Você está na página 1de 695

2W

SISTEMA DE 2 FIOS
SISTEMAS VÍDEO-INTERCOMUNICADORES

PORTUGUÊS
MANUAL TÉCNICO
Raízes profundas, visão global.
Fundado em 1956, o Comelit Group SpA é uma realidade industrial de nível mundial especializada
na concepção e fabrico de sistemas de vídeo-intercomunicação, videovigilância, anti-intrusão,
domótica, controlo de acessos e anti-incêndio. A sua forte vocação internacional deriva da
profunda ligação com a terra onde nasceu e onde, ainda hoje, possui a sua sede oficial.

Um grupo internacional.
A Comelit exporta para mais de 70 países do mundo e, além da sede oficial italiana, é
composta por 15 filiais localizadas nas suas áreas estratégicas de operação: da Europa ao
D E S I G N Extremo Oriente, dos Estados Unidos ao Médio Oriente. Uma estrutura comercial articulada,
M I L A N O que incorpora um know-how comum das necessidades específicas de cada mercado.

Inovação constante, tecnologia intuitiva.


A missão da Comelit consiste em manter os olhos postos no futuro. A inovação, através de
investimentos contínuos nos activos humanos e tecnológicos, exprime-se na projectação de
novas soluções que se distinguem pela máxima simplicidade e funcionalidade, capazes de
contribuir para uma melhor qualidade da vida quotidiana.

Design: estilo, paixão, arte.


Além da tecnologia ao serviço do homem, a Comelit é sinónimo de design. Um estilo único
e original, que funde a utilização de materiais high-tech com a pesquisa de linhas simples,
formas essenciais e conjuntos de cor de vanguarda. Cada produto Comelit comunica assim um
novo conceito de habitação, em harmonia com as tendências da arquitectura contemporânea.

A atenção pela qualidade em cada pormenor.


Há mais de 60 anos que a Comelit se compromete a criar soluções de vídeo-intercomunicação
de alta qualidade. Durante o processo de desenvolvimento, cada ínfimo pormenor é gerido
com todo o cuidado necessário para criar um produto que exprima da melhor forma a
nossa filosofia. A Comelit testa os seus produtos através de testes em laboratório rigorosos:
resistência ao calor, água, pressões e stress. Estes últimos garantem mais de 125.000
pressões durante a vida de um produto.
ÍNDICE GERAL

LISTA DE DISPOSITIVOS ........................................................................................6


LISTA DE TUTORIAL EM VÍDEO ...........................................................................11
Avisos ...................................................................................................................12
Introdução ............................................................................................................13
A presentação dos sistemas ............................................................................................................................. 14
Funções de vídeo-intercomunicação ............................................................................................................... 26

Sistema Kit vídeo .................................................................................................38


Desempenho do sistema ................................................................................................................................... 39
Esquema de ligação ........................................................................................................................................... 43

Sistema áudio/vídeo Building Kit .......................................................................56


Desempenho do sistema ................................................................................................................................... 57
Esquemas de ligação ......................................................................................................................................... 62

Sistema áudio/vídeo SBTOP ..............................................................................80


Desempenho do sistema ................................................................................................................................... 81
Esquemas de ligação ......................................................................................................................................... 86

Sistema Kit áudio ..............................................................................................122


Desempenho do sistema ................................................................................................................................. 123
Esquemas de ligação ....................................................................................................................................... 125

Sistema áudio SB2 ............................................................................................136


Desempenho do sistema ................................................................................................................................. 137
Esquemas de ligação ....................................................................................................................................... 139

Sistema áudio SB1 ............................................................................................142


Desempenho do sistema ................................................................................................................................. 143
Esquemas de ligação ....................................................................................................................................... 145

Módulos áudio/vídeo...............................................................................................
Módulo áudio/vídeo sistema 2 fios Art. 4681/1621VC ................................................................................. 148
Módulo áudio sistema 2 fios Art. 1621 ......................................................................................................... 166
Módulo áudio/vídeo sistema SBTOP Art. 4680C, 1622VC, 1622VCF .......................................................... 182
Módulo áudio sistema SB1 Art. 1622 ........................................................................................................... 198

Postos internos.........................................................................................................
Vídeo-intercomunicador Mini Alta-voz Wi-Fi Art. 6741W – Art. 6741W/BM ................................................. 210
Vídeo-intercomunicador Mini Handsfree Art. 6721W - Art. 6721W/BM ....................................................... 236
Acessórios Mini Alta-voz ............................................................................................................................... 250
Vídeo-intercomunicador Mini Auscultador Art. 6701/6700 ........................................................................... 258
Acessórios Mini Auscultador ......................................................................................................................... 276
Vídeo-intercomunicador Icone Art. 6601W - Art. 6601W/BM ....................................................................... 288
Acessórios Icone SBC .................................................................................................................................. 306
Vídeo-intercomunicador Maxi Art. 6801W .................................................................................................... 312
Acessórios Maxi SBC ................................................................................................................................... 330
Telefone intercomunicador Art. 2738W ......................................................................................................... 334
4
índice geral

Telefone intercomunicador Art. 2708W ....................................................................................................... 340


Telefone intercomunicador alta-voz Mini 6750W, Mini 6751W ................................................................... 346

Postos externos......................................................................................................
Botoneira modular Ikall e Ikall Metal ........................................................................................................... 362
Módulo chave electrónica digital Art. 3348B/3348BM ............................................................................... 372
Módulo chamada digital Art. 3360B/3360BM ............................................................................................. 380
Botoneira modular Vandalcom .................................................................................................................... 432
Módulo chamada digital Art. 3070S ............................................................................................................ 438
Módulo directório digital Art. 3072S ........................................................................................................... 460
Módulo chave electrónica Art. 3188SB ...................................................................................................... 478
Botoneira série Switch ................................................................................................................................ 488
Botoneira série Roma .................................................................................................................................. 496
Botoneira série Ciao Art. CA2100P-CA2200P ............................................................................................ 502
Posto externo áudio/vídeo Quadra Art. 4893M ........................................................................................... 514
Acessórios Quadra ...................................................................................................................................... 526
Art. 3061M botão master Art. 3061S botão slave ....................................................................................... 530

Alimentadores do sistema.....................................................................................
Alimentador Art. 1209 ................................................................................................................................. 534
Alimentador Art. 1210 ................................................................................................................................. 538
Misturador alimentador sistema SBTOP Art. 4888C ................................................................................... 542

Acessórios do sistema...........................................................................................
Central de portaria Art. 1998A .................................................................................................................... 548
Central de portaria Art. 1998VC .................................................................................................................. 566
Alimentador Art.1595 .................................................................................................................................. 592
Transformador Art. 1212/B .......................................................................................................................... 594
Transformador Art. 1195 ............................................................................................................................. 596
Transformador Art.1200 .............................................................................................................................. 598
Comutador digital sistema 2 fios art. 1404 ................................................................................................. 600
Comutador sistema Kit Vídeo Art. 1405 ...................................................................................................... 608
Comutador digital Art. 1424 ........................................................................................................................ 612
Comutador Art. 1224A ................................................................................................................................ 620
Campainha adicional art. 1229A ................................................................................................................. 624
Campainha adicional Art. 1229 ................................................................................................................... 630
Acessório relé actuador digital art. 1256 .................................................................................................... 634
Módulo para câmara separada sistema 2 fios Art. 1409 ............................................................................ 640
Módulo para câmara separada SBTOP Art. 1259C .................................................................................... 648
Distribuidor vídeo 4 saídas (SBC) Art. 4840 ................................................................................................ 654
Borne de derivação 1IN-4OUT Art. 1412 .................................................................................................... 658
Módulo derivador da coluna montante SBTOP Art.1414 ............................................................................ 662
Módulo derivador com linha de protecção sistema SBTOP Art.1415 ........................................................ 666
Módulo amplificador de linha Art. 4833C ................................................................................................... 670
Módulo concentrador Art. 4834/9 ............................................................................................................... 674
Acessórios Art. 1250M e Art. 1250XV, Art. 1250XA .................................................................................... 678
Software para impressão de etiquetas porta-nomes Art. 1235A ................................................................ 682

Tabela de endereçamento .............................................................................. 692


Legenda símbolos ........................................................................................... 694

5
índice geral

LISTA DE DISPOSITIVOS

Módulos áudio/vídeo
VIDEO KIT BUILDING KIT SB TOP AUDIO KIT SB2 SB1

Módulo áudio/vídeo sistema 2 fios



Art. 4681 / 1621VC
Módulo áudio sistema 2 fios

Art. 1621
Módulo áudio/vídeo sistema SBTOP

Art. 4680C, 1622VC, 1622VCF
Módulo áudio sistema SB1

Art. 1622

Postos internos
VIDEO KIT BUILDING KIT SB TOP AUDIO KIT SB2 SB1

Vídeo-intercomunicador Mini Alta-voz Wi-Fi


• • •
Art. 6741W(/BM)

Vídeo-intercomunicador Mini Alta-voz


• • •
Art. 6721W(/BM)

Vídeo-intercomunicador Mini Auscultador


• • •
6701W(/BM) / 6701B(/BM)

Vídeo-intercomunicador Icone
• • •
Art. 6601W(/BM)

Vídeo-intercomunicador Maxi
• • •
Art. 6801W(/BM)

Telefone intercomunicador Art. 2738W • • • • •

Telefone intercomunicador Art. 2708W •

Telefone intercomunicador Art. 2719W • • • • • •

6
índice geral

Postos internos
VIDEO KIT BUILDING KIT SB TOP AUDIO KIT SB2 SB1

Telefone intercomunicador alta-voz Minii


• • •
6750W

Telefone intercomunicador alta-voz Mini


• •
6751W

Postos externos
VIDEO KIT BUILDING KIT SB TOP AUDIO KIT SB2 SB1

Botoneira modular Ikall e Ikall Metal • • • •

Botoneira modular Vandalcom • • • •

Botoneira série Switch • • • •

Botoneira série Roma • • • •

Botoneira série Ciao Art. CA2100P-CA2200P • •

Posto externo áudio/vídeo Quadra



Art. 4893M

Art. 3061M botão master


• • • •
Art. 3061S botão slave

7
índice geral

Alimentadores do sistema
VIDEO KIT BUILDING KIT SB TOP AUDIO KIT SB2 SB1

Alimentador Art. 1209 • •

Alimentador Art. 1210 • •

Misturador alimentador sistema SBTOP



Art. 4888C

Acessórios do sistema
VIDEO KIT BUILDING KIT SB TOP AUDIO KIT SB2 SB1

A (---) AUTO 14:40


MER 12/03/10

Central de portaria
• •
Art. 1998A

Central de portaria

Art. 1998VC

Alimentador Art. 1595 • • • • •

Transformador Art. 1212/B • • •

Transformador Art. 1195 • • • • •

Transformador Art. 1200 • • • • •

Comutador digital sistema 2 fios art.


ON ON

• • •
B JP1 A Art. 1404

Comutador sistema Kit Vídeo



Art. 1405

ON ON

Comutador digital Art. 1424 • •

8
índice geral

Acessórios do sistema
VIDEO KIT BUILDING KIT SB TOP AUDIO KIT SB2 SB1

ON ON

Comutador Art. 1224A • •

Campainha adicional
• • • • •
Art.1229A

Campainha adicional
• • • • •
Art.1229

Acessório relé actuador digital


• • • • • •
Art. 1256

Módulo para câmara separada


• • • •
Art. 1409

Módulo para câmara separada



Art. 1259C

Distribuidor vídeo 4 saídas


• •
Art. 4840

Borne de derivação 1IN-4OUT


• • •
Art. 1412

Módulo derivador da coluna montante


• •
Art.1414

Módulo derivador com linha de protecção



sistema Art.1415

Módulo amplificador de linha



Art. 4833C

Módulo concentrador

Art. 4834/9

Acessórios Art. 1250M e Art. 1250XV, Art.


• • • •
1250XA

9
índice geral

10
índice geral

LISTA DE TUTORIAL EM VÍDEO

Videotutorial

Video tutorial Mini Handsfree WIFI instalação

Manual de instalação do Mini Handsfree Wi-Fi (6741W). O único monitor de entrada de porta que pode ser instalado no antigo sistema
de 2 fios sem qualquer trabalho adicional de alvenaria.
Neste vídeo, vamos mostrar como:
• instalar o video-intercomunicador Mini Handsfree Wi-Fi
• instalar e registrar o aplicativo Comelit
• conectando o video-intercomunicador para a rede Wi-Fi (por WPS, app ou diretamente do monitor)
(Antes de começar, leia os avisos, o manual e desligue a eletricidade)

Installation and programming of 2-wire Quarda kit (Inglês)

Installation of additional internal monitor(6721W) in 2-wire Quadra kit (Inglês)

Installation and programming of actuator relay 1256 in the 2-wire Quadra kit (Inglês)

Installation of an additional external unit (4893) in the 2-wire Quadra kit (Inglês)

The door entry color monitor kit comprised with a Quadra entrance panel and with a Mini Handsfree (8461V) door entry monitor.
The Quadra kit can be expanded up to 16 entry monitors and 4 entrance panels.
Theese tutorials are compatible with all the Quadra kits (8461V - 8461M - 8461I - 8461X)

Installation and programming of the intercom function (Inglês)

Installation and programming guidelines for intercom function in a door entry system.
The tutorial is compatible with all the Quadra kits (8461V - 8461M - 8461I - 8461X) and with all 2-wire Simplebus Top systems.

11
índice geral

Avisos
Utilização prevista
Este produto Comelit foi concebido e realizado com o intuito de ser utilizado na realização de instalações para
comunicação áudio e vídeo em edifícios residenciais, comerciais, industriais, públicos ou de utilização pública.
Instalação
Todas as actividades relacionadas com a instalação de produtos Comelit devem ser realizadas por pessoal
tecnicamente qualificado, seguindo atentamente as indicações dos manuais/instruções dos respectivos produtos.
Condutores
Cortar a alimentação eléctrica antes de realizar qualquer tipo de operação.
Utilizar condutores de secção adequada em função das distâncias e respeitando as indicações no manual do sistema.
Recomenda-se não colocar condutores para a instalação nas mesmas condutas onde se encontram os cabos de
energia (230 V ou superior).
Utilização segura
Para a utilização segura dos produtos Comelit é necessário:
• Seguir com atenção as indicações dos manuais/instruções
• Certificar-se de que a instalação realizada com produtos Comelit não é adulterada/danificada
Manutenção
Os produtos Comelit não requerem intervenções de manutenção além das normais operações de limpeza, que devem
ser realizadas segundo as indicações nos manuais/instruções.
Eventuais reparações devem ser realizadas:
• no caso de produtos, exclusivamente pela Comelit Group S.p.A.,
• no caso de instalações, por pessoal tecnicamente qualificado.
Isenção de responsabilidade
Comelit Group S.p.A. não assume qualquer responsabilidade por
• Utilizações diferentes das previstas.
• Desrespeito pelas indicações e avisos presentes neste manual/instruções.
Comelit Group S.p.A. reserva-se o direito de modificar a qualquer momento e sem aviso prévio o descrito no presente
manual/instruções.

12
índice geral

Introdução
O presente guia contém todas as informações necessárias para a montagem de telefones intercomunicadores e
vídeo-intercomunicadores com tecnologia digital de dois fios.
Em especial, apresenta todos os tipos de sistemas que podem ser realizados: Kit vídeo, Sistema áudio/vídeo Building
Kit, Sistema áudio/vídeo SBTOP, Kit áudio, Sistema áudio SB1, Sistema áudio SB2. Apresenta a gama de artigos
compatíveis com tecnologia digital de 2 fios e fornece todas as instruções necessárias para a escolha correcta e
respectiva instalação.
Na secção “Apresentação dos sistemas” encontram-se indicações para conhecer e comparar os tipos de sistemas que podem
ser realizados, por forma a escolher a solução que melhor responde às exigências de instalação, ao passo que a secção
“Funções de vídeo-intercomunicação” apresenta as principais funções disponíveis com tecnologia digital BUS 2 fios.
Os sistemas apresentados no presente guia permitem responder a várias exigências de instalação e caracterizam-se por um
sistema BUS de 2 fios não polarizados.

As principais vantagens do sistema digital de 2 fios são:


• Versatilidade. O sistema de 2 fios pode ser utilizado não só em contextos monofamiliares mas também em complexos
residenciais médios/grandes.
• Instalação simples e rápida, à prova de erros. A ligação é realizada apenas com 2 fios não polarizados.
• Flexibilidade. Funciona com qualquer tipo de cabo. Ideal para restaurações.
• Programação simples e rápida através de dip-switches presentes nos dispositivos.

13
índice geral

A presentação dos sistemas

Sistema Kit vídeo


O kit vídeo é a solução ideal para realizar sistemas de vídeo-intercomunicação de 1 a 4 unidades habitacionais.
O kit pode ser expandido com monitores adicionais por unidade habitacional e ainda entradas áudio/vídeo e acessórios
gerais como, por exemplo, o módulo para câmaras separadas e/ou o relé actuador para o comando das luzes da escada ou
fechadura adicional.
Encontra-se disponível uma gama de kits composta pela botoneira Quadra e pelos novos monitores Maxi, Icone, Mini, Mini
alta-voz e Mini alta-voz Wi-Fi.

ESQUEMA DE BASE ESQUEMA FUNÇÕES ADICIONAIS

1216
1229A
1214/2C

6701W

6701W

1214/2C

1209

1256 1200
1214/2C
1209

1409 1200

4893M 4893M

14
índice geral

ESQUEMA EXPANSÃO DA INSTALAÇÃO

6701W 6701W 6701W 6701W

1214/2C 1214/2C 1214/2C 1214/2C

1404 1404 1404


ON ON ON ON ON ON

B JP1 A B JP1 A B JP1 A

1209 1209 1209

4893M 4893M 4893M

15
índice geral

Sistema áudio/vídeo Building Kit


O sistema de 2 fios digital Building Kit é a solução ideal para instalações de vídeo-intercomunicação em complexos
residenciais pequenos com até 100 unidades habitacionais.
Cada unidade habitacional pode dispor ao máximo de 4 monitores. Além disso, é possível expandir a instalação com câmaras
separadas, actuadores, entradas áudio/vídeo adicionais, quer com botoneiras analógicas, quer digitais com directório
electrónico.

ESQUEMA DE BASE ESQUEMA FUNÇÕES ADICIONAIS

1216 1216
6701W 6701W

1214/2C 1214/2C

6601W 6601W
1214/2C 1214/2C

6801W 6801W
1214/2C 1214/2C

6721W 6721W

1214/2C 1214/2C

1210

1256 1200
1210 1214/2C

1409 1200

4681 4681

16
índice geral

ESQUEMA EXPANSÃO DA INSTALAÇÃO COM “N” ENTRADAS

1216 1216
6701W 6701W

1214/2C 1214/2C

6601W 6601W
1214/2C 1214/2C

6801W 6801W
1214/2C 1214/2C

6721W 6721W

1214/2C 1214/2C

1404 1404
ON ON ON ON

B JP1 A B JP1 A

1210 1210

1210

4681 4681

4681

17
índice geral

Sistema áudio/vídeo Simplebus TOP


O sistema de 2 fios digital SB TOP é a solução ideal para instalações de vídeo-intercomunicação de complexos residenciais de
médias/grandes dimensões com até 240 utilizadores e em aplicações TOP com até 120 000 utilizadores.
O posto externo é alimentado separadamente por um alimentador dedicado.
Cada unidade habitacional pode dispor ao máximo de 4 monitores. Além disso, é possível expandir a instalação com central de
portaria, actuadores e entradas áudio adicionais, quer com botoneiras analógicas, quer digitais com directório electrónico.

ESQUEMA DE BASE

1216
6701W

1214/2C

6601W
1214/2C

6801W
1214/2C

6721W

1214/2C

4888C

A (---) AUTO 14:40


MER 12/03/10
1998A

1195

1595 4680C

18
índice geral

ESQUEMA EXPANSÃO DA INSTALAÇÃO COM “N” ENTRADAS

1216
6701W

1214/2C

6601W
1214/2C

6801W
1214/2C

6721W

1214/2C

4888C

A (---) AUTO 14:40


MER 12/03/10
1998A

1195

ON ON

1224A 1200

ON ON

1224A 1200

1595 4680C 1595 4680C 1595 4680C

19
índice geral

Sistema kit áudio


O kit áudio é a solução ideal para realizar sistemas de intercomunicação de 1 a 4 unidades habitacionais.
Com a adição do módulo botões adicional e telefones intercomunicadores adicionais é possível expandir até 20 unidades
habitacionais (com um máx. de 20 postos internos no sistema)
O kit áudio pode ser expandido com entradas áudio adicionais e acessórios em geral, tais como relés actuadores para o
comando das luzes da escada ou fechadura adicional, campainhas adicionais, etc.
Encontra-se disponível uma gama de kits composta pela botoneira Ciao e pelos telefones intercomunicadores 2738W e
6751W.

ESQUEMA DE BASE ESQUEMA FUNÇÕES ADICIONAIS

2738W
1229A

2738W
2738W

2738W

2738W

1209 1209

1256 1200

CA2100P CA2100P
CA9213 CA9211

Kit KCA2061 Kit KCA2061

20
índice geral

ESQUEMAS EXPANSÃO DA INSTALAÇÃO

2738W

20

2738W

2738W

2738W

1209

2 x CA2200P
4 x CA9211
CA2100P
CA9211

Kit KCA2061

2738W 2738W 2738W 2738W 2738W

ON ON

1404 ON ON

1404 ON ON

1404
B JP1 A B JP1 A B JP1 A

1209 1209 1209

CA2200P
2 x CA9210 CA2100P CA2100P
CA2100P CA2200P CA2200P
CA9210 3 x CA9210 3 x CA9210

Kit KCA2061

21
índice geral

Sistema áudio SB1


O sistema áudio SB1 de 2 fios digital é a solução ideal para instalações áudio em complexos residenciais de médias/grandes
dimensões com até 240 unidades habitacionais.O posto externo é alimentado separadamente por um alimentador dedicado.
Cada unidade habitacional pode dispor ao máximo de 4 telefones intercomunicadores. Além disso, é possível expandir a
instalação com central de portaria, actuadores e entradas áudio adicionais, quer com botoneiras analógicas, quer digitais com
directório electrónico.

ESQUEMA EXPANSÃO DA INSTALAÇÃO COM “N” ENTRADAS

2708W

2708W

2708W

2708W

A (---) AUTO 14:40


MER 12/03/10
1998A

1195

ON ON

1224A 1200

ON ON

1224A 1200

1595 1622 1595 1622 1595 1622

22
índice geral

ESQUEMA EXPANSÃO DA INSTALAÇÃO COM “N” COLUNAS MONTANTES

2708W 2708W 2708W

2708W 2708W 2708W

2708W 2708W 2708W

2708W 2708W 2708W

ON ON

1224A 1200 ON ON

1224A 1200 ON ON

1224A 1200

1622 1622 1622

1595 1595 1595

A (---) AUTO 14:40


MER 12/03/10
1998A

1195

1595 1622

23
índice geral

Sistema áudio SB2


O sistema áudio SB2 de 2 fios digital é a solução ideal para instalações áudio em complexos residenciais pequenos com até
100 unidades habitacionais.
Cada unidade habitacional pode dispor ao máximo de 4 telefones intercomunicadores. Além disso, é possível expandir
a instalação com actuadores e entradas áudio adicionais, quer com botoneiras analógicas, quer digitais com directório
electrónico.

ESQUEMA DE BASE

2738W

2738W

2738W

6751W

1210

1621
CA2100P
CA9211

24
índice geral

Comparação entre sistemas

VIDEO KIT BUILDING KIT SB TOP AUDIO KIT SB2 SB1

Complexos Complexos
Complexos Complexos
Exemplos de residenciais residenciais
Vivendas residenciais Vivendas residenciais
aplicação médios/ médios/
pequenos pequenos
grandes grandes
BUS 2 fios BUS 2 fios

Cablagem BUS 2 fios BUS 2 fios + 2 fios para a BUS 2 fios BUS 2 fios + 2 fios para a
alimentação do alimentação do
posto externo posto externo
Posto externo
alimentado por Sim Sim Não Sim Sim Não
BUS
máx. 1200
Distância máxima
m com
do posto externo 200 metros 260 metros 260 metros 260 metros 800 metros
acessórios
ao posto interno
dedicados
Postos internos
4 4 4 4 4 4
utilizador
Número máx. de
postos internos Até 16 Até 240 Até 120.000 Até 20 Até 240 Até 240
na instalação
Número máx. de
Até 4 Nenhum limite Nenhum limite Nenhum limite Nenhum limite Nenhum limite
postos externos
Central Não Não Sim Não Não Sim
Uso de cabo
Sim Sim Sim Sim Sim Sim
existente
Misto áudio/vídeo Sim Sim Sim Apenas áudio Apenas áudio Apenas áudio
Intercomunicador
Sim Sim Sim Sim Sim Sim
de série
Integração TVCC Sim Sim Sim Não Não Não

25
índice geral

Funções de vídeo-intercomunicação

O capítulo seguinte descreve as principais funções disponíveis nos sistemas de vídeo-intercomunicação:


• realizar uma chamada de um posto externo para todos os dispositivos de um apartamento
[“Chamada de posto externo”]
• realizar uma chamada de intercomunicação de um posto interno para
[“Chamada de intercomunicação”]
• todos os dispositivos do mesmo apartamento
• todos os dispositivos de outro apartamento
• um posto interno individual de um apartamento
• grupos de mais postos internos do mesmo ou de outro apartamento
• realizar uma chamada para uma central de portaria principal/secundária
[“Chamada para central Principal/Secundária”]
• enviar uma sinalização de alarme de emergência para uma central de portaria
[“Sinalização de Alarme de emergência”]
• efectuar o acendimento automático para visualizar no monitor a imagem da câmara de um posto externo (ou de uma
câmara separada ligada a um módulo áudio/vídeo 1621VC/1622VC)
[“Função Acendimento automático”]
• efectuar a abertura da fechadura associada a um posto externo (função abertura da porta)
[“Função Abertura da porta”]
• activar o relé de um determinado actuador instalado numa instalação para comandar o acendimento de uma luz ou a
abertura de um portão adicional
[“Função Actuador”]
• activar a modo “silencioso” (função privacidade) para excluir a campainha ao receber uma chamada do posto externo ou
da central de portaria [“Modo “Silencioso” (Função Privacidade)”]
• activar a abertura da porta em caso de chamada (função médico) para programar o accionamento automático da
abertura da porta ao receber uma chamada do posto externo
[“Abertura da porta em caso de chamada (Função Médico”]
• comandar o accionamento de uma câmara CCTV e alternar entre as câmaras ligadas
[“Accionamento e comutação das câmaras CCTV”]
• utilizar a campainha dos postos internos para indicar que foi premido o botão instalado na porta de entrada do apartamento
(chamada campainha externa)
[“Chamada da campainha externa”]
• reproduzir o sinal de chamada em locais onde não existe um telefone intercomunicador ou vídeo-intercomunicador, através
da instalação de uma campainha adicional
[“Campainha adicional”]
• monitorizar, a partir de um posto interno, o estado de uma porta (aberta/fechada) através de LED de indicação de porta
aberta
• [“Indicação de porta aberta”]
• activar/desactivar o modo de funcionamento resposta automática (função mãos-livres)
[“Resposta automática (Função Mãos-livres)”]
• iniciar automaticamente a gravação áudio/vídeo em caso de ausência de resposta
[Gravação de vídeo em caso de chamada perdida (Vídeo-atendedor)]
• visualizar as mensagens de vídeo presentes na memória
[Mensagens vídeo]
• usufruir de todas as funções de vídeo-intercomunicação remotamente através de smartphone/tablet
[Uso de todas as funções de vídeo-intercomunicação no smartphone/tablet]

Algumas funções estão disponíveis apenas para alguns sistemas e dispositivos.

26
índice geral

Chamada de posto externo


De um posto externo é possível realizar uma chamada para todos os dispositivos de um apartamento, com o intuito de entrar
em comunicação com os mesmos.

equipamento livre equipamento ocupado

em comunicação
1. No posto externo, premir o botão correspondente ao utilizador que se pretende contactar para realizar a chamada.
»» Se o equipamento estiver livre: no posto externo, o LED chamada realizada pisca e ouve-se um som de
confirmação.
»» Se o equipamento estiver: o LED equipamento ocupado pisca e o posto externo emite um som de equipamento
ocupado
2. No posto interno, premir a tecla de activação do som (ou levantar o auscultador) para responder à chamada.
»» A chamada será terminada nos restantes dispositivos com endereço de chamada idêntico.
»» No posto externo acende-se o LED de som activado .

equipamento livre chamada realizada

equipamento ocupado

em comunicação

27
índice geral

Ao receber uma chamada de um posto externot:


»» Tocam todos os monitores aos quais a chamada é endereçada (e, nos monitores alta-voz, as teclas de activação do som e
abertura da porta piscam).
»» No(s) monitor(es) interno(s) principal(is) surge automaticamente a imagem do posto externo. Os eventuais monitores
secundários da mesma unidade familiar permanecem desligados.
ff No caso de monitores secundários é possível visualizar o vídeo (sem responder à chamada) premindo a tecla
programada para o acendimento automático/pedido de vídeo [AI/ ]. Ao premir a tecla acendimento automático/pedido
de vídeo o monitor secundário recebe o sinal de vídeo e o vídeo-intercomunicador principal desliga-se.

Monitor Principal
Monitor Secundário
AI/ Função “Acendimento
zzautomático”
AI/

ff Ao atender a chamada do posto externo de um vídeo-intercomunicador secundário premindo a tecla de activação do


som (ou levantando o auscultador), a imagem será automaticamente apresentada no monitor.
»» A chamada será terminada nos restantes dispositivos com endereço de chamada idêntico.

Monitor Principal
Monitor Secundário

28
índice geral

Chamada de intercomunicação
De um posto interno, é possível realizar uma chamada de intercomunicação para:
• todos os dispositivos do mesmo apartamento (chamada de intercomunicação geral interna)
• todos os dispositivos de outro apartamento (chamada de intercomunicação geral externa)
• um posto interno individual de um apartamento identificado por um endereço de um intercomunicador dedicado,
diferente do que identifica o apartamento (chamada de intercomunicação a endereço selectivo).
• grupos de mais postos internos do mesmo ou de outro apartamento identificados por um endereço de um
intercomunicador dedicado, diferente do que identifica o apartamento (chamada de intercomunicação selectiva de grupo).

Intercomunicação Intercomunicação Intercomunicação Intercomunicação


geral interna geral externa a endereço selectivo selectiva de grupo

1. No posto interno, premir o botão programado com a função de intercomunicação [INT] para realizar a chamada.
»» Se o equipamento estiver livre: será realizada a chamada para o endereço pretendido. Tocam todos os monitores aos
quais a chamada é endereçada (e, nos monitores alta-voz, a tecla de activação do som pisca).
»» Se o equipamento estiver ocupado: o LED privacidade do posto interno emissor da chamada pisca 4 vezes.
2. No posto interno destinatário da chamada, premir a tecla activação do som (ou levantar o auscultador) para entrar em
comunicação com o emissor da chamada.
»» A chamada será terminada nos restantes dispositivos
ff Premir novamente a tecla activação do som (ou pousar o auscultador) para terminar a comunicação.

Equipamento livre chamada realizada

Equipamento ocupado Chamada


não
realizada

INT

em comunicação

29
índice geral

Uma chamada de um posto externo é prioritária relativamente a uma comunicação de intercomunicação.


»» Neste caso, os utilizadores que estiverem em comunicação ouvirão um som semelhante ao som de chamada, se
a chamada lhes for dirigida, ou então três sons, e surgirá o vídeo do posto externo emissor (no caso de monitores
principais).
ff Para terminar a chamada a decorrer e entrar em contacto com o posto externo é necessário pousar o auscultador e
voltar a levantá-lo (ou premir duas vezes o botão de som).

2X

em comunicação

em comunicação
Chamada realizada

30
índice geral

Chamada para central Principal/Secundária


De um posto interno é possível realizar uma chamada para uma central principal ou uma central secundária.
1. No posto interno, premir o botão programado com a função chamada central principal/secundária [CCP/CCS] para realizar
a chamada.
»» Se o equipamento estiver livre: será realizada a chamada para a central pretendida.
»» Se o equipamento estiver ocupado: o LED privacidade do posto interno emissor da chamada pisca 4 vezes.
2. Levantar o auscultador para entrar em comunicação com o emissor da chamada.
»» Em monitores alta-voz, a tecla de activação do som pisca para indicar o estado da comunicação a decorrer.

Equipamento livre chamada realizada

Equipamento ocupado Chamada


não
realizada

CCP/CCS

em comunicação

31
índice geral

Sinalização de “Alarme de emergência”


A partir do posto interno é possível enviar uma sinalização de alarme de emergência para a central.
A sinalização de emergência tem prioridade relativamente a qualquer outra chamada.
ff Premir o botão programado com a função sinalização de alarme de emergência [PAN] para enviar a sinalização.

Função “Acendimento automático”


Permite visualizar no vídeo-intercomunicador a imagem da câmara de um posto externo ou de uma câmara separada (ligada a
um módulo 1621VC ou 1622VC).
√√ O acendimento automático só é possível com o equipamento livre.
ff No posto interno, premir o botão programado com a função acendimento automático [AI/ ] para visualizar no ecrã do
monitor a imagem transmitida pela câmara.

AI/

ff No posto interno, premir repetidamente o botão programado com a função acendimento automático [AI/ ] para alternar
entre os dois postos externos e visualizar as imagens de ambas as câmaras.

AI/ AI/

Posto externo 1 Posto externo 2

32
índice geral

Função “Abertura da porta”


Permite comandar a abertura da fechadura associada a um posto externo.
√√ Durante uma chamada a decorrer ou um acendimento automático
ff No posto interno, premir a tecla de abertura da porta [ ] para activar a fechadura do posto externo interlocutor
»» No posto externo acende-se o LED porta aberta

CLACK!

√√ Com o equipamento em pausa


ff No posto interno, premir a tecla de abertura da porta [ ] para activar a fechadura do posto externo
»» No posto externo acende-se o LED porta aberta

Função “Actuador”
Permite activar o relé de um determinado actuador (geral ou endereçado) instalado na instalação para comandar o
acendimento de uma luz ou a abertura de um portão adicional.
ff No posto interno, premir a tecla programada com a função actuador [ACT] para realizar a operação configurada.

ACT

Modo “Silencioso” (Função Privacidade)


Permite excluir a campainha ao receber uma chamada do posto externo e da central.
ff No posto interno, premir a tecla programada com a modo “silencioso” [ ] para excluir a campainha ao receber uma
chamada.
»» O LED [ ] fixo indica que a função está activada.

Abertura da porta em caso de chamada (Função Médico)


Permite o accionamento automático da abertura da porta ao receber uma chamada do posto externo.
ff No posto interno, premir a tecla programada com a Abertura da porta em caso de chamada [D] para activar o
accionamento automático da abertura da porta ao receber uma chamada do posto externo.
»» O LED [ ] pisca 3 vezes (a cada 5 seg.) para indicar que a função está activada.

33
índice geral

Accionamento e comutação das câmaras CCTV


O acessório (art. 1409, 1259C) permite comandar o accionamento de uma câmara CCTV e alternar entre as câmaras ligadas.
√√ Durante uma chamada a decorrer ou um acendimento automático
ff No posto interno, premir a tecla programada como actuador [ACT] para visualizar no monitor a imagem transmitida pela
câmara.

ACT

ff Premir repetidamente a tecla programada como actuador [ACT] para alternar entre todas as câmaras disponíveis e
regressar à apresentação da imagem do posto externo.

comutação

ACT ACT ACT ACT

Posto externo câmara 1 câmara 2 câmara 3

34
índice geral

Chamada da campainha externa


Esta função permite utilizar a campainha do posto interno para indicar que foi premido um botão de chamada instalado no
exterior de um apartamento.
ff Para utilizar a função “chamada campainha externa” basta ligar os bornes da CFP CFP do posto interno ao botão de
chamada do andar.
»» Ao premir o botão, o posto interno emite um som diferente do som de chamada.

Campainha adicional
A campainha adicional permite reproduzir o sinal de chamada em locais onde não existe um telefone intercomunicador ou
vídeo-intercomunicador.
ff Para utilizar esta função é suficiente instalar uma campainha adicional no posto interno. 
Se o monitor possuir bornes S+
S- é possível ligar uma campainha adicional 1229, ou o relé 1122/A para activar uma campainha ainda mais potente. 

Se o monitor não possuir bornes S+ S-, em instalações SBTOP e Building Kit, é possível ligar a campainha adicional 1229A
directamente ao BUS de 2 fios.

Campainha
adicional

35
índice geral

Indicação de porta aberta


É possível monitorizar a partir de um posto interno o estado de uma porta.
No posto externo deve ligar-se um sensor normalmente aberto aos bornes GND e DO.
O posto interno apresentará através do LED de indicação de porta aberta [ ] o estado da porta (pisca continuamente: porta
aberta/LED desligado: porta fechada).
Em instalações com o art. 1405 é possível utilizar a função “indicação de porta aberta” apenas no posto externo
secundário; em instalações com o art. 1404 não é possível utilizar esta função.

CONTACTO NORMALMENTE ABERTO

GND DO

Contacto
GND DO normalmente
aberto

Resposta automática (Função Mãos-livres)


Os dispositivos alta-voz possuem o modo de funcionamento Resposta automática (Função Mãos-livres), que permite responder
às chamadas recebidas sem premir a tecla de activação do som.
ff Para activar/desactivar esta função, premir a tecla de activação do som até ouvir um som de confirmação.
»» O LED de activação do som ligado indica que a função se encontra activada.
»» O LED de activação do som desligado indica que a função se encontra desactivada.

36
índice geral

Gravação de vídeo em caso de chamada perdida (Vídeo-atendedor)


A função Vídeo-atendedor inicia automaticamente a gravação vídeo em caso de ausência de resposta.

ff Percorrer o menu, posicionar-se no ícone e confirmar com para activar a função


»» O ícone azul indica que a função se encontra activada.

Mensagens vídeo
A função permite visualizar as mensagens de vídeo presentes na memória.

ff Percorrer o menu, posicionar-se no ícone e confirmar com para aceder ao submenu dedicado do vídeo-
atendedor
»» O ícone azul indica a presença de pelo menos uma mensagem de vídeo ainda não visualizada.

Uso de todas as funções de vídeo-intercomunicação no smartphone/tablet


A aplicação Comelit instalada em dispositivos smartphone ou tablet permite:

receber chamadas áudio e vídeo do posto externo

realizar chamadas de intercomunicação com outros dispositivos internos

gravar vídeos do posto externo e da câmara separada


gravar mensagens de vídeo em caso de chamada perdida

visualizar os vídeos gravados

activar actuadores

poupar bateria activando a aplicação apenas aquando de uma chamada graças às notificações push

gerir/configurar mais sistemas através do dispositivo móvel

cloud
Comelit
Chamada realizada

37
índice geral

Índice
Avisos

Desempenho do sistema............................................................... 39
Distâncias de funcionamento................................................................40
Expansão máxima da instalação...........................................................41
Máxima expansão por apartamento.....................................................41
Exemplo de máxima expansão por apartamento..............................42

Esquema de ligação....................................................................... 43
Equipamento vídeo-intercomunicador monofamiliar..........................43
Equipamento vídeo-intercomunicador bifamiliar................................45
Equipamento vídeo-intercomunicador quadrifamiliar.........................46
Equipamento vídeo-intercomunicador monofamiliar com segundo
posto externo..........................................................................................47
Equipamento vídeo-intercomunicador monofamiliar com três postos
externos...................................................................................................48
Equipamento vídeo-intercomunicador com duas unidades
monofamiliares e posto externo principal............................................49
Variante: adição de 2 monitores secundários em cascata.................50
Ligação de monitor principal com alimentação local.........................51
Variante: adição de monitor secundário em derivação.......................52
Utilização do relé actuador Art. 1256....................................................53
Utilização do módulo câmara separada Art. 1409..............................54
Utilização da campainha adicional Art.1229A......................................55

Sistema Kit vídeo


índice geral

Desempenho do sistema

6700W 6721W 6601W 6801W


6701W 6601W/BM 6801W/BM
6701B 6721W/BM
6701W/BM +6710
6701B/BM

+6710

A 1209

4893M

1216 6700W 6721W 6601W 6801W


1214/2C 6701W 6601W/BM 6801W/BM
6701B 6721W/BM
6701W/BM +6710
6701B/BM

+6710

A 6700W 6721W 6601W 6801W


1214/2C 6701W 6601W/BM 6801W/BM
6701B 6721W/BM
6701W/BM +6710
6701B/BM

+6710
1209

4893M

D D

1212/B 1212/B
6601W 6601W 6801W 6801W
6601W/BM 6601W/BM 6801W/BM 6801W/BM

CV1 CV1 CV1 CV1

CV2 CV2 CV2 CV2

39
índice geral

S3
DIP 1

1216
1214/2C

6741W
6741W/BM +6710
A

3 MONITOR / ART. 1229A MAX


1209

4893M

Monitores secundários compativéis: 6700W, 6701W (/BM), 6701B (/BM), 6721W (/BM), 6601W(/BM), 6801W (/BM)

Distâncias de funcionamento

A MAX B MAX D MAX

Comelit Art. 4577/4579 1 mm² (Ø 1,2 mm AWG 17) 200 m 100 m 100 m
(655 feet) (330 feet) (328 feet)

UTP5 cat. 5 0,2 mm² (Ø 0,5 mm AWG 24) 100 m 60 m


(330 feet) (195 feet)

0,28 mm² (Ø 0,6 mm AWG 23) 100 m 60 m 10 m


(330 feet) (195 feet) (32,5 feet)

0,5 mm² (Ø 0,8 mm AWG 20) 100 m 60 m 25 m


(330 feet) (195 feet) (82 feet)

1 mm² (Ø 1,2 mm AWG 17) 100 m 60 m 50 m


(330 feet) (195 feet) (164 feet)
1 mm² (Ø 1,2 mm AWG 17) 80 m 40 m
(260 feet) (130 feet)

1,5 mm² (Ø 1,4 mm AWG 15) 100 m 60 m 100 m


(330 feet) (195 feet) (328 feet)
*UTP5 cat. 5 0,2 mm² (Ø 0,5 mm AWG 24)
MULTI PAIR CABLE
GREEN

GREEN / WHITE

ORANGE / WHITE 200 m 70 m


ORANGE
(656 feet) (230 feet)
BLU

BLU / WHITE

BROWN / WHITE

BROWN

Cabo UTP com ligação multi-par: RESPEITAR AS CORES INDICADAS NA IMAGEM!

40
índice geral

Expansão máxima da instalação

Dispositivos
6700W
6721W(/BM) 6601W(/BM) 6801W(/BM) 6741W
6701W(/BM)
6701B(/BM)
Número máximo de postos
internos alimentados pelo art. 16 16 16 16 4
1209
Dispositivos de repetição
1229A 1229A
de chamada que podem ser 1229A 1229A 1229A
1229 1229
utilizados

Para mais informações, consultar o manual completo do Art. 6741W


Para informações e limites de instalação, consultar o respectivo manual.

Máxima expansão por apartamento

Dispositivos
6700W
6721W(/BM) 6601W(/BM) 6801W(/BM) 6741W
6701W(/BM)
6701B(/BM)
Número máximo de postos
internos (incluindo dispositivos
4 4 4 4 1
de repetição de chamada) com
o mesmo código de utilizador
Número máximo de
postos internos principais 1 1 1 1 1
alimentados pela coluna
Número máximo de
dispositivos principais / / 3 3 /
alimentados pelo Art. 1212/B
Para cada código de utilizador é possível instalar apenas um monitor 6741W(/BM) que será também o único monitor
principal.
É possível adicionar até um máximo de 3 monitores secundários (6700W, 6701W (/BM), 6701B (/BM), 6721W (/BM),
6601W(/BM), 6801W (/BM)).

41
índice geral

Exemplo de máxima expansão por apartamento

APARTAMENTO: máx. 4 postos internos, dos quais 1 principal Art. 6741W

1214/2C
6741W

Para cada código de utilizador é possível instalar apenas um monitor 6741W(/BM) que será também o único monitor principal.

APARTAMENTO: máx. 4 postos internos, dos quais 1 principal Art. 6700W 6701W 6701B

1214/2C

APARTAMENTO: máx. 4 postos internos, dos quais 1 principal Art. 6721W

1214/2C

APARTAMENTO: máx. 4 postos internos, dos quais 1 principal Art. 6801W

1214/2C

APARTAMENTO: máx. 4 postos internos, dos quais 1 principal + 3 principais alimentados separadamente Art. 6801W

CV1 CV1 CV1


1214/2C
CV2 CV2 CV2

APARTAMENTO: máx. 4 postos internos, dos quais 1 principal Art. 6601W

1214/2C

APARTAMENTO: máx. 4 postos internos, dos quais 1 principal + 3 principais alimentados separadamente Art. 6601W

CV1 CV1 CV1


1214/2C
CV2 CV2 CV2

42
índice geral

Esquema de ligação

Equipamento vídeo-intercomunicador monofamiliar

Kit 8451V Kit 8461M Kit 8461V Kit 8461I Kit 8461X

6721W

6741W 6601W 6801W


6701W

1209

4893M

43
índice geral

6801W/ + - L L
C C
F 1 F 2
S S IN IN
6801W/BM P P + - 1 2

ON ON

12345678 1234 5 67 8
S1 S2

6601W/ L L - +
C C
F 1 F 2
S S IN IN
6601W/BM P P + - 1 2

ON ON

12345678 1234 5 67 8
S1 S2

6741W 6721W 6701W C C


L L
6741W/BM 6721W/BM 6701W/BM
F 1 F 2
P P

ON ON

12345678 1234 5 67 8
S1 S2

L
110-240V

L2
30 Vdc
L2
L1
30 Vdc
L1

1209

*
SE SE NC NO C R C D
L L
-+
T O
E M O

4893M

20 m MÁX. Botão de comando de abertura da porta local.

44
índice geral

Equipamento vídeo-intercomunicador bifamiliar

1216

6601W
1214/2C

6701W 6721W 6741W


1214/2C

1209

4893M

Para programar a função especial “botões 1-2 activos com endereços de chamada 1-2” consultar o manual técnico do
Art. 4893M.

1216
L L

6601W/ L L - +
C C
F 1 F 2
S S IN IN
6601W/BM P P + - 1 2

1214/2C
L L
LM OUT OUT
ON ON
LM L L
IN IN
12345678 1234 5 67 8
S1 S2

6701W C C
6701W/BM L L F 1 F 2
P P

ON ON

12345678 1234 5 67 8
1214/2C S1 S2

L L
OUT OUT LM
L L LM
IN IN

1209

45
índice geral

Equipamento vídeo-intercomunicador quadrifamiliar

1216

6601W
1214/2C

1214/2C 6801W

6741W 6721W
1214/2C

6701W
1214/2C

1209

4893M

Kit 8461M

Para programar a função especial “botões 1-4 activos com endereços de chamada 1-4” consultar o manual completo do
Art. 4893M.

1216
L L

6601W/ L L - +
C C
F 1 F 2
S S IN IN
6601W/BM P P + - 1 2

1214/2C
L L
LM OUT OUT + - L L
C C
F 1 F 2
S S IN IN 6801W/
ON ON P P + - 1 2 6801W/BM
LM L L
IN IN
12345678 1234 5 67 8
S1 S2

1214/2C ON ON
L L
OUT OUT LM 12345678 1234 5 67 8
S1 S2
L L LM
IN IN

6741W 6721W C C
L L
6741W/BM 6721W/BM F 1 F 2
P P

1214/2C
L L
LM OUT OUT C C 6701W
L L F 1 F 2
ON ON
LM L L P P 6701W/BM
IN IN
12345678 1234 5 67 8
S1 S2

1214/2C
ON ON
L L
OUT OUT LM 12345678 1234 5 67 8
L L LM S1 S2
IN IN

1209

46
índice geral

Equipamento vídeo-intercomunicador monofamiliar com segundo posto externo

6701W 6721W 6801W 6601W 6741W

1209

1405

4893M 4893M

1209

1405
L L L L L L
M M S S P P

SE SE NC NO C R C D SE SE NC NO C R C D
L L L L
-+ -+
T O T O
E M O E M O

4893M 4893M

SLAVE MAIN

Para programar as funções especiais “Posto externo (Porteiro) principal” e “Posto externo (Porteiro) secundário”,
consultar o manual completo do Art. 4893M.
20 m MÁX. Botão de comando de abertura da porta local.
20 m MÁX. Contacto N.C. (Normalmente fechado) para a indicação de porta aberta.
Indicação de porta aberta não disponível.
47
índice geral

Equipamento vídeo-intercomunicador monofamiliar com três postos externos

6701W 6721W 6801W 6601W 6741W

1404 1404

1209 1209 1209

4893M 4893M 4893M

6721W

MIN MAX 1404 MIN MAX 1404


ON ON ON ON
L L L L LP LP JP1 L L L L LP LP JP1
12345678 12345678 M M S S IN OUT A B 12345678 12345678 M M S S IN OUT A B

L L L
110-240V 110-240V 110-240V

N N N

L2 L2 L2
L2 L2 L2
L1 L1 L1
L1 L1 L1

1209 1209 1209

SE SE NC NO C R C D SE SE NC NO C R C D SE SE NC NO C R C D
L L L L L L
-+ -+ -+
T O T O T O
E M O E M O E M O

4893M 4893M 4893M

20 m MÁX. Botão de comando de abertura da porta local.

A função indicação de porta aberta não está disponível. A função acendimento automático está disponível (com a
possibilidade de alternar entre 2 postos externos).

48
índice geral

Equipamento vídeo-intercomunicador com duas unidades monofamiliares e posto


externo principal

1404 1404

1209 1209 1209

4893M 4893M 4893M

1 2

MIN MAX 1404 MIN MAX 1404


ON ON ON ON
L L L L LP LP JP1 L L L L LP LP JP1
12345678 12345678 M M S S IN OUT A B 12345678 12345678 M M S S IN OUT A B

L L L
110-240V 110-240V 110-240V

N N N

L2 L2 L2
L2 L2 L2
L1 L1 L1
L1 L1 L1

1209 1209 1209

R C D R C D R C D
SE SE SE SE SE SE
NC NO C L L T O NC NO C L L T O NC NO C L L T O
- + E M O - + E M O - + E M O

4893M 4893M 4893M

Para programar a função “botões 1-2 activos com endereços de chamada 1-2” consultar o manual completo do Art.  4893M.
Para a programação do endereço de chamada, consultar o manual completo do Art. 4893M.
20 m MÁX. Botão de comando de abertura da porta local.

A função indicação de porta aberta não está disponível. A função acendimento automático está disponível (com a
possibilidade de alternar entre 2 postos externos).

49
índice geral

Variante: adição de 2 monitores secundários em cascata

1216

6701W 6700W 6700W


1214/2C
6701W 6701W

1209

4893M

Kit 8461M

CV5 CV5
C C C C C C
1 2 3 4 5 6
L L F 1 F 2 1 2 3 4 5 6
L L F 1 F 2 1 2 3 4 5 6
L L F 1 F 2
P P P P P P

ON ON ON ON ON ON

6721W 6701W 12345678 1234 5 67 8 6721W 6701W 1234 5 67 8 1234 5 67 8 6721W 6701W 1234 5 67 8 1234 5 67 8
S1 S2 6701B S1 S2 6701B S1 S2

1209

CV5 CV5

L L - +
C C
F 1 F 2
S S IN IN 6601W/ L L - +
C C
F 1 F 2
S S IN IN 6601W/ L L - +
C C
F 1 F 2
S S IN IN 6601W/
P P + - 1 2 6601W/BM P P + - 1 2 6601W/BM P P + - 1 2 6601W/BM
ON ON ON ON ON ON

12345678 12345678 12345678 12345678 12345678 12345678


S1 S2 S1 S2 S1 S2

1209

6801W/
6801W/BM
CV5 CV5
C C S S IN IN 6801W/ C C S S IN IN 6801W/ C C S S IN IN
+ - L L F 1 F 2
+ - 1 2
+ - L L F 1 F 2
+ - 1 2
+ - L L F 1 F 2
+ - 1 2
P P 6801W/BM P P 6801W/BM P P

ON ON ON ON ON ON

12345678 12345678 12345678 12345678 12345678 12345678

S1 S2 S1 S2 S1 S2

1209

CV5 CV5
C C C C C C
6741W L L F 1 F 2
P P
L L F 1 F 2
P P
L L F 1 F 2
P P
6741W/BM +6710
ON ON ON
S1 S1 S1
12345678 12345678 12345678
ON ON ON
S2 S2 S2
1234 5 67 8 1234 5 67 8 1234 5 67 8

1209

Monitores secundários compativéis


50
índice geral

Ligação de monitor principal com alimentação local

1216

1214/2C 6801W 6801W

1212/B

1209

4893M

Kit 8461X

1212/B
1216 2
2
0 3 0
0 0
L L

P P
C C S S IN IN 6801W/ C C S S IN IN 6801W/
1214/2C + - L L F 1 F 2
+ - 1 2
+ - L L F 1 F 2
+ - 1 2
P P 6801W/BM P P 6801W/BM
L L
OUT OUT LM ON ON ON ON
CV5
L L LM 1234 5 67 8 12345678 12345678 1234 5 67 8 CV2 CV1
IN IN
S1 S2 S1 S2

1209

1212/B
CV5 2 2
0 3 0
0 0

1216
L L
L L - +
C C
F 1 F 2
S S IN IN 6601W/ L L - +
C C
F 1 F 2
S S IN IN 6601W/
P P + - 1 2 6601W/BM P P + - 1 2 6601W/BM
ON ON ON ON

1234 5 67 8 12345678 P 12345678 1234 5 67 8 P


S1 S2 S1 S2

CV2 CV1

1214/2C
L L
OUT OUT LM
L L LM
IN IN

1209

51
índice geral

Variante: adição de monitor secundário em derivação

1216

6601W
1214/2C

6601W
1214/2C

1209

4893M

Kit 8461I

1216
L L

L L - +
C C
F 1 F 2
S S IN IN 6601W/
P P + - 1 2 6601W/BM
ON ON
1214/2C
12345678 12345678
L L
OUT OUT LM S1 S2 S
L L LM
IN IN

L L - +
C C
F 1 F 2
S S IN IN 6601W/
P P + - 1 2 6601W/BM
ON ON

1214/2C 12345678 12345678


L L S1 S2 P
OUT OUT LM
L L LM
IN IN

1209

6801W/ + - L L
C C
F 1 F 2
S S IN IN
6801W/BM P P + - 1 2

ON ON

1214/2C 12345678 1234 5 67 8


S1 S2
L L
OUT OUT LM
L L LM S
IN IN

6721W 6701W C C
L L
6721W/BM 6701W/BM
F 1 F 2
P P

ON ON

1214/2C 12345678 1234 5 67 8


S1 S2
L L
OUT OUT LM
L L LM
IN IN
S

52
índice geral

Utilização do relé actuador Art. 1256

Kit 8451V Kit 8461M Kit 8461V Kit 8461I Kit 8461X

6721W

6741W 6601W 6801W


6701W

1256 1200
1214/2C

1209

1256 1200
1214/2C

4893M

1256 1200
2 1
1 JP3 N C N L L ~~
JP4 2
2 1
JP2
C O -+ 12V~ 230V~

1214/2C
L L
OUT OUT LM
L L LM
IN IN
12V/24V
AC/DC

53
índice geral

Utilização do módulo câmara separada Art. 1409

Kit 8451V Kit 8461M Kit 8461V Kit 8461I Kit 8461X

6701W 6721W 6601W 6801W

6741W

1409 1200

1209

1409 1200

4893M

1409 1200
ON
L L L L ~~ I G V S V S V S
230V~ 12V~
- +
N N
OUT OUT IN IN A D 1 1 2 2 3 3 1234 5 67 8

Alimentar separadamente.
54
índice geral

Utilização da campainha adicional Art.1229A

1216 1214/2C 6700W 6721W 6741W


1214/2C
6701W
6701B

1229A

6801W 6601W
1214/2C

1214/2C 1229A

1209

4893M

1229A C C ON
L L F 1 F 2 S+ S-
P P
12345678
S S1

R
CV2 CV3
L L
OUT OUT LM
L L LM
IN IN
1214/2C

55
índice geral

Índice
Avisos

Desempenho do sistema............................................................... 57
Distâncias válidas para: 6700W, 6701W(/BM), 6701B(/BM), 6721W(/
BM), 6801W(/BM), 6741W(/BM)..............................................................58
Distâncias válidas para o Art. 6601W(/BM)...........................................58
Distâncias com distribuidor de vídeo 4840..........................................59
Expansão máxima da instalação...........................................................60
Máxima expansão por apartamento.....................................................60
Exemplo de máxima expansão por apartamento..............................61

Esquemas de ligação..................................................................... 62
Instalação com coluna montante única................................................62
Variante com posto externo digital.......................................................63
Instalação com coluna montante única e duas entradas, das quais
uma áudio................................................................................................64
Instalação com 2 entradas principais no modo TOP e 3 colunas
montantes, das quais 2 com posto externo secundário.....................65
Instalação com 2 colunas montantes, uma entrada principal e “n”
entradas secundárias.............................................................................68
Instalação com “n” unidades monofamiliares e 1 posto externo
principal
(ligação em cascata)...............................................................................69
Instalação com “n” unidades monofamiliares e 1 posto externo
principal
(ligação em derivação)...........................................................................70
Instalação com “n” unidades monofamiliares e 1 posto externo
principal no modo TOP (ligação em cascata)......................................72
Instalação com distribuidor de vídeo, 2 colunas montantes e 1 posto
externo.....................................................................................................73
Instalação com distribuidor de vídeo, 2 unidades monofamiliares e 1
posto externo principal...........................................................................74
Utilização do relé actuador art. 1256....................................................76
Utilização do módulo câmara separada art. 1409...............................77
Utilização da campainha adicional art. 1229A.....................................78

Sistema áudio/vídeo Building Kit


índice geral

Desempenho do sistema

1216 6700W 6721W


1214/2C 6701W
6701B 6721W/BM
6701W/BM +6710
6701B/BM

6601W +6710
1214/2C
6601W/BM
A
D
1214/2C 6801W
6801W/BM 1212/B

6601W 6601W
1210 6601W/BM 6601W/BM

CV1 CV1

CV2 CV2

D
4681
1212/B

6801W 6801W
6801W/BM 6801W/BM

CV1 CV1

CV2 CV2

MODO KIT MODO BUILDING

B B
H H
S3 S3
DIP 1 DIP 1

1216
1216 1214/2C
1214/2C

6741W 6741W
A 6741W/BM A 6741W/BM
+ 6710 + 6710
1 MONITOR /
ART. 1229A MAX 3 MONITOR / ART. 1229A MAX

1210 1210

C C
4681 4681

Monitores secundários compativéis: 6700W, 6701W (/BM), 6701B (/BM), 6721W (/BM), 6601W (/BM), 6801W (/BM)
57
índice geral

Distâncias válidas para: 6700W, 6701W(/BM), 6701B(/BM), 6721W(/BM), 6801W(/BM), 6741W(/BM)


A MÁX B MÁX C MÁX H MÁX D MÁX Art. 1216
Comelit Art. 4577/4579 1
260 m 130 m 130 m 50 m 100 m
mm² (Ø 1,2 mm AWG 17)
(850 feet) (425 feet) (425 feet) (164 feet) (328 feet) 2

UTP5 cat. 5 0,2 mm²


80 m 40 m 40 m 30 m
(Ø 0,5 mm AWG 24) /
(260 feet) (130 feet) (130 feet) (98 feet) 2

0,28 mm²
100 m 50 m 50 m 30 m 10 m
(Ø 0,6 mm AWG 23)
(328 feet) (164 feet) (164 feet) (98 feet) (32,5 feet)

0,5 mm²
(Ø 0,8 mm AWG 20) 140 m 70 m 70 m 30 m 25 m
(460 feet) (230 feet) (230 feet) (98 feet) (82 feet) 2

1 mm²
(Ø 1,2 mm AWG 17) 200 m 100 m 100 m 40 m 50 m
1
(656 feet) (328 feet) (328 feet) (130 feet) (164 feet)

1,5 mm²
(Ø 1,4 mm AWG 15) 80 m 40 m 40 m 30 m 100 m
1
(260 feet) (130 feet) (130 feet) (98 feet) (328 feet)

UTP5 cat. 5 0,2 mm²


(Ø 0,5 mm AWG 24)
MULTI PAIR CABLE
GREEN
260 m 130 m 130 m 50 m
GREEN / WHITE
/
ORANGE / WHITE
ORANGE
(850 feet) (425 feet) (425 feet) (164 feet) 2

BLU
BLU / WHITE
BROWN / WHITE
BROWN

Distâncias válidas para o Art. 6601W(/BM)


A MÁX B MÁX C MÁX H MÁX D MÁX Art. 1216
Comelit Art. 4577/4579 1
160 m 70 m 90 m 30 m 100 m
mm² (Ø 1,2 mm AWG 17)
(525 feet) (230 feet) (295 feet) (98 feet) (328 feet) 2

UTP5 cat. 5 0,2 mm²


80 m 40 m 40 m 30 m
(Ø 0,5 mm AWG 24) /
(263 feet) (130 feet) (130 feet) (98 feet) 2

0,28 mm²
90 m 40 m 50 m 30 m 10 m
(Ø 0,6 mm AWG 23)
(295 feet) (130 feet) (164 feet) (98 feet) (32,5 feet)

0,5 mm²
(Ø 0,8 mm AWG 20) 110 m 50 m 60 m 30 m 25 m
(360 feet) (164 feet) (197 feet) (98 feet) (82 feet) 2

1 mm²
(Ø 1,2 mm AWG 17) 140 m 70 m 70 m 30 m 50 m
1
(460 feet) (230 feet) (230 feet) (98 feet) (164 feet)

1,5 mm²
(Ø 1,4 mm AWG 15) 60 m 30 m 30 m 30 m 100 m
1
(197 feet) (98 feet) (98 feet) (98 feet) (328 feet)

UTP5 cat. 5 0,2 mm²


(Ø 0,5 mm AWG 24)
MULTI PAIR CABLE
GREEN
240 m 120 m 120 m 60 m
GREEN / WHITE
/
ORANGE / WHITE
ORANGE
(786 feet) (393 feet) (393 feet) (197 feet) 2

BLU
BLU / WHITE
BROWN / WHITE
BROWN

Cabo UTP com ligação multi-par: RESPEITAR AS CORES INDICADAS NA IMAGEM!

58
índice geral

Distâncias com distribuidor de vídeo 4840

1216 6721W 6721W


6700W 6700W
1214/2C 6701W 6701W
6701B 6721W/BM 6701B 6721W/BM
6701W/BM
+6710 6701W/BM
+6710
6701B/BM 6701B/BM

+6710 +6710

MÁX. 24 MONITORES
6601W 6601W
1214/2C
6601W/BM 6601W/BM

A A
6801W 6801W
1214/2C
6801W/BM 6801W/BM

4840 4840

1210 1210

C C

4681 4681

A MÁX C MÁX
6700W, 6700W,
6701W(/BM), 6701W(/BM), Art. 1216
6801W(/BM) 6601W(/BM) 6801W(/BM) 6601W(/BM)
6701B(/BM) 6701B(/BM)
MAXI ICONA MAXI ICONA
6721W(/BM) 6721W(/BM)
MINI MINI
Comelit Art. 4577/4579 1
160 m 90 m 90 m 80 m 40 m 40 m
mm² (Ø 1,2 mm AWG 17)
(525 feet) (295 feet) (295 feet) (263 feet) (131 feet) (131 feet) 2

UTP5 cat. 5 0,2 mm²


70 m 50 m 50 m 40 m 25 m 25 m
(Ø 0,5 mm AWG 24)
(230 feet) (164 feet) (164 feet) (131 feet) (82 feet) (82 feet) 2

0,28 mm²
70 m 50 m 50 m 40 m 25 m 25 m
(Ø 0,6 mm AWG 23)
(230 feet) (164 feet) (164 feet) (131 feet) (82 feet) (82 feet)

0,5 mm²
(Ø 0,8 mm AWG 20) 70 m 50 m 50 m 40 m 25 m 25 m
(230 feet) (164 feet) (164 feet) (131 feet) (82 feet) (82 feet) 2

1 mm²
(Ø 1,2 mm AWG 17) 100 m 60 m 60 m 50 m 30 m 30 m
1
(328 feet) (197 feet) (197 feet) (164 feet) (98 feet) (98 feet)

1,5 mm²
(Ø 1,4 mm AWG 15) 50 m 40 m 30 m 25 m 25 m 15
1
(164 feet) (131 feet) (98 feet) (82 feet) (82 feet) (49 feet)

UTP5 cat. 5 0,2 mm²


(Ø 0,5 mm AWG 24)
MULTI PAIR CABLE
GREEN
GREEN / WHITE 130 m 100 m 100 m 65 m 50 m 50 m
ORANGE / WHITE
ORANGE
(426 feet) (328 feet) (328 feet) (213 feet) (164 feet) (164 feet) 2

BLU
BLU / WHITE
BROWN / WHITE
BROWN

Cabo UTP com ligação multi-par: RESPEITAR AS CORES INDICADAS NA IMAGEM!


59
índice geral

Expansão máxima da instalação

Dispositivos
6700W
6721W(/BM) 6601W(/BM) 6801W(/BM) 6741W(/BM)
6701W(/BM)
6701B(/BM)
100
Número máximo de postos (modo building)
100 100 90 100
internos alimentados pelo 1210 10
(modo Kit)
Dispositivos de repetição
1229A 1229A
de chamada que podem ser 1229A 1229A 1229A
1229 1229
utilizados

Para mais informações, consulte o manual do Art. 6741W


Para mais informações, consultar o respectivo manual técnico.

Máxima expansão por apartamento

Dispositivos
6700W
6721W(/BM) 6601W(/BM) 6801W(/BM) 6741W(/BM)
6701W(/BM)
6701B(/BM)
Número máximo de postos
internos (incluindo dispositivos
4 4 4 4 1
de repetição de chamada) com
o mesmo código de utilizador
Número máximo de
postos internos principais 1 1 1 1 1
alimentados pela coluna
Número máximo de
dispositivos principais / / 3 3 /
alimentados pelo art. 1212/B
Para cada código de utilizador é possível instalar apenas um monitor 6741W(/BM) que será também o único monitor
principal.
No modo Building: é possível adicionar até um máximo de 3 monitores secundários (6700W, 6701W (/BM), 6701B (/BM),
6721W (/BM), 6601W (/BM) e 6801W (/BM)).
No modo Kit: é possível adicionar até um máximo de 1 monitor secundário (6700W, 6701W (/BM), 6701B (/BM), 6721W (/BM),
6601W (/BM) e 6801W (/BM)).

60
índice geral

Exemplo de máxima expansão por apartamento

APARTAMENTO 7: máx. 2/4 postos internos, dos quais 1 principal Art. 6741W
MODO BUILDING

1214/2C
6741W 6721W 6721W 6721W

Para cada código de utilizador é possível instalar apenas um monitor 6741W(/BM) que será também o único monitor principal.

APARTAMENTO 6: máx. 4 postos internos, dos quais 1 principal Art. 6700W 6701W 6701B

1214/2C

APARTAMENTO 5: máx. 4 postos internos, dos quais 1 principal Art. 6721W

1214/2C

APARTAMENTO 4: máx. 4 postos internos, dos quais 1 principal Art. 6801W

1214/2C

APARTAMENTO 3: máx. 4 postos internos, dos quais 1 principal + 3 principais alimentados separadamente Art. 6801W

CV1 CV1 CV1


1214/2C
CV2 CV2 CV2

APARTAMENTO 2: máx. 4 postos internos, dos quais 1 principal Art. 6601W

1214/2C

APARTAMENTO 1: máx. 4 postos internos, dos quais 1 principal + 3 principais alimentados separadamente Art. 6601W

CV1 CV1 CV1


1214/2C
CV2 CV2 CV2

1210

61
índice geral

Esquemas de ligação

Instalação com coluna montante única

1216
1214/2C 6801W

apartamento n

2738W
1214/2C

apartamento 4

6750W
1214/2C

apartamento 3

6700W
6701W 1214/2C
6701B
6721W 6741W
apartamento 2

6601W
1214/2C

apartamento 1

1210

4681 3360B

62
índice geral

COLUNA MONTANTE VÍDEO-INTERCOMUNICAÇÃO

C C S S IN IN
1216
+ - L L F 1 F 2
P P + - 1 2

L L
32-34 Vdc
6801W
1214/2C 6801W/BM
L L
OUT OUT LM
L L LM
IN IN

C C
L L F F
P P

1214/2C
L L
LM OUT OUT

LM L L
IN IN

2738W

L L
C
F
C
F
6750W
P P

1214/2C
L L
OUT OUT LM
L L LM
IN IN

C C
L L F 1 F 2
P P
1 2 3 4 5 6

1214/2C
L L
6741W 6721W 6700W LM OUT OUT

LM L L
6741W/BM 6721W/BM 6701W IN IN
+ 6710 + 6710 6701B
6701W/BM
6701B/BM
C C S S IN IN
+ 6710 L L - + F 1 F 2
P P + - 1 2

1214/2C 6601W/
L L
6601W/BM
OUT OUT LM
L L LM
IN IN

L
110-240V

L2
34 Vdc
L2
L1
34 Vdc
L1

1210

32-34 Vdc

J1 J1
C G D R V V
SE SE O NC NO N T L L
- + M D O E - + J2 J2

4681 33433/33434/33436
(MÁX. 5 MÓDULOS)

20 m máx. Botão de comando de abertura da porta local.


Para configurações diferentes das indicadas no esquema, consultar o manual do artigo 4681 ou a respectiva secção do
manual do sistema.
Variante com posto externo digital
1210

J1 J1
C G D R V V P G
SE SE 485 485 24 24
- +
O NC NO N
O
T
- +
L L J2 R N
D- D+ S Vac Vac J2
M D E G D

4681/ 3360B
1621

20 m máx. Botão de comando de abertura da porta local.


63
índice geral

Instalação com coluna montante única e duas entradas, das quais uma áudio

1216
1214/2C 6801W

2738W
1214/2C

6750W
1214/2C

6700W
6701W 1214/2C
6701B
6721W 6741W

6601W
1214/2C

1404

1210 1210

4681 1621

MIN MAX 1404


ON ON
L L L L LP LP JP1
12345678 12345678 M M S S IN OUT A B
S1 S2
ON

1234
S3

L L
110-240V 110-240V

N N

L2 L2
L2 L2
L1 L1
L1 L1

1210 1210

J1 J1 J1 J1
C G D R V V C G D R V V
SE SE SE SE
NC NO L L NC NO L L
- +
O N T
- - +
O N T
M D O E + J2 J2
M D O E - + J2 J2

4681 33433/33434/33436 1621 33433/33434/33436


(MÁX. 5 MÓDULOS) (MÁX. 5 MÓDULOS)

Coluna montante vídeo-intercomunicador (consultar: “COLUNA MONTANTE VÍDEO-INTERCOMUNICAÇÃO”)


20 m máx. Botão de comando de abertura da porta local.
Para configurações diferentes das indicadas no esquema, consultar o manual do artigo 4681/1621 ou a respectiva secção
do manual do sistema.
64
índice geral

Instalação com 2 entradas principais no modo TOP e 3 colunas montantes, das quais 2
com posto externo secundário

1216 6801W 1216 6801W 1216 6801W


1214/2C 1214/2C 1214/2C

2738W 2738W 2738W

1214/2C 1214/2C 1214/2C

6750W 6750W 6750W


1214/2C 1214/2C 1214/2C
6700W 6700W
6701W 6701W
6701B 6721W 6741W 6701B 6721W

1214/2C 1214/2C 1214/2C

6601W 6601W 6601W


1214/2C 1214/2C 1214/2C

1404 1404 1404

1210 1210 1209

4681 3360B 1621

1404

1210 1210

4681 3360B 1621 3360B

65
índice geral

TOP 1 TOP 1 1404


ON ON
L L L L LP LP JP1
12345678 12345678 M M S S IN OUT A B
S1 S2
ON

1234
S3

L
110-240V

L2
L2
L1
L1

1210

J1 J1
C G D R V V P G
SE SE 485 485 24 24
NC NO L L D- D+ S
- +
O N T
-
R N
M D O E + J2
G D Vac Vac J2

4681 3360B

MIN MAX TOP 3 1404


ON ON
L L L L LP LP JP1
12345678 12345678 M M S S IN OUT A B
S1 S2
ON

1234
S3

L
110-240V

L2
L2
L1
L1

1210

J1 J1
C G D R V V P G
SE SE 485 485 24 24
NC NO L L D- D+ S
- +
O N T
-
R N
M D O E + J2
G D Vac Vac J2

4681 3360B

Coluna montante vídeo-intercomunicador (consultar: “COLUNA MONTANTE VÍDEO-INTERCOMUNICAÇÃO”)


20 m máx. Botão de comando de abertura da porta local.
Porta principal no modo TOP.
Para configurações diferentes das indicadas no esquema, consultar o manual do artigo 4681/1621 ou a respectiva secção
do manual do sistema.
66
índice geral

TOP 1 TOP 1 1404 TOP 1 TOP 1 1404


ON ON ON ON
L L L L LP LP JP1 L L L L LP LP JP1
12345678 12345678 M M S S IN OUT A B 12345678 12345678 M M S S IN OUT A B
S1 S2 S1 S2
ON ON

1234 1234
S3 S3

1209
L
110-240V L1 L1 L2 L2 L N

L2 110-240V

L2
L1
L1

1210

J1 J1
C G D R V V
SE SE
NC NO L L
- +
O N T
M D O E - + J2 J2

1621 33433/33434/33436
(MÁX. 5 MÓDULOS)

L
110-240V

L2
L2
L1
L1

1210

J1 J1
C G D R V V P G
SE SE 485 485 24 24
NC NO L L D- D+ S
- +
O N T
-
R N
M D O E + J2
G D Vac Vac J2

1621 3360B

67
índice geral

Instalação com 2 colunas montantes, uma entrada principal e “n” entradas secundárias

1216 1216
1214/2C 6801W 1214/2C 6801W

2738W 2738W
1214/2C 1214/2C

6750W 6750W
1214/2C 1214/2C

6700W 6721W 6741W


6701W 1214/2C 1214/2C
6701B
6601W 6601W
1214/2C 1214/2C

1404 1404

1210 1210

1210
4681 1621

4681

1404
MIN MAX MIN MAX
ON ON
L L L L LP LP JP1 ON ON
L L L L LP LP JP1
M M S S IN OUT A B M M S S IN OUT A B
12345678 12345678 12345678 12345678
S1 S2 ON S1 S2 ON

1234 1234
S3 S3

L L L
110-240V 110-240V 110-240V

N N N

L2 L2 L2
L2 L2 L2
L1 L1 L1
L1 L1 L1

1210 1210 1210

J1 J1
C G D R V V
SE SE
NC NO L L
- +
O N T
M D O E - + J2 J2

J1 J1

4681 33433/33434/33436 SE SE C
NC NO
G D R V V
L L
- +
O N T
(MAX 5 MODULES) M D O E - + J2 J2

1621 33433/33434/33436
(MAX 5 MODULES)

J1 J1
C G D R V V
SE SE
NC NO L L
- +
O N T
M D O E - + J2 J2

4681 33433/33434/33436
(MAX 5 MODULES)

Coluna montante vídeo-intercomunicador (consultar: “COLUNA MONTANTE VÍDEO-INTERCOMUNICAÇÃO”)


20 m máx. Botão de comando de abertura da porta local.
ATENÇÃO! Comutadores diferentes devem gerir intervalos de códigos não sobrepostos.
Para configurações diferentes das indicadas no esquema, consultar o manual do artigo 4681/1621 ou a respectiva secção
do manual do sistema.
68
índice geral

Instalação com “n” unidades monofamiliares e 1 posto externo principal


(ligação em cascata)

8461I - unidade 1 8461X - unidade 2 8451V - unidade x


6601W 6801W 6741W

1404 1404 1404

1209 1209 1209

4893M 4893M 4893M

1210

4681

6601W/ C C S S IN IN 6801W/ C C S S IN IN
6741W C C
L L - + F 1 F 2
+ - 1 2
+ - L L F 1 F 2
+ - 1 2 6741W/BM L L F 1 F 2
6601W/BM P P 6801W/BM P P P P

ON ON ON ON ON ON

12345678 1234 5 67 8 12345678 1234 5 67 8 12345678 1234 5 67 8


S1 S2 S1 S2 S1 S2

MIN MAX 1404 MIN MAX 1404 MIN MAX 1404


ON ON ON ON ON ON
L L L L LP LP JP1 L L L L LP LP JP1 L L L L LP LP JP1
M M S S IN OUT A B M M S S IN OUT A B M M S S IN OUT A B
12345678 12345678 12345678 12345678 12345678 12345678
S1 S2 ON S1 S2 ON S1 S2 ON

1234 1234 1234


S3 S3 S3

L L L
110-240V 110-240V 110-240V

N N N

L2 L2 L2
L2 L2 L2
L1 L1 L1
L1 L1 L1

1209 1209 1209

R C D R C D R C D
SE SE SE SE SE SE
NC NO C L L NC NO C L L NC NO C L L
-+
T O
-+
T O
-+
T O
E M O E M O E M O

4893M 4893M 4893M

2 30

8461I(/BM) 8461X(/BM) 8451V(/BM)

L
110-240V

L2
L2
L1
L1

1210

J1 J1
C G D R V V
SE SE
NC NO L L
-+
O N T
M D O E - + J2 J2

4681 33433/33434/33436
(MÁX. 5 MÓDULOS)

20 m máx. Botão de comando de abertura da porta local.


Para a programação do endereço de chamada, consultar o manual completo do art. 4893M ou a respectiva secção do
manual do sistema.
Para configurações diferentes das indicadas no esquema, consultar o manual do artigo 4681 ou a respectiva secção do
manual do sistema.
69
índice geral

Instalação com “n” unidades monofamiliares e 1 posto externo principal


(ligação em derivação)

8461X - unidade 3 8461M - unidade 4


6801W 6701W
1216

1404 1404

1214/2C
1214/2C

1209 1209

4893M 4893M

8461I - unidade 1 8451V - unidade 2


6601W 6741W

1404 1404

1214/2C
1214/2C

1209 1209

1210
4893M 4893M

4681

70
índice geral

6801W/ C C S S IN IN
6701W C C
+ - L L F 1 F 2
+ - 1 2 6701W/BM L L F 1 F 2
6801W/BM P P
1 2 3 4 5 6
P P

ON ON ON ON

12345678 1234 5 67 8 12345678 1234 5 67 8


S1 S2 S1 S2

MIN MAX 1404 MIN MAX 1404


ON ON ON ON
L L L L LP LP L L L L LP LP
12345678 12345678 M M S S IN OUT 12345678 12345678 M M S S IN OUT
S1 S2 S1 S2
JP1 JP1
A B A B
ON ON

L 1234 1234 L
110-240V S3 S3 110-240V

N 1216 N

L L
L2 L2
L2 L2
L1 L L L1
OUT OUT LM
L1
1214/2C L1
L L LM
1209 IN IN 1209

L L
LM OUT OUT
1214/2C
LM L L
IN IN
R C D R C D
SE SE SE SE
NC NO C L L NC NO C L L
- +
T O
- +
T O
E M O E M O

4893M 4893M

3 4

8461X(/BM) 8461M(/BM)
6601W/ C C S S IN IN 6741W C C
L L - + F 1 F 2
+ - 1 2 6741W/BM L L F 1 F 2
6601W/BM P P P P

ON ON ON ON

12345678 1234 5 67 8 12345678 1234 5 67 8


S1 S2 S1 S2

MIN MAX 1404 MIN MAX 1404


ON ON ON ON
L L L L LP LP L L L L LP LP
12345678 12345678 M M S S IN OUT 12345678 12345678 M M S S IN OUT
S1 S2 S1 S2
JP1 JP1
A B A B
ON ON

L 1234 1234 L
110-240V S3 S3 110-240V

N N

L2 L2
L2 L2
L1 L L L1
OUT OUT LM
L1
1214/2C L1
L L LM
1209 IN IN 1209

L L
LM OUT OUT
1214/2C
LM L L
IN IN
R C D R C D
SE SE SE SE
NC NO C L L NC NO C L L
- +
T O
- +
T O
E M O E M O

4893M 4893M

L 2
110-240V

8461I(/BM) 8451V(/BM)
N

L2
L2
L1
L1

1210

J1 J1
C G D R V V
SE SE
NC NO L L
- +
O N T
M D O E - + J2 J2

4681 33433/33434/33436
(MÁX. 5 MÓDULOS)

20 m máx. Botão de comando de abertura da porta local.


Para configurações diferentes das indicadas no esquema, consultar o manual do artigo 4681 ou a respectiva secção do
manual do sistema.
Para a programação do endereço de chamada, consultar o manual completo do art. 4893/4893M ou a respectiva secção
do manual do sistema.
71
índice geral

Instalação com “n” unidades monofamiliares e 1 posto externo principal no modo TOP
(ligação em cascata)

8461I - unidade 1 8461X - unidade 2 8451V - unidade x


6601W 6801W 6741W

1404 1404 1404

1209 1209 1209

4893M 4893M 4893M

1210

4681 3360B

6601W/ C C S S IN IN 6801W/ C C S S IN IN 6741W C C


L L - + F 1 F 2
+ - 1 2
+ - L L F 1 F 2
+ - 1 2 6741W/BM L L F 1 F 2
6601W/BM P P 6801W/BM P P P P

ON ON ON ON ON ON

12345678 1234 5 67 8 12345678 1234 5 67 8 12345678 1234 5 67 8


S1 S2 S1 S2 S1 S2

MIN MAX TOP 1 1404 MIN MAX TOP 1 1404 MIN MAX TOP 1 1404
ON ON ON ON ON ON
L L L L LP LP JP1 L L L L LP LP JP1 L L L L LP LP JP1
M M S S IN OUT A B M M S S IN OUT A B M M S S IN OUT A B
12345678 12345678 12345678 12345678 12345678 12345678
S1 S2 ON S1 S2 ON S1 S2 ON

1234 1234 1234


S3 S3 S3

L L L
110-240V 110-240V 110-240V

N N N

L2 L2 L2
L2 L2 L2
L1 L1 L1
L1 L1 L1

1209 1209 1209

R C D R C D R C D
SE SE SE SE SE SE
NC NO C L L NC NO C L L NC NO C L L
- +
T O
- +
T O
- +
T O
E M O E M O E M O

4893M 4893M 4893M

8461I(/BM) 8461X(/BM) 8451V(/BM)

L
110-240V

L2
L2
L1
L1

1210

J1 J1
C G D R V V P G
SE SE 485 485 24 24
NC NO L L D- D+ S
- +
O N T
-
R N
M D O E + J2
G D Vac Vac J2

4681 3360B

20 m máx. Botão de comando de abertura da porta local.


Porta principal no modo TOP.

72
índice geral

Instalação com distribuidor de vídeo, 2 colunas montantes e 1 posto externo

6801W 6801W
1216 1216
1214/2C 1214/2C

2738W 2738W

1214/2C 1214/2C

6750W 6750W

1214/2C 1214/2C
6700W
6701W
6701B 6721W
6741W
1214/2C 1214/2C

6601W 6601W

1214/2C 1214/2C

4840

1210

4681

4840
L L L L L L L L L L
IN IN 1 1 2 2 3 3 4 4

L
110-240V

L2
L2
L1
L1

1210

J1 J1
C G D R V V
SE SE O NC NO N L L
- +
T
M D O E - + J2 J2

4681 33436

Coluna montante vídeo-intercomunicador (consultar: “COLUNA MONTANTE VÍDEO-INTERCOMUNICAÇÃO”)


20 m máx. Botão de comando de abertura da porta local.
Cortar apenas a resistência da saída usada.
73
índice geral

Instalação com distribuidor de vídeo, 2 unidades monofamiliares e 1 posto externo


principal

8461I - unidade 1 8451V - unidade 2


6601W 6741W

1404 1404

4840

1209 1209

4893M 4893M

1210

4681

74
índice geral

6601W/ C C S S IN IN 6741W C C
L L - + F 1 F 2
+ - 1 2
L L F 1 F 2
6601W/BM P P 6741W/BM P P

ON ON ON ON

12345678 1234 5 67 8 12345678 1234 5 67 8


S1 S2 S1 S2

MIN MAX 1404 MIN MAX 1404


JP1
ON ON ON ON
L L L L LP LP JP1 L L L L LP LP A B
12345678 12345678 M M S S IN OUT A B 12345678 12345678 M M S S IN OUT ON
S1 S2 S1 S2
ON
1234
S3
1234
S3

110-240V 110-240V
L L

N N

L2 L2
L2 L2
L1 L1
L1 L1

1209 1209

4840
R C D L L L L L L L L L L R C D
SE SE SE SE
NC NO C L L NC NO C L L
- +
T O
- +
T O
E M O IN IN 1 1 2 2 3 3 4 4 E M O

4893M 4893M

8461I(/BM) 8451V(/BM)
L
110-240V

L2
L2
L1
L1

1210

J1 J1
C G D R V V
SE SE
NC NO L L
- +
O N T
M D O E - + J2 J2

4681 33436

20 m máx. Botão de comando de abertura da porta local.


Cortar apenas a resistência da saída usada.

75
índice geral

Utilização do relé actuador art. 1256

1216 1214/2C
1214/2C 6801W

1256 1200
2738W
1214/2C

6750W
1214/2C

6700W
6701W 1214/2C
6701B
6721W 6741W

6601W
1214/2C

1256 1200
1214/2C

1210

1256 1200
1214/2C

4681

1256 1200
2 1
1 JP3 N C N L L ~~
JP4 2
2 1
JP2
C O -+ 12V~ 230V~

1214/2C
L L
OUT OUT LM
L L LM
IN IN
12V/24V
AC/DC

76
índice geral

Utilização do módulo câmara separada art. 1409

1216
1214/2C 6801W

2738W
1214/2C

6750W
1214/2C

6700W
6701W 1214/2C
6701B
6721W 6741W

6601W
1214/2C

1409 1200

1210

1409 1200

4681

1409 1200
ON
L L L L ~~ I G V S V S V S
230V~ 12V~
- +
N N
OUT OUT IN IN A D 1 1 2 2 3 3 1234 5 67 8

# Alimentar separadamente.
77
índice geral

Utilização da campainha adicional art. 1229A

1216 1214/2C
1214/2C 6801W

1229A
2738W
1214/2C

6750W
1214/2C

6700W
6701W 1214/2C
6701B
6721W 6741W

6601W
1214/2C

1214/2C 1229A

1210

1214/2C 1229A

4681

1229A C C ON
L L F 1 F 2 S+ S-
P P
12345678
S S1

R
CV2 CV3
L L
OUT OUT LM
L L LM
IN IN
1214/2C

78
índice geral

79
índice geral

Índice
Avisos

Desempenho do sistema............................................................... 81
Distâncias de funcionamento................................................................82
Distâncias com concentrador-amplificador vídeo Art. 4933..............83
Expansão máxima da instalação...........................................................84
Máxima expansão por apartamento.....................................................84
Exemplo de máxima expansão por apartamento..............................85

Esquemas de ligação..................................................................... 86
Instalação com coluna montante única................................................86
Variante com posto externo digital.......................................................87
Equipamento vídeo-intercomunicador de condomínio com 1 a 4
colunas montantes e 2 postos externos...............................................88
Equipamento vídeo-intercomunicador de condomínio com mais de 4
colunas montantes.................................................................................89
Instalação 1 entrada principal vídeo (máx. 9 secundárias vídeo).......90
Ligação em cascata art. 4834/9.............................................................92
Ligação do amplificador Art. 4833C......................................................93
Ligação em cascata com mais postos internos (até 25 por ramal do
art. 4888C)................................................................................................94
Equipamento vídeo-intercomunicador com 1 entrada principal e
central de portaria...................................................................................95
Equipamento vídeo-intercomunicador com 2 entradas principais e
central de portaria...................................................................................96
Equipamento vídeo-intercomunicador com 1 entrada principal, 3
secundárias vídeo e central de portaria...............................................98
Equipamento vídeo-intercomunicador com 2 entradas principais, 3
secundárias áudio e central de portaria.............................................100
Equipamento vídeo-intercomunicador Simplebus TOP com 1
entrada principal, 4 secundárias e respectivas centrais de portaria
secundárias...........................................................................................102
Equipamento vídeo-intercomunicador Simplebus TOP com 2
entradas principais, 4 secundárias e central de portaria principal..104
Equipamento vídeo-intercomunicador Simplebus TOP com 2
entradas principais, 1 central de portaria principal, 2 entradas
secundárias e respectivas centrais de portaria.................................106
Equipamento vídeo-intercomunicador Simplebus TOP com 1 entrada
principal, 4 secundárias e 2 centrais de portaria principais com
configuração em SÉRIE........................................................................108
Equipamento vídeo-intercomunicador Simplebus TOP com 1 entrada
principal, 3 secundárias e 2 centrais de portaria principais com
configuração em PARALELO...............................................................110
Comutadores no modo TOP1, KIT 8461/8451 em derivação, posto
externo no modo TOP...........................................................................112
Comutadores no modo NORMAL, KIT 8461/8451 em derivação.....114
Comutadores no modo NORMAL e KIT 8461/8451 em cascata.......116
Comutadores no modo TOP1 e KIT 8461/8451 em cascata, com posto
externo no modo TOP...........................................................................117
Adição do módulo câmara separada Art. 1409..................................118
Adição do módulo câmara separada Art. 1259C...............................119
Equipamento com módulo câmara separada art. 1259C no modo
actuador geral com central de portaria..............................................120

Sistema áudio/vídeo SBTOP


índice geral

Desempenho do sistema

6601W
6601W/BM
(MÁX 3)
A
1216 6700W 6721W 6801W
1214/2C 6701W 6801W/BM
6701B 6721W/BM
6701W/BM +6710
6701B/BM

+6710

4888C

4680C

1216 6700W 6721W 6801W 6601W


1214/2C 6701W 6801W/BM 6601W/BM
6701B 6721W/BM
A 6701W/BM +6710
6701B/BM

+6710

4888C
4888C

D
E
4834/9
4833C 1200

4680C
C

4680C

F G G

1212/B 1212/B

6601W 6801W 6801W


6601W/BM 6801W/BM 6801W/BM

CV1 CV1 CV1

CV2 CV2 CV2

81
índice geral

S3
DIP 1

1216
A
1214/2C

6741W
6741W/BM + 6710

3 MONITOR / ART. 1229A MÁX


4888C

4680C
1595

Monitores secundários compativéis: 6700W, 6701W (/BM), 6701B (/BM), 6721W (/BM), 6601W(/BM), 6801W (/BM)

Distâncias de funcionamento
A MÁX B MÁX C MÁX D MÁX E MÁX F MÁX G MÁX H MÁX Art.1216
Comelit Art. 4577/4579
1 mm² 200 m 200 m 200 m 200 m 150 m 50 m 50 m 100 m
(Ø 1,2 mm AWG 17) (650 feet) (650 feet) (650 feet) (650 feet) (490 feet) (165 feet) (165 feet) (330 feet) 2

UTP5 cat. 5 0,2 mm²


80 m 150 m 150 m 150 m 100m 60 m
(Ø 0,5 mm AWG 24)
(260 feet) (490 feet) (490 feet) (490 feet) (330 feet) (195 feet) 2

0,28 mm²
100 m 150 m 150 m 150 m 100 m 5m 10 m 60 m
(Ø 0,6 mm AWG 23)
(330 feet) (490 feet) (490 feet) (490 feet) (330 feet) (15 feet) (30 feet) (195 2feet) 1

0,5 mm²
120 m 100 m 100 m 100 m 80 m 25 m 25 m 60 m
(Ø 0,8 mm AWG 20)
(395 feet) (330 feet) (330 feet) (330 feet) (260 feet) (85 feet) (82 feet) (195 feet) 2

1 mm²
(Ø 1,2 mm AWG 17) 120 m 150 m 150 m 150 m 80 m 50 m 50 m 60 m
(395 feet) (490 feet) (490 feet) (490 feet) (260 feet) (165 feet) (165
2 feet) (195 feet) 1

1 mm²
(Ø 1,2 mm AWG 17) 120 m 80 m 80 m 80 m 50 m 50 m 50 m 40 m
(395 feet) (260 feet) (260 feet) (260 feet) (165 feet) (165 feet) (165
2 feet) (130 feet) 1

 
1,5 mm²
150 m 100 m 100 m 100 m 80 m 75 m 100 m 60 m
(Ø 1,4 mm AWG 15)
(490 feet) (330 feet) (330 feet) (330 feet) (260 feet) (245 feet) (330
2 feet) (195 feet) 1

2,5 mm²
150 m 100 m 100 m 100 m 80 m 100 m 150 m 60 m
(Ø 1,8 mm AWG 13)
(490 feet) (330 feet) (330 feet) (330 feet) (260 feet) (330 feet) (490 feet) (195 feet)

82
índice geral

Distâncias com concentrador-amplificador vídeo Art. 4933

4888C

B 4888C

4933

4680C

B MÁX
A MÁX
GANHO NORMAL GANHO ALTO
Comelit Art. 4577/4579 1
mm² 200 m 300 m 600 m
(Ø 1,2 mm AWG 17) (655 feet) (985 feet) (1965 feet)

Comelit Art. 4576/4578
0,5 mm² 200 m 300 m 600 m
(Ø 0,8 mm AWG 20) (655 feet) (985 feet) (1965 feet)

UTP5 cat. 5 0,2 mm² (Ø 0,5


150 m 200 m 300 m
mm AWG 24)
(495 feet) (655 feet) (985 feet)

0,28 mm²
150 m 200 m 300 m
(Ø 0,6 mm AWG 23)
(495 feet) (655 feet) (985 feet)

0,5 mm²
100 m 200 m 300 m
(Ø 0,8 mm AWG 20)
(325 feet) (655 feet) (985 feet)

1 mm²
(Ø 1,2 mm AWG 17) 150 m 200 m 300 m
(495 feet) (655 feet) (985 feet)

1 mm²
(Ø 1,2 mm AWG 17) 80 m 100 m 150 m
(260 feet) (325 feet) (495 feet)
 
1,5 mm²
100 m 200 m 300 m
(Ø 1,4 mm AWG 15)
(325 feet) (655 feet) (985 feet)

Em algumas situações e para distâncias maiores, poderão ser necessários amplificadores art. 1236 e/ou art.4833C.
Para mais informações, contactar a Comelit Group S.p.A.

83
índice geral

Expansão máxima da instalação

Dispositivos
6700W
6721W(/BM) 6601W(/BM) 6801W(/BM) 6741W(/BM)
6701W(/BM)
6701B(/BM)
100
Número máximo de postos (4888C com I.R.
internos alimentados pelo art. 100 100 100 100 ≥053)
4888C 50
(4888C com I.R.
≥021 ≤052 )
Dispositivos de repetição
1229A 1229A
de chamada que podem ser 1229A 1229A 1229A
1229 1229
utilizados

Para mais informações consultar o manual do Art. 6741W


Para informações e limites de instalação, consultar o respectivo manual.

Máxima expansão por apartamento

Dispositivos
6700W
6721W(/BM) 6601W(/BM) 6801W(/BM) 6741W(BM)
6701W(/BM)
6701B(/BM)
Número máximo de postos
internos (incluindo dispositivos
4 4 3 4 1
de repetição de chamada) com
o mesmo código de utilizador
Número máximo de
postos internos principais 2 2 2 2 1
alimentados pela coluna
Número máximo de
dispositivos principais / / 1 2 /
alimentados pelo art. 1212/B
Para cada código de utilizador é possível instalar apenas um monitor 6741W(/BM) que será também o único monitor
principal.
É possível adicionar até um máximo de 3 monitores secundários (6700W, 6701W (/BM), 6701B (/BM), 6721W (/BM), 6601W(/BM),
6801W (/BM)).

84
índice geral

Exemplo de máxima expansão por apartamento

APARTAMENTO 7: máx 4 postos internos, dos quais 1 principal Art. 6741W

1214/2C
6741W 6721W 6721W 6721W

Para cada código de utilizador é possível instalar apenas um monitor 6741W(/BM) que será também o único monitor principal.

APARTAMENTO 6: máx.4 postos internos, dos quais 2 principais Art. 6700W 6701W 6701B

1214/2C

APARTAMENTO 5: máx.4 postos internos, dos quais 2 principais Art. 6721W

1214/2C

APARTAMENTO 4: máx.4 postos internos, dos quais 2 principais Art. 6801W

1214/2C

APARTAMENTO 3: máx.4 postos internos, dos quais 2 principais + 2 principais alimentados separadamente Art. 6801W

CV1 CV1
1214/2C
CV2 CV2

APARTAMENTO 2: máx.3 postos internos, dos quais 2 principais Art. 6601W

1214/2C

APARTAMENTO 1: máx.3 postos internos, dos quais 2 principais + 1 principal alimentado separadamente Art. 6601W

CV1
1214/2C
CV2

4888C

85
índice geral

Esquemas de ligação

Instalação com coluna montante única

1216
6601W
1214/2C

apartamento n

2738W
1214/2C

apartamento 4

6801W 1214/2C

apartamento 3

6700W 6721W
1214/2C 6701W
6701B

apartamento 2

6741W
1214/2C

apartamento 1

4888C

4680C

1595 1595 3360B

86
índice geral

COLUNA MONTANTE VÍDEO-INTERCOMUNICAÇÃO

1216
6601W/ L L - +
C C
F 1 F 2
S S IN IN
6601W/BM P P + - 1 2
L L

22-28 Vdc
1214/2C
L L
LM OUT OUT

LM L L
IN IN

L L
C
F
C
F 2738W
P P

22-28 Vdc
1214/2C
L L
OUT OUT LM
L L LM
IN IN
6801W/ C C S S IN IN
+ - L L F 1 F 2
+ - 1 2
6801W/BM P P

22-28 Vdc
1214/2C
L L
LM OUT OUT

LM L L
IN IN
C C
L L F 1 F 2
P P

22-28 Vdc
1 2 3 4 5 6

1214/2C
L L
OUT OUT LM 6721W 6700W
L L LM
6721W/BM 6701W
IN IN
6741W 6701B
+6710
C C
6741W/BM L L F 1 F 2 6700W/BM
P P
+6710 6701W/BM
22-28 Vdc 6701B/BM
1214/2C +6710
L L
LM OUT OUT

LM L L
IN IN

4888C 22 - 28 Vdc
L L L L L L L L L L
IN IN 1 1 2 2 3 3 4 4 - + ~230V~

26 - 28 Vdc
~
1595
- +

33 Vdc
120-230 V

26-28 Vdc
J1 J1

S C G P D R V V
O NC NO N T L L
E M D R O E - + J2 J2

4680C 33436
33 Vdc

20 m MÁX. Botão de comando de abertura da porta local.

Variante com posto externo digital


4888C 1595
- +

120-230 V

J1 J1
P G 485 485 24 24
J2 R N
D- D+ S Vac Vac J2
G D

4680C 3360B

20 m MÁX. Botão de comando de abertura da porta local.


87
índice geral

Equipamento vídeo-intercomunicador de condomínio com 1 a 4 colunas montantes e 2


postos externos
6601W

2738W

6801W

6700W 6721W
6701W
6701B
6741W

4888C
1224A

4680C 4680C

1595 1595

2 3 4

1224A 4888C
MIN MAX
ON ON
L L L L L L ~~ L L L L L L L L L L
- + ~230V~
12345678 12345678 M M S S P P +- IN IN 1 1 2 2 3 3 4 4

1595 1595
- + - +

120-230 V 120-230 V

J1 J1 J1 J1

S C G P D R V V S C G P D R V V
O NC NO N T L L O NC NO N T L L
E M D R O E - + J2 J2
E M D R O E - + J2 J2

4680C 33436 4680C 33436

Coluna montante vídeo-intercomunicador (consultar: “COLUNA MONTANTE VÍDEO-INTERCOMUNICAÇÃO”)


20 m MÁX. Botão de comando de abertura da porta local.
88
índice geral

Equipamento vídeo-intercomunicador de condomínio com mais de 4 colunas montantes

6601W 6601W
2738W 2738W

6801W 6801W

6741W 6721W

6700W 6700W
6701W 6701W
6701B 6701B

4888C 4888C

4834/9

4680C

1595

1 1

2 3 4 2 3 4

4888C 4888C
L L L L L L L L L L L L L L L L L L L L
IN IN 1 1 2 2 3 3 4 4 - + ~230V~
IN IN 1 1 2 2 3 3 4 4 - + ~230V~

~ ~

4834/9
L L L L L L L L L L L L L L L L L L L L
IN IN 1 1 2 2 3 3 4 4 5 5 6 6 7 7 8 8 9 9

1595
- +

120-230 V

J1 J1

S C G P D R V V
O NC NO N T L L
E M D R O E - + J2 J2

4680C 33436

Coluna montante vídeo-intercomunicador (consultar: “COLUNA MONTANTE VÍDEO-INTERCOMUNICAÇÃO”)


20 m MÁX. Botão de comando de abertura da porta local.
Cortar apenas a resistência da saída usada.
89
índice geral

Instalação 1 entrada principal vídeo (máx. 9 secundárias vídeo)

6601W 6601W

2738W 2738W

6801W 6801W

6721W 6741W

6700W 6700W
6701W 6701W
6701B 6701B

4888C 4888C
1224A 1224A

4680C 4680C

1595 1595

4834/9

4680C

1595

90
índice geral

1224A 4888C 1224A 4888C


L L L L L L ~~ L L L L L L L L L L
- + ~230V~
L L L L L L ~~ L L L L L L L L L L
- + ~230V~
M M S S P P +- IN IN 1 1 2 2 3 3 4 4 M M S S P P +- IN IN 1 1 2 2 3 3 4 4

~ ~

1595 1595
- + - +

120-230 V 120-230 V

J1 J1 J1 J1
S C G P D R V V C G R
NC NO L L S P D V V
O N T NC NO L L
E M D R O E - + J2 J2
E
O
M
N
D R O
T
E - + J2 J2

4680C 33436 4680C 33436

3 4 5 6 7 8 9

4834/9
L L L L L L L L L L L L L L L L L L L L
IN IN 1 1 2 2 3 3 4 4 5 5 6 6 7 7 8 8 9 9

1595
- +

120-230 V

J1 J1

S C G P D R V V
O NC NO N T L L
E M D R O E - + J2 J2

4680C 33436

Coluna montante vídeo-intercomunicador (consultar: “COLUNA MONTANTE VÍDEO-INTERCOMUNICAÇÃO”)


20 m MÁX. Botão de comando de abertura da porta local.
Cortar apenas a resistência da saída usada.
91
índice geral

Ligação em cascata art. 4834/9

6601W 6601W
2738W 2738W

6801W 6801W

6721W 6741W

6700W 6700W
6701W 6701W
6701B 6701B

4888C 4888C

4833C 4834/9

1200

6601W
4834/9 2738W

6801W

6721W

6700W
6701W
6701B

4680C
4888C
1595

4833C 4834/9

1200

92
índice geral

7 8 9 10 11 12 13

1200 4833C 4834/9


12V~
~~ L L L L L L L L L L L L L L L L L L L L L L L L
230V~
- + OUT OUT IN IN IN IN 1 1 2 2 3 3 4 4 5 5 6 6 7 7 8 8 9 9

14 15 16 17 18 19 20

1200 4833C 4834/9


12V~
~~ L L L L L L L L L L L L L L L L L L L L L L L L
230V~
- + OUT OUT IN IN IN IN 1 1 2 2 3 3 4 4 5 5 6 6 7 7 8 8 9 9

1 2 3 4 5 6 21 22 23 24 25 26 27

4834/9 1200 4833C 4834/9


L L L L L L L L L L L L L L L L L L L L
12V~
~~ L L L L L L L L L L L L L L L L L L L L L L L L
IN IN 1 1 2 2 3 3 4 4 5 5 6 6 7 7 8 8 9 9
230V~
- + OUT OUT IN IN IN IN 1 1 2 2 3 3 4 4 5 5 6 6 7 7 8 8 9 9

Coluna montante vídeo-intercomunicador (consultar: “COLUNA MONTANTE VÍDEO-INTERCOMUNICAÇÃO”)


Cortar apenas a resistência da saída usada.

Ligação do amplificador Art. 4833C

LINHA DA COLUNA
MONTANTE
1200 4833C
230V~ 12V~
~~ L L L L
- + OUT OUT IN IN

LINHA DA COLUNA
DO POSTO EXTERNO

93
índice geral

Ligação em cascata com mais postos internos (até 25 por ramal do art. 4888C)
No caso de ligação em cascata, o número MÁX. de postos internos (monitor ou telefones intercomunicadores) que podem ser
ligados por cada ramal de coluna montante do misturador-alimentador art. 4888C é 25. Cada telefone intercomunicador art.
2738W e 6750W deve ser precedido por um art. 1214/2C. Para as distâncias admitidas entre posto interno mais distante e
misturador-alimentador art. 4888C em função dos cabos, consultar a tabela “Distâncias de funcionamento”, coluna A.

