Você está na página 1de 44

Machine Translated by Google

RECEPTOR CD/MP3/WMA/MD/DSP TAMANHO DUPLO DIN


DPX-8030MD MANUAL DE INSTRUÇÕES

COMPACTAR

ÁUDIO DIGITAL

©B64-2329-00/00 (MW)
Machine Translated by Google

Conteúdo

Inglês Precauções de segurança....................3 Sobre Recursos do sintonizador...........................19 Recursos de controle de TV externo....27

CDs............ ............5 Afinação Afinação


Ajuste de acesso direto Ajuste de acesso direto
Notas sobre a reprodução de MP3/WMA....6 Notas sobre a
Memória predefinida de estação Memória predefinida de canal
reprodução de MD Group.......8 Sobre
Entrada automática de memória Afinação predefinida
MDs..................... .............9 Afinação predefinida
Sistema de configuração de funções..........29
Características gerais ........................10 CRSC (Circuito do Sistema de Recepção Limpa) Sistema de configuração de funções
Poder Configuração de etapa de frequência Tom do sensor de toque
Volume CD/MD/MP3/WMA/disco externo Alternando pré-out
Atenuador recursos de controle ....................21 Configuração de grupo MD
Selecionando a fonte Reprodução de CD e MP3/WMA Demonstração de abertura
Exibição do relógio Jogando MD Código de segurança
Ajustando o relógio Reproduzindo disco externo Configuração de entrada auxiliar integrada
Demonstração Avanço rápido e reversão Configuração de amplificador integrada

Troca de modo de exibição Pesquisa de faixa/arquivo Indicador de segurança


Troca gráfica em tela cheia Pesquisa de disco/grupo Modo de sintonia
Troca gráfica de meia tela Pesquisa de pasta Entrada automática de memória
Nomenclatura de estação/disco (SNPS/DNPS) Pesquisa direta de faixa Rolagem de texto

Configuração do nome da entrada auxiliar Pesquisa direta de disco Ajuste de volume de entrada auxiliar Operações
Controle de equilíbrio/fader Repetição de faixa/arquivo/disco/pasta/grupo
básicas do controle remoto......32
X'Over e controle de amplificador Rastrear varredura
Acessórios................................35
Memória predefinida X'Over Jogada aleatória
Procedimento de instalação ............35
Sistema DSP (Processador de Sinal Digital) Jogo Aleatório em Grupo
Configuração do campo sonoro Revista Jogo Aleatório Conectando Fios aos
Seleção de curva de equalizador predefinida Seleção de pasta Terminais.........................36

Ajuste da curva do equalizador Seleção de grupo Instalação ................................37


Memória predefinida da curva do equalizador Rolagem de texto/título
Guia de solução de problemas..........38
Ajuste do ângulo do painel frontal
Especificações.....................44

—2—
Machine Translated by Google

Precauções de segurança

INFORMAÇÕES IMPORTANTES
2AVISO 2CUIDADO
Sobre o disc changer a ser conectado:
Para evitar ferimentos ou incêndio, tome as Para evitar danos à máquina, tome as seguintes Para conectar
seguintes precauções: • Insira precauções: • Certifique-se de aterrar a um disc changer com a chave "ON" a esta unidade,
a unidade totalmente até que ela esteja totalmente unidade a uma fonte de alimentação negativa de 12 coloque a chave "ON" em "N".
travada no lugar. Caso contrário, poderá cair fora Vcc. • Não abra as tampas Observe que nenhum dos CD changers KDC-C100,
do lugar quando for superior ou inferior do KDC-C302, C205, C705 e que não sejam Kenwood
sacudido. • Ao estender os fios de ignição, bateria unidade. podem ser conectados.
ou terra, certifique-se de usar fios de classe • Não instale a unidade num local exposto à luz solar Você pode danificar sua unidade e a
automotiva ou outros fios com 0,75 mm2 (AWG18) direta ou calor ou umidade excessivos. disqueteira de CD se conectá-los incorretamente.
ou mais para evitar deterioração do fio Evite também locais com muita poeira ou com Precauções ao conectar trocadores de discos lançados
e danos ao revestimento do fio. possibilidade de respingos de em 1997 ou antes.
água. • Não sujeite o painel frontal a choques Se um modelo sem chave "ON" estiver
• Para evitar um curto-circuito, nunca coloque ou deixe excessivos, pois é um equipamento de conectado, serão geradas algumas funções
objetos metálicos (como moedas ou ferramentas precisão. indisponíveis e informações que não podem
metálicas) dentro da ser exibidas.
• Ao substituir um fusível, utilize apenas um novo
unidade. • Se a unidade começar a emitir fumo ou com a classificação prescrita. Usar um fusível com
odores estranhos, desligue imediatamente a classificação errada pode causar mau
A marcação de produtos usando lasers
alimentação e consulte o seu funcionamento da unidade.
(Exceto algumas áreas)
revendedor Kenwood. • Certifique-se de não • Para evitar um curto-circuito ao substituir um
prender os dedos entre o painel frontal e a unidade. fusível, primeiro desconecte o chicote elétrico.
CLASSE 1
• Tenha cuidado para não deixar cair a unidade ou sujeitá-la • Não coloque nenhum objeto entre o painel
a choques fortes. frontal e a unidade. PRODUTO LASER
A unidade pode quebrar ou rachar porque • Não use seus próprios parafusos. Use apenas os
contém peças de vidro. parafusos fornecidos. Se você usar os A etiqueta está afixada no chassi/caixa e diz que o
parafusos errados, poderá danificar a componente utiliza raios laser que foram
unidade. • Não aplique força excessiva no painel classificados como Classe 1. Isso significa
frontal móvel. Fazer isso causará danos ou mau que a unidade está utilizando raios laser que são
funcionamento. de uma classe mais fraca. Não há perigo de
• Não aplique força excessiva no painel frontal radiação perigosa fora da unidade.
aberto nem coloque objetos sobre ele. Fazer isso
causará danos ou avarias.

Não carregue 3 pol. CDs no slot de CD Se você


tentar inserir um CD de 3 polegadas com seu
adaptador na unidade, o adaptador poderá se separar
do CD e danificar a unidade. — 3

Machine Translated by Google

Precauções de segurança

Lente embaçada Limpar a ranhura do CD Como


NOTA •
Inglês
Logo após ligar o aquecedor do carro em clima frio, o pó tende a acumular-se na ranhura do CD, limpe-o
Se tiver problemas durante a instalação, pode haver formação de orvalho ou condensação nas de vez em quando. Seus CDs podem ficar arranhados se
consulte o seu revendedor Kenwood. • Se a unidade lentes do CD player da unidade. Chamado de você os colocar em um slot de CD empoeirado.
não funcionar corretamente, pressione o botão Reset. A embaçamento da lente, pode ser impossível reproduzir CDs.
unidade retorna às configurações de fábrica quando Nesta situação, retire o disco e espere que a condensação
o botão Reset é pressionado. evapore. Se a unidade ainda não funcionar normalmente
Se a unidade ainda não funcionar corretamente após após algum tempo, consulte o seu revendedor Kenwood.
o botão Reset ter sido pressionado, entre em contato
com o revendedor KENWOOD local para obter assistência. Limpeza da unidade Se
• Pressione o botão reset se o disco o painel frontal desta unidade estiver manchado, limpe-
O trocador não funciona corretamente. A operação o com um pano macio e seco, como um pano de silicone.
normal deve ser restaurada. Se o painel frontal estiver muito manchado, limpe a mancha
com um pano umedecido com limpador neutro e,
em seguida, limpe com detergente neutro.
Aplicar limpador em spray diretamente na unidade
pode afetar suas peças mecânicas. Limpar
o painel frontal com um pano áspero ou usar um
líquido volátil, como diluente ou álcool, pode
riscar a superfície ou apagar caracteres.

Botão de reset

• Recomendamos a utilização da função Código de


Segurança (ver pág. 30) para evitar roubos. • As
ilustrações do display e do painel que aparecem neste
manual são exemplos usados para explicar mais
claramente como os controles são usados. Portanto, o
que aparece no display nas ilustrações pode ser diferente
do que aparece no display do equipamento real,
e algumas das ilustrações no display podem
representar algo impossível na operação real.

—4—
Machine Translated by Google

Sobre CDs

Manuseio de CDs • Limpeza de CD Armazenamento


Não toque na superfície de gravação do CD. Limpe a partir do centro do disco e mova-o para fora. de CDs • Não os coloque sob a luz solar direta (no banco,
no painel de instrumentos, etc.) e onde a
temperatura seja elevada.
• Guarde os CDs em suas caixas.

Remoção de CDs Ao
• CD-R e CD-RW são mais fáceis de danificar do que um CD remover CDs desta unidade, puxe-os horizontalmente.
de música normal. Use um CD-R ou CD-RW depois de ler
os itens de cuidado na embalagem, etc. • Não cole
fita adesiva, etc. CDs que não podem ser usados •
no CD. CDs que não sejam redondos não podem ser usados.
Além disso, não use um CD com fita adesiva colada.

Ao usar um CD novo Se o orifício


central ou a borda externa do CD apresentar rebarbas, use-o
após removê-las com uma esferográfica, etc.

• CDs com coloração na superfície de gravação ou sujos


não podem ser utilizados. • Não use
CDs sem marca de disco
Rebarbas
.

• Um CD-R ou CD-RW que não tenha sido finalizado não


Rebarbas
pode ser reproduzido. (Para o processo de finalização,
consulte o software de gravação de CD-R/CD-RW e o
manual de instruções do gravador de CD-R/CD-RW.)

Acessórios para CD
Não use acessórios do tipo disco.
—5—
Machine Translated by Google

Notas sobre a reprodução de MP3/WMA

Esta unidade pode reproduzir MP3 (MPEG1, 2, 2.5 Audio Layer 3)/WMA. Observe, Inserindo tag ID3 e Conteúdo Descrição A
Inglês
entretanto, que a mídia e os formatos de gravação MP3/WMA aceitáveis tag ID3 exibível
são limitados. Ao gravar MP3/WMA, preste atenção às seguintes restrições. é ID3 versão 1.x.

Mídia aceitável A mídia A tabela à direita mostra os caracteres que


de gravação MP3/WMA aceitável para esta unidade é CD-ROM, CD-R e CD-RW. podem ser exibidos nesta unidade.

Ao usar CD-RW, faça a formatação completa e não a formatação rápida para evitar
Inserindo nomes de arquivos e pastas Os
mau funcionamento.
caracteres da lista de códigos são os únicos
Formatos de mídia aceitáveis Os nomes de arquivos e pastas que podem ser
seguintes formatos estão disponíveis para a mídia usada nesta unidade. O número inseridos e exibidos.
máximo de caracteres usados para o nome do arquivo, incluindo o delimitador Se você usar qualquer outro caractere para
(".") e a extensão de três caracteres, são indicados entre parênteses. • entrada, os nomes dos arquivos e pastas não serão exibidos corretamente. Eles podem
ISO 9660 Nível não ser exibidos corretamente dependendo do gravador de CD utilizado.
1 (12 caracteres) • ISO 9660 Nível 2 (31 A unidade reconhece e reproduz apenas MP3/WMA que possuem a extensão MP3/
caracteres) • Joliet (64 caracteres) • WMA (.MP3/.WMA).
Romeo (128 caracteres) Um arquivo com um nome digitado com caracteres que não estão na lista de códigos pode não ser
reproduzido corretamente.

