Escolar Documentos
Profissional Documentos
Cultura Documentos
COMPACTAR
ÁUDIO DIGITAL
©B64-2329-00/00 (MW)
Machine Translated by Google
Conteúdo
Configuração do nome da entrada auxiliar Pesquisa direta de disco Ajuste de volume de entrada auxiliar Operações
Controle de equilíbrio/fader Repetição de faixa/arquivo/disco/pasta/grupo
básicas do controle remoto......32
X'Over e controle de amplificador Rastrear varredura
Acessórios................................35
Memória predefinida X'Over Jogada aleatória
Procedimento de instalação ............35
Sistema DSP (Processador de Sinal Digital) Jogo Aleatório em Grupo
Configuração do campo sonoro Revista Jogo Aleatório Conectando Fios aos
Seleção de curva de equalizador predefinida Seleção de pasta Terminais.........................36
—2—
Machine Translated by Google
Precauções de segurança
INFORMAÇÕES IMPORTANTES
2AVISO 2CUIDADO
Sobre o disc changer a ser conectado:
Para evitar ferimentos ou incêndio, tome as Para evitar danos à máquina, tome as seguintes Para conectar
seguintes precauções: • Insira precauções: • Certifique-se de aterrar a um disc changer com a chave "ON" a esta unidade,
a unidade totalmente até que ela esteja totalmente unidade a uma fonte de alimentação negativa de 12 coloque a chave "ON" em "N".
travada no lugar. Caso contrário, poderá cair fora Vcc. • Não abra as tampas Observe que nenhum dos CD changers KDC-C100,
do lugar quando for superior ou inferior do KDC-C302, C205, C705 e que não sejam Kenwood
sacudido. • Ao estender os fios de ignição, bateria unidade. podem ser conectados.
ou terra, certifique-se de usar fios de classe • Não instale a unidade num local exposto à luz solar Você pode danificar sua unidade e a
automotiva ou outros fios com 0,75 mm2 (AWG18) direta ou calor ou umidade excessivos. disqueteira de CD se conectá-los incorretamente.
ou mais para evitar deterioração do fio Evite também locais com muita poeira ou com Precauções ao conectar trocadores de discos lançados
e danos ao revestimento do fio. possibilidade de respingos de em 1997 ou antes.
água. • Não sujeite o painel frontal a choques Se um modelo sem chave "ON" estiver
• Para evitar um curto-circuito, nunca coloque ou deixe excessivos, pois é um equipamento de conectado, serão geradas algumas funções
objetos metálicos (como moedas ou ferramentas precisão. indisponíveis e informações que não podem
metálicas) dentro da ser exibidas.
• Ao substituir um fusível, utilize apenas um novo
unidade. • Se a unidade começar a emitir fumo ou com a classificação prescrita. Usar um fusível com
odores estranhos, desligue imediatamente a classificação errada pode causar mau
A marcação de produtos usando lasers
alimentação e consulte o seu funcionamento da unidade.
(Exceto algumas áreas)
revendedor Kenwood. • Certifique-se de não • Para evitar um curto-circuito ao substituir um
prender os dedos entre o painel frontal e a unidade. fusível, primeiro desconecte o chicote elétrico.
CLASSE 1
• Tenha cuidado para não deixar cair a unidade ou sujeitá-la • Não coloque nenhum objeto entre o painel
a choques fortes. frontal e a unidade. PRODUTO LASER
A unidade pode quebrar ou rachar porque • Não use seus próprios parafusos. Use apenas os
contém peças de vidro. parafusos fornecidos. Se você usar os A etiqueta está afixada no chassi/caixa e diz que o
parafusos errados, poderá danificar a componente utiliza raios laser que foram
unidade. • Não aplique força excessiva no painel classificados como Classe 1. Isso significa
frontal móvel. Fazer isso causará danos ou mau que a unidade está utilizando raios laser que são
funcionamento. de uma classe mais fraca. Não há perigo de
• Não aplique força excessiva no painel frontal radiação perigosa fora da unidade.
aberto nem coloque objetos sobre ele. Fazer isso
causará danos ou avarias.
Precauções de segurança
Botão de reset
—4—
Machine Translated by Google
Sobre CDs
Remoção de CDs Ao
• CD-R e CD-RW são mais fáceis de danificar do que um CD remover CDs desta unidade, puxe-os horizontalmente.
de música normal. Use um CD-R ou CD-RW depois de ler
os itens de cuidado na embalagem, etc. • Não cole
fita adesiva, etc. CDs que não podem ser usados •
no CD. CDs que não sejam redondos não podem ser usados.
Além disso, não use um CD com fita adesiva colada.