MÁX 25 MÁX 25 MÁX 25 MÁX 25

1216 1216 1216 1216


2738W 2738W
6801W 6801W
1214/2C 1214/2C

2738W
6700W 6721W 6700W
1214/2C 6701W 6701W
6701B 6701B

6601W 6601W 6750W 6601W


1214/2C

4888C

4680C

1595

MÁX 100

MÁX 25 MÁX 25 MÁX 25

1216 1216 1216


L L L L L L

-
C C S S IN IN 6801W/ -
C C S S IN IN 6801W/
+ L L F 1 F 2
+ - 1 2 1214/2C + L L F 1 F 2
+ - 1 2
P P 6801W/BM P P 6801W/BM
L L
OUT OUT LM L L
C
F
C
F
2738W
P P
L L LM
IN IN
A JP1

C
CV5
CV5

1214/2C
L L
OUT OUT LM
C C 2738W C C 6700W C C
6721W
L L F F L L F 1 F 2 L L F 1 F 2
L L LM
P P P P 6701W P P
6721W/BM
IN IN A JP1
1 2 3 4 5 6

6701B
C

CV5
CV5

L L - +
C C
F 1 F 2
S S IN IN 6601W/ L L - +
C C
F 1 F 2
S S IN IN 6601W/ L L
C C
F 1 F 2
6750W
P P + - 1 2 6601W/BM P P + - 1 2 6601W/BM P P

1214/2C
L L
OUT OUT LM
L L LM
CV5 IN IN
CV5

4888C
L L L L L L L L L L
IN IN 1 1 2 2 3 3 4 4 - + ~230V~

94
índice geral

Equipamento vídeo-intercomunicador com 1 entrada principal e central de portaria

6601W

6801W

6700W 6721W
6701W
6701B
6741W

4888C

1998VC

1195

4680C

1595

4888C
L L L L L L L L L L
IN IN 1 1 2 2 3 3 4 4 - + ~230V~

1998VC 1195
R T G
N
LP LP L L C C O
U
O
U
~ ~ NO C 0
2
3 0
1 2
X X D 1 2 M M H H T T 0 24 0 2 4

1595
- +

120-230 V

J1 J1

S C G P D R V V
O NC NO N T L L
E M D R O E - + J2 J2

4680C 33436

Coluna montante vídeo-intercomunicador (consultar: “COLUNA MONTANTE VÍDEO-INTERCOMUNICAÇÃO”)


20 m MÁX. Botão de comando de abertura da porta local.
95
índice geral

Equipamento vídeo-intercomunicador com 2 entradas principais e central de portaria

6601W

6801W

6700W 6721W
6701W
6701B
6741W

4888C

1998VC

1195

1224A 1200

1622 4680C

1595 1595

96
índice geral

4888C
L L L L L L L L L L
IN IN 1 1 2 2 3 3 4 4 - + ~230V~

1998VC 1195
R T G
N
LP LP L L C C O
U
O
U
~ ~ NO C 0
2
3 0
1 2
X X D 1 2 M M H H T T 0 24 0 2 4

MIN MAX
1224A 1200
ON ON
L L L L L L ~~ 230V~ 12V~
1234 5 67 8 12345678
M M S S P P +-

1595 1595
- + - +

120-230 V 120-230 V

J1 J1 J1 J1

S C G P D R V V S C G P D R V V
O NC NO N T L L O NC NO N T L L
E M D R O E - + J2 J2
E M D R O E - + J2 J2

1622 33436 4680C 33436

Coluna montante vídeo-intercomunicador (consultar: “COLUNA MONTANTE VÍDEO-INTERCOMUNICAÇÃO”)


20 m MÁX. Botão de comando de abertura da porta local.
97
índice geral

Equipamento vídeo-intercomunicador com 1 entrada principal, 3 secundárias vídeo e


central de portaria

6601W 6601W

2738W 2738W

6801W 6801W

6721W 6741W

6700W 6700W
6701W 6701W
6701B 6701B

4888C 4888C
1224A 1224A

4680C 4680C

1595 1595

4834/9

1998VC

1195

4680C

1595

98
índice geral

1224A 4888C 1224A 4888C


L L L L L L ~~ L L L L L L L L L L
- + ~230V~
L L L L L L ~~ L L L L L L L L L L
- + ~230V~
M M S S P P +- IN IN 1 1 2 2 3 3 4 4 M M S S P P +- IN IN 1 1 2 2 3 3 4 4

~ ~

1595 1595
- + - +

120-230 V 120-230 V

J1 J1 J1 J1

S C G P D R V V S C G P D R V V
O NC NO N T L L NC NO L L
-
O N T
E M D R O E + J2 J2
E M D R O E - + J2 J2

4680C 33436 4680C 33436

4 5 6 7 8 9

4834/9
L L L L L L L L L L L L L L L L L L L L
IN IN 1 1 2 2 3 3 4 4 5 5 6 6 7 7 8 8 9 9

1998VC 1195
R T G
N
LP LP L L C C O
U
O
U
~ ~ NO C 0
2
3 0
1 2
X X D 1 2 M M H H T T 0 24 0 2 4

1595
- +

120-230 V

J1 J1

S C G P D R V V
O NC NO N T L L
E M D R O E - + J2 J2

4680C 33436

Coluna montante vídeo-intercomunicador (consultar: “COLUNA MONTANTE VÍDEO-INTERCOMUNICAÇÃO”)


20 m MÁX. Botão de comando de abertura da porta local.
Cortar apenas a resistência da saída usada.
99
índice geral

Equipamento vídeo-intercomunicador com 2 entradas principais, 3 secundárias áudio e


central de portaria

6601W 6601W

2738W 2738W

6801W 6801W

6721W 6741W

6700W 6700W
6701W 6701W
6701B 6701B

4888C 4888C
1224A 1224A

1622 1622

1595 1595

4834/9

1998VC

1195

1224A 1200

4680C 4680C

1595 1595 3360B

100
índice geral

1224A 4888C 1224A 4888C

L L L L L L ~~ L L L L L L L L L L
- + ~230V~
L L L L L L ~~ L L L L L L L L L L
- + ~230V~
M M S S P P +- IN IN 1 1 2 2 3 3 4 4 M M S S P P +- IN IN 1 1 2 2 3 3 4 4

~ ~

1595 1595
- + - +

120-230 V 120-230 V

J1 J1 J1 J1

S C G P D R V V S C G P D R V V
NC NO L L NC NO L L
- -
O N T O N T
E M D R O E + J2 J2
E M D R O E + J2 J2

1622 33436 1622 33436

3
4 5 6 7 8 9

4834/9
L L L L L L L L L L L L L L L L L L L L
IN IN 1 1 2 2 3 3 4 4 5 5 6 6 7 7 8 8 9 9

1998VC 1195
R T G
N
LP LP L L C C O
U
O
U
~ ~ NO C 0
2
3 0
1 2
X X D 1 2 M M H H T T 0 24 0 2 4

MIN MAX 1224A 1200


ON ON
L L L L L L ~~ 230V~ 12V~
M M S S P P +-
12345678 1234 5 67 8

1595 1595
- + - +

120-230 V 120-230 V

J1 J1 J1 J1

S C G P D R V V S C G P D R V V P G 485 485 24 24
E
O NC NO N
R O
T
- +
L L J2 J2
E
O NC NO N
R O
T
- +
L L J2 R N
D- D+ S Vac Vac J2
M D E M D E G D

4680C 33436 4680C 3360B

Coluna montante vídeo-intercomunicador (consultar: “COLUNA MONTANTE VÍDEO-INTERCOMUNICAÇÃO”)


20 m MÁX. Botão de comando de abertura da porta local.
Cortar apenas a resistência da saída usada.
101
índice geral

Equipamento vídeo-intercomunicador Simplebus TOP com 1 entrada principal, 4


secundárias e respectivas centrais de portaria secundárias

6601W 6601W

2738W 2738W

6801W 6801W

6721W 6741W

6700W 6700W
6701W 6701W
6701B 6701B

4888C 4888C

1998VC 1998VC
1424 1424
ON ON ON ON

1195
B JP1 A B JP1 A

1195

4680C 4680C

1595 1595

4834/9

4680C

1595 3360B

102
índice geral

4888C
L L L L L L L L L L
IN IN 1 1 2 2 3 3 4 4 - + ~230V~

TOP 2
SECONDARY
JP2 1998VC 1195
A B
R T G LP LP L L C C O O ~ ~ NO C 0
2
0
1 2
A ON ON ON 1424 X X
N
D 1 2 M M H H
U
T
U
T 0 24
3
0 2 4

JP1 L L L L
LPin LPout
~~
12 12345678 12345678 M M S S +-
B
S3 JP3 S1 S2

1595
- +

120-230 V

J1 J1

S C G P D R V V
NC NO
-+ L L
O N T
E M D R O E
J2 J2

4680C 33436

4888C
L L L L L L L L L L
IN IN 1 1 2 2 3 3 4 4 - + ~230V~

TOP 2

JP2 SECONDARY
A B 1998VC 1195
A ON ON ON 1424 R T G LP LP L L C C O O ~ ~ NO 2 1 2
N U U C 0 3 0
X X 1 2 M M H H 0 24 2 4
JP1 L L L L
LPin LPout
~~
D T T 0

B 12 12345678 12345678 M M S S +-
S3 JP3 S1 S2

1595
- +

120-230 V

J1 J1

S C G P D R V V
NC NO
-+ L L
O N T
E M D R O E
J2 J2

4680C 33436

4834/9
L L L L L L L L L L L L L L L L L L L L
IN IN 1 1 2 2 3 3 4 4 5 5 6 6 7 7 8 8 9 9

1595
- +

120-230 V

J1 J1

S C G P D R V V P G 485 485 24 24
E
O NC NO N
R O
T
- +
L L J2 R N
D- D+ S Vac Vac J2
M D E G D

4680C 3360B

Coluna montante vídeo-intercomunicador (consultar: “COLUNA MONTANTE VÍDEO-INTERCOMUNICAÇÃO”)


20 m MÁX. Botão de comando de abertura da porta local.
Cortar apenas a resistência da saída usada.
103
índice geral

Equipamento vídeo-intercomunicador Simplebus TOP com 2 entradas principais, 4


secundárias e central de portaria principal

6601W 6601W

6801W 6801W

6721W 6741W

6700W 6700W
6701W 6701W
6701B 6701B

4888C 4888C

1424 1424
ON ON ON ON

B JP1 A B JP1 A

4680C 4680C

1595 1595

4834/9

1998VC

1195

ON ON

1424 1200
B JP1 A

4680C
4680C

1595 1595 3360B

104
índice geral

4888C 4888C
L L L L L L L L L L L L L L L L L L L L
IN IN 1 1 2 2 3 3 4 4 - + ~230V~
IN IN 1 1 2 2 3 3 4 4 - + ~230V~

~ ~
TOP 1 TOP 1
JP2 JP2
A B A B
A
ON ON ON A
ON ON ON
1424 JP1 1424 JP1
L L L L ~~ 12345678 12345678 12 B L L L L ~~ 12345678 12345678 12
LPin LPout LPin LPout B
M M S S +- JP3 S1 S2 S3 M M S S +-
JP3 S1 S2 S3

1595 1595
- + - +

120-230 V 120-230 V

S C G P D R V V
J1 J1

S C G P D R V V
J1 J1 3 4
NC NO NC NO
-+ L L -+ L L
O N T O N T
E M D R O E
J2 J2
E M D R O E
J2 J2

4680C 33436 4680C 33436

4834/9
L L L L L L L L L L L L L L L L L L L L
IN IN 1 1 2 2 3 3 4 4 5 5 6 6 7 7 8 8 9 9

1998VC 1195
R T G
N
LP LP L L C C O
U
O
U
~ ~ NO C 0
2
3 0
1 2
X X D 1 2 M M H H T T 0 24 0 2 4

JP2 JP3
A A B 1424 1200
ON ON ON
TOP 3 L L L L ~~
JP1 M M S S
LPin LPout
+- 12V~ 230V~

B 12 1234 5 67 8 1234 5 67 8
S3 S1 S2

1595 1595
- + - +

120-230 V 120-230 V

J1 J1 J1 J1

S C G P D R V V S C G P D R V V P G 485 485 24 24
E
O NC NO N
R O
T
- +
L L J2 J2
E
O NC NO N
R O
T
- +
L L J2 R N
D- D+ S Vac Vac J2
M D E M D E G D

4680C 33436 4680C 3360B

Coluna montante vídeo-intercomunicador (consultar: “COLUNA MONTANTE VÍDEO-INTERCOMUNICAÇÃO”)


20 m MÁX. Botão de comando de abertura da porta local.
Cortar apenas a resistência da saída usada.
105
índice geral

Equipamento vídeo-intercomunicador Simplebus TOP com 2 entradas principais, 1


central de portaria principal, 2 entradas secundárias e respectivas centrais de portaria

6601W 6601W

2738W 2738W

6801W 6801W

6721W 6741W

6700W 6700W
6701W 6701W
6701B 6701B

4888C 4888C

1998VC 1998VC
1424 1424
ON ON ON ON

1195
B JP1 A B JP1 A

1195

4680C 4680C

1595 1595

4834/9

1998VC

1195

ON ON

1424 1200
B JP1 A

4680C
4680C

1595 1595 3360B

106
índice geral

1÷100
4888C
L L L L L L L L L L
IN IN 1 1 2 2 3 3 4 4 - + ~230V~

TOP 2 JP2 JP3 1195


A B SECONDARY ~ ~ NO
A
1424 R T G LP LP L L C C O O
0
2
0
1 2
ON ON ON 1998VC X X
N
D 1 2 M M H H
U
T
U
T 0 24
C 3
0 2 4
L L L L ~~
JP1 M M S S
LPin LPout
+-
B 12 12345678 12345678
S3 S1 S2

1595
- +

120-230 V

J1 J1

S C G P D R V V
NC NO
-+ L L
O N T
E M D R O E
J2 J2

4680C 33436

1÷100
4888C
L L L L L L L L L L
IN IN 1 1 2 2 3 3 4 4 - + ~230V~

TOP 2 JP2 JP3 SECONDARY


1195
A B 1424 R T G LP LP L L C C O O ~ ~ NO 2 1 2
A ON ON ON 1998VC X X
N
D 1 2 M M H H
U
T
U
T 0 24
C 0 3
0
0
2 4
L L L L
LPout~
~
JP1 M M S S
LPin
+-
B 12 1234 5 67 8 1234 5 67 8
S3 S1 S2

1595
- +

120-230 V

J1 J1

S C G P D R V V
NC NO
-+ L L
O N T
E M D R O E
J2 J2

4680C 33436

4834/9
L L L L L L L L L L L L L L L L L L L L
IN IN 1 1 2 2 3 3 4 4 5 5 6 6 7 7 8 8 9 9

MAIN
1998VC 1195
R T G
N
LP LP L L C C O
U
O
U
~ ~ NO C 0
2
3 0
1 2
X X D 1 2 M M H H T T 0 24 0 2 4

JP2 JP3
A
A B 1424 1200
ON ON ON
L L L L ~~
TOP 3 JP1 M M S S
LPin LPout
+- 12V~ 230V~

B 12 1234 5 67 8 1234 5 67 8
S3 S1 S2

1595 1595
- + - +

120-230 V 120-230 V

J1 J1 J1 J1

S C G P D R V V S C G P D R V V P G 485 485 24 24
E
O NC NO N
R O
T
- +
L L J2 J2
E
O NC NO N
R O
T
- +
L L J2 R N
D- D+ S Vac Vac J2
M D E M D E G D

4680C 33436 4680C 3360B

Coluna montante vídeo-intercomunicador (consultar: “COLUNA MONTANTE VÍDEO-INTERCOMUNICAÇÃO”)


20 m MÁX. Botão de comando de abertura da porta local.
Cortar apenas a resistência da saída usada.
107
índice geral

Equipamento vídeo-intercomunicador Simplebus TOP com 1 entrada principal, 4


secundárias e 2 centrais de portaria principais com configuração em SÉRIE

6601W 6601W

2738W 2738W

6801W 6801W

6721W 6741W

6700W 6700W
6701W 6701W
6701B 6701B

4888C 4888C
1224A 1224A

1622 1622

1595 1595

4933

1998VC

1195

1998VC

1195

1595 3360B

108
índice geral

1224A 4888C 1224A 4888C


L L L L L L ~~ L L L L L L L L L L
- + ~230V~
L L L L L L ~~ L L L L L L L L L L
- + ~230V~
M M S S P P +- IN IN 1 1 2 2 3 3 4 4 M M S S P P +- IN IN 1 1 2 2 3 3 4 4

~ ~

1595 1595
- + - +

120-230 V 120-230 V

J1 J1 J1 J1

S C G P D R V V S C G P D R V V
NC NO L L NC NO L L
- -
O N T O N T
E M D R O E + J2 J2
E M D R O E + J2 J2

1622 33436 1622 33436

3
4

4933
ON
L L L L L L L L L L L L L L 2
3 0
1 1 2 2 3 3 4 4 5 5 6 6 IN IN 0 1234 5 6
S1

1998VC
1195
R T G
N
LP LP L L C C O
U
O
U
~ ~ NO C 0
2
3 0
1 2
X X D 1 2 M M H H T T 0 24 0 2 4

1998VC 1195
R T G
N
LP LP L L C C O
U
O
U
~ ~ NO C 0
2
3 0
1 2
X X D 1 2 M M H H T T 0 24 0 2 4

1595
- +

120-230 V

J1 J1

S C G P D R V V P G 485 485 24 24
E
O NC NO N
R O
T
- +
L L J2 R N
D- D+ S Vac Vac J2
M D E G D

4680C 3360B

Coluna montante vídeo-intercomunicador (consultar: “COLUNA MONTANTE VÍDEO-INTERCOMUNICAÇÃO”)


20 m MÁX. Botão de comando de abertura da porta local.
Cortar apenas a resistência da saída usada.
109
índice geral

Equipamento vídeo-intercomunicador Simplebus TOP com 1 entrada principal, 3


secundárias e 2 centrais de portaria principais com configuração em PARALELO

6601W 6601W

2738W 2738W

6801W 6801W

6721W 6741W

6700W 6700W
6701W 6701W
6701B 6701B

4888C 4888C

ON ON

1424 1200 ON ON

1424 1200
B JP1 A B JP1 A

ON ON

1424 1200
B JP1 A

1998VC 1998VC

1195 1195

4834/9

4680C

1595 3360B

110
índice geral

4888C 1÷100
L L L L L L L L L L
IN IN 1 1 2 2 3 3 4 4 - + ~230V~

~
TOP 1
A B
JP2 JP3
1424
A ON ON ON
L L L L ~~
JP1 M M S S
LPin LPout
+-
B 12 12345678 12345678
S3 S1 S2

4888C
1÷100
L L L L L L L L L L
IN IN 1 1 2 2 3 3 4 4 - + ~230V~

~
TOP 1
A B
JP2 JP3
1424 1200
A ON ON ON
L L L L ~~ 12V~
JP1 M M S S
LPin LPout
+- 230V~

B 12 12345678 1234 5 67 8
S3 S1 S2

A B
JP2 JP3
1424 1200
A ON ON ON
L L L L ~~ 12V~
TOP 3 JP1 M M S S
LPin LPout
+- 230V~

B 12 12345678 12345678
S3 S1 S2

1195 1195
2 1 2 2 1 2
0 3 0 0 3 0
0 2 4 0 2 4

1998VC 1998VC
R T G
N
LP LP L L C C O
U
O
U
~ ~ NO C
R T G
N
LP LP L L C C O
U
O
U
~ ~ NO C
X X D 1 2 M M H H T T 0 24 X X D 1 2 M M H H T T 0 24

4834/9
L L L L L L L L L L L L L L L L L L L L
IN IN 1 1 2 2 3 3 4 4 5 5 6 6 7 7 8 8 9 9

1595
- +

120-230 V

J1 J1

S C G P D R V V P G 485 485 24 24
E
O NC NO N
R O
T
-+ L L J2 R N
D- D+ S Vac Vac J2
M D E G D

4680C 3360B

Coluna montante vídeo-intercomunicador (consultar: “COLUNA MONTANTE VÍDEO-INTERCOMUNICAÇÃO”)


20 m MÁX. Botão de comando de abertura da porta local.
Cortar apenas a resistência da saída usada.
111
índice geral

Comutadores no modo TOP1, KIT 8461/8451 em derivação, posto externo no modo TOP

8461X - unidade 3 8461M - unidade 4


6801W 6700W
6701W
1216 6701B

1404 1404

1214/2C
1214/2C

1209 1209

4893M 4893M

8461I - unidade 1 8451V - unidade 2


6601W 6741W

1404 1404

1214/2C
1214/2C

1209 1209

4888C
4893M 4893M

1595 3360B

112
índice geral

6801W/ C C S S IN IN
6701W C C
+ - L L F 1 F 2
+ - 1 2 6701W/BM L L F 1 F 2
6801W/BM P P
1 2 3 4 5 6
P P

ON ON ON ON

12345678 1234 5 67 8 12345678 1234 5 67 8


S1 S2 S1 S2

MIN MAX TOP 1 1404 MIN MAX TOP 1 1404


ON ON ON ON
L L L L LP LP L L L L LP LP
12345678 12345678 M M S S IN OUT 12345678 12345678 M M S S IN OUT
S1 S2 S1 S2
JP1 JP1
A B A B
ON ON

L 1234 1234 L
110-240V S3 S3 110-240V

N 1216 N

L L
L2 L2
L2 L2
L1 L L L1
OUT OUT LM
L1
1214/2C L1
L L LM
1209 IN IN 1209

L L
LM OUT OUT
1214/2C
LM L L
IN IN
R C D R C D
SE SE SE SE
NC NO C L L NC NO C L L
- +
T O
- +
T O
E M O E M O

4893M 4893M

8461X (/BM) 8461M (/BM)


6601W/ C C S S IN IN
6741W C C
L L - + F 1 F 2
+ - 1 2 6741W/BM L L F 1 F 2
6601W/BM P P P P

ON ON ON ON

12345678 1234 5 67 8 12345678 1234 5 67 8


S1 S2 S1 S2

MIN MAX TOP 1 1404 MIN MAX TOP 1 1404


ON ON ON ON
L L L L LP LP L L L L LP LP
12345678 12345678 M M S S IN OUT 12345678 12345678 M M S S IN OUT
S1 S2 S1 S2
JP1 JP1
A B A B
ON ON

L 1234 1234 L
110-240V S3 S3 110-240V

N N

L2 L2
L2 L2
L1 L L L1
OUT OUT LM
L1
1214/2C L1
L L LM
1209 IN IN 1209

L L
LM OUT OUT
1214/2C
LM L L
IN IN
R C D R C D
SE SE SE SE
NC NO C L L NC NO C L L
- +
T O
- +
T O
E M O E M O

4893M 4893M

8461I (/BM) 8451V (/BM)


4888C
L L L L L L L L L L
IN IN 1 1 2 2 3 3 4 4 - + ~230V~

1595
- +

120-230 V

J1 J1

S C G P D R V V P G 485 485 24 24
O NC NO N T L L D- D+ S
-
R N
E M D R O E + J2
G D Vac Vac J2

4680C 3360B

20 m MÁX. Botão de comando de abertura da porta local.


Porta principal no modo TOP.

113
índice geral

Comutadores no modo NORMAL, KIT 8461/8451 em derivação

8461X - unidade 3 8461M - unidade 4


6801W 6700W
6701W
1216 6701B

1404 1404

1214/2C
1214/2C

1209 1209

4893M 4893M

8461I - unidade 1 8451V - unidade 2


6601W 6741W

1404 1404

1214/2C
1214/2C

1209 1209

4888C
4893M 4893M

4680C

1595

114
índice geral

6801W/ C C S S IN IN
6700W C C
+ - L L F 1 F 2
+ - 1 2 6701W L L F 1 F 2
6801W/BM P P P P

6701B 1 2 3 4 5 6

ON ON ON ON
6700W/BM
12345678 1234 5 67 8
S1 S2
6701W/BM 12345678
S1
1234 5 67 8
S2
6701B/BM

MIN MAX 1404 MIN MAX 1404


ON ON ON ON
L L L L LP LP L L L L LP LP
12345678 12345678 M M S S IN OUT 12345678 12345678 M M S S IN OUT
S1 S2 S1 S2
JP1 JP1
A B A B
ON ON

L 1234 1234 L
110-240V S3 S3 110-240V

N 1216 N

L L
L2 L2
L2 L2
L1 L L L1
OUT OUT LM
L1
1214/2C L1
L L LM
1209 IN IN 1209

L L
LM OUT OUT
1214/2C
LM L L
IN IN
R C D R C D
SE SE SE SE
NC NO C L L NC NO C L L
- +
T O
- +
T O
E M O E M O

4893M 4893M

3 4

8461X (/BM) 8461M (/BM)


6601W/ C C S S IN IN
6741W C C
L L - + F 1 F 2
+ - 1 2 6741W/BM L L F 1 F 2
6601W/BM P P P P

ON ON ON ON

12345678 1234 5 67 8 12345678 1234 5 67 8


S1 S2 S1 S2

MIN MAX 1404 MIN MAX 1404


ON ON ON ON
L L L L LP LP L L L L LP LP
12345678 12345678 M M S S IN OUT 12345678 12345678 M M S S IN OUT
S1 S2 S1 S2
JP1 JP1
A B A B
ON ON

L 1234 1234 L
110-240V S3 S3 110-240V

N N

L2 L2
L2 L2
L1 L L L1
OUT OUT LM
L1
1214/2C L1
L L LM
1209 IN IN 1209

L L
LM OUT OUT
1214/2C
LM L L
IN IN
R C D R C D
SE SE SE SE
NC NO C L L NC NO C L L
- +
T O
- +
T O
E M O E M O

4893M 4893M

8461I (/BM) 8451V (/BM)


4888C
L L L L L L L L L L
IN IN 1 1 2 2 3 3 4 4 - + ~230V~

1595
- +

120-230 V

J1 J1

S C G P D R V V
O NC NO N T L L
E M D R O E - + J2 J2

4680C 33436

20 m MÁX. Botão de comando de abertura da porta local.


Para a programação do endereço de chamada, consultar o manual completo do Art. 4893M
115
índice geral

Comutadores no modo NORMAL e KIT 8461/8451 em cascata

8461I - unidade 1 8461X - unidade 2 8451V - unidade x


6601W 6801W 6741W

1404 1404 1404

1209 1209 1209

4893M 4893M 4893M

4888C

4680C

1595

6601W/ C C S S IN IN 6801W/ C C S S IN IN
6741W C C
L L - + F 1 F 2
+ - 1 2
+ - L L F 1 F 2
+ - 1 2 6741W/BM L L F 1 F 2
6601W/BM P P 6801W/BM P P P P

ON ON ON ON ON ON

12345678 1234 5 67 8 12345678 1234 5 67 8 12345678 1234 5 67 8


S1 S2 S1 S2 S1 S2

MIN MAX 1404 MIN MAX 1404 MIN MAX 1404


ON ON ON ON ON ON
L L L L LP LP JP1 L L L L LP LP JP1 L L L L LP LP JP1
12345678 12345678 M M S S IN OUT A B 12345678 12345678 M M S S IN OUT A B 12345678 12345678 M M S S IN OUT A B
S1 S2 S1 S2 S1 S2
ON ON ON

1234 1234 1234


S3 S3 S3

L L L
110-240V 110-240V 110-240V

N N N

L2 L2 L2
L2 L2 L2
L1 L1 L1
L1 L1 L1

1209 1209 1209

R C D R C D R C D
SE SE SE SE SE SE
NC NO C L L NC NO C L L NC NO C L L
- +
T O
- +
T O
- +
T O
E M O E M O E M O

4893M 4893M 4893M

2 30

8461I (/BM) 8461X (/BM) 8451V (/BM)

4888C
L L L L L L L L L L
IN IN 1 1 2 2 3 3 4 4 - + ~230V~

1595
- +

120-230 V

J1 J1

S C G P D R V V
O NC NO N T L L
E M D R O E - + J2 J2

4680C 33436

20 m MÁX. Botão de comando de abertura da porta local.


Para a programação do endereço de chamada, consultar o manual completo do Art. 4893M

116
índice geral

Comutadores no modo TOP1 e KIT 8461/8451 em cascata, com posto externo no modo TOP

8461I - unidade 1 8461X - unidade 2 8451V - unidade x


6601W 6801W 6741W

1404 1404 1404

1209 1209 1209

4893M 4893M 4893M

4888C

4680C
1595 3360B

6601W/ C C S S IN IN 6801W/ C C S S IN IN
6741W C C
L L - + F 1 F 2
+ - 1 2
+ - L L F 1 F 2
+ - 1 2 6741W/BM L L F 1 F 2
6601W/BM P P 6801W/BM P P P P

ON ON ON ON
ON ON

12345678 1234 5 67 8 12345678 1234 5 67 8


12345678 1234 5 67 8
S1 S2 S1 S2
S1 S2

MIN MAX TOP 1 1404 MIN MAX TOP 1 1404 MIN MAX TOP 1 1404
ON ON ON ON ON ON
L L L L LP LP JP1 L L L L LP LP JP1 L L L L LP LP JP1
12345678 12345678 M M S S IN OUT A B 12345678 12345678 M M S S IN OUT A B 12345678 12345678 M M S S IN OUT A B
S1 S2 S1 S2 S1 S2
ON ON ON

1234 1234 1234


S3 S3 S3

L L L
110-240V 110-240V 110-240V

N N N

L2 L2 L2
L2 L2 L2
L1 L1 L1
L1 L1 L1

1209 1209 1209

R C D R C D R C D
SE SE SE SE SE SE
NC NO C L L NC NO C L L NC NO C L L
- +
T O
- +
T O
- +
T O
E M O E M O E M O

4893M 4893M 4893M

8461I (/BM) 8461X (/BM) 8451V (/BM)

4888C
L L L L L L L L L L
IN IN 1 1 2 2 3 3 4 4 - + ~230V~

1595
- +

120-230 V

J1 J1

S C G P D R V V P G 485 485 24 24
E
O NC NO N
R O
T
- +
L L J2 R N
D- D+ S Vac Vac J2
M D E G D

4680C 3360B

20 m MÁX. Botão de comando de abertura da porta local.


Porta principal no modo TOP.
117
índice geral

Adição do módulo câmara separada Art. 1409

6601W

6801W

6700W 6721W
6701W
6701B
6741W

1409 1200

4888C

4680C

1595

1409 1200
ON
L L L L ~~ I G V S V S V S
230V~ 12V~
- +
N N
OUT OUT IN IN A D 1 1 2 2 3 3 1234 5 67 8

4888C

Alimentar separadamente.

118
índice geral

Adição do módulo câmara separada Art. 1259C

6601W

6801W

6700W 6721W
6701W
6701B
6741W

4888C

1259C 1200

4680C

1595

4888C

1200 1259C
ON
12V~
L L L L ~~ V S V S V S I G

- +
230V~ N N
OUT OUT IN IN 1 1 2 2 3 3 A D 1234 5 67 8

4680C

Alimentar separadamente.

119
índice geral

Equipamento com módulo câmara separada art. 1259C no modo actuador geral com
central de portaria

1216
1214/2C 6801W

2738W
1214/2C

6750W
1214/2C

6700W 6721W
6701W 1214/2C
6701B

6601W
1214/2C

6741W

4888C

1259C 1200

1998VC

1195

4680C

1595

120
índice geral

4888C
L L L L L L L L L L
IN IN 1 1 2 2 3 3 4 4 - + ~230V~

1200 1259C
ON
12V~
L L L L ~~ V S V S V S I G

- +
230V~ N N
OUT OUT IN IN 1 1 2 2 3 3 A D 1234 5 67 8

1195
R T G
N
LP LP L L C C O
U
O
U
~ ~ NO C 0
2
3 0
1 2
X X D 1 2 M M H H T T 0 24 0 2 4

1595
- +

120-230 V

J1 J1

S C G P D R V V
O NC NO N T L L
E M D R O E - + J2 J2

4680C 33436

1195 1998A
2
0 1 2 ~~ L L L L C C O O
N T R G
888
O C X X
3 0 P P U U N
0 2 4 24 0 1 2 M M H H T T D

Coluna montante vídeo-intercomunicador (consultar: “COLUNA MONTANTE VÍDEO-INTERCOMUNICAÇÃO”)


20 m MÁX. Botão de comando de abertura da porta local.
Alimentar separadamente.
121
índice geral

Índice
Avisos

Desempenho do sistema............................................................. 123


Distâncias de funcionamento..............................................................123
Expansão máxima da instalação.........................................................124
Máxima expansão por apartamento...................................................124
Exemplo de máxima expansão por apartamento............................124

Esquemas de ligação................................................................... 125


Equipamento intercomunicador monofamiliar...................................125
Equipamento intercomunicador bifamiliar.........................................127
Equipamento intercomunicador quadrifamiliar.................................128
Equipamento intercomunicador monofamiliar com segundo posto
externo...................................................................................................129
Equipamento intercomunicador monofamiliar com três postos
externos.................................................................................................130
Equipamento intercomunicador com duas unidades monofamiliares e
posto externo principal.........................................................................131
Variante: adição de telefones intercomunicadores em cascata......132
Utilização do relé actuador art. 1256..................................................133
Utilização do módulo câmara separada art. 1409.............................134
Utilização da campainha adicional art. 1229A...................................135

Sistema Kit áudio


índice geral

Desempenho do sistema
A A
B B

6751W 6751W

2738W 2738W

B B

A A
2738W 2738W

1209 1209

C C

CA2100P CA2100P
CA9211 CA9211

Distâncias de funcionamento
A MÁX B MÁX C MÁX
Comelit Art. 4577/4579 1
260 m 130 m 130 m
mm² (Ø 1,2 mm AWG 17)
(850 feet) (425 feet) (425 feet)

UTP5 cat. 5 0,2 mm²


80 m 40 m 40 m
(Ø 0,5 mm AWG 24)
(260 feet) (130 feet) (130 feet)

0,28 mm²
100 m 50 m 50 m
(Ø 0,6 mm AWG 23)
(328 feet) (164 feet) (164 feet)

0,5 mm²
(Ø 0,8 mm AWG 20) 140 m 70 m 70 m
(460 feet) (230 feet) (230 feet)

1 mm²
(Ø 1,2 mm AWG 17) 200 m 100 m 100 m
(656 feet) (328 feet) (328 feet)

1,5 mm²
(Ø 1,4 mm AWG 15) 80 m 40 m 40 m
(260 feet) (130 feet) (130 feet)

UTP5 cat. 5 0,2 mm²


(Ø 0,5 mm AWG 24)
MULTI PAIR CABLE
GREEN
GREEN / WHITE 260 m 130 m 130 m
ORANGE / WHITE
ORANGE
(850 feet) (425 feet) (425 feet)
BLU
BLU / WHITE
BROWN / WHITE
BROWN

Cabo UTP com ligação multi-par: RESPEITAR AS CORES INDICADAS NA IMAGEM!


123
índice geral

Expansão máxima da instalação

Dispositivos
6751W
2738W
Número máximo de postos
internos alimentados pelo art. 20 20
1209
Dispositivos de repetição
de chamada que podem ser 1229A 1229A
utilizados

Máxima expansão por apartamento

Dispositivos
6751W
2738W
Número máximo de postos
internos (incluindo dispositivos
4 4
de repetição de chamada) com
o mesmo código de utilizador

Exemplo de máxima expansão por apartamento

APARTAMENTO 2: máx. 4 postos internos Art. 6751W

APARTAMENTO 1: máx. 4 postos internos Art. 2738W

1209

124
índice geral

Esquemas de ligação

Equipamento intercomunicador monofamiliar

Kit KCA2061 Kit KCA2071

2738W 6751W

1209 1209

CA2100P CA2100P
CA9213 CA9213

125
índice geral

L L
C C
F 1 F 2
6751W
P P

L L
C
F
C
F 2738W
P P

A JP1

C
ON

12345678
S1

L
110-240V

L2
31 Vdc
L2
L1
31 Vdc
L1

1209

R C D
SE SE
NC NO C T O L L
- + E M O

CA2100P+
CA9213

20 m Máx. Botão de comando de abertura da porta local.

126
índice geral

Equipamento intercomunicador bifamiliar

2738W

6751W

1209

CA2100P
CA9210

Kit KCA2071

L L
C
F
C
F
2738W
P P

A JP1

C
ON

12345678
S1

L L
C
F
C
F
6751W
P P
ON ON

12345678 1234 5 67 8
S1 S2

1209

127
índice geral

Equipamento intercomunicador quadrifamiliar

2719W

6751W

2738W

6751W

1209

CA2100P
CA9211

Kit KCA2071

2719W C C C P
L L F F
P P 4 4
SW2
S2
ON

12345678
S1
L L
C
F
C
F
6751W
P P
ON ON

12345678 1234 5 67 8
S1 S2

2738W L L
C
F
C
F
P P

A JP1

C
ON

12345678
S1
L L
C
F
C
F
6751W
P P
ON ON

12345678 1234 5 67 8
S1 S2

1209

128
índice geral

Equipamento intercomunicador monofamiliar com segundo posto externo

2738W
6751W

1404

1209 1209

CA2100P CA2100P
CA9213 CA9213

MIN MAX 1404


ON ON
L L L L LP LP JP1
12345678 12345678 M M S S IN OUT A B
S1 S2
ON

1234
S3

L L
110-240V 110-240V

N N

L2 L2
L2 L2
L1 L1
L1 L1

1209 1209

R C D R C D
SE SE SE SE
NC NO C T O L L NC NO C T O L L
- + E M O - + E M O

CA2100P+ CA2100P+
CA9213 CA9213

20 m Máx. Botão de comando de abertura da porta local.


129
índice geral

Equipamento intercomunicador monofamiliar com três postos externos

2738W
6751W

1404 1404

1209 1209 1209

CA2100P CA2100P CA2100P


CA9213 CA9213 CA9213

MIN MAX 1404 MIN MAX 1404


ON ON ON ON
L L L L LP LP JP1 L L L L LP LP JP1
12345678 12345678 M M S S IN OUT A B 12345678 12345678 M M S S IN OUT A B
S1 S2 S1 S2
ON ON

1234 1234
S3 S3

L L L
110-240V 110-240V 110-240V

N N N

L2 L2 L2
L2 L2 L2
L1 L1 L1
L1 L1 L1

1209 1209 1209

R C D R C D R C D
SE SE SE SE SE SE
NC NO C L L NC NO C L L NC NO C L L
- +
T O
- +
T O
- +
T O
E M O E M O E M O

CA2100P+ CA2100P+ CA2100P+


CA9213 CA9213 CA9213

20 m Máx. Botão de comando de abertura da porta local.


130
índice geral

Equipamento intercomunicador com duas unidades monofamiliares e posto externo


principal

1404 1404

1209 1209 1209

CA2100P CA2100P CA2100P


CA9213 CA9210 CA9213

1 2

1404 1404
MIN MAX MIN MAX
ON ON
L L L L LP LP JP1 ON ON
L L L L LP LP JP1
M M S S IN OUT A B M M S S IN OUT A B
12345678 12345678 12345678 12345678
S1 S2 ON S1 S2 ON

1234 1234
S3 S3

L L L
110-240V 110-240V 110-240V

N N N

L2 L2 L2
L2 L2 L2
L1 L1 L1
L1 L1 L1

1209 1209 1209

R C D
SE SE R C D SE SE SE SE R C D
NC NO C L L NC NO C L L NC NO C
- +
T O L L
- +
T O
- +
T O
E M O E M O E M O

CA2100P+ CA2100P+ CA2100P+


CA9213 CA9210 CA9213

ATENÇÃO! Comutadores diferentes devem gerir intervalos de códigos não sobrepostos.


20 m Máx. Botão de comando de abertura da porta local.
131
índice geral

Variante: adição de telefones intercomunicadores em cascata

6751W 6751W 6751W

1209

CA2100P
CA9213

Kit KCA2071

6751W 6751W 6751W

C C C C C C
L L F1 F 2 L L F1 F 2 L L F1 F 2
P P P P P P
1209

L L
C
F
C
F
2738W L L
C
F
C
F
2738W L L
C
F
C
F
2738W
P P P P P P

1209

132
índice geral

Utilização do relé actuador art. 1256

Kit KCA2061 Kit KCA2071

2738W 6751W

1256 1200

1209

1256 1200

CA2100P
CA9213

1256 1200
2 1
1 JP3 N C N L L ~~
JP4 2
2 1
JP2
C O -+ 12V~ 230V~

12V/24V
AC/DC

133
índice geral

Utilização do módulo câmara separada art. 1409

Kit KCA2061 Kit KCA2071

2738W 6751W 1216

1214/2C

1214/2C

1409 1200

1209

1409 1200

CA2100P
CA9213

1409 1200
ON
L L L L ~~ I G V S V S V S
230V~ 12V~
- +
N N
OUT OUT IN IN A D 1 1 2 2 3 3 1234 5 67 8

Alimentar separadamente.
134
índice geral

Utilização da campainha adicional art. 1229A

6751W

1229A

2738W

1229A

1209

CA2100P
CA9210

1229A C C ON
L L F 1 F 2 S+ S-
P P
12345678
S S1

R
CV2 CV3

135
índice geral

Índice
Avisos

Desempenho do sistema............................................................. 137


Distâncias de funcionamento..............................................................137
Expansão máxima da instalação.........................................................138
Máxima expansão por apartamento...................................................138
Exemplo de máxima expansão por apartamento............................138

Esquemas de ligação................................................................... 139


Equipamento intercomunicador de condomínio................................139
Variante com botoneira Ciao...............................................................140
Instalação com 2 colunas montantes, uma entrada principal e “n”
entradas secundárias...........................................................................141

Sistema áudio SB2


índice geral

Desempenho do sistema
A A
B B

6751W 6751W

2719W 2719W
SW2 SW2
S2 S2

A A
2738W 2738W

1210 1210

C C

1621 CA2100P 1621 CA2100P


+ CA9211 + CA9211

Distâncias de funcionamento
A MÁX B MÁX C MÁX
Comelit Art. 4577/4579 1
260 m 130 m 130 m
mm² (Ø 1,2 mm AWG 17)
(850 feet) (425 feet) (425 feet)

UTP5 cat. 5 0,2 mm²


80 m 40 m 40 m
(Ø 0,5 mm AWG 24)
(260 feet) (130 feet) (130 feet)

0,28 mm²
100 m 50 m 50 m
(Ø 0,6 mm AWG 23)
(328 feet) (164 feet) (164 feet)

0,5 mm²
(Ø 0,8 mm AWG 20) 140 m 70 m 70 m
(460 feet) (230 feet) (230 feet)

1 mm²
(Ø 1,2 mm AWG 17) 200 m 100 m 100 m
(656 feet) (328 feet) (328 feet)

1,5 mm²
(Ø 1,4 mm AWG 15) 80 m 40 m 40 m
(260 feet) (130 feet) (130 feet)

UTP5 cat. 5 0,2 mm²


(Ø 0,5 mm AWG 24)
MULTI PAIR CABLE
GREEN
GREEN / WHITE 260 m 130 m 130 m
ORANGE / WHITE
ORANGE
(850 feet) (425 feet) (425 feet)
BLU
BLU / WHITE
BROWN / WHITE
BROWN

Cabo UTP com ligação multi-par: RESPEITAR AS CORES INDICADAS NA IMAGEM!


137
índice geral

Expansão máxima da instalação

Dispositivos
6751W
2738W 2719W
Número máximo de postos internos alimentados
pelo 1210 100 100 100

Dispositivos de repetição de chamada que podem


1229A 1229A 1229A
ser utilizados
Com botoneira Ciao: o sistema pode gerir até 72 utilizadores ligando no máximo 100 postos internos para cada coluna

Máxima expansão por apartamento

Dispositivos
6751W
2738W 2719W
Número máximo de postos internos (incluindo
dispositivos de repetição de chamada) com o 4 4 4
mesmo código de utilizador

Exemplo de máxima expansão por apartamento

APARTAMENTO 3: máx. 4 postos internos Art. 2719W

APARTAMENTO 2: máx. 4 postos internos Art. 6751W

APARTAMENTO 1: máx. 4 postos internos Art. 2738W

1210

138
índice geral

Esquemas de ligação

Equipamento intercomunicador de condomínio

6751W

Vivienda 5

6751W

Vivienda 4

2719W

Vivienda 3

2738W

Vivienda 2

2719W

Vivienda 1

1210

1621 CA2100P
+ CA2200P
+ CA9210

139
índice geral

COLUNA MONTANTE DE INTERCOMUNICAÇÃO

6751W L L
C C
F 1 F 2 L L
C C
F 1 F 2
6751W
P P P P

2738W C C C C C P 2719W
L L F F L L F F
P P P P 4 4

SW2
S2

C C C P 2719W
L L F F
P P 4 4

SW2
S2

L
110-240V

L2
34 Vdc
L2
L1
34 Vdc
L1

1210

32-34 Vdc

J1 J1
C G D R V V
SE SE O NC NO N T L L
- + M D O E - + J2 J2

1621 33436

20 m máx. Botão de comando de abertura da porta local.

Variante com botoneira Ciao

1210

R C D
SE SE
NC NO C T O L L
- + E M O

CA2100P
+CA2200P
+CA9210

20 m máx. Botão de comando de abertura da porta local.

140
índice geral

Instalação com 2 colunas montantes, uma entrada principal e “n” entradas secundárias

6751W 6751W

6751W 6751W
2719W 2719W

2738W 2738W

2719W 2719W

1404 1404

1210 1210

1210
1621 1621

1621

CA2100P
+ CA2200P
+ CA9210

MIN MAX 1404 MIN MAX 1404


ON ON ON ON
L L L L LP LP JP1 L L L L LP LP JP1
M M S S IN OUT A B M M S S IN OUT A B
12345678 12345678 12345678 12345678
ON ON
S1 S2 S1 S2
1234 1234
S3 S3

L L L
110-240V 110-240V 110-240V

N N N

L2 L2 L2
L2 L2 L2
L1 L1 L1
L1 L1 L1

1210 1210 1210

J1 J1 J1 J1
C G D R V V C G D R V V
SE SE SE SE
NC NO L L NC NO L L
- +
O N T
- - +
O N T
M D O E + J2 J2
M D O E - + J2 J2

1621 33436 1621 33436

J1 J1
C G D R V V
SE SE
NC NO L L
- +
O N T
M D O E - + J2 J2

1621 33436

Coluna montante de intercomunicação (Consultar: “COLUNA MONTANTE DE INTERCOMUNICAÇÃO”)


20 m máx. Botão de comando de abertura da porta local.
141
índice geral

Índice
Avisos

Desempenho do sistema ............................................................ 143


Distâncias de funcionamento..............................................................143
Expansão máxima da instalação.........................................................144
Máxima expansão por apartamento ..................................................144
Exemplo de máxima expansão por apartamento ...........................144

Esquemas de ligação................................................................... 145


Equipamento intercomunicador de condomínio................................145
Equipamento intercomunicador de condomínio com 2 postos
externos.................................................................................................147

Sistema áudio SB1


índice geral

Desempenho do sistema

2708W 2708W

2719W 2719W
SW2 SW2
S1 S1

B B

2708W 2708W

A A
1622 1595 1622 1595

Distâncias de funcionamento

A MAX B MAX
1 mm² (Ø 1,2 mm AWG 17) 50 m 500 m
(165 feet) (1625 feet)
0,28 mm² (Ø 0,6 mm AWG 23) 5m 300 m
(15 feet) (990 feet)
0,5 mm² (Ø 0,8 mm AWG 20) 25 m 400 m
(85 feet) (1315 feet)
1,5 mm² (Ø 1,4 mm AWG 15) 75 m 600 m
(245 feet) (1980 feet)
2,5 mm² (Ø 1,8 mm AWG 13) 100 m 800 m
(330 feet) (2600 feet)

143
índice geral

Expansão máxima da instalação

Dispositivos

2708W 2719W
Número máximo de postos internos alimentados
100 100
pelo art. 1595
com 100 postos internos obtém-se uma potência sonora de som de 74 dB(A), com 75 postos internos obtém-se uma
potência sonora de som superior a 77 dB(A)

Máxima expansão por apartamento

Dispositivos

2708W 2719W
Número máximo de postos internos com o mesmo
4 4
código de utilizador

Exemplo de máxima expansão por apartamento

APARTAMENTO 2: máx. 4 postos internos Art. 2719W

APARTAMENTO 1: máx. 4 postos internos Art. 2708W

1622

144
índice geral

Esquemas de ligação

Equipamento intercomunicador de condomínio

2719W

apartamento n

2708W

apartamento 3

2708W

apartamento 2

2719W

apartamento 1

1622

1595

145
índice geral

COLUNA MONTANTE DE INTERCOMUNICAÇÃO

23-27 Vdc
23-27 Vdc
2708W C C C C C P 2719W
L L F F L L F F
P P P P 4 4

SW2
S1

23-27 Vdc 23-27 Vdc

2719W C C C P C C 2708W
L L F F L L F F
P P 4 4 P P

SW2
S1

1595
- +

33 Vdc
120-230 V

27 Vdc
J1 J1

S C G P D R V V
O NC NO N T L L
E M D R O E - + J2 J2

1622 33436
33 Vdc

20 m MÁX. Botão de comando de abertura da porta local.


146
índice geral

Equipamento intercomunicador de condomínio com 2 postos externos

2719W

2708W

2708W

2719W

1224A
1200

1622 1622

1595 1595

1200 1224A MIN MAX


ON ON
230V~ 12V~
L L L L L L ~~
M M S S P P +- 1234 5 67 8 1234 5 67 8

1595 1595
- + - +

120-230 V 120-230 V

J1 J1 J1 J1

S C G P D R V V S C G P D R V V
O NC NO N T L L O NC NO N T L L
E M D R O E - + J2 J2
E M D R O E - + J2 J2

1622 33436 1622 33436

Coluna montante de intercomunicação (Consultar: “COLUNA MONTANTE DE INTERCOMUNICAÇÃO”)


20 m MÁX. Botão de comando de abertura da porta local.

147
índice geral

Índice
Avisos

Descrição...................................................................................... 149
Art. 4681 – Tabela de compatibilidade............................................149
Art. 1621VC - Tabela de compatibilidade........................................149
Cabos para a ligação da câmara separada (apenas para o art. 1621VC)... 150

Características técnicas.............................................................. 151


Art. 4681.................................................................................................151
Art. 1621VC............................................................................................151

Instalação do posto externo........................................................ 152


Ligações........................................................................................ 154
Ligações 4681, 1621VC.........................................................................154
Ligações 4681, 1621VC com alimentação separada.........................154
Ligação da câmara separada (apenas para o art. 1621VC)..............154
Variantes................................................................................................155

Ligações dos módulos................................................................. 156


Tabela de consumos dos módulos do posto externo........................156
Módulos Ikall/Ikall Metal......................................................................157
Ligação dos módulos de botões 33433, 33434, 33436, 33433M,
33434M e 33436M...........................................................................157
Ligação do art. 3348B e 3348BM....................................................157
Ligação do art. 3360B e 3360BM....................................................157
Módulos Vandalcom.............................................................................158
Ligação do art. 3064S e art. 1172B.................................................158
Ligação do art. 3064S e art. 1172B com alimentação adicional.....158
Ligação do art. 3188A.....................................................................159
Ligação do art. 3070S e 3072S.......................................................159
Módulos para posto externo monobloco............................................160
Ligação do art. 3063D.....................................................................160
Ligação do art. 3063D com alimentação adicional.........................160
Módulos SimpleKey..............................................................................161
Ligação com art. SK9015 para a ligação de leitores art. SK9000I e art.
SK9001I...........................................................................................161

Programação dos botões............................................................ 162


Programações especiais............................................................. 163
Informações sobre a instalação..........................................................165

Desempenho do sistema e esquemas....................................... 165

Módulo áudio/vídeo sistema 2 fios


Art. 4681/1621VC
índice geral

Descrição
O artigo 4681 é um módulo áudio-vídeo a cores compatível com sistemas de vídeo-intercomunicação Comelit “Building Kit” (2
fios puro), a utilizar exclusivamente em conjunto com o alimentador da coluna montante art. 1210.
Pode ser instalado em postos externos das séries Ikall, Ikall Metal, Vandalcom, Roma, Série “N” e pode ser complementado
com módulos adicionais capazes de responder a qualquer requisito da instalação.

Art. 4681 – Tabela de compatibilidade


Ikall Ikall Metal Vandalcom Roma Série “N”

33410 33410M 3268S/0

30xxNV
32xx/RI
33411 33411A 33411M 3268S/1

33412 33412A 33412M 3268S/2

O artigo 1621VC é um módulo áudio que permite a ligação a uma câmara PAL a cores separada. É compatível com sistemas
de vídeo-intercomunicação Comelit “Building Kit” (2 fios puro), a utilizar exclusivamente em conjunto com o alimentador da
coluna art. 1210.
Pode ser instalado em postos externos das séries Ikall, Ikall Metal, Vandalcom, Roma, Série “N” e pode ser complementado
com módulos adicionais capazes de responder a qualquer exigência da instalação.

Art. 1621VC - Tabela de compatibilidade


Ikall Ikall Metal Vandalcom Roma Série “N”

33400 33400M 3262S/0

30xxNA
30xx/RI
33401 33401A 33401M 3262S/1

33402 33402A 33402M 3262S/2

Para utilizar os LED de sinalização (ocupado, chamada realizada, porta aberta, comunicação activa) estão disponíveis para
a série Ikall máscaras do kit 33400K, vendidas separadamente.

149
índice geral

1. 7. 8. 9. 10.

DIP ON

PR J11 CNF J9

ON
OFF

2. 3. 4. 5. 6. 13. 12. 11.

  1. S1 dip switch de programação das funções e   7. LED de sinalização: chamada realizada.


configuração do código de utilizador.   8. Altifalante.
  2. PR switch para entrar/sair da programação.   9. Microfone.
  3. J11 e J9 comutador de derivação para gerir a 10. LED de sinalização: instalação ocupada.
alimentação. Remover ambos em caso de alimentação
separada. 11. LED de sinalização: áudio activado.
  4. CNF switch para confirmar a programação. 12. Câmara a cores (apenas com art. 4681).
  5. O conector está reservado ao módulo 1621VC para a 13. LED de sinalização: abertura da porta activada.
ligação da câmara separada.
 6. Regulação do volume do altifalante.

1621VC

12 V
MAX 150 mA

1621VC
1. 2. 3.

 1. Conector para ligação de 8 pólos. Cabos para a ligação da câmara separada
  2. JP1 gestão da rede RC para o filtro da fechadura nos (apenas para o art. 1621VC)
contactos do relé (consultar “Variante para utilizar
o relé do posto externo/ Variante para utilizar a
fechadura de segurança”). Utilizar o cabo A para alimentar a câmara do posto externo
 3. Bateria de bornes de ligação: (12 V-150 mA máx.).
SE+ SE- ligação para fechadura eléctrica Utilizar o cabo B se a câmara for alimentada separadamente.
COM contacto comum do relé
NC contacto normalmente fechado do relé
NO contacto normalmente aberto do relé
GND negativo de referência entradas para DO-RTE
DO entrada indicação porta aberta
RTE entrada abertura da porta local
V- negativo de alimentação
V+ positivo de alimentação
LL conexão da linha bus

150
índice geral

Características técnicas
Art. 4681
PRINCIPAIS CARACTERÍSTICAS
Simplebus Top system Não
Compatible with the Building Kit System Sim
Vip system Não
Sistema áudio Não
Sistema áudio/vídeo Sim
Câmara Cor
Codificação de vídeo Mpeg
Tipo de sensor 1/3'' CCD
Horizontal resolution (TVL) 540TVL
Iluminação mínima a cores (lux) 0,35lux
Dimensàµes da objectiva 3,6mm
Orientação da câmara Sim
Bornes L L V+ V- RTE DO GND SE- SE+ COM NC NO
Microfone Sim
Microphone volume control Não
Altifalante Sim
Loudspeaker volume control Sim
Humidade de funcionamento relativa 25 % - 75 %

Art. 1621VC
PRINCIPAIS CARACTERÍSTICAS
Simplebus Top system Nee
Compatibel met het systeem Building Kit Ja
Vip system Nee
Audiosysteem Nee
Audio/videosysteem Sim
Klemmen L L V+ V- RTE DO GND SE- SE+ COM NC NO
Microfoon Sim
Volumeregeling microfoon Nee
Luidspreker Sim
Volumeregeling luidspreker Sim
Relatieve luchtvochtigheid 25 % - 75 %

151
índice geral

Instalação do posto externo

40-45 cm

100°
163 cm
130 cm

163 cm
130 cm
1 2

A câmara não deve ser instalada à frente de grandes objectos luminosos e sim em locais onde a pessoa
filmada esteja em contraluz.
Em ambientes pouco iluminados, sugere-se obter uma fonte de iluminação adicional.

Ligar a moldura à terra.

3 4

Art. 4681 Art. 1621VC

3
1

2
2
5

152
índice geral
SOLO MT COMPLETO

WHITE OFF BLUE

D
LE
O
F
F
D
LE
O
F
F

Selecção da iluminação LED das


etiquetas porta-nome 6

3
2
2
4
Posição alternativa do
microfone (excepto
1 botoneira 4 módulos)
5

1
3

360°
abrir

3 2

fechar
7

153
índice geral

Ligações
Ligações 4681, 1621VC

1210

SE SE C
O NC NO
G
N
D R
T
V V
L L
4681
- + M D O E - + 1621VC

Botão de comando de abertura da porta local.


Entrada activa em fecho para indicação de PORTA ABERTA

Ligações 4681, 1621VC com alimentação separada

1210
- + 1595

120-230 V

SE SE C
O NC NO
G
N
D R
T
V V
L L
4681
- + M D O E - + 1621VC

J9 J11

Botão de comando de abertura da porta local.


Entrada activa em fecho para indicação de PORTA ABERTA

Ligação da câmara separada (apenas para o art. 1621VC)

1621VC 1621VC
DIP ON
DIP ON

PR J11 CNF J9
PR J11 CNF J9
ON
ON
OFF
OFF

V S

1621VC 1621VC

12 V
MAX 150 mA

154
índice geral

Variantes

Variante para utilizar o relé do posto externo Variante para utilizar a fechadura de segurança
230 V

C G D R V V
SE SE O NC NO N T L L
- + M D O E - +
12/24V
12V/24V AC/DC
AC-DC
10A MAX

4681
1621VC SE SE
- +
C
O
M
NC NO
G
N
D
D
O
R
T
E
V
-
V
+
L L

“Activação do relé C.NC.NO


em comando actuador: 2 seg.” 4681
1621VC
Configurar os dip switches no
modo permanente como na
figura (Dip switch ON 8, Dip
switch OFF 1,2,3,4,5,6,7)

JP1 Nos contactos C. NO. Nos contactos C. NC. Exclusão: contacto limpo

155
índice geral

Ligações dos módulos


Em instalações com o art. 4681/1621VC e alimentador art. 1210, a corrente disponível para os módulos do
posto externo é no máx. 100 mA.
Calcular o consumo total dos módulos através da tabela de consumos, consoante a configuração da
instalação.
Se o consumo total dos módulos for superior a 100 mA, ligar um alimentador adicional (art. 1595) nos
contactos V+ V- do posto externo, como ilustrado na figura seguinte (consultar “Ligações 4681, 1621VC
com alimentação separada”). Em qualquer caso, o consumo total deve ser inferior a 500 mA.

L
-V

L L
L +V PR J11 CNF J9

A B
alimentação alimentação
com art. 1210 com alimentador
adicional art. 1595

Tabela de consumos dos módulos do posto externo


Código Consumo:
Módulos Ikall e Ikall Metal
33433 / 33434 / 33436
20mA
33433M / 33434M / 33436M
3336 / 3336M 20mA
3339M 20mA
30mA
3348B
com 1 relé biestável activo 60mA
3348BM
com 2 relés biestáveis
80mA
activos
3360B
45mA
3060BM
3332 / 3332M 20mA
Módulos Vandalcom
3262S/1/2 / 3268S/1/2 (com Art. 1172B) 8 mA
3064S (com Art. 1172B) 16 mA
3070S apenas com 1595
3072S apenas com 1595
Módulos para posto externo monobloco
3063D 8mA
1172B Lâmpada LED 8mA
Módulos SimpleKey
SK9000I 50mA
SK9001I 50mA
ACM/R 60mA
ACM/500-2 60mA

156
índice geral

Módulos Ikall/Ikall Metal

Ligação dos módulos de botões 33433, 33434, 33436, 33433M, 33434M e 33436M

4681
1621VC
J1 J1

J2 J2

MAX 5

Máx. 5 módulos (máx. 17 módulos com alimentação adicional).

Ligação do art. 3348B e 3348BM

1210

C G R
SE SE D V V C NC NO C NC NO ~ ~ AL R C D D
- +
O
M
NC NO N
D O
T
E - +
L L
1 1 1 2 2 2 + - + - K K + -

4681
1621VC 3348B
3

J1 J1 3 3 6
3348BM
7 8 9

J2 J2

MAX 2

Máx. 2 módulos (máx. 17 módulos com alimentação adicional).

Ligação do art. 3360B e 3360BM

4681
1621VC
J1 J1

J2 J2

P G 485 485 24 24
R N
D - D+ S Vac Vac
G D

3360B
3360BM

157
índice geral

Módulos Vandalcom

Ligação do art. 3064S e art. 1172B

1210

J1

C G D R V V
SE SE O NC NO N T L L J2
- + M D O E - +
Vout

+ -
2G60000653
J1 J1

V V V
- S
+
C - S
+
C - S
+
C
+ -
Vin

J2 J2

N°1 N°2 N°6

MAX 6
with Art. CV3
4681 4681+3268S
1621VC 3064S 3064S 3064S 3064S
1621VC+3262S

1172B 1172B 1172B MAX 6


black
red

Utilizar o cabo incluído nos art. 3262S e 3268S.

Isolar os cabos após cortá-los.


Máx. 6 art. 3064S com, no máximo, 6 art. 1172B
Utilizar a lâmpada art. 1172B para iluminar os porta-etiquetas. A lâmpada é polarizada.

Ligação do art. 3064S e art. 1172B com alimentação adicional

1210

- + 1595

120-230 V

J1

C G D R V V
SE SE O NC NO N T L L J2
- + M D O E - +
Vout

+ -
2G60000653
J1 J1

V V V
- S
+
C - S
+
C - S
+
C
+ -
Vin

J2 J2

N°1 N°2 N°30

MAX 30
with Art. CV3
4681 4681+3268S
1621VC 3064S 3064S 3064S 3064S
1621VC+3262S

J9 J11 1172B 1172B 1172B MAX 30


black
red

Utilizar o cabo incluído nos art. 3262S e 3268S

Isolar os cabos após cortá-los


Máx. 30 art. 3064S com, no máximo, 30 art. 1172B.
Utilizar a lâmpada art. 1172B para iluminar os porta-etiquetas. A lâmpada é polarizada.

158
índice geral

Ligação do art. 3188A

1210

- + 1595

120-230 V ~
NO2
-
C2 ~
+
NC2 -
NO1 CK
C1 +
OUT
AC
NC1 -
AL
C G R
PGM -
SE SE D V V J1 D-
O NC NO N T L L RK
- + M D O E - +
J1 J1 J1 - D+
J2 V V V
- S
+
C - S
+
C - S
+
C
J2 J2 J2

3188A
N°1 N°2 N°15

CV3
MAX 15
3064S
4681+3268S 3064S 3064S 3064S
1621VC+3262S

J9 J11 1172B 1172B 1172B MAX 15

Utilizar o cabo incluído nos art. 3262S e art. 3268S

Botão de comando de abertura da porta local.


Máx. 15.

Ligação do art. 3070S e 3072S

1210
- + 1595

120-230 V

C G D R V V
SE SE O NC NO N T L L
- + M D O E - +

4681
1621VC
J9 J11
J1

V V 12 12 S P D D R T V V 12 12 S P D D R T
J2
+ - ~ ~ - R - + - - X X + - ~ ~ - R - + - - X X

3070S 3072S
"V-" BLUE
"S" YELLOW
"V+" BROWN
2E7T000696

Utilizar o cabo 2E7T000696 incluído nos art. 3070S e art. 3072S.

Botão de comando de abertura da porta local.

159
índice geral

Módulos para posto externo monobloco

Ligação do art. 3063D

1210

J1 J1
J1
C G D R V V V P P P P P P P P
SE SE
- +
O
M
NC NO N
D O
T
E - +
L L J2 J2 J2 +
S - C
1 2 3 4 5 6 7 8

4681 3063D
Vout

+ -
1621VC 1172B
2G60000653
N°1
N°1
Vin

+ -

with Art.
4681
1621VC

J1

1172B MAX 6 V
+
S - C
P
1
P
2
P
3
P
4
P
5
P
6
P
7
P
8
N°6
3063D MAX 6
black
red
N°6

3063D
CV2

Utilizar o cabo incluído nos art. 1250IV e art. 1250IA

Isolar os cabos após cortá-los


Máx. 6 art. 3063D com, no máximo, 6 art. 1172B.
Utilizar a lâmpada art. 1172B para iluminar os porta-etiquetas. A lâmpada é polarizada.

Ligação do art. 3063D com alimentação adicional

1210
- + 1595

120-230 V

J1 J1
J1
C G D R V V V P P P P P P P P
SE SE
- +
O
M
NC NO N
D O
T
E - +
L L J2 J2 J2 +
S - C
1 2 3 4 5 6 7 8

4681 3063D
Vout

+ -
1621VC 1172B
2G60000653
N°1
N°1
Vin

+ -

with Art.
4681
1621VC

J1

1172B MAX 30 V
S - C
P P P P P P P P
J9 J11 + 1 2 3 4 5 6 7 8
N°30
3063D MAX 30
black
red
N°30

3063D
CV2

Utilizar o cabo incluído nos art. 1250IV e art. 1250IA

Isolar os cabos após cortá-los


Máx. 30 art. 3063D com, no máximo, 30 art. 1172B.
Utilizar a lâmpada art. 1172B para iluminar os porta-etiquetas. A lâmpada é polarizada.

160
índice geral

Módulos SimpleKey
Ligação com art. SK9015 para a ligação de leitores art. SK9000I e art. SK9001I

1210

4681
1621VC
L L
+ - D D D D
NC C NO PB Ai Ao G SE SE C
NC NO
G D R V V
L L
+ - + - - +
O N T
12V 12V M D O E - +

SK9015 V
-
V
+ J1 J1
RTE

J2 J2

SK9000I
SK9001I
MAX 2

Máx. 2 módulos

161
índice geral

Programação dos botões

33433
33434
1 33436 2

3 4
Configurar o código de utilizador com os dip switches, consultar a “tabela de endereçamento”.

5 6

162
índice geral

Programações especiais

L
L

1 2 3
Configurar os dip switches segundo a função que se pretende programar, consultar a tabela

4 5 6

7 8

163
índice geral

CÓDIGO DIP SWITCH ON FUNÇÕES

Resistência antiembaciamento
213 1,3,5,7,8 OFF (predefinição)
212 3,5,7,8 ON

Mensagens áudio/visuais
195 1,2,7,8 Hebraico
196 3,7,8 Polaco
197 1,3,7,8 Catalão
198 2,3,7,8 Galego
199 1,2,3,7,8 Basco
206 2,3,4,7,8 Dinamarquês
207 1,2,3,4,7,8 Norueguês
211 1,2,5,7,8 Sueco
215 1,2,3,5,7,8 Português
216 4,5,7,8 Francês
217 1,4,5,7,8 Espanhol
218 2,4,5,7,8 Holandês
219 1,2,4,5,7,8 Grego
220 3,4,5,7,8 Inglês
221 1,3,4,5,7,8 Alemão
222 2,3,4,5,7,8 Português

202 2,4,7,8 Activa a mensagem de voz (de aviso de porta aberta) quando o contacto RTE é fechado.
Desactiva a mensagem de voz (de aviso de porta aberta) quando o contacto RTE é
203 1,2,4,7,8
fechado (predefinição).
208 5,7,8 Activa o tempo de “espera reposição” no comando de abertura da porta.
Desactiva o tempo de “espera reposição” no comando de abertura da porta (é realizado
209 1,5,7,8
o tempo de “espera resposta” ou o “tempo de conversação”).
210 2,5,7,8 Apenas mensagens visuais.
214 2,3,5,7,8 OFF (predefinição)

Gestão do comando actuador


Nota: na instalação, o art. 1256 não deverá estar no modo de actuador geral.
227 1,2,6,7,8 Comando actuador na linha de série S: activado.
228 3,6,7,8 Comando actuador na linha de série S: desactivado (predefinição).

229 1,3,6,7,8 Activação do relé C.NC.NO no comando actuador: 2 seg.


230 2,3,6,7,8 Activação do relé C.NC.NO no comando actuador: 4 seg.
231 1,2,3,6,7,8 Activação do relé C.NC.NO no comando actuador: 8 seg.

Fechadura
245 1,3,5,6,7,8 Tempo fechadura: 2 seg. + som desactivado (predefinição).

246 2,3,5,6,7,8 Tempo fechadura: 4 seg.


247 1,2,3,5,6,7,8 Tempo fechadura: 8 seg.

248 4,5,6,7,8 Som de confirmação fechadura: activado.


251 1,2,4,5,6,7,8 Relé C.NC.NO em paralelo a SE (predefinição).

252 3,4,5,6,7,8 Abertura da porta sempre activada (predefinição).


253 1,3,4,5,6,7,8 Abertura da porta activada apenas para o utilizador que recebe a chamada.

Funções do equipamento
232 4,6,7,8 Tempo de espera resposta: 60 seg. (predefinição).
233 1,4,6,7,8 Tempo de espera resposta: 120 seg.

164
índice geral

234 2,4,6,7,8 Tempo de espera resposta: 30 seg.

235 1,2,4,6,7,8 Tempo de conversação: 90 seg. (predefinição).


236 3,4,6,7,8 Tempo de conversação: 180 seg.

237 1,3,4,6,7,8 Acendimento automático: activado (predefinição).


238 2,3,4,6,7,8 Acendimento automático: desactivado.

239 1,2,3,4,6,7,8 Som de confirmação aquando da chamada de utilizador: activado (predefinição).


240 5,6,7,8 Som de confirmação aquando da chamada de utilizador: desactivado.

243 1,2,5,6,7,8 Tempo de espera reiniciação: 10 seg. (predefinição).


244 3,5,6,7,8 Tempo de espera reiniciação: 1 seg.

208 5,7,8 Reiniciação após abertura de porta em áudio: activado (predefinição).


209 1,5,7,8 Reiniciação após abertura de porta em áudio: desactivado.

249 1,4,5,6,7,8 Envio de chamada: única (predefinição).


250 2,4,5,6,7,8 Envio chamada: tripla.

Modo instalação
0 Simplebus (predefinição)
255 1,2,3,4,5,6,7,8 Simplebus Top (Não art. 4681/4)

254 2,3,4,5,6,7,8 Reposição predefinição

Informações sobre a instalação


• O módulo art. 4681/art. 1621VC funciona por predefinição como posto externo principal (sinalização de ocupado
por tempo). Para configurá-lo como posto externo secundário (sinalização de ocupado activa por toda a duração de
funcionamento da coluna) é necessário colocar todos os dip switches do selector em ON.
• Se, ao realizar uma chamada do posto externo, ouve-se um som de linha ocupada em vez do som da campainha, tal
significa que está a decorrer uma chamada para outro posto externo.

Desempenho do sistema e esquemas


Para mais informações relativamente ao desempenho do sistema e para visualizar os esquemas de instalação, clicar no tipo
de sistema que melhor corresponde às necessidades actuais:
• Sistema áudio/vídeo Building Kit para realizar sistemas áudio–vídeo tipo vivenda

165
índice geral

Índice
Avisos

Descrição...................................................................................... 167
Art. 1621 - Tabela de compatibilidade.............................................167

Características técnicas.............................................................. 169


Instalação do posto externo........................................................ 170
Ligações........................................................................................ 171
Ligações 1621........................................................................................171
Ligações 1621 com alimentação separada........................................171
Variantes................................................................................................171

Cigações dos módulos................................................................ 172


Tabela de consumos dos módulos do posto externo........................172
Módulos Ikall/Ikall Metal......................................................................173
Ligação dos módulos de botões 33433, 33434, 33436, 33433M,
33434M, 33436M.............................................................................173
Ligação do art. 3348B e 3348BM....................................................173
Ligação do art. 3360B e 3360BM....................................................173
Módulos Vandalcom.............................................................................174
Ligação do art. 3064S e art. 1172B.................................................174
Ligação do art. 3064S e art. 1172B com alimentação adicional.....174
Ligação do art. 3188A.....................................................................175
Ligação do art. 3070S e 3072S.......................................................175
Módulos para posto externo monobloco............................................176
Ligação do art. 3063D.....................................................................176
Ligação do art. 3063D com alimentação adicional.........................176
Módulos SimpleKey..............................................................................177
Ligação com art. SK9015 para a ligação de leitores art. SK9000I e art.
SK9001I...........................................................................................177

Programação dos botões............................................................ 178


Programações especiais............................................................. 179
Informações sobre a instalação..........................................................181

Desempenho do sistema e esquemas....................................... 181

Módulo áudio sistema 2 fios


Art. 1621
índice geral

Descrição
O artigo 1621 é um módulo áudio compatível com sistemas de intercomunicação Comelit “Building Kit” (2 fios puro), a utilizar
exclusivamente em conjunto com o alimentador da coluna montante art. 1210.
Pode ser instalado em postos externos das séries Ikall, Ikall Metal, Vandalcom, Roma, Série “N” e pode ser complementado
com módulos adicionais capazes de responder a qualquer requisito da instalação.

Art. 1621 - Tabela de compatibilidade


Ikall Ikall Metal Vandalcom Roma Série “N”

33400 33400M 3262S/0

33401 33401A 33401M 3262S/1

30xx/RI 30xxNA

33402 33402A 33402M 3262S/2

Para utilizar os LED de sinalização (ocupado, chamada realizada, porta aberta, comunicação activa) estão disponíveis para
a série Ikall máscaras do kit 33400K, vendidas separadamente.

1. 6. 7. 8. 9.

DIP ON

PR J11 CNF J9

ON
OFF

2. 3. 4. 5. 11. 10.

  1. S1 dip switch de programação das funções e  6. LED de sinalização: chamada realizada.
configuração do código de utilizador.  7. Altifalante.
  2. PR switch para entrar/sair da programação.  8. Microfone.
  3. J11 e J9 comutador de derivação para gerir a  9. LED de sinalização: instalação ocupada.
alimentação. Remover ambos em caso de alimentação
separada. 10. LED de sinalização: áudio activado.
  4. CNF switch para confirmar a programação. 11. LED de sinalização: abertura da porta activada.
 5. Regulação do volume do altifalante.

167
índice geral

1. 2. 3.

 1. Conector para ligação de 8 pólos.


  2. JP1 gestão da rede RC para o filtro da fechadura nos contactos do relé (consultar “Variante para utilizar o relé do posto
externo / Variante para utilizar a fechadura de segurança“).
 3. Bateria de bornes de ligação:
SE+ SE- ligação para fechadura eléctrica
COM contacto comum do relé
NC contacto normalmente fechado do relé
NO contacto normalmente aberto do relé
GND negativo de referência entradas para DO-RTE
DO entrada indicação porta aberta
RTE entrada abertura da porta local
V- negativo de alimentação
V+ positivo de alimentação
LL conexão da linha bus

168
índice geral

Características técnicas

PRINCIPAIS CARACTERÍSTICAS
Simplebus Top system Não
Compatible with the Building Kit System Sim
Vip system Não
Sistema áudio Sim
Sistema áudio/vídeo Sim
Tensão de alimentação 33 - 35 Vdc
Consumo em espera (mA) 50 - 53 mA
Consumo em chamada (mA) 60 -68 mA
Consumo em comunicação (mA) 85 -90 mA
Bornes L L V+ V- RTE DO GND SE- SE+ COM NC NO
Microfone Sim
Microphone volume control Não
Altifalante Sim
Loudspeaker volume control Sim
Humidade de funcionamento relativa 25 % - 75 %

169
índice geral

Instalação do posto externo

163 cm

130 cm

Ligar a moldura à terra

1 2 3 SOLO MT COMPLETO

1 WHITE OFF BLUE

D
LE
O
F
F
D
LE
1

O
F
F
2 Selecção da iluminação LED das
etiquetas porta-nome.
4 5

360°

3 2

6 7 fechar abrir

Posição alternativa do
microfone (excepto
botoneira 4 módulos)
1

170
índice geral

Ligações

Ligações 1621

1210

SE SE C
O NC NO
G
N
D R
T
V V
L L
1621
- + M D O E - +

Botão de comando de abertura da porta local.


Entrada activa em fecho para indicação de PORTA ABERTA

Ligações 1621 com alimentação separada


1210
- + 1595

120-230 V

SE SE C
O NC NO
G
N
D R
T
V V
L L
1621
- + M D O E - +

J9 J11

Botão de comando de abertura da porta local.


Entrada activa em fecho para indicação de PORTA ABERTA

Variantes

Variante para utilizar o relé do posto externo Variante para utilizar a


fechadura de segurança
230 V

SE SE C G D R V V 12/24V
NC NO L L
- +
O
M
N
D O
T
E - + AC/DC
12V/24V
AC-DC
10A MAX
C G D R V V
SE SE
NC NO L L
1621 - +
O
M
N
D O
T
E - +
“Activação do relé C.NC.NO em
comando actuador: 2 seg.”
Configurar os dip switches no modo
permanente como na figura 1621

JP1 Nos contactos C. NO. Nos contactos C. NC. Exclusão: contacto limpo

171
índice geral

Cigações dos módulos

Em instalações com o art. 1621 e alimentador art. 1210, a corrente disponível para os módulos do posto
externo é no máx. 100 mA.
Calcular o consumo total dos módulos através da tabela de consumos, consoante a configuração da
instalação.
Se o consumo total dos módulos for superior a 100 mA, ligar um alimentador adicional (art. 1595) nos
contactos V+ V- do posto externo, como ilustrado na figura seguinte (consultar “Ligações 1621 com
alimentação separada”). Em qualquer caso, o consumo total deve ser inferior a 500 mA.

L
-V

L L
L +V PR J11 CNF J9

A B
alimentação alimentação
com o art. 1210 com alimentador
adicional art. 1595

Tabela de consumos dos módulos do posto externo


Código Consumo:
Módulos Ikall e Ikall Metal
33433 / 33434 / 33436
20mA
33433M / 33434M / 33436M
3336 / 3336M 20mA
3339M 20mA
30mA
3348B com 1 relé
60mA
3348BM biestável activo
com 2 relés
80mA
biestáveis activos
3360B
45mA
3060BM
3332 / 3332M 20mA
Módulos Vandalcom
3262S/1/2 (com Art. 1172B) 8 mA
3064S (com Art. 1172B) 16 mA
3070S apenas com 1595
3072S apenas com 1595
Módulos para posto externo monobloco
3063D 8mA
1172B Lâmpada LED 8mA
Módulos SimpleKey
SK9000I 50mA
SK9001I 50mA
ACM/R 60mA
ACM/500-2 60mA

172
índice geral

Módulos Ikall/Ikall Metal

Ligação dos módulos de botões 33433, 33434, 33436, 33433M, 33434M, 33436M

1621

J1 J1

J2 J2

MAX 5

Máx. 5 módulos (máx. 17 módulos com alimentação adicional).

Ligação do art. 3348B e 3348BM

1210

C G R
SE SE D V V C NC NO C NC NO ~ ~ AL R C D D
- +
O
M
NC NO N
D O
T
E - +
L L
1 1 1 2 2 2 + - + - K K + -

1621
3
3348B
J1 J1 3 3 6
3348BM
7 8 9

J2 J2

MAX 2

Máx. 2 módulos (máx. 17 módulos com alimentação adicional).

Ligação do art. 3360B e 3360BM

1621

J1 J1

J2 J2

P G 485 485 24 24
R N
D - D+ S Vac Vac
G D

3360B
3360BM

173
índice geral

Módulos Vandalcom

Ligação do art. 3064S e art. 1172B

1210

J1

C G D R V V
SE SE O NC NO N T L L J2
- + M D O E - +
Vout

+ -
2G60000653
J1 J1

V V V
- S
+
C - S
+
C - S
+
C
+ -
Vin

J2 J2

N°1 N°2 N°6

MAX 6
with Art. CV3
4681 1621+3262S
1621VC 3064S 3064S 3064S 3064S

1172B 1172B 1172B MAX 6


black
red

Utilizar o cabo incluído nos art. 3262S

Isolar os cabos após cortá-los.


Máx. 6 art. 3064S com, no máximo, 6 art. 1172B.
Utilizar a lâmpada art. 1172B para iluminar os porta-etiquetas. A lâmpada é polarizada.

Ligação do art. 3064S e art. 1172B com alimentação adicional

1210

- + 1595

120-230 V

J1

C G D R V V
SE SE O NC NO N T L L J2
- + M D O E - +
Vout

+ -
2G60000653
J1 J1

V V V
- S
+
C - S
+
C - S
+
C
+ -
Vin

J2 J2

N°1 N°2 N°30

MAX 30
with Art. CV3
4681 1621+3262S
1621VC 3064S 3064S 3064S 3064S

J9 J11 1172B 1172B 1172B MAX 30


black
red

Utilizar o cabo incluído nos art. 3262S

Isolar os cabos após cortá-los.


Máx. 30 art. 3064S com, no máximo, 30 art. 1172B.
Utilizar a lâmpada art. 1172B para iluminar os porta-etiquetas. A lâmpada é polarizada.

174
índice geral

Ligação do art. 3188A

1210

- + 1595

120-230 V ~
NO2
-
C2 ~
+
NC2 -
NO1 CK
C1 +
OUT
AC
NC1 -
AL
C G R
PGM -
SE SE D V V J1 D-
O NC NO N T L L RK
- + M D O E - +
J1 J1 J1 - D+
J2 V V V
- S
+
C - S
+
C - S
+
C
J2 J2 J2

3188A
N°1 N°2 N°15

CV3
MAX 15
3064S
1621+3262S 3064S 3064S 3064S

J9 J11 1172B 1172B 1172B MAX 15

Utilizar o cabo incluído nos art. 3262S

Botão de comando de abertura da porta local.


Máx. 15

Ligação do art. 3070S e 3072S

1210
- + 1595

120-230 V

C G D R V V
SE SE O NC NO N T L L
- + M D O E - +

1621
J9 J11
J1

V V 12 12 S P D D R T V V 12 12 S P D D R T
J2
+ - ~ ~ - R - + - - X X + - ~ ~ - R - + - - X X

3070S 3072S
"V-" BLUE
"S" YELLOW
"V+" BROWN
2E7T000696

Utilizar o cabo 2E7T000696 incluído nos art. 3070S e art. 3072S.

Botão de comando de abertura da porta local.

175
índice geral

Módulos para posto externo monobloco

Ligação do art. 3063D


1210

J1 J1
J1
C G D R V V V P P P P P P P P
SE SE
- +
O
M
NC NO N
D O
T
E - +
L L J2 J2 J2 +
S - C
1 2 3 4 5 6 7 8

1621 3063D
Vout

+ -
1172B
2G60000653
N°1
N°1
Vin

+ -

with Art.
4681
1621VC

J1

1172B MAX 6 V
+
S - C
P
1
P
2
P
3
P
4
P
5
P
6
P
7
P
8
N°6
3063D MAX 6
black
red
N°6

3063D
CV2

Utilizar o cabo incluído nos art. 1250IV e art. 1250IA

Isolar os cabos após cortá-los


Máx. 6 art. 3063D com, no máximo, 6 art. 1172B.
Utilizar a lâmpada art. 1172B para iluminar os porta-etiquetas. A lâmpada é polarizada.

Ligação do art. 3063D com alimentação adicional

1210
- + 1595

120-230 V

J1 J1
J1
C G D R V V V P P P P P P P P
SE SE
- +
O
M
NC NO N
D O
T
E - +
L L J2 J2 J2 +
S - C
1 2 3 4 5 6 7 8

1621 3063D
Vout

+ -
1172B
2G60000653
N°1
N°1
Vin

+ -

with Art.
4681
1621VC

J1

1172B MAX 30 V
S - C
P P P P P P P P
J9 J11 + 1 2 3 4 5 6 7 8
N°30
3063D MAX 30
black
red
N°30

3063D
CV2

Utilizar o cabo incluído nos art. 1250IV e art. 1250IA.

Isolar os cabos após cortá-los


Máx. 30 art. 3063D com, no máximo, 30 art. 1172B.
Utilizar a lâmpada art. 1172B para iluminar os porta-etiquetas. A lâmpada é polarizada.

176
índice geral

Módulos SimpleKey

Ligação com art. SK9015 para a ligação de leitores art. SK9000I e art. SK9001I

1210

1621
L L
+ - D D D D
NC C NO PB Ai Ao G SE SE C
NC NO
G D R V V
+ - + - - + - + L L
O N T
12V 12V M D O E

SK9015 V
-
V
+ J1 J1
RTE

J2 J2

SK9000I
SK9001I
MAX 2

Máx. 2 módulos

177
índice geral

Programação dos botões

33433
33434
1 33436 2

3 4
Configurar o código de utilizador com os dip switches, consultar “tabela de endereçamento”.

5 6

178
índice geral

Programações especiais

L
L

1 2 3
Configurar os dip switches segundo a função que se pretende programar, consultar a tabela.

4 5 6

7 8

179
índice geral

CÓDIGO DIP SWITCH ON FUNÇÕES

Mensagens áudio/visuais
195 1,2,7,8 Hebraico
196 3,7,8 Polaco
197 1,3,7,8 Catalão
198 2,3,7,8 Galego
199 1,2,3,7,8 Basco
206 2,3,4,7,8 Dinamarquês
207 1,2,3,4,7,8 Norueguês
211 1,2,5,7,8 Sueco
215 1,2,3,5,7,8 Português
216 4,5,7,8 Francês
217 1,4,5,7,8 Espanhol
218 2,4,5,7,8 Holandês
219 1,2,4,5,7,8 Grego
220 3,4,5,7,8 Inglês
221 1,3,4,5,7,8 Alemão
222 2,3,4,5,7,8 Português

202 2,4,7,8 Activa a mensagem de voz (de aviso de porta aberta) quando o contacto RTE é fechado.
Desactiva a mensagem de voz (de aviso de porta aberta) quando o contacto RTE é
203 1,2,4,7,8
fechado (predefinição).
210 2,5,7,8 Apenas mensagens visuais.
214 2,3,5,7,8 OFF (predefinição)

Gestão do comando actuador


Nota: na instalação, o art. 1256 não deverá estar no modo de actuador geral.
227 1,2,6,7,8 Comando actuador na linha de série S: activado.
228 3,6,7,8 Comando actuador na linha de série S: desactivado (predefinição).

229 1,3,6,7,8 Activação do relé C.NC.NO no comando actuador: 2 seg.


230 2,3,6,7,8 Activação do relé C.NC.NO no comando actuador: 4 seg.
231 1,2,3,6,7,8 Activação do relé C.NC.NO no comando actuador: 8 seg.

Fechadura
245 1,3,5,6,7,8 Tempo fechadura: 2 seg. + som desactivado (predefinição).

246 2,3,5,6,7,8 Tempo fechadura: 4 seg.


247 1,2,3,5,6,7,8 Tempo fechadura: 8 seg.

248 4,5,6,7,8 Som de confirmação fechadura: activado.


251 1,2,4,5,6,7,8 Relé C.NC.NO em paralelo a SE (predefinição).

252 3,4,5,6,7,8 Abertura da porta sempre activada (predefinição).


253 1,3,4,5,6,7,8 Abertura da porta activada apenas para o utilizador que recebe a chamada.

Funções do equipamento
232 4,6,7,8 Tempo de espera resposta: 60 seg. (predefinição).
233 1,4,6,7,8 Tempo de espera resposta: 120 seg.
234 2,4,6,7,8 Tempo de espera resposta: 30 seg.

235 1,2,4,6,7,8 Tempo de conversação: 90 seg. (predefinição).


236 3,4,6,7,8 Tempo de conversação: 180 seg.

237 1,3,4,6,7,8 Acendimento automático: activado (predefinição).


238 2,3,4,6,7,8 Acendimento automático: desactivado.

180
índice geral

239 1,2,3,4,6,7,8 Som de confirmação aquando da chamada de utilizador: activado (predefinição).


240 5,6,7,8 Som de confirmação aquando da chamada de utilizador: desactivado.

243 1,2,5,6,7,8 Tempo de espera reiniciação: 10 seg. (predefinição).


244 3,5,6,7,8 Tempo de espera reiniciação: 1 seg.

208 5,7,8 Reiniciação após abertura de porta em áudio: activado (predefinição).


209 1,5,7,8 Reiniciação após abertura de porta em áudio: desactivado.

249 1,4,5,6,7,8 Envio de chamada: única (predefinição).


250 2,4,5,6,7,8 Envio chamada: tripla.

Modo instalação
0 Simplebus (predefinição)
255 1,2,3,4,5,6,7,8 Simplebus Top (Não art. 4681/4)

254 2,3,4,5,6,7,8 Reposição predefinição

Informações sobre a instalação


• O módulo art. 1621 funciona por predefinição como posto externo principal (sinalização de ocupado por tempo). Para
configurá-lo como posto externo secundário (sinalização de ocupado activa por toda a duração de funcionamento da
coluna) é necessário colocar todos os dip switches do selector em ON.
• Se, ao realizar uma chamada do posto externo, ouve-se um som de linha ocupada em vez do som da campainha, tal
significa que está a decorrer uma chamada para outro posto externo.

Desempenho do sistema e esquemas


Para mais informações relativamente ao desempenho do sistema e para visualizar os esquemas de instalação, clicar no tipo
de sistema que melhor corresponde às necessidades actuais:
• Sistema áudio SB2 para realizar sistemas áudio tipo complexos residenciais.

181
índice geral

Índice
Avisos

Descrição...................................................................................... 183
Art. 4680C - Tabela de compatibilidade..........................................183
Art. 1622VC/1622VCF - Tabela de compatibilidade........................183
Ligação da câmara separada ..............................................................184

Características técnicas.............................................................. 185


Instalação do posto externo........................................................ 187
Ligações........................................................................................ 189
Ligações 4680C/1622VC/1622VCF......................................................189
Ligação da câmara separada (apenas para o Art. 1622VC / 1622VCF)..
189
Variantes................................................................................................190

Ligações dos módulos................................................................. 191


Módulos Ikall/Ikall Metal......................................................................191
Ligação dos módulos de botões 33433, 33434, 33436, 33433M,
33434M, 33436M.............................................................................191
Ligação do Art. 3348B, 3348BM.....................................................191
Ligação do Art. 3360B, 3360BM.....................................................191
Módulos Vandalcom.............................................................................192
Ligação do Art. 3064S.....................................................................192
Ligação do Art. 3188SB...................................................................192
Ligação do Art. 3070S, 3072S.........................................................193
Módulos para posto externo monobloco............................................193
Ligação do Art. 3063D.....................................................................193

Programação dos botões............................................................ 194


Programações especiais............................................................. 195
Informações sobre a instalação..........................................................197

Desempenho do sistema e esquemas....................................... 197

Módulo áudio/vídeo sistema SBTOP


Art. 4680C, 1622VC, 1622VCF
índice geral

Descrição
O artigo 4680C é um módulo áudio-vídeo a cores compatível com sistemas de vídeo-intercomunicação Comelit “SBTOP”, a
utilizar exclusivamente em conjunto com o alimentador da coluna montante art. 4888C.
Pode ser instalado em postos externos das séries Ikall, Ikall Metal, Vandalcom, Roma e pode ser complementado com módulos
adicionais capazes de responder a qualquer requisito da instalação.

Art. 4680C - Tabela de compatibilidade


Ikall Ikall Metal Vandalcom Roma

33410 33410M 3268S/0

32xx/RI
33411 33411A 33411M 3268S/1

33412 33412A 33412M 3268S/2

O artigo 1622VC/1622VCF é um módulo áudio que permite a ligação a uma câmara PAL a cores separada. É compatível com
sistemas de vídeo-intercomunicação Comelit “SBTOP”, a utilizar exclusivamente em conjunto com o alimentador da coluna art.
4888C.
Pode ser instalado em postos externos das séries Ikall, Ikall Metal, Vandalcom, Roma e pode ser complementado com módulos
adicionais capazes de responder a qualquer exigência da instalação.

Art. 1622VC/1622VCF - Tabela de compatibilidade


Ikall Ikall Metal Vandalcom Roma

33400 33400M 3262S/0

30xx/RI
33401 33401A 33401M 3262S/1

33402 33402A 33402M 3262S/2

Para utilizar os LED de sinalização (ocupado, chamada realizada, porta aberta, comunicação activa) estão disponíveis para
a série Ikall máscaras do kit 33400K, vendidas separadamente.

183
índice geral

1. 4. 5. 6. 7.

DIP ON

ON
OFF

2. 3. 10. 9. 8.

 1. Dip switch de programação das funções e configuração   4. LED de sinalização: chamada realizada.
do código de utilizador.   5. Altifalante.
 2. Switch para confirmar a programação.   6. Microfone.
 3. Regulação do volume do altifalante.   7. LED de sinalização: instalação ocupada.
  8. LED de sinalização: áudio activado.
  9. Câmara a cores (apenas com art. 4680C).
10. LED de sinalização: abertura da porta activada.

Art. 1622VC Art. 1622VCF

DIP ON DIP ON

ON ON
OFF OFF

S RED = +12V
V BLACK = GND
WHITE = Video
11. 12. 13. BLUE = Vshield

11. Conector para ligação de 8 pólos. Ligação da câmara separada


12. Gestão da rede RC para o filtro da fechadura nos O art. 1622VC é fornecido com um cabo para ligar uma
contactos do relé (consultar “variantes”). câmara separada alimentada separadamente.
13. Bateria de bornes de ligação: O art. 1622VCF é fornecido com um cabo para ligar uma
SE ligação para fechadura eléctrica câmara alimentada pelo posto externo (12 V–150 mA máx.).
COM contacto comum do relé
NC contacto normalmente fechado do relé
NO contacto normalmente aberto do relé
GND negativo de referência entradas para DO-RTE
PR entrada programação
DO entrada indicação porta aberta
RTE entrada abertura da porta local
V- negativo de alimentação
V+ positivo de alimentação
LL conexão da linha BUS

184
índice geral

Características técnicas

Art. 4680C
PRINCIPAIS CARACTERÍSTICAS
Sistema áudio/vídeo Sim
Horizontal resolution (TVL) 540
Iluminação mínima a cores (lux) 0.35
Dimensàµes da objectiva (mm) 3.60
Orientação da câmara Sim
Bornes L L V+V- RTE DO PR GND SE COM NC NO
Microphone volume control Sim
Loudspeaker volume control Sim
Intervalo de temperatura (°C) -25 ÷ 55
S/N ratio (dB) 48

FUNÇÕES
Funçào botào de abertura da porta Sim

CARACTERÍSTICAS HARDWARE
Indicações visuais Sim
Indicações áudio Sim
Síntese de fala Sim

REGULAÇÕES
Loudspeaker volume control Sim
Microphone volume control Sim

INFO GERAIS
Altura do produto (mm) 55
Largura do produto (mm) 102
Profundidade do produto (mm) 38

COMPATIBILIDADE
Sistema de áudio/video Simplebus Top Sim

CARACTERÍSTICAS ELÉCTRICAS
Door release (dry contact bridge) Sim
Door release (direct current output) Sim

185
índice geral

Art. 1622VC Art. 1622 VCF


PRINCIPAIS CARACTERÍSTICAS
Sistema áudio/vídeo Sim Sim
Bornes L L V+V- RTE DO PR GND SE COM NC NO L L V+V- RTE DO PR GND SE COM NC NO
Microphone volume control Sim Sim
Loudspeaker volume control Sim Sim
Intervalo de temperatura (°C) -25 ÷ 55 -25 ÷ 55

FUNÇÕES
Funçào botào de abertura da porta Sim Sim

CARACTERÍSTICAS HARDWARE
Indicações visuais Sim Sim
Indicações áudio Sim Sim
Síntese de fala Sim Sim

REGULAÇÕES
Loudspeaker volume control Sim Sim
Microphone volume control Sim Sim

INFO GERAIS
Altura do produto (mm) 55 55
Largura do produto (mm) 102 102
Profundidade do produto (mm) 38 38

COMPATIBILIDADE
Sistema de áudio/video Simplebus Top Sim Sim

CARACTERÍSTICAS ELÉCTRICAS
Door release (dry contact bridge) Sim Sim
Door release (direct current output) Sim Sim

186
índice geral

Instalação do posto externo


40-45 cm

59°
163 cm
130 cm

87°

163 cm
130 cm
1
A câmara não deve ser instalada de frente a fontes de luz ou em locais onde o sujeito se encontre
demasiado em contraluz.
Em ambientes com pouca luz, recomenda-se colocar uma fonte de luz adicional.

2 3 4

Ligar a moldura à terra.

1
Art. 1622VC

3 12 V
RED = +12V MAX 150 mA
1
Art. 1622VCF BLACK = GND
WHITE = Video
2 BLUE = Vshield
5

187
índice geral

SOLO MT COMPLETO

WHITE OFF BLUE

D
LE
O
F
F
D
LE
O
F
F

Selecção da iluminação LED das


etiquetas porta-nome. 6

3
2
2
4
Posição alternativa do
microfone (excepto
1 botoneira 4 módulos)
5

1
3

360°
abrir

3 2

7 Fechar

188
índice geral

Ligações

Ligações 4680C/1622VC/1622VCF

- + 1595 COLUNA MONTANTE


VÍDEO-INTERCOMUNICAÇÃO

120-230 V

S C G P D R V V
O NC NO N T L L
E M D R O E - +

4680C 1622VC
1622VCF

20 m MÁX. Botão de comando de abertura da porta local.


Entrada activa em fecho para indicação de PORTA ABERTA.

Ligação da câmara separada (apenas para o Art. 1622VC / 1622VCF)

1622VC
DIP ON

ON
OFF

V S

1622VCF
DIP ON

VERMELHO
PRETO
ON BRANCO
AZUL
OFF

189
índice geral

Variantes

Variante para utilizar o relé do posto externo Variante para utilizar a fechadura de segurança
230 V

S C G P D R V V
O NC NO N T L L
E M D R O E - +
12/24V
12V/24V AC/DC
AC-DC
10A MAX

4680C 1622VC
1622VCF C G R
S P D V V
O NC NO N T L L
E M D R O E - +

“Activação do relé C.NC.NO


em comando actuador: 2 seg.” 4680C 1622VC
1622VCF
Configurar os dip switches no
modo permanente como na
figura (Dip switch ON 8, Dip
switch OFF 1,2,3,4,5,6,7)
(Válido para Art. 4680C com
I.R. 041 ou superior)

Jumper Nos contactos C. NO. Nos contactos C. NC. Exclusão: contacto limpo

190
índice geral

Ligações dos módulos

Módulos Ikall/Ikall Metal

Ligação dos módulos de botões 33433, 33434, 33436, 33433M, 33434M, 33436M

4680C

1622VC
1622VCF
J1 J1

J2 J2

Ligação do Art. 3348B, 3348BM

- + 1595 COLUNA MONTANTE VÍDEO-INTERCOMUNICAÇÃO

120-230 V

S C G P D R V V
O NC NO N T L L
E M D R O E - +

C NC NO C NC NO ~ ~ AL R C D D
4680C 1 1 1 2 2 2 + - + - K K + -
1622VC
1622VCF J1 J1

3
3348B
J2 J2
3 3 6
3348BM
7 8 9

Ligação do Art. 3360B, 3360BM

4680C

1622VC
1622VCF
J1 J1

J2 J2

P G 485 485 24 24
R N
D - D+ S Vac Vac
G D

3360B
3360BM

191
índice geral

Módulos Vandalcom

Ligação do Art. 3064S

- + 1595 COLUNA MONTANTE VÍDEO-INTERCOMUNICAÇÃO

120-230 V

J1

S C G P D R V V
O NC NO N T L L J2
E M D R O E - +
J1 J1

V V V
- S
+
C - S
+
C - S
+
C
J2 J2

4680C + 3268S
1622VC / 1622VCF +3262S
CV3

3064S 3064S 3064S 3064S

1172B 1172B 1172B 1172B

Utilizar o cabo incluído nos art. 3262S e 3268S


Utilizar a lâmpada art. 1172B para iluminar os porta-etiquetas. A lâmpada é polarizada.

Ligação do Art. 3188SB

COLUNA MONTANTE VÍDEO-INTERCOMUNICAÇÃO


- + 1595

120-230 V
3188SB
NO2 ~
-
C2 ~
+
NC2 -
NO1 CK
C1 +
OUT
AC
NC1 -
AL
PGM -
RK D-
- D+

S C G P D R V V
O NC NO N T L L J1
E M D R O E - +
J1 J1 J1

J2 V V V
- S
+
C - S
+
C - S
+
C
J2 J2 J2

N°1 N°2 N°15


4680C+3268S MÁX 15
1622VC+3262S CV3

1622VCF+3262S 3064S
3064S 3064S 3064S

MÁX 15

1172B 1172B 1172B 1172B

Utilizar o cabo incluído nos art. 3262S e art. 3268S


Máx. 15 módulos.
Utilizar a lâmpada art. 1172B para iluminar os porta-etiquetas. A lâmpada é polarizada.

192
índice geral

Ligação do Art. 3070S, 3072S

- + 1595 COLUNA MONTANTE VÍDEO-INTERCOMUNICAÇÃO

120-230 V

S C G P D R V V
O NC NO N T L L
E M D R O E - +

4680C
1622VC
1622VCF J1

V V 12 12 S P D D R T V V 12 12 S P D D R T
J2
+ - ~ ~ - R - + - - X X + - ~ ~ - R - + - - X X

3070S 3072S
"V-" BLUE
"S" YELLOW
"V+" BROWN
2E7T000696

Utilizar o cabo 2E7T000696 incluído nos art. 3070S e art. 3072S

Módulos para posto externo monobloco

Ligação do Art. 3063D

- + 1595 COLUNA MONTANTE VÍDEO-INTERCOMUNICAÇÃO

120-230 V

J1 J1
J1
S C G P D R V V V P P P P P P P P
E
O
M
NC NO N
D R O
T
E - +
L L
J2 J2 J2 +
S - C
1 2 3 4 5 6 7 8

3063D
4680C N°1
1172B
1622VC
1622VCF

J1

V P P P P P P P P
+
S - C
1 2 3 4 5 6 7 8

3063D
N°X
1172B
3063D
CV2

Utilizar o cabo incluído nos art. 1250IV e art. 1250IA

Utilizar a lâmpada art. 1172B para iluminar os porta-etiquetas. A lâmpada é polarizada.

193
índice geral

Programação dos botões

33433
33434
1 33436 2

3 4
Configurar o código de utilizador com os dips, consultar a “tabela de endereçamento”.

5 6

194
índice geral

Programações especiais

+V
-V

GND

PR
1 2 3

1 sec.

4 5 6
Configurar os dip switches segundo a função que se pretende programar, consultar tabela seguinte

GND

PR

195
índice geral

CODE DIP SWITCH ON FUNÇÕES

Resistência antiembaciamento
213 1,3,5,7,8 OFF (predefinição)
212 3,5,7,8 ON

Mensagens audiovisuaisz
210 2,5,7,8 apenas mensagens visuais
211 1,2,5,7,8 Sueco
214 2,3,5,7,8 OFF (predefinição)
215 1,2,3,5,7,8 Italiano
216 4,5,7,8 Francês
217 1,4,5,7,8 Espanhol
218 2,4,5,7,8 Holandês
219 1,2,4,5,7,8 Grego
220 3,4,5,7,8 Inglês
221 1,3,4,5,7,8 Alemão
222 2,3,4,5,7,8 Português

202 2,4,7,8 Activa a mensagem de voz (de aviso de porta aberta) quando o contacto RTE é fechado.
Desactiva a mensagem de voz (de aviso de porta aberta) quando o contacto RTE é
203 1,2,4,7,8
fechado (predefinição).

Fechadura
223 1,2,3,4,5,7,8 Comando fechadura no SE em AC (predefinição)
224 6,7,8 Comando fechadura no SE em AC melhorada
225 1,6,7,8 Comando fechadura no SE em DC

245 1,3,5,6,7,8 Tempo fechadura: 2 seg. + som desactivado (predefinição)


246 2,3,5,6,7,8 Tempo fechadura: 4 seg.
247 1,2,3,5,6,7,8 Tempo fechadura: 8 seg.

248 4,5,6,7,8 Som de confirmação fechadura: activado


251 1,2,4,5,6,7,8 Relé C.NC.NO em paralelo a SE (predefinição)

252 3,4,5,6,7,8 Abertura da porta sempre activada (predefinição)


253 1,3,4,5,6,7,8 Abertura da porta activada apenas para o utilizador que recebe a chamada

Gestão do comando actuador


Nota: na instalação o art. 1256 não deverá estar no modo de actuador geral.
229 1,3,6,7,8 Activação do relé C.NC.NO no comando actuador: 2 seg.
230 2,3,6,7,8 Activação do relé C.NC.NO no comando actuador: 4 seg.
231 1,2,3,6,7,8 Activação do relé C.NC.NO no comando actuador: 8 seg.

228 3,6,7,8 Comando actuador na linha serial S: desactivado (predefinição)


227 1,2,6,7,8 Comando actuador na linha serial S: activado

Funções do equipamento
232 4,6,7,8 Tempo de espera resposta: 60 seg. (predefinição)
233 1,4,6,7,8 Tempo de espera resposta: 120 seg.

196
índice geral

234 2,4,6,7,8 Tempo de espera resposta: 30 seg.

235 1,2,4,6,7,8 Tempo de conversação: 90 seg. (predefinição)


236 3,4,6,7,8 Tempo de conversação: 180 seg.

237 1,3,4,6,7,8 Acendimento automático: activado (predefinição)


238 2,3,4,6,7,8 Acendimento automático: desactivado

239 1,2,3,4,6,7,8 Som de confirmação aquando da chamada de utilizador: activado (predefinição)


240 5,6,7,8 Som de confirmação aquando da chamada de utilizador: desactivado

243 1,2,5,6,7,8 Tempo de espera reiniciação: 10 seg. (predefinição)


244 3,5,6,7,8 Tempo de espera reiniciação: 1 seg.
208 5,7,8 Reiniciação após abertura de porta em áudio: activado (predefinição)
209 1,5,7,8 Reiniciação após abertura de porta em áudio: desactivado

249 1,4,5,6,7,8 Envio chamada: individual (predefinição)


250 2,4,5,6,7,8 Envio chamada: tripla

241 1,5,6,7,8 Gestão dos postos internos ligados ao art. 4680C: até 70 (predefinição)
242 2,5,6,7,8 Gestão dos postos internos ligados ao art. 4680C: de 71 a 100

Modo instalação
000 Simplebus (predefinição)
255 1,2,3,4,5,6,7,8 Simplebus Top

254 2,3,4,5,6,7,8 Reposição predefinição

Informações sobre a instalação


• O módulo Art. 4680C / 1622VC / 1622VCF funciona por predefinição como posto externo principal (sinalização de ocupado
por tempo). Para configurá-lo como posto externo secundário (sinalização de ocupado activa por toda a duração de
funcionamento da coluna) é necessário colocar todos os dip switches do selector em ON.
• Se, ao realizar uma chamada do posto externo, ouve-se um som de linha ocupada em vez do som da campainha, tal
significa que está a decorrer uma chamada para outro posto externo.

Desempenho do sistema e esquemas


Para mais informações relativamente ao desempenho do sistema e para visualizar os esquemas de instalação, clicar no tipo
de sistema que melhor corresponde às necessidades actuais:
• Sistema áudio/vídeo SBTOP para realizar sistemas áudio e vídeo tipo complexos residenciais.

197
índice geral

Índice
Avisos

Descrição...................................................................................... 199
Art. 1622 - Tabela de compatibilidade.............................................199
Características técnicas.............................................................. 200
Instalação do posto externo........................................................ 201
Ligações........................................................................................ 202
Variantes................................................................................................202
Ligações dos módulos................................................................. 203
Módulos Ikall/Ikall Metal......................................................................203
Ligação dos módulos de botões 33433, 33434, 33436, 33433M,
33434M, 33436M.............................................................................203
Ligação Art. 3348B, 3348BM..........................................................203
Ligação Art. 3360B, 3360BM..........................................................203
Módulos Vandalcom.............................................................................204
Ligação Art. 3064S..........................................................................204
Ligação Art. 3188SB........................................................................204
Ligação Art. 3070S, 3072S..............................................................205
Módulos para posto externo monobloco............................................205
Ligação Art. 3063D..........................................................................205
Programação dos botões............................................................ 206
Programações especiais............................................................. 207
Informações sobre a instalação..........................................................209
Desempenho do sistema e esquemas....................................... 209

Módulo áudio sistema SB1


Art. 1622
índice geral

Descrição
O artigo 1622 é um módulo áudio compatível com sistemas de intercomunicação Comelit “SB1”, a utilizar exclusivamente em
conjunto com o alimentador art. 1595.
Pode ser instalado em postos externos das séries Ikall, Ikall Metal, Vandalcom, Roma e pode ser complementado com módulos
adicionais capazes de responder a qualquer requisito da instalação.

Art. 1622 - Tabela de compatibilidade


Ikall Ikall Metal Vandalcom Roma

33400 33400M 3262S/0

33401 33401A 33401M 3262S/1

30xx/RI

33402 33402A 33402M 3262S/2

1.

DIP ON

ON
OFF

2. 3. 4. 5. 6.

 1. Dip switch de programação das funções e configuração  6. Bateria de bornes de ligação:
do código de utilizador. SE ligação para fechadura eléctrica
 2. Switch para entrar/sair da programação. COM contacto comum do relé
NC contacto normalmente fechado do relé
 3. Regulação do volume do altifalante. NO contacto normalmente aberto do relé
 4. Conector para a ligação de módulos adicionais. GND negativo de referência entradas para DO-RTE
PR entrada programação
 5. Comutador de derivação para a gestão da rede RC para
DO entrada indicação porta aberta
filtrar a fechadura nos contactos do relé. (Consultar:
RTE entrada abertura da porta local
variantes).
V- negativo de alimentação
V+ positivo de alimentação
LL conexão da linha BUS

199
índice geral

1. 2.

3.

 1. Altifalante.
 2. Microfone.
 3. Regolazione volume altoparlante.

Características técnicas
Art. 1622
PRINCIPAIS CARACTERÍSTICAS
Sistema áudio Sim
Sistema áudio/vídeo Sim
Bornes L L V+V- RTE DO PR GND SE COM NC NO
Microphone volume control Sim
Loudspeaker volume control Sim
Intervalo de temperatura (°C) -25 ÷ 55

FUNÇÕES
Funçào botào de abertura da porta Sim

REGULAÇÕES
Loudspeaker volume control Sim
Microphone volume control Sim

DADOS GERAIS
Altura do produto (mm) 55
Largura do produto (mm) 102
Profundidade do produto (mm) 38

COMPATIBILIDADE
Sistema de áudio Simplebus 1 Sim

CARACTERÍSTICAS ELÉCTRICAS
Door release (dry contact bridge) Sim
Door release (direct current output) Sim

200
índice geral

Instalação do posto externo

163 cm

130 cm

Ligar a moldura à terra.


1 2 3

WHITE OFF BLUE

D
LE
O
F
F
D
LE
O
F
F
Selecção da iluminação LED das
etiquetas porta-nome.
4 5

6 7 Fechar Abrir

Posição alternativa do
microfone (excepto
botoneira 4 módulos)
1

201
índice geral

Ligações

- + 1595 COLUNA MONTANTE


DE INTERCOMUNICAÇÃO

120-230 V

S C
O NC NO
G
N
P D R
T
V V
L L
1622
E M D R O E - +

20m máx. Botão de comando de abertura da porta local.


Entrada activa em fecho para indicação de PORTA ABERTA

Variantes
Variante para utilizar o relé do posto externo Variante para utilizar a fechadura de segurança
230 V

S C G P D R V V
O NC NO N T L L
E M D R O E - +
12/24V
12V/24V AC/DC
AC-DC
10A MAX

1622
S C G P D R V V
O NC NO N T L L
E M D R O E - +

“Activação do relé C.NC.NO


em comando actuador: 2 seg.”
1622
Configurar os dip switches no
modo permanente como na
figura (Dip switch ON 8, Dip
switch OFF 1,2,3,4,5,6,7)
Válido para Art. 1622 com I.R.
038 ou superior

Jumper Nos contactos C. NO. Nos contactos C. NC. Exclusão: contacto limpo

202
índice geral

Ligações dos módulos


Módulos Ikall/Ikall Metal
Ligação dos módulos de botões 33433, 33434, 33436, 33433M, 33434M, 33436M

1622

J1 J1

J2 J2

Ligação Art. 3348B, 3348BM

- + 1595 COLUNA MONTANTE DE INTERCOMUNICAÇÃO

120-230 V

C NC NO C NC NO ~ ~ AL R C D D
S C G P D R V V 1 1 1 2 2 2 + - + - K K + -
O NC NO N T L L
E M D R O E - +

1622
3
3348B
J1 J1 3 3 6
3348BM
7 8 9

J2 J2

Ligação Art. 3360B, 3360BM

1622

J1 J1

J2 J2

P G 485 485 24 24
R N
D - D+ S Vac Vac
G D

3360B
3360BM

203
índice geral

Módulos Vandalcom

Ligação Art. 3064S

- + 1595 COLUNA MONTANTE DE INTERCOMUNICAÇÃO

120-230 V

J1

S C G P D R V V
O NC NO N T L L J2
E M D R O E - +
J1 J1

V V V
- S
+
C - S
+
C - S
+
C
J2 J2

CV3

1622+3262S 3064S 3064S 3064S 3064S

1172B 1172B 1172B 1172B

Utilizar o cabo incluído no Art. 3262S.

Utilizar a lâmpada art. 1172B para iluminar os porta-etiquetas. A lâmpada é polarizada.