Até 200 caracteres podem ser exibidos no formato de nome de arquivo longo.
Para obter uma lista de caracteres disponíveis, consulte o manual de instruções Gravando arquivos em uma mídia
do software de escrita e a seção Inserindo nomes de arquivos e pastas abaixo. Quando uma mídia contendo dados MP3/WMA é carregada, a unidade verifica todos
A mídia reproduzível nesta unidade tem as seguintes limitações: • Número os dados na mídia. Se a mídia contiver muitas pastas ou arquivos que não sejam
máximo de níveis de diretório: 8 • Número máximo MP3/WMA, levará muito tempo até que a unidade comece a reproduzir MP3/WMA.
de arquivos por pasta: 255 • Número máximo de
caracteres para o nome da pasta: 64 • Número máximo de pastas: Além disso, pode levar algum tempo para a unidade passar para o próximo
50 MP3/WMA gravados em os formatos arquivo MP3/WMA ou a pesquisa de arquivos ou de pastas pode não ser realizada
diferentes dos acima mencionados poderão não ser reproduzidos com sucesso e corretamente.
os seus nomes de ficheiros ou nomes de pastas não serão apresentados Carregar tal meio pode produzir ruído alto e danificar os alto-falantes. • Não
corretamente. tente reproduzir uma mídia que contenha um arquivo que não seja MP3/
WMA com a extensão MP3/WMA.
Configurações para o codificador MP3/WMA e gravador de CD Faça as
seguintes configurações ao compactar dados de áudio em dados WMA com o A unidade confunde arquivos não-MP3/WMA com dados MP3/WMA, desde
codificador WMA. • Taxa de que tenham a extensão MP3/WMA. •
bits de transferência: 64k —192 kbps • Não tente reproduzir uma mídia que não seja MP3/WMA.
Frequência de amostragem: 32k, 44,1k 48k Hz
Ao usar seu gravador de CD para gravar MP3/WMA até a capacidade
máxima do disco, desative a gravação adicional. Para gravar em um disco vazio até a
capacidade máxima de uma só vez, marque Disco de uma só vez.
—6—
Machine Translated by Google

Ordem de reprodução de MP3/WMA Quando uma pesquisa de arquivo é executada com o arquivo ¡$ sendo reproduzido ...
Quando selecionado para reprodução, pesquisa de pasta, pesquisa de arquivo ou pasta
Número Funcionamento do botão
Selecione, arquivos e pastas são acessados na ordem em que foram do arquivo atual 4 botões ¢ Botão
escrito pelo gravador do CD.
Por causa disso, a ordem em que se espera que sejam tocados Início do arquivo
podem não corresponder à ordem em que são realmente jogados. Você deve ser
capaz de definir a ordem em que MP3/WMA será reproduzido, escrevendo
coloque-os em uma mídia como um CD-R com seus nomes de arquivo começando Quando uma pesquisa de pasta é executada com o arquivo ¡$ sendo reproduzido ...
com números de sequência de reprodução como "01" a "99", dependendo do seu
Número Funcionamento do botão
Gravador de cd.
da pasta atual Botão AM Botão FM
Por exemplo, uma mídia com a seguinte hierarquia de pastas/arquivos é
sujeito a Pesquisa de Pasta, Pesquisa de Arquivo ou Seleção de Pasta conforme mostrado abaixo.

Exemplo de hierarquia de pastas/arquivos de uma mídia

Quando a seleção de pasta é selecionada com o arquivo ¡$ sendo reproduzido para mover
de pasta em pasta...

Número Funcionamento do botão


da pasta atual 4 Botão ¢ Botão Botão AM Botão FM

Pasta

Arquivo

Raiz

Nível 1 Nível 3
Nível 2 Nível 4

—7—
Machine Translated by Google

Notas sobre como jogar MD Group

Esta unidade está equipada com a função de gerenciamento de grupo que Quando uma busca de faixa é executada com a faixa ¡6 sendo reproduzida...
Inglês
permite a pesquisa rápida de uma faixa que você deseja ouvir no
MDs agrupados (MDs com registro de grupo posteriormente). Atual Funcionamento do botão
(Consulte o manual de instruções do áudio doméstico equipado com o Número de rastreio 4 botões ¢ Botão
função de grupo ou outro equipamento para a criação de MD.)
Início da pista
O número máximo de grupos jogáveis 6 654 70!
Esta unidade pode reproduzir até o 50º grupo.
Esta unidade não pode jogar o 51º grupo.
Quando uma pesquisa de grupo é executada com a faixa ¡0 sendo reproduzida...
A ordem de reprodução das faixas com registro de grupo
Se Pesquisa de faixa, Pesquisa de grupo ou Seleção de grupo estiver selecionada para um disco Atual Funcionamento do botão
criado com o grupo no seguinte:
Número do grupo Botão AM Botão FM
(A função de gerenciamento de grupo está habilitada para uso quando <grupo MD
configuração> de <Function Setting System> (página 30) está ON.)
Grupo 3 Grupo 2 Grupo 1 Grupo 4 Grupo 1
• Se <Configuração de grupo MD> estiver ativado, as faixas sem registro de grupo não poderão ser
jogado.
Se <MD group setting> estiver desligado, as faixas sem registro de grupo poderão ser Quando Group Select é selecionado com a faixa ¡0 sendo reproduzida...
jogado.
• Se nenhuma faixa estiver registrada em um grupo, selecione o próximo grupo no Grupo Atual Funcionamento do botão
Pesquisar ou selecionar grupo, mas não selecione nenhum grupo onde não haja nenhuma faixa Número do grupo Botão AM Botão FM
registrado.
Grupo 3 Grupo 4 Grupo 2 Grupo 1

Grupo 1 Grupo 2 Grupo 3 Grupo 4 Grupo 5

1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 ! @#$%

Faixas sem registro de grupo Grupo não cadastrado

Acompanhar

—8—
Machine Translated by Google

Sobre médicos

Manuseamento de Minidiscos • Não deixe o MD num local exposto à luz solar direta
• O obturador do MD foi concebido de forma a não poder (como um painel de instrumentos) ou em outros locais
ser aberto. Se a abertura for forçada, o cartucho será que atinjam altas temperaturas.
danificado e o uso do MD não será mais possível. O cartucho MD ficará deformado e não poderá mais
Se o obturador tiver sido aberto por algum motivo, ser utilizado. • MDs projetados para
tome cuidado para não tocar na parte de gravação uso com dados não podem ser usados. Utilize MDs
com o dedo. concebidos para música. • Não use limpadores de
Fazer isso fará com que o som salte.
lentes. Fazer isso levará ao colapso.

• Não utilize um MD que tenha uma etiqueta descascada.


A utilização de um MD com uma etiqueta solta ou
descascada pode causar problemas, tais como a etiqueta
sair do interior do leitor e a consequente
incapacidade de ejectar o MD. • Limpe a
sujeira ou poeira da superfície do cartucho com um
pano seco antes de usar. Usar um cartucho sujo de
óleo, em particular, pode fazer com que o disco não seja
carregado ou não consiga ejetá-lo. (Na hora da
limpeza, tome cuidado para não abrir a veneziana.)

• Não deixe o MD na unidade por um


período prolongado. O MD ejetado deve ser colocado em
uma caixa de MD para armazenamento.

Patentes norte-americanas e estrangeiras licenciadas


pela Dolby Laboratories.

—9—
Machine Translated by Google

Características gerais

Poder
EQ/ SA/ Volume
Inglês DSP AUD/X'Over CLK
4 ¢ Ao controle
Ligando a energia Pressione o botão
[SRC].

Desligando a energia Pressione o


botão [SRC] por pelo menos 1 segundo.

Volume

Aumentando o volume
Gire o botão [Controle de volume] no sentido horário.

Diminuir o volume Gire o botão


[Volume Control] no sentido anti-horário.

O DISP/ #1 - #3 SRC PARA / SOU FM


NOME DEMONSTRAÇÃO

Atenuador

Diminuindo o volume rapidamente.

Pressione o botão [ATT].


Cada vez que o botão é pressionado, o atenuador é LIGADO ou DESLIGADO.
Quando está ligado, "ATT On" é exibido.

— 10 —
Machine Translated by Google

Selecionando a fonte Exibição do relógio

Pressione o botão [SRC]. Pressione o botão [CLK] por pelo menos 1 segundo.

Fonte necessária Mostrar Cada vez que o botão é pressionado por pelo menos 1 segundo, o relógio

Sintonizador "SINTONIZADOR"
display liga ou desliga.

Médico "Minidisco"
CD "Disco Compacto"
Disco externo "Trocador de CD"/"Trocador de MD"
Entrada auxiliar "PARA"
TV externa "TELEVISÃO"
Ajustando o relógio
Standby (modo somente iluminação) "TUDO DESLIGADO"
1 Entre em espera
• Quando uma mídia contendo MP3/WMA é inserida, um arquivo MP3/WMA Pressione o botão [SRC].
arquivo pode ser reproduzido selecionando a fonte CD ("Compact Disc"). Selecione a exibição "TUDO DESLIGADO".
• O modo AUX só está disponível quando "AUX" está ligado no
2 Entre no modo de ajuste do relógio
Configuração de função (página 31).
Pressione o botão [DISP] por pelo menos 2 segundos.
• "AUX"/"AUX1" é exibido na fonte de entrada auxiliar no início
estado, mas pode ser alterado em <Configuração do nome da entrada auxiliar> (página "AJUSTE DO RELÓGIO" é exibido.
15).
3 Ajuste as horas
• Se AUX tiver duas fontes com os acessórios opcionais (a serem
Pressione o botão [FM] ou [AM].
adquirido separadamente), selecione a fonte AUX conforme mostrado abaixo:
Selecione a fonte AUX de Exibir (após ser selecionado) Ajuste os minutos

Esta unidade "PARA" Pressione o botão [4] ou [¢].

KCA-S210A "AUX1" 4 Sair do modo de ajuste do relógio


CA-C1AX “Trocador de discos” (“Modo AUX”) Pressione o botão [DISP].
Trocador de CD com entrada AUX “CD Changer2” (“Modo AUX”)

Demonstração

Ligando ou desligando a demonstração.

Pressione o botão [DEMO] por pelo menos 2 segundos.


Cada vez que o botão é pressionado por pelo menos 2 segundos, o
A demonstração é LIGADA ou DESLIGADA.
Quando estiver ligado, "DEMO ON" será exibido.
— 11 —
Machine Translated by Google

Características gerais

Para registro do nome do disco, consulte <Nomeação de estação/disco


Troca de modo de exibição
(SNPS/DNPS)> (página 14).
Inglês
Mudando o modo de exibição.

Pressione o botão [DISP].


A referência para o conteúdo do display está após esta operação
explicação.

O gráfico de cada tela pode ser alterado. Em fonte MP3/WMA


- Troca gráfica em tela cheia: página 13
Informação Mostrar
- Troca gráfica de meia tela: página 14
Gráfico em tela cheia + Tempo de rastreamento "Hora P"

Gráfico de meia tela + nome da pasta "Nome da pasta"


+ Acompanhar o tempo

Na fonte do sintonizador Gráfico de meia tela + Nome do arquivo "Nome do arquivo"


+ Acompanhar o tempo
Informação Mostrar
Gráfico de meia tela "Título"
Gráfico em tela cheia + Frequência
+ Título da música e nome do artista + Tempo da faixa
Gráfico de meia tela + nome da estação "SNPS"
Título da música e nome do artista "Título"
+ Frequência
+ Nome do álbum + Tempo da faixa "Álbum"
Gráfico em tela cheia
Nome da pasta + Nome do arquivo + Tempo de rastreamento "Nome da pasta"
"Nome do arquivo"
Para registro do nome da estação, consulte <Nomeação da estação/disco
Título da música e nome do artista "Título"
(SNPS/DNPS)> (página 14).
+ Nome da pasta + Tempo de rastreamento "Nome da pasta"

Gráfico em tela cheia

O nome do álbum não pode ser exibido durante a reprodução WMA.


