Você está na página 1de 2

ASI-20MT www.schneider-electric.

com
DANGER / PELIGRO / DANGER Addressing
Digital interface, IP20, AS-Interface V2.1 Adressage ASITERV2/XZMC11
Interface Tout ou Rien, IP20, AS-Interface V2.1 HAZARDOUS VOLTAGE TENSIÓN PELIGROSA TENSION DANGEREUSE Adresse
Disconnect all power before Desconecte toda alimentación Coupez l'alimentation avant de
Binäre Schnittstelle, IP20, AS-Interface V2.1 servicing equipement. antes de realizar el servicio. travailler sur cet appareil.
Direccionamiento
Interfaz Todo o Nada, IP20, AS-Interface V2.1 Electric shock will result in Una descarga eléctrica podriá Une électrocution entrainera la Indirizzamento
Interfaccia tutto o niente, IP20, AS-Interface V2.1 death or serious injury provocar la muerte o lesiones serias. mort ou des blessures graves. Endereçamento
Interface Tudo ou Nada, IP20, AS-Interface V2.1
XZCG0122 APE1PAD21 (16)
L ASI20MACC1 YW
0,5 - 0,75 mm2
(5*AUX + 5* AS-i) (# 20...18 AWG)
ASI20MACC4 0,5 - 0,75 mm2
(5*AUX + 5* AS-i) (# 20...18 AWG)
AS-i - AS-i + 0,2 - 2,5 mm2
(BU) (BN) (# 24...14 AWG)
0,5xØ 3 mm
(0.02xØ 0.12 in)

0,6 N.m ASITERACC2


5.2 Lb.in
ASI20MACC5 (22) XZMG12
ASIDCPFIL20

Dimensions AUX
ASI20MACC3 (10)
Encombrements L 0,14 - 1,5 mm2
Abmessungen
(# 25...16 AWG)
Dimensiones
Dimensioni
Dimensões
AS-i

Programming
AUX - (WH) Programmation
3.43
87

AUX + (BK) Programmierung


AS-i - (BU) Programando
AS-i + (BN) Programmandosi
mm ASI20MACC2 (10) Programando
L= Reduce the cable length to a minimum. Data bits : / Bits de données : / Datenbits : /
0.06

in < 1,5 mm2


1,5

L= Réduire au minimum la longueur du câble. (# 16 AWG) Bit di dati : / Bits de datos : / PT


L= Das Kabel muss so kurz wie möglich sein.
profil (I/0 code, ID code, ID1, ID2) I/0 =0 =1
L= Reducir al mínimo la longitud del cable.
ASI-20MT4I4OR D0 I I1 = 0 I1 = 1
L= Ridurre al minimo la lunghezza del cavo.
ASI20MACC3 ASI-20MT4I4OS S.7.0.F.E D1 I I2 = 0 I2 = 1
77 24,5 L= Reduzir ao mínimo o comprimento do cabo.
ASI-20MT4I4OSA D2 I I3 = 0 I3 = 1
3.03 0.96 9 mm
ASI-20MT4IE S.0.A.7.0 D3 I I4 = 0 I4 = 1
Cable 1.5 mm2 (# 16AWG) max., 0.35 in
ASI-20MT2I1OTE S.3.A.7.0 D0 0 Q1 = 0 Q1 = 1
Câble 1,5 mm2 maxi, ASI-20MT4I3ORE D1 0 Q2 = 0 Q2 = 1
Kabel, 1,5 mm2 max., Input ASI-20MT4I3OSE S.7.A.7.0 D2 0 Q3 = 0 Q3 = 1
Cable 1,5 mm2 máx., Entrées/ ASI-20MT4I3OSAE D3 0 Q4 = 0 Q4 = 1
Cavo 1,5 mm2 maxi, "Eingänge"
WARNING / ADVERTENCIA / AVERTISSEMENT Cabo 1,5 mm2 máximo, Entradas
Unintentional equipment operation. Funzionamento non intenzionale Fonctionnement non intentionnel Ingressi
dell'attrezzatura de l’équipement.
Entradas
The application of this product requires L'utilizzo di questo prodotto esige la L’utilisation de ce produit exige la maîtrise
expertise in design and programming of conoscenza approfondita della concezione de la conception et de la programmation
control system. Only persons with such e della programmazione dei sistemi di des systèmes de commande. Seules des
expertise should be allowed to program, comando. Soltanto delle persone in personnes possédant cette maîtrise Output
install and apply this product. possesso di tali conoscenze possono peuvent être habilitées à programmer, 0,3 N.m
Sorties
essere abilitate a programmare, installare, installer, modifier et utiliser ce produit. 2.6 Lb.in
"Ausgänge"
modificare e utilizzare questo prodotto
Salidas
Failure to follow these instructions can Si no se siguen estas instrucciones Le non-respect de ces instructions peut Uscite
result in death, serious injury, or pueden producirse lesiones personales provoquer la mort, des blessures Saídas