Ligação Art. 3188SB

- + 1595 COLUNA MONTANTE DE INTERCOMUNICAÇÃO

120-230 V
NO2 ~
-
C2 ~
+
NC2 -
NO1 CK
C1 +
OUT
AC
NC1 -
AL

S C G P D R V V
PGM -
O NC NO N T L L J1 RK D-
E M D R O E - +
J1 J1 J1 - D+
J2 V V V
- S
+
C - S
+
C - S
+
C
J2 J2 J2

3188SB
N°1 N°2 N°15
CV3
MAX 15
3064S

1622+3262S 3064S 3064S 3064S

MAX 15

1172B 1172B 1172B 1172B

Utilizar o cabo incluído no Art. 3262S.

Utilizar a lâmpada art. 1172B para iluminar os porta-etiquetas. A lâmpada é polarizada.


Máx. 15 módulos.
20m máx. Botão de comando de abertura da porta local.
204
índice geral

Ligação Art. 3070S, 3072S

- + 1595 COLUNA MONTANTE DE INTERCOMUNICAÇÃO

120-230 V

S C G P D R V V
O NC NO N T L L
E M D R O E - +

1622

J1

V V 12 12 S P D D R T V V 12 12 S P D D R T
J2
+ - ~ ~ - R - + - - X X + - ~ ~ - R - + - - X X

3070S 3072S
"V-" BLUE
"S" YELLOW
"V+" BROWN
2E7T000696

Utilizar o cabo 2E7T000696 incluído nos art. 3070S e art. 3072S.

20m máx. Botão de comando de abertura da porta local.

Módulos para posto externo monobloco


Ligação Art. 3063D

- + 1595 COLUNA MONTANTE DE INTERCOMUNICAÇÃO

120-230 V

J1 J1
J1
S C G P D R V V V P P P P P P P P
E
O
M
NC NO N
D R O
T
E - +
L L
J2 J2 J2 +
S - C
1 2 3 4 5 6 7 8

3063D
1172B N°1
1622

J1

V P P P P P P P P
+
S - C
1 2 3 4 5 6 7 8

3063D
N°X
1172B
3063D
CV2

Utilizar o cabo incluído nos art. 1250IV e art. 1250IA.

Utilizar a lâmpada art. 1172B para iluminar os porta-etiquetas. A lâmpada é polarizada.


205
índice geral

Programação dos botões

+V
-V

33433
33434
33433 33436
33434
33436
1 2 3
Configurar o código de utilizador com os dips, consultar a “tabela de endereçamento”

4 5 6

206
índice geral

Programações especiais

+V
-V

GND

PR

1 2 3

1 sec

4 5 6
Configurar os dip switches segundo a função que se pretende programar, consultar a tabela seguinte.

GND

PR
7

207
índice geral

CÓDIGO DIP SWITCH ON FUNÇÕES

Fechadura
223 1,2,3,4,5,7,8 Comando fechadura no SE em AC (predefinição)
224 6,7,8 Comando fechadura no SE em AC melhorada
225 1,6,7,8 Comando fechadura no SE em DC

245 1,3,5,6,7,8 Tempo fechadura: 2 seg. + som desactivado (predefinição)

246 2,3,5,6,7,8 Tempo fechadura: 4 seg.


247 1,2,3,5,6,7,8 Tempo fechadura: 8 seg.

248 4,5,6,7,8 Som de confirmação fechadura: activado


251 1,2,4,5,6,7,8 Relé C.NC.NO em paralelo a SE (predefinição)

252 3,4,5,6,7,8 Abertura da porta sempre activada (predefinição)


253 1,3,4,5,6,7,8 Abertura da porta activada apenas para o utilizador que recebe a chamada

Gestão do comando actuador


Nota: na instalação o art. 1256 não deverá estar no modo de actuador geral.
229 1,3,6,7,8 Activação do relé C.NC.NO no comando actuador: 2 seg.
230 2,3,6,7,8 Activação do relé C.NC.NO no comando actuador: 4 seg.
231 1,2,3,6,7,8 Activação do relé C.NC.NO no comando actuador: 8 seg.
228 3,6,7,8 Comando actuador na linha serial S: desactivado (predefinição)
227 1,2,6,7,8 Comando actuador na linha serial S: activado

Funções do equipamento
232 4,6,7,8 Tempo de espera resposta: 60 seg. (predefinição)
233 1,4,6,7,8 Tempo de espera resposta: 120 seg.
234 2,4,6,7,8 Tempo de espera resposta: 30 seg.

235 1,2,4,6,7,8 Tempo de conversação: 90 seg. (predefinição)


236 3,4,6,7,8 Tempo de conversação: 180 seg.

237 1,3,4,6,7,8 Acendimento automático: activado (predefinição)


238 2,3,4,6,7,8 Acendimento automático: desactivado

239 1,2,3,4,6,7,8 Som de confirmação aquando da chamada de utilizador: activado (predefinição)

240 5,6,7,8 Som de confirmação aquando da chamada de utilizador: desactivado.

243 1,2,5,6,7,8 Tempo de espera reiniciação: 10 seg. (predefinição)


244 3,5,6,7,8 Tempo de espera reiniciação: 1 seg.
208 5,7,8 Reiniciação após abertura de porta em áudio: activado (predefinição)
209 1,5,7,8 Reiniciação após abertura de porta em áudio: desactivado

249 1,4,5,6,7,8 Envio chamada: individual (predefinição)


250 2,4,5,6,7,8 Envio chamada: tripla

241 1,5,6,7,8 Gestão dos postos internos ligados ao art. 1622: até 70 (predefinição)
242 2,5,6,7,8 Gestão dos postos internos ligados ao art. 1622: de 71 a 100

208
índice geral

Modo instalação
0 Simplebus (predefinição)
255 1,2,3,4,5,6,7,8 Simplebus Top

254 2,3,4,5,6,7,8 Reposição predefinição

Informações sobre a instalação


• O módulo Art. 1622 funciona normalmente como posto externo principal (sinalização de ocupado por tempo). Para
configurá-lo como posto externo secundário (sinalização de ocupado activa por toda a duração de funcionamento da
coluna) é necessário colocar todos os dip switches do selector em ON.
• Se, ao realizar uma chamada do posto externo, ouve-se um som de linha ocupada em vez do som da campainha, tal
significa que está a decorrer uma chamada para outro posto externo.

Desempenho do sistema e esquemas


Para mais informações relativamente ao desempenho do sistema e para visualizar os esquemas de instalação, clicar no tipo
de sistema que melhor corresponde às necessidades actuais:
• Sistema áudio SB1 para realizar sistemas áudio tipo complexos residenciais.

209
índice geral

Índice

Avisos

Descrição...................................................................................... 211 Esquemas de ligação................................................................... 232


Instalação com art. 4888C / 4888CU...................................................232
Características técnicas.............................................................. 212
Instalação com art. 1210......................................................................233
Instalação...................................................................................... 213 Kit 8451V: equipamento base monofamiliar com art. 1209...............233
Remoção do monitor............................................................................214 Art. 6741W (/BM) e um monitor secundário em derivação...............234
Remoção borne/montagem do borne.................................................214 Art. 6741W (/BM) e um monitor secundário em cascata...................234
Ligações........................................................................................ 215 Desempenho do sistema e esquemas....................................... 235
Funcionamento............................................................................. 215
Responder a chamada recebida..........................................................215
Activar/desactivar o modo Mãos-Livres.............................................215

Botões tácteis............................................................................... 216


Descrição...............................................................................................216
LED de sinalização................................................................................216

Configuração................................................................................ 217
Modo Building, modo Kit......................................................................217
Gestão da alimentação.........................................................................217
Nota........................................................................................................217

Tabela de endereçamento........................................................... 218


Botões programáveis................................................................... 219
Legenda..........................................................................................219
Configuração de base...........................................................................219
Configuração avançada........................................................................220
Chamada de intercomunicação: introdução...................................220
Endereço de intercomunicação selectiva: programação/
cancelamento...........................................................................220
Programação dos botões.........................................................221
Programação directa ...............................................................222
Actuador geral, actuador com endereço: programação dos botões.223
Módulo câmaras separadas: programação dos botões..................224
Outras funções................................................................................225
Programação do intervalo....................................................................226
Variações da campainha do monitor..................................................226
Reiniciar programação.........................................................................227

Monitores secundários compativéis.......................................... 228


Art. 6741W (/BM) em instalações alimentadas pelo 4888C
/4888CU......................................................................................... 228
Regras de instalação............................................................................228
Nova codificação de rev. 053...............................................................228
Distâncias de funcionamento..............................................................229

Art. 6741W (/BM) em instalações alimentadas pelo 1210......... 230


Distâncias de funcionamento..............................................................230

Art. 6741W (/BM) em instalações Kit 8451V............................... 231


Distâncias de funcionamento..............................................................231

Vídeo-intercomunicador Mini Alta-voz


Wi-Fi Art. 6741W – Art. 6741W/BM
índice geral

Descrição

Os monitores 6741W e 6741W/BM são postos internos vídeo a cores, alta-voz, que podem ser instalados em equipamentos
vídeo-intercomunicadores de 2 fios e compatíveis apenas com alimentadores 1209, 1210, 4888C e 4888CU.
O monitor associado à aplicação COMELIT permite responder a chamadas directamente de um smartphone/tablet, quer local
quer remotamente.

O monitor 6741W/BM inclui, de série, o sistema de amplificação por indução magnética. Não possui suporte art. 6710,
vendido separadamente.

2
7
8
4

9
3
10

5
11
12

6
13

1. Regulação da luminosidade
ff Rodar para a direita para aumentar o valor.
2. Regulação do volume do altifalante
ff Rodar para a direita para aumentar o valor.
3. Regulação do volume da campainha (alto – médio – baixo)
4. Ecrã LCD 4,3” a cores
5. Altifalante e botão de activação do som
6. Botões tácteis
7. S1 Microinterruptores para configurar o código de utilizador (consultar a tabela A “tabela de endereçamento”)
8. S2 Microinterruptores para programar os botões e as funções
DIP 1-2-3-4 para programar as funções dos botões
DIP 5-6 acesso às programações
DIP 7 para gerir a alimentação eléctrica (parágrafo “Gestão da alimentação”) predefinição = OFF
DIP 8 (não utilizado)
9.10. Regulação de fábrica: NÃO MODIFICAR!
11. CV 5 Comutador de derivação fecho vídeo
12. Pino para fixação da bateria de bornes
13. S3 Microinterruptores:
DIP 1 para configurar o modo de funcionamento correcto (parágrafo “Modo Building, modo Kit”)
DIP 2 (não utilizado)
Bateria de bornes de ligação da instalação:
LL Bornes para a ligação à linha BUS
CFP1 CFP2 Entrada para chamada campainha externa

211
índice geral

Características técnicas

CARACTERÍSTICAS PRINCIPAIS 6741W 6741W/BM


Sistema áudio/vídeo Building Kit Sim Sim
Sistema áudio/vídeo Simplebus TOP Sim Sim
Kit áudio/vídeo Sim Sim
Montagem na parede Sim Sim
Suporte fornecido Sim Não
Montagem numa base de mesa Sim Sim
Alta-voz Sim Sim
Induction loop Não Sim
Visor LCD LCD
Dimensões do visor (polegadas) 4,3” 16:9 4,3” 16:9
Visor OSD Sim Sim
Resolução do visor (H x V) 480 x 272 píxeis 480 x 272 píxeis
Visor P/B ou cores Cores Cores
Cor do produto Branco Branco
Tecnologia Sensitive Touch Sim Sim
Número de botões de série 8 8
Sinalização por LED (n) 4 4
Cor retroiluminação Branco Branco
Wi-Fi Sim Sim
Compatibilidade com a aplicação Comelit Sim Sim

CARACTERÍSTICAS HARDWARE
Bornes removíveis Sim Sim

REGULAÇÕES
Volume do altifalante Sim Sim
Luminosidade Sim Sim

DADOS GERAIS
Altura do produto (mm) 160 160
Largura do produto (mm) 115 115
Profundidade do produto (mm) 22 22

Características técnicas
Tensão de alimentação 22-34 Vdc 22-34 Vdc
Consumo em espera (mA) 3–3,5 (Modo Building) 3–3,5 (Modo Building)
45-70 (Modo Kit) 45-70 (Modo Kit)
Consumo em chamada (mA) 150-180 150-180
Consumo em comunicação (mA) 250-300 250-300
Grau IP 30 30
Temperatura de funcionamento (°C) + 5/+40 + 5/+40
Codificação de vídeo PAL/NTSC PAL/NTSC
Bornes L L CFP1 CFP2 L L CFP1 CFP2
Ligação de rede WLan WLan
Resolução vídeo (H x V) 480 x 272 480 x 272

212
índice geral

Instalação

Antes da instalação definitiva dos monitores, verificar se o dispositivo recebe correctamente o sinal Wi-Fi: a
distância entre o router e o monitor, a espessura e o material das paredes podem influenciar a qualidade do sinal.
O sinal Wi-Fi não é suficiente para garantir o funcionamento correcto. É necessário instalar um repetidor Wi-Fi
entre o router e o monitor para aumentar o sinal Wi-Fi recebido do monitor

FIXAÇÃO
115 mm OPCIONAL
160 mm

1A 1B 1C

2 3 4
213
índice geral

5 2 6

Remoção do monitor

4
3

.'
,-
.$
,-
+
+

1
2

Remoção borne/montagem do borne

1
2
1

2
3

2
FP
C
1
FP
C
L
L

214
índice geral

Ligações

COLUNA MONTANTE
VÍDEO-INTERCOMUNICAÇÃO

C C
L L F 1 F2
P P

1214/2C 6741W
L L 6741W/BM
OUT OUT LM
L L LM
IN IN

COLUNA MONTANTE CHAMADA CAMPAINHA


VÍDEO-INTERCOMUNICAÇÃO EXTERNA

20 m MÁX.: usar cabo blindado para a ligação e não fazer passar os cabos na proximidade de cargas indutivas
pesadas ou cabos de alimentação (230 V/400 V).

Caso existam mais intercomunicadores ou suportes com o mesmo código de utilizador, ligar o botão CFP apenas a um deles;
todos os dispositivos tocam simultaneamente.

Funcionamento
Uma vez ligado à alimentação, os LED do monitor 6741W (/BM) piscam: Aguardar que se apaguem (cerca de 40 segundos)
antes de começar a usar o dispositivo.

Responder a chamada recebida

Premir o botão táctil de activação do som para responder à chamada recebida.

Activar/desactivar o modo Mãos-Livres


ff Pressão longa (5 seg.) no botão
»» ACTIVAÇÃO: + LED FIXO
»» DESACTIVAÇÃO: + LED DESLIGADO

215
índice geral

Botões tácteis
Descrição

ff Premir uma vez o botão desejado para activar a função a esse associado.

Aguardar cerca de 1 seg. antes de premir novamente o mesmo botão. Pressões repetidas e próximas do mesmo
botão anulam o comando enviado.

Activação do som

Comando de abertura da porta [programável]

Comando actuador [programável]

Acendimento Automático ** [programável]

Central secundária [programável]


Função Médico ** Abertura automática da porta ao receber uma chamada do
[programável]
posto externo.
Menu [não programável]
Modo Privacidade. A campainha estará no modo silencioso ao receber uma [não programável]
chamada do posto externo e da central.
Setas de deslocação

Confirmar escolha

Menu mensagens

** PRESSÃO LONGA para desabilitar / habilitar a função.

LED de sinalização

Som LED INTERMITENTE Chamada recebida.


LED FIXO em chamada Em comunicação.
LED FIXO em espera Função Mãos-Livres activada.

Abertura da porta LED INTERMITENTE Chamada recebida.


LED INTERMITENTE (lento) Indicação de porta aberta.
PISCA 1 VEZ Confirma a abertura da porta.

Modo privacidade LED FIXO Função Privacidade activada


LED FIXO E INTERMITENTE Médico e Privacidade activadas.
(Cada 5 seg.)

LED DESLIGADO E INTERMITENTE Função Médico activada.


(Cada 5 seg.)
PISCA 4 VEZES O dispositivo chamado está ocupado.

Menu LED INTERMITENTE Presença de uma notificação para o utilizador.

216
índice geral

Configuração
Modo Building, modo Kit

Para a correcta configuração, configurar DIP 1 de S3 (on/off), como a seguir indicado:

• Modo BUILDING: (S3) DIP 1 = OFF


√√ Programar o modo BUILDING em equipamentos alimentados pelo 4888C / 4888CU, ao passo que, em equipamentos
alimentados pelo 1210, programar o modo BUILDING quando o número de monitores 6741W (/BM) é superior a 10.
Neste modo, é possível responder local e remotamente a chamadas de vídeo-intercomunicação através de um smarthphone/
table.

• Modo KIT: (S3) DIP 1 = ONS2


√√ O modo KIT é permitido em equipamentos alimentados pelo 1210 com um número de 6741W (/BM) não superior a 10, e
em equipamentos alimentados pelo 1209 com um número de 6741W (/BM) não superior a 4.
S2
S2 local e remotamente a chamadas S2
Neste modo, é possível responder
S2 S2 de vídeo-intercomunicação através de um smarthphone/
table e também executar o acendimento automático e comandar actuadores.

S2 S2
S2 S2
art. 6741W (/BM) QTY art. 4888C / 4888CU art. 1210 art. 1209
S3

< 10 OFF ON ON (6741W (/BM) MAX 4)


S3 S3 S3
S3 S3

> 10 OFF S3 OFF S3-


S3 S3

Gestão da alimentação
Para uma gestão da alimentação correcta, configurar segundo a tabela (consultar abaixo) o DIP 7 de S2 do Monitor principal
e secundárias consoante o tipo de sistema e respectiva configuração:

S2 S2
art. 4888C / 4888CU art. 1210 art. 1209

S2 S2 ON S2
ON
OFF

S2

S3 S3
Nota
Para cada código de utilizador é possível instalar apenas um monitor 6741W (/BM) que será também o único monitor
principal.
S3 S3 S3

6741W 6741W
S3 6741W/BM 6741W/BM

DIP 7 DIP 7 DIP 7 ON DIP 7 ON


(S2) OFF (S2) OFF (S2) (S2)

DIP 8 ON DIP 8 ON
(S2) (S2)

4888C / 4888CU 1210 / 1209

217
índice geral

Tabela de endereçamento
“tabela de endereçamento”

NOTAS
• No modo BUILDING recomenda-se seleccionar códigos de utilizador com valores mais baixos.
• O código *240 está reservado para a central de portaria.

218
índice geral

Botões programáveis

Legenda

Som
Abertura da porta
ACT Actuador
AI Acendimento automático
CAMG Módulo câmaras separadas com endereço geral
CAM1 Módulo câmaras separadas com endereço 220
CAM2 Módulo câmaras separadas com endereço 221
CCP Chamada à central principal
CCS Chamada à central secundária
Intercomunicação, programável geral ou selectiva
INT
Predefinição: chamada monofamiliar
Intercomunicação, programável geral ou selectiva
INTb
Predefinição: chamada bifamiliar
K Chamada a intercomunicador do vigilante
D Médico
PAN Emergência
NULL Nenhuma função
Funções programadas, consultar “Configuração avançada”.
PROG. Nesta configuração dos DIP, os botões gerem as funções programadas; os botões NÃO
programados gerem as funções indicadas na linha 0000 (predefinição).

Configuração de base

S2 PROGRAMAÇÃO DAS TECLAS

DIP 1 DIP 2 DIP 3 DIP 4

0 0 0 0 ACT AI CCS D
1 0 0 0 Abertura CCS AI INT INTb
0 1 0 0 da porta INT AI INTb ACT
1 1 0 0 ACT CCS CCP PAN
0 0 1 0 ACT ACT ACT ACT ACT
1 0 1 0 INT ACT CCS CCP
0 1 1 0 AI D K CCS
Som
1 1 1 0 INTb INT AI INT
0 0 0 1 CCS PAN D AI
Abertura
1 0 0 1 da porta
K CCS PAN CCP
0 1 0 1 CCP K PAN ACT
1 1 0 1 AI CAMG CAM1 CAM2
0 0 1 1 INTb AI INT ACT
1 0 1 1 INT INT INT INT
0 1 1 1 NULL
1 1 1 1 PROG.

Predefinição

219
índice geral

Configuração avançada

Caso as configurações predefinidas (tabela “Configuração de base”) não reflictam as necessidades, é possível programar de
modo diferente os botões segundo os procedimentos a seguir descritos.

No fim, colocar os DIP 1-2-3-4 de S2 na combinação 1111 (programação PROG). Nesta configuração dos DIP, os
botões gerem as funções programadas.

Os botões NÃO PROGRAMADOS gerem as funções da configuração de base 0000 (consultar “Configuração de
base”).
Repor em S1 a configuração do código de utilizador, consultar a “tabela de endereçamento”

Chamada de intercomunicação: introdução

Intercomunicação geral: chamada de um dispositivo interno a um ou mais dispositivos internos identificados pelo mesmo
endereço de chamada usado pelo dispositivo externo.

Intercomunicação selectiva: chamada de um dispositivo interno a um ou mais dispositivos internos identificados por um
endereço de chamada dedicado (consultar a Tabela B)) diferente do endereço de chamada usado pelo dispositivo externo.

A chamada de intercomunicação geral e selectiva NÃO são compatíveis na mesma coluna.

Endereço de intercomunicação selectiva: programação/cancelamento

Tomar nota da configuração de S2 e S1 e repô-la no final da programação

1) 2) 3)

DIP OFF
Programação; configurar código,
TABELA B S2 DIP S2
1 2 3 4 5 6
S1 0 0 0 1 1 1

Cancelar
S2 DIP S2
DIP ON 1 2 3 4 5 6
1 1 1 1 1 1
S1

Endereços de intercomunicação selectiva


É necessário configurar o endereço de intercomunicação em todos os postos internos da coluna montante.
É possível associar o mesmo endereço de intercomunicação a um máximo de 3 postos internos.
Para a chamada de grupo, seleccionar em simultâneo os códigos de intercomunicação desejados (máx. 3).

TABELA B

Código DIP switch ON S1 Código DIP switch ON S1

1 1 5 5

2 2 6 6

3 3 7 7

4 4 8 8

220
índice geral

Programação dos botões

 1. Para aceder à programação, colocar o DIP 6 de S2 na combinação 1


»» o LED privacidade pisca
S2 DIP
1 2 3 4 5 6 S2
0 0 0 0 0 1

 2. Consultar a tabela “Configuração de base” e escolher uma combinação onde surja a função de intercomunicação para os
botões a programar.

Exemplo

S2 PROGRAMAÇÃO DAS TECLAS

DIP 1 DIP 2 DIP 3 DIP 4

1 0 1 1 INT INT INT INT

Intercomunicação geral

Exemplo de programação da tecla 1 intercomunicação geral monofamiliar, e tecla 2 intercomunicação geral ao endereço
9, de um dispositivo com código de utilizador 5.

(Tecla = INT) Colocar os DIP 1-2-3-4 de S2 na combinação 1 0 1 1,


configurar S1 com o endereço 5 segundo a “tabela de endereçamento”. Prosseguir com a programação a partir do ponto
3.
(Tecla = INT) Colocar os DIP 1-2-3-4 de S2 na combinação 1 0 1 1,
configurar S1 com o endereço 9 segundo a “tabela de endereçamento”. Prosseguir com a programação a partir do ponto
3.

Intercomunicação selectiva

Exemplo de programação da tecla 1 intercomunicação selectiva ao endereço 2 e tecla 2 intercomunicação selectiva ao


endereço 3, de um dispositivo com código de utilizador 1 e endereço de intercomunicador 1.

(Tecla = INT) Colocar os DIP 1-2-3-4 de S2 na combinação 1 0 1 1,


configurar S1 com o endereço 2 segundo a “TABELA B”. Prosseguir com a programação a partir do ponto 3.

(Tecla = INT) Colocar os DIP 1-2-3-4 de S2 na combinação 1 0 1 1,


configurar S1 com o endereço 3 segundo a “TABELA B”. Prosseguir com a programação a partir do ponto 3.
Os botões NÃO PROGRAMADOS gerem as funções da configuração de base 0000.

 3. Premir e libertar o botão ao qual se pretende associar a função


»» Indicação de procedimento correcto: o LED Abertura da porta pisca durante alguns segundos e é emitido um som de
confirmação
»» Indicação de procedimento incorrecto: o LED Som pisca durante alguns segundos e é emitido um som de erro

 4. Para sair da programação, colocar o DIP 6 de S2 na combinação 0


»» o LED privacidade desliga-se

 5. No final da programação, colocar os DIP 1-2-3-4 de S2 na combinação 1111. Repor em S1 a configuração do
código de utilizador, consultar a “tabela de endereçamento”.

221
índice geral

Programação directa

Permite a programação das chamadas de intercomunicação directamente dos postos internos.


√√ Requer 2 operadores

Fase 1: acesso à programação


Operador 1 e operador 2 realizam as seguintes operações nos 2 postos internos:
 1. Configurar os DIP 1-2-3-4 de S2 na combinação 1111
 2. Premir o botão de som.
 3. Premir os botões privacidade e abertura da porta por 3 seg.
»» O posto interno emite 1 som
»» O LED privacidade pisca
»» O posto interno entra em comunicação
»» Neste momento, os 2 operadores estão em comunicação entre si

Fase 2: programação da chamada de intercomunicação


Operador 1:
ff Premir o botão que se pretende programar para chamar o operador 2 (por ex. 2).
»» Aguardar por alguns segundos o som de confirmação da programação
Operador 2:
ff Premir o botão que se pretende programar para chamar o operador 1 (por ex. 1).
»» Aguardar por alguns segundos o som de confirmação da programação
Operador 1/Operador 2:
ff Premir o botão de som.
»» O posto interno emite 1 som

A programação dos 2 postos internos está assim concluída.

NOTA: caso se receba uma chamada durante a programação, é necessário responder à chamada e posteriormente
retomar a fase de programação.

222
índice geral

Actuador geral, actuador com endereço: programação dos botões

Anotar as configurações do DIP-SWITCH

 1. Para aceder à programação, colocar o DIP 6 de S2 na combinação 1


»» o LED privacidade pisca
S2 DIP
1 2 3 4 5 6 S2
0 0 0 0 0 1

 2. Consultar a tabela “Configuração de base” e escolher uma combinação onde surja a função de actuador (ACT) para os
botões a programar.

Exemplo

S2 PROGRAMAÇÃO DAS TECLAS

DIP 1 DIP 2 DIP 3 DIP 4

0 0 1 0 ACT ACT ACT ACT ACT

Exemplo de programação da tecla 1 actuador geral, e tecla 2 actuador com endereço no código 125

(Tecla = ACT) Colocar os DIP 1-2-3-4 de S2 na combinação 0 0 1 0,


Colocar os DIP de S1 na combinação 11111111.

(Tecla = ACT) Colocar os DIP 1-2-3-4 de S2 na combinação 0 0 1 0, configurar S1 com o endereço 125 segundo a
“tabela de endereçamento”.

Os botões NÃO PROGRAMADOS gerem as funções da configuração de base 0000.



3. Premir e libertar o botão ao qual se pretende associar a função
»» Indicação de procedimento correcto: o LED Abertura da porta pisca durante alguns segundos e é emitido um som de
confirmação
»» Indicação de procedimento incorrecto: o LED Som pisca durante alguns segundos e é emitido um som de erro

 4. Para sair da programação, colocar o DIP 6 de S2 na combinação 0


»» o LED privacidade desliga-se

 5. No final da programação, colocar os DIP 1-2-3-4 de S2 na combinação 1111. Repor em S1 a configuração do
código de utilizador, consultar a “tabela de endereçamento”.

223
índice geral

Módulo câmaras separadas: programação dos botões

Anotar as configurações do DIP-SWITCH

 1. Para aceder à programação, colocar o DIP 6 de S2 na combinação 1


»» o LED privacidade pisca
S2 DIP
1 2 3 4 5 6 S2
0 0 0 0 0 1

 2. Consultar a tabela “Configuração de base” e escolher uma combinação onde surja a função módulo câmaras (CAM) para
os botões a programar.

Exemplo

S2 PROGRAMAÇÃO DAS TECLAS

DIP 1 DIP 2 DIP 3 DIP 4

Abertura da
1 1 0 1 AI CAMG CAM1 CAM2
porta

Exemplo de programação da tecla 2 Módulo câmaras separadas com endereço geral, e tecla 3 Módulo câmaras
separadas com endereço 220

(Tecla = CAMG) Colocar os DIP 1-2-3-4 de S2 na combinação 1 1 0 1,


Colocar os DIP de S1 na combinação 11111111.

(Tecla = CAM1) Colocar os DIP 1-2-3-4 de S2 na combinação 1 1 0 1, configurar S1 com o endereço 220 segundo a
“tabela de endereçamento”.

Os botões NÃO programados gerem as funções da configuração de base 0000.



3. Premir e libertar o botão ao qual se pretende associar a função
»» Indicação de procedimento correcto: o LED Abertura da porta pisca durante alguns segundos e é emitido um som de
confirmação
»» Indicação de procedimento incorrecto: o LED Som pisca durante alguns segundos e é emitido um som de erro

 4. Para sair da programação, colocar o DIP 6 de S2 na combinação 0


»» o LED privacidade desliga-se

 5. No final da programação, colocar os DIP 1-2-3-4 de S2 na combinação 1111. Repor em S1 a configuração do
código de utilizador, consultar a “tabela de endereçamento”.

224
índice geral

Outras funções

 1. Para aceder à programação, colocar o DIP 6 de S2 na combinação 1


»» o LED privacidade pisca
S2 DIP
1 2 3 4 5 6 S2
0 0 0 0 0 1

 2. Consultar a tabela e escolher uma combinação onde surjam as funções desejadas, necessárias para os botões a
programar.

S2 PROGRAMAÇÃO DAS TECLAS

DIP 1 DIP 2 DIP 3 DIP 4

0 0 0 0 AI CCS D
1 0 0 0 CCS AI
0 1 0 0 AI
1 1 0 0 CCS CCP PAN
0 0 1 0
1 0 1 0 CCS CCP
0 1 1 0 AI D K CCS
1 1 1 0 AI
0 0 0 1 CCS PAN D AI
1 0 0 1 K CCS PAN CCP
0 1 0 1 CCP K PAN
1 1 0 1 AI CAMG CAM1 CAM2
0 0 1 1 AI
1 0 1 1
0 1 1 1 NULL

Exemplo de programação da tecla 1 Chamada à central secundária e tecla 2 Emergência.

(Tecla = CCS, Tecla = PAN) Colocar os DIP 1-2-3-4 de S2 na combinação 0 0 0 1.

Os botões NÃO programados gerem as funções da “Configuração de base” 0000.

 3. Premir e libertar os botões aos quais se pretende associar as funções


»» Indicação de procedimento correcto: o LED Abertura da porta pisca durante alguns segundos e é emitido um som de
confirmação
»» Indicação de procedimento incorrecto: o LED Som pisca durante alguns segundos e é emitido um som de erro

 4. Para sair da programação, colocar o DIP 6 de S2 na combinação 0


»» o LED privacidade desliga-se

 5. No final da programação, colocar os DIP 1-2-3-4 de S2 na combinação 1111.

225
índice geral

Programação do intervalo

Tomar nota da configuração de S2 e S1 e repô-la no final da programação

Realizar as operações de 1 a 4

1) 2) 3) 4)

S2 DIP
Endereço mínimo 1 2 3 4 5 6
intervalo 0 0 0 0 1 0
S1

configurar o código, S2
“tabela de
Endereço máximo endereçamento”
intervalo

Activação intervalo S2

DIP OFF
Desactivação
intervalo

S2 DIP

1 2 3 4 5 6

1 1 1 1 1 0

DIP ON 2 sec
Cancelar intervalo S2
S1

Variações da campainha do monitor

 1. Premir por 6 seg.


»» ouve-se um som de confirmação
»» o LED privacidade pisca para indicar o estado “em programação”.
√√ esta operação só é possível com o equipamento em repouso; caso contrário o LED privacidade pisca 4 vezes para
informar o utilizador que o equipamento está ocupado.
 2. Premir e libertar
1 vez (é emitido um som de confirmação) para modificar a campainha de chamada do posto externo
2 vezes (são emitidos 2 sons de confirmação) para modificar a campainha de chamada da central
3 vezes (são emitidos 3 sons de confirmação) para modificar a campainha da chamada de intercomunicação do posto
interno
4 vezes (são emitidos 4 sons de confirmação) para modificar a campainha de chamada de andar
Caso se prima o botão novamente, repete-se a sequência descrita acima
 3. Premir e libertar para percorrer as várias campainhas disponíveis em sequência.
 4. Premir para confirmar a selecção da última campainha ouvida e sair do modo de selecção do som da campainha do
monitor.
»» ouve-se um som de confirmação
»» o LED privacidade desliga-se

Repetir os passos de 1 a 4 para modificar as restantes campainhas.

226
índice geral

Reiniciar programação
Configurações de fábrica:
• Funções dos botões em relação à combinação dos DIP 1-2-3-4 de S2;
• Endereço de intercomunicação ausente;
• Função intervalo e endereços mín. e máx. ausentes;
DIP OFF
• Reinício das campainhas.

Tomar nota da configuração de S2 e S1 e repô-la no final da programação

1) 2) 3)

S2 DIP
DIP ON S2 5 seg.
1 2 3 4 5 6
S1 1 1 1 1 1 1

227
índice geral

Monitores secundários compativéis

6601W 6701W 6721W 6801W


6700W
6601W/BM 6701W/BM 6721W/BM 6801W/BM

Art. 6741W (/BM) em instalações alimentadas pelo 4888C


/4888CU
Número máximo de 6741W (/BM) alimentados pela coluna montante com o
1
mesmo código de utilizador

Dispositivos de repetição de chamada que podem ser utilizados 1229A

Número máximo de postos internos (incluindo dispositivos de repetição de


4
chamada) com o mesmo código de utilizador

Número máximo de postos internos alimentados pelo art. 4888C / 4888CU 100

Regras de instalação
• Em instalações alimentadas pelo 4888C (4888CU) com índice de revisão superior ou igual a 053 (014), é possível instalar
até 100 monitores.
• Em instalações alimentadas pelo 4888C com índice de revisão entre 052 a 021, é possível instalar até 50 monitores.
• Alimentadores 4888C (4888CU) com índice de revisão anterior a 021 (014) não são compatíveis com 6741W (/BM), pelo
que devem ser substituídos.

4888C

Código de série.
Os primeiros 3 dígitos correspondem ao índice de
4888C
053P1517XXXXXXXX 053P1517XXXXXXXX
revisão.
Via Don Arrigoni, 5
24020 Rovetta (BG) - Italy

053P1517XXXXXXXX 053P1517XXXXXXXX
Via Don Arrigoni, 5
24020 Rovetta (BG) - Italy

Nova codificação de rev. 053


4888C

4888C
995301XXXXXXXXXX 995301XXXXXXXXXX
Via Don Arrigoni, 5
24020 Rovetta (BG) - Italy Nova codificação.
O terceiro e o quarto dígitos correspondem ao índice
995301XXXXXXXXXX 995301XXXXXXXXXX
de revisão.
Via Don Arrigoni, 5
24020 Rovetta (BG) - Italy

228
índice geral

Distâncias de funcionamento

S3
DIP 1

1216
A
1214/2C

6741W
6741W/BM + 6710

4888C 3 MONITOR / ART. 1229A MAX


4888CU

4680C
1595

A máx. B máx. F máx. H máx.


Comelit art. 4577/4579 1 mm2 (Ø 1,2 mm AWG 17) 200 m 200 m 50 m 100 m
(655 feet) (655 feet) (165 feet) (330 feet)
UTP5 cat. 5 0,2 mm2 (Ø 0,5 mm AWG 24) 80 m 150 m 60 m
(260 feet) (490 feet) (195 feet)
0,28 mm2 (Ø 0,6 mm AWG 23) 100 m 150 m 5m 60 m
(330 feet) (490 feet) (15 feet) (195 feet)
0,5 mm2 (Ø 0,8 mm AWG 20) 120 m 100 m 25 m 60 m
(395 feet) (330 feet) (85 feet) (195 feet)
1 mm2 (Ø 1,2 mm AWG 17) 120 m 150 m 50 m 60 m
(395 feet) (490 feet) (165 feet) (195 feet)
1 mm2 (Ø 1,2 mm AWG 17) 120 m 80 m 50 m 40 m
  (395 feet) (260 feet) (165 feet) (130 feet)

1,5 mm2 (Ø 1,4 mm AWG 15) 150 m 100 m 75 m 60 m


(490 feet) (330 feet) (245 feet) (195 feet)
2,5 mm2 (Ø 1,8 mm AWG 13) 150 m 100 m 100 m 60 m
(490 feet) (330 feet) (330 feet) (195 feet)

229
índice geral

Art. 6741W (/BM) em instalações alimentadas pelo 1210


Número máximo de 6741W (/BM) alimentados pela coluna montante com o
1
mesmo código de utilizador
Dispositivos de repetição de chamada que podem ser utilizados 1229A
Número máximo de postos internos (incluindo dispositivos de repetição de
(2) 4
chamada) com o mesmo código de utilizador
Número máximo de postos internos alimentados pelo art. 1210 100

Distâncias de funcionamento

MODO KIT: 10 MONITOR / ART. 1229A MAX MODO BUILDING: 100 MONITOR / ART. 1229A MAX

B B

H H

S3 S3
DIP 1 DIP 1

1216
1216 1214/2C
1214/2C

6741W 6741W
6741W/BM + 6710 6741W/BM + 6710
A A

1 MONITOR /
ART. 1229A MAX 3 MONITOR / ART. 1229A MAX

1210 1210

C C

4681 4681

A máx. B máx. C máx. H máx.


Comelit art. 4577/4579 1 mm2 (Ø 1,2 mm AWG 17) 260 130 130 50
(850 feet) (425 feet) (425 feet) (164 feet)
UTP5 cat. 5 0,2 mm2 (Ø 0,5 mm AWG 24) 80 40 40 30
(260 feet) (130 feet) (130 feet) (98 feet)
100 50 50 30
0,28 mm 2 (Ø 0,6 mm AWG 23) (328 feet) (164 feet) (164 feet) (98 feet)
140 70 70 30
0,5 mm 2 (Ø 0,8 mm AWG 20) (460 feet) (230 feet) (230 feet) (98 feet)
200 100 100 40
1 mm2 (Ø 1,2 mm AWG 17) (656 feet) (328 feet) (328 feet) (130 feet)
80 40 40 30
1,5 mm 2 (Ø 1,4 mm AWG 15) (260 feet) (130 feet) (130 feet) (98 feet)
*UTP5 cat. 5 0,2 mm2 (Ø 0,5 mm AWG 24)
MULTI PAIR CABLE
GREEN
GREEN / WHITE
ORANGE / WHITE
260 130 130 50
ORANGE
BLU
(850 feet) (425 feet) (425 feet) (164 feet)
BLU / WHITE
BROWN / WHITE
BROWN

Cabo UTP com ligação multi-par: RESPEITAR AS CORES INDICADAS NA IMAGEM!

230
índice geral

Art. 6741W (/BM) em instalações Kit 8451V


Número máximo de 6741W (/BM) alimentados pela coluna montante com o
1
mesmo código de utilizador
Dispositivos de repetição de chamada que podem ser utilizados 1229A
Número máximo de postos internos (incluindo dispositivos de repetição de
4
chamada) com o mesmo código de utilizador
Número máximo de postos internos alimentados pelo art. 1209 16

Distâncias de funcionamento
MODALITÀ KIT: 16 MONITOR / ART. 1229A MAX

S3
DIP 1

1216
1214/2C

6741W
6741W/BM + 6710
A

3 MONITOR / ART. 1229A MAX


1209

4893M

A máx. B máx.
Comelit art. 4577/4579 1 mm2 (Ø 1,2 mm AWG 17) 200 m 100 m
(655 feet) (330 feet)
100 m 60 m
UTP5 cat. 5 0,2 mm2 (Ø 0,5 mm AWG 24) (330 feet) (195 feet)
100 m 60 m
0,28 mm 2 (Ø 0,6 mm AWG 23) (330 feet) (195 feet)
100 m 60 m
0,5 mm 2 (Ø 0,8 mm AWG 20) (330 feet) (195 feet)
100 m 60 m
1 mm 2 (Ø 1,2 mm AWG 17) (330 feet) (195 feet)
80 m 40 m
1 mm 2 (Ø 1,2 mm AWG 17) (260 feet) (130 feet)
100 m 60 m
1,5 mm2 (Ø 1,4 mm AWG 15) (330 feet) (195 feet)
*UTP5 cat. 5 0,2 mm2 (Ø 0,5 mm AWG 24)
MULTI PAIR CABLE
GREEN

GREEN / WHITE

ORANGE / WHITE
200 m 70 m
ORANGE

BLU
(655 feet) (230 feet)
BLU / WHITE

BROWN / WHITE

BROWN

Cabo UTP com ligação multi-par: RESPEITAR AS CORES INDICADAS NA IMAGEM!

231
índice geral

Esquemas de ligação
Instalação com art. 4888C / 4888CU

6741W 1216
L L
6741W/BM +6710

C C
L L F 1 F 2
P P

6741W

1214/2C 6741W/BM +6710


ON L L
S1 LM OUT OUT
12345678 LM L L
C C
L L F 1 F 2
IN IN P P

ON
S2
1234 5 67 8 ON
S1
12345678
S2: DIP7 OFF 1214/2C L L
OUT OUT LM
L L LM ON
IN IN S2
1234 5 67 8

S2: DIP7 OFF

4888C L L
IN IN
L
1
L
1
L
2
L
2
L
3
L
3
L
4
L
4 - + ~230V~

4888CU
~
1595
- +

120-230 V

J1 J1

S C G P D R V V
NC NO
- + L L
O N T J2 J2
E M D R O E

4680C 33436

* Botão de comando abertura da porta local

232
índice geral

Instalação com art. 1210


1216
L L
6741W
6741W/BM +6710

C C
L L F 1 F 2
P P

6741W
1214/2C 6741W/BM +6710
ON
S1 L L
LM OUT OUT
12345678 C C ON
LM L L L L F 1 F 2 S1
IN IN P P
12345678
ON
S2
1234 5 67 8 ON
S2
1214/2C 1234 5 67 8
S2: DIP7 ON L L
OUT OUT LM
L L LM S2: DIP7 ON
IN IN

1210
L
110-240V

L2
L2
L1
L1

* J1 J1

C G D R V V
SE SE O NC NO N T L L
- + M D O E - + J2 J2

4681 33436

* Botão de comando abertura da porta local

Kit 8451V: equipamento base monofamiliar com art. 1209

C C
6741W L L F 1 F 2 ON
P P S1
6741W/BM +6710
12345678

Address ON
S2
1234 5 67 8

S2: DIP7 ON

1209
L
110-240V

L2
30 Vdc
L2
L1
30 Vdc
L1

* 4893M

SE SE NC NO C R C D
L L
-+
T O
E M O

* Botão de comando abertura da porta local

233
índice geral

Art. 6741W (/BM) e um monitor secundário em derivação

1216
L L

L L
C C
F 1 F 2
S1 ON
P P

12345678

6741W
6741W/BM + 6710

L L
OUT OUT LM
L L LM
IN IN

1214/2C

S
C C S1 ON
L L F 1 F 2
P P
12345678

S2 ON

12345678

L L
OUT OUT LM
L L LM
IN IN

1214/2C

Monitores secundários compativéis (Pág. 20)

Art. 6741W (/BM) e um monitor secundário em cascata

1216
CV5
L L
C C C C
L L F 1 F 2 L L F 1 F 2
P P P P

S1 ON S1 ON

6741W 12345678 6721W 12345678

6741W/BM +6710 6721W/BM +6710


S2 ON

12345678

L L
OUT OUT LM
L L LM
IN IN

1214/2C

Os monitores adicionais art. 6721W/BM não incluem o suporte

234
índice geral

Desempenho do sistema e esquemas


Para mais informações relativamente ao desempenho do sistema e para visualizar os esquemas de instalação, clicar no tipo
de sistema que melhor corresponde às necessidades actuais:

• Kit áudio–vídeo para realizar sistemas áudio e vídeo tipo edifício.


• Sistema áudio/vídeo Building Kit para realizar sistemas áudio e vídeo tipo vivenda
• Sistema áudio/vídeo SBTOP para realizar sistemas áudio e vídeo tipo complexos residenciais.

235
índice geral

Índice

Avisos

Descrição do monitor.................................................................. 237


Descrição dos botões...........................................................................238
Descrição dos LED indicadores..........................................................238

Características técnicas.............................................................. 239


Instalação...................................................................................... 241
Remoção borne / Montagem do borne...............................................242

Ligações........................................................................................ 242
Configuração do monitor............................................................. 243
Configuração dos postos internos principais e secundários...........243
Configuração da gestão de alimentação............................................243

Configuração dos botões............................................................ 244


Configuração de base...........................................................................244
Legenda...........................................................................................244
Configuração avançada........................................................................245
Chamada de intercomunicação: introdução...................................245
Chamada de intercomunicação geral interna e de
intercomunicação geral externa: programação dos botões.....245
Chamada de intercomunicação a endereço selectivo:
programação dos botões.........................................................246
Endereço de intercomunicação selectivo................................246
Atribuição de endereço selectivo ao monitor...........................246
Cancelamento de endereço selectivo ao monitor....................246
Actuador geral, actuador com endereço.........................................247
Actuador geral: programação dos botões...............................247
Actuador com endereço: programação dos botões...............247
Outras funções: programação dos botões......................................248
Programação do intervalo................................................................248
Variações da campainha do monitor...............................................249
Repor programação.........................................................................249

Desempenho do sistema e esquemas....................................... 249

Vídeo-intercomunicador Mini Handsfree


Art. 6721W - Art. 6721W/BM
índice geral

Descrição do monitor
A série Mini Handsfree é composta por monitor alta voz utilizável em sistemas “Building Kit” (2 fios puro), Simplebus Top e Kit Vídeo.

• O artigo 6721W é um monitor a cores com 5 botões de série (é possível adicionar 3 botões adicionais com o acessório art.
6734W)

• O artigo 6721W/BM é um monitor a cores com 5 botões de série (é possível adicionar 3 botões adicionais com o acessório
art. 6734W) e amplificação áudio por indução magnética. Não possui suporte 6710.

7
8

2
1
9
3 10
4

11
12
6

13

5
1 2

 1. Regulação da luminosidade


ff Rodar para a direita para aumentar o valor
 2. Regulação do volume do altifalante
ff Rodar para a direita para aumentar o valor
 3. Ecrã LCD 4,3’’ a cores
 4. Regulação do volume da campainha (alto - médio - baixo)
 5. Teclas tácteis
 6. Altifalante e tecla activação do som
 7. S1 Microinterruptores para programar o código de utilizador (consultar “tabela de endereçamento”)
 8. S2 Microinterruptores para programar os botões e as funções
DIP 1-2-3-4 para programar as funções dos botões
DIP 5-6 acesso às programações
DIP 7 para gerir a tensão de alimentação, consultar o parágrafo “Configuração da gestão de alimentação”
DIP 8 para configurar o monitor principal e secundário, consultar o parágrafo “Configuração dos postos internos principais
e secundários”
 9. Regulação de fábrica - NÃO MODIFICAR!
10. Regulação de fábrica - NÃO MODIFICAR!
11. CV 5 Comutador de derivação fecho vídeo. Caso existam vários monitores em cascata, apenas o monitor mais longe deve
ter CV5 fechado.
12. Pino para fixação da bateria de bornes
13. Espaço para alojar expansão de teclas adicionais (Art. 6734W)

Bateria de bornes de ligação da instalação


LL Bornes para a ligação à linha bus
CFP1 CFP2 Entrada para chamada campainha externa

237
índice geral

Descrição dos botões

ff Premir o botão desejado para activar a função a esse associada.


Aguardar cerca de 1 seg. antes de premir novamente o mesmo botão. Pressões repetidas e próximas do mesmo
botão anulam o comando enviado.

ACTIVAÇÃO DO SOM
Premir a tecla para responder à chamada recebida.

ACTIVAÇÃO/DESACTIVAÇÃO DO MODO “MÃOS-LIVRES” (RESPOSTA AUTOMÁTICA)


O som activa-se automaticamente ao receber uma chamada.
„„ A pressão longa habilita/desabilita a função mãos-livres. (10 seg.)

ABERTURA DA PORTA
Permite abrir a fechadura associada.

predefinição ACTUADOR (programável*)


Permite activar o relé associado.

predefinição ACENDIMENTO AUTOMÁTICO (programável*)


Permite acender o posto externo vídeo e visualizar o exterior.

PRIVACIDADE
A campainha estará no modo silencioso ao receber uma chamada do posto externo e da central.

BOTÕES ADICIONAIS
Art. 6734W Kit botões adicionais, vendido separadamente.

(*) Botões programáveis como:

• MÉDICO
Permite a abertura automática da fechadura ao receber uma chamada do posto externo.
„„ Para activar/desactivar a função Médico, premir longamente a tecla programada para esta função.

• INTERCOMUNICAÇÃO
Permite a chamada de um posto interno a um ou vários postos internos.
• CHAMADA À CENTRAL PRINCIPAL OU SECUNDÁRIA
• CHAMADA PRIORITÁRIA À CENTRAL (“PAN”)
• CHAMADA AO INTERCOMUNICADOR DO VIGILANTE

Descrição dos LED indicadores

LED intermitente: chamada recebida


LED fixo (em chamada): som activado
LED fixo (em espera): modo Mãos-livres activado

LED intermitente: chamada a decorrer


pisca 1 vez após premir: confirmação da abertura da porta
pisca lentamente: porta aberta

LED intermitente: dispositivo no estado de programação


pisca 4 vezes: dispositivo ocupado
LED fixo: modo Privacidade activado
pisca 3 vezes (a cada 5 seg.): função Médico activada

238
índice geral

Características técnicas
PRINCIPAIS CARACTERÍSTICAS 6721W 6721W/BM
Sistema áudio/vídeo Sim Sim
Montagem na parede Sim Sim
Montagem numa base de mesa Sim Sim
Modo Màos-livres Sim Sim
Amplificação áudio - Sim
Tipo de visor LCD LCD
Dimensàµes do visor (polegadas) 4,3" 16/9 4,3" 16/9
Display resolution (H x V) 480x272pixel 480x272pixel
Visor P/B ou cores Cor Cor
Cor do produto White White
Tecnologia Sensitive Touch Sim Sim
Botões totais 5 5
Botões adicionais 3 3
LED signaling 3 3
Cor retroilluminaçào White White

FUNÇÕES
Funçào controlo actuador Sim Sim
Acendimento automático Sim Sim
Funçào chamada à central Sim Sim
Chamada de pânico Sim Sim
Funçào de intercomunicaçào Sim Sim
Chamada de intercomunicação selectiva Sim Sim
Chamada para endereços múltiplos Sim Sim
Funçào privacidade Sim Sim
Doctor Sim Sim
Funçào chamada campainha externa Sim Sim
Campainha electrónica Sim Sim
Campainha personalizável Sim Sim
Recepção de mensagens de texto - Sim
Recepção de imagens - Sim

CARACTERÍSTICAS HARDWARE
Bateria de bornes removível Sim Sim

REGULAÇÕES
Loudspeaker volume control Sim Sim
Microphone volume control Sim Sim
Regulaçào do volume da campainha Sim Sim
Display brightness control Sim Sim
Display contrast control Sim Sim
Display colour control Sim Sim

INFO GERAIS
Altura do produto (mm) 160 160
Largura do produto (mm) 115 115
Profundidade do produto (mm) 22 22

239
índice geral

CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS 6721W 6721W/BM


Tensão de alimentação 22÷28Vdc 22÷28Vdc
Consumo 2 2
Consumo má¡ximo de corrente (mA) 325 325
Microfone 6mm omni-direction 6mm omni-direction
Altifalante 36mm 40Ohm 1W 36mm 40Ohm 1W
Grau IP 30 30
Intervalo de temperatura (°C) -5÷40 -5÷40
Humidade de funcionamento relativa 25 - 75 % 25 - 75 %
Codificação de vídeo PAL / NTSC PAL / NTSC
Peso do produto (g) 0,533 0,533
Clamps L L CFP1 CFP2 L L CFP1 CFP2

240
índice geral

Instalação

115 mm
fixação
opcional

160 mm

1A 1B 1C

2 3 4

1
2

5 2 6

241
índice geral

Remoção borne / Montagem do borne

1
2
1

2
3

2
FP
C
1
FP
C
L
L

Ligações

COLUNA MONTANTE
VÍDEO-INTERCOMUNICAÇÃO

C C
L L F F
P P

1214/2C 6721W
L L
OUT OUT LM
L L LM
IN IN

CHAMADA
CAMPAINHA EXTERNA
COLUNA MONTANTE
VÍDEO-INTERCOMUNICAÇÃO

20 m MÁX - Usar cabo blindado para a ligação e não fazer passar os cabos na proximidade de cargas indutivas
pesadas ou cabos de alimentação (230 V/400 V).
Caso existam mais intercomunicadores ou suportes com o mesmo código de utilizador, ligar a tecla CFP apenas a um
deles; todos os dispositivos tocam simultaneamente.

242
índice geral

Configuração do monitor

Configuração dos postos internos principais e secundários


ff Para configurar um posto interno como principal configurar o DIP 8 de S2 em OFF
ff Para configurar um posto interno como secundário configurar o DIP 8 de S2 em ON

DIP 8 DIP 8 ON
(S2) OFF (S2)

Em sistemas com o art. 1209 ou o art. 1210 é possível configurar no máximo 1 monitor principal, enquanto em
sistemas com o art. 4888C é possível configurar no máximo 2 monitores principais.

Configuração da gestão de alimentação

ff Para a correcta gestão da alimentação, configurar o DIP 7 de S2 consoante o tipo de sistema e respectiva configuração:
• em sistemas com alimentador 1209 e 1210: configurar sempre o DIP 7 de S2 em ON
• em sistemas com alimentador 4888C: no caso de postos internos secundários configurar sempre o DIP 7 de S2 em
OFF, no caso de postos internos principais, seguir as indicações nos exemplos da figura seguinte:
A. 1 posto interno principal
B. 2 postos internos principais

A
DIP 7 DIP 7 DIP 7 DIP 7
(S2) OFF (S2) OFF (S2) OFF (S2) OFF

B
DIP 7 ON DIP 7 DIP 7 DIP 7
(S2) (S2) OFF (S2) OFF (S2) OFF

4888C

243
índice geral

Configuração dos botões


Os botões gerem por predefinição as funções da linha A (Tabela “Configuração de base”).
É possível alterar a predefinição dos botões modificando na parte posterior do monitor a posição dos DIP 1-2-3-4 de S2 para
uma das combinações (B-P) propostas na tabela. A função de todas as teclas será alterada.

Configuração de base

DIP-SWITCH S2 Mini Handsfree + Art. 6734W

DIP 1 DIP 2 DIP 3 DIP 4

A OFF OFF OFF OFF APRIP ACT AI CCS D PAN


predefinição €

B ON OFF OFF OFF APRIP CCS AI INT INTb D


C OFF ON OFF OFF APRIP INT AI INTb ACT CCS
D ON ON OFF OFF APRIP ACT CCS CCP PAN K
E OFF OFF ON OFF ACT ACT ACT ACT ACT ACT
F ON OFF ON OFF APRIP INT ACT CCS CCP INTb
G OFF ON ON OFF APRIP AI D K CCS CCP
H ON ON ON OFF APRIP INTb INT AI INT PAN
I OFF OFF OFF ON APRIP CCS PAN D AI INTb
J ON OFF OFF ON APRIP K CCS PAN CCP AI
K OFF ON OFF ON APRIP CCP K PAN ACT INT
L ON ON OFF ON APRIP PAN CCP CCS K ACT
M OFF OFF ON ON APRIP INTb AI INT ACT D
N ON OFF ON ON APRIP INT INT INT INT INT
P OFF ON ON ON NULL NULL NULL NULL NULL NULL

ON ON ON ON PROG

Legenda

APRIP Abertura da porta


ACT Actuador
AI ** Acendimento automático
CCP * Chamada à central principal
CCS * Chamada à central secundária
K Chamada a intercomunicador do vigilante Pressão breve da tecla
PAN * Chamada prioritária à central
Chamada de intercomunicação programável geral ou selectiva.
INT De série chamada monofamiliar para Kit e Simplebus Top
INTb Intercomunicante bifamiliar — Apenas para Kit
NULL Nenhuma função

D ** Médico Pressão longa da tecla

PROG Nesta configuração dos DIP S2, os botões gerem as funções programadas como em “Configuração avançada”.

* Não utilizável em sistemas Kit


** A pressão longa habilita/desabilita a função

DIP-switch on

DIP-switch off

244
índice geral

Configuração avançada

Caso as configurações de base não reflictam as necessidades, é possível programar individualmente os botões segundo os
procedimentos a seguir descritos.
No fim, colocar os DIP 1-2-3-4 de S2 em ON (PROG). Nesta configuração dos DIP, os botões gerem as funções
programadas.

Os botões NÃO programados gerem as funções da linha A (tabela “Configuração de base” ).

Chamada de intercomunicação: introdução

De um posto interno, é possível realizar uma chamada de intercomunicação para:


• todos os dispositivos do mesmo apartamento (chamada de intercomunicação geral interna)
• todos os dispositivos de outro apartamento (chamada de intercomunicação geral externa)
• um posto interno individual de um apartamento identificado por um endereço de um intercomunicador dedicado,
diferente do que identifica o apartamento (chamada de intercomunicação a endereço selectivo).
• grupos de vários postos internos do mesmo ou de outro apartamento identificados por um endereço de um
intercomunicador dedicado, diferente do que identifica o apartamento (chamada de intercomunicação selectiva de
grupo).
As chamadas de intercomunicação geral e selectiva NÃO são compatíveis na mesma coluna montante.

Chamada de intercomunicação geral interna e de intercomunicação geral externa: programação dos botões

1. Anotar as configurações dos DIP-switch S1.

2. Aceder à programação, colocando o DIP 6 de S2 em ON. S2


»» o LED privacidade acende-se

3. Consultar a tabela “Configuração de base” e escolher uma combinação onde surja Exemplo:
a função de intercomunicação para os botões a programar.
S2

4. Configurar os DIP S1 segundo o endereço de chamada do apartamento pretendido.


Consultar “tabela de endereçamento”

5. Premir e libertar o botão ao qual se pretende associar a função.


»» Indicação de procedimento correcto: o LED Abertura da porta pisca durante alguns segundos e é emitido um som de
confirmação.
»» Indicação de procedimento incorrecto: o LED Som pisca durante alguns segundos e é emitido um som de erro.

6. Sair da programação, colocando o DIP 6 de S2 em OFF.


S2
»» o LED Privacidade apaga-se

7. Colocar os DIP 1-2-3-4 de S2 em ON.

8. Voltar a colocar os DIP de S1 na combinação inicial.

245
índice geral

Chamada de intercomunicação a endereço selectivo: programação dos botões

√√ É necessário realizar as três operações apresentadas no parágrafo “Atribuição de endereço selectivo ao monitor”.

1. Anotar as configurações dos DIP-switch S1.

2. Aceder à programação, colocando o DIP 6 de S2 em ON. S2


»» o LED Privacidade acende-se.

3. Consultar a tabela “Configuração de base” e configurar S2 numa combinação onde Exemplo:


surja a função de intercomunicação para os botões a programar.
S2

4. Configurar os DIP S1 segundo o endereço selectivo do posto interno ao qual se deseja realizar a chamada. Tabela B.

5. Premir e libertar o botão ao qual se pretende associar a função.


»» Indicação de procedimento correcto: o LED Abertura da porta pisca durante alguns segundos e é emitido um som de
confirmação.
»» Indicação de procedimento incorrecto: o LED Som pisca durante alguns segundos e é emitido um som de erro.
6. Sair da programação, colocando o DIP 6 de S2 em OFF.
»» o LED Privacidade apaga-se. S2
7. Colocar os DIP 1-2-3-4 de S2 em ON.

8. Voltar a colocar os DIP de S1 na combinação inicial.

Endereço de intercomunicação selectivo


É necessário configurar o endereço de intercomunicação em todos os postos internos da coluna montante.
É possível associar o mesmo endereço de intercomunicação a um máximo de 3 postos internos.
Para a chamada de grupo, seleccionar em simultâneo os códigos de intercomunicação desejados (máx. 3).

Tabela B
Código S1 DIP-switch ON Código S1 DIP-switch ON

1 1 5 5

2 2 6 6

3 3 7 7

4 4 8 8

Atribuição de endereço selectivo ao monitor

Tomar nota da configuração de S2 e S1 e repô-la no final da programação

1. 2. 3.
Exemplo endereço 3
Atribuir ao monitor
um dos 8 códigos de S1 S2
intercomunicadores
disponíveis na TABELA B.

Cancelamento de endereço selectivo ao monitor

1. 2.

Executar as operações S1 S2
como apresentado na
figura

246
índice geral

Actuador geral, actuador com endereço

Actuador geral: programação dos botões

1. Anotar as configurações dos DIP-switch S1.

2. Aceder à programação, colocando o DIP 6 de S2 em ON. S2


»» o LED privacidade acende-se

3. Consultar a tabela “Configuração de base” e configurar S2 numa combinação onde Exemplo:


surja a função actuador (ACT) associada aos botões a programar.
S2

4. Colocar todos os DIP de S1 em ON. S1

5. Premir e libertar o botão ao qual se pretende associar a função.


»» Indicação de procedimento correcto: o LED Abertura da porta pisca durante alguns segundos e é emitido um som de
confirmação
»» Indicação de procedimento incorrecto: o LED Som pisca durante alguns segundos e é emitido um som de erro

6. Sair da programação, colocando o DIP 6 de S2 em OFF.


S2
»» o LED Privacidade apaga-se
7. Colocar os DIP 1-2-3-4 de S2 em ON.

8. Voltar a colocar os DIP-SWITCH de S1 na combinação inicial.

Actuador com endereço: programação dos botões

1. Anotar as configurações dos DIP-switch S1.

2. Aceder à programação, colocando o DIP 6 de S2 em ON. S2


»» o LED privacidade acende-se

3. Consultar a tabela “Configuração de base” e configurar S2 numa combinação onde Exemplo:


surja a função actuador (ACT) associada aos botões a programar.
S2

4. Configurar os DIP de S1 com o código pretendido, segundo “tabela de endereçamento”

5. Premir e libertar o botão ao qual se pretende associar a função.


»» Indicação de procedimento correcto: o LED Abertura da porta pisca durante alguns segundos e é emitido um som de
confirmação
»» Indicação de procedimento incorrecto: o LED Som pisca durante alguns segundos e é emitido um som de erro

6. Sair da programação, colocando o DIP 6 de S2 em OFF.


S2
»» o LED Privacidade apaga-se
7. Colocar os DIP 1-2-3-4 de S2 em ON.

8. Voltar a colocar os DIP-SWITCH de S1 na combinação inicial.

247
índice geral

Outras funções: programação dos botões

1. Aceder à programação, colocando o DIP 6 de S2 em ON. S2


»» o LED privacidade acende-se

2. Consultar a tabela “Configuração de base” e configurar S2 numa combinação onde Exemplo:


surja a função pretendida associada ao botão a programar. S2

3. Colocar todos os DIP de S1 em ON. S1

4. Premir e libertar o botão ao qual se pretende associar a função.


»» Indicação de procedimento correcto: o LED Abertura da porta pisca durante alguns segundos e é emitido um som de
confirmação
»» Indicação de procedimento incorrecto: o LED Som pisca durante alguns segundos e é emitido um som de erro

5. Sair da programação, colocando o DIP 6 de S2 em OFF.


S2
»» o LED Privacidade apaga-se
6. Colocar os DIP 1-2-3-4 de S2 em ON.

Programação do intervalo

Tomar nota da configuração de S2 e S1 e repô-la no final da programação

1. 2. 3. 4.

Endereço mínimo intervalo S1 S2


configurar o
código
“tabela de
endereçamento”
Endereço máximo intervalo

Habilitação intervalo
S2

Desabilitação intervalo

S1 S2
Cancelar intervalo 2 sec

248
índice geral

Variações da campainha do monitor

 1. Premir a tecla por 6 seg.


»» ouve-se um som de confirmação
»» o LED privacidade pisca para indicar o estado “em programação”.
√√ esta operação só é possível com o equipamento em repouso; caso contrário o LED privacidade pisca 4 vezes para
informar o utilizador que o equipamento está ocupado.
 2. Premir e libertar
1.ª vez (é emitido um som de confirmação) para modificar a campainha de chamada do posto externo.
2.ª vez (são emitidos 2 sons de confirmação) para modificar a campainha de chamada da central.
3.ª vez (são emitidos 3 sons de confirmação) para modificar a campainha da chamada de intercomunicação do posto
interno.
4.ª vez (são emitidos 4 sons de confirmação) para modificar a campainha de chamada de andar.

Caso se prima o botão novamente, repete-se a sequência descrita acima.


 3. Premir e libertar para percorrer as várias campainhas disponíveis em sequência.
 4. Premir para confirmar a selecção da última campainha ouvida e sair do modo de selecção do som da campainha do
monitor.
»» ouve-se um som de confirmação
»» o LED Privacidade apaga-se
 5. Repetir os passos de 1 a 4 para modificar as restantes campainhas.

Repor programação

Configurações de fábrica:
• Funções dos botões em relação à combinação dos DIP 1-2-3-4 de S2
• Endereço de intercomunicação ausente
• Função intervalo e endereços mín. e máx. ausentes
• Repor campainhas

Tomar nota da configuração de S2 e S1 e repô-la no final da programação

1. 2.

S1 S2

5 seg.

Desempenho do sistema e esquemas


Para mais informações relativamente ao desempenho do sistema e para visualizar os esquemas de instalação, clicar no tipo
de sistema que melhor corresponde às necessidades actuais:

• Kit áudio–vídeo para realizar sistemas áudio e vídeo tipo edifício.


• Sistema áudio/vídeo Building Kit para realizar sistemas áudio e vídeo tipo vivenda
• Sistema áudio/vídeo SBTOP para realizar sistemas áudio e vídeo tipo complexos residenciais.

249
índice geral

Índice
Avisos

Acessórios Mini Alta-voz Art. 6710............................................. 251


Placa de adaptação Art. 6711W.................................................. 252
Montagem na caixa de aplicação civil 503.........................................253
Montagem em caixa redonda..............................................................253

Base de mesa Art. 6732A............................................................. 254


Remoção [K] / montagem [Y] do borne..............................................254
Desmontagem.......................................................................................255

Kit botões adicionais art. 6734W................................................ 256


Montagem do kit de actualização, Art. 6734W...................................256

Acessórios Mini Alta-voz


índice geral

Acessórios Mini Alta-voz Art. 6710


Acessório para fixar na parede ou na caixa de aplicação civil os monitores Mini Auscultador versões /BM (fornecido com os
Mini sem /BM)
17,5 cm
16,0 cm

fixação
opcional
11,5 cm
16,0 cm

1A

1B 1C 2

251
índice geral

Placa de adaptação Art. 6711W


O artigo 6711W é uma placa de adaptação para conferir um acabamento especial ao monitor Mini Auscultador em caso de
substituição de vídeo-intercomunicadores Magis ou Genius.
O artigo possui suporte art. 6710 e borne de derivação art. 1214/2C.

1A 2A

Caso as buchas estejam danifi cadas, realizar novos furos na parede e utilizar as buchas fornecidas.

REFERENCES FOR MAGIS REFERENCES FOR GENIUS

G = REFERENCE FOR GENIUS


M = REFERENCE FOR MAGIS
HOLES ø 3,9MM

3A

Posição dos furos para a substituição do monitor Magis/Genius.

1
ø3,9mm

4A 5A 6A

252
índice geral

Montagem na caixa de aplicação civil 503

1B 2B 3B

Montagem em caixa redonda

2
1

1C 2C 3C

253
índice geral

Base de mesa Art. 6732A


O artigo 6732A é uma base de mesa com inclinação regulável que permite transformar o monitor Mini alta-voz em monitor de mesa.

2
ø 5,5 mm 2

1
1

1 2

2 1
1

2
1 60° 45°

3 4

1
STOP!
2

Remoção [K] / montagem [Y] do borne

Y 1

K
2
1

3
FP
C
1
FP
C
L
L

254
índice geral

Desmontagem

255
índice geral

Kit botões adicionais art. 6734W


Acessório para transformar os monitores Mini Alta voz art. 6721W-/BM e 6722W-/BM em versões com 8 botões.

Função Função
Tecla abertura da porta Médico (programável*)

Actuador (programável*) Pânico (programável*)


Acendimento automático
Tecla privacidade
(programável*)
Acessório para transformar os
Chamada à central secundária
monitores MINI VIVAVOCE art. 6721W
(programável*)
(/BM) em versões com 7 botões.

*consultar o manual técnico do Art. 6721W

Montagem do kit de actualização, Art. 6734W

2
.'
,-
.$
,-

(a remover)
+
+

1
3

1 2 3

4 5 6

7 8 2

256
índice geral

257
índice geral

Índice
Avisos

Descrição do monitor.................................................................. 259


Descrição das teclas tácteis................................................................260
Descrição das luzes indicadoras.........................................................260

Caratteristiche tecniche.............................................................. 261


Art. 6700.................................................................................................261
Art. 6701.................................................................................................262

Instalação...................................................................................... 264
Remoção borne / Montagem do borne...............................................265

Ligações........................................................................................ 265
Configuração do monitor............................................................. 266
Configuração base das teclas tácteis.................................................266
Configuração dos postos internos principais e secundários – DIP 8 de
S2............................................................................................................267
Configuração da gestão de alimentação – Dip 7 di S2......................267
Configuração avançada do monitor....................................................268
Avisos..............................................................................................268
Programação para a chamada de intercomunicação......................268
Programação/cancelamento do endereço de intercomunicação
(apenas para intercomunicação selectiva)...............................268
Programação dos botões para a chamada de intercomunicação.
269
Programação directa da chamada de intercomunicação.........270
Programações das teclas para o actuador geral ou com endereço.271
Programação dos botões para outras funções...............................272
Programação range.........................................................................273
Variante das campainhas do monitor..............................................273
Reinicialização da programação......................................................274

Desempenho do sistema e esquemas....................................... 274

Vídeo-intercomunicador Mini Auscultador


Art. 6701/6700
índice geral

Descrição do monitor
A série Mini Auscultador é composta por monitor com auscultador utilizável em sistemas “Building Kit” (2 fios puro), Simplebus Top
e Kit Vídeo
• O artigo 6700W é um monitor a preto e branco com 4 botões de série (é possível adicionar 4 botões adicionais com o
acessório art. 6733W.
• O artigo 6701B é um monitor a cores com 8 botões de série.
• O artigo 6701W é um monitor a cores com 4 botões de série (é possível adicionar 4 botões adicionais com o acessório art.
6733W)
• O artigo 6700W/BM é um monitor a preto e branco com 4 botões de série (é possível adicionar 4 botões adicionais com o
acessório art. 6733W) e indução magnética. Não possui suporte 6710
• O artigo 6701B/BM é um monitor a cores com 8 botões de série e indução magnética. Não possui suporte 6710.
• O artigo 6701W/BM é um monitor a cores com 4 botões de série (é possível adicionar 4 botões adicionais com o acessório
art. 6733W) e indução magnética. Não possui suporte 6710.

1
2 7
8
3

4
9
10
11
5
6 12

2
P
F
C
1
P
F
C
L
1
L
2
 1. Regulação da luminosidade
ff Rodar para a direita para aumentar o valor
 2. Regulação da intensidade da cor, Art. 6701
Regulação do contraste do monitor B/N, Art. 6700
ff Rodar para a direita para aumentar o valor
 3. Ecrã LCD 4,3’’ (a cores para Art. 6701, B/N para Art. 6700)
 4. Regulação do volume de chamada (alto - médio - baixo)
 5. Teclas tácteis
 6. Auscultador do monitor (levantar o auscultador para iniciar a comunicação)

Não manter premido o gancho do som com o auscultador levantado

 7. S1 Microinterruptores para programar o código de utilizador (consultar a “tabela de endereçamento”)


 8. S2 Microinterruptores para programar os botões e as funções (identificados por um canto vermelho)
DIP 1-2-3-4 para programar as funções dos botões
DIP 5-6 acesso às programações
DIP 7 para gerir a tensão de alimentação, consultar o parágrafo “Configuração da gestão de alimentação”
DIP 8 8 para configurar o monitor principal e secundário, consultar o parágrafo “Configuração dos postos internos
principais e secundários”

259
índice geral

 9. Regulação do volume do altifalante (apenas para a programação do som de intercomunicação)


10. CV5 Comutador de derivação fecho vídeo
Caso existam vários monitores em cascata, apenas o monitor mais longe deve ter CV5 fechado.
11. Pino para fixação da bateria de bornes
12. Espaço para o alojamento do acessório para o funcionamento das teclas (de série em todos os monitores pretos,
opcional no caso de monitores brancos Art. 6733W)
Bateria de bornes de ligação da instalação
LL Bornes para a ligação à linha bus
CFP1 CFP2 Entrada para chamada de andar local

Descrição das teclas tácteis


ff Premir uma vez a tecla desejada para activar a função a essa associada

Aguardar cerca de 1 seg. antes de premir novamente a mesma tecla. Premir várias vezes a mesma tecla anula o
comando enviado.

Tecla abertura da porta


Tecla 1 função actuador (programável)
Tecla 2 função acendimento automático (programável)
Tecla privacidade
Teclas (programáveis) presentes de série em todos os monitores pretos (no caso de monitores brancos é possível
adicioná-las através do KIT com botões adicionais Art. 6733W)

Descrição das luzes indicadoras


Luz indicadora abertura da porta
pisca lentamente: porta aberta;
pisca 1 vez após premir: confirma a abertura da porta;
pisca continuamente: chamada a decorrer.
Luz indicadora privacidade (vermelho)
fixa: função privacidade activa
pisca 3 vezes (a cada 5 seg.): função médico activada
pisca continuamente: dispositivo no estado de programação
pisca 4 vezes: instalação ocupada

O monitor art. 6701/6700 deve ser utilizado em sistemas a cores no segmento SB2, após o misturador art. 4888C
ou em sistemas sem misturador tipo sistema KIT de 2 fios ou com o art. 1210

260
índice geral

Caratteristiche tecniche
Art. 6700
PRINCIPAIS CARACTERÍSTICAS 6700W 6700W/BM
Sistema áudio/vídeo Sim Sim
Montagem na parede Sim Sim
Montagem numa base de mesa Sim Sim
Funçào màos-livres Não Não
Funçào Induction Loop - Sim
Tipo de visor LCD LCD
Dimensàµes do visor (polegadas) 4,3" 16/9 4,3" 16/9
Display resolution (H x V) 480x272pixel 480x272pixel
Visor P/B ou cores B/W B/W
Cor do produto Blanco Blanco
Tecnologia Sensitive Touch Sim Sim
Botões totais 4 4
Botões adicionais 4 4
LED signaling 2 2
Cor retroilluminaçào Blanco Blanco

FUNÇÕES
Funçào controlo actuador Sim Sim
Acendimento automático Sim Sim
Funçào chamada à central Sim Sim
Chamada de pânico Sim Sim
Funçào de intercomunicaçào Sim Sim
Chamada de intercomunicação
Sim Sim
selectiva
Chamada para endereços múltiplos Sim Sim
Desvio de chamada Sim Sim
Funçào privacidade Sim Sim
Doctor Sim Sim
Funçào chamada campainha externa Sim Sim
Campainha electrónica Sim Sim
Campainha personalizável Sim Sim

CARACTERÍSTICAS HARDWARE
Bateria de bornes removível Sim Sim

REGULAÇÕES
Loudspeaker volume control Sim Sim
Microphone volume control Sim Sim
Regulaçào do volume da campainha Sim Sim
Display brightness control Sim Sim
Display contrast control Sim Sim
Display colour control Não Não

INFO GERAIS
Altura do produto (mm) 160 160
Largura do produto (mm) 175 175
Profundidade do produto (mm) 22 22

261
índice geral

CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS 6700W 6700W/BM


Tensão de alimentação 22÷28Vdc 22÷28Vdc
Consumo má¡ximo de corrente (mA) 200 200
Grau IP 30 30
Intervalo de temperatura (°C) -5÷40 -5÷40
Humidade de funcionamento relativa 25 - 75 % 25 - 75 %
Codificação de vídeo PAL / NTSC PAL / NTSC
Peso do produto (g) 0,65 0,65
Clamps L L CFP1 CFP2 L L CFP1 CFP2

Art. 6701
PRINCIPAIS CARACTERÍSTICAS 6701B 6701B/BM 6701W 6701W/BM
Sistema áudio/vídeo Sim Sim Sim Sim
Montagem na parede Sim Sim Sim Sim
Montagem numa base de mesa Sim Sim Sim Sim
Funçào màos-livres Não Não Não Não
Funçào Induction Loop - Sim - Sim
Tipo de visor LCD LCD LCD LCD
Dimensàµes do visor (polegadas) 4,3" 16/9 4,3" 16/9 4,3" 16/9 4,3" 16/9
Display resolution (H x V) 480x272pixel 480x272pixel 480x272pixel 480x272pixel
Visor P/B ou cores Cor Cor Cor Cor
Cor do produto Black Black White White
Tecnologia Sensitive Touch Sim Sim Sim Sim
Botões totais 8 8 4 4
Botões adicionais Sim Sim 4 4
LED signaling 2 2 2 2
Cor retroilluminaçào Bianco Bianco Bianco Bianco

FUNÇÕES
Funçào controlo actuador Sim Sim Sim Sim
Acendimento automático Sim Sim Sim Sim
Funçào chamada à central Sim Sim Sim Sim
Chamada de pânico Sim Sim Sim Sim
Funçào de intercomunicaçào Sim Sim Sim Sim
Chamada de intercomunicação
Sim Sim Sim Sim
selectiva
Chamada para endereços múltiplos Sim Sim Sim Sim
Desvio de chamada Sim Sim Sim Sim
Funçào privacidade Sim Sim Sim Sim
Doctor Sim Sim Sim Sim
Funçào chamada campainha externa Sim Sim Sim Sim
Campainha electrónica Sim Sim Sim Sim
Campainha personalizável Sim Sim Sim Sim

CARACTERÍSTICAS HARDWARE
Bateria de bornes removível Sim Sim Sim Sim

262
índice geral

REGULAÇÕES 6701B 6701B/BM 6701W 6701W/BM


Loudspeaker volume control Sim Sim Sim Sim
Microphone volume control Sim Sim Sim Sim
Regulaçào do volume da campainha Sim Sim Sim Sim
Display brightness control Sim Sim Sim Sim
Display contrast control Sim Sim Sim Sim
Display colour control Não Não Não Não
Sim Sim Sim Sim
INFO GERAIS
Altura do produto (mm) 160 160 160 160
Largura do produto (mm) 175 175 175 175
Profundidade do produto (mm) 22 22 22 22

CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS
Tensão de alimentação 22÷28Vdc 22÷28Vdc 22÷28Vdc 22÷28Vdc
Consumo má¡ximo de corrente (mA) 200 200 200 200
Grau IP 30 30 30 30
Intervalo de temperatura (°C) -5÷40 -5÷40 -5÷40 -5÷40
Humidade de funcionamento relativa 25 - 75 % 25 - 75 % 25 - 75 % 25 - 75 %
Codificação de vídeo PAL / NTSC PAL / NTSC PAL / NTSC PAL / NTSC
Peso do produto (g) 0,65 0,65 0,65 0,65
Clamps L L CFP1 CFP2 L L CFP1 CFP2 L L CFP1 CFP2 L L CFP1 CFP2

263
índice geral

Instalação
17,5 cm
fixação
opcional
16,0 cm

1A 1B 1C

2 3 4

CLACK!

1 CLACK!
3
2

1
CLACK!

5 2 6 7

264
índice geral

Remoção borne / Montagem do borne

2 1
1

3
2
FP
C
1
FP
C
L
L

Ligações

COLUNA MONTANTE
VÍDEO-INTERCOMUNICAÇÃO

C C
L L F F
P P

1214/2C 6700W
L L 6701W
OUT OUT LM 6701B

L L LM
IN IN

CHAMADA
CAMPAINHA EXTERNA
COLUNA MONTANTE
VÍDEO-INTERCOMUNICAÇÃO

20 m MÁX - Usar cabo blindado para a ligação e não fazer passar os cabos na proximidade de cargas indutivas
pesadas ou cabos de alimentação (230 V/400 V).
Caso existam mais intercomunicadores ou suportes com o mesmo código de utilizador, ligar a tecla CFP apenas a um
deles; todos os dispositivos tocam simultaneamente.

265
índice geral

Configuração do monitor
Configuração base das teclas tácteis

Art. (6700W / 6700W/BM / 6701W / 6701W/BM ) + Art. 6733W /


DIP S2
Art. 6701B / 6701B/BM
DIP 1 DIP 2 DIP 3 DIP 4 P1 P2 P3 P4 P5 P6

0 0 0 0 ACT AI CCS D PAN K

1 0 0 0 CCS AI INT INTb D ACT

0 1 0 0 INT AI INTb ACT CCS CCP

1 1 0 0 ACT CCS CCP PAN K D

0 0 1 0 ACT ACT ACT ACT ACT ACT ACT

1 0 1 0 INT ACT CCS CCP INTb PAN

0 1 1 0 AI D K CCS CCP INTb

1 1 1 0 INTb INT AI INT PAN D

0 0 0 1 CCS PAN D AI INT INTb

1 0 0 1 K CCS PAN CCP AI INT

0 1 0 1 CCP K PAN ACT INT AI

1 1 0 1 PAN CCP CCS K ACT D

0 0 1 1 INTb AI INT ACT D CCS

1 0 1 1 INT INT INT INT INT INT

0 1 1 1 NULL NULL NULL NULL NULL NULL NULL

1 1 1 1 PROG

Configuração base dos DIP 1-2-3-4

Legenda

Abertura da porta

ACT Actuador

AI Acendimento automático

CCP Chamada à central principal – não utilizável em sistemas KIT

CCS Chamada à central secundária – não utilizável em sistemas KIT

K Chamada ao telefone intercomunicador do vigilante

D Médico

PAN Pânico – não utilizável em sistemas KIT

Intercomunicação programável geral ou selectiva - de série chamada monofamiliar para KIT e Simplebus
INT
Top

INTb Intercomunicação bifamiliar - apenas para KIT

NULL Nenhuma função

Funções programadas, consultar “Configuração avançada do monitor”.


PROG Nesta programação dos dips, os botões gerem as funções programadas ; os botões NÃO programados
gerem as funções indicadas na linha 0000 (predefinição).

266
índice geral

Configuração dos postos internos principais e secundários – DIP 8 de S2


ff Para configurar um posto interno como principal configurar o DIP 8 de S2 em OFF
ff Para configurar um posto interno como secundário configurar o DIP 8 de S2 em ON.

DIP 8 DIP 8 ON
(S2) OFF (S2)

Em sistemas com o art. 1209 ou o art. 1210 é possível configurar no máximo 1 monitor principal, enquanto em
sistemas com o art. 4888C é possível configurar no máximo 2 monitores principais.

Configuração da gestão de alimentação – Dip 7 di S2

ff Para a correcta gestão da alimentação, configurar o DIP consoante o tipo de sistema e respectiva configuração:
• em sistemas com alimentador 1209 e 1210: configurar sempre o DIP em ON
• em sistemas com alimentador 4888C: no caso de postos internos secundários configurar sempre o DIP em OFF, no
caso de postos internos principais, seguir as indicações nos exemplos da figura seguinte:
A. 1 posto interno principal,
B. 2 postos internos principais.

A
DIP 7 DIP 7 DIP 7 DIP 7
(S2) OFF (S2) OFF (S2) OFF (S2) OFF

B
DIP 7 ON DIP 7 DIP 7 DIP 7
(S2) (S2) OFF (S2) OFF (S2) OFF

4888C

267
índice geral

Configuração avançada do monitor

Avisos

Caso as configurações predefinidas (consultar a tabela “Configuração base das teclas tácteis”) não reflictam as
necessidades, é possível programar de modo diferente as teclas segundo os procedimentos a seguir descritos.
No fim, colocar os DIPs 1-2-3-4 de S2 na combinação 1111 (programação PROG nas tabelas de configuração,
“Configuração avançada do monitor”). Nesta configuração dos DIPs, as teclas gerem as funções programadas; as
teclas NÃO programados gerem as funções indicadas na linha 0000 (consultar a tabela “Configuração base das teclas
tácteis”). Repor em S1 a configuração do código de utilizador, consultar a “tabela de endereçamento”

Programação para a chamada de intercomunicação

Intercomunicação geral: função que permite a chamada a um ou mais postos internos identificados pelo mesmo
endereço de chamada usado pelo posto externo.
Intercomunicação selectiva: função que permite a chamada a um ou mais postos internos identificados por um
endereço de chamada dedicado (consultar a Tabela B) diferente do endereço de chamada usado pelo posto
externo.
Chamada de intercomunicação geral e selectiva NÃO são compatíveis na mesma coluna.

Programação/cancelamento do endereço de intercomunicação (apenas para intercomunicação selectiva)

Tomar nota da configuração de S2, S1 e repor no final da programação

1) 2) 3)

DIP OFF
Programação; configurar o código,
Tabela B S2 DIP S2
1 2 3 4 5 6
S1 0 0 0 1 1 1

Cancelar
S2 DIP S2
DIP ON 1 2 3 4 5 6
1 1 1 1 1 1
S1

Endereços de intercomunicação selectiva


É necessário configurar o endereço de intercomunicação em todos os postos internos da coluna.
É possível associar o mesmo endereço de intercomunicação a um máx. de 3 postos internos.
Para a chamada de grupo, seleccionar em simultâneo os códigos de intercomunicação desejados (máx. 3).

TAB. B

Código Dip switch ON S1 Código Dip switch ON S1

1 1 5 5

2 2 6 6

3 3 7 7

4 4 8 8

268
índice geral

Programação dos botões para a chamada de intercomunicação

Art. (6700W / 6700W/BM / 6701W / 6701W/BM ) +


DIP S2 DIP S1
Art. 6733W Art. 6701B / 6701B/BM
DIP 1 DIP 2 DIP 3 DIP 4 P1 P2 P3 P4 P5 P6

0 0 0 0

1 0 0 0 INT INTb

0 1 0 0 INT INTb

1 1 0 0

0 0 1 0

1 0 1 0 INT INTb

0 1 1 0 INTb ENDEREÇO

1 1 1 0 INTb INT INT

0 0 0 1 INT INTb

1 0 0 1 INT

0 1 0 1 INT

1 1 0 1

0 0 1 1 INTb INT

1 0 1 1 INT INT INT INT INT INT

0 1 1 1

1 1 1 1 PROG

Exemplo 1 - todos os sistemas (INCLUINDO KIT!) - Chamada de intercomunicação geral


num monitor com código de utilizador 5 programação P3 = chamada geral interna, P4 = intercomunicação geral ao endereço 9
Exemplo 2 - Intercomunicador selectivo
num monitor com código de utilizador 1 e endereço de intercomunicação 1 programação P3 = intercomunicação selectiva ao
endereço 2, P4 = intercomunicação selectiva ao endereço 3

 1. Colocar o DIP 6 de S2 na combinação 1.


»» a luz indicadora privacidade pisca.
S2 DIP
1 2 3 4 5 6 S2
0 0 0 0 0 1

 2. Consultar a tabela “Programação dos botões para a chamada de intercomunicação” e escolher uma combinação onde
surja a função de intercomunicação (INT ou INTb indistintamente) para as teclas que se pretende programar.
EX. 1: para P3 = chamada geral interna, configurar os DIPs 1-2-3-4 de S2 na combinação 1000 ou 0011 ou 1011 (P3 =
INT), configurar S1 com o endereço 5 segundo a “tabela de endereçamento”, passar ao ponto 3.
EX. 1: para P4 = intercomunicação geral, configurar os DIPs 1-2-3-4 de S2 na combinação 1110 ou 1011 (P4 = INT),
configurar S1 com o endereço 9 segundo a “tabela de endereçamento”, passar ao ponto 3.
EX. 2: para P3 = intercomunicação selectiva, configurar os DIPs 1-2-3-4 de S2 na combinação 1000 ou 0011 ou 1011 (P3
= INT), configurar S1 com o endereço 2 segundo a Tabela B, passar ao ponto 3.
EX. 2: para P4 = intercomunicação selectiva, configurar os DIPs 1-2-3-4 de S2 na combinação 1110 ou 1011 (P4 = INT),
configurar S1 com o endereço 3 segundo a Tabela B, passar ao ponto 3.
 3. Premir e libertar a tecla ao qual se pretende associar a função
»» a luz indicadora de abertura da porta acende-se.
»» Ouve-se um som de confirmação.
 4. Para sair da programação, colocar os DIPs 5-6 de S2 na combinação 00
ff a luz indicadora de privacidade desliga-se
 5. No final da programação, colocar os DIPs 1-2-3-4 de S2 na combinação 1111. Repor em S1 a configuração do
código de utilizador, consultar a “tabela de endereçamento”.

269
índice geral

Programação directa da chamada de intercomunicação

Permite a programação das chamadas de intercomunicação directamente dos postos internos.


√√ Requer 2 operadores
Fase 1: entrada em programação
Operador 1 e operador 2 realizam as seguintes operações nos 2 postos internos:
 1. Configurar os DIPs 1-2-3-4 de S2 na combinação 1111
 2. Levantar o auscultador
 3. Premir as teclas privacidade e abertura da porta por 3 seg.
»» O posto interno emite 1 som.
»» A luz indicadora privacidade pisca.
»» O posto interno entra em comunicação.
»» Neste momento os 2 operadores estão em comunicação entre si.
Fase 2: programação da chamada de intercomunicação
Operador 1:
ff Premir a tecla que pretende programar para chamar o operador 2 (ex.: 2).
»» O posto interno do operador 1 emite um som de confirmação.
Operador 2:
ff Premir a tecla que pretende programar para chamar o operador 1 (ex.: 1).
»» O posto interno do operador 2 emite um som de confirmação.
Operador 1/ Operador 2:
ff Desligar o aparelho.
»» O posto interno emite 1 som.
»» A programação dos 2 postos internos está assim concluída.
Para programar outro posto interno, passar à Fase 3.
Fase 3: programar outros postos internos
Operador 1/ Operador 2:
 1. Ao chegar à nova posição realizar a fase 1 para entrar em comunicação
 2. Repetir a fase 2

NOTA Caso se receba uma chamada durante a programação, é necessário responder à chamada e posteriormente
retomar a fase de programação.

270
índice geral

Programações das teclas para o actuador geral ou com endereço

Art. (6700W / 6700W/BM / 6701W / 6701W/BM ) +


DIP S2 DIP S1
Art. 6733W Art. 6701B / 6701B/BM
DIP 1 DIP 2 DIP 3 DIP 4 P1 P2 P3 P4 P5 P6

0 0 0 0 ACT

1 0 0 0 ACT

0 1 0 0 ACT

1 1 0 0 ACT

0 0 1 0 ACT ACT ACT ACT ACT ACT ACT

1 0 1 0 ACT

0 1 1 0 ENDEREÇO

1 1 1 0

0 0 0 1

1 0 0 1

0 1 0 1 ACT

1 1 0 1 ACT

0 0 1 1 ACT

1 0 1 1

0 1 1 1

1 1 1 1 PROG

Exemplo:
num monitor com código de utilizador 5 programação P1 = actuador geral, P2 = actuador com endereço com o código 125

Anotar as configurações do dip-switch

 1. Colocar o DIP 6 de S2 na combinação 1.


»» a luz indicadora privacidade pisca.
S2 DIP
1 2 3 4 5 6 S2
0 0 0 0 0 1

 2. Consultar a tabela “Programações das teclas para o actuador geral ou com endereço” e escolher uma combinação
onde surja a função de actuador (ACT) para os botões que se pretende programar.
EX.: para P1 = actuador geral configurar os DIPs 1-2-3-4 de S2 na combinação 0000 ou 1100 ou 0010 (P1 = ACT),
configurar o dip de S1 na combinação 11111111, passar ao ponto 3.
EX.: para P2 = actuador com endereço com código 125, configurar os DIPs 1-2-3-4 de S2 na combinação 0010 ou 1010
(P2 = ACT), configurar S1 com o endereço 125 segundo “tabela de endereçamento”, passar ao ponto 3.
 3. Premir e libertar a tecla ao qual se pretende associar a função.
»» a luz indicadora de abertura da porta acende-se.
»» Ouve-se um som de confirmação.
 4. Para sair da programação, colocar os DIPs 5-6 de S2 na combinação 00.
»» a luz indicadora de privacidade desliga-se.
 5. No final da programação, colocar os DIPs 1-2-3-4 de S2 na combinação 1111. Repor em S1 a configuração do
código de utilizador, consultar “tabela de endereçamento”.

271
índice geral

Programação dos botões para outras funções

Art. (6700W / 6700W/BM / 6701W / 6701W/BM ) + Art. 6733W


DIP S2
Art. 6701B / 6701B/BM
DIP 1 DIP 2 DIP 3 DIP 4 P1 P2 P3 P4 P5 P6
0 0 0 0 AI CCS D PAN K
1 0 0 0 CCS AI D
0 1 0 0 AI CCS CCP
1 1 0 0 CCS CCP PAN K D
0 0 1 0
1 0 1 0 CCS CCP PAN
0 1 1 0 AI D K CCS CCP
1 1 1 0 AI PAN D
0 0 0 1 CCS PAN D AI
1 0 0 1 K CCS PAN CCP AI
0 1 0 1 CCP K PAN AI
1 1 0 1 PAN CCP CCS K D
0 0 1 1 AI D CCS
1 0 1 1
0 1 1 1 NULL NULL NULL NULL NULL NULL NULL
1 1 1 1 PROG

Legenda
Abertura da porta
AI Acendimento automático
CCP Chamada à central principal – não utilizável em sistemas KIT
CCS Chamada à central secundária – não utilizável em sistemas KIT
K Chamada ao telefone intercomunicador do vigilante
D Médico
PAN Pânico – não utilizável em sistemas KIT
NULL Nenhuma função
PROG Funções programadas

Exemplo:
num monitor com código de utilizador 5 programação P1 = acendimento automático, P4 = Chamada à central secundária.
 1. Colocar o DIP 6 de S2 na combinação 1.
»» a luz indicadora privacidade pisca.
S2 DIP
1 2 3 4 5 6 S2
0 0 0 0 0 1

 2. Consultar a tabela “Programação dos botões para outras funções” e escolher uma combinação onde surjam as funções
desejadas/necessárias para os botões que se pretende programar.
EX. 1: para P1 = acendimento automático P4 = chamada à central configurar os DIPs 1-2-3-4 de S2 na combinação 0110
(P1 = AI, P4 = CCS).
 3. Premir e libertar as teclas às quais associar a funções
»» a luz indicadora de abertura da porta acende-se.
»» Ouve-se um som de confirmação.
 4. Para sair da programação, colocar os DIPs 5-6 de S2 na combinação 00
»» a luz indicadora de privacidade desliga-se.
 5. No final da programação, colocar os DIPs 1-2-3-4 de S2 na combinação 1111.
272
índice geral

Programação range

Tomar nota da configuração de S2, S1 e repor no final da programação

Realizar as operações de 1 a 4

1) 2) 3) 4)

S2 DIP
Endereço mínimo 1 2 3 4 5 6
intervalo 0 0 0 0 1 0

S1
S2
“tabela de
endereçamento”
Endereço máximo
intervalo

Activação intervalo S2

DIP OFF
Desactivação
intervalo

S2 DIP

1 2 3 4 5 6

1 1 1 1 1 0

DIP ON
Cancelar intervalo S2 2 sec
S1

Variante das campainhas do monitor

 1. Premir por 6 seg.


»» ouve-se um som de confirmação
»» a luz indicadora de privacidade pisca para indicar o estado “em programação”.
√√ esta operação só é possível com a instalação em repouso; caso contrário a luz indicadora de privacidade pisca 4 vezes
para informar o utilizador que a instalação está ocupada
 2. Premir e libertar
1ª vez (é emitido um som de confirmação) para modificar a campainha de chamada do posto exterior.
2ª vez (são emitidos 2 sons de confirmação) para modificar a campainha de chamada da central.
3ª vez (são emitidos 3 sons de confirmação) para modificar a campainha da chamada de intercomunicação do posto
interno.
4ª vez (são emitidos 4 sons de confirmação) para modificar a campainha de chamada do andar.
Caso se prima o botão novamente, repete-se a sequência descrita acima.
 3. Premir e libertar para percorrer as várias campainhas disponíveis em sequência.
 4. Premir para confirmar a selecção da última campainha ouvida e sair do modo de selecção do som da campainha do
monitor.
»» ouve-se um som de confirmação
»» a luz indicadora de privacidade desliga-se
 5. Repetir os passos de 1 a 4 para modificar as restantes campainhas

273
índice geral

Reinicialização da programação

Configurações de fábrica:
• Funções dos botões em função da combinação dos DIPs 1-2-3-4 de S2;
• Endereço de intercomunicação ausente;
• Função intervalo e endereços mín. e máx. permitidos;
DIP OFF
• Reinício campainhas.

Tomar nota da configuração de S2, S1 e repor no final da programação

1) 2) 3)

S2 DIP
DIP ON S2
1 2 3 4 5 6
S1 1 1 1 1 1 1

5 sec

Desempenho do sistema e esquemas


Para mais informações relativamente ao desempenho do sistema e para visualizar os esquemas de instalação, clicar no tipo
de sistema que melhor corresponde às necessidades actuais:

• Kit áudio–vídeo para realizar sistemas áudio e vídeo tipo edifício.


• Sistema áudio/vídeo Building Kit para realizar sistemas áudio e vídeo tipo vivenda
• Sistema áudio/vídeo SBTOP para realizar sistemas áudio e vídeo tipo complexos residenciais.

274
índice geral

275
índice geral

Índice
Avisos

Suporte e borne de derivação art. 6710..................................... 277


Placa de adaptação art. 6711W.................................................. 278
Montagem na caixa de aplicação civil 503.........................................279
Montagem em caixa redonda..............................................................279

Placa de adaptação Art. 6711WS................................................ 280


Montagem na caixa de aplicação civil 503 [B] / em caixa redonda [C]... 280

Base de mesa Art. 6712A............................................................. 281


Remoção [K] / montagem [Y] do borne..............................................282
Desmontagem.......................................................................................282

Suporte para passagem de cabos externos Art. 6719W.......... 283


Montagem Art. 6719W..........................................................................283
Desmontagem.......................................................................................285

Kit botões adicionais Art. 6733W................................................ 286


Descrição Art. 6733W...........................................................................286
Montagem do kit de actualização, Art. 6733W...................................286

Acessórios Mini Auscultador


índice geral

Suporte e borne de derivação art. 6710


Acessório para fixar na parede ou na caixa de aplicação civil os monitores Mini versões /BM (fornecido com os Mini sem /BM)

17,5 cm
16,0 cm

fixação
opcional
11,5 cm
16,0 cm

1A

1B 1C 2

277
índice geral

Placa de adaptação art. 6711W


O artigo 6711W é uma placa de adaptação para conferir um acabamento especial ao monitor Mini Auscultador em caso de
substituição de vídeo-intercomunicadores Magis ou Genius..
O artigo possui suporte art. 6710 e borne de derivação art. 1214/2C.

1A 2A

Caso as buchas estejam danifi cadas, realizar novos furos na parede e utilizar as buchas fornecidas.

REFERENCES FOR MAGIS REFERENCES FOR GENIUS

G = REFERENCE FOR GENIUS


M = REFERENCE FOR MAGIS
HOLES ø 3,9MM

3A

Posição dos furos para a substituição do monitor Magis/Genius.

1
ø3,9mm

4A 5A 6A

278
índice geral

Montagem na caixa de aplicação civil 503

1B 2B 3B

Montagem em caixa redonda

2
1

1C 2C 3C

279
índice geral

Placa de adaptação Art. 6711WS


O artigo 6711WS é uma placa de adaptação reduzida para conferir um acabamento especial ao monitor Mini Auscultador em
caso de substituição de vídeo-intercomunicadores Magis ou Genius.

230 3
220

83

60

Montagem na caixa de aplicação civil 503 [B] / em caixa redonda [C]

1A 1B 1C

2
2

1
2 3 4

Ø 5 mm
2

1 1

2 2
1 1
3

5A 5B 5C
280
índice geral

Base de mesa Art. 6712A


O artigo 6712A é uma base de mesa com inclinação regulável que permite transformar o monitor Mini alta-voz em monitor de mesa.

1 OK! NO!

1 4

2 3
2

1 2

ø 5,5 mm 1
1

2
5 sec.

3 4 5

60° 45°
1

6 7

1 STOP!
2

2
1

8 9

281
índice geral

Remoção [K] / montagem [Y] do borne

Y 1

K
2
1

3
FP
C
1
FP
C
L
L

Desmontagem

3
1

282
índice geral

Suporte para passagem de cabos externos Art. 6719W


O artigo 6719W é um suporte de parede para monitor Mini Auscultador que permite a passagem de cabos externos.

Montagem Art. 6719W


CASO 1

3 2

1A 2A 3A

3 2

1B 2B 3B
CASO 2

3 2

1C 2C 3C
CASO 3

1
1

2
3
1D 2D 3D
283
índice geral

2
1

1 3

4 5 6

1
2
FP
C
1
FP
C
L
L

1
2

7 8 9

1
2
1

2
2
1

10 11 12

OK! NO!

5 sec.

13 14 15
284
índice geral

CLACK!

16 17 18

Desmontagem
SMONTAGGIO

2 4

1 2

285
índice geral

Kit botões adicionais Art. 6733W


Descrição Art. 6733W
Acessório para transformar os monitores Mini Auscultador art. 6700W-/BM e 6701W-/BM em versões com 8 botões.

Função Função
Tecla abertura da porta Pânico (programável*)
Chamada ao telefone
Actuador (programável*) intercomunicador do vigilante
(programável*)
Acendimento automático
Tecla privacidade
(programável*)
Acessório para transformar os
Chamada à central secundária
monitores MINI art. 6700W-/BM e
(programável*)
6701W-/BM em versões com 8 botões.
Médico (programável*)

* consultar o manual técnico do Art. 6701/6700

Montagem do kit de actualização, Art. 6733W

2
P
F
C
1
P
F
C
L
L
1
1 3

1 2 3

(a remover)
1
2

4 5 6

CLACK!

1
CLACK!

3
2 2

1 1
CLACK!

7 8 9
286
índice geral

287
índice geral

Índice

Avisos

Descrição do monitor.................................................................. 289


Activação de teclas tácteis..................................................................290
Descrição das teclas tácteis................................................................290
Descrição das luzes indicadoras.........................................................290

Características técnicas.............................................................. 291


Instalação...................................................................................... 293
Montagem do monitor Icone SBC na caixa de embutir art. 6117....293
Montagem na parede (art. 6620)/na caixa série 503/caixa redonda.294

Ligações........................................................................................ 295
Variante: ligação de dispositivo de repetição de chamada art. 1122/A..295

Configuração do monitor............................................................. 296


Configuração base das teclas tácteis.................................................296
Activar/desactivar o modo Médico.....................................................296
Activar/desactivar o modo Mãos-livres..............................................296
Configuração dos postos internos principais e secundários – DIP 8 de S2.....297
Configuração da gestão de alimentação – DIP 7 di S2.....................297
Configuração avançada do monitor....................................................298
Avisos..............................................................................................298
Programação para a chamada de intercomunicação......................298
Programação/cancelamento do endereço de intercomunicação
(apenas para intercomunicação selectiva)...............................298
Programação dos botões para a chamada de intercomunicação..299
Programação directa da chamada de intercomunicação.........300
Programações das teclas para o actuador geral ou com endereço.301
Programação dos botões para outras funções...............................302
Programação range.........................................................................303
Programação luz indicadora/alarme/abertura da porta/actuador...304
Variação das campainhas do monitor.............................................305
Reinicialização da programação......................................................305

Desempenho do sistema e esquemas....................................... 305

Vídeo-intercomunicador Icone Art. 6601W - Art. 6601W/BM


índice geral

Descrição do monitor
A série Icone é composta por monitor alta voz utilizável em sistemas “Building Kit” (2 fios puro), Simplebus Top e Kit Vídeo.
• O artigo 6601W é um monitor a cores com 9 botões de funções e 6 botões de regulação.
• O artigo 6601W/BM é um monitor a cores com 9 botões de funções, 6 botões de regulação e indução magnética.

5
1

11

2
6
10
7
8
A B

9
4

 1. Microfone
 2. Ecrã LCD 4,3’’
 3. Teclas tácteis/luzes
 4. Altifalante
 5. S1 Microinterruptores para programar o código de utilizador (consultar “tabela de endereçamento”)
 6. CV1 CV2 remover em caso de alimentação separada
 7. CV5 Comutador de derivação fecho vídeo. Caso existam vários monitores em cascata, apenas o monitor mais longe deve
ter CV5 fechado.
8. CV6
posição A = contacto IN1-IN2 > LUZ INDICADORA (predefi nição)
posição B = contacto CFP2-IN1 > ALARME/ABERTURA DA PORTA/ACTUADOR
 9. S2 Microinterruptores para programar os botões e as funções (identifi cado por um canto vermelho)
DIP 1-2-3-4 para programar as funções dos botões
DIP 5-6 acesso às programações
DIP 7 para gerir a tensão de alimentação, consultar o parágrafo “Configuração da gestão de alimentação”
DIP 8 para configurar o monitor principal e secundário, consultar o parágrafo “Configuração dos postos internos principais
e secundários”
10. M2 Bateria de bornes de ligação da instalação:
CFP1 CFP2 Entrada para chamada de andar local
S+ S- Bornes para dispositivo de repetição de chamada
IN1 IN2 Entrada para luz indicadora (programável)
11. M1 Bateria de bornes de ligação da instalação:
L L Bornes para a ligação à linha bus
- + Bornes para alimentação

289
índice geral

Activação de teclas tácteis

2
x2

ff Passar o dedo para activar a fila [1] das teclas de funções


ff Passar o dedo novamente para activar a fila [2] das teclas de regulação
ff Premir uma vez a tecla desejada para activar a função a essa associada

Descrição das teclas tácteis

Aguardar cerca de 1 seg. antes de premir novamente a mesma tecla. Premir várias vezes a mesma tecla anula o
comando enviado.

