carregador Leica Geosystems estiver se comportanto de maneira
adversa.
Carga da bateria,
passo-a-passo

3
1

Abra o compartimento de bateria (1) e


remova o suporte da bateria (2).

Remova a bateria Remove do suporte (3).


2
TSOX_015

Quando a bateiria estiver na posição


4 correta, produzira um click.A bateria
deverá produzir um click quando estiver
posiciona.

Insira o suporte da bateria novamente no


6
5 compartimento(5) e gire o botão para
TSOX_016 trava-lo (6).

A polaridade da bateria está impressa dentro do compartimento

Operação FlexLine, 37
Operação FlexLine, 38

3.3 Armazenamento de Dados


Descrição Todos os equipamentos possuem uma memória interna. O firmware FlexField
armazena tudo em um banco de dados localizado na memória interna. Estes dados
poderão ser transferidos para um computador ou qualquer outro dispositivo para
pós-processamento através do cabo LEMO conectado à porta serial RS232.
Para instrumentos com Tampa Lateral Comunica-ções os dados podem ser
transferidos da memoria internar para um computador ou outro dispositivo através
de:
• uma cartão de memória USB inserido na porta USB
• um cabo USB conectado na porta, ou
• via conexão Bluetooth.
Veja "10 Gestão de dados" para maiores informações sobre os métodos de transfe-
rência de dados.

3.4 Menu Principal


Descrição A tela inicial do aparelho é o NENU PRINCIPAL onde estão presentes todas as
funcionalidades do aparelho. Esta é normalmente aberta imediatamente após a tela
Nível/Prumo, quando o aparelho é ligado

se desejar, o equipamento pode ser configurado para que uma outra tela seja aberta
após Nível/Prumo, no lugar do MENU PRINCIPAL. Veja "5.2 Seqüência de Iniciali-
zação".
MENU PRINCIPAL

Descrição das funções do Menu principal


Função Descrição
Q-Survey Quick Survey programa para iniciar a medição automaticamente. Veja
"3.5 Aplicativo Q-Survey".
Prog Para slecionar e iniciar os aplicativos. Veja "9 Aplicativos".
Gerenciar Para gerenciar os dados, listas de códigos, formatos, memória do
sistema e arquivos do cartão de memória USB. Veja "10 Gestão de
dados".
Transferir Para explorar e importar dados. Veja "10.2 Exportação de Dados".
Configu- Para alterar as configurações EDM, parâmetros de comunicações e
rações configurações gerais do equipamento. Veja "4 Definições".

Operação FlexLine, 39
Operação FlexLine, 40

Função Descrição
Ferrament Para acessar as ferramentas do equipamento, tais como verificação e
as ajustes de calibrações, configuração personalizada de inicialização,
Senhas, chaves de licensa e informações do sistema. Veja "5
Ferramentas".

3.5 Aplicativo Q-Survey


Descrição Após ativar o equipamento e configurá-lo corretamente, este estará pronto para
medições.

Acesso SelecioneQ-Survey no MENU PRINCIPAL.

QUICK-SURVEY CÓDIGO
Para localizar/inserir códigos. Veja
"7.1 codificação Padrao".
ESTAÇÃO
Para inserir dados da estação e
definir a mesma.
Hz=0
Para definir a orientação para a dire-
ção horizontal = 0.
Hz / Hz
Para definir o ângulo de leitura para a
esquerta (sentido anti-horário) ou
para a direita (sentido horário).
O procedimento para o Q-Survey é idêntico ao do aplicativo Surveying. Consequen-
temente, seu procedimento será explicado apenas uma vez neste capítulo. Veja "9.2
Topografia".

3.6 Medições de Distância - Guia para Resultados Corretos


Descrição Em todas as versões, a distância pode ser medida através de um raio infravermelho
visível de cor vermelha, que sai de forma coaxial pela objetiva do telescópio. Em todas
as versões, a distância pode ser determinada pela utilização de um raio laser visível
que será produzido através da objetiva do equipamento. Existem dois modos EDM:
• Medições com prima • Medição sem Prisma

Operação FlexLine, 41
Operação FlexLine, 42

Medições sem
prisma

TSOX_093

• Quando a medição da distância é acionada, o EDM realiza a medição até o objeto


que está no caminho do raio naquele momento. Em caso de obstrução
temporária, como por exemplo ao passarum veículo, chuva forte, fumaça ou neve
que estiverem entre o instrumento e o ponto medido, o EDM poderá medir a
obstrução.
• Assegure-se de que o raio laser não esteja refletindo algo próximo à linha de
visada, como por exemplo algum objeto altamete reflexivo.
• Evite interromper o raio ao efetuar medições em prisma ou medições utilizando
lâminas reflexivas.
• Não meça o mesmo local com dois aparelhos simultaneamente.

Medições com • Medições precisas podem ser efetuadas utilizando-se o modo Prisma-standard.
Prisma • As distâncias apresentadas podem estar erradas ou imprecisas. As distâncias
apresentadas podem estar erradas ou imprecisas.
• Quando a medição da distância é acionada, o EDM realiza a medição até o objeto
que está no caminho do raio naquele momento. Nos casos em que pessoas,
carros, animais ou árvores que estejam oscilando, estes poderão acarretar em
um valor incorreto de distância.
• As medições com prismas serão complicadas, apenas nos casos em que um
objeto cruzar o raio de leitura em uma distância entre 0 à 30 m e a distância e a
distância à ser medida seja mais de 300 m.
• Na prática, em consequência do tempo de medição ser bem curto, o usuário
sempre poderá encontrar uma maneira de evitar que objetos indesejados
interfiram no raio.

Raio laser • Modo Prisma (>3.5 km) permite medições de distâncias com mais de 3.5 km,
vermelho batendo batendo em prismas padrões, utilizando-se o raio laser vermelho.
no prisma

Laser visível em • O raio laser vermelho visível pode também ser utilizado para se medir fitas
fitas adesivas reflexivas. Para garantir a precisão, o raio laser vermelho deve estar
perpendicular à fita reflexiva e deverá ser ajustado.
• Certifique-se de que a constante aditiva corresponde ao alvo utilizado (refletor).

Operação FlexLine, 43
Definições FlexLine, 44

4 Definições
4.1 Configurações Gerais
Acesso 1. Selecione Definições no MENU PRINCIPAL.
2. Selecione Geral no MENU DE CONFIGURAÇÕES.
3. Pressione para navegar entre as telas dos aplicativos disponívei para
definições.

Configurações

DelLang
Para excluir um idioma selecionado.

Campo Descrição
Contraste 0% à 100% Configura o constraste da tela em 10% .
Gatilho 1 / Tecla Gatilho 1 é a do topo. Tecla Gatilho 2 é a inferior.
Gatilho 2
Campo Descrição
desligado Gatilho desativado.
TUDO Define as teclas de gatilho com a mesma função
TUDO.
DIST Define as teclas de gatilho com a mesma função
DIST.
tecla de
Configura ou com uma função à partir do menu FCN. Veja "6
USUÁRIO 1 /
Funções".
2
Corr. desligado Compensação de inclinação desativada.
Inclinação
eixo- 1 Ângulos verticais referentes a linha de prumo.
eixo- 2 Ângulso verticais referente à linha de prumo e as
direções horizontais estão corrigidos pelos eixos de
inclinaçao.
Para correções, dependendo da configuração Corr
Hz: veja a tabela "Inclinação e correções
horizontais".

Definições FlexLine, 45
Definições FlexLine, 46

Campo Descrição
Caso o instrumento seja utilizado em uma base instável por
exemplo, plataforma em movimento, navio etc.o compensador deve
permanecer desligado. Esse procedimento evita que o compensador
se desloque da faixa de medição e interrompa o processo de
medição, ao indicar um erro.
Corr Hz Lig Correções Horizontais estão ativadas. Para
operação normal a correção horizontal deve
permanecer ativa. Cada ângulo horizontal medido
será corrigidom dependendo do ângulo vertical.
Para correções, dependendo da configuração Corr
Inclinação: veja a tabela "Inclinação e correções
horizontais".
desligado Correções Horizontais estão ativadas.
Beep O Beep é um sinal acústico emitido após cada tecla acionada.
Normal Volume normal.
Aumentado Volume aumentado.
desligado Beep está desligado.
Beep setorial Lig Beep de Setor apita para ângulos drietos (0°, 90°,
180°, 270° or 0, 100, 200, 300 gon).
Campo Descrição
90° 1.Sem beep.
1 2.Beep rápido; de
3 3 95.0 à 99.5 gon e
105.0 to 100.5
2 2 gon.
3.Beep
permanente; de
99.5 à 99.995 gon
1 1 e 100.5 to 100.005
0° 180° gon.
TSOX_094

desligado Beep por setor está desligado.


Acrescentar Direita Define o ângulo horizontal para a direção no
Hz sentido horário
medição.
Esquerda Define o ângulo horizontal para o sentido anti-
horário. Direções no sentido “anti-horário são
apenas exibidas, porém são salvas no “Sentido
horário”.
Configu- Define o ângulo vertical.
ração V

Definições FlexLine, 47
Definições FlexLine, 48

Campo Descrição
Zênite 0° 45° Zênite: Zênite=0°;
Horizontal=90°
90°


27
°
TSOX_018 180
Horiz. ° 5° Zênite: Zênite=90°;
+90 +4 Horizontal=0°
0° Ângulos verticais são positivos
sobre o horizonte e negativos
° abaixo deste.
° -45
180
°
TSOX_019
- 90
Campo Descrição
Inclinação% Slope %
+300 %
45°=100%; Horizon=0°.
--.--% +100%
Ângulos verticais são

” 34
expressos em %, com positivos

°
71°

45
+18 %
20° sobre o horizonte e negativos
360s
gon 0° abaixo deste.
±V O valor em % aumenta

-5 ,5 gon
-79
0
go
rapidamente. --.--% aparece

n
-100 %
--.--%
-300 % no visor quando o valor estiver
TSOX_020
acima de 300%".
Face I Def. Define a face I em relação à posição do curso vertical.
V-Esq Define a face I quando a direção vertical estiver à
esquerda do instrumento.
V-Dir Define a face I quando a direção vertical estiver à
direita do instrumento.
Idioma Define o idioma selecionado. Um númro infinito de idiomas pode ser
transferido para o aparelho. O idioma carregado localmente será
exibido.
Um idioma selecionado pode ser excluido pressionando DelLang.
Esta função está disponível na página 2 da tela de DEFINIÇÕES para
opções de seleçã do idioma, caso haja mais de um instalado.
IdiomaSel. Caso haja vários arquivos de idiomas no equipamento, aparecerá
uma tela para seleção do idioma a ser utilizado.

Definições FlexLine, 49
Definições FlexLine, 50

Campo Descrição
Lig A tela de idiomas é exibida na tela de inicialização.
desligado A tela de idiomas não é exibida na tela de iniciali-
zação.
Unidade Ajusta as unidades para todos os campos com ângulos.
angular
°'" Graus sexagesimal.
Possíveis valores de ângulos: 0° to 359°59'59''
Gr. deg Grau decimal.
Possíveis valores de ângulos: 0° to 359.999°'''
gon Gon. grados permite valores angulares de: 0 grados
a 399.999 grados
mil mil permite valores angulares de: 0 a 6399.99mil
A configuração das unidades angulares pode ser alterada a qualquer
momento. Os valores reais exibidos são convertidos conforme a
unidade selecionada.
Leitura Min. Define o numero máximo de casas decimais à serem exibidos em
cada campo. Este é apenas para exibição dos dados e não influen-
ciarão nos dados armazenados ou exportados.
Campo Descrição
Para todas ° ' '': (0° 00' 01" /0° 00' 05"/0° 00' 10").
unidades
Angulares
Dec.Grau: (0.0001 / 0.0005 / 0.001).
Gon: (0.0001 / 0.0005 / 0.001).
Mil: (0.01 / 0.05 / 0.1).
Dist. Unidade Define as unidades para distância e coordenadas de todos os
campos.
Metro Metros [m].
US-ft Pés - EUA [ft].
INT-ft Pés - Internacional [fi].
ft-in/16 Polegadas Americanas 1/16 inch [ft].
Dist.Decimal Define o numero máximo de casas decimais à serem exibidos em
cada campo. Este é apenas para exibição dos dados e não influen-
ciarão nos dados armazenados ou exportados.
3 Exibe a distância com três casas decimais.
4 Exibe a distância com quatro casas decimais.
Temp. Ajusta as unidades para todos os campos com temperatura.
Unidade

Definições FlexLine, 51
Definições FlexLine, 52

Campo Descrição
°C Graus Celsius.
°F Gruas Fahrenheit.
Press.Unid Ajusta as unidades para todos os campos com pressão.
hPa Hecto Pascal.
mbar Millibar.
mmHg Mercurio Milimétrico.
inHg Inch mercury.
Grau Unid Ajusta o grau de inclinação para cálculo.
h:v Horizontal : Vertical, por exemplo 5 : 1.
h:v Horizontal : Vertical, por exemplo 1 : 5.
% (v/h x 100), por exemplo 20 %.
Saída de Define o local para os dados armazenados.
dados
Mem Int. Todos os dados são gravados na memória interna.
Campo Descrição
Interf. Dados são armazenados via interface serial ou
porta USB, dependendo da porta selecionada na
tela PARÂMETROS DE COMUNICAÇÕES . Estas
configurações de Saída de Dados somente é
necessária quando houver um dispositivo de
armazenamento de dados externo estiver
conectado e as medições forem iniciadas no
instrumento com DIST/REC ou TUDO. Estas configu-
rações não são necessárias caso o equipamento
esteja controlado totalmente por um datalogger.
Formato GSI Define a saida de formato GSI.
GSI 8 81..00+12345678
GSI 16 81..00+1234567890123456
Máscara GSI Define a saida de máscara GSI.
Máscara 1 PtID, Hz, V, SD, ppm+mm, hr, hi.
Máscara 2 PtID, Hz, V, SD, E, N, H, hr.
Máscara 3 ID Estação , E, N, H, hi (estação).
IdEstação, Ori, E, N, H, hi (Resultado Estação).
PtID, E, N, H (Controle).
PtID, Hz, V (Def Azimute).
PtID, Hz, V, SD, ppm+mm, hr, E, N, H (Medição).

Definições FlexLine, 53
Definições FlexLine, 54

Campo Descrição
Registro Define se o bloco de código será salvo anes da medição. Veja "7
Código Codificação".
Código Define se o código será utilizado para uma ou para várias medições.
Reiniciar após O código é limpado da tela de medição após a
GRV seleção de TUDO ou REC.
Permanente O código definido permanece na tela de medição
até que seja manualmente inserido.
il tela. Desl à 100% Configura o constraste da tela de 20% em 20%.
il. mira. Desl à 100% Configura o constraste da tela de 20% em 20%.
Aquec tela Lig O aquecedor do visor está ativo.
desligado O aquecedor do visor está desativado.
O aquecedor de tela é ativado automaticamente quando a
iluminação do mesmo estiver ativada e a temperatura do
equipamento estiver em 5°C.
Pre-/Sufixo Utilizado somente pelo aplicativo Stakeout
(Demarcação).
Prefixo Adiciona um caracter ao Identificador,na frente
do número original do ponto à ser demarcado.
Campo Descrição
Sufixo Adiciona um caracter ao Identificador, ao final do
número original do ponto à ser demarcado.
desligado O ponto demarcado é armazenado com o numero
verdadeiro, sem prefixo/sufixo
Identificador Utilizado somente pelo aplicativo Stakeout
(Demarcação).
O identificador pode ter até quatro caracteres e é adicionado no
início ou no final do número de um ponto demarcado.
Classificaçao Hora Lista é classificada por horario de inserção.
de Pesquisa
ID Pt As listas são classificadas pelo ID do Ponto.
Ordem de Descen. Listas são odenadas na ordem descendente.
Classificação
Ascen. Listas são odenadas na ordem ascendente.
PtID Duplo Define se múltiplos pontos estão disponíveis para serem
armazenados com a mesma ID de ponto.
Permitido Permite múltiplos pontos com o mesmo ID de
ponto.
Não Não permite múltiplos pontos com o mesmo ID de
Permitido ponto.

Definições FlexLine, 55
Definições FlexLine, 56

Campo Descrição
Desligament Ativar O equipamento desliga automaticamente após 20
o automático minutos sem qualquer atividade por exemplo
quando nenhuma tecla é pressionada e o desvio de
ângulo horizontal seja ±3".
Desligado Desligamento automatico está desativado.
Pode causar maior consumo de bateria.

Inclinação e Definições Correção


correções
horizontais Correção Correção Inclina Incline Colimação Eixo
de Horizontal longitudinal transversal Horizontal secundário
inclinações
desligado Lig Não Não Sim Sim
eixo- 1 Lig Sim Não Sim Sim
eixo- 2 Lig Sim Sim Sim Sim
desligado desligado Não Não Não Não
eixo- 1 desligado Sim Não Não Não
eixo- 2 desligado Sim Não Não Não
4.2 Configurações EDM
Descrição As configurações desta tela definirão o EDM ativo, Electronic Distance Measurement.
Estão disponíveis diferentes definições, sendo Sem Primsa (NP) e Prisma (P) EDM.

Acesso 1. Selecione Configuraçoes no MENU PRINCIPAL.


2. Selecione EDM no MENU DE CONFIGURAÇÕES.

Configurações EDM ATMOS


Para inserir dados atmosféricos.
PPM
Para inserir um valor ppm individual.
ESCALA
Para inserir detalhes da escala de
projeção.
SINAL
Para visualizar o sinal de reflexo do
EDM.
FREQ.
Para visualizar a frequencia do EDM.

Campo Descrição
Modo EDM Prisma Modo de medição preciso para medições de alta
padrão precisão com prismas

Definições FlexLine, 57
Definições FlexLine, 58

Campo Descrição
Sem Para medições de distância sem prismas
Prisma-Std.
Sem Para medições de distância contínuas sem prismas
Prisma-
Rastreio.
Prisma(>3.5 Para medições de longas distâncias com prismas .
km)
Prisma- Modo rápido de medição com prismas, com medição
Rápido em alta velocidade e menor precisão.
Prismo- Para medições de distância contínuas com prismas
Rastreio
Fita adesiva Para medição de distância utilizando pontos retro
relfexivos.
FlexPoint Incluido em e .Opcional para .
Permite que distâncias curtas , ~30 m, sejam medidas
sem um refletor.
Tipo de Cilindro 26 19 Prisma padrão GPR121/111
48
prisma 38
86 Constante Leica: 0.0 mm
Campo Descrição
Mini 30 40 GMP111
Constante Leica: +17.5 mm

50
GMP111-0

100
Constante Leica: 0.0 mm
JPMINI Miniprisma Constante Leica: +34.4 mm
360 ° GRZ4/122

78
59
Constante Leica: +23.1 mm

64

86
86
360° Mini GRZ101
Constante Leica: +30.0 mm

Usuário1 / O usuário pode definir dois de seus próprios prismas.


Usuário2 As constantes podem ser inseridas em mm ou
Constante Leica: ou Abs. Const:. POr exemplo:
Constante de = -30.0 mm
prisma do Usuário = +4.4 mm (34.4 + -30 = 4.4)
LeicaConst:. = -30.0 mm
Abs. Const:.

Definições FlexLine, 59
Definições FlexLine, 60

Campo Descrição
Fita adesiva Constante Leica: +34.4 mm

Nenhuma sem prisma Constante Leica: +34.4 mm


Const Leica Este campo mosta a constante de prisma Leica para o Tipo de Prisma
selecionado:
Onde oTipo de Prisma: é Usuário 1 ou usuário 2 , este campo
torna-se editável para que se coloque o a constante do usuário. A
entrada pode ser feita apenas em mm.
Valor limite -999.9 mm a +999.9 mm
Abs. Const:. Este campo mosta a constante absoluta de prisma para o Tipo de
Prisma selecionado:
Onde oTipo de Prisma: é Usuário 1 ou usuário 2 , este campo
torna-se editável para que se coloque o a constante do usuário. A
entrada pode ser feita apenas em mm.
Valor limite -999.9 mm a +999.9 mm
Apontador desligado Raio laser visível está desligado.
Laser
Lig Ligado: O raio laser visível para a visualização do alvo é
ligado.
Luz guia desligado Luz Guia é desativada.
Campo Descrição
Lig Luz Guia é ativada. A pessoa com o prisma pode ser
guiada através das luzes até a linha de visada. Os
pontos de luz são visíveis até a distância de 150
metros. Eles são úteis no caso de implantações.
Abrangência de trabalho: 5 m to 150 m (15 ft to
500 ft).
Precisão de posicionamento: 5 cm at 100 m (1.97" at
330 ft).

Definições FlexLine, 61
Definições FlexLine, 62

Campo Descrição
a) Diodo vermelho piscando
b) Diodo amarelo piscando

100 m (300 ft)


b

6m 6m
(20 ft) (20 ft)
TSOX_095

DADOS Esta tela permite a inserção de parâmetros atmosféricos. A medição de distância é


ATMOSFÉRICOS influenciada diretamente pelas condições atmosféricas do ambiente onde é obtida.
(PPM) Para levar em consideração tais influências, as medições de distância são corrigidas
através dos parâmetros de correção atmosférica.
A correção de refração são levadas em conta no cálculo das diferenças de altura e a
distância horizontal. Veja "14.7 Correção de Escala" para a aplicação dos valores
inseridos na tela.
Quando for selecionado PPM=0, a atmosfera padrão Leica é 1013.25 mbar,
12°C, e 60% da humidade relativa à ser aplicada.

ESCALA DE Esta tela permite a inserção da escala de projeção. As coordenadas são corrigidar
PROJEÇÃO com o parâmetro PPM. Veja "14.7 Correção de Escala" para a aplicação dos valores
inseridos na tela.

Inserir Valor PPM Esta tela permite a inserção de fatores de escalas individuais. Os valores calculados
individual e as coordenadas são corrigidos com o parâmetro PPM. Veja "14.7 Correção de
Escala" para a aplicação dos valores inseridos na tela.

SINAL DE Esta tela testa o comprimento do sinal EDM (comprimento de reflexo) de 1% em 1%.
REFLEXÃO EDM Permite melhorar a centragem da visada no prisma nos casos de visadas muito
longas. Uma barra de porcengem e um som serão emitidos para indicar o
comprimento de relfexão. Quanto mais rápido o beep, mais forte o reflexo.

4.3 Parâmetros de comunicação


Descrição Para transferência de dados com o pc, os parâmetros de configuração do
equipamento devem ser configurados.

Acesso 1. Selecione Configuraçoes no MENU PRINCIPAL.


2. Selecione Comm no MENU DE CONFIGURAÇÕES.

Definições FlexLine, 63
Definições FlexLine, 64

COMM. SENHA-BT
PARÂMETROS Para configurar uma SENHA para
conexão Bluetooth.
Este atalho está disponível
apenas nos instrumentos com
Tampa Lateral Comunica-ções.
A senha pré-definida de fábrica
para o The Bluetooth é ’0000’.
REINICIALIZAR
Para reinicializar os campos para os
padrões pré-estabelecidos pela Leica.

Campo Descrição
Porta Porta do equipamento. Se for um equipamento com Tampa Lateral
Comunica-ções será possível alterar estas opções. Não havendo a
Tampa Lateral Comunica-ções o valor sempre será RS232, sendo
impossível trocá-lo.
RS232 Comunicação através da interface serial.
USB Counicação via USB.
Bluetooth® Comunicação via Bluetooth.
Automati- Comunicação é detectada automaticamente.
camente
Campo Descrição
Bluetooth Ativo Sensor Bluetooth está ativo.
®
Inativo Sensor Bluetooth está desativado.

Os seguintes campos estão ativos quando a Porta: RS232 estiver definida.


Campo Descrição
Velocidade Velocidade da transferência de dados entre os equipamentos em bits
de por segundo.
transmissã
o
1200, 2400, 4800, 9600, 14400, 19200, 38400, 57600, 115200
Bits de Número de bits em um bloco de dados digitais .
dados
(data bits)
7 A transferência é realizada com 7 bits de dados.
8 A transferência é realizada com 8 bits de dados.
Paridade Compen Paridade de compensação. Disponíovel se o bit de dado
sação estiver definido como 7.
Atípico Paridade Atípica. Disponíovel se o bit de dado estiver
definido como 7.

Definições FlexLine, 65
Definições FlexLine, 66

Campo Descrição
Nenhum Sem paridade. Disponíovel se o bit de dado estiver definido
a como 8.
Bits de CR/LF O terminador é uma poertadora que retorna seguido por
parada uma linha.
CR O terminador é um retorno de portadora.
Bits de 1 Número de bits ao final de um bloco de dados digital.
parada

Configurações pré- Quando for selecionado REINICIAR, os parâmetros retornam para os pré-definidos
definidas pela pela Leica :
Leica • 115200 Baud, 8 bits de dados, Paridade “Nenhum”, stop bit igual a 1, CR/LF

Interface da
conexão dos
plugues a
b a) Bateria externa
c b) Não conectado/desativado
d c) GND
e d) Recepção de dados (TH_RXD)
TSOX_029
e) Transferência de dados (TH_TXD)
5 Ferramentas
5.1 Ajuste
Descrição O menu AJUSTES contém ferramentas para serem utilizadas para o ajuste eletrônico
e do instrumento e para os avisos ajustes. A utilização destas ferramentas ajudam a
manter a precisão de medidas do instrumento.

Acesso 1. Selecione FERRAMENTAS no MENU PRINCIPAL.


2. Selecione Ajustar no MENU FERRAMENTASL.
3. Selecione uma opção de Ajuste na tela AJUSTES.

Opções de Ajustes Na tela AJUSTES existem diversas opções.


Seleção de Descrição
Menu
Colimação Hz Veja "11.3 AjustarLinha-de-visada e Erro de Índice Vertical".
Índice V Veja "11.3 AjustarLinha-de-visada e Erro de Índice Vertical".
Eixo de Veja "11.4 Ajustamento do Erro de Eixo secundário".
Inclinação
Vizualização de Exibe os valores atuais que tenham sido ajustados para a
Dados de Colimação Hz, Índice V e Eixo secundário.
Ajuste

Ferramentas FlexLine, 67
Ferramentas FlexLine, 68

Seleção de Descrição
Menu
Lembrança de Define o período entre o último ajuste e quando uma mensagem
Ajuste para que se faça novos ajustes será exibida na janela. As opções
são: Nunca, 2 semanas, 1mês, 3 mêses, 6 mêses, 12 mêses.
A mensagem de próximo ajuste será mostrada quando estiver
próximo da época.

5.2 Seqüência de Inicialização


Descrição Na ferramente de Inicialização, épossível que de guarde uma sequencia automatizada
definida pelo usuário, assim, após ligar o aparelho, uma tela em particular poderá ser
exibida logo em seguida à tela de Prumo/Nível, ao inves do MENU PRINCIPAL. Por
fexemplo, a tela de AJUSTES gerais do instrumento.

Acesso 1. Selecione FERRAMENTAS no MENU PRINCIPAL.


2. Selecione Inicializar no MENU FERRAMENTAS.

Inicialização, 1. Pressione GRAVAR na tela AUTO INICIALIZAÇÃO


passo-a-passo 2. Presione OK para confirmar a informação e inciar o processo de gravação da
rotina desejada.
3. As proximas teclas que forem pressionadas, serão armazenadas, sendo
permitido uma rotina maxima de 16 teclas pressionadas. Para finalizar a
gravação, pressione ESC.
4. Se o Status auto inicialização: estiver ajustado para Ativo, a tecla pressionada
será executada automaticamente após ligar o instrumento.

A seqüência automática de inicialização tem o mesmo efeito que pressionar as teclas


manualmente. Algumas configurações do instrumento não podem ser realizadas
neste modo. Certas restrições aplicam-se à procedimentos automaticos como modo
EDM : Prisma-rápido, não podendo ser configurado na inicialização do instrumento.

5.3 Informações do Sistema


Descrição A tela de informações do Sistema , firmware do sistema e informações do firmware,
bem como para ajustar data e hora.

Acesso 1. Selecione FERRAMENTAS no MENU PRINCIPAL.


2. Selecione InfoSistema no MENU FERRAMENTAS.

INFORMAÇÃO DO Esta tela traz informações sobre o instrumento e o sistema operacional.


SISTEMA
SOFTW.
Para exibir informações detalhadas
do pacote de firmware instalado no
instrumento.
DATA
Para alterar data e formato.
HORA
Para alterar o horário.

Ferramentas FlexLine, 69
Ferramentas FlexLine, 70

Próximo passo
Pressione SOFTW. para visualizar as informações do pacote do firmware

INFORMAÇÕES DO Antes de selecionar FORMATAR, para formatar a memória interna, asse-


SOFTWARE- gure-se de que todos os dados importantes tenham sido transferidos para
um computador. Obras, formatos, listas de códigos, arquivos de configura-
ções, idimoas e firmware serão excluídos na formatação.

Campo Descrição
Instr. -Firmware Exibe o número da versão do firmware instalado no
instrumento.
Build No. Exibe o número do pacote de firmware instalado.
Idioma Ativo Exibe o idioma e versão do istrumento.
Firmware EDM Exibe o número do pacote de firmware EDM instalado.
Final de Exibe a data de envio do instrumento para manutenção.
Manutenção
Informação Exibe uma lista de aplicativos disponíveis no instrumento.
de Aplicativo A caixa de verificação ficará marcada ao lado de cada aplicativo
licenciado.
5.4 Chave de Licensa
Descrição Para ativar alguma funcionalidade do hardware, aplicativos e contratos, é necessário
que se transfira as chaves para o instrumento. Para todos os instrumentos, as chaves
de licensa podem ser inseridas manualmente ou transferiadas através do FlexOffice.
Para os instrumentos que possuem licensa na Tampa Lateral Comunica-ções, podem
ser enviados via cartão de memória USB.

Acesso 1. Selecione FERRAMENTAS noMENU PRINCIPAL.


2. Selecione Chave.Licensa no MENU PRINCIPAL

Insira a Chave de Campo Descrição


Licensa
Método Método se inserção da chave de licensa. Insira Manualmente ou Envie
o arquvo de chave para o aparelho.
Tecla Chave de Licença Disponível em Método: Inserção Manual.

Ao selecionar EXCLUIR nesta dela, todas as chaves de licensa do instrumento serão


apagadas.

Próximo passo SE ENTÃO


Uma chave de licensa OK processa a inserção. Aparecerá uma mensagem de aceite
é manuelmante ou de erro, de acordo com o valor inserido. Ambas as
inserida. mensagens requerem confirmação.

Ferramentas FlexLine, 71
Ferramentas FlexLine, 72

SE ENTÃO
Se uma chave de OK inicia o processo de di arquivo de transferência.
licença tiver de ser
transferida ao
equipamento

5.5 Protenção do Instrumento com SENHA


Descrição O Instrumento pode ser protegido por uma Senha Pessoal. Se a SENHA for ativada,
o instrumento sempre pedirá sua inserção ater de ser ativo. Caso haja mais de 5
tentativas de inserção de senha errada, será necessára a inserção de um outro
código pessoal de desbloqueio (PUK). Estes pode ser encontrado na documentação
do aparelho.

Ativação da Senha, 1. Selecione FERRAMENTAS no MENU PRINCIPAL.


passo-a-passo 2. Selecione SENHA no MENU FERRAMENTAS.
3. Ative a proteção por senha pressionado Utilizar Senha: Ligado.
4. Insira uma senha pessoal(max. de 6 números) no campo Nova senha.
5. Pressione OK.