Na fonte CD

Informação Mostrar

Gráfico em tela cheia + Tempo de rastreamento "Hora P"

Gráfico em tela cheia + Tempo total "Um tempo"

Gráfico de meia tela + Nome do disco + Tempo da faixa "DNPS"


Gráfico de meia tela + Título do disco + Tempo da faixa "Título do disco"

Gráfico de meia tela + Título da trilha + Tempo da trilha "Título da faixa"


Título do disco + Título da faixa + Tempo da faixa "Título do disco"
"Título da faixa"

Gráfico em tela cheia

— 12 —
Machine Translated by Google

Troca gráfica em tela cheia


Na fonte MD

Informação Alternando o gráfico em tela cheia.


Mostrar

Gráfico em tela cheia + Tempo de rastreamento "Hora P"


1 Selecione o gráfico em tela inteira
Gráfico de meia tela + título do disco "Título do disco" Pressione o botão [DISP].
+ Acompanhar o tempo
Consulte <Alteração do modo de exibição> (página 12).
Gráfico de meia tela + título do grupo "Título do Grupo"
+ Acompanhar o tempo* 2 Mude o gráfico
Pressione o botão [SA].
Gráfico de meia tela + título da faixa "Título da faixa"
+ Acompanhar o tempo Cada vez que o botão é pressionado, o gráfico em tela inteira muda
como mostrado abaixo.
Título do disco + Título da faixa + Tempo da faixa "Título do disco"
"Título da faixa" Varredura do Analisador Mostrar
Título do grupo + Título da faixa + Tempo da faixa* "Título do grupo" de Espectro Gráfico da Tela (Os "Speana Scan"
"Título da faixa" itens do Filme 1 até a Curva do Equalizador são
Gráfico em tela cheia exibidos em sequência.)
Filme 1 "Cruzeiro Virtual"
* Seleccionável apenas quando for reproduzido um MD com registo de grupo. Filme 2 "Filme da Marinha Profunda"
Analisador de Espectro 1 "Pico de retenção"

Analisador de Espectro 2 "Placa Queda"

Na fonte de entrada auxiliar Analisador de Espectro 3 "Vidro Quadrado"


Analisador de Espectro 4 "Brisa do Coração"
Informação Mostrar
Analisador de Espectro 5 "Explosão de Cristal"
Gráfico em tela cheia + exibição de entrada auxiliar
Analisador de Espectro 6 "Cifra"
Gráfico de meia tela + Display de entrada auxiliar "AUX"
Analisador de Espectro 7 "Megaplanta"
Gráfico em tela cheia
Curva do Equalizador "Curva de equalização"

A exibição pode ser diferente da acima dependendo do Auxiliar


fonte de entrada que foi inserida no CA-C1AX/caixa de CD tendo Os filmes só são alternados no modo de espera.
Entrada AUX.

No modo de espera
Informação Mostrar

Gráfico em tela cheia + "TUDO DESLIGADO" "TUDO DESLIGADO"

Gráfico de meia tela + "TUDO DESLIGADO" "TUDO DESLIGADO"

Gráfico em tela cheia


— 13 —
Machine Translated by Google

Características gerais

Troca gráfica de meia tela 4 Selecione o tipo de caractere


Inglês
Pressione o botão [38].
Alternando o gráfico de meia tela.
Cada vez que o botão é pressionado, o tipo de caractere muda conforme
mostrado abaixo.
1 Selecione o gráfico de meia tela
Pressione o botão [DISP]. Tipo de personagem Mostrar
Consulte <Alteração do modo de exibição> (página 12). Letra maiúscula do alfabeto "A"

Letra minúscula do alfabeto "a"


2 Mude o gráfico
Números e símbolos "*"
Pressione o botão [SA].
Cada vez que o botão é pressionado, o gráfico de meia tela muda 5 Selecione os personagens
como mostrado abaixo. Pressione o botão [FM] ou [AM].
Gráfico de tela Os caracteres podem ser inseridos usando um controle remoto com um número
Gráfico 1 botões.

Gráfico 2 Exemplo: Se for inserido "DANCE".

Gráfico 3 Personagem Botão #vezes pressionado


"D" [#3] 1
O gráfico de meia tela não pode ser alternado no modo Standby. "A" [#2] 1
"N" [#6] 2
"C" [#2] 3
"E" [#3] 2

6 Repita as etapas 3 a 5 e digite o nome.


Nomenclatura de estação/disco (SNPS/DNPS)
7 Sair do modo de definição de nome
Anexar um título a uma estação ou CD.
Pressione o botão [NOME].

1 Receba/reproduza a estação/disco ao qual deseja anexar um título • Quando a operação parar por 10 segundos, o nome naquele momento será
registrado e o modo Name Set fecha.
• Um título não pode ser anexado a mídia MD e MP3/WMA.
• No registro, até 12 caracteres podem ser inseridos em cada
• A nomeação de disco não está disponível quando a reprodução aleatória de revista está
nome.
realizado.
• Números de memória
2 Entre no modo de definição de nome - Número total de estações FM e AM: 30 estações
Pressione o botão [NOME] por pelo menos 2 segundos. - 50 nomes de discos podem ser registrados no CD player interno e
"Nome definido" é exibido. trocador de CD externo.
• O título da estação/CD pode ser alterado pela mesma operação
3 Mova o cursor para a posição de inserção do caractere costumava nomeá-lo.
Pressione o botão [4] ou [¢]. • Se esta unidade for removida da bateria, o DNPS/SNPS será apagado.

— 14 —
Machine Translated by Google

Configuração do nome da entrada auxiliar Controle de equilíbrio/fader

Selecionando a exibição quando este dispositivo é alternado para fonte de entrada 1 Entre no modo Controle de áudio
auxiliar.
Pressione o botão [AUD/X'Over] por pelo menos 1 segundo.

1 Selecione a fonte de entrada auxiliar "MODO DE CONTROLE DE ÁUDIO" é exibido.


Pressione o botão [SRC]. 2 Selecione o modo Balance/Fader Control Pressione o
Selecione a exibição "AUX"/"AUX1". botão [AUD/X'Over].

2 Entre no modo de configuração do nome da entrada auxiliar Selecione a exibição "BAL/FAD".


Pressione o botão [NOME] por pelo menos 2 segundos. Cada vez que o botão é pressionado, o controle de áudio, o controle X'Over e o

"Nome definido" é exibido. interruptor de controle do amplificador.

3 Selecione o nome da entrada auxiliar 3 Ajuste o equilíbrio


Pressione o botão [ 4] ou [ ¢]. Pressione o botão [ 4] ou [ ¢].

Cada vez que o botão é pressionado, ele alterna entre as telas abaixo. • "AUX" • Ajustar o Fader
"TV" • Pressione o botão [FM] ou [AM].
"VÍDEO" Cada vez que o botão é pressionado, os itens que podem ser ajustados mudam
• conforme mostrado abaixo.
"JOGO" •
Item de ajuste Mostrar Faixa
"PORTÁTIL"
Equilíbrio "Equilíbrio" Esquerda 15 – Direita 15
• "DVD"
Fader "Fader" Traseira 15 - Dianteira 15

4 Saia do modo de controle de áudio


4 Saia do modo de configuração do nome da entrada
Pressione o botão [AUD/X'Over] por pelo menos 1 segundo.
auxiliar Pressione o botão [NAME].

• Quando a operação é interrompida por 10 segundos, o nome naquele momento é


selecionado e o modo de configuração do nome da entrada auxiliar é
fechado. • A configuração do nome da entrada auxiliar não pode ser aplicada ao opcional
Fontes de entrada auxiliares mostradas abaixo.
- CA-C1AX
- CD changer com função de entrada auxiliar instalada.
• Se esta unidade for removida da bateria, o nome da entrada auxiliar será
voltou para "AUX".

— 15 —
Machine Translated by Google

Características gerais

Modo de controle de amplificador:


X'Over e controle de amplificador
Inglês Item de ajuste Mostrar Faixa
1 Entre no modo Controle de áudio Nível de reforço de graves "Amp Bass" Flat/+6/ +12/ +18 (dB)
Pressione o botão [AUD/X'Over] por pelo menos 1 segundo.
Aumento de frequência central "Amp Freq" Normal/ Baixo
"MODO DE CONTROLE DE ÁUDIO" é exibido.
• * Este modo está disponível apenas quando <Switching preout> (página 30) está
2 Selecione o modo X'Over ou Amp Control Pressione
definido como "NF".
o botão [AUD/X'Over].
• Consulte o catálogo ou manual de instruções para amplificadores de potência que
Selecione a exibição "X'OVER CONTROL" (modo X'Over Control) ou "AMP podem ser controlados a partir desta unidade.
CONTROL" (modo Amp Control). • Para amplificadores existe o modelo que pode ser ajustado de Flat a +18
Cada vez que o botão é pressionado, o controle de áudio, o controle X'Over dB, e o modelo que pode ser definido de Flat a +12 dB.
e o interruptor de controle do amplificador. Quando um amplificador que só pode ser definido para +12 estiver conectado à
unidade, "Amp Bass +18" não funcionará corretamente, mesmo se estiver selecionado.
3 Selecione o item X'Over & Amp Control para ajuste
Pressione o botão [FM] ou [AM].
Cada vez que o botão é pressionado, os itens que podem ser ajustados mudam
conforme mostrado abaixo.
Memória predefinida X'Over Você
4 Ajuste o item de áudio pode armazenar ou recuperar da memória até três configurações X'Over.
Pressione o botão [4] ou [¢].

5 Saia do modo de controle de áudio


1 Ajuste o X'Over para colocar na memória
Pressione o botão [AUD/X'Over] por pelo menos 1 segundo.
Consulte <X'Over & Amp Control> (página 16).
Modo de controle X'Over
2 Coloque a configuração X'Over na memória
Item de ajuste Mostrar Faixa
Pressione o botão [#1] — [#3] por pelo menos 2 segundos.
Filtro passa-alta frontal "HPF-Front" desligado/ 40/ 60/ 80/ 100/ 120/ O display do número predefinido pisca 1 vez.
150/180/220 (Hz)
3 Saia do modo Controle de Áudio
Filtro passa-altas traseiro "HPF-Rear" desligado/ 40/ 60/ 80/ 100/ 120/
150/180/220 (Hz) Pressione o botão [AUD/X'Over] por pelo menos 1 segundo.
Filtro passa-baixo* "LPF" 50/80/120/Desligado (Hz) Recuperando a configuração X'Over
Nível sem desbotamento* "Nível NF" - - - — +10
1 Entre no modo de controle X'Over
Fase sem desbotamento* "Fase NF" Normal (0°)/Reverso (180°)
Consulte <X'Over & Amp Control> (página 16).

2 Acesse a configuração X'Over


Pressione o botão [#1] — [#3].