Tecla indicadora som


Tecla indicadora abertura da porta
Teclas 1-2-3-4-5 (programável)
Tecla acendimento automático (programável)
Tecla Privacidade
Tecla volume de chamada
Tecla volume da campainha
Tecla aumentar/diminuir valor
Tecla contraste
Tecla luminosidade

Descrição das luzes indicadoras


Luz indicadora som
fixa = som activado/função Mãos Livres
pisca continuamente = chamada recebida
Luz indicadora abertura da porta
pisca 1 vez = confirmação da abertura da porta
pisca 4 vezes = programação bem-sucedida
pisca 10 vezes = erro de programação
pisca continuamente = porta aberta
Luz indicadora Privacidade - Médico
pisca 4 vezes = dispositivo ocupado
pisca lentamente = programação
pisca 3 vezes (a cada 5 seg.) = função Médico activada
fixa = função Privacidade activada

O monitor art. 6601W deve ser utilizado em sistemas a cores no segmento SB2, após o misturador art. 4888C ou
em sistemas sem misturador tipo sistema KIT de 2 fios ou com o art. 1210

290
índice geral

Características técnicas
PRINCIPAIS CARACTERÍSTICAS 6601W 6601W/BM
Sistema áudio/vídeo Sim Sim
Montagem de embutir Sim Sim
Montagem na parede Sim Sim
Montagem numa base de mesa Sim Sim
Funçào màos-livres Sim Sim
Funçào Induction Loop / Sim
Tipo de visor LCD LCD
Dimensàµes do visor (polegadas) 4,3'' 16:9 4,3'' 16:9
Display resolution (H x V) 480x272 480x272
Visor P/B ou cores Cor Cor
Cor do produto WHITE RAL9003 WHITE RAL9003
Tecnologia Sensitive Touch Sim Sim
Botões totais 15 15

COMPATIBILIDADE
Sistema de áudio/video Simplebus Top Sim Sim
Sistema de áudio/video Building Kit Sim Sim
Sistema de Kit áudio/video Sim Sim

FUNÇÕES
Funçào controlo actuador Sim Sim
Acendimento automático Sim Sim
Funçào chamada à central Sim Sim
Chamadas prioritárias Sim Sim
Funçào de intercomunicaçào Sim Sim
Chamada de intercomunicação Sim Sim
selectiva
Chamada para endereços múltiplos Sim Sim
Chamada para endereços de grupo Sim Sim
Desvio de chamada Sim Sim
Funçào Privacidade Sim Sim
Médico Sim Sim
Redial Sim Sim
Funçào chamada campainha externa Sim Sim
Campainha electrónica Sim Sim
Campainha personalizável Sim Sim
Funçào conversaçào Privacidade Sim Sim
Funçào botào de abertura da porta Sim Sim

CARACTERÍSTICAS HARDWARE
Bateria de bornes removível Sim Sim

REGULAÇÕES
Loudspeaker volume control Sim Sim
Microphone volume control Sim Sim
Regulaçào do volume da campainha Sim Sim
Display brightness control Sim Sim
Display contrast control Sim Sim

291
índice geral

INFO GERAIS 6601W 6601W/BM


Altura do produto (mm) 147 147
Largura do produto (mm) 142,5 142,5
Profundidade do produto (mm) 23 23

CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS
Tensão de alimentação 22÷28Vdc 22÷28Vdc
Consumo má¡ximo de corrente (mA) 400 -
Intervalo de temperatura (°C) -5÷40 -5÷40
Humidade de funcionamento relativa 25÷75 % 25÷75 %
Clamps L L - + CFP1 CFP2 S+ S- IN1 IN2 L L - + CFP1 CFP2 S+ S- IN1 IN2

292
índice geral

Instalação
Montagem do monitor Icone SBC na caixa de embutir art. 6117

14,2 cm

14,7 cm

160 cm

130 cm
1 2 3

3
L min = 6 cm
5
L max = 10 cm
1

2
4

4 5 6

2
CLACK !

2
2
1
1

1
2
1

7 8 9

DESMONTAGEM

293
índice geral

Montagem na parede (art. 6620)/na caixa série 503/caixa redonda


Com Art.6620*
14,2 cm

14,7 cm
1

160 cm

130 cm
2

1 2 3A

Com Art.6620* Com Art.6620*

Lmin = 6,5 cm
Lmax = 7 cm

1
2
2

1
4A 5A 3B

2
2

1
2

1 1
3C 6 7
* Art. 6620 (opcional))

2
CLACK ! 1

2
1

1
2

8 DESMONTAGEM

294
índice geral

Ligações

ALIMENTAÇÃO CAMPAINHA
ADICIONAL ADICIONAL
(SE NECESSÁRIA)

2 2
0 3 0
CV2 CV1 0 0

1212/B 1229

CHAMADA
CAMPAINHA EXTERNA

COLUNA MONTANTE
VÍDEO-INTERCOMUNICAÇÃO
IN IN S S C C
L L - +
2 1 - +
F 2 F 1
P P

6601W
1214/2C
L L
OUT OUT LM
L L LM
IN IN
ENTRADA
PROGRAMÁVEL

CV6

A
B
COLUNA MONTANTE
VÍDEO-INTERCOMUNICAÇÃO

20 m MÁX - Ligar apenas um dispositivo de repetição de chamada para cada código de utilizador.
20 m MÁX - Usar cabo blindado para a ligação e não fazer passar os cabos na proximidade de cargas indutivas
pesadas ou cabos de alimentação (230 V/400 V).
Caso existam mais intercomunicadores ou suportes com o mesmo código de utilizador, ligar a tecla CFP apenas a um
deles; todos os dispositivos tocam simultaneamente.
Para o procedimento de programação consultar o parágrafo: Programação luz indicadora/alarme/abertura da porta/
actuador

Variante: ligação de dispositivo de repetição de chamada art. 1122/A

IN IN S S C C
L L - +
2 1 - +
F 2 F 1
P P

N N 1122/A
+ - C
O C
(12V)

12/24V
AC/DC

20 m MÁX - Ligar apenas um dispositivo de repetição de chamada para cada código de utilizador. Em caso de ligação
de cargas indutivas aconselha-se a introdução de uma resistência de 470 nF em paralelo aos contactos C-NO do art.
1122/A

295
índice geral

Configuração do monitor
Legenda
0 DIP-switch OFF
1 DIP-switch ON
Abertura da porta
Som
ACT Actuador
AI Acendimento automático **
CCP Chamada à central principal – não utilizável em sistemas KIT
CCS Chamada à central secundária – não utilizável em sistemas KIT
K Chamada ao telefone intercomunicador do vigilante
D Médico
PAN Pânico – não utilizável em sistemas KIT
INT Intercomunicação programável geral ou selectiva - de série chamada geral interna para KIT e Simplebus Top
INTb Intercomunicação bifamiliar - apenas para KIT
NULL Nenhuma função
Funções programadas, consultar "Configuração avançada do monitor".
PROG Nesta programação dos dips, os botões gerem as funções programadas ; os botões NÃO programados gerem
as funções indicadas na linha 0000 (predefinição).
** Premir prolongadamente para desabilitar / habilitar a função

Configuração base das teclas tácteis


DIP S2
DIP 1 DIP 2 DIP 3 DIP 4 P1 P2 P3 P4 P5
0 0 0 0 AI CCS ACT D PAN K
1 0 0 0 AI ACT INT INTb D CCS
0 1 0 0 AI INT INTb ACT CCS CCP
1 1 0 0 CCS ACT CCP PAN K D
0 0 1 0 ACT ACT ACT ACT ACT ACT ACT
1 0 1 0 ACT INT CCS CCP INTb PAN
0 1 1 0 D AI K CCS CCP INTb
1 1 1 0 INT INTb AI INT PAN D
0 0 0 1 PAN CCS D AI INT INTb
1 0 0 1 CCS K PAN CCP AI INT
0 1 0 1 K CCP PAN ACT INT AI
1 1 0 1 CCP PAN CCS K ACT D
0 0 1 1 INTb D INT ACT AI CCS
1 0 1 1 INT INT INT INT INT INT
0 1 1 1 NULL NULL NULL NULL NULL NULL NULL NULL
1 1 1 1 PROG

Configuração base dos DIP 1-2-3-4

Activar/desactivar o modo Médico


ff Premir por 4 segundos a tecla programada (Predefinição tecla 3)
»» (ACTIVAÇÃO) + pisca 3 vezes a cada 5 segundos
»» (DESACTIVAÇÃO) BEEP

Activar/desactivar o modo Mãos-livres


ff Premir por 5 segundos a tecla de activação do som
»» (ACTIVAÇÃO) + Luz indicadora som FIXA
»» (DESACTIVAÇÃO) BEEP + Luz indicadora som DESLIGADA

296
índice geral

Configuração dos postos internos principais e secundários – DIP 8 de S2


ff Para configurar um posto interno como principal configurar o DIP 8 de S2 em OFF
ff Para configurar um posto interno como secundário configurar o DIP 8 de S2 em ON.

DIP 8 DIP 8 ON
(S2) OFF (S2)

Em sistemas com o art. 1209 ou o art. 1210 é possível configurar no máximo 1 monitor principal (+ 3 alimentados
separadamente), enquanto em sistemas com o art. 4888C é possível configurar no máximo 2 monitores principais
(+ 1 alimentado separadamente).

Configuração da gestão de alimentação – DIP 7 di S2

ff Para a correcta gestão da alimentação, configurar o DIP consoante o tipo de sistema e respectiva configuração:
• em sistemas com alimentador 1209 e 1210: configurar sempre o DIP em ON
• em sistemas com alimentador 4888C: no caso de postos internos secundários configurar sempre o DIP em OFF, no
caso de postos internos principais, seguir as indicações nos exemplos da figura seguinte:
A. 1 posto interno principal,
B. 2 postos internos principais,
C. 3 postos internos principais, dos quais 1 alimentado separadamente.

A
DIP 7 DIP 7 DIP 7
(S2) OFF (S2) OFF (S2) OFF

B
DIP 7 ON DIP 7 DIP 7
(S2) (S2) OFF (S2) OFF

C
DIP 7 ON DIP 7 DIP 7 ON
(S2) (S2) OFF (S2)

4888C

297
índice geral

Configuração avançada do monitor


Avisos

Caso as configurações predefinidas (consultar a tabela “Configuração base das teclas tácteis”) não reflictam as
necessidades, é possível programar de modo diferente as teclas segundo os procedimentos a seguir descritos.
No fim, colocar os DIPs 1-2-3-4 de S2 na combinação 1111 (programação PROG nas tabelas de configuração,
“Configuração avançada do monitor”). Nesta configuração dos DIPs, as teclas gerem as funções programadas; as
teclas NÃO programados gerem as funções indicadas na linha 0000 (consultar a tabela “Configuração base das teclas
tácteis”). Repor em S1 a configuração do código de utilizador, consultar “tabela de endereçamento”

Programação para a chamada de intercomunicação

Intercomunicação geral: função que permite a chamada a um ou mais postos internos identificados pelo mesmo
endereço de chamada usado pelo posto externo.
Intercomunicação selectiva: função que permite a chamada a um ou mais postos internos identificados por um
endereço de chamada dedicado (consultar tabela B) diferente do endereço de chamada usado pelo posto
externo.
Chamada de intercomunicação geral e selectiva NÃO são compatíveis na mesma coluna.

Programação/cancelamento do endereço de intercomunicação (apenas para intercomunicação selectiva)

Tomar nota da configuração de S2, S1 e repor no final da programação

1) 2) 3)

DIP OFF
Programação; configurar o código,
TABELA B
S2 DIP S2
1 2 3 4 5 6
x4

S1 0 0 0 1 1 1

Cancelar
S2 DIP S2 x10

DIP ON 1 2 3 4 5 6
1 1 1 1 1 1
S1

Endereços de intercomunicação selectiva


É necessário configurar o endereço de intercomunicação em todos os postos internos da coluna.
É possível associar o mesmo endereço de intercomunicação a um máx. de 3 postos internos.
Para a chamada de grupo, seleccionar em simultâneo os códigos de intercomunicação desejados (máx. 3).

TAB. B

Código DIP switch ON S1 Código DIP switch ON S1

1 1 5 5

2 2 6 6

3 3 7 7

4 4 8 8

298
índice geral

Programação dos botões para a chamada de intercomunicação

DIP S2 DIP S1

DIP DIP DIP DIP


P1 P2 P3 P4 P5
1 2 3 4
0 0 0 0
1 0 0 0 INT INTb
0 1 0 0 INT INTb
1 1 0 0
0 0 1 0
1 0 1 0 INT INTb
0 1 1 0 INTb INDIRIZZO

1 1 1 0 INT INTb INT


0 0 0 1 INT INTb
1 0 0 1 INT
0 1 0 1 INT
1 1 0 1
0 0 1 1 INTb INT
1 0 1 1 INT INT INT INT INT INT

0 1 1 1

1 1 1 1 PROG

Exemplo 1 - todos os sistemas (INCLUINDO KIT!)


Num monitor com código de utilizador 5, programação P2 = chamada geral interna, P3 = intercomunicação geral ao endereço
9
Exemplo 2 - Intercomunicação selectiva
Num monitor com código de utilizador 1 e endereço de intercomunicação 1, programação P2 = intercomunicação selectiva ao
endereço 2, P3 = intercomunicação selectiva ao endereço 3

 1. Colocar o DIP 6 de S2 na combinação 1


»» o LED privacidade pisca
S2 DIP
1 2 3 4 5 6 S2
0 0 0 0 0 1

 2. Consultar a tabela “Programação dos botões para a chamada de intercomunicação” e escolher uma combinação onde
surja a função de intercomunicação (INT ou INTb indistintamente) para os botões que se pretende programar.
ES1: para P2 = chamada geral interna, configurar os DIP-switches 1-2-3-4 de S2 em 1000 ou 0011 ou 1011 (P2 = INT), ou
0100 (P2 = INTb), configurar S1 com o endereço 5 segundo a “tabela de endereçamento”, passar ao ponto 3.
ES1: para P3 = chamada de intercomunicação geral, configurar os DIP-switches 1-2-3-4 de S2 em 1110 ou 1011 (P3 =
INT), ou 1000 (P3 = INTb), configurar S1 com o endereço 9 segundo “tabela de endereçamento”, passar ao ponto 3.
ES2: para P2 = intercomunicação selectiva, configurar os DIP-switches 1-2-3-4 de S2 em 1000 ou 0011 ou 1011 (P2 =
INT), configurar S1 com o endereço 2 segundo tabela B, passar ao ponto 3.
ES2: para P3 = intercomunicação selectiva, configurar os DIP-switches 1-2-3-4 de S2 em 1110 ou 1011 (P3 = INT),
configurar S1 com o endereço 3 segundo a tabela tabela B, passar ao ponto 3.
 3.Premir e libertar o botão ao qual se pretende associar a função
»» o LED de abertura da porta pisca 4 vezes
»» ouve-se um som de confirmação
 4. Para sair da programação, colocar os DIP-switches 5-6 de S2 em 00
»» o LED privacidade desliga-se
 5. No final da programação, colocar os DIP 1-2-3-4 de S2 na combinação 1111. Repor em S1 a configuração do
código de utilizador, consultar a “tabela de endereçamento”.

299
índice geral

Programação directa da chamada de intercomunicação

Permite a programação das chamadas de intercomunicação directamente dos postos internos.


√√ Requer 2 operadores
Fase 1: entrada em programação
Operador 1 e operador 2 realizam as seguintes operações nos 2 postos internos:
 1. Configurar os DIPs 1-2-3-4 de S2 na combinação 1111
 2. Premir a tecla 1 e 3 por 2 seg.
»» O posto interno emite 1 som.
»» a luz indicadora Privacidade pisca.
»» a luz indicadora a tecla de som acende-se.
»» O posto interno entra em comunicação.
»» Neste momento os 2 operadores estão em comunicação entre si.
Fase 2: programação da chamada de intercomunicação
Operador 1:
ff Premir a tecla que pretende programar para chamar o operador 2 (ex.: 2).
»» O posto interno do operador 1 emite um som de confirmação.
Operador 2:
ff Premir a tecla que pretende programar para chamar o operador 1 (ex.: 1).
»» O posto interno do operador 2 emite um som de confirmação.
Operador 1/ Operador 2:
ff Premir a tecla som .
»» A luz indicadora a tecla de som desliga-se.
»» A programação dos 2 postos internos está assim concluída.
Para programar outro posto interno, passar à Fase 3.
Fase 3: programar outros postos internos
Operador 1/ Operador 2:
 1. Ao chegar à nova posição realizar a fase 1 para entrar em comunicação
 2. Repetir a fase 2

NOTA Caso se receba uma chamada durante a programação, é necessário responder à chamada e posteriormente
retomar a fase de programação.

300
índice geral

Programações das teclas para o actuador geral ou com endereço

DIP S2 DIP S1

DIP DIP DIP DIP


P1 P2 P3 P4 P5
1 2 3 4
0 0 0 0 ACT
1 0 0 0 ACT
0 1 0 0 ACT
1 1 0 0 ACT
0 0 1 0 ACT ACT ACT ACT ACT ACT ACT
1 0 1 0 ACT
0 1 1 0 INDIRIZZO

1 1 1 0
0 0 0 1
1 0 0 1
0 1 0 1 ACT
1 1 0 1 ACT
0 0 1 1 ACT
1 0 1 1

0 1 1 1

1 1 1 1 PROG

Exemplo:
Num monitor com código de utilizador 5, programação P1= actuador geral e, = actuador com endereço com o código 125

Anotar as configurações do DIP-switch

 1. Colocar o DIP 6 de S2 na combinação 1


»» o LED privacidade pisca
S2 DIP
1 2 3 4 5 6 S2
0 0 0 0 0 1

 2. Consultar a tabela “Programações das teclas para o actuador geral ou com endereço” e escolher uma combinação
onde surja a função de actuador (ACT) para os botões a programar.
ES: para P1 = actuador geral configurar os DIP-switches 1-2-3-4 de S2 em 1000 ou 1100 ou 0010 (P1 = ACT), configurar o
dip de S1 em 11111111, passar ao ponto 3.
ES: para = actuador com endereço com código 125, configurar os DIP-switches 1-2-3-4 de S2 em 0010 ou 1010 (
=ACT), configurar S1 com o endereço 125 segundo “tabela de endereçamento”, passar ao ponto 3.
 3. Premir e libertar o botão ao qual se pretende associar a função
»» o LED de abertura da porta pisca 4 vezes
»» ouve-se um som de confirmação
 4. Para sair da programação, colocar os DIP-switches 5-6 de S2 em 00
»» o LED privacidade desliga-se
 5. No final da programação, colocar os DIP 1-2-3-4 de S2 na combinação 1111. Repor em S1 a configuração do
código de utilizador, consultar a “tabela de endereçamento”.

301
índice geral

Programação dos botões para outras funções

DIP S2 DIP S1

DIP DIP DIP DIP


P1 P2 P3 P4 P5
1 2 3 4
0 0 0 0 AI CCS D PAN K
1 0 0 0 AI D CCS
0 1 0 0 AI CCS CCP
1 1 0 0 CCS CCP PAN K D
0 0 1 0
1 0 1 0 CCS CCP PAN
0 1 1 0 D AI K CCS CCP ENDEREÇO

1 1 1 0 AI PAN D
0 0 0 1 PAN CCS D AI
1 0 0 1 CCS K PAN CCP AI
0 1 0 1 K CCP PAN AI
1 1 0 1 CCP PAN CCS K D
0 0 1 1 D AI CCS
1 0 1 1
0 1 1 1 NULL NULL NULL NULL NULL NULL NULL

1 1 1 1 PROG

Exemplo:
Num monitor com código de utilizador 5 programação P4 = acendimento automático, P5 = Chamada à central secundária.
 1. Colocar o DIP 6 de S2 na combinação 1.
»» a luz indicadora Privacidade pisca.
S2 DIP
1 2 3 4 5 6 S2
0 0 0 0 0 1

 2. Consultar a tabela “Programação dos botões para outras funções” e escolher uma combinação onde surjam as funções
desejadas/necessárias para os botões que se pretende programar.
EX.: para P4 = acendimento automático P5 = Chamada à central secundária, configurar os dips 1-2-3-4 de S2 na
combinação 0011 (P4 = AI, P5 = CCS).
 3. Premir e libertar o botão ao qual se pretende associar a função
»» o LED de abertura da porta pisca 4 vezes.
»» Ouve-se um som de confirmação.
 4. Para sair da programação, colocar os DIPs 5-6 de S2 na combinação 00
»» a luz indicadora de Privacidade desliga-se
 5. No final da programação, colocar os DIPs 1-2-3-4 de S2 na combinação 1111.

302
índice geral

Programação range

Tomar nota da configuração de S2, S1 e repor no final da programação

ff Realizar as operações de 1 a 4

1) 2) 3) 4)

Endereço S2 DIP

mínimo 1 2 3 4 5 6

intervalo 0 0 0 0 1 0
S1

configurara código, S2
“tabela de
Endereço endereçamento”
máximo
intervalo

x4

Activação S2
intervalo

2 sec

x10
DIP OFF
Desactivação
intervalo

2 sec

S2 DIP

1 2 3 4 5 6

1 1 1 1 1 0

Cancelar DIP ON
S2
intervalo S1

303
índice geral

Programação luz indicadora/alarme/abertura da porta/actuador

Tomar nota da configuração de S2, S1 e repor no final da programação

ff Realizar as operações de 1 a 4

1) 2) 3) 4)

S2 DIP
Entrada IN 1 - IN 2 Luz
1 2 3 4 5 6
indicadora (predefinição)*
0 0 0 1 1 0

S2

Entrada CFP2 - IN 1
ALARME**

x4

S2
Entrada CFP2 - IN 1
ABERTURA DA PORTA**

S2 DIP
x10
1 2 3 4 5 6
DIP OFF 0 0 1 0 1 0

S1
Entrada CFP2 - IN 1
ACTUADOR COM configurar S2
ENDEREÇO** “tabela de
endereçamento”

Entrada CFP2 - IN 1 DIP ON


ACTUADOR GERAL** S1

* Consultar "Ligações".

304
índice geral

Variação das campainhas do monitor

 1. Manter premido o botão até que seja emitido um som de confirmação (a operação é possível apenas nos aparelhos
em situação de repouso; caso contrário a luz indicadora piscará para avisar o utilizador)
 2. Premir e libertar o botão :
1 vez (é emitido um som de confirmação) para modificar a campainha de chamada do posto exterior.
2 vezes (são emitidos 2 sons de confirmação) para modificar a campainha de chamada da central.
3 vezes (são emitidos 3 sons de confirmação) para modificar a campainha da chamada de intercomunicação do posto
interno.
4 vezes (são emitidos 4 sons de confirmação) para modificar a campainha de chamada do andar (ou da campainha
externa “CFP”).
Caso se prima o botão novamente, repete-se a sequência descrita acima.
 3. Premir e libertar o botão 1 para percorrer as várias campainhas disponíveis na sequência.
 4. Premir o botão 2 para confirmar a selecção da última campainha ouvida e para sair (em qualquer altura) do modo de
selecção do som da campainha do monitor. Ao sair do modo de selecção da campainha do monitor, será emitido um som
de confirmação.

Reinicialização da programação

Configurações de fábrica:
• Funções dos botões em função da combinação dos DIPs 1-2-3-4 de S2;
• Endereço de intercomunicação ausente;
• Função intervalo e endereços mín. e máx. permitidos;
• Reinício campainhas.

DIP OFF
• Entrada IN 1 - IN 2 > Luz indicadora (predefinição).
• Funções Médico, Privacidade e Mãos Livres desactivadas.

Tomar nota da configuração de S2 e S1 e repô-la no final da programação

1) 2) 3)

S2 DIP
DIP ON
S2
1 2 3 4 5 6 x4

S1 1 1 1 1 1 1

Desempenho do sistema e esquemas


Para mais informações relativamente ao desempenho do sistema e para visualizar os esquemas de instalação, clicar no tipo
de sistema que melhor corresponde às necessidades actuais:

• Kit áudio–vídeo para realizar sistemas áudio e vídeo tipo edifício.


• Sistema áudio/vídeo Building Kit para realizar sistemas áudio e vídeo tipo vivenda
• Sistema áudio/vídeo SBTOP para realizar sistemas áudio e vídeo tipo complexos residenciais.

305
índice geral

Índice
Avisos

Caixa de embutir art. 6117........................................................... 307


Kit de fixação em pladur art. 6118.............................................. 308
Base de mesa Art. 6612A............................................................. 309
Base de parede Art. 6620............................................................. 310

Acessórios Icone SBC


índice geral

Caixa de embutir art. 6117


O artigo 6117 é uma caixa de embutir para o monitor Icone.

14,2 cm

14,7 cm

160 cm

130 cm
1 2 3

3
L min = 6 cm
5
L max = 10 cm
1

2
4

4 5 6

2
CLACK !

2
2
1
1

1
2
1

7 8 9

DESMONTAGEM

307
índice geral

Kit de fixação em pladur art. 6118


O artigo 6118 é um kit para fixar o monitor em paredes de pladur.

m
4m
12

117 mm
1 2 3

2
CLACK !

1
1

1
2

4 5 6

DESMONTAGEM

308
índice geral

Base de mesa Art. 6612A


O artigo 6612A é uma base de mesa com inclinação regulável que permite transformar o monitor Icone em monitor de mesa.

ø 8mm

60° 45°
1

1 STOP!
2
2

2
2

2 3

CLICK!

309
índice geral

Base de parede Art. 6620


O artigo 6620 é um suporte de parede para o monitor Icone.

14,2 cm

14,7 cm
1

160 cm

130 cm
2

1 2 3

Lmin = 6,5 cm
Lmax = 7 cm 2

1
2

4 5 6

2
CLACK ! 1
2

2
1 1

1
2

7 8 DESMONTAGEM

310
índice geral

311
índice geral

Índice
Avisos

Descrição do monitor.................................................................. 313


Activação de teclas tácteis..................................................................314
Descrição das teclas tácteis................................................................314
Descrição das luzes indicadoras.........................................................314

Características técnicas.............................................................. 315


Instalação...................................................................................... 317
Montagem do monitor Maxi 7” SBC na caixa de embutir art. 6817.317
Montagem na parede (Art. 6820 - opcional).......................................318

Ligações........................................................................................ 319
Variante: ligação de dispositivo de repetição de chamada art. 1122/A.
319

Configuração do monitor............................................................. 320


Configuração base das teclas tácteis.................................................320
Activar/desactivar o modo Médico.....................................................320
Activar/desactivar o modo de resposta automática.........................320
Configuração dos postos internos principais e secundários – DIP 8 de
S2............................................................................................................321
Configuração da gestão de alimentação – DIP 7 di S2.....................321
Configuração avançada do monitor....................................................322
Avisos..............................................................................................322
Programação para a chamada de intercomunicação......................322
Programação/cancelamento do endereço de intercomunicação
(apenas para intercomunicação selectiva)...............................322
Programação dos botões para a chamada de intercomunicação.
323
Programação directa da chamada de intercomunicação.........324
Programações das teclas para o actuador geral ou com endereço.325
Programação dos botões para outras funções...............................326
Programação range.........................................................................327
Programação luz indicadora/alarme/abertura da porta/actuador...328
Variação das campainhas do monitor.............................................329
Reinicialização da programação......................................................329

Desempenho do sistema e esquemas....................................... 329

Vídeo-intercomunicador Maxi Art. 6801W


índice geral

Descrição do monitor
A série Maxi é composta por monitor alta voz utilizável em sistemas “Building Kit” (2 fios puro), Simplebus Top e Kit Vídeo.
• O artigo 6801W é um monitor a cores com 8 botões de funções e 6 botões de regulação.
• O artigo 6801W/BM é um monitor a cores com 8 botões de funções, 6 botões de regulação e indução magnética.

1 2 45
6

9
8
3
7

 1. Ecrã LCD cores 7”


 2. Microfone
 3. Teclas tácteis/luzes
 4. CV6
posição A = contacto IN1-IN2 > LUZ INDICADORA (predefinição)
posição B = contacto CFP2-IN1 > ALARME/ABERTURA DA PORTA/ACTUADOR
 5. CV1 CV2 remover em caso de alimentação separada
 6. CV5 Comutador de derivação fecho vídeo. Caso existam vários monitores em cascata, apenas o monitor mais longe deve
ter CV5 fechado.
 7. S2 Microinterruptores para programações especiais
DIP 1-2-3-4 Para programar as funções dos botões
DIP 5-6 Acesso às programações
DIP 7 para gerir a tensão de alimentação, consultar o parágrafo “Configuração da gestão de alimentação”
DIP 8 para configurar o monitor principal e secundário, consultar o parágrafo “Configuração dos postos internos principais
e secundários”
 8. Bateria de bornes de ligação da instalação:
CFP1 CFP2 Entrada para chamada campainha externa
S+ S- Bornes para campainha adicional
IN1 IN2 Bornes entrada (programável)
- + Bornes para alimentação
L L Bornes para a ligação à linha bus
9. S1 Microinterruptores para programar o código de utilizador (consultar a “tabela de endereçamento”)

313
índice geral

Activação de teclas tácteis

ff Tocar para activar as teclas de funções.


ff Premir uma vez a tecla desejada para activar a função a essa associada.

Aguardar cerca de 1 seg. antes de premir novamente a mesma tecla. Premir várias vezes a mesma tecla anula o
comando enviado.

Descrição das teclas tácteis


Tecla indicadora som
Tecla indicadora abertura da porta
Teclas 1-2-3-4 (programável)
Tecla acendimento automático (programável)
Tecla privacidade
Tecla volume do som
Tecla volume da campainha
Tecla aumentar/diminuir valor
Tecla contraste
Tecla luminosidade

Descrição das luzes indicadoras


Luz indicadora som
fixa = som activado/função mãos livres
pisca continuamente = chamada recebida
Luz indicadora abertura da porta
pisca 1 vez = confirmação da abertura da porta
pisca 4 vezes = programação bem-sucedida
pisca 10 vezes = erro de programação
pisca continuamente = porta aberta
Luz indicadora privacidade - médico
pisca 4 vezes = dispositivo ocupado
pisca lentamente = programação
pisca 3 vezes (a cada 5 seg.) = função médico activada
fixa = função privacidade activada

O monitor art. 6801W deve ser utilizado em sistemas a cores no segmento SB2, após o misturador art. 4888C ou
em sistemas sem misturador tipo sistema KIT de 2 fios ou com o art. 1210

314
índice geral

Características técnicas

PRINCIPAIS CARACTERÍSTICAS 6801W 6801W/BM


Montagem de embutir Sim Sim
Montagem na parede Sim Sim
Montagem numa base de mesa Sim Sim
Funçào màos-livres Sim Sim
Induction Loop - Sim
Tipo de visor LCD LCD
Dimensàµes do visor (polegadas) 7" 16:9 7" 16:9
Display resolution (H x V) 800 x 480 pixel 800 x 480 pixel
Visor P/B ou cores Cor Cor
Cor do produto Branco RAL9003 Branco RAL9003
Tecnologia Sensitive Touch Sim Sim
Botões totais 8 8
LED signaling 14 14

COMPATIBILIDADE
Sistema de áudio/video Simplebus Top Sim Sim
Sistema de áudio/video Building Kit Sim Sim
Sistema de Kit áudio/video Sim Sim

FUNÇÕES
Funçào controlo actuador Sim Sim
Acendimento automático Sim Sim
Funçào chamada à central Sim Sim
Funçào de intercomunicaçào Sim Sim
Desvio de chamada Sim Sim
Funçào privacidade Sim Sim
Redial Sim Sim
Funçào chamada campainha externa Sim Sim
Campainha personalizável Sim Sim
Funçào alarme Sim Sim
Sound diffusion control Sim Sim
Recepção de mensagens de texto Sim Sim
Recepção de imagens Sim Sim

CARACTERÍSTICAS HARDWARE
Bateria de bornes removível Sim Sim

REGULAÇÕES
Loudspeaker volume control Sim Sim
Microphone volume control Sim Sim
Regulaçào do volume da campainha Sim Sim
Display brightness control Sim Sim
Display contrast control Sim Sim
Display colour control Sim Sim

INFO GERAIS
Altura do produto (mm) 124 124
Largura do produto (mm) 223 223
Profundidade do produto (mm) 25 25

315
índice geral

CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS 6801W 6801W/BM


Tensão de alimentação 22÷28Vdc 22÷28Vdc
Consumo má¡ximo de corrente (mA) 400 -
Consumo em espera (mA) 36 36
Consumo em chamada (mA) 310 310
Consumo em comunicação (mA) 400 400
Altifalante 80mm 80Ohm 1W 80mm 80Ohm 1W
Intervalo de temperatura (°C) -5÷40 -5÷40
Humidade de funcionamento relativa 25 - 75 % 25 - 75 %
Clamps CFP1 CFP2 IN1 IN2 S+ S- CFP1 CFP2 IN1 IN2 S+ S-

316
índice geral

Instalação
Montagem do monitor Maxi 7” SBC na caixa de embutir art. 6817

223 mm

ALTO
UP
HAUT
OBEN

124 mm

160 cm

130 cm
1 2 3

3
2 5

Lmin = 6 cm
9 6
Lmax = 10 cm
1 7
8

4 5 6

2
CLACK !
2

1
1

1 2

7 8 9

DESMONTAGEM

317
índice geral

Montagem na parede (Art. 6820 - opcional)

223 mm

124 mm
2

160 cm
1

130 cm
1 2 3

Lmin = 6,5 cm
Lmax = 7 cm

1
2 1

4 5 6

2
CLACK !

1
1

7 8

DESMONTAGEM

318
índice geral

Ligações

ALIMENTAÇÃO CHAMADA
ADICIONAL CAMPAINHA EXTERNA
(SE NECESSÁRIA)

2 2
0 3 0
0 0

1212/B
CAMPAINHA
ADICIONAL
CV2 CV1

1229

COLUNA MONTANTE
VÍDEO-INTERCOMUNICAÇÃO
C C S S IN IN
+ - L L F 1 F 2
P P + - 1 2
6801W
1214/2C
L L
OUT OUT LM
L L LM
IN IN ENTRADA
PROGRAMÁVEL

COLUNA MONTANTE CV6


VÍDEO-INTERCOMUNICAÇÃO A
B

20 m MÁX - Ligar apenas um dispositivo de repetição de chamada para cada código de utilizador.
20 m MÁX - Usar cabo blindado para a ligação e não fazer passar os cabos na proximidade de cargas indutivas
pesadas ou cabos de alimentação (230 V/400 V).
Caso existam mais intercomunicadores ou suportes com o mesmo código de utilizador, ligar a tecla CFP apenas a
um deles; todos os dispositivos tocam simultaneamente.
Para o procedimento de programação consultar o parágrafo: Programação luz indicadora/alarme/abertura da
porta/actuador.

Variante: ligação de dispositivo de repetição de chamada art. 1122/A

C C S S IN IN
+ - L L F 1 F 2
P P + - 1 2

N N 1122/A
+ - C
O C
(12V)

12/24V
AC/DC

20 m MÁX - Ligar apenas um dispositivo de repetição de chamada para cada código de utilizador. Em caso de ligação
de cargas indutivas aconselha-se a introdução de uma resistência de 470 nF em paralelo aos contactos C-NO do art.
1122/A

319
índice geral

Configuração do monitor
Legenda
0 DIP-switch OFF
1 DIP-switch ON
Abertura da porta
Som
ACT Actuador
AI Acendimento automático **
CCP Chamada à central principal – não utilizável em sistemas KIT
CCS Chamada à central secundária – não utilizável em sistemas KIT
K Chamada ao telefone intercomunicador do vigilante
D Médico
PAN Pânico – não utilizável em sistemas KIT
INT Intercomunicação programável geral ou selectiva - de série chamada geral interna para KIT e Simplebus Top
INTb Intercomunicação bifamiliar - apenas para KIT
NULL Nenhuma função
Funções programadas, consultar "Configuração avançada do monitor".
PROG Nesta programação dos dips, os botões gerem as funções programadas ; os botões NÃO programados gerem
as funções indicadas na linha 0000 (predefinição).
** Premir prolongadamente para desabilitar / habilitar a função

Configuração base das teclas tácteis


DIP-switch S2 Funções programáveis
DIP 1 DIP 2 DIP 3 DIP 4

0 0 0 0 CCS ACT D PAN AI


1 0 0 0 ACT INT INTb D AI
0 1 0 0 INT INTb ACT CCS AI
1 1 0 0 ACT CCP PAN K CCS
0 0 1 0 ACT ACT ACT ACT ACT ACT
1 0 1 0 INT CCS CCP INTb ACT
0 1 1 0 AI K CCS CCP D
1 1 1 0 INTb AI INT PAN INT
0 0 0 1 CCS D AI INT PAN
1 0 0 1 K PAN CCP AI CCS
0 1 0 1 CCP PAN ACT INT K
1 1 0 1 PAN CCS K ACT CCP
0 0 1 1 D INT ACT AI INTb
1 0 1 1 INT INT INT INT INT
0 1 1 1 NULL NULL NULL NULL NULL NULL NULL
1 1 1 1 PROG

Configuração base dos DIP 1-2-3-4

Activar/desactivar o modo Médico


ff Premir por 4 segundos a tecla programada (Predefinição tecla 3)
»» (ACTIVAÇÃO) + pisca 3 vezes a cada 5 segundos
»» (DESACTIVAÇÃO) BEEP

Activar/desactivar o modo de resposta automática


ff Premir por 4 segundos a tecla de activação do som
»» (ACTIVAÇÃO) + Luz indicadora som FIXA
»» (DESACTIVAÇÃO) BEEP + Luz indicadora som DESLIGADA

320
índice geral

Configuração dos postos internos principais e secundários – DIP 8 de S2


ff Para configurar um posto interno como principal configurar o DIP 8 de S2 em OFF
ff Para configurar um posto interno como secundário configurar o DIP 8 de S2 em ON.

DIP 8 DIP 8 ON
(S2) OFF (S2)

Em sistemas com o art. 1209 ou o art. 1210 é possível configurar no máximo 1 monitor principal (+ 3 alimentados
separadamente), enquanto em sistemas com o art. 4888C é possível configurar no máximo 2 monitores principais
(+ 2 alimentados separadamente).

Configuração da gestão de alimentação – DIP 7 di S2


ff Para a correcta gestão da alimentação, configurar o DIP consoante o tipo de sistema e respectiva configuração:
• em sistemas com alimentador 1209 e 1210: configurar sempre o DIP em ON
• em sistemas com alimentador 4888C: no caso de postos internos secundários configurar sempre o DIP em OFF, no
caso de postos internos principais, seguir as indicações nos exemplos da figura seguinte:
A. 1 posto interno principal,
B. 2 postos internos principais,
C. 3 postos internos principais, dos quais 1 alimentado separadamente.

A
DIP 7 DIP 7 DIP 7 DIP 7
(S2) OFF (S2) OFF (S2) OFF (S2) OFF

B
DIP 7 ON DIP 7 DIP 7 DIP 7
(S2) (S2) OFF (S2) OFF (S2) OFF

C
DIP 7 ON DIP 7 DIP 7 ON DIP 7
(S2) (S2) OFF (S2) (S2) OFF

4888C

321
índice geral

Configuração avançada do monitor

Avisos

Caso as configurações predefinidas (consultar a tabela “Configuração base das teclas tácteis”) não reflictam as
necessidades, é possível programar de modo diferente as teclas segundo os procedimentos a seguir descritos.
No fim, colocar os DIPs 1-2-3-4 de S2 na combinação 1111 (programação PROG nas tabelas de configuração
"Configuração avançada do monitor"). Nesta configuração dos DIPs, as teclas gerem as funções programadas; as
teclas NÃO programados gerem as funções indicadas na linha 0000 (consultar a tabela “Configuração base das teclas
tácteis”). Repor em S1 a configuração do código de utilizador, consultar a “tabela de endereçamento”

Programação para a chamada de intercomunicação

Intercomunicação geral: função que permite a chamada a um ou mais postos internos identificados pelo mesmo
endereço de chamada usado pelo posto externo.
Intercomunicação selectiva: função que permite a chamada a um ou mais postos internos identificados por um
endereço de chamada dedicado (consultar a tabela B) diferente do endereço de chamada usado pelo posto
externo.
Chamada de intercomunicação geral e selectiva NÃO são compatíveis na mesma coluna.

Programação/cancelamento do endereço de intercomunicação (apenas para intercomunicação selectiva)

Tomar nota da configuração de S2, S1 e repor no final da programação

1) 2) 3)

DIP OFF
Programação; configurar o código,
tabela B
S2 DIP S2
1
1 2 3 4 5 6
x4

S1 0 0 0 1 1 1

Cancelar
S2 DIP S2 x10

DIP ON 1 2 3 4 5 6
1 1 1 1 1 1
S1

Endereços de intercomunicação selectiva


É necessário configurar o endereço de intercomunicação em todos os postos internos da coluna.
É possível associar o mesmo endereço de intercomunicação a um máx. de 3 postos internos.
Para a chamada de grupo, seleccionar em simultâneo os códigos de intercomunicação desejados (máx. 3).

TAB. B

Código DIP switch ON S1 Código DIP switch ON S1

1 1 5 5

2 2 6 6

3 3 7 7

4 4 8 8

322
índice geral

Programação dos botões para a chamada de intercomunicação

DIP-switch S2 DIP S1

DIP 1 DIP 2 DIP 3 DIP 4

0 0 0 0
1 0 0 0 INT INTb
0 1 0 0 INT INTb
1 1 0 0
0 0 1 0
1 0 1 0 INT INTb
0 1 1 0 ENDEREÇO

1 1 1 0 INTb INT INT


0 0 0 1 INT
1 0 0 1
0 1 0 1 INT
1 1 0 1
0 0 1 1 INT INTb
1 0 1 1 INT INT INT INT INT

0 1 1 1

1 1 1 1 PROG

Exemplo 1 - todos os sistemas (INCLUINDO KIT!) - Intercomunicação geral


Num monitor com código de utilizador 5 programação P2 = chamada geral interna, P3 = intercomunicação geral ao endereço 9
Exemplo 2 - Intercomunicação selectiva
num monitor com código de utilizador 1 e endereço de intercomunicação 1 programação P2 = intercomunicação selectiva ao
endereço 2, P3 = intercomunicação selectiva ao endereço 3

 1. Colocar o DIP 6 de S2 na combinação 1.


»» a luz indicadora privacidade pisca.
S2 DIP
1 2 3 4 5 6 S2
0 0 0 0 0 1

 2. Consultar a tabela “Programação dos botões para a chamada de intercomunicação” e escolher uma combinação onde
surja a função de intercomunicação (INT ou INTb indistintamente) para os botões que se pretende programar.
EXEMPLO 1: para P2 = chamada geral interna, configurar os dips 1-2-3-4 de S2 na combinação 1000 ou 0011 ou 1011 (P2
= INT), ou 0100 (P2 = INTb), configurar S1 com o endereço 5 segundo a “tabela de endereçamento”, passar ao ponto 3
EXEMPLO 1: para P3 = chamada de intercomunicação geral, configurar os dips 1-2-3-4 de S2 na combinação 1110 ou
1011 (P3 = INT), ou 1000 (P3 = INTb), configurar S1 com o endereço 9 segundo a “tabela de endereçamento”, passar ao
ponto 3
EXEMPLO 2: para P2 = intercomunicação selectiva, configurar os dips 1-2-3-4 de S2 na combinação 1000 ou 0011 ou 1011
(P2 = INT), configurar S1 com o endereço 2 segundo a tabela B, passar ao ponto 3
EXEMPLO 2: para P3 = intercomunicação selectiva, configurar os dips 1-2-3-4 de S2 na combinação 1110 ou 1011 (P3 =
INT), configurar S1 com o endereço 3 segundo a tabela B, passar ao ponto 3.
 3. Premir e libertar o botão ao qual se pretende associar a função
»» o LED de abertura da porta pisca 4 vezes.
»» Ouve-se um som de confirmação.
 4. Para sair da programação, colocar os DIPs 5-6 de S2 na combinação 00
»» a luz indicadora de privacidade desliga-se
 5. No final da programação, colocar os DIPs 1-2-3-4 de S2 na combinação 1111. Repor em S1 a configuração do
código de utilizador, consultar a “tabela de endereçamento”.

323
índice geral

Programação directa da chamada de intercomunicação

Permite a programação das chamadas de intercomunicação directamente dos postos internos.


√√ Requer 2 operadores
Fase 1: entrada em programação
Operador 1 e operador 2 realizam as seguintes operações nos 2 postos internos:
 1. Configurar os DIPs 1-2-3-4 de S2 na combinação 1111
 2. Premir a tecla Key e Acendimento automático por 2 segundos
»» O posto interno emite 1 som.
»» a luz indicadora privacidade pisca.
»» a luz indicadora a tecla de som acende-se.
»» O posto interno entra em comunicação.
»» Neste momento os 2 operadores estão em comunicação entre si.
Fase 2: programação da chamada de intercomunicação
Operador 1:
ff Premir a tecla que pretende programar para chamar o operador 2 (ex.: 2).
»» O posto interno do operador 1 emite um som de confirmação.
Operador 2:
ff Premir a tecla que pretende programar para chamar o operador 1 (ex.: 1).
»» O posto interno do operador 2 emite um som de confirmação.
Operador 1/ Operador 2:
ff Premir a tecla som .
»» A luz indicadora a tecla de som desliga-se.
»» A programação dos 2 postos internos está assim concluída.
Para programar outro posto interno, passar à Fase 3.
Fase 3: programar outros postos internos
Operador 1/ Operador 2:
 1. Ao chegar à nova posição realizar a fase 1 para entrar em comunicação
 2. Repetir a fase 2

NOTA Caso se receba uma chamada durante a programação, é necessário responder à chamada e posteriormente
retomar a fase de programação.

324
índice geral

Programações das teclas para o actuador geral ou com endereço

DIP-switch S2 DIP S1

DIP 1 DIP 2 DIP 3 DIP 4

0 0 0 0 ACT
1 0 0 0 ACT
0 1 0 0 ACT
1 1 0 0 ACT
0 0 1 0 ACT ACT ACT ACT ACT ACT
1 0 1 0 ACT
0 1 1 0 ENDEREÇO

1 1 1 0
0 0 0 1
1 0 0 1
0 1 0 1 ACT
1 1 0 1 ACT
0 0 1 1 ACT
1 0 1 1

0 1 1 1

1 1 1 1 PROG

Exemplo:
Num monitor com código de utilizador 5 programação P1 = actuador geral, = actuador com endereço com o código 125

Anotar as configurações do dip-switch

 1. Colocar o DIP 6 de S2 na combinação 1.


»» a luz indicadora privacidade pisca.
S2 DIP
1 2 3 4 5 6 S2
0 0 0 0 0 1

 2. Consultar a tabela "Programações das teclas para o actuador geral ou com endereço” e escolher uma combinação
onde surja a função de actuador (ACT) para os botões que se pretende programar.
EX.: para P1 = actuador geral configurar os dips 1-2-3-4 de S2 na combinação 1000 ou 1100 ou 0010 (P1 = ACT),
configurar o dip de S1 na combinação 11111111, passar ao ponto 3.
EX.: para = actuador com endereço com código 125, configurar os dips 1-2-3-4 de S2 na combinação 0010 ou 1010
( =ACT), configurar S1 com o endereço 125 segundo a “tabela de endereçamento”, passar ao ponto 3.
 3. Premir e libertar o botão ao qual se pretende associar a função
»» o LED de abertura da porta pisca 4 vezes.
»» Ouve-se um som de confirmação.
 4. Para sair da programação, colocar os DIPs 5-6 de S2 na combinação 00
»» a luz indicadora de privacidade desliga-se
 5. No final da programação, colocar os DIPs 1-2-3-4 de S2 na combinação 1111. Repor em S1 a configuração do
código de utilizador, consultar a “tabela de endereçamento”.

325
índice geral

Programação dos botões para outras funções

DIP-switch S2 Funções programáveis DIP S1

DIP 1 DIP 2 DIP 3 DIP 4

0 0 0 0 CCS D PAN AI
1 0 0 0 D AI
0 1 0 0 CCS AI
1 1 0 0 CCP PAN K CCS
0 0 1 0
1 0 1 0 CCS CCP
ENDEREÇO
0 1 1 0 AI K CCS CCP D
1 1 1 0 AI PAN
0 0 0 1 CCS D AI PAN
1 0 0 1 K PAN CCP AI CCS
0 1 0 1 CCP PAN K
1 1 0 1 PAN CCS K CCP
0 0 1 1 D AI
1 0 1 1
0 1 1 1 NULL NULL NULL NULL NULL NULL NULL
1 1 1 1 PROG

Exemplo:
Num monitor com código de utilizador 5 programação P4 = acendimento automático, P1 = Médico.
 1. Colocar o DIP 6 de S2 na combinação 1.
»» a luz indicadora privacidade pisca.
S2 DIP
1 2 3 4 5 6 S2
0 0 0 0 0 1

 2. Consultar a tabela “Programação dos botões para outras funções” e escolher uma combinação onde surjam as
funções desejadas/necessárias para os botões que se pretende programar.
EX.: para P4 = acendimento automático P1 = Médico, configurar os dips 1-2-3-4 de S2 na combinação 0011 (P4 = AI,
P1 = D).
 3. Premir e libertar o botão ao qual se pretende associar a função
»» o LED de abertura da porta pisca 4 vezes.
»» Ouve-se um som de confirmação.
 4. Para sair da programação, colocar os DIPs 5-6 de S2 na combinação 00
»» a luz indicadora de privacidade desliga-se
 5. No final da programação, colocar os DIPs 1-2-3-4 de S2 na combinação 1111.

326
índice geral

Programação range

Tomar nota da configuração de S2, S1 e repor no final da programação

ff Realizar as operações de 1 a 4

1) 2) 3) 4)

Endereço S2 DIP 1
mínimo 1 2 3 4 5 6
intervalo 0 0 0 0 1 0
S1

configurara código, S2
“tabela de
Endereço endereçamento” 2
máximo
intervalo

1 x4

Activação
intervalo S2

2 sec.

x10

2
Desactivação DIP OFF
intervalo

2 sec.

S2 DIP

1 2 3 4 5 6

1 1 1 1 1 0

Cancelar DIP ON
S2
intervalo S1

2 sec.

327
índice geral

Programação luz indicadora/alarme/abertura da porta/actuador

Tomar nota da configuração de S2, S1 e repor no final da programação

ff Realizar as operações de 1 a 4

1) 2) 3) 4)

Entrada IN 1 - IN 2 Luz
S2 DIP 1
1 2 3 4 5 6
indicadora (predefinição)*
0 0 0 1 1 0

S2

2
Entrada CFP2 - IN 1
ALARME*

x4

S2
1
Entrada CFP2 - IN 1
ABERTURA DA PORTA*

S2 DIP
x10
1 2 3 4 5 6
DIP OFF 0 0 1 0 1 0

S1
Entrada CFP2 - IN 1 2
ACTUADOR COM configurar S2
ENDEREÇO* código, “tabela de
endereçamento”

DIP ON 2
Entrada CFP2 - IN 1
ACTUADOR GERAL* S1

* Consultar "Ligações".

328
índice geral

Variação das campainhas do monitor

 1. Manter premido o botão até que seja emitido um som de confirmação (a operação é possível apenas nos aparelhos
em situação de repouso; caso contrário a luz indicadora piscará para avisar o utilizador)
 2. Premir e libertar o botão :
1 vez (é emitido um som de confirmação) para modificar a campainha de chamada do posto exterior.
2 vezes (são emitidos 2 sons de confirmação) para modificar a campainha de chamada da central.
3 vezes (são emitidos 3 sons de confirmação) para modificar a campainha da chamada de intercomunicação do posto
interno.
4 vezes (são emitidos 4 sons de confirmação) para modificar a campainha de chamada do andar (ou da campainha
externa “CFP”).
Caso se prima o botão novamente, repete-se a sequência descrita acima.
 3. Premir e libertar o botão 1 para percorrer as várias campainhas disponíveis na sequência.
 4. Premir o botão 2 para confirmar a selecção da última campainha ouvida e para sair (em qualquer altura) do modo de
selecção do som da campainha do monitor. Ao sair do modo de selecção da campainha do monitor, será emitido um som
de confirmação.

Reinicialização da programação

Configurações de fábrica:
• Funções dos botões em função da combinação dos DIPs 1-2-3-4 de S2;
• Endereço de intercomunicação ausente;
• Função intervalo e endereços mín. e máx. permitidos;
• Reinício campainhas.

DIP OFF
• Entrada IN 1 - IN 2 > Luz indicadora (predefinição).
• Funções médico, privacidade e mãos livres desactivadas.

Tomar nota da configuração de S2 e S1 e repô-la no final da programação

1) 2) 3)

S2 DIP
DIP ON 2
S2
1 2 3 4 5 6 x4

S1 1 1 1 1 1 1

Desempenho do sistema e esquemas


Para mais informações relativamente ao desempenho do sistema e para visualizar os esquemas de instalação, clicar no tipo
de sistema que melhor corresponde às necessidades actuais:
• Kit áudio–vídeo para realizar sistemas áudio e vídeo tipo edifício
• Sistema áudio/vídeo Building Kit para realizar sistemas áudio–vídeo tipo vivenda
• Sistema áudio/vídeo SBTOP para realizar sistemas áudio–vídeo tipo complexos residenciais.

329
índice geral

Índice
Avisos

Caixa de embutir art. 6817........................................................... 331


Kit de fixação em pladur art. 6118.............................................. 332
Suporte de parede art. 6820........................................................ 333

Acessórios Maxi SBC


índice geral

Caixa de embutir art. 6817


O artigo 6817 é uma caixa de embutir para o monitor Maxi.

223 mm

ALTO
UP
HAUT
OBEN

124 mm

160 cm

130 cm
1 2 3

3
2 5

Lmin = 6 cm
9 6
Lmax = 10 cm
1 7
8

4 5 6

2
CLACK !
2

1
1

1 2

7 8 9

DESMONTAGEM

331
índice geral

Kit de fixação em pladur art. 6118


O artigo 6118 é um kit para fixar o monitor em paredes de pladur.

223 mm
m
4m
20

124 mm

100 mm
160-165 mm
135-140 mm
1

1 2 3

4 5 6

2
CLACK !
1

1 2

7 DESMONTAGEM

332
índice geral

Suporte de parede art. 6820


O artigo 6820 é um suporte de parede para o monitor Maxi.

223 mm

124 mm
2

160 cm
1

130 cm
1 2 3

Lmin = 6,5 cm
Lmax = 7 cm

1
2 1

4 5 6

2
CLACK !

1
1

7 8

DESMONTAGEM

333
índice geral

Índice
Avisos

Descrição...................................................................................... 335
Características técnicas.............................................................. 336
Instalação...................................................................................... 337
Ligações........................................................................................ 338
Ligação à coluna montante de vídeo-intercomunicação..................338
Ligações à coluna montante de vídeo-intercomunicação em derivação
do posto interno de vídeo....................................................................338

Programação................................................................................ 339
Desempenho do sistema e esquemas....................................... 339

Telefone intercomunicador Art. 2738W


índice geral

Descrição
O artigo 2738W é um telefone intercomunicador com 1 botão de abertura da porta, 1 botão P1 e selector de 3 posições para
campainha/serviço privacidade. Utilizável em sistemas “Building Kit” (2 fios puro).

1.

2.

4.

3.

5.
6.

 1. Altifalante  7. Bateria de bornesM1:


 2. Gancho do som CFP CFP entrada chamada campainha externa
LL conexão da linha bus
Não manter premido o gancho do som  8. Dip switch para configuração do código de utilizador
com o auscultador levantado (consultar “tabela de endereçamento”).

 3. Selector de 3 posições:  9. Selector para campainha / modo de privacidade

Posição alta: Campainha no volume máximo 10. JP1 jumper para seleccionar a função Actuador geral/
Chamada à central do botão P1
Posizione centrale: Suoneria volume medio
Posição baixa: Activação da função privacidade (O
serviço privacidade significa a exclusão da campainha C Central
do posto externo ou da central)
 4. Indicador vermelho: privacidade activada
 5. Botão P1 chamada central / Actuador geral A Actuador geral

 6. Botão de abertura da porta


11. Conector do auscultador

335
índice geral

Características técnicas

CARACTERÍSTICAS PRINCIPAIS
Sistema áudio Sim
Sistema áudio/vídeo Sim
Montagem na parede Sim
Montagem numa base de mesa Sim
Cor do produto Bianco
Botões totais 2
LED signaling Não

FUNÇÕES
Funçào controlo actuador Sim
Funçào chamada à central Sim
Funçào privacidade Sim
Funçào chamada campainha externa Sim
Campainha electrónica Sim

REGULAÇÕES
Loudspeaker volume control Sim
Microphone volume control Não
Regulaçào do volume da campainha Sim

INFO GERAIS
Altura do produto (mm) 190
Largura do produto (mm) 103
Profundidade do produto (mm) 30

CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS
Tensão de alimentação 22÷35 Vdc
Consumo em espera (mA) 0,5÷0,710 Vdc
Consumo em chamada (mA) 25÷30 mA
Consumo em comunicação (mA) 23÷30 mA
Microfone Ø 9,6 x 6,9 mm
Altifalante Ø 0,50 mm ; Max Imput Power 0,5W
Grau IP 30
Intervalo de temperatura (°C) -5÷40
Peso do produto (g) 0,257 Kg
Clamps L,L,CFP,CFP

336
índice geral

Instalação

mm 105

1
mm 190

2
3

cm 160
cm 130
2

2 2
1 2 3A

1
1

3 2
3

1
2 2
3 2
3
3B 3C 3D

max 7cm
1
1
1
1

CFP CFP
CFP CFP

2
L L
L L

S1 S1

1
SW1 SW1

JP1 JP1

CLACK!
1
CLACK!
2
4 5 6

337
índice geral

Ligações
Ligação à coluna montante de vídeo-intercomunicação

COLUNA MONTANTE
VÍDEO-INTERCOMUNICAÇÃO

C C
L L F F
P P

1214/2C
L L
OUT OUT LM
2738W
L L LM
IN IN

CHAMADA
CAMPAINHA EXTERNA
COLUNA MONTANTE
VÍDEO-INTERCOMUNICAÇÃO

20 m MÁX - Usar cabo blindado para a ligação e não fazer passar os cabos na proximidade de cargas indutivas
pesadas ou cabos de alimentação (230 V/400 V).
Caso existam mais intercomunicadores ou suportes com o mesmo código de utilizador, ligar a tecla CFP apenas a um
deles; todos os dispositivos tocam simultaneamente

Ligações à coluna montante de vídeo-intercomunicação em derivação do posto interno


de vídeo

L L
C C
F 1 F 2 6721W L L
C
F
C
F
2738W L L
C
F
C
F
2738W
P P
6721W P P P P

6700W
6701W
1 2 3 4 5 6

6701B

L L
OUT OUT LM
L L LM
IN IN
1214/2C
1214/2C
L L
OUT OUT LM
L L LM
IN IN

1209 / 1210 /4888C

20 m MÁX - Usar cabo blindado para a ligação e não fazer passar os cabos na proximidade de cargas indutivas
pesadas ou cabos de alimentação (230 V/400 V).
Caso existam mais intercomunicadores ou suportes com o mesmo código de utilizador, ligar a tecla CFP apenas a um
deles; todos os dispositivos tocam simultaneamente.

338
índice geral

Programação
• Cada telefone intercomunicador do sistema é identificado através do respectivo código; código esse que deve ser
configurado com o DIP-switch presente na placa do telefone.
• O código de utilizador deve ser configurado em conformidade com o descrito na tabela de programação.
• A codificação pode ser efectuada a qualquer momento, mesmo sem alimentação.

Desempenho do sistema e esquemas


Para mais informações relativamente ao desempenho do sistema e para visualizar os esquemas de instalação, clicar no tipo
de sistema que melhor corresponde às necessidades actuais:

• Kit áudio–vídeo para realizar sistemas áudio e vídeo tipo edifício.


• Sistema áudio/vídeo Building Kit para realizar sistemas áudio e vídeo tipo vivenda
• Sistema áudio/vídeo SBTOP para realizar sistemas áudio e vídeo tipo complexos residenciais.
• Kit áudio para realizar sistemas áudio tipo edifício.
• Sistema áudio SB2 para realizar sistemas áudio tipo complexos residenciais

339
índice geral

Índice
Avisos

Descrição...................................................................................... 341
Características técnicas.............................................................. 342
Instalação...................................................................................... 343
Ligações........................................................................................ 344
Ligações à coluna de intercomunicação e ao botão para a chamada
da campainha externa..........................................................................344

Programação................................................................................ 344
Desempenho do sistema e esquemas....................................... 344

Telefone intercomunicador Art. 2708W


índice geral

Descrição
O artigo 2708W é um telefone intercomunicador com 1 botão de abertura da porta, 1 botão P1 e selector de 3 posições para
campainha/serviço privacidade, que pode ser utilizado em instalações SB1.
Dimensões 105×190×28 mm.

CFP M1
CFP 7.
1. L
L

S1
2.
8.
4. SW1
9.
3.
JP1 10.
5.
6.

11.

 1. Altifalante. CFP CFP entrada chamada campainha externa


 2. Gancho do som. LL conexão da linha bus
 8. Dip switch para configuração do código de utilizador
Não manter premido o gancho do som (consultar “tabela de endereçamento”).
com o auscultador levantado  9. Selector de 3 posições para campainha/serviço
privacidade.
 3. Selector de 3 posições para campainha/serviço
privacidade: 10. JP1 jumper para seleccionar a função Actuador geral/
Chamada à central do botão P1.
Posição alta: Campainha no volume máximo.
Posição central: Campainha no volume médio.
A Actuador geral
Posição baixa:: Activação da função privacidade (O
serviço privacidade significa a exclusão da campainha
do posto externo ou da central).
C Central
 4. Indicador vermelho–privacidade activada.
 5. Botão P1 chamada central/actuador geral. 11. Conector do auscultador.
 6. Botão de abertura da porta.
 7. Bateria de bornes M1

341
índice geral

Características técnicas
PRINCIPAIS CARACTERÍSTICAS
Sistema áudio Sim
Montagem na parede Sim
Montagem numa base de mesa Sim
Cor do produto Branco
Botões totais 2

FUNÇÕES
Funçào controlo actuador Sim
Funçào chamada à central Sim
Funçào privacidade Sim
Funçào chamada campainha externa Sim
Campainha electrónica Sim
Funçào botào de abertura da porta Sim

REGULAÇÕES
Loudspeaker volume control Sim
Regulaçào do volume da campainha Sim

INFO GERAIS
Altura do produto (mm) 190
Largura do produto (mm) 103
Profundidade do produto (mm) 30

COMPATIBILIDADE
Sistema de áudio Simplebus 1 Sim

CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS
Tensão de alimentação 20
Consumo em espera (mA) 0.7
Consumo em chamada (mA) 23
Consumo em comunicação (mA) 22
Intervalo de temperatura (°C) -5 ÷ 40
Peso do produto (g) 260
Clamps L,L,CFP,CFP

342
índice geral

Instalação

mm 105

1
mm 190

2
3

cm 160
cm 130
2

2 2
1 2 3A

1
1

3 3 2

1
2 2
3 2
3
3B 3C 3D

max 7cm
1
1
1
1

CFP CFP

2
CFP CFP
L L
L L

S1 S1

SW1 SW1
1
JP1 JP1

CLACK!
1
CLACK!

4 5 2 6

343
índice geral

Ligações

Ligações à coluna de intercomunicação e ao botão para a chamada da campainha


externa

L L
C
F
C
F
2708W
P P

1622
Caso existam mais telefones intercomunicadores ou suportes de monitor com o mesmo código de utilizador, ligar o
botão CFP apenas a um deles; todos os dispositivos tocam simultaneamente.
20 m MAX - Usar cabo blindado para a ligação e não fazer passar os cabos na proximidade de cargas indutivas
pesadas ou cabos de alimentação (230 V/400 V).

Programação
• Cada telefone intercomunicador do sistema é identificado através do respectivo código; código esse que deve ser
configurado com o dip switch presente na placa do telefone.
• O código de utilizador deve ser configurado em conformidade com o descrito na tabela de programação (consultar: “tabela
de endereçamento”).
• A codificação pode ser efectuada a qualquer momento, mesmo sem alimentação.

Desempenho do sistema e esquemas


Para mais informações relativamente ao desempenho do sistema e para visualizar os esquemas de instalação, clicar no tipo
de sistema que melhor corresponde às necessidades actuais:
• Sistema áudio SB1 para realizar sistemas áudio tipo complexos residenciais.

344
índice geral

345
índice geral

Índice

Avisos

Descrição...................................................................................... 347
Art. 6750W..............................................................................................347
Art. 6751W..............................................................................................348

Características técnicas.............................................................. 349


Instalação de parede.................................................................... 350
Ligações........................................................................................ 352
Ligações à coluna montante de vídeo-intercomunicação e ao botão
para a chamada da campainha externa..............................................352
Ligações à coluna montante de vídeo-intercomunicação em derivação
do posto interno de vídeo....................................................................352
Ligações à coluna montante de intercomunicação e ao botão para a
chamada da campainha externa.........................................................352

Botões tácteis............................................................................... 353


Descrição...............................................................................................353
LED indicador........................................................................................353
Responder a chamada recebida..........................................................353
Activar/desactivar o modo Resposta automática.............................353

Configuração................................................................................ 354
Botões tácteis.......................................................................................354
Legenda...........................................................................................354
Configuração de base...........................................................................354
Configuração avançada........................................................................355
Avisos..............................................................................................355
Chamada de intercomunicação: introdução...................................355
Endereço de intercomunicação selectiva: programação/cancelamento
355
Chamada de intercomunicação: programação dos botões............356
Chamada de intercomunicação: programação directa............357
Actuador geral, actuador com endereço: programação dos botões.358
Outras funções................................................................................359
Programação do intervalo....................................................................360
Selecção das campainhas...................................................................360
Reiniciar programação.........................................................................361

Desempenho do sistema e esquemas....................................... 361

Telefone intercomunicador alta-voz Mini 6750W, Mini 6751W


índice geral

Descrição
Art. 6750W

• Telefone intercomunicador alta-voz série Mini som Full-duplex e sistema de amplificação áudio por indução magnética
integrada. Equipado com 5 botões sensitive touch para a activação do som, abertura da porta, actuador, chamada à
central, função privacidade, e ainda LED de sinalização do estado da porta. Gere, de série, chamadas da campainha
externa. Possui borne de derivação 1214/2C.
• Utilizar em sistemas áudio/vídeo SimpleBus Top com misturador art. 4888C, sistemas Building Kit com alimentador art.
1210 ou kit áudio/vídeo com alimentador art. 1209.

1.
5.
6.
7.
8.

2.

3. 9.
4.

 1. Regulação do volume do altifalante


ff rodar para a direita para aumentar o valor
 2. Altifalante e botão de activação do som
 3. Botões tácteis
 4. Regulação do volume da campainha (alto – médio – baixo)
 5. Trimmer – Regulação de fábrica NÃO MODIFICAR!
 6. S1 Microinterruptores para configurar o código de utilizador (consultar a “tabela de endereçamento”)
 7. S2 Microinterruptores para programar os botões e as funções
DIP 1-2-3-4 para programar as funções dos botões
DIP 5-6 acesso às programações
DIP 7-8 não usados
 8. Trimmer – Regulação de fábrica NÃO MODIFICAR!
 9. Pino para fixação da bateria de bornes

Bateria de bornes de ligação da instalação


LL Bornes para a ligação à linha bus
CFP1 CFP2 Entrada de chamada de andar

347
índice geral

Art. 6751W

• Telefone intercomunicador alta voz série Mini com som full-duplex. Equipado com 5 botões sensitive touch para a activação
do som, abertura da porta, actuador, chamada à central, função privacidade, e ainda LED de sinalização do estado da
porta. Gere, de série, chamadas da campainha externa.
• Utilizar em sistemas áudio SimpleBus2 com alimentador art. 1210.

1.
5.
6.
7.
8.

2.

3. 9.
4.

 1. Regulação do volume do altifalante


ff rodar para a direita para aumentar o valor
 2. Altifalante e botão de activação do som
 3. Botões tácteis
 4. Regulação do volume da campainha (alto – médio – baixo)
 5. Trimmer – Regulação de fábrica NÃO MODIFICAR!
 6. S1 Microinterruptores para configurar o código de utilizador (consultar a “tabela de endereçamento”)
 7. S2 Microinterruptores para programar os botões e as funções
DIP 1-2-3-4 para programar as funções dos botões
DIP 5-6 acesso às programações
DIP 7-8 não usados
 8. Trimmer – Regulação de fábrica NÃO MODIFICAR!
 9. Pino para fixação da bateria de bornes

Bateria de bornes de ligação da instalação


LL Bornes para a ligação à linha bus
CFP1 CFP2 Entrada de chamada de andar

348
índice geral

Características técnicas
Art. 6750W Art. 6751W
PRINCIPAIS CARACTERÍSTICAS
Sistema audio SimpleBus 2 Sim Sim
Sistema áudio/vídeo SimpleBus Top Sim Não
Sistema áudio/vídeo Building Kit Sim Não
Kit Áudio/Vídeo Sim Não
Funçào Induction Loop Sim Não
Borne de terminação fornecido Sim Não
Montagem na parede Sim Sim
Full-duplex Sim Sim
Cor do produto Blanco Blanco
Tecnologia Sensitive Touch Sim Sim
Botões totais 5 5
Botões adicionais Não Não
LED signaling 3 3

FUNÇÕES
Funçào controlo actuador Sim Sim
Funçào chamada à central Sim Sim
Chamada de pânico Sim Sim
Funçào de intercomunicaçào Sim Sim
Chamada de intercomunicação selectiva Sim Sim
Chamada para endereços múltiplos Sim Sim
Funçào privacidade Sim Sim
Doctor Sim Sim
Funçào chamada campainha externa Sim Sim
Campainha electrónica Sim Sim
Campainha personalizável Sim Sim

CARACTERÍSTICAS HARDWARE
Bateria de bornes removível Sim Sim

REGULAÇÕES
Loudspeaker volume control Sim Sim
Microphone volume control Não Não
Regulaçào do volume da campainha Sim Sim

INFO GERAIS
Altura do produto (mm) 105 105
Largura do produto (mm) 105 105
Profundidade do produto (mm) 20 20

CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS
Tensão de alimentação 22-35 Vdc 22-35 Vdc
Consumo em espera 2mA 2mA
Consumo máximo em comunicação 130mA 130mA
Grau IP IP30 IP30
Intervalo de temperatura (°C) -5 +40 -5 +40
Humidade de funcionamento relativa (%) 25-75 25-75
Peso do produto (g) 150 150
Clamps LL CFP1 CFP2 LL CFP1 CFP2

349
índice geral

Instalação de parede

optional

1A 1B 1C

1D 2

3
CLACK!

1 2

3 4 »» Remoção

350
índice geral

Remoção do borne

Montagem do borne

1
2
FP
C
1
FP
C
L
L

2 3

351
índice geral

Ligações
Ligações à coluna montante de vídeo-intercomunicação e ao botão para a chamada da
campainha externa
COLUNA MONTANTE 6750W
VÍDEO-INTERCOMUNICAÇÃO

C C
L L F1 F 2
P P

1214/2C
L L
OUT OUT LM
L L LM
IN IN

CHAMADA
CAMPAINHA EXTERNA
1209 / 1210 /4888C

Ligações à coluna montante de vídeo-intercomunicação em derivação do posto interno


de vídeo
COLUNA MONTANTE
VÍDEO-INTERCOMUNICAÇÃO

C C C C C C
L L F1 F2 L L F 1 F2 L L F 1 F2
P P P P P P

6721W 6700W 6750W 6750W


6721W/BM 6701W
6701B

1214/2C CHAMADA
CAMPAINHA EXTERNA
L L
OUT OUT LM
L L LM
IN IN

1214/2C
L L
OUT OUT LM
L L LM
IN IN

1209 / 1210 /4888C

Ligações à coluna montante de intercomunicação e ao botão para a chamada da


campainha externa
COLUNA MONTANTE 6751W
Sistemas apenas de DE INTERCOMUNICAÇÃO

áudio C C
L L F1 F 2
P P

CHAMADA
1210 CAMPAINHA EXTERNA

* 20 m MAX - Usar cabo blindado para a ligação e não fazer passar os cabos na proximidade de cargas indutivas pesadas ou
cabos de alimentação (230 V/400 V).
Caso existam mais intercomunicadores ou suportes com o mesmo código de utilizador, ligar a tecla CFP apenas a um deles;
todos os dispositivos tocam simultaneamente.
352
índice geral

Botões tácteis

Descrição

Activação do som [programável]


Comando abertura da porta [programável]
Função actuador [programável]
Central secundária [programável]
Modo Privacidade [não programável]

ff Premir o botão desejado para activar a função a esse associada.

Aguardar cerca de 1 seg. antes de premir novamente o mesmo botão. Premir várias vezes o mesmo botão anula o
comando enviado.

LED indicador

LED som
fixo (em chamada): em comunicação
fixo (em espera): modo Resposta automática activada
pisca continuamente: chamada recebida

LED abertura da porta


pisca lentamente: indicação de porta aberta
pisca 1 vez após premir: confirmação da abertura da porta
pisca continuamente: chamada recebida

LED privacidade (vermelho)


fixo: modo Privacidade activado
pisca 3 vezes (a cada 5 seg.): função Médico activada
pisca continuamente: dispositivo no estado de programação
pisca 4 vezes: dispositivo ocupado

Responder a chamada recebida

Premir o botão táctil de activação do som para responder à chamada recebida.

Activar/desactivar o modo Resposta automática


ff Pressão longa (5 seg.) no botão
»» ACTIVAÇÃO: +   LED FIXO
»» DESACTIVAÇÃO: +   LED DESLIGADO

353
índice geral

Configuração
Botões tácteis

Legenda

Som

Abertura da porta

Modo Privacidade

ACT Actuador
CCP Chamada a central principal
CCS Chamada a central secundária
K Chamada a intercomunicador do vigilante
D Médico (abertura automática da porta ao receber uma chamada)
PAN Emergência
Intercomunicação, programável geral ou selectiva
INT
Predefinição: chamada monofamiliar
Intercomunicação, programável geral ou selectiva
INTb
Predefinição: chamada bifamiliar
NULL Nenhuma função
Funções programadas, consultar "Configuração avançada".
PROG Nesta configuração dos DIP, os botões gerem as funções programadas;
Os botões NÃO programados gerem as funções indicadas na linha 0000 * (Predefinição).

Configuração de base

S2 PROGRAMMAZIONE TASTI

DIP 1 DIP 2 DIP 3 DIP 4

0 0 0 0 ACT CCS

1 0 0 0 ACT INT

0 1 0 0 INT D

1 1 0 0 ACT CCP

0 0 1 0 ACT ACT ACT

1 0 1 0 ACT K

0 1 1 0 ACT D

1 1 1 0 INTb INT

0 0 0 1 CCS PAN

1 0 0 1 K CCS

0 1 0 1 CCP K

1 1 0 1 PAN CCP

0 0 1 1 INTb PAN

1 0 1 1 INT INT

0 1 1 1 NULL

1 1 1 1 PROG

* Predefinição

354
índice geral

Configuração avançada

Avisos
Caso as configurações predefinidas (Tabela "Configuração de base") não reflictam as necessidades, é possível programar de
modo diferente os botões segundo os procedimentos a seguir descritos.

No fim, colocar os DIP 1-2-3-4 de S2 na combinação 1111. Nesta configuração dos DIP, os botões gerem as funções
programadas.

Os botões NÃO PROGRAMADOS gerem as funções da configuração de base 0000. Repor em S1 a configuração
do código de utilizador, consultar “tabela de endereçamento”.

Chamada de intercomunicação: introdução

Chamada de intercomunicação geral e selectiva NÃO são compatíveis na mesma coluna.

Intercomunicação geral: chamada de um dispositivo interno a um ou mais dispositivos internos identificados pelo
mesmo endereço de chamada usado pelo dispositivo externo.

Intercomunicação selectiva: chamada de um dispositivo interno a um ou mais dispositivos internos identificados


por um endereço de chamada dedicado (consultar a "TABELA B") diferente do endereço de chamada usado pelo
dispositivo externo.

Endereço de intercomunicação selectiva: programação/cancelamento

Tomar nota da configuração de S2 e S1 e repô-la no final da programação

1) 2) 3)
DIP OFF
Programação; configurar o código,
"TABELA B" S2 DIP S2
1 2 3 4 5 6
S1 0 0 0 1 1 1

Cancelar
S2 DIP S2
DIP ON 1 2 3 4 5 6
1 1 1 1 1 1
S1

Endereços de intercomunicação selectiva


É necessário configurar o endereço de intercomunicação em todos os postos internos da coluna.
É possível associar o mesmo endereço de intercomunicação a um máximo de 3 postos internos.
Para a chamada de grupo, seleccionar em simultâneo os códigos de intercomunicação desejados (máx. 3).

TABELA B

Código DIP switch ON S1 Código DIP switch ON S1

1 1 5 5

2 2 6 6

3 3 7 7

4 4 8 8

355
índice geral

Chamada de intercomunicação: programação dos botões

 1. Para aceder à programação, colocar o DIP 6 de S2 na combinação 1


»» o LED pisca

S2 DIP
1 2 3 4 5 6 S2
0 0 0 0 0 1

 2. Consultar a tabela "Configuração de base" e escolher uma combinação onde surja a função de intercomunicação para os
botões a programar.

Exemplo

S2 PROGRAMAÇÃO DAS TECLAS

DIP 1 DIP 2 DIP 3 DIP 4

1 0 1 1 INT INT

Intercomunicação geral

Exemplo de programação da tecla 1 intercomunicação geral monofamiliar, e tecla 2 intercomunicação geral ao endereço
9, de um dispositivo com código de utilizador 5.

(Tecla = INT) Colocar os DIP 1-2-3-4 de S2 na combinação 1 0 1 1,


configurar S1 com o endereço 5 segundo a “tabela de endereçamento”. Prosseguir com a programação a partir do ponto 3.

(Tecla = INT) Colocar os DIP 1-2-3-4 de S2 na combinação 1 0 1 1,


configurar S1 com o endereço 9 segundo a “tabela de endereçamento”. Prosseguir com a programação a partir do ponto 3.

Intercomunicação selectiva
Exemplo de programação da tecla 1 intercomunicação selectiva ao endereço 2 e tecla 2 intercomunicação selectiva ao
endereço 3, de um dispositivo com código de utilizador 1 e endereço de intercomunicador 1.

(Tecla = INT) Colocar os DIP 1-2-3-4 de S2 na combinação 1 0 1 1,


configurar S1 com endereço 2 segundo "TABELA B". Prosseguir com a programação a partir do ponto 3.

(Tecla = INT) Colocar os DIP 1-2-3-4 de S2 na combinação 1 0 1 1,


configurar S1 com endereço 3 segundo "TABELA B". Prosseguir com a programação a partir do ponto 3.


 3. Premir e libertar o botão ao qual se pretende associar a função
»» Indicação de procedimento correcto: o LED Abertura da porta pisca durante alguns segundos e é emitido um som de
confirmação
»» Indicação de procedimento incorrecto: o LED Som pisca durante alguns segundos e é emitido um som de erro

 4. Para sair da programação, colocar o DIP 6 de S2 na combinação 0


»» o LED privacidade desliga-se

 5. No final da programação, colocar os DIP 1-2-3-4 de S2 na combinação 1111. Repor em S1 a configuração do
código de utilizador, consultar a “tabela de endereçamento”.

356
índice geral

Chamada de intercomunicação: programação directa

Permite a programação das chamadas de intercomunicação directamente dos postos internos.


√√ Requer 2 operadores

Fase 1: acesso à programação


Operador 1 e operador 2 realizam as seguintes operações nos 2 postos internos:
 1. Configurar os DIP 1-2-3-4 de S2 na combinação 1111
 2. Premir o botão de som
 3. Premir os botões privacidade e abertura da porta por 3 seg.
»» O posto interno emite 1 som
»» O LED privacidade pisca
»» O posto interno entra em comunicação
»» Neste momento, os 2 operadores estão em comunicação entre si

Fase 2: programação da chamada de intercomunicação


Operador 1:
ff Premir o botão que se pretende programar para chamar o operador 2 (por ex. 2).
»» o dispositivo interno do operador 1 emite um som de confirmação
Operador 2:
ff Premir o botão que se pretende programar para chamar o operador 1 (por ex. 1).
»» o dispositivo interno do operador 2 emite um som de confirmação
Operador 1/Operador 2:
ff Premir o botão de som
»» o dispositivo interno emite 1 som
»» a programação dos 2 postos internos está assim concluída
Para programar outro dispositivo interno, passar à FASE 3

Fase 3: programação de outros postos internos


Operador 1/Operador 2:
 1. Ao chegar ao novo ponto, realizar a fase 1 para entrar em comunicação.
 2. Repetir a fase 2

NOTA: caso se receba uma chamada durante a programação, é necessário responder à chamada e posteriormente
retomar a fase de programação.

357
índice geral

Actuador geral, actuador com endereço: programação dos botões

Anotar as configurações do DIP-SWITCH

 1. Para aceder à programação, colocar o DIP 6 de S2 na combinação 1


»» o LED pisca
S2 DIP
1 2 3 4 5 6 S2
0 0 0 0 0 1

 2. Consultar a tabela "Configuração de base"e escolher uma combinação onde surja a função de actuador (ACT) para os
botões a programar.

Exemplo

S2 PROGRAMAÇÃO DAS TECLAS

DIP 1 DIP 2 DIP 3 DIP 4

0 0 1 0 ACT ACT ACT

Exemplo de programação da tecla 1 actuador geral, e tecla 2 actuador com endereço no código 125

(Tecla = ACT) Colocar os DIP 1-2-3-4 de S2 na combinação 0 0 1 0,


Colocar os DIP de S1 na combinação 11111111.

(Tecla = ACT) Colocar os DIP 1-2-3-4 de S2 na combinação 0 0 1 0, configurar S1 com o endereço 125 segundo a
“tabela de endereçamento”

 3. Premir e libertar o botão ao qual se pretende associar a função


»» Indicação de procedimento correcto: o LED Abertura da porta pisca durante alguns segundos e é emitido um som de
confirmação
»» Indicação de procedimento incorrecto: o LED Som pisca durante alguns segundos e é emitido um som de erro

 4. Para sair da programação, colocar o DIP 6 de S2 na combinação 0


»» o LED privacidade desliga-se

 5. No final da programação, colocar os DIP 1-2-3-4 de S2 na combinação 1111. Repor em S1 a configuração do
código de utilizador, consultar a “tabela de endereçamento”.

358
índice geral

Outras funções

 1. Para aceder à programação, colocar o DIP 6 de S2 na combinação 1


»» o LED pisca
S2 DIP
1 2 3 4 5 6 S2
0 0 0 0 0 1

 2. Consultar a tabela "Configuração de base" e escolher uma combinação onde surjam as funções desejadas, necessárias
para os botões a programar.

S2 PROGRAMAÇÃO DAS TECLAS

DIP 1 DIP 2 DIP 3 DIP 4

0 0 0 0 CCS

0 1 0 0 D

1 1 0 0 CCP

1 0 1 0 K

0 1 1 0 D

0 0 0 1 CCS PAN

1 0 0 1 K CCS

0 1 0 1 CCP K

1 1 0 1 PAN CCP

0 0 1 1 PAN

0 1 1 1 NULL

1 1 1 1 PROG

Exemplo de programação da tecla 1 Chamada a central secundária e tecla 2 Emergência.

(Tecla = CCS, Tecla = PAN) Colocar os DIP 1-2-3-4 de S2 na combinação 0 0 0 1.

 3. Premir e libertar os botões aos quais se pretende associar as funções


»» Indicação de procedimento correcto: o LED Abertura da porta pisca durante alguns segundos e é emitido um som de
confirmação
»» Indicação de procedimento incorrecto: o LED Som pisca durante alguns segundos e é emitido um som de erro

 4. Para sair da programação, colocar o DIP 6 de S2 na combinação 0


»» o LED privacidade desliga-se

 5. No final da programação, colocar os DIP 1-2-3-4 de S2 na combinação 1111.

359
índice geral

Programação do intervalo

Tomar nota da configuração de S2 e S1 e repô-la no final da programação

Realizar as operações de 1 a 4

1) 2) 3) 4)

S2 DIP
Endereço mínimo 1 2 3 4 5 6
intervalo 0 0 0 0 1 0
S1

configurar o código, S2
“tabela de
Endereço máximo endereçamento”
intervalo

Activação intervalo S2

DIP OFF
Desactivação
intervalo

S2 DIP

1 2 3 4 5 6

1 1 1 1 1 0

DIP ON
Cancelar intervalo S2 2 sec
S1

Selecção das campainhas

 1. Premir por 6 seg.


»» ouve-se um som de confirmação
»» o LED privacidade pisca para indicar o estado “em programação”.
√√ esta operação só é possível com o equipamento em repouso; caso contrário o LED privacidade pisca 4 vezes para
informar o utilizador que o equipamento está ocupado.
 2. Premir e libertar
1ª vez (é emitido um som de confirmação) para modificar a campainha de chamada do posto externo
2 vezes (são emitidos 2 sons de confirmação) para modificar a campainha de chamada da central
3 vezes (são emitidos 3 sons de confirmação) para modificar a campainha da chamada de intercomunicação do posto
interno
4 vezes (são emitidos 4 sons de confirmação) para modificar a campainha de chamada de andar
Caso se prima o botão novamente, repete-se a sequência descrita acima
 3. Premir e libertar para percorrer as várias campainhas disponíveis em sequência.
 4. Premir para confirmar a selecção da última campainha ouvida e sair do modo de selecção do som da campainha do
monitor.
»» ouve-se um som de confirmação
»» o LED privacidade desliga-se

Repetir os passos de 1 a 4 para modificar as restantes campainhas.

360
índice geral

Reiniciar programação

Configurações de fábrica
• Funções dos botões em relação à combinação dos DIP 1-2-3-4 de S2
• Endereço de intercomunicação ausente
• Função intervalo e endereços mín. e máx. ausentes
DIP OFF
• Reinício das campainhas

Tomar nota da configuração de S2 e S1 e repô-la no final da programação

1) 2) 3)

S2 DIP
DIP ON S2
1 2 3 4 5 6
S1 1 1 1 1 1 1
5 sec

Desempenho do sistema e esquemas


Para mais informações relativamente ao desempenho do sistema e para visualizar os esquemas de instalação, clicar no tipo
de sistema que melhor corresponde às necessidades actuais:

• Kit áudio–vídeopara realizar sistemas áudio e vídeo tipo edifício.


• Sistema áudio/vídeo Building Kit para realizar sistemas áudio e vídeo tipo vivenda
• Sistema áudio/vídeo SBTOP para realizar sistemas áudio e vídeo tipo complexos residenciais.
• Kit áudio para realizar sistemas áudio tipo edifício.
• Sistema áudio SB2 para realizar sistemas áudio tipo complexos residenciais

361
índice geral

Índice
Avisos

Descrição...................................................................................... 364
Características técnicas.............................................................. 368
Instalação...................................................................................... 369
Introdução de cartões porta nomes....................................................370

Botoneira modular Ikall e Ikall Metal


índice geral

363
índice geral

Descrição
A série Ikall é uma botoneira modular disponível em versão analógica e versão digital. Existem vários módulos que permitem
compor a botoneira adequada a qualquer requisito da instalação. Encontra-se também na versão Ikall metal.

Exemplo de instalação de
1 Módulo 2 Módulos 3 Módulos 4 Módulos
embutir 3 módulos

Caixa de embutir

C 3110/1 3110/2 3110/3 3110/4


A
B
Armação com
caixilho

E
G

3311/1 3311/2 3311/3 3311/4


(W/A/S/AL) (W/A/S/AL) (W/A/S/AL) (W/A/S/AL)
D
F
Viseira à prova

A = Caixa de embutir
de chuva*

B = Viseira à prova de chuva*


C = Caixilho ao nível da
parede*
D = Armação 31121 31122 31124 31123 31126 31129 31124L
E = Módulos áudio/vídeo
F = Módulos botões
Caixilho ao nível

G = Caixilho
da parede*

31141 31142 31144 31143 31146 31149 31144L

Exemplo de instalação de
1 Módulo 2 Módulos 3 Módulos 4 Módulos
embutir 3 módulos
A

B
Cobertura
de parede

C
E

31161 31162 31164 31163 31166 31169 31164L


Armação com caixilho

A = Cobertura de parede
B = Armação
C = Módulos áudio/vídeo
D = Módulos botões 3311/1 3311/2 3311/3 3311/4
E = Caixilho (W/A/S/AL) (W/A/S/AL) (W/A/S/AL) (W/A/S/AL)

* Opcional

364
índice geral

Módulos Ikall Metal

Áudio Vídeo Botões Módulos vários

33400M 33410M 33433M 3334M

33401M 33411M 33434M 3336M

33402M 33412M 33436M 3339M

3348BM
4 5 6

7 8 9

3349M

1
ABC
2
DEF
3
GHI
3360BM
4
JKL
5
MNO
6
PQRS

7
TUV
8
WXYZ
9.;:

0
A B C

D E F

Módulos Ikall

33400 33410 33433 3334

33401 33411 33434 3336

33401A 33411A 33436 3348B


3 3 6

7 8 9

33402 33412 3349

33402A 33412A 3360B

365
índice geral

TABELA DE COMPOSIÇÃO IKALL/IKALL METAL

CAIXA DE EMBUTIR ARMAÇÃO COM CAIXILHO

3110/1 3110/2 3110/3 3110/4 3311/1 3311/2 3311/3 3311/4


Utilizadores

1 1 1

2 1 1

3 1 1

4 1 1

5-6 1 1

7-8 1 1

9-10 1 1

11-12 1 1

13-14 1 1

15-16 1 1

17-18 1 1

19-20 1 1

21-22 2 2

23-24 2 2

25-26 2 2

27-28 2 2

29-30 2 2

31-32 2 2

33-34 2 2

35-36 2 2

37-38 2 2

39-40 2 2

41-42 2 2

43-44 2 2

45-46 3 3

47-48 3 3

49-50 3 3

366
índice geral

MÓDULOS
MÓDULOS ÁUDIO MÓDULOS BOTÕES
VÁRIOS

33400 33401 33402

MÓDULOS ÁUDIO/VÍDEO

33410 33411 33412 33433 33434 33436 3336

1 1

1 1

1 1

1 1

1 1 1

1 2

1 2

1 1 2

1 3

1 3

1 1 3 1

1 4 1

1 4 1

1 1 4

1 5

1 5

1 1 5 1

1 6 1

1 6 1

1 1 6

1 7

1 7

1 1 7

1 8

1 8

367
índice geral

Características técnicas

PRINCIPAIS CARACTERÍSTICAS IKALL IKALL/METAL


Simplebus Top system Sim Sim
Compatible with the Building Kit System Sim Sim
Vip system Sim Sim
Compatible with audio group 1622, 1622VC, 1682, 1682HVC, 1621 1622, 1622VC, 1682, 1682HVC, 1621
Compatible with audio / video unit 4680C, 4682HC, 4681 4680C, 4682HC, 4681
Tipo Botoneira modular Botoneira modular
Tipo de revestimento Polímeros Acabamento em aço inox.
Sistema áudio Sim Sim
Sistema áudio/vídeo Sim Sim
Montagem de embutir Sim Sim
Montagem na parede Sim Sim
Protecção pára chuva (opcional) Sim Sim
Chamada por botões Sim Sim
Botões totais 1/100 1/100
Chamada digital Sim Sim
Intervalo de temperatura (°C) -25÷55 -25÷55
Grau de protecção IP IP54 IP54

368
índice geral

Instalação

Art. 31141
/.../31149
opcional
160 - 165 cm

135 - 140 cm

1 2A

Art. 31121 Art. 31161


/.../31129 /.../31169
opcional opcional

2B 2C

Ligar a moldura à terra

3 4 5

WHITE OFF BLUE


D
LE
O
F
F
D
LE
O
F
F

Selecção da iluminação para as


luzes indicadoras dos cartões
6 porta nomes.
369
índice geral

close open
7 8

Posição alternativa do
microfone. Excepto
armação 4 módulos.
1

Introdução de cartões porta nomes

Luciano Doria
Dott. Luca Ricci
Daniela Rizzo

Alan Robinson
Alexia Thomas Anne Francois

ria
Do
Adam Brown no izzo
Matteo Rossi cia Luciano Doria
Alfred Weber Lu iela R
i Da
n icci
Ric
c Daniela Rizzo
ca
Lu
tt.
Do is
nco
Fra
ne
An
on
ins
ob as ria
n R om Do
Ala ia Th wn cia
no izzo
Luciano Doria x Bro r Lu iela R
Dott. Luca Ricci Ale am be i Da
n
Ad We
Daniela Rizzo
icc
aR
red uc
Alf tt.
L
Do ois
si nc
Alan Robinson os Fra
Anne Francois oR ne
Alexia Thomas
tte on
An
Ma ins
ob as
n R om
Ala ia Th wn
x Bro r
Adam Brown Ale am be
Matteo Rossi Ad We
red

1 2
Alfred Weber
Alf
si
os
oR
tte
Ma

OK
Luciano Doria
Dott. Luca
Luciano Ricci
Doria

NO
Dott. Luca Ricci Daniela Rizzo
Daniela Rizzo
Luciano Doria
Dott. Luca Ricci
Daniela Rizzo Alan Robinson
Alexia Thomas Anne Francois
Alan Robinson
Alexia Thomas Anne Francois
Alan Robinson ria
Anne Francois Do
Alexia Thomas Adam Brown no izzo
Matteo Rossi cia Luciano Doria
Lu iela R
Centrar o cartão para evitar
Alfred Weber
icci ria
Do o
n
ci Da
Adam Brown
ria Ric no izDanielaz Rizzo
Matteo Rossi
Do ca cia Luciano Doria
Alfred Weber
no izzo tt.
Lu Lu iela R
infiltrações. icci
Adam Brown
Matteo Rossi cia Do is a n
Alfred Weber Lu iela R Luciano
n co
Ric
Doria
ci D Daniela Rizzo
i Da
n icci nne Fra ca
icc on
A Daniela
tt.
Lu Rizzo
aR ins
Lu
c ob as
n R om Do ois Do
ria
Luciano Doria tt. Ala ia Th wn nc no izzo
Dott. Luca Ricci Do ois ro Fra
cia
Lu iela R

NO
Luciano Doria x B
Daniela Rizzo Dott. Luca Ricci
nc Ale am be
r
ne Da
n
Fra
ci
Ad We An
Daniela Rizzo
Ric
ne Alf
red s on Lu
ca
An in
ob as
tt .
on si
Do ois ria
Alan Robinson ins os n R om Fra
nc Do
Anne Francois ob as
n R om
oR Ala ia Th ria wn ne
cia
no izzo
tte Do
Bro rbinson
Alexia Thomas An
Ma x Lu iela R
Ala ia Th wn
Alan Robinson Luciano Doria no izzo
Dott. Luca Ricci Ale cia am bReo mas n
Alexia Thomas Anne Francois Luciano Doria Daniela Rizzo x Bro r Lu iela R
Ad WAelaxnia Tho icc
i Da
Ale
n
am be
Dott. Luca Ricci n row R
i a d
re A ca
Ad We
Daniela Rizzo c D le B r
Adam Brown Ric Alf
am be
Ad We Lu
tt.
red
Matteo Rossi
ca red Do
Alfred Weber
Alf Lu ois
tt. si Alf
nc
Alan Robinson Do os ois si Fra
si oR nc os
r ia ne
Alan Robinson Alexia Thomas Anne Francois
os tt e eF
ra e oR
o An
oR
oD o
tt
on
Alexia Thomas Anne Francois
e Ma n Ann Ma
ins
Adam Brown att o n izz ob as
Matteo Rossi M ins
cia n R om
Luciano
Lu iela R
ob as Ala ia Th n
Alfred Weber n R om row
Adam Brown Ala ia Th
x
wn
Bro r
Da
n Ale
x
icci B
am be
r

Matteo Rossi
Adam Brown
Matteo Rossi
Alfred Weber
Ale am be
Ad We ic ci Ad We
d re Daniela R
aR
Alfred Weber red Alf
Alf
uc ss
i
t. L
o
ssi oR

3 4
o t tte
tte
oR
Do is Ma
Ma co
ran
n eF
An
on
ins
370 ob as
n R om
Ala ia Th ow
n
Luciano Doria x Br r Lu
Dott. Luca Ricci Ale am be ci Da
Ad We
Daniela Rizzo
Ric
lf red .L
uca
A tt
i Do
ss
Alan Robinson
Ro
índice geral

371
índice geral

Índice
Avisos

Descrição...................................................................................... 373
Programação e funcionamento................................................... 373
Introdução do super código.................................................................373
Primeira programação dos códigos do relé.......................................374
Utilização dos códigos do relé............................................................374
Cancelamento dos códigos do relé.....................................................374
Funcionamento biestável/monoestável..............................................375
Função Anticoerciva.............................................................................375
Programação do número de erros admitidos....................................376
Programação do tempo de activação do relé 1 na entrada chave
remota....................................................................................................376
Função actuador...................................................................................376

Características técnicas.............................................................. 378


Desempenho do sistema e esquemas....................................... 378

Módulo chave electrónica digital Art. 3348B/3348BM


índice geral

Descrição
Art. 3348B / 3348BM a ser introduzido no interior de botoneiras Powercom complementares, para a realização de instalações
mistas de controlo acessos - telefone intercomunicador - vídeointercomunicador ou para utilização autónoma.

1 2
3

OFF ON

 1. Comutador de derivação para introdução do supercódigo.


 2. Conector a utilizar em caso de ligação em sistemas Simplebus.
 3. Switch para seleccionar a cor da iluminação por LED. Deixar o switch em OFF em sistemas Simplebus.

Descrição da bateria de bornes


~– ~+ alimentação 12V DC/AC
CK contacto activação do botão “chave”
AL+ saída alarme e função anticoerciva, máx. 100 mA.
NO2 – C2– NC2 Relé 2
NO1 – C1– NC1 Relé 1
– negativo
RK entrada chave remota
D+ D– ligação linha RS 485

Programação e funcionamento
Para as programações existe um tempo limite após o qual a operação é anulada (cerca de 40” entre a pressão de uma tecla e a
seguinte); por este motivo recomenda-se iniciar o procedimento conhecendo previamente todas as operações a realizar.

Introdução do super código


A programação do super código deve obrigatoriamente ser a primeira operação a realizar, uma vez que condiciona todas
as outras fases.
Recomenda-se a escolha de um super código curto e portanto de memorização fácil, ou anotá-lo num papel a conservar.

Procedimento para a introdução do super código


 1. Colocar o comutador de derivação na posição ON (consultar a figura).
 2. Ligar o módulo ao respectivo borne cablado e alimentado.
 3. Verificar o acendimento da luz indicadora vermelha.
 4. Digitar o super código (de 1 a 8 dígitos disponíveis).
 5. Digitar a tecla “E” para introduzir na memória o código digitado.
 6. Aguardar 10 segundos ou por um som de confirmação da programação.
 7. Colocar o comutador de derivação na posição OFF (consultar a figura).
Exemplo
Para introduzir o super código 12345, proceder como se segue:
• Colocar o comutador de derivação na posição de programação ON;
• Ligar o módulo ao respectivo borne cablado e alimentado;
• Digitar em sequência 1 2 3 4 5 E;
• Aguardar 10 segundos ou por um som a confirmar a programação;
• Colocar o comutador de derivação de programação na posição anterior OFF.
373
índice geral

• Em caso de erro durante a programação, premir algumas vezes a tecla “chave” para anular a operação em
curso.
• Lembrar-se de digitar sempre a tecla “E” no final de cada operação quer em fase de programação, quer na
utilização corrente.
• Modificar ou substituir o super código reinicia todas as outras programações anteriormente realizadas (incluindo
os códigos relé).
• O super código não pode ser reiniciado para um valor predefinido, apenas substituído.

Primeira programação dos códigos do relé


Para proceder à programação dos códigos do relé é necessário conhecer o super código. Durante a programação, a luz
indicadora vermelha no teclado permanece acesa.
Em caso de erro a mesma pisca por breves instantes e desliga-se, pelo que a programação deverá ser reiniciada.

Procedimentos para a primeira programação dos códigos do relé


 1. Digitar “0” e “E” (comando início programação).
 2. Verificar o acendimento da luz indicadora vermelha.
 3. Digitar o supercódigo seguido de “E”.
 4. Digitar o número de identificação do relé (1 ou 2) seguido de “E”.
 5. Digitar o modo de funcionamento (consultar "Funcionamento biestável/monoestável"), seguido de “E”.
 6. Digitar o código novo a introduzir seguido de “E”.
 7. Verificar se a luz indicadora se apaga.

Exemplo
Para introduzir o código 55127 no relé 1 no modo biestável (aceso/apagado), digitar em sequência:
• 0 E início da programação
• 12345 E super código
• 1 E identificação do relé 1
• O E modo de funcionamento biestável
• 55127 E código novo

Utilização dos códigos do relé


Após a realização desta operação é possível activar o relé 1 digitando simplesmente: 55127 E. Neste exemplo, o modo de
funcionamento foi programado para 0, ou seja, o funcionamento do relé será biestável (aceso/apagado).
Para activar para o modo monoestável, consultar "Funcionamento biestável/monoestável".
Podem introduzir-se até 400 códigos combinados indiferentemente no relé 1 ou 2.
Caso se tente programar um código já inserido na memória, é assinalado um erro.

Cancelamento dos códigos do relé


Os seguintes procedimentos permitem eliminar da memória um código anteriormente introduzido:
 1. Digitar “0” “E” (comando início programação).
 2. Verificar o acendimento da luz indicadora.
 3. Digitar o supercódigo de programação (consultar "Introdução do super código"), seguido de “E”.
 4. Digitar “0” (cancelamento do código), seguido de “E”.
 5. Digitar o código a eliminar seguido de “E”.
 6. Verificar se a luz indicadora se apaga.

Exemplo
Para eliminar o código 55127, digitar em sequência:
• 0 E início programação
• 12345 E super código
• 0 E procedimento para cancelar
• 55127 E código para cancelar
374
índice geral

Funcionamento biestável/monoestável
Após programações anteriores é possível obter-se o fecho dos relés no modo biestável (aceso/apagado) ou monoestável
(temporizado), programando o valor de tempo desejado em seguida.
Modo biestável
caso seja programado o valor de “0” o relé é activado com a primeira execução correcta do código e é desactivado com a
seguinte execução correcta.
Modo monoestável
caso seja programado o valor de 1 a 99, o relé é activado com a execução correcta do código e é desactivado após o tempo
programado (“1-99”).
Modificação das temporizações do relé
Para modificar a temporização dos relés, é necessário cancelar previamente o código relé como descrito no ponto
"Cancelamento dos códigos do relé" e, em seguida, introduzir um novo.

Exemplo
Se o relé 1 se encontrava activado pelo código 55127 e se encontrava no modo biestável e se pretende transformá-lo em
monoestável, proceder como se segue:
1) Cancelar o código digitando em sequência:
• 0 E início programação
• 12345 E super código
• 0 E procedimento para cancelar
• 55127 E código para cancelar

2) Reintroduzir o código com o modo de funcionamento do relé pretendido:


• 0 E início programação
• 12345 E super código
• 1 E identificação
• 5 E modo monoestável temporizado 5”
• 55127 código novo.

Após a realização desta operação, o código 55127 activará o relé 1 no modo monoestável por 5”.

Função Anticoerciva
Quando for necessário por parte do utilizador enviar um alarme sem que este seja percebido, é possível activar a função
anticoerciva. O código da função anticoerciva, composto por apenas um dígito, deverá ser digitado após um dos códigos do
relé e permite a activação, quer do relé seleccionado, quer da saída anticoerciva temporizada (5”) (saída AL+).
Procedimentos para a programação da função anticoerciva:
 1. Digitar “0” “E” (comando início programação).
 2. Verificar o acendimento da luz indicadora.
 3. Digitar o supercódigo de programação (consultar "Introdução do super código"), seguido de “E”.
 4. Digitar o “4” (selecção fun ção anticoerciva), seguido de “E”.
 5. Digitar o código da função anticoerciva (1 dígito entre 1 e 9), seguido de “E”.
 6. Verificar se a luz indicadora se apaga.

Exemplo
Para programar um código da função anticoerciva igual a 3, digitar em sequência:
• 0 E início programação
• 12345 E super código
• 4 E função anticoerciva
• 3 E código da função anticoerciva

Neste momento, digitando o código relé seguido do código da função anticoerciva, activa-se quer o relé de saída, quer a
saída da função anticoerciva (temporizada a 5” aproximadamente): 71032 3 E.
O código da função anticoerciva deverá ser digitado obrigatoriamente após o código do relé e antes da tecla E final.
Caso se active o código da função anticoerciva, o código relé pode ter uma extensão máxima de 7 dígitos.
A saída anticoerciva é entre 12 V DC e terra (100 mA máx.).
375
índice geral

Programação do número de erros admitidos


Esta programação permite configurar o número de erros de introdução do código, antes que seja activada a função de
bloqueio. Se, por exemplo, for configurado um valor igual a 3, à terceira tentativa de introdução do código errada, a chave
é bloqueada temporariamente por aproximadamente 1 minuto. Além disso, é possível enviar um sinal de alarme (saída
AL+), após as tentativas erradas admitidas, se tiver sido previsto na fase de programação. Caso se pretenda o envio do
alarme, durante a programação deverá ser introduzido um “1”, caso contrário será introduzido no programa “0” (consultar
procedimento abaixo). É considerada uma tentativa de introdução de um código errada a digitalização de um número não
codificado anteriormente, seguido de “E”.
Procedimentos para a programação do número de erros admitidos:
 1. Digitar “0” “E” (comando início programação).
 2. Verificar o acendimento da luz indicadora.
 3. Digitar o supercódigo de programação (consultar "Introdução do super código"), seguido de “E”.
 4. Digitar o número “5” (selecção da função “bloqueio erro”) seguido de “E”.
 5. Digitar o número de erros admitidos (1-9), sem a tecla “E”.
 6. Digitar: “1” “E” caso se pretenda o envio do alarme no momento do bloqueio; “0” “E” caso não se pretenda o envio do alarme.
 7. Verificar se a luz indicadora se apaga.
Exemplo
Para programar um bloqueio após 3 erros sem o envio de alarme, digitar em sequência:
• 0 E início programação
• 12345 E super código
• 5 E função de “erro”
• 3 número de tentativas erradas admitidas
• 0 E sem o envio de alarme

Programação do tempo de activação do relé 1 na entrada chave remota


Esta programação permite configurar o tempo de activação do relé 1 numa entrada remota. Podem ser programados valores
de 1 a 99.
O tempo predefinido é de 5 segundos.

Exemplo
Para configurar o tempo de activação de 10 segundos, digitar a sequência:
• 0 E início programação
• 12345 E super código
• 6 E função Temporização Remote Key
• 10 E tempo de activação do relé

Função actuador
É possível utilizar um dos relés do Art. 3348B para que seja activado após um comando actuador geral proveniente do bus
Simplebus.
É necessário realizar a programação especial no posto externo como descrito no manual técnico dos Art. 4680, 4680C, 4681 e
1621, 1622.
Procedimentos para a programação da função actuador:
 1. Digitar “0” “E” (comando início programação).
 2. Verificar o acendimento da luz indicadora.
 3. Digitar o supercódigo de programação (consultar "Introdução do super código"), seguido de “E”.
 4. Digitar o número “7” (selecção da função “actuador”), seguido de “E”.
 5. Digitar o número do relé a associar ao comando (1-2) seguido de “E”.
 6. Inserir um número de 1 a 99 para indicar os segundos no modo monoestável ou inserir “0”, caso se deseje o modo
biestável, seguido de “E”.
 7. Verificar se a luz indicadora se apaga.

376
índice geral

Procedimentos para a cancelamento da função actuador:


 1. Digitar “0” “E” (comando início programação).
 2. Verificar o acendimento da luz indicadora.
 3. Digitar o supercódigo de programação (consultar "Introdução do super código"), seguido de “E”.
 4. Digitar o número “7” (selecção da função “actuador”), seguido de “E”.
 5. Digitar “0” “E”
 6. Verificar se a luz indicadora se apaga.

Exemplo
para a programação da função actuador:
• 0 E início programação
• 12345 E super código
• 7 E função actuador
• 1 E número de relé
• 10 E tempo de fecho do relé

ACTIVAÇÃO DO BOTÃO “CHAVE”


Realizando o curto-circuito na bateria de bornes CK e -, por exemplo através de um temporizador (timer), é possível activar o
relé 1 sem compor o código do relé, bastando simplesmente premir o botão “chave”

ENTRADA CHAVE REMOTA (RK)


Ao fechar este contacto de terra o relé 1 é activado pelo tempo configurado (consultar "Programação do tempo de
activação do relé 1 na entrada chave remota" ). Contacto passível de comando até 20 metros máx.

377
índice geral

Características técnicas

INFO GERAIS
Códigos disponíveis 402 códigos disponíveis no total:
- um super código;
- 400 códigos relé. O total dos códigos disponível pode ser distribuído
conforme convier entre o relé 1 e o relé 2. Exemplo: 245 códigos diferentes
para o relé 1 e 155 códigos diferentes para o relé 2;
- um código da função anticoerciva
Saídas disponíveis 2 em relés independentes, mais 1 a 12 V DC
Funcionamento das saídas do relé modos biestável e monoestável programáveis pelo teclado
Modo monoestável impulso programável entre 1” e 99” aproximadamente
Dimensão do super código de 1 a 8 dígitos repetíveis
Dimensão dos códigos do relé de 1 a 8 dígitos repetíveis
Dimensão do código da função anticoerciva 1 dígito
Entrada chave remota Sim
Entrada de programação Sim
Entrada modo de funcionamento de tecla Sim
simples (temporizador)
Luzes indicadoras 3 luzes indicadoras segundo os modelos:
- 2 para indicar o fecho dos relés e 1 para indicar o estado da programação
Saídas (NO-NC) livres de potencial Sim
Capacidade dos contactos 24V AC/DC MÁX
Saída de serviço máx. 100 mA
Interruptor Interruptor (C) na parte posterior do módulo para seleccionar a cor da
iluminação por luz indicadora. Deixar o interruptor em OFF em instalações
Simplebus
Temperatura de funcionamento de -10°C a +50°C
Altura do produto (mm) 180
Largura do produto (mm) 112
Profundidade do produto (mm) 43

CARACTERÍSTICAS ELÉCTRICAS
Alimentação 12 V AC/DC stand-alone. Em caso de ligação em sistemas Simplebus,
utilizar o conector (B) na parte posterior do módulo
Consumo de corrente 250 mA 12V AC com 3 relés activos

Desempenho do sistema e esquemas


Para mais informações relativamente ao desempenho do sistema e para visualizar os esquemas de instalação, clicar no tipo
de sistema que melhor corresponde às necessidades actuais:

• Sistema áudio/vídeo Building Kit para realizar sistemas áudio e vídeo tipo vivenda
• Sistema áudio/vídeo SBTOP para realizar sistemas áudio e vídeo tipo complexos residenciais.
• Sistema áudio SB2 para realizar sistemas áudio tipo complexos residenciais
• Sistema áudio SB1 para realizar sistemas áudio tipo complexos residenciais.