Acessórios para CD
Não use acessórios do tipo disco.
—5—
Machine Translated by Google
Esta unidade pode reproduzir MP3 (MPEG1, 2, 2.5 Audio Layer 3)/WMA. Observe, Inserindo tag ID3 e Conteúdo Descrição A
Inglês
entretanto, que a mídia e os formatos de gravação MP3/WMA aceitáveis tag ID3 exibível
são limitados. Ao gravar MP3/WMA, preste atenção às seguintes restrições. é ID3 versão 1.x.
Ao usar CD-RW, faça a formatação completa e não a formatação rápida para evitar
Inserindo nomes de arquivos e pastas Os
mau funcionamento.
caracteres da lista de códigos são os únicos
Formatos de mídia aceitáveis Os nomes de arquivos e pastas que podem ser
seguintes formatos estão disponíveis para a mídia usada nesta unidade. O número inseridos e exibidos.
máximo de caracteres usados para o nome do arquivo, incluindo o delimitador Se você usar qualquer outro caractere para
(".") e a extensão de três caracteres, são indicados entre parênteses. • entrada, os nomes dos arquivos e pastas não serão exibidos corretamente. Eles podem
ISO 9660 Nível não ser exibidos corretamente dependendo do gravador de CD utilizado.
1 (12 caracteres) • ISO 9660 Nível 2 (31 A unidade reconhece e reproduz apenas MP3/WMA que possuem a extensão MP3/
caracteres) • Joliet (64 caracteres) • WMA (.MP3/.WMA).
Romeo (128 caracteres) Um arquivo com um nome digitado com caracteres que não estão na lista de códigos pode não ser
reproduzido corretamente.
Até 200 caracteres podem ser exibidos no formato de nome de arquivo longo.
Para obter uma lista de caracteres disponíveis, consulte o manual de instruções Gravando arquivos em uma mídia
do software de escrita e a seção Inserindo nomes de arquivos e pastas abaixo. Quando uma mídia contendo dados MP3/WMA é carregada, a unidade verifica todos
A mídia reproduzível nesta unidade tem as seguintes limitações: • Número os dados na mídia. Se a mídia contiver muitas pastas ou arquivos que não sejam
máximo de níveis de diretório: 8 • Número máximo MP3/WMA, levará muito tempo até que a unidade comece a reproduzir MP3/WMA.
de arquivos por pasta: 255 • Número máximo de
caracteres para o nome da pasta: 64 • Número máximo de pastas: Além disso, pode levar algum tempo para a unidade passar para o próximo
50 MP3/WMA gravados em os formatos arquivo MP3/WMA ou a pesquisa de arquivos ou de pastas pode não ser realizada
diferentes dos acima mencionados poderão não ser reproduzidos com sucesso e corretamente.
os seus nomes de ficheiros ou nomes de pastas não serão apresentados Carregar tal meio pode produzir ruído alto e danificar os alto-falantes. • Não
corretamente. tente reproduzir uma mídia que contenha um arquivo que não seja MP3/
WMA com a extensão MP3/WMA.
Configurações para o codificador MP3/WMA e gravador de CD Faça as
seguintes configurações ao compactar dados de áudio em dados WMA com o A unidade confunde arquivos não-MP3/WMA com dados MP3/WMA, desde
codificador WMA. • Taxa de que tenham a extensão MP3/WMA. •
bits de transferência: 64k —192 kbps • Não tente reproduzir uma mídia que não seja MP3/WMA.
Frequência de amostragem: 32k, 44,1k 48k Hz
Ao usar seu gravador de CD para gravar MP3/WMA até a capacidade
máxima do disco, desative a gravação adicional. Para gravar em um disco vazio até a
capacidade máxima de uma só vez, marque Disco de uma só vez.
—6—
Machine Translated by Google
Ordem de reprodução de MP3/WMA Quando uma pesquisa de arquivo é executada com o arquivo ¡$ sendo reproduzido ...
Quando selecionado para reprodução, pesquisa de pasta, pesquisa de arquivo ou pasta
Número Funcionamento do botão
Selecione, arquivos e pastas são acessados na ordem em que foram do arquivo atual 4 botões ¢ Botão
escrito pelo gravador do CD.
Por causa disso, a ordem em que se espera que sejam tocados Início do arquivo
podem não corresponder à ordem em que são realmente jogados. Você deve ser
capaz de definir a ordem em que MP3/WMA será reproduzido, escrevendo
coloque-os em uma mídia como um CD-R com seus nomes de arquivo começando Quando uma pesquisa de pasta é executada com o arquivo ¡$ sendo reproduzido ...
com números de sequência de reprodução como "01" a "99", dependendo do seu
Número Funcionamento do botão
Gravador de cd.
da pasta atual Botão AM Botão FM
Por exemplo, uma mídia com a seguinte hierarquia de pastas/arquivos é
sujeito a Pesquisa de Pasta, Pesquisa de Arquivo ou Seleção de Pasta conforme mostrado abaixo.