A partir de agora o insrtrumentro está protegido contra pessoas não autorizadas.


Após ligar o aparelho, será necessária a inserção da senha.
Travamento do Se uma proteção por SENHA estiver ativa, é possível se bloquear o instrumento
Instrumento, através de qualquer aplicativo sem ter que desligá-lo.
passo-a-passo 1. Pressione FNC dentro de qualquer aplicativo.
2. Selecione Bloquear com Senha no menu FUNÇÕES.

Inserção do Código Caso a SENHA seja inserida 5 vezes de forma errônea, o sistema solicitará um código
de Desbloqueio de desbloqueio Pessoal chamado PUK. O Código PUCK pode ser encontrado na
PUK documentação fornecida com o equipamento.
Se um código PUK for inserido corretamente, o instrumento reinicializar a SENHA para
ovalor padrão0 e Configura SENHA: Desligado.

Desativação da 1. Selecione FERRAMENTAS no MENU PRINCIPAL.


Senha, passo-a- 2. Selecione SENHA no MENU FERRAMENTAS.
passo 3. Insira a SENHA e m SENHA:.
4. Pressione OK.
5. Ative a proteção por senha pressionado Senha: Desligado.
6. Accept with OK.

A partir de agora o instrumentro deixa de estar protegido contra pessoas não


autorizadas.

Ferramentas FlexLine, 73
Ferramentas FlexLine, 74

5.6 Carregamento do Software


Descrição Para carregar um software ou um idioma adicional, conecte o instrumento ao
FlexOffice via interface serial e carregue o software através da opção "FlexOffice -
Software Upload". Consultar FlexOfficepara obter mais informações sobre o suporte.
Para os instrumentos que possuem licensa na Tampa Lateral Comunica-ções, podem
ser enviados via cartão de memória USB. Este procedimento está descrito abaixo.

Acesso 1. Selecione FERRAMENTAS no MENU PRINCIPAL.


2. Selecione Carregar FW no MENU FERRAMENTAS.

• Cerrega FW é somente uma opção do MENU FERRAMENTAS para os


instrumentos com Tampa Lateral Comunica-ções.
• Nunca disconecte o carregador durante um processo de carregamento. A bateria
deve estar com pelo menos 75% de sua capacidade antes de iniciar o processo
de upload.

Carregamento do 1. Para carregar o firmware e Idiomas : Selecione Firmware. Aparecerá uma tela
Firmaware e Selecionar Arquvivo.
Idiomas passo-a- Para carregar somente idiomas: Selecione Somente Idiomas e pule para o
passo passo 4.
2. Selecione o arquivo do firmware na pasta system do cartão de memória. Todos
os arquivos de idiomas do firmware deverao ser armazenados na pasta system,
para ser transferido ao instrumento.
3. Pressione OK.
4. Aparecerá uma tela Carregamento Idiomas, exibindo todos os idiomas
diposniveis na pasta system do cartão de memória USB. Selecione Sim ou Não
para a transferência do idioma. Pelo menos um idioma deverá ser ajustado como
Sim.
5. Pressione OK.
6. Pressione Sim na mensagem de aviso de energia suficiente para o procedimento
e selecione carregar firmware e/ou idioma selecionado.
7. Uma vez que o Carregamento tenha ocorrido com sucesso, o sistema irá
reinicializar automaticamente.

Ferramentas FlexLine, 75
Funções FlexLine, 76

6 Funções
6.1 Visão Geral
Descrição AS Funções podem ser acessadas pressionando-se FNC, ou em qualquer tela
de medição.
• FNC abre o menu de funções e a função pode ser selecionada e ativada.
• ou , ativa a função específica atribuída à tecla. Qualquer função do menú
pode ser atribída à estas teclas. Veja "4.1 Configurações Gerais".

Funções Função Descrição


Nível/Prumo Ativa o prumo a laser e o nivelamento.
Offset Veja "6.2 Offset do alvo".
Sem Prisma/ Bastão Alterna entre dois modos EDM. Veja "4.2 Configurações
Prisma EDM".
Apagar último Exclui o último bloco de dados armazenados. Este pode ser
registro um bloco de medições ou um bloco de códigos.
A exclusão de dadosé irreversível! Somente dados
armazenados nos Levantamentos podem ser
excluídos
Transferência de Veja "6.3 Transferência de cota".
cota
Função Descrição
Ponto Omisso Veja"6.4 Hidden Point".
Código livre Inicia o aplicativo Coding para selecionar um código em uma
lista de código ou para se inserir um novo código. Mesma
funcionalidade que a tecla CÓDIGO.
Ponto laser Ativa/desativa o raio laser para iluminar o alvo.
Menu Principal Retorna ao MENU PRINCIPAL.
Luz do Visor Lig /Des Ativa e desativa a luz do visor.
Unidade de distância Ajusta a unidade de medida das distâncias.
Unidade angular Ajusta a unidade de medida dos ângulos.
Proteger com Senha Veja "5.5 Protenção do Instrumento com SENHA".
Verificar Fechamento Veja "6.5 Verificar Fechamento".
Configurações Veja "4.1 Configurações Gerais".
Principais
EDM Rastreio Veja "6.6 Rastreio EDM".

Funções FlexLine, 77
Funções FlexLine, 78

6.2 Offset do alvo


6.2.1 Visão Geral
Disponibilidade ! ! !

Descrição Esta funçao efetua o cálculo das coordenadas do ponto alvo quando não é possível
definir o refletor ou apontar para um ponto diretamente. Os valores de offset
(comprimento, trav. e/ou offsetde altura) podem ser inseridos. Os valores dos
ângulos e das distâncias são calculados diretamente para o ponto alvo.

P2

d2-
P1 d1+
d1- P0 Estação do Instrumento
d2+
P1 Ponto Medido
P2 Offset calculado do ponto
d1+ offset do comprimento, positivo
d1- offset do comprimento, negativo
d2+ Trav. offset, positivo
P0 d2- Trav. offset, negativo
TSOX_022

Acesso 1. PressioneFNC dentro de qualquer aplicativo.


2. Selecione Offset no menu FUNÇÕES.
Insira os valores do
offet

REDEF
Para redefinir os valores do offset
para to 0.
CILINDRO
Para inserir offsets cilíndricos.

Campo Descrição
Trav. Offset Perpendicular. Offset do perpendicular: Positivo se o ponto de
Offset offset estiver à direita do ponto medido.
Comprime Offset Longitudinal. Positivo se o ponto de offset estiver mais distante
nto Offset que o ponto medido.
Offset de Offset de Altura Positivo se o ponto de offset estiver mais alto que o
Altura ponto medido.
Modo Período em que o offset se aplica.
Reiniciar Os valores de offset são re-configurados para 0 após o
após REC ponto ser salvo.
Permanente Os valores de offset são aplicados a todas as medições
posteriores.

Funções FlexLine, 79
Funções FlexLine, 80

Campo Descrição
Os valores de offset são sempre redefinidos para 0 quando a aplicação
é finalizada.

Próximo passo
• Presione OK para calcular os valores corretos e retornar ao aplicativo onde a
função de offsete iniciou. O ângulo e as distâncias corrigidos são exibidos, na
medida que uma medição de distância válida exista ou seja acionada.
• Ou pressione CILINDRO para inserir offsets cilíndricos. Veja "6.2.2 Sub-aplicativo
Offset Cilíndrico".

6.2.2 Sub-aplicativo Offset Cilíndrico


Disponibilidade ! ! !

Descrição Determina as coordenadas do ponto central de objetos cilíndricos e seu raio. O


ângulo horizontal para à ser apontado, ou para esquerdas ou direitas do objeto será
medido, bem como a distância do objeto.
P0 Estação do Instrumento
P1 Ponto central do objeto cilíndrico
Hz1 ângulo horizontal para se apontar
para o lado esquerdo do objeto
R
P1 Hz1 ângulo horizontal para se apontar
Hz1
d para o lado direito do objeto
d Distância em relação ao objeto, no
Hz2 meio, entre Hz1 e Hz2
P0
TSOX_023 R Ráio do Cilindro
Azimute de Hz1 para Hz2

Acesso Pressione CILINDRO em Offset de destino Insira os valores de offset.

OFFSET CILÍNDRICO

HzEsqu
Para disparar a medição para o lado
esquerdo do objeto.
HzDir
Para disparar a medição para o lado
direito do objeto.

Funções FlexLine, 81
Funções FlexLine, 82

Campo Descrição
Hz Esq Direção Horizontal medidapara o lado esquerdo do objeto. Utilizando
o fio vertical, aponte para o lado esquerdo do objeto e pressione
Hz Esq.
Hz Dir Direção Horizontal medida para o lado direito do objeto. Utilizando o
fio vertical, aponte para o lado direito do objeto e pressione Hz Dir.
Disância de Inclinação para o refletor.
Hz Ângulo de desvio. Gire o instrumento para mirá-lo em direção ao
centro do ponto do objeto cilíndrico, de forma que !Hz seja zero.
Offset do A disância de offset do Prisma entre o centro do prisma e a supercfície
Prisma do objeto à ser medido. Se o modo EDM for Sem Prisma, o valor será
automaticamente definido com o zero.

Próximo passo
Uma vez que Hz: está em zero, pressione TUDO para completart a medição e exibir
os resultados.
RESULTADO DE
OFFSET CILÍNDRICO

FINALIZAR
Par aarmazenar os resultados e
retornar à tela de Inserção de
valores de offsets.
NOVO
Para medir um novo objeto cilíndrico.

Campo Descrição
ID Pt ID do ponto central definido.
Desc Descrição do ponto central, se desejar.
Oeste Coordenada Oeste (E) do ponto de centro.
Norte Coordenada Norte (N) do ponto de centro.
Altura Altura do ponto medido com refletor.
Não é calculada a altura do ponto de centro.
Raio Raio do Cilindro

Próximo passo Pressione FINALIZAR para retornar à tela de inserção de valores offset. Na tela de
Inserção de valores offset, pressione OK para retornar ao aplicativo, onde foi
selecionado FNC.

Funções FlexLine, 83
Funções FlexLine, 84

6.3 Transferência de cota


Disponibilidade ! ! !

Descrição Esta função determina a altura do instrumento a partir das medições até o máximo
de cinco pontos alvos, com alturas conhecidas, com visadas nas duas posições da
luneta.
Com medições de vários alvos, a precisão é indicada no valor de “delta” !.

P3
P1

P2 P0 Estação do Instrumento
P1 à P3 Pontos alvos de alturas
P0
TSOX_024
conhecidas

Acesso 1. Pressione FNC dentro de qualquer aplicativo.


2. Selecione Transferencia de Cota no menu FUNÇÕES.

Transferência de 1. Selecione um ponto conhecido e indique a altura do prisma.


Cota, passo a • AltPt: Para inserir a altura de um ponto fixo.
passo
• Al: Para inserir os valores de transferência de altura (cota) para o instrumento.
2. Pressione TUDO para completar a medição e exibir a altura H0 calculada.
• AddTg: Adicionar outra altura de um ponto conhecido.
• FACE: Medições para o mesmo alvo na segunda face.
• OK: Salva as alterações e define a altura da estação.

6.4 Hidden Point


Disponibilidade ! ! !

Descrição Esta função é utilizada para medições para um ponto que não está diretamente
visível, utilizando uma vareta especial de ponto escondido.
1
d2
2 d1
P0 Estação do Instrumento
P1 Ponto escondido
1-2 Prismas 1 e 2
d1 Distância entre prisma 1 e o ponto
P0 P1
escondido
TSOX_096 d2 Distância entre o prisma 1 e o 2

Acesso 1. Pressione FNC dentro de qualquer aplicativo.


2. Selecione Ponto Omisso no menu FUNÇÕES.

Funções FlexLine, 85
Funções FlexLine, 86

Próximo passo
Se necessário, pressione VARETA/EDM para definir as propriedades do EDM ou da
vareta

CONFIGURAÇÕES Campo Descrição


DO BASTÃO
(VARETA) Modo EDM Altera o Modo EDM.
Tipo de Altera o tipo de prisma.
prisma
Prism Const Displays the prism constant.
Compriment Comprimento total do ponto omisso.
o Pt
Dist. R1-R2 Espaço entre os centros dos primas R1 e R2.
Med. Tol Limite para a diferença entre o espaço fornecido e o medido dos
prismas. Se o valor de tolerância exceder, a função enviará um alerta.

Próximo passo
Na tela PONTO ESCONDIDO, meça do primeiro para o sengundo ponto, utilizando
TUDO e a tela RESULTADO PT ESCONDIDO será exibida.
RESULTADO PT Exibe o Oeste, Norte e coordenadas de altura do ponto omisso.
ESCONDIDO

FINALIZA
Para armazenar os resultados e
retornar ao aplicativo que havi sido
selecionado com a tecla FNC.
NOVO
Para retornar à tela PONTO ESCON-
DIDO

Próximo passo Pressione FINALIZA Para retornar ao aplicativo que havia sido selecionado com a
tecla FNC.

Funções FlexLine, 87
Funções FlexLine, 88

6.5 Verificar Fechamento


Disponibilidade ! ! !

Descrição Esta função efetua o cálculo e exibe a inclinação, distância horizontal, diferença d
ealtura, azimute, grau e diferenças de coordenadas entre os dois últimos pontos
medidos. Serão necssárias medições de distâncias válidas para a realização desta
operação.

P2
a

P1 a Azimute
Distância inclinada
Distância da altura
Distância horizontal
P0 Estação do Instrumento
P1 Primeiro ponto
TSOX_021
P0 P2 Segundo ponto
Acesso 1. Pressione FNC dentro de qualquer aplicativo.
2. Selecione Verifica Fechamento no menu FUNÇÕES.

Verificar Campo Descrição


Fechamento
Rumo Diferença de rumo entre os dois pontos.
Grau Grau de diferença de rumo entre os dois pontos.
Diferença em distância horizontal entre os dois pontos.
Diferença na distância de inclinação entre os dois pontos.
Diferença em altura entre os dois pontos.
Oeste Diferença em coordenada Oeste entre os dois pontos.
Norte Diferença na coordenada Norte entre os dois pontos.
Altura Diferença na coordenada de altura entre os dois pontos.

Mensagens Estas mensagens importantes ou alertas poderão aparecer:


Mensagens Descrição
Menos de duas Os valores não podem ser calculados, pois existe menos
medições válidas! de duas medições válidas.

Próximo passo Pressione OK para retornar ao aplicativo que havia sido selecionado com a tecla FNC.

Funções FlexLine, 89
Funções FlexLine, 90

6.6 Rastreio EDM


Descrição Esta fução ativa ou desativa o modo de rastreio de medição.As novas configurações
são exibidas por cerca de um segundo e, em seguida, são definidas. A função
somente pode ser ativada dentro do mesmo modo EDM e tipo de prisma. Estão
disponíveis as seguintes opções.
Modo EDM Modo rastreio EDM
Des <=> Lig
Prima Prisma-Standard <=> Prisma-Rastreio/ Prism-Rápido<=> Prisma-
Rastreio.
Sem Prisma Sem Prisma-Standard <=> Sem Prisma-Rastreio.

O último modo de medição ativa permanece definido quando o instrumento for


desligado.
7 Codificação
7.1 codificação Padrao
Descrição Os códigos contém informações sobre os pontos gravados. Com a ajuda da
codificação, os pontos podem ser atribuídos a um grupo específico, simplificando o
seu processamento posterior.

Codificação GSI Os códigos empre são armazenados como códigos livres (WI41-49), isto significa que
os códigos não estao ligados diretamente ao ponto. Eles são armazenados após a
medição dependendo o modo configurado. Códigos de Ponto(WI71-79) não estão
disponíveis.
Um código sempre é armazenado para cada medição enquando o código é mostrado
na tela no campo Código: campo.Para um código não armazenado, o campo Código:
deverá permanecer vazio. Isto pode ser configurado para ocorrer automaticamente.
Veja "4.1 Configurações Gerais".

Acesso • Selecione Q-Survey no MENU PRINCIPAL e pressione CÓDIGO.


• Ou, pressione FNC quando estiver dentro de qualquer aplicativo e selecione
Código Livre.

Codificação FlexLine, 91
Codificação FlexLine, 92

Codificação

ARMAZENAR
Para armazenar o código sem medi-
ção.
AdLista
Para adicionar o código inserido à
lista de códigos.

Campo Descrição
Buscar/No Nome do Código
vo Após a digitação, o firmware procura por nomes de códigos e os exibe
no campo. Caso não seja encontrado um nome correspondente, este
valor será um novo nome de código.
Código Lista de nomes de código existentes.
Desc. Observações adicionais.
Info1 à Mais linhas de informações, editáveis de forma livre.Utilizadas para se
Info8 escrever os atributos do código.

Extender / editar Pode ser atribuído para cada código uma descrição de 16 caracteres e, no máximo, 8
códigos atributos. Atributos de código existente são mostrados Info 1: àInfo 8:, pode ser
sobrescrito de forma livre com as seguites exceções:
O editor de lista de código do FlexOffice pode atrivuir um status aos atributos.
• Os atributos com status "fixo" são protegidos contra alteração. Eles não podem
ser gravados ou editados.
• Nos atributos com status “Obrigatório” uma entrada ou uma confirmação é
necessária.
• Os atributos com status “Normal” podem ser editados livremente.

7.2 Codificação rápida


Disponibilidade - ! !

Descrição Utilize a função de código rápido, um código pré-definido pode ser chamado
diretamente através do teclado, no instrumento. O código é selecionado pela
inserção de um número de dois digitos, a medição então é disparada para o dado
medido e o código salvo.
Podem ser atribuidos um total de 99 códigos rápidos.
O número rápido de código é atribuído de acordo com a ordem que os códigos foram
inseridos, por exemplo , 01 -> Primeiro código na lista de códigos ... 10 -> décimo
código na lista de códigos. Uma forma alternativa é que cada código pode ser
atribuído à um único ou a dois digitos no Gerenciados de lista de Códigos no
FlexOffice.

Acesso 1. Selecione Prog no MENU PRINCIPAL.


2. Selecione Surveying no meunu PROGRAMS .
3. Selecione Iniciar
4. Pressione Q-CODE

Codificação FlexLine, 93
Codificação FlexLine, 94

Codificação 1. Pressione Q-CODE


rádpida, passo-a- 2. Insira um número de dois dígitos no teclado.
passo
Um número de dois dígitos sempre deverá ser inserido no teclado,
mesmo se apenas um código de um dígito tiver sido atribuído ao Geren-
ciador de Lista de Códigos. Por exemplo: 4 -> Insira 04.
3. A lista de código selecionada, a medição e os dados de medição, bem como
código salvos. O nome do código selecionado é exibido no gerenciador.
4. Pressione Q-CODE novamente para codificação rápida.

Mensagens Estas mensagens importantes ou alertas poderão aparecer:


Mensagens Descrição
O atributo não pode ser O atributo com status fixo não pode ser alterado.
alterado!
Não há lista de códigos Não há lista de códigos na memória. A entrada
disponível! manual para os códigos e atributos é ativada
automaticamente.
Código não encontrado! Nenhum código atribuído ao número digitado.

FlexOffice As listas de código podem ser criadas facilmente e enviadas ao equipamento através
do software fornecido FlexOffice.
8 Aplicativos - Primeiros Passos
8.1 Visão Geral
Descrição Os aplicativos são programas predefinidos que abrangem uma grande variedade de
procedimentos de topografia e facilitam o trabalho diário no campo. Os aplicativos
abaixo estão disponíveis emborara cada equipamento FlexLine sofra variações de
acordo com as informações estabelecidas abaixo:
Aplicativo
Topografia ! ! !
Stakeout ! ! !
Estação livre ! ! !
Linha de Referência ! ! !
Curva de Referência Opcional ! !
Distância entre pontos ! ! !
Area & Volume ! ! !
Remote Height ! ! !
Construção ! ! !
COGO Opcional ! !
Plano de Referência Opcional ! !

Aplicativos - Primeiros Passos FlexLine, 95


Aplicativos - Primeiros Passos FlexLine, 96

Aplicativo
Road 2D Opcional ! !
Roadworks 3D Indisponível Opcional !
TraversePRO Indisponível Opcional !

Somente as teclas exclusivas para os aplicativos serão explicadas nos capítulos. Veja
o Capítulo "2.4 Barra de Funções" para maiores informaçõe sobre as teclas mais
comins.

8.2 Inicializar um Aplicativo


Acesso 1. Selecione Prog no MENU PRINCIPAL.
2. Pressione para navegar entre as telas dos aplicativos disponíveis.
3. Pressione a tecla de função, F1 - F4, oara selecionar o aplicativo específico no
menu PROGRAMAS.

Telas de pré-ajuste O pré-ajuste de um Levantamento está exemplificado abaixo. Qualquer outra


configuração para algum aplicativo em particular, será explicada no capítulo
específico destes aplicativos.
[ • ] = As Configurações foram efetu-
adas..
[ • ] = As Configurações não foram
efetuadas..

F1-F4
Para selecionar o um ítem do menu.

Campo Descrição
Configurar Para definir onde os dados da obra serão armazenados. Veja "8.3
Obra Configuração da obra".
Configurar Para definir a posição atual da estação. Veja "8.4 Configurações
Estação da Estação".
Configurar Para definir a orientação, direção horizontal da estação. Veja "8.5
Orientação Configuração da Orientação".
Iniciar Inicializa o aplicativo selecionado.

8.3 Configuração da obra


Descrição Todos os dados são salvos em OBRAS, como diretórios. As obras possuem diterentes
tipos de dados de medições, como por exemplo medições, códigos, pontos fixados

Aplicativos - Primeiros Passos FlexLine, 97


Aplicativos - Primeiros Passos FlexLine, 98

ou estações. As obras podem ser administradas individualmente e podem ser


exportadas, editadas ou excluídas separadamente.

Acesso Selecione Configurar Obra na tela de Pré-ajustes.

SELECIONAR OBRA.

NOVA
Para criar uma nova obra.

Campo Descrição
Obra Nome de uma obra existente que será utilizada.
Operador Nome do operador, caso tenha sido inserido.
Data Data em que a obra selecionada foi criada.
Hora Hora em que a obra selecionada foi criada.

Próximo passo
• Pressione OK para prosseguir com a obra selecionada.
• Ou pressione NOVA para abrir a tela NOVA OBA assim criar um novo trabalho.
Dados Uma vez que uma obra tenha sido configurada, todos os dados armazenados
Armazenados subsequentes serão armazenados nesta.
Se nenhuma obra tiver sido definida e algum aplicativo por inicializado, ou se no
Levantamento tiver alguma medição armazenada, o sistema criará uma nova obra
automaticamente e a nomeará de "PADRÃO".

Próximo passo PressioneOK para confirmar a obra e retornar à tela de Pré-ajustes.

8.4 Configurações da Estação


Descrição Todas as medições e cálculos de coordenadas serão referenciados de acordo com as
coordenadas da estação.
As definições de configurações da estação deverão incluir:
• pelo menos por coordenadas planas (E, N), e
• A altura da estação quando necessário.
As coordenadas podem ser digitadas manualmente ou abertas à partir de uma
memória interna.

Aplicativos - Primeiros Passos FlexLine, 99


Aplicativos - Primeiros Passos FlexLine, 100

Z Y Direções
X Oeste
Y Norte
Z0 Z Altura
Coordenadas da Estação
X0 X0 Coordenada Oeste da estação
Y0 Y0 Coordenada Norte da estação
TSOX_097
X Z0 Altura da estação

Acesso SelecioneConfigurar Obra na tela de Pré-ajustes.

Configurar Estação Campo Descrição


Estação Nome da estação já armazenada anteriormente.
Alt Altitude do instrumento com relação à superfície terrestre.

Caso nenhuma estação tenha sido definida e algum aplicativo seja aberto ou se um
Levantamento e uma medição forem armazenadas, pelo menos a última estação
será definida como sendo a estação atual.

Próximo passo A tela Inserção de Altura do Instrumento aparece quando as coordenadas de


estação forem inseridas. Caso deseje, Insira a altura do istrumento e pressione OK
para retornar à tela Pre-Ajustes.
8.5 Configuração da Orientação
8.5.1 Visão Geral
Descrição Todas as medições e cálculos de coordenadas serão referenciados de acordo com a
orientação da estação estabelecida. A orientação pode ser inserida manualmente ou
determinada à partir de pontos que estão sendo medidos ou daqueles já
armazenados na memória.

Acesso Selecione Ajustar Orientaçãona tela de Pré-ajustese selecione:


• Ajuste Manual de Ângulo Para inserir um novo rumo. Veja "8.5.2 Orientação
Manual".
• Coordenadas Para calcular e ajustar a orientação utilizando coordenadas
existente. Poderá ser utilizado no máximo 5 pontos visados. Veja "8.5.3
Orientação com Coordenadas".

Aplicativos - Primeiros Passos FlexLine, 101


Aplicativos - Primeiros Passos FlexLine, 102

8.5.2 Orientação Manual


Acesso Selecione Ajuste Manual de Ângulo na tela ORIENTAÇÃO.

AJUSTE MANUAL DE
ÂNGULO

Hz=0
To set Rumo: 0

Campo Descrição
Rumo Direção horizontal da estação.
Alt Altura do refletor.
ID BS ID do Ponto de apoio.

Próximo passo • Presione TUDO para medir e armazenar a distância e os ângulos horizontais. Este
procedimento irá calcular a orientação, retornando à tela de Pré-ajustes.
• Ou, pressione REC para armazenar somente a direção horizontal. Este
procedimento ajustar a orientação, retornando à tela de Pré-ajustes.
8.5.3 Orientação com Coordenadas
Diagrama 0 P2

=0
P3 P0 Estação do Instrumento

Hz
Hz1 Coordenadas Conhecidas
P1 Alvo
P2 Alvo
P1 P3 Alvo
Cálculos
TSOX_025 P0 Hz1 Orientação da Estação

Acesso Selecione Coordenadas dentro da tela ORIENTAÇÃO.

Orientação com Campo Descrição


Coordenadas
ID BS ID do Ponto de apoio.

Próximo passo
Procure por um ponto de apoio ou insira as coordenadas ENH para um novo ponto.
Pressione OK para continuar ao alvo.

Alvo Campo Descrição


ID BS ID do ponto selecionado ou inserido como ponto de apoio.

Aplicativos - Primeiros Passos FlexLine, 103


Aplicativos - Primeiros Passos FlexLine, 104

Campo Descrição
Alt Altura do refletor.
Hz Direção Horizontal em relação ao alvo.
Azimute Azimute em relação ao alvo.
Distância horizontal em relação ao alvo.
Distância vertical em relação ao alvo.
pHz: Após a primeira medição, a busca dos outros pontos
alvos (ou o mesmo ponto no caso de alteração na posição
da luneta) é facilitada configurando a diferença angular para
próximo de 0°00'00".
1/I Indicação de estado. Exibe o primeiro ponto medido na face I.
1/I II Indicação de estado. Exibe o primeiro ponto medido nas faces I e II.

Próximo passo
Após cada medição, aparecerá a mensagem: Você realmente deseja obter
medições adicionais. Ao selecionar:
• Simo sistema retorna à tela do ponto de apoio para obter uma medição
adicional. Poderá ser utilizado no máximo 5 pontos visados.
• Não proceserá à tela de RESULTADO DE ORIENTAÇÃO.

Cálculo de Se mais de um ponto alvo for medido, a orientação é calculada, utilizando o “Método
Resultado dos Mínimos Quadrados”.
SE ENTÃO
A orientação é somente medida na face a direção horizontal se basea na face II.
II
a orientação é medida somente na face a direção horizontal se basea na face I.
I ou mistura de I e II
o alvo é medido várias vezes na mesma a última medição válida é utilizada para o
face cálculo.

Resultados da Campo Descrição


Orientação
Pts Número de pontos utilizados no cálculo.
Estação Nome da estação à qual a orientação foi definida.
Corr Hz Correção Horizontal
Desv.Padr. Desvio padrão indicando a variância potencial entre a orientação
verdadeira e a calculada.

Próximo passo
• Pression Resid para exibir os resíduais.
• Ou presione OK para definir a orientação e retornar à tela de Pré-ajustes.

Aplicativos - Primeiros Passos FlexLine, 105


Aplicativos - Primeiros Passos FlexLine, 106

Residuais da
Orientação
P1

P0 Estação do Instrumento
P1 Alvo
P2 Target point
!Hz Diferença na direção horizontal
P2 ! Diferença na distância horizontal
TSOX_026 P0 !H Diferença de altura

Campo Descrição
ID BS IDs dos Pontos alvo utilizados no cálculo da orientação.
Hz A diferença em direção horizontal em relação à direção do alvo.
A diferença em direção horizontal em relação à distância do alvo.
Altura A diferença em altura em relação à distância do alvo.

Caso nenhuma orientação tenha sido definida e algum aplicativo seja aberto ou se
um Levantamento e uma medição forem armazenadas, a direção horizontal em
curso será definida como a orientação.

Próximo passo Selecione Iniciar para dar início ao aplicativo.


9 Aplicativos
9.1 Campos Comuns
Descrição dos A tabela à seguir, demonstra os campos comuns que poderão ser encontrados no
campos firmware dos aplicativos. Estes campos serão descritos apenas uma vez e não serão
repetidos nos capítulos referentes ao aplicativos, a menos que este campo esteja
relacionado exclusivamente à um aplicativo específico.
Campo Descrição
IDPt, Ponto, Ponto 1 ID do Ponto.
Alt Altura do refletor.
Hz Direção Horizontal para o ponto.
V Ângulo vertical para o ponto.
Direção Horizontal para o ponto.
Disância de Inclinação para o ponto.
Altura do ponto.
Oeste Coordenada Oeste (E) do ponto.
Norte Coordenada Norte (N) do ponto.
Altura Coordenada e Altura do ponto

Aplicativos FlexLine, 107


Aplicativos FlexLine, 108

9.2 Topografia
Disponibilidade ! ! !

Descrição O Surveyin é um aplicativo utilizado para a medição de um número ilimitado de


pontos. É comparável ao Q-Survey do MAIN MENU, mas inclui pré-ajustes para a
obra, estação e orientação antes de iniciar um levantamento.

Acesso 1. Selecione Prog no MENU PRINCIPAL.


2. Selecione Surveying no meunu PROGRAMS .
3. Complete os pré-ajustes do aplicativo. Veja "8 Aplicativos - Primeiros Passos".

Topografia
IndivPt
Para alternar entre individual e
número atual de pontos.
DADOS
Para ver dados medidos.
CÓDIGOS
Para procurar/Inserir códigos. Veja
"7.1 codificação Padrao".
Q-CODE
Para ativar o código rápido. Veja "7.2
Codificação rápida".
Campo Descrição
Remarcar / Remarca ou Codifica nome, dependendo do método de codificação.
Código Três métodos de codificação estão disponíveis:
1. Remarcar codificação: Este texto é armazenado à medição
correspondente. O código não está relacionado à uma lista de
códico, é somente uma simples remarcação. Não é necessária uma
lista de código no instrumento.
2. Cofigicação Expandida com lista de código: Pressione CÓDIGO.
O código introduzido é procurado na lista de códigos e é possível
adicionar atributos a ele. O nome do campo será alterado para
Código:.
3. Codificação rápida: Pressione Q-CODE e insira o atalho para o
código. O código é selecionado e a medição inicia. O nome do
campo será alterado para Código:.

Próximo passo • Pressione TUDO para armazernar outro ponto.