378
índice geral

379
índice geral

Índice
Avisos

Descrição geral...........................................................................................381 Configuração padrão do módulo porteiro (art. 1622, 1621, 4680C, 4681)........408
Autodiagnóstico....................................................................................................382 1.Configurar os parâmetros do porteiro (tempo de som, tempo de abertura da porta,
Configurar idioma.................................................................................................382 tempo de reinicialização).......................................................................................... 408

Configurar o tipo de ligação remota...................................................................383 2. Visualizar os parâmetros do porteiro (tempo de som, tempo de abertura da porta,

Utilização...............................................................................................................383 tempo de reinicialização).......................................................................................... 409

1. Chamar um utilizador........................................................................................... 383 Configurações avançadas do módulo porteiro (Art. 1622, 1621, 4680C, 4681).410
2. Procurar um nome na agenda.............................................................................. 384 1. Fechadura em SE................................................................................................. 410

3. Activação do relé de abertura porta digitando o código de senhas.................... 384 1A Configurar o tipo de fechadura na saída SE do módulo porteiro................................ 410

Aceder à fase de programação...........................................................................385 1B Activar/desactivar o som de confirmação da fechadura do módulo porteiro............. 411
1C Activar/desactivar a abertura da porta em pausa da fechadura do módulo porteiro. 412
Agenda...................................................................................................................385
1D Visualizar os parâmetros da fechadura na saída SE do módulo porteiro................... 412
1. Introduzir nomes na agenda................................................................................. 385
2. Relé do módulo porteiro....................................................................................... 413
2. Modificar um nome ou um código na agenda..................................................... 386
2A Activar/desactivar a função actuador no relé do módulo porteiro.............................. 413
3. Cancelar um nome na agenda............................................................................. 387
2B Activar/desactivar o relé do módulo porteiro em paralelo à saída SE do módulo porteiro.414
4. Apagar a agenda.................................................................................................. 388
2C Visualizar os parâmetros do relé do módulo porteiro................................................. 414
Controlo de acessos.............................................................................................389
3. Série S.................................................................................................................. 415
1. Modificar o supercódigo predefinido (778899).................................................... 389
3A Activar/desactivar a função actuador na série S......................................................... 415
2. Repor o supercódigo predefinido (778899).......................................................... 390
4. Mensagens de voz............................................................................................... 416
3. Introduzir os códigos de palavras-chaves........................................................... 390
4A Activar/desactivar as mensagens de voz e visuais do módulo porteiro..................... 416
4. Cancelar um código de palavra-chave................................................................. 391
5. Chamada.............................................................................................................. 417
5. Procurar um código de palavra-chave................................................................. 392
5A Activar/desactivar a chamada tripla............................................................................ 417
6. Apagar todas as palavras-chaves........................................................................ 392
5B Activar/desactivar o som de confirmação da chamada.............................................. 418
Configurações do módulo agenda (art. 3360B)..................................................393
5C Activar/desactivar a ajuda de códigos da chamada................................................... 419
1. Modificar a configuração do idioma..................................................................... 393
5D Configurar o tempo de espera de resposta da chamada........................................... 420
2. Configurar o tipo de ligação remota..................................................................... 394
5E Visualizar os parâmetros da chamada do módulo porteiro......................................... 420
3. Configurar segundo idioma.................................................................................. 395
6.Acendimento automático...................................................................................... 421
4. Desactivar segundo idioma.................................................................................. 396
6A Activar/desactivar o acendimento automático............................................................ 421
5.Configurar a gestão das chamadas...................................................................... 396
7. Repor predefinições............................................................................................. 422
6. Activar/desactivar a função nome apenas........................................................... 399
7A Repor os valores predefinidos do módulo porteiror.................................................... 422
7. Activar/desactivar mensagem de boas-vindas.................................................... 400
Software Art. 1249B..............................................................................................423
8. Introduzir mensagem de boas vindas.................................................................. 401
1. Instalação do controlador USB para ligação do art. 3360B ao PC...................... 423
9. Activar/desactivar mensagem estática................................................................ 402
2. Utilização da agenda através do software art. 1249B......................................... 423
10. Activar/desactivar protecção de ecrã................................................................. 402
3. Multi-transferência................................................................................................ 424
11. Modificar a sensibilidade do teclado.................................................................. 403
12. Modificar a velocidade do ecrã.......................................................................... 403
Diagrama do menu................................................................................................425

13. Activar/desactivar o som do teclado.................................................................. 404


14. Repor os valores predefinidos do módulo agenda............................................ 405
15. Modificar o endereço RS485 do módulo porteiro.............................................. 406
16. Visualizar o número de nomes introduzido na agenda, a versão software, as
palavras-chaves registadas, o código ID (endereço RS485)................................... 407

Módulo chamada digital Art. 3360B/3360BM


índice geral

Descrição geral
O módulo de chamada digital Comelit art. 3360B pode ser usado em instalações Simplebus, Simplebus Top Building Kit e ViP;
é dotado de um directório porta-nomes para gravar uma lista de nomes e palavras-passe e de um teclado alfanumérico para
contactar os utilizadores compondo ou código que os identifica.
As características principais são
• Resolução do visor: 128x64 dots/pitch
• memória da agenda: 3500 nomes de 20 caracteres alfanuméricos e 6000 códigos de palavras-chaves
• 20 idiomas disponíveis para visualizar as mensagens de vídeo da agenda porta nomes e através da configuração do
segundo idioma, a interface do utilizador comutará alternadamente do idioma principal para ou segundo idioma (consultar
“3. Configurar segundo idioma””)
• 4 modos de gestão da chamada Simplebus ou Simplebus Top (consultar “5. Configurar a gestão das chamadas):
• Normal
Código indirecto
Immotec normal
Immotec indirecto
• Visualização no visor do nome apenas sem código (consultar “6. Activar/desactivar nome apenas”)
• Activação protecção de ecrã (consultar “10. Activar/desactivar a protecção de ecrã”)
Possibilidade de personalizar:
• Sensibilidade do teclado (consultar “11. Modificar a sensibilidade do teclado”)
• Velocidade do teclado (consultar “12. Modificar a velocidade do ecrã”)
• Som do teclado (consultar “13. Activar/desactivar ou som do teclado””)
• Mensagem de boas-vindas em 4 linhas de 10 caracteres cada (consultar “8. Introduzir mensagem de boas-vindas”)
Com ou software art. 1249B é possível:
• Introduzir (transferência) e ler (carregamento) nomes e palavras-chaves através de ligação a um PC via USB ou linha RS485
com a ficha de interface art. 20022618 (consultar esquema)
• Introduzir uma mensagem de boas-vindas em 4 linhas de 10 caracteres cada (consultar “8.Introduzir mensagem de
boas-vindas”)
• Personalizar as mensagens de vídeo em pausa da agenda porta nomes

Teclado alfanumérico Caracteres especiais

0 espaço 0

1 ABCÅÄĄÆßČĆ1

2 DEFÉĘĚ2

3 GHI3

4 JKLŁ4

5 5 MNOŃÖØÓ5

6 PQRS6

7 TUVÜ7

8 WXYZ8

9 ,;:._-#*”9

A A

B B

C C

D D

E E

F F

Para programar e utilizar ou art. 3360B em instalações ViP, consultar ou manual técnico do sistema ViP
disponível em pro.comelitgroup.com

381
índice geral

Autodiagnóstico
Ao ligar ou aparelho, é realizado um diagnóstico às ligações para verificar se ou módulo porteiro está correctamente
configurado e se existe comunicação (art. 1622, 1622VC, 1621, 1621VC, 1682, 1682HVC, 4680C, 4681, 4682HC).
A indicação AGUARDAR indica que está a decorrer ou diagnóstico automático.
No fim da fase de diagnóstico automático, premir a tecla para colocar ou módulo no estado de repouso.
Ao lado das opções do menu deverá surgir a indicação OK e por baixo SIMPLEBUS, SIMPLEBUS TOP ou VIP , consoante a
configuração do porteiro e do módulo directório.
Se surgir:
– FALHA verificar se a ligação de série entre ou módulo directório e ou módulo porteiro art. 1622, 1622VC, 1621,
1621VC, 1682, 1682HVC, 4680C, 4681, 4682HC está correcta.
– ERRO verificar se a configuração (SIMPLEBUS, SIMPLEBUS TOP ou VIP) entre ou módulo directório e ou módulo
porteiro está coerente“5. Configurar a gestão da chamada”).

INICIALIZAÇÃO
NOMES NA AGENDA OK
PAL.-CHAVE OK
L. SÉRIE PORT. OK

SIMPLEBUS

Configurar idioma
No arranque é solicitada a selecção do idioma de utilização
 1. para visualizar ou idioma a seleccionar, percorrer a lista com
PREDEFINIÇÃO= Italiano

SEL. O IDIOMA
*PORTUGUÊS
ENGLISH
FRANCAIS

OK OK
CORRER SAIR

 2. para confirmar, premir ou

SEL. O IDIOMA
PORTUGUÊS
*ENGLISH
FRANCAIS

OK OK
SCROLL ESC

»» *indica o idioma seleccionado


 3. para sair premir

382
índice geral

Configurar o tipo de ligação remota


No modo SIMPLEBUS/SIMPLEBUS TOP e com USB ligado: no arranque é solicitada a selecção do tipo de transferência
 1. Para seleccionar o tipo de transferência, percorrer a lista com

TIPO TRANSFERENCIA
*OFF
USB
RS485

OK OK
CORRER SAIR

para transferências no modo RS485, consultar esquema


O tipo de transferência através de USB não se encontra disponível no modo ViP.
para evitar o funcionamento incorrecto: durante a transferência no modo USB a botoneira não deverá ser
alimentada externamente.

 2. para confirmar, premir ou


»» *indica o tipo de transferência seleccionado
 3. para sair premir

Utilização
1. Chamar um utilizador
ff condição de pausa
1A. introduzir o código de utilizador (ex. 2))

CHAMAR UTILIZADOR
__2

CHAMAR CANC

1B. ou percorrer a agenda com

MARIO ROSSI

CÓDIGO: 002

CORRER CHAMAR

 2. para chamar premir


 3. para sair premir

383
índice geral

2. Procurar um nome na agenda


ff condição de pausa
 1. premir

INTROD. UMA
PARTE DO NOME
DESEJADO

 2. introduzir o nome com o teclado alfanumérico; para utilizar os caracteres especiais consultar tabela

M_

OK
SAIR CANC

 3. para confirmar a inicial do nome, premir


 4. para visualizar o nome, percorrer a agenda com

MARIO ROSSI

CÓDIGO: 002

CORRER CHAMAR

ff para sair premir

3. Activação do relé de abertura porta digitando o código de senhas


ff condição de pausa
 1. premir

INTR. PAL.-CHAVE:

OK CANC

 2. digitar o código de senha

INTR. PAL.-CHAVE:

******

OK CANC

 3. para confirmar, premir

PALAVRA-CHAVE
CONFIRMADA

384
índice geral

PORTA ABERTA

 4. para sair premir

Aceder à fase de programação


1A. ligar o borne PRG a GND e alimentar o módulo
1B. ou premir e introduzir o supercódigo predefinido 778899

INTR. PAL.-CHAVE:

*****9

OK CANC

 2. para confirmar, premir

AGENDA
CONTROLO ACESSOS
CONFIGURAR
INFO

OK OK
CORRER SAIR

Agenda
1. Introduzir nomes na agenda
1A. Introdução automática
É possível transferir uma lista de nomes com o software Art. 1249B.

não disponível se o modo de chamada é IMMOTEC NORMAL ou IMMOTEC INDIRECTO

1B. Introdução manual


 1. aceder à fase de programação
 2. seleccionar os itens de menu:
Agenda Intr. nomes

INTR. NOMES
CANC. NOMES
MODIFICAR NOMES
APAGAR TODOS NOM.

OK OK
CORRER SAIR

 3. para confirmar, premir ou


 4. introduzir o nome com o teclado alfanumérico; para utilizar os caracteres especiais consultar tabela

MARIO ROSS_

OK
SAIR CANC.

 5. para confirmar, premir


 6. introduzir o código (máx. 3 dígitos) com o teclado alfanumérico
385
índice geral

CÓDIGO:

__2

OK
SAIR CANC.

 7. para confirmar, premir

 8. para sair premir

2. Modificar um nome ou um código na agenda

não disponível se o modo de chamada é IMMOTEC NORMAL ou IMMOTEC INDIRECTO

 1. aceder à fase de programação


 2. seleccionar os itens de menu:
Agenda Modificar nomes

INTR. NOMES
CANC. NOMES
MODIFICAR NOMES
APAGAR TODOS NOM.

OK OK
CORRER CANC

 3. para confirmar, premir ou

INTROD. UMA
PARTE DO NOME
DESEJADO

 4.introduzir o nome com o teclado alfanumérico; para utilizar os caracteres especiais consultar a consultar tabela

M_

OK
CORRER CANC

 5. para confirmar a inicial do nome, premir


 6. para visualizar o nome a modificar percorrer a agenda com

MARIO ROSSI

OK OK
CORRER SAIR

 7. para confirmar a escolha do nome a modificar premir ou

386
índice geral

MARIO ROSSI

OK OK
CORRER CANC.

 8. Modificare il nome tramite la tastiera alfanumerica, per l’utilizzo dei caratteri speciali consultar tabela
 9. para confirmar, premir ou
10. modificar o código (máx. 3 dígitos) com o teclado alfanumérico

CÓDIGO:

__2

OK
SAIR CANC.

11. para confirmar, premir ou

12. para sair premir

3. Cancelar um nome na agenda

não disponível se o modo de chamada é IMMOTEC NORMAL ou IMMOTEC INDIRECTO

 1. aceder à fase de programação


 2. seleccionar os itens de menu:
Agenda Canc. nomes

INTR. NOMES
CANC. NOMES
MODIFICAR NOMES
APAGAR TODOS NOM.

OK OK
CORRER SAIR

 3. para confirmar, premir ou

INTROD. UMA
PARTE DO NOME
DESEJADO

 4. introduzir o nome com o teclado alfanumérico; para utilizar os caracteres especiais consultar tabela

387
índice geral

M_

OK
CORRER CANC

 5. para confirmar a inicial do nome, premir


 6. para visualizar o nome a cancelar percorrer a agenda com

MARIO ROSSI

OK OK
CORRER SAIR

 7. para confirmar a escolha do nome a cancelar premir ou

 8. para sair premir

4. Apagar a agenda
 1. aceder à fase de programação
 2. seleccionar os itens de menu:
Agenda Apagar todos nom

INTR. NOMES
CANC. NOMES
MODIFICAR NOMES
APAGAR TODOS NOM.

OK OK
CORRER SAIR

 3. para confirmar, premir ou

ELIMINAR
TODOS OS NOMES?

OK CANC

 4. para confirmar, premir

388
índice geral

A
ELIMINAR...

ELIMINAÇÃO
TERMINADA

 5. para sair premir

Controlo de acessos
1. Modificar o supercódigo predefinido (778899)
Il supercodice (di default 778899) permette di accedere ai menu di programmazione.
 1. aceder à fase de programação
 2. seleccionar os itens de menu:
Controlo acessos Supercódigo Introd. novo

INTROD. NOVO
REPOR PREDEF.

OK OK
CORRER SAIR

 3. para confirmar, premir ou


 4. inserir o supercódigo (máx. 6 caracteres composto por números e/ou letras de A a F) com o teclado alfanumérico

o supercódigo deve ser composto por no mínimo 4 caracteres

NOVO SUPERCÓDIGO:

_A234B

OK
SAIR CANC

 5. para confirmar, premir

SUPERCÓDIGO
MODIFICADO

 6. para sair premir

389
índice geral

2. Repor o supercódigo predefinido (778899)


 1. aceder à fase de programação
 2. seleccionar os itens de menu:
Controlo acessos Supercódigo Repor predef.

INTROD. NOVO
REPOR PREDEF.

OK OK
CORRER SAIR

 3. para confirmar, premir ou

SUPERCÓDIGO
MODIFICADO

 4. para sair premir

3. Introduzir os códigos de palavras-chaves


1A. Introdução automática
É possível transferir uma lista de palavras-chaves com o software Art. 1249B.
1B. Introdução manual
 1. aceder à fase de programação
 2. seleccionar os itens de menu:
Controlo acessos Pal.-chave Intr.

INTR.
CANC.
PROC.
APAGAR

OK OK
CORRER SAIR

 3. para confirmar, premir ou


 4. inserir a palavra-chave (máx. 6 caracteres composta por números e/ou letras de A a F) com o teclado alfanumérico.

a palavra-passe deve ser composta por no mínimo 4 caracteres

INTROD. PAL.- CHAVE:

_ 3ABC4

OK
SAIR CANC

 5. para confirmar, premir

 6. para sair premir


390
índice geral

4. Cancelar um código de palavra-chave


 1. aceder à fase de programação
 2. seleccionar os itens de menu:
Controlo acessos Pal.-chave Canc.

INTR.
CANC.
PROC.
APAGAR

OK OK
CORRER SAIR

 3. para confirmar, premir ou


 4. introduzir a palavra-chave a cancelar com o teclado alfanumérico

CANC. PAL.- CHAVE:

_ 3ABC4

OK
SAIR CANC.

 5. para confirmar, premir

PAL.- CHAVE
ELIMINADA

 6. para sair premir

391
índice geral

5. Procurar um código de palavra-chave


 1. aceder à fase de programação
 2. seleccionar os itens de menu:
Controlo acessos Pal.-chave Proc

INTR.
CANC.
PROC.
APAGAR

OK OK
CORRER SAIR

 3. para confirmar, premir ou


 4. inserir as primeiras 4 letras ou dígitos da palavra-passe a procurar (não é necessário que todos os caracteres estejam
correctos: a pesquisa devolve a palavra-passe com os primeiros caracteres iguais às emitidas)

PROC. PAL.-CHAVE:

_ _ _3ABC
___

OK CANC

 5. para confirmar, premir


 6. percorrer todas as palavras-passes com

3ABC4

CORRER SAIR

6. Apagar todas as palavras-chaves


 1. aceder à fase de programação
 2. seleccionar os itens de menu:
Controlo acessos Pal.-chave Apagar

INTR.
CANC.
PROC.
APAGAR

OK OK
CORRER SAIR

 3. para confirmar, premir ou

PROC.
ELIMINAR
PAL.-CHAVE:
PALAVRAS-CHAVES?
______

OK CANC
OK CANC

 4. para confirmar, premir

392
índice geral

A
ELIMINAR...

ELIMINAÇÃO
TERMINADA

 5. para sair premir

Configurações do módulo agenda (art. 3360B)


1. Modificar a configuração do idioma
 1. aceder à fase de programação
 2. seleccionar os itens de menu:
Configurar Sel. o idioma

TIPO TRANSFERENCIA
PARÂMETROS INST.
SEL. O IDIOMA
SEGUNDO IDIOMA

OK OK
CORRER SAIR

 3. para confirmar, premir ou


PREDEFINIÇÃO = Italiano
 4. para visualizar o idioma a seleccionar, percorrer a lista com

SEL. O IDIOMA
*PORTUGUÊS
ENGLISH
FRANCAIS

OK OK
CORRER SAIR

 5. para confirmar, premir ou

SELECT LANGUAGE
PORTUGUÊS
*ENGLISH
FRANCAIS

OK OK
SCROLL ESC

»» * indica o idioma seleccionado


 6. para sair premir

393
índice geral

2. Configurar o tipo de ligação remota

para transferências no modo RS485, consultar esquema

 1. aceder à fase de programação


 2. seleccionar os itens de menu:
Configurar Tipo transferência

TIPO TRANSFERENCIA
PARÂMETROS INST.
SEL. O IDIOMA
SEGUNDO IDIOMA

OK OK
CORRER SAIR

 3. para confirmar, premir ou


 4. para visualizar o tipo de transferência a seleccionar, percorrer a lista com

TIPO TRANSFERENCIA
*OFF
USB
RS485

OK OK
CORRER SAIR

 5. para confirmar, premir ou

TIPO TRANSFERENCIA
OFF
*USB
RS485

OK OK
CORRER SAIR

»» * indica o tipo de transferência seleccionado


 6. para sair premir

394
índice geral

3. Configurar segundo idioma


Esta função, se activada, exibe as mensagens em pausa da agenda porta nomes no idioma principal (consultar “Configurar
idioma”) alla seconda lingua.
a mensagem de boas-vindas (consultar “8. Introduzir mensagem de boas-vindas”) se introduzida, não será
exibida no segundo idioma.
A configuração do segundo idioma deve ser realizada após a selecção do idioma principal (consultar
“Configurar idioma”)

 1. aceder à fase de programação


 2. seleccionar os itens de menu:
Configurar Segundo idioma

TIPO TRANSFERENCIA
PARÂMETROS INST.
SEL. O IDIOMA
SEGUNDO IDIOMA

OK OK
CORRER SAIR

 3. para confirmar, premir ou


»» *indica o idioma actualmente em função, PREDEFINIÇÃO= desactivado
 4. para visualizar o idioma a seleccionar, percorrer a lista com

SEL. O IDIOMA
*PORTUGUÊS
ENGLISH
FRANCAIS

OK OK
CORRER SAIR

 5. para confirmar, premir ou

»» *indica o idioma seleccionado


 6. para sair premir

395
índice geral

4. Desactivar segundo idioma


Para anular a função segundo idioma:
1A. voltar a configurar o idioma principal (consultar “Configurar idioma”); Automaticamente, o segundo idioma será
reinicializado
1B. ou aceder à fase de programação
2B. seleccionar os itens de menu:
Configurar Segundo idioma

TIPO TRANSFERENCIA
PARÂMETROS INST.
SEL. O IDIOMA
SEGUNDO IDIOMA

OK OK
CORRER SAIR

 3. para confirmar, premir ou


 4. para desactivar, seleccionar PREDEFINIÇÃO
SEL. O IDIOMA
*PREDEFINIÇÃO
PORTUGUÊS
ENGLISH

OK OK
CORRER SAIR

5.Configurar a gestão das chamadas


configurar o tipo de sistema (Simplebus, Simplebus Top ou ViP) e, só posteriormente, o modo de chamada (normal, código
indirecto, Immotec normal ou Immotec indirecto)
Tipo de instalação:

para o funcionamento correcto relativamente ao tipo de instalação Simplebus ou Simplebus Top, é


necessário que o módulo áudio ou áudio/vídeo também seja configurado do mesmo modo.

SIMPLEBUS (predefinição) para instalações sem comutadores art. 1424 no modo Top 1, 2, 3 que definem as zonas da
instalação.
SIMPLEBUS TOP para instalações com comutadores art. 1424 no modo Top 1, 2, 3 (consultar FT SB 21 na pág. 6) que
definem as zonas da instalação.
O módulo art. 3360B no modo Simplebus Top deve ser utilizado apenas com produtos compatíveis (consultar tabela “Artigos
Simplebus Top”).
VIP para sistemas ViP.
Moda de chamada:
NORMAL - SIMPLEBUS (predefinição)
INeste modo, o utilizador é identificado por um campo Nome e por um campo Código composto por, no máximo, 3 dígitos
(compreendido entre 1 e 240).
Exemplo:
Nome utilizador = Mario Rossi
Código = 2
NORMAL - SIMPLEBUS TOP
Neste modo de funcionamento, o utilizador é identificado por um campo Nome (opcional) e por um campo Código composto por
2 partes:
campo zona de, no máximo, 3 dígitos (compreendido entre 1 e 500)
campo utilizador obrigatoriamente com 3 dígitos (compreendido entre 1 e 240):
Exemplo:
Nome utilizador = Mario Rossi
Código= 25 015
STANDARD - VIP
Neste modo, o utilizador é identificado por um endereço ViP alfanumérico de 8 caracteres.

caso se pretenda realizar chamadas directas através do teclado numérico, o código ViP deve ser composto
apenas pelos seguintes caracteres: números: 0, 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9; letras: A, B, C, D, E, F.

Exemplo:
Nome utilizador = Mario Rossi
Código = 0A0C1156
396
índice geral

A chamada pode ser efectuada nos seguintes modos:


ff condição de pausa
1A. introduzir o código de utilizador (ex. 25 015)

CHAMAR UTILIZADOR
_25 015

CHAMAR CANC
1B. ou percorrer a agenda com

MARIO ROSSI

CÓDIGO: 025 015

CORRER CHAMAR

 2. para chamar premir


 3. para sair premir

CÓDIGO INDIRECTO - SIMPLEBUS ou SIMPLEBUS TOP


Neste modo, o utilizador é identificado por um campo Nome (opcional) e por um campo Código, diferente para Simplebus e
Simplebus Top, e por um Código indirecto composto, no máximo, por 6 caracteres alfanuméricos (0...9, A...F).
Exemplo:
Nome utilizador = Mario Rossi
Código = 2(para Simplebus) ou 25 015 (para Simplebus Top)
Código indirecto = 100
A chamada pode ser efectuada nos seguintes modos:
ff condição de pausa
1A. introduzir o código indirecto (ex. 100)

CHAMAR UTILIZADOR
_ _ _100

CHAMAR CANC

1B. ou percorrer a agenda com

MARIO ROSSI

CÓDIGO: 025 015

CORRER CHAMAR

 2. para chamar premir


 3. para sair premir

397
índice geral

IMMOTEC NORMAL
O módulo digital art. 3360B pode ser usado com o módulo Simplekey art. SK9001 e art. SK9020, ligando os dois equipamentos
através de RS485 (consultar esquema).
Nesta configuração, a utilização das chaves de acesso Simplekey (badge) permite, em automático, a introdução do respectivo
código/nome (nova chave) ou a actualização apenas do nome (se o código já existir) na agenda do módulo digital art. 3360B.
Como o mesmo código de utilizador (unidade habitacional) pode ter até 2 chaves de acesso associadas a diferentes nomes,
ao realizar uma chamada através do código numérico através do módulo digital, será visualizado o primeiro nome, por ordem
alfabética, dos 2 introduzidos
N.B.: a introdução e modificação dos nomes não pode ser realizada manualmente.
A aquisição do badge ocorre apenas com o modo digital em espera.
IMMOTEC INDIRECTO
O módulo digital art. 3360B pode ser usado com o módulo Simplekey art. SK9001 e art. SK9020, ligando os dois equipamentos
através de RS485 (consultar esquema).
Nesta configuração, a utilização das chaves de acesso permite, em automático, a actualização apenas do nome da chave de
acesso Simplekey (badge), na agenda do módulo digital art. 3360B. Os códigos indirectos immotec e respectivos nomes podem
ser introduzidos pelo PC apenas com o software art. 1249B. Como o mesmo código de utilizador (apartamento) pode ter até
2 chaves de acesso associadas a diferentes nomes, ao realizar uma chamada através do código numérico através do módulo
digital, será visualizado o primeiro nome, por ordem alfabética, dos 2 introduzidos.
N.B.: a introdução e modificação dos nomes não pode ser realizada manualmente.
A aquisição do badge ocorre apenas com o modo digital em espera.

para modificar o tipo de instalação e o modo de chamada é necessário, consultar a pág. 8. cancelar a
agenda inteira

 1.colocar o selector do porteiro art. 1622, 1622VC, 1621, 1621VC, 4680C, 4681 em ON consultar a Fig
 2. ligar o porteiro à bateria de bornes

1622
4680C
1621
4681

 3. aceder à fase de programação


 4. seleccionar os itens de menu:
Configurar Sel. tipo chamada

PARÂMETROS INST.
SEL. O IDIOMA
SEGUNDO IDIOMA
SEL. TIPO CHAMADA

OK OK
CORRER SAIR

 5. para confirmar, premir ou


 6. para visualizar o tipo de instalação, percorrer a lista com

SEL. TIPO CHAMADA


*SIMPLEBUS
SIMPLEBUS TOP
VIP

OK OK
CORRER SAIR

398
índice geral

 7. para confirmar, premir ou


»» *indica o tipo de instalação seleccionado
»» som de confirmação
 8. para visualizar o modo de chamada, percorrer a lista com
SEL. TIPO CHAMADA
*NORMAL
CÓDIGO ESPECIAL
IMMOTEC NORMAL

OK OK
CORRER SAIR

 9. para confirmar, premir ou


»» *indica o modo de chamada seleccionado
10. voltar a colocar o selector do porteiro art. 1622, 1622VC, 1621, 1621VC, 4680C, 4681 em OFF consultar Fig.

1622
4680C
1621
4681

6. Activar/desactivar a função nome apenas


Esta função não se encontra activada por predefinição.
Permite visualizar apenas o nome sem o código de utilizador enquanto se percorre a agenda e durante a chamada de um
utilizador.
 1. aceder à fase de programação
 2. seleccionar os itens de menu:
Configurar Nome apenas

SEL. O IDIOMA
SEGUNDO IDIOMA
SEL. TIPO CHAMADA
NOME APENAS

OK OK
CORRER SAIR

 3. para confirmar, premir ou

 4. seleccionar SIM para activar a função e NÃO para desactivar


 5. para confirmar, premir ou
»» *indica a selecção activada

399
índice geral

7. Activar/desactivar mensagem de boas-vindas


Esta função permite introduzir uma mensagem de boas-vindas (com o máximo de 40 caracteres em 4 linhas e em letras
maiúsculas).
A mensagem de boas-vindas alterna-se com os ecrãs normais de informação a cada 4 segundos.
N.B.: a mensagem não pode ser exibida no segundo idioma quando se encontra activada a função SEGUNDO IDIOMA.
(consultar “3. Configurar segundo idioma”).
 1. aceder à fase de programação
 2. seleccionar os itens de menu:
Configurar Msg boas-vindas Activar

MODIFICAR
ACTIVAR
MSG ESTÁTICA

OK OK
CORRER SAIR

 3. para confirmar, premir ou

MSG BOAS-VINDAS
SIM
*NÃO

OK OK
CORRER SAIR

 4. seleccionar SIM para activar a função e NÃO para desactivar


 5. para confirmar, premir ou
»» *indica a selecção activada

400
índice geral

8. Introduzir mensagem de boas vindas


Esta função não se encontra activada por predefinição.
É possível introduzir a mensagem de boas-vindas com o software art. 1249B.
 1. aceder à fase de programação
 2. seleccionar os itens de menu:
Configurar Msg boas-vindas Modificar

MODIFICAR
ACTIVAR
MSG ESTÁTICA

OK OK
CORRER SAIR

 3. para confirmar, premir ou


 4. introduzir a mensagem de boas-vindas com o teclado alfanumérico; para utilizar os caracteres especiais consultar tabela

BEM-VINDO

CORRER OK
SAIR CANC.

 5. para confirmar, premir ou

PARÂMETRO
MODIFICADO

 6. para sair premir

401
índice geral

9. Activar/desactivar mensagem estática


Esta função não se encontra activada por predefinição.
Se activada, determina a visualização fixa da mensagem de boas-vindas após 30 segundos de inactividade.
 1. aceder à fase de programação
 2. seleccionar os itens de menu:
Configurar Msg boas-vindas Msg estática

MODIFICAR
ACTIVAR
MSG ESTÁTICA

OK OK
CORRER SAIR

 3. para confirmar, premir ou

MSG ESTÁTICA
SIM
*NÃO

OK OK
CORRER SAIR

 4. seleccionar SIM para activar a função e NÃO para desactivar


 5. para confirmar, premir ou
»» *indica a selecção activada

10. Activar/desactivar protecção de ecrã


Esta função não se encontra activada por predefinição.
Se activada, determina o acendimento da protecção de ecrã após 30 segundos de inactividade.
 1. aceder à fase de programação
 2. seleccionar os itens de menu:
Configurar Protecção de ecrã

SEL. TIPO CHAMADA


NOME APENAS
MSG BOAS-VINDAS
PROTECÇÃO DE ECRÃ

OK OK
CORRER SAIR

 3. para confirmar, premir ou

PROTECÇÃO DE ECRÃ
SIM
*NÃO

OK OK
CORRER SAIR

 4. seleccionar SIM para activar a função e NÃO para desactivar


 5. para confirmar, premir ou
»» *indica a selecção activada

402
índice geral

11. Modificar a sensibilidade do teclado


A sensibilidade do teclado é intermédia por predefinição.
 1. aceder à fase de programação
 2. seleccionar os itens de menu:
Configurar Sens. teclado

NOME APENAS
MSG BOAS-VINDAS
PROTECÇÃO DE ECRÃ
SENS. TECLADO

OK OK
CORRER SAIR

 3. para confirmar, premir ou


 4. seleccionar a sensibilidade do teclado desejado com

SENS. TECLADO
BAIXA
*INTERMÉDIA
ALTA

OK OK
CORRER SAIR

 5. para confirmar, premir ou


»» *indica a sensibilidade do teclado seleccionada

12. Modificar a velocidade do ecrã


O parâmetro “velocidade do teclado” interfere na velocidade na medida em que a pressão prolongada de uma tecla é
convertida em “pressão múltipla da mesma tecla”.
A velocidade do teclado predefinida é alta.
 1. aceder à fase de programação
 2. seleccionar os itens de menu:
Configurar Vel. Veloc. Teclado

MSG BOAS-VINDAS
PROTECÇÃO DE ECRÃ
SENS. TECLADO
VELOC. TECLADO

OK OK
CORRER SAIR

 3. para confirmar, premir ou


 4. seleccionar a velocidade do teclado pretendida com

VELOC. TECLADO
BAIXA
*INTERMÉDIA
ALTA

OK OK
CORRER SAIR

 5. para confirmar, premir ou


»» *ndica a velocidade do teclado seleccionadaa

403
índice geral

13. Activar/desactivar o som do teclado


Esta função encontra-se activada por predefinição.
 1. aceder à fase de programação
 2. seleccionar os itens de menu:
Configurar Som teclado

PROTECÇÃO DE ECRÃ
SENS. TECLADO
VELOC. TECLADO
SOM TECLADO

OK OK
CORRER SAIR

 3. para confirmar, premir ou

SOM TECLADO
*SIM
NÃO

OK OK
CORRER SAIR

 4. seleccionar SIM para activar a função e NÃO para desactivar


 5. para confirmar, premir ou
»» *indica a selecção activada

404
índice geral

14. Repor os valores predefinidos do módulo agenda


Esta função permite repor as configurações predefinidas:
Idioma = Italiano
Segundo idioma = desactivado
Tipo de instalação = Simplebus
Modo de chamada = chamada normal
Mensagem de boas-vindas = desactivada
Protecção de ecrã = desactivado
Tipo de transferência = desactivado
Endereço RS485 = 0
Sensibilidade do teclado = intermédia
Veloc. teclado = alta
Som teclado = activado
 1. aceder à fase de programação
 2. seleccionar os itens de menu:
Configurar Repor predef.

SENS. TECLADO
VELOC. TECLADO
SOM TECLADO
REPOR PREDEF.

OK OK
CORRER SAIR

 3. para confirmar, premir ou

REPOR PREDEF.
SIM
*NÃO

OK OK
CORRER SAIR

 4. seleccionar SIM para activar a função e NÃO para desactivar


 5. para confirmar, premir ou
»» *indica a selecção activada

PARÂMETRO
MODIFICADO

405
índice geral

15. Modificar o endereço RS485 do módulo porteiro


 1. aceder à fase de programação
 2. seleccionar os itens de menu:
Configurar Parâmetros inst. Endereço RS485

PARÂMETROS PORT.
ENDEREÇO RS485

OK OK
CORRER SAIR

 3. introduzir o endereço RS485 (máx. 3 dígitos) com o teclado alfanumérico

ENDEREÇO RS485
002

CORRER OK
SAIR SAIR

 4. para confirmar, premir ou

PARÂMETRO
MODIFICADO

406
índice geral

16. Visualizar o número de nomes introduzido na agenda, a versão software, as palavras-chaves registadas, o código
ID (endereço RS485)
 1. aceder à fase de programação
 2. seleccionar os itens de menu:
Info

AGENDA
CONTROLO ACESSOS
CONFIGURAR
INFO

OK OK
CORRER SAIR

 3. para confirmar, premir ou


 4. para visualizar as informações, percorrer a agenda com

REV. 1.0

NOMES NA AGENDA
0020

CORRER SAIR

REV. 1.0

PAL.-CHAVE REGIS.
0010

CORRER SAIR

REV. 1.0

ENDEREÇO RS485
001

CORRER SAIR

407
índice geral

Configuração padrão do módulo porteiro (art. 1622, 1621, 4680C, 4681)


1.Configurar os parâmetros do porteiro (tempo de som, tempo de abertura da porta, tempo de reinicialização)
TEMPO ÁUDIO = 10 - 180 seg.
TEMPO ABERTURA DA PORTA = 1 - 8 seg.
TEMPO REINICIALIZAÇÃO = 1 - 10 seg.
 1. aceder à fase de programação
 2. seleccionar os itens de menu:
Configurar Parâmetros inst. Parâmetros port.

PARÂMETROS PORT.
ENDEREÇO RS485

OK OK
CORRER SAIR

 3. para confirmar, premir ou


 4. seleccionar o parâmetro porteiro a modificar com

INTR. TEMPO ÁUDIO


INTR. T. AB. POR.
INTR. T. REINIC.
VISUALIZAR

OK OK
CORRER SAIR

 5. para confirmar, premir ou


 6.introduzir o código através do teclado alfanumérico

N. DE SEGUNDOS
10

CORRER OK
SAIR SAIR

7. para confirmar, premir


»» som de confirmação

PARÂMETRO
MODIFICADO

408
índice geral

2. Visualizar os parâmetros do porteiro (tempo de som, tempo de abertura da porta, tempo de reinicialização)

La funzione è garantita solo con versione moduli porter pari a 2.0 ou superior.

 1. aceder à fase de programação


 2. seleccionar os itens de menu:
Configurar Parâmetros inst. Parâmetros port. Visualizar

INTR. TEMPO ÁUDIO


INTR. T. AB. POR.
INTR. T. REINIC.
VISUALIZAR

OK OK
CORRER SAIR

 3. para confirmar, premir ou

TEMPO DE ÁUDIO 010

T. ABER. PORTA 02

T. ESPERA REIN. 10

SIMPLEBUS

409
índice geral

Configurações avançadas do módulo porteiro (Art. 1622, 1621, 4680C, 4681)


1. Fechadura em SE

1A Configurar o tipo de fechadura na saída SE do módulo porteiro


O tipo de fechadura predefinido está em AC.
 1. aceder à fase de programação
 2. seleccionar os itens de menu:
Configurar Parâmetros inst. Parâmetros port. Opções avançadas Fechadura em SE Tipo

TIPO
SOM CONFIRMAÇÃO
ABERT. PORTA PAUSA
VISUALIZAR

OK OK
CORRER SAIR

 3. para confirmar, premir ou


 4. seleccionar o tipo de fechadura com

TIPO
*AC
AC PLUS
DC

OK OK
CORRER SAIR

 5. para confirmar, premir ou


»» *indica o tipo de fechadura seleccionado
»» som de confirmação

PARÂMETRO
MODIFICADO

410
índice geral

1B Activar/desactivar o som de confirmação da fechadura do módulo porteiro


Esta função não se encontra activada por predefinição.
 1. aceder à fase de programação
 2. seleccionar os itens de menu:
Configurar Parâmetros inst. Parâmetros port. Opções avançadas Fechadura em SE Som confirmação

TIPO
SOM CONFIRMAÇÃO
ABERT. PORTA PAUSA
VISUALIZAR

OK OK
CORRER SAIR

 3. para confirmar, premir ou

SOM CONFIRMAÇÃO
SIM
*NÃO

OK OK
CORRER SAIR

 4. seleccionar SIM para activar a função e NÃO para desactivar


 5. para confirmar, premir ou
»» *indica a selecção activada
»» som de confirmação

PARÂMETRO
MODIFICADO

411
índice geral

1C Activar/desactivar a abertura da porta em pausa da fechadura do módulo porteiro


Esta função não se encontra activada por predefinição.
 1. aceder à fase de programação
 2. seleccionar os itens de menu:
Configurar Parâmetros inst. Parâmetros port. Opções avançadas Fechadura em SE Abert. porta pausa

TIPO
SOM CONFIRMAÇÃO
ABERT. PORTA PAUSA
VISUALIZAR

OK OK
CORRER SAIR

 3. para confirmar, premir ou

ABERT. PORTA PAUSA


*SIM
NO

OK OK
CORRER SAIR

 4. seleccionar SIM para activar a função e NÃO para desactivar


 5. para confirmar, premir ou
»» *indica a selecção activada
»» som de confirmação

PARÂMETRO
MODIFICADO

1D Visualizar os parâmetros da fechadura na saída SE do módulo porteiro


 1. aceder à fase de programação
 2. seleccionar os itens de menu:
Configurar Parâmetros inst. Parâmetros port. Opções avançadas Fechadura em SE Visualizar

TIPO
SOM CONFIRMAÇÃO
ABERT. PORTA PAUSA
VISUALIZAR

OK OK
CORRER SAIR

 3. para confirmar, premir ou

TIPO AC PLUS

SOM CONFIRMAÇÃO

ABERT. PORTA PAUSA

412
índice geral

2. Relé do módulo porteiro

2A Activar/desactivar a função actuador no relé do módulo porteiro


 1. aceder à fase de programação
 2. seleccionar os itens de menu:
Configurar Parâmetros inst. Parâmetros port. Opções avançadas Relé módulo port Função actuador

FUNÇÃO ACTUADOR
EM PARALELO A SE
VISUALIZAR

OK OK
CORRER SAIR

 3. para confirmar, premir ou

FUNÇÃO ACTUADOR
SIM
*NÃO

OK OK
CORRER SAIR

 4. seleccionar SIM para activar a função e NÃO para desactivar


 5. para confirmar, premir ou
»» *indica a selecção activada
»» som de confirmação

PARÂMETRO
MODIFICADO

TEMPO ACTIVAÇÃO

OK OK
CORRER SAIR

 6. para confirmar, premir ou


 7. introduzir o código através do teclado alfanumérico

N. DE SEGUNDOS
08

CORRER OK
SAIR SAIR

 8. para confirmar, premir


»» som de confirmação

PARÂMETRO
MODIFICADO

413
índice geral

2B Activar/desactivar o relé do módulo porteiro em paralelo à saída SE do módulo porteiro


 1. aceder à fase de programação
 2. seleccionar os itens de menu:
Configurar Parâmetros inst. Parâmetros port. Opções avançadas Relé módulo port Em paralelo a SE

FUNÇÃO ACTUADOR
EM PARALELO A SE
VISUALIZAR

OK OK
CORRER SAIR

 3. para confirmar, premir ou

EM PARALELO A SE
SIM
*NÃO

OK OK
CORRER SAIR

 4. seleccionar SIM para activar a função e NÃO para desactivar


 5. para confirmar, premir ou
»» *indica a selecção activada
»» som de confirmação

PARÂMETRO
MODIFICADO

2C Visualizar os parâmetros do relé do módulo porteiro


 1. aceder à fase de programação
 2. seleccionar os itens de menu:
Configurar Parâmetros inst. Parâmetros port. Opções avançadas Relé módulo port Visualizar

FUNÇÃO ACTUADOR
EM PARALELO A SE
VISUALIZAR

OK OK
CORRER SAIR

 3. para confirmar, premir ou

FUNÇÃO ACTUADOR

TEMPO ACTIVAÇÃO 03

EM PARALELO A SE

414
índice geral

3. Série S

3A Activar/desactivar a função actuador na série S


 1. aceder à fase de programação
 2. seleccionar os itens de menu:
Configurar Parâmetros inst. Parâmetros port. Opções avançadas Série S Comando Função actuador

FUNÇÃO ACTUADOR

OK OK
CORRER SAIR

 3. para confirmar, premir ou

FUNÇÃO ACTUADOR
SIM
*NÃO

OK OK
CORRER SAIR

 4. seleccionar SIM para activar a função e NÃO para desactivar


 5. para confirmar, premir ou
»» *indica a selecção activada
»» som de confirmação

PARÂMETRO
MODIFICADO

415
índice geral

4. Mensagens de voz

4A Activar/desactivar as mensagens de voz e visuais do módulo porteiro


 1. aceder à fase de programação
 2. seleccionar os itens de menu:
Configurar Parâmetros inst. Parâmetros port. Opções avançadas Mensagens voz

FECHADURA EM SE
RELÉ MÓDULO PORT.
SÉRIE S
MENSAGENS VOZ

OK OK
CORRER SAIR

 3. para confirmar, premir ou

SEL. O IDIOMA
*OFF
PORTUGUÊS
FRANCAIS

OK OK
CORRER SAIR

 4. para visualizar o idioma a seleccionar, percorrer a lista com


 5. para confirmar, premir ou
»» *indica o idioma seleccionado
»» som de confirmação

PARÂMETRO
MODIFICADO

416
índice geral

5. Chamada

5A Activar/desactivar a chamada tripla


Esta função não se encontra activada por predefinição.É possível activar ou desactivar a chamada tripla do art. 3360B para os
postos internos.
A chamada será realizada 3 vezes consecutivas (no caso de chamada vídeo: as primeiras 2 serão áudio, a terceira será vídeo).
 1. aceder à fase de programação
 2. seleccionar os itens de menu:
Configurar Parâmetros inst. Parâmetros port. Opções avançadas Chamada Chamada tripla

CHAMADA TRIPLA
SOM CONFIRMAÇÃO
AJUDA CÓDIGOS
AGUARDA RESPOSTA

OK OK
CORRER SAIR

 3. para confirmar, premir ou

CHAMADA TRIPLA
SIM
*NÃO

OK OK
CORRER SAIR

 4. seleccionar SIM para activar a função e NÃO para desactivar


 5. para confirmar, premir ou
»» *indica a selecção activada
»» som de confirmação

PARÂMETRO
MODIFICADO

417
índice geral

5B Activar/desactivar o som de confirmação da chamada


Esta função encontra-se activada por predefinição.
 1. aceder à fase de programação
 2. seleccionar os itens de menu:
Configurar Parâmetros inst. Parâmetros port. Opções avançadas Chamada Som confirmação

CHAMADA TRIPLA
SOM CONFIRMAÇÃO
AJUDA CÓDIGOS
AGUARDA RESPOSTA

OK OK
CORRER SAIR

 3. para confirmar, premir ou

SOM CONFIRMAÇÃO
SIM
*NÃO

OK OK
CORRER SAIR

 4. seleccionar SIM para activar a função e NÃO para desactivar


 5. para confirmar, premir ou
»» *indica a selecção activada
»» som de confirmação

PARÂMETRO
MODIFICADO

418
índice geral

5C Activar/desactivar a ajuda de códigos da chamada


Esta função não se encontra activada por predefinição.
Permite gerir mais de 70 postos internos ligados ao módulo porteiro.
 1. aceder à fase de programação
 2. seleccionar os itens de menu:
Configurar Parâmetros inst. Parâmetros port. Opções avançadas Chamada Ajuda códigos

CHAMADA TRIPLA
SOM CONFIRMAÇÃO
AJUDA CÓDIGOS
AGUARDA RESPOSTA

OK OK
CORRER SAIR

 3. para confirmar, premir ou

AJUDA CÓDIGOS
SIM
*NÃO

OK OK
CORRER SAIR

 4. seleccionar SIM para activar a função e NÃO para desactivar


 5. para confirmar, premir ou
»» *indica a selecção activada
»» som de confirmação

PARÂMETRO
MODIFICADO

419
índice geral

5D Configurar o tempo de espera de resposta da chamada


 1. aceder à fase de programação
 2. seleccionar os itens de menu:
Configurar Parâmetros inst. Parâmetros port. Opções avançadas Chamada Aguarda resposta

CHAMADA TRIPLA
SOM CONFIRMAÇÃO
AJUDA CÓDIGOS
AGUARDA RESPOSTA

OK OK
CORRER SAIR

 3. para confirmar, premir ou


 4.introduzir o código através do teclado alfanumérico

N. DE SEGUNDOS
10

CORRER OK
SAIR SAIR

 5. para confirmar, premir


»» som de confirmação

PARÂMETRO
MODIFICADO

5E Visualizar os parâmetros da chamada do módulo porteiro


 1. aceder à fase de programação
 2. seleccionar os itens de menu:
Configurar Parâmetros inst. Parâmetros port. Opções avançadas Chamada Visualizar

SOM CONFIRMAÇÃO
AJUDA CÓDIGOS
AGUARDA RESPOSTA
VISUALIZAR

OK OK
CORRER SAIR

 3. para confirmar, premir ou

CHAMADA TRIPLA

SOM CONFIRMAÇÃO

AJUDA CÓDIGOS

AGUARDA RESPOSTA 60

420
índice geral

6.Acendimento automático

6A Activar/desactivar o acendimento automático


Esta função encontra-se activada por predefinição.
 1. aceder à fase de programação
 2. seleccionar os itens de menu:
Configurar Parâmetros inst. Parâmetros port. Opções avançadas Acend. automático

SÉRIE S
MENSAGENS VOZ
CHAMADA
ACEND. AUTOMÁTICO

OK OK
CORRER SAIR

 3. para confirmar, premir ou

ACEND. AUTOMÁTICO
*SIM
NO

OK OK
CORRER SAIR

 4. seleccionar SIM para activar a função e NÃO para desactivar


 5. para confirmar, premir ou
»» *indica a selecção activada
»» som de confirmação

PARÂMETRO
MODIFICADO

421
índice geral

7. Repor predefinições
Resistência antiembaciamento = desactivada
Mensagens áudio-visuais = desactivadas
Função fechadura em SE para AC
Tempo de fechadura = 2 seg. + som de desactivado
Relé C.NC.NO em paralelo a SE
Abertura da porta sempre activada
Comando actuador na linha série S = desactivado
Tempo de espera resposta = 60 seg.
Tempo de conversação = 90 seg.
Acendimento automático = activado
Som de confirmação aquando da chamada de utilizador = activado
Tempo de espera reinicialização = 10 seg.
Envio de chamada = individual
Gestão de postos internos ligados ao módulo porteiro até 70
Modo de instalação = Simplebus

7A Repor os valores predefinidos do módulo porteiror


Esta função encontra-se activada por predefinição.
 1. aceder à fase de programação
 2. seleccionar os itens de menu:
Configurar Parâmetros inst. Parâmetros port. Opções avançadas Repor predef.

MENSAGENS VOZ
CHAMADA
ACEND. AUTOMÁTICO
REPOR PREDEF.

OK OK
CORRER SAIR

 3. para confirmar, premir ou

REPOR PREDEF.
SIM
*NÃO

OK OK
CORRER SAIR

 4. seleccionar SIM para activar a função e NÃO para desactivar


 5. para confirmar, premir ou
»» *indica a selecção activada
»» som de confirmação

PARÂMETRO
MODIFICADO

422
índice geral

Software Art. 1249B


1. Instalação do controlador USB para ligação do art. 3360B ao PC

garantir que se encontra activada a opção de instalar controladores sem logótipo Windows.

 1. ligar o cabo fornecido com o art. 1249B ao conector USB que se encontra na parte posterior do módulo agenda
 2. aceder à fase de programação
 3. seleccionar os itens de menu:
Configurar Tipo transferência USB

TIPO TRANSFERENCIA
OFF
*USB
RS485

OK OK
CORRER SAIR

 4. no PC surge “Foi encontrado novo hardware art. 3360B” e “Instalação guiada do novo hardware”
 5. seguir as instruções da instalação guiada até à sua conclusão

seleccionar a pasta Drivers incluída na pasta de instalação art. 1249B.

2. Utilização da agenda através do software art. 1249B

a ligação ao PC é realizada por USB. Garantir que os controladores são instalados

 1. ligar o cabo fornecido com o art. 1249B ao conector USB que se encontra na parte posterior do módulo agenda
 2. aceder à fase de programação
 3. seleccionar os itens de menu:
Configurar Tipo transferência USB

TIPO TRANSFERENCIA
OFF
*USB
RS485

OK OK
CORRER SAIR

 4. iniciar o software art. 1249B


 5. iniciar a transferência e aguardar a sua conclusão

o modo de chamada seleccionado deve corresponder ao configurado no módulo Art. 3360B


garantir que em “Configuração parâmetros” do art. 1249B está seleccionada a porta de comunicação
correcta

423
índice geral

3. Multi-transferência
É possível utilizar uma rede RS485 para gerir a ligação de módulos art. 3360B adicionais ao mesmo PC com o software art.
1249B instalado.
Neste modo, cada módulo deve ter um CÓDIGO ID (endereço RS485) diferente.
 1. ligar os cabos da série RS485 aos bornes 485D+/485D- do art. 3360B (consultar esquema).
 2. aceder à fase de programação
 3. seleccionar os itens de menu:
Configurar Tipo transferência RS485

TIPO TRANSFERENCIA
OFF
USB
*RS485

OK OK
CORRER SAIR

 4. iniciar o software art. 1249B


 5. iniciar a transferência e aguardar a sua conclusão

o modo de chamada seleccionado deve corresponder ao configurado no módulo Art. 3360B


garantir que em “Configuração parâmetros” do art. 1249B está seleccionada a porta de comunicação
correcta

424
índice geral

Diagrama do menu

INTR.
AGENDA funções disponíveis no modo Simplebus, Simplebus TOP e ViP
NOMES
funções não disponíveis no modo ViP

CANC. NOMES

MODIFICAR
NOMES

ELIMINAR
APAGAR TODOS
TODOS OS
NOM. NOMES?

CONTROLO
SUPERCÓDIGO INTROD. NOVO
ACESSOS

REPOR PREDEF.

PAL.-CHAVE INTR.

CANC.

PROC.

ELIMINAR PALA-
APAGAR
VRAS-CHAVES?

TIPO TRANSFE-
CONFIGURAR OFF
RENCIA

USB

RS485

PARÂMETROS PARÂMETROS INTR. TEMPO


INST. PORT. ÁUDIO

INTR. TEMPO
ABER. PORTA

INTR. TEMPO
ESPERA REIN.

VISUALIZAR

OPÇÕES FECHADURA
TIPO AC
AVANÇADAS EM SE

AC PLUS

DC

425
índice geral

PARÂMETROS OPÇÕES AVAN- FECHADURA


CONFIGURAR
INST. ÇADAS EM SE

SOM CONFIR-
SIM
MAÇÃO

NÃO

ABERT.
SIM
PORTA PAUSA

NÃO

VISUALIZAR

RELÉ MÓDULO FUNÇÃO TEMPO ACTI-


SIM
PORTEIRO ACTUADOR VAÇÃO

NÃO

EM PARALELO
SIM
A SE

NÃO

VISUALIZAR

FUNÇÃO
SÉRIE S SIM
ACTUADOR

NÃO

MENSAGENS
OFF
VOZ

PORTUGUÊS

FRANCAIS

ESPANOL

NEDERLANDS

GREEK

ENGLISH

.. SIM

CHAMADA
CHAMADA NÃO
TRIPLA

426
índice geral

PARÂMETROS OPÇÕES AVAN-


CONFIGURAR
CONFIGURAR CHAMADA
PORT. ÇADAS

SOM CONFIR-
SIM
MAÇÃO

NÃO

AJUDA
SIM
CÓDIGOS

NÃO

AGUARDA
RESPOSTA

VISUALIZAR

ACEND.
SIM
AUTOMÁTICO

NÃO

REPOR PREDE-
SIM
FINIÇÕES

NÃO

ENDEREÇO
RS485

SEL. O IDIOMA PORTUGUÊS

ENGLISH

FRANCAIS

DEUTSCH

PORTUGUÊS

..

PREDEFINIÇÃO

SEGUNDO
PORTUGUÊS
IDIOMA

ENGLISH

FRANCAIS

427
índice geral

SEGUNDO
CONFIGURAR
IDIOMA

DEUTSCH

PORTUGUÊS

..

PREDEFINIÇÃO

SEL. TIPO
SIMPLEBUS NORMAL
CHAMADA

CÓDIGO INDI-
RECTO

IMMOTEC
NORMAL

IMMOTEC
INDIRECTO

SIMPLEBUS
NORMAL
TOP

CÓDIGO INDI-
RECTO

IMMOTEC
NORMAL

IMMOTEC
INDIRECTO

VIP STANDARD

IMMOTEC
STAND.

NOME APENAS SIM

NÃO

MSG BOAS-VIN-
MODIFICAR
DAS

ACTIVADA SIM

NÃO

MSG ESTÁTICA SIM

NÃO

428
índice geral

CONFIGURAR

PROTECÇÃO DE
SIM
ECRÃ

NÃO

SENS. TECLADO BAIXA

INTERMÉDIA

ALTA

VELOC. TE-
BAIXA
CLADO

INTERMÉDIA

ALTA

SOM TECLADO SIM

NÃO

REPOR PREDE-
SIM
FINIÇÕES

NÃO

INFO REVISÃO FW

NOMES NA
AGENDA

PAL.-CHAVE
REGIS.

ENDEREÇO
RS485

Tabela de artigos Simplebus Top


IR.

Art. 2608 IR. 006 / Art. 2610 IR. 008 / Art. 2619 IR. 000 / Art. 2628 IR. 005 / Art. 2638 IR.
Telefones intercomunicadores
006
Comutadores Art. 1424 IR. 002

Misturadores Art. 4888C IR. 013

Centrais Art. 1998A IR. 006 / Art. 1998V IR. 001 / Art. 1998VC IR. 001

429
índice geral

CA/EN/115B

Computador
USB
ALIM.
5V

MOXA
TCC-80
20022618 ON

123
G
D D T T
-+-+
N
D

L L
110-240V 110-240V

N N

L2 L2
L2 L2
L1 L1
L1 L1

1210 1210

Entrançado telefónico ecrã


3360B
D

D- 120E
1/4W

C G D R V V P G C G D R V V P G
SE SE J1
485 485 24 24 SE SE J1
485 485 24 24
- +
O NC NO N
O
T
- +
L L R N
D- D+ S Vac Vac - +
O NC NO N
O
T
- +
L L R N
D- D+ S Vac Vac
M D E J2 G D J2 M D E J2 G D J2

4681 3360B 4681 3360B

ATENÇÃO:
– É possível utilizar no máx. 5 terminais art. 3360B
– Distância máxima entre o art. 20022618 e os terminais
Computador Art. 3360B mais distantes: 100 m
USB
ALIM.
5V

MOXA
TCC-80
20022618 ON

123
G
D D T T
-+-+
N
D

1595 1595
- + - +

120-230 V
Entrançado telefónico ecrã 120-230 V

3360B
D

D- 120E
1/4W

S C G P D R V V J1 P G 485 485 24 24 S C G P D R V V J1 P G 485 485 24 24


E
O NC NO N
R O
T
- +
L L R N
D- D+ S Vac Vac E
O NC NO N
R O
T
- +
L L R N
D- D+ S Vac Vac
M D E J2 G D J2 M D E J2 G D J2

4680C 4680C
3360B 3360B

430
índice geral

431
índice geral

Índice
Avisos

Descrição...................................................................................... 433
Características técnicas.............................................................. 436
Instalação...................................................................................... 436
Ligação dos módulos Art. 3262S/1 e Art. 3262S/2.............................437

Botoneira modular Vandalcom


índice geral

Descrição
Vandalcom é a botoneira anti-vandalismo em aço inox, concebida para resistir aos ataques de vandalismo mais violentos. A
moldura encontra-se disponível em 2 cores (cinzento inox e escuro), quer na versão analógica, quer na digital. Caixas em chapa
galvanizada com 1,5 de espessura, módulos inquebráveis realizados com 2 placas de espessura em aço inox, botões em aço
inox de curto curso, anti-encaixe e planos, parafusos especiais anti-roubo: cada detalhe cuidado para ser posto à prova de
violentos actos de vandalismo. Certificação IK10.

Exemplo de instalação de embutir 2


1 Módulo 2 Módulos 3 Módulos
módulos

Caixa de embutir
B

3160/1 3160/2 3160/3


Armação/Caixilho

A = Caixa de embutir
B = Módulo áudio/vídeo
C = Módulo botões
D = Armação/Caixilho 3161/1 3161/2 3161/3
3161/1A 3161/2A 3161/3A

Exemplo de instalação de parede 2


1 Módulo 2 Módulos 3 Módulos
módulos

A
Cobertura de parede

3159/1 3159/2 3159/3


Armação/Caixilho

A = Cobertura de parede
B = Módulo áudio/vídeo
C = Módulo botões
D = Armação/Caixilho 3161/1 3161/2 3161/3
3161/1A 3161/2A 3161/3A

433
índice geral

Módulos Vandalcom

Áudio Vídeo Botões Módulos vários

3262S/0 3268S/0 3064S 3070S

3262S/1 3268S/1 3072S

3262S/2 3268S/2 3176S

3186S

3188SB

3179S

434
índice geral

TABELA DE COMPOSIÇÃO VANDALCOM

MÓDULOS MÓDULOS
CAIXA DE EMBUTIR ARMAÇÃO COM CAIXILHO MÓDULOS ÁUDIO Art. 1595
BOTÕES VÁRIOS

3262S/0 3262S/1 3262S/2

MÓDULOS ÁUDIO/VÍDEO

3161/1 3161/2 3161/3


3160/1 3160/2 3160/3 3064S 1595
3161/1A 3161/2A 3161/3A

3268S/0 3268S/1 3268S/2

utilizadores

1 1 1 1

2 1 1 1

3-4 1 1 1 1

5 1 1 1 1

6 1 1 1 1

7-8 1 1 1 2

9 1 1 1 2

10 1 1 1 2

11-12 2 2 1 3

13-14 2 2 1 3

15-16 2 2 1 4 1

17-18 2 2 1 4 1

19-20 2 2 1 5

21-22 2 2 1 5

23-24 3 3 1 6 2 1

25-26 3 3 1 6 2 1

27-28 3 3 1 7 1 1

29-30 3 3 1 7 1 1

31-32 3 3 1 8 1

33-34 3 3 1 8 1

35-36 4 4 1 9 2 1

37-38 4 4 1 9 2 1

39-40 4 4 1 10 1 1

41-42 4 4 1 10 1 1

43-44 4 4 1 11 1

45-46 4 4 1 11 1

435
índice geral

Características técnicas

CARACTERÍSTICAS PRINCIPAIS
Compatible with audio group 1622, 1622VC, 1682, 1682HVC, 1621, 1621VC
Compatible with audio / video unit 4680C, 4682HC, 4682HD 4681
Tipo Botoneira modular
Material aço inox
Sistemas áudio Sim
Sistemas áudio/vídeo Sim
Montagem de embutir Sim
Protecção pára chuva (opcional) Sim
Chamada por botões Sim
Botões totais 100
Chamada digital Sim
Temperatura de funcionamento (°C) 55
Grau de protecção IP IP54
Grau de protecção anti-vandalismo (código IK) IK10

COMPATIBILIDADE
Sistema áudio/vídeo Simplebus Top Sim
Sistema VIP Sim
Sistema áudio/vídeo Building Kit Sim

Instalação

Opzionale
opcional

Montaggio
Fixação da
lampada
lâmpada

1 2

3 4
436
índice geral

Montaggio
Inserção /
cartellini
remoção dos porta
nomes

5 6

Ligação dos módulos Art. 3262S/1 e Art. 3262S/2


white

green

orange

white
green

1 2 orange
O
LT
A
O
LT
A

orange
white
O

O
LT

LT
A

green
3 4 5
437
índice geral

Índice
Avisos

Descrição...................................................................................... 439
Características técnicas.............................................................. 440
Ligação.......................................................................................... 441
Ligação à terra artigo 3070S................................................................441
Ligação a computador..........................................................................441
Ligação em instalações Building Kit e SB2........................................442
Ligação em instalações SBTOP e SB1................................................442

Programações e funcionamento................................................. 443


Modo de navegação.............................................................................443
Dianóstico automático.........................................................................444
Diagnóstico do modo chamada......................................................444
Selecção do idioma.........................................................................445
Uso do módulo digital...........................................................................445
Chamada a utilizador.......................................................................445
Fecho automático/conversação......................................................446
Abertura da porta introduzindo a palavra-passe.............................446
Acesso/saída fase de configuração....................................................447
1. Configurações...................................................................................448
1.1. Parâmetros sistema..................................................................448
1.1.1. Parâmetros porteiro (micro)............................................448
1.1.2. Tipo de transferência (download) [EXCEPTO VIP]........449
1.1.3. Modo de chamada.........................................................450
1.1.4. Endereço RS485 (DIRECCION RS485) [EXCEPTO VIP].452
1.2. Idioma.......................................................................................452
1.3. Repor predefinição...................................................................453
2. Controlo de acessos.........................................................................454
2.1. Supercódigo.............................................................................454
2.1.1. Modificar.........................................................................454
2.1.2. Repor predefinição.........................................................454
2.2. Palavra-passe...........................................................................455
2.2.1. Introduzir.........................................................................455
2.2.2. Apagar............................................................................455
2.2.3. Eliminar tudo...................................................................456
3. Info......................................................................................................456
Gestão dos dados com 1249B [EXCEPTO VIP]..................................457
Introdução de uma lista (TRANSFERÊNCIA)...................................457
Leitura da lista memorizada (carregamento)....................................457
Árvore de navegação............................................................................458

Desempenho do sistema e esquemas....................................... 459

Módulo chamada digital Art. 3070S


índice geral

Descrição
Módulo de chamada digital série Vandalcom fabricado com placa dupla em aço inoxidável 316 de 2,5 mm, com teclado de 12
botões retroiluminados, visor alfanumérico de 16 caracteres para a visualização dos códigos de chamada e das mensagens
de interacção com o utilizador (ocupado, etc.). Funciona também com chave electrónica por código com 1000 códigos de
comando diferentes de 6 algarismos. Pode ser usado em instalações Building kit, SBTOP, áudio SB1 e áudio SB2 e ViP.

1.

2. MR1

MR2

 1. Visor LCD


 2. Teclas alfanuméricas

Bateria de bornes de ligação MR1


V+ V- corrente contínua
12~ 12~ corrente alternada
S série
- negativo de referência
PR entrada programação
- negativo de referência

Bateria de bornes de ligação MR2


D+ ligação RS485
D- ligação RS485
- negativo de referência
RX ligação RS232
TX ligação RS232

439
índice geral

Características técnicas
PRINCIPAIS CARACTERÍSTICAS
Cor retroilluminaçào Green led
Avaliação de Vandal Resistant (código IK) Sim
Altura do produto (mm) 106
Largura do produto (mm) 106
Profundidade do produto (mm) 56
Intervalo de temperatura (°C) -25 ÷ +55
Consumo má¡ximo de corrente (mA) 100

CARACTERÍSTICAS SOFTWARE/FIRMWARE
N.° códigos utilizadores 1000

FUNÇÕES
Funçào botào de abertura da porta Sim

CARACTERÍSTICAS HARDWARE
Botões totais 12

COMPATIBILIDADE
Sistema de áudio/video Simplebus Top Sim
Sistema de áudio/video Building Kit Sim
Sistema de áudio Simplebus 2 Sim
Sistema de áudio Simplebus 1 Sim
Vip system Sim

MONTAGEM/INSTALAÇÃO
Montagem de embutir Sim
Montagem na parede Sim

CARACTERÍSTICAS AUDIO/VIDEO
Display resolution (H x V) 16x2 characters

CONECTIVIDADE
Tipo de ligaçõ/portas RS232, RS485
Portas RS232 1
Portas RS485 1

440
índice geral

Ligação
Ligação à terra artigo 3070S
Para evitar interferências causadas por descargas electrostáticas, recomenda-se proteger a caixa como apresentado no
esquema

Ligação a computador

COMPUTER

USB
ALIM.
5V

MOXA
TCC-80
20022618 ON

123
G
D D T T
N
D -+-+

Fio telefónico ecrã

D
3070S
3072S
D- 120E
1/4W

1195 1195
2
2 1 V V 12 12 S P D D R T 2
2 1 V V 12 12 S P D D R T
0 3
0 4 2 0 + -~~ - R - + -- X X 0 3
0 4 2 0 + -~~ - R - + -- X X

3070S 3070S
3072S 3072S

É possível utilizar no máximo 5 terminais Art. 3070S-3072S


Distância máxima entre o art. 20022618 e o terminal Art. 3070S-3072S mais distante: 100m

441
índice geral

Ligação em instalações Building Kit e SB2

1210
- + 1595

120-230 V

C G D R V V
SE SE O NC NO N T L L
- + M D O E - +

4681
1621VC
J9 J11 1621 J1

V V 12 12 S P D D R T V V 12 12 S P D D R T
J2
+ - ~ ~ - R - + - - X X + - ~ ~ - R - + - - X X

3070S 3072S
"V-" BLUE
"S" YELLOW
"V+" BROWN
2E7T000696

Utilizar o cabo 2E7T000696 incluído nos art. 3070S e art. 3072S.

Botão de comando de abertura da porta local.

Ligação em instalações SBTOP e SB1

- + 1595 COLUNA MONTANTE VÍDEO-INTERCOMUNICAÇÃO

120-230 V

S C G P D R V V
O NC NO N T L L
E M D R O E - +

4680C
1622VC
1622VCF J1
1622
V V 12 12 S P D D R T V V 12 12 S P D D R T
J2
+ - ~ ~ - R - + - - X X + - ~ ~ - R - + - - X X

3070S 3072S
"V-" BLUE
"S" YELLOW
"V+" BROWN
2E7T000696

Utilizar o cabo 2E7T000696 incluído nos art. 3070S e art. 3072S.


Botão de comando de abertura da porta local.

442
índice geral

Programações e funcionamento
O módulo de chamada digital Comelit art. 3070S pode ser usado em sistemas Building kit, SBTOP, áudio SB1 e áudio SB2 e
ViP e possui um teclado numérico para ligar aos intercomunicadores compondo o código que os identifica.

As características principais são:


• Capacidade da memória para sistemas Simplebus: directório com 1000 campos de 16 caracteres numéricos.
• Visor numérico de 32 caracteres.
• Possibilidade de alterar os parâmetros: tempo de abertura da porta, tempo de conversação e tempo de espera reposição
do módulo porteiro (a modificação do tempo de reposição não se encontra disponível no modo VIP).
• Função CONTROLO ACESSOS para abrir a passagem introduzindo uma palavra-passe memorizada previamente.
• 5 modos de gestão da chamada (consultar “1.1.3. Modo de chamada”):
• Simplebus normal (predefinição);
• Simplebus código indirecto;
• Simplebus Top;
• Simplebus Top código indirecto;
• VIP.
• Introdução da lista de utilizadores (transferência) através da ligação a um PC com o software art. 1249B.
• A introdução da lista de utilizadores através de ligação ao PC pode ser efectuada pela linha RS232 ou pela linha RS485
por meio da placa de interface art. 20022618 (consultar “Ligação a computador”).
• Leitura (Carregamento) da lista de nomes memorizada no módulo directório através de ligação ao PC com o software art.
1249B.
• Possibilidade de visualizar as mensagens da interface gráfica num dos 12 idiomas disponíveis (italiano, inglês, francês,
alemão, português, dinamarquês, finlandês, holandês, espanhol, sueco, polaco, norueguês).
• Gestão da mensagem de boas-vindas (disponível apenas no modo VIP e programável com o VIP Manager) [EXCEPTO
SIMPLEBUS, EXCEPTO SIMPLEBUS TOP]
• Protecção de ecrã (disponível apenas no modo VIP e programável com o VIP Manager) [EXCEPTO SIMPLEBUS,
EXCEPTO SIMPLEBUS TOP]

Modo de navegação

CANCELAR/ANULAR
RETROCEDER: sair do submenu

CHAMADA – ABERTURA DA PORTA – SELECÇÃO MENU

√√ Após efectuar o acesso à fase de configuração (consultar “Abertura da porta introduzindo a palavra-passe”).
»» A deslocação do menu é efectuada automaticamente a cada 2 segundos.
ff Premir para confirmar a selecção.
ff Premir para regressar ao menu superior.

EXEMPLO: Acesso à modificação do parâmetro “Idioma”


ff aceder à fase de configuração (consultar “Abertura da porta introduzindo a palavra-passe”).
PRINCIPAL
CONFIGURAR CONFIGURAR
PARAMETROS SIST

2 seg.
CONFIGURAR IDIOMA
IDIOMA DEFAULT

443
índice geral

Introduzir um novo parâmetro percorrendo os valores possíveis com a teclas numéricas.


  1. Premir o número correspondente ao valor pretendido (no exemplo 0 = italiano).
»» após 2 seg. surgirá no ecrã o parâmetro correspondente ao número introduzido.
  2. Premir para confirmar o parâmetro.
ff Premir um número diferente para alterar a selecção.
ff Premir para regressar ao menu superior.

EXEMPLO: Selecção do idioma italiano


IDIOMA IDIOMA
0
DEFAULT ___4

2 seg.
IDIOMA PARAMETROS
PORTUGUES MODIFICADOS

Dianóstico automático

Diagnóstico do modo chamada

No arranque do aparelho, deverá ser realizado um diagnóstico para verificar o tipo de sistema configurado no porteiro
(Simplebus, Simplebus Top ou VIP).

Se o módulo de chamada digital for novo (ou com parâmetros repostos aos valores predefinidos):
• se o módulo for ligado a um sistema VIP
»» o módulo interliga-se ao porteiro configurando-se automaticamente no “modo chamada VIP” e recebe todas as
informações e dados memorizados no porteiro;
• se o módulo for ligado a um sistema SB TOP
»» o primeiro ecrã de visualização do modo de chamada apresenta a indicação ERRO .
• se o módulo for ligado a um sistema SB
»» o primeiro ecrã de visualização do modo de chamada apresenta a indicação SIMPLEBUS.

Se o módulo de chamada digital tiver o directório memorizado:


• se o directório e o porteiro estiverem configurados de forma diferente:
»» o primeiro ecrã de visualização do modo de chamada apresenta a indicação ERRO .
• se o directório e o porteiro estiverem interligados:
»» o primeiro ecrã de controlo apresenta o tipo de sistema SB/SB TOP/VIP

Seguir o procedimento descrito em “1.1.3. MODO CHAMADA” para interligar o módulo directório ao tipo de sistema
configurado no porteiro.

CONDIÇÃO INICIAL

MODO CHAMADA A indicação AGUARDAR indica que está a


Módulo ligado à alimentação
AGUARDAR decorrer o diagnóstico automático.

No fim do diagnóstico automático é


MODO CHAMADA
apresentado o tipo de sistema configurado
SIMPLEBUS
(predefinição SIMPLEBUS).
ou:

MODO CHAMADA Se o directório e o porteiro estiverem


ERRO configurados de forma diferente.

Seguir o procedimento descrito em “1.1.3. MODO CHAMADA” para interligar o módulo directório ao tipo de sistema
configurado no porteiro.

444
índice geral

Selecção do idioma

Se o parâmetro IDIOMA for igual a PREDEFINIDO (DEFAULT).


No arranque (após o diagnóstico do modo de chamada) é solicitada a selecção do idioma de utilização.

CONDIÇÃO INICIAL

IDIOMA O ecrã apresenta o valor actual do


DEFAULT parâmetro.

OPERAÇÃO VISUALIZAÇÕES NO VISOR DESCRIÇÃO


Introduzir o número correspondente ao
idioma a utilizar:
0 = ITALIANO
1 = ENGLISH
2 = FRANÇAIS IDIOMA
3 = DEUTSCH ___4 NOTA: Se o parâmetro IDIOMA for igual
4 = PORTUGUES a PREDEFINIDO (DEFAULT), no arranque
2 seg.
5 = DANSK seguinte será solicitada novamente a
6 = SUOMI configuração do idioma.
7 = NEDERLANDS IDIOMA
8 = ESPAÑOL PORTUGUES
9 = SVENSKA
10 = POLSKI
11 = NORSK
12 = DEFAULT(italiano)

PARAMETROS
Se a introdução foi efectuada correctamente.
MODIFICADOS
Premir a tecla para confirmar o valor do
parâmetro. ou:
Premir para sair da selecção do idioma Se o parâmetro não estiver dentro dos
ERRO limites previstos.

Uso do módulo digital


Chamada a utilizador

CONDIÇÃO INICIAL
COMPOR O
Módulo ligado à alimentação e em pausa.
CODIGO UTENTE
OPERAÇÃO VISUALIZAÇÕES NO VISOR DESCRIÇÃO
Introduzir o código com o teclado numérico __1 EXEMPLO: chamada ao utilizador com
do módulo art. 3070S. PARA CHAMAR código 1.

Premir a tecla para chamar. AGUARDAR


Se a chamada
for realizada surgirá:
CHAMADA
EFECTUADA
Se a chamada não
for realizada surgirá:
ERRO
CHAMADA
Ou se a coluna
estiver ocupada surgirá:
USUARIO
OCUPADO
Se a chamada
for realizada e o utilizador
responder, surgirá:
COMUNICANDO

445
índice geral

Fecho automático/conversação

CONDIÇÃO INICIAL

CHAMADA
Chamada realizada.
EFECTUADA

ou:

COMUNICANDO
Conversação a decorrer.

OPERAÇÃO VISUALIZAÇÕES NO VISOR DESCRIÇÃO

FIM DA
Premir a tecla . COMUNICAÇÃO

Abertura da porta introduzindo a palavra-passe

CONDIÇÃO INICIAL

COMPOR O
Estado de repouso
CODIGO UTENTE
OPERAÇÃO VISUALIZAÇÕES NO VISOR DESCRIÇÃO

Premir a tecla . PALAVRA-CHAVE: _ _ _ _ _ _


CONFIRME COM Para cancelar a operação premir a tecla .

Introduzir a palavra-passe. (mínimo 4 Se a palavra-passe for composta por 4-5


caracteres) PALAVRA-CHAVE: _ _ * * * * caracteres, a mesma será preenchida
CONFIRME COM automaticamente: os primeiros dígitos são
iguais a zero (ex.: 001234/012345)

Premir a tecla para confirmar. PORTA Se a palavra-passe existir na memória. Será


ABERTA activado o contacto do módulo porteiro.

ou:

PALAVRA-CHAVE
Se a palavra-passe não existir na memória.
ERRADA

446
índice geral

Acesso/saída fase de configuração

OPERAÇÃO VISUALIZAÇÕES NO VISOR DESCRIÇÃO


O módulo está na fase de programação.
Ligar o borne PR ao borne – PRINCIPAL
CONFIGURAR A deslocação dos menus é efectuada
e alimentar o módulo
automaticamente a cada 2 segundos.
Configurar os parâmetros a modificar...(consultar “1.1. Parâmetros sistema”)

Após a configuração, desligar a alimentação


O módulo sai da fase de programação.
e remover a ligação entre PR e –

ou:

OPERAÇÃO VISUALIZAÇÕES NO VISOR DESCRIÇÃO


Em pausa. PALAVRA-CHAVE: _ _ _ _ _ _
Ecrã de início de sessão.
Premir CONFIRME COM
Se o supercódigo for composto por 4-5
Introduzir o supercódigo (predefinição = PALAVRA-CHAVE: ****** caracteres, o mesmo será preenchido
778899) CONFIRME COM automaticamente: os primeiros dígitos são
iguais a zero (ex.: 001234/012345)
O módulo está na fase de programação.
PRINCIPAL
Premir para confirmar CONFIGURAR A deslocação dos menus é efectuada
automaticamente a cada 2 segundos.
Configurar os parâmetros a modificar...(consultar “1.1. Parâmetros sistema”)
Aguardar 30 seg. O módulo sai da fase de programação.

447
índice geral

1. Configurações

1.1. Parâmetros sistema

1.1.1. Parâmetros porteiro (micro)


Esta operação permite:
A. Modificar tempo de som tempos de conversação (t ÁUDIO)
B. Modificar tempo de abertura da porta os tempos de fecho do relé da abertura de porta (t AB.TRINCO)
C. Modificar tempo de reposição [EXCEPTO VIP] os tempos de espera envio de reposição do módulo porteiro ao finalizar a
comunicação (t RESET)
OPERAÇÃO VISUALIZAÇÕES NO VISOR DESCRIÇÃO

CONFIGURAR
Aceder à fase de configuração (consultar PARAMETROS SIST.
“Acesso/saída fase de configuração”)
PARAMETROS SIST. A deslocação dos menus é efectuada
Seleccionar o menu CONFIGURAR / PARAMETROS MICRO automaticamente a cada 2 segundos.
PARAMETROS SIST. / PARAMETROS
MICRO com a tecla . PARAMETROS MICRO
DIGITE t AUDIO

Seleccionar com a tecla o item de EXEMPLO: Modificar o tempo de


menu correspondente ao parâmetro a DIGITE t AUDIO conversação.
modificar. (t ÁUDIO, t AB.TRINCO, 0010 O ecrã apresenta o valor mínimo do
t RESET) parâmetro (não o actual).
Seleccionar um valor entre os limites
seguintes:
[SB] [SB TOP]
t ÁUDIO (10-180)
Introduzir um novo valor para modificar o DIGITE t AUDIO t AB.TRINCO (1-8)
parâmetro _ _ 20
t RESET (1-10)
[VIP]
t ÁUDIO (30-600)
t AB.TRINCO (1-60)

PARAMETROS Se a introdução foi efectuada


MODIFICADOS correctamente.
Premir a tecla para confirmar o valor ou:
do parâmetro.
Se o parâmetro não estiver dentro dos
ERRO limites previstos.

Sair da fase de configuração (consultar


“Acesso/saída fase de configuração”)

D. Visualizar [EXCEPTO VIP] Esta operação permite visualizar os valores do tempo de conversa, de fecho do relé de abertura
da porta e de espera reposição configurados no módulo porteiro e o modo chamada.

OPERAÇÃO VISUALIZAÇÕES NO VISOR DESCRIÇÃO

CONFIGURAR
Aceder à fase de configuração (consultar PARAMETROS SIST.
“Acesso/saída fase de configuração”) A deslocação dos menus é efectuada
PARAMETROS SIST. automaticamente a cada 2 segundos.
Seleccionar o menu CONFIGURAR /
PARAMETROS MICRO
PARAMETROS SIST. / PARAMETROS
MICRO / VISUALIZANDO com a tecla . PARAMETROS MICRO
VISUALIZANDO

448
índice geral

TEMPO DE AUDIO
0020
A exibição dos valores dos parâmetros
TEMPO AB.TRINCO é efectuada automaticamente a cada 2
0002 segundos.

TEMPO DE RESET
0010 Premir para sair da visualização dos
parâmetros do porteiro.
MODO CHAMADA
SIMPLEBUS

Sair da fase de configuração (consultar


“Acesso/saída fase de configuração”)

1.1.2. Tipo de transferência (download) [EXCEPTO VIP]

O parâmetro configura o tipo de ligação (RS232 ou RS485) utilizado para gerir os dados.

OPERAÇÃO VISUALIZAÇÕES NO VISOR DESCRIÇÃO

PRINCIPAL
A deslocação dos menus é efectuada
CONFIGURAR
automaticamente a cada 2 segundos.
Aceder à fase de configuração (consultar CONFIGURAR
“Acesso/saída fase de configuração”) PARAMETROS SIST.
Seleccionar o menu CONFIGURAR/
PARAMETROS SIST. / TIPO DE PARAMETROS SIST.
DOWNLOAD com a tecla . TIPO DE DOWNLOAD
O ecrã apresenta o valor actualmente
TIPO DE DOWNLOAD
configurado.
RS232

TIPO DE DOWNLOAD
___1
Seleccionar o tipo de transferência
introduzindo o número correspondente: 2 seg.
EXEMPLO: Modificar o tipo de transferência.
0 = RS232
1 = RS485 TIPO DE DOWNLOAD
RS485

PARAMETROS
Se a introdução foi efectuada correctamente.
MODIFICADOS
Premir a tecla para confirmar o valor do ou:
parâmetro.
Se o parâmetro não estiver dentro dos
ERRO limites previstos.

Sair da fase de configuração (consultar


“Acesso/saída fase de configuração”)

449
índice geral

1.1.3. Modo de chamada


É possível seleccionar entre 5 modos de gestão de chamada:
• Simplebus normal (predefinição),
• Simplebus código indirecto,
• Simplebus Top,
• Simplebus Top código indirecto,
• VIP

A. Modo de chamada SIMPLEBUS - NORMAL (predefinição)


Neste modo de funcionamento, o utilizador do telefone intercomunicador é identificado por um campo código de 3 dígitos no
máximo (compreendido entre 1 e 240).
A chamada é efectuada como se segue:
1. Introduzir com o teclado o código 1
2. premir a tecla
»» a chamada é realizada ao utilizador identificado com o código 1.

B. Modo de chamada SIMPLEBUS - CÓDIGO INDIRECTO


Neste modo de funcionamento, o utilizador do telefone intercomunicador é identificado por um campo código indirecto
de 6 dígitos no máximo e por um campo código de 3 dígitos no máximo (compreendido entre 1 e 240).
Exemplo
Utilizador identificado pelo código = 1 e Código indirecto = 1000
A chamada é efectuada como se segue:
1. Introduzir com o teclado o código 1000
2. premir a tecla
»» a chamada é realizada ao utilizador identificado com o código 1.

C. Modo de chamada SIMPLEBUS TOP


Neste modo de funcionamento, o utilizador do telefone intercomunicador é identificado por um campo código
composto por 2 partes: campo zona de 3 dígitos no máximo (compreendido entre 1 e 500) e campo utilizador
obrigatoriamente de 3 dígitos (compreendido entre 1 e 240).
A chamada é efectuada como se segue:
1. Introduzir com o teclado o código 25 015
2. premir a tecla
»» a chamada é realizada ao utilizador identificado com o código 25 015.

D. Modo de chamada SIMPLEBUS TOP - CÓDIGO INDIRECTO


Neste modo de funcionamento, o utilizador do telefone intercomunicador é identificado por um campo código
indirecto de 6 dígitos no máximo e por um campo código composto por 2 partes: campo zona de 3 dígitos no máximo
(compreendido entre 1 e 500) e campo utilizador obrigatoriamente de 3 dígitos (compreendido entre 1 e 240).
Exemplo
Utilizador identificado pelo código = 25 015 e código indirecto = 1000
A chamada é efectuada como se segue:
1. Introduzir com o teclado o código 1000
2. premir a tecla .
»» a chamada é realizada ao utilizador identificado com o código 25 015.

E. Modo de chamada VIP


Neste modo de funcionamento, o utilizador do telefone intercomunicador é identificado por um endereço VIP de 8
dígitos no máximo (para o preenchimento automático do código, consultar o manual técnico do software VIP Manager).
Os endereços são introduzidos no porteiro através do software VIP Manager.
A chamada é efectuada como se segue:
1. Introduzir com o teclado o código 56
450
índice geral

2. premir a tecla
»» a chamada é realizada ao utilizador identificado com o código 56

OPERAÇÃO VISUALIZAÇÕES NO VISOR DESCRIÇÃO

PRINCIPAL
CONFIGURAR
Aceder à fase de configuração (consultar CONFIGURAR A deslocação dos menus é efectuada
“Acesso/saída fase de configuração”) PARAMETROS SIST. automaticamente a cada 2 segundos.
Seleccionar o menu CONFIGURAR/
PARAMETROS SIST. / MODO CHAMADA PARAMETROS SIST.
MODO CHAMADA O ecrã apresenta o valor actual do parâmetro
com a tecla . (Simplebus, Simplebus Top, VIP).
MODO CHAMADA
SIMPLEBUS

Seleccionar o modo de chamada MODO CHAMADA


introduzindo o número correspondente: ___1
EXEMPLO: configurar o sistema como
0 = SIMPLEBUS 2 seg. SIMPLEBUS TOP
1 = SIMPLEBUS TOP
2 = VIP MODO CHAMADA
SIMPLEBUS TOP

Premir a tecla para confirmar o valor do Se a modificação for bem-sucedida, o


parâmetro. AGUARDAR porteiro emite um som de confirmação.

MODO CHAMADA O ecrã apresenta o valor actual do parâmetro


NORMAL (normal ou código indirecto).

MODO CHIAMATA
Seleccionar o modo de chamada ___1
introduzindo o número correspondente: EXEMPLO: configurar o modo de chamada
0 = NORMAL 2 seg. como CÓDIGO INDIRECTO.
1 = CÓDIGO INDIRECTO
[EXCEPTO VIP] MODO CHAMADA
CODIGO INDIRECTO

PARAMETROS
Se a introdução foi efectuada correctamente.
MODIFICADOS

ou:

Se o parâmetro não estiver dentro dos


Premir a tecla para confirmar o valor do ERRO limites previstos.
parâmetro.
ou:
Se o directório e o porteiro estiverem
configurados de forma diferente e o
ERRO
directório estiver memorizado, será
REPOR PREDEF.
necessário repor os parâmetros
predefinidos
Sair da fase de configuração (consultar
“Acesso/saída fase de configuração”)

451
índice geral

1.1.4. Endereço RS485 (DIRECCION RS485) [EXCEPTO VIP]

O valor deste parâmetro é utilizado apenas em aplicações especiais.

OPERAÇÃO VISUALIZAÇÕES NO VISOR DESCRIÇÃO


PRINCIPAL
CONFIGURAR
Aceder à fase de configuração (consultar CONFIGURAR A deslocação dos menus é efectuada
“Acesso/saída fase de configuração”) PARAMETROS SIST. automaticamente a cada 2 segundos.
Seleccionar o menu CONFIGURAR / PARAMETROS SIST.
PARAMETROS SIST. / DIRECCION RS485 ENDERECO RS485
com a tecla . O ecrã apresenta o valor actual do parâmetro.
ENDERECO RS485
0000

ENDERECO RS485
_ 250

Introduzir o endereço RS485: de 0 a 255 2 seg. EXEMPLO: Introduzir o endereço 250.

RS485
0250

PARAMETROS
Se a introdução foi efectuada correctamente.
MODIFICADOS
Premir a tecla para confirmar o valor do ou:
parâmetro.
Se o parâmetro não estiver dentro dos
ERRO limites previstos.

Sair da fase de configuração (consultar


“Acesso/saída fase de configuração”)

1.2. Idioma

O valor deste parâmetro é utilizado para configurar o idioma das mensagens.

OPERAÇÃO VISUALIZAÇÕES NO VISOR DESCRIÇÃO

PRINCIPAL
CONFIGURAR
Aceder à fase de configuração (consultar A deslocação dos menus é efectuada
“Acesso/saída fase de configuração”) CONFIGURAR automaticamente a cada 2 segundos.
Seleccionar o menu CONFIGURAR / IDIOMA O ecrã apresenta o valor actual do
IDIOMA com a tecla . parâmetro.
IDIOMA
PORTUGUES

Introduzir o número correspondente ao


idioma a utilizar: IDIOMA EXEMPLO: Configurar o idioma inglês.
0 = ITALIANO / 1 = ENGLISH ___0
2 = FRANÇAIS / 3 = DEUTSCH 2 seg.
4 = PORTUGUES / 5 = DANSK NOTA: Se o parâmetro IDIOMA for igual a
6 = SUOMI / 7 = NEDERLANDS CONFIGURAR, no arranque seguinte será
8 = ESPAÑOL / 9 = SVENSKA IDIOMA solicitada novamente a configuração do
10 = POLSKI / 11 = NORSK ITALIANO idioma.
12 = PREDEFINIÇÃO(italiano)

PARAMETROS
Se a introdução foi efectuada correctamente.
MODIFICADOS
Premir a tecla para confirmar o valor do ou:
parâmetro.
Se o parâmetro não estiver dentro dos
ERRO limites previstos.

Sair da fase de configuração (consultar


“Acesso/saída fase de configuração”)

452
índice geral

1.3. Repor predefinição

Esta operação repõe os parâmetros predefinidos do directório:


Idioma = DEFAULT;
Tipo de sistema = SIMPLEBUS;
Tipo de chamada = NORMAL;
Protecção de ecrã = desactivada (a função de protecção de ecrã apenas poderá ser programada em sistemas VIP com
o VIP Manager);
Endereço RS485 = 0000;
Tipo de transferência = RS232;
Supercódigo = 778899;
Mensagem de boas-vindas = desactivada (a função de mensagem de boas-vindas apenas poderá ser programada em
sistemas VIP com o VIP Manager);
Mensagem de boas-vindas estática = desactivada (a função de mensagem de boas-vindas estática apenas poderá ser
programada em sistemas VIP com o VIP Manager);
Número campos directório = 0
Número campos palavra-passe = 0

Esta operação apaga a base de dados do directório e das palavras-passes

OPERAÇÃO VISUALIZAÇÕES NO VISOR DESCRIÇÃO

PRINCIPAL A deslocação dos menus é efectuada


Aceder à fase de configuração (consultar CONFIGURAR automaticamente a cada 2 segundos.
“Acesso/saída fase de configuração”)
Seleccionar o menu CONFIGURAR / REPOR CONFIGURAR
PREDEF. com a tecla . REPOR PREDEF. O ecrã apresenta o valor actual do
parâmetro.

REPOR PREDEF.
Seleccionar o valor introduzindo o número ___1
correspondente: 2 seg.
0 = NÃO
1 = SIM REPOR PREDEF.
SIM

AGUARDAR
Premir a tecla para confirmar o valor do Se a introdução foi efectuada
parâmetro. Premir para sair do menu correctamente.
PARAMETROS
MODIFICADOS

Sair da fase de configuração (consultar


“Acesso/saída fase de configuração”)

453
índice geral

2. Controlo de acessos

2.1. Supercódigo

O supercódigo permite aceder ao menu de configuração.

2.1.1. Modificar

OPERAÇÃO VISUALIZAÇÕES NO VISOR DESCRIÇÃO

PRINCIPAL
Aceder à fase de configuração (consultar CONTR. DE ACESSO
“Acesso/saída fase de configuração”) A deslocação dos menus é efectuada
CONTR. DE ACESSO
Seleccionar o menu CONTR. ACESSOS automaticamente a cada 2 segundos.
SUPERCÓDIGO
/ SUPERCÓDIGO / MODIFICAR com a
tecla . SUPERCÓDIGO
MODIFICAR

O supercódigo deve ser composto por,


no mínimo, 4 dígitos.
Introduzir o novo valor do supercódigo SUPERCÓDIGO Se o supercódigo for composto por 4-5
VALOR: _ _ _ * * * caracteres, o mesmo será preenchido
automaticamente: os primeiros dígitos
são iguais a zero (ex.: 001234/012345)

PARAMETROS Se a introdução foi efectuada


MODIFICADOS correctamente.
Premir a tecla para confirmar o valor ou:
do parâmetro.
PALAVRA-CHAVE Se a palavra-passe já estiver sido
EXISTENTE introduzida.

Sair da fase de configuração (consultar


“Acesso/saída fase de configuração”)

2.1.2. Repor predefinição

OPERAÇÃO VISUALIZAÇÕES NO VISOR DESCRIÇÃO

CONTR. DE ACESSO
SUPERCÓDIGO A deslocação dos menus é efectuada
Aceder à fase de configuração (consultar
“Acesso/saída fase de configuração”) automaticamente a cada 2 segundos.
SUPERCÓDIGO
Seleccionar o menu CONTR. ACESSOS /
REPOR PREDEF.
SUPERCÓDIGO/ REPOR PREDEF. com
O ecrã apresenta o valor actual do
a tecla . REPOR PREDEF. parâmetro.
NAO

REPOR PREDEF.
Seleccionar o valor: ___1

0 = NÃO 2 seg. predefinição = 778899


1 = SIM REPOR PREDEF.
SIM

PARAMETROS Se a introdução foi efectuada


MODIFICADOS correctamente.
Premir a tecla para confirmar o valor ou:
do parâmetro.
Se o parâmetro não estiver dentro dos
ERRO limites previstos.

Sair da fase de configuração (consultar


“Acesso/saída fase de configuração”)

454
índice geral

2.2. Palavra-passe

Introduzir uma palavra-passe anteriormente memorizada activa o relé de abertura da porta presente no módulo porteiro
(consultar “Abertura da porta introduzindo a palavra-passe”)

2.2.1. Introduzir

OPERAÇÃO VISUALIZAÇÕES NO VISOR DESCRIÇÃO


Aceder à fase de configuração (consultar PRINCIPAL A deslocação dos menus é efectuada
“Acesso/saída fase de configuração”) CONTR. DE ACESSO automaticamente a cada 2 segundos.
Seleccionar o menu CONTR. ACESSOS /
PALAVRA-CHAVE / DIGITE com a tecla CONTR. DE ACESSO
. PALAVRA-CHAVE

PALAVRA-CHAVE
DIGITE

Introduzir a palavra-passe. A palavra-passe deve ser composta


PALAVRA-CHAVE
por, no mínimo, 4 dígitos. Se a
VALOR: _ _ _ _ _ _
palavra-passe for composta por 4-5
PALAVRA-CHAVE caracteres, a mesma será preenchida
VALOR: * * * * * * automaticamente: os primeiros dígitos
são iguais a zero (ex.: 001234/012345)
Premir a tecla para confirmar o valor Se a introdução foi efectuada
do parâmetro. PARAMETROS correctamente.
MODIFICADOS É possível introduzir até 1000 palavras-
Para sair do menu premir .
passes.
ou:

PALAVRA-CHAVE Se a palavra-passe já estiver sido


EXISTENTE introduzida.

Sair da fase de configuração (consultar


“Acesso/saída fase de configuração”)

2.2.2. Apagar

OPERAÇÃO VISUALIZAÇÕES NO VISOR DESCRIÇÃO


Aceder à fase de configuração (consultar
“Acesso/saída fase de configuração”) CONTR. DE ACESSO
PALAVRA-CHAVE
A deslocação dos menus é efectuada
Seleccionar o menu CONTR. ACESSOS PALAVRA-CHAVE automaticamente a cada 2 segundos.
/ PALAVRA-CHAVE / APAGA com a tecla APAGA

PALAVRA-CHAVE
VALOR: _ _ _ _ _ _
Introduzir a palavra-passe exacta (os
Introduzir a palavra-passe.
PALAVRA-CHAVE primeiros dois dígitos são iguais a zero)
VALOR: * * * * * *

PARAMETROS Se a introdução foi efectuada


MODIFICADOS correctamente.
Premir a tecla para confirmar a
eliminação. ou:
Para sair do menu Premir .
Se a palavra-passe não existir.
ERRO

Sair da fase de configuração (consultar


“Acesso/saída fase de configuração”)

455
índice geral

2.2.3. Eliminar tudo

OPERAÇÃO VISUALIZAÇÕES NO VISOR DESCRIÇÃO


Aceder à fase de configuração (consultar CONTR. DE ACESSO
“Acesso/saída fase de configuração”) PALAVRA-CHAVE A deslocação dos menus é efectuada
Seleccionar o menu CONTR. ACESSOS
PALAVRA-CHAVE automaticamente a cada 2 segundos.
/ PALAVRA-CHAVE / APAGAR TODAS
com a tecla . APAGAR TODAS

APAGAR TODAS Premir a tecla permite cancelar a


PALAVRAS-CHAVES? operação.

AGUARDAR
Premir a tecla para confirmar a
eliminação. PARAMETROS
MODIFICADOS

Sair da fase de configuração (consultar


“Acesso/saída fase de configuração”)

3. Info
Esta função permite visualizar:
• a versão do firmware
• o número de utilizadores memorizados [EXCEPTO VIP]
• o número de palavras-passes memorizadas [EXCEPTO VIP]
• o endereço RS485 [EXCEPTO VIP]
• o modo de chamada

OPERAÇÃO VISUALIZAÇÕES NO VISOR DESCRIÇÃO


Aceder à fase de configuração (consultar PRINCIPAL A deslocação dos menus é efectuada
“Acesso/saída fase de configuração”) INFO automaticamente a cada 2 segundos.
Seleccionar o menu INFO com a tecla .
Art. 3070B
1.1

Premir a tecla permite sair do menu


Sair da fase de configuração (consultar
“Acesso/saída fase de configuração”)

456
índice geral

Gestão dos dados com 1249B [EXCEPTO VIP]

Introdução de uma lista (TRANSFERÊNCIA)


Com o software art.1249B é possível introduzir, no interior do módulo 3070S, a lista com os campos Código indirecto e
Código para o modo de funcionamento CÓDIGO INDIRECTO. O 3070S deve ser configurado no modo de chamada código
indirecto. (consultar “1.1.3. Modo de chamada”).

CONDIÇÃO INICIAL
COMPOR O
Módulo ligado à alimentação e em pausa.
CODIGO UTENTE
OPERAÇÃO VISUALIZAÇÕES NO VISOR DESCRIÇÃO
Ligar o cabo fornecido com o software
COMPOR O
art.1249B aos bornes TX/RX/ - (ou D/D- se
CODIGO UTENTE
houver linha RS485).
No software 1249B é necessário configurar
COMPOR O
Iniciar o software art.1249B. o MODO DE CHAMADA como Código
CODIGO UTENTE
indirecto sem campo nome.
Preencher a lista com os campos Código e
COMPOR O
Código indirecto no software art.1249B, ou
CODIGO UTENTE
carregar uma lista já existente.
Premir o botão Transferência para o software
art. 1249B.

DOWNLOAD Se a transferência tiver sido realizada


TERMINADO correctamente.

ou:

DOWNLOAD Se ocorreu algum erro durante a


FALHA transferência.

Leitura da lista memorizada (carregamento)


Com o software art.1249B, é possível ler, no interior do módulo 3070S, a lista com os campos Código Indirecto e Código
para o modo de funcionamento CÓDIGO INDIRECTO. O 3070S deve ser configurado no modo de chamada código indirecto.
(consultar “1.1.3. Modo de chamada”).

CONDIÇÃO INICIAL

COMPOR O
Módulo ligado à alimentação e em pausa.
CODIGO UTENTE

OPERAÇÃO VISUALIZAÇÕES NO VISOR DESCRIÇÃO


Ligar o cabo fornecido com o software
COMPOR O
art.1249B aos bornes TX/RX/ - (ou D/D- se
CODIGO UTENTE
houver linha RS485).

COMPOR O
Iniciar o software art.1249B.
CODIGO UTENTE

Premir o botão Carregamento no software


art. 1249B.

DESCARREGAMENTO
Se a lista foi carregada correctamente.
TERMINADO

ou:

DESCARREGAMENTO Se ocorreu algum erro durante o


FALHA carregamento da lista.

457
índice geral

Árvore de navegação

PRINCIPAL
CONFIGURAR

PARAMETROS SIST.
PARAMETROS MICRO
DIGITE t AUDIO
INTERVALO SB&SBTOP 10-180
_ _ 30 INTERVALO VIP 30-600
DIGITE t TRINCO
INTERVALO SB&SBTOP 1-8
___3 INTERVALO VIP 1-60
[EXCEPTO VIP]
DIGITE t RESET
INTERVALO SB&SBTOP 1-10
___2 [EXCEPTO VIP]
[EXCEPTO VIP]
VISUALIZANDO
TEMPO DE AUDIO [EXCEPTO VIP]

TEMPO AB.TRINCO [EXCEPTO VIP]

TEMPO DE RESET [EXCEPTO VIP]

MODO CHAMADA [EXCEPTO VIP]


[EXCEPTO VIP]
TIPO DE DOWNLOAD
___0
RS232
___1
RS485
MODO CHAMADA ___0 [EXCEPTO VIP]
___0 NORMAL
SIMPLEBUS ___1 [EXCEPTO VIP]
___1 CODIGO INDIRECTO
SIMPLEBUS TOP ___0 [EXCEPTO VIP]
___2 NORMAL
VIP ___1 [EXCEPTO VIP]
CODIGO INDIRECTO

ENDERECO RS485
INTERVALO SB&SBTOP 0-255
_ 250 [EXCEPTO VIP]
IDIOMA
IDIOMA
___0
ITALIANO
___1
ENGLISH
___2
FRANCAIS
____
....
_ _ 12
DEFAULT
REPOR PREDEF.
___0
SIM
___1
NAO

CONTR. DE ACESSO
SUPERCÓDIGO
MODIFICAR
O SUPERCÓDIGO DEVE SER
VALOR: _ _ _ _ _ _ COMPOSTO POR, NO MÍNIMO,
REPOR PREDEF. 4 DÍGITOS

___0
SIM
___1
NAO

PALAVRA-CHAVE
DIGITE
A PALAVRA-PASSE DEVE SER
VALOR: _ _ _ _ _ _ COMPOSTA POR, NO MÍNIMO,
APAGA 4 DÍGITOS
INTRODUZIR A PALAVRA-PASSE EXACTA.
VALOR: _ _ _ _ _ _ (OS PRIMEIROS DOIS DÍGITOS SÃO IGUAIS A ZERO)
APAGAR TODAS
APAGAR TODAS PALAVRAS-CHAVES?
INFO
ART. 3070B

.....

458
índice geral

Desempenho do sistema e esquemas


Para mais informações relativamente ao desempenho do sistema e para visualizar os esquemas de instalação, clicar no tipo
de sistema que melhor corresponde às necessidades actuais:

• Sistema áudio/vídeo Building Kit para realizar sistemas áudio e vídeo tipo vivenda
• Sistema áudio/vídeo SBTOP para realizar sistemas áudio e vídeo tipo complexos residenciais.
• Sistema áudio SB2 para realizar sistemas áudio tipo complexos residenciais
• Sistema áudio SB1 para realizar sistemas áudio tipo complexos residenciais.

459
índice geral

Índice
Avisos

Descrição...................................................................................... 461
Características técnicas.............................................................. 462
Ligação.......................................................................................... 463
Ligação à terra artigo 3072S................................................................463
Ligação a computador..........................................................................463
Ligação em instalações Building Kit e SB2........................................464
Ligação em instalações SBTOP e SB1................................................464

Programações e funcionamento................................................. 465


Modo de navegação.............................................................................465
Diagnóstico automático.......................................................................466
Diagnóstico gestão chamada..........................................................466
Configurar idioma............................................................................466
Uso do módulo digital...........................................................................467
Chamada a utilizador.......................................................................467
Fecho automático/conversação......................................................468
Acesso/saída fase de configuração....................................................468
1. Configurações...................................................................................469
1.1. Parâmetros sistema..................................................................469
1.1.1. Parâmetros porteiro (micro)............................................469
1.1.2. Tipo de transferência (download) [EXCEPTO VIP]........470
1.1.3. Gestão chamada (sel.tipo chamada)..............................471
1.1.4. Endereço RS485 [EXCEPTO VIP].................................472
1.2. Idioma.......................................................................................472
1.3. Repor Predefinição...................................................................473
2. Info......................................................................................................474
GESTÃO DOS DADOS COM 1249B [EXCEPTO VIP]...........................474
Introdução de uma lista (transferência)............................................474
Leitura da lista memorizada (carregamento)....................................475
2. Árvore de navegação........................................................................476

Desempenho do sistema e esquemas....................................... 477

Módulo directório digital Art. 3072S


índice geral

Descrição
Módulo directório digital série Vandalcom realizado com placa dupla em aço inoxidável 316 de 2,5 mm, com 4 botões
retroiluminados e visor alfanumérico de 32 caracteres. Memoriza até 1000 nomes de utilizadores. Para percorrer os nomes
basta premir os 2 botões de pesquisa. Ao visualizar o nome, basta premir o botão de chamada. Pode ser usado em instalações
Building kit, SBTOP, áudio SB1 e áudio SB2 e ViP.

1.

MR1

MR2
2.

 1. Visor LCD


 2. Teclas de navegação e confirmação

Bateria de bornes para a ligação MR1


V+ positivo de corrente contínua
V- negativo de corrente contínua
12~ 12~ corrente alternada
S série
- negativo de referência
PR entrada programação
- negativo de referência

Bateria de bornes para a ligação MR2


D+ ligação RS485
D- ligação RS485
- negativo de referência
RX ligação RS232
TX ligação RS232

461
índice geral

Características técnicas
PRINCIPAIS CARACTERÍSTICAS
Cor retroilluminaçào Led verde
Avaliação de Vandal Resistant (código IK) Sim
Altura do produto (mm) 106
Largura do produto (mm) 106
Profundidade do produto (mm) 56
Intervalo de temperatura (°C) -25 ÷ 55
Consumo má¡ximo de corrente (mA) 100

CARACTERÍSTICAS SOFTWARE/FIRMWARE
N.° utilizadores memorizáveis 1000

CARACTERÍSTICAS HARDWARE
Botões totais 4

COMPATIBILIDADE
Sistema de áudio/video Simplebus Top Sim
Sistema de áudio/video Building Kit Sim
Sistema de áudio Simplebus 2 Sim
Sistema de áudio Simplebus 1 Sim
Vip system Sim

MONTAGEM/INSTALAÇÃO
Montagem de embutir Sim
Montagem na parede Sim

CARACTERÍSTICAS AUDIO/VIDEO
Display resolution (H x V) 16x2 characters

CONECTIVIDADE
Tipo de ligaçõ/portas RS232, RS485, Infrared
Porta infravermelhos Sim
Portas RS232 Sim
Portas RS485 Sim

462
índice geral

Ligação
Ligação à terra artigo 3072S
Para evitar interferências causadas por descargas electrostáticas, recomenda-se proteger a caixa como apresentado no
esquema

Ligação a computador

COMPUTER

USB
ALIM.
5V

MOXA
TCC-80
20022618 ON

123
G
D D T T
N
D -+-+

Fio telefónico ecrã

D
3070S
3072S
D- 120E
1/4W

1195 1195
2
2 1 V V 12 12 S P D D R T 2
2 1 V V 12 12 S P D D R T
0 3
0 4 2 0 + -~~ - R - + -- X X 0 3
0 4 2 0 + -~~ - R - + -- X X

3070S 3070S
3072S 3072S

É possível utilizar no máximo 5 terminais Art. 3070S-3072S


Distância máxima entre o art. 20022618 e o terminal art. 3070S-3072S mais distante: 100 m

463
índice geral

Ligação em instalações Building Kit e SB2

1210
- + 1595

120-230 V

C G D R V V
SE SE O NC NO N T L L
- + M D O E - +

4681
1621VC
J9 J11
J1

V V 12 12 S P D D R T V V 12 12 S P D D R T
J2
+ - ~ ~ - R - + - - X X + - ~ ~ - R - + - - X X

3070S 3072S
"V-" BLUE
"S" YELLOW
"V+" BROWN
2E7T000696

Utilizar o cabo 2E7T000696 incluído nos art. 3070S e art. 3072S

20 m MÁX. Botão de comando de abertura da porta local.

Ligação em instalações SBTOP e SB1

- + 1595 COLUNA MONTANTE VÍDEO-INTERCOMUNICAÇÃO

120-230 V

S C G P D R V V
O NC NO N T L L
E M D R O E - +
5

4680C
1622VC
1622VCF J1

V V 12 12 S P D D R T V V 12 12 S P D D R T
J2
+ - ~ ~ - R - + - - X X + - ~ ~ - R - + - - X X

3070S 3072S
"V-" BLUE
"S" YELLOW
"V+" BROWN
2E7T000696

Utilizar o cabo 2E7T000696 incluído nos art. 3070S e art. 3072S


20 m MÁX. Botão de comando de abertura da porta local.