3 Saia do modo Controle de Áudio


Pressione o botão [AUD/X'Over] por pelo menos 1 segundo.
— 16 —
Machine Translated by Google

Contexto Mostrar
O nível Non-Fading não pode ser predefinido na memória.
Estádio "ESTÁDIO"
Teatro "SHOW"
Discoteca "Discoteca Clube"
Igreja "IGREJA"
Sistema DSP (Processador de Sinal Digital) "AUDIÇÃO"
Audição
Ativando ou desativando os efeitos DSP. Desviar "DESVIAR"
Um DSP é um dispositivo que usa controle digital para corrigir o áudio
sinal e produzir efeitos sonoros que podem compensar o Quando a operação parar por 10 segundos, a configuração do campo sonoro
fecha.
pequeno compartimento de passageiros de um veículo.

Ligue o sistema DSP


Pressione o botão [DSP]. Seleção de curva de equalizador predefinida
"MODO DE CONTROLE DSP" é exibido. Lembre-se da curva do equalizador predefinida, classificada em grupos.
DESLIGUE o sistema DSP
1 Entre no modo de controle do equalizador
Pressione o botão [DSP] por pelo menos 1 segundo.
Pressione o botão [EQ].
"DSP DESLIGADO" é exibido.
"MODO DE CONTROLE EQ" é exibido.

2 Selecione uma curva do equalizador


Configuração do campo sonoro Pressione o botão [EQ].

Esta função reproduz muitos campos sonoros virtuais diferentes. Cada vez que o botão é pressionado, a curva do equalizador predefinida
comuta.
1 Entre no modo de controle DSP
Contexto Mostrar
Pressione o botão [DSP]. Plano "Plano"
"MODO DE CONTROLE DSP" é exibido. Pedra "Pedra"
2 Selecionando a configuração do campo sonoro Pops "Pop"
Pressione o botão [DSP]. Dança "Dança"
Cada vez que o botão é pressionado, a configuração do campo sonoro muda Vocal "Vocal"
como mostrado abaixo.

Quando a curva do equalizador é ajustada, a seleção começa em "User".

Fim do modo de controle do equalizador


Pressione o botão [EQ] por pelo menos 1 segundo.
Quando a operação parar por 10 segundos, o controle do equalizador
o modo fecha.
— 17 —
Machine Translated by Google

Características gerais

Recuperando a curva do equalizador


Ajuste da curva do equalizador
Inglês
Você pode criar suas próprias curvas do equalizador. 1 Entre no modo de controle do equalizador
Pressione o botão [EQ].
1 Entre no modo de controle do equalizador "MODO DE CONTROLE EQ" é exibido.
Pressione o botão [EQ].
2 Acesse a curva do equalizador
"MODO DE CONTROLE EQ" é exibido.
Pressione o botão [#1] — [#3].
2 Selecione a frequência
Pressione o botão [4] ou [¢].
Item Contexto
Frequência "60Hz" — "16kHz"
O número de etapas 7 bandas
Ajuste do ângulo do painel frontal
3 Ajuste o nível Você pode ajustar o ângulo do painel frontal para facilitar a visualização.
Pressione o botão [FM] ou [AM].
Item Deslize o painel frontal
Pressione o botão [ANG].
Nível Configuração "-12"
Cada vez que o botão é pressionado, o painel frontal desliza um passo.
O número de etapas — "+12" (dB) 13 passos
Retorne o painel frontal à posição original Pressione o botão
4 Finalizando o modo de controle do equalizador [ANG] por pelo menos 1 segundo.
Pressione o botão [EQ] por pelo menos 1 segundo.
• Não aplique força excessiva no painel frontal. Pode causar
Quando a operação é interrompida por 10 segundos, o modo de controle do
dano.
equalizador é fechado.
• Durante o processo de deslizamento do painel, o som da estação FM/AM é
suprimido.

Memória predefinida da curva do equalizador

Você pode armazenar ou recuperar da memória até três equalizadores


curvas.

1 Crie uma curva do equalizador para guardar na memória


Consulte <Ajuste da curva do equalizador> (página 18).

2 Coloque a curva do equalizador na memória


Pressione o botão [#1] — [#3] por pelo menos 2 segundos.
O display do número predefinido pisca 1 vez.
— 18 —
Machine Translated by Google

Recursos do sintonizador

Afinação

#1 - #6 FNC
4 ¢ Selecionando a estação.

1 Selecione a fonte do sintonizador


Pressione o botão [SRC].

Selecione a exibição "TUNER".

2 Selecione a banda
Pressione o botão [FM] ou [AM].

Cada vez que o botão [FM] é pressionado, ele alterna entre as bandas FM1, FM2 e FM3.

3 Sintonize a banda para cima ou para


baixo Pressione o botão [4] ou [¢].

Durante a recepção de estações estéreo, o indicador "ST" fica aceso.

SRC CRSC SOU FM


Ajuste de acesso direto (função de controle remoto)

Inserindo a frequência e sintonizando.

1 Selecione a banda
Exibição de frequência
Pressione o botão [FM] ou [AM].

2 Entre no modo de ajuste de acesso direto


Pressione o botão [DIRECT] no controle remoto. "- - - -" é exibido.

3 Insira a frequência
Pressione os botões numéricos no controle remoto.

Exemplo:

Frequência desejada Aperte o botão


Nome da estação Indicador ST
92,1 MHz (FM) 810 [#9], [#2], [#1] [#8],
kHz (AM) [#1], [#0]

Cancelando o ajuste de acesso direto


Pressione o botão [DIRECT] no controle remoto.
— 19 —
Machine Translated by Google

Recursos do sintonizador

Memória predefinida de estação Sintonia predefinida


Inglês
Colocando a estação na memória. Chamar as estações na memória.

1 Selecione a banda 1 Selecione a banda


Pressione o botão [FM] ou [AM]. Pressione o botão [FM] ou [AM].

2 Selecione a frequência a ser armazenada na memória 2 Acesse a estação


Pressione o botão [ 4] ou [ ¢]. Pressione o botão [#1] — [#6].

3 Coloque a frequência na memória Pressione


o botão [#1] — [#6] por pelo menos 2 segundos.
O display do número predefinido pisca 1 vez.
CRSC (Circuito do Sistema de Recepção Limpa)
Em cada banda, 1 estação pode ser colocada na memória em cada botão [#1] —
[#6]. Mude temporariamente a recepção de estéreo para mono para reduzir o ruído de
múltiplos caminhos ao ouvir a estação FM.
Pressione o botão [CRSC] por pelo menos 1 segundo.
Cada vez que o botão é pressionado, o CRSC liga ou desliga.
Entrada automática na memória Quando está ligado, “CRSC ON” é exibido.
Coloca automaticamente uma estação com boa recepção na memória.

1 Selecione a banda para entrada automática na


memória Pressione o botão [FM] ou [AM].

2 Entre no modo de configuração de função


Pressione o botão [FNC] durante pelo menos 1 segundo.
"DEFINIR FUNÇÕES" é exibido.

3 Selecione o modo Entrada automática na memória


Pressione o botão [FM] ou [AM].
Selecione a exibição "AME Ready".

4 Abra a entrada automática de


memória Pressione o botão [38] durante pelo menos 2 segundos.
Quando 6 estações que podem ser recebidas são colocadas na memória, a
Entrada Automática de Memória fecha.

- 20 -
Machine Translated by Google

Recursos de controle de CD/MD/MP3/WMA/disco externo

Configuração do passo de frequência Alterar o RDM/


G.RDM/ 4
passo de frequência de sintonia. CD Médico SCRL SCN #3 REP SEL M.RDM ¢
A configuração original é banda FM 50 kHz e banda AM 9 kHz.

1 Desligue a energia
Pressione o botão [SRC] durante pelo menos 1 segundo.

2 Mude o passo de frequência Enquanto

pressiona os botões [#1] e [#5], pressione o botão [SRC].

O passo de frequência muda para a banda FM de 200 kHz e para a banda AM de 10 kHz.

• Quando a mesma operação é repetida, ela retorna ao original


contexto.
• Quando o passo de frequência é alterado, as frequências no
memória são apagados.

SRC SOU FM

indicador

Título da faixa/título do disco indicador

Nome da pasta/Nome do arquivo/Texto MP3/WMA

Título do Grupo MD

— 21 —
Machine Translated by Google

Recursos de controle de CD/MD/MP3/WMA/disco externo

Reprodução de CD e MP3/WMA Jogando MD


Inglês
Quando não há nenhum disco inserido Quando um MD não está inserido

1 Abra o painel frontal Pressione o 1 Abra o painel frontal Pressione o


botão [0CD]. botão [0MD].
2 Insira um disco. 2 Insira um MD.

Quando o painel frontal for aberto, ele poderá interferir na alavanca de câmbio Quando o painel frontal for aberto, ele poderá interferir na alavanca de câmbio
ou em qualquer outra coisa. Se isso acontecer, preste atenção à segurança e ou em qualquer outra coisa. Se isso acontecer, preste atenção à segurança e
mova a alavanca de câmbio ou tome uma ação apropriada e, em seguida, mova a alavanca de câmbio ou tome uma ação apropriada e, em seguida,
opere a unidade. opere a unidade.

Quando um disco é inserido o indicador está LIGADO. • Quando um MD é inserido, os • indicador está LIGADO.

MDs gravados no modo MDLP também podem ser reproduzidos.


Quando um disco é inserido Quando um MD é reproduzido no modo LP2, o indicador "LP2" acende.
Pressione o botão [SRC].
Selecione a exibição "Disco Compacto". Quando um MD é reproduzido no modo LP4, o indicador "LP4" acende.

Pausar e reproduzir
• Esta unidade equipada com a função de gestão de grupo permite a procura
Pressione o botão [38].
rápida de uma faixa que deseja ouvir com a função de procura de
Cada vez que o botão é pressionado, a música é pausada ou reproduzida. MDs com registo de grupo.
Ejete o disco Quando um MD estiver inserido
Pressione o botão [SRC].
1 Ejete o disco
Pressione o botão [0CD]. Selecione a exibição "Mini Disco".

Pausar e reproduzir
2 Feche o painel frontal
Pressione o botão [38].
Pressione o botão [0CD].
Cada vez que o botão é pressionado, o MD faz uma pausa e reproduz.
Não é possível reproduzir discos de 3 pol. (8 cm). Usar um adaptador e inseri-
los nesta unidade pode causar danos. Ejete o MD

As mídias MP3/WMA que esta unidade pode reproduzir são CD-ROM, CD- 1 Ejete o MD
R e CD-RW. Pressione o botão [0MD].
Os formatos médios devem ser ISO 9660 Nível 1, Nível 2, Joliet ou Romeo.
Os métodos e precauções a serem seguidos para gravar dados MP3/ 2 Feche o painel frontal
WMA são abordados em <Notas sobre a reprodução de MP3/WMA> Pressione o botão [0MD].
(página 6). Verifique essa seção antes de criar sua mídia MP3/WMA. As funções para MDs com registo de grupo, como Group Repeat, estão
disponíveis quando <MD Group Setting> (página 30) está ligado.
Consulte <Notas sobre a reprodução de grupo de MDs> (página 8) para saber a
ordem de reprodução de MDs com registro de grupo.
— 22 —
Machine Translated by Google

Reproduzindo disco externo Pesquisa de faixa/arquivo


Reproduzir discos colocados no leitor de discos acessório opcional conectado Procurando a música no disco ou na pasta MP3/WMA.
a esta unidade.
Pressione o botão [4] ou [¢].
Pressione o botão [SRC].
Selecione a tela do reprodutor de disco desejado.
Exemplos de exibição:
Display Disc player "CD Changer"/ "CD Changer1"/ "CD Changer2"
Trocador de Pesquisa de disco/grupo
CD "MD Changer"/ "MD Changer1"/ "MD Changer2" Trocador de MD Pesquisa de disco (função do trocador de disco)/
Pausar e reproduzir Pesquisa de Grupo (Função de MD com Registro de Grupo)
Pressione o botão [38]. Procurando o disco ou grupo MD.
Cada vez que o botão é pressionado, ele pausa e reproduz. Pressione o botão [FM] ou [AM].
As funções que podem ser utilizadas e as informações que podem ser
exibidas serão diferentes dependendo dos leitores de discos externos que
estiverem conectados.