• Ou, pressione ESC para sair do aplicativo.

9.3 Stakeout
Disponibilidade ! ! !

Aplicativos FlexLine, 109


Aplicativos FlexLine, 110

Descrição O Stakeout
é um aplicativo utilizado para colocar marcas em pontos pré-determinados no campo.
Estes pontos pré-determinados sã pontos à serem amarrados. Os pontos que serão
amarrados podem ser alguns já existentes em uma determinada obra, ou poderão
serem inseridos manualmente.
O aplicativo pode exibir continuamente as diferenças entre a posição atual e a
posição amarrada desejada.

Modos de Os pontos podem ser amarrados utilizando-se modos diferentes: Modo POlar,
Amarração Ortogonal para o modo estação e Modo Cartesiano.
Modo de Amarração Polar

P1
a-
P0 Estação do Instrumento
P2
b+ P1 Posição atual
c- P2 Ponto à ser amarrado
! Diferença na distância horizontal
b+ ! Hz: Diferença na direção
TSOX_027 P0 c+ ! :Difference na altura
Ortogonal para modo de amarração de estação

P1

d1-
P2 P0 Estação do Instrumento
P1 Posição atual
d3+
d2+ P2 Ponto à ser amarrado
d1- ! Comprimento: Diferença em distância
longitudinal
d2+ ! Trav: Diferença em distância perpendi-
cular
P0
TSOX_028
d3+ ! Altura: Diferença em altura

Aplicativos FlexLine, 111


Aplicativos FlexLine, 112

Modo de Amarração Cartesiano

P2
c P0 Estação do Instrumento
P1 Posição atual
a b P2 Ponto à ser amarrado
P1 a ! Oeste: Diferença na coordenada
Oeste(E)
b ! Norte: Diferença na Cordenada Norte
(N)
P0
TSOX_032 c ! Altura: Diferença na altura

Acesso 1. Selecione Prog no MENU PRINCIPAL.


2. Selecione AMARRAÇÃO no meunu PROGRAMAS .
3. Complete os pré-ajustes do aplicativo. Veja "8 Aplicativos - Primeiros Passos".
AMARRAÇÃO

MANUAL
Para inserir as coordenadas de um
ponto manualmente.
B&D
Para inserir a direção e distância hori-
zontal para um ponto amarrado.

Pressione para navegar entre as páginas. Os três campos de medições


existentes na parte mais baixa da dela irão alterar para Polar, Ortogonal ou
Cartesiano..

Campo Descrição
Pesquisar Valor de pesquisa para o ID do Ponto. Após inserir, o firmware procura
por pontos que se correspondam e os exibirá em PtID: Caso não sejam
encontrados, a janela de procura por pontos será aberta.
Tipo Exibe o tipo de ponto selecionado.
• Medido, ou
• Ponto Fixo
Hz Offset do ângulo: Positivo se o ponto de amarração estiver à direita do
ponto medido.

Aplicativos FlexLine, 113


Aplicativos FlexLine, 114

Campo Descrição
Offset horizontal: Positivo se o ponto de amarração estiver mais
afastado que o ponto medido.
Offset de Altura: Positivo se o ponto de amarração for maior que o
ponto medido.
Compri Offset Logintudinal: Positivo se o ponto de amarração estiver mais
mento distante que o ponto medido.
Trav. Offset perpendicular: Positivo se o ponto de amarração estiver à direita
do ponto medido.
Altura Offset de Altura: Positivo se o ponto de amarração for maior que o
ponto medido.
Oeste Offset Oeste(E) : Positivo se o ponto de amarração estiver à direita do
ponto medido.
Norte Offset Norte (N): Positivo se o ponto de amarração estiver mais distante
que o ponto medido.
Altura Offset de Altura: Positivo se o ponto de amarração for maior que o
ponto medido.

Próximo passo • Presione TUDO para armazenar as medições para um ponto d eamarração.
• Ou, pressione ESC para sair do aplicativo.
9.4 Estação livre
9.4.1 Inicialização do Free Station
Disponibilidade ! 5 pontos ! 10 pontos ! 10 pontos

Descrição O Free Station é um aplicativo utilizado para determinar a posição dos instrumentos
de medições para pontos conhecidos. Pode ser determinado um mínimo de dois
pontos e máxmo de 5 pontos para se determinar a posição ou entao 10 pontos
conhecidos.

H N
P3

P1

P0 Estação do Instrumento
P1 Ponto conhecido
P0 P2 P2 Ponto conhecido
TSOX_033
E P3 Ponto conhecido

Acesso 1. Selecione Prog no MENU PRINCIPAL.


2. Selecione Free Station no meunu PROGRAMS .

Aplicativos FlexLine, 115


Aplicativos FlexLine, 116

3. Complete os pré-ajustes do aplicativo. Veja "8 Aplicativos - Primeiros Passos".


4. Configure o Limite de Precisão:
• Status: On para ativar a mensagem de alerta caso um desvio padrão calculado
exceda o limite.
• Configure os limites de preicão para E, N e coordenadas de altura, bem como
o ângulo de desvio padrão.
• Pressione OK para confirmar a obra e retornar à tela de Pré-ajustes.
5. Selecione Iniciar para dar início ao aplicativo.

Insira o dado de Insira o nome da estação e a altura do instrumento em Enter station data e
destino presione OK.
Próximo passo
Para acessar a tela Alvo :
• Pressione OK após a inserçao dos dados de destino.
• Ou pressione press ESCAPAR para sair da inserçao de dados quando estiver
medindo o mesmo ponto em outra face.

Alvo Na tela de Alvo :


2/I Indica que o segundo ponto foi medido na face I.
2/I II Indica que o segundo ponto foi medido nas faces I e II.
CALC
Calcula e exibe as coordenadas da
estação, se no mínimo dois pontos e
uma distância forem medidos.
ProxtPt
Para retornar à tela de Alvo para
selecionar o próximo ponto conhe-
cido.
Próximo passo
• Pressione ProxPt para medir o próximo ponto conhecido.
• Ou, pressione CALCULAR para calcular a próxima posição da estação.

9.4.2 Informações de medições


Sequências de As seguintes sequêncuas de medições são possíveis::
Medições • Direção horizontal e ângulos verticais somente (resection)
• Distância e direçao horizontal e ângulo vertical
• Direção horizontal e ângulos verticais para algum(ns) ponto(s) e direção
horizontal e ângulos verticais mais a distância para outro(s) ponto(s).
São sempre possíveis as medições de somente face I ou II ou de face I II dupla. Não
é necessário, entretanto, realizar nenhuma seqüência de ponto específico ou
seqüências de faces específicas.

Aplicativos FlexLine, 117


Aplicativos FlexLine, 118

Medições Dupla Quando a estiver medindo o mesmo alvo em ambas as faces, a altura do prisma não
face pode ser alterada quando estiver observando a segunda face. É verificada a
ocorrência de erros grosseiros nas medições de face dupla para assegurar que o
mesmo ponto está sendo medido em ambas as faces.

• Se um alvo visado é medido várias vezes na mesma posição da luneta,a última


medida válida é utilizada para o cálculo.
• Para o cálculo da posição da estação, pontos alvo medidos podem ser re-
medidos, incluindo nos cálculos, ou excluido dos cálculos.

Medições não Pontos alvo com altura 0.000 são descartados do processamento de altura. Caso o
incluídas nos alvo, realmente possua uma cota válida de 0,000 m, utilize 0,001 m para habilitá-lo
cálculos no processamento.

9.4.3 Procedimento de cálculo


Descrição O procedimento de medição determina automaticamente o métudo de experimento,
por exemplo, resseção ou três pontos de resseção.
Caso for realizada mais medições do que o mínimo exigido, a rotina de
processamento utilizará o método de ajustamento pelos mínimos quadrados para
determinar a posição no plano e calcular a orientação e as cotas.3
• No cálculo é utilizada a média das medições originais em ambas as faces da
luneta (I e II).
• Todas as medições possuem uma mesma precisão, sejam elas medidas simples
ou duplas.
• As coordenadas Este e Norte são determinadas pelo método dos mínimos
quadrados, incluindo os desvios padrão e os acréscimos para a direção Hz e as
distâncias horizontais.
• A cota final (H) é calculada com base na média das diferenças de cota referente
às medições originais.
• A orientação do círculo horizontal é calculada com base nas medições originais
em ambas as faces e com a posição final do plano calculado.

9.4.4 Liberar Resultados da Estação

Acesso Pressione CALCULAR na tela ponto de visada após pelo menos dois pontos e uma
distância terem sido medidos.

Coordenadas da A tela exibe as coordenadas de estação calculadas. Os resultados finais calculados


Estação são as coordenadas Este, Norte e Altitude da estação medida, incluindo a orientação
do círculo horizontal.
São fornecidos também os desvios padrões e os resíduos para análises da precisão
da medição.

Aplicativos FlexLine, 119


Aplicativos FlexLine, 120

RESID
Para mostrar os residuais. Veja "Resi-
duais".
DesvPd
Para mostrar o desvio padrão das
coordenadas e ângulo.

Caso se tenha definido a altura do instrumento como 0,000, durante a


configuração, a altura da estação será referenciada como sendo o eixo do
instrumento.
Próximo passo
Pressione RESID para exibir os resíduais.

Residuais A tela RESIDUAIS DEST mostra os residuais calculados para as distâncias verticais e
horizontais e a direção horizontalResíduos = Valor calculado - Valor medido

Mensagens Estas mensagens importantes ou alertas poderão aparecer:


Mensagens Descrição
Os dados do ponto Essa mensagem ocorre se o ponto alvo selecionado não
selecionado não são possui nenhuma coordenada Este ou Norte.
válidos!
Mensagens Descrição
O número máximo de Se 5 10 pontos já tiverem sido medidos e outro ponto for
pontos permitido é selecionado. O sistema suporta um máximo de 10 pontos
5/10! para e 5 pontos para .
Dados inválidos - As medições podem não ser suficientes para o cálculo das
nenhuma posição coordenadas da estação (Este, Norte).
calculada!
Dados inválidos - A cota do ponto alvo é inválida ou as medições
nenhuma cota disponíveis são insuficientes para calcular a cota de uma
calculada! estação final.
Hz (I - II) > 0.9 graus, Esse erro ocorre se um ponto foi medido em uma face e
medir novamente o a medição na outra face difere em mais de 180° 0,9° no
ponto ! ângulo horizontal.
V (I - II) > 0.9 graus, Esse erro ocorre se um ponto foi medido em uma face e
medir novamente o a medição na outra face difere em mais de 360° - V 0,9°
ponto ! no ângulo vertical.
São necessários Os dados medidos são insuficientes para calcular uma
pontos ou distâncias posição. Os pontos utilizados não são suficientes ou as
adicionais! distâncias medidas não são suficientes.

Próximo passo Pressione OK para retornar ao menu PROGRAMAS.

Aplicativos FlexLine, 121


Aplicativos FlexLine, 122

9.5 Elemento de Referência - Linha de Referência


9.5.1 Visão Geral
Disponibilidade ! ! !

Descrição O elemento de referência é um nome abrangente para os dois aplicativos, Reference


Line e Reference Arc.
O Reference Line é um aplicativo que facilita a demarcação ou verificação de linhas,
por exemplo, para construções, seções de rodovias ou simples escavações.Este
pemite que o usuário defina uma linha de referência e complente as tarefas abaixo
com relação à esta linha:
• Linha & offset • Demarcação Grade
• Pontos de Demarcação • Demarcação de segmentação de linha

Acesso 1. Selecione Prog no MENU PRINCIPAL.


2. Selecione Elemento de Referência no meunu PROGRAMS .
3. Complete os pré-ajustes do aplicativo. Veja "8 Aplicativos - Primeiros Passos".
4. Selecione RefLine

Próximo passo Defone a linha de base para a linha de referência.


9.5.2 Definição da Linha de Base
Descrição Uma linha de referência pode ser definida referindo-se a uma linha de base
conhecida. The reference line can be offset either longitudinally, in parallel or
vertically to the base line, or be rotated around the first base point as required. Além
disto, a altura da referência pode ser selecionada como o primeiro ponto, segundo
ponto ou interpolado ao longo da linha de referência.

Definição da Linha A linha base é fixada por dois pontos base. Todos os pontos podem ser medidos ou
de Base inseridos manualmente, ou então selecionados à partir da memória.

P2 Linha de Base
P0 Estação do Instrumento
d1 P1 Start point
d2
P2 Ponto final
d1 Distância conhecida
d2 Diferença na altura
P1
Azimute
P0 " Ângulo de elevação entre os pontos
TSOX_088 iniciais e finais
Define a linha base, medindo ou selecionando os pontos iniciais e finais da linha.
Próximo passo
Após definir a linha de base, a tela LINHA DE REFERÊNCIA - PRINCIPAL aparecerá,
para se denidir a linha de referência.

Aplicativos FlexLine, 123


Aplicativos FlexLine, 124

9.5.3 Definição da Linha de Referência


Descrição A linha de base pode ter seu offset ou de forma longitudinal, em paralelo ou vertical
ou pode ser rotacionada ao longo do primeiro ponto base. Esta nova linha criada à
partir dos offsets é chamada linha de referência. Todos os dados medidos referem-
se à linha de referência.
Linha de Referência
P2

d1 d2 P0 Estação do Instrumento
P1 Start point
P2 Ponto final
P0 d1 Linha da base
TSOX_034 P1 d2 Linha de referência
a b
P1 Ponto base
P2
r+ P2 Ponto base
a Linha de Base
d1 Offset paralelo
P3 d2 Offset Longitudinal
d2 P3 Ponto de referência
P1 r+ Parâmetro de rotação
TSOX_034a
d1 b Linha de referência

Acesso Após completar a medição necessária para definir a linha de base, a tela LINHA DE
REFERÊNCIA - PRINCIPAL aparecerá, para se denidir a linha de referência.

LINHA DE GRADE
REFERÊNCIA - Para demarcar a grade relativa à linha
PRINCIPAL de referência.
MEDIÇÃO
Para medir Linha & Offset.
DEMARCAR
Para demarcar pontos ortogonais
para a linha de referência.
NovaLb
Para definir uma nova linha de base.

Aplicativos FlexLine, 125


Aplicativos FlexLine, 126

MUDANÇA=0
Mara reiniciar todos os valores de
offset para 0.
SEGMENTO
Para sub-dividir uma linha de referên-
cia em um número definido de
segmentos e demarcaçãos para
novos pontos na linha de referência..

Campo Descrição
Comprime Comprimento de linha de base.
nto
Offset Offset paralelo da linha da referência, relativo à linha de base (P1-P2).
Valores positivos são para a direita da linha de base.
Linha Offset do ponto inicial, ponto de referência (P3), da linha de referência
em direção ao ponto base 2.
Valores positivos são para a o sentido da linha de base 2.
Altura Offset de Altura para a linha de referência para a altura de referência
selecionada.
Valores positivos são maiores que o selecionado na altura de
referência.
Rotação Roação da linha de referência segue sentido horário a partir do ponto
de referência (P3).
Campo Descrição
Alt.Ref. Ponto 1 Diferenças de altura são calculadas relativas à altura do
primeiro ponto de referência.
Ponto 2 Diferenças de altura são calculadas relativas à altura do
segundo ponto de referência.
Interpolado Diferenças de altura são calculadas ao longo da linha
de referência.
Sem Altura Diferenças de altura não são calculadas ou shown.

Próximo passo
selecione uma opçao , MEDIR, DEMARCAR, GRADE ou SEGMENTO, para procedar
ao sub-aplicativo desejado.

9.5.4 Sub-aplicativoMedir linha & Offset


Descrição O aplicativo Medir linha & Offset, faz o cálculo à partir de medições ou coordenadas,
offsets longitudinais, offsets paralelos e diferenças de alturas do ponto alvo relativo
à linha de referência.

Aplicativos FlexLine, 127


Aplicativos FlexLine, 128

P2

P4 P0 Estação do Instrumento
P1 Start point
d1 P2 Ponto final
d2 P3
P3 Pondo medido
P0 P4 Ponto de referência
d1 ! Offset
TSOX_035 P1 d2 ! Linha

Exemplo de P1 Start point


diferença de altura P2 Target point
relativa ao primeiro P3 P3 Target point
ponto de a Altura de referência
d3
referência a d1 Diferença de altura entre o ponto
d1 P2 d2 inicial e a altura de referência
d2 Diferença de altura entre P2 e a
P1 referência de altura
TSOX_037
d3 Diferença de altura entre P3 e a
referência de altura

Acesso Pressione MEDIR na tela LINHA DE REFERÊNCIA - PRINCIPAL.


Medir linha & Campo Descrição
Offset
Linha Distância longitudinal calculada para a linha de referência.
Offset Distância perpendicular calculada a partir da linha de referência.
Diferença de altura calculada para a altura de referência definida

Próximo passo • Pressione TUDO para medir e gravar.


• Ou, pressione ANT para retornar à tela anterior LINHA DE REFERÊNCIA -
PRINCIPAL.

9.5.5 Subaplicativo Stakeout (Demarcar)


Descrição O programa calcula a diferença entre o ponto medido e o ponto calculado. As
diferenças ortogonais (!Linha, !Offset, ! ) e polar (!Hz, ! ,! ) são
exibidas.

Aplicativos FlexLine, 129


Aplicativos FlexLine, 130

Exemplo de demarcação ortogonal

a
P0 Estação do Instrumento
P3
P1 Ponto de referência
b c
P2 P2 Ponto demarcado
P3 Pondo medido
P0 a Linha de Referência
b ! Offset paralelo
P1
TSOX_038 c ! Offset longitudinal

Acesso Pressione DEMARCAR na tela LINHA DE REFERÊNCIA - PRINCIPAL.

Demarcação Inserir os elemetntos de demarcação para os pontos de destinos à serem


Ortogonal demarcados relativos à linha de referência.
Campo Descrição
Linha Offset Logintudinal: Positivo se o ponto de amarração estiver mais
distante que a linha de referência.
Offset Offset perpendicular: Positivo se o ponto de amarração estiver à
direita de linha de referência.
Campo Descrição
Altura Offset de Altura: Positivo se o ponto de amarração for maior que a
linha de referência.

Próximo passo
Pressione OK para prosseguir ao modo de medição

ORTOGO. The signs for the distance and angle differences are correction values (required
DEMARCAÇÃO minus actual). As setas indicam a direção para se movimentar de forma a se obter o
ponto demarcado.

ProxPt
Para adicionar o proximo ponto à ser
demarcado.

Campo Descrição
Hz Direção horizontal à partir do ponto medido à ser demarcado. Positivo se
a objetiva tiver que ser girada no sentido horário para demarcar o ponto.

Aplicativos FlexLine, 131


Aplicativos FlexLine, 132

Campo Descrição
Distância horizontal à partir do ponto medido à ser demarcado. Positivo
se o ponto de demarcado estiver mais distante que o ponto medido.
Diferença de altura à partir do ponto medido à ser demarcado. Positivo
se o ponto de demarcação estiver mais alto que o ponto medido.
Offset Distância perpendicular à partir do ponto medido à ser demarcado.
Positivo se o ponto de demarcação estiver à direita do ponto medido.
Linha Distância longitudinal à partir do ponto medido à ser demarcado. Positivo
se o ponto de demarcado estiver mais distante que o ponto medido.

Próximo passo • Pressione TUDO para medir e gravar.


• Ou, pressione ANT para retornar à tela anterior LINHA DE REFERÊNCIA -
PRINCIPAL.

9.5.6 Sub-aplicatvo Demarcação Grade


Descrição O aplicativo Grade calcular e exite os elementos de demarcação para os pontos na
grade, ortogonal(!Linha, !Offset, ! ) e polar(!Hz, ! , ! ). A grade é definida
sem limitações.Esta pode ser extentida até os primeiros e segundos pontos base da
linha de referência.
Exemplo de Demarcação por Grade

P2

a Linha de Referência
d1 P0 Estação do Instrumento
d3 P1 Start point
P1 d2
P2 Ponto final
d1 Distância de Início
d2 Aumento
TSOX_039
P0 d3 Offsets da Linha

Acesso Pressione GRADE na tela LINHA DE REFERÊNCIA - PRINCIPAL.

Aplicativos FlexLine, 133


Aplicativos FlexLine, 134

DEFINIÇÃO DE Insira a medida do comprimento para se aumentar os pontos de grade e a direção de


GRADE corte da linha de referência.

Campo Descrição
Iniciar Distância do ponto inicial da linha de referência para o ponto de início
Cadeia da grade.
Aumento Comprimento do valor acrescido.
Offset Distância de de linha de referência.

Próximo passo
Pressione OK para prosseguir com a tela GRADE DE DEMARCAÇÃO.
GRADE DE The signs for the distance and angle differences are correction values (required
DEMARCAÇÃO minus actual). As setas indicam a direção para se movimentar de forma a se obter o
ponto demarcado.

Campo Descrição
Linha<-> Valores acrescidos na Grade. O ponto demarcado está na direção do
primeiro para o segudo ponto de referência.
Offset <-> Valores acrescidos de Offset. O ponto de demarcação está à direita da
linha de referência.
Hz Direção horizontal à partir do ponto medido à ser demarcado. Positivo
se a objetiva tiver que ser girada no sentido horário para demarcar o
ponto.

Aplicativos FlexLine, 135


Aplicativos FlexLine, 136

Campo Descrição
Distância horizontal à partir do ponto medido à ser demarcado.
Positivo se o ponto de demarcado estiver mais distante que o ponto
medido.
Diferença de altura à partir do ponto medido à ser demarcado. Positivo
se o ponto de demarcação estiver mais alto que o ponto medido.
Linha Distância longitudinal à partir do ponto medido à ser demarcado.
Positivo se o ponto de demarcado estiver mais distante que o ponto
medido.
Offset Distância perpendicular à partir do ponto medido à ser demarcado.
Positivo se o ponto de demarcação estiver à direita do ponto medido.

Próximo passo • Pressione TUDO para medir e gravar.


• Ou, pressione ESC para retornar à tela DEFINIR GRADE e nesta, pressione ANT
para retornar à tela LINHA DE REFERÊNCIA - PRINCIPAL.

9.5.7 Sub-aplicativo Segmentação de Linha


Descrição O aplicativo Linha de segmentação calcular e exite os elementos de demarcação para
os pontos ao longo da linha ortogonal(!Linha, !Offset, ! ) e polar(!Hz, ! ,!
). A segmentação de linha está limitada à linha de referência entre os pontos
iniciais e finais da linha definida.
Exemplo de Demarcação por Segmentação de Linha
d2 P2

P1
P0 Estação do Instrumento
d1 P1 Primeir ponto de referência
P2 Segundo ponto de referência
a Linha de Referência
d1 Comprimento do Segmento
TSOX_040 P0 d2 Discrepância

Acesso Pressione SEGMENTO na tela LINHA DE REFERÊNCIA - PRINCIPAL.

DEFINIÇÃO DE Insira o número de segmentos, ou o comprimento de segimentos e defina como o


SEGMENTO comprimento da linha será tratado. Esta discrepância pode colocada no início, no
final ou distribuída ao longo da linha.

Aplicativos FlexLine, 137


Aplicativos FlexLine, 138

Campo Descrição
Compriment Comprimento calculado da linha de referência definida.
o da linha
Compriment Comprimento de cada segmento.Atualizado automaticamente se o
o do número de segmentos for inserido.
Segmento
Numero de segmentos. Atualizado automaticamente se o
No.Segment comprimento do segmento for inserido.
o
Discrepânci Qualquer comprimento de linha que sobre após o comprimento da
a linha tiver sido inserido.
Distribuição Método de distribuição da discrepância.
Campo Descrição
Nenhuma Todas as discrepâncias serão posicionadas após o
último segmento.
No Início Todas as discrepâncias serão posicionadas antes do
primeiro segmento.
Igual As discrepâncias serão igualmente distribuídas entre
todos os segmentos.

Próximo passo
Pressione OK para prosseguir com a tela DEMARCAÇÃO DE SEGMENTO.

DEMARCAÇÃO DE The signs for the distance and angle differences are correction values (required
SEGMENTO minus actual). As setas indicam a direção para se movimentar de forma a se obter o
ponto demarcado.

Aplicativos FlexLine, 139


Aplicativos FlexLine, 140

Campo Descrição
No.Segment Numero do segmento. Inclui o segmento de discrepância, quando
o aplicável.
Compriment Soma dos comprimentos de segmento. Altera com o número atual
o Cum. de segmentos. Inclui o comprimento do segmento de discrepância,
quando aplicável.
Hz Direção horizontal à partir do ponto medido à ser demarcado.
Positivo se a objetiva tiver que ser girada no sentido horário para
demarcar o ponto.
Distância horizontal à partir do ponto medido à ser demarcado.
Positivo se o ponto de demarcado estiver mais distante que o ponto
medido.
Diferença de altura à partir do ponto medido à ser demarcado.
Positivo se o ponto de demarcação estiver mais alto que o ponto
medido.
Linha Distância longitudinal à partir do ponto medido à ser demarcado.
Positivo se o ponto de demarcado estiver mais distante que o ponto
medido.
Offset Distância perpendicular à partir do ponto medido à ser demarcado.
Positivo se o ponto de demarcação estiver à direita do ponto
medido.
Mensagens Estas mensagens importantes ou alertas poderão aparecer:
Mensagens Descrição
Linha de Base curta ! A linha de referência é menor que 1 cm. Escolha uma linha
cuja distância horizontal entre ambos os pontos que a
determine seja superior a este valor.
Coordenadas No coordinates or invalid coordinates for a point. Assegure-
Inválidas ! se de que os pontos utilizados tenham pelo menos
coordenadas Oeste e Norte.
Salvar via RS232 ! Saída de Dados: ajustada para Interf. no menu
DEFINIÇÕES. Para possibilitar o início da linha de referência
com sucesso, a Saída de Dados: Deve ser definida para:
Mem.Int.

Próximo passo • Pressione TUDO para medir e gravar.


• Ou pressione ESC para retornar à tela DEFINIR SEGMENTO, e à partir desta,
pressione ANT para retornar à tela LINHA DE REFERÊNCIA - PRINCIPAL .
• Ou, continue selecionado ESC para sair do aplicativo.

Aplicativos FlexLine, 141


Aplicativos FlexLine, 142

9.6 Elemento de Referência - Arco de Referência


9.6.1 Visão Geral
Disponibilidade Opcional ! !

Descrição O elemento de referência é um nome abrangente para os dois aplicativos, Reference


Line e Reference Arc.
O aplicativo Reference Arc permite que o usuário defina um arco de referência e
complete as seguintes tarefas com relação à este:
• Linha & offset
• Demarcarção (Ponto, Arco, Linha de Segmento de formação do arco, Angulo)

Acesso 1. Selecione Prog no MENU PRINCIPAL.


2. Selecione Elemento de Referência no meunu PROGRAMS .
3. Complete os pré-ajustes do aplicativo. Veja "8 Aplicativos - Primeiros Passos".
4. Selecione ArcRef.

Próximo passo Define o arco de referência.

9.6.2 Definição do Arco de Referência


Descrição O arco de referência pode ser definido por um ponto central e ponto inicial, ponto
final e raio. Todos os pontos podem ser medidos ou inseridos manualmente, ou
então selecionados à partir da memória.
P2
Curva de Referência
P3 P0 Estação do Instrumento
r P1 Start point
P2 Ponto final
P1 P3 Ponto Central
P0
TSOX_089
R Ráio do Cilindro

Todos os cilindros são definidos no sentido horário e os cálculos são feitos em duas
dimensões.

Acesso Selecione ArcRef e escolha o método para definir o arco:


• Centro, Ponto Inicial.
• Ponto Inicial e Final, Raio.

Arco de Referência Campo Descrição


- Medição para
ponto inicial PtInic ID do Ponto de apoio inicial.
PtCtr ID do Ponto de central.
PtFin ID do Ponto final.
Raio Raio do Cilindro

Aplicativos FlexLine, 143


Aplicativos FlexLine, 144

Próximo passo
Após definir o cilindro de referência, CILINDRO DE REFERÊNCIA - TELA PRINCIPAL.

ARCO DE
REFERÊNCIA -
PÁGINA PRINCPAL
NovoCilindro
Para definir um novo cilindro de base.
MEDIÇÃO
Para medir Linha & Offset.
DEMARCAR
para efetuar a demarcação.
Próximo passo
Selecione uma opção, MEDIR ou DEMARCAR, para proceder ao sub-aplicativo.

9.6.3 Sub-aplicativoMedir linha & Offset


Descrição O aplicativo Medir linha & Offset, faz o cálculo à partir de medições ou coordenadas,
offsets longitudinais e ortogonais, e diferenças de alturas do ponto alvo relativo ao
cilindro de referência.
Exemplo de cilindro de referência - linha medida & offset

P4 P2 P0 Estação do Instrumento
d2+ P1 Start point
d1+ P2 Ponto final
P3
P3 Pondo medido
P1 P4 Ponto de referência
P0 d1 ! Offset
TSOX_036 d2 ! Linha

Acesso PressioneMEDIR na tela CILINDRO DE REFERÊNCIA - PÁGINA PRINCIPAL.

Medir linha & Campo Descrição


Offset
Linha Distância longitudinal calculada para o cilindro de referência.
Offset Distância perpendicular calculada a partir do cilindro de referência.
Diferença de altura relativa ao ponto inicial do cilindro de referência.

Próximo passo • Pressione TUDO para medir e gravar.


• Ou, pressione ANT para retornar à tela anterior CILINDRO DE REFERÊNCIA -
PÁGINA PRINCIPAL.

Aplicativos FlexLine, 145


Aplicativos FlexLine, 146

9.6.4 Subaplicativo Stakeout (Demarcar)


Descrição O programa calcula a diferença entre o ponto medido e o ponto calculado. O
aplicativo Arco de referência suporta 4 maneiras de demarcação:
• Demarcar ponto • Demarcar a linha que forma o segmento do
cilindro
• Demarcar o cilindro • Demarcar ângulo

Demarcar ponto Para demarcar um ponto inserindo uma linha e um valor de offset.

P3 c-
P4
P0 Ponto central do cilindro
P1 Ponto inicial do cilindro
b+ P2 Ponto medido
P3 Ponto demarcado
P2
P4 Ponto final do cilindro
a Raio do Cilindro
b+ Linha de offset
TSOX_042 P1 a P0 c- Offset Perpendicular.
Demarcar o cilindro Para demarcar uma série de pontos equidistantes ao londo do cilindro.
P3 P4
b
P0 Ponto central do cilindro
P1 Ponto inicial do cilindro
P2 Ponto demarcado
b P2 P3 Ponto demarcado
P4 Ponto final do cilindro
a Raio do Cilindro
TSOX_043 P1 a P0 b Comprimento do arco

Demarcar a linha Para demarcar uma série de linhas que formam o seguimento do arco, equidistantes
que forma o ao londo do cilindro.
segmento do P3 P4
cilindro
P0 Ponto central do cilindro
P2 P1 Ponto inicial do cilindro
P2 Ponto demarcado
P3 Ponto demarcado
b P4 Ponto final do cilindro
P1 a Raio do Cilindro
P0
TSOX_044 a b Comprimento de linha de formação

Aplicativos FlexLine, 147


Aplicativos FlexLine, 148

Demarcar ângulo Para demarcar uma série de pontos ao longo do cilindro definida pelos segmentos de
ângulo à patir do ponto central do cilindro.
P3 P4

P0 Ponto central do cilindro


P2 P1 Ponto inicial do cilindro
b
b P2 Ponto demarcado
P3 Ponto demarcado
b P4 Ponto final do cilindro
a Raio do Cilindro
TSOX_045 P1 a P0 b Ângulo

Acesso 1. Pressione DEMARCAR na tela CILINDRO DE REFERÊNCIA - PÁGINA PRINCIPAL.