Quando a seleção de pasta é selecionada com o arquivo ¡$ sendo reproduzido para mover
de pasta em pasta...
Pasta
Arquivo
Raiz
Nível 1 Nível 3
Nível 2 Nível 4
—7—
Machine Translated by Google
Esta unidade está equipada com a função de gerenciamento de grupo que Quando uma busca de faixa é executada com a faixa ¡6 sendo reproduzida...
Inglês
permite a pesquisa rápida de uma faixa que você deseja ouvir no
MDs agrupados (MDs com registro de grupo posteriormente). Atual Funcionamento do botão
(Consulte o manual de instruções do áudio doméstico equipado com o Número de rastreio 4 botões ¢ Botão
função de grupo ou outro equipamento para a criação de MD.)
Início da pista
O número máximo de grupos jogáveis 6 654 70!
Esta unidade pode reproduzir até o 50º grupo.
Esta unidade não pode jogar o 51º grupo.
Quando uma pesquisa de grupo é executada com a faixa ¡0 sendo reproduzida...
A ordem de reprodução das faixas com registro de grupo
Se Pesquisa de faixa, Pesquisa de grupo ou Seleção de grupo estiver selecionada para um disco Atual Funcionamento do botão
criado com o grupo no seguinte:
Número do grupo Botão AM Botão FM
(A função de gerenciamento de grupo está habilitada para uso quando <grupo MD
configuração> de <Function Setting System> (página 30) está ON.)
Grupo 3 Grupo 2 Grupo 1 Grupo 4 Grupo 1
• Se <Configuração de grupo MD> estiver ativado, as faixas sem registro de grupo não poderão ser
jogado.
Se <MD group setting> estiver desligado, as faixas sem registro de grupo poderão ser Quando Group Select é selecionado com a faixa ¡0 sendo reproduzida...
jogado.
• Se nenhuma faixa estiver registrada em um grupo, selecione o próximo grupo no Grupo Atual Funcionamento do botão
Pesquisar ou selecionar grupo, mas não selecione nenhum grupo onde não haja nenhuma faixa Número do grupo Botão AM Botão FM
registrado.
Grupo 3 Grupo 4 Grupo 2 Grupo 1
1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 ! @#$%
Acompanhar
—8—
Machine Translated by Google
Sobre médicos
Manuseamento de Minidiscos • Não deixe o MD num local exposto à luz solar direta
• O obturador do MD foi concebido de forma a não poder (como um painel de instrumentos) ou em outros locais
ser aberto. Se a abertura for forçada, o cartucho será que atinjam altas temperaturas.
danificado e o uso do MD não será mais possível. O cartucho MD ficará deformado e não poderá mais
Se o obturador tiver sido aberto por algum motivo, ser utilizado. • MDs projetados para
tome cuidado para não tocar na parte de gravação uso com dados não podem ser usados. Utilize MDs
com o dedo. concebidos para música. • Não use limpadores de
Fazer isso fará com que o som salte.
lentes. Fazer isso levará ao colapso.
—9—
Machine Translated by Google
Características gerais
Poder
EQ/ SA/ Volume
Inglês DSP AUD/X'Over CLK
4 ¢ Ao controle
Ligando a energia Pressione o botão
[SRC].
Volume
Aumentando o volume
Gire o botão [Controle de volume] no sentido horário.
Atenuador
— 10 —
Machine Translated by Google
Pressione o botão [SRC]. Pressione o botão [CLK] por pelo menos 1 segundo.
Fonte necessária Mostrar Cada vez que o botão é pressionado por pelo menos 1 segundo, o relógio
Sintonizador "SINTONIZADOR"
display liga ou desliga.
Médico "Minidisco"
CD "Disco Compacto"
Disco externo "Trocador de CD"/"Trocador de MD"
Entrada auxiliar "PARA"
TV externa "TELEVISÃO"
Ajustando o relógio
Standby (modo somente iluminação) "TUDO DESLIGADO"
1 Entre em espera
• Quando uma mídia contendo MP3/WMA é inserida, um arquivo MP3/WMA Pressione o botão [SRC].
arquivo pode ser reproduzido selecionando a fonte CD ("Compact Disc"). Selecione a exibição "TUDO DESLIGADO".