Pesquisa de pasta (função de MP3/WMA)


Selecionando a pasta gravada na mídia MP3/WMA.
Pressione o botão [FM] ou [AM].
Avanço rápido e reversão
A pesquisa de pasta é ativada enquanto a reprodução está pausada, quando o disco
Avanço rápido é reproduzido em um disqueteira compatível com MP3.
Mantenha pressionado o botão [¢].
Solte o dedo para reproduzir o disco nesse ponto.
Reverter
Mantenha pressionado o botão [4].
Solte o dedo para reproduzir o disco nesse ponto.
Quando um arquivo MP3/WMA é reproduzido, o som é desativado durante
o avanço rápido e a reversão.

— 23 —
Machine Translated by Google

Recursos de controle de CD/MD/MP3/WMA/disco externo

Pesquisa direta de faixa/arquivo (função de controle remoto) Repetição de faixa/arquivo/disco/pasta/grupo


Inglês
Fazendo pesquisa de faixa/arquivo inserindo o número da faixa. Repetindo a música atualmente reproduzida.
Repetir também o disco actualmente reproduzido no carregador de discos, na pasta MP3/
1 Insira o número da faixa Pressione
WMA ou na música do grupo MD.
os botões numéricos no controle remoto.
Pressione o botão [REP].
2 Faça pesquisa de faixas/arquivos Cada vez que o botão é pressionado, a reprodução repetida muda conforme mostrado
Pressione o botão [ 4] ou [ ¢]. abaixo.

Cancelando a busca direta de faixa/arquivo Pressione Durante a reprodução de CD/MD


o botão [38].
Repetir jogo Exibição

Repetição de faixa do indicador "Repeat" + "REP"


Repetição de disco "Repetição de disco" + indicador "D.REP"
(No trocador de disco)
Repetição de grupo Indicador "Repetição de Grupo" + "G.REP"
Pesquisa direta de disco (Em MD com inscrição em grupo)
DESLIGADO
(Função de trocadores de disco com controle remoto)

Fazendo pesquisa de disco inserindo o número do disco.


Durante a reprodução de MP3/WMA
1 Insira o número do disco Pressione Repetir jogo Mostrar
os botões numéricos no controle remoto. Repetição de arquivo Indicador "Repetição de arquivo" + "REP"

2 Faça pesquisa de disco Repetição de pasta Indicador "Repetição de pasta" + "REP"


DESLIGADO
Pressione o botão [DISC+] ou [DISC–].

Cancelamento da busca direta de disco


Pressione o botão [38].

Rastrear varredura

Pesquise a música que deseja ouvir tocando a primeira parte de cada música.

Você pode pesquisar a música no disco, na pasta MP3/WMA ou no grupo MD.

1 Inicie a varredura de
faixa Pressione o botão [SCN].
"Track Scan"/"Scan" é exibido.
O indicador "SCN" está LIGADO.
— 24 —
Machine Translated by Google

2 Solte-o quando a música que você deseja ouvir for reproduzida. Pressione o
Revista Random Play (Função de
botão [SCN].
trocador de disco)

Reproduza as músicas de todos os discos do carregador de discos em ordem aleatória.

Pressione o botão [M.RDM].


Jogada aleatória
Cada vez que o botão é pressionado, o Magazine Random Play é LIGADO ou DESLIGADO.
Reproduza todas as músicas do disco ou pasta MP3/WMA em ordem aleatória.

Quando está ligado, "M-Random" é exibido.


Pressione o botão [RDM]. Quando está LIGADO, o indicador "M.RDM" está LIGADO.
Cada vez que o botão é pressionado, a reprodução aleatória é ativada ou desativada.
Quando o botão [¢] é pressionado, a seleção da próxima música é iniciada.
Quando está ligado, "Random" é exibido.
Quando está LIGADO, o indicador "RDM" está LIGADO.

• Quando o botão [ ¢] é pressionado, a seleção da próxima música é iniciada. • A


Pesquisa de Grupo é desativada durante a Reprodução Aleatória.

Jogo Aleatório em Grupo (Função


de MD com Registro de Grupo)

Quando é reproduzido um MD com registo de grupo, as músicas do grupo são reproduzidas


por ordem aleatória.

Ativar a reprodução aleatória em grupo Pressione


o botão [G.RDM] por pelo menos 2 segundos.
Quando está ligado, "G-Random" é exibido.
Quando está LIGADO, o indicador "G.RDM" está LIGADO.

DESLIGUE a reprodução aleatória de grupo


Pressione o botão [G.RDM].
O indicador "G.RDM" está DESLIGADO.

Quando o botão [¢] é pressionado, a seleção da próxima música é iniciada.

— 25 —
Machine Translated by Google

Recursos de controle de CD/MD/MP3/WMA/disco externo

Seleção de pasta (função de MP3/WMA) 3 Decida a pasta para reproduzir


Inglês
Pressione o botão [38].
Selecionando rapidamente a pasta que deseja ouvir.
O modo Folder Select é liberado e o MP3/WMA na pasta exibida é reproduzido.
1 Entre no modo de seleção de pasta
Pressione o botão [SEL]. Os métodos para mover para outras pastas no modo de seleção de pasta são
"SELEÇÃO DE PASTA" é exibido. diferentes daqueles usados no modo de pesquisa de pasta.
Consulte <Notas sobre a reprodução de MP3/WMA> (página 6) para obter detalhes.
Durante o modo Selecionar, as informações da pasta são exibidas conforme mostrado
abaixo.

Exibição do número da pasta

02 KENWOOD DPX-
Seleção de grupo
03 Reprodução de MP3 WMA (Função do MD com registro de grupo)

Exibindo o título do grupo que contém a música que deseja ouvir e selecionando o grupo.
Exibição do nome da pasta

- Exibição do nome da pasta: exibe o nome da pasta atualmente selecionada. 1 Entre no modo de seleção de
- Exibição do número da pasta: Exibe o número na pasta pertencente à pasta grupo Pressione o botão [SEL].
atualmente selecionada.
"SELEÇÃO DE GRUPO" é exibido.
2 Selecione o nível da pasta Durante o modo Selecionar, as informações do grupo são exibidas conforme mostrado
Pressione o botão [FM] ou [AM]. abaixo.
Exibição do número do grupo
Com o botão [FM] você desce 1 nível e com o botão [AM] sobe 1 nível.
Exibição do título do grupo

Selecionando uma pasta no mesmo nível 02 KENWOOD DPX-


Pressione o botão [ 4] ou [ ¢].
03 Grupo MD
Com o botão [ 4] você passa para a pasta anterior e com o botão [ ¢] para a próxima
pasta.

Retornando ao nível superior


- Exibição do título do grupo: exibe o título do grupo atualmente selecionado.
Pressione o botão [#3].
- Exibição do número do grupo: exibe o número de atualmente selecionados
Para rolar os nomes das pastas grupo.
Pressione o botão [SCRL].
2 Selecione o grupo
Cancelando o modo de seleção de pasta Pressione Pressione o botão [FM] ou [AM].
o botão [SEL].

- 26 -
Machine Translated by Google

Recursos de controle de TV externo

Com o botão [FM] você passa para o grupo anterior e com o botão [AM] para o próximo grupo.

#1 - #6
4 ¢
O rastreamento no modo de seleção de grupo é diferente daquele da pesquisa de
grupo.
Consulte <Notas sobre a reprodução do grupo MD> (página 8).

Para rolar os títulos dos grupos Pressione


o botão [SCRL].

Cancelamento da seleção de grupo Pressione


o botão [SEL].

3 Decida o grupo a ser reproduzido


Pressione o botão [38].

O modo Group Select é encerrado e a primeira música do grupo é reproduzida.

SRC SOU FM

Rolagem de texto/título

Rolar cada texto e título é exibido na tela.


Exibição do canal
Pressione o botão [SCRL].

- 27 -
Machine Translated by Google

Recursos de controle de TV externo

Quando uma televisão LX BUS disponível comercialmente estiver conectada a esta unidade, ela Cancelando o ajuste de acesso direto
Inglês
poderá ser controlada a partir desta unidade. Pressione o botão [DIRECT] no controle remoto.
Para funções não descritas neste manual de instruções consulte o manual de instruções
do LX BUS Television.

Memória predefinida de canal


Afinação
Colocando o canal na memória.
Selecionando o canal de TV.
1 Selecione a banda de TV
1 Selecione a fonte de Pressione o botão [FM].
TV Pressione o botão [SRC].
2 Selecione o canal de TV
Selecione a exibição "TV".
Pressione o botão [4] ou [¢].
2 Selecione a banda de TV
Pressione o botão [FM]. 3 Coloque o canal na memória
Pressione o botão [#1] — [#6] por pelo menos 2 segundos.
Cada vez que o botão [FM] é pressionado, as bandas de TV e a entrada de vídeo
mudam. O display do número do canal pisca 1 vez.

3 Selecione o canal de TV
Pressione o botão [4] ou [¢].

Afinação predefinida

Ajuste de acesso direto (função de controle remoto) Chamar os canais de TV na memória.

Entrando no canal de TV e sintonizando. 1 Selecione a banda de TV


Pressione o botão [FM].
1 Selecione a banda de TV
Pressione o botão [FM]. 2 Acesse o canal de TV
Pressione o botão [#1] — [#6].
2 Entre no modo de ajuste de acesso direto
Pressione o botão [DIRECT] no controle remoto. "–
– ch" é exibido.
3 Digite o número do canal de TV
Pressione os botões numéricos no controle remoto.
Exemplo:
canal de TV desejado Aperte o botão
5 [#0], [#5]

- 28 -
Machine Translated by Google

Sistema de configuração de funções

#1 - #4 Indicador de segurança FNC


4 ¢
Sistema de configuração de funções

Configuração durante a operação, som de bipe, etc.


O método de operação básica do Sistema de Configuração de Funções é explicado aqui.
A referência para os itens de função e seu conteúdo de configuração está após esta explicação de
operação.

1 Selecione a fonte a ser definida


Pressione o botão [SRC].

Selecione a fonte que contém o item de função que você deseja definir.

2 Entre no modo de configuração de função


Pressione o botão [FNC] por pelo menos 1 segundo.

"DEFINIR FUNÇÕES" é exibido.

3 Selecione o item Função


Pressione o botão [FM] ou [AM].

Exemplo: Quando desejar definir o som do bipe, selecione a exibição "BEEP".

SRC SOU FM
4 Defina o item de função Pressione
o botão [ 4] ou [ ¢].

Exemplo: Quando "BEEP" é selecionado, cada vez que o botão é


premido, muda para "BEEP On" ou "BEEP Off". Selecione 1 deles como
configuração.
Você pode continuar retornando ao passo 3 e configurando outros itens.

5 Saia do modo Configuração de função


Pressione o botão [FNC].