2. Selecione um dos quatros métrodos de demarcação disponíveis.

Demarque o ponto, Insira os valores de demarcação. Pressione PT -/PT + para navegar entre os pontos
arco, linha de demarcados calculados.
formação ou
Campo Descrição
ângulo
Distrb. Para cilindro demarcado: Método de distribuição de discrepância. Se o
comprimento do arco inserido não for para todo o arco, haverá uma
discrepância.
Nenhuma Nenhuma discrepância será adicionada à ultima seção do
arco.
Campo Descrição
Igual As discrepâncias serão igualmente distribuídas entre
todas as seções
Arco Inicial Toda discrepância será adicionada à primeira seção do
arco.
Comprime Para arco demarcado: O comprimento do segmento do arco à ser
nto do demarcado.
arco
Comprime Para arco demarcado: O comprimento da linha de formação do arco à
nto de ser demarcado.
linha de
formação
Ângulo Para demarcar ângulo: O ângulo ao longo do ponto central do arco,
dos pontos à serem demarcados.
Linha Para demarcar arco, linha de formação e ângulo: Offset longitudinal do
arco de referência. Este é calculado pelo comprimento do arco,
comprimentode linha de formação ou ângulo e a distribuição de
discrepância selecionada.
Pata demarcar ponto: Offset longitudinal do arco de referência.
Offset Offset perpendicular do arco de referência.

Aplicativos FlexLine, 149


Aplicativos FlexLine, 150

Próximo passo
Pressione OK para prosseguir ao modo de medição

REF. DEMARCAR The signs for the distance and angle differences are correction values (required
ARCO minus actual). As setas indicam a direção para se movimentar de forma a se obter o
ponto demarcado.

ProxPt
Para adicionar o proximo ponto à ser
demarcado.

Campo Descrição
Hz Direção horizontal à partir do ponto medido à ser demarcado. Positivo se
a objetiva tiver que ser girada no sentido horário para demarcar o ponto.
Distância horizontal à partir do ponto medido à ser demarcado. Positivo
se o ponto de demarcado estiver mais distante que o ponto medido.
Diferença de altura à partir do ponto medido à ser demarcado. Positivo
se o ponto de demarcação estiver mais alto que o ponto medido.
Próximo passo • Pressione TUDO para medir e gravar.
• Ou, pressione ANT para retornar à tela anterior CILINDRO DE REFERÊNCIA -
PÁGINA PRINCIPAL.
• Ou, continue selecionado ESC para sair do aplicativo.

9.7 Distância entre pontos


Disponibilidade ! ! !

Descrição Aplicação Distância entre pontosé utilizada para calcular a distância inclinada, a
distância horizontal, a diferença altimétrica e o azimute entre dois pontos medidos
ou que estejam namemória ou inseridos manualmente através doteclado.

Métodos de O usuário pode selecionar entre dois métodos diferentes.


distância entre • Poligonal: P1-P2, P2-P3, P3-P4.
pontos • Radial: P1-P2, P1-P3, P1-P4.

Aplicativos FlexLine, 151


Aplicativos FlexLine, 152

Método Poligonal

=0
Hz
P0 Estação do Instrumento
2 P1-P4 Pontos de destino
1
P2 3 d1 Distância de P1-P2
P1 d1 d2 P3 d2 Distância de P2-P3
d3 Distância de P3-P4
1 Azimutede P1-P2
P0 d3
2 Azimutede P2-P3
TSOX_046 P4 3 Azimutede P3-P4

Método de
Irradiação
=0
Hz

P0 Estação do Instrumento
3 P1-P4 Pontos de destino
2 d1 Distância de P1-P2
1 P2
d2 Distância de P1-P3
P1 d2 d3 Distance from P1-P4
P3
d3 1 Azimutede P1-P4
P0 d1 2 Azimutede P1-P3
TSOX_047
P4 3 Azimutede P1-P2
Acesso 1. Selecione Prog no MENU PRINCIPAL.
2. Selecione Distância entre pontos no meunu PROGRAMS.
3. Complete os pré-ajustes do aplicativo. Veja "8 Aplicativos - Primeiros Passos".
4. Selecione Poligonall ou Radial.

Medições de Após completar as medições desejadas, aparecerá a tela RESULTADO DE


distâncias entre DISTÂNCIAS ENTRE LIGAÇÃO DE PONTOS.
pontos

RESULTADO DA NovoPt 1
DISTÂNCIA ENTRE Para calcular uma linha adicional. O
LIGAÇÃO DE programa inicia novamente no ponto
PONTOS - Método 1
poligonal NovoPt 2
O ponto 2 é definido como ponto
inicial de uma nova linha entre os
pontos. Novo ponto Pt 2deve ser
medido.
RADIAL
Para acionar o método radial.

Campo Descrição
Grau Grau [%] entre ponto 1 e ponto 2.
Inclinação entre ponto 1 e ponto 2.

Aplicativos FlexLine, 153


Aplicativos FlexLine, 154

Campo Descrição
Distância Horizontal entre ponto 1 e ponto 2.
Diferença de altura entre ponto 1 e ponto 2.
Rumo Azimute entre ponto 1 e ponto 2.

Próximo passo Ou, pressione ESC para sair do aplicativo.

9.8 Area & Volume


Disponibilidade ! ! !

Descrição Área & Volume é um aplicativo utilizado para se calcular áreas em tempo real para um
máximo de 50 pontos conectados entre. Os pontos de destino devem ser medidos,
selecionados na memória ou inseridos no teclaro em sentido horário. A area
calculada é projetada no plano horizontal (2D) ou projetada no plano de referência
inclinado po três pontos (3D). Além disto, um volume com altura constante pode ser
calculado em relação à area (2D/3D).
P0 Estação do Instrumento
P1 Start point
P2 P3 P2 Target point
P3 Target point
a b P4 Target point
a Perimeter, polygonal length from
P1 start point to the current measured
P4
point.
b Calculated area always closed to
the start point P1, projected onto
P0
TSOX_048 the horizontal plane.

Acesso 1. Selecione Prog no MENU PRINCIPAL.


2. Selecione Área & Volume no menu PROGRAMAS.
3. Complete os pré-ajustes do aplicativo. Veja "8 Aplicativos - Primeiros Passos".

Aplicativos FlexLine, 155


Aplicativos FlexLine, 156

Area & Volume O gráfico sempre mostrará a área projetada no plano horizontal.
1PtTras
Para desfazer a medição ou selecão
do ponto anterior.
RESULTADO
Para exibir e armazenar resultados
adicionais (perímetro, volume).
VOLUME
Para calcular um volume com altura
constante. As alturas foram inseridas
ou medidas.
Def. 3D
Para definir o plano de referência
inclinado por seleção ou medição por
tres pontos.

A área 2D é calculada e exibida assim que três pontos tenham sido medidos ou
selecionados. A áre 3D é calculada uma vez que o plano de inclinação de referência
for definido por 3 pontos.
Representação P0 Estação do Instrumento
P2
gráfica P1 Ponto de destino que define o
P3
plano de inclinação de referência
a P2 Ponto de destino que define o
c plano de inclinação de referência
b d
P3 Ponto de destino que define o
a plano de inclinação de referência
P4 Target point
P1
a Altura constante
b Perímetro (3D), comprimento poli-
e
g f gonal do ponto de início ao
P4 presente ponto medido da área
(3D)
c Área (3D), projetada no plano de
referência inclinado
d Volume (3D) = a x c
e Perímetro (2D), comprimento poli-
TSOX_049 P0 gonal do ponto de início ao
presente ponto medido da área
(2D)
f Área (2D), projetada no plano hori-
zontal
g Volume (2D) = a x c

Aplicativos FlexLine, 157


Aplicativos FlexLine, 158

Próximo passo
Pressione RESULTADO para calcular a área e o volume, prosseguindo em seguida
para as telas Area & Resultado de Volume

2D/3D-AREA &
RESULTADO DE
VOLUME

Perimeter and volume are updated if further area points are added.

Próximo passo • Ou pressione NovaArea para definir uma nova área.


• Ou, pressione AdDt para adicionar um novo ponto de destino à área existente.
• Ou, pressione ESC para sair do aplicativo.
9.9 Remote Height
Disponibilidade ! ! !

Descrição Altura remota é um aplicativo utilizado para calcular pontos diretamente sobre o
prisma base, sem um ponto de destino.

P2

a
P0 Estação do Instrumento
α P1 Ponto base
d1 P2 Ponto remoto
P1 d1 Distância de inclinação
a Diferença de altura de P1 à P2
Ângulo vertical entre ponto base e
P0
TSOX_050 ponto remoto

Acesso 1. Selecione Prog no MENU PRINCIPAL.


2. Selecione Altura Remota no meunu PROGRAMAS .
3. Complete os pré-ajustes do aplicativo. Veja "8 Aplicativos - Primeiros Passos".

Aplicativos FlexLine, 159


Aplicativos FlexLine, 160

Medições Altura Meça o ponto de base ou pressione hr=? para determinar uma altura de prisma não
Remota conhecida.
Próximo passo
Após medir a tela ALTURA REMOTA aparecerá.

ALTURA REMOTA - Mire o instrumento para o ponto remoto inacessível.


Mire para o ponto
Campo Descrição
remoto
Diferença de altura entre o ponto de base o o ponto remoto.
Altura Altura do ponto remoto

Próximo passo • Pressione OK para salvar a medição e armazenar as coordenadas calculadas do


ponto remoto.
• Ou, presione BASE para inserir e medir um novo ponto de base.
• Ou, pressione ESC para sair do aplicativo.

9.10 Construção
9.10.1 Iniciar Construção
Disponibilidade ! ! !
Descrição Este aplicativo permite definir uma área de construção combinando a posição do
instrumento ao longo da linha de construção, da medição e implantação dos pontos
em relação a essa linha.

Acesso 1. Selecione Prog no MENU PRINCIPAL.


2. Selecione Construção no meunu PROGRAMS.
3. Selecione Definir EDM: to set the EDM settings. Veja "4.2 Configurações EDM".
4. Selecione:
• Nova linha de construção- Para definir um novo local de construção, ou
• Continuar com local anterior - Para continuar no mesmo local anterior
(dispensa configuração).

Se as coordenadas foram inseridas por ENH e medidas para pontos conhecidos, será
mostrado o comprimento de linha calculado, o comprimento atual e a diferença.

Próximo passo Medir o ponto inicial e final e aparecerá na tela LAY-OUT.

9.10.2 Layout
Descrição Procuro por pontos ou insira'-os para implantação relativa, para a linha de construção
definida. O gráfico mostra a posição do prisma em relação ao ponto de implantação.
Abaixo do grádico, serão exibidos os valores extados, junto com todas as setas
indicativas de direção da imlpantação do ponto.

Aplicativos FlexLine, 161


Aplicativos FlexLine, 162

• Esteja ciente de que o ponto inicial da linha e o ponto final da linha são medidos
no sistema de coordenadas anterior. Ao fazer a implantação desses pontos, eles
aparecem no sistema anterior e aparecem deslocados.
• Durante o uso do aplicativo, a orientação anterior e os parâmetros da estação
serão substituídos pelos novos calculados. O ponto inicial da linha será definido
como E=0, N=0.
• A altura do ponto inicial da linha é sempre utilizada como altura de referência!

Acesso • Selecone Nova linha de construção, dentro da tela de pré-configurações de


Construção e meça os pontos inicial e final da linha
• Ou, selecione Continuar local anterior na tela de pré-configurações de
Construção.

LAY-OUT Os gráficos são sempre re-escalonados para exibirem uma melhor vista. Por isso, é
possível que o ponto da implantação se mova no gráfico.

AsBUILT
Para acionar o modo AsBuilt, para
verificar pontos relativos à linha de
construção.
ShiftLN
Para inserir valores para alteração da
linha.
Campo Descrição
Li Offset Logintudinal: Positivo se o ponto de destino estiver mais distante
que o ponto medido.
Of Offset perpendicular: Positivo se o ponto de destino estiver à direita do
ponto medido.
Offset de Altura: Positivo se o ponto de destino for maior que o ponto
medido.

Próximo passo
• Pressione AsBUILT para locações de ponto de verificação relativa à linha de
construção.
• Ou, pressione ShiftLN para inserir valores de offset para alteração da linha de
construção.

9.10.3 Verificação As built:


Descrição A tela As built mosta a linha, o Offset e ! de um ponto medido em relação a linha
de construção. O gráfico na tela mostra a posição do ponto medido em relação a
linha de construção.

A altura do ponto inicial da linha é sempre utilizada como altura de referência!

Acesso Pressione AsBUILT na tela LAY OUT.

Aplicativos FlexLine, 163


Aplicativos FlexLine, 164

Verificação As Os gráficos são sempre re-escalonados para exibirem uma melhor vista. Por isso, é
built: possível que o ponto da estação se mova no gráfico.

LAYOUT
Para acionar o modo layout, para
implantar pontos.
ShiftLN
Para inserir valores para alteração da
linha.

Campo Descrição
Li Offset Longitudinal: Positivo se o ponto medido estiver ao longo da linha
de construção do ponto inicial.
Of Offset perpendicular: Positivo se o ponto medido estiver à direita da
dlinha de construção.
Diferença em altura calculada: Possivita se o ponto medido for maior que
a altura do ponto inicial da linha de construção.
9.11 COGO
9.11.1 Inicialização do COGO
Disponibilidade Opcional ! !

Descrição O COGO é um aplicativo utilizado para realizar cáculos geométricos da coorden ada,
tais como coordenadas de pontos, posição entre pontos e distâncias entre pontos
Os métodos de cálculo do COGO são:
• Inverso e Tansversal • Offset
• Inteseção • Extensão

Acesso 1. Selecione Prog no MENU PRINCIPAL.


2. Selecione COGO no meunu PROGRAMS .
3. Complete os pré-ajustes do aplicativo. Veja "8 Aplicativos - Primeiros Passos".
4. No menu COGO MENU PRINCIPAL, selecione:
• Inverso & Transversal • Offset
• Interseção • Extensão

9.11.2 Inverso e Tansversal


Acesso 1. Selecione Inversa & Transversal no COGO MENU PRINCIPAL.
2. Selecione Inversa ou Transversal.

Aplicativos FlexLine, 165


Aplicativos FlexLine, 166

Inversa Utiliza o sub-aplicativo Inverso para calcular a distância, direção diferença de altura e
grau entre dois pontos conhecidos.

P2 Conhecido
P1 Primeiro ponto de conhecido
d1 P2 Segundo ponto conhecido
d3
Não conhecido
Direção de P1 à P2
d1 Distância de inclinação entre P1 e P2
d2 d2 Distância horizontal entre P1 e P2
P1
TSOX_098 d3 Diferença de altura entre P1 e P2

Transversal Utilize o sub-aplicativo transversal, para calcular a posição de um novo ponto usando
a posição e distância à partir de um ponto conhecido. Offset opcional.
Conhecido
P4 d3 P1 Ponto conhecido
P2 Direção de P1 à P2
d2
d1 Distância entre P1 e P2
P3 d2 Offset positivo para a direita
d3 Offset negativo para a esquerda
d1
Não conhecido
P2 ponto COGO, sem offset
P3 ponto COGO com offset positivo
P1
TSOX_099 P4 ponto COGO com offset negativo
9.11.3 Interseções
Acesso 1. Selecione Interseção no COGO MENU PRINCIPAL.
2. Selecione o método COGO desejado:
• Pos-Pos • Dst-Dst
• Pos-Dst • Ln-Ln

Posição-Posição Utilize o sub-aplicativo posição-posição para calcular o ponto de interseção de duas


linhas. Uma linha é definida por um ponto e uma direção.

Conhecido
1 P3 P1 Primeiro ponto de conhecido
P2 Segundo ponto conhecido
2 1 Direção de P1 à P3
P1 2 Direção de P2 à P3
P2 Não conhecido
TSOX_100
P3 Ponto COGO

Aplicativos FlexLine, 167


Aplicativos FlexLine, 168

Posição-Distância Utilize o sub-aplicativo posição-distância, para calcular o ponto de interseção de uma


linha e um círculo.. A linha é definida por um ponto e uma direção. O Círculo é definido
pelo ponto central e o raio.

Conhecido
P1 Primeiro ponto de conhecido
P4
P2 Segundo ponto conhecido
r
Direção de P1 à P3 e P4
P3 P2 r Raio, como distância de P2 à P4 ou P3
Não conhecido
P3 Primeiro ponto COGO
TSOX_101
P1 P4 Segundo ponto COGO

Distância-Distância Utilize o sub-aplicativo distância-distância para calcular o ponto de interseção de dois


circulos. Os círculos são definidos pelo ponto conhecido como sendo o ponto central
e distância do ponto conhecido ao ponto COGO como raio.
Conhecido
P1 Primeiro ponto de conhecido
P2 Segundo ponto conhecido
r1 r1 Raio, como distância de P1 à P3 ou P4
P1 P4
r2 Raio, como distância de P2 à P3 ou P4
r2 Não conhecido
P3
P2 P3 Primeiro ponto COGO
TSOX_102
P4 Segundo ponto COGO
Por pontos Utilize o sub-aplicativo linha-linha para calcular o ponto de interseção de duas linhas.
Uma linha é definida por dois pontos.
Conhecido
P2 P1 Primeiro ponto de conhecido
P4 a P2 Segundo ponto conhecido
b P3 Terceiro ponto conhecido
P5 P4 Quarto ponto conhecido
P3 a Linha de P1 à P2
b Linha de P3 à P4
P1 Não conhecido
P5 ponto COGO
TSOX_103

9.11.4 Offsets
Acesso 1. Selecione Offset no COGO MENU PRINCIPAL.
2. Selecione o método COGO desejado:
• DistOff • Def Pt • Plano

Distância - Offset Utilize o sub-aplicativo distância-offset para calcular a distância e o offset de um


ponto conhecido, com ponto de base em relação à linha.

Aplicativos FlexLine, 169


Aplicativos FlexLine, 170

P2 Conhecido
P0 Estação do Instrumento
P4 P1 Start point
d2 P2 Ponto final
d1
P3 Ponto Offset
P3 Não conhecido
P1 d1 ! Linha
d2 ! Offset
P0 P4 Ponto (base) COGO
TSOX 104

Definir ponto Utilize o sub-aplicativo ponto para calcular as coordenadas de um novo ponto, em
por.... relação a uma linha de longitudinal conhecida e distâncias de offset.

P2 Conhecido
P0 Estação do Instrumento
d2 P1 Start point
d1 P2 Ponto final
P3 d1 ! Linha
P1 d2 ! Offset
Não conhecido
P0 P3 Ponto COGO
TSOX 105
Offset plano Utilize o sub-aplicativo offset plano para calcular as coordenadas de um novo ponto
e sua altura bem como offset, em relação a um plano conhecido e ponto offset.
P2 Conhecido
P1 Ponto 1 o qual difine plano
P2 Ponto 2 o qual difine plano
P3 Ponto 3 o qual difine plano
P5 P3
P4 Ponto Offset
d1 Não conhecido
P4
P5 Ponto COGO (interseção)
TSOX_106 P1 d1 Offset

9.11.5 Extensão
Acesso Selecione Extensão no COGO MENU PRINCIPAL.

Extensão Utilize o sub-aplicativo Extensão para calcular o ponto extendido de uma linha de
base conhecida.

Conhecido
∆ L1 P1 Ponto inicial da linha de base
P1 P3 Ponto final da linha de base
P2 ∆ L2 !L1, !L2 Distância
P3 Não conhecido
TSOX_107
P4 P2, P4 Ponto COGO extendido

Aplicativos FlexLine, 171


Aplicativos FlexLine, 172

9.12 Rodovia 2D
Disponibilidade Opcional ! !

Descrição O aplicativo Estrada 2D, é utilizado para se metir ou implantar pontos relativos a um
elemento definido. O elemento pode ser umna linha, curva ou espiral. Cadeia,
implantação acrescida e offsets (esquerda e direita) são suportadas.
c+ P0 Ponto de Centro
P1 P1 Ponto inicial do cilindro
b P3 P2 Ponto final do cilindro
P3 Ponto para demarcar
a
d- a Anti-horário
b Horário
c+ Distância do início do cilindro,
P0 seguindo a curva
r P2
d- Offset perpendicular do cilindro
TSOX_132 R Ráio do Cilindro

Acesso 1. Selecione Prog noMENU PRINCIPAL.


2. Selecione ESTRADA 2D no menu PROGRAMAS.
3. Complete os pré-ajustes do aplicativo. Veja "8 Aplicativos - Primeiros Passos".
4. Selecione o tipo de elemento:
• Linha • Curva • Espiral
Opções

d = 155.000

d = 132.000

a b
d = 122.000 A Reta
B Espiral
c C Curva
A
R Raio
d = 112.000
a Offset perpendicular esquerdo
b Offset perpendicular direito
d = 102.000
c Valor acrescido
TSOX_119 d Cadeia

Aplicativos FlexLine, 173


Aplicativos FlexLine, 174

Definir o elemento, 1. Insira, meça ou selecione na memórias os pontos inicial e final.


passo-a-passo 2. Para elementos de curva e espiral, na tela RODOVIA 2D aparecem para definir o
elemento.

3. Para um elemento de • Insira o raio e direção de curva.


curva: • Pressione OK.
Para um elemento de • Selecione o método à ser utilizado, Rad/Par ou
espiral: Rad/Len.
• Insira o raio e parâmetro ou raio e comprimento,
dependendo do método escolhido.
• Selecione o tipo e direção do espiral.
• Pressione OK.
B Tipo Espiral
A Espiral de entrada
B Espiral de saída
TSOX_112
A
4. Quando o elemento estiver definido, aparecerá ESTRADA 2D - PÁGINA
PRINCIPAL.

Cadeia e método Insira os valores de cadeia e pressione:


• DEMARCAR: para selecioner o ponto e offset (centro, esquerda ou direita), para
demarcar e iniciar a medição. A correção do ponto atual para o pondo demarcado
é exibida na tela.
• MEDIR: para medir, ou selecionar pontos existentes na memória, para se calcular
a cadeia, linha e offsete do elemento definido.

Aplicativos FlexLine, 175


Aplicativos FlexLine, 176

Insira os valores de
implantação

Próximo passo
• No modo Demarcação, pressione OK para iniciar a implantação.
• OU, se estiver no modo de medição, pressione TUDO para medir e armazenar.
9.13 Roadworks 3D
9.13.1 Inicializar o Roadworks 3D
Disponibilidade - Opcional !

Descrição O Roadworks 3D é uma aplicativo para demarcar pontos para verificações relartivos
à alinhamento de rodovia, incluindo inclinações. Este modo suporta as seguintes
características:
• Alinhamentos horizontais, com elementos reta, curva e espiral (entrada e saída,
em como parcial).
• Alinhamentos Verticais com elementos reta, curva e paráboa quadratica.
• Upload de alinhamentos horizontal e vertical que estão em formato de dados gsi
do FlexOffice Road Line Editor.
• Criação, vizualização e exclusão de alinhamentos
• Uso do desenho de altura dos alinhamentos verticais ou alturas inseridas
manualmente.
• Arquivo de registro via gerenciador de Foramdo do FlexOffice.

Métodos Roadworks 3D possui os seguintes sub-aplicativos:


Roadworks • Sub-aplicativo Verificar • Sub-aplicativo Verificar Inclinação
• Sub-aplicativo Demarcar • Sub-aplicativo Inclinação

O aplicativo pode ser experimentado 15 vezes. Após este prazo, será necessária a
digitação de um código de licensa.

Aplicativos FlexLine, 177


Aplicativos FlexLine, 178

Passo-a-passo do 1. Crie ou faça upload de linhamentos de rodovia.


Roadworks 3D 2. Selecione arquivos de alinhamento horizontal e/ou vertical.
3. Defina parâmetro demarcar/verificar/inclinação.
4. Selecione um dos sub-aplicativos Roadworks 3D

• O arquivo de dados de alinhamento deve estar na mesma estrutura de dados que


estiver o Editor FlexOffice Road Line. Estes arquivos gsi possuem identificadores
únicos para cada elemento que está sendo utilizado pelo aplicativo.
• Os alinhamentos devem ser contínuos por causa de espaços geométricos e
equações de cadeia não serem suportadas.
• O nome para o arquivo de linhamento horizontal deve ter o prexico ALN, por
exemplo, ALN_HZ_Axis_01.gsi. O nome para o arquivo de linhamento vertical deve
ter o prexico PRF, por exemplo, PRF_VT_Axis_01.gsi. Nomes podem ter extensão
de 16 caracteres.
• Os alinhamentos de rodovias criados ou transferiso são permanente e
armazenados mesmo se o aplicativo estiver fechado.
• Os alinhamentos de rodovia podem ser excluids no aparelho ou via FlexOffice
Data Exchange Manager.
• Os alinhamentos não podem ser editados no aparelho. Deverá ser feito através
do FlexOffice Road Line Editor.
9.13.2 Termos Básicos
Elementos de um Em geral, os projetos de rodovias consistem em um alinhamento horizontal e um
projeto de rodovia vertical.
Qualquer ponto do projeto P1 tem coordenadas
E, N e H em um sistema de coordenadas e tem 3
posições
a bc P1 ' Posição na superfície natural
P1 " Posição no alinhamento vertical
P2’ P1 " Posição no alinhamento horizontal
P2’’
Com um segundo ponto P2, o alinhamento é
P2’’’ definido.
P1’ P1 ' P2 ' Projeção do alinhamento na
superfície natural.
P1’’ P1’’’ P1 '' P2 '' Alinhamento vertical
TSOX_108
P1 '' P2 '' Alinhamento horizontal
Grau de ângulo entre o alinha-
mento horizontal.
a Superfície natural
b Alinhamento horizontal
c Alinhamento vertical

Aplicativos FlexLine, 179


Aplicativos FlexLine, 180

Elementos Para entrada,o Roadworks 3D suporta os seguintes elementos para alinhamentos


geométricos horizontais.
Horizontais
Elemento Descrição
Reta Uma reta pode ser definida por :
• Ponto inicial (P1) e ponto final (P2) com coordenadas Oeste e
Norte
P2

P1 Start point
P1
TSOX_109
P2 Ponto final
Curva Uma curva circular deve ser definida por :
• Ponto inicial (P1) e ponto final (P2) com coordenadas Oeste e
Norte
• Raio (R).
• Direção: Horário (b) ou Anti-horário(a).
Elemento Descrição
P1
R
a b P1 Start point
P2 Ponto final
R R Raio
a Direção anti-horária
TSOX_090
P2 b Direção horária
Espiral / Um espiral é uma curva de trasição na qual o raio altera-se ao longo de
Clotódie seu comprimento. Uma espiral pode ser definida por :
• Ponto inicial (P1) e ponto final (P2) com coordenadas Oeste e
Norte
• Raio no início do espiral (R).
• Parâmetro Espiral (A = L · R) ou comprimento (L) do espiral.
• Direção: Horário ou Anti-horário.
• Tipo de Espiral: Espiral de entrada ou Espiral de Saída.

Aplicativos FlexLine, 181


Aplicativos FlexLine, 182

Elemento Descrição

R P1 Start point
P2 Ponto final
P2 L R Raio
P1
TSOX_111
L Comprimento
Tipos de • Espiral de entrada (Espiral de entrada = A): Espiral com um raio de
Espiral infinidade no início e raio fornecido ao final.
• Espiral de saída (Espiral de saida = B): Espiral com um raio de
infinidade no início radio fornecido ao final.
• Espiral Parcial/Ovoide: Um espiral com um raio fornecido no início e
outro no final.

B
A Espiral de entrada
TSOX_112
A B Espiral de saída
Elementos Para entrada no aparelho,o Roadworks 3D suporta os seguintes elementos para
geométricos alinhamentos verticais.
verticais
Elemento Descrição
Reta Uma reta pode ser definida por :
• Cadeia inicial e altura inicial do P1.
• Cadeia final e altura do P2, ou comprimento (L) e inclinação (%).

P2 P1 L P1 Start point
+% P2 Ponto final
L -% L Comprimento
P1
TSOX_113
P2 % Inclinação
Curva de Uma curva circular deve ser definida por :
transição • Cadeia inicial e altura inicial do P1.
• Cadeia final e altura do P2.
• Raio (R).
• Tipo: Convexo (cirsta) ou Côncavo (queda).
a b a Convexo
R R b Côncavo
P1 P2
P1 P2
P1 Start point
R R P2 Ponto final
R Raio

Aplicativos FlexLine, 183


Aplicativos FlexLine, 184

Elemento Descrição
Parábola Uma parábola quadratica tem a vatagem de que a taxa de alteração de
Quadrátic grau é constante, resultando em uma curvatura mais "suave". Uma
a curva quadrática deve ser definida por :
• Cadeia inicial e altura inicial do P1.
• Cadeia final e altura do P2.
• Parâmetro, ou Comprimento (L), grau da reta de entrada (Entrada
de Grau) e grau de saida (Saida de Grau).
-%
+%
P2
P1 L

TSOX_114

P1 Start point
L P2 Ponto final
P2
P1 +% L Comprimento
-%
% Inclinação
TSOX_115
Elementos de a b
geometria b4 b5
b3 -%
Horizontal e +%
vertical
combinados b1 b2 a4 a5 R
-% a3 a6
a2 R2
R1
a1
TSOX_116

a = Alinhamento horizontal (vista b = Alinhamento vertical (vista


superior) frontal)
R1 Raio 1 b1 Reta
R2 Raio 2 b2 Curva
a1 Reta b3 Reta
a2 Curva com R1 b4 Parábola
a3 Espiral parcial com R1 e R2 b5 Reta
a4 Curva com R2
a5 Saída de espiral com R2 e R=∞
a6 Reta • Ponto de Tangente

Cadeia de início e fim e pontos de tangente, podem ser diferentes parao alinhamento
horizontal e vertical.

Aplicativos FlexLine, 185


Aplicativos FlexLine, 186

Elementos de P1 Ponto Medido


a
Inclinação a Alinhamento horizontal
g b b Ponto de quebra
f c Inclinação
c
i d Ponto de captura
e P1 e Superfície Natural
f Offset definido
h
g Diferença de altura definida
TSOX_052 d
h Situação de Corte para a inclinação
definida
i ! Offset para o ponto de caputra
Explicação dos elementos de inclinação:
a) Alinhamento horizontal em uma cadeia definida.
b) Pontode quebra, é definido po offset de entrada esquerdo/direito e diferença
de altura.
c) Inclinação = taxa.
d) Ponto de Captura, ou ponto de intervalo, indica o ponto de interseção entre a
inclinação e a superfície natural. Ambos os pontos de quebra e ponto captura
recaem na inclinação.
e) Superfície Natural, é a superfície não distribuída antes da construção do
projeto.
Corte / Descrição
Preenchimento
Situação de d e d a Alinhamento horizontal
e
Corte b Ponto de quebra
c c c Inclinação
b a b d Ponto de captura
TSOX_117
e Superfície Natural
Situação de a a Alinhamento horizontal
Preenchimento b b b Ponto de quebra
c c
c Inclinação
d e e d d Ponto de captura
TSOX 118 e Superfície Natural

9.13.3 Criação ou transferência de arquivos de alinhamento


Descrição Crie arquivos com alinhamentos horizontais e verticais com o FlexOffice Road Line
Editor e transfira-os para o equipamento através do Data Exchange Manager.
Uma forma alternativa é criar estes no equimaneto utilizando-se alinhamentos de
rodovia horizontal e vertical.