• O modo AUX só está disponível quando "AUX" está ligado no
2 Entre no modo de ajuste do relógio
Configuração de função (página 31).
Pressione o botão [DISP] por pelo menos 2 segundos.
• "AUX"/"AUX1" é exibido na fonte de entrada auxiliar no início
estado, mas pode ser alterado em <Configuração do nome da entrada auxiliar> (página "AJUSTE DO RELÓGIO" é exibido.
15).
3 Ajuste as horas
• Se AUX tiver duas fontes com os acessórios opcionais (a serem
Pressione o botão [FM] ou [AM].
adquirido separadamente), selecione a fonte AUX conforme mostrado abaixo:
Selecione a fonte AUX de Exibir (após ser selecionado) Ajuste os minutos
Demonstração
Características gerais
Informação Mostrar
— 12 —
Machine Translated by Google
No modo de espera
Informação Mostrar
Características gerais
1 Receba/reproduza a estação/disco ao qual deseja anexar um título • Quando a operação parar por 10 segundos, o nome naquele momento será
registrado e o modo Name Set fecha.
• Um título não pode ser anexado a mídia MD e MP3/WMA.
• No registro, até 12 caracteres podem ser inseridos em cada
• A nomeação de disco não está disponível quando a reprodução aleatória de revista está
nome.
realizado.
• Números de memória
2 Entre no modo de definição de nome - Número total de estações FM e AM: 30 estações
Pressione o botão [NOME] por pelo menos 2 segundos. - 50 nomes de discos podem ser registrados no CD player interno e
"Nome definido" é exibido. trocador de CD externo.
• O título da estação/CD pode ser alterado pela mesma operação
3 Mova o cursor para a posição de inserção do caractere costumava nomeá-lo.
Pressione o botão [4] ou [¢]. • Se esta unidade for removida da bateria, o DNPS/SNPS será apagado.
— 14 —
Machine Translated by Google
Selecionando a exibição quando este dispositivo é alternado para fonte de entrada 1 Entre no modo Controle de áudio
auxiliar.
Pressione o botão [AUD/X'Over] por pelo menos 1 segundo.
Cada vez que o botão é pressionado, ele alterna entre as telas abaixo. • "AUX" • Ajustar o Fader
"TV" • Pressione o botão [FM] ou [AM].
"VÍDEO" Cada vez que o botão é pressionado, os itens que podem ser ajustados mudam
• conforme mostrado abaixo.
"JOGO" •
Item de ajuste Mostrar Faixa
"PORTÁTIL"
Equilíbrio "Equilíbrio" Esquerda 15 – Direita 15
• "DVD"
Fader "Fader" Traseira 15 - Dianteira 15
— 15 —
Machine Translated by Google
Características gerais
Contexto Mostrar
O nível Non-Fading não pode ser predefinido na memória.
Estádio "ESTÁDIO"
Teatro "SHOW"
Discoteca "Discoteca Clube"
Igreja "IGREJA"
Sistema DSP (Processador de Sinal Digital) "AUDIÇÃO"
Audição
Ativando ou desativando os efeitos DSP. Desviar "DESVIAR"
Um DSP é um dispositivo que usa controle digital para corrigir o áudio
sinal e produzir efeitos sonoros que podem compensar o Quando a operação parar por 10 segundos, a configuração do campo sonoro
fecha.
pequeno compartimento de passageiros de um veículo.
Esta função reproduz muitos campos sonoros virtuais diferentes. Cada vez que o botão é pressionado, a curva do equalizador predefinida
comuta.
1 Entre no modo de controle DSP
Contexto Mostrar
Pressione o botão [DSP]. Plano "Plano"
"MODO DE CONTROLE DSP" é exibido. Pedra "Pedra"
2 Selecionando a configuração do campo sonoro Pops "Pop"
Pressione o botão [DSP]. Dança "Dança"
Cada vez que o botão é pressionado, a configuração do campo sonoro muda Vocal "Vocal"
como mostrado abaixo.
Características gerais
Recursos do sintonizador
Afinação
#1 - #6 FNC
4 ¢ Selecionando a estação.
2 Selecione a banda
Pressione o botão [FM] ou [AM].
Cada vez que o botão [FM] é pressionado, ele alterna entre as bandas FM1, FM2 e FM3.
1 Selecione a banda
Exibição de frequência
Pressione o botão [FM] ou [AM].
3 Insira a frequência
Pressione os botões numéricos no controle remoto.
Exemplo:
Recursos do sintonizador
- 20 -
Machine Translated by Google
1 Desligue a energia
Pressione o botão [SRC] durante pelo menos 1 segundo.