Quando outros itens que são aplicáveis ao método de operação básico acima são
exibidos posteriormente, seu gráfico de conteúdo de configuração é inserido.
(Normalmente, a configuração mais alta no gráfico é a configuração original.)

Além disso, a explicação dos itens não aplicáveis é inserida passo a passo.
Exibição de configuração de função

- 29 -
Machine Translated by Google

Sistema de configuração de funções

Itens de função em espera: Demonstração de abertura


Inglês
Tom do sensor de toque Definir a demonstração quando a alimentação está ligada.

Ativando/desativando o som de verificação de operação (som de bipe). Display Contexto

Mostrar Contexto "Abertura Ligada" A demonstração é realizada quando a alimentação é


ligadas.
"BIP ligado" Um bipe é ouvido.
"BIP desligado" A demonstração de “Abertura Desligada” não é realizada quando a alimentação está
Bipe cancelado.
ligadas.

Alternando pré-out
Código de segurança
Alternando o preout entre traseiro e sem desbotamento. (No modo não-fading, a saída é
sem efeito do controle do fader.) Porque a autorização do Código de Segurança é necessária quando é
removido do veículo, personalizar esta unidade é usando o
Mostrar Contexto
O Código de Segurança é uma ajuda na prevenção de roubos.
"Preout Traseira" Pré-saída traseira.
"Preout NF" Pré-out sem desbotamento.
Quando a função Código de Segurança está ativada, o código não pode ser
alterado e a função não pode ser liberada.
Observe que o código de segurança pode ser definido como o número de 4 dígitos do seu
escolha.

1 Selecione o modo Código de Segurança


Configuração de grupo MD Pressione o botão [FM] ou [AM].

Ligar e desligar a função MD Group. Selecione a exibição "CODE STBY".

Mostrar Contexto 2 Entre no modo Código de Segurança


Pressione o botão [38] durante pelo menos 2 segundos.
"Grupo MD ativado" A função de gerenciamento de grupo está ATIVADA.
Quando "CODE WRITE" é exibido, "CODE ****" é exibido.
"Grupo MD desativado" A função de gerenciamento de grupo está DESLIGADA.
3 Digite o código de segurança
As funções do grupo MD de Group Search, Group Repeat Play, Pressione o botão [#1] — [#4].
Group Random Play e Group Select estão disponíveis quando um MD
com registro de grupo será reproduzido se <MD Group Setting> estiver ativado.
Como qualquer faixa sem registro de grupo não será reproduzida, registre-a
coloque-o em qualquer grupo ou desative <MD Group Setting>.
Para grupos MD, consulte <Notas sobre a reprodução de grupos MD> (página 8).

— 30 —
Machine Translated by Google

Exemplo: Se o Código de Segurança for “3510”.


Configuração de amplificador integrada
Botão Step #vezes pressionado Display
Ligar/desligar o amplificador integrado.
1 [#1] 4 "3"
Desligar este controle melhora a qualidade do preout.
[#2] 6 "5"
23 [#3] 2 "1" Mostrar Contexto

4 [#4] 1 "0" "AMP integrado ativado" O amplificador integrado é ativado.


"AMP integrado desligado" O amplificador integrado é desativado.
4 Confirme o código de segurança
Pressione o botão [38].
Quando "CÓDIGO ****1" for exibido.

5 Execute a operação das etapas 3 e 4 e insira novamente o código de segurança


código. Indicador de segurança

"CODE WRITE" é exibido. Um indicador vermelho piscará na unidade depois que ACC for desligado,
A função Código de Segurança é ativada. alertando possíveis ladrões.

Quando um código diferente do passo 3 for inserido, repita a partir do passo 3. Exibir "SI Contexto
desligado" LED DESLIGADO.
Pressione o botão Reset e quando ele for removido do "SIM ativado" O LED pisca.
fonte de energia da bateria

1 Ligue a alimentação.

2 Execute as etapas 3 e 4 e insira o código de segurança.


"CÓDIGO OK!" é exibido.
A unidade pode ser usada. Itens de função na fonte do sintonizador:

Se você inserir o código incorreto, a energia será desligada. Introduzir o Modo de sintonia
código correto para ligar a unidade.
Define o modo de sintonia.

Modo de sintonia Mostrar Operação


Busca automática "Seek Auto 1" Pesquisa automática de um
estação.

Configuração de entrada auxiliar integrada Busca de estação predefinida "Seek Auto 2" Busca na ordem do
estações na predefinição
Defina a função de entrada auxiliar integrada.
memória.
Configuração de exibição Manual "Seek Manual" Sintonização manual normal
ao controle.
"AUX Off" Ao selecionar a fonte não há entrada auxiliar.
"AUX On" Ao selecionar a fonte há Entrada Auxiliar.
— 31 —
Machine Translated by Google

Sistema de configuração de funções Operações básicas de controle remoto

Entrada automática de memória


Inglês
Para saber o método de operação, consulte <Entrada automática de memória> (página 20).

Itens de função na fonte de CD/MP3/WMA/MD/disco externo:

Rolagem de texto

Configurando a rolagem do texto exibido.


DSP
Mostrar
equalização
"Rolar automaticamente" Configuração Repete a rolagem.
"Rolar manual" Rola quando a exibição muda. AUD
FNC
O texto rolado é mostrado abaixo. •
Texto do
CD • Nome da pasta/Nome do arquivo/Texto MP3/
WMA • Título MD/Título do grupo MD

Itens de função na fonte de entrada auxiliar:

Ajuste de volume de entrada auxiliar

Ajustando o volume da fonte de entrada auxiliar integrada.

Exibição e configuração
"AUX VOL +00"

“VOANDO +15”

• O ajuste do volume da entrada auxiliar não pode ser aplicado às fontes


de entrada auxiliar opcionais mostradas abaixo.
- KCA-S210A -
CA-C1AX -
CD changer com uma função de entrada auxiliar instalada • O ajuste
do volume da entrada auxiliar está disponível para ser definido quando
<Configuração de entrada auxiliar integrada> (página 31) está definido como LIGADO.
— 32 —
Machine Translated by Google

Botão [DSP] Liga


Colocando e substituindo a bateria Use uma bateria de
e desliga o <Sistema DSP (Processador de sinal digital)> (página 17).
lítio (CR2025).
Insira as baterias com os pólos + e – alinhados corretamente, seguindo a
Seleciona <Configuração do campo sonoro> (página 17).
ilustração dentro do gabinete.
Botão [EQ] Faz
<Seleção da curva do equalizador predefinida> (página 17).

Botão [AUD]
Entra no modo de controle de áudio.
Selecione o controle de áudio, controle X'Over e modo de controle de amplificador.
Quando o botão é pressionado por pelo menos 1 segundo, o modo de controle
de áudio é desligado.

2AVISO Botão [FNC]


Entra e sai do modo de configuração de função.
Guarde as baterias não utilizadas fora do alcance das crianças. Contate um
Consulte <Sistema de configuração de funções> (página 29).
médico imediatamente se a bateria for engolida acidentalmente.
Botões [FM]/ [AM] Botões
Não coloque o controle remoto em locais quentes, como acima do painel. [4]/ [¢] Selecionam e
ajustam o item.
Consulte
<Balance/Fader Control> (página 15)/ <X'Over
& Amp Control> (página 16)/ <Function Setting
Operações básicas System> (página 29)/ <Equalizer Curve
Adjustment> (página 18).
Botões [VOL.]
Ajuste do volume. Botões [#0] — [#9]
Pressione os botões [#1] — [#3] para recuperar as configurações predefinidas.
Botão [SRC]
Consulte <Recuperar a configuração X'Over> (página 16)/
Cada vez que o botão é pressionado, a fonte muda.
<Recuperar a curva do equalizador> (página 18).
Para saber a ordem de mudança de fonte, consulte <Selecionar a fonte> (página
11).

Botão [ATT]
Diminuir o volume rapidamente.
Quando é pressionado novamente, ele retorna ao nível anterior.

Botão [*]
Ajustando o ângulo do painel frontal.
— 33 —
Machine Translated by Google

Operações básicas de controle remoto

Na fonte do sintonizador Na fonte do disco


Inglês

Botões [FM]/ [AM] Botões [4]/ [¢]


Selecione a banda. Procurando a música no disco ou na pasta MP3/WMA.
Cada vez que o botão [FM] é pressionado, ele alterna entre as bandas
Botões [DISC+]/ [DISC–]
FM1, FM2 e FM3.
Procurando o disco, grupo MD e pasta MP3/WMA.
Botões [4]/ [¢]
Botão [38]
Afine a banda para cima ou para baixo.
Cada vez que o botão é pressionado, a música é pausada e reproduzida.
Botões [#0] — [#9]
Botões [#0] — [#9]
Pressione os botões [#1] — [#6] para recuperar estações predefinidas.
Quando estiver em <Busca direta de faixa/arquivo> (página 24) e <Busca
Botão [DIRETO] direta de disco> (página 24), insira o número da faixa/disco.
Entra e cancela o modo <Direct Access Tuning> (página 19).

Na fonte de TV

Botão [FM]
Selecione a banda de TV e a entrada de vídeo.

Botões [4]/ [¢]


Selecione o canal de TV.

Botões [#0] — [#9]


Pressione os botões [#1] — [#6] para recuperar canais de TV predefinidos.

Botão [DIRETO]
Entra e cancela o modo <Direct Access Tuning> (página 28).

— 34 —
Machine Translated by Google

Acessórios
Visão Visão 2AVISO
externa ......... Número de itens externa ......... Número de itens
Se você conectar o fio de ignição (vermelho) e o fio da bateria (amarelo)
ao chassi do carro (terra), poderá causar um curto-circuito, que por sua
1 3 .........6 vez poderá iniciar um incêndio. Sempre conecte esses fios à fonte de
.........1 (M5×6mm) alimentação que passa pela caixa de fusíveis.
2CUIDADO
• Se a ignição do seu carro não tiver uma posição ACC, conecte os cabos de
2 .........6 4 .........1
ignição a uma fonte de alimentação que possa ser ligada e desligada
(M5×7mm) com a chave de ignição. Se você conectar o fio de ignição a uma fonte de
alimentação com tensão constante, como acontece com os fios da bateria,
a bateria poderá
A utilização de quaisquer acessórios, exceto os fornecidos, pode resultar em morrer. • Se o console tiver tampa, certifique-se de instalar a unidade de
danos à unidade. Certifique-se de usar apenas os acessórios fornecidos com a forma que o painel frontal não bata na tampa ao fechar e abrir.
unidade, conforme mostrado acima. • Se o fusível queimar, primeiro certifique-se de que os fios não estejam
se tocando para causar um curto-circuito e, em seguida, substitua o fusível
antigo por um
com a mesma classificação. • Isole os fios não conectados com fita de
vinil ou outro material similar. Para evitar um curto-circuito, não remova
as tampas das extremidades dos fios não conectados ou dos terminais.
• Conecte os fios dos alto-falantes corretamente aos terminais aos quais
Procedimento de instalação eles correspondem. A unidade pode ser danificada ou não funcionar se
você compartilhar os fios ou aterrá-los em qualquer parte metálica do
1. Para evitar um curto-circuito, retire a chave da ignição e desligue carro. • Quando apenas dois alto-falantes estiverem conectados ao
a bateria. sistema, conecte os conectores em ambos os terminais de saída frontais
ou em ambos os terminais de saída traseiros (não misture frontal e traseiro).
2. Faça as conexões adequadas dos fios de entrada e saída para cada unidade.
Por exemplo, se você conectar o conector + do alto-falante esquerdo a
3. Conecte os fios dos alto-falantes ao chicote elétrico. um terminal de saída frontal, não conecte o conector - a um terminal de
4. Conecte os fios do chicote elétrico na seguinte ordem: terra, saída traseiro. • Após
bateria, ignição. a instalação da unidade, verifique se as luzes de freio, piscas,
limpadores, etc. o carro está funcionando corretamente. •
5. Conecte o conector do chicote elétrico à unidade.
Monte a unidade de modo que o ângulo de montagem seja de 30° ou menos.
6. Instale a unidade em seu carro.
7. Reconecte a bateria.
8. Pressione o botão de reinicialização.