464
índice geral

Programações e funcionamento
O módulo de chamada digital Comelit art. 3072S pode ser usado em sistemas Building kit, SBTOP, áudio SB1, áudio SB2 e ViP
e permite ligar aos intercomunicadores seleccionando-os a partir de uma lista guardada na memória:

As características principais são:


• Capacidade da memória 1400 nomes com 16 caracteres alfanuméricos.
• Visor alfanumérico de 32 caracteres.
• Possibilidade de alterar os parâmetros: tempo de abertura da porta, tempo de conversação e tempo de espera reposição
do módulo porteiro (a modificação do tempo de reposição não se encontra disponível no modo VIP).
• 3 modos de gestão da chamada (consultar “1.1.3. Gestão chamada”):
• Simplebus normal (predefinição);
• Simplebus Top;
• VIP.
• ntrodução da lista de utilizadores (transferência) através da ligação a um PC com o software art. 1249B.
• A introdução da lista de utilizadores através de ligação ao PC pode ser efectuada pela linha RS232 ou pela linha RS485
por meio da placa de interface art. 20022618 (consultar “Ligação a computador”).
• Leitura (Carregamento) da lista de nomes memorizada no módulo directório através de ligação ao PC com o software art.
1249B.
• Possibilidade de visualizar as mensagens da interface gráfica num dos 12 idiomas disponíveis (italiano, inglês, francês,
alemão, português, dinamarquês, finlandês, holandês, espanhol, sueco, polaco, norueguês).
• Gestão da mensagem de boas-vindas (disponível apenas no modo VIP e programável com o VIP Manager).
• Protecção de ecrã (disponível apenas no modo VIP e programável com o VIP Manager).

Modo de navegação

AVANÇAR: percorre a lista dos


utilizadores por ordem alfabética
crescente. Percorre os itens do menu.
RETROCEDER: percorre a lista dos
utilizadores por ordem alfabética
decrescente. Percorre os itens do menu.
PESQUISAR NOME
SAIR DO MENU
CHAMADA
SELECCIONAR MENU

√√ Após efectuar o acesso à fase de configuração (consultar “Acesso/saída fase de configuração”).


ff Premir para percorrer o menu.
ff Premir para confirmar a selecção. Premir para regressar ao menu superior.

EXEMPLO: Acesso à modificação do parâmetro “Idioma”. Selecção do idioma italiano.


ff aceder à fase de configuração (consultar “Acesso/saída fase de configuração”)
PRINCIPAL
CONFIGURAR CONFIGURAR
PARAM. SISTEMA

CONFIGURAR IDIOMA
IDIOMA DEFAULT

IDIOMA PARAMETROS
PORTUGUESE MODIFICADOS

465
índice geral

Diagnóstico automático

Diagnóstico gestão chamada

No arranque do aparelho, deverá ser realizado um diagnóstico para verificar o tipo de sistema configurado no
porteiro (Simplebus, Simplebus Top ou VIP).

Se o módulo de chamada digital for novo (ou com parâmetros repostos aos valores predefinidos):
• se o módulo for ligado a um sistema VIP
»» o módulo interliga-se ao porteiro configurando-se automaticamente no modo “Gestão chamada VIP” e recebe todas as
informações e dados memorizados no porteiro;
• se o módulo for ligado a um sistema SB TOP
»» o primeiro ecrã de visualização do modo de chamada apresenta a indicação ERRO .
• se o módulo for ligado a um sistema SB
»» o primeiro ecrã de visualização do modo de chamada apresenta a indicação SIMPLEBUS.

Se o módulo de chamada digital tiver o directório memorizado:


• se o directório e o porteiro estiverem configurados de forma diferente:
»» o primeiro ecrã de visualização do modo de chamada apresenta a indicação ERRO .
• se o directório e o porteiro estiverem interligados:
»» o primeiro ecrã de controlo apresenta o tipo de sistema SB/SB TOP/VIP

Seguir o procedimento descrito em “1.1.3. Gestão chamada” (SEL.TIPO CHAMADA)” para interligar o módulo
directório ao tipo de sistema configurado no porteiro.

CONDIÇÃO INICIAL

SEL.TIPO CHAMADA A indicação AGUARDAR indica que está a


Módulo ligado à alimentação e.
AGUARDAR decorrer o diagnóstico automático.

No fim do diagnóstico automático é


SEL.TIPO CHAMADA
apresentado o tipo de sistema configurado
SIMPLEBUS
(predefinição SIMPLEBUS).
Ou:

SEL.TIPO CHAMADA Se o directório e o porteiro estiverem


ERRO configurados de forma diferente.

Seguir o procedimento descrito em “1.1.3. Gestão chamada” (SEL.TIPO CHAMADA)” para interligar o módulo
directório ao tipo de sistema configurado no porteiro.

Configurar idioma

Se o parâmetro IDIOMA for igual a PREDEFINIDO (DEFAULT).


No arranque (após o diagnóstico do modo de chamada) é solicitada a selecção do idioma de utilização.

CONDIÇÃO INICIAL
INS. LINGUA
PREDEFINIÇÃO (italiano) O ecrã apresenta o valor actual do parâmetro.
DEFAULT h i
OPERAÇÃO VISUALIZAÇÕES NO VISOR DESCRIÇÃO
NOTA: Se o parâmetro IDIOMA for igual
Percorrer a lista com INS. LINGUA a PREDEFINIDO (DEFAULT), no arranque
PORTUGUES h i seguinte será solicitada novamente a
configuração do idioma.
PARAMETROS
Premir a tecla para confirmar. MODIFICADOS

466
índice geral

Uso do módulo digital

Chamada a utilizador

CONDIÇÃO INICIAL

SELECCIONAR NOME
COM h i
Módulo ligado à alimentação e em pausa.
BUSCA DO NOME
COM

OPERAÇÃO VISUALIZAÇÕES NO VISOR DESCRIÇÃO


Percorrer a lista de utilizadores e seleccionar o utilizador
Percorrer a lista com as teclas ou . JOHN DOE A pressão contínua das teclas acelera a
PARA CHAMAR deslocação.

OU: pesquisar o utilizador no directório

ABCDEFGHIJKLMNOP
Premir a tecla para aceder ao directório. QRSTUVWXYZáäßöøü

Seleccionar a inicial do nome do utilizador a ABCDEFGHIJKLMNOP


EXEMPLO: R
pesquisar com as teclas ou . QRSTUVWXYZáäßöøü

EM BUSCA...
Premir para confirmar. EM ANDAMENTO...

É exibido o primeiro utilizador da lista cujo


ROSSI MARIO
nome inicie com a letra seleccionada (ou
PARA CHAMAR
com a letra seguinte).
Percorrer a lista com as teclas ou Ou:
Não foi encontrado nenhum utilizador cujo
NENHUN USUARIO
nome inicie com a letra seleccionada ou com
LOCALIZADO
a letra seguinte.
Realizar uma chamada

AGUARDAR

Se a chamada for realizada


surgirá:
CHAMADA
EFECTUADA

Premir a tecla para chamar. Se a chamada não for


realizada surgirá:
ERRO
CHAMADA
Ou se a coluna
estiver ocupada surgirá:
USUARIO
OCUPADO

Se a chamada for realizada e


o utilizador responder, surgirá:
COMUNICANDO

467
índice geral

Fecho automático/conversação

CONDIÇÃO INICIAL

CHAMADA
Chamada realizada.
EFECTUADA

Ou:

COMUNICANDO
Conversação a decorrer.

OPERAÇÃO VISUALIZAÇÕES NO VISOR DESCRIÇÃO


Premir a tecla . FIM DA
COMUNICAÇÃO

Acesso/saída fase de configuração


OPERAÇÃO VISUALIZAÇÕES NO VISOR DESCRIÇÃO
Ligar o borne PR ao borne – O módulo está na fase de programação.
e alimentar o módulo PRINCIPAL Percorrer o menu com ou .
CONFIGURAR Premir para confirmar.
Premir para regressar ao menu superior.
Configurar os parâmetros a modificar...(consultar ”1.1. Parâmetros sistema”)
Após a configuração, desligar a alimentação O módulo sai da fase de programação.
e remover a ligação entre PR e –

468
índice geral

1. Configurações

1.1. Parâmetros sistema

1.1.1. Parâmetros porteiro (micro)


Esta operação permite:
A. Modificar tempo de som: tempos de conversação (t ÁUDIO)
B. Modificar tempo de abertura da porta: os tempos de fecho do relé da abertura de porta (t AB.TRINCO.)
C. Modificar tempo de reposição [EXCEPTO VIP]: os tempos de espera envio de reposição do módulo porteiro ao finalizar
a comunicação (t RESET)

OPERAÇÃO VISUALIZAÇÕES NO VISOR DESCRIÇÃO

PRINCIPAL
CONFIGURAR
Aceder à fase de configuração (consultar
“Acesso/saída fase de configuração”) CONFIGURAR Percorrer o menu com ou .
Seleccionar o menu CONFIGURAR/ PARAM. SISTEMA Premir para confirmar.
PARAMETROS SIST. / PARAMETROS
PARAM. SISTEMA Premir para regressar ao menu
MICRO
PARAMETROS MICRO superior.
PARAMETROS MICRO
DIGITE t AUDIO

Seleccionar com o item de menu EXEMPLO: Modificar o tempo de


correspondente ao parâmetro a modificar. DIGITE t AUDIO conversação.
(t ÁUDIO, t AB.TRINCO, 0010 h i O ecrã apresenta o valor mínimo do
t RESET) parâmetro (não o actual).
INTERVALO:
[SB] [SB TOP]
t ÁUDIO (10-180)
Introduzir o valor com as teclas ou . DIGITE t AUDIO t AB.TRINCO (1-8)
0100 h i t RESET (1-10)
[VIP]
t ÁUDIO (30-600)
t AB.TRINCO (1-60)

Premir a tecla para confirmar o valor do PARAMETROS Se a introdução foi efectuada


parâmetro. MODIFICADOS correctamente.

Sair da fase de configuração (consultar


“Acesso/saída fase de configuração”)

D. Visualizar [EXCEPTO VIP]: Esta operação permite visualizar os valores do tempo de conversa, de fecho do relé de
abertura da porta e de espera reposição configurados no módulo porteiro e o modo gestão chamada.

OPERAÇÃO VISUALIZAÇÕES NO VISOR DESCRIÇÃO

PRINCIPAL
CONFIGURAR
Aceder à fase de configuração (consultar CONFIGURAR Percorrer o menu com ou .
“Acesso/saída fase de configuração”) PARAM. SISTEMA Premir para confirmar.
Seleccionar o menu CONFIGURAR /
PARAM. SISTEMA Premir para regressar ao menu
PARAMETROS SIST. /PARAMETROS
PARAMETROS MICRO superior.
MICRO / VISUALIZANDO
PARAMETROS MICRO
VISUALIZANDO

469
índice geral

AGUARDAR

TEMPO DE AUDIO
0020 h i

TEMPO AB.TRINCO Premir para regressar ao menu


Percorrer com ou .
0002 h i superior.

TEMPO DE RESET
0010 h i

SEL.TIPO CHAMADA
SIMPLEBUS h i

Sair da fase de configuração (consultar


“Acesso/saída fase de configuração”)

1.1.2. Tipo de transferência (download) [EXCEPTO VIP]

O parâmetro configura o tipo de ligação (RS232 ou RS485) utilizado para gerir os dados.

OPERAÇÃO VISUALIZAÇÕES NO VISOR DESCRIÇÃO


Percorrer o menu com ou .
PRINCIPAL
CONFIGURAR Premir para confirmar.
Aceder à fase de configuração (consultar CONFIGURAR Premir para regressar ao menu
“Acesso/saída fase de configuração”) PARAM. SISTEMA superior.
Seleccionar o menu CONFIGURAR / PARAM. SISTEMA
PARAMETROS SIST. / TIPO DE TIPO DE DOWNLOAD
DOWNLOAD
TIPO DE DOWNLOAD
RS232 h i O ecrã apresenta o valor actualmente
configurado.
EXEMPLO: Modificar o tipo de
Percorrer a lista com as teclas ou TIPO DE DOWNLOAD transferência.
Premir a tecla para confirmar. RS485 h i

Se a introdução foi efectuada


PARAMETROS correctamente.
MODIFICADOS

Sair da fase de configuração (consultar


“Acesso/saída fase de configuração”)

470
índice geral

1.1.3. Gestão chamada (sel.tipo chamada)

É possível seleccionar entre 3 modos de gestão de chamada:


• Simplebus normal (predefinição),
• Simplebus Top,
• Vip

A. Modo de chamada SIMPLEBUS - NORMAL (predefinição)


Neste modo de funcionamento, o utilizador do telefone intercomunicador é identificado por um campo nome utilizador e
por um campo código de 3 dígitos no máximo (compreendido entre 1 e 240).
Os endereços são introduzidos no porteiro através do software 1249B.
EXEMPLO: Nome utilizador= Rossi; Código= 1
B. Modo de chamada SIMPLEBUS TOP
Neste modo de funcionamento, o utilizador do telefone intercomunicador é identificado por um campo nome utilizador e
um campo código composto por 2 partes: campo zona de 3 dígitos no máximo (compreendido entre 1 e 500) e campo
utilizador obrigatoriamente de 3 dígitos (compreendido entre 1 e 240).
Os endereços são introduzidos no porteiro através do software 1249B.
EXEMPLO: Nome utilizador= Rossi; Código= 25 015;
C. Modo de chamada VIP
Neste modo de funcionamento, o utilizador do telefone intercomunicador é identificado por um campo nome utilizador e
um campo endereço VIP de 8 dígitos no máximo (para o preenchimento automático do código, consultar o manual técnico
do software VIP Manager 1449). Os endereços são introduzidos no porteiro através do software Vip Manager 1449.
EXEMPLO: Nome utilizador= Rossi; Endereço= 1056;

OPERAÇÃO VISUALIZAÇÕES NO VISOR DESCRIÇÃO

PRINCIPAL Percorrer o menu com ou .


CONFIGURAR
Premir para confirmar.
Aceder à fase de configuração (consultar CONFIGURAR
“Acesso/saída fase de configuração”) Premir para regressar ao menu
PARAM. SISTEMA
superior.
PARAM. SISTEMA
Seleccionar o menu CONFIGURAR / SEL.TIPO CHAMADA
PARAM. SISTEMA / SEL.TIPO CHAMADA O ecrã apresenta o valor actual do
SEL.TIPO CHAMADA parâmetro (Simplebus, Simplebus Top,
SIMPLEBUS h i VIP).

Percorrer a lista com as teclas ou SEL.TIPO CHAMADA EXEMPLO: configurar o sistema como
SIMPLEBUS TOP h i SIMPLEBUS TOP

Se a modificação for bem-sucedida, o


Premir a tecla para confirmar. AGUARDAR porteiro emite um som de confirmação.

PARAMETROS Se a modificação for bem-sucedida, é


MODIFICADOS apresentado o tipo de sistema.

ou:
Se o directório e o porteiro estiverem
configurados de forma diferente e o
ERRO
directório estiver memorizado, será
REPOR PREDEF.
necessário repor os parâmetros
predefinidos.
Sair da fase de configuração (consultar
“Acesso/saída fase de configuração”)

471
índice geral

1.1.4. Endereço RS485 [EXCEPTO VIP]

O valor deste parâmetro é utilizado apenas em aplicações especiais.

OPERAÇÃO VISUALIZAÇÕES NO VISOR DESCRIÇÃO

PRINCIPAL Percorrer o menu com ou .


CONFIGURAR
Premir para confirmar.
Aceder à fase de configuração (consultar CONFIGURAR Premir para regressar ao menu
“Acesso/saída fase de configuração”) PARAM. SISTEMA superior.
Seleccionar o menu CONFIGURAR / PARAM. SISTEMA
PARAM. SISTEMA / ENDER. RS485 ENDERECO RS485

ENDERECO RS485 O ecrã apresenta o valor actual do


0000 h i parâmetro.

ENDERECO RS485 INTERVALO: de 0 a 255.


Introduzir o valor com as teclas ou .
0250 h i EXEMPLO: Introdução do endereço 250.

PARAMETROS
Premir a tecla para confirmar. MODIFICADOS

Sair da fase de configuração (consultar


“Acesso/saída fase de configuração”)

1.2. Idioma

O valor deste parâmetro é utilizado para configurar o idioma das mensagens.

OPERAÇÃO VISUALIZAÇÕES NO VISOR DESCRIÇÃO

PRINCIPAL
CONFIGURAR Percorrer o menu com ou .
Premir para confirmar.
Aceder à fase de configuração (consultar
CONFIGURAR Premir para regressar ao menu
“Acesso/saída fase de configuração”)
IDIOMA superior.
Seleccionar o menu CONFIGURAR /
IDIOMA
O ecrã apresenta o valor actual do
IDIOMA parâmetro.
PORTUGUES h i

IDIOMA
ENGLISH h i NOTA: Se o parâmetro IDIOMA for
Percorrer a lista com igual a PREDEFINIÇÃO (DEFAULT),
PREDEFINIÇÃO (italiano) no arranque seguinte será solicitada
novamente a configuração do idioma.

PARAMETROS
Premir a tecla para confirmar. MODIFICADOS

Sair da fase de configuração (consultar


“Acesso/saída fase de configuração”)

472
índice geral

1.3. Repor Predefinição

Esta operação repõe os parâmetros predefinidos do directório:


Idioma = DEFAULT;
Tipo de sistema = SIMPLEBUS;
Tipo de chamada = NORMAL;
Protecção de ecrã = desactivada; (a função de protecção de ecrã apenas poderá ser programada em sistemas VIP com o
VIP Manager)
Endereço RS485 = 0000;
Tipo de transferência = RS232;
Mensagem de boas-vindas = desactivada; (a função de mensagem de boas-vindas apenas poderá ser programada em
sistemas VIP com o VIP Manager)
Mensagem de boas-vindas estática = desactivada; (a função de mensagem de boas-vindas estática apenas poderá ser
programada em sistemas VIP com o VIP Manager)
Número campos directório = 0

Esta operação apaga a base de dados do directório

OPERAÇÃO VISUALIZAÇÕES NO VISOR DESCRIÇÃO

PRINCIPAL
Percorrer o menu com ou .
CONFIGURAR
Premir para confirmar.
Aceder à fase de configuração (consultar
“Acesso/saída fase de configuração”) CONFIGURAR Premir para regressar ao menu
REPOR PREDEF. superior.
Seleccionar o menu CONFIGURAR /
REPOR PREDEF.
O ecrã apresenta o valor actual do
REPOR PREDEF.
parâmetro.
NAO h i

Modificar o parâmetro com REPOR PREDEF.


SIM h i

AGUARDAR
Premir a tecla para confirmar.
PARAMETROS
MODIFICADOS

Sair da fase de configuração (consultar


“Acesso/saída fase de configuração”)

473
índice geral

2. Info

Esta função permite visualizar:


• a versão do firmware
• o número de utilizadores memorizados [EXCEPTO VIP]
• o endereço RS485 [EXCEPTO VIP]
• gestão chamada

OPERAÇÃO VISUALIZAÇÕES NO VISOR DESCRIÇÃO

PRINCIPAL Percorrer o menu com o .


INFO
Premir para confirmar.
Aceder à fase de configuração (consultar
“Acesso/saída fase de configuração”) Premir para regressar ao menu
superior.
Seleccionar o menu INFO
Art.3072/B
1.1 h i

Percorrer com

Premir a tecla permite sair do menu.


Sair da fase de configuração (consultar
“Acesso/saída fase de configuração”)

GESTÃO DOS DADOS COM 1249B [EXCEPTO VIP]

Introdução de uma lista (transferência)

Com o software art. 1249/B é possível introduzir, no interior do módulo 3072S, a lista com os campos nome utilizador e
código, ordenada por ordem alfabética crescente. É necessário realizar as seguintes operações:

CONDIÇÃO INICIAL

SELECCIONAR NOME
Módulo ligado à alimentação e em pausa.
COM hi

OPERAÇÃO VISUALIZAÇÕES NO VISOR DESCRIÇÃO


Ligar o cabo fornecido com o software art.
SELECCIONAR NOME
1249B aos bornes TX/RX/ - (ou D/D- se
COM hi
houver linha RS485).
Iniciar o software art. 1249B. No software 1249/B é necessário
Consultar o guia em linha do produto para configurar o MODO DE CHAMADA
as configurações necessárias. como Normal.
Preencher a lista com os campos nome
SELECCIONAR NOME
utilizador e código no software art. 1249/B,
COM h  i
ou carregar uma lista já existente.
Premir o botão Transferência para
o software art. 1249B.

DESCARREGAMNETO Se a transferência tiver sido realizada


TERMINADO correctamente.

Ou:

DESCARREGAMNETO Se ocorreu algum erro durante a


FALHA transferência.

474
índice geral

Leitura da lista memorizada (carregamento)

Com o software art. 1249/B é possível ler pelo módulo 3072S a lista com os campos nome utilizador e código. É necessário
realizar as seguintes operações:

CONDIÇÃO INICIAL

SELECCIONAR NOME
Módulo ligado à alimentação e em pausa.
COM h O i

OPERAÇÃO VISUALIZAÇÕES NO VISOR DESCRIÇÃO


Ligar o cabo fornecido com o software art.
SELECCIONAR NOME
1249/B aos bornes TX/RX/ - (ou D/D- se
COM h O i
houver linha RS485).
Iniciar o software art. 1249/B.
SELECCIONAR NOME
Consultar o guia em linha do produto para COM h O i
as configurações necessárias.
Premir o botão Carregamento no software
art. 1249/B.

UPLOAD
Se a lista foi carregada correctamente.
TERMINADO

Ou:

UPLOAD Se ocorreu algum erro durante o


FALHA carregamento da lista.

475
índice geral

2. Árvore de navegação

PRINCIPAL
CONFIGURAR

PARAM. SISTEMA
PARAMETROS MICRO
DIGITE t AUDIO
INTERVALO SB&SBTOP 10-180
0030 hi INTERVALO VIP 30-600
DIGITE t TRINCO
INTERVALO SB&SBTOP 1-8
0003 hi INTERVALO VIP 1-60
[EXCEPTO VIP] DIGITE t RESET
INTERVALO SB&SBTOP 1-10
0002 hi [EXCEPTO VIP]
[EXCEPTO VIP] VISUALIZANDO
i [EXCEPTO VIP]
TEMPO DE AUDIO h

TEMPO AB.TRINCO hi [EXCEPTO VIP]

TEMPO DE RESET hi [EXCEPTO VIP]

SEL.TIPO CHAMADA h i [EXCEPTO VIP]


TIPO DE DOWNLOAD [EXCEPTO VIP]
RS232 hi

RS485 hi

SEL.TIPO CHAMADA
SIMPLEBUS hi

SIMPLEBUS TOP hi

VIP hi

ENDERECO RS485 [EXCEPTO VIP]


INTERVALO SB&SBTOP
0000 hi 0-255
IDIOMA
IDIOMA
DEFAULT hi

ITALIANO hi

ENGLISH hi

FRANCAIS hi

... hi
REPOR PREDEF.
NAO hi

SIM hi
INFO
ART. 3072B

.....

476
índice geral

Desempenho do sistema e esquemas


Para mais informações relativamente ao desempenho do sistema e para visualizar os esquemas de instalação, clicar no tipo
de sistema que melhor corresponde às necessidades actuais:

• Sistema áudio/vídeo Building Kit para realizar sistemas áudio e vídeo tipo vivenda
• Sistema áudio/vídeo SBTOP para realizar sistemas áudio e vídeo tipo complexos residenciais.
• Sistema áudio SB2 para realizar sistemas áudio tipo complexos residenciais
• Sistema áudio SB1 para realizar sistemas áudio tipo complexos residenciais.

477
índice geral

Índice
Avisos

Descrição ..................................................................................... 479


Características técnicas.............................................................. 480
Ligação.......................................................................................... 481
Ligação independente..........................................................................481
Ligação em instalações áudio tradicionais........................................481
Ligação em instalações Building Kit...................................................482
Ligação em instalações SBTOP e SB1................................................483
Connexion dans des systèmes ViP.....................................................484

Programações e funcionamento................................................. 485


1) Introdução do super código.............................................................485
2) Primeira programação dos códigos do relé...................................485
3) Utilização dos códigos do relé........................................................485
4) Cancelamento dos códigos do relé................................................485
5) Funcionamento biestável/monoestável..........................................486
6) Função Anticoerciva.........................................................................486
7) P
 rogramação do número de erros admitidos................................486
8) P
 rogramação do tempo de activação do relé 1 na entrada chave
remota.........................................................................................487
9) Função actuador...............................................................................487

Desempenho do sistema e esquemas....................................... 487

Módulo chave electrónica Art. 3188SB


índice geral

Descrição

Art. 3188SB a ser introduzido no interior de botoneiras Vandalcom complementares, para a realização de instalações mistas de
controlo acessos - telefone intercomunicador - vídeointercomunicador ou para utilização autónoma.

B A B A

CV1 B A B A
CV3
1.

NC1 C1 NO1 NC1 C1 NO1


2. M2 M1

B A B A

CV2 B A
J1

NC2 C2 NO2 NC2 C2 NO2

 1. LED de sinalização


 2. Teclas alfanuméricas

COMUTADOR
CV1 gestão da rede RC para filtrar a nos contactos do relé 1
CV2 gestão da rede RC para filtrar a nos contactos do relé 2
CV3 para usos futuros

BATERIA DE BORNES M2
NO/2 relé 2
C/2 relé 2
NC/2 relé 2
NO/1 relé 1
C/1 relé 1
NC/1 relé 1
PGM entrada programação
RK Entrada chave remota
- negativo

BATERIA DE BORNES M1
~- ~+ alimentação 12VAC / 22VDC
- contacto activação do botão “chave”
CK contacto activação do botão “chave”
+OUT positivo não regulado
AC- saída função anticoerciva máx. 100 mA
AL- saída alarme máx. 100 mA
D+ D- para uso futuro (ligação linha RS 485)

J1 conector para ligação de módulos Vandalcom

479
índice geral

Características técnicas
PRINCIPAIS CARACTERÍSTICAS
Avaliação de Vandal Resistant (código IK) IK10
Altura (mm) 106
Largura (mm) 106
Profundidade  (mm) 56
Temperatura de funcionamento (°C) -25 ÷ 55
Tensão de alimentação 12VAC / 22VDC

CARACTERÍSTICAS SOFTWARE/FIRMWARE
N.° códigos utilizadores 300

CARACTERÍSTICAS HARDWARE
Indicações visuais Sì
Indicações áudio Sì

INFO GERAIS
Tipo de revestimento Aço
Cor Aço

COMPATIBILIDADE
Sistema de áudio/video Simplebus Top Sì
Sistema de áudio/video Building Kit Sì
Sistema de áudio Simplebus 2 Sì
Sistema de áudio Simplebus 1 Sì
Sistema Vip Sì

MONTAGEM/INSTALAÇÃO
Montagem de embutir Sì

CARACTERÍSTICAS ELÉCTRICAS
Consumo em espera (mA) 20
Absorção com um relé biestável ativo (mA) 45
Absorção com 2 relés biestáveis ativados (mA) 65

480
índice geral

Ligação

Ligação independente

1112
2 1 2
0 3 0
0 2 4

3188SB

~
- NO2
~
+ C2

ACTIVAÇÃO DO BOTÃO - NC2


“CHAVE” CK NO1
+ C1
OUT
AC
ANTICOERÇÃO ALARME - NC1
AL
- PGM
D- RK
CHAVE REMOTA
D+ -
ALARME BOTÃO DE COMANDO ABERTURA
DA PORTA LOCAL

Ligação em instalações áudio tradicionais

S1
S2

3188SB

1610

481
índice geral

Ligação em instalações Building Kit

1210 3188SB
NO2 ~
-
C2 ~
+
NC2 -
NO1 CK
C1 +
OUT
AC
NC1 -
AL
C G R
PGM -
SE SE D V V J1 D-
O NC NO N T L L RK
- + M D O E - +
J1 J1 J1 - D+
J2 V V V
- S
+
C - S
+
C - S
+
C
J2 J2 J2

N°1 N°2 N°3

CV3
MAX 3
3064S
4681+3268S 3064S 3064S 3064S
1621VC+3262S
1621+3262S
MAX 3
1172B 1172B 1172B 1172B

1210

- + 1595 ALIMENTAÇÃO ADICIONAL

120-230 V 3188SB
NO2 ~
-
C2 ~
+
NC2 -
NO1 CK
C1 +
OUT
AC
NC1 -
AL
C G R
PGM -
SE SE D V V J1 D-
O NC NO N T L L RK
- + M D O E - +
J1 J1 J1 - D+
J2 V V V
- S
+
C - S
+
C - S
+
C
J2 J2 J2

N°1 N°2 N°15

CV3
MAX 15
3064S
4681+3268S 3064S 3064S 3064S
1621VC+3262S
1621+3262S
MAX 15
1172B 1172B 1172B 1172B
J9 J11

Utilizar o cabo incluído nos art. 3262S e art. 3268S.


20 m máx. Botão de comando de abertura da porta local.
Máx. 3 módulos. Máx. 15 módulos com alimentação adicional.
Utilizar a lâmpada art. 1172B para iluminar os porta-etiquetas. A lâmpada é polarizada.

482
índice geral

Ligação em instalações SBTOP e SB1


COLUNA MONTANTE VÍDEO-INTERCOMUNICAÇÃO
- + 1595

120-230 V

3188SB
NO2 ~
-
C2 ~
+
NC2 -
NO1 CK
C1 +
OUT
AC
NC1 -
AL
PGM -
RK D-
- D+

S C G P D R V V
O NC NO N T L L J1
E M D R O E - +
J1 J1 J1

J2 V V V
- S
+
C - S
+
C - S
+
C
J2 J2 J2

N°1 N°2 N°15


4680C+3268S MAX 15
4680CW+3268S CV3

1622VC+3262S 3064S
1622VCF+3262S
1622+3262S 3064S 3064S 3064S

MAX 15

1172B 1172B 1172B 1172B

Utilizar o cabo incluído nos art. 3262S e art. 3268S.


20 m máx. Botão de comando de abertura da porta local.
Máx. 15 módulos.
Utilizar a lâmpada art. 1172B para iluminar os porta-etiquetas. A lâmpada é polarizada.

483
índice geral

Connexion dans des systèmes ViP

1440
1441 + - IN IN OUT OUT OUT OUT
1 2 1 2 3 4
L N
- +
V V

BROWN & WHITE BROWN

-
V V TX
BLUE & WHITE BLUE

+ -
ORANGE
WHITE ORANGE

+
GREEN NO2 ~
-
WHITE GREEN ~

+
C2 +
NC2 -
NO1 CK
C1 +
OUT
AC
NC1 -
AL
C G R
PGM -
S NC NO V V TX TX RX RX J1 RK D-
- + - + - +
O N T
E M D E
J1 J1 J1 - D+
J2 V V V
- S
+
C - S
+
C - S
+
C
J2 J2 J2

3188SB

N°1 N°2 N°5


4682HD
+3268S MAX 5
CV3

3064S 3064S 3064S 3064S

BLACK
RED

1172B 1172B 1172B 1172B MAX 5

1441 1440
L N
- +
+ - IN IN OUT OUT OUT OUT
V V 1 2 1 2 3 4

ORANGE
TX
- +

WHITE ORANGE
- + 1595 GREEN
WHITE GREEN
+

3188SB
120-230 V
NO2 ~
-
C2 ~
+
NC2 -
NO1 CK
C1 +
OUT
AC
NC1 -
AL
C G R
PGM -
S NC NO V V TX TX RX RX J1 RK D-
- + - + - +
O N T
E M D E
J1 J1 J1 - D+
J2 V V V
- S
+
C - S
+
C - S
+
C
J2 J2 J2

N°1 N°2 N°18


4682HC+3268S
1682+3232S MAX 18
4682HD+3268S
CV3

3064S 3064S 3064S 3064S

MAX 18
1172B 1172B 1172B 1172B

Utilizar o cabo incluído nos art. 3262S e art. 3268S.


20 m máx. Botão de comando de abertura da porta local.
Máx. 5 módulos. Máx. 18 módulos com alimentação adicional.
Utilizar a lâmpada art. 1172B para iluminar os porta-etiquetas. A lâmpada é polarizada.

484
índice geral

Programações e funcionamento

Para as programações existe um tempo limite após o qual Em caso de erro a mesma pisca por breves instantes e
a operação é anulada (cerca de 40” entre a pressão de uma desliga-se, pelo que a programação deverá ser reiniciada.
tecla e a seguinte); por este motivo recomenda-se iniciar o
procedimento conhecendo previamente todas as operações
a realizar. Procedimentos para a primeira programação dos códigos
do relé
1. Digitar “0” e “E” (comando início programação).
1) Introdução do super código 2. Verificar o acendimento da luz indicadora vermelha.
A programação do super código deve obrigatoriamente
3. Digitar o supercódigo (introduzido no ponto 1)
ser a primeira operação a realizar, uma vez que
seguido de “E”.
condiciona todas as outras fases.
4. Digitar o número de identificação do relé (1 ou 2)
Recomenda-se a escolha de um super código curto e
seguido de “E”.
portanto de memorização fácil, ou anotá-lo num papel a
conservar. 5. Digitar o modo de funcionamento (consultar o ponto 5),
seguido de “E”.
6. Digitar o código novo a introduzir seguido de “E”.
Procedimento para a introdução do super código
7. Verificar se a luz indicadora se apaga.
1. Alimentar a chave já cablada, mas ainda aberta.
2. Colocar o comutador de derivação (jumper) entre o
PGM e o negativo. Exemplo:
3. Verificar o acendimento da luz indicadora vermelha. para introduzir o código 55127 no relé 1 no modo biestável
(aceso/apagado), digitar em sequência:
4. Digitar o super código (de 1 a 8 dígitos disponíveis).
0 E início da programação
5. Digitar a tecla “E” para introduzir na memória o código
digitado. 12345 E super código
6. Aguardar 10 segundos ou por um som de 1 E identificação do relé 1
confirmação da programação. 0 E modo de funcionamento biestável
7. Retirar o comutador de derivação (jumper). 55127 E código novo

Exemplo:
3) Utilização dos códigos do relé
para introduzir o super código 12345, proceder como se
Após a realização desta operação é possível activar o relé
segue:
1 digitando simplesmente: 55127 E. Neste exemplo, o
• fornecer a alimentação; modo de funcionamento foi programado para 0, ou seja, o
• colocar o comutador de derivação (jumper); funcionamento do relé será biestável (aceso/apagado).
• digitaremsequência12345E; Para activar para o modo monoestável, consultar o ponto 5.
• Aguardar 10 segundos ou por um som a confirmar
a programação; retirar o comutador de derivação Podem introduzir-se até 300 códigos combinados
(jumper). indiferentemente no relé 1 ou 2. Caso se tente programar
um código já inserido na memória, é assinalado um erro.
• Em caso de erro durante a programação, premir
algumas vezes a tecla “chave” para anular a
operação em curso. 4) Cancelamento dos códigos do relé
• Lembrar-se de digitar sempre a tecla “E” no final de Os seguintes procedimentos permitem eliminar da memória
cada operação quer em fase de programação, quer na um código anteriormente introduzido:
utilização corrente. 1. Digitar “0” “E” (comando início programação);
• Modificar ou substituir o super código reinicia todas 2. Verificar o acendimento da luz indicadora;
as outras programações anteriormente realizadas
(incluindo os códigos relé). 3. Digitar o supercódigo de programação (consultar o
ponto 1), seguido de “E”;
• O super código não pode ser reiniciado para um valor
predefinido, apenas substituído. 4. Digitar “0” (cancelamento do código), seguido de “E”;
5. Digitar o código a eliminar seguido de “E”;
6. Verificar se a luz indicadora se apaga.
2) Primeira programação dos códigos do relé.
Para proceder à programação dos códigos do relé
é necessário conhecer o super código. Durante a
programação, a luz indicadora vermelha no teclado
permanece acesa.
485
índice geral

Exemplo: composto por apenas um dígito, deverá ser digitado após


para eliminar o código 55127, digitar em sequência: um dos códigos do relé e permite a activação, quer do relé
seleccionado, quer da saída anticoerciva temporizada (5”)
0 E início programação (saída AL+).
12345 E super código
0 E procedimento para cancelar Procedimentos para a programação da função anticoerciva:
55127 E código para cancelar 1. Digitar “0” “E” (comando início programação);
2. Verificar o acendimento da luz indicadora;
5) Funcionamento biestável/monoestável 3. Digitar o supercódigo de programação (consultar o
ponto 1), seguido de “E”.
Após programações anteriores é possível obter-se o
fecho dos relés no modo biestável (aceso/apagado) ou 4. Digitar o “4” (selecção fun ção anticoerciva), seguido
monoestável (temporizado), programando o valor de tempo de “E”.
desejado em seguida. 5. Digitar o código da função anticoerciva (1 dígito
entre 1 e 9), seguido de “E”.
Modo biestável: 6. Verificar se a luz indicadora se apaga.
caso seja programado o valor de “0” o relé é activado com a
primeira execução correcta do código e é desactivado com a Exemplo:
seguinte execução correcta.
para programar um código da função anticoerciva igual a 3,
digitar em sequência:
Modo monoestável: 0 E início programação
caso seja programado o valor de 1 a 99, o relé é activado 12345 E super código
com a execução correcta do código e é desactivado após o
tempo programado (1”-99”). 4 E função anticoerciva
3 E código da função anticoerciva

Modificação das temporizações do relé


Para modificar a temporização dos relés, é necessário Neste momento, digitando o código relé seguido do código
cancelar previamente o código relé como descrito no ponto 4 da função anticoerciva, activa-se quer o relé de saída,
e, em seguida, introduzir um novo. quer a saída da função anticoerciva (temporizada a 5”
aproximadamente): 71032 3 E.

Exemplo:
• O código da função anticoerciva deverá ser digitado
se o relé 1 se encontrava activado pelo código 55127 e se obrigatoriamente após o código do relé e antes da
encontrava no modo biestável e se pretende transformá-lo tecla E final.
em monoestável, proceder como se segue:
• Caso se active o código da função anticoerciva, o
código relé pode ter uma extensão máxima de 7
1. Cancelar o código digitando em sequência: dígitos.
0 E início programação • Os códigos do relé não deverão terminar pelo dígito
escolhido para a activação da função anticoerciva.
12345 E super código
• A saída da função anticoerciva funciona com um
0 E procedimento para cancelar
colector aberto (100 mA máx.).
55127 E código para cancelar

7) Programação do número de erros


2. Reintroduzir o código com o modo de funcionamento do
relé pretendido: admitidos
0 E início programação Esta programação permite configurar o número de erros de
introdução do código, antes que seja activada a função de
12345 E super código bloqueio.
1 E identificação Se, por exemplo, for configurado um valor igual a 3, à
5 E modo monoestável temporizado 5” terceira tentativa de introdução do código errada, a chave é
bloqueada temporariamente por aproximadamente 1 minuto.
55127 código novo.
Além disso, é possível enviar um sinal de alarme (saída AL),
após as tentativas erradas admitidas, se tiver sido previsto na
Após a realização desta operação, o código 55127 activará o fase de programação. Caso se pretenda o envio do alarme,
relé 1 no modo monoestável por 5”. durante a programação deverá ser introduzido um “1”,
caso contrário será introduzido no programa “0” (consultar
procedimento abaixo).
6) Função Anticoerciva É considerada uma tentativa de introdução de um código
Quando for necessário por parte do utilizador enviar um errada a digitalização de um número não codificado
alarme sem que este seja percebido, é possível activar anteriormente, seguido de “E”.
a função anticoerciva. O código da função anticoerciva,

486
índice geral

Procedimentos para a programação do número de erros 4680C, 1622, 4681, 1621, 4682HC, 4682HD, 1682.
admitidos
1. Digitar “0” “E” (comando início programação); Procedimentos para a programação da função actuador:
2. Verificar o acendimento da luz indicadora; 1. Digitar “0” “E” (comando início programação);
3. Digitar o supercódigo de programação (consultar o 2. Verificar o acendimento da luz indicadora;
ponto 1), seguido de “E”.
3. Digitar o supercódigo de programação (consultar o
4. Digitar o número “5” (selecção da função “bloqueio erro”) ponto 1), seguido de “E”.
seguido de “E”.
4. Digitar o número “7” (selecção da função “actuador”),
5. Digitar o número de erros admitidos (1-9), sem a tecla seguido de “E”.
“E”.
5. Digitar o número do relé a associar ao comando (1-2)
6. Digitar: “1” “E” caso se pretenda o envio do alarme seguido de “E”.
no momento do bloqueio; “0” “E” caso não se
pretenda o envio do alarme. 6. Inserir um número de 1 a 99 para indicar os segundos
no modo monoestável ou inserir “0”, caso se deseje o
7. Verificar se a luz indicadora se apaga. modo biestável, seguido de “E”.
7. Verificar se a luz indicadora se apaga.
Exemplo:
para programar um bloqueio após 3 erros sem o envio de Procedimentos para a cancelamento da função actuador:
alarme, digitar em
1. Digitar “0” “E” (comando início programação);
sequência:
2. Verificar o acendimento da luz indicadora;
0 E início programação
3. Digitar o supercódigo de programação (consultar o
12345 E super código ponto 1), seguido de “E”.
5 E função de “erro” 4. Digitar o número “7” (selecção da função “actuador”),
3 número de tentativas erradas admitidas seguido de “E”.
0 E sem o envio de alarme 5. Digitar “0” “E”
6. Verificar se a luz indicadora se apaga.

8) Programação do tempo de activação do


relé 1 na entrada chave remota Exemplo:

Esta programação permite configurar o tempo de activação para a programação da função actuador:
do relé 1 numa entrada remota. Podem ser programados 0 E início programação
valores de 1 a 99. O tempo predefinido é de 5 segundos. 12345 E super código
7 E função actuador
1 E número de relé
Exemplo: 10 E tempo de fecho do relé
Para configurar o tempo de activação de 10 segundos, digitar
a sequência: ACTIVAÇÃO DO BOTÃO “CHAVE”
0 E início programação Realizando o curto-circuito na bateria de bornes CK E -,
12345 E super código por exemplo através de um temporizador (timer), é possível
activar o relé 1 sem compor o código do relé, bastando
6 E função Temporização Remote Key
simplesmente premir o botão “chave” .
10 E tempo de activação do relé

ENTRADA CHAVE REMOTA (RK)


9) Função actuador Ao fechar este contacto de terra o relé 1 é activado pelo
É possível utilizar um dos relés do art. 3188SB para que seja tempo configurado
activado após um comando actuador geral proveniente do (consultar o ponto 8). Contacto passível de comando até 20
bus Simplebus. É necessário realizar a programação especial metros máx.
no posto externo como descrito no manual técnico dos arts.

Desempenho do sistema e esquemas


Para mais informações relativamente ao desempenho do sistema e para visualizar os esquemas de instalação, clicar no tipo
de sistema que melhor corresponde às necessidades actuais:

• Sistema áudio/vídeo Building Kit para realizar sistemas áudio e vídeo tipo vivenda
• Sistema áudio/vídeo SBTOP para realizar sistemas áudio e vídeo tipo complexos residenciais.
• Sistema áudio SB2 para realizar sistemas áudio tipo complexos residenciais
• Sistema áudio SB1 para realizar sistemas áudio tipo complexos residenciais.
487
índice geral

Índice
Avisos

Descrição...................................................................................... 489
Instalação...................................................................................... 491
Ligação.......................................................................................... 493
Sistema Building Kit..............................................................................493
Sistema Simplebus Top........................................................................494

Programação dos botões............................................................ 494


Programação de funções especiais........................................... 495
Desempenho do sistema e esquemas....................................... 495

Botoneira série Switch


índice geral

Descrição

Botoneira monobloco em aço inox, espessura 2,5 mm. Disponível nas versões de 1 até 33 botões.
Instalação com caixa de embutir ou cobertura de parede (vendidos separadamente da placa frontal).
Dotada de adaptador 1250U necessário para alojar o grupo áudio ou áudio/vídeo, vendido separadamente.
Grau de protecção IK: IK08.

489
índice geral

x z
IX9150 IX9151 IX9152 IX9153 IX9154 IX9155
x 124 mm 190.4 mm 276.9 mm
y
y 236.7mm 343.1 mm 449.5 mm 369.7mm mm 476.1mm 422.9 mm
z 56 mm

IX0101 IX0105 IX0109 IX0212 IX0220 IX0324


IX0102 IX0106 IX0110 IX0214 IX0222 IX0327
x IX0103 IX0107 IX0111 IX0216 IX0224 IX0330
IX0104 IX0108 IX0112 IX0218 IX0226 IX0333
1-2-3-4 5-6-7-8 9-10-11-12 12-14-16-18 20-22-24-26 24-27-30-33
y
x 150 mm 216,4 mm 302,9 mm
y 262.7 mm 369.1 mm 475.5 mm 395.7 mm 502.1 mm 448.9 mm

IX9156 IX9157 IX9158

x z x 124 mm 190.4 mm 276.9 mm


y 110.5 mm
y
z 56 mm

IX9100 IX9200 IX9300

IX9101 IX9201 IX9301

IX9102 IX9202 IX9302

IX9103 IX9203 IX9303

x IX9104 IX9204 IX9304


x 150 mm 216,4 mm 302,9 mm
y
y 129.5 mm

490
índice geral

Instalação

ALTO

136÷141 cm
161÷166 cm
1 2 3

1 1

2
2

2
2

4 5 6

7 8

1
9
491
índice geral

10 11 12

13 14 15

A) Art. 4681, 4680C e 4682HD

16A 17A

B) Art. 1621, 1621VC, 1622 e 1682

16B 17B 18B

1
O E
ND
JOH
2
19 20 21
492
índice geral

Ligação

Master 1
3061M
Slave
3061S
Slave
3061S

5
Slave
3061S

Sistema Building Kit

1210

C G D R V V
SE SE O NC NO N T L L
- + M D O E - +

1621 4681

SWITCH

493
índice geral

Sistema Simplebus Top

COLUNA MONTANTE VÍDEO-INTERCOMUNICAÇÃO

1595 - +

120-230 V

S C G P D R V V
O NC NO N T L L
E M D R O E - +

1622 4680C

SWITCH

Programação dos botões


Art. 4681/1621

Art. 4680C/1622

Exemplo: código 236


Dip Switch ON
1 2 3,4,6,7,8

Configurar o código de utilizador com os dips, consultar a “tabela de endereçamento”. Repetir as operações 2 e 3 para
endereçar cada botão.
Art. 4681/1621
1

Art. 4680C/1622

2
3 4

494
índice geral

Programação de funções especiais


Para a programação de funções especiais, consultar os manuais dos módulos áudio 1621 e 1622 e dos módulos áudio/vídeo
4681, 1621VC e 4680C.

Desempenho do sistema e esquemas


Para mais informações relativamente ao desempenho do sistema e para visualizar os esquemas de instalação, clicar no tipo
de sistema que melhor corresponde às necessidades actuais:

• Sistema áudio/vídeo Building Kit para realizar sistemas áudio e vídeo tipo vivenda
• Sistema áudio/vídeo SBTOP para realizar sistemas áudio e vídeo tipo complexos residenciais.
• Sistema áudio SB2 para realizar sistemas áudio tipo complexos residenciais
• Sistema áudio SB1 para realizar sistemas áudio tipo complexos residenciais.

495
índice geral

Índice
Avisos

Descrição...................................................................................... 497
Instalação...................................................................................... 498
Introdução dos cartões porta nomes.................................................499
Introdução dos etiquetas porta nomes ..............................................499
Posicionamento Art. 3063D..................................................................500
Instalação em sistemas com 2 utilizadores.......................................501

Desempenho do sistema e esquemas....................................... 501

Modulo chiave elettronica


Botoneiradigitale
série Roma
Art. 3348B / 3348BM
índice geral

Descrição
A série Roma é uma botoneira monobloco de embutir em latão, com placa frontal com 3 mm de espessura e tratamento PVD.
A complementar com grupo áudio/vídeo à escolha consoante o sistema de cablagem utilizado. Com caixa de embutir.
A pedido encontra-se disponível também nas versões antracite e bronze.

BOTONEIRA ÁUDIO SÉRIE ROMA


N.º
Código Núm. Botões Dim. Placa Dim. Caixa
portalâmpadas
3001/RI 1 135x247x3mm 115x181x55mm 1
3002/RI 2 135x247x3mm 115x181x55mm 1
3003/RI 3 135x293x3mm 115x227x55mm 1
3004/RI 4 135x293x3mm 115x227x55mm 1
3005/RI 5 135x339x3mm 115x273x55mm 1
3006/RI 6 135x339x3mm 115x273x55mm 2
3006/2/RI 6 180x292x3mm 160x236x55mm 2
3008/2/RI 8 180x316x3mm 160x259x55mm 2
3010/2/RI 10 180x339x3mm 160x282x55mm 2
3012/2/RI 12 180x362x3mm 160x305x55mm 2
3014/2/RI 14 180x385x3mm 160x328x55mm 4
3016/2/RI 16 180x408x3mm 160x351x55mm 4
3018/2/RI 18 180x431x3mm 160x374x55mm 4
3020/2/RI 20 180x454x3mm 160x397x55mm 4
3022/2/RI 22 180x477x3mm 160x420x55mm 4
3024/4/RI 24 340x362x3mm 320x296x55mm 3
3028/4/RI 28 340x385x3mm 320x319x55mm 6
3032/4/RI 32 340x408x3mm 320x342x55mm 6
3036/4/RI 36 340x431x3mm 320x365x55mm 6
3040/4/RI 40 340x454x3mm 320x388x55mm 6
3044/4/RI 44 340x477x3mm 320x411x55mm 9
3048/4/RI 48 340x500x3mm 320x434x55mm 6

BOTONEIRA ÁUDIO/VIDEO SÉRIE ROMA


N.º
Código Núm. Botões Dim. Placa Dim. Caixa
portalâmpadas
3201/RI 1 135x247x3mm 115x181x55mm 1
3202/RI 2 135x247x3mm 115x181x55mm 1
3203/RI 3 135x293x3mm 115x227x55mm 1
3204/RI 4 135x293x3mm 115x227x55mm 1
3205/RI 5 135x339x3mm 115x273x55mm 1
3206/RI 6 135x339x3mm 115x273x55mm 2
3206/2/RI 6 180x292x3mm 160x236x55mm 2
3208/2/RI 8 180x316x3mm 160x259x55mm 2
3210/2/RI 10 180x339x3mm 160x282x55mm 2
3212/2/RI 12 180x362x3mm 160x305x55mm 2
3214/2/RI 14 180x385x3mm 160x328x55mm 4
3216/2/RI 16 180x408x3mm 160x351x55mm 4
3218/2/RI 18 180x431x3mm 160x374x55mm 4
3220/2/RI 20 180x454x3mm 160x397x55mm 4
3222/2/RI 22 180x477x3mm 160x420x55mm 4
3224/4/RI 24 340x362x3mm 320x296x55mm 3
3228/4/RI 28 340x385x3mm 320x319x55mm 6
3232/4/RI 32 340x408x3mm 320x342x55mm 6
3236/4/RI 36 340x431x3mm 320x365x55mm 6
3240/4/RI 40 340x454x3mm 320x388x55mm 6
3244/4/RI 44 340x477x3mm 320x411x55mm 9
3248/4/RI 48 340x500x3mm 320x434x55mm 6
497
índice geral

Instalação

1 2

3 4

Opcional
5

498
índice geral

P4
P3

3063D

CV2

C P2
P1

Introdução dos cartões porta nomes

1 2 3 REMOÇÃO

Introdução dos etiquetas porta nomes

1 2 REMOÇÃO
499
índice geral

Posicionamento Art. 3063D

Art. 3063D

Porta-lâmpadas

3001/RI 3002/RI 3003/RI 3004/RI 3005/RI 3006/RI


3201/RI 3202/RI 3203/RI 3204/RI 3205/RI 3206/RI

3006/2/RI 3008/2/RI 3010/2/RI 3012/2/RI 3014/2/RI


3206/2/RI 3208/2/RI 3210/2/RI 3212/2/RI 3214/2/RI

3016/2/RI 3018/2/RI 3020/2/RI 3022/2/RI


3216/2/RI 3218/2/RI 3220/2/RI 3222/2/RI

3024/4/RI 3028/4/RI 3032/4/RI


3224/4/RI 3228/4/RI 3232/4/RI

3036/4/RI 3040/4/RI
3236/4/RI 3240/4/RI

500
índice geral

Instalação em sistemas com 2 utilizadores.

white

green

orange

white
green

1 2 orange

orange

white

green
3 4 5

Desempenho do sistema e esquemas


Para mais informações relativamente ao desempenho do sistema e para visualizar os esquemas de instalação, clicar no tipo
de sistema que melhor corresponde às necessidades actuais:

• Sistema áudio/vídeo Building Kit para realizar sistemas áudio e vídeo tipo vivenda
• Sistema áudio/vídeo SBTOP para realizar sistemas áudio e vídeo tipo complexos residenciais.
• Sistema áudio SB2 para realizar sistemas áudio tipo complexos residenciais
• Sistema áudio SB1 para realizar sistemas áudio tipo complexos residenciais.

501
índice geral

Índice
Avisos

Descrição...................................................................................... 503
Art. CA2100P..........................................................................................503
Art. CA2200P..........................................................................................504

Características técnicas.............................................................. 505


Art. CA2100P..........................................................................................505
Art. CA2200P..........................................................................................505

Instalação da botoneira Art. CA2100P....................................... 506


Substituição das etiquetas porta-nomes................................... 506
Instalação da botoneira art. CA2100P com módulos botões art.
CA2200P........................................................................................ 507
Ligação.......................................................................................... 509
Variantes................................................................................................509

Endereçar os botões de chamada.............................................. 510


Programações especiais............................................................. 512
Notas de funcionamento............................................................. 513
Desempenho do sistema e esquemas....................................... 513

Botoneira série Ciao Art. CA2100P-CA2200P


índice geral

Descrição

Botoneira modular série Ciao com painel frontal em alumínio moldado e retroiluminação LED branca das etiquetas porta-
nomes. Complementar com 1/2/4/8 botões de chamada, vendidos separadamente.
Dotada de um modo de programação Smart dos botões. Possui suporte para instalação de parede.
A botoneira art. CA2100P permite associar (horizontal ou verticalmente) até 4 módulos botões art. CA2200P até um máximo
de 72 botões de chamada.

Art. CA2100P

art. CA9213
9.
1

1.
art. CA9210
1
2.
2 NO NC
JP1 10.
SE SE
NC NO C
3. art. CA9211 - +
1 11.
2
3
4 8. 12.

13.
art. CA9212
1 5 14.
4.
2 6 NO NC 7.
3 7 JP1
4 8
15.
SE SE
NC NO C
- +

6.
5.
2. 14. 18. 17. 16.

  1. Tampa em alumínio moldado 11. LED trimmer de regulação da luminosidade dos botões
  2. Alojamento dos parafusos de fixação da máscara 12. S2 dip switch para endereçar os botões e programação
  3. Altifalante de funções especiais

  4. Botões de chamada 1/2/4/8 utilizadores (vendidos 13. S1 dip switch para a configuração do tipo de botão
separadamente) (1/2/4/8 utilizadores)

  5. Microfone 14. J2 e J5 conectores 6 pólos para a ligação de módulos


botões
  6. Furo para drenagem da condensação
15. SPK trimmer de regulação do volume do altifalante
  7. CV2 abraçadeira a cortar para desligar a iluminação dos
botões 16. SW1 botão de confirmação da programação

  8 JP1 activação da rede RC para filtrar a fechadura nos 17. PRC switch para entrar/sair da programação dos
contactos do relé endereços de chamada

  9. Bateria de bornes de ligação J4: 18. PRS switch para entrar/sair de programações especiais
SE- SE+ ligação para fechadura eléctrica
NC NO C contactos do relé
10. Bateria de bornes de ligação J3:
L L ligação da linha BUS
COM negativo para referência RTE e DO
DO indicação de porta aberta
RTE abertura da porta local com temporizador
503
índice geral

Art. CA2200P

art. CA9213

1. art. CA9210 2.

3.
4.
art. CA9211

art. CA9212

  1. Pulsadores de llamada de 1 / 2 / 4 / 8 usuarios (se pueden


comprar por separado)
  2. TM1 Trimmer de regulación de la luminosidad/apagado
de los pulsadores
  3. S1 DIP-switch para configurar el tipo de pulsador (1 /
2 / 4 / 8 usuarios) y el direccionamiento del módulo de
pulsadores
  4. J1 y J2 Conector de 6 polos para la conexión art.
CA2100P / CA2200P

504
índice geral

Características técnicas
Art. CA2100P
CARACTERÍSTICAS PRINCIPAIS
Tipo de alimentação BUS
Tensão de alimentação 27÷34 Vdc (BUS)
Consumo mín. (W) 1.7W
Consumo máx. (W) 7.6W
Bornes L L COM DO RTE C NO NC SE+ SE-
Bornes removíveis Sim
Microfone electret
Altifalante 8ohm 0.2W
Regulação do volume do altifalante Sim
Regulação da luminosidade Sim
Grau IP IP 54
Grau IK IK 08
Temperatura de funcionamento -25 °C ÷ +55 °C
Humidade de funcionamento relativa 25 ÷ 75%
Largura 100 mm
Altura 172 mm
Profundidade 28 mm

COMPATIBILIDADE
Sistema áudio SB2 Sim

Art. CA2200P
CARACTERÍSTICAS PRINCIPAIS
Tipo de alimentação BUS
Tensão de alimentação 27÷34 Vdc (BUS)
Consumo mín. (W) 0.62W
Consumo máx. (W) 0.62W
Regulação da luminosidade Sim
Grau IP IP 54
Grau IK IK 08
Temperatura de funcionamento -25 °C ÷ +55 °C
Humidade de funcionamento relativa 25 ÷ 75%
Largura 100 mm
Altura 172 mm
Profundidade 28 mm

505
índice geral

Instalação da botoneira Art. CA2100P

100 mm 28 mm

2
172 mm

1 3

art. CA9213
ON

1 2
art. CA9210
ON

1 2
art. CA9211
ON S1

1 2
art. CA9212
ON

1 2

2 3

4 5 6

Substituição das etiquetas porta-nomes

1 2 3
506
índice geral

Instalação da botoneira art. CA2100P com módulos botões


art. CA2200P
100 mm 28 mm

2
172 mm

1 3

art. CA9213
ON

4 5 6
art. CA9210
ON DIP
5-6
4 5 6
S1
art. CA9211
ON

4 5 6
art. CA9212
ON

4 5 6

2
3
1

3A

2 3
1

3B
507
índice geral

Endereçar os módulos botões permite, caso se substitua um módulo art. CA2200P, programar apenas o endereço do
módulo art. CA2200P substituído, sem ser necessário voltar a programar todos os botões.

ON
1
1 123456

1 1 1 1 ON
1 2 2 S1
123456

2 2 2
1 2 3 ON
3
MAX 4
modules
3 3 123456

1 2 3 4
4 MAX 4 4
ON

modules 123456

2
1

5 6

CA2100P
7 8

CA2200P
9 10
508
índice geral

Ligação

1210/1209

R D C
SE SE
NC NO C T O L L
- + E O M
Máx. 4 módulos (72 utilizadores)
com 1210
J5 J2 J1

CA2100P CA2200P
+CA921x +CA921x

20 m máx. Botão de comando de abertura da porta local.


20 m máx. Entrada activa em fecho para indicação de PORTA ABERTA.

Variantes

Variante para utilizar o relé do posto externo

230 V

R D C
SE SE
NC NO C T O L L
- + E O M

12V/24V CA2100P
AC-DC +CA921x
10A MAX

“Activação do relé C.NC.NO em


comando actuador: 2 seg.”
Configurar os dip switches no
modo permanente como na figura

Variante para utilizar a fechadura de segurança

12/24V
AC/DC

R D C
SE SE
NC NO C T O L L
- + E O M

CA2100P
+CA921x

JP1 activação da rede RC para filtrar a fechadura nos contactos do relé

NO NC NO NC NO NC
JP1 JP1 JP1

SE SE SE SE SE SE
NC NO C NC NO C NC NO C
- + - + - +

JP1

Nos contactos C. NO. Nos contactos C. NC. Exclusão: contacto limpo

509
índice geral

Endereçar os botões de chamada

Configurar o endereço
LL do apartamento ao
qual se pretende
2 chamar através
1 dos dip switches
(consultar “tabela de
endereçamento”).

Exemplo: código 1
1 2

CA2200P Dip switch Premir o botão ao qual se pretende associar o endereço


Code
ON
de chamada configurado com o dip switch
1 1

Premir os botões seguintes para atribuir endereços adicionais

+1
+1

+1

+1

3
4
5
+1 2 +1 +1 +1

4A

1
5
510
índice geral

Se for necessário configurar um endereço NÃO progressivo, configurar o código através do dip switch e premir o botão ao
qual se pretende associar o endereço.

Exemplo:
código 25
4B

511
índice geral

Programações especiais

LL
esempio
codice 208

1 2 3

Configurar os dip switches segundo a função que se pretende programar, consultar a tabela.

4 5
Repetir as operações 3 e 4 para programar outras funções especiais

CÓDIGO DIP SWITCH ON FUNÇÕES


Mensagens áudio
195 1,2,7,8 Hebraico
196 3,7,8 Polaco
197 1,3,7,8 Catalão
198 2,3,7,8 Galego
199 1,2,3,7,8 Basco
206 2,3,4,7,8 Dinamarquês
207 1,2,3,4,7,8 Norueguês
211 1,2,5,7,8 Sueco
215 1,2,3,5,7,8 Português
216 4,5,7,8 Francês
217 1,4,5,7,8 Espanhol
218 2,4,5,7,8 Holandês
219 1,2,4,5,7,8 Grego
220 3,4,5,7,8 Inglês
221 1,3,4,5,7,8 Alemão
222 2,3,4,5,7,8 Português

202 2,4,7,8 Activa a mensagem de voz (de aviso de porta aberta) quando o contacto RTE é fechado.
Desactiva a mensagem de voz (de aviso de porta aberta) quando o contacto RTE é
203 1,2,4,7,8
fechado (predefinição).
214 2,3,5,7,8 OFF (predefinição)

Gestão do comando actuador


Nota: na instalação, o art. 1256 não deverá estar no modo de actuador geral.

512
índice geral

229 1,3,6,7,8 Activação do relé C.NC.NO no comando actuador: 2 seg.


230 2,3,6,7,8 Activação do relé C.NC.NO no comando actuador: 4 seg.
231 1,2,3,6,7,8 Activação do relé C.NC.NO no comando actuador: 8 seg.

Fechadura
245 1,3,5,6,7,8 Tempo fechadura: 2 seg. + som desactivado (predefinição).

246 2,3,5,6,7,8 Tempo fechadura: 4 seg.


247 1,2,3,5,6,7,8 Tempo fechadura: 8 seg.

248 4,5,6,7,8 Som de confirmação fechadura: activado.


251 1,2,4,5,6,7,8 Relé C.NC.NO em paralelo a SE (predefinição).

252 3,4,5,6,7,8 Abertura da porta sempre activada (predefinição).


253 1,3,4,5,6,7,8 Abertura da porta activada apenas para o utilizador que recebe a chamada.

Funções do equipamento
232 4,6,7,8 Tempo de espera resposta: 60 seg. (predefinição).
233 1,4,6,7,8 Tempo de espera resposta: 120 seg.
234 2,4,6,7,8 Tempo de espera resposta: 30 seg.

235 1,2,4,6,7,8 Tempo de conversação: 90 seg. (predefinição).


236 3,4,6,7,8 Tempo de conversação: 180 seg.

239 1,2,3,4,6,7,8 Som de confirmação aquando da chamada de utilizador: activado (predefinição).


240 5,6,7,8 Som de confirmação aquando da chamada de utilizador: desactivado.

243 1,2,5,6,7,8 Tempo de espera reiniciação: 10 seg. (predefinição).


244 3,5,6,7,8 Tempo de espera reiniciação: 1 seg.

208 5,7,8 Reiniciação após abertura de porta em áudio: activado (predefinição).


209 1,5,7,8 Reiniciação após abertura de porta em áudio: desactivado.

249 1,4,5,6,7,8 Envio de chamada: única (predefinição).


250 2,4,5,6,7,8 Envio chamada: tripla.

Modo instalação
0 Simplebus (predefinição)

254 2,3,4,5,6,7,8 Reposição predefinição

Notas de funcionamento
• Se, ao realizar uma chamada do posto externo, ouve-se um som de linha ocupada em vez do som da campainha, tal
significa que está a decorrer uma chamada para outro posto externo.

Desempenho do sistema e esquemas


Para mais informações relativamente ao desempenho do sistema e para visualizar os esquemas de instalação, clicar no tipo
de sistema que melhor corresponde às necessidades actuais:
• Kit áudio para realizar sistemas áudio tipo edifício.
• Sistema áudio SB2 para realizar sistemas áudio tipo complexos residenciais
513
índice geral

Índice
Avisos

Descrição...................................................................................... 515
Características técnicas.............................................................. 516
Instalação...................................................................................... 517
Substituição das etiquetas porta-nomes...........................................518

Configurações.............................................................................. 519
Programação................................................................................ 520
Programação do endereço de chamada para 2/4 utilizadores e posto
externo adicional...................................................................................520
Funcionamento com postos externos adicionais..............................521
Funcionamento com comutador art. 1404 (predefinição).................521
Funcionamento com comutador art. 1405..........................................521
Programação endereço de chamada geral........................................522
Desactivação do contacto COM-RTE.................................................523

Ligações........................................................................................ 524
Variante para a utilização da indicação de porta aberta...................524
Variante para utilização de fechadura de segurança e alimentação
adicional.................................................................................................524
Utilização da rede RC para filtrar a fechadura nos contactos do relé.. 524

Desempenho do sistema e esquemas....................................... 524

Módulo
Postochave
externo
electrónica
áudio/vídeo
digital
Quadra
art. 3348B/3348BM
Art. 4893M
índice geral

Descrição
Posto externo vídeo-intercomunicador de parede, série Quadra. Painel frontal em alumínio moldado, câmara de grande ângulo
a cores e LED individual para iluminação nocturna. Teclas mecânicas que permitem programar 1 a 4 teclas de chamada
através de dip switch. LED de sinalização de chamada realizada, abertura da porta activada, som activo e instalação ocupada.
Regulação do volume do altifalante e equilíbrio do som. Alimentação da linha BUS.

1.

2.
3.

8.

4.
1 9.
10.
11.
12.
13.
14.
5. 1
15.
2
6.

1
2
3
4
7.

16.

 1. Tampa em alumínio moldado  8. Bateria de bornes M1


 2. LED de iluminação da câmara activo por predefinição LL conexão da linha BUS
ao receber uma chamada (pode ser desactivado RTE entrada abertura da porta local com temporizador
configurando o DIP 7 em ON, consultar Configurações)
COM entrada comum para contactos RTE e DO
 3. Câmara de grande ângulo a cores DO entrada indicação porta aberta
 4. Altifalante  9. PR switch para entrar/sair da programação
 5. LED de sinalização 10. CNF switch para confirmar a programação
chamada realizada / abertura da porta 11. Regulação do volume do altifalante
som activo / equipamento ocupado 12. Equilíbrio do som
 6. Botão de chamada 1/2/4 utilizadores 13. Bateria de bornes M2
 7. Microfone SE+ SE- ligação para fechadura eléctrica
NC contacto normalmente fechado do relé
NO contacto normalmente aberto do relé
C contacto comum do relé
14. JP1 activação da rede RC para filtrar a fechadura nos
contactos do relé
15. DIP-SWITCH para programar funções
16. Regulação do microfone
515
índice geral

Características técnicas

PRINCIPAIS CARACTERÍSTICAS
Tipo Botoneira monobloco
Tipo de revestimento Alumínio fundido
Sistema áudio/vídeo Sim
Montagem na parede Sim
Camera Cores
Dimensàµes da objectiva (mm) 2,1
Diagonal viewing angle (°) 100
Minimum colour illumination (lux) 1
Power supply Bus
Consumo má¡ximo de corrente (mA) 250
Clamps LL RTE COM DO SE- SE+C NC NO
Chamada por botões Sim
Botões totais 4
Microphone volume control Sim
Loudspeaker volume control Sim
Intervalo de temperatura (°C) -25 ÷ +55
Grau de proteção IP IP54
Avaliação de Vandal Resistant (código IK) IK08

CARACTERÍSTICAS HARDWARE
Indicações visuais Sim
Indicações áudio Sim

INFO GERAIS
Altura do produto (mm) 195
Largura do produto (mm) 95
Profundidade do produto (mm) 28

COMPATIBILIDADE
Sistema de Kit áudio/video Sim

CARACTERÍSTICAS ELÉCTRICAS
Door release (dry contact bridge) Sim

516
índice geral

Instalação

A câmara não deve ser instalada de frente a fontes de luz ou em locais onde o sujeito se encontre demasiado
em contraluz. Em ambientes com pouca luz, recomenda-se colocar uma fonte de luz adicional.

ABRIR
1
1 2 3

M
TCEO
R
163 cm
130 cm

2 L
L
4

4 5

Altifalante 1

1 O
J
1 NH
D
2 EO 3

Microfone

1
2
3
4

Definições 6

É possível transferir o software gratuito (art. 1235A) para imprimir as etiquetas da botoneira, utilizando as
folhas de etiquetas pré-cortadas disponíveis no nosso catálogo (1217A).

517
índice geral

• Antes de fixar os parafusos, garantir que não se pretende realizar a programação do posto externo e
garantir que o painel frontal em metal não entra em contacto com outras partes metálicas danificando o
revestimento isolante.
• Se o equipamento estiver a funcionar, prestar atenção durante a substituição das etiquetas para evitar
realizar chamadas involuntárias aos utilizadores.

3
1
CLACK!
1

OE
ND
JOH 1
CLACK!
seepage DO
E

risk! 3 JO
HN

2
OE
JOHN D
1 4

2 FECHAR
7 8

Para garantir a protecção à água do produto garantir que a fixação é realizada correctamente.

Substituição das etiquetas porta-nomes

SS
PRE JOH
ND
OE

1 ITH
. SM
MR

1 OE
ND
JOH

ITH
. SM
MR

518
índice geral

Configurações
Configurar os DIP-switches de S1 correspondentes à função que se pretende programar em conformidade com a tabela
seguinte.

DIP-SWITCH FUNÇÃO

O relé abertura da porta e o segundo relé são controlados por 2 botões diferentes (exemplo:
botão de abertura da porta e botão actuador).
DIP 1
O relé abertura da porta e o segundo relé são controlados por um único botão (exemplo:
botão de abertura da porta).
*

tempo de activação da abertura da porta: 8 seg.

DIP 2

tempo de activação da abertura da porta: 2 seg.


*

tempo de activação do relé: 8 seg.

DIP 3

tempo de activação do relé: 2 seg.


*

tempo de espera reposição: 1 seg.

DIP 4

tempo de espera reposição: 10 seg.


*

Envio de chamada : tripla

DIP 5

Envio de chamada: única


*

sons de confirmação (chamada, abertura da porta, relé, som activo): desactivados

DIP 6

sons de confirmação (chamada, abertura da porta, relé, som activo): activados


*

LED iluminação da câmara: desactivado

DIP 7

LED iluminação da câmara: activado


*

iluminação LED dos painéis porta-nomes: desligada

DIP 8

iluminação LED dos painéis porta-nomes: ligada


*

* predefinição

519
índice geral

Programação
Programação do endereço de chamada para 2/4 utilizadores e posto externo adicional

Anotar as configurações do DIP-switch. Aceder à programação.

Configurar no DIP-switch o código correspondente à função que se pretende programar em conformidade com a tabela.

CÓD. DIP-SWITCH ON FUNÇÃO

1 1 Botão 1 activo com endereço de chamada 1 (predefinição)

2 2 Botões 1–2 activos com endereços de chamada 1–2

4 3 Botões 1–2–3–4 activos com endereços de chamada 1–2–3–4

Quadra posto externo individual ou posto externo adicional ligado a um


8 4
comutador digital art. 1404 (predefinição)

16 5 Quadra secundário com comutador digital art. 1405

32 6 Quadra principal com comutador digital art. 1405

254 2,3,4,5,6,7,8 Reposição predefinição

3 4
Repor a configuração dos DIP-switches

520
índice geral

Funcionamento com postos externos adicionais


• Posto externo com comutador art. 1404: programação predefinida a utilizar com posto externo individual o com vários
postos externos ligados com comutador art. 1404.
• Posto externo secundário: função a utilizar em instalações com comutador art. 1405 e 2 postos externos
• Posto externo principal: função a utilizar em instalações com comutador art. 1405 e 2 postos externos

Funcionamento com comutador art. 1404 (predefinição)

O comutador art. 1404 permite instalar 2 ou mais postos externos.

Na configuração do art. 1404, os DIP-switches MIN e MAX definem respectivamente os códigos de utilizador mais baixos e
mais altos ligados à coluna montante. Para a configuração dos valores pretendidos, consultar a “tabela de endereçamento”.
Comutadores relativos a colunas montantes diferentes devem gerir intervalos de códigos não sobrepostos.

Com a instalação em espera o comando de acendimento automático activa a câmara do posto externo.
Posteriores comandos comutam entre os dois (máx.) postos externos ativando-os alternadamente.

Para os esquemas, consultar a secção Kit áudio–vídeo do manual do sistema

Funcionamento com comutador art. 1405

O comutador art. 1405 permite instalar apenas 1 posto externo principal e 1 posto externo secundário

No modo “Posto externo principal” os comandos abertura da porta (actuador) só são realizados se o posto externo estiver
no estado de chamada ou acendimento automático. A função “door-open” está sempre desactivada.
No modo “Posto externo secundário” os comandos abertura da porta (ou actuador) são realizados se a instalação estiver em
espera ou se o posto externo estiver activado.

Com a instalação em espera o primeiro comando de acendimento automático activa a câmara do posto externo secundário.
Posteriores comandos comutam entre os dois (máx.) postos externos activando alternadamente o posto externo principal e
secundário.

Para os esquemas, consultar a secção Kit áudio–vídeo do manual do sistema

521
índice geral

Programação endereço de chamada geral

Anotar as configurações do DIP-switch. Aceder à programação.

1
Configurar o código de utilizador com o DIP-switch segundo a “tabela de endereçamento”

4
Repor a configuração dos DIP-switches.

522
índice geral

Desactivação do contacto COM-RTE

Anotar as configurações do DIP-switch. Aceder à programação.

1
Colocar os DIP-switches na posição 206 (ON 2,3,4,7,8) segundo a “tabela de endereçamento”

4
Repor a configuração dos DIP-switches.

Repetir o procedimento para voltar a activar a função.

523
índice geral

Ligações
Variante para a utilização da indicação de porta aberta

1209

SE SE NC NO C R C D
L L
-+
T O
E M O

4893M

entrada activa em fecho para indicação PORTA ABERTA

Variante para utilização de fechadura de segurança e alimentação adicional

12/24V
AC/DC

SE SE NC NO C R C D
L L
-+
T O
E M O

4893M

Botão de comando abertura da porta local

Utilização da rede RC para filtrar a fechadura nos contactos do relé

JP1 JP1 JP1

Nos contactos NO. C. Nos contactos NC. C. Exclusão: contacto limpo

Desempenho do sistema e esquemas


Para mais informações relativamente ao desempenho do sistema e para visualizar os esquemas de instalação:
• Kit áudio–vídeo para realizar sistemas áudio e vídeo tipo edifício.

524
índice geral

525
índice geral

Índice
Avisos

Placa de adaptação para Quadra - Art. 4791............................. 527


Placa de adaptação para Quadra........................................................527
BTICINO Robur......................................................................................528
Montagem Quadra................................................................................528

Máscara acessório para Quadra (Art. 4893M) - Art. 4793MA,


4793MB, 4793MC.......................................................................... 529

Acessórios Quadra
índice geral

Placa de adaptação para Quadra - Art. 4791


Placa que permite instalar o posto externo Quadra em caixas de embutir de 1 e 2 módulos de Comelit, Bticino e Urmet.

137 mm
LADO B
M4X20

M4X20
235 mm

M4X18

M4X14

Placa de adaptação para Quadra

LADO A

COMELIT
3110/1

URMET
1145/51 M4X20

BTICINO
350010

LADO B

URMET
NÃO REMOVER 1145/52
COMELIT
3110/2
BTICINO
350020

1 2 3

M4X20

REMOVER
ø 5 mm

B1 B2 B3

527
índice geral

BTICINO Robur

LADO B 1
3

M4X20
4
4

NÃO REMOVER ø 5 mm
4
4
2

LADO B
1 3

4
M4X20
4

NÃO REMOVER
ø 5 mm

2
4
D 4

Montagem Quadra

LADO A LADO A

2 2
1 1 M4X18
M4X18

2 3 2 3

M4X14 M4X14

528
índice geral

Máscara acessório para Quadra (Art. 4893M) - Art. 4793MA,


4793MB, 4793MC

4793MA
4793MB
ABRIR 4793MC
1
1 2

E
DO
HN
1 JO

FECHAR
3 2 4

Para garantir a protecção à água do produto: garantir que a fixação é realizada correctamente.

529
índice geral

Índice
Avisos

Descrição...................................................................................... 531
Instalação...................................................................................... 531
Modo de extracção da etiqueta porta-nome......................................531

Ligação.......................................................................................... 532
Sistema Building Kit..............................................................................532
Sistema Simplebus Top........................................................................532

Programação................................................................................ 532

Art. 3061M botão master Art. 3061S botão slave


índice geral

Descrição
Botão master a utilizar quer em instalações digitais de 2 fios, quer ViP, composto por um porta-etiqueta e uma tecla de chamada em
aço. A luminosidade do LED branco pode ser regulada na parte posterior. A instalação está prevista em placas de metal com 2,5
mm de espessura.

Art. 3061M Art. 3061S


3.
1. 6.
4. 4.
2. 5.

 1. Porta-etiqueta
 2. Tecla de chamada em aço
 3. Conectores P2, P3, P4 para a ligação de botões slave
 4. Regulação da luminosidade LED
 5. Conector para cabo de 8 pólos (comprimento 25 cm) para ligação ao módulo áudio/vídeo ou ao botão master seguinte
 6. Conector para cabo de 4 pólos (comprimento 12 cm) para ligação ao botão master

Limpar com um pano humedecido em água.


Não utilizar álcool e outros produtos agressivos.

Instalação

m As dimensões do art. 3061M,


m art. 3061S, necessárias
2 2,
5 para realizar as placas de
metal personalizáveis, estão
disponíveis no site
pro.comelitgroup.com

Modo de extracção da etiqueta porta-nome

OE
ND
JOH 3
OE
2 ND
2 JOH
1

5
E
N DO
JOH
4

1 2 3
531
índice geral

Ligação

Master 1 • Ligar o art. 3061M master ao módulo áudio/vídeo ou ao


3061M
botão master seguinte através do cabo de 8 pólos (25 cm de
Slave
3061S comprimento) fornecido. O art. 3061M possui electrónica para
Slave
a gestão de 3 botões slave. Utilizar os conectores P2, P3, P4.
3061S
• Ligar o art. 3061S slave ao respectivo botão master através
5
Slave do cabo de 4 pólos (12 cm de comprimento) fornecido.
3061S

Sistema Building Kit

1210 1210

4681 1595 4681


1621 1621

1 2 MAX 8 3061M MAX 25


3061M 3061M

C G D R V V V V
SE SE
NC NO L L L L
- +
O N T
M D O E - + - +

3061S 3061S
3061S 3061S
3061S 3061S

Sistema Simplebus Top

4888C

1595 - +

120-230 V 4680C
4680
1622

1 2 MAX 25
3061M 3061M

S C G P D R V V
O NC NO N T L L
E M D R O E - +

3061S
3061S
3061S

Programação
Para a programação, consultar o manual do módulo áudio/áudio-vídeo.
532
índice geral

533
índice geral

Índice
Avisos

Descrição...................................................................................... 535
Características técnicas.............................................................. 535
Ligação.......................................................................................... 536
Desempenho do sistema e esquemas....................................... 536

Alimentador Art. 1209


índice geral

Descrição
Alimentador 31 V DC para KIT de 2 fios ao qual ligar directamente o posto externo e interno. Com protecção contra
sobrecargas e curto-circuitos. Voltagem de entrada 110-240VAC. Dimensões 106x89x62mm (6 módulos DIN).

Dopo un cortocircuito,per ripristinare l'apparecchio,


interrompere l'alimentazione per circa 1 minuto.
To reset the operation after a short circuit,cut off mains
voltage for about 1 minute.
Apres un court circuit, pour remettre en fonction l'appareil,
interrompre l'alimentation pendant environs une minute. Ar t.1209

INPUT/D'ENTREE 110V-240V 800mA OUTPUT/SORTIE 31V 0.5A


R 1.2A 1'on/5'off
L N 50-60Hz L1 L1 L2 L2
C US
ta=40°C 257258

1 2 3 4

 1. L N entrada alimentação eléctrica 110-240 V~


 2. Protecção dos bornes
 3. L1 L1 saída linha BUS principal (31 V )
 4. L2 L2 entrada linha BUS da coluna (31 V )

É necessário instalar a montante do equipamento vídeo-intercomunicador um interruptor de rede


omnipolar adequado com uma abertura de contacto de pelo menos 3 mm.
• Cortar a alimentação eléctrica antes de realizar qualquer tipo de operação.
• Voltar a colocar as protecções nos bornes.
• Não obstruir as aberturas ou fendas de ventilação e de dissipação de calor.

Características técnicas
PRINCIPAIS CARACTERÍSTICAS
Voltagem de entrada (VAC) 110÷240
Voltagem de saída (VDC) 33
Aplicável em guia DIN Sì
Número de módulos DIN 6
Corrente máx. fornecida (A) 1.20

INFO GERAIS
Altura do produto (mm) 62
Largura do produto (mm) 106
Profundidade do produto (mm) 89
Tipo de revestimento Plastic

COMPATIBILIDADE
Sistema de Kit áudio/video Sì

CARACTERÍSTICAS ELÉCTRICAS
Maximum power delivered (W) 37

535
índice geral

Ligação

COLUNA MONTANTE
VÍDEO-INTERCOMUNICAÇÃO

L
110-240V

L2
L2
L1
L1
1209

4893 /4893M

Desempenho do sistema e esquemas


Para mais informações relativamente ao desempenho do sistema e para visualizar os esquemas de instalação, clicar no tipo
de sistema que melhor corresponde às necessidades actuais:
• Kit áudio–vídeo para realizar sistemas áudio e vídeo tipo edifício.

536
índice geral

537
índice geral

Índice
Avisos

Descrição...................................................................................... 539
Características técnicas.............................................................. 540
Ligações........................................................................................ 541
Ligações 1210........................................................................................541

Desempenho do sistema e esquemas....................................... 541

Alimentador Art. 1210


índice geral

Descrição
O artigo 1210 é um alimentador para sistemas “Building Kit” (2 fios puro).

Dopo un cortocircuito,per ripristinare l'apparecchio,


interrompere l'alimentazione per circa 1 minuto.
To reset the operation after a short circuit,cut off mains
voltage for about 1 minute.
Apres un court circuit, pour remettre en fonction l'appareil,
interrompre l'alimentation pendant environs une minute. Ar t.1210

INPUT/D'ENTREE 110V-240V 800mA OUTPUT/SORTIE 34V 0.5A


R 1.2A 1'on/5'off
L N 50-60Hz C US L1 L1 L2 L2
ta=40°C 257258

1. 2. 3. 4.

  1. L N trada alimentação eléctrica 110-240 V


 2. Protecção dos bornes.
  3. L1 L1 saída linha BUS principal (34 V).
  4. L2 L2 entrada linha BUS da coluna (34 V).

É necessário instalar a montante do equipamento vídeo-intercomunicador um interruptor de rede


omnipolar adequado com uma abertura de contacto de pelo menos 3 mm.
• Cortar a alimentação eléctrica antes de realizar qualquer tipo de operação.
• Voltar a colocar as protecções nos bornes.
• Não obstruir as aberturas ou fendas de ventilação e de dissipação de calor.

539
índice geral

Características técnicas

PRINCIPAIS CARACTERÍSTICAS
Voltagem de entrada CA 110-240 Vac
Voltagem de saída CC 34V
Alimentador com ficha Não
Aplicável em guia DIN Sim
Número de módulos DIN 6
Corrente máx. fornecida (A) 1.2A

DATI GENERALI
Altura do produto (mm) 108mm
Largura do produto (mm) 90mm
Profundidade do produto (mm) 62mm
Intervalo de temperatura (°C) 0-40°C

CARACTERÍSTICAS AUDIO/VIDEO
Sistema áudio/vídeo Sim

CARACTERÍSTICAS ELÉCTRICAS
Consumo má¡ximo de corrente (mA) 800mA
Maximum power delivered 40W

540
índice geral

Ligações
Ligações 1210

COLUNA MONTANTE
VÍDEO-INTERCOMUNICAÇÃO

L
110-240V

L2
L2
L1
L1
1210

4681 / 1621VC / 1621

Desempenho do sistema e esquemas


Para mais informações relativamente ao desempenho do sistema e para visualizar os esquemas de instalação, clicar no tipo
de sistema que melhor corresponde às necessidades actuais:
• Sistema áudio/vídeo Building Kit para realizar sistemas áudio–vídeo tipo vivenda.
• Sistema áudio SB2 para realizar sistemas áudio tipo complexos residenciais.

541
índice geral

Índice
Avisos

Descrição...................................................................................... 543
Características técnicas.............................................................. 544
Instalação...................................................................................... 545
Canalização condutores.......................................................................545

Ligação.......................................................................................... 546
Programação................................................................................ 546
Configuração do número de utilizadores através de comutador de
derivação JP1 e JP2..............................................................................546
Reposição da configuração automática através de comutador de
derivação JP4........................................................................................546

Desempenho do sistema e esquemas....................................... 547

Misturador alimentador sistema SBTOP Art. 4888C


índice geral

Descrição
Misturador áudio-vídeo Simplebus Top com 1 IN e 4 OUT. Recebe de entrada o sinal de aúdio/vídeo Simplebus 1 e fornece às
4 saídas o sinal aúdio/vídeo Simplebus Top.
Permite ligar até um máximo de 100 dispositivos entre intercomunicadores e monitores distribuíveis em 4 saídas. É possível
ligar até 25 monitores em cascata para cada ramal de coluna montante.
Possui LED que assinala eventuais curto-circuitos na linha da coluna montante para o dispositivo.
Alimentado por rede de 230 V. Prevê a saída de tensão contínua para alimentar dispositivos adicionais, como o comutador art.
1224A, 1424 e/ou o relé actuador art. 1256. Permite por predefinição as funções TOP como, por exemplo, a intercomunicação
entre utilizadores sem o auxílio da interface ou da central de portaria. Equipado de 4 bornes para a terminação de linha art.
1216. Dimensões: 140x140x67 mm (8 módulos DIN).

1 3 4 67 10

2 5 8 9

DL1
1
2

2
3

3
2
1

JP1 JP4 JP2

  1. - + 17,5V +-5% 100mA máx. Saída para alimentação do art. 1224A, art. 1424 ou art.1256.
 2. JP1 Comutador de derivação a configurar conforme o número de utilizadores totais ligados ao misturador-alimentador Art. 4888C.
 3. L1 L1 saída derivação 1 de coluna
L2 L2 saída derivação 2 de coluna
L3 L3 saída derivação 3 de coluna
L4 L4 saída derivação 4 de coluna.
 4. Protecção dos bornes
 5. DL1 LED indicador.
Pisca continuamente: indica um curto-circuito prolongado numa das saídas do misturador.
 6. JP5 para fecho vídeo em caso de ligação de mais art. 4888C em cascata.
 7. Lin Lin ligação à linha proveniente do posto externo.
 8. JP4 reposição dispositivo.
 9. JP2 Comutador de derivação a configurar conforme o número de utilizadores totais ligados ao misturador-alimentador Art. 4888C.
10. LN ~230V~. Corrente alternada da rede: 230Vac (+15/-10)% 50/60Hz 0,7A.
borne para ligar ao sistema de terra.
543
índice geral

Características técnicas

PRINCIPAIS CARACTERÍSTICAS
Altura do produto (mm) 67
Largura do produto (mm) 140
Profundidade do produto (mm) 140
Intervalo de temperatura (°C) -5 ÷ 40
Montagem em guias DIN Sim
Módulos DIN (n°) 8
Consumo má¡ximo de corrente (mA) 700

INFO GERAIS
Tipo de revestimento Plástico
Cor do produto Branco

COMPATIBILIDADE
Sistema de áudio/video Simplebus Top Sim

544
índice geral

Instalação
Aparelho para utilização exclusiva em interiores.
Alta tensão, proceder com cuidado.
Instalar num quadro eléctrico fechado que permita o acesso apenas a pessoal qualificado.
É necessário instalar a montante do equipamento vídeo-intercomunicador um interruptor de rede
omnipolar adequado com uma abertura de contacto de pelo menos 3 mm.
• Cortar a alimentação eléctrica antes de realizar qualquer tipo de operação.
• Voltar a colocar as protecções nos bornes.
• Não obstruir as aberturas ou fendas de ventilação e de dissipação de calor.

Canalização condutores
• Caso seja necessário (ainda que por breves distâncias), fazer circular na mesma canalização percursos de cabo de
entrada ao misturador art. 4888C (consultar SB1) com percursos de saída do misturador art. 4888C (consultar SBTOP),
utilizar sempre cabos blindados e diferentes.
• Caso seja necessário (ainda que por breves distâncias), fazer circular na mesma canalização percursos de cabo de
saída de diferentes misturadores art. 4888C (consultar SBTOP), utilizar sempre cabos blindados e diferentes.
• Não utilizar pares diferentes do mesmo cabo multipolar
• Não utilizar condutores a granel

SBTOP SBTOP
4888C 4888C

SB1 SB1

SBTOP SBTOP SBTOP SBTOP


4888C 4888C 4888C 4888C

545
índice geral

Ligação

COLUNAS MONTANTES VÍDEO-INTERCOMUNICAÇÃO


1 2 3 4

4888C

L L L L L L L L L L
IN IN 1 1 2 2 3 3 4 4 - + ~230V ~

~
18Vcc

POSTO EXTERNO SAÍDA PARA ALIMENTAÇÃO


Art. 1224A / 1424 / 1256

Programação
Configuração do número de utilizadores através de comutador de derivação JP1 e JP2
Sistemas de 0 a 15 utilizadores Sistemas de 16 a 35 utilizadores Sistemas de 36 a 100 utilizadores

3
3
~ 3
~ 3
3
3

~ 2
~ 2
2
~

2
~

2
2

1
1
1
1
1
1

JP1 JP2 JP1 JP2 JP1 JP2

Reposição da configuração automática através de comutador de derivação JP4


2
~ 2

1
~
1

JP4 JP4

  1. Colocar JP4 na posição 1 para   2. Se o LED DL1 permanecer aceso   3. Voltar a colocar JP4 na posição 2
cancelar a configuração automática fixo significa que a operação de (como nas configurações de fábrica)
do artigo. cancelamento foi efectuada com e verificar se o LED DL1 se desliga.
sucesso.
546
índice geral

Desempenho do sistema e esquemas


Para mais informações relativamente ao desempenho do sistema e para visualizar os esquemas de instalação, clicar no tipo
de sistema que melhor corresponde às necessidades actuais:
• Sistema áudio/vídeo SBTOP para realizar sistemas áudio e vídeo tipo complexos residenciais.

547
índice geral

Índice
Avisos

Descrição...................................................................................... 549 Configurações.............................................................................. 559


Teclas de programação e ecrã............................................................550 I1 - Modificar hora...........................................................................560
Teclado alfanumérico...........................................................................550 I2 - Modificar data...........................................................................560
Descrição geral.....................................................................................551 I3 -Dia/noite automático..................................................................560
I3.1 - Activação/desactivação.........................................................560
Características técnicas.............................................................. 551
I3.2 - Configuração dos horários no modo auto..............................560
Ligação.......................................................................................... 552 I3.3 - Programação da semana.......................................................560
Utilização....................................................................................... 553 I4 - Gravação números breves........................................................561
U1 Como responder a uma chamada do posto interno..................553 I5 - Modificar idioma........................................................................561
U2 Como responder a uma chamada do posto externo.................553 I6 - Transferência de nomes do pc..................................................561
U3 Come chamar um posto interno................................................553 I7 - Anulação total dos nomes.........................................................561
U4 Como transferir uma chamada do posto externo para o posto Configurações.............................................................................. 562
interno..............................................................................................554 C8.1 - Configuração da modalidade vídeo (disponível a partir de
U5 Como pôr em comunicação 2 postos internos (função de IR.006) .............................................................................................563
intercomunicação)...........................................................................554 C8.2 - Modo de chamada (disponível a partir de IR.006)................563
U6 como chamar um posto interno presente na fila de chamadas.554 C8.3 - Tipo de central (modo Simplebus Top) (disponível a partir de
U7 Como utilizar o directório...........................................................555 IR.006)..............................................................................................563
U8 Como introduzir um nome no directório....................................555 Como configurar uma central como principal..........................564
U9 Como procurar um nome no directório......................................555 Como configurar uma central como secundária......................564
U10 Como apagar um nome no directório......................................555 C8.4 - Acend. autom. interno on/off (disponível a partir de IR.006).564
U11 Como modificar um nome no directório..................................555 C8.5 - Chamada tripla on/off (disponível a partir de IR.006)...........565
U12 Como utilizar a abertura da porta............................................556 C8.6 - Função contacto ch-ch (disponível a partir de IR.006).........565
U13 Modo de funcionamento dia/noite...........................................556 C8.7 - Funcionamento centr. princ+sec (disponível a partir de IR.006).
U14 Como activar a função “Segue-me” (Follow me) (disponível a 565
partir de IR.006)...............................................................................556
Desempenho do sistema e esquemas....................................... 565
U15 Sinalização de alarmes (disponível a partir de IR.006)............556
U16 Como activar um relé adicional Art. 1256 (ex. para activar de
forma independente e com um comando dedicado: luzes, contactos
do alarme TVCC, portões, entradas sem posto externo ou outros
dispositivos), (disponível a partir de IR.006)...................................556
U17 Como chamar uma central secundária de uma central principal
(disponível a partir de IR.006)..........................................................557
U18 Como chamar uma central principal de uma central secundária,
disponível a partir de IR.006............................................................557
U19 Como responder a uma chamada da central secundária à central
principal disponível a partir de IR.006.............................................557
U20 Como responder a uma chamada da central principal à central
secundária, disponível a partir de IR.006........................................558
U21 Como activar (MASTER) ou desactivar (SLAVE) as centrais
principais disponíveis a partir de IR.006..........................................558

A (---) AUTO 14:40


MER 12/03/10

Central de portaria Art. 1998A


índice geral

Descrição
Central de portaria em versão de mesa com teclado digital e visor alfanumérico de 32 caracteres. Permite visualizar o código e
os nomes do destinatário da chamada e do emissor da chamada, mantendo em memória as chamadas não atendidas. Modo
Dia/Noite e serviço de intercomunicação utilizador/utilizador. Permite endereçar a chamada a até 120 000 utilizadores. Permite
ainda realizar chamadas através de código indirecto e gerir sinalizações de alarme provenientes dos utilizadores. Utilizável
como central principal ou secundária. Memoriza até 1000 nomes. Utilizável em sistemas áudio SB1.

A (---) AUTO 14:40


1
MER 12/03/10

1 5

2 6
20
3 7

4 8

19 2
ESC OK MENU
18 17 3
16 CANC A/V ON/OFF
4
15 5
14 6

1 2
ABC
3
DEF
7
13
4
4
GHI
5
5
JKL
6
6
MNO
8

77
PQRS
8
8
TUV
9
9
WXYZ
9

0 # 10

12 11

 1. Ecrã de sinalização de mensagens Não manter premido o gancho do som com o
 2. Teclas para percorrer o directório e o menu auscultador levantado
 3. Tecla agenda
 4. Tecla MENU 19. Teclas para percorrer as chamadas perdidas
 5. ON/OFF Ligar/desligar (manter premido por 2 segundos) 20. Números breves
 6. Tecla dia/noite
 7. Tecla envio de chamada Descrição da bateria de bornes:
 8. Tecla para a abertura da porta 24 ~ Alimentação 24V AC
0 ~ Alimentação 0V AC
 9. Tecla para a transferência da chamada
LP1 LP2 Linha dados em chegada do posto externo
10. Tecla para colocar uma chamada em espera
LM LM Linha dados para as colunas
11.  ecla para chamar a central principal da central
T CH CH Contacto livre para “REPETIÇÃO DE CHAMADA”
secundária ou “HABILITAÇÃO MONITOR EXTERNO”
12. Tecla para activar um relé adicional OUT OUT Saída CNO para o comando do módulo
13. Teclado alfanumérico câmara separada
14. A/V Tecla para a gestão “MASTER” “SLAVE” para C NO Contacto normalmente aberto para a função
centrais em série principais ou secundárias “SIGA-ME” (Follow me)
15. CANC Tecla para cancelar a chamada ou os dados TX RX GND Serial RS232 a ligar ao PC para a
introduzidos transferência dos nomes no directório com o art.
1249/A ou à central remota em instalações com várias
16. OK Tecla confirmar
centrais em série ou em paralelo.
17. ESC Tecla para sair dos menus
18. Auscultador

549
índice geral

Teclas de programação e ecrã


MENU Para entrar nos menus de programação
Permitem seleccionar de entre várias opções dos menus
Permitem percorrer o cursor e modificar os dados introduzidos
OK Confirmar a selecção visualizada ou a introdução de dados
CANC Cancelar os dados introduzidos
ESC Anular a selecção e sair dos menus de programação

Visualização do ecrã da central:


1 2 3 4

A (--) AUTO 14:40


5 MER 12/03/10 ?P

6 789

1 A modo ÁUDIO
V modo VÍDEO
2 (- -) indica o número de chamadas sem resposta no modo DIA
Se surge a indicação NOITE, a central encontra-se a funcionar neste modo
3 Funcionamento no modo AUTO é visualizado apenas durante o funcionamento no modo DIA.
4 Hora (horas: minutos)
5 Existência de chamadas sem resposta no modo NOITE
6 Nome do dia (Seg, Ter, etc.) e data (dia/mês/ano)
Disponível a partir de IR006:
7 ! Se existir uma configuração entre 2 centrais NÃO compatíveis
? A central ainda não detectou a presença da central remota
8 P Indica a central configurada em paralelo
S Indica a central configurada em série
9 fixa Indica o funcionamento correcto da linha serial
a piscar Indica o funcionamento incorrecto da linha serial
LM KO Indica um curto circuito na linha da coluna, a indicação é acompanhada pela repetição de um sinal sonoro. A
central recusa qualquer tentativa de chamada ou transferência para os postos internos, porém, todas as chamadas
provenientes do posto externo são geridas normalmente.
!PC Ao realizar a partir do menu do ponto 6- TRANSFERÊNCIA DE NOMES DO PC. Tal indica que a série está pronta e em
espera dos dados do PC.

Teclado alfanumérico
Para algumas funções, o teclado permite digitar quer números quer letras, o que é feito premindo mais vezes a mesma tecla,
por exemplo, ao premir a tecla 2, no ecrã surge em sequência A - B - C - 2; ao premir uma tecla diferente, o cursor do ecrã
coloca-se na letra seguinte.
Desloca o cursor para a letra seguinte
Desloca o cursor para a letra anterior
OK Confirma os dados introduzidos
CANC Cancela os dados introduzidos

550
índice geral

Descrição geral

As funções principais da central são as seguintes:


• Chamar um posto interno.
• Receber chamadas dos postos externos e transferi-las eventualmente para os postos internos.
• Receber chamadas normais ou de alarme dos postos internos.
• Comandar a fechadura eléctrica dos postos externos.
• Activar um relé

Adicionalmente, a central de portaria prevê:


• A gestão do modo DIA/NOITE que permite activar as funções da central apenas em determinadas faixas horárias
programáveis pelo utilizador;
• Uma FILA CHAMADAS, na qual são memorizadas as chamadas provenientes dos postos internos que não foram
respondidas;
• Um DIRECTÓRIO cuja programação permite identificar facilmente quem realiza a chamada.

Características técnicas
PRINCIPAIS CARACTERÍSTICAS
Altura do produto (mm) 230
Largura do produto (mm) 160
Profundidade do produto (mm) 100
Temperatura de funcionamento (°C) -5 ÷ 40
Consumo má¡ximo de corrente (mA) 200

CARACTERÍSTICAS SOFTWARE/FIRMWARE
N.° códigos utilizadores 1500
N.° utilizadores memorizáveis 1500

FUNÇÕES
Funçào alarme Sim
Funçào controlo actuador Sim
Funçào de intercomunicaçào Sim
Funçào botào de abertura da porta Sim

CARACTERÍSTICAS HARDWARE
Cobertura personalizável No
Tecnologia Sensitive Touch No

INFO GERAIS
Tipo de revestimento Plástico
Cor do producto Branco

COMPATIBILIDADE
Sistema de áudio/video Simplebus Top Sim
Sistema de áudio Simplebus 1 Sim

MONTAGEM/INSTALAÇÃO
Montagem numa base de mesa Sim

CONECTIVIDADE
Tipo de ligaçõ/portas RS232
Portas RS232 1
551
índice geral

Ligação

SAÍDA CNO PARA O


COMANDO DO MÓDULO
CÂMARA SEPARADA
COLUNA MONTANTE DE
INTERCOMUNICAÇÃO

RS 232 PARA TRANSFERIR OS


NOMES NO DIRECTÓRIO COM
1249/A

1195

0
2
3 0
1 1 2 ~ ~ L
P
L
P
L L C C O
U
O
U
N C T R G
N
0 2 2 4 24 0 2 1 M M H H T T O X X D

A (---) AUTO 14:40


MER 12/03/10

1998A
POSTOS
EXTERNOS
Contacto livre para
“REPETIÇÃO DE CHAMADA”
ou “HABILITAÇÃO MONITOR
EXTERNO”

552
índice geral

Utilização
As seguintes funções fazem parte da central e do seu modo de funcionamento, e são todas acessíveis em modo directo sem
recorrer aos menus.

A COMUNICAR COM
U1 Como responder a uma chamada do posto interno
A BOTONEIRA
Quando a central recebe uma chamada do posto interno:
»» É visualizado o NOME do posto interno de onde chega a
chamada (se existir no directório, consultar ”U8 Como ff Premir eventualmente a tecla para activar a fechadura
introduzir um nome no directório”) ou o endereço de eléctrica do posto externo; Se a abertura da porta for
quem chama (ex. 002). executada, ouvem-se sons de confirmação;
CHAMADA DE ff Para terminar a comunicação pousar o auscultador.
UTILIZADOR 002

ff Para recusar a chamada premir CANC.


ff Para responder à chamada proveniente do posto interno,
levantar o auscultador entre 30 segundos;
ATENÇÃO!
No modo NOITE (consultar ”U13 Modo de funcionamento
»» A central entra em comunicação com o posto interno dia/noite”) as chamadas do posto externo endereçadas
e a duração máxima da comunicação é de 2,5 a um posto interno são visualizadas no ecrã, mas não
minutos; podem ser interceptadas pela central.
EM COMUNICACAO
COM UTILIZADOR 002

ff Para terminar a comunicação pousar o auscultador. U3 Come chamar um posto interno


Para chamar um posto interno, a central pode utilizar 3
modos diferentes:
ff Para recusar a chamada premir CANC.
• Digitar o número ( ) de posto interno e premir .
UTILIZADOR 002
PARA CHAMAR
ATENÇÃO!
Se a central estiver ocupada ou o telefonista estiver • Percorrer o directório com as teclas até visualizar o
ausente e não atender em 30 segundos, a chamada ficará nome pretendido e premir .
JENNIFER
na fila de chamadas, consultar ”U6 como chamar um CODIGO: 002
posto interno presente na fila de chamadas”.
• Premir o número breve correspondente (ex. número
breve 1= código memorizado “002”, consultar ”I4 -
Gravação números breves”).
CHAMADA PARA
U2 Como responder a uma chamada do posto externo JENNIFER

√√ A central deve estar no modo DIA. »» Se a chamada foi realizada com sucesso:
CHAMADO
UTILIZADOR 002
A central pode receber uma chamada de um posto externo:
»» Se a chamada não foi realizada com sucesso:
• endereçada directamente a um posto interno e, neste UTILIZADOR 002
NAO DISPONIVEL
caso, é visualizado o NOME do destinatário da chamada
(se existir no directório um nome associado ao código »» Se o posto interno estiver ocupado:
chamado, consultar ”U8 Como introduzir um nome no UTILIZADOR
directório”) ou o endereço do destinatário da chamada OCUPADO
(ex. 002). »» Quando o posto interno chamado entra em áudio,
CHAMADA PARA
UTILIZADOR 002 entra-se em comunicação com a central e a duração
máxima da comunicação é de 2,5 minutos.
ou
( ) O número a digitar depende da configuração da central,
ff Ou endereçada directamente à central (endereço=240) consultar ”C8.2 - Modo de chamada (disponível a partir
CHAMADA PARA
A CENTRAL
de IR.006)”; contactar um técnico qualificado.

ff Para responder à chamada proveniente do posto externo,


levantar o auscultador entre 30 segundos;

»» A central entra em comunicação com o posto externo


e a duração máxima da comunicação é de 2,5
minutos;
553
índice geral

U4 Como transferir uma chamada do posto externo ff Para terminar a comunicação pousar o auscultador.
para o posto interno
Quando a central recebe uma chamada do posto externo
endereçada a um posto interno:
»» É visualizado o NOME do destinatário da chamada (se U5 Como pôr em comunicação 2 postos internos
existir no directório um nome associado ao código (função de intercomunicação)
chamado, consultar ”U8 Como introduzir um nome no
directório”). Quando a central estiver em comunicação com um posto
CHAMADA PARA interno (ex. 002) que deseja comunicar com outro posto
UTILIZADOR 002 interno (ex. 003):
ff Para responder à chamada proveniente do posto externo, ff Colocar em espera o posto interno com o qual se está em
levantar o auscultador entre 30 segundos; linha (ex. 002), premindo a tecla ;
ff Chamar o posto interno pretendido (ex. 003, consultar
”U3 Come chamar um posto interno”);
CHAMADO
»» A central entra em comunicação com o posto externo UTILIZADOR 003
e a duração máxima da comunicação é de 2,5
minutos;
A COMUNICAR COM
Quando o posto interno chamado entra em áudio, entra em
A BOTONEIRA
comunicação com a central;
ff Premir a tecla para pôr o posto externo em espera; EM COMUNICACAO
CHAMADA PARA COM UTILIZADOR 003
UTILIZADOR 002
ff Para transferir a chamada para o outro posto interno,
»» A central poderá agora chamar o posto interno premir a tecla ;
desejado premindo a tecla .
»» o posto interno (003) entra em comunicação com o posto
interno (002); a duração máxima da comunicação é de 2,5
Para transferir a chamada para outro posto interno é minutos;
INTERCOMUNICACAO
necessário chamá-lo (consultar ”U3 Come chamar um EM CURSO
posto interno”).
ff Pousar o auscultador.

Quando o posto interno chamado entra em áudio, entra-se em


comunicação com a central; Se o posto externo possuir vídeo, o
monitor do utilizador chamado acende-se e surge a imagem do ff Premir CANC para repor uma chamada de
exterior. intercomunicação activa há mais de um minuto.
EM COMUNICACAO
COM UTILIZADOR 002
»» Se o posto interno não aceita a transferência da chamada
ff Para transferir a chamada para o posto externo, premir a ou se o equipamento estiver ocupado ou se a chamada
tecla ; não tiver sido realizada com sucesso, o posto interno
EM COMUNICACAO (002) fica em espera;
COM O EXTERIOR UTILIZADOR
EM ESPERA
ff Para terminar a comunicação pousar o auscultador.

ff Terminar a comunicação com o posto interno (003) e


»» Se a chamada não tiver sido realizada com sucesso ou premir a tecla para regressar à comunicação com o
o equipamento estiver ocupado, o posto externo posto interno (002);
permanecerá em espera; EM COMUNICACAO
CHAMADA PARA COM UTILIZADOR 002
UTILIZADOR 002

ff Premir a tecla para voltar à comunicação com o posto


externo; ff Para terminar a comunicação pousar o auscultador.
A COMUNICAR COM
A BOTONEIRA

ff Para terminar a comunicação pousar o auscultador. ATENÇÃO! Se o posto externo chama a central durante
uma chamada de intercomunicação entre postos internos
activa há mais de um minuto, esta é automaticamente
interrompida para permitir à central gerir a chamada a
chegar.
»» Se o posto interno não aceita a transferência da
chamada, o posto externo fica em espera;
CHAMADA PARA
UTILIZADOR 002 U6 como chamar um posto interno presente na fila de
chamadas
ff Desligar a comunicação com o posto interno e premir
a tecla para regressar à comunicação com o posto Quando a central recebe uma chamada do posto interno
externo; que não é atendida entre 30 seg. (devido a telefonista
A COMUNICAR COM
momentaneamente ausente ou ocupado noutra
A BOTONEIRA comunicação), esta é automaticamente memorizada na fila
de chamadas.
554
índice geral

Se um posto interno tiver ligado mais vezes, é apenas 7. Premir OK para confirmar a introdução do código;
memorizada a primeira chamada. 8. Agora é possível introduzir um nome novo ou premir ESC
A central consegue memorizar um máximo de 10 chamadas para sair.
não atendidas. A décima primeira chamada substitui a
primeira.