Printed in
equipment damage. graves o mortales o daños en el equipo. graves ou des dommages matériels.
0,4xØ 2 mm
(0.02xØ 0.08 in)

W9 1693937 01 11 A05 1/2


02 - 2010
ASI-20MT www.schneider-electric.com
LED displays Connection
"FAULT" LED
Raccordement
ASI-20MT4I4OSA ASI-20MT2I1OTE ASI-20MT4I3OSAE
Affichages DEL DEL "Défaut"
LED-Anzeigen "Fehler"-LED Anschluss
Visualizaciones LED LED "Defecto" 1 Conexión
"AS-Interface" Power LED LED "Guasto" Collegamento 5 5
Visualizzazione LED DEL alimentation "AS-Interface"
Indicadores LED LED "Defeito" Ligações
LED "AS-Interface ein" AS-i
LED alimentación "AS-Interface" 2 AUX
AS-i
- + AUX - +
LED alimentazione "AS-Interface" - + - +
LED alimentação "AS-Interface" ASI-20MT4IE I1 AS-i I1
I I2 - + I2
"AUX" Power LED
DEL alimentation "AUX" I3 I3
I1
LED "Hilfsgerät ein" AS-i I4 I4
Input/Output LED
LED alimentación "AUX" 3 - + + I2
S+
+
LED alimentazione "AUX" S+ n.c. 2
DEL Entrées/Sorties O out S- out
LED alimentação "AUX" S- - -
LED "Eingänge/Ausgänge" n.c.
+
LED Entradas/Salidas 4 I<I max S+
I<I max
LED Ingressi/Uscite out
LED Entradas/Saídas I1 3 S- - O1 3
O1
I2 O2 O2

(1)
O1 DC12 / DC13
I3 O3 DC12 / DC13 O3
Ausencia de alimentación auxiliar

Defecto intercambio AS-Interface


30V / 0,5 A

Ausência de alimentação auxiliar


(1)
Assenza alimentazione ausiliaria

AS-Interface Fehler "Austausch"


I4 T2
Absence alimentation auxiliaire

+ O4 30V / 0,5 A X

Défault échange AS-Interface


F 6

Guasto scambio AS-Interface


Keine Spanunngsversorgung

- Unconnected product on AS-i S+

ASInterface Exchange fault


- Cable cut AUX- AC12
out T1
Kurzschluss im Ausgang
Funzionamento normale

S- 2A max AUX- 2A max


Fonctionnement normal

Funcionamiento normal

- AUX- C
Saída em curto-circuito
Funcionamento normal

- Unconnected master
Auxiliary supply failure
Uscita in corto circuito

250V / 2 A
Salida cortocircuitada
Sortie en court-circuit

- Module address = 0 AUX-


Short-circuit output
Normal operation

Normaler Betrieb

- Produit non raccordé sur AS-i 2


- Câble coupé
- Maitre non raccordé
- Adresse du module = 0
ASI-20MT4I4OR ASI-20MT4I4OS ASI-20MT4I3ORE ASI-20MT4I3OSE
LED
- Produkt nicht mit ASi- Netz verbunden
Defeito intercâmbio AS-Interface