— 35 —
Machine Translated by Google

Conectando fios aos terminais

Saída traseira esquerda (branca)/ 2 Entrada de controle do trocador de discos KENWOOD


Inglês
Saída traseira direita (Vermelho) /
Saída esquerda sem desbotamento (branco)
Saída direita sem desbotamento Para conectar o trocador de discos, consulte
(Vermelho) o manual do trocador de discos. 3

Entrada de antena FM/AM 1

Saída frontal esquerda (branca) 23

Saída frontal direita (vermelha) 28


Entrada direita AUX (vermelha)

Entrada AUX esquerda (branca)


Se nenhuma conexão for feita, não deixe o fio sair da aba.4
Fusível (10A)

Para o interruptor de controle da luz do carro


ILUMI
8 Fio de controle do dimmer (laranja/branco)

Chicote de fiação
5 Ao usar o amplificador de potência opcional, conecte ao seu
(Acessório1)25
terminal de controle de potência. Fio de controle de energia (azul/branco)

29
Branco preto
Para "EXT.AMP.CONT." terminal do amplificador tendo a função de Para o alto-falante
controle de amplificador externo.
Fio de controle do amplificador externo frontal esquerdo 30
(Rosa / Preto) Branco
7 Dependendo da antena que você estiver usando, conecte ao
31
terminal de controle da antena motorizada ou ao terminal de 32
alimentação do amplificador de reforço da antena tipo filme. Cinza/Preto
Fio de controle da antena do motor (azul)
Para o alto-falante
frontal direito 33
Chave de ignição
Cinza
10 ACC 13 34
35
Verde Preto
Fio de ignição (vermelho) 20
Caixa de fusíveis Para o alto-falante
do carro 14 traseiro esquerdo 36
Verde 37
Caixa de fusíveis do carro

(Fusível principal) 38
Fio da bateria (amarelo) 21
11 Roxo/Preto
Para o alto-falante
traseiro direito 39
Roxo 40

Bateria + – Fio terra (preto) · (Para chassi do carro) 22

— 36 —
Machine Translated by Google

Instalação

ÿ Instalação

Certifique-se de que a unidade esteja instalada com segurança no lugar. Se a


unidade estiver instável, ela poderá funcionar mal (por exemplo, o som poderá pular).
Quando um fio terra
estiver incluído no kit de
Parafuso (M4X8) fiação (que é vendido
(disponível
separadamente), aperte o fio
comercialmente)
terra com o parafuso de fixação
localizado no painel traseiro desta unidade.

8mm
8mm
MÁX.
MÁX.

ø5mm ø5mm

Acessório2
ou Acessório3

Acessório4
(Para carro Nissan)

— 37 —
Machine Translated by Google

Guia de solução de problemas

O que pode parecer um mau funcionamento em sua unidade pode ser apenas o resultado ? Nenhum som pode ser ouvido ou o volume está baixo. ÿ As
Inglês
de um leve mau funcionamento ou fiação incorreta. configurações de fader ou equilíbrio são definidas totalmente para um lado.21 ÿ
Antes de ligar para a assistência técnica, verifique primeiro a tabela a seguir para Centralize as configurações de fader e equilíbrio.
possíveis problemas. ÿ Os fios de entrada/saída ou o chicote elétrico estão conectados incorretamente.22 ÿ
Reconecte os fios de entrada/saída ou o chicote elétrico corretamente.
Em geral Consulte a seção <Conectando Fios aos Terminais>.
ÿ A <Configuração do amplificador integrado> (página 31) está desligada.
? A energia não liga.01
ÿ LIGUE-O.
ÿ O fusível queimou.
ÿ Após verificar se há curto-circuitos nos fios, substitua o fusível por um de mesma ? A qualidade do som é ruim ou distorcida.25
classificação. ÿ Um dos fios do alto-falante está preso por um parafuso no carro. ÿ Verifique a fiação
ÿ Sem posição ACC na ignição do veículo.02 do alto-falante. ÿ Os alto-falantes não
ÿ Conecte à ignição o mesmo fio que o fio da bateria. estão conectados corretamente.27
ÿ Reconecte os fios dos alto-falantes de modo que cada terminal de saída esteja
? Nada acontece quando os botões são pressionados.04
conectado a um alto-falante diferente.
ÿ O chip do computador na unidade não está funcionando normalmente. ÿ
Pressione o botão reset na unidade (página 4). ? A saída sem desbotamento não pode ser feita.
ÿ O <Switching preout> (página 30) está definido como Rear preout.
? Há uma fonte que você não pode trocar.06
ÿ Não há CD inserido. ÿ Defina a ÿ Defina-o como preout sem desbotamento.

mídia que deseja ouvir. Se não houver mídia nesta unidade, você não poderá alternar ? O item Código de Segurança não é exibido na Configuração de Função
para cada fonte. Sistema.
ÿ Não há MD inserido. ÿ Defina o ÿ A função Código de Segurança já está ativada. ÿ Quando a
MD que deseja ouvir. Se não houver MD nesta unidade, função Código de Segurança está ativada, ela não é exibida nos itens de Configuração
você não pode mudar para cada fonte. de Função.

ÿ O carregador de discos não está conectado.08 ÿ ? O tom do sensor de toque não soa.34 ÿ O conector
Conecte o carregador de discos. Se o carregador de discos não estiver conectado ao preout está sendo usado.
seu terminal de entrada, você não poderá mudar para uma fonte de disco externa. ÿ O tom do sensor de toque não pode ser emitido pelo conector preout.

? A memória é apagada quando a ignição é desligada.10 ? AUX não pode ser selecionado. 103
ÿ O fio da bateria não foi conectado ao terminal adequado. ÿ Conecte o fio corretamente, ÿ <Configuração de entrada auxiliar integrada> está desligado.
consultando a seção <Conectando Fios aos Terminais>. ÿ Os fios da ÿ Consulte <Configuração da entrada auxiliar integrada> (página 31) no
ignição e da bateria estão conectados Configuração de função e ative <Configuração de entrada auxiliar integrada>.
incorretamente.11 ÿ Conecte o fio corretamente, consultando a seção
<Conexão dos Fios aos Terminais>.

— 38
38 ———
Machine Translated by Google

Guia de solução de problemas

? Os efeitos DSP são imperceptíveis. Fonte de disco


ÿ Você está usando um sistema de dois alto-falantes.
? O disco especificado não é reproduzido, mas outro é reproduzido.52 ÿ O CD especificado
ÿ Use um sistema de quatro alto-falantes dianteiro/traseiro.
está bastante sujo. ÿ Limpe o CD.
ÿ A saída frontal e traseira estão invertidas. ÿ Conecte
o fio corretamente, consultando a seção <Conectando Fios aos Terminais>.
ÿ O CD está de cabeça para baixo.53
ÿ Coloque o CD com a etiqueta voltada para cima.
ÿ O + e - dos alto-falantes estão invertidos. ÿ Conecte o
ÿ O disco está inserido em um slot diferente daquele especificado.54
fio corretamente, consultando a seção <Conectando Fios aos Terminais>.
ÿ Ejete o magazine de discos e verifique o número do disco especificado
disco.
ÿ As configurações de fader ou equilíbrio estão totalmente de lado. ÿ Redefina as
ÿ O disco está muito riscado.55 ÿ Experimente
configurações de fader ou equilíbrio.
outro disco.

Fonte do sintonizador ? A faixa especificada não será reproduzida.58


ÿ A reprodução aleatória ou reprodução aleatória de revista foi selecionada. ÿ
? A recepção de rádio é fraca.
Desative a reprodução aleatória ou a reprodução aleatória de revista.
ÿ A antena do carro não está estendida.
ÿ Puxe a antena totalmente para fora. ? Não é possível reproduzir CD-R ou CD-
ÿ O fio de controle da antena não está conectado.40 RW.60 ÿ O processamento de finalização não está sendo realizado para CD-R/CD-RW.
ÿ Conecte o fio corretamente, consultando a seção <Conectando Fios aos ÿ Realize o processamento de finalização com gravador de CD.
Terminais>. ÿ Uma disqueteira de CD não compatível está sendo usada para reproduzir o CD-R/CD-
RW.61
? A frequência desejada não pode ser inserida com o Acesso Direto
ÿ Use uma disqueteira compatível com CD-R/CD-RW para reproduzir.
Tuning.41
ÿ Uma estação que não pode ser recebida está sendo inserida. ÿ ? Não é possível remover o disco.64
Insira uma estação que possa ser recebida. ÿ A causa é que passaram mais de 10 minutos desde que o interruptor ACC do veículo foi
desligado. ÿ O disco só pode ser
ÿ Você está tentando inserir uma frequência com unidade de 0,01 MHz.42 ÿ O
que pode ser designado na banda FM é 0,1 MHz. removido dentro de 10 minutos após o ACC
interruptor sendo desligado. Se tiverem decorrido mais de 10 minutos, ligue
novamente o interruptor ACC e pressione o botão Ejetar.

? O disco não é inserido.65 ÿ Já


existe outro disco inserido.
ÿ Pressione o botão [0] e remova o disco.

- 39 -
Machine Translated by Google

Guia de solução de problemas

? O MD não carrega. ÿ A Fonte MP3/WMA


orientação de inserção do MD está incorreta ou o MD está virado
Inglês
abaixo. ? Não é possível reproduzir MP3/WMA.67
ÿ Não está em conformidade com ISO 9660 Nível 1/2, Joliet e Romeo.
ÿ Insira o MD na orientação correta.
ÿ Use um meio em conformidade com ISO 9660 Nível 1/2, Joliet e
? A busca direta de faixa e a busca direta de disco não podem ser realizadas. Romeu.
ÿ Outra função está LIGADA. ÿ O MP3/WMA não possui extensão de nome de arquivo ou é inválida.
ÿ DESLIGUE a reprodução aleatória ou outras funções. ÿ Adicione a extensão ".MP3/.WMA" ao nome do arquivo MP3/WMA.
? A busca por faixa não pode ser feita.66-2 ÿ A mídia está arranhada ou suja.69 ÿ Limpe a
ÿ Para a primeira ou última música do disco. mídia, consultando a seção sobre <Limpeza do CD> (página
ÿ Para cada disco, a busca de faixa não pode ser feita ao contrário 5).
direção para a primeira música ou na direção para frente para a última música.
? Ruído ou nenhum som gerado quando um MP3/WMA é reproduzido.70
ÿ O arquivo tem a extensão de nome de arquivo MP3/WMA, embora não seja um
? O título do disco não é exibido corretamente. MP3/WMA. ÿ
ÿ Como <MD Group Setting> (página 30) está definido como OFF, o título do disco e o título Não use a extensão ".MP3/.WMA" em outros formatos que não sejam MP3/WMA.
do grupo são exibidos. ÿ Defina <MD
? Demora algum tempo antes que a unidade comece a reproduzir MP3/WMA.71
Group Setting> de <Function Setting System> (página 30)
para LIGADO.
ÿ A mídia contém muitas pastas, arquivos e níveis hierárquicos.
ÿ A unidade verifica primeiro todos os arquivos na mídia carregada. Se o meio
? Não é possível selecionar a música que deseja ouvir. tiver muitos arquivos gravados, a unidade pode demorar muito para começar
ÿ A música que você deseja ouvir não foi cadastrada em nenhum grupo. ÿ Defina <MD Group a reproduzir MP3/WMA.
Setting> de <Function Setting System> (página 30) como OFF ou registre a música em
? Falha ao reproduzir MP3/WMA na ordem pretendida.72 ÿ Os
qualquer grupo.
arquivos MP3/WMA não foram gravados pelo gravador de CD na ordem em que
que você queria que eles fossem tocados. ÿ
Dependendo do gravador de CD, você poderá definir a ordem em que os arquivos MP3/
WMA serão reproduzidos, gravando-os em uma mídia com seus nomes de arquivo
começando com números de sequência de reprodução, como "01" a "99".