O passo de frequência muda para a banda FM de 200 kHz e para a banda AM de 10 kHz.
SRC SOU FM
indicador
Título do Grupo MD
— 21 —
Machine Translated by Google
Quando o painel frontal for aberto, ele poderá interferir na alavanca de câmbio Quando o painel frontal for aberto, ele poderá interferir na alavanca de câmbio
ou em qualquer outra coisa. Se isso acontecer, preste atenção à segurança e ou em qualquer outra coisa. Se isso acontecer, preste atenção à segurança e
mova a alavanca de câmbio ou tome uma ação apropriada e, em seguida, mova a alavanca de câmbio ou tome uma ação apropriada e, em seguida,
opere a unidade. opere a unidade.
Quando um disco é inserido o indicador está LIGADO. • Quando um MD é inserido, os • indicador está LIGADO.
Pausar e reproduzir
• Esta unidade equipada com a função de gestão de grupo permite a procura
Pressione o botão [38].
rápida de uma faixa que deseja ouvir com a função de procura de
Cada vez que o botão é pressionado, a música é pausada ou reproduzida. MDs com registo de grupo.
Ejete o disco Quando um MD estiver inserido
Pressione o botão [SRC].
1 Ejete o disco
Pressione o botão [0CD]. Selecione a exibição "Mini Disco".
Pausar e reproduzir
2 Feche o painel frontal
Pressione o botão [38].
Pressione o botão [0CD].
Cada vez que o botão é pressionado, o MD faz uma pausa e reproduz.
Não é possível reproduzir discos de 3 pol. (8 cm). Usar um adaptador e inseri-
los nesta unidade pode causar danos. Ejete o MD
As mídias MP3/WMA que esta unidade pode reproduzir são CD-ROM, CD- 1 Ejete o MD
R e CD-RW. Pressione o botão [0MD].
Os formatos médios devem ser ISO 9660 Nível 1, Nível 2, Joliet ou Romeo.
Os métodos e precauções a serem seguidos para gravar dados MP3/ 2 Feche o painel frontal
WMA são abordados em <Notas sobre a reprodução de MP3/WMA> Pressione o botão [0MD].
(página 6). Verifique essa seção antes de criar sua mídia MP3/WMA. As funções para MDs com registo de grupo, como Group Repeat, estão
disponíveis quando <MD Group Setting> (página 30) está ligado.
Consulte <Notas sobre a reprodução de grupo de MDs> (página 8) para saber a
ordem de reprodução de MDs com registro de grupo.
— 22 —
Machine Translated by Google
— 23 —
Machine Translated by Google
Rastrear varredura
Pesquise a música que deseja ouvir tocando a primeira parte de cada música.
1 Inicie a varredura de
faixa Pressione o botão [SCN].
"Track Scan"/"Scan" é exibido.
O indicador "SCN" está LIGADO.
— 24 —
Machine Translated by Google
2 Solte-o quando a música que você deseja ouvir for reproduzida. Pressione o
Revista Random Play (Função de
botão [SCN].
trocador de disco)
— 25 —
Machine Translated by Google
02 KENWOOD DPX-
Seleção de grupo
03 Reprodução de MP3 WMA (Função do MD com registro de grupo)
Exibindo o título do grupo que contém a música que deseja ouvir e selecionando o grupo.
Exibição do nome da pasta
- Exibição do nome da pasta: exibe o nome da pasta atualmente selecionada. 1 Entre no modo de seleção de
- Exibição do número da pasta: Exibe o número na pasta pertencente à pasta grupo Pressione o botão [SEL].
atualmente selecionada.
"SELEÇÃO DE GRUPO" é exibido.
2 Selecione o nível da pasta Durante o modo Selecionar, as informações do grupo são exibidas conforme mostrado
Pressione o botão [FM] ou [AM]. abaixo.
Exibição do número do grupo
Com o botão [FM] você desce 1 nível e com o botão [AM] sobe 1 nível.
Exibição do título do grupo
- 26 -
Machine Translated by Google
Com o botão [FM] você passa para o grupo anterior e com o botão [AM] para o próximo grupo.
#1 - #6
4 ¢
O rastreamento no modo de seleção de grupo é diferente daquele da pesquisa de
grupo.
Consulte <Notas sobre a reprodução do grupo MD> (página 8).
SRC SOU FM
Rolagem de texto/título
- 27 -
Machine Translated by Google
Quando uma televisão LX BUS disponível comercialmente estiver conectada a esta unidade, ela Cancelando o ajuste de acesso direto
Inglês
poderá ser controlada a partir desta unidade. Pressione o botão [DIRECT] no controle remoto.