AS-i
- Kabel durchtrennen - + AS-i 5
1 - Master ist nicht angeschlossen - +
- Modul Adresse = 0 I1
"FAULT" RD 5 I1 AS-i
I2 AUX - +
- Producto no conectado sobre AS-i I2 - +
2 - Cable cortado I3
AUX AS-i
- + I3 I1
- Maestro no conectado I4 - +
"ASi PWR" GN - Dirección del módulo = 0 + I4 I2
S+ I1 +
out S+ I3
- Prodotto non collegato su AS-i S-
3 - Cavo tagliato
- I2 S- out
- I4
+
- Master non collegato I3 S+
"AUX PWR" GN O1 I4
- Indirizzo del modulo = 0 1 O1 S- out
+ 2 -
LED O2 S+
I/O On I/O Off F O2
- Produto não ligado ao AS-i O3 out
- Cabo cortado
S- - O3 F O1
4 - Mestre não ligado O4
O2
4
"I1...I4" - Endereço do módulo = 0 NC n.c.
O1 O3
"O1...O4" YW 1
C 4A max O2 C 4A max DC12 / DC13
C 4A max
O3 C 4A max 6 X 30V / 0,5 A
Electrostatic sensitive Dispositif sensible aux charges Für elektrostatische Entladungen O4 DC12 / DC13
devices électrostatiques empfindliche Geräte AUX- 2A max
On packages containing Sur les emballages de composants Auf Verpackungen von Bauteilen, die für AUX- 30V / 0,5 A
AC12 250V / 2 A AC12 250V / 2 A AUX-
electrostatic-sensitive sensibles aux charges électrostatisques elektrostatische Entladungen empfindlich AUX- 2A max
devices and on the devices et sur les composants eux-mêmes. sind, und auf diesen Bauteilen selbst. AC14/15 250V / 0,5 A AC14/15 250V / 0,5 A
themselves. Note:pourdesinformations Hinweis: Ergänzende Informationen siehe DC12 150V / 0,5 A DC12 150V / 0,5 A
Note: for further information complémentaires, se reporter à la CEI CEI 607-47-1. DC13 150V / 0,25 A DC13 150V / 0,25 A
see IEC 60747-1. 60747-1.
S+ Uas-i - 7V < US+/S- < Uas-i
Dispositivo sensible a las cargas Dispositivo sensibile alle cariche Dispositivo sensível às cargas 1 S+ Uas-i - 7V < US+/S- < Uas-i
S- AUX = 19.2 ... 30V TBTP "X" Do not connect anything to this terminal
electrostáticas elettrostatiche electrostáticas Imax = 200 mA 2 S- 5 Très Basse Tension de Protection 6
Imax = 170 mA Ne rien connecter sur cette borne
En los embalajes de componentes Sugli imballaggi di componenti sensibili Nas embalagens dos componentes
sensibles a las cargas electrostáticas y en alle cariche elettrostatiche e sui sensíveis às cargas electrostáticas e nos AUX = 19.2 ... 30V PELV Nichts an diese Klemme anschließen
los mismos componentes. componenti stessi. próprios componentes. Uas-i - 7V < US+/S- < Uas-i Protective Extra Low Voltage No conectar nada en este terminal
S+ US+/S- = UAUX S+
Nota: para información complementaria, Nota: per ulteriori informazioni, riferirsi Nota: para informações complementares, 3 4 Non collegare nulla a questo morsetto
remitirse a CEI 60747-1. alla CEI 60747-1. veja a CEI 60747-1. S- Imax = 200 mA S- Imax = 150 mA Não conectar nada neste terminal

W9 1693937 01 11 A05 2/2

Você também pode gostar