? O som salta quando um MP3/WMA está sendo reproduzido.73-1


ÿ A mídia está arranhada ou suja.
ÿ Limpe a mídia, consultando a seção sobre <Limpeza de CD> (página
5).

ÿ A condição de gravação é ruim.73-2 ÿ Grave a


mídia novamente ou use outra mídia.

— 40 —
Machine Translated by Google

Guia de solução de problemas

? As músicas na pasta selecionada não são reproduzidas na seleção de pasta Grupo DM? A
mode.102
ÿ Não há MP3/WMA na pasta selecionada. função do grupo MD não funciona. ÿ <MD Group
ÿ Certifique-se de que haja conteúdo gravado na mídia MP3/WMA. Setting> de <Function Setting System> (página 30) está DESLIGADO. ÿ Defina <MD Group
Setting> de <Function Setting System> (página 30)
? A pesquisa de arquivos/pastas MP3/WMA leva tempo. ÿ para LIGADO.

Muitos arquivos são gravados na mídia. ÿ Quando o


? Não é possível reproduzir MDs com registo de grupo por ordem de registo. ÿ O MD foi
diretório de mídia é complexo, a pesquisa de arquivos/pastas pode
reserve um tempo. editado por um editor não equipado com a função Grupo ou outro equipamento não
aplicável. ÿ Cadastre o Grupo MD em um editor equipado
? O texto relacionado ao MP3/WMA não é exibido corretamente. ÿ É com a função Grupo ou outro equipamento aplicável.
inserido um caractere que esta unidade não pode exibir. ÿ Para
saber quais caracteres podem ser usados para entrada de texto MP3/WMA, consulte ÿ O título do grupo é anexado por "//". ÿ Não
<Notas sobre a reprodução de MP3/WMA> (página 6). anexe "//" a nenhum título porque as informações do Grupo podem não ser reconhecidas
corretamente.
? O tempo da faixa MP3/WMA não é exibido corretamente.80
ÿ --- ÿ
? Quando <MD Group Setting> de <Function Setting System> (página 30)
Há momentos em que não é exibido corretamente de acordo com as condições de estiver ajustado, a reprodução do MD retornará à primeira
gravação de MP3/WMA. faixa.
ÿ --- ÿ Quando <MD Group Setting> de <Function Setting System> é definido durante a
? Não é possível exibir as informações da tag ID3 corretamente.
reprodução do MD, a reprodução do MD retorna à primeira faixa.
ÿ O registro não é feito em conformidade com a etiqueta ID 3 versão 1.X. ÿ Registro
em conformidade com a etiqueta ID 3 versão 1.X.

? Não é possível realizar a pesquisa de arquivos.


ÿ Você tentou realizar a pesquisa de arquivos do primeiro arquivo para o arquivo anterior ou
do último arquivo para o próximo arquivo.
ÿ A pesquisa de arquivos não pode ser executada do primeiro ao último arquivo ou do
último arquivo ao primeiro arquivo, exceto a repetição de pasta que está
sendo executada.

— 41 —
Machine Translated by Google

Guia de solução de problemas

As mensagens mostradas abaixo exibem seus sistemas Erro Mecha: Algo está errado com o magazine do disco. Ou o
doença. a unidade está com defeito por algum motivo.E99
Inglês
ÿ Verifique o magazine de discos. E então pressione o reset
EJETAR: Nenhum magazine de disco foi carregado no changer. botão na unidade. Se o código "Erro Mecha"
O magazine de discos não está completamente carregado.E01 não desaparecer, consulte o centro de serviço mais próximo.
Disco nº: Nenhum disco foi colocado no magazine de discos.E02 H-HOLD: O circuito de proteção na unidade é ativado quando o
ÿ Coloque um disco no magazine de discos. temperatura dentro do trocador automático de discos
Erro 04: excede 60°C (140°F), interrompendo toda a operação.E0d
O CD está bastante sujo. O CD está de cabeça para baixo. O CD
está muito arranhado. ÿ Resfrie o aparelho abrindo as janelas ou
ligar o ar condicionado. Como a temperatura
ÿ Limpe o CD e coloque-o corretamente.
cair abaixo de 60°C (140°F), o disco começará a ser reproduzido
Erro 05: O CD está de cabeça para baixo.E05 de novo.
ÿ Coloque o CD corretamente.
Sem nome: • Tentativa de exibir DNPS durante a reprodução do CD
Disco em branco: Nada foi gravado no MD.E10 não tendo nomes de disco predefinidos.E51
• Tentativa de exibir SNPS durante o recebimento
Nenhuma faixa: Nenhuma faixa é gravada no MD, embora ele tenha um
sessão da estação sem nome de estação
título.E11
predefinido.E50
Erro 12: MDs projetados para dados. Sem título: Tentou exibir o título do disco ou da faixa enquanto
Erro 15: Foi reproduzida mídia sem dados gravados o MD sem título de MD/título de grupo de MD está sendo
que a unidade pode reproduzir. E15 jogado.

Erro 30: Nenhum texto: • Tentativa de exibir o texto do disco ou da faixa


O painel frontal da unidade escrava que está sendo conectada
esta unidade foi removida.E30 enquanto o CD sem texto de CD está sendo reproduzido.
ÿ Substitua-o. • Tentativa de exibir a tag ID3 ou conteúdo
descrição enquanto o MP3/WMA não tem tag ID3
Erro 77: A unidade está com defeito por algum motivo.E77 ou a descrição do conteúdo está sendo reproduzida.
ÿ Pressione o botão reset na unidade. Se o "Erro 77"
o código não desaparece, consulte o seu mais próximo LOAD (piscando): Os discos estão sendo trocados no trocador de discos.
Centro de serviço.
Verificação de arquivo: A unidade está lendo os dados do disco.

Por favor feche: Tentativa de operar o botão desabilitado enquanto o


o disco está sendo ejetado (a placa frontal está sendo aberta).

— 42 —
Machine Translated by Google

Guia de solução de problemas

(Piscando): A seção do CD player não está funcionando corretamente.E59


ÿ Reinsira o CD. Se o CD não puder ser ejetado ou o display
continuar a piscar mesmo depois que o CD tiver sido
reinserido corretamente, desligue a energia e consulte o
centro de serviço mais próximo.

(piscando): A seção do MD player não está funcionando corretamente.


E561 ÿ Reinsira o MD. Se o MD não puder ser ejetado ou o
display continuar a piscar mesmo quando o MD tiver sido
reinserido corretamente, desligue a alimentação e consulte o
centro de serviço mais próximo.
ARQUIVO NÃO SUPORTADO:
Um MP3/WMA é reproduzido em um formato que esta unidade
não suporta.E63
PROTEÇÃO CONTRA CÓPIA:
Um arquivo protegido contra cópia é reproduzido.E64

— 43 —
Machine Translated by Google

Especificações

Especificações sujeitas a alterações sem aviso prévio.


Inglês Seção do sintonizador FM Seção do reprodutor MD
Frequência (espaço de 50 kHz) ........................87,5 MHz – 108,0 MHz (espaço de Diodo laser ................................................ ....GaAlAs (ÿ=780 nm)
200 kHz) .......... ............87,9 MHz – 107,9 MHz Sensibilidade Filtro digital (D/A)....................................8 vezes sobre amostragem D /A
utilizável (S/N = 30dB) ....................9,3dBf (0,8 µV/75ÿ) Conversor ............................................... ........................1 Bit Velocidade do
Sensibilidade de Silenciamento (S/N = 50dB) ...............15,2dBf (1,6 µV/75 ÿ) fuso...................... .........................400 – 900 rpm (CLV)
Resposta de frequência (±3,0 dB)..................30 Hz – 15 kHz Relação sinal/ruído Wow & Flutter........................................Resposta de frequência abaixo do limite
(MONO). ............................................. 75 dB Seletividade (± mensurável (± 1 dB................................20 Hz – 20 kHz Distorção harmônica total
400kHz)................................................. ........ÿ 80 dB Separação estéreo (1 (1 kHz) .. ....................................0,01% Relação sinal-ruído (1
kHz) ................................. ...................40dB kHz) .... ...........................................90 dB Faixa
dinâmica.. .................................................. ................90 dB Separação de
Seção do sintonizador AM canal......................... ................................85dB
Faixa de frequência (espaço de 9 kHz) ...................531 kHz – 1611 kHz (espaço
de 10 kHz) ............. .....530 kHz – 1700 kHz Sensibilidade Seção de áudio
utilizável (S/N = 20dB)...........................28 dBµV (25 ÿV) Potência máxima de saída................................................ ..50 W x 4 Potência de
largura de banda total (menos de 1% THD) ...............23 W x 4 Nível de pré-
Seção do CD player saída............ ................................................1800 mV/10 kÿ
Diodo laser ............................................. .......GaAlAs (ÿ = 780 nm) Impedância de pré-saída................................................... ...............ÿ 600ÿ
Filtro digital (D/A)....................................8 vezes sobre amostragem D /A
Conversor ............................................... ........................1 Bit Velocidade do eixo Resposta de frequência
(CD-DA/MP3/ de entrada auxiliar (±1 dB).........................20 Hz – 20 kHz Tensão máxima de
WMA) ............. ...................................400 – 1000 rpm (CLV 2 vezes) entrada .................................................. .......Impedância de entrada de 1,5
Wow & Flutter........................................Resposta de frequência abaixo do limite V ........................................ ........................ÿ 68 kÿ
mensurável (± 1 dB).................................10 Hz – 20 kHz Distorção harmônica total
(1 kHz) .. ....................................0,01% Relação sinal-ruído (1 Seção DSP/Equalizador
kHz) .... ...........................................105 dB Faixa Conversor A/D, D/A
dinâmica .... .................................................. ..............95 dB Separação de ....sistema tridimensional de 18 bits ÿÿ superamostragem de 128 vezes
canais......................... .............................. Decodificação MP3 de 85 Frequência do equalizador.........................60/160/400/1k /2k/6k/16k Hz Faixa
dB ...........Compatível com MPEG-1 /2/2.5 Decodificação WMA de camada 3 de ajustável .................................... .....±12 dB (±6 ETAPAS)
áudio.........................Compatível com Windows Media Audio
Geral
Tensão operacional (11 – 16V permitido) ............................14,4 V Consumo de
corrente........ .................................................. ...10 A Tamanho de instalação (L x A
x P) .......................178 x 100 x 155 mm
Peso ...... .................................................. ........................2,8kg

— 44 —

Você também pode gostar