Para funções não descritas neste manual de instruções consulte o manual de instruções
do LX BUS Television.
3 Selecione o canal de TV
Pressione o botão [4] ou [¢].
Afinação predefinida
- 28 -
Machine Translated by Google
Selecione a fonte que contém o item de função que você deseja definir.
SRC SOU FM
4 Defina o item de função Pressione
o botão [ 4] ou [ ¢].
Quando outros itens que são aplicáveis ao método de operação básico acima são
exibidos posteriormente, seu gráfico de conteúdo de configuração é inserido.
(Normalmente, a configuração mais alta no gráfico é a configuração original.)
Além disso, a explicação dos itens não aplicáveis é inserida passo a passo.
Exibição de configuração de função
- 29 -
Machine Translated by Google
Alternando pré-out
Código de segurança
Alternando o preout entre traseiro e sem desbotamento. (No modo não-fading, a saída é
sem efeito do controle do fader.) Porque a autorização do Código de Segurança é necessária quando é
removido do veículo, personalizar esta unidade é usando o
Mostrar Contexto
O Código de Segurança é uma ajuda na prevenção de roubos.
"Preout Traseira" Pré-saída traseira.
"Preout NF" Pré-out sem desbotamento.
Quando a função Código de Segurança está ativada, o código não pode ser
alterado e a função não pode ser liberada.
Observe que o código de segurança pode ser definido como o número de 4 dígitos do seu
escolha.
— 30 —
Machine Translated by Google
"CODE WRITE" é exibido. Um indicador vermelho piscará na unidade depois que ACC for desligado,
A função Código de Segurança é ativada. alertando possíveis ladrões.
Quando um código diferente do passo 3 for inserido, repita a partir do passo 3. Exibir "SI Contexto
desligado" LED DESLIGADO.
Pressione o botão Reset e quando ele for removido do "SIM ativado" O LED pisca.
fonte de energia da bateria
1 Ligue a alimentação.
Se você inserir o código incorreto, a energia será desligada. Introduzir o Modo de sintonia
código correto para ligar a unidade.
Define o modo de sintonia.
Configuração de entrada auxiliar integrada Busca de estação predefinida "Seek Auto 2" Busca na ordem do
estações na predefinição
Defina a função de entrada auxiliar integrada.
memória.
Configuração de exibição Manual "Seek Manual" Sintonização manual normal
ao controle.
"AUX Off" Ao selecionar a fonte não há entrada auxiliar.
"AUX On" Ao selecionar a fonte há Entrada Auxiliar.
— 31 —
Machine Translated by Google
Rolagem de texto
Exibição e configuração
"AUX VOL +00"
…
“VOANDO +15”
Botão [AUD]
Entra no modo de controle de áudio.
Selecione o controle de áudio, controle X'Over e modo de controle de amplificador.
Quando o botão é pressionado por pelo menos 1 segundo, o modo de controle
de áudio é desligado.
Botão [ATT]
Diminuir o volume rapidamente.
Quando é pressionado novamente, ele retorna ao nível anterior.
Botão [*]
Ajustando o ângulo do painel frontal.
— 33 —
Machine Translated by Google
Na fonte de TV
Botão [FM]
Selecione a banda de TV e a entrada de vídeo.
Botão [DIRETO]
Entra e cancela o modo <Direct Access Tuning> (página 28).
— 34 —
Machine Translated by Google
Acessórios
Visão Visão 2AVISO
externa ......... Número de itens externa ......... Número de itens
Se você conectar o fio de ignição (vermelho) e o fio da bateria (amarelo)
ao chassi do carro (terra), poderá causar um curto-circuito, que por sua
1 3 .........6 vez poderá iniciar um incêndio. Sempre conecte esses fios à fonte de
.........1 (M5×6mm) alimentação que passa pela caixa de fusíveis.
2CUIDADO
• Se a ignição do seu carro não tiver uma posição ACC, conecte os cabos de
2 .........6 4 .........1
ignição a uma fonte de alimentação que possa ser ligada e desligada
(M5×7mm) com a chave de ignição. Se você conectar o fio de ignição a uma fonte de
alimentação com tensão constante, como acontece com os fios da bateria,
a bateria poderá
A utilização de quaisquer acessórios, exceto os fornecidos, pode resultar em morrer. • Se o console tiver tampa, certifique-se de instalar a unidade de
danos à unidade. Certifique-se de usar apenas os acessórios fornecidos com a forma que o painel frontal não bata na tampa ao fechar e abrir.
unidade, conforme mostrado acima. • Se o fusível queimar, primeiro certifique-se de que os fios não estejam
se tocando para causar um curto-circuito e, em seguida, substitua o fusível
antigo por um
com a mesma classificação. • Isole os fios não conectados com fita de
vinil ou outro material similar. Para evitar um curto-circuito, não remova
as tampas das extremidades dos fios não conectados ou dos terminais.