Acesso 1. Selecione Prog noMENU PRINCIPAL.


2. Selecione Trabalaho em Estrada3D no menu PROGRAMAS.
3. Complete os pré-ajustes do aplicativo. Veja "8 Aplicativos - Primeiros Passos".

Aplicativos FlexLine, 187


Aplicativos FlexLine, 188

Selecione arquivos Campo Descrição


de alinhamento
Horiz. Aln Lista dos arquivos de linhamento horizontal disponíveis
Utilização de um arquivo de alinhamento horizontal é obriga-
tório
Verti. Aln Lista dos arquivos de linhamento vertical disponíveis
Utilização de um arquivo de alinhamento vertical não é obri-
gatório A altura pode ser alterada manualmente.

Próximo passo
• Presione Novopara nomear e definir um novo arquivo de alinhamento.
• Ou, pressione OK para selecionar um arquivo de alinhamento e proceder à tela
de valores Definir Implantação/Verificação/Inclinação.
Defina valores de DEMARCA
Implantação/verific Para iniciar o sub-aplicativoDe-
ação/inclinação. marcar.
VERIFICAR
Para iniciar o sub-aplicativo Veri-
ficar.
DEMARCA INCL
Para iniciar o sub-aplicativoDe-
marcar inclinaçao.
VER_INCL
Para inicializar o aplicativo Verificar
Inclinaçao .

Campo Descrição
Offs. Offset horizontal para a esquerda do alinhamento horizontal.
Esquerda
Offs. Offset horizontal para a direita do alinhamento horizontal.
Direita
Dif.Alt. Offset vertical, ou para cima ou para baixo, do alinhamento horizontal.
Cadeia Cadeia definida para demarcação.
Def.
Aumento Valor no qual a cadeia definida pode ser aumentada ou diminuida nos
sub-aplicativbos Demarcação e Demarcação de Inclinação.

Aplicativos FlexLine, 189


Aplicativos FlexLine, 190

Campo Descrição
Altura Altura Referência de altura para os cálculos de altura.Se
Manual estiver habilitado, esta altura é utilizada para todos os
sub-aplicativos.
Utilização de A referência de altura para os cálculos de altura é
Altura de selecionado o arquivo de alinhamento vertical.
desenho
Altura Altura à ser utilizada para Altura Manual.
Manual.

Próximo passo
Selecione uma opção, DEMARCAR, VERIFICAR, DEMARCAR INCLou VERIFICA
INCL, para prosseguir ao sub-aplicativo.
9.13.4 Sub-aplicativo Demarcar
Descrição O sub-aplicatibo demarcar é utilizado para demarcar pontos relativos à um
alinhamento existente. A diferença de altura é relativa ao alinhamento vertical ou
altura inserida manualmente.

P0 Estação do Instrumento
P3 P1 Alvo
P2 Ponto medido
c g- P3 Pondo medido
b
a Alinhamento horizontal
a d b Cadeia definida
e+ e- f-
c Offset
f+ P1 d Diferenças de Altura
e+ ! Offset, positivo
P2 g+ e- ! Offset, negativa
f+ ! Cadeia, positiva
f- ! Cadeia, negativa
P0 g+ ! Altura, positiva
TSOX_054 g- ! Altura, negativa

Acesso Pressione DEMARCAR na tela de valores Dfeinir


Demarcação/Verificação/Inclinaçao.

Aplicativos FlexLine, 191


Aplicativos FlexLine, 192

DEMARCAÇÃO
RODOVIA 3D

Campo Descrição
Cadeia Def. Cadeia selecionada para demarcação.
Hz Offset do ângulo: Positivo se o ponto de demarcação estiver à direita
do ponto medido.
Offset horizontal: Positivo se o ponto de demarcação estiver mais
afastado que o ponto medido.
Altura Offset de Altura: Positivo se o ponto de amarração for maior que o
ponto medido.
Cadeia Offset Logintudinal: Positivo se o ponto de amarração estiver mais
distante que o ponto medido.
Offset Offset perpendicular: Positivo se o ponto de amarração estiver à
direita do ponto medido.
Campo Descrição
Def. Oeste Coordenada Oeste calculada do ponto de demarcação.
Def. Norte Coordenada Oeste calculada do ponto de demarcação.
Def. Altura Altura calculada do ponto de demarcação.

Próximo passo • Pressione TUDO para medir e gravar.


• Ou, pressione ESC para retornar à tela de valores Definir
Demarcaçao/Verificação/Inclinação

Aplicativos FlexLine, 193


Aplicativos FlexLine, 194

9.13.5 Sub-aplicativo Verificar


Descrição O sub-aplicativo Verificação é utilizado para verificações. Os pontos podem ser
medidos ou selecionados na memória. A cadeia e os valores de offset sao relativos
à um alinhamento horizontal existente, e a diferença de altura é relativa ao
alinhamento vertical ou altura inserida manualmente.

P2
P0 Estação do Instrumento
b P1 Alvo
P1 c+ d+ P2 Target point
c- d- a Alinhamento horizontal
b Cadeia
c+ Offset, positivo
a c- Offset, negativo
d+ Diferença de altura, positiva
d- Diferença de altura , negativa

Cadeia definida e valores acrescidos não serão considerados no sub-aplicativo


Verificação.

Acesso Pressione VERIFICAR na tela de valores Dfeinir


Demarcação/Verificação/Inclinaçao.
DEMARCAÇÃO
RODOVIA 3D

Campo Descrição
Offset Offset horizontal definido. Esquerda, Direita ou Centro.
Cadeia Cadeia atural do ponto medido.
Offset Offset perpendicularao alinhamento.
Dif.Alt. Diferença de altura entre o ponto medido altura definida.
Oeste Diferença calulcada na coordenada Oeste entre o ponto medido e o
elemento de alinhamento.
Norte Diferença calulcada na coordenada Norte entre o ponto medido e o
elemento de alinhamento.

Aplicativos FlexLine, 195


Aplicativos FlexLine, 196

Próximo passo • Pressione TUDO para medir e gravar.


• Ou, pressione ESC para retornar à tela de valores Definir
Demarcaçao/Verificação/Inclinação

9.13.6 Sub-aplicativo Inclinação


Descrição O sub-aplicativo Inclinação é utilizado para demarcar o ponto de captura, o qual é o
ponto de interseção de uma inclinação definida na superfície natural.
A inclinação é definida sempre como ponto inicial de um ponto de quebra. Se o
parâmetro de offset direito/esquerdo e diferença de altura não tiverem sido
inseridos, o ponto na cadeia definida no alinhamento horizontal será o ponto de
quebra.
k P1 Ponto Medido
a b j a Alinhamento horizontal
c b Offset Definido
c Diferença de altura definida
d
e d Ponto de quebra
m l e Inclinação Definida
g f h P1
f Ponto de captura
g Superfície natural
i
h ! Offset para o ponto de caputra
TSOX_056
i Cortar/Preencher ponto de captura
j Offset para o ponto de quebra
k Offset para o alinhamento
l Diferença de altura para o ponto de
captura
m Diferença de altura para o alinha-
mento

Acesso Pressione DEMARCAR INCLINAÇÃO na tela de valores Dfeinir


Demarcação/Verificação/Inclinaçao.

Aplicativos FlexLine, 197


Aplicativos FlexLine, 198

Defina Inclinação
para Demarcaçao

Campo Descrição
Offset Offset horizontal offset do alinhamento horizontal para definir o
ponto de quebra.
Cadeia Def. Cadeia definida para demarcação.
Tipo de Tipo de inclinação. Veja "Tipo de Inclinação".
Inclinação
Grau de Taxa de inclinação. Veja "Grau de Inclinação".
Inclinação
Tipo de Inclinação esquerda, Ponto de direita,
superior quebra superior esqueda, superior Cria um plano superior
extendendo-se para a esqueda do
ponto de quebra.
Direita, superior Cria um plano superior
extendendo-se para a direita do ponto
de quebra.
Esquerda, inferior Cria um ponto inferior,
extendendo-se à esquerda do ponto de
quebra definido.
Direita, inferior Cria um ponto inferior,
Esquerda, Direita, extendendo-se à direita do ponto de
inferior inferior quebra definido.

Grau de Inclinação Taxa de inclinação. A unidade para o grau de inclinação é definida na tela
DEFINIÇÕES. Veja "4.1 Configurações Gerais".

Próximo passo
Pressione OK para prosseguir com a tela DEMARCAÇÃO DE INCLINAÇÃO.

Aplicativos FlexLine, 199


Aplicativos FlexLine, 200

DEMARCAR
INCLINAÇÃO

Campo Descrição
Cadeia Cadeia definida para demarcação.
Def.
Cadeia Diferença de altura entre a cadeia definifa e a cadeia medida.
Offset Offset horizontal entre o ponto de captura da inclinação definida e a
posição medida.
Corte / Offset vertical entre o ponto de captura da inclinação definida e a
Preenchim posição medida. Um corte está acima da clinação, um preencimento
ento está abaixo da inclinaçao.
Act. Slp Inclinação medida da posiçao do prisma ao ponto de quebra.
Offs. Hng Offset medido do alinhamento horizontal, incliundo offset direito e
offset esquerdo.
Campo Descrição
H Hng Diferença de altura para o ponto de quebra. O offset vertical entre a
altura definida na caderia atual e a posição medida, inclusindo a
diferença de altura definida
Hng Distância de Inclinação entre o ponto medido e o ponto de quebra.
Altura Valor de altura do ponto medido.
Act. Ch. Cadeia medida.
Offs. Aln Offset medido do alinhamento horizontal, excluindo offset direito e
offset esquerdo.
H Aln Diferença de altura para o alinhamento O offset vertical entre a altura
definida na caderia atual e a posição medida, e a posiçao medida,
excluindo a diferença de altura definida
Aln Distância de Inclinação entre o ponto medido e o alinhamento.

Aplicativos FlexLine, 201


Aplicativos FlexLine, 202

Convensão de Situação de Corte


Símbolos

a P1 Ponto Medido
b
P1 P2 Ponto de captura
d a Alinhamento horizontal
c b Ponto de quebra
P2
c Cortet
P2
TSOX_057
d ! Offset para o ponto de caputra
Situação de Preenchimento

a P1 Ponto Medido
b
P2 P2 Ponto de captura
a Alinhamento horizontal
P2 d P1 c b Ponto de quebra
c Preenchimento
TSOX_058
d ! Offset para o ponto de caputra

Próximo passo • Pressione TUDO para medir e gravar.


• Ou, pressione ESC para retornar à tela de valores Definir
Demarcaçao/Verificação/Inclinação
9.13.7 Sub-aplicativo Verificar Inclinação
Descrição O sub-aplicativo Verificar Inclinação é utilizado para verificações e obtensão de
informações sobre inclinações, como por exemplo em uma superfície natural. Se o
parâmetro de offset direito/esquerdo e diferença de altura não tiverem sido
inseridos, o ponto no alinhamento horizontal será o ponto de quebra.
h P1 Ponto Medido
a b g a Alinhamento horizontal
c b Offset Definido
c Diferença de altura definida
d
j e d Ponto de quebra
i e Inclinação atual
f P1
f Superfície natrual
TSOX_055
g Offset para o ponto de quebra
h Offset para o alinhamento
i Diferença de altura para o ponto de
quebra.
j Diferença de altura para o alinhamento

Cadeia definida e valores acrescidos não serão considerados no sub-aplicativo


Verificação.

Acesso Pressione VER-INCL na tela de valores Dfeinir


Demarcação/Verificação/Inclinaçao.

Aplicativos FlexLine, 203


Aplicativos FlexLine, 204

Verifique valores
de inclinação

Campo Descrição
Offset Offset horizontal definido. Esquerda, Direita ou Centro.
Cadeia Cadeia atural do ponto medido.
Offs. Hng Offset para a quebra. Offset medido do alinhamento horizontal,
incliundo offset direito e offset esquerdo.
H Hng Diferença de altura para o ponto de quebra. O offset vertical entre a
altura definida na caderia atual e a posição medida, inclusindo a
diferença de altura definida
Act. Slp A taxa da inclinação aferida do ponto medido para o ponto de quebra.
Hng Distância de Inclinação entre o ponto medido e o ponto de quebra.
Altura Valor de altura do ponto medido.
Campo Descrição
Offs. Aln Offset medido do alinhamento horizontal, excluindo offset direito e
offset esquerdo.
H Aln Diferença de altura para o alinhamento O offset vertical entre a altura
definida na caderia atual e a posição medida, e a posiçao medida,
excluindo a diferença de altura definida
Aln Distância de Inclinação entre o ponto medido e o alinhamento.

Próximo passo • Pressione TUDO para medir e gravar.


• Ou, pressione ESC para retornar à tela de valores Definir
Demarcaçao/Verificação/Inclinação
• Ou, continue selecionado ESC para sair do aplicativo.

9.14 TraversePRO
9.14.1 Visão Geral
Disponibilidade - Opcional !

O aplicativo TraversePRO pode ser experimentado 15 vezes. Após este prazo, será
necessária a digitação de um código de licensa.

Aplicativos FlexLine, 205


Aplicativos FlexLine, 206

Descrição O TraversePRO é um aplicativo utilizado para controlar redes onde outras operações
de levantamentos, tais como levantamentos topográficos ou implanetações possam
ser completados.
Os métodos do TraversePRO incluem transformação 2D, bússora e trânsito..

2D Transformaçao A transformação helmert é calculada com base em dois pontos de controle. Estes
Helmert devem estar no ponto inicial e final, ou fechamento, estação. Câmbio, rotação e
escala de fatores serão calculados e aplicados à transversal.
Ao iniciar uma transversao sem uma medição inicial da ré, resultará automaticamente
em uma transformaçao helmert, a menos que o uso do azimute inicial seja
confirmado após o fechamento transversal. Caso isto ocorra, um dos métodos
abaixoi podederá ser utilizado, ou a transversal permanece aberta:

Bussola A discrepância da coordenada será distribuída com relação ao comprimento das


pernas das transversais. A bussola assume que o maior erro provém das maiores
observações de transversal. Este método é util quando a precisão dos ângulos e
distâncias são aproximadamente iguais.

Trânsito A discrepância de coordenada será distribuída com relação às alterações de


coordenadas no Oeste e Norte. Utilize este método caso os ângulos foram medidos
com uma precisão maior que a das distâncias.

TraversePRO, 1. Inicialização e Configuração do TraversePRO.


passo-a-passo 2. Inserir dados da estação.
3. Selecionar o método de incialiazação.
4. Medir a ré ou pular para o passo 5.
5. Medir um ponto externo.
6. Repetir o número de grupos.
7. Mudar para a próxima estação.

opções do • Também é possível se observar vistas laterias e pontos de verificação durante a


TraversePRO transversal, entretanto, pontos de verificações não estão incluidos no
ajustamento transversal.
• Ao final da transversal, os resultados são mostrados e o ajustamento pode ser
calculado se desejado.

9.14.2 Inicio e Configurações do TraversePRO


Acesso 1. Selecione Prog no MENU PRINCIPAL.
2. Selecione Transversal no meunu PROGRAMS .
3. Complete os pré-ajustes do aplicativo.
• Configurar Obra
É permitido apenas uma transversal por obra. Se uma transversão ajustada
ou finalizada já pertencer à obra selecionada, então selecione uma outra
obra. Veja "8 Aplicativos - Primeiros Passos".
• Definir tolerâncias:
Use Tol.: SIM para ativar o uso de tolerâncias.
Insira limites para a direção horizontal (a diferença entre o azimute medido
e calculado para o ponto de fechamento), e para diferenças no Oeste, Norte
e Altura. Se os resultados do fechamento, ou desvio para o ponto de
verificação exceder estes limites, aparecerá uma mensagem de alerta.
Pressione OK para confirmar a obra e retornar à tela de Pré-ajustes.

Aplicativos FlexLine, 207


Aplicativos FlexLine, 208

4. Selecione Iniciar para dar início ao aplicativo.

Não é recomendado iniciar uma transversal caso a memória esteja quase cheia. Caso
isto ocorra, corre-se o risco de uqe as medições transversais e resultados não sejam
salvos. Quando faltar menos de 10% de espaço livre na memória, aparecerá uma
mensagem de alerta.

Configuração da Campo Descrição


Transversal
ID da Nome da nova transversal.
Transversal
Descr Descrição, se necessário.
Operador Nome do usuário que utilizará a nova transversal, se desejar.
Método B’F’F’’B’’ Todos os pontos serao medidos na face I, então todos os
pontos são medidos na II em ordem sequencial reversa.
B’B’’F’’F’ A ré é medida na face I imediatamente seguida pela face
II. Outros pontos sao medidos na face alternada.
B’F’ Todosos pontos são medidos somente na face I.
Nr. de Número de conjutos. Limitado a 10.
Conjuntos
Usar Face- Importanto quando estiver medindo face I e II. Este verifica se ambas
Tol as medições estão dentro do limite definido Se o limite exceder, será
mostrada na tela uma mensagem de alerta.
Campo Descrição
Tol. Face O limite que será utilizado para verificar a tolerância da face.

Próximo passo
Pressione OK para confirmar a configuração transversal e prosseguir à tela MEDIR
TRANSVERSAL.

MEDIR
TRANSVERSAL -
Inserção de dado
da Estaçao

NÍVEL
Para acessar a tela do nivel/prumo
eletrônico

Campo Descrição
Esta. ID Nome da estação.
Alt Altura do equipamento.
Descr. Descrição da estação, se necessário.

Toda transversal deve iniciar em um ponto conhecido.

Aplicativos FlexLine, 209


Aplicativos FlexLine, 210

Próximo passo
Presione OK para confirmar os dados de estação e prosseguir à tela INICIAR
TRANSVERSAL.

9.14.3 Medição de Transversal


Acesso Selecione na tela INICIAR TRANSVERSAL uma das opções à seguir:
1. Sem ré conhecida: Inicie a transversal sem uma ré conhedida. A medição inicia
para um ponto de ré.
2. Com ré conhecida: Inicie a transversal com uma ré conhedida.

Sem ré conhecida Inicie uma transversal sem a ré conhecida


• Inicie um ponto conhecido como mediçao inicial para a ré conhecida. Para o
em um ponto conhecido, ou facá a mediçao externa final para um ponto de
fechamento conhecido.
Se as coordenadas do início da estação não forem conhecidas, o aplicativo Estaçao
Livre poderá ser utilizado antes de se escolher Iniciar uma transversal sem uma
ré, podendo ser utilizado o último azimute conhecido do sistema, do aplicativo
Estação Livre.
Se o azimute de inicio não for conhecido e uma transformação Helmert for executada
ao final da transversal, então inicie também uma Transversal sem uma ré.
C2

P3
C3
C1, C3 Pontos de Controle
P1 C2 Ponto de Verificação
C1 P2 TP2 P1...P3 Pontos Transversais
TP3
TSOX_060 TP1 TP1...TP3 Pontos Topográficos

Com ré conhecida Inicie uma transversal com a ré conhecida


• Inicie em um ponto conhecido com uma mediçao inicial para a ré conhecida.
• Pare em cima de um ponto conhecido ou opcionalmente meça um ponto de
fechamento conhecido.
C3
N
N C5
C1, C2 Pontos de Controle
C1 P3
C4, C5 Pontos de controle
C3 Ponto de verificação
C4
P1 P1...P3 Pontos Transversais
C2 P2 TP2
TP3 TP1...TP3 Pontos Topográficos
TSOX_059 TP1 N Direção Norte

Aplicativos FlexLine, 211


Aplicativos FlexLine, 212

Transversal Medida Campo Descrição


- mirar ré
ID BS ID do Ponto de apoio.
Desc. Descrição do ponto de ré.
Esta. ID Nome da estação.
Código Código do ponto, se desejar.

Próximo passo
Dependendo do método de transversal configurado, após a medição, ou a tela Ponto
de visada da ré permanecerá ativa para medição da rá em uma segunda face, ou a
tela Visualização de Ponto Externo aparecerá para medição do ponto externo.

Medir Transversal - Próximo passo


Visada externa Dependendo do método de transversal configurado, após a medição, ou a tela Ponto
de visada da ré permanecerá ativa para medição da rá em uma segunda face, ou a
tela Visualização de Ponto Externo aparecerá para medição do ponto externo.

Interromper uma Para interromper uma sequência, pressione ESC para sair da tela de ré ou ponto
sequência externo.Aparecerá na tela CONTINUAR COM....

CONTINUAR COM... Campo Descrição


Refazer última Retorna para o último ponto medido, podendo ser ou ré ou
medição ponto externo. A última medição não é armazenada.
Campo Descrição
Refazer toda a Retorna para a tela do primeiro ponto. O dado a última estação
estação não será armazenado. Os dados da última estação não são
armazenados.
Sair da Retorna ao menu PROGRAMAS. A transversal pemanece ativa e
Transversal pode ser continuada posteriormente. Os dados da última
estação não são armazenados.
ANT Retorna para a tela anterior, onde ESC foi pressionado.

Loop repetitivo Continue alternando entre as telas de ré e medições externas de acordo com o
para número de número de grupos configurados.
sequências. O número de grupos e face são indicados no canto superior direito da tela. Por
exemplo 1/1/I signigica grupo 1 na face I.

9.14.4 Movimentação à frente


Número de grupos Quando o número de grupos definifos for atingido,a tela TRANSVERSAL PRNCIPAL
definidos é aparecerá automaticamente na tela. A precisão das medições são checadasOs grupos
atingido podem ser aceitados ou re-feitos.

Aplicativos FlexLine, 213


Aplicativos FlexLine, 214

Movimentação com Na tela TRANSVERSAL PRINCIPAL, selecione uma opcão para mover com as
Transversal transversais, ou pressione ESC para refazer a última estação.
Campo Descrição
Vista lateral do Permite a medição do levantamento padrão e pontos
Levantamento topográficos. Pontos medidos são armazenados com uma
indicação TraversePRO. se a transversal for finalmente ajustada,
estes pontos serão atualizados.
EFETUADO
Para sair da tela Medir vista lateral e retornar à tela
TRANSVERSAL PRINCIPAL.
Mudar para a Mudar para a próxima estação. O equipamento pode ficar ligado
próxima ou desligado. Se o equipamento estiver desligado e
estação. posteriormente for ligado novamente, aparecerá a mensagem
Última transversal ainda não finalizada ou processada -
continuar? Ao selecioar SIM, a transversal será re-aberta e
continuará na nova estação.
A tela de início para a próxima estação, é similar à tela Inserir
Dados de Estação. A ID do ponto externo da última estação
será sugerida automaticamente.
Percorra pelo loop da ré e medições externas, até que o número
de grupos seja atingido.
Campo Descrição
Ponto de Ao medir um ponto de verificação, é possível que se verifique se
verificação de a Transversal ainda permanece dentro de certos desvios. Um
Medição ponto de verificação é excluído do cálculo da transversal e
ajustamento, entretanto, todos os dados de medições e
resultados observados a partir de um ponto de verificação serão
armazenados.
1. Insira o nome do ponto de verificação e a altura do prisma.
2. Pressione OK para seguir para a próxima tela.
3. Meça o ponto de verificação. As diferenças no Oeste, Norte
e Altura serão exibidas.
Aparecerá uma mensagem após quando a definição das
tolerâncias configuradas no TraversePRO excederem.

Próximo passo
Feche a transversal, selecionandoFECHAR na telaVista Externa, antes de medir um
ponto externo, após a medição do ponto de ré.

Aplicativos FlexLine, 215


Aplicativos FlexLine, 216

9.14.5 Fechamento de uma Transversal


Acesso Pressione FECHAR na tela Vista Externa, antes de medir um ponto externo, após a
medição de um ponto de ré.

FECHAR
TRANSVERSAL

F1-F4 Para selecionar o um ítem do


menu.

Campo Descrição
Em uma Para fechar uma transversal em uma estação conhecida para um
Estação ponto conhecido.
conhecida para Use quando ao configurar a estação de fechamento e
Fechamento de coordenadas para estação e fechamento de pontos sejam
Ponto conhecidos.
Se o método for escolhido, será obrigatória uma medi-
ção de distância.
Campo Descrição
1. Insira o dado para ambos os pontos.
2. Meça o ponto de fechamento.
3. Os resultados serão mostrados.
Para Ponto de Para fechar uma transversal para um ponto de fechamento
Fechamento conhecido.
Utilize quand uma configuração onde uma estação não é
conhecida e somente as coordenadas do ponto de fechamento
são..
1. Dado de entrada para o ponto.
2. Meça o ponto de fechamento.
3. Os resultados serão mostrados.
Somente em Para fechar uma transversarl em uma estação conhecida somente.
Estação Utilize quando a estação de fechamento e as coordenadas para
Conhecida esta forem conhecidas.
1. Insira os dados para fechamento da estação.
2. Os resultados serão mostrados.
Deixar aberta Para deixar a transversal aberta. Não há estação de transversal
anterior.
1. Os resultados serão mostrados.

Aplicativos FlexLine, 217


Aplicativos FlexLine, 218

Se a transversal for iniciada sem um ponto de ré conheciso, e as opções Em estação


conhecida para Ponto de Fechamento ou Para Ponto de Fechamento
Conhecido estiverem selecionadas, então para calcular os resultados, é possível que
se use o sistema azimute, salvo no equipamento por intermédio de um outor
aplicativo.: Por exemplo, se foi utilizado na Estaçao Livre, antes de ser usado no
TraversePRO.

Próximo passo Seleicone uma opção no meuFECHAR TRANSVERSAL para prosseguir à tela
RESULTADOS DE TRANSVERSAL.

RESULTADOS DA AJUSTAR
TRANSVERSAL Para calcular um ajustamento. Indis-
ponível quando a transversal for
deixada aberta.
VisTol
Para visualizar as tolerâncias para as
transversais.
VIS-L
Para medir a vista lateral
TranFin
Para armazenar os resultados e fina-
lizar a transversal.

Campo Descrição
ID da Transversal Nome da Transversal.
Campo Descrição
Estaçao Ini. ID do Ponto de estação inicial.
Estação fin. ID do Ponto final da estação.
No. de Stn. Número de estaçãos na transversal.
Dist Total. Distância total da transversal.
1D Precisão Precisão em 1D Comprimento da
transversal
1/( )
Discrepância de altura
Precisão 2D Precisão em 2D Comprimento da
transversal
1/( Discrepância Linear )
Erro de C. Erro de Comprimento/distância.
Erro Azimute Erro de fechamento de Azimute.
Oeste, Norte, Altura Coordenadas calculadas.

Próximo passo
Pressione AJUSTAR no menu RESULTADOS DA TRANSVERSAL para calcular os
ajustes.

Aplicativos FlexLine, 219


Aplicativos FlexLine, 220

DEFINA OS
PARÂMETROS DE
AJUSTES

Campo Descrição
No. de Stn. Número de estaçãos na transversal.
Erro Azimute Erro de fechamento de Azimute.
Distr Disc Para distribuição de discrepância.
Discrepâncias de ângulos são distribuídas uniformemente.
BÚSSOLA Para levantamentos onde os ângulos e distâncias
foram medidos com mesma precisão.
TRÂNSITO Para levantamentos onde os ângulos foram
medidos com uma precisão maior que a das
distâncias.
Distr - Alt O erro de altura pode ser distribuído igualmente, por distância ou
nada.
Campo Descrição
ESCALA Valor PPM definido pela distância calculada entre o ponto inicial e
final, dividido pela distância medida.
Usar Escala Independente de se usar o ppm calculado.

• Dependendo do número de pontos medidos, o cálculo pode demorar um tempo.


Uma mensagerm será exibida durante o processamento.
• Pontos ajustados são armazenados como pontos fixos com um prefixo adicional,
por exemplo ponto BS-154.B é armazenado como CBS-154.B.
• Após o ajustamento, o aplicativo TraversePRO é fechado e o sitema retorna para
o application MENU PRINCIPAL.

Mensagens Estas mensagens importantes ou alertas poderão aparecer:


Mensagens Descrição
Memória está quase cheia. Esta mensagem aparecerá quando faltar menos de
Continuar ? 10% de memória livre. Não é recomendado iniciar
uma transversal caso a memória esteja quase
cheia. Caso isto ocorra, corre-se o risco de que as
medições transversais e resultados não sejam
salvos.

Aplicativos FlexLine, 221


Aplicativos FlexLine, 222

Mensagens Descrição
Obra atual contem uma É permitido apenas uma transversal por obra.
transversal ajustada. Poderá ser selecionada uma outra obra.
Selecione uma obra
diferente.
Última transversal não foi O programa TraversePRO é finalizado sem fechar a
finalizada ou processada - transversal. A Transversal pode ser continuada em
continuar? uma nova estação, pode ser deixada sem
finalização ou ter uma nova transversal iniciada,
sobrescrevendo a atnerior.
Você realmente deseja A confirmação desa mensagem iniciará uma nova
iniciar uma nova transversal e a antiga será sobrescrita.
transversal? Todos os dados
de transversal serão
sobrescritos.
REFAZER estação anterior? A confirmação faz com que se retorne à tela de
Medições nesta estação ponto de vista inicial para medições da estação
serão sobrescritas anterior.Os dados da última estação não são
armazenados.
Sair do aplicativo Ao sair do aplicativo, este retorna ao MENU
Transversal? Dados atuais da PRINCIPAL. A transversal poderá ser continuada
Estação serão perdidos. posteriormente, mas os dados da presente
estação serão perdidos.
Mensagens Descrição
Tolerâncias excedidas. Os limites de tolerância excederam.Se não for
Aceitar? aceito, os cálculos podem ser refeitos.
Pontos de Transversal são Uma mensagem de informação exibida na tela
re-calculados e novamente enquanto o ajustamento é calculado.
armazenados.

Próximo passo • Após o ajustamento, o aplicativo TraversePRO é encerrado.


• Ou, pressione ESC para sair do aplicativo.

9.15 Plano de Referência


Disponibilidade Opcional ! !

Descrição O Plano de Referência é um aplicativo utilizado para se medir pontos relativos ao


plano de referência. Este pode ser utilizado para as seguintes tarefas:
• Medir um ponto para calcular e armazenar o offset perpendicular para o plano.
• Calcular a distância perpendicular do ponto de interseção para os eixos locais X-
e Z-. O ponto de interseção é um ponto de pegada do vetor perpendicular do
ponto medido através de um plano definido.
• Visualização, armazenamento e demarcação de coorenadas do ponto de
interseção.

Aplicativos FlexLine, 223


Aplicativos FlexLine, 224

Um plano de referência é criado para se medir três pontos em um plano. Estes três
pontos definem um sistem de coordenada local:
• O primeir ponto é a origem do sistema de coordenada local.
• O segundo ponto define a direção do eixo local Z-.
• O terceiro ponto define o plano.
Z X eixo X- do sistema de coordenada
local.
a d+
Y eixo Y- do sistema de coordenada
P4
local.
P2 Z eixo Z- do sistema de coordenada
P5
P3 local.
P1 !X
!Z P1 Primeiro ponto, origem do sistema
X de coordenada local.
P2 Segundo ponto
Y P3 Terceiro ponto
P4 Ponto medido. Este ponto provavel-
mente não está localizado no plano.
b
TSOX_061
P5 Ponto de pegada do vetor perpendi-
cular de P$ para o plano definido.
Este ponto está definitivamente
localizado no plano definido.
d+ Distância perpendicular do P4 no
plano.
!Perpendicular Xde P5 para o eixo Z-
local.
!Distância Perpendicular Zde P5 para o
eixo X- local.
A distância perpendicular para o plano pode ser positiva ou negativa.
Z

P1 Origem do plano
X X- eixo do plano
d1 Y Y-eixo do plano
P1 X Z Z-eixo do plano
d2 d1 Offset positivo
TSOX_121
Y d2 Offset Negativo

Acesso 1. Selecione Prog noMENU PRINCIPAL.