Se a central de portaria estiver no modo DIA, no ecrã surgirá U9 Como procurar um nome no directório
o número de chamadas perdidas. Caso se queira encontrar um nome no directório:
Se a central estiver no modo NOITE, surgirá . 1. Premir duas vezes a tecla ;
BUSCA DE NOMES:
_
Para chamar os postos internos presentes na fila de
chamadas: 2. Introduzir uma parte do nome desejado;
1. Visualizar o posto interno a chamar com as teclas ; 3. Premir a tecla OK para confirmar.
A CHAMAR Se estiverem presentes mais utilizadores com a mesma inicial
NOVAMENTE 002 introduzida, será possível percorrer a lista com as teclas
2. e premir ;
CHAMADO
UTILIZADOR 002
U10 Como apagar um nome no directório
Caso se queira apagar um nome no directório:
1. Visualizar o nome a modificar percorrendo o directório
U7 Como utilizar o directório com as teclas ou consultar ”U9 Como procurar um
Utilizar as teclas para percorrer a lista de utilizadores; nome no directório”.
Para aumentar a velocidade de passagem manter premida a 2. Premir a tecla CANC;
tecla. Serão visualizados em sequência o NOME e o CÓDIGO APAGAR
associados a cada utilizador. NOME?
Podem ser introduzidos no máximo 1500 nomes (em centrais 3. Premir a tecla OK, e é solicitado que se introduza a
com IR igual ou superior a 006) que tenham no máximo 16 palavra-chave (1998, esta palavra-chave não pode ser
caracteres alfanuméricos, cada nome deverá ser associado a modificada);
um código que corresponde ao interno desejado.
DIGIT. PAL-CHAV:
É possível utilizar os seguintes caracteres especiais: Ä, Å, Æ, ____
Ö, Ü, Ø, ß premindo repetidamente a tecla 1.
4. Premir a tecla OK para confirmar a eliminação;
ATENÇÃO! A introdução de nomes no directório pode ser
A APAGAR...
feita através de transferência a partir de uma base de
dados de um PC utilizando o art. 1249/A (consultar ”I6 -
Transferência de nomes do pc”).
ATENÇÃO! Para apagar a totalidade do directório,
Em seguida, é apresentado o procedimento manual.
consultar ”I7 - Anulação total dos nomes”.

U8 Como introduzir um nome no directório


U11 Como modificar um nome no directório
Caso se queira introduzir um nome no directório:
Caso se queira modificar um nome no directório:
1. Premir a tecla ;
1. Visualizar o nome a modificar percorrendo o directório
INSERIR NOME
_
com as teclas ou consultar ”U9 Como procurar um
nome no directório”.
2. O cursor posiciona-se na primeira letra.
Introduzir o nome com o teclado alfanumérico deslocando o JENNIFER
cursor com as teclas , para cancelar um carácter premir CODIGO SB 001
CANC;
2. Premir a tecla para confirmar a escolha do nome :
3. Prima a tecla OK para confirmar a introdução do nome: MODIFICAR
INSERIR NOME?
CODIGO SB
3. Premir a tecla OK;
4. Digitar o código com o teclado alfanumérico (consultar ); MODIFICAR NOME:
5. Premir OK para confirmar a introdução do código; JENNIFER

INSERIR CODIGO 4. O cursor posiciona-se na primeira letra. Modificar o nome


INDIRECTO
com o teclado alfanumérico deslocando o cursor com as
6. Digitar o código indirecto com o teclado alfanumérico teclas , para cancelar um carácter premir CANC;
apenas se estiver activado o modo de chamada MODIFICAR NOME:
indirecto (consultar ”C8.2 - Modo de chamada NOEMI
(disponível a partir de IR.006)”).
555
índice geral

ff Premir a tecla OK para confirmar a modificação do nome; é excluído e activa-se na seguinte comutação horária
ff Premir a tecla ESC para sair. programada.

»» S
erá visualizado o código Simplebus do utilizador U14 Como activar a função “Segue-me” (Follow me)
em questão, para modificar o código premir CANC e (disponível a partir de IR.006)
introduzir um novo número com o teclado alfanumérico: Com esta função é possível transferir as chamadas
MODIFICA destinadas à central a telefones locais ou remotos.
CODIGO SB 001
ff Para activar esta função premir a tecla DIA/NOITE por
ff Premir OK para confirmar a modificação do código pelo menos 3 segundos. No visor surgirá:
Simplebus; SIGA-ME
ACTIVO
ff Premir a tecla ESC para sair.
»» Se presente, será visualizado o código Simplebus ff Para desactivar repetir a operação até que no visor surja o
indirecto do utilizador em questão, para modificar o ecrã inicial:
A D (_ _) 14:40
código premir CANC e introduzir o novo número com o QUA 12/03/10
teclado alfanumérico:
»» A seguir a uma chamada, a central toca e enquanto o
MODIFICAR CODIGO
INDIRECTO 000001 aparelho remoto não atender a chamada, é possível
responder à chamada a partir da central anulando a
ff Premir OK para confirmar a modificação do código; função ”Segue-me”.
MEMORIZACAO
EM CURSO...
ATENÇÃO! Para utilizar esta função deverá existir a
ff Premir ESC para sair.
central art. 2906 com interface art. 2912. Contactar um
instalador qualificado.
Esta função pode ser activada apenas na central configurada
como secundária (consultar ”C8.3 - Tipo de central (modo
U12 Como utilizar a abertura da porta Simplebus Top) (disponível a partir de IR.006)”).
ff É possível comandar a fechadura eléctrica do posto
externo premindo a tecla ; se o comando for
executado, ouvem-se sons de confirmação.
U15 Sinalização de alarmes (disponível a partir de
IR.006)
A central pode receber a sinalização de alarmes proveniente
U13 Modo de funcionamento dia/noite de postos externos em qualquer estado de funcionamento
A central de portaria pode funcionar em dois modos: (chamada ou conversação).
• modo DIA Quando a central recebe um alarme:
• modo NOITE »» É emitido um sinal sonoro. O sinal pode ser interrompido
premindo uma tecla qualquer da central.
No modo DIA todas as chamadas provenientes do posto
externo são recebidas pela central, que eventualmente as »» É visualizada no visor a sinalização de alarme do primeiro
poderá transferir aos postos internos. utilizador que enviou o alarme:
No modo NOITE, a central intercepta as chamadas do posto ALARME (04)
UTILIZADOR 002
externo, apenas se endereçadas à central (código 240). As
chamadas endereçadas aos postos internos são visualizadas
no ecrã, mas não são interceptadas pela central.
»» A sinalização desaparece quando o posto interno
responde à chamada da central (para realizar a chamada,
O modo de funcionamento pode ser activado em 2 modos premir a tecla ), ou quando o telefonista a anula com a
diferentes: tecla CANC.

• no modo manual utilizando a tecla DIA/NOITE . Quando existirem várias situações de alarme em simultâneo,
é criada uma fila de alarmes com os mesmos modos
ff Premir a tecla para mudar imediatamente o modo descritos no parágrafo ”U6 como chamar um posto interno
de funcionamento. presente na fila de chamadas” e no visor é visualizado
»» No ecrã é indicado no modo de funcionamento: apenas o número dos alarmes registados (10 máx).
• DIA com o símbolo: (_ _) »» Quando chega uma chamada do posto externo ou do
posto interno, a central sai do estado de alarme para
• NOITE com a indicação NOITE.
permitir a gestão da chamada de entrada. No final da
ATENÇÃO! O modo noite apenas se encontra chamada, o estado de alarme regressa.
disponível se existir um posto externo principal.

U16 Como activar um relé adicional Art. 1256 (ex. para


• no modo automático (programação a cargo do
activar de forma independente e com um comando
instalador, consultar ”I3 -Dia/noite automático”).
dedicado: luzes, contactos do alarme TVCC, portões,
Surgirá a indicação AUTO apenas durante o
entradas sem posto externo ou outros dispositivos),
funcionamento no modo DIA. Durante o funcionamento
(disponível a partir de IR.006)
no modo automático, é possível realizar a comutação DIA/
NOITE manualmente ( ); neste caso o modo automático

556
índice geral

Os actuadores podem ser activados quer no modo de U18 Como chamar uma central principal de uma
repouso quer no modo de comunicação, para o posto central secundária, disponível a partir de IR.006
externo.
Para chamar uma central principal de uma central secundária
premir .
Para activar o actuador: »» Se a chamada for realizada com sucesso, ouvem-se 3
ff Premir a tecla , será solicitada a introdução do código sons de confirmação;
para activar um actuador específico, em caso de código Quando na central principal chamada se levanta o
em falta, será activado um actuador geral; auscultador, entra-se em comunicação com a central
ACTUADOR secundária e a duração máxima da comunicação é de 2,5
CODIGO:
minutos;
CHAMADA PARA
A CENTRAL
ff Para confirmar a activação do actuador premir a tecla .
ff Para terminar a comunicação pousar o auscultador.

ATENÇÃO! Para se utilizar esta função, deve encontrar-


se um posto externo principal e actuadores art.1256.
Contactar um instalador qualificado. »» Se a chamada não tiver sido realizada com sucesso,
se o equipamento estiver ocupado ou se não existe
central principal; o visor exibe:
FUNCAO
NAO DISPONIVEL
U17 Como chamar uma central secundária de uma
central principal (disponível a partir de IR.006) e
TEST LINHA
Para chamar uma central secundária, a central principal pode POSTO EXT. OK
utilizar um dos 3 modos seguintes:
TEST LINHA
POSTO EXT. KO

• Digitar o número da central (ex. 005 240) e premir :


UTILIZADOR: 005 240 ATENÇÃO! Quando a central secundária e a central
PARA CHAMAR
principal se encontram em comunicação entre si, não
• Percorrer o directório com as teclas até visualizar o podem transferir chamadas ou colocá-las em espera.
nome e premir :
CENTRAL 005
CODIGO: 005 240

• Premir o número breve correspondente (consultar ”I4 - U19 Como responder a uma chamada da central
Gravação números breves”). secundária à central principal disponível a partir de
IR.006
Quando a central principal recebe uma chamada da central
»» Se a chamada foi realizada com sucesso: secundária:
CHAMADO
UTILIZADOR 005 240 »» É visualizado o NOME da central secundária de onde
chega a chamada (se estiver no directório, consultar ”U8
»» Se a chamada não foi realizada com sucesso: Como introduzir um nome no directório”) ouo endereço
UTILIZADOR 005 240 da central que chama (ex. 005 240).
NAO DISPONIVEL
CHAMADA DE
»» Se o equipamento estiver ocupado: UTILIZADOR 005 240
UTILIZADOR
OCUPADO 005= indica a “zona”
240= indica a ID geral da central
ff Para recusar a chamada, premir CANC;
Quando na central chamada se levanta o auscultador,
entra-se em comunicação com a central principal e a duração ff Para responder à chamada proveniente da central
máxima da comunicação é de 2,5 minutos; secundária, levantar o auscultador;
EM COMUNICACAO COM
UTILIZADOR 005240

ff Para terminar a comunicação pousar o auscultador.


»» A central principal entra em comunicação com a central
secundária, a duração máxima da comunicação é de 2,5
minutos;
EM COMUNICACAO COM
ATENÇÃO! Quando a central secundária e a central UTILIZADOR 005 240
principal se encontram em comunicação entre si, não
podem transferir chamadas ou colocá-las em espera. ff Para terminar a comunicação pousar o auscultador.

ATENÇÃO! Se a central estiver ocupada ou o telefonista


557
índice geral

estiver ausente e não atender em 30 segundos, a


chamada ficará na fila de chamadas (consultar ”U6 como
chamar um posto interno presente na fila de chamadas”).

U20 Como responder a uma chamada da central


principal à central secundária, disponível a partir de
IR.006
Quando a central secundária recebe uma chamada da central
principal:
CHAMADA PARA
A CENTRAL

ff Para atender a chamada proveniente da central principal,


levantar o auscultador;

ff Para terminar a comunicação pousar o auscultador.

U21 Como activar (MASTER) ou desactivar (SLAVE) as


centrais principais disponíveis a partir de IR.006
No caso de 2 centrais principais configuradas em
série (consultar a pág. 106), seguir um dos seguintes
procedimentos:
• Premir a tecla A/V da central activa (MASTER); surgirá o
ecrã:
* 1- MASTER
2 - SLAVE

ff P
remir a tecla 2 para desactivá-lo (SLAVE).
A central desliga-se, enquanto a outra central se
acende no modo automático e fica como MASTER.
ou
• Premir ON/OFF da central inactiva (SLAVE) para a ligar.
ff Premir a tecla A/V e surgirá o ecrã:
* 1- MASTER
2 - SLAVE

ff Premir a tecla 1 para confirmar que a central deve ser


activada (MASTER).
ff Premir ESC até regressar ao ecrã principal.
A outra central desactiva-se automaticamente e fica como
SLAVE.

558
índice geral

Configurações
Este capítulo destina-se a pessoal qualificado que, após a instalação, procederá à programação da central de portaria, com os
menus guiados e visualizados no ecrã através do menu principal. O utilizador pode utilizar estas funções para alterar algumas
configurações da central (por ex.: idioma, data/hora, cancelamento total do directório, etc.).

Esquema do ecrã menu 1-7

INSERIR HORARIO
1- MODIFICAR HORA
00:00

INSERIR DATA
2- MODIFICAR DATA
00/00/00

SERVICO
ACTIVADO

1- ON/OFF
SERVICO
NAO ACTIVADO

HORARIO 01:
00:00
HORARIO 02:
3- DIA/NOITE AUTOMATICO 00:00
2- ACERTE HORARIO
HORARIO 03:
00:00
HORARIO 04:
00:00

SEGUNDA-FEIRA
3- PROGRAMA SEMANA
MODO: DIA

NUMERO BREVE XX
4- REGISTO NUMEROS BREVES
CODIGO: XXX

*1 - ITALIANO
2 - INGLES
3 - FRANCES
4 - ALEMAO
5 - MODIFICAR IDIOMA 5 - PORTUGUES
6 - DINAMARQUES
7 - FINLANDES
8 - HOLANDES
9 - ESPANHOL

SERVICO
6- TRANSFERENCIA NOMES DO PC
ACTIVADO

APAGAR NOMES DIGIT. PAL-CHAV:


7- ANULAÇÃO TOTAL DOS NOMES
DO DIRECTORIO? ____

559
índice geral

I1 - Modificar hora forem necessárias apenas 2 comutações:

1. Premir a tecla MENU e a tecla 1-MODIFICAR HORA: Exemplo:


1-MODIFICAR HORA Se se deseja configurar a central com estes parâmetros:
2-MODIFICAR DATA
07:00 – 12:00 Funcionamento Dia
2. O cursor posiciona-se no primeiro dígito, introduzir o 13:00 – 22:00 Funcionamento Dia
horário com o teclado alfanumérico deslocando o cursor
com as teclas ; HORÁRIO 1: 07:00 » NOITE/DIA
HORÁRIO 2: 12:00 » DIA/NOITE
INSERIR HORARIO
00:00 HORÁRIO 3: 13:00 » NOITE/DIA
HORÁRIO 4: 22:00 » DIA /NOITE
3. Para confirmar premir OK;
ff Premir a tecla ESC para regressar ao ecrã principal.

I3.1 - Activação/desactivação
1. Premir a tecla MENU e visualizar com as teclas o
I2 - Modificar data menu 3-DIA/NOITE AUTOMÁTICO, premir a tecla 3;
1. Premir a tecla MENU e a tecla 2-MODIFICAR DATA; 3-DIA/NOITE
AUTOMATICO
1-MODIFICAR HORA
2-MODIFICAR DATA 2. Premir a tecla 1-ON/OFF, para activar ou desactivar a
2. O cursor posiciona-se no primeiro dígito, introduzir a data função;
1-ON/OFF
com o teclado alfanumérico deslocando o cursor com as 2-ACERTE HORARIO
teclas ;
SERVICO
INSERIR DATA
ACTIVADO
00/00/00
SERVICO
3. Para confirmar, premir OK; NAO ACTIVADO
4. Premir a tecla , até aparecer o dia desejado;
3. Premir a tecla ESC para regressar ao ecrã principal.
INSERIR DIA
SEG

5. Para confirmar, premir OK;


ff Premir a tecla ESC para regressar ao ecrã principal. I3.2 - Configuração dos horários no modo auto
1. Premir a tecla MENU e visualizar com as teclas o
menu 3-DIA/NOITE AUTOMÁTICO, premir a tecla 3;
3-DIA/NOITE
I3 -Dia/noite automático AUTOMATICO

Pode organizar-se a semana escolhendo para cada dia um 2. Premir a tecla 2-ACERTE HORARIO;
dos seguintes três modos de funcionamento: 1-ON/OFF
2-ACERTE HORARIO
• AUTO: o sistema passa do modo DIA para a modo NOITE
nos horários programados. 3. 00:00 é o horário predefinido, o cursor posiciona-se no
Não é possível definir diferentes faixas horárias nos primeiro dígito; introduzir o horário com o teclado
diversos dias em que o sistema funciona com o modo alfanumérico deslocando o cursor com as teclas ;
AUTO. HORARIO 1:
• NOITE: o sistema fica neste modo durante todo o dia. 00:00

• DIA: o sistema fica neste modo durante todo o dia. 4. Para confirmar e passar ao horário seguinte, premir a tecla
OK e repetir as mesmas operações para os 4 horários;
HORARIO 2:
É possível programar o sistema de forma a permitir a 00:00
passagem automática do modo DIA para o modo NOITE, em
determinados horários programáveis pelo utilizador. Podem 5. Premir repetidamente a tecla ESC para regressar ao ecrã
configurar-se 4 HORÁRIOS no máximo. principal.

É muito importante programar de forma correcta os horários


de comutação de um modo para o outro.
HORÁRIO 1: determina a primeira comutação: do modo I3.3 - Programação da semana
NOITE para o modo DIA
1. Premir a tecla MENU e visualizar com as teclas o
HORÁRIO 2: determina a segunda comutação: do modo DIA menu 3-DIA/NOITE AUTOMÁTICO, premir a tecla 3;
para o modo NOITE
3-DIA/NOITE
HORÁRIO 3: determina a terceira comutação: do modo AUTOMATICO
NOITE para o modo DIA.
2. Visualizar com a tecla o menu 3-PROGRAMA
HORÁRIO 4: determina a quarta comutação: do modo DIA SEMANAL, premir a tecla 3;
para o modo NOITE. 3-PROGRAMA
Em qualquer dos casos, devem ser sempre configurados SEMANA
os 4 HORÁRIOS mesmo se (como no exemplo de seguida) 3. Premir a tecla para seleccionar um dos 3 modos de

560
índice geral

funcionamento (MODO: AUTO- DIA- NOITE) menu 5-MODIFICAR IDIOMA, premir a tecla 5;
SEGUNDA-FEIRA 5-MODIFICAR
MODO: AUTO IDIOMA

SEGUNDA-FEIRA 2. Visualizar com as teclas o idioma seleccionado e


MODO: DIA premir a tecla correspondente (ex. 2 para Inglês);
1-ITALIANO
SEGUNDA-FEIRA
*2-INGLES
MODO: NOITE
3. Premir repetidamente a tecla ESC para regressar ao ecrã
4. Para confirmar e passar ao dia seguinte, premir a tecla
principal.
OK e repetir as mesmas operações para todos os dias da
semana;
5. Para confirmar premir OK;
6. Premir repetidamente a tecla ESC para regressar ao ecrã I6 - Transferência de nomes do pc
principal.
É possível introduzir os nomes no directório transferindo-os
7. ATENÇÃO! Os dias programados para o do PC com o art. 1249/A. Para executar esta operação é
funcionamento no modo AUTO terão as mesmas necessário activar a função através do menu, ligar a central
faixas horárias configuradas na secção ”I3.2 - ao PC com o cabo serial fornecido e iniciar o software de
Configuração dos horários no modo auto”. transferência.
ATENÇÃO! ACTIVAR A FUNÇÃO APENAS QUANDO SE
DESEJA TRANSFERIR OS NOMES DO PC. A FUNÇÃO
PERMANECE ACTIVA DURANTE 1 MINUTO.
I4 - Gravação números breves
1. Premir a tecla MENU e visualizar com as teclas o
Esta função permite chamar um posto interno premindo menu 6-TRANSFERENCIA NOMES DO PC;
directamente a tecla associada ao endereço do utilizador. 6-TRANSFERENCIA
NOMES DO PC

Para memorizar: 2. Premir a tecla 6 para activar a função:


SERVICO
1. Premir a tecla MENU e visualizar com as teclas o
ACTIVADO
menu 4-REGISTO NUMEROS BREVES, premir a tecla 4:
4-REGISTO NUMEROS A partir de I.R. 006 a transferência de nomes APENAS é
BREVES activada com o DIRECTÓRIO VAZIO
2. Introduzir o código com o teclado alfanumérico (código 3. premir a tecla ESC para regressar ao ecrã principal onde
predefinido 000): surgirá a mensagem “!PC” (por 1 minuto); pode proceder-
N.EM MEMORIA 01
se à transferência dos nomes com o art. 1249/A, durante
CODIGO: 000 a transferência a central não pode realizar ou receber
chamadas; O serviço desactiva-se automaticamente no
NOTA. a composição do CÓDIGO é: final da transferência.
• CÓDIGO (de 3 dígitos no máx.): 000 para o sistema
Simplebus
• CÓDIGO (de 3+3 dígitos no máx.): --- --- para o sistema
Simplebus TOP I7 - Anulação total dos nomes
• CÓDIGO (de 6 dígitos no máx.): ------ para o sistema Para apagar o directório de nomes:
Simplebus e Simplebus TOP com CÓDIGO INDIRECTO
1. Premir a tecla MENU e visualizar com as teclas o
• Para passar ao número breve seguinte OK e realizar a menu 7- ANULAÇÃO TOTAL DOS NOMES, premir a tecla
mesma operação; 7;
• Premir a tecla ESC para regressar ao ecrã principal. 7-ANULAÇÃO TOTAL
DOS NOMES

2. Será solicitado ao utilizador que confirme se deseja


apagar o directório;
I5 - Modificar idioma APAGAR NOMES
DO DIRECTORIO?
É possível programar o idioma, seleccionando-o entre os
seguintes: 3. Para confirmar OK e introduzir a palavra-chave de
confirmação (1998);
DIGIT. PAL-CHAV:
****
* 1- Italiano (default)
2- Inglês 4. Premir a tecla OK para confirmar;
3- Francês
4- Alemão A APAGAR...

5- Português
6- Dinamarquês »» No final da operação será visualizado o ecrã principal.
7- Finlandês
8- Holandês
9- Espanhol
1. Premir a tecla MENU e visualizar com as teclas o

561
índice geral

Configurações
Esquema do ecrã menu 8
SERVICO ACTIVADO
8 - OPCOES 1 - CONFIGURACOES *1 - MOD. NORMAL
AVANCADAS MODO VÍDEO SERVICO NAO ACTIVADO
  2 - MOD. DIRECTO
(predefinido)

*1 - COD. SIMPLEBUS
2- MODO DE 2 - COD. INDIRECTO
CHAMADA
3 - COD. INDIRECTO *1 - FILTRO OFF
SEM NOME 2 - FILTRO ON
*1 - CPS UNICO
2 - CPS PARALELO (funcao nao disponivel)
*1 - SECUNDARIO
1 - MASTER
3 - CPS SERIE
*2 - SLAVE
3- TIPO DE CENTRAL *1 - CPS UNICO
2 - PRINCIPAL 1 - LS-IN
2 - CPS PARALELO
(modo *2 - LP-IN
SIMPLEBUS TOP) 1 - MASTER
3 - CPS SERIE
*2 - SLAVE
SERVICO ACTIVADO
4- ACEND. AUTOM.
INTERNO ON/OFF SERVICO NAO ACTIVADO
(predefinido)

SERVICO ACTIVADO
5- CHAMADA
SERVICO NAO ACTIVADO
TRIPLA ON/OFF
(predefinido)
DURA. CONTACTO:
1 SEC
DURA. CONTACTO:
*1 - REP. CHAMADA
6- FUNCAO 3 SEC
CONTACTO CH-CH DURA. CONTACTO:
5 SEC

2 - MONITOR EXT.

SERVICO ACTIVADO
7- FUNCIONAM.
CENTR. PRINC+SEC SERVICO NAO ACTIVADO
(predefinido)

562
índice geral

C8.1 - Configuração da modalidade vídeo (disponível a não é obrigatório. Neste modo será solicitado FILTRO
partir de IR.006) OFF ou FILTRO ON, que se activado permite visualizar
no visor apenas os utilizadores cujo nome se encontre
Função desactivada por predefinição. no directório; enquanto com o filtro desactivado, serão
Caso se active esta função, é possível realizar uma chamada visualizados todos os utilizadores.
de vídeo para um posto interno. O monitor chamado pela
central acende-se, permitindo, por exemplo, visualizar as
câmaras separadas combinadas com o art. 1259/A ou o art. Para activar a função:
1259C. 1. Premir a tecla MENU e visualizar com as teclas o
A modalidade VÍDEO pode ser NORMAL ou DIRECTO. menu 8-OPÇÕES AVANÇADAS, premir a tecla 8;
8-OPCOES
Na modalidade NORMAL o vídeo do posto interno acende- AVANCADAS
se quando se levanta o auscultador ou se activa o áudio
ao receber a chamada da central; enquanto na modalidade 2. Visualizar com a tecla o menu 2-MODO DE
DIRECTO acende-se automaticamente quando se recebe CHAMADA, premir a tecla 2;
uma chamada. 2-MODO DE
CHAMADA

Para activar a função: 3. Visualizar o modo escolhido com as teclas , premir


a tecla 1 para CÓD. SIMPLEBUS, premir a tecla 2 para
1. Premir a tecla MENU e visualizar com as teclas o CÓD. INDIRECTO ou a tecla 3 para CÓD. INDIRECTO
menu 8-OPÇÕES AVANÇADAS, premir a tecla 8; SEM NOME;
8-OPCOES *1-COD.SIMPLEBUS
AVANCADAS 2-COD.INDIRECTO

1-CONFIGURACAO 3-COD.INDIRECTO
MODO VIDEO SEM NOME

2. Premir a tecla 1 para activar ou desactivar a função; Se for seleccionado 3- CÓDIGO DIRECTO SEM NOME,
SERVICO será solicitada a activação do filtro; Premir a tecla 1 para
ACTIVADO desactivar ou 2 activar;
SERVICO *1-FILTRO OFF
NAO ACTIVADO 2-FILTRO ON

»» Se o serviço tiver sido activado, será solicitado que se


escolha entre os 2 modos diferentes.
ff Premir a tecla 1 para o MOD. NORMAL e a tecla 2 para o
C8.3 - Tipo de central (modo Simplebus Top)
MOD. DIRECTO;
(disponível a partir de IR.006)
*1-MOD. NORMAL
2-MOD. DIRECTO

A central pode ser SECUNDÁRIA ou PRINCIPAL.


• Configurar como SECUNDÁRIA quando a central for
utilizada como SECUNDÁRIA, na saída dos bornes
C8.2 - Modo de chamada (disponível a partir de IR.006) LM-LM dos comutadores art. 1424 (equipamento
Com esta função escolhe-se o modo de chamada manual da Simplebus TOP) (consultar Sistema áudio/vídeo
central, entre 3 modos diferentes: SBTOP); ou quando a central for utilizada como
PRINCIPAL, em instalações Simplebus com
1- CÓDIGO SIMPLEBUS (predefinido), a chamada é feita comutador art. 1224A ou num equipamento com
digitando o código atribuído a cada utilizador. coluna única e em ausência de comutadores
• Se o tipo de instalação for Simplebus, o utilizador ATENÇÃO! A central SECUNDÁRIA não pode ser
do telefone intercomunicador é identificado por um configurada como central em PARARELO.
campo Nome Utilizador (opcional) e por um campo • Configurar como PRINCIPAL quando a central for
Código de 3 dígitos no máximo (compreendidos entre utilizada como PRINCIPAL numa instalação Simplebus
1 e 240). TOP, ou seja, colocada antes dos comutadores
EXEMPLO: Nome utilizador = Rossi; Código = 015. art. 1424 que definem as zonas/colunas (consultar
• No caso de uma instalação Simplebus TOP o Sistema áudio/vídeo SBTOP).
utilizador do telefone intercomunicador é identificado A central SECUNDÁRIA ou PRINCIPAL deve posteriormente
pelos campos Nome Utilizador (opcional) e por um ser configurada como:
campo Código composto por duas partes: campo
zona, de 3 dígitos no máximo (compreendidos entre 1- ÚNICA
1 e 500) e campo utilizador obrigatoriamente de 3 2- PARALELO
dígitos (compreendidos entre 1 e 249). 3- SÉRIE.
EXEMPLO: Nome utilizador = Rossi; Código = 25 015.
2- CÓDIGO INDIRECTO, (a chamada realiza-se digitando o 1. Seleccionar ÚNICA quando a central é a única presente
código indirecto com 6 dígitos. Este código deve estar na instalação (configuração predefinida).
presente no directório e estar associado ao utilizador com
o nome (obrigatório) e o código Simplebus ou Simplebus
TOP). 2. Na presença de 2 centrais, a configuração em PARALELO,
implica que ambas as centrais funcionarão com as
3- CÓDIGO INDIRECTO SEM NOME, consultar modo
mesmas funcionalidades (consultar Sistema áudio/vídeo
anterior. A diferença neste modo é que o campo nome
563
índice geral

SBTOP). ff Para configurá-la como 2-CPS PARALELO, premir a tecla


»» A
primeira central que responda a uma chamada 2;
1-CPS UNICO
impedirá a outra de realizar a mesma operação. *2-CPS PARALELO
»» L
igar ou desligar uma das 2 centrais fará com ff Para configurá-la como LS-IN premir a tecla 1,
que a outra central também se acenda/desligue Para configurá-la como LP-IN premir a tecla 2;
automaticamente. 1- LS-IN
2- LP-IN
ff C
onfigurar ambas as centrais em PARALELO e
configurar em LS-IN a central ligada na linha LS-LS do ff Para configurá-la como CPS SÉRIE, visualizar com as
comutador art. 1424; configurar para LP-IN a central teclas o menu 3-CPS SÉRIE, premir a tecla 3;
colocada na linha LPin-LPin do comutador art. 1424. *3- CPS SERIE
Para centrais em PARALELO, não é possível comutar
em NOITE nem a função DIA/NOITE AUTOMÁTICO ff Para configurá-la como MASTER premir a tecla 1,
(consultar ”I3 -Dia/noite automático”). Para configurá-la como SLAVE premir a tecla 2;
No ecrã de repouso das duas centrais deverá surgir P, 1- MASTER
que indica a central configurada em paralelo e o ícone 2- SLAVE
fixo .

3- Na presença de 2 centrais, a configuração em


SÉRIE, implica que apenas 1 das 2 se encontra em Como configurar uma central como secundária
funcionamento (central MASTER), enquanto a outra se
encontra desactivada (central SLAVE) (consultar Sistema 1. Premir a tecla MENU e visualizar com as teclas o
áudio/vídeo SBTOP). menu 8-OPÇÕES AVANÇADAS, premir a tecla 8:
8-OPCOES
ff Configurar ambas as centrais em SÉRIE e a central AVANCADAS
activa será, de vez em quando, a central configurada
como MASTER. Para comutar uma central de 2. visualizar com as teclas o menu 3-TIPO DE
MASTER para SLAVE e vice-versa, consultar ““U21 CENTRAL, premir a tecla 3;
Como activar (MASTER) ou desactivar (SLAVE) as 3- TIPO DE
centrais principais disponíveis a partir de IR.006””. CENTRAL
No ecrã de repouso das duas centrais deverá surgir S,
3. Premir a tecla 1;
que indica que a central configurada em série e o
*1- SECUNDARIO
ícone fixo . 2- PRINCIPAL

ATENÇÃO!
A central predefinida encontra-se configurada como CPS
»» Se piscar indica que as 2 centrais não comunicam ÚNICO.
correctamente.
É possível configurá-la como CPS SÉRIE, porém a função
»» Se surgir o ícone ! Existe um problema de 2-CPS PARALELO NÃO SE ENCONTRA DISPONÍVEL;
configuração das 2 centrais (p.ex. ambas MASTER *1-CPS UNICO
ou SLAVE, LP-IN ou LS-IN ou uma SÉRIE e a outra 2-CPS PARALELO
PARALELO).
Para configurá-la como CPS SÉRIE visualizar com as teclas
»» Se numa instalação Simplebus TOP (com comutador o menu 3-CPS SERIE, premir a tecla 3;
art. 1424), se encontram presentes quer centrais *3- CPS SERIE
principais quer secundárias (consultar Sistema áudio/
vídeo SBTOP); Para o funcionamento correcto da
Para configurá-la como MASTER premir a tecla 1, para
instalação, é necessário activar em todas as centrais
configurá-la como SLAVE premir a tecla 2;
a configuração ”C8.7 - Funcionamento centr. 1- MASTER
princ+sec (disponível a partir de IR.006)”. 2- SLAVE

Como configurar uma central como principal C8.4 - Acend. autom. interno on/off (disponível a partir
1. Premir a tecla MENU e visualizar com as teclas o de IR.006)
menu 8-OPÇÕES AVANÇADAS, premir a tecla 8; Função desactivada por predefinição.
8-OPCOES
AVANCADAS
Esta função está disponível apenas para equipamentos
Simplebus não TOP e é necessário instalar o art. 1259 para a
2. visualizar com as teclas o menu 3-TIPO DE visão cíclica das câmaras separadas.
CENTRAL, premir a tecla 3;
Com esta função é possível activar ou desactivar o
3- TIPO DE acendimento automático activado pelos postos internos com
CENTRAL
central na modalidade DIA.
3. Premir a tecla 2;
1- SECUNDARIO
*2- PRINCIPAL
Para activar a função:
A central predefinida encontra-se configurada como CPS
ÚNICO. 1. Premir a tecla MENU e visualizar com as teclas o
menu 8-OPÇÕES AVANÇADAS, premir a tecla 8;
É possível configurá-la com CPS PARALELO ou CPS SÉRIE.
564
índice geral

8-OPCOES 8-OPCOES
AVANCADAS AVANCADAS

2. Visualizar com as teclas o menu 4-ACEND. AUTOM. 2. Visualizar com as teclas o menu 6-FUNÇÃO
INTERNO ON/OFF; CONTACTO CH-CH, premir a tecla 6;
4-ACEND. AUTOM. 6-FUNCAO
INTERNO ON/OFF CONTACTO CH-CH

3. Premir a tecla 4 para activar ou desactivar a função; 3. Premir a tecla 1 para a função REPETIÇÃO DE CHAMADA
SERVICO ou a tecla 2 para a função MONITOR EXTERNO;
ACTIVADO
1-REP CHAMADA
SERVICO 2-MONITOR EXT.
NAO ACTIVADO
»» Caso se tenha premido a tecla 1, será solicitada a
DURAÇÃO DE FECHO do CONTACTO, visualizar com as
teclas o tempo escolhido (1,3 ou 5 seg.);

C8.5 - Chamada tripla on/off (disponível a partir de DURA. CONTACTO:


IR.006) 1 SEG

Função desactivada por predefinição. DURA. CONTACTO:


3 SEG
Com esta função é possível activar ou desactivar a chamada
tripla da central aos postos internos.
A chamada será assim realizada 3 vezes consecutivas (no
caso de chamada vídeo: as primeiras 2 serão áudio e a
C8.7 - Funcionamento centr. princ+sec (disponível a
terceira vídeo).
partir de IR.006)
Função desactivada por predefinição.
Para activar a função:
ATENÇÃO!
1. Premir a tecla MENU e visualizar com as teclas o
1. Esta função deve permanecer desactivada para
menu 8-OPÇÕES AVANCADAS e premir a tecla 8;
8-OPCOES evitar anomalias caso estejam presentes centrais,
AVANCADAS suportes, telefones intercomunicadores, comutadores e
misturadores com IR inferior aos indicados na tabela ao
2. Visualizar com as teclas o menu 5-CHAMADA lado.
TRIPLA ON/OFF;
5-CHAMADA 2. Esta função deve estar activada em todas as centrais
TRIPLA ON/OFF para o funcionamento correcto dos equipamentos
3. Premir a tecla 5 para activar ou desactivar a função; Simplebus TOP (com comutador art. 1424) que utilizem
SERVICO quer centrais principais, quer secundárias.
ACTIVADO
SERVICO
NAO ACTIVADO Para activar a função:
1. Premir a tecla MENU e visualizar com as teclas o
menu 8-OPÇÕES AVANÇADAS, premir a tecla 8;
8-OPCOES
AVANCADAS
C8.6 - Função contacto ch-ch (disponível a partir de
IR.006) 2. Visualizar com as teclas o menu
7-FUNCIONAMENTO CENTR. PRINC+SEC;
Com esta função é possível atribuir a função ao contacto 7-FUNCIONAM.
CH-CH. Por predefinição, a função activada é a repetição de CENTR.PRINC+SEC
chamada e pode seleccionar-se a temporização do fecho do
contacto entre 1,3 e 5 segundos. 3. Premir a tecla 7 para activar ou desactivar a função;
SERVICO
Em alternativa, é possível activar a função de monitor ACTIVADO
paralelo ou externo; o contacto fecha-se durante toda a SERVICO
duração de uma chamada VÍDEO do posto externo. NAO ACTIVADO

Para activar a função:


1. Premir a tecla MENU e visualizar com as teclas o
menu 8-OPÇÕES AVANCADAS e premir a tecla 8;

Desempenho do sistema e esquemas


Para mais informações relativamente ao desempenho do sistema e para visualizar os esquemas de instalação, clicar no tipo
de sistema que melhor corresponde às necessidades actuais:
• Sistema áudio/vídeo SBTOP para realizar sistemas áudio e vídeo tipo complexos residenciais.
• Sistema áudio SB1 para realizar sistemas áudio tipo complexos residenciais.
565
índice geral

Índice
Avisos

Descrição...................................................................................... 567 U25 - Visualizar alarmes..................................................................581


Teclas de programação e ecrã............................................................568 U26 - Cancelar a lista de alarmes recebidos...................................581
Teclado alfanumérico...........................................................................568
Configurações.............................................................................. 582
Descrição geral.....................................................................................569
I1 - Modificar idioma........................................................................583
Características técnicas.............................................................. 569 I2 - Configurações vídeo..................................................................583
I3 - Configurações áudio.................................................................583
Ligação.......................................................................................... 570
I4 - Configurações toques...............................................................584
Utilização....................................................................................... 571 I5 - Modificar data...........................................................................584
U1 Como responder a uma chamada do posto interno..................571 I6 - Modificar hora...........................................................................584
U2 Como responder a uma chamada do posto externo.................571 I7 - Configurar tema.........................................................................585
U3 Como chamar um posto interno................................................572 I8 - Regular tempos.........................................................................585
U4 Como transferir uma chamada do posto externo para o posto I9 - Configurar modo diurno............................................................585
interno..............................................................................................572 I10 - Configurar comutação automática..........................................586
U5 Como pôr em comunicação 2 postos internos entre si (função de I11 - Reiniciar configurações...........................................................587
intercomunicação)...........................................................................573
Configurações do instalador....................................................... 588
U6 Como chamar um posto interno presente na lista de chamadas
Configurações do instalador............................................................588
recebidas.........................................................................................573
C1 - Tipo de central (modo Simplebus Top)....................................588
U7 Como chamar uma central secundária da central principal......574
C2 - Como configurar uma central principal ou secundária............589
U8 Como chamar uma central principal da central secundária......574
C3 - Como configurar uma central como individual, em paralelo ou
U9 Como responder a uma chamada da central secundária à central
série.................................................................................................589
principal...........................................................................................575
C4 - Chamada através de código Simplebus ou indirecto..............589
U10 Como responder a uma chamada da central principal à central
C5 - Retrocompatibilidade..............................................................590
secundária.......................................................................................575
C6 - Chamada áudio ou vídeo.........................................................590
U11 Como activar ou desactivar as centrais principais..................575
C7- Configuração serviços..............................................................591
U12 Como utilizar a abertura da porta............................................576
U13 Como activar a função “Siga-me”(FollowMe) ........................576 Desempenho do sistema e esquemas....................................... 591
U14 Como activar um relé adicional (ex. para activar de modo
independente e com um comando dedicado: luzes, contactos
de alarme TVCC, portões, entradas sem posto externo ou outros
dispositivos) ....................................................................................576
U15 Como utilizar a agenda ...........................................................577
U16 Como procurar um nome na agenda.......................................577
U17 Como introduzir um nome na agenda.....................................577
U18 Como cancelar um nome na agenda.......................................578
U19 Como modificar um nome na agenda.....................................578
U20 Cancelar agenda......................................................................579
U21 Info agenda..............................................................................579
U22 Gravar números breves............................................................579
U23 - Visualizar chamadas recebidas.............................................580
U24 - Cancelar a lista de chamadas recebidas...............................581

Central de portaria Art. 1998VC


índice geral

Descrição
Central de portaria em versão de mesa com teclado digital alfanumérico e visor a cores de 3,5” para visualização do
visitante e controlo das entradas. Permite visualizar o código e os nomes do destinatário da chamada e do emissor da
chamada, mantendo em memória as chamadas não atendidas. Modo Dia/Noite e serviço de intercomunicação utilizador/
utilizador. Permite endereçar a chamada a até 120 000 utilizadores. Permite realizar chamadas através de código indirecto
e gerir sinalizações de alarme provenientes dos utilizadores. Utilizável como central principal ou secundária. Memoriza até
4000 nomes. Possui porta USB, software para PC dedicado para a transferência dos nomes e ilhó de ligação à instalação
desactivável por cabo RJ. Compatível com todos os desempenhos e produtos SBTOP.

2 3 4 5 6 7
1 5

21 20 2 6
ESC OK ON/OFF

3 7 8
CANC MENU
4 8 9
10
19
1 2
ABC
3
DEF 11
18 4
GHI
5
JKL
6
MNO
12

7
PQRS
8
TUV
9
WXYZ 13

0 # 14

17 16 15

 1. Ecrã sinalização de mensagens


19. Tecla directório de nomes
 2. Teclas para percorrer as opções do menu
20. Números breves
  3. CANC Tecla para cancelar a chamada ou os dados
introduzidos 21. Auscultador
 4. Teclas para percorrer o menu Não manter premido o gancho do som com o
  5. ESC Tecla para sair dos menus auscultador levantado.

 6. Tecla para activar o acendimento automático


Descrição da bateria de bornes:
  7. OK Tecla confirmar
C NO Contacto normalmente aberto para a função
  8. ON/OFF Ligar/desligar (manter premido por 2 segundos)
“SIGA-ME” (Follow me)
 9. Tecla para activar o modo DIA ou NOITE 24 ~ Alimentação 24 V AC
10. Tecla MENU 0 ~ Alimentação 0 V AC

11. Tecla para realizar a chamada Ligação à terra


12. Tecla para a abertura da porta OUT OUT saída CNO para o comando do módulo
câmara separada
13. Tecla para a transferência da chamada CH CH Contacto livre para “repetição de chamada” ou
14. Tecla para colocar uma chamada em espera “activar monitor externo”
LM LM Linha dados para as colunas
15. Tecla para chamar a central Simplebus Top da central
Simplebus LP1 LP2 Linha dados em chegada do posto externo
GND TX RX Série RS232 a ligar à central remota nos
16. Tecla para activar um relé adicional equipamentos multicentral em série ou em paralelo.
17. Regulação do volume da campainha
18. Teclado alfanumérico

567
índice geral

Teclas de programação e ecrã


MENU Para entrar nos menus de programação
Permitem seleccionar de entre várias opções dos menus
Permitem percorrer o cursor e modificar os dados introduzidos
OK Confirmar a selecção visualizada ou a introdução de dados
CANC Cancelar os dados introduzidos
ESC Anular a selecção e sair dos menus de programação

Visualizar o ecrã da central:


10  1 2 3 4 7 8 9 5

LPV ?P 14 :15 : 26
=3 = 04 Seg 12 Mar 12

11 12 6

  1. A modo ÁUDIO
V modo VÍDEO
  2. modo DIA
modo NOITE
 3. indica que o som está activo
 4. indica que a função “FollowMe” está activa
 5. hora (horas: minutos:segundos)
 6. nome do dia (Seg, Ter, etc.) e data (dia/mês/ano)
 7. ! se existir uma configuração entre centrais NÃO compatíveis
? a central ainda não detectou a presença da central remota
 8. P indica a central configurada em paralelo
S indica a central configurada em série
 9. fixa indica o funcionamento correcto da linha série
a piscar indica o funcionamento incorrecto da linha série
10. LM a piscar indica um curto-circuito na linha da coluna, a indicação é acompanhada pela repetição de um sinal sonoro.
A central recusa qualquer tentativa de chamada ou transferência para os postos internos, porém, todas as chamadas
provenientes do posto externo são geridas normalmente.
LP a piscar indica que o posto externo não está ligado.
11. =5 a piscar indica o número de chamadas sem resposta no modo DIA e NOITE
12. =1 a piscar indica o número de alarmes recebidos e não resolvidos

Teclado alfanumérico
Para algumas funções, o teclado permite digitar quer números, quer letras, o que é feito premindo mais vezes a mesma tecla,
por exemplo, ao premir a tecla 2, no ecrã surge em sequência a, b, c, A - B - C - 2
tecla para introduzir os símbolos .,;:?!()

tecla para introduzir um traço


tecla para introduzir o símbolo +
0 tecla para introduzir um espaço entre caracteres
OK Confirma os dados introduzidos
CANC Cancela os dados introduzidos

568
índice geral

Descrição geral

As funções principais da central são as seguintes:


• chamar um posto interno
• receber chamadas dos postos externos e transferi-las eventualmente para os postos internos
• receber chamadas normais ou de alarme dos postos internos
• comandar a fechadura eléctrica dos postos externos
• activar um relé

Adicionalmente, a central de portaria prevê:


• a gestão do modo DIA/NOITE que permite activar as funções da central apenas em determinadas faixas horárias
programáveis pelo utilizador
• uma LISTA DE CHAMADAS, na qual são memorizadas as chamadas provenientes dos postos internos que não foram
respondidas
• uma AGENDA, cuja programação permite identificar facilmente quem realiza a chamada

Características técnicas
PRINCIPAIS CARACTERÍSTICAS
Altura (mm) 130
Largura (mm) 200
Profundidade (mm) 223
Temperatura de funcionamento (°C) -5 ÷40
Consumo má¡ximo de corrente (mA) 200

CARACTERÍSTICAS SOFTWARE/FIRMWARE
N.° códigos utilizadores 4000
N.° utilizadores memorizáveis 4000

FUNÇÕES
Funçào alarme Sim
Funçào controlo actuador Sim
Funçào de intercomunicaçào Sim
Funçào botào de abertura da porta Sim

INFO GERAIS
Cor Cinzento

COMPATIBILIDADE
Sistema de áudio/video Simplebus Top Sim

MONTAGEM/INSTALAÇÃO
Montagem na parede Sim
Montagem numa base de mesa Sim

CARACTERÍSTICAS AUDIO/VIDEO
Resolução da tela (HxV - pixel) 320x240 pixel

CONECTIVIDADE
Tipo de ligaçõ/portas RS232, USB
Portas RS232 1
569
índice geral

Ligação
1195

COLUNA MONTANTE
VÍDEO-INTERCOMUNICAÇÃO
RS 232 PARA TRANSFERIR OS 2 1 1 2
NOMES NO DIRECTÓRIO COM
0 3 0
1249/A
0 2 2 4

R T G
N
LP LP L L C C O
U
O
U
~ ~ NO C
X X D 1 2 M M H H T T 0 24

1998VC

SAÍDA CNO PARA O


COMANDO DO MÓDULO
CÂMARA SEPARADA

Contacto livre para


POSTO “REPETIÇÃO DE CHAMADA”
ou “ACTIVAR MONITOR
EXTERNO EXTERNO”

570
índice geral

Utilização
As seguintes funções fazem parte da central e do seu modo de funcionamento e são todas acessíveis em modo directo, sem
recorrer aos menus.

14 :15 : 26
U1 Como responder a uma chamada do posto interno Seg 12 Mar 12
Quando a central recebe uma chamada do posto interno:
»» é visualizado o nome do posto interno de onde chega Chamada para Sergio Rossi
a chamada se existir na agenda (consultar “U17 Como
introduzir um nome na agenda”) ou o endereço de
quem chama (ex. 002).
14 :15 : 26
Seg 12 Mar 12

• ou dirigida directamente à central (endereço=240).


14 :15 : 26
Chamada de 002 Seg 12 Mar 12

Chamada para central

ff para responder à chamada proveniente do posto interno,


levantar o auscultador entre 30 segundos.

ff para responder à chamada proveniente da central


secundária, levantar o auscultador.
»» a central entra em comunicação com o posto interno;
a duração máxima da  comunicação corresponde ao
tempo áudio configurado na central principal (MENU/
Configurações/Tempos/Áudio - mín. 10 segundos, »» a central entra em comunicação com o posto externo.
14 :15 : 26
máx. 90 segundos). Seg 12 Mar 12
14 :15 : 26
Seg 12 Mar 12

Em comunicação com
posto externo

Em comunicação com
002
ff premir eventualmente a tecla para activar a
ff para terminar a comunicação pousar o auscultador. fechadura eléctrica do posto externo; é emitido
um som de confirmação caso a porta seja aberta.
14 :15 : 26
Seg 12 Mar 12
ff para recusar a chamada premir CANC.

Aber. porta efect.


ATENÇÃO!
Se a central estiver ocupada ou o telefonista estiver
ausente e não atender em 30 segundos, a chamada ficará
na lista das chamadas recebidas, consultar “U6 Como
chamar um posto interno presente na lista de chamadas ff para terminar a comunicação pousar o auscultador.
recebidas”
14 :15 : 26
Seg 12 Mar 12

U2 Como responder a uma chamada do posto externo


Fim comunicação
A central deve estar no modo DIA; no modo NOITE é possível
responder apenas às chamadas dirigidas à central.
A central pode receber uma chamada de um posto
externo:
• dirigida directamente a um posto interno e neste caso ff para recusar a chamada premir CANC.
é visualizado o NOME do destinatário (caso exista
ATENÇÃO! No modo NOITE (consultar “I9 - Configurar
na agenda um nome associado ao código chamado,
modo diurno”) as chamadas do posto externo dirigidas
consultar “U17 Como introduzir um nome na agenda”)
a um posto interno são visualizadas no ecrã, mas não
ou o endereço do respectivo destinatário (ex. 002).
podem ser interceptadas pela central.

571
índice geral

U3 Como chamar um posto interno U4 Como transferir uma chamada do posto externo
Parar chamar um posto interno, a central pode utilizar 3 para o posto interno
modos diferentes: Quando a central recebe uma chamada do posto externo
endereçada a um posto interno:
• digitar o número do posto interno* e premir .
*O número a digitar depende da configuração da central, »» é visualizado o NOME do destinatário da chamada
consultar “C4 -Chamada através de código Simplebus (se existir na agenda um nome associado ao código
ou indirecto”; contactar um técnico qualificado. chamado, consultar “U17 Como introduzir um nome na
14 :15 : 26 agenda”).
Seg 12 Mar 12 14 :15 : 26
Seg 12 Mar 12
Utilizador: 002

Para chamar

Chamada para Sergio Rossi

• premir e percorrer a agenda com as teclas até


visualizar o nome pretendido e premir . ff para responder à chamada proveniente do posto externo,
14:15:26 levantar o auscultador entre 60 segundos.
Seg 12 Mar 12
________________________
Sergio Rossi
Código 012
»» a central entra em comunicação com o posto externo
e a duração máxima da comunicação é de 90
Percorrer Menu segundos.
14 :15 : 26
Seg 12 Mar 12

• premir o número breve correspondente (ex. número


breve 1= código guardado “002”, consultar “U22 Gravar
números breves”).
»» se a chamada foi realizada com sucesso:
14 :15 : 26 Em comunicação com
Seg 12 Mar 12 posto externo

Utilizador: 002
ff premir a tecla para pôr o posto externo em espera.
14 :15 : 26
Chamado utilizador Sergio Rossi Seg 12 Mar 12

»» se a chamada não foi realizada com sucesso:


14 :15 : 26 Externo em espera
Seg 12 Mar 12 Para chamar

Utiliz. não dispon.


»» Se o posto interno não aceitar a transferência da
chamada, o posto externo permanece em espera;
terminar a chamada com o posto interno e premir
a tecla para voltar à comunicação com o posto
externo.
14 :15 : 26
Seg 12 Mar 12
»» se o posto interno estiver ocupado:
14 :15 : 26
Seg 12 Mar 12

Linha ocupada

Em comunicação com
posto externo

ff para terminar a comunicação pousar o auscultador.

Quando o áudio do posto interno é activado, este entra


em comunicação com a central; a duração máxima da 
comunicação corresponde ao tempo áudio configurado na
central principal (MENU/Configurações/Tempos/Áudio -
mín. 10 segundos, máx. 90 segundos).

572
índice geral

14 :15 : 26
U5 Como pôr em comunicação 2 postos internos entre Seg 12 Mar 12
si (função de intercomunicação)
Quando a central estiver em comunicação com um posto
interno (ex. 002) que deseja comunicar com outro posto
interno (ex. 003):
1. colocar em espera o posto interno com o qual se está em
Em comunicação com
linha (ex. 002), premindo a tecla ; 002

2. chamar o posto interno pretendido (ex. 003, consultar “U3 ff para terminar a comunicação pousar o auscultador.
Como chamar um posto interno”);
14 :15 : 26
Seg 12 Mar 12

ATENÇÃO!
Se o posto externo chama a central durante uma
chamada de intercomunicação entre postos internos
activa há mais de um minuto, esta é automaticamente
Chamado utilizador 003 reposta para permitir à central gerir a chamada a chegar.

»» Quando o áudio do posto interno é activado, este


entra em comunicação com a central.
14 :15 : 26
Seg 12 Mar 12
U6 Como chamar um posto interno presente na lista de
chamadas recebidas
Quando a central recebe uma chamada do posto interno
que não é atendida entre 30 seg. (devido a telefonista
momentaneamente ausente ou ocupado noutra
comunicação), esta é automaticamente guardada no menu
Em comunicação com Chamadas recebidas.
utilizador 003
A central consegue memorizar um máximo de 10 chamadas
3. Para transferir a chamada para outro posto interno, premir não atendidas. A décima primeira chamada substitui a
a tecla o posto interno (003) entra em comunicação primeira.
com o posto interno (002) e a duração máxima da No ecrã é indicado o número de chamadas recebidas (ex.
comunicação é de 2,5 minutos.  =3 a piscar).
14 :15 : 26
Seg 12 Mar 12

Para chamar os postos internos presentes na lista das


chamadas recebidas:
1. premir a tecla MENU e visualizar com as teclas o
menu Chamadas recebidas, premir a tecla OK
14 :15 : 26
Intercomun. activa = 3 Seg 12 Mar 12

• Configurações
4. pousar o auscultador. • Config. Instalador
• Agenda
ff Premir CANC para repor uma chamada de • Chamadas recebidas
intercomunicação activa há mais de um minuto. • Alarmes

»» Se o posto interno não aceita a transferência da chamada 2. visualizar com as teclas o item Visualizar, premir a
ou se o equipamento estiver ocupado ou se a chamada tecla OK
não tiver sido realizada correctamente, o posto interno 14 :15 : 26
Seg 12 Mar 12
(002) fica em espera.
14 :15 : 26
• Visualizar
Seg 12 Mar 12
• Eliminar tudo

Interno em espera
»» serão visualizadas, por ordem cronológica, as chamadas
recebidas a partir da última;
ff terminar a comunicação com o posto interno (003) e
3. utilizar as teclas para percorrer a lista.
premir a tecla para regressar à comunicação com o
posto interno (002).

573
índice geral

14:15:26 14:15:26
Seg 12 Mar 12 Seg 12 Mar 12

Emissor Sergio Rossi


Código 012
Recebida Seg 12 Mar 12
Às 13 : 15 : 11


Percorrer
Chamada Menu Utiliz. não dispon.

4. premir a tecla para chamar o posto interno »» se o equipamento estiver ocupado:


14:15:26
visualizado. Seg 12 Mar 12

ff ao premir a tecla MENU é exibido um ecrã no canto


inferior direito.
14:15:26
Seg 12 Mar 12

Emissor Sergio Rossi


Código 012 Linha ocupada
Recebida Seg 12 Mar 12
Às 13
Quando o auscultador da central chamada é levantada,
Percorrer Eliminar item esta entra em comunicação com a central principal;
Chamada Eliminar tudo a duração máxima da comunicação corresponde ao
tempo áudio configurado na central principal (MENU/
ff premir a tecla OK para confirmar as configurações. Configurações/Tempos/Áudio - mín. 10 segundos, máx. 90
ff premir repetidamente a tecla ESC para regressar ao ecrã segundos).
14:15:26
principal. Seg 12 Mar 12

U7 Como chamar uma central secundária da central


principal
Em comunicação com
Para chamar uma central secundária, a central principal pode central principal
utilizar um dos 3 modos seguintes:
ff para terminar a comunicação pousar o auscultador.
• digitar o número da central (ex. 005 240) e premir :
14 :15 : 26
Seg 12 Mar 12

ATENÇÃO! Quando a central secundária e a central


Utilizador: 005 240 principal se encontram em comunicação entre si, não
podem transferir chamadas ou colocá-las em espera.

Para chamar

• percorrer a agenda com as teclas até visualizar U8 Como chamar uma central principal da central
secundária
o nome e premir :
14:15:26 Para chamar uma central principal de uma central secundária
Seg 12 Mar 12
premir .

________________________ Quando o auscultador da central principal é levantada, esta


central entra em comunicação com a central secundária, a duração
Código 005 240 máxima da comunicação corresponde ao tempo áudio
configurado na central principal (MENU/Configurações/
Tempos/Áudio - mín. 10 segundos, máx. 90 segundos).
Chamado utilizador central 14:15:26
Seg 12 Mar 12
• premir o número breve correspondente (consultar “U22
Gravar números breves”).
»» se a chamada foi realizada com sucesso:
14:15:26
Seg 12 Mar 12
Em comunicação com
005 240

ff Para terminar a comunicação pousar o auscultador.


Chamado utilizador central
ATENÇÃO! Quando a central secundária e a central
principal se encontram em comunicação entre si, não
»» se a chamada não foi realizada com sucesso:
podem transferir chamadas ou colocá-las em espera.

574
índice geral

U9 Como responder a uma chamada da central ff para terminar a comunicação o auscultador..


secundária à central principal
Quando a central principal recebe uma chamada da central
ATENÇÃO! Se a central estiver ocupada ou o telefonista
secundária:
estiver ausente e não atender em 30 segundos, a
»» é visualizado o NOME da central secundária de onde chamada ficará na lista das chamadas (consultar “U6
chega a chamada (se existir na agenda, consultar “U17 Como chamar um posto interno presente na lista de
Como introduzir um nome na agenda”) ou o endereço chamadas recebidas”).
da central que chama (ex. 005 240).
14:15:26
Seg 12 Mar 12

U11 Como activar ou desactivar as centrais principais


No caso de 2 centrais principais configuradas em série
(consultar o parágrafo Sistema áudio/vídeo SBTOP do
Chamada de 005 240
manual completo dos sistemas vídeo-intercomunicadores de
2 fios), seguir um dos seguintes procedimentos:
005= indica a “zona” 1. premir a tecla MENU da central activa e visualizar com as
240= indica a ID geral da central teclas o menu Config. Instalador, premir a tecla OK.
14 :15 : 26
ff para a chamada premir; Seg 12 Mar 12

ff para à chamada proveniente da central secundária, • Configurações


• Config. Instalador
levantar o auscultador; • Agenda
• Chamadas recebidas
• Alarmes

»» a central principal entra em comunicação com


a central secundária; a duração máxima da
comunicação corresponde ao tempo áudio 2. visualizar com as teclas o menu Sistema, premir a
configurado na central principal (MENU/ tecla OK.
Configurações/Tempos/Áudio - mín. 10 segundos, 14 :15 : 26
Seg 12 Mar 12
máx. 90 segundos).
14:15:26
• Sistema
Seg 12 Mar 12
• Serviços

Em comunicação com
005 240 3. visualizar com as teclas o menu Ligação, premir a
tecla OK.
14 :15 : 26
ff para terminar a comunicação o auscultador. Seg 12 Mar 12

Sistema Simplebus
Ligação Slave em série
ATENÇÃO! Se a central estiver ocupada ou o telefonista Chamada Simplebus
estiver ausente e não atender em 30 segundos, a A/V Áudio
Retrocom.
chamada ficará na lista das chamadas (consultar “U6
Como chamar um posto interno presente na lista de Esc Ok
chamadas recebidas”).

4. seleccionar Slave em série com as teclas para a


desactivar.

U10 Como responder a uma chamada da central »» A central desliga-se, enquanto a outra central se
principal à central secundária acende no modo automático e fica como Master em
série.
Quando a central secundária recebe uma chamada da central
principal: 5. premir a tecla OK para confirmar as configurações.
14:15:26 ff premir repetidamente a tecla ESC para regressar ao
Seg 12 Mar 12 ecrã principal.
ou
1. premir a tecla MENU da central inactiva e visualizar com
as teclas o menu Config. Instalador, premir a
tecla OK.
Chamada para central

ff para a chamada proveniente da central principal, levantar


o auscultador.

575
índice geral

14 :15 : 26 14 :15 : 26
Seg 12 Mar 12 Seg 12 Mar 12

• Configurações • Configurações
• Config. Instalador • Config. Instalador
• Agenda • Agenda
• Chamadas recebidas • Chamadas recebidas
• Alarmes • Alarmes

2. visualizar com as teclas o menu Sistema, premir a


tecla OK. 2. visualizar com as teclas o menu Serviços, premir a
14 :15 : 26
Seg 12 Mar 12 tecla OK.
14 :15 : 26
• Sistema Seg 12 Mar 12
• Serviços
• Sistema
• Serviços

3. visualizar com as teclas o menu Ligação, premir a


tecla OK. 3. visualizar com as teclas o serviço FollowMe.
14 :15 : 26
Seg 12 Mar 12
4. Activar o serviço com a tecla .
Sistema Simplebus Desactivar com .
Ligação Slave em série 14 :15 : 26
Chamada Simplebus Seg 12 Mar 12
A/V Áudio
Retrocom. FollowMe
Repetição chamada
Esc Ok Acendim. internos
Chamada tripla
Ajuda códigos
4. seleccionar Master em série com as teclas para Esc Ok
confirmar que a central deve ser activada.
»» A outra central desactiva-se no modo automático e ff premir a tecla OK para confirmar as configurações.
fica como Slave em série.
ff premir repetidamente a tecla ESC para regressar ao ecrã
5. premir a tecla OK para confirmar as configurações. principal.
ff premir repetidamente a tecla ESC para regressar ao Após uma chamada, a central toca e enquanto o aparelho
ecrã principal. remoto não atender a chamada, é possível responder à
chamada a partir da central anulando a função “Siga-me”.

U12 Como utilizar a abertura da porta


É possível activar a fechadura eléctrica do posto externo U14 Como activar um relé adicional (ex. para activar
premindo a tecla ; é emitido um som de confirmação caso de modo independente e com um comando dedicado:
o comando tenha sido realizado com êxito. luzes, contactos de alarme TVCC, portões, entradas
sem posto externo ou outros dispositivos)
Os actuadores podem ser activados quer no modo de
repouso, quer no modo de comunicação, para o posto
U13 Como activar a função “Siga-me”(FollowMe) externo.
Com esta função é possível desviar as chamadas destinadas ATENÇÃO! Para se utilizar esta função, deve encontrar-
à central para aparelhos telefónicos locais ou remotos. se um posto externo principal e actuadores art. 1256.
Contactar um instalador qualificado.
ATENÇÃO! Para utilizar esta função deverá existir a
central art. 2906 com interface art. 2912. Contactar um Para activar o actuador:
instalador qualificado. ff premir a tecla , será solicitada a introdução do código
Esta função pode ser activada apenas na central para activar um actuador específico, em caso de código
configurada como secundária (consultar “C1 Tipo de em falta, será activado um actuador geral;
14:15:26
central (modo Simplebus Top)”). Seg 12 Mar 12
Para activar esta função:
1. premir a tecla MENU e visualizar com as teclas il o Código actuador_________
menu Config. Instalador, premir a tecla OK;

Para actuador

ff para confirmar a activação do actuador premir a tecla .

576
índice geral

Agenda • Visualizar 14:15:26


_______________
Seg 12 Mar 12
Sergio Rossi
Código 012 ________________________
Sergio Rossi
• Novo item Nome Código 012
________
Código ___
Percorrer Menu
• Números breves
Número breve 1
Código 125... Ou
• Eliminar tudo ff introduzir uma parte do nome desejado.
Eliminar tudo? Se estiverem presentes mais utilizadores com a mesma
inicial introduzida, será possível percorrer a lista com as
teclas .
• Info
ff ao premir a tecla MENU é exibido um ecrã no canto
Total nomes 0022
inferior direito.
14:15:26
Seg 12 Mar 12

________________________
Sergio Rossi
U15 Como utilizar a agenda Código 012 Novo item
Eliminar item
Podem ser introduzidos no máximo 4000 nomes que tenham Modificar item
no máximo 13 caracteres alfanuméricos; cada nome deverá Eliminar tudo
Percorrer Menu
ser associado a um código que corresponde ao posto interno
desejado.
É possível introduzir um novo item, eliminar o item
seleccionado, modificá-lo ou cancelar a agenda completa.
Seleccionar a operação desejada com as teclas , premir
a tecla OK.
U16 Como procurar um nome na agenda
ff premir repetidamente a tecla ESC para regressar ao ecrã
ff Para visualizar a agenda premir a tecla e percorrer a principal.
lista dos utilizadores com as teclas ; para percorrer a
lista rapidamente, manter premida a tecla. Serão
visualizados em sequência o NOME e o CÓDIGO
associados a cada utilizador.
U17 Como introduzir um nome na agenda
Caso se queira introduzir um nome na agenda:
Ou
1. premir a tecla MENU e visualizar com as teclas o
1. premir a tecla MENU e visualizar com as teclas o
menu Agenda, premir a tecla OK.
menu Agenda, premir a tecla OK. 14 :15 : 26
14 :15 : 26 Seg 12 Mar 12
Seg 12 Mar 12
• Configurações
• Configurações • Config. Instalador
• Config. Instalador • Agenda
• Agenda • Chamadas recebidas
• Chamadas recebidas • Alarmes
• Alarmes

2. visualizar com as teclas lo item Novo item, premir a


2. visualizar com as teclas o item Visualizar, premir a
tecla OK.
tecla OK. 14 :15 : 26
14 :15 : 26 Seg 12 Mar 12
Seg 12 Mar 12
• Visualizar
• Visualizar • Novo item
• Novo item • Números breves
• Números breves • Eliminar tudo
• Eliminar tudo • Info
• Info

3. introduzir o novo nome com o teclado alfanumérico;


»» serão exibidos por ordem alfabética os nomes
premir a tecla e introduzir o código com o teclado.
guardados na agenda; utilizar as teclas para
percorrer a lista. 4. premir a tecla OK para confirmar as configurações.
Para percorrer os nomes mais rapidamente, manter
premida a tecla ou .

577
índice geral

14:15:26 14:15:26
Seg 12 Mar 12 Seg 12 Mar 12

________________________ ________________________
Sergio Rossi Sergio Rossi
Código 012 Código 012

Percorrer Menu Percorrer Menu


ff ao premir a tecla MENU é exibido um ecrã no canto 2. ao premir a tecla MENU é exibido um ecrã no canto
inferior direito. inferior direito.
14:15:26 14:15:26
Seg 12 Mar 12 Seg 12 Mar 12

________________________ ________________________
Sergio Rossi Sergio Rossi
Código 012 Código 012 Novo item
Novo item Eliminar item
Eliminar item Modificar item
Percorrer Modificar item Eliminar tudo
Percorrer Menu
Eliminar tudo

É possível introduzir um novo item, eliminar o item 3. visualizar com a tecla o item Eliminar item, premir a
seleccionado, modificá-lo ou cancelar a agenda completa. tecla OK.
14 :15 : 26
ff Seleccionar a operação desejada com as teclas , Seg 12 Mar 12
premir a tecla OK.
ff premir repetidamente a tecla ESC para regressar ao ecrã
principal. SERGIO ROSSI
Eliminar
Código 012item?

Ok Esc
Percorrer Menu

U18 Como cancelar um nome na agenda


ff premir a tecla OK para confirmar a eliminação.
ATENÇÃO! Para cancelar a agenda completa consultar
“U20 - Cancelar agenda”. ff premir repetidamente a tecla ESC para regressar ao ecrã
principal.
Caso se queira eliminar um nome na agenda:
1. premir a tecla MENU e visualizar com as teclas o
menu Agenda, premir a tecla OK.
2. visualizar com as teclas o item Visualizar, premir a U19 Como modificar um nome na agenda
tecla OK.
14 :15 : 26 Caso se queira modificar um nome na agenda:
Seg 12 Mar 12
1. premir a tecla MENU e visualizar com as teclas o
• Visualizar menu Agenda, premir a tecla OK.
• Novo item 14 :15 : 26
• Números breves Seg 12 Mar 12
• Eliminar tudo
• Info • Configurações
• Config. Instalador
• Agenda
• Chamadas recebidas
• Alarmes
»» serão exibidos por ordem alfabética os nomes guardados
na agenda; utilizar as teclas para percorrer a lista.
Para percorrer os nomes mais rapidamente, manter premida a
2. visualizar com as teclas o item Visualizar, premir a
tecla ou .
14:15:26 tecla OK.
Seg 12 Mar 12 14 :15 : 26
Seg 12 Mar 12

________________________ • Visualizar
Sergio Rossi • Novo item
Código 012 • Números breves
• Eliminar tudo
• Info
Percorrer Menu

»» serão exibidos por ordem alfabética os nomes guardados na


Ou agenda; utilizar as teclas para percorrer a lista.
Para percorrer os nomes mais rapidamente, manter
1. introduzir uma parte do nome desejado. premida a tecla ou .
Se estiverem presentes mais utilizadores com a mesma
inicial introduzida, será possível percorrer a lista com as
teclas .

578
índice geral

Ou 14 :15 : 26
Seg 12 Mar 12

1. introduzir uma parte do nome desejado.


Se estiverem presentes mais utilizadores com a mesma Eliminar tudo?
inicial introduzida, será possível percorrer a lista com as
teclas . Ok Esc

2. ao premir a tecla MENU é exibido um ecrã no canto


inferior direito.
14:15:26 ff premir repetidamente a tecla ESC para regressar ao ecrã
Seg 12 Mar 12
principal.
________________________
Sergio Rossi
Código 012 Novo item
Eliminar item
Modificar item U21 Info agenda
Eliminar tudo
Percorrer Menu

1. premir a tecla MENU e visualizar com as teclas o
menu Agenda, premir a tecla OK.
14 :15 : 26
3. visualizar com a tecla o item Modificar item, premir a Seg 12 Mar 12
tecla OK.
14:15:26 • Configurações
Seg 12 Mar 12 • Config. Instalador
• Agenda
• Chamadas recebidas
Nome Sergio Rossi
• Alarmes
Código 012


Modificar item
2. visualizar com as teclas o item Info, premir a tecla
OK.
14 :15 : 26
4. visualizar com as teclas o item a modificar (nome ou Seg 12 Mar 12
código).
• Visualizar
5. premir CANC para cancelar o item seleccionado e • Novo item
• Números breves
introduzir o novo nome ou código com o teclado
• Eliminar tudo
alfanumérico. • Info
6. para confirmar a modificação do nome, premir a tecla OK;
premir ESC para sair.

»» surge um ecrã onde é indicado o número dos nomes


U20 Cancelar agenda guardados na agenda.
14 :15 : 26
Seg 12 Mar 12
1. premir a tecla MENU e visualizar com as teclas o
menu Agenda, premir a tecla OK. Total nomes 0022
14 :15 : 26
Seg 12 Mar 12

• Configurações
• Config. Instalador
• Agenda
• Chamadas recebidas
• Alarmes
ff premir repetidamente a tecla ESC para regressar ao ecrã
principal.

2. visualizar com as teclas o item Eliminar tudo,


premir a tecla OK.
14 :15 : 26
Seg 12 Mar 12 U22 Gravar números breves
• Visualizar Com esta função é possível guardar, modificar e cancelar
• Novo item
• Números breves números breves.
• Eliminar tudo
• Info
1. premir a tecla MENU e visualizar com as teclas o
menu Agenda, premir a tecla OK;
14 :15 : 26
Seg 12 Mar 12

• Configurações
»» surge um ecrã a perguntar se se pretende eliminar a • Config. Instalador
agenda completa; confirmar com a tecla OK ou cancelar • Agenda
com a tecla ESC; • Chamadas recebidas
• Alarmes

579
índice geral

14 :15 : 26
2. visualizar com as teclas o item Números breves,
Seg 12 Mar 12
premir a tecla OK.
14 :15 : 26 • Visualizar
Seg 12 Mar 12 • Eliminar tudo
• Visualizar
• Novo item
• Números breves
• Eliminar tudo
• Info

»» serão visualizadas por ordem cronológica as chamadas


recebidas a partir da última; utilizar as teclas para
3. visualizar com as teclas o número breve (de 1 a 8) ao percorrer a lista.
qual atribuir um código. Para percorrer os nomes mais rapidamente, manter
14:15:26
premida a tecla ou .
Seg 12 Mar 12 14:15:26
Seg 12 Mar 12
Número breve 1 Emissor Sergio Rossi
Código ___ Código 012
Recebida Seg 12 Mar 12
Às 13 : 15 : 11
Config. núm. breves
Percorrer
Chamada Menu
4. premir a tecla e introduzir o código com o teclado.
14:15:26
Seg 12 Mar 12
ff ao premir a tecla MENU é exibido um ecrã no canto
inferior direito.
14:15:26
Número breve 1 Seg 12 Mar 12
Código ___
Emissor Sergio Rossi
Código 012
Recebida Seg 12 Mar 12
Config. núm. breves Às 13 : 15 : 11

Eliminar item
Percorrer Eliminar tudo
5. premir a tecla OK para confirmar as configurações. Chamada Menu
ff premir repetidamente a tecla ESC para regressar ao ecrã
principal. ff premir a tecla OK para confirmar as configurações;
ff premir repetidamente a tecla ESC para regressar ao ecrã
principal.
Chamadas recebidas • Visualizar
Destinatário Sergio Rossi
Código 012
Recebida Seg 12 Mar. 12
Às 14 : 15 : 26

• Eliminar tudo
Eliminar tudo?

U23 - Visualizar chamadas recebidas


1. Para aceder rapidamente à lista das chamadas recebidas
premir a tecla MENU + tecla 2 ou premir a tecla MENU e
visualizar com as teclas il menu Chiamate ricevute,
premere il tasto OK;
14 :15 : 26
Seg 12 Mar 12

• Configurações
• Config. Instalador
• Agenda
• Chamadas recebidas
• Alarmes

2. visualizar com as teclas o item Visualizar, premir a


tecla OK.

580
índice geral

14 :15 : 26
U24 - Cancelar a lista de chamadas recebidas Seg 12 Mar 12

1. premir a tecla MENU e visualizar com as teclas o • Visualizar


menu Chamadas recebidas, premir a tecla OK. • Eliminar tudo
14 :15 : 26
Seg 12 Mar 12

• Configurações
• Config. Instalador
• Agenda
• Chamadas recebidas
• Alarmes »» os alarmes serão visualizados por ordem cronológica a
partir do último recebido; utilizar as teclas para
percorrer a lista. Para percorrer os nomes mais
rapidamente, manter premida a tecla ou .
2. visualizar com as teclas o item Eliminar tudo, 14 :15 : 26
Seg 12 Mar 12
premir a tecla OK.
14 :15 : 26 Alarme Sergio Rossi
Seg 12 Mar 12 Código 012
Recebido Seg 12 Mar 12
• Visualizar
Às 13 : 15 : 11
• Eliminar tudo

Percorrer
Chamada Menu

ff ao premir a tecla MENU é exibido um ecrã no canto


inferior direito.
3. surge um ecrã a perguntar se se pretende eliminar a 14:15:26
Seg 12 Mar 12
agenda completa; confirmar com a tecla OK ou cancelar
com a tecla ESC; Alarme Sergio Rossi
14 :15 : 26 Código 012
Seg 12 Mar 12 Recebido Seg 12 Mar 12
Às 13 : 15 : 11

Eliminar tudo? Percorrer


Chamada
Ok Esc
ff premir repetidamente a tecla ESC para regressar ao ecrã
principal.

ff premir repetidamente a tecla ESC para regressar ao ecrã


principal.

U26 - Cancelar a lista de alarmes recebidos


Alarmes • Visualizar
Alarme Sergio Rossi 1. premir a tecla MENU e visualizar com as teclas o
Código 012 menu Alarmes, premir a tecla OK.
14 :15 : 26
Recebido Seg 12 Mar. 12 Seg 12 Mar 12
Às 14 : 15 : 26
• Configurações
• Config. Instalador
• Eliminar tudo • Agenda
Eliminar tudo? • Chamadas recebidas
• Alarmes

U25 - Visualizar alarmes 2. visualizar com as teclas o item Eliminar tudo,


1. Para aceder rapidamente à lista de alarmes, premir a tecla premir a tecla OK.
14 :15 : 26
MENU + tecla 1 ou premir a tecla MENU e visualizar com Seg 12 Mar 12
as teclas o menu Alarmes, premir a tecla OK.
14 :15 : 26 • Visualizar
Seg 12 Mar 12 • Eliminar tudo

• Configurações
• Config. Instalador
• Agenda
• Chamadas recebidas
• Alarmes

»» surge um ecrã a perguntar se se pretende eliminar a


lista de alarmes recebidos; confirmar com a tecla OK ou
2. visualizar com as teclas o item Visualizar, premir a cancelar com a tecla ESC;
tecla OK.

581
índice geral

14 :15 : 26 ff
Seg 12 Mar 12

Eliminar tudo?

Ok Esc

ff premir repetidamente a tecla ESC para regressar ao ecrã


principal.

Configurações
Configurações • Idioma Italiano
English
Français
Deutsch
Español
Português
Holandês
Dinamarquês
Norueguês
Finlandês
Sueco
Turco
Russo
Polaco
Croata

• Vídeo Luminosidade
Contraste
Cor

• Áudio
• Interno Microfone
• Externo Altifalante

• Toques
Externo Primavera
Interno Primavera
Alarme Alarme 1
Som teclas

• Data Ano 2010


Mês Março
Dia 12

• Hora Horas 14
Minutos 15
Segundos 26

• Temas
Temas Tema blue
Tema Planux Tema Green
Tema Red Tema Yellow
Tema Pink Tema Orange

• Tempos Áudio 010


Espera reiniciação   01
Espera 010
Activação relé   01
Repetição chamada   01

• Modo diurno
Activar Qua Noite
Dom Noite Qui Noite
Seg Noite Sex Noite
Ter Noite Sáb Noite

• Comut. automática
Cmt 1 00 : 00 Dia
Cmt 2 00 : 00 Noite
Cmt 3 00 : 00 Dia
Cmt 4 00 : 00

• Reiniciar configurações
Reiniciar?

582
índice geral

14 :15 : 26
I1 - Modificar idioma Seg 12 Mar 12
É possível programar o idioma, seleccionando-o entre os • Configurações
seguintes: • Config. Instalador
• Agenda
Italiano (predefinição) • Chamadas recebidas
English • Alarmes
Français
Deutsch
Español
Português 2. visualizar com as teclas o menu Vídeo, premir a
Holandês tecla OK.
14 :15 : 26
Dinamarquês Seg 12 Mar 12
Norueguês
Finlandês • Idioma
• Vídeo
Sueco • Áudio
Turco • Sons
Russo • Data
Polaco
Croata
1. premir a tecla MENU e visualizar com as teclas o 3. visualizar com as teclas la configuração vídeo a
menu Configurações, premir a tecla OK. regular (luminosidade, contraste, cor) e diminuir ou
14 :15 : 26
Seg 12 Mar 12 aumentar o valor com as teclas ;
14 :15 : 26
• Configurações Seg 12 Mar 12
• Config. Instalador
• Agenda
• Chamadas recebidas Luminosidade
• Alarmes Contraste
Cor

Configurações vídeo
2. visualizar com as teclas o menu Idioma, premir a
tecla OK. 4. premir a tecla OK para confirmar as configurações.
14 :15 : 26
Seg 12 Mar 12 ff premir repetidamente a tecla ESC para regressar ao ecrã
• Idioma principal.
• Vídeo
• Áudio
• Sons
• Data

I3 - Configurações áudio
Com esta função é possível regular o volume do microfone
3. visualizar com as teclas o idioma pretendido e e do altifalante da central para os postos internos e o posto
premir a tecla OK para confirmar. externo.
ff premir repetidamente a tecla ESC para regressar ao ecrã Para modificar os volumes, a central deverá estar em
principal. comunicação com um posto interno ou um posto externo.
14 :15 : 26
Seg 12 Mar 12 1. Para aceder rapidamente às configurações áudio, premir a
tecla MENU + tecla 4 (externo) tecla 5 (interno) ou premir
Italiano
English
a tecla MENU e visualizar com as teclas o menu
Français Configurações, premir a tecla OK.
Deutsch 14 :15 : 26
Español Seg 12 Mar 12

• Configurações
Seleccionar idioma
• Config. Instalador
• Agenda
• Chamadas recebidas
• Alarmes

I2 - Configurações vídeo
Com esta função, é possível regular a luminosidade, o 2. visualizar com as teclas o menu Áudio, premir a
contraste e a cor do monitor da central. tecla OK.
14 :15 : 26
1. Para aceder rapidamente às configurações vídeo, premir a Seg 12 Mar 12
tecla MENU + tecla 3 ou premir a tecla MENU e visualizar • Idioma
com as teclas o menu Configurações, premir a tecla • Vídeo
OK. • Áudio
• Sons
• Data

583
índice geral

3. visualizar com as teclas a configuração áudio a 4. seleccionar a melodia com as teclas .


regular (interno e/ou externo), premir a tecla OK; 5. Activar o serviço Som teclas com a tecla .
14 :15 : 26
Seg 12 Mar 12 Desactivar com ;
• Interno 6. premir a tecla OK para confirmar as configurações;
• Externo
ff premir repetidamente a tecla ESC para regressar ao ecrã
principal.

4. visualizar com as teclas a configuração áudio a I5 - Modificar data


regular (microfone e/ou altifalante) e diminuir ou aumentar 1. premir a tecla MENU e visualizar com as teclas o
o valor com as teclas ; menu Configurações, premir a tecla OK.
14 :15 : 26 14 :15 : 26
Seg 12 Mar 12 Seg 12 Mar 12

• Configurações
Microfone
• Config. Instalador
Altifalante
• Agenda
• Chamadas recebidas
• Alarmes
Configurações áudio

5. premir a tecla OK para confirmar as configurações; 2. visualizar com as teclas o menu Data, premir a tecla
ff premir repetidamente a tecla ESC para regressar ao ecrã OK.
14 :15 : 26
principal. Seg 12 Mar 12

• Idioma
• Vídeo
• Áudio
• Toques
I4 - Configurações toques • Data

Com esta função, é possível configurar a melodia das


chamadas recebidas dos postos internos, do posto externo e
das chamadas de alarme. Adicionalmente, é possível activar
3. visualizar com as teclas a configuração a regular
o som das teclas.
(ano, mês, dia) e modificar com as teclas ;
1. premir a tecla MENU e visualizar com as teclas o 14 :15 : 26
Seg 12 Mar 12
menu Configurações, premir a tecla OK.
14 :15 : 26
Seg 12 Mar 12 Ano 2012
Mês Março
• Configurações
Dia 12
• Config. Instalador
• Agenda
• Chamadas recebidas
Configurar data
• Alarmes

4. premir a tecla OK para confirmar as configurações


ff premir repetidamente a tecla ESC para regressar ao ecrã
2. visualizar com as teclas o menu Toques, premir a
principal..
tecla OK.
14 :15 : 26
Seg 12 Mar 12

• Idioma
• Vídeo
• Áudio I6 - Modificar hora
• Toques 1. premir a tecla MENU e visualizar com as teclas o
• Data
menu Configurações, premir a tecla OK.
14 :15 : 26
Seg 12 Mar 12

• Configurações
3. visualizar com as teclas a configuração do toque a • Config. Instalador
regular (externo, interno, alarme ou som das teclas). • Agenda
14 :15 : 26 • Chamadas recebidas
Seg 12 Mar 12 • Alarmes

Externo Primavera
Interno Primavera
Alarme Alarme 1
Som teclas
2. visualizar com as teclas o menu Hora, premir a tecla
OK.
Esc Ok

584
índice geral

14 :15 : 26
Seg 12 Mar 12 I8 - Regular tempos

• Vídeo Com esta função, é possível configurar os tempos áudio,


• Áudio espera reiniciação, espera, activação relé e repetição da
• Toques chamada.
• Data
• Hora 1. premir a tecla MENU e visualizar com as teclas o
menu Configurações, premir a tecla OK.
14 :15 : 26
Seg 12 Mar 12

3. visualizar com as teclas a configuração a regular • Configurações


• Config. Instalador
(horas, minutos, segundos) e diminuir ou aumentar o valor
• Agenda
com as teclas ; • Chamadas recebidas
14 :15 : 26
• Alarmes
Seg 12 Mar 12

Horas 14
Minutos 15
Segundos 26 2. visualizar com as teclas o menu Tempos, premir a
tecla OK.
14 :15 : 26
Configurar hora Seg 12 Mar 12

• Toques
4. premir a tecla OK para confirmar as configurações; • Data
• Hora
ff premir repetidamente a tecla ESC para regressar ao ecrã • Temas
• Tempos
principal.

3. visualizar com as teclas a configuração a regular


I7 - Configurar tema (áudio, espera reiniciação, espera, activação relé,
Com esta função, é possível modificar as cores dos ecrãs repetição da chamada) e diminuir ou aumentar o valor com
dos menus. as teclas .
Para percorrer os valores mais rapidamente, manter
premida a tecla ou .
1. premir a tecla MENU e visualizar com as teclas o Valores de áudio: 10’’-180’’ máx.
menu Configurações, premir a tecla OK;
14 :15 : 26 Valores de espera reiniciação: 1’’-10’’ máx.
Seg 12 Mar 12
Valores de espera: 10’’-120’’ máx.
• Configurações
• Config. Instalador Valores de activação do relé: 1’’- 20’’ máx.
• Agenda
• Chamadas recebidas
Valores de repetição da chamada: 1’’- 30’’ máx.
• Alarmes 14 :15 : 26
Seg 12 Mar 12

Áudio 010
Espera reiniciação 01

2. visualizar com as teclas o menu Temas, premir a Espera 010


Activação relé 01
tecla OK. Repetição chamada 01
14 :15 : 26
Seg 12 Mar 12
Esc Ok
• Áudio
• Toques
• Data
• Hora 4. premir a tecla OK para confirmar as configurações.
• Temas
ff premir repetidamente a tecla ESC para regressar ao
ecrã principal.

3. seleccionar o tema desejado com as teclas ;


14 :15 : 26
Seg 12 Mar 12
I9 - Configurar modo diurno
Pode organizar-se a semana escolhendo para cada dia um
Temas Tema blue
dos seguintes 3 modos de funcionamento:
• AUTO: o sistema passa do modo DIA para o modo NOITE
Esc Ok nos horários programados.
• NOITE: o sistema fica neste modo durante todo o dia.
4. premir a tecla OK para confirmar a configuração; • DIA: o sistema fica neste modo durante todo o dia.
ff premir repetidamente a tecla ESC para regressar ao Caso seja seleccionada a configuração “auto”, o modo
ecrã principal. de funcionamento ao longo do dia comutará nos horários
predefinidos, com base na programação configurada
segundo o parágrafo “I10 - Configurar comutação

585
índice geral

automática”. 14 :15 : 26
Seg 12 Mar 12
Para desactivar a função, premir a tecla .
Cmt1 07 : 00 Dia
Para activar: Cmt2 12 : 00 Noite
Cmt3 13 : 00 Dia
1. premir a tecla MENU e visualizar com as teclas o Cmt4 22 : 00 Noite
menu Configurações, premir a tecla OK.
14 :15 : 26 Esc Ok
Seg 12 Mar 12

• Configurações
• Config. Instalador 1. premir a tecla MENU e visualizar com as teclas o
• Agenda menu Configurações, premir a tecla OK.
• Chamadas recebidas 14 :15 : 26
• Alarmes Seg 12 Mar 12

• Configurações
• Config. Instalador
• Agenda
• Chamadas recebidas
2. visualizar com as teclas o menu modo diurno,
• Alarmes
premir a tecla OK.
14 :15 : 26
Seg 12 Mar 12

• Data
• Hora 2. visualizar com as teclas o menu Comut.
• Temas automática, premir a tecla OK;
• Tempos 14 :15 : 26
• Modo diurno Seg 12 Mar 12

• Hora
• Temas
• Tempos
• Modo diurno
3. visualizar com as teclas io dia a configurar e • Comut. automática
seleccionar o modo dia, noite ou auto com as teclas .
14 :15 : 26
Seg 12 Mar 12

Activar Ter Noite 3. o cursor posiciona-se automaticamente na hora mínima


Dom Noite Qui Noite da comutação 1; diminuir ou aumentar o valor com as
Seg Noite Sex Noite teclas
Ter Noite Sáb Noite
Valor de 00 a 23.
Esc Ok Para percorrer os valores mais rapidamente, manter
premida a tecla ou .
4. concluída a programação para cada dia da semana,
aceder ao item Activar e activar toda a programação com 4. posicionar o cursor no valor dos minutos da comutação 1
a tecla , para desactivar ; com a tecla , diminuir ou aumentar o valor com as
teclas .
5. premir a tecla OK para confirmar as configurações; Valor de 00 a 59.
ff premir repetidamente a tecla ESC para regressar ao Para percorrer os valores mais rapidamente, manter
ecrã principal. premida a tecla ou .
14 :15 : 26
Seg 12 Mar 12

Cmt1 00 : 00

I10 - Configurar comutação automática Cmt2 00 : 00


Cmt3 00 : 00

É possível programar o sistema de forma a permitir a Cmt4 00 : 00

passagem automática do modo DIA para o modo NOITE, Esc Ok


em determinados horários programáveis pelo utilizador.
Podem ser configurados no máx. 4 HORÁRIOS e a cada será
atribuído o modo de comutação (Dia ou Noite). 5. posicionar o cursor no último item da comutação 1 com a
tecla , seleccionar o modo (dia, noite) com as teclas
.
14 :15 : 26
Seg 12 Mar 12
Exemplo:
Caso se deseje configurar a Central com estes parâmetros: Cmt1 00 : 00 Noite
Cmt2 00 : 00
07:00 -12:00 Funcionamento Dia Cmt3 00 : 00
Cmt4 00 : 00
13:00 - 22:00 Funcionamento Dia
Esc Ok

seguir o procedimento descrito para todas as comutações


necessárias;
6. premir a tecla OK para confirmar as configurações;
ff premir repetidamente a tecla ESC para regressar ao
ecrã principal.
586
índice geral

14 :15 : 26
I11 - Reiniciar configurações Seg 12 Mar 12
1. premir a tecla MENU e visualizar com as teclas o • Tempos
menu Configurações, premir a tecla OK. • Mod
14 :15 : 26 • Com
Seg 12 Mar 12 Reiniciar?

• Configurações Ok Esc
• Config. Instalador
• Agenda
• Chamadas recebidas
• Alarmes
4. caso se prima OK, surge o ecrã de reinício do sistema.
14 :15 : 26
Seg 12 Mar 12

• Tempos
2. visualizar com as teclas o menu Reiniciar • Mod
configurações, premir a tecla OK. • Com Reinicialização
14 :15 : 26 sistema
Seg 12 Mar 12 Ok Esc
• Temas
• Tempos
• Modo diurno
• Comut. automática 5. confirmar o reinício do sistema com a tecla OK ou
• Reiniciar configurações
cancelar com a tecla ESC;
ff premir repetidamente a tecla ESC para regressar ao
ecrã principal.
3. surge um ecrã a perguntar se se pretende reiniciar as
configurações; confirmar com a tecla OK ou cancelar com
a tecla ESC;

587
índice geral

Configurações do instalador
Config. instalador • Sistema
Sistema Simplebus Simplebus Top
Ligação Individual Paral. LS-IN Paral. LP-IN
Master em série Slave em série
Chamada Simplebus Indirecto
A/V Áudio Vídeo
Retrocom.

• Serviços
FollowMe
Repetição chamada
Acendim. internos
Chamada tripla
Ajuda códigos

Configurações do instalador ff Configurar como Paral. LS-IN a central ligada na


linha LS-LS do comutador art. 1424; configurar como
Este capítulo destina-se a pessoal qualificado que, após a Paral. LP-IN o posto colocado na linha LPin-LPin do
instalação, procederá à programação da central de portaria, comutador art. 1424.
através dos menus guiados e visualizados no ecrã acessíveis
do menu principal. A central em paralelo não pode comutar em NOITE
e a função DIA/NOITE AUTOMÁTICO (consultar “I9 -
Configurar modo diurno”).
No ecrã de repouso das duas centrais deverá surgir P,
que indica a central configurada em paralelo e o ícone
C1 - Tipo de central (modo Simplebus Top)
fixo .
A central pode ser secundária ou principal.
3. Em presença de 2 centrais principais ou secundárias que
• Configurar Simplebus quando a central é utilizada servem a mesma coluna, a configuração série, implica
como secundária, em saída dos bornes LM-LM dos que apenas 1 das 2 pode estar em funcionamento
comutadores art. 1424 (equipamento Simplebus TOP) (Master em série), enquanto a outra está desactivada
(consultar o parágrafo Sistema áudio/vídeo SBTOP do (Slave em série) (consultar o parágrafo Sistema áudio/
manual completo dos sistemas vídeo-intercomunicadores vídeo SBTOP do manual completo dos sistemas vídeo-
de 2 fios); ou quando a central é utilizada numa instalação intercomunicadores de 2 fios).
Simplebus com comutadores art. 1224A ou numa
instalação com uma única coluna e sem comutadores. ff Para comutar uma central de master para slave e vice-
ATENÇÃO! A central secundária não pode ser versa, consultar “U11 Como activar ou desactivar as
configurada como central em paralelo. centrais principais”.

• Configurar Simplebus top quando a central é utilizada »» No ecrã de repouso das duas centrais deverá surgir S,
como principal numa instalação Simplebus top, ou que indica a central configurada em série e o ícone
seja, posicionado no segmento antes dos comutadores fixo .
art. 1424 que definem as zonas/colunas (consultar o
parágrafo Sistema áudio/vídeo SBTOP do manual
ATENÇÃO!
completo dos sistemas vídeo-intercomunicadores de 2
fios). »» se piscar indica que as 2 centrais não comunicam
correctamente.

A central secundária ou principal deve posteriormente ser »» se surge um ! existe um problema de configuração das 2
configurada como: centrais (ex. ambas master ou slave em série, Paral. LP-IN
ou Paral. LS-IN ou uma série e a outra paralelo).
1- INDIVIDUAL
»» se numa instalação Simplebus TOP (com comutador
2- PARALELO art. 1424), estiverem presentes quer centrais principais,
3- SÉRIE quer secundárias (consultar o parágrafo Sistema áudio/
vídeo SBTOP do manual completo dos sistemas vídeo-
1. Seleccionar individual quando a central é a única na
intercomunicadores de 2 fios); para o funcionamento
instalação ou a única que serve determinada coluna.
correcto da instalação, é necessário activar em todas as
2. Em presença de 2 centrais principais ou secundárias centrais a configuração “C5- Retrocompatibilidade”.
que servem a mesma coluna, a configuração paralelo,
implica que ambas as centrais estarão operativas com as
mesmas funcionalidades (consultar o parágrafo Sistema
áudio/vídeo SBTOP do manual completo dos sistemas
vídeo-intercomunicadores de 2 fios).
»» A primeira central que responda a uma chamada
impedirá a outra de realizar a mesma operação.
»» L
igar ou desligar uma das 2 centrais fará com
que a outra central também se ligue/desligue
automaticamente.
588
índice geral

14 :15 : 26
C2 - Como configurar uma central principal ou Seg 12 Mar 12
secundária
Sistema Simplebus
1. premir a tecla MENU e visualizar com as teclas o Ligação Individual
menu Config. Instalador, premir a tecla OK; Chamada Simplebus
14 :15 : 26 A/V Áudio
Seg 12 Mar 12 Retrocom.

• Configurações Esc Ok
• Config. Instalador
• Agenda
• Chamadas recebidas 4. seleccionar Individual, Paral. LS-IN, Paral. LP-IN,
• Alarmes
Master em série, Slave em série com as teclas .
5. premir a tecla OK para confirmar as configurações
ff premir repetidamente a tecla ESC para regressar ao
2. visualizar com as teclas o menu Sistema, premir a ecrã principal.
tecla OK.
14 :15 : 26
Seg 12 Mar 12

• Sistema
• Serviços C4 - Chamada através de código Simplebus ou
indirecto
Com esta função escolhe-se o modo de chamada manual da
central, entre 2 modos diferentes:
1. Chamada Simplebus (predefinição), a chamada é feita
3. seleccionar Simplebus (para a central secundária) ou digitando o código atribuído a cada utilizador.
Simplebus Top (para a central principal) com as teclas »» Se o tipo de instalação for Simplebus, o utilizador do
. telefone intercomunicador é identificado por um campo
14 :15 : 26
Seg 12 Mar 12
Nome Utilizador (opcional) e por um campo Código de
3 dígitos no máximo (compreendidos entre 1 e 240).
Sistema Simplebus EXEMPLO: Nome utilizador = Rossi; Código = 015.
Ligação Individual
Chamada Simplebus »» No caso de uma instalação Simplebus top o utilizador
A/V Áudio
do telefone intercomunicador é identificado pelos
Retrocom.
campos Nome Utilizador (opcional) e por um campo
Esc Ok Código composto por duas partes: campo zona de
3 dígitos no máximo (compreendido entre 1 e 500)
4. premir a tecla OK para confirmar as configurações; e campo utilizador obrigatoriamente de 3 dígitos
(compreendido entre 1 e 240).
ff premir repetidamente a tecla ESC para regressar ao EXEMPLO: Nome utilizador = Rossi; Código = 25 015.
ecrã principal.
2. Chamada com código indirecto, a chamada é feita
digitando o código indirecto de 6 dígitos no máximo. Este
código deve estar presente na agenda e estar associado
ao utilizador com o nome (obrigatório) e o código
C3 - Como configurar uma central como individual, em Simplebus (ou Simplebus TOP).
paralelo ou série
1. premir a tecla MENU e visualizar com as teclas o
menu Config. Instalador, premir a tecla OK.
14 :15 : 26 Para activar a função:
Seg 12 Mar 12
1. premir a tecla MENU e visualizar com as teclas o
• Configurações
• Config. Instalador menu Config. Instalador, premir a tecla OK.
14 :15 : 26
• Agenda
Seg 12 Mar 12
• Chamadas recebidas
• Alarmes • Configurações
• Config. Instalador
• Agenda
• Chamadas recebidas
• Alarmes
2. visualizar com as teclas o menu Sistema, premir a
tecla OK.
14 :15 : 26
Seg 12 Mar 12
2. visualizar com as teclas o menu Sistema, premir a
• Sistema
• Serviços tecla OK.
14 :15 : 26
Seg 12 Mar 12

• Sistema
• Serviços

3. visualizar com as teclas o menu Ligação, premir a


tecla OK.

589
índice geral

3. visualizar com as teclas o menu Chamada, premir a C6 - Chamada áudio ou vídeo


tecla OK;
14 :15 : 26 Chamada áudio predefinida.
Seg 12 Mar 12
Caso se active a chamada vídeo, é possível realizar uma
Sistema Simplebus chamada de vídeo para um posto interno. O monitor
Ligação Individual
chamado pela central acende-se, permitindo, por exemplo,
Chamada Indirecto
A/V Áudio visualizar as câmaras separadas combinadas com o art.
Retrocom. 1259/A ou o art. 1259C (consultar o parágrafo Sistema
áudio/vídeo SBTOP do manual completo dos sistemas
Esc Ok
vídeo-intercomunicadores de 2 fios).
Com a retrocompatibilidade desactivada - predefinição
4. seleccionar Simplebus ou Indirecto com as teclas .
(consultar “C5- Retrocompatibilidade”), quando é realizada
5. premir a tecla OK para confirmar as configurações. uma chamada da central para o posto interno, o vídeo
ff premir repetidamente a tecla ESC para regressar ao acende-se imediatamente.
ecrã principal. Com a retrocompatibilidade activada, quando é realizada
uma chamada da central para o posto interno, o vídeo
acende-se após a activação do som.

C5 - Retrocompatibilidade Para activar a chamada áudio ou vídeo:


Função desactivada por predefinição. 1. premir a tecla MENU e visualizar com as teclas o
menu Config. Instalador, premir a tecla OK.
14 :15 : 26
Para activar a função: Seg 12 Mar 12

1. premir a tecla MENU e visualizar com as teclas o • Configurações


menu Config. Instalador, premir a tecla OK; • Config. Instalador
14 :15 : 26 • Agenda
Seg 12 Mar 12 • Chamadas recebidas
• Alarmes
• Configurações
• Config. Instalador
• Agenda
• Chamadas recebidas
• Alarmes 2. visualizar com as teclas o menu Sistema, premir
a tecla OK.
14 :15 : 26
Seg 12 Mar 12

2. visualizar com as teclas io menu Sistema, premir a • Sistema


tecla OK. • Serviços
14 :15 : 26
Seg 12 Mar 12

• Sistema
• Serviços

3. visualizar com as teclas o menu A/V, premir a


tecla OK;
14 :15 : 26
Seg 12 Mar 12

3. visualizar com as teclas o menu Retrocom., premir Sistema Simplebus


a tecla OK; Ligação Individual
14 :15 : 26 Chamada Indirecto
Seg 12 Mar 12 A/V Áudio
Retrocom.
Sistema Simplebus
Ligação Individual Esc Ok
Chamada Indirecto
A/V Áudio
Retrocom. 4. seleccionar Áudio ou Vídeo com as teclas .
Esc Ok 5. premir a tecla OK para confirmar as configurações;
ff premir repetidamente a tecla ESC para regressar ao
4. Activar o serviço Retrocom. com a tecla . ecrã principal.
Desactivar com .
5. premir a tecla OK para confirmar as configurações.
ff premir repetidamente a tecla ESC para regressar ao
ecrã principal.

590
índice geral

C7- Configuração serviços Ajuda códigos:


Função desactivada por predefinição.
FollowMe (“Siga-me”): Serve para ampliar os códigos Simplebus na linha da coluna.
Função desactivada por predefinição.
ATENÇÃO! Para utilizar esta função deverá existir a Para activar os serviços:
central art. 2906 com interface art. 2912. Contactar um
instalador qualificado. 1. premir a tecla MENU e visualizar com as teclas o
menu Config. Instalador, premir a tecla OK;
Esta função pode ser activada apenas na central configurada 14 :15 : 26
como secundária (consultar “C1 Tipo de central (modo Seg 12 Mar 12

Simplebus Top)”). • Configurações


• Config. Instalador
Com esta função é possível desviar as chamadas destinadas • Agenda
à central para aparelhos telefónicos locais ou remotos. • Chamadas recebidas
• Alarmes
Após uma chamada, a central toca e enquanto o aparelho
remoto não atender a chamada, é possível responder à
chamada a partir da central anulando a função “Siga-me”.
2. visualizar com as teclas o menu Serviços, premir a
tecla OK.
Repetição da chamada: 14 :15 : 26
Lun 12 Mar 12
Pode escolher-se a temporização do fecho do contacto
eléctrico entre 1 e 30 segundos (consultar “I8 - Regular • Sistema
tempos”). • Servizi

Acendim. internos:
Função desactivada por predefinição
ATENÇÃO! Esta função está disponível apenas para
3. visualizar com as teclas o serviço a activar
equipamentos Simplebus não TOP e é necessário que
(FollowMe, repetição de chamada, acendimento internos,
esteja o art. 1259 para a visualização cíclica das câmaras
chamada tripla, ajuda códigos).
separadas.
Com esta função é possível activar ou desactivar o 4. Activar o serviço com a tecla .
acendimento automático activado pelos postos internos com Desactivar com .
14 :15 : 26
central no modo DIA. Seg 12 Mar 12

FollowMe
Repetição chamada
Chamada tripla: Acendim. internos
Função desactivada por predefinição. Chamada tripla
Ajuda códigos
Com esta função é possível activar ou desactivar a chamada
tripla da central aos postos internos. Esc Ok

Deste modo, a chamada é realizada 3 vezes consecutivas (no


caso de chamada vídeo: as primeiras 2 são áudio, a terceira 5. premir a tecla OK para confirmar as configurações.
é vídeo). ff premir repetidamente a tecla ESC para regressar ao
ecrã principal.

Desempenho do sistema e esquemas


Para mais informações relativamente ao desempenho do sistema e para visualizar os esquemas de instalação, clicar no tipo
de sistema que melhor corresponde às necessidades actuais:

• Sistema áudio/vídeo SBTOP para realizar sistemas áudio e vídeo tipo complexos residenciais.

591
índice geral

Índice
Avisos

Descrição...................................................................................... 593
Características técnicas.............................................................. 593
Ligação.......................................................................................... 593

Alimentador Art.1595
índice geral

Descrição
Alimentador com distribuidor primário 120–230 V e saída 33 V CC a 500 mA contínuos e 1,2 A de arranque para posto externo
botoneira Ikall. Com protecção interior para sobrecargas e curto-circuitos.

 1. Saída 33 V CC a 500 mA contínuos e 1,2 A


 2. Entrada alimentação eléctrica 120–230 V~
 3. Protecção dos bornes

É necessário instalar a montante do


equipamento vídeo-intercomunicador um
interruptor de rede omnipolar adequado com
uma abertura de contacto de pelo menos 3
mm.

• Cortar a alimentação eléctrica antes de


realizar qualquer tipo de operação.
• Voltar a colocar as protecções nos bornes.
• Não obstruir as aberturas ou fendas de
ventilação e de dissipação de calor.

2 3

Características técnicas
PRINCIPAIS CARACTERÍSTICAS
Voltagem de entrada (VAC) 120÷230
Voltagem de saída (VDC) 33
Aplicável em guia DIN Sim
Número de módulos DIN 4
Corrente máx. fornecida (A) 1.2

INFO GERAIS
Altura do produto (mm) 62
Largura do produto (mm) 71.7
Profundidade do produto (mm) 90
Tipo de revestimento Plastic
Cor do produto Branco
Intervalo de temperatura (°C) -20÷40

COMPATIBILIDADE
Sistema de áudio/video Simplebus Top Sim
Sistema de áudio/video Building Kit Sim
Sistema de áudio Simplebus 2 Sim
Sistema de áudio Simplebus 1 Sim
Vip system Sim
Sistema de Kit áudio/video Sim

CARACTERÍSTICAS ELÉCTRICAS
Maximum power delivered (W) 60

Ligação

- +

1595

Ligar o borne de terra - + 120-230 V

593
índice geral

Índice
Avisos

Descrição...................................................................................... 595
Características técnicas.............................................................. 595
Ligação.......................................................................................... 595

Transformador Art. 1212/B


índice geral

Descrição
O artigo 1212/B é um transformador com entrada 230 V CA e saída 0–20 V CC/14 V A. Equipado com PTC interno de
protecção. Utilizável em sistemas SBTOP, Building kit, Kit Video.
1

 1. Saída 0–20 V CC/14 V A


 2. Entrada alimentação eléctrica 230 V~
 3. Protecção dos bornes
SEC
20V 0.7A
+ -
SEC

Art. 1212/B 938066


Dopo un cortocircuito, per ripristinare l’apparecchio,
É necessário instalar a montante do
equipamento vídeo-intercomunicador um
interrompere l’alimentazione per circa 2 minuti.
To reset the operation after a short circuit,
cut off mains voltage for about 2 minute.

PRI 230V~120mA 50- 60


Hz
14VA data ww/yy
interruptor de rede omnipolar adequado com
uma abertura de contacto de pelo menos 3 mm.

• Cortar a alimentação eléctrica antes de


realizar qualquer tipo de operação.
• Voltar a colocar as protecções nos bornes.
• Não obstruir as aberturas ou fendas de
ventilação e de dissipação de calor.
2 3

Características técnicas
PRINCIPAIS CARACTERÍSTICAS
Voltagem de entrada (VAC) 230
Voltagem de saída (VDC) 20
Aplicável em guia DIN Sim
Número de módulos DIN 4
Corrente máx. fornecida (A) 0.70

INFO GERAIS
Altura do produto (mm) 90
Largura do produto (mm) 72
Profundidade do produto (mm) 62
Tipo de revestimento Plastic
Cor do produto Branco
Intervalo de temperatura (°C) -5÷ 40

COMPATIBILIDADE
Sistema de áudio/video Simplebus Top Sim
Sistema de áudio/video Building Kit Sim
Sistema de Kit áudio/video Sim

CARACTERÍSTICAS ELÉCTRICAS
Maximum power delivered (W) 14

Ligação

2 2
0 3 0
0 0

1212/B

+ -

595
índice geral

Índice
Avisos

Descrição...................................................................................... 597
Características técnicas.............................................................. 597
Ligação.......................................................................................... 597

Transformador Art. 1195


índice geral

Descrição
Transformador aplicável em guia DIN (5 módulos), entrada de 230 V CA/50–60 Hz, saída 12 V/24 V CA, 60 V A com bateria de
bornes.
1 2  

 1. Entrada alimentação eléctrica 230 V CA/50–60 Hz


 2. Protecção dos bornes
 3. Saída 12 V/24 V CA

É necessário instalar a montante do


equipamento vídeo-intercomunicador um
interruptor de rede omnipolar adequado com
uma abertura de contacto de pelo menos 3 mm.

• Cortar a alimentação eléctrica antes de


realizar qualquer tipo de operação.
• Voltar a colocar as protecções nos bornes.
• Não obstruir as aberturas ou fendas de
ventilação e de dissipação de calor.