• Conecte os fios dos alto-falantes corretamente aos terminais aos quais
Procedimento de instalação eles correspondem. A unidade pode ser danificada ou não funcionar se
você compartilhar os fios ou aterrá-los em qualquer parte metálica do
1. Para evitar um curto-circuito, retire a chave da ignição e desligue carro. • Quando apenas dois alto-falantes estiverem conectados ao
a bateria. sistema, conecte os conectores em ambos os terminais de saída frontais
ou em ambos os terminais de saída traseiros (não misture frontal e traseiro).
2. Faça as conexões adequadas dos fios de entrada e saída para cada unidade.
Por exemplo, se você conectar o conector + do alto-falante esquerdo a
3. Conecte os fios dos alto-falantes ao chicote elétrico. um terminal de saída frontal, não conecte o conector - a um terminal de
4. Conecte os fios do chicote elétrico na seguinte ordem: terra, saída traseiro. • Após
bateria, ignição. a instalação da unidade, verifique se as luzes de freio, piscas,
limpadores, etc. o carro está funcionando corretamente. •
5. Conecte o conector do chicote elétrico à unidade.
Monte a unidade de modo que o ângulo de montagem seja de 30° ou menos.
6. Instale a unidade em seu carro.
7. Reconecte a bateria.
8. Pressione o botão de reinicialização.
— 35 —
Machine Translated by Google
Chicote de fiação
5 Ao usar o amplificador de potência opcional, conecte ao seu
(Acessório1)25
terminal de controle de potência. Fio de controle de energia (azul/branco)
29
Branco preto
Para "EXT.AMP.CONT." terminal do amplificador tendo a função de Para o alto-falante
controle de amplificador externo.
Fio de controle do amplificador externo frontal esquerdo 30
(Rosa / Preto) Branco
7 Dependendo da antena que você estiver usando, conecte ao
31
terminal de controle da antena motorizada ou ao terminal de 32
alimentação do amplificador de reforço da antena tipo filme. Cinza/Preto
Fio de controle da antena do motor (azul)
Para o alto-falante
frontal direito 33
Chave de ignição
Cinza
10 ACC 13 34
35
Verde Preto
Fio de ignição (vermelho) 20
Caixa de fusíveis Para o alto-falante
do carro 14 traseiro esquerdo 36
Verde 37
Caixa de fusíveis do carro
(Fusível principal) 38
Fio da bateria (amarelo) 21
11 Roxo/Preto
Para o alto-falante
traseiro direito 39
Roxo 40
— 36 —
Machine Translated by Google
Instalação
ÿ Instalação
8mm
8mm
MÁX.
MÁX.
ø5mm ø5mm
Acessório2
ou Acessório3
Acessório4
(Para carro Nissan)
— 37 —
Machine Translated by Google
O que pode parecer um mau funcionamento em sua unidade pode ser apenas o resultado ? Nenhum som pode ser ouvido ou o volume está baixo. ÿ As
Inglês
de um leve mau funcionamento ou fiação incorreta. configurações de fader ou equilíbrio são definidas totalmente para um lado.21 ÿ
Antes de ligar para a assistência técnica, verifique primeiro a tabela a seguir para Centralize as configurações de fader e equilíbrio.
possíveis problemas. ÿ Os fios de entrada/saída ou o chicote elétrico estão conectados incorretamente.22 ÿ
Reconecte os fios de entrada/saída ou o chicote elétrico corretamente.
Em geral Consulte a seção <Conectando Fios aos Terminais>.
ÿ A <Configuração do amplificador integrado> (página 31) está desligada.
? A energia não liga.01
ÿ LIGUE-O.
ÿ O fusível queimou.
ÿ Após verificar se há curto-circuitos nos fios, substitua o fusível por um de mesma ? A qualidade do som é ruim ou distorcida.25
classificação. ÿ Um dos fios do alto-falante está preso por um parafuso no carro. ÿ Verifique a fiação
ÿ Sem posição ACC na ignição do veículo.02 do alto-falante. ÿ Os alto-falantes não
ÿ Conecte à ignição o mesmo fio que o fio da bateria. estão conectados corretamente.27
ÿ Reconecte os fios dos alto-falantes de modo que cada terminal de saída esteja
? Nada acontece quando os botões são pressionados.04
conectado a um alto-falante diferente.