2. SelecionePlano de Ref. no menuPROGRAMAS .
3. Complete os pré-ajustes do aplicativo. Veja "8 Aplicativos - Primeiros Passos".

Aplicativos FlexLine, 225


Aplicativos FlexLine, 226

Plano de Medida e 1. Uma vez que o plano tiver sido definido por três pontos, aparecerá a tela Medir
ponto de destino ponto de destino.
2. Meça ou armazene o ponto de destino. Os resultados serão mostrados na tela
RESULTADO DE PLANO DE REFERÊNCIA.

RESULTADO DE NovoDest
PLANO DE Para gravar e salvar o ponto de inter-
REFERÊNCIA seção e proesseguir à medição de um
novo ponto de destino.
DEMARCAÇÃO
Mara exibir calores demarcados para
o ponto de interseção.
NovoPlano
Para definir um novo plano de refe-
rência.

Campo Descrição
Int. ID Pt ID do ponto do ponto de interseção, projeção perpendicular do ponto
de destino no plano.
Offset Distância perpendicular calculada entre o ponto de destino e o plano
(ponto de interseção).
X Distância perpendicular entre o ponto de interseção e o eixo local Z-.
Z Distância perpendicular entre o ponto de interseção e o eixo local X-.
Campo Descrição
Oeste Coordenada Oeste (E) do ponto de interseção.
Norte Coordenada Norte (N) do ponto de interseção.
Altura Altura do ponto de interseção.

Aplicativos FlexLine, 227


Gestão de dados FlexLine, 228

10 Gestão de dados
10.1 Gerenciador de dados
Acesso Selecione Gerenciar no MENU PRINCIPAL.

Gerenciador de O Gerenciador de dados contém todas as funções para entrada, edição, verificação
dados e exclusão dos dados em campo.

F1-F4
Para selecionar o um ítem do menu.

Menu Descrição
Obra Para visualizar, criar e excluir obras. As obras são resumos de
diferentes tipos de dados, por exemplo, pontos fixos, medições,
códigos, resultados etc. A definição da obra consiste na entrada
do nome da obra e do usuário. O sistema adiciona ainda a data e
hora do momento de criação da obra.
Menu Descrição
Pontos fixos Para visualizar, criar editar ou excluir pontos fixos. Pontos fixos
válidos possuem pelo menos um ID de ponto e coordenadas E, N
ou Altura.
Medições Para visualizar e excluir os dados medidos. Dados medidos
disponíveis na memória interna, podem ser pesquisados via ponto
específico, ou por visualização de todos os pontos dentro de uma
obra.
Códigos Para visualizar, criar editar ou excluir códigos. Pode ser atribuído
para cada código uma descrição de 16 caracteres e, no máximo, 8
atributos.
Formatos Para visualizar e excluir arquivos em formado de dados.
Excluir Obra da Para excluir obras individualmente, pontos fixos ou medições de
Memória uma obra específica ou todas as obras da memória.
A exclusão dos dados na memória não pode ser
desfeita. Após confirmar a mensagem, todos os dados
são definitivamente excluídos.

Gestão de dados FlexLine, 229


Gestão de dados FlexLine, 230

Menu Descrição
Status da Exibe informações da memória tais como número de estações
Memória armazenadas e pontos fixos dentro de uma obra, o número de
blocos armazenados, por exemplo, pontos medidos, códigos de
uma obra ou espaço ocupado na memóriaDisplays job specific
memory information such as the number of stored stations and
fixpoints within a job, the number of recorded data blocks, for
example measured points, or codes within a job, and the memory
space occupied.
Gerenciador de Para visualizar, excluir, renomear e criar pastas e arquivos
Arquivo-USB armazenados no cartão de memoria USB. Está disponível somente
em aparelhos equipados com Tampa Lateral Comunica-ções e
quando houver um cartão de memória instalado.
Veja "10.4 Trabalhar com um Cartão de memória USB" e "Anexo B
Diretório Estrutura".

Próximo passo
• Selecione uma opção do menu utilizando as telcas F1 - F4.
• Ou, pressione ESC para retornar ao MENU PRINCIPAL.
10.2 Exportação de Dados
Descrição Dados de obra, arquivos de formato, definições de configurações e listas de códigos,
podem ser exportadas da memória interna do aparelho. Os dados podem ser
exportados através dos modos abaixo:
Através da Interface serial RS232
Um receptor, como por exemplo, um laptop conectado à porta RS232. O receptor
deve ter o FlexOffice ou altum outro software específico para esta finalidade
instalado.
.

Os dados poderão ser perdidos se o receptor for muito lento no


processamento dos dados recebidos. Através deste tipo de transferência
de dados, o instrumento não é informado sobre a performance do
receptor (sem protocolo). Utilizando esta transferência, o sucesso da
operação não é verificado.
Através da Porta USB
Equipamentos com Tampa Lateral Comunica-ções.
O dispositivo USB pode ser conectado na porta existente na Tampa Lateral
Comunica-ções. O dispositivo USB deve ter o FlexOffice ou algum outro software
específico para esta finalidade instalado.
Através de cartão de memória USB
Equipamentos com Tampa Lateral Comunica-ções. Pode ser inserido um cartão de
memírua USB através da Tampa Lateral Comunica-ções. Não será necessário
instalação de softwares adicionais para este procedimento.

Gestão de dados FlexLine, 231


Gestão de dados FlexLine, 232

Acesso 1. Selecione Transferir no MENU PRINCIPAL.


2. Selecione Exportar Dados.

EXPORTAR DADOS
PESQUISAR
Para buscar obras ou formatos
dentro do cartão interno de memó-
ria.
LISTAR
Para listar todas as obras ou
formatos existentes no cartão de
memória interno.

Campo Descrição
Para Cartão de memória USB ou interfaxce serial RS232.
Tipo de Dado Tipo de Dado à ser transferido.
Medições, Pontos Fixos, Med. & Pontos Fixos , Estrada, Data,
Código, Formato, Configuração, ou Backup.
Obra Opte por exportar todos os dados de obras ou uma determinada
obra específica.
SELECIONAR Exibe o arquivo de obra selecionada ou alinhamento de rodovia.
OBRA.
Campo Descrição
Formato Se o Tipo de Dado: Formato
Opte por exportart todos os formatos ou um formato apenas.
Nome Se Formato: Formato Unitário
Formato Nome do formato à ser transferido.

Próximo passo
1. Pressione OK.
2. Se a exportação for para um cartão de memória USB, selecione o local do arquivo
e pressione OK.
Pasta de arquivo pré-definida no cartão de memória USB
Dados de Obra: Jobs
Formato de arquivos:Formats
Códigos: Codes
Configurações: System
Backup: Backup
3. Escolha o nome do arquivo e pressione OK ou SEND.

Dados de Rodovia, Formato e Backup somente estão disponíveis para exportação


via cartão de memória USB, não sendo possível este procedimento via interface serial
RS232.

Todas as obras, formatos, listas de códigos e configurações serão armazenadas na


pasta backup criadas no cartão de memória USB. Os dados da obra serão

Gestão de dados FlexLine, 233


Gestão de dados FlexLine, 234

armazenados em banco de dados individuais para cada obra, que poderão ser
importados novamente. Veja "10.3 Importação de Dados".

Formatos de dados Os dados de obras podem ser exportados a partir de uma obra em arquivo de
de obras formato dxf, gsi e xml, ou qualquer outro formato ASCII. Um formado é definido no
exportáveis Gerenciador de Formatos do FlexOffice.Veja a ajuda on-line do FlexOffice para a
criação dos arquivos de formato.
Exemplo de saida de obra RS232
Dentro das configurações Tipo de Dados, Medições, poderão existir as seguites
opções:
11....+00000D19 21..022+16641826 22..022+09635023
31..00+00006649 58..16+00000344 81..00+00003342
82..00-00005736 83..00+00000091 87..10+00001700
.

GSI-IDs GSI-IDs continuado


11 ID Pt 41-49 Códigos e atributos
21 Direção horizontal 51 ppm [mm]
22 Ângulo vertical 58 Constantes do prisma
25 Orientação 81-83 (E, N, H) do ponto alvo
31 Distância inclinada 84-86 (E, N, H) Ponto Estação
32 Distância horizontal 87 Altura do refletor
33 Diferença de altura 88 Altura do instrumento
10.3 Importação de Dados
Descrição Para equipamentos com Tampa Lateral Comunica-ções, os dados podem ser
importados para um cartão interno de memória dos instrumento via cartao de
memória USB.

Dados e formatos Durante a importação de dados, o equipamento armazena automaticamente o


Importáveis arquivo em uma pasta de acordo com o a extensão do arquivo transferido. As opções
abaixo estão disponíveis:
Extensão de Reconhecido como Armazena na pasta
arquivo
.gsi, .gsi (estrada) Dado de obra Jobs
.dxf Dado de obra Jobs
.XML Dado de obra Jobs
.frt Arquivo de formato Formats
.cls Arquivo de lista de código Códigos
.cfg Arquivos de configurações System

Acesso 1. Selecione Transferir no MENU PRINCIPAL.


2. Selecione Importar Dados.

Gestão de dados FlexLine, 235


Gestão de dados FlexLine, 236

IMPORTAT DADOS

Campo Descrição
De Cartão USB
Para Instrumento
Arquivo Importa um arquivo apenas ou uma pasta de backup.

A Importaçao de uma pasta de backup irá sobrescrever o arquivo de configuraçao


existente, bem como as listas de códigos do aparelho e todos os formatos existentes
bem como obras serão excluídos.

Importação de 1. Pressione OK dentro da tela IMPORTAR DADOS, para proceder ao diretório de


dados, passo-a- arquivos no cartão USB
passo 2. Selecione o arquivo ou pasta de backup à ser importado do cartão USB e presione
OK.
3. Para um arquivo: Defina o nome para o arquivo importado e se necessário, a
definiçao e layers, e pressione OK para importar.
Para uma pasta de backup: Observe a mensagem de alerta e pressione OK para
proceder com a importaçao da pasta.
4. Será exibida uma mensagem no visor quando uma pasta de backup tiver sido
importada com sucesso.

10.4 Trabalhar com um Cartão de memória USB


Insserção de um
cartão de memória
USB, passo-a-
passo
1
2
Abra a Tampa Lateral Comunica-ções.

A porta de cartão USB está localizada na parte inferior do


canto superior do compartimento.

Gestão de dados FlexLine, 237


Gestão de dados FlexLine, 238

4 Insira o cartão de memória USB no compartimento.

As informações insdustriais do Cartão de Memória Leica


3 podem estar na parte de baixo da tampa do compartimento.

Feche a tampa do compartimento e gire o botão para travá-


la.

Sempre retorne aoMENU PRINCIPAL antes de remover um cartão de memória USB.

Embora outros cartões de memória USB possam ser utilizados, a Leica Geosystems
recomenda o cartão de memória Leica, não podendo auxiliar, nem ser responsável
pela perda de dados que possam ocorrer pelo uso de cartões de memória que não
sejam da Leica.

• Mantenha o cartão de memória USB sempre seco.


• Utilize-o apenas entre as seguintes temperaturas: -40°C à +85°C (-40°F à
+185°F).
• Proteja o cartão de memória contra impactos diretos.
A Não observância destas instruções poderá acarretar em perda de dados e/ou dano
permanente ao cartão de memória USB.
Formatação do A formatação do cartão de memória USB antes de iniciar o armazenamento de dados
cartão USB, passo- é necessária quando for sua primeira utilização ou quando os dados já existentes
a-passo tiverem que ser apagados.
A função de formatação existente no equipamento somente poderá
ser executada em cartões de memória da própria Leica. Outros tipos de
cartões deversão ser formatados em um computador.
1. Selecione Gerenciar no MENU PRINCIPAL.
2. Selecine Gerenciador Arquivo-USB no menu GERENC ARQUIVOS.
3. Presione FORMATAR na tela Gerenciador Arquivo-USB.
4. Aparecerá uma mensagem de alerta.
Ao ativar o comando, todos os dados serão perdidos. Assegure-se de
que os dados importants tenham sido armazenados em algum outro
local sob forma de backup antes de proceder com a formatação da
memória USB.
5. Pressione SIM para formatar o cartão de memória USB.
Uma vez que o cartão USB estiver completamente formatado, aparecerá uma
mensagem no visor. Presione OK para retornar à tela Gerenciador Arquivo-USB.

10.5 Trabalhar com Bluetooth


Descrição Equipamentos com Tampa Lateral Comunica-ções, podem se comunicar com
equipamentos externos via conexão Bluetooth. O equipamento Bluetooth é apenas

Gestão de dados FlexLine, 239


Gestão de dados FlexLine, 240

modo slave. O Bluetooth do dispositivo externo deverá ser o master e assim controlar
a conexão e qualquer tipo de transferência de dados.

Estabelecimento 1. Assegure-se de que os parâmetros de comunicção estejam definidos como


de uma conexão, Bluetooth e que esteja Ativo. Veja "4.3 Parâmetros de comunicação".
passo-a-passo 2. Ative o Bluetooth de seu equipamento externo. Os passos necessários
dependem da controladora Bluetooth e de outras configurações específicas do
computador. Veja o manual de conexão Bluetooth e seu equipamento externo
para maiores informações e configuraçoes.
O istrumento será identificado em seu equipamento externo como
"TS0x_y_zzzzzzz", onde x = Série do FlexLine (TS02, TS06 ou TS09), y = a precisão
angular em in arc segundos, e z = o número serial do instrumento. Por exemplo,
TS02_3_1234567.
3. Alguns dispositivos pedirão um número de identificação do Bluetooth. O número
pré-definido para o Bluetooth FlexLine é 0000. Este pode ser alterado:
a. Selecione Configuraçoes no MENU PRINCIPAL.
b. SelecioneComm no MENU DE CONFIGURAÇÕES.
c. Pressione SN-BT na tela PARÂMETROS DE COMUNICAÇÃO .
d. Insira uma nova senha para o Bluetooth em SENHA:
e. Presione OK para confirmar a nova senha do Bluetooth.
4. Quando o dispositivo externo Bluetooth tiver localizado o instrumento pela
primeira vez, aparecerá uma mensagem solicianto uma confirmação se o
dispositivo realmente está permitido para ser utilizado.
• Pressione SIM para permitir, ou
• Pressione NÃO para nao permitir a conexão
5. O Bluetooth do instrumento enviará o seu nome e número serial para o
dispositivo externo.
6. Todos os passos seguintes deverão ser feitos de acordo com o manual de seu
dispositivo externo.

Transferência de Os arquivos podem ser transferidos utilizando o FlexOffice Data Exchange Manager,
dados via para uma pasta local da conexão conexão Bluetooth. A transferência é feita através
Bluetooth da porta serial configurada no computador como Porta Serial Bluetooth, entretanto
para uma transferência mais rápida, recomendamos a autilização de transferência via
USB ou RS232.
Para maiores informações sobre o FlexOffice Data Exchange Manager, veja o help on-
line.
Para transferência de dados utilizando porgramas e softwares externos, utilize o
manual destes. O Bluetooth do FlexLine não estabelece nem gerencia a transferência
de dados.

10.6 Trabalhar com o Leica FlexOffice


Descrição O pacote do programa FlexOffice é utilizado para a troca de dados entre o
instrumento e o computador. O pacote contém programas auxiliares que lhe darão
suporte para utilizar o Instrumento.

Instalação em um O programa de instalação pode ser encontrado no CD-ROM fornecido com o


computador instrumento. Insira o CD e siga as instruções na tela. Observe que o FlexOffice
somente pode ser instalado em computadores com MS Windows 2000, XP e Vista.

Gestão de dados FlexLine, 241


Gestão de dados FlexLine, 242

Para maiores informações sobre o FlexOffice, veja o help on-line


11 Verificar & Ajustar
11.1 Visão Geral
Descrição Os instrumentos Leica Geosystems são produzidos, montados e ajustados para a
melhor qualidade. Rápidas alterações climáticas, shoque ou stress podem causar
desvios e diminuir a precisão do equipamento. Desta forma, recomendamos que se
verifique e se afira o equipamento constantemente. Isto pode ser feito em campo
utilizando-se procedimentos específicos de medições.Os procedimentos são guiados
e deversão ser seguidos cuidadosamente de acordo com a descrição dos capítulos à
seguir.Alguns outros erros e as partes mecânicas podem ser ajustadas mecanima-
camente.

Ajuste Eletrônico Os erros abaixos podem ser verificados e ajustados eletronicamente:


• Erro de colimação Horizontal, também chamado erro de linha-de-mira.
• Erro de índice vertical, e simultaneamente o nível eletrônico.
• Erro de eixo secundário

Para determinar estes erros, é necessário que se meça em ambas as faces, mas o
procedimento pode ser iniciado em qualquer uma das faces.

Ajuste Mecânico As partes abaixo poderão ser ajustadas mecanicamente:


• Nível Circular no instrumento e tripé.
• Prumo a laser
• Parafusos no tripé.

Verificar & Ajustar FlexLine, 243


Verificar & Ajustar FlexLine, 244

Durante o processo de manufatura, os erros do instrumento são cuidadosamente


determinados e zerados. Assim como mencionado, estes erros podem alterar, por
isso é recomendado que se re-determine nas seguintes situações:
• Após utilizar o aparelho pela primeira vez.
• Antes de cada levantamento de alta precisao.
• Após longos períodos de transporte.
• Após longos períodos trabalho ou armazenamento.
• Caso a diferença de temperatura entre o clima atual e a temperatura da ultima
calibração for maior que 10°C (18°F).

11.2 Preparação
Antes de determinar os erros instrumentais, a estação deverá ser nivelada
com uso da bolha eletrônica. O Nível/Prumo é a primeira tela a aparecer
quando se liga o aparaelho.
A base niveladora, tripé e o chão deverao estar bem estáveis e longe de
vibrações ou outros distúrbios.

O Instrumento deve ser protegido da luz do sol para se evitar expansão


térmica em um lado.

Antes de iniciar o trabalho, o instrumento deverá estar em ambiente com


temperatura climatizada. Aproximadamente dois minutos por °C de direferença de
temperatura entre o local onde estava armazenado e o ambiente de tramalho, mas
pelo menos 15 minutos deverá ser considerado.

11.3 AjustarLinha-de-visada e Erro de Índice Vertical


Erro de linha de O erro de linha-de-visada ou erro de colimaçao horizontal, é um desvio da
visada perpendicular entre o eixo secundário e a linha de visada. O efeito desse erro sobre
o ângulo Hz aumenta com o ângulo vertical.
c
d
b

a
a Eixo secundário
b Linha perpendicular ao eixo secundário
c Erro de linha de visada colimação Hz
TSOX_062 d Linha de visada

Verificar & Ajustar FlexLine, 245


Verificar & Ajustar FlexLine, 246

Erro de índice O círculo vertical deve indicar exatamente 90º (100 grados) quando a linha de visada
vertical for horizontal. Qualquer desvio desse valor é denominado erro de índice vertical i.
Este é um erro constante que afeta todas as leituras de ângulo vertical.
a
b d
c
a Eixo vertical mecânico do instumento, também chamado
eixo de suporte
b Eixo perpendicular ao eixo vertical. Verdadeiro 90°
c ângulo vertical está lendo 90°
d Erro de índice vertical
Com a determinação do erro de índice vertical, o
TSOX_063
nível eletrônico é ajustado automaticamente.

Acesso 1. Selecione Prog no MENU PRINCIPAL.


2. Selecione Ajustar no MENU FERRAMENTASL.
• Selecione:
• Colimação-HZ, ou
• Índice V

Os procedimentos e condições necessárias para corrgir o erro de linha-de-visada e


erros de índice verticais são os mesmos, consequentemente os procedimentos serão
descritos apenas umas vez.
Vlerifique e ajuste 1. Nível do instumento com nível eletrônico. Veja "3 Operação"."Nivelar com o Nível
o procedimento Eletônico passo-a-passo"
passo-a-passo 2. Vise um ponto com uma distância de aproxima-
damente 100 m do instrumento, com uma
00m variação de 5° em relação à horizontal.
~1

± 5°

TSOX_064

3. PressioneREC para medir o alvo.


4. 180° Altere a face e mire para o alvo novamente

180°
TSOX 065

Para verificar a mira horizontal, a diferença entre Hz e V serão exibidas.

Verificar & Ajustar FlexLine, 247


Verificar & Ajustar FlexLine, 248

5. Pressione REC para medir o alvo.


Exibe os valores antigos e novos calculados.
6. OU:
• Pressione MAIS para medir outro ajuste para o mesmo alvo. Os valores finais
de ajustamento serão a média de cálculos de todas as medições.
• Pressione OK para salvar o novo dado de ajustamento, ou
• Pressione ESC para sair sem salvar os novos dados de ajustamento

Mensagens Estas mensagens importantes ou alertas poderão aparecer:


Mensagens Descrição
ângulo-V impróprio O ângulo vertical destiva do que é necessário -
para ajustamento ! horizontal/linha-de-visada, ou na face II o ângulo vertical
desvia mais do que 5° do alvo. Mire o alvo com uma
precisão de no mínimo. 5° ou quando estiver ajusando o
ângulo secundário, 27° sobre o plano horizontal. É
necessário confirmar a mensagem.
Resultado fora de Os valores calculados estão fora do limite de tolerância. Os
tolerância. Os valores antetiores forão retidos e as medições deverão ser
valores anteriores rpetidasÉ necessário confirmar a mensagem.
serão mantidos!
Mensagens Descrição
Ângulo-Hz impróprio O ângulo Horizontal na face II desvia em mais de 5° em
para ajustamento! relação ao alvo. Vise o alvo com uma variação máxima de 5
grados em relação a horizontal. É necessário confirmar a
mensagem.
Erro de medição. Erro de Medição aparece quando por exemplo há uma
Tente novamente. instabilidade de configuraçao. Repita o processo. É
necessário confirmar a mensagem.
Tempo limite Diferença de horário entre as medições para os resultados
excedido! Por favor armazenados excede 15 minutos. Repita o processo. É
repita o necessário confirmar a mensagem.
ajustamento!

11.4 Ajustamento do Erro de Eixo secundário


Descrição Os erros de eixos secundártios ocorrem em função do desvio entre os eixos
secundários mecânicos e a linha perpendicular ao eixo vertical. Este erro afeta os
ângulos horizontais. Para determinar este erro, é necessário que se se aponte para
um alvo localizado abaixo do plano horizontal de forma significativa.

O Erro de colimação horizontal deve ser determinado antes de se iniciar este


procedimento.

Verificar & Ajustar FlexLine, 249


Verificar & Ajustar FlexLine, 250

Acesso 1. Selecione Prog no MENU PRINCIPAL.


2. Selecione Ajustar no MENU FERRAMENTASL.
3. Selecione Eixo Secundário.

Verifique e ajuste o 1. Nível do instumento com nível eletrônico. Veja "3 Operação". "Nivelar com o Nível
procedimento Eletônico passo-a-passo"
passo-a-passo 2. mire para um ponto aproximadamente 100
metros de distância do instrumento e que
estecha pelo menos 27° (30 gon) acima ou ou
abaixo do plano horizontal.

+ 27° 90°
V=

- 27°

TSOX_066

3. Pressione REC para medir o alvo.


4. 180° Altere a face e mire para o alvo novamente

180°
TSOX_065

Para verificar a mira, a diferença entre Hz e V serão exibidas.


5. Pressione REC para medir o alvo.
Exibe os valores antigos e novos calculados.
6. OU:
• Pressione MAIS para medir outro ajuste para o mesmo alvo. Os valores finais
de ajustamento serão a média de cálculos de todas as medições.
• Pressione OK para salvar o novo dado de ajustamento, ou
• Pressione ESC para sair sem salvar os novos dados de ajustamento

Mensagens A mesma mensagem ou alerta que é exibida em "11.3 AjustarLinha-de-visada e Erro


de Índice Vertical", poderá aparecer.

Verificar & Ajustar FlexLine, 251


Verificar & Ajustar FlexLine, 252

11.5 Ajuste do Nível Circular do instrumento e da base


nivelante
Ajuste do nível
circular, passo-a- 1
passo

2
3
3

TSOX_067

1. Prenda a base niveladora no tripé e o instrumento nesta.


2. Utilize os parafusos laterais da base niveladora de forma a nivelar de acordo com
o nível eletronico do equipamento. Para ativar o nível eletrônico, ligue o
instrumento e caso a correção de inclinação estiver ajustada para eixos 1- ou 2-
, a tela de Nível/Prumo aparece automaticamente na tela. Uma forma alternativa
de se abrir esta opção é pressionar FNC dentro de qualquer aplicativo e
selecionar Nível/Prumo.
3. As bolhas do instrumento e os níveisdo tripé deverão ficar no centro. Se um dos
níveis circulares não estiverem centralizados, ajuste-os como roteiro abaixo.
Instrumento: Caso a bolha se extenta alem do círculo, utilize a chave Allen
fornecida para centraliza-la através dos parafusos de ajuste.
Base Niveladora: Caso a bolha esteja além do círculo, ajuste-a utilizando o pino
de ajustamento em conjundo com os parafusos laterais de ajustes. Gire os
parafusos de ajuste:
• para esquerda: a bolha aproximará para o lado do parafuso
• para direita: a bolha se afastará do parafuso.
4. Repira o passo 3. no instrumento e na base niveladora até que ambas as bolhas
estejam centralizadas e nenhum outro ajuste será necessário.

Após o ajuste, nenhum parafuso de ajuste deverá ser perdido.

11.6 Inspeção do Prumo Laser do Instrumento


O prumo a laser está integrado no eixo vertical do instrumento. Sob condições
normais,
o uso do prumo a laser não precisa de ajustes. Se for necessário um ajuste devido a
influências externas, você deve levar o instrumento a qualquer assistência técnica
Leica.

Verificar & Ajustar FlexLine, 253


Verificar & Ajustar FlexLine, 254

Inspeção do prumo
1 4
a laser, passo-a-
passo 360°
2
Ø 2.5 mm / 1.5 m

5 3 mm / 1.5 m
TSOX_068

1. Ajuste o instrumento no tipé aproximadamente 1.5 m acima do piso e nivele-o.


2. Para ativar o prumo a laser, ligue o instrumento e caso as correções de inclinação
estejam com eixo em 1- ou 2-, o prumo a laser será ativado automaticamente e
aparecerá no visor Nível/Prumo. Uma forma alternativa de se abrir esta opção é
pressionar FNC dentro de qualquer aplicativo e selecionar Nível/Prumo.
A inspeção do prumo a laser deve ser realizada em uma superfície hori-
zontal plana e bem iluminada ex. em uma folha de papel.
3. Marque o centro do ponto laser no chão.
4. Vire o instrumento vagarosamente 360°, observando cuidadosamente o
movimento do ponto laser.
O diâmetro máximo do movimento circular descrito pelo centro do raio
laser não deve ultrapassar os 3 mm em uma distância correspondente
a 1,5 m.
5. Caso o centro do laser fizer um movimento circular limpo, ou mover-se por mais
de 3mm fora do ponto que foi marcado primeiramente, será necessário um
ajuste no mesmo. Entre em contato com seu representante Leica mais próximo.
Dependendo do brilho e da superfície, o tamanho do raio laser pode variar. Em
uma altura de 1.5 m um diâmetro médio está em torno de 2.5

11.7 Trabalho com o Tripé


Trabalho com tripé 2 1
- passo-a-passo

TSOX_122

As conexões entre os componentes metálicos e de madeira devem


estar sempre seguras e firmes.

Verificar & Ajustar FlexLine, 255


Verificar & Ajustar FlexLine, 256

1. Aperte moderadamente os parafusos de com a chave allen fornecida.


2. Aperte as juntas articuladas na parte superior do tripé o suficiente para manter
as pernas do tripé abertas quando levantá-lo do chão.
3. Aperte os parafusos das pernas do tripé.
12 Cuidados e Transporte
12.1 Transporte
Transporte em Sempre quando transportar o equipamento durante o trabalho de campo ,tenha
Campo certeza de:
• transportar o instrumento no estojo de transporte original
• ou transportar com o tripé, desde que, com as pernas abertas sobre o ombro,
mantendo o aparelho na vertical.

Transporte em Nunca transportar o instrumento solto num veículo, de modo a evitar os danos
veículos provocados pelos choques e vibrações. Transportar o instrumento na caixa de
automóveis transporte devidamente fixada.

Expedição O transporte do aparelho por via férrea, aérea ou marítima deve ser sempre efetuada
com a embalagem original completa da Leica Geosystems, estojo de transporte e
caixa de cartão (ou outro meio equivalente) de modo a proteger o equipamento
contra os choques e vibrações.

Expedição, Durante o transporte ou expedição das baterias, a pessoa responsável pelo produto
transporte das deve assegurar o cumprimento das leis nacionais e internacionais aplicáveis em vigor.
baterias Antes do transporte e expedição, contatar a empresa transportadora.

Ajustes em Campo Após o transporte do equipamento, antes de utilizá-lo, inspecione os parâmetros


ajustados para campo fornecidos neste manual.

Cuidados e Transporte FlexLine, 257


Cuidados e Transporte FlexLine, 258

12.2 Armazenamento
Instrumento Observar os limites de temperatura durante o armazenamento do equipamento,
especialmente durante o verão, se o equipamento for mantido no interior de
veículos. Ver o capítulo "14 Características técnicas" para mais informações sobre os
limites de temperatura a serem observados.

Ajustes em Campo Após armazenar equipamentopor muito tempo sem uso, antes de utilizá-lo,
inspecione os parâmetros ajustados para campo fornecidos neste manual.

Baterias de Ionlítio • Ver no capítulo "14.6 Dados Técnicos Gerais sobre o equipamento" mais
informações sobre o intervalo de temperaturas a observar durante o
armazenamento do equipamento.
• AS baterias podem ser armazenadas em temperaturas que variem entre -40 à
+55°C/-40°F à +131°F, embora a recomendação seja entre -20°C à +30°C/-4°F
to +86°F, em ambiente seco para que a auto-descarga seja minimizada.
• Dentro do intervalo de temperaturas recomendado, as baterias com 10 a 50% de
carga podem ser armazenadas até um ano. Após este período de
armazenamento, as baterias devem ser recarregadas.
• Antes do armazenamento, remova as baterias do produto e do carregador.
• Após o armazenamento, recarregar as baterias antes da sua utilização.
• Proteger as baterias contra os efeitos da umidade ou do contato com líquidos.
As baterias molhadas ou úmidas devem ser secas antes do armazenamento ou
utilização.
12.3 Limpeza e secagem do produto
Objetiva, oculares • Assopre a poeira das lentes e dos primas.
e prismas: • Nunca toque no vidro com os dedos.
• Limpar o instrumento com um pano limpo, macio e sem pêlos. Se necessário,
umedecer o pano com água ou álcool puro. Não usar quaisquer outros líquidos,
devido ao risco de danificação dos componentes de plástico.