3 2

Características técnicas
PRINCIPAIS CARACTERÍSTICAS
Voltagem de entrada (VAC) 230
Voltagem de saída CA (VAC) 24
Aplicável em guia DIN Sim
Número de módulos DIN 5

INFO GERAIS
Altura do produto (mm) 105
Largura do produto (mm) 87.5
Profundidade do produto (mm) 65
Tipo de revestimento Plastic
Intervalo de temperatura (°C) -5 ÷40

COMPATIBILIDADE
Sistema de áudio/video Simplebus Top Sim
Sistema de áudio/video Building Kit Sim
Sistema de áudio Simplebus 2 Sim
Sistema de áudio Simplebus 1 Sim
Sistema de Kit áudio/video Sim

CARACTERÍSTICAS AUDIO/VIDEO
Sistema áudio Sim
Sistema áudio/vídeo Sim

CARACTERÍSTICAS ELÉCTRICAS
Maximum power delivered (W) 60

Ligação
1195

2 1 1 2
0 3 0
0 2 2 4

12 V~ 24 V~

597
índice geral

Índice
Avisos

Descrição...................................................................................... 599
Características técnicas.............................................................. 599
Ligação.......................................................................................... 599

Transformador Art.1200
índice geral

Descrição
Transformador com primário 230 V, secundário 12 V AC/15 V A para uso contínuo. Dimensões: 53x95x65 mm (3 módulos DIN).

4
6 230 V~  1. Entrada primária 230 V AC.
1.  2. Saída secundária 12V AC.

É necessário instalar a montante do


equipamento vídeo-intercomunicador um
interruptor de rede omnipolar adequado com
uma abertura de contacto de pelo menos 3 mm.

• Cortar a alimentação eléctrica antes de


realizar qualquer tipo de operação.
• Voltar a colocar as protecções nos bornes.
1
3
12 V~ • Não obstruir as aberturas ou fendas de
ventilação e de dissipação de calor.
2.

Características técnicas
PRINCIPAIS CARACTERÍSTICAS
Voltagem de entrada (VAC) 230
Voltagem de saída CA (VAC) 12
Aplicável em guia DIN Sim
Número de módulos DIN 3
Corrente máx. fornecida (A) 0.90

INFO GERAIS
Altura do produto (mm) 95
Largura do produto (mm) 53
Profundidade do produto (mm) 65
Tipo de revestimento Plastic
Cor do produto Black
Intervalo de temperatura (°C) -5 ÷ 40

COMPATIBILIDADE
Sistema de áudio/video Simplebus Top Sim
Sistema de áudio/video Building Kit Sim
Sistema de áudio Simplebus 2 Sim
Sistema de áudio Simplebus 1 Sim
Vip system Sim
Sistema de Kit áudio/video Sim
Traditional system Sim
Semplified system Sim

CARACTERÍSTICAS ELÉCTRICAS
Maximum power delivered (W) 15

Ligação
1200
12V~ 230V~

~
12 VAC
0,9 A MAX

599
índice geral

Índice
Avisos

Descrição ..................................................................................... 601


Ligações........................................................................................ 602
Ligações 1404........................................................................................602

Funcionamento e programação.................................................. 603


Modo normal (predefinição).................................................................603
Modo TOP 1...........................................................................................603
Modo TOP 2...........................................................................................603
Modo TOP 3...........................................................................................603
Exemplos...............................................................................................604
Programações especiais......................................................................604
Tabela de programação dos dip switches e configuração de S3.....605

Características técnicas.............................................................. 606


Desempenho do sistema e esquemas....................................... 606

Comutador digital sistema 2 fios art. 1404


índice geral

Descrição
O artigo 1404é um módulo comutador áudio/vídeo utilizável em sistemas “Building Kit” (2 fios puro), Simplebus Top e Kit
Vídeo. Para utilizar em instalações com várias entradas.
1. 2.

MIN MAX
ON ON

DL1 1 2 3 4 5 6 7 8 1 2 3 4 5 6 7 8

S1 S2
S3

ON
1
3.

2
3
4
M1 4.
5.
B JP1 A
LM LM LS LS LPin LPout

  1. DL1 LED indicador


desligado: comutador no posto externo secundário
aceso fixo: comutador no posto externo principal
intermitente: linha LP em falta ou em curto-circuito/reposição (só a partir de I.R. 002)
 2. Microinterruptores S1, S2 para programar o intervalo de endereços de utilizador ou de zona.
 3. Microinterruptores S3
DIP 1, 2 para seleccionar o modo de funcionamento
Modo DIP1 DIP2
Normal (predefinição) OFF OFF
TOP 1 ON OFF
TOP 2 ON ON
TOP 3 OFF ON
DIP3 para a gestão dos endereços de zona
• OFF para endereços de zona de 1 a 250 (predefinição)
• ON para endereços de zona de 251 a 500
DIP4 para a gestão da ligação na linha LS
• OFF posto externo presente no segmento LS (predefinição)
• ON posto externo não presente no segmento LS (é necessário o alimentador art. 1209 ou art. 1210)

Em ausência de posto externo secundário configurar o DIP4 em ON

 4. Bateria de bornes M1


LM LM saída da linha Bus da coluna
LS LS entrada da linha Bus secundária normalmente comutada em LM LM (com DIP4 de S3 em OFF) ou entrada da
alimentação art. 1209/1210 (com DIP4 de S3 em ON)
LPin LPin entrada da linha Bus principal (normalmente aberta em LM LM)
LPout LPout saída da linha Bus principal para distribuição em cascata
  5. JP1 comutador de derivação fecho vídeo.
na posição A para todos os art. 1404 se a configuração da instalação for em estrela.
na posição A apenas para o último art. 1404 se a configuração da instalação for em cascata.
na posição B em todos os restantes casos.

O art. 1404 deve ser ligado por cabo ao art. 1209/1210 ou na saída do mixer art. 4888C.
O número máximo de comutadores art. 1404 que pode ser ligado ao art. 1210 ou ao art. 4888C é de 40
unidades.
601
índice geral

Ligações
Ligações 1404

SAÍDA DA LINHA BUS DA SAÍDA DA LINHA BUS


COLUNA MONTANTE PRINCIPAL

ON ON

L L L L LP LP
M M S S IN OUT B JP1 A

1404

DIP 4 ENTRADA DA LINHA


(S3) OFF
BUS SECUNDÁRIA
DIP 4 ON ENTRADA DA
(S3)
ALIMENTAÇÃO

ENTRADA DA LINHA
BUS PRINCIPAL

602
índice geral

Funcionamento e programação
O comutador art. 1404 prevê 4 modos de funcionamento; o modo deve ser seleccionado em conformidade com o tipo e a
posição do comutador na própria instalação:
NORMAL (para instalações kit que requerem a adição de postos externos adicionais e em “sistemas não TOP”)
TOP 1 (comutador de zona única em instalações sem central ou com uma única central)
TOP 2 (comutador de zona única em instalações com várias centrais)
TOP 3 (comutador multizona).

Modo normal (predefinição)


Para configurar o modo NORMAL:
 1. Colocar o DIP1 e o DIP2 de S3 em OFF.
 2. Definir o intervalo de códigos geridos por cada coluna
S1 define o valor mínimo MIN do intervalo (consultar a “Tabela de programação dos dip switches e configuração de S3”).
S2 define o valor máximo MAX do intervalo (consultar a “Tabela de programação dos dip switches e configuração de S3”).

ATENÇÃO! Comutadores diferentes devem gerir intervalos de códigos não sobrepostos.

Modo TOP 1
Para configurar o modo TOP 1:
 1. Colocar os DIP de S3 como se segue: DIP1-ON e DIP2-OFF.
 2. Definir a área da instalação (denominada ZONA), através de S1 e o DIP3 de S3:
S1 define o endereço (segundo a “Tabela de programação dos dip switches e configuração de S3”). O endereço deve
ser um número entre 1 e 500 e não pode ser um intervalo.
O DIP3 de S3 define os endereços de zona geridos:
• OFF para endereços de zona de 1 a 250 (predefinição)
• ON para endereços de zona de 251 a 500
Na saída LM-LM de cada comutador podem ser ligados por cabo (como para uma instalação Simplebus Color normal), até
240 utilizadores e acessórios (art. 1256, art. 1409); NÃO a central de portaria art. 1998A ou art. 1998VC.
Na entrada LS-LS do comutador podem ser ligadas por cabo portas no modo NORMAL e acessórios (art. 1256, art. 1409).
Na entrada LPin-LPin as portas ligadas por cabo directa ou indirectamente através do misturador 4888C devem ser
configuradas no modo TOP. Através do misturador 4888C pode ser instalada uma única central art. 1998A ou art. 1998VC no
modo SÉRIE ou PARALELO (consultar o respectivo manual). Todas as chamada à central de telefones intercomunicadores ou
monitores são endereçadas à única central existente na instalação.
NÃO é possível gerir o acendimento interno para portas ligadas por cabo na entrada LPin-LPin do comutador art. 1404.

ATENÇÃO! Na mesma instalação não podem existir 2 comutadores art. 1404 com o mesmo endereço de
ZONA.

Modo TOP 2
Modo ainda não disponível.

Modo TOP 3
Para configurar o modo TOP 3:
 1. Colocar os DIP de S3 como se segue: DIP1-OFF e DIP2-ON.
 2. Definir o intervalo de ZONAS geridas pelo comutador através de S1, S2 e o DIP3 de S3:
S1 define o valor mínimo MIN do intervalo (consultar a “Tabela de programação dos dip switches e configuração de S3”).
S2 define o valor máximo MAX do intervalo (consultar a “Tabela de programação dos dip switches e configuração de S3”).

603
índice geral

O DIP3 de S3 define os endereços de zona geridos:


• OFF para endereços de zona de 1 a 250 (predefinição)
• ON para endereços de zona de 251 a 500
O comutador é utilizado para ligar por cabo todas as portas principais na secção da instalação na entrada nos bornes LPin-
LPin dos comutadores art. 1404 no modo TOP 1 ou TOP 2. O comutador art. 1404 no modo TOP 3 gere as ZONAS entre o
intervalo configurado.
O intervalo pode ser AMPLIADO (de 1 a 500 configurando os dips de S1 em OFF, os dips de S2 em ON e o DIP 3 de S3 em
OFF) ou LIMITADO apenas nos intervalos entre 1 e 250 (configurando em S1 o intervalo MIN, em S2 o intervalo MAX e o DIP
3 de S3 em OFF) ou de 251 a 500 (configurando em S1 o intervalo MIN, em S2 o intervalo MAX e o DIP 3 de S3 em ON).
Ao comutador TOP 3 podem ser ligados por cabo apenas postos externos no modo TOP.
NÃO é possível gerir o acendimento interno para portas ligadas por cabo na entrada LPin-LPin do comutador art. 1404.

ATENÇÃO! Comutadores diferentes devem gerir intervalos de códigos não sobrepostos.

Exemplos
MODO EXEMPLOS
MIN MAX

NORMAL INTERVALO 1÷10

TOP 1 ZONA 2 ZONA 260

INTERVALO
AMPLIADO 1÷500

TOP 3 ZONA 2÷10

ZONA 300÷400

Programações especiais
Os 4 modos anteriores permitem ainda:
• a distribuição em cascata da linha Bus
ff JP1 deve ser deixado na posição A exclusivamente no último comutador.
• a gestão da ligação na linha LS útil para distribuir o sinal de vídeo em cascata em sistemas TOP, mesmo sem a
necessidade de se ter um ou mais postos externos secundários.
ff Em ausência de posto externo secundário, configurar o DIP4 de S3 em ON, fornecer alimentação em LS através do art.
1209 ou 1210.

604
índice geral

Tabela de programação dos dip switches e configuração de S3

DIP SWITCH DIP SWITCH DIP SWITCH DIP SWITCH


Cod. ut/zona Cod. ut/zona Cod. ut/zona Cod. ut/zona
ON ON ON ON

1 251 1 64 314 7 127 377 1,2,3,4,5,6,7 190 440 2,3,4,5,6,8


2 252 2 65 315 1,7 128 378 8 191 441 1,2,3,4,5,6,8
3 253 1,2 66 316 2,7 129 379 1,8 192 442 7,8
4 254 3 67 317 1,2,7 130 380 2,8 193 443 1,7,8
5 255 1,3 68 318 3,7 131 381 1,2,8 194 444 2,7,8
6 256 2,3 69 319 1,3,7 132 382 3,8 195 445 1,2,7,8
7 257 1,2,3 70 320 2,3,7 133 383 1,3,8 196 446 3,7,8
8 258 4 71 321 1,2,3,7 134 384 2,3,8 197 447 1,3,7,8
9 259 1,4 72 322 4,7 135 385 1,2,3,8 198 448 2,3,7,8
10 260 2,4 73 323 1,4,7 136 386 4,8 199 449 1,2,3,7,8
11 261 1,2,4 74 324 2,4,7 137 387 1,4,8 200 450 4,7,8
12 262 3,4 75 325 1,2,4,7 138 388 2,4,8 201 451 1,4,7,8
13 263 1,3,4 76 326 3,4,7 139 389 1,2,4,8 202 452 2,4,7,8
14 264 2,3,4 77 327 1,3,4,7 140 390 3,4,8 203 453 1,2,4,7,8
15 265 1,2,3,4 78 328 2,3,4,7 141 391 1,3,4,8 204 454 3,4,7,8
16 266 5 79 329 1,2,3,4,7 142 392 2,3,4,8 205 456 1,3,4,7,8
17 267 1,5 80 330 5,7 143 393 1,2,3,4,8 206 456 2,3,4,7,8
18 268 2,5 81 331 1,5,7 144 394 5,8 207 457 1,2,3,4,7,8
19 269 1,2,5 82 332 2,5,7 145 395 1,5,8 208 458 5,7,8
20 270 3,5 83 333 1,2,5,7 146 396 2,5,8 209 459 1,5,7,8
21 271 1,3,5 84 334 3,5,7 147 397 1,2,5,8 210 460 2,5,7,8
22 272 2,3,5 85 335 1,3,5,7 148 398 3,5,8 211 461 1,2,5,7,8
23 273 1,2,3,5 86 336 2,3,5,7 149 399 1,3,5,8 212 462 3,5,7,8
24 274 4,5 87 337 1,2,3,5,7 150 400 2,3,5,8 213 463 1,3,5,7,8
25 275 1,4,5 88 338 4,5,7 151 401 1,2,3,5,8 214 464 2,3,5,7,8
26 276 2,4,5 89 339 1,4,5,7 152 402 4,5,8 215 465 1,2,3,5,7,8
27 277 1,2,4,5 90 340 2,4,5,7 153 403 1,4,5,8 216 466 4,5,7,8
28 278 3,4,5 91 341 1,2,4,5,7 154 404 2,4,5,8 217 467 1,4,5,7,8
29 279 1,3,4,5 92 342 3,4,5,7 155 405 1,2,4,5,8 218 468 2,4,5,7,8
30 280 2,3,4,5 93 343 1,3,4,5,7 156 406 3,4,5,8 219 469 1,2,4,5,7,8
31 281 1,2,3,4,5 94 344 2,3,4,5,7 157 407 1,3,4,5,8 220 470 3,4,5,7,8
32 282 6 95 345 1,2,3,4,5,7 158 408 2,3,4,5,8 221 471 1,3,4,5,7,8
33 283 1,6 96 346 6,7 159 409 1,2,3,4,5,8 222 472 2,3,4,5,7,8
34 284 2,6 97 347 1,6,7 160 410 6,8 223 473 1,2,3,4,5,7,8
35 285 1,2,6 98 348 2,6,7 161 411 1,6,8 224 474 6,7,8
36 286 3,6 99 349 1,2,6,7 162 412 2,6,8 225 475 1,6,7,8
37 287 1,3,6 100 350 3,6,7 163 413 1,2,6,8 226 476 2,6,7,8
38 288 2,3,6 101 351 1,3,6,7 164 414 3,6,8 227 477 1,2,6,7,8
39 289 1,2,3,6 102 352 2,3,6,7 165 415 1,3,6,8 228 478 3,6,7,8
40 290 4,6 103 353 1,2,3,6,7 166 416 2,3,6,8 229 479 1,3,6,7,8
41 291 1,4,6 104 354 4,6,7 167 417 1,2,3,6,8 230 480 2,3,6,7,8
42 292 2,4,6 105 355 1,4,6,7 168 418 4,6,8 231 481 1,2,3,6,7,8
43 293 1,2,4,6 106 356 2,4,6,7 169 419 1,4,6,8 232 482 4,6,7,8
44 294 3,4,6 107 357 1,2,4,6,7 170 420 2,4,6,8 233 483 1,4,6,7,8
45 295 1,3,4,6 108 358 3,4,6,7 171 421 1,2,4,6,8 234 484 2,4,6,7,8
46 296 2,3,4,6 109 359 1,3,4,6,7 172 422 3,4,6,8 235 485 1,2,4,6,7,8
47 297 1,2,3,4,6 110 360 2,3,4,6,7 173 423 1,3,4,6,8 236 486 3,4,6,7,8
48 298 5,6 111 361 1,2,3,4,6,7 174 424 2,3,4,6,8 237 487 1,3,4,6,7,8
49 299 1,5,6 112 362 5,6,7 175 425 1,2,3,4,6,8 238 488 2,3,4,6,7,8
50 300 2,5,6 113 363 1,5,6,7 176 426 5,6,8 239 489 1,2,3,4,6,7,8
51 301 1,2,5,6 114 364 2,5,6,7 177 427 1,5,6,8 240 490 5,6,7,8
52 302 3,5,6 115 365 1,2,5,6,7 178 428 2,5,6,8 241 491 1,5,6,7,8
53 303 1,3,5,6 116 366 3,5,6,7 179 429 1,2,5,6,8 242 492 2,5,6,7,8
54 304 2,3,5,6 117 367 1,3,5,6,7 180 430 3,5,6,8 243 493 1,2,5,6,7,8
55 305 1,2,3,5,6 118 368 2,3,5,6,7 181 431 1,3,5,6,8 244 494 3,5,6,7,8
56 306 4,5,6 119 369 1,2,3,5,6,7 182 432 2,3,5,6,8 245 495 1,3,5,6,7,8
57 307 1,4,5,6 120 370 4,5,6,7 183 433 1,2,3,5,6,8 246 496 2,3,5,6,7,8
58 308 2,4,5,6 121 371 1,4,5,6,7 184 434 4,5,6,8 247 497 1,2,3,5,6,7,8
59 309 1,2,4,5,6 122 372 2,4,5,6,7 185 435 1,4,5,6,8 248 498 4,5,6,7,8
60 310 3,4,5,6 123 373 1,2,4,5,6,7 186 436 2,4,5,6,8 249 499 1,4,5,6,7,8
61 311 1,3,4,5,6 124 374 3,4,5,6,7 187 437 1,2,4,5,6,8 250 500 2,4,5,6,7,8
62 312 2,3,4,5,6 125 375 1,3,4,5,6,7 188 438 3,4,5,6,8
63 313 1,2,3,4,5,6 126 376 2,3,4,5,6,7 189 439 1,3,4,5,6,8

605
índice geral

Características técnicas
INFO GERAIS
Altura do produto (mm) 83
Largura do produto (mm) 66
Profundidade do produto (mm) 37
Intervalo de temperatura (°C) 0÷40

MONTAGEM/INSTALAÇÃO
Montagem em guias DIN Sim
Módulos DIN (n°) 4

CARACTERÍSTICAS AUDIO/VIDEO
Sistema áudio Sim
Sistema áudio/vídeo Sim

CARACTERÍSTICAS ELÉCTRICAS
Power supply voltage (V) 12Vac / 22Vdc

Desempenho do sistema e esquemas


Para mais informações relativamente ao desempenho do sistema e para visualizar os esquemas de instalação, clicar no tipo
de sistema que melhor corresponde às necessidades actuais:
• Kit áudio–vídeo para realizar sistemas áudio e vídeo tipo edifício.
• Sistema áudio/vídeo Building Kit para realizar sistemas áudio–vídeo tipo vivenda.
• Sistema áudio/vídeo SBTOP para realizar sistemas áudio–vídeo tipo complexos residenciais.
• Sistema áudio SB2 para realizar sistemas áudio tipo complexos residenciais.

606
índice geral

607
índice geral

Índice
Avisos

Descrição...................................................................................... 609
Características técnicas.............................................................. 609
Ligação.......................................................................................... 610
Modo de funcionamento.............................................................. 610
Desempenho do sistema e esquemas....................................... 610

Comutador sistema Kit Vídeo Art. 1405


índice geral

Descrição

Comutador para sistemas Kit Vídeo com um máximo de 2 entradas com posto externo da série Quadra.

1.

2.

  1. LM LM Linha BUS da coluna montante para a ligação do 1209


  2. LS | LS Linha BUS secundária para a ligação do posto externo secundário
LP | LP Linha BUS principal para a ligação do posto externo principal

Características técnicas
PRINCIPAIS CARACTERÍSTICAS
Altura do produto (mm) 58
Largura do produto (mm) 35
Profundidade do produto (mm) 90
Intervalo de temperatura (°C) -25 ÷ 40
Humidade de funcionamento relativa (%) 25 ÷ 75
Montagem em guias DIN Sim
Módulos DIN (n°) 2
Power supply voltage (V) Linha Bus

INFO GERAIS
Tipo de revestimento Plástico
Cor do produto Branco

COMPATIBILIDADE
Sistema de Kit áudio/video Sim

609
índice geral

Ligação
1209

L L L L L L
M M S S P P
1405

POSTO EXTERNO
SECUNDÁRIO

POSTO EXTERNO
PRINCIPAL

Modo de funcionamento
Com o comutador art. 1405 só é possível instalar 1 posto externo principal e 1 posto externo secundário.

No modo “Posto externo principal” os comandos abertura da porta (actuador) só são realizados se o posto externo estiver
no estado de chamada ou acendimento automático. A função “door-open” está sempre desactivada.
No modo “Posto externo secundário” os comandos abertura da porta (actuador) são realizados se a instalação estiver em
espera ou se o posto externo estiver activado.
Com a instalação em espera o primeiro comando de acendimento automático activa a câmara do posto externo secundário.
Posteriores comandos comutam entre os dois postos externos activando alternadamente o posto externo principal e
secundário.

Desempenho do sistema e esquemas


Para mais informações relativamente ao desempenho do sistema e para visualizar os esquemas de instalação, clicar no tipo
de sistema que melhor corresponde às necessidades actuais:
• Kit áudio–vídeo para realizar sistemas áudio e vídeo tipo edifício.

610
índice geral

611
índice geral

Índice
Avisos

Descrição...................................................................................... 613
Ligação.......................................................................................... 614
Funcionamento e programação.................................................. 614
Modo padrão.........................................................................................614
Modo TOP 1 (modo predefinido)..........................................................615
Modo TOP 2...........................................................................................615
Modo TOP 3...........................................................................................615
Exemplos:..............................................................................................616
Funções especiais.................................................................................616
Tabela de programação dos dip switches e configuração de JP2...617

Características técnicas.............................................................. 618


Desempenho do sistema e esquemas....................................... 618

ON ON

Comutador digital Art. 1424


índice geral

Descrição
O artigo 1424 é um módulo comutador áudio/vídeo utilizável em sistemas áudio/vídeo SBTOP e sistemas áudio SB1. Para
utilizar em sistemas com várias entradas.

4 5 4

JP2 A B
ON ON

6 1 2 3 4 5 6 7 8 1 2 3 4 5 6 7 8
JP3
S1 S2

S3
ON 3
1 2

A
JP1
B
2

1
LM LM LS LS LPin LPout + -

 1. Bornes de ligação da instalação:


LM LM saída linha Bus da coluna
LS LS entrada linha Bus secundária (normalmente comutada em LM LM)
LPin LPin entrada linha Bus principal (normalmente aberta em LM LM)
LPout LPout saída linha Bus principal para distribuição em cascata
~ + ~ - entrada alimentação 12Vac/20Vdc.
 2 JP1 para gestão da função de alimentação automática linha secundária:
na posição A função activada
na posição B função desactivada (por predefinição).
 3 Microinterruptores S3 para seleccionar o modo de funcionamento (TOP por predefinição 1, consultar Modo TOP 1).
Modo DIP1 DIP2
PADRÃO OFF OFF
TOP1 (predefinição) ON OFF
TOP2 ON ON
TOP3 OFF ON
 4 Microinterruptores S1, S2 para a programação dos endereços de utilizadores ou de zona.
 5 JP2 para gestão dos endereços de zona:
na posição A para endereços de zona de 1 a 250 (por predefinição)
na posição B para endereços de zona de 251 a 500.
 6 JP3 comutador de derivação para fecho do vídeo.
É introduzido no último comutador no caso de instalações com distribuição em cascata e em todos os comutadores, no
caso de instalações com distribuição em estrela (consultar Sistema áudio/vídeo SBTOP).

613
índice geral

Ligação

SAÍDA DA LINHA
BUS DA COLUNA SAÍDA DA LINHA
MONTANTE BUS PRINCIPAL

L L L L LP LP
+ -
ON ON

M M S S IN OUT
1424

ENTRADA DA LINHA ENTRADA DA


BUS SECUNDÁRIA ALIMENTAÇÃO
12Vac/20Vdc

ENTRADA DA LINHA
BUS PRINCIPAL

Funcionamento e programação
O comutador art. 1424 permite realizar instalações Simplebus com mais de 240 utilizadores até um máximo de 120 000
utilizadores e optimizar a topologia de ligação da parte da instalação antes dos misturadores art. 4888 e art. 4888C. Desde
modo, é também possível realizar instalações em moradias com portas e central de portaria; centralizando até 500 KIT
Simplebus Comelit. Além disso, permite implementar na instalação, a gestão de mais centrais e a função de alarme até às
próprias centrais.

O comutador art. 1424 possui 4 modos de funcionamento, sendo que o modo é escolhido com base na tipologia e posição do
comutador na respectiva instalação.
PADRÃO idêntica à do art. 1224A
TOP 1 comutador de zona única em instalações sem central ou com uma única central
TOP 2 comutador de zona única em instalações com várias centrais
TOP 3 comutador multizona

Modo padrão
Para a configuração do modo PADRÃO, colocar os dips de S3 em OFF.
Cada módulo de comutador possui uma cópia de dip switch com 8 selectores:
S1 define o valor mínimo “MIN” do intervalo
S2 define o valor máximo “MAX” do intervalo dos códigos de utilizador geridos por cada coluna.
Para a configuração dos valores pretendidos, consultar a Tabela de programação dos dip switches.

ATENÇÃO! Comutadores diferentes devem gerir intervalos de códigos não sobrepostos.

614
índice geral

Modo TOP 1 (modo predefinido)


Para a configuração do modo TOP 1, colocar os dips de S3 conforme se segue
DIP 1- ON DIP 2- OFF
O comutador define uma área da instalação (denominada ZONA), que é identificada pelo endereço configurado nos selectores
do dip switch S1 e da posição de JP2.
O endereço é um número entre 1 e 500 e não pode ser um intervalo; Para a configuração do endereço de zona deve utilizar-se
o dip switch S1 (segundo a Tabela de programação dos dip switches) e JP2, o qual é colocado em A para gerir endereços
de 1 a 250 ou em B para endereços de 251 a 500.
Na saída LM-LM de cada comutador, podem ser ligados (como para uma instalação normal Simplebus Color), até 240
utilizadores com misturadores art. 4888C e acessórios (art. 1256, art. 1259C, 1224A, 1257); NÃO a central de portaria art.
1998A ou art. 1998VC.
Na entrada LS-LS do comutador, podem ser instalados portas no modo PADRÃO e acessórios (art. 1256, art. 1259C, 1224A,
1257).
Na entrada LPin-LPin as portas ligadas, devem ser configuradas no modo TOP e pode ser instalada uma central única art.
1998A ou art. 1998VC (no modo ÚNICO, SÉRIE ou PARALELO). Todas as chamadas à central de telefones intercomunicadores
ou monitores são dirigidas para a central única presente na instalação. NÃO é possível gerir o acendimento interno até às
portas ligadas na entrada LPin-LPin do comutador art. 1424.

ATENÇÃO! Na mesma instalação não podem existir 2 comutadores art. 1424 com o mesmo endereço de ZONA.

Modo TOP 2
Para a configuração do modo TOP 2, colocar os dips de S3 conforme se segue:
DIP 1- ON DIP 2- ON
O comutador define uma área da instalação (denominada ZONA), que é identificada pelo endereço configurado nos selectores
do dip switch S1 e da posição de JP2.
O endereço é um número entre 1 e 500 e não pode ser um intervalo; Para a configuração do endereço de zona deve utilizar-se
o dip switch S1 (segundo a Tabela de programação dos dip switches) e JP2, o qual é colocado em A para gerir endereços
de 1 a 250 ou em B para endereços de 251 a 500.
Na saída LM-LM de cada comutador, podem ser ligados até 240 utilizadores com misturadores art. 4888C, acessórios (art.
1256, art. 1259, 1224A, 1257) e TAMBÉM uma central de portaria art. 1998A ou art. 1998VC
Na entrada LS-LS do comutador, podem ser ligadas portas secundárias no modo PADRÃO e acessórios.
Na entrada LPin-LPin as portas ligadas, devem ser configuradas no modo TOP e podem ser instaladas até duas centrais
principais art. 1998A ou art. 1998VC (no modo SÉRIE ou PARALELO). Os telefones intercomunicadores e monitores podem
chamar de forma diferenciada a central secundária da respectiva coluna ou a central principal. NÃO é possível gerir o
acendimento interno até às portas ligadas na entrada LPin-LPin do comutador art. 1424.

ATENÇÃO! Na mesma instalação não podem existir 2 comutadores art. 1424 com o mesmo endereço de ZONA.

Modo TOP 3
Para a configuração do modo TOP 3, colocar os dips de S3 conforme se segue:
DIP 1- OFF DIP 2- ON
O comutador é utilizado para ligar todas as portas principais na parte da instalação de entrada aos bornes LPin-LPin
dos comutadores art. 1424 no modo TOP 1 ou TOP 2. O comutador art. 1424 no modo TOP 3 gere as ZONAS incluídas
no intervalo configurado. Para a configuração dos intervalos, deve utilizar-se o dip switch S1, S2 (segundo a Tabela de
programação dos dip switches) e JP2.
O intervalo pode ser AMPLIADO (de 1 a 500, configurando os dips de S1 em OFF, os dips de S2 em ON e JP2 em A) ou
LIMITADO, mas apenas nos intervalos entre 1 e 250 (configurando em S1 o intervalo MIN, em S2 o intervalo MAX e JP2 em A)
ou de 251 a 500 (configurando em S1 o intervalo MIN, em S2 o intervalo MAX e JP2 em B).

ATENÇÃO! Comutadores diferentes devem gerir intervalos de códigos não sobrepostos.

No comutador TOP 3 podem ser ligados apenas postos externos no modo TOP. Se estiverem presentes centrais de portaria
art. 1998A ou art. 1998VC principais, o comutador TOP 3 deve ser instalado exclusivamente ANTES da central principal. NÃO
é possível gerir o acendimento interno até às portas ligadas na entrada LPin-LPin do comutador art. 1424.

615
índice geral

Exemplos:
MIN MAX

PADRÃO INTERVALO 1÷10

TOP 1 ZONA2 ZONA 260

TOP 2 ZONA 3 ZONA 261

INTERVALO AMPLIADO 1÷500

ZONAS 2÷10
TOP 3

ZONAS 300÷400

Funções especiais
Para cada uma dos 4 modos anteriores, é também possível:
• A distribuição em cascata da linha Bus.
ff O JP3 é inserido exclusivamente no último comutador.
• A função de alimentação automática da entrada LS-LS, que permite a gestão da coluna na saída dos bornes LM-LM
sem a necessidade do posto externo secundário dedicado.
ff O JP1 é colocado em A para activar a função

616
índice geral

Tabela de programação dos dip switches e configuração de JP2

Cod. ut./ DIP SWITCH Cod. ut./ DIP SWITCH Cod. ut./ DIP SWITCH Cod. ut./ DIP SWITCH
zona ON zona ON zona ON zona ON
A A A A A A A A

B B B B B B B B

1 251 1 64 314 7 127 377 1,2,3,4,5,6,7 190 440 2,3,4,5,6,8


2 252 2 65 315 1,7 128 378 8 191 441 1,2,3,4,5,6,8
3 253 1,2 66 316 2,7 129 379 1,8 192 442 7,8
4 254 3 67 317 1,2,7 130 380 2,8 193 443 1,7,8
5 255 1,3 68 318 3,7 131 381 1,2,8 194 444 2,7,8
6 256 2,3 69 319 1,3,7 132 382 3,8 195 445 1,2,7,8
7 257 1,2,3 70 320 2,3,7 133 383 1,3,8 196 446 3,7,8
8 258 4 71 321 1,2,3,7 134 384 2,3,8 197 447 1,3,7,8
9 259 1,4 72 322 4,7 135 385 1,2,3,8 198 448 2,3,7,8
10 260 2,4 73 323 1,4,7 136 386 4,8 199 449 1,2,3,7,8
11 261 1,2,4 74 324 2,4,7 137 387 1,4,8 200 450 4,7,8
12 262 3,4 75 325 1,2,4,7 138 388 2,4,8 201 451 1,4,7,8
13 263 1,3,4 76 326 3,4,7 139 389 1,2,4,8 202 452 2,4,7,8
14 264 2,3,4 77 327 1,3,4,7 140 390 3,4,8 203 453 1,2,4,7,8
15 265 1,2,3,4 78 328 2,3,4,7 141 391 1,3,4,8 204 454 3,4,7,8
16 266 5 79 329 1,2,3,4,7 142 392 2,3,4,8 205 456 1,3,4,7,8
17 267 1,5 80 330 5,7 143 393 1,2,3,4,8 206 456 2,3,4,7,8
18 268 2,5 81 331 1,5,7 144 394 5,8 207 457 1,2,3,4,7,8
19 269 1,2,5 82 332 2,5,7 145 395 1,5,8 208 458 5,7,8
20 270 3,5 83 333 1,2,5,7 146 396 2,5,8 209 459 1,5,7,8
21 271 1,3,5 84 334 3,5,7 147 397 1,2,5,8 210 460 2,5,7,8
22 272 2,3,5 85 335 1,3,5,7 148 398 3,5,8 211 461 1,2,5,7,8
23 273 1,2,3,5 86 336 2,3,5,7 149 399 1,3,5,8 212 462 3,5,7,8
24 274 4,5 87 337 1,2,3,5,7 150 400 2,3,5,8 213 463 1,3,5,7,8
25 275 1,4,5 88 338 4,5,7 151 401 1,2,3,5,8 214 464 2,3,5,7,8
26 276 2,4,5 89 339 1,4,5,7 152 402 4,5,8 215 465 1,2,3,5,7,8
27 277 1,2,4,5 90 340 2,4,5,7 153 403 1,4,5,8 216 466 4,5,7,8
28 278 3,4,5 91 341 1,2,4,5,7 154 404 2,4,5,8 217 467 1,4,5,7,8
29 279 1,3,4,5 92 342 3,4,5,7 155 405 1,2,4,5,8 218 468 2,4,5,7,8
30 280 2,3,4,5 93 343 1,3,4,5,7 156 406 3,4,5,8 219 469 1,2,4,5,7,8
31 281 1,2,3,4,5 94 344 2,3,4,5,7 157 407 1,3,4,5,8 220 470 3,4,5,7,8
32 282 6 95 345 1,2,3,4,5,7 158 408 2,3,4,5,8 221 471 1,3,4,5,7,8
33 283 1,6 96 346 6,7 159 409 1,2,3,4,5,8 222 472 2,3,4,5,7,8
34 284 2,6 97 347 1,6,7 160 410 6,8 223 473 1,2,3,4,5,7,8
35 285 1,2,6 98 348 2,6,7 161 411 1,6,8 224 474 6,7,8
36 286 3,6 99 349 1,2,6,7 162 412 2,6,8 225 475 1,6,7,8
37 287 1,3,6 100 350 3,6,7 163 413 1,2,6,8 226 476 2,6,7,8
38 288 2,3,6 101 351 1,3,6,7 164 414 3,6,8 227 477 1,2,6,7,8
39 289 1,2,3,6 102 352 2,3,6,7 165 415 1,3,6,8 228 478 3,6,7,8
40 290 4,6 103 353 1,2,3,6,7 166 416 2,3,6,8 229 479 1,3,6,7,8
41 291 1,4,6 104 354 4,6,7 167 417 1,2,3,6,8 230 480 2,3,6,7,8
42 292 2,4,6 105 355 1,4,6,7 168 418 4,6,8 231 481 1,2,3,6,7,8
43 293 1,2,4,6 106 356 2,4,6,7 169 419 1,4,6,8 232 482 4,6,7,8
44 294 3,4,6 107 357 1,2,4,6,7 170 420 2,4,6,8 233 483 1,4,6,7,8
45 295 1,3,4,6 108 358 3,4,6,7 171 421 1,2,4,6,8 234 484 2,4,6,7,8
46 296 2,3,4,6 109 359 1,3,4,6,7 172 422 3,4,6,8 235 485 1,2,4,6,7,8
47 297 1,2,3,4,6 110 360 2,3,4,6,7 173 423 1,3,4,6,8 236 486 3,4,6,7,8
48 298 5,6 111 361 1,2,3,4,6,7 174 424 2,3,4,6,8 237 487 1,3,4,6,7,8
49 299 1,5,6 112 362 5,6,7 175 425 1,2,3,4,6,8 238 488 2,3,4,6,7,8
50 300 2,5,6 113 363 1,5,6,7 176 426 5,6,8 239 489 1,2,3,4,6,7,8
51 301 1,2,5,6 114 364 2,5,6,7 177 427 1,5,6,8 240 490 5,6,7,8
52 302 3,5,6 115 365 1,2,5,6,7 178 428 2,5,6,8 241 491 1,5,6,7,8
53 303 1,3,5,6 116 366 3,5,6,7 179 429 1,2,5,6,8 242 492 2,5,6,7,8
54 304 2,3,5,6 117 367 1,3,5,6,7 180 430 3,5,6,8 243 493 1,2,5,6,7,8
55 305 1,2,3,5,6 118 368 2,3,5,6,7 181 431 1,3,5,6,8 244 494 3,5,6,7,8
56 306 4,5,6 119 369 1,2,3,5,6,7 182 432 2,3,5,6,8 245 495 1,3,5,6,7,8
57 307 1,4,5,6 120 370 4,5,6,7 183 433 1,2,3,5,6,8 246 496 2,3,5,6,7,8
58 308 2,4,5,6 121 371 1,4,5,6,7 184 434 4,5,6,8 247 497 1,2,3,5,6,7,8
59 309 1,2,4,5,6 122 372 2,4,5,6,7 185 435 1,4,5,6,8 248 498 4,5,6,7,8
60 310 3,4,5,6 123 373 1,2,4,5,6,7 186 436 2,4,5,6,8 249 499 1,4,5,6,7,8
61 311 1,3,4,5,6 124 374 3,4,5,6,7 187 437 1,2,4,5,6,8 250 500 2,4,5,6,7,8
62 312 2,3,4,5,6 125 375 1,3,4,5,6,7 188 438 3,4,5,6,8
63 313 1,2,3,4,5,6 126 376 2,3,4,5,6,7 189 439 1,3,4,5,6,8

617
índice geral

Características técnicas
PRINCIPAIS CARACTERÍSTICAS
Altura do produto (mm) 85
Largura do produto (mm) 60
Profundidade do produto (mm) 35
Intervalo de temperatura (°C) 5 - 40
Montagem em guias DIN Sim
Módulos DIN (n°) 4
Consumo má¡ximo de corrente (mA) 80

COMPATIBILIDADE
Sistema de áudio/video Simplebus Top Sim
Sistema de áudio Simplebus 1 Sim

CARACTERÍSTICAS AUDIO/VIDEO
Sistema áudio Sim
Sistema áudio/vídeo Sim

Desempenho do sistema e esquemas


Para mais informações relativamente ao desempenho do sistema e para visualizar os esquemas de instalação, clicar no tipo
de sistema que melhor corresponde às necessidades actuais:
• Sistema áudio/vídeo SBTOP para realizar sistemas áudio e vídeo tipo complexos residenciais.
• Sistema áudio SB1 para realizar sistemas áudio tipo complexos residenciais.

618
índice geral

619
índice geral

Índice
Avisos

Descrição ..................................................................................... 621


Características técnicas.............................................................. 621
Ligação.......................................................................................... 622
Modo de funcionamento.............................................................. 623
Exemplo de codificação do comutador art. 1224A (escada A 1÷10,
escada B 11÷20)....................................................................................623

Desempenho do sistema e esquemas....................................... 623

ON ON

Comutador Art. 1224A


índice geral

Descrição
Comutador para sistemas áudio ou áudio/vídeo com 2 ou mais portas em sistemas áudio SB1 e sistemas áudio/vídeo SBTOP.
Com 2 dip switches de 8 posições para definir o intervalo de utilizadores da coluna montante. Alimentação 12 V CA e 22 V CC.

MIN MAX
ON ON 1.
1 2 3 4 5 6 7 8 1 2 3 4 5 6 7 8

Ar t.1224A

LM LM LS LS LP LP ~+ ~-

2.

 1. Os microinterruptores “MIN” e “MAX” definem, respectivamente, os códigos de utilizador mais baixos e mais altos ligados
à coluna montante. (consultar a “tabela de endereçamento”).
 2. Bateria de bornes MR1
LM LM saída da linha bus da coluna
LS LS linha bus secundária
LP LP linha bus principal
~ + positivo de alimentação
~ - negativo de alimentação

Características técnicas
PRINCIPAIS CARACTERÍSTICAS
Altura do produto (mm) 85
Largura do produto (mm) 60
Profundidade do produto (mm) 35
Temperatura de funcionamento (°C) -25 ÷ 40
Humidade de funcionamento RH max (%) 25 ÷ 75
Montagem em guias DIN Sim
Módulos DIN (n°) 4
Consumo má¡ximo de corrente (mA) 40

INFO GERAIS
Tipo de revestimento Plástico
Cor do producto Branco

COMPATIBILIDADE
Sistema de áudio/video Simplebus Top Sim
Sistema de áudio Simplebus 1 Sim

Onde não são necessárias funções TOP


621
índice geral

Ligação
COLUNA MONTANTE
VÍDEO-INTERCOMUNICAÇÃO

ON ON

⁓ ⁓ L L L L L L
- + M M S S P P
1224A

ALIMENTAÇÃO

LINHA BUS
SECUNDÁRIA

LINHA
BUS PRINCIPAL

622
índice geral

Modo de funcionamento
Cada módulo comutador possui um par de dip switches com 8 selectores.Os dois dip-switches definem o intervalo mínimo
‘MIN’ e máximo ‘MAX’ de códigos que podem ser reconhecidos pelo comutador.

ATENÇÃO! Comutadores diferentes devem gerir intervalos de códigos não sobrepostos.

Exemplo de codificação do comutador art. 1224A (escada A 1÷10, escada B 11÷20)

INTERVALO 1÷10 INTERVALO 11÷20


MIN MAX MIN MAX

ESCADA A ESCADA B

INTERVALO 1÷20
MIN MAX

PORTA PRINCIPAL

Desempenho do sistema e esquemas


Para mais informações relativamente ao desempenho do sistema e para visualizar os esquemas de instalação, clicar no tipo
de sistema que melhor corresponde às necessidades actuais:

• Sistema áudio/vídeo SBTOP para realizar sistemas áudio e vídeo tipo complexos residenciais.
• Sistema áudio SB1 para realizar sistemas áudio tipo complexos residenciais.
623
índice geral

Índice
Avisos

Descrição...................................................................................... 625
Características técnicas.............................................................. 626
Instalação do Art. 1229A.............................................................. 627
Ligações........................................................................................ 628
Ligações 1229A.....................................................................................628

Desempenho do sistema e esquemas....................................... 629

Campainha adicional art. 1229A


índice geral

Descrição
O artigo 1229Aé um acessório de parede para campainha adicional utilizável em sistemas “Building Kit” (2 fios puro),
Simplebus Top e Kit Vídeo.

S1
3
8 7 6 5 4 3 2 1

A-
4
A+ L
L
5
1 CFP
CFP
S+
S-

RL1 6
S
R 7

CV2
CV3
SW1
2
2

 1. Altifalante.
  2. SW1 Interruptor de regulação dos volumes.
Colocar o interruptor à esquerda para excluir a campainha de chamada (função privacidade).
 3. Interruptor S1 para programar o código de utilizador (consultar a “tabela de endereçamento”).
  4. A-A+ Conector altifalante.
  5. Bateria de bornes:
LL ligação à linha Bus
CFP CFP entrada de chamada de andar
S+ S- bornes para dispositivo de repetição de chamada, ou C-NO relé repetição de chamada RL1.
  6. Relé repetição da campainha: contactos C-NO colocados em S+ S- com CV2 CV3 em R.
  7. Jumper de configuração CV2 e CV3.
Posição S para utilizar a campainha adicional. Posição R para utilizar o relé.

O artigo 1229A não funciona em instalações SB1.

625
índice geral

Características técnicas
INFO GERAIS
Altura do produto (mm) 126
Largura do produto (mm) 96
Profundidade do produto (mm) 24

MONTAGEM/INSTALAÇÃO
Montagem em guias DIN Não
Módulos DIN (n°) Não

CARACTERÍSTICAS AUDIO/VIDEO
Sistema áudio Sim
Sistema áudio/vídeo Sim

626
índice geral

Instalação do Art. 1229A

1
1

2 2

1A 1B 1C

CLACK !
1

CLACK !

2 3

1 OU

DESMONTAGEM

627
índice geral

Ligações
Ligações 1229A

COLUNA MONTANTE CHAMADA CAMPAINHA


EXTERNA
VÍDEO-INTERCOMUNICAÇÃO

C C CV2 CV3
L L F 1 F 2 S+ S- S S
P P R R

1229A
1214/2C
L L
OUT OUT LM
L L LM
IN IN 12/24V
AC/DC
UTILIZAÇÃO DE RELÉ PARA
CAMPAINHA ADICIONAL

COLUNA MONTANTE
VÍDEO-INTERCOMUNICAÇÃO CV2 CV3
S S
R R

220 m MÁX. - Usar cabo blindado para a ligação e não fazer passar os cabos na proximidade de cargas indutivas
pesadas ou cabos de alimentação (230 V/400 V). Caso existam campainhas adicionais, telefones intercomunicadores
ou suportes de monitor com o mesmo código de utilizador, ligar o botão CFP apenas a um deles; todos os
dispositivos tocam simultaneamente.
Necessário apenas em sistemas de vídeo.

628
índice geral

Desempenho do sistema e esquemas


Para mais informações relativamente ao desempenho do sistema e para visualizar os esquemas de instalação, clicar no tipo
de sistema que melhor corresponde às necessidades actuais:
• Kit áudio–vídeo para realizar sistemas áudio e vídeo tipo edifício
• Sistema áudio/vídeo Building Kit para realizar sistemas áudio–vídeo tipo vivenda
• Sistema áudio/vídeo SBTOP para realizar sistemas áudio–vídeo tipo complexos residenciais
• Sistema áudio SB2 para realizar sistemas áudio tipo complexos residenciais.

629
índice geral

Índice
Avisos

Descrição...................................................................................... 631
Ligação.......................................................................................... 631
Características técnicas.............................................................. 632
Desempenho do sistema e esquemas....................................... 632

Campainha adicional Art. 1229


índice geral

Descrição
Campainha adicional para a repetição da chamada com comando directo mediante os bornes S- e S+ presentes em alguns
modelos de monitor e/ou intercomunicadores. Montagem na parede ou na caixa série civil 503. Utilizável com todos os
sistemas.

1.

- +

2.

3. 4.

  1. Altifalante
  2. Conectores
  3. Furos de fixação na parede
  4. Furos de fixação para caixa série civil 503

Ligação

- 1229

S S
+ -

A soma total do número de postos internos com o mesmo código de utilizador e do número de dispositivos de repetição
de chamada ligados aos postos internos não pode ser superior a 4. Ligar apenas um dispositivo de repetição de chamada
para cada posto interno. Utilizar cabo blindado para a ligação e não fazer passar os cabos nas proximidades de cargas
indutivas pesadas ou de cabos de alimentação (230V / 400V).

631
índice geral

Características técnicas
PRINCIPAIS CARACTERÍSTICAS
Altura do produto (mm) 75
Largura do produto (mm) 110
Profundidade do produto (mm) 29
Consumo má¡ximo de corrente (mA) 40

INFO GERAIS
Cor do produto WHITE RAL9003

COMPATIBILIDADE
Sistema de áudio/video Simplebus Top Sim
Sistema de áudio/video Building Kit Sim
Sistema de áudio Simplebus 2 Sim
Vip system Sim
Sistema de Kit áudio/video Sim
Traditional system Sim
Semplified system Sim
Comelbus system Sim
Comtel system Sim

MONTAGEM/INSTALAÇÃO
Montagem na parede Sim

Desempenho do sistema e esquemas


Para mais informações relativamente ao desempenho do sistema e para visualizar os esquemas de instalação, clicar no tipo
de sistema que melhor corresponde às necessidades actuais:

Kit áudio–vídeo para realizar sistemas áudio e vídeo tipo edifício.


Sistema áudio/vídeo Building Kit para realizar sistemas áudio e vídeo tipo vivenda
Sistema áudio/vídeo SBTOP para realizar sistemas áudio e vídeo tipo complexos residenciais.
Sistema áudio SB2 para realizar sistemas áudio tipo complexos residenciais
Sistema áudio SB1 para realizar sistemas áudio tipo complexos residenciais.

632
índice geral

633
índice geral

Índice
Avisos

Índice............................................................................................. 634
Descrição...................................................................................... 635
Características técnicas.............................................................. 635
Ligações........................................................................................ 636
Ligações 1256........................................................................................636

Funcionamento e programação.................................................. 637


A) Função de repetição de chamada...................................................637
B) Função de activação no botão de chamada à central..................637
C) Função Luz Posto Externo/Função Luz Escadas..........................637
D) Função abertura de porta da rua (sem posto externo).................637
E) Função de activação no botão Actuador.......................................638
F) Função de activação no botão Actuador com código.
Função que NÃO pode ser utilizada em instalações do tipo kit
Simplebus..............................................................................................638

Desempenho do sistema e esquemas....................................... 638

Acessório relé actuador digital art. 1256


índice geral

Descrição
O artigo 1256 é um dispositivo inteligente para o comando de um relé (incluído) de 10 A para usos gerais. Utilizável em
sistemas Kit 2 fios, “Building Kit” (2 fios puro) e em sistemas Simplebus TOP.

Introduzir no máx. 10 módulos relé actuador art. 1256 na linha bus em saída para um posto externo de áudio ou áudio/vídeo.
Introduzir no máx. 30 módulos relé actuador art. 1256 na linha bus em saída para um misturador-alimentador art. 4888 ou 4888C.
Para utilizar o módulo relé actuador em instalações Kit de 2 fios, “Building Kit” (2 fili puro), Simplebus TOP após o art.
4888 ou 4888C: colocar o comutador de derivação JP2 JP3, JP4 na posição 2

Características técnicas
INFO GERAIS
Altura do produto (mm) 83
Largura do produto (mm) 66
Profundidade do produto (mm) 37
Intervalo de temperatura (°C) 0÷30

MONTAGEM/INSTALAÇÃO
Montagem na parede Não
Montagem em guias DIN Sim
Módulos DIN (n°) 4

CARACTERÍSTICAS AUDIO/VIDEO
Sistema áudio Sim
Sistema áudio/vídeo Sim

CARACTERÍSTICAS ELÉCTRICAS
Consumo má¡ximo de corrente (mA) 50

635
índice geral

Ligações
Ligações 1256

12V/24V
AC/DC
COLUNA MONTANTE
VÍDEO-INTERCOMUNICAÇÃO
N C N L L ~ ~ 12V~
C O - + 230V~

1256 1200
1214/2C
L L
OUT OUT LM
L L LM
IN IN

COLUNA MONTANTE
VÍDEO-INTERCOMUNICAÇÃO

Necessário apenas em sistemas de vídeo.

636
índice geral

Funcionamento e programação
Art. 1256 fornece as seis funções seguintes, segundo a posição do comutador de derivação JP1.

A) Função de repetição de chamada


JP1 como na fig. 1
2 JP3 1
JP1 JP1

2 JP3 1

1
FIG. 1
1
JP4

Viene azionato il relè chiudendo il contatto C.NO. su chiamata da centralino, da posto esterno e da piano; ciò avviene solo se è O relé é
accionado ao fechar o contacto C.NO. em chamadas provenientes da central, do posto externo e do andar; isto acontece apenas se for
2

2 JP2 1
configurado o código de utilizador onde se quer repetir a camada através do DIP switch (por exemplo, para activar: luzes, campainha,
pesquisa de utilizadores, contactos do alarme TVCC, etc.). Em chamadas provenientes do posto externo e do andar é executado um fecho
simples do relé. Em chamadas provenientes da central é executado um fecho duplo do relé. As chamadas de intercomunicação não são
JP1 O módulo relé actuador também pode ser usado separadamente,
repetidas. JP1 se não for preciso repetir a chamada a um apartamento, mas se
pretende o fecho do contacto C.NO. quando o posto externo chama o código de utilizador configurado no art. 1256. O tempo de fecho do
relé é fixo em cerca de 2 seg. Para configurar o código de utilizador através de DIP switch, consultar a “tabela de endereçamento”.

B) Função de activação no botão de chamada à central


2 JP3 1 JP1 como na fig. 2
JP1

JP1 JP1
1

JP1 JP1
FIG. 2

A usar apenas em instalações que não possuem central art 1998/A. O relé é accionado ao fechar o contacto C.NO. em chamadas à
central enviadas por um intercomunicador ou vídeo-intercomunicador (por exemplo, para activar de forma independente e com um
comando dedicado: luzes, contactos do alarme TVCC, portões, entradas sem posto externo ou outros dispositivos). O tempo de fecho
do relé é programável através do DIP switch, consultar a tabela A. A função apenas está disponível quando o sistema está livre.

JP1
C) Função Luz Posto Externo/Função Luz Escadas
JP1 como na fig. 3
JP1 JP1

JP1

FIG. 3

O relé é accionado ao fechar o contacto C.NO. em chamadas provenientes do posto externo a qualquer endereço no
acendimento
JP1
interno do vídeo-intercomunicador (por exemplo, para activar no modo automático: luzes, contactos do alarme
TVCC, etc.). O tempo de fecho do relé é programável através do DIP switch, consultar a tabela A.

D) Função
JP1
abertura de porta da rua (sem JP1
posto externo)
JP1 como na fig. 4
JP1

FIG. 4

O relé activa-se premindo o botão de abertura de porta se o código de utilizador do intercomunicador ou do vídeo-
intercomunicador de onde tiver sido enviado o comando, estiver no alcance definido através do DIP switch, consultar a tabela
B (por exemplo, para activar: uma segunda fechadura com o comando de abertura de porta em entradas sem posto externo).
O tempo de fecho do relé é fixado em aprox. 2 seg.
JP1
637
índice geral
JP1

E) Função de activação no botão Actuador


JP1 como na fig. 5
JP1 JP1

FIG. 5
JP1
O relé é accionado ao fechar o contacto C.NO. em chamadas provenientes do Actuador geral, enviadas por um
intercomunicador ou vídeo-intercomunicador (por exemplo, para activar de forma independente e com um comando dedicado:
luzes, contactos do alarme TVCC, portões, entradas sem posto externo ou outros dispositivos). O tempo de fecho do relé é
programável através do DIP switch, consultar a tabela A. A função pode sempre ser utilizada, excepto na existência de uma
conversa de um intercomunicador ou vídeo-intercomunicador diferente do próprio. Todos os art. 1256 configurados para
serem usados nesta função são activados simultaneamente pressionando o botão no posto interno.

F) Função de activação no botão Actuador com código.


Função que NÃO pode ser utilizada em instalações do tipo kit Simplebus
JP1 como na fig. 6
JP1

FIG. 6

O relé é accionado ao fechar o contacto C.NO. se o botão premido no intercomunicador ou vídeo-intercomunicador tiver sido
programado (com o programador portátil art. 1251/A) para enviar a chamada do actuador com o código de actuador levado
em consideração (por exemplo, para activar de forma independente e com um comando dedicado: luzes, contactos do alarme
TVCC, portões, entradas sem posto externo ou outros dispositivos). O tempo de fecho do relé é fixo em 2 seg. a função
pode sempre ser utilizada, excepto quando houver uma conversa de um intercomunicador ou de um vídeo-intercomunicador
diferente do próprio. Para configurar o código de utilizador com DIP switch, consultar a “tabela de endereçamento”.

TAB. A programação tempo fecho relé para funções B, C es E


DIP switches em ON TODOS 1 2 3 4 5 6 7 8
Tempo de fecho do relé * 1’‘ 2’‘ 4’‘ 8’‘ 16’‘ 32’‘ 1’ 5’‘ 2’ 10’‘

* Il O relé do art. 1256 funciona no modo BIESTÁVEL e muda de estado a cada comando. Na falta de alimentação regressa à
posição C.NO., onde permanece ainda que a mesma seja reposta.
O modo biestável encontra-se disponível em produtos com índice de revisão igual ou superior a 003.

TAB. B programação de série para função D


DIP switches em ON 1 2 3 4 5 6 7 8
Endereços habilitados 1 ÷ 30 31 ÷ 60 61 ÷ 90 91 ÷ 120 121 ÷ 150 151 ÷ 180 181 ÷ 210 211 ÷ 240

Desempenho do sistema e esquemas


Para mais informações relativamente ao desempenho do sistema e para visualizar os esquemas de instalação, clicar no tipo
de sistema que melhor corresponde às necessidades actuais:
• Kit áudio–vídeo para realizar sistemas áudio e vídeo tipo edifício
• Sistema áudio/vídeo Building Kit para realizar sistemas áudio–vídeo tipo vivenda
• Sistema áudio/vídeo SBTOP para realizar sistemas áudio–vídeo tipo complexos residenciais
• Kit áudio para realizar sistemas áudio tipo edifício.
• Sistema áudio SB1 para realizar sistemas áudio tipo complexos residenciais
• Sistema áudio SB2 para realizar sistemas áudio tipo complexos residenciais.

638
índice geral

639
índice geral

Índice
Avisos

Descrição...................................................................................... 641
Características técnicas.............................................................. 642
Ligações........................................................................................ 643
Ligações 1409........................................................................................643

Funcionamento e programação.................................................. 644


Configuração predefinida.....................................................................644
Programação do número de câmaras ligadas...................................644
1. Modo actuador geral........................................................................644
2. Modo actuador com endereço........................................................645
3. Modo com posto externo áudio.......................................................645
4. Modo com central 1998A..................................................................646
5. Tabela de compatibilidade art. 1409 Com 1256 ou restantes 1409.... 646

Desempenho do sistema e esquemas....................................... 646

Módulo para câmara separada sistema 2 fios Art. 1409


índice geral

Descrição
O artigo 1409 é um módulo de câmaras separadas utilizável em sistemas “Building Kit” (2 fios puro), Kit Vídeo e Simplebus
Top (no segmento SB2). Permite gerir os vídeo-intercomunicadores através de uma tecla dedicada e até 3 câmaras a cores em
sequência cíclica.

1.

2.

3.

4.

5.
6.

 1. Bateria de bornes M2 de ligação da instalação:


INA Contacto comando externo módulo câmara
GND Contacto comum
V1 S1 Entrada coaxial câmara 1
V2 S2 Entrada coaxial câmara 2
V3 S3 Entrada coaxial câmara 3
  2. TRIMMER TM2 Regulação da frequência de modulação do sinal de vídeo
(regulado de modo excelente na fábrica, não alterar).
  3. TRIMMER TM1 Regulação da amplitude do sinal de vídeo modulado
(regulado de modo excelente na fábrica, não alterar).
 4. Microinterruptores S1 de programação.
  5. LED indicador DL1
desligado: nenhum vídeo proveniente das câmaras 1, 2 ou 3
ligado: o vídeo transmitido no monitor provém da câmara 1, 2 ou 3.
  6. Bateria de bornes M1 de ligação da instalação:
L OUT L OUT Saída linha Bus
L IN L IN Entrada linha Bus
~- ~+ Entrada alimentação 12 V AC 20 V DC.

641
índice geral

Características técnicas
INFO GERAIS
Altura do produto (mm) 83
Largura do produto (mm) 66
Profundidade do produto (mm) 37
Intervalo de temperatura (°C) 0÷40

MONTAGEM/INSTALAÇÃO
Montagem em guias DIN Sim
Módulos DIN (n°) 4

CARACTERÍSTICAS AUDIO/VIDEO
Sistema áudio Não
Sistema áudio/vídeo Sim

CARACTERÍSTICAS ELÉCTRICAS
Power supply voltage (V) 12Vac / 22Vdc
Consumo má¡ximo de corrente (mA) 220

642
índice geral

Ligações
Ligações 1409

COLUNA MONTANTE
VÍDEO-INTERCOMUNICAÇÃO

TECLA DE COMANDO
DA CÂMARA

L L L L ~ ~ I G V S V S V S
12V~
- + 230V~
N N
OUT OUT IN IN A D 1 1 2 2 3 3
1409 1200

COLUNA MONTANTE
VÍDEO-INTERCOMUNICAÇÃO

Alimentar separadamente.

643
índice geral

Funcionamento e programação
O Art. 1409 permite gerir câmaras analógicas CCTV (até 3).
O Art. 1409 pode ser utilizado em instalações com o Art. 1210 ou 1209 e em instalações com o Art. 4888C no segmento SB2
(do alimentador misturador para os vídeo-/telefone intercomunicadores).
√√ Com o monitor ligado
ff Premir o botão programado, para alternar entre todas as câmara ligadas, consoante o esquema seguinte. O ciclo pode ser
accionado utilizando também um contacto limpo (C-NO) ligando-o à entrada INA – GND.
MODO COM PORTEIRO ÁUDIO OU CENTRAL

Posto
1° Câmara 2° Câmara 3° Câmara
externo

MODO ACTUADOR GERAL OU COM ENDEREÇO

Configuração predefinida
MODO DIP 1 DIP 2 DIP 3 DIP 4 DIP 5 DIP 6 DIP 7 DIP 8
Vídeo porteiro
Actuador geral ON ON OFF OFF OFF OFF ON ON
3 câmaras

Programação do número de câmaras ligadas


ff Configurar o número de câmaras ligadas utilizando os dip switches 7 e 8, como ilustrado na tabela seguinte:

DIP 7 DIP 8

0 0

1 0

0 1

1 1

1. Modo actuador geral

Antes de executar a programação do módulo, consultar “5. Tabela de compatibilidade Art.1409”.

Neste modo, no vídeo-intercomunicador com monitor aceso, será possível alternar a imagem de todas as câmaras ligadas
premindo repetidamente o botão programado como “actuador geral”.
ff É necessário configurar o microinterruptor “S1” como ilustrado a seguir.

644
índice geral

2. Modo actuador com endereço

Antes de executar a programação do módulo, consultar “5. Tabela de compatibilidade Art.1409”.

Neste modo, no vídeo-intercomunicador com monitor aceso, premindo repetidamente o botão programado como “actuador
com endereço”, será possível alternar APENAS a imagem das câmaras ligadas ao Art. 1409 com endereço correspondente.
ff Para activar a função, programar o botão no monitor como actuador com endereço (com endereço entre 220 e 227) e
configurar o selector “S1” como ilustrado na tabela seguinte:

S1 Correspondência endereço 1409 actuador com endereço


DIP 1 DIP 2 DIP 3 DIP 4 DIP 5 DIP 6 Endereço 1409 Código actuador no monitor
1 0 0 0 0 0 0 220
1 0 1 0 0 0 1 221
1 0 0 1 0 0 2 222
1 0 1 1 0 0 3 223
1 0 0 0 1 0 4 224
1 0 1 0 1 0 5 225
1 0 0 1 1 0 6 226
1 0 1 1 1 0 7 227

Na mesma instalação, é possível instalar até 8 módulos Art. 1409 com 8 códigos diferentes.
Exemplo de configuração do endereço no Art. 1409 para comando com o código actuador 224

3. Modo com posto externo áudio


Os modos actuador geral/com endereço também podem ser utilizados em instalações que prevejam um posto externo apenas
com áudio Art. 1622 - 1621.
Para o funcionamento com posto externo “apenas áudio”:
 1. configurar o DIP 1 do selector “S1” como ilustrado a seguir:

 2. configurar o posto externo no modo vídeo como na imagem a seguir:


8
7
6
5
4
3
DIP 2
1

ON

Neste modo, quando se efectua uma chamada do posto externo ou ocorre o acendimento automático, o monitor acende-
se e exibe a imagem da primeira câmara ligada ao Art. 1409. Será possível alternar a imagem de todas as câmaras ligadas
premindo repetidamente o botão programado.

645
índice geral

4. Modo com central 1998A


Os modos actuador geral/com endereço também podem ser utilizados em instalações que prevejam chamadas de vídeo da
central.
Neste modo, a cada chamada de vídeo proveniente da central, o monitor acende-se assim que se levanta o auscultador (ou
se prime a tecla de activação do som) e a imagem visualizada será aquela proveniente da primeira câmara interligada ao Art.
1409.
A partir deste momento, sempre que o botão de comando for premido (consultar modo actuador geral/com endereço) ou a
cada fecho do contacto manual (disponível ligado o contacto INA-GND aos bornes OUT-OUT da central), será possível alternar
entre todas as câmaras disponíveis.
ff Para utilizar esta função é necessário ligar o módulo câmaras separadas obrigatoriamente à linha Bus que sai dos bornes
LM-LM da central e configurar a central no “modo vídeo” antes da chamada.

5. Tabela de compatibilidade art. 1409 Com 1256 ou restantes 1409


Modo actuador geral Modo actuador com endereço
Não 1256 no modo actuador com
Compatibilidade com 1256 Não 1256 no modo actuador geral
endereço com códigos entre 220 e 227
Nenhum outro 1409 no modo actuador Apenas 1409 no modo 2 com 8 códigos
Compatibilidade com Art. 1409
geral diferentes

Desempenho do sistema e esquemas


Para mais informações relativamente ao desempenho do sistema e para visualizar os esquemas de instalação, clicar no tipo
de sistema que melhor corresponde às necessidades actuais:
• Kit áudio–vídeo para realizar sistemas áudio e vídeo tipo edifício
• Sistema áudio/vídeo Building Kit para realizar sistemas áudio–vídeo tipo vivenda
• Sistema áudio/vídeo SBTOP para realizar sistemas áudio–vídeo tipo complexos residenciais.

646
índice geral

647
índice geral

Índice
Avisos

Descrição ..................................................................................... 649


Características técnicas.............................................................. 649
Ligação.......................................................................................... 650
Funcionamento e programação.................................................. 651
Configuração predefinida.....................................................................651
Programação do número de câmaras ligadas...................................651
1. Modo actuador geral........................................................................651
2. Modo actuador com endereço........................................................652
3. Modo com posto externo áudio.......................................................652
4. Modo com central 1998A -1998VC..................................................653
5. Tabela de compatibilidade art.1259C com 1256 ou restantes 1259C.... 653

Desempenho do sistema e esquemas....................................... 653

Módulo para câmara separada SBTOP Art. 1259C


índice geral

Descrição
Módulo que permite gerir ciclicamente o sinal de vídeo proveniente de, no máximo, 3 câmara e aparelhos de vídeo-
intercomunicação através de tecla dedicada. Alimentação 12 V CA ou 20 V CC. Utilizável em sistemas SBTOP.

 1. Régua de bornes MR2 para conexão da instalação:


V1 S1 Entrada coaxial câmara 1
V2 S2 Entrada coaxial câmara 2
V3 S3 Entrada coaxial câmara 3
IN A Contacto comando externo módulo câmara
GND Contacto comum
 2. Microinterruptores S1 de programação
 3. Bateria de bornes MR1 para ligação da instalação:
L OUT L OUT Saída linha Bus
L IN L IN Entrada linha Bus
~- ~+ Entrada alimentação 12 V AC 20 V DC

Características técnicas
PRINCIPAIS CARACTERÍSTICAS
Altura do produto (mm) 85
Largura do produto (mm) 60
Profundidade do produto (mm) 35
Intervalo de temperatura (°C) -25 ÷ 40
Montagem em guias DIN Sim
Módulos DIN (n°) 4
Consumo má¡ximo de corrente (mA) 150

COMPATIBILIDADE
Sistema de áudio/video Simplebus Top Sim

CARACTERÍSTICAS AUDIO/VIDEO
Sistema áudio/vídeo Sim

649
índice geral

Ligação

COLUNA MONTANTE
VÍDEO-INTERCOMUNICAÇÃO

TECLA DE COMANDO DA
CÂMARA

L L L L ~ ~ V S V S V S I G
12V~
- + 230V~
N N
OUT OUT IN IN 1 1 2 2 3 3 A D

1259C 1200

COLUNA MONTANTE
VÍDEO-INTERCOMUNICAÇÃO

Alimentar separadamente.

650
índice geral

Funcionamento e programação
O art. 1259C permite gerir câmaras analógicas TVCC (até 3).
O art. 1259C pode ser utilizado em sistemas com o art. 4888C no segmento SB1 (do alimentador misturador para os postos
externos).
√√ Com o monitor ligado
ff Premir a tecla programada, para alternar entre todas as câmara ligadas, consoante o esquema seguinte. O ciclo pode ser
accionado utilizando também um contacto limpo (C-NO) ligando-o à entrada INA – GND.
MODO COM PORTEIRO ÁUDIO OU CENTRAL

Posto
1° Câmara 2° Câmara 3° Câmara
externo

MODO ACTUADOR GERAL OU COM ENDEREÇO

Configuração predefinida
MODO DIP 1 DIP 2 DIP 3 DIP 4 DIP 5 DIP 6 DIP 7 DIP 8
Actuador endereçado
com o endereço 5 (código
ON OFF ON OFF ON OFF ON ON
actuador no monitor 225),
3 câmaras ligadas

Programação do número de câmaras ligadas


ff Configurar o número de câmaras ligadas utilizando os dip switches 7 e 8, como ilustrado na tabela seguinte:

DIP 7 DIP 8

0 0

1 0

0 1

1 1

1. Modo actuador geral

Antes de executar a programação do módulo, consultar “5. Tabela de compatibilidade Art.1259C”.

Neste modo, no vídeo-intercomunicador com monitor aceso, será possível alternar a imagem de todas as câmaras ligadas
premindo repetidamente o botão programado como “actuador geral”.
ff É necessário configurar o microinterruptor “S1” como ilustrado a seguir.

651
índice geral

2. Modo actuador com endereço

Antes de executar a programação do módulo, consultar “5. Tabela de compatibilidade Art.1259C”.

Neste modo, no vídeo-intercomunicador com monitor aceso, premindo repetidamente o botão programado como “actuador
com endereço”, será possível alternar APENAS a imagem das câmaras ligadas ao Art. 1259C com endereço correspondente.
ff Para activar a função, programar o botão no monitor como actuador com endereço (com endereço entre 220 e 227) e
configurar o selector “S1” como ilustrado na tabela seguinte:

S1 Correspondência endereço 1259C actuador com endereço


DIP 1 DIP 2 DIP 3 DIP 4 DIP 5 DIP 6 Endereço 1259C Código actuador no monitor
1 0 0 0 0 0 0 220
1 0 1 0 0 0 1 221
1 0 0 1 0 0 2 222
1 0 1 1 0 0 3 223
1 0 0 0 1 0 4 224
1 0 1 0 1 0 5 225
1 0 0 1 1 0 6 226
1 0 1 1 1 0 7 227

Na mesma instalação, é possível instalar até 8 módulos Art. 1259C com 8 códigos diferentes.
Exemplo de configuração do endereço no Art. 1259C para comando com o código actuador 224

3. Modo com posto externo áudio


Os modos actuador geral/com endereço também podem ser utilizados em instalações que prevejam um posto externo apenas
com áudio Art. 1622.
Para o funcionamento com posto externo “apenas áudio”:
 1. configurar o DIP 1 do selector “S1” como ilustrado a seguir:

 2. configurar o posto externo no modo vídeo como na imagem a seguir:


8
7
6
5
4
3
DIP 2
1

ON

Neste modo, quando se efectua uma chamada do posto externo ou ocorre o acendimento automático, o monitor acende-
se e exibe a imagem da primeira câmara ligada ao Art. 1259C. Será possível alternar a imagem de todas as câmaras ligadas
premindo repetidamente o botão programado.

652
índice geral

4. Modo com central 1998A -1998VC


Os modos actuador geral/com endereço também podem ser utilizados em instalações que prevejam chamadas de vídeo da
central.
Neste modo, a cada chamada de vídeo proveniente da central, o monitor acende-se assim que se levanta o auscultador (ou
se prime a tecla de activação do som) e a imagem visualizada será aquela proveniente da primeira câmara interligada ao Art.
1259C.
A partir deste momento, sempre que o botão de comando for premido (consultar modo actuador geral/com endereço) ou a
cada fecho do contacto manual (disponível ligado o contacto INA-GND aos bornes OUT-OUT da central), será possível alternar
entre todas as câmaras disponíveis.
ff Para utilizar esta função é necessário ligar o módulo câmaras separadas obrigatoriamente à linha Bus que sai dos bornes
LM-LM da central e configurar a central no “modo vídeo” antes da chamada.

5. Tabela de compatibilidade art.1259C com 1256 ou restantes 1259C


Modo actuador geral Modo actuador com endereço
Não 1256 no modo actuador com
Compatibilidade com 1256 Não 1256 no modo actuador geral
endereço com códigos entre 220 e 227
Nenhum outro 1259C no modo actuador Apenas 1259C no modo 2 com 8 códigos
Compatibilidade com Art. 1259C
geral diferentes

Desempenho do sistema e esquemas


Para mais informações relativamente ao desempenho do sistema e para visualizar os esquemas de instalação, clicar no tipo
de sistema que melhor corresponde às necessidades actuais:
• Sistema áudio/vídeo SBTOP para realizar sistemas áudio–vídeo tipo complexos residenciais.

653
índice geral

Índice
Avisos

Descrição...................................................................................... 655
Características técnicas.............................................................. 656
Ligações........................................................................................ 657
Ligações 4840........................................................................................657

Desempenho do sistema e esquemas....................................... 657

Distribuidor vídeo 4 saídas (SBC) Art. 4840


índice geral

Descrição
O artigo 4840 é um distribuidor de vídeo de 4 saídas utilizável em sistemas “Building Kit” (2 fios puro)

1.
2.

3.

 1. Resistência:
R1 R2 (Cortar sómente a resistência da saída usada)
 2. Bateria de bornes M2:
L1 L1 Saída derivação 1 da coluna
L2 L2 Saída derivação 2 da coluna
L3 L3 Saída derivação 3 da coluna
L4 L4 Saída derivação 4 da coluna
 3. Bateria de bornes M1:
Lin Lin Entrada da linha a montante

655
índice geral

Características técnicas
INFO GERAIS
Altura do produto (mm) 83
Largura do produto (mm) 66
Profundidade do produto (mm) 37
Peso do produto (g) 100
Intervalo de temperatura (°C) 0÷40
Working relative humidity (%) 25-75%

MONTAGEM/INSTALAÇÃO
Montagem em guias DIN Sim
Módulos DIN (n°) 4

CARACTERÍSTICAS AUDIO/VIDEO
Sistema áudio Não
Sistema áudio/vídeo Sim

CARACTERÍSTICAS ELÉCTRICAS
Power supply voltage (V) 22-35 Vdc

656
índice geral

Ligações
Ligações 4840
COLUNAS MONTANTES
VÍDEO-INTERCOMUNICAÇÃO
1 2

L L L L L L L L L L
IN IN 1 1 2 2 3 3 4 4
4840

1210 / 1209

Cortar apenas a resistência da saída usada

Desempenho do sistema e esquemas


Para mais informações relativamente ao desempenho do sistema e para visualizar os esquemas de instalação, clicar no tipo
de sistema que melhor corresponde às necessidades actuais:
• Sistema áudio/vídeo Building Kit para realizar sistemas áudio–vídeo tipo vivenda

657
índice geral

Índice
Avisos

Descrição...................................................................................... 659
Características técnicas.............................................................. 659
Instalação...................................................................................... 660
Ligações........................................................................................ 660
Desempenho do sistema e esquemas....................................... 661

Borne de derivação 1IN-4OUT Art. 1412


índice geral

Descrição
Borne de derivação para instalações Kit video, SimpleBus Top e Building Kit; permite a derivação do sinal em 4 postos
internos. As suas dimensões reduzidas permitem o alojamento na caixa redonda (60 mm).

3.

2.

1.

6.

5.

4.

  1. Borne LM4 LM4 Linha posto interno 4


  2. Borne Lout Lout Uscita linea montante
  3. Borne LM3 LM3 Linha posto interno 3
  4. Borne LM1 LM1 Linha posto interno 1
  5. Borne Lin Lin Entrada da linha a montante
  6. Borne LM2 LM2 Linha posto interno 2

Características técnicas
CARACTERÍSTICAS ELÉCTRICAS
Tensão de alimentação MAX​42 Vdc​(Alimentação da linha BUS)

PRINCIPAIS CARACTERÍSTICAS
Temp. de funcionamento (°C) 5 - 40
Humidade funcionamento (%) 25 - 75
Peso (g) 50
Dimensões (mm) 34,5 x 40,5 x 20

659
índice geral

Instalação

Máx. 4 monitores

Ligações

COLUNA MONTANTE
VÍDEO-INTERCOMUNICAÇÃO

Derivação 3

Derivação 4

L L LM LM LM LM 1412
OUT OUT3 3 4 4
L L LM LM LM LM
IN IN 1 1 2 2

Derivação 2

Derivação 1

COLUNA MONTANTE
VÍDEO-INTERCOMUNICAÇÃO

660
índice geral

Desempenho do sistema e esquemas


Para mais informações relativamente ao desempenho do sistema e para visualizar os esquemas de instalação, clicar no tipo
de sistema que melhor corresponde às necessidades actuais:
• Kit áudio–vídeo para realizar sistemas áudio e vídeo tipo edifício
• Sistema áudio/vídeo Building Kit para realizar sistemas áudio–vídeo tipo vivenda
• Sistema áudio/vídeo SBTOP para realizar sistemas áudio–vídeo tipo complexos residenciais.

661
índice geral

Índice
Avisos

Descrição ..................................................................................... 663


Características técnicas.............................................................. 663
Ligação.......................................................................................... 664
Funcionamento e programação.................................................. 664
Função de protecção de linha.............................................................664
Programação de comutador de derivação JP3 para a função de
protecção de linha...........................................................................665

Desempenho do sistema e esquemas....................................... 665

Módulo derivador da coluna montante SBTOP Art.1414


índice geral

Descrição
O art. 1414 permite derivar uma segunda coluna montante da linha BUS em saída do misturador. Além disso, pode
desempenhar a função de protecção da linha (disponível apenas para equipamentos SBTOP). O dispositivo pode ser
utilizado em sistemas SBTOP/Building kit e, como é alimentado pelo bus de 2 fios, não requer alimentação adicional.
É possível ligar no máximo 100 dispositivos por cada misturador art. 4888C independentemente do número de art. 1414
utilizados.

2. 1.
3.

4.

5.

6.

  1. JP2 comutador de derivação para repor a linha depois de um curto-circuito.


  2. DL1 luz indicadora de linha isolada (protecção activa).
  3. JP3 comutador de derivação para configuração das distâncias de ligação. Apenas para a função de protecção de linha.
  4. LM LM terminais de saída a montante derivados.
  5. JP4 JP1 comutador de derivação para activar ou desactivar a função de protecção de linha.
 6. L OUT L OUT saída linha BUS.
L IN L IN entrada linha BUS.

Características técnicas
PRINCIPAIS CARACTERÍSTICAS
Altura do produto (mm) 85
Largura do produto (mm) 66
Profundidade do produto (mm) 37
Intervalo de temperatura (°C) -5÷40
Humidade de funcionamento relativa (%) 25÷75
Montagem em guias DIN Sim
Módulos DIN (n°) 4
Power supply voltage (V) Linha Bus

INFO GERAIS
Tipo de revestimento Plástico
Cor do produto Branco

COMPATIBILIDADE
Sistema de áudio/video Simplebus Top Sim
Sistema de áudio/video Building Kit Sim

663
índice geral

Ligação

TERMINAIS DE SAÍDA
A MONTANTE
DERIVADOS

L L L L L L
M M OUT OUT IN IN

1414

SAÍDA
LINHA BUS

ENTRADA
LINHA BUS / 4888C/1210

Funcionamento e programação

Função de protecção de linha

Em sistemas Building kit é compatível apenas com a função “Derivação da coluna montante” (não é compatível com a
função “protecção de linha”).

ff Para activar esta função, deve retirar os comutadores de derivação JP1 e JP4.
A função de Protecção de linha permite isolar automaticamente uma linha derivada em caso de curto-circuito da mesma. Se
isso acontecer, a luz indicadora DL1 acender-se-á para assinalar a anomalia (Fig. A). Para repor a linha, depois de ter resolvido
o problema, é necessário deslocar o JP2 para a posição B até que a luz indicadora (Fig. B) se desligue e, em seguida, voltar a
colocar o comutador de derivação na posição A (Fig. C).

A B C

664
índice geral

Programação de comutador de derivação JP3 para a função de protecção de linha


De acordo com o tipo de cabo utilizado e a distância entre o posto interno mais distante do montante derivado e o misturador,
o comutador de derivação JP3 deverá ser configurado de acordo com a configuração indicada na Tab. 1.
Para todas as outras distâncias, consultar o: Sistema áudio/vídeo SBTOP.

D
Distância máxima entre o Posição do comutador de
Tab. 1
misturador e posto interno derivação JP3
mais distante

Comelit Art. 4577/4579 1 mm² (Ø 1,2 mm AWG 17)


200 m (650 feet) Pos A

1,5 mm² (Ø 1,4 mm AWG 15)


150 m (495 feet) Pos A

1 mm² (Ø 1,2 mm AWG 17)


120 m (390 feet) Pos A
 

0,28 mm² (Ø 0,6 mm AWG 23) 70 m (225 feet) Pos A


100 m (325 feet) Pos B

UTP5 cat. 5 0,2 mm² (Ø 0,5 mm AWG 24) 50 m (160 feet) Pos A
80 m (260 feet) Pos B

0,5 mm² (Ø 0,8 mm AWG 20) 80 m (260 feet) Pos A


120 m (390 feet) Pos B

1216 1216

6700W
6701W 6601W
1214/2C 6701B 1214/2C 6601W/BM
6700W/BM
6701W/BM
6701B/BM

+6710

1216 1216

6721W 6721W 6801W


1214/2C 6721W/BM 1214/2C 6721W/BM 1214/2C 6801W/BM
+6710 +6710

1414 1414 1414 1414

4888C

Fornecido equipado com o Art. 1414

Desempenho do sistema e esquemas


Para mais informações relativamente ao desempenho do sistema e para visualizar os esquemas de instalação, clicar no tipo
de sistema que melhor corresponde às necessidades actuais:
• Sistema áudio/vídeo SBTOP para realizar sistemas áudio e vídeo tipo complexos residenciais.
• Sistema áudio/vídeo Building Kit para realizar sistemas áudio e vídeo tipo vivenda
665
índice geral

Índice
Avisos

Descrição...................................................................................... 667
Características técnicas.............................................................. 667
Ligação.......................................................................................... 668
Funcionamento e programação.................................................. 668
Configurar o comutador de derivação para distâncias de ligação..669

Desempenho do sistema e esquemas....................................... 669

Módulo derivador com linha de protecção


sistema SBTOP Art.1415
índice geral

Descrição

O art. 1415 permite derivar da coluna montante até 4 postos internos (com endereço diferente para cada saída) e, em adição,
desempenha a função de protecção da linha, isolando as derivações em caso de consumo excessivo ou de curto-circuito do
mesmo. O dispositivo pode ser utilizado em sistemas com cablagem SBTOP e como é alimentado pelo bus de 2 fios, não
requer alimentação adicional. É possível ligar no máximo 100 dispositivos por cada misturador art. 4888C independentemente
do número de art. 1415 utilizados e podem ligar-se no máximo 3 postos internos em cascada para cada saída do art. 1415.

  1. JP1 (L4L4), JP3 (L3L3), JP5 (L2L2), JP7 (L1L1) comutador de derivação para repor a linha derivada depois de um curto-
circuito.
 2 JP2 (L4L4), JP4 (L3L3), JP6 (L2L2), JP8 (L1L1) comutador de derivação para configuração de distâncias de ligação.
 3 L1L1, L2L2, L3L3, L4L4 terminais de saída de linha derivada.
 4 L IN L IN entrada de linha BUS.
L OUT L OUT saída de linha BUS.

Características técnicas
PRINCIPAIS CARACTERÍSTICAS
Altura do produto (mm) 35
Largura do produto (mm) 60
Profundidade do produto (mm) 85
Intervalo de temperatura (°C) -25°÷ 50°
Humidade de funcionamento relativa (%) 25 ÷ 75
Montagem em guias DIN Sim
Módulos DIN (n°) 4
Power supply voltage (V) Linha Bus

INFO GERAIS 
Tipo de revestimento Plástico
Cor do produto Branco

Compatibilidade 
Sistema de áudio/video Simplebus Top Sim

667
índice geral

Ligação
DERIVAÇÃO 4

DERIVAÇÃO 3

DERIVAÇÃO 2

DERIVAÇÃO 1

L4 L4 L3 L3 L2 L2 L1 L1 L L L L
OUT OUT IN IN

1415

SAÍDA
LINHA BUS

ENTRADA
LINHA BUS / 4888C

Funcionamento e programação

Função de protecção de linha


A função de Protecção de linha permite isolar automaticamente uma linha derivada em caso de curto-circuito da mesma. Nos
casos em que isso acontece, a luz indicadora correspondente à saída acender-se-á para assinalar a anomalia (Fig. A). Para
repor a linha, depois de ter resolvido o problema, é necessário colocar o comutador de derivação relativo à saída na posição B
até que a luz indicadora (Fig. B) se desligue e, em seguida, voltar a colocar o comutador de derivação na posição A (Fig. C).

A B C

668
índice geral

Configurar o comutador de derivação para distâncias de ligação


De acordo com o tipo de cabo utilizado e a distância entre o posto interno mais distante do utilizador derivado e o misturador, o
comutador de derivação da saída em utilização deverá ser configurado de acordo com as configurações indicadas na Tab. 1.
Para todas as outras distâncias, consultar: Sistema áudio/vídeo SBTOP

6700W 1216 6801W


6701W 6801W/BM
6701B
6700W/BM 6601W
6701W/BM
6701B/BM 6601W/BM

+6710
1415

2738W 6721W
6721W/BM
+6710

6801W 6700W
6801W/BM 6701W
6701B
6700W/BM
6601W 6701W/BM
6601W/BM 6701B/BM

+6710
1415

2738W 6721W
6721W/BM
+6710

4888C

Distância máxima entre o Distância máxima entre o


Posição do comutador de
Art. 1214/2C e o posto misturador e posto interno
Tab. 1 derivação
interno mais distante mais distante
JP2, JP4, JP6, JP8
H D
Comelit Art. 4577/4579 1 mm²
(Ø 1,2 mm AWG 17) 60 m (195 feet) 200 m (650 feet) Pos A

1,5 mm² (Ø 1,4 mm AWG 15)


40 m (130 feet) 150 m (495 feet) Pos A

1 mm² (Ø 1,2 mm AWG 17)


30 m (95 feet) 120 m (390 feet) Pos A
 
0,28 mm² 70 m (225 feet) Pos A
(Ø 0,6 mm AWG 23) 40 m (130 feet)
100 m (325 feet) Pos B
UTP5 cat. 5 0,2 mm² 50 m (160 feet) Pos A
(Ø 0,5 mm AWG 24) 40 m (130 feet)
80 m (260 feet) Pos B

0,5 mm² (Ø 0,8 mm AWG 20) 80 m (260 feet) Pos A


40 m (130 feet)
120 m (390 feet) Pos B

Desempenho do sistema e esquemas


Para mais informações relativamente ao desempenho do sistema e para visualizar os esquemas de instalação, clicar no tipo
de sistema que melhor corresponde às necessidades actuais:
• Sistema áudio/vídeo SBTOP para realizar sistemas áudio e vídeo tipo complexos residenciais.
669
índice geral

Índice
Avisos

Descrição ..................................................................................... 671


Características técnicas.............................................................. 671
Ligação.......................................................................................... 672
Desempenho do sistema e esquemas....................................... 672

Módulo amplificador de linha Art. 4833C


índice geral

Descrição
Amplificador para sistemas vídeo Simplebus TOP para aumentar a distância entre o posto externo e o misturador 4888C.
Regenera o sinal da coluna montante relativamente ao componente vídeo. Com sistema de microcontrolo para uma óptima
gestão de funcionamento. Para o seu uso seguir as indicações da documentação técnica. Alimentação: 12 V AC ou 20 V
DC. Para montar só no segmento do sistema de entrada nos misturadores art. 4888C (segmento Simplebus 1) Dimensões:
66x85x37 mm (4 módulos DIN).

1.

2.

 1. Bateria de bornes MR1


+ - Bornes de alimentação (12 V AC ou 20 V DC)
 2. Bateria de bornes MR2
LIN LIN entrada linha Bus
LOUT LOUT saída linha Bus 

Características técnicas
PRINCIPAIS CARACTERÍSTICAS
Altura do produto (mm) 85
Largura do produto (mm) 66
Profundidade do produto (mm) 37
Temperatura de funcionamento (°C) -5 ÷ 40
Montagem em guias DIN Sim
Módulos DIN (n°) 4
Consumo má¡ximo de corrente (mA) 100

INFO GERAIS
Tipo de revestimento Plástico
Cor do producto Branco

COMPATIBILIDADE
Sistema de áudio/video Simplebus Top Sim

671
índice geral

Ligação

1200
12V~ 230V~ COLUNA MONTANTE
VÍDEO-INTERCOMUNICAÇÃO

- + L L L L
⁓ ⁓ IN IN OUT OUT

4833C

POSTO EXTERNO

Desempenho do sistema e esquemas


Para mais informações relativamente ao desempenho do sistema e para visualizar os esquemas de instalação, clicar no tipo
de sistema que melhor corresponde às necessidades actuais:
• Sistema áudio/vídeo SBTOP para realizar sistemas áudio e vídeo tipo complexos residenciais.

672
índice geral

673
índice geral

Índice
Avisos

Descrição ..................................................................................... 675


Características técnicas.............................................................. 675
Ligação.......................................................................................... 676
Informações sobre a instalação................................................. 676
Desempenho do sistema e esquemas....................................... 676

Módulo concentrador Art. 4834/9


índice geral

Descrição
Concentrador de linha para instalações vídeo. Permite a distribuição do sinal em 9 colunas montantes. Não necessita de
alimentação. Para montar só no segmento do sistema de entrada nos misturadores. Dimensões: 66x85x35 mm (4 módulos
DIN). Utilizável em sistemas áudio/vídeo SBTOP.

1.
2.

3.
4.

 1. Resistências:
R3 R4 R5 R6 R7 (Cortar apenas a resistência da saída usada)
 2. Bateria de bornes MR2
L5 L5 saída derivação de 5 colunas
L6 L6 saída derivação de 6 colunas
L7 L7 saída derivação de 7 colunas
L8 L8 saída derivação de 8 colunas
L9 L9 saída derivação de 9 colunas
 3. Bateria de bornes MR1
L4 L4 saída derivação de 4 colunas
L3 L3 saída derivação de 3 colunas
L2 L2 saída derivação de 2 colunas
L1 L1 saída derivação de 1 colunas
LIN LIN Ligação à linha proveniente do posto externo
 4. Resistências:
R2 R1 (Cortar apenas a resistência da saída usada)

Características técnicas
CARACTERÍSTICAS PRINCIPAIS
Altura do produto (mm) 85
Largura do produto (mm) 66
Profundidade do produto (mm) 37
Temperatura de funcionamento (°C) -5 ÷ 40
Montagem em guias DIN Sim
Módulos DIN (n.º) 4

COMPATIBILIDADE
Sistema áudio/vídeo Simplebus TOP Sim

675
índice geral

Ligação

COLUNAS MONTANTES
VÍDEO-INTERCOMUNICAÇÃO
2 1

L L L L L L L L L L L L L L L L L L L L
5 5 6 6 7 7 8 8 9 9 4 4 3 3 2 2 1 1 IN IN
4834/9

Cortar apenas a resistência da saída usada. POSTO EXTERNO

Informações sobre a instalação


No caso de única porta é possível ligar até 9 Misturadores-alimentadores Art.4888C depois o Art.4834/9.
Se for necessário obter mais de 9 saídas de um concentrador de linha 4834/9, é possível ligar em série um segundo artigo
4834/9 na saída do primeiro. Interponha um amplificador 4833C para cada 4834/9 suplementar. Utilize no máximo 3 saídas do
primeiro 4834/9 nesta configuração para um total de MÁX. 33 ramais.
Podem ser inseridos no máximo 2 Art.4834/9 em cascata.
O número máximo de utentes que podem ser ligados a um único Misturador-alimentador Art.4888C é de 100
independentementeque estejam divididos em uma única coluna ou em mais ramais de coluna (ex: 100 utilizadores em uma só
coluna ou 25 utilizadores em cada um dos 4 ramais de coluna)

Desempenho do sistema e esquemas


Para mais informações relativamente ao desempenho do sistema e para visualizar os esquemas de instalação, clicar no tipo
de sistema que melhor corresponde às necessidades actuais:
• Sistema áudio/vídeo SBTOP para realizar sistemas áudio e vídeo tipo complexos residenciais.

676
índice geral

677
índice geral

Índice
Avisos

Instalação Art.1250M................................................................... 679


Instalação Art. 1250XV, Art. 1250XA........................................... 681

Acessórios Art. 1250M e Art. 1250XV, Art. 1250XA


índice geral

Instalação Art.1250M

• Aplicar o artigo 1250M em superfícies metálicas, não pintadas, não oxidadas, limpas, secas e
homogéneas.
• Limpar adequadamente a superfície onde será fixado o art. 1250M com álcool isopropílico e deixar secar.
• Aplicar o adesivo de dupla face a uma temperatura entre +25°÷40°. Não se recomenda a aplicação com
temperaturas inferiores a 18°: no caso de baixas temperaturas durante a aplicação, aquecer a superfície
até 35º. Se aplicado correctamente, as baixas temperaturas não são influenciáveis.

Art. 1250M

Art. 1250IAL

1 2 3

STOP 48H
20 sec.

4 5

1
1

2
2

6 7 8

679
índice geral

A Opcional

P4
P3

3063D

CV2

B C
C P2
P1

680
índice geral

Instalação Art. 1250XV, Art. 1250XA

125 mm
5 115 mm (WINDOW) 5

1
82 mm (WINDOW)
80 mm
Art. 1250IKV
Art. 1250IAL

1
1 2

2
3
3

Ø 5 mm

1
2

3 4

1
1

2
2

5 6 7

681
índice geral

Índice
Avisos

Descrição...................................................................................... 683
Software 1235A Rev. 1.1.1........................................................... 683
Instalação do software.........................................................................683
Actualização do software.....................................................................683
Utilizar o software.................................................................................683
Em alternativa, é possível utilizar uma máquina de etiquetar tipo Dymo... 683

Introdução dos cartões porta-nomes no Art. 3061M, 3061S,


3061A............................................................................................. 684
Introdução dos cartões porta-nomes no posto externo Extra.684
Introdução dos cartões porta-nomes no posto externo Ikall.. 685
Introdução dos cartões porta-nomes no posto externo
Vandalcom.................................................................................... 686
Introdução dos cartões porta-nomes no posto externo 316
Analog............................................................................................ 687
Introdução dos cartões porta-nomes no posto externo Quadra
(Art. 4893)...................................................................................... 688
Introdução dos cartões porta-nomes no posto externo Quadra
(Art. 4893M)................................................................................... 689

Software para impressão de etiquetas porta-nomes Art. 1235A


e folhas de etiquetas
Art. 1217-1217A-1218-1219-1220-3059-ET9300
índice geral

Descrição
O artigo 1235A é um software dedicado para realizar e imprimir os cartões porta-nomes e informações das botoneiras das séries
Ikall, Vandalcom, 316 Analog, Quadra e Extra. Requer a utilização de etiquetas Art.1217, 1217A, 1218, 1219, 1220, 3059 ou ET9300.
Cada kit de folhas de etiquetas pré-cortadas contém 20 folhas em poliéster e é utilizado numa bonoteira específica:
Art. 1217: folhas de etiquetas para botoneira Quadra (Art. 4893)
Art. 1217A: folhas de etiquetas para botoneira Quadra (Art. 4893M)
Art. 1218: folhas de etiquetas para botoneira Ikall
Art. 1219: folhas de etiquetas para botoneira Vandalcom
Art. 1220: folhas de etiquetas para botoneira 316 Analog
Art. 3059: folhas de etiquetas para Art. 3061M, 3061S, 3061A
Art. ET9300: folhas de etiquetas para botoneira Extra
As etiquetas podem ser personalizadas imprimindo os nomes com o software 1235A transferível no endereço
pro.comelitgroup.com.
Apenas para posto externo Ikall (modelo antigo) com porta-cartões de dimensões 71x23,5 mm e 71x83,5 mm,
utilizar o software 1235 Rev. 2.1.

Software 1235A Rev. 1.1.1


O sistema operativo Windows XP, Vista, Windows 7, Windows 8 o Windows 10 deverá possuir: Microsoft .NET
Framework 4.0 e Crystal Report (se a ligação à internet estiver activada estes serão transferidos automaticamente).

Instalação do software
ff Abrir o ficheiro Setup.exe

Actualização do software
ff Desinstalar a versão anterior e abrir o ficheiro Setup.exe.
ou: Para instalar uma nova versão do software, sem substituir a versão anterior: Abrir o ficheiro “Setup[...].msi”

Utilizar o software

3
2

  1. Adicionar novos cartões


  2. Seleccionar botoneira
  3. Seleccionar esquema

Em alternativa, é possível utilizar uma máquina de etiquetar tipo Dymo


ff Utilizar fita adesiva transparente para etiquetas (tipo Dymo).

683
índice geral

Introdução dos cartões porta-nomes no Art. 3061M, 3061S, 3061A

JOHN DOE

1
2
DO
E
1
HN

2
JO
+ Art. 3059
JO

JOHN DOE

JOHN DOE

1 2 3

Introdução dos cartões porta-nomes no posto externo Extra

JOHN DOE

OJ
NH
1 E OD
+ Art. ET9300

JO

JOHN DOE

2 JOHN DOE

1 2

3 4

684
índice geral

Introdução dos cartões porta-nomes no posto externo Ikall

4A

1 3
2 3A

2 1
3B - 4B
3 5

1A 2A

1 Art.1218
2
2
1

3
3
1B 2B 3

CLACK!

1 + 2 + 3 ria

B
Do
no izzo
cia
Lu iela R
n
Da
3
i
R icc
ca
Dott. Luca tt.
Lu CLACK!
Do ois
nc
A
Ricci eF
ra

2
n
An
on
ins
ob as
n R hom n Do
ria
Ala ia T ow no izzo
Br r
2
x cia
Ale am be Lu iela R
Ad We ci Da
n
e d
r Ric
Alf ca
CLACK! s si tt.
Lu
Ro Do ois
o nc
tte Fra
Ma ne
An
on
CLACK! ins
ob as
n R om
Ala ia Th ow
n
Br r
1
x
Ale am be
Ad We
d
4 5 r e
Alf
si
os
oR
tte
Ma

Dott. Luca Ricci


Luciano Doria
NO!
Daniela Rizzo

Alan Robinson
Alexia Thomas Anne Francois

Adam Brown
Matteo Rossi
Alfred Weber
Luciano Doria
OK Dott. Luca Ricci
Daniela Rizzo
Luciano Doria
Dott. Luca Ricci
Daniela Rizzo

Luciano Doria Alan Robinson


Dott. Luca Ricci Alexia Thomas Anne Francois
Daniela Rizzo Alan Robinson
Alexia Thomas Anne Francois
OK
Adam Brown
Matteo Rossi
Alfred Weber
Alan Robinson
Alexia Thomas Anne Francois

Adam Brown
Matteo Rossi
Matteo Rossi
Adam Brown Alfred Weber
Alfred Weber

6 7 Dott. Luca Ricci


Luciano Doria
Daniela Rizzo

Centrar o cartão para evitar infiltrações.

685
índice geral

Introdução dos cartões porta-nomes no posto externo


Vandalcom

2
2 2

1A 2A 3A 1

1 Dott. Luca Ricci


2
+ Art.1219 1

Dott. Luc

Dott. Luca Ricci

Dott. Luca Ricci

2
4A 5A 6A

7
Art.1219

1 + Art.1219
2

1 2
2 1 7
7
O
LT
A
O
LT
A

7
1B 2B 3B

2 2

1 1
O
LT
O

A
LT
A

4B 5B

Centrar o cartão para evitar infiltrações.

686
índice geral

Introdução dos cartões porta-nomes no posto externo 316


Analog

CLICK! 3

1 2

1+2

1
2 Dott. Luca Ricci
3
1+[2+3]

[2+3]

Dott.

3
Dott. Luca

Dott. Luca Ricci + Art. 1220


3 4

2
CLICK x2!
1 1st CLICK!
1

2 2nd CLICK!
3

5 6

687
índice geral

Introdução dos cartões porta-nomes no posto externo


Quadra (Art. 4893)

RETIRAR

ABRIR
1
1 2 3

A B C
Art. 1217 Art. 1217 Art. 1217

Dott. Luca Ricci

Dott. Luca Ricci Alan Robinson


Dott. Luca Ricci
Anne Francois

1
Dott. Luca Ricci Alan Robinson Alfred Weber

Alan Robinson

4 5

FECHAR
6 7 2
8

Para garantir a protecção à água do produto garantir que a fixação é realizada correctamente.

688
índice geral

Introdução dos cartões porta-nomes no posto externo


Quadra (Art. 4893M)

4
2

MIR
PRE
1 ABRIR
1A 3

1
1 2
1 3
2 4

2
3
1 JOHN DOE

2 O
J
NH
D
EO 2
+ Art. 1217A
2
3
JO

2
3
JOHN DOE

JOHN DOE

2A 3A

CLACK! 1
3 1

N DOE
JOH 1
CLACK!
1

2
2
DOE
JOHN
1
FECHAR
4A 5A 2 6A

Para garantir a protecção à água do produto garantir que a fixação é realizada correctamente.

689
índice geral

1
1B

1
1 2
1 3
2 4

2
3
1 JOHN DOE

2 O
J
NH
D
EO 2
+ Art. 1217A
2
3
JO

2
3
JOHN DOE

JOHN DOE

2B 3B

OE
ND
JOH

ITH
. SM
MR

4B

690
índice geral

691
índice geral

Tabela de endereçamento

Dip switch Dip switch Dip switch Dip switch Dip switch Dip switch Dip switch Dip switch
Código Código Código Código Código Código Código Código
ON ON ON ON ON ON ON ON

1 1 31 1,2,3,4,5 61 1,3,4,5,6 91 1,2,4,5,7 121 1,4,5,6,7 151 1,2,3,5,8 181 1,3,5,6,8 211 1,2,5,7,8

2 2 32 6 62 2,3,4,5,6 92 3,4,5,7 122 2,4,5,6,7 152 4,5,8 182 2,3,5,6,8 212 3,5,7,8

3 1,2 33 1,6 63 1,2,3,4,5,6 93 1,3,4,5,7 123 1,2,4,5,6,7 153 1,4,5,8 183 1,2,3,5,6,8 213 1,3,5,7,8

4 3 34 2,6 64 7 94 2,3,4,5,7 124 3,4,5,6,7 154 2,4,5,8 184 4,5,6,8 214 2,3,5,7,8

5 1,3 35 1,2,6 65 1,7 95 1,2,3,4,5,7 125 1,3,4,5,6,7 155 1,2,4,5,8 185 1,4,5,6,8 215 1,2,3,5,7,8

6 2,3 36 3,6 66 2,7 96 6,7 126 2,3,4,5,6,7 156 3,4,5,8 186 2,4,5,6,8 216 4,5,7,8

7 1,2,3 37 1,3,6 67 1,2,7 97 1,6,7 127 1,2,3,4,5,6,7 157 1,3,4,5,8 187 1,2,4,5,6,8 217 1,4,5,7,8

8 4 38 2,3,6 68 3,7 98 2,6,7 128 8 158 2,3,4,5,8 188 3,4,5,6,8 218 2,4,5,7,8

9 1,4 39 1,2,3,6 69 1,3,7 99 1,2,6,7 129 1,8 159 1,2,3,4,5,8 189 1,3,4,5,6,8 219 1,2,4,5,7,8

10 2,4 40 4,6 70 2,3,7 100 3,6,7 130 2,8 160 6,8 190 2,3,4,5,6,8 220 3,4,5,7,8

11 1,2,4 41 1,4,6 71 1,2,3,7 101 1,3,6,7 131 1,2,8 161 1,6,8 191 1,2,3,4,5,6,8 221 1,3,4,5,7,8

12 3,4 42 2,4,6 72 4,7 102 2,3,6,7 132 3,8 162 2,6,8 192 7,8 222 2,3,4,5,7,8

13 1,3,4 43 1,2,4,6 73 1,4,7 103 1,2,3,6,7 133 1,3,8 163 1,2,6,8 193 1,7,8 223 1,2,3,4,5,7,8

14 2,3,4 44 3,4,6 74 2,4,7 104 4,6,7 134 2,3,8 164 3,6,8 194 2,7,8 224 6,7,8

15 1,2,3,4 45 1,3,4,6 75 1,2,4,7 105 1,4,6,7 135 1,2,3,8 165 1,3,6,8 195 1,2,7,8 225 1,6,7,8

16 5 46 2,3,4,6 76 3,4,7 106 2,4,6,7 136 4,8 166 2,3,6,8 196 3,7,8 226 2,6,7,8

17 1,5 47 1,2,3,4,6 77 1,3,4,7 107 1,2,4,6,7 137 1,4,8 167 1,2,3,6,8 197 1,3,7,8 227 1,2,6,7,8

18 2,5 48 5,6 78 2,3,4,7 108 3,4,6,7 138 2,4,8 168 4,6,8 198 2,3,7,8 228 3,6,7,8

19 1,2,5 49 1,5,6 79 1,2,3,4,7 109 1,3,4,6,7 139 1,2,4,8 169 1,4,6,8 199 1,2,3,7,8 229 1,3,6,7,8

20 3,5 50 2,5,6 80 5,7 110 2,3,4,6,7 140 3,4,8 170 2,4,6,8 200 4,7,8 230 2,3,6,7,8

21 1,3,5 51 1,2,5,6 81 1,5,7 111 1,2,3,4,6,7 141 1,3,4,8 171 1,2,4,6,8 201 1,4,7,8 231 1,2,3,6,7,8

22 2,3,5 52 3,5,6 82 2,5,7 112 5,67 142 2,3,4,8 172 3,4,6,8 202 2,4,7,8 232 4,6,7,8

23 1,2,3,5 53 1,3,5,6 83 1,2,5,7 113 1,5,6,7 143 1,2,3,4,8 173 1,3,4,6,8 203 1,2,4,7,8 233 1,4,6,7,8

24 4,5 54 2,3,5,6 84 3,5,7 114 2,5,6,7 144 5,8 174 2,3,4,6,8 204 3,4,7,8 234 2,4,6,7,8

25 1,4,5 55 1,2,3,5,6 85 1,3,5,7 115 1,2,5,6,7 145 1,5,8 175 1,2,3,4,6,8 205 1,3,4,7,8 235 1,2,4,6,7,8

26 2,4,5 56 4,5,6 86 2,3,5,7 116 3,5,6,7 146 2,5,8 176 5,6,8 206 2,3,4,7,8 236 3,4,6,7,8

27 1,2,4,5 57 1,4,5,6 87 1,2,3,5,7 117 1,3,5,6,7 147 1,2,5,8 177 1,5,6,8 207 1,2,3,4,7,8 237 1,3,4,6,7,8

28 3,4,5 58 2,4,5,6 88 4,5,7 118 2,3,5,6,7 148 3,5,8 178 2,5,6,8 208 5,7,8 238 2,3,4,6,7,8

29 1,3,4,5 59 1,2,4,5,6 89 1,4,5,7 119 1,2,3,5,6,7 149 1,3,5,8 179 1,2,5,6,8 209 1,5,7,8 239 1,2,3,4,6,7,8

30 2,3,4,5 60 3,4,5,6 90 2,4,5,7 120 4,5,6,7 150 2,3,5,8 180 3,5,6,8 210 2,5,7,8 *240 5,6,7,8

* NOTA: o código 240 está reservado para a central de portaria.

692
índice geral

693
índice geral

Legenda símbolos

Comutador de derivação de 3 pinos


Sistema kit áudio/vídeo
AUDIO/VIDEO KIT
aberto

Comutador de derivação de 2 pinos


Sistema áudio/vídeo Building Kit
BUILDING KIT
aberto

Comutador de derivação de 2 pinos


Sistema áudio/vídeo SBTOP
SB TOP
activado

Comutador de derivação de 2 pinos


Sistema kit áudio
AUDIO KIT
aberto

Comutador de derivação de 2 pinos


Sistema áudio SB1
SB1
fechado

Sistema áudio SB2 Lâmpada


SB2

Monitor principal Campainha adicional

Monitor secundário Cabo Ethernet

Fechadura eléctrica Dip switch ON

Botão NA Dip switch OFF

Botão NC

Contacto NA

Contacto NC

Ligação à terra

Comutador de derivação de 3 pinos


activado

694
1ª edição 06/2019
cod. 2G41000011

CERTIFIED MANAGEMENT SYSTEMS

w w w.comelitgroup.com
Via Don Arrigoni, 5 - 24020 Rovetta (BG) - Italy

Você também pode gostar