ÿ O chip do computador na unidade não está funcionando normalmente. ÿ
Pressione o botão reset na unidade (página 4). ? A saída sem desbotamento não pode ser feita.
ÿ O <Switching preout> (página 30) está definido como Rear preout.
? Há uma fonte que você não pode trocar.06
ÿ Não há CD inserido. ÿ Defina a ÿ Defina-o como preout sem desbotamento.
mídia que deseja ouvir. Se não houver mídia nesta unidade, você não poderá alternar ? O item Código de Segurança não é exibido na Configuração de Função
para cada fonte. Sistema.
ÿ Não há MD inserido. ÿ Defina o ÿ A função Código de Segurança já está ativada. ÿ Quando a
MD que deseja ouvir. Se não houver MD nesta unidade, função Código de Segurança está ativada, ela não é exibida nos itens de Configuração
você não pode mudar para cada fonte. de Função.
ÿ O carregador de discos não está conectado.08 ÿ ? O tom do sensor de toque não soa.34 ÿ O conector
Conecte o carregador de discos. Se o carregador de discos não estiver conectado ao preout está sendo usado.
seu terminal de entrada, você não poderá mudar para uma fonte de disco externa. ÿ O tom do sensor de toque não pode ser emitido pelo conector preout.
? A memória é apagada quando a ignição é desligada.10 ? AUX não pode ser selecionado. 103
ÿ O fio da bateria não foi conectado ao terminal adequado. ÿ Conecte o fio corretamente, ÿ <Configuração de entrada auxiliar integrada> está desligado.
consultando a seção <Conectando Fios aos Terminais>. ÿ Os fios da ÿ Consulte <Configuração da entrada auxiliar integrada> (página 31) no
ignição e da bateria estão conectados Configuração de função e ative <Configuração de entrada auxiliar integrada>.
incorretamente.11 ÿ Conecte o fio corretamente, consultando a seção
<Conexão dos Fios aos Terminais>.
— 38
38 ———
Machine Translated by Google
- 39 -
Machine Translated by Google
— 40 —
Machine Translated by Google
? As músicas na pasta selecionada não são reproduzidas na seleção de pasta Grupo DM? A
mode.102
ÿ Não há MP3/WMA na pasta selecionada. função do grupo MD não funciona. ÿ <MD Group
ÿ Certifique-se de que haja conteúdo gravado na mídia MP3/WMA. Setting> de <Function Setting System> (página 30) está DESLIGADO. ÿ Defina <MD Group
Setting> de <Function Setting System> (página 30)
? A pesquisa de arquivos/pastas MP3/WMA leva tempo. ÿ para LIGADO.
— 41 —
Machine Translated by Google
As mensagens mostradas abaixo exibem seus sistemas Erro Mecha: Algo está errado com o magazine do disco. Ou o
doença. a unidade está com defeito por algum motivo.E99
Inglês
ÿ Verifique o magazine de discos. E então pressione o reset
EJETAR: Nenhum magazine de disco foi carregado no changer. botão na unidade. Se o código "Erro Mecha"
O magazine de discos não está completamente carregado.E01 não desaparecer, consulte o centro de serviço mais próximo.
Disco nº: Nenhum disco foi colocado no magazine de discos.E02 H-HOLD: O circuito de proteção na unidade é ativado quando o
ÿ Coloque um disco no magazine de discos. temperatura dentro do trocador automático de discos
Erro 04: excede 60°C (140°F), interrompendo toda a operação.E0d
O CD está bastante sujo. O CD está de cabeça para baixo. O CD
está muito arranhado. ÿ Resfrie o aparelho abrindo as janelas ou
ligar o ar condicionado. Como a temperatura
ÿ Limpe o CD e coloque-o corretamente.
cair abaixo de 60°C (140°F), o disco começará a ser reproduzido
Erro 05: O CD está de cabeça para baixo.E05 de novo.
ÿ Coloque o CD corretamente.
Sem nome: • Tentativa de exibir DNPS durante a reprodução do CD
Disco em branco: Nada foi gravado no MD.E10 não tendo nomes de disco predefinidos.E51
• Tentativa de exibir SNPS durante o recebimento
Nenhuma faixa: Nenhuma faixa é gravada no MD, embora ele tenha um
sessão da estação sem nome de estação
título.E11
predefinido.E50
Erro 12: MDs projetados para dados. Sem título: Tentou exibir o título do disco ou da faixa enquanto
Erro 15: Foi reproduzida mídia sem dados gravados o MD sem título de MD/título de grupo de MD está sendo
que a unidade pode reproduzir. E15 jogado.
— 42 —
Machine Translated by Google
— 43 —
Machine Translated by Google
Especificações
— 44 —