Prismas Os prismas refletores que estejam em temperaturas inferiores as do ambiente,


embaçados tendem a embaçar. Nesse caso, não é suficiente apenas limpá-los com um pano.
Mantenha-os durante algum tempo dentro do seu casaco ou no interior do seu carro,
a fim de que eles se ajustem a temperatura ambiente.

Instrumento Secar o instrumento, a caixa de transporte, a espuma interior e os acessórios a uma


molhado temperatura inferior a 40 °C; limpar depois bem todos estes componentes. Não
embalar o instrumentos ou os acessórios sem estarem completamente secos. Quando
estiver trabalhando com o equipamento manter o estojo de transporte fechado.

Cabos e fichas Mantenha os cabos e as tomadas limpos e secos. Limpe-os com ar comprimido para
eliminar a sujeira alojada nos cabos pinos de ligação.

Cuidados e Transporte FlexLine, 259


Instruções de Segurança FlexLine, 260

13 Instruções de Segurança
13.1 Geral
Descrição As instruções seguintes destinam-se a informar a pessoa responsável pelo
instrumento e a pessoa que utiliza o instrumento sobre os riscos inerentes à sua
operação e ao modo de evitá-los.

A pessoa responsável pelo instrumento deve verificar se todos os usuários


compreendem claramente estas instruções e controlar o seu estrito cumprimento.

13.2 Utilização admissível


Utilização correta • Medições dos ângulos horizontal e vertical.
• Medições de distâncias.
• Gravação das medições.
• Visualização da direção da mira e eixo vertical.
• Comunicação de dados com aplicações externas.
• Cálculos realizados por programas aplicativos.

Utilização incorreta • Utilização do aparelho sem instrução prévia.


• Utilização fora das restrições admissíveis.
• Desativação dos sistemas de segurança.
• Remoção dos avisos de segurança afixados no produto.
• Abertura do aparelho com ferramentas, por exemplo chaves de fendas, exeto se
permitido em determinadas condições.
• Modificação ou alteração do produto.
• Utilização após posse abusiva.
• Utilização de produtos com danos ou defeitos óbvios.
• Utilização com acessórios de outros fabricantes sem aprovação explícita da Leica
Geosystems.
• Visar diretamente o sol.
• Segurança inadequada do local de levantamentos, por exemplo, durante a
operação em vias públicas.
• Ofuscamento deliberado de terceiros.
• Controle de máquinas, objetos móveis ou aplicações de monitoramento
semelhantes sem sistemas de controle e segurança adicionais.

m Atenção A utilização incorreta pode conduzir a lesões corporais, avarias e danos.


Compete à pessoa responsável pelo equipamento informar os usuários sobre os
riscos da sua utilização e as respectivas medidas corretivas. O produto não deverá
ser utilizado, sem que o usuário tenha sido previamente instruído sobre o modo
correcto da sua utilização.

Instruções de Segurança FlexLine, 261


Instruções de Segurança FlexLine, 262

13.3 Limites da utilização


Condições Adequado para utilização em atmosferas apropriadas para ocupação humana
ambientais permanente: não adequado para utilização em atmosferas agressivas ou explosivas.

m Perigo A pessoa responsável pelo instrumento deverá contatar as autoridades de segurança


locais e técnicos de segurança devidamente credenciados, antes da operação do
aparelho em zonas perigosas ou em condições ambientais extremas.

13.4 Responsabilidades
Fabricante do Leica Geosystems AG, com endereço em CH-9435 Heerbrugg (Suíça), adiante
produto designada Leica Geosystems, é responsável pelo fornecimento do produto, incluindo
o manual de operação e os acessórios originais, em condições de segurança
adequadas.

Fabricantes de Os fabricantes de acessórios Leica Geosystems para o produto são responsáveis pelo
acessórios não desenvolvimento, implementação e comunicação dos princípios de segurança dos
Leica Geosystems seus produtos, sendo ainda responsáveis pela eficácia dos princípios de segurança
em combinação com os produtos Leica Geosystems.

Pessoa A pessoa responsável pelo produto tem as seguintes responsabilidades:


responsável pelo • Compreender as instruções de segurança do produto e as instruções do manual
produto de operação.
• Familiarizar-se com os regulamentos locais relacionados com a segurança e a
prevenção de acidentes.
• Informar imediatamente a Leica Geosystems em caso de falta de segurança do
produto e da aplicação e suspender de imediato a sua utilização.
• De forma a assegurar o cumprimento das leis, normas e condições nacionais
relativas à operação de emissores de rádio.

m Atenção A pessoa responsável pelo produto deve assegurar que a sua utilização é efetuada
de acordo com as respectivas instruções de utilização. Esta pessoa é também
responsável pela formação e treinamento do pessoal usuário do equipamento e pela
segurança do mesmo durante a sua utilização.

13.5 Riscos da utilização

m Atenção A falta de instruções ou a incorreta utilização das instruções pode conduzir ao uso
incorrecto ou adverso do dispositivo e a lesões e danos materiais, financeiros e
ambientais.
Precauções:
Todos os usuários do instrumento devem seguir as instruções do fabricante e da
pessoa responsável pelo instrumento.

m Aviso Verificar a plausibilidade e correção dos resultados de medições, após a queda ou


utilização incorreta, transporte ou modificação do produto, ou o seu armazenamento
por longos períodos de tempo.
Precauções:
Efectuar periodicamente medições de teste e o ajustamentos indicados no Manual
de Utilização, especialmente após a utilização do instrumento em condições
anormais e antes de medições importantes.

Instruções de Segurança FlexLine, 263


Instruções de Segurança FlexLine, 264

m Perigo Devido ao risco de eletrocussão, é extremamente perigoso utilizar varas ou


extensões nas proximidades de instalações elétricas, como cabos de alta tensão ou
estradas de ferro eletrificadas.
Precauções:
Manter o aparelho a uma distância segura das instalações elétricas. Se for necessário
trabalhar nestes ambientes, contatar os responsáveis pela instalação e observar as
instruções eventualmente recebidas.

m AVISO Se o produto for utilizado com acessórios, por exemplo mastros, bastões, estacas,
você deverá ter em mente os riscos de suas utilizações.
Precauções:
Não utilize o produto sob condições de mal tempo

m Aviso Tome cuidado para não apontar produto na direção do sol, pois o telescópio funciona
como uma lupa e pode ferir os seus olhos ou danificar os componentes internos do
produto.
Precauções:
Não aponte o produto diretamente para o sol.
m Atenção Durante as aplicações dinâmicas, por exemplo, trabalhos de piquetagem, existe o
risco de ocorrência de acidentes se o operador não prestar atenção ás condições do
local, como, por exemplo, obstáculos, escavações ou tráfego de veículo.
Precauções:
A pessoa responsável pelo instrumento deve transmitir a todos os usuários do
instrumento todas as informações relativas a riscos conhecidos ou potenciais.

m Atenção A segurança inadequada do local do levantamento pode conduzir a situações


perigosas, como, por exemplo, tráfego de veículos, locais de construção, instalações
industriais, etc.
Precauções:
Garanta sempre que o local de trabalho tenha uma segurança adequada. Respeite os
regulamentos que regem a segurança e prevenção de acidentes e tráfego de veículos.

m Atenção A utilização de computadores normais no exterior pode conduzir a riscos de choque


elétrico.
Precauções:
Observar as instruções do fabricante do computador relativamente à sua utilização
no exterior com instrumentos da Leica Geosystems.

m Aviso Se os acessórios utilizados com o produto não forem corretamente fixados e se o


produto estiver sujeito a choques mecânicos, como por exemplo, pancadas ou

Instruções de Segurança FlexLine, 265


Instruções de Segurança FlexLine, 266

quedas, o produto poderá ser danificado ou as pessoas submetidas a lesões


corporais.
Precauções:
Ao configurar o produto, assegure-se de que os acessórios estão adaptados
corretamentes, bem como encaixados e travados em sua devida posição.
Evitar submeter o equipamento a choques mecânicos.

m Aviso Durante o transporte ou eliminação de baterias carregadas, é sempre possível um


risco de incêndio provocado pelo choque mecânico inadequado.
Precauções:
Antes da expedição do produto ou da sua eliminação, as baterias devem ser
totalmente descarregadas.
Durante o transporte ou expedição das baterias, a pessoa responsável pelo produto
deve assegurar o cumprimento das leis nacionais e internacionais aplicáveis em vigor.
Contatar a empresa responsável pelo transporte, antes de efetuar a expedição do
instrumento.

m Atenção A utilização de carregadores não recomendados pela Leica Geosystems pode destruir
as baterias. A danificação das baterias pode provocar incêndios ou explosões.
Precauções:
Utilizar apenas carregadores recomendados pela Leica Geosystems.
m Atenção As tensões mecânicas elevadas, altas temperaturas ambiente ou a imersão do
instrumento em fluidos pode provocar fugas ou a inflamação ou explosão das
baterias.
Precauções:
Proteger as baterias das influências mecânicas e temperaturas ambiente elevadas.
Não permitir o contato das baterias com fluidos.

m Atenção O curto-circuito dos contatos das baterias pode provocar o seu sobreaquecimento e
conduzir à ocorrência de lesões corporais ou incêndio, por exemplo devido ao
armazenamento ou transporte das baterias nos bolsos, onde elas podem entrar em
contato com chaves, moedas, etc.
Precauções:
Não permitir o contato dos terminais das baterias com objetos metálicos.

m Atenção A eliminação incorreta do produto pode conduzir às seguintes ocorrências:


• Libertação de gases venenosos, no caso de queima de polímeros.
• Explosão das baterias, devido a aquecimento intenso, conduzindo a
envenenamento, queimaduras, corrosão ou contaminação do ambiente.
• A eliminação irresponsável do produto pode permitir a sua utilização não
autorizada em contravenção com os regulamentos aplicáveis; existe ainda o risco
de lesões corporais graves e a contaminação do ambiente.

Instruções de Segurança FlexLine, 267


Instruções de Segurança FlexLine, 268

• O descarte inadequado de óleo de silicone pode causar contaminação ao meio


ambiente.
Precauções:
O instrumento não dever ser misturado com os resíduos domésticos.
Eliminar o produto de modo apropriado, de acordo com os regulamentos
em vigor no país de utilização.
Impedir o acesso ao instrumento a pessoas não autorizadas.

Leica GeosystemsAs informações de manuseamento e controlo de resíduos podem


ser obtidas no site Web da Leica Geosystems em http://www.leica-
geosystems.com/ou através de qualquer distribuidor Leica Geosystems.Leica
Geosystems

13.6 Classificação do laser


13.6.1 Geral
Geral As instruções à seguir ( de acordo com o estabelecido no art - Padrões Internacionais
IEC 60825-1 (2007-03) e IEC TR 60825-14 (2004-02)) oferecem informações de
instruções e treinamentos à pessoa responsável pelo produto e sua operação, de
forma à antecipar possíveis acidentes operacionais.

A pessoa responsável pelo instrumento deve verificar se todos os usuários


compreendem claramente estas instruções e controlar o seu estrito cumprimento.
Produtos laser Classe 1, Classe 2 e classe 3R não requerem:
• capa de proteção contra laser,
• roupas ou óculos de proteção,
• placas especiais de alertas sobre utilização de laser
Se utilizado e operado como definido neste manual de usuário evitará
danos.
Produtos laser classe 2 ou 3R poderão causar ofuscação da vista e
cegueira temporária em ambientes com baixa iluminação.

13.6.2 Distânciamento, Medições com Refletores


Geral O módulo de EDM embutido no produto produz um raio infravermelho invisível, que
sai da objetiva do telescópio.

O produto laser descrito neste capítulo é de classe 1, de acordo com:


• IEC 60825-1 (2007-03): "Segurança de Produtos Laser"
• EN 60825-1 (2007-10): "Segurança de Produtos Laser".

Os produtos Laser Classe 1 oferecem segurança sob condições de operação


previstas, não prejudicando os olhos, desde que os produtos sejam usados e
mantidos de acordo com as instruções.

Instruções de Segurança FlexLine, 269


Instruções de Segurança FlexLine, 270

Descrição Valor
Limite de radiação máximo 0,33 mW
Duração do pulso 800 ps
Freqüência de repetição do pulso 100 MHz - 150 MHz
Comprimento de onda 650 - 690 nm
Rótulo do
........ ........
.... ....
................... Produto Laser Classe 1
................... de acordo com IEC 60825-1
................... (200703)
................... .........
Complies with FDA performance standards for laser
products except for deviations pursuant to Laser Notice
No. 50, dated June 24, 2007.
This device complies with part 15 of the FCC Rules.
Operation is subject to the following two conditions:
(1) This device may not cause harmful interference, and
(2) this device must accept any interference received,
including interference that may cause undesired
operation.

TSOX_080

a Raio laser

Instruções de Segurança FlexLine, 271


Instruções de Segurança FlexLine, 272

13.6.3 Medição de Distância sem Refletores (Não Modo-Prisma)


Geral O módulo de EDM embutido no produto produz um raio infravermelho invisível, que
sai da objetiva do telescópio.

O produto laser descrito neste capítulo é de classe 3R, de acordo com:


• IEC 60825-1 (2007-03): "Segurança de Produtos Laser"
• EN 60825-1 (2007-10): "Segurança de Produtos Laser".

Produtos Laser Classe 3R:


Olhar para o raio laser diretamente pode ser pejudicial (baixo nível), em particular
pela exposição ocular deliberada. O risco de de danos causados por produtos laser
classe 3R é limitado em função de:
• exposição não intencional onde o raio possa se refletir no olho (e.x.)caso de
alinhamento do radio e este passe pela pupila de forma rapida
• Margem de segurança inerente à maxima exposição de radiação ao laser(MPE),
comportamento natural para exposição ao brilho da luz em caso de radiação
visível.
Descrição Valor (R400/R1000)
Limite de radiação máximo 5,00 mW
Duração do pulso 800 ps
Freqüência de repetição do pulso 100 MHz - 150 MHz
Comprimento de onda 650 - 690 nm
Descrição Valor (R400/R1000)
Divergência do raio 0,2 mrad x 0,3 mrad
NOHD (Distância de Risco Ocular Nominal) @ 0.25s 80 m 262 pés

m Atenção Por uma perspectiva de segurança, os produtos laser classe 3R devem ser tratados
como potencialmente prejudiciais.
Precauções:
Evite exposição direta dos olhos ao raio. Não aponteo raio para outras pessoas.

m Atenção Os danos potencialmente causados, não estao relacionados somente ao raio


diretamente mas também quando estes são refletidos por superfícies como primas,
janelas, superfícies metálicas, etc.
Precauções:
Não mire em áreas que sejam muito refletoras, como espelhos, ou que poderiam
emitir reflexos indesejados.
Não olhe diretamente ou para dentro do visor óptico em prismas ou de objetos
refletores quando o laser estiver ligado, em ponto laser ou no modo de medição de
distância. Mirar em prismas é permitido somente através da luneta.

Instruções de Segurança FlexLine, 273


Instruções de Segurança FlexLine, 274

Rótulo do

Luz do laser

Radiação a laser
Proteja os olhos da exposição
direta.
Produto Laser Classe 3R de
acordo com IEC 60825-1
(2007-03); Po # 5.00 mW
$ = 650 - 690 nm
TSOX_081

a Raio laser
........ ........
.... ....
...................
...................
...................
................... .........
Complies with FDA performance standards for laser
products except for deviations pursuant to Laser Notice
No. 50, dated June 24, 2007.
This device complies with part 15 of the FCC Rules.
Operation is subject to the following two conditions:
(1) This device may not cause harmful interference, and
(2) this device must accept any interference received,
including interference that may cause undesired
operation.

TSOX_082

Instruções de Segurança FlexLine, 275


Instruções de Segurança FlexLine, 276

13.6.4 Luz guia eletrônica EGL


Geral A opção de luz guia eletrônica integrada produz um feixe de luz LED visível, que é
emitido da parte frontal do telescópio. Dependendo do tipo de telescópio, a ELG
pode ser projetada de diferentes maneiras.
O produto descrito neste capítulo está excluido de qualquer scopo do IEC
60825-1 (2007-03): "Segurança em produtos laser".
O produto descrito neste capítulo é classificado como grupo isento, de
acordo com a IEC 62471 (2006-07) e não poderá causar danos se utilizado
de acordo com este manual de instruções.

a Raio Laser Vermelho


TSOX_091
b b Raio Laser Amarelho
13.6.5 Prumo a laser
Geral O prumo a laser embutido no produto produz um raio laser vermelho visível que sai
da parte de baixo do produto.

O produto laser descrito neste capítulo é de classe 2, de acordo com:


• IEC 60825-1 (2007-03): "Segurança de Produtos Laser"

Produtos Laser Classe 2:


Estes produtos são seguros em caso de exposições momentaneas, mas podem ser
prejudiciais em tempo prolongado à sua exposição.
Descrição Valor
Limite de radiação máximo 1,00 mW
Duração do pulso 0-100
Freqüência de repetição do pulso 1 kHz
Comprimento de onda 620 nm - 690 nm

m Atenção Para uma perspectiva de segurança, produtos de classe 2 não não seguros para os
olhos.
Precauções:
Avite permanecer olhando para o raio ou apontá-lo em direção à outras pessoas.

Instruções de Segurança FlexLine, 277


Instruções de Segurança FlexLine, 278

Rótulo do
........ ........
.... ....
...................
...................
...................
................... .........
Complies with FDA performance standards for laser
products except for deviations pursuant to Laser Notice
No. 50, dated June 24, 2007.
This device complies with part 15 of the FCC Rules.
Operation is subject to the following two conditions:
(1) This device may not cause harmful interference, and
(2) this device must accept any interference received,
including interference that may cause undesired
operation.

Radiação a laser
Não olhe para o raio
Produto Laser Classe 2
de acordo com IEC 60825-1
(2007-03)
a Po # 1.00 mW
$ = 620 - 690 nm
TSOX_083

Será substituído por um sinal de aviso de Classe 3R quando aplicável


b
a

TSOX_084
a Raio laser
Saída do raio laser

Instruções de Segurança FlexLine, 279


Instruções de Segurança FlexLine, 280

13.7 Compatibilidade Eletromagnética (EMC)


Descrição O termo “compatibilidade eletromagnética” refere-se à capacidade do produto
funcionar corretamente em ambientes em que existam radiações eletromagnéticas e
descargas eletrostáticas, sem provocar perturbações magnéticas em outro
equipamento.

m Atenção A radiação eletromagnética pode provocar perturbações em outro equipamento.

Apesar deste produto satisfazer integralmente os mais estritos regulamentos e


normas em vigor, a Leica Geosystems não pode excluir completamente a
possibilidade de interferência em outros equipamentos.

m Aviso Existe o risco de poderem ser provocadas interferência em outros equipamentos, se


o instrumento for utilizado com acessórios de outros fabricantes, como, por
exemplo, computadores, computadores portáteis, rádios, cabos não normalizados,
baterias externas, etc..
Precauções:
Utilizar apenas equipamento e acessórios recomendados pela Leica Geosystems.
Quando combinados, estes equipamentos e acessórios satisfazem totalmente os
requisitos estipulados pelas diretrizes e normas em vigor. Durante a utilização de
computadores e rádios e emissores-receptores, tomar em consideração as
informações sobre compatibilidade electromagnética fornecidas pelos respectivos
aparelhos.
m Aviso As perturbações provocadas pela radiação eletromagnética podem conduzir a
medições erradas.
Apesar de este produto satisfazer integralmente os mais estritos regulamentos e
normas em vigor, a Leica Geosystems não pode excluir completamente a
possibilidade de interferência no instrumento provocada por radiação eletromag-
nética muito intensa, provocada, por exemplo, por emissores de rádio, rádios, grupos
eletrógenos, cabos elétricos, etc.
Precauções:
Verificar a possível incorrecção dos resultados obtidos nestas condições.

m Atenção Se o instrumento for utilizado com cabos ligados apenas a uma das suas
extremidades (como cabos de alimentação externa, cabos de ligação a periféricos) o
nível admissível de radiação eletromagnética pode ser ultrapassado e o
funcionamento correto do instrumento pode ser afetado.
Precauções:
Durante a utilização do equipamento, os cabos de ligação, por exemplo, da estação
para baterias externas ou da estação para o computador devem ser ligados em
ambas as extremidades.

Bluetooth® Utilização do produto com Bluetooth:

m AVISO A radiação eletromagnética pode provocar interferências em outros equipamentos,


instalações (como, por exemplo, instrumentos médicos, como reguladores de ritmo
cardíaco ou próteses auriculares) ou aeronaves. A radiação eletromagnética pode
ainda afetar os seres humanos e os animais.

Instruções de Segurança FlexLine, 281


Instruções de Segurança FlexLine, 282

Precauções:
Embora o produto esteja de acrodo com os dispositivos de rádio e celular
recomentados pela Leica Geosystems, e estando de acordo com as regulamentações
e padrões, A Leica Geosystems não pode garantir que não haja interferências em
outros equipamentos ou que possa causar disturbios em humanos ou animais.
afetados.
• Não opere o produto com dispositivos de rádio ou telefones celulares em locais
com combustíveis ou produtos químicos ou em áreas com
• risco de explosão.
• Não opere produdos com sinais de rádio ou celular próximo de equipamentos
médicos.
• Não pere produtos com rádio ou celular em aeronaves.

13.8 Declaração da FCC (aplicável apenas nos EUA)


Aplicações O parágrafo abaixo em cinza somente se aplica aos instrumentos FlexLine sem
Bluetooth.

m Atenção Os testes realizados neste instrumento revelaram a sua compatibilidade com os


limites referentes a dispositivos digitais da Classe B, nos termos da parte 15 dos
Regulamentos FCC.
Estes limites foram definidos para conferir um grau de proteção adequado contra as
interferências nocivas em instalações domésticas.
Este equipamento gera, utiliza e pode irradiar energia de radiofrequências, caso não
seja instalado de acordo com as instruções emitidas pelo fabricante, e pode provocar
interferências nocivas para as comunicações via rádio. No entanto, não existe
qualquer garantia de tal interferência não poder ocorrer numa instalação específica.
Caso este equipamento provocar interferências na recepção de sinais de rádio ou
televisão, notadas quando na ativação/desativação do aparelho receptor, o usuário
deve tentar corrigir a interferência através de uma ou mais das seguintes medidas:
• Reorientar ou deslocar a antena de recepção.
• Aumentar o afastamento entre o equipamento e o receptor.
• Ligar o equipamento a uma tomada ou circuito diferente do que alimenta do
receptor.
• Consultar um concessionário ou técnico especializado em equipamento de rádio
e TV

m Atenção As alterações ou modificações funcionais não aprovadas expressamente pela Leica


Geosystems podem cancelar a autoridade do usuário para utilizar o equipamento.

Instruções de Segurança FlexLine, 283


Instruções de Segurança FlexLine, 284

Instrumentos com ........ ........


a marca FlexLine .... ....
...................
...................
...................
................... .........
Complies with FDA performance standards for laser
products except for deviations pursuant to Laser Notice
No. 50, dated June 24, 2007.
This device complies with part 15 of the FCC Rules.
Operation is subject to the following two conditions:
(1) This device may not cause harmful interference, and
(2) this device must accept any interference received,
including interference that may cause undesired
operation.
TSOX_085

Rótulo da bateria This device complies with part 15 of the FCC Rules. Operation
interna GEB211,
..
.... ........
....
....
....
.... .....
.... ....
.... ....
....
..
.. ....
is subject to the following two conditions: (1) This device
may not cause harmful interference, and (2) this device
....

GEB221
.... ....... .. ..
.... ........
.... .... .... ....
....
.... ........ .... .
.... .... ................
must accept any interference received, including
.... .. ...
....
.... ........
....
.... .......
interference that may cause undesired operation.
.... ....
.... ....
..
.... ........
....
.... ....
....
....
..

TSOX_123
14 Características técnicas
14.1 Medição angular
Precisão Precisões Desvio Padrão Hz, Resolução de Tela
angulares V, ISO 17123-3
disponíveis
["] [mgon] ["] [°] [mgon] [mil]
1 0.3 1 0.0001 0.1 0.01
2 0.6 1 0.0001 0.1 0.01
3 1.0 1 0.0001 0.1 0.01
5 1.5 1 0.0001 0.1 0.01
7 2 1 0.0001 0.1 0.01

Características Absoluta, contínua,diamétrica. Autalizações cada 0.1 à 0.3 s.

Características técnicas FlexLine, 285


Características técnicas FlexLine, 286

14.2 Distância de Medição com Refletores


Alcance Refletor Alcance A Alcance B Alcance C
m [ft] m [ft] m [ft]
Primsa Padrão (GPR1) 1800 6000 3000 10000 3500 12000
3 prismas(GPR1) 2300 7500 4500 14700 5400 17700
Prisma 360° (GPZ4, GPZ122) 800 2600 1500 5000 2000 7000
Fita Refletora 150 500 250 800 250 800
60 mm x 60 mm
Mini prisma (GMP101) 800 2600 1200 4000 2000 7000
Miniprisma de 360° 450 1500 800 2600 1000 3300

Menor distância de medida: 1,5 m

Condições Alcance A Muita neblina, visibilidade de 5 km; ou sol forte com forte cintilação
atmosféricas devido ao calor
Alcance B Neblina leve, visibilidade de 20 km; ou pouco sol com alguma cintilação
no ar
Alcance C Nublado, sem cerração, visibilidade de 40 km; ausência de cintilação
Precisão Precisão referente à medições para refletores padrão.
Modo Medição EDM Desvio Padrão ISO 17123-4 Tempo de Medição
[s]
/
Prisma padrão 1.5 mm + 2 ppm 1 mm + 1.5 ppm 2.4
Prisma-Rápido 3 mm + 2 ppm 3 mm + 1.5 ppm 0.8
Prismo-Rastreio 3 mm + 2 ppm 3 mm + 1.5 ppm <0.15
Fita adesiva 5 mm + 2 ppm 5 mm + 1.5 ppm 2.4

Interrupção do raio, forte cintilação devido ao calor e objetos móveis no caminho do


raio podem causar desvios na precisão especificada.

Características Princípio: Medição de Fase


Tipo Coaxial, Visível, raio laser
Onda de Portadora: 658 nm
Sistema de Medição: Base de Análise de Sistema 100 MHz - 150 MHz

Características técnicas FlexLine, 287


Características técnicas FlexLine, 288

14.3 Medição de Distância sem Refletores (Não Modo-Prisma)


Alcance Ponto R400 (sem refletor)
Cartão Gay Kodak Alcance D Alcance E AlcanceF
m [ft] m [ft] m [ft]
Lado branco, 90 % reflexível 200 660 300 990 -> 400 -> 1310
Lado Verde, 18 % reflexível 100 330 150 490 -> 200 -> 660

Ultra Ponto R1000 (sem refletor)


Cartão Gay Kodak Alcance D Alcance E AlcanceF
m [ft] m [ft] m [ft]
Lado branco, 90 % reflexível 600 1970 800 2630 -> 1000 >3280
Lado Verde, 18 % reflexível 300 990 400 1310 -> 500 >1640

Alcance da Medição: 1.5 m à 1200 m


Alcance da Medição , FlexPoint: 1.5 m à 30 m
Exibe não ambiguidade: Até to 1200 m

Condições Alcance D Objeto exposto à luz solar direta, com forte cintilação devido ao calor
atmosféricas Alcance E Objeto em compartilhamento ou cobertura de nuvens
AlcanceF Dia, noite e entardecer
Precisão Medição Padrão Desvio Padrão Tempo de Tempo de
ISO 17123-4 Medição [s] máximo Medição
[s]
0 m 500 m 2 mm + 2 ppm 3-6 12
>500 m 4 mm + 2 ppm 3-6 12

Interrupção do raio, forte cintilação devido ao calor e objetos móveis no caminho do


raio podem causar desvios na precisão especificada.
Medição de rastreio* Desvio Padrão Tempo de Medição [s]
Rastreio 5 mm + 3 ppm 0.25

* Precisão e tempo de medição dependem das condições atmosféricas, objeto alvo


e situação de observação.

Características Tipo Coaxial, Visível, raio laser


Onda de Portadora: 658 nm
Sistema de Medição: Base de Análise de Sistema 100 MHz - 150 MHz

Tamanho do laser Distância[m] Tamanho do laser, aproximadamente [mm]


em 30 7 x 10
em 50 8 x 20

Características técnicas FlexLine, 289


Características técnicas FlexLine, 290

14.4 Distância de Medição do Prisma (>3.5 km)


Range Modos Ultra & Power: Alcance A Alcance B Alcance C
Alcance (com m [ft] m [ft] m [ft]
refletores)
Primsa Padrão (GPR1) 2200 7300 7500 24600 -> 10000 >33000
Fita Refletora 600 2000 1000 3300 1300 4200
60 mm x 60 mm

Alcance da Medição: De 1000 m até 12000 m


Exibe não ambiguidade: Até 12 m

Condições Alcance A Muita neblina, visibilidade de 5 km; ou sol forte com forte cintilação
atmosféricas devido ao calor
Alcance B Neblina leve, visibilidade de 20 km; ou pouco sol com alguma cintilação
no ar
Alcance C Nublado, sem cerração, visibilidade de 40 km; ausência de cintilação

Precisão Medição Padrão Desvio Padrão Tempo de Tempo de


ISO 17123-4 Medição [s] máximo Medição
[s]
Alcance longo. 5mm + 2ppm 2.5 12
Interrupção do raio, forte cintilação devido ao calor e objetos móveis no caminho do
raio podem causar desvios na precisão especificada.

Características Princípio: Medição de Fase


Tipo Coaxial, Visível, raio laser
Onda de Portadora: 658 nm
Sistema de Medição: Base de Análise de Sistema 100 MHz - 150 MHz

14.5 Conformidade com regulamentos nacionais


14.5.1 Produtos sem Tampa Lateral Comunica-ções
Conformidade com Por meio deste termo, a Leica Geosystems AG, declara que o cumpre
regulamentos todos os requisitos essenciais e outras cláusulas da diretiva //EC. A
nacionais declaração de conformidade CE pode ser consultada em
http://www.leica-geosystems.com/ce.

Características técnicas FlexLine, 291


Características técnicas FlexLine, 292

14.5.2 Produtos com Tampa Lateral Comunica-ções


Conformidade com • Regulamento FCC, Parte 15 (aplicável aos EUA)
regulamentos • Por meio deste termo, a Leica Geosystems AG, declara que o Tampa Lateral
nacionais Comunica-ções cumpre todos os requisitos essenciais e outras cláusulas da
diretiva 1999/5/EC. A declaração de conformidade CE pode ser consultada em
http://www.leica-geosystems.com/ce.
Equipamento de Classe 1 conforme a Diretiva 1999/5/EC (R&TTE),
podendo ser comercializado e colocado em operação sem quaisquer
restrições em qualquer Estado-membro da União Europeia.
• A conformidade relativa a países cujos regulamentos não sejam cobertos pelo
Regulamento FCC, Parte 15 (EUA) ou pelas Diretiva Europeia 1999/5/EC deve ser
aprovada, antes da utilização e operação do instrumento.

Banda de 2402 - 2480 MHz


frequências

Potência de saída Bluetooth: 2,5 mW

Antena Tipo Mono


Ganho: +2 dBi
14.6 Dados Técnicos Gerais sobre o equipamento
Luneta Magnificação: 30 x
Abertura da Objetiva livre: 40 mm
Foco: 1.7 m/5.6 ft à infinito
Campo de visão: 1°30’/1.66 gon.
2.7 m em 100 m

Compensação Compensação eixos quadruplos (2-eixos compensador com colimação Hz e Índice V).
Precisão angular Definição de Precisão Abrangência
["] ["] [mgon] [’] [gon]
1 0.5 0.2 ±4 0.07
2 0.5 0.2 ±4 0.07
3 1 0.3 ±4 0.07
5 1.5 0.5 ±4 0.07
7 2 0.7 ±4 0.07

Level Sensibilidade Nível Circular: 6’/2 mm


Resolução nível eletrônico: 2"

Características técnicas FlexLine, 293


Características técnicas FlexLine, 294

Unidade de Visor: 280 x 160 pixels, LCD, backlit, 8 linhas com 31 caracteres cada, com
controle aquecedor, (temp. <-5°).

Portas do Nome Descrição


Equipamento
RS232 5 pinos LEMO-0 para força, comunicação,transf. dados.
Esta porta está localizada na base do instrumento.
Porta de entrada Porta para inserção do cartão de memória USB para transfe-
USB* rência de dados.
Porta USB do Porta para conexão de cabo USB entre o aparelho e outros
dispositivo* dispositivos.
Bluetooth* Conexões Bluetooth, para transferência de dados entre
dispositivos com esta tecnologia.

* Somente equipamentos com Tampa Lateral Comunica-ções.


Equipamento
Dimensões

316 mm
316 mm
196 mm

196 mm
86.6 mm 86.6 mm
226 mm
173.2 mm TSOX_087

TSOX_086

Peso Equipamento: 4.2 kg - 4.5 kg (dependendo da configuração do hardware)


Base nivelante: 760 g
BateriaGEB211 110 g
BateriaGEB221 210 g

Altura do eixo Sem base nivelante: 196 mm


secundário Com base nivelante (GDF111): 240 mm x ±5 mm

Características técnicas FlexLine, 295


Características técnicas FlexLine, 296

Gravação de dados Modelo: Tipo de Memória Capacidade [MB] Número de


Medições
Memória interna 2 13,500

/ Memória interna 10 60,000

Prumo a laser Tipo Laser vermelho visível, classificação 2


Localização: Eixo do equipamento
Precisão: Desvio da linha de prumo:
1.5 mm (2 sigma) com altura de instrumento à 1.5 m
Diâmetro do laser: 2.5 mm à uma altura de 1.5m

Alimentação Tensão da corrente externa: Tensão nominal de 12.8 V DC Intervalo de tensões V


(via interface serial ) - 11.5 -14 V

Bateria GEB211 Tipo Li-Ion


Tensão: 7.4 V
Capacidade: 2.2 Ah
Tempo de operação*: aproximadamente 10 horas
* Baseado em uma medição única, sempre entre 30 s à 25°C. O tempo de operação
pode diminuir caso a bateria não seja nova.

Bateria GEB221 Tipo Li-Ion


Tensão: 7.4 V
Capacidade: 4.4 Ah
Tempo de operação*: aproximadamente 20 horas
* Baseado em uma medição única, sempre entre 30 s à 25°C. O tempo de operação
pode diminuir caso a bateria não seja nova.

Condições Temperatura
ambientais
Tipo Temperatura de operação Temperatura de
armazenamento
[°C] [°F] [°C] [°F]
FlexLineIns- -20 a +50 -4 a +122 -40 a +70 -40 a +158
trumento
Bateria -20 a +50 -4 a +122 -40 a +70 -40 a +158
cartão de -40 a +85 -40 a +185 -50 a +95 -58 a +203
memória USB

Proteção contra a entrada de água, poeiras e areia


Tipo Proteção
FlexLine Instrumento IP55 (IEC 60529)

Características técnicas FlexLine, 297


Características técnicas FlexLine, 298

Umidade
Tipo Proteção
FlexLine Instrumento Max 95% sem consensação.
Os efeitos da condensação devem ser eliminados através da
secagem periódica do equipamento.

Modelo ártico Abrangência de Operação: -35°C à +50°C / -31°F a +122°F


Para minimizar a performance do visor em locais frios, a
opção ártica ativa um aquecedor neste e permite a
conexão de uma bateria externa. Permite um pequeno
aquecimento.

Luz guia eletrônica Campo de trabalho: 5 m à 150 m (15 pés à 500 pés)
EGL Precisão de posicio- 5 cm em 100 m (1.97" em 330 pés)
namento:

Correções As seguintes correções automáticas são efetuadas:


automáticas • Erro de linha de visada • Erro de índice vertical
• Erro de eixo secundário • Refração
• Curvatura da Terra • Erro de índice compensatório
• inclinação de posição do eixo • Círculo excêntrico
14.7 Correção de Escala
Uso de escala de Ao inserir uma correção de escala, as reduções proporcionais à distância poderão ser
correção levadas em conta.
• Correção atmosférica
• Redução para o nível médio do mar.
• Distroção de projeção.

Correção A distância exibida somente estará correta se a correção de escala indicada em ppm
atmosférica mm/kmcorresponder às condições atmosféricas existente no momento da medição.

A correção atmosférica inclui:


• Ajustes da pressão do ar
• Temperatura do Ar

Para medição de distâncias de alta precisão, a correção atmosférica deve ser


determinada com:
• Uma precisão de 1 ppm
• Temperatura ambiente à 1°C
• Pressão do ar à 3 mbar

Características técnicas FlexLine, 299


Características técnicas FlexLine, 300

Correções As correções atmosféricas em ppm com temperatura [°C], pressão do ar [mb] e altura
atmosféricas °C [m] à humidade relativa de 60 %.
550 mb 600 650 700 750 800 850 900 950 10001050 mb
50°C 50°C

0
14

5
13
0
13
40°C 40°C

5
12
0
12
5
11
0
11
5
10
30°C 30°C

0
10
95
90
85
80
20°C 20°C

75
70
65
60
55
10°C 10°C

50
45
40
35
30
25
0°C

20
0°C

15
10
5
0
-1 5
-
0
-10°C -10°C

-2 5
-1
0
-3 5
-2
-3 0
-4 5
0
-20°C -20°C
550 mb 600 650 700 750 800 850 900 950 10001050 mb
5000 m4500 40003500 3000 2500 2000 1500 1000 500 0m
TSOX_124
Correção As correções atmosféricas em ppm com temperatura [°F], pressão do ar [pol Hg] e
Atmosférica °F altura [pé] à humidade relativa de 60 %.
16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 inch Hg
130°F 130°F
120°F 120°F

14 5
14
0
13 5
110°F 110°F

13

12 0
12 5
100°F 100°F

11 0
11 5
10 0
90°F 90°F

10 5
0
95
80°F 80°F

90
85
70°F 70°F

80
75
70
60°F 60°F

65
60
55
50°F 50°F

50
45
40
40°F 40°F

35
25 0
3
30°F 30°F

20
10 5
1
20°F 20°F

5
0
-1 -5
-1 0
10°F 10°F

- 5
-2 20
- 5
0°F 0°F

-3 30
- 5
- 40
-5 45
-10°F -10°F

-5 0
5
-20°F -20°F
16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 inch Hg
[ ft ]
15 00
14 00
13 00
12 0

11 0
10 0
0
00
00

00

00

00

00

00

00

00

ft
00
00

00
00

o
0
0
0

90
80

70

60

50

40

30

20

10
16

TSOX 125

Características técnicas FlexLine, 301


Características técnicas FlexLine, 302

14.8 Formulas de Redução


Formulas c

a Nível médio do mar


a b Equipamento
c Prisma
Distância inclinada
Distância horizontal
TSOX 126
Diferença de altura
O instrumento calcula a distância inclinada, distância horizontal e diferença de altura
de acordo com as seguintes fórmulas. Curvatura da terra (1/R) e coeficiente médio
de refração (k = 0.13) são automaticamente levados em conta ao calcular a distância
horizontal e diferença de altura. A distância horizontal calculada está relacionada à
altura da estação e não do refletor.
Distância inclinada
Distância inclinada exibida [m]
-6
= D · ( 1 + ppm · 10 ) + mm D0 distância não corrigida[m]
0
TSOX_127
ppm correção de escala [mm/km]
mm constante do prisma [mm]

Distância horizontal
distância horizontal [m]
=Y-A·X·Y
TSOX_128
Y * sen%
X * cos%
%= leitura círculo vertical
A (1 - k/2)/R = 1.47 * 10-7 [m-1]
k = 0.13 (coeficiente médio de refração)
R = 6.378 * 106 m (raio da terra)

Diferença de altura
2
diferença de altitude [m]
=X+B·Y Y * sen%
TSOX_129
X * cos%
%= leitura círculo vertical
B (1 - k)/2R = 6.83 * 10-8 [m-1]
k = 0.13 (coeficiente médio de refração)
R = 6.378 * 106 m (raio da terra)

Características técnicas FlexLine, 303


Garantia Internacional Limitada, Termo de Licensa do Software FlexLine, 304

15 Garantia Internacional Limitada, Termo de


Licensa do Software
Garantia Este produto está sujeito aos termos contratuais estivulados na Garantia Limitada
International Internacional que pode ser baixado no web site da Leica Geosystems em
Limitada http://www.leica-geosystems.com/internationalwarranty ou poderá ser obtido com
seu representante local Leica Geosystems.

A garantia precendente é exclusiva e substitui todas as outras garantias, termos e


condições, expressas ou implícitas, mesmo em cado de operação de lei, estatuto ou
qualqur outro termo de garantia ou condições de mercantibilidade para uma
proposta particular.

Contrato de Este produto contém programas informáticos pré-instalados no produto, ou


Licensa de fornecido ao cliente em suporte adequado, ou que possa ser descarregado através
Software da Internet, após a necessária autorização da Leica Geosystems. Tais programas
encontram-se protegidos por copyright e outras leis e a sua utilização é definida e
regulada pelo Contrato de Licenciamento de Software da Leica Geosystems, o qual
cobre diversos aspectos, como, mas não limitado a, Âmbito de Aplicação da Licença,
Direitos de Propriedade Intelectual, Limitação de Responsabilidades, Exclusão e
Outras Garantias, Lei e Foro Aplicável. Os usuários deverão observar estritamente o
estipulado no Contrato de Licenciamento de Software da Leica Geosystems.
Leica GeosystemsO acordo para uso do software é fornecido juntamente com todos
os produtos e pode ainda ser encontrado no site da Leica Geosystems -
http://www.leica-geosystems.com/swlicenseLeica Geosystems

O usuário não deverá instalar ou utilizar o software, sem ter previamente lido e aceito
as respectivas cláusulas do Contrato de Licenciamento de Software da Leica
Geosystems. A instalação ou utilização do software, total ou parcialmente, implica a
aceitação de todos os termos e condições do contrato de licenciamento. Se não
concordar com algum ou todos os termos do contrato de licenciamento, o software
não deverá ser descarregado, instalado e utilizado, devendo o mesmo ser devolvido
com a respectiva documentação e o recibo da compra ao distribuidor onde esta foi
efetuada no prazo de 10 (dez) dias após a compra, de modo a poder ser recebido
um estorno do montante total da aquisição.

Garantia Internacional Limitada, Termo de Licensa do Software FlexLine, 305


Glossário FlexLine, 306

16 Glossário
Eixo do
instrumento
SA
ZA

KA
KA ZA = Linha de visada / eixo de colimação
Eixo da luneta = linha do retículo até o
centro da objetiva.
ZA SA = Eixo principal
SA V Eixo de rotação vertical da luneta.
KA = Eixo secundário
SA KA Eixo de rotação horizontal da luneta.
Também conhecido como eixo Trunion.
V = Ângulo vertical / ângulo zenital
VK Hz0 VK = Círculo vertical
Com divisões angulares codificadas para a
Hz leitura do ângulo vertical.
HK Hz = Direção horizontal
HK = Círculo horizontal
Com divisões angulares codificadas para a
TSOX_002 SA leitura do ângulo horizontal.
Linha de prumo / Direção da gravidade. O compensador define a linha de prumo no
Compensador instrumento.

TS0X_003

Inclinação do eixo Ângulo entre a linha de prumo e o eixo principal do instrumento.


principal O erro de inclinação do eixo principal não é um erro instrumental
e não é eliminado através de medições nas duas posições da
luneta. Qualquer influência que possa ocorrer na direção
TS0X_004
horizontal ou ângulo vertical é eliminada pelo compensador de
eixo duplo.

Zênite Ponto na linha de prumo situado acima do observador.

TS0X_070

Glossário FlexLine, 307


Glossário FlexLine, 308

Retículo Placa de vidro na luneta que contém o retículo.

TS0X_071

Erro de linha de c O erro de linha de visada (c) é um desvio da perpendicular entre


visada (colimação o eixo secundário e a linha de visada. Esse erro pode ser
Hz) eliminado através da medição nas duas faces do instrumento.

TS0X_005

Erro de índice Com a linha de visada na posição horizontal, a leitura do círculo


vertical i vertical deve ser exatamente 90° (100 grados). O desvio desse
valor é denominado erro de índice vertical (i).

TS0X_006
Erro de eixo O Erro de eixo secundário é o desvio entre a rotação de eixo
secundário horizontal, entre as medições em ambas as faces.

TS0X_131

Explicação dos E, N, H Indicada a distância de inclinação correta


dados exibidos:
hr entre o ângulo secundário e o centro do
prima/ponto do laser
Distância horizontal corrigida pela tempera-
tura indicada.
Diferença de altura entre a estação e o
ponto medido.
hr Altura do prisma em relação ao terreno
hi Altura do instrumento em relação ao
hi terreno
E0, N0, H0 Coordenadas Oeste (E), Norte(N) e
Altura das estação.
E, N, H Coordenadas Oeste (E) , Norte (N) e
E0, N0, H0 TSOX_07 Altura do ponto medido

Glossário FlexLine, 309


Menu tree FlexLine, 310

Anexo A Menu tree


Dependendo da versão local do firmware, os ítens dos menus poderão ser diferentes.

Menu tree |—— Obra


|
|
|
|—— Programas
| |—— Levantamento
| |—— Demarcação
| |—— Estação livre
| |—— Elemento de Referência
| |—— Distância de Amarração
| |—— Área e Volume
| |—— Altura Remota
| |—— Construção
| |—— Cogo
| |—— Road 2D
| |—— Roadworks 3D
| |—— TraversePRO
| |—— Plano de Referência
|
|—— Administrar
| |—— Obras
| |—— Pontos fixados
| |—— Medições
| |—— Códigos
| |—— Formatos
| |—— Excluir dados da Obra
| |—— Utilização da Memória
| |—— Gerenciador de Arquivo-USB
|—— Transferir
| |—— Exportar Dados
| |—— Importar Dados
|
|—— Configurações
| |—— Geral
| | |—— Contraste, Tecla de acionamento 1, Tecla de acionamento 2, USER Key 1,
| | USER Key 2, Correção de Inclinação, Correção Hz, Beep, Beep Setor,
| | Acrescer HZ , Ajuste-V, Definição Face I Idioma, Seleção Idioma, Unidade de
| | Ângulo, Distância Mínima de leitura, Unidade de Distância,Decimal de
| | distância, Unidade de Temperatura , Unidade de Pressão, Unidade de
| | Grade, Saida de Dados , Formato , Máscara GSI , Registro de Código, Ilumi-
| | nação da tela, Iluminação, Aquecedor do display, Sufixo /Pre, Identificador,
| | Tipo de Busca, Ordem de Busca, Dupla ID de ponto, Desliga-Auto.
| Configurações EDM
| | |—— Confugrações EDM, Dados Atmosféricos, PPM Individual, Escala de Proje-
| | ção, Sinal de Reflexão EDM , Frequência EDM
| |
| Parâmetros de Comunicação
| |—— Configutações de Comunicação, SENHA do Bluetooth
|
|
|—— Ferramentas
|—— Ajustar
| |—— Colimação Hz
| |—— Índice V
| |—— Eixo de Inclinação
| |—— Vizualisar Lembrete de ajustamento
| |—— Lembrete de Ajustamento
|
|—— Inicialização
|
|

Menu tree FlexLine, 311


Menu tree FlexLine, 312
|—— Informações do Sistema
| |—— Informações do Instrumento, Informações de Software, Ajustar Data,
| Ajustar Hora
|
|—— Chave de Licença
|
|
|
|—— SENHA
|
|
|
|—— Carregar Firmware
|—— Firmware, Somente Idiomas
Anexo B Diretório Estrutura
Descrição No cartão de memória USB, os arquivos são armazenados em certos diretórios. O
diagrama à seguir é a estrutura padrão do diretório.

Estrutura de |—— CÓDIGOS • Listas (*.cls)


|
Diretório
|—— FORMATOS • Arquivos de formato (*.frt)
|
|—— OBRAS • Arquivos GSI, DXF e LandXML (*.*)
|
| • Arquivos de registros criados pelos aplicativos
|—— SISTEMA • Arquivos do Firmware (FlexField.fw e FlexField_EDM.fw)
|
| • Arquivos de Idioma (FlexField_Lang_xx.fw)
| • Arquivo de licença (*.key)
|
| • Arquivos de configurações (*.cfg)
|

Diretório Estrutura FlexLine, 313


Índice remissivo FlexLine, 314

Índice remissivo
A Alinhamentos
Acrescentar Hz ................................................... 47 Criação ou transferência ...............................187
Ajustamento Descrição do ................................................179
Ajustamento Combinado .............................. 245 Altura Remota, aplicativo ..................................159
Do nível circular na base nivelante ............... 251 Ângulo orizontal, definição ..................................47
Do nível circular no instrumento ................... 251 Ângulo vertical
Eixo de Inclinação ........................................ 249 Definiçãof ......................................................47
Eletrônico ............................................ 243, 247 Descrição .....................................................306
Erros, visualizar atual ..................................... 67 Ângulo zênital ...................................................306
ïndice Vertical .............................................. 245 Aplicativo COGO, ...............................................165
Inspeção do prumo laser .............................. 253 Aplicativo COGO, Inverso e Transversal ..............165
Lembrete de Ajustamento .............................. 68 Aplicativo COGO, Offsets ...................................169
Linha de visada ............................................ 245 Aplicativo Construção ........................................160
Mecânico ..................................................... 243 Aplicativo Free Station ......................................115
Preparação .................................................. 244 Aplicativo Reference Arc ....................................142
Ajuste do nível Circular ...................................... 252 Aplicativo Rodovia, 2D .......................................172
Ajuste Eletrônico ............................................... 243 Aplicativo Stakeout ...........................................109
Ajuste manual de ângulo, orientação ................ 102 Aplicativo Tie Distance (Distância de Ligação) ....151
Ajuste Mecânico ................................................ 243 Aplicativos
Alinhamento horizontal ..................................... 179 Elemento de Referência .......................122, 142
Alinhamento vertical ......................................... 179 Área e Volume ..............................................154
COGO ...........................................................165
Construção ...................................................160
Distância entre pontos ................................. 151 B
Estação livre ................................................ 115 Barra de Funções ................................................24
Plano de Referência ..................................... 223 Bateria
Remote Height ............................................ 159 Carga .......................................................36, 37
Road 2D ...................................................... 172 Cuidados ......................................................258
Roadworks 3D ............................................. 177 Dados Técnicos GEB211 ...............................296
Stakeout ...................................................... 109 Dados Técnicos GEB221 ...............................296
Topografia ................................................... 108 Ícone ..............................................................22
TraversePRO ................................................ 205 Rótulo do .....................................................284
Aplicativos - Primeiros Passos Utilização pela Primeira vez ............................36
Configuração do Limite de Precisão .............. 116 Bits de dados (data bits) .....................................65
Configurar Estação ......................................... 99 Bits de parada .....................................................66
Configurar Obra ............................................. 97 Bluetooth®
Configurar Orientação .................................. 101 Antena .........................................................292
Definição EDM ............................................. 161 Conexão .......................................................240
Definir tolerâncias ........................................ 207 Ícone ..............................................................23
Pré-configurações para aplicativos ................. 96 Instruções de Segurança ..............................281
Aplicativos de Levantamentos ........................... 108 Parâmetros de comunicação ...........................65
Aquecedor da tela, confiugrações ....................... 54 PIN .................................................................64
Área e Volume, aplicativo .................................. 154 Potência de saída .........................................292
Armazenamento ............................................... 258 Transferência de dados ................................241
Busca com caracteres de substituição .................28
Buscar Ponto .......................................................27

Índice remissivo FlexLine, 315


Índice remissivo FlexLine, 316

C Configuração
Campos Comuns ............................................... 107 Instrumento ...................................................30
Características técnicas ..................................... 285 Tripé ..............................................................30
Carregar Idiomas ................................................. 74 Configuração do beep por setor, definiçõesf .......46
Carregar software ............................................... 74 Configurações da Escala de Projeção ...................63
Casas Decimais de distância, configurações ........ 51 Configurações de valor Individual PPM, ................63
Chaves de Licensa, inserção ................................ 71 Configurações do Beep,definições .......................46
Codificação Configurações PPM, .............................................63
Codificação GSI .............................................. 91 Configurar Estação ..............................................99
Código livre .................................................... 77 Configurar Obra ...................................................97
Código rápido ................................................ 93 Configurar Orientação .......................................101
Edição/Extensão ............................................. 92 Constantes do prisma .........................................60
Gestão de dados .......................................... 229 Conteúdo do estojo .............................................14
Padrão ........................................................... 91 Contraste, ajuste .................................................44
Codificação rápida .............................................. 93 Coordenadas, orientação com ...........................103
Código de armazenamento, configurações .......... 54 Correção de inclinação, definiçõesf .....................45
Código livre ......................................................... 91 Correções
Coeficiente de Refração .................................... 303 Atmosférica ..................................................299
Como Editar Campos ........................................... 26 Automática ..................................................298
Compatibilidade Eletromagnética (EMC) ............ 280 ESCALA .........................................................299
Compensação ................................................... 293 Correções Hz, definições .....................................46
Compensação eixo-Quadruplo ........................... 293 Cuidados ...........................................................257
Compensador, ícone ........................................... 22
Conceitos de Operação ....................................... 12
Conextão Bluetooth. ......................................... 240
D Estrutura de Diretório .......................................313
Dados Estrutura de pasta .............................................313
Armazenamento ............................................ 38 Excluir Obra da Memória ....................................229
Transferir ..................................................... 231 Exportar Dados .................................................231
Dados Atmosféricos, configurações .................... 62 Extensão, aplicativo COGO .................................171
Dados de Medição ............................................ 229 Extensões de arquivos .......................................235
Dados Ponto Fixo .............................................. 229
F
Data ................................................................... 69
Face, definições ..................................................49
Declaração FCC ................................................. 282
Ferramentas
Definições de Configurações ............................... 44
—— Informações do Sistema ...........................69
Definições, configurações de .............................. 44
Ajuste ............................................................67
Definir tolerâncias
Auto Inicialização ...........................................68
................................................................... 207
Carregar Software ..........................................74
Delete Last Record ............................................. 76
Chaves de Licensa ..........................................71
Descrição de Eixo secundário ............................ 309
Firware FlexField ..................................................13
Desligamento automátrico, configurações ........... 56
FlexOffice
Dimensões, do equipamento ............................ 295
Descrição .......................................................13
E Formatação
Eixo de colimação ............................................. 306 Cartão USB ...................................................239
Eixo principal ..................................................... 307 Memória interna .............................................70
Eixo Secundário, ajustamento ........................... 249 Formatos de Dados ...........................................235
Elementos de inclinação, descrição ................... 186 Formatos, gerenciamento .................................229
Elemtnos de Projetos de Rodovias .................... 179 Formulas de Redução ........................................302
Equipamento ártico ........................................... 298
Estatísticas da memória, gerenciamento ........... 230

Índice remissivo FlexLine, 317


Índice remissivo FlexLine, 318

Funções FNC Seleção de .....................................................25


Acesso ........................................................... 76 Iluminação de mira, confiugrações .......................54
Descrição do .................................................. 76 Iluminação de tela, confiugrações ........................54
Tecla FNC ....................................................... 19 Importar Dados .................................................235
Inclinação e correções horizontais .......................56
G
ïndice Vertical
Gerenciador de dados ....................................... 228 Ajustamento ................................................245
Gestão de dados ............................................... 228 Descrição .....................................................308
Glossário ........................................................... 306 Informação do Instrumento .................................69
Grau de Inclinação ............................................ 199 Informações do Firmware ....................................70
GSI Informações do Software
Codificação .................................................... 91 Detalhes do Firmware ....................................70
Máscara de saída, configurações .................... 53 Informação de Aplicativo ................................70
Saída de dados, configurações ....................... 53 Instalar chave de licensa ......................................71
H Instruções de Segurança ...................................260
Hidden Point ....................................................... 85 Instrumento
Hora ................................................................... 69 Características técnicas ................................293
Componentes .................................................16
I Configuração ............................................30, 44
Identificador, definição do local .......................... 54 Configurações ................................................44
Idioma Dimensões ...................................................295
Carregar Idioma ............................................. 74 Nivelar ...........................................................33
Definiçãof ...................................................... 49 Portas ..........................................................294
Escolha de opções ......................................... 49 Proteção com SENHA .....................................72
Exclusão ......................................................... 44 Interface do usuário ............................................19
Interface Serial, Conectores ................................ 66 Medição de Distância Eletrônica EDM
Interseções, Aplicativo COGO ............................ 167 Configurações ................................................57
Constante do prisma ......................................60
L
Modo Não-Prisma .........................................288
Laser Modo Prisma ................................................286
Classificação ................................................ 268 Ponto laser .....................................................60
Distanciômetro .............................................. 41 Prisma(>3.5km) ............................................290
Leitura mínima, definições .................................. 50 Rastreio .........................................................90
Level ................................................................. 293 Reflexão de Sinal ............................................63
Limites da utilização ......................................... 262 Símbolos ........................................................22
Limpeza e secagem do produto ........................ 259 Tipos de Prismas ............................................58
Linha de Base ................................................... 123 Medição Eletrônica de Distância EDM
Linha de prumo ................................................. 307 Guia para obtenção de resultados corretos ....41
Linha de referência, aplicativo ........................... 122 Medições com Prisma ..........................................42
Linha de visada ................................................. 308 Medições sem prismas ........................................42
Ajustamento ................................................ 245 Menu principal .....................................................38
Luneta .............................................................. 293 Menu tree .........................................................310
Luz guia eletrônica EGL
Características técnicas ................................ 298 N
Configurações da Luz Guia ............................. 60 Nível Eletrônico,
Instruções de Segurança .............................. 276 nivelamento eletrônico do equipamento ..............33
M O
Manual, validade deste ......................................... 4 Obra, gerenciamento .........................................228
Manutenção, prazo ............................................. 70 Offset Cilíndrico ..................................................80
Medição angular ............................................... 285 Offset do alvo .....................................................78

Índice remissivo FlexLine, 319


Índice remissivo FlexLine, 320

Operação, do instrumento .................................. 30 Modo Não-Prisma .................................289, 290


Orientação Modo Prisma ................................................287
Ajuste manujal de ângulo ............................. 102 Prima
Com Coordenadas ........................................ 103 Constante absoluta ........................................60
Constante Leica ..............................................60
P
Símbolos ........................................................23
Parâmetros de comunicação ............................... 63 Tipo ...............................................................58
Parâmetros de comunicação RS232 .................... 65 Prumo a laser
Paridade ............................................................. 65 Ajuste da Intensidade .....................................35
Peso ................................................................. 295 Características técnicas ................................296
Pesquisar ............................................................ 27 Inspeção ......................................................253
PIN Instruções de Segurança ..............................277
SENHA Bluetooth ........................................... 64
Plano de Referência, aplicativo .......................... 223 Q
Ponto Duplo, configuração .................................. 55 Q-CODE ...............................................................93
Ponto laser
R
Definiçãof ...................................................... 60
Lig/Des .......................................................... 77 Rastreio, EDM .....................................................90
Ponto Remoto .................................................. 160 Responsabilidades .............................................262
Pontos Retículo .............................................................308
Pontos múltiplos com o mesmo ID ................. 55 Riscos da utilização ...........................................263
Portas Roadworks 3D, aplicativo ..................................177
Parâmetros de comunicação .......................... 64 Rod Length .........................................................86
Portas do Equipamento ................................ 294 Rótulo do ..................................271, 274, 278, 284
Precisão
Medição angular .......................................... 285
S Tela .....................................................................21
Saída de dados, configuração de local ................. 52 Tela Nível/Prumo, acesso .....................................76
Sem Prisma/ Bastão Prisma ................................. 76 Temperatura
SENHA Bateria .........................................................297
SENHA Bluetooth ......................................... 240 Cartão USB ...................................................297
Senha do Instrumento ................................... 72 Instrumento .................................................297
Sequência de inicialização, auto inicialização ....... 68 Temperatura de armazenamento .......................297
Símbolos ............................................................. 22 Temperatura de operação .................................297
Símbolos utilizados neste manual .......................... 3 Terminologia .....................................................306
Situação de Corte, inclinação .................... 187, 202 Tipos de inclinações ..........................................199
Situação de preenchimento, inclinação ..... 187, 202 Transferência de cota ..........................................84
Software Transporte ........................................................257
Carregar ......................................................... 74 Transversal
Com ré conhecida .........................................211
T Sem ré conhecida .........................................210
Tampa lateral de Comunicação TraversePRO, aplicativo ................................205
Banda de frequências .................................. 292 Travamento do Instrumento ................................73
Características técnicas ................................ 292 Tripé
Descrição ....................................................... 18 Configuração ..................................................30
Tecla de navegação ............................................. 20 Serviço .........................................................255
Tecla do USUÁRIO, definições ............................. 45
Tecla gatilho U
Definiçãof ...................................................... 44 Unidade de ângulo, definição ........................50, 77
Descrição ....................................................... 21 Unidade de distância, definição .....................51, 77
Teclado ............................................................... 19 Unidade de Graus, definição ................................52
Teclas ................................................................. 19 Unidade de Pressão, definição .............................52

Índice remissivo FlexLine, 321


Índice remissivo FlexLine, 322

Unidade de temperatura, definição ..................... 51


Unidades, configurações ..................................... 50
USB
Estrutura de Diretório .................................. 313
Formatação ................................................. 239
Gerenciador, ................................................ 230
Ícone ............................................................. 23
Inserção ....................................................... 237
Utilização admissível ......................................... 260
Utilização do código PUK ..................................... 73
V
Velocidade de transmissão .................................. 65
Verificar & Ajustar ............................................. 243
Verificar Fechamento .......................................... 88
Visor, detalhes técnicos .................................... 294
Volume, aplicativo ............................................. 154
Z
Zênite ......................................................... 48, 307
Índice remissivo FlexLine, 323
Gestão da Qualidade Total - O nosso empenhamento na satisfação total dos

Traduzido do texto original (766166-1.0.0en)


766172-1.0.0pt-br
Impresso na Suíça © 2008 Leica Geosystems AG, Heerbrugg, Suíça
nossos clientes.

Leica Geosystems AGA Leica Geosystems AG, de Herbrugg,


na Suíça, foi certificada pelo seu sistema de qualidade, o
qual satisfaz as Normas Internacionais de Gestão da
Qualidade (Norma ISO 9001) e Sistema de Gestão Ambiental
(Norma ISO 14001).

Solicite ao distribuidor Leica de sua região maiores informações sobre o nosso


programa de Qualidade Total (TQM).

Leica Geosystems AG
Heinrich-Wild-Strasse
CH-9435 Heerbrugg
Switzerland
Telefone +41 71 727 31 31
www.leica-geosystems.com

Você também pode gostar