Você está na página 1de 4

Bonjour, aujourd'hui je vais vous parler un peu de la formidable musique de stromae

d'abord je montrerai la lettre am frances et sa traduction

Maravilhoso,maravilhoso
Formidable, formidable

Você foi ótimo, eu era muito pobre


Tu étais formidable, j'étais fort minable

nós éramos ótimos


Nous étions formidables
tremendo
Formidable

Você foi ótimo, eu era muito pobre


Tu étais formidable, j'étais fort minable

nós éramos ótimos


Nous étions formidables
Oh, querida, opa, senhorita
Oh, Bébé, oups, Mademoiselle

Eu não vou flertar com você, eu prometo


J'vais pas vous draguer, promis juré

Tô solteiro desde ontem caramba


J'suis célibataire, depuis hier, putain

Não posso ter filhos e bem, não é...


J'peux pas faire d'enfant et bon, c'est pas...
Ei, volte, cinco minutos o quê, eu não te insultei
Hé, reviens, cinq minutes quoi, j't'ai pas insultée

Sou educado, cortês e um pouco bêbado


J'suis poli, courtois, et un peu fort bourré

Mas para caras como eu


Mais pour les mecs comme moi

Você tem outras coisas para fazer, hein


Vous avez autre chose à faire, hein

teria me visto ontem


M'auriez vu hier
eu era ótimo, ótimo
J'étais formidable, formidable

Você foi ótimo, eu era muito pobre


Tu étais formidable, j'étais fort minable

nós éramos ótimos


Nous étions formidables
tremendo
Formidable

Você foi ótimo, eu era muito pobre


Tu étais formidable, j'étais fort minable

nós éramos ótimos


Nous étions formidables
Oh, você olhou para si mesmo?
Oh, tu t'es regardé?

Você se acha bonita


Tu t'crois beau

Porque você se casou?


Parce que tu t'es marié?

Mas é apenas um anel


Mais c'est qu'un anneau

Cara, não se empolgue


Mec, t'emballes pas

Ela vai terminar com você como sempre fazem


Elle va t'larguer comme elles le font chaque fois
E então a outra garota, você falou com ela sobre isso?
Et puis l'autre fille, tu lui en as parlé?

Se você quiser eu digo a ele, assim está resolvido


S'tu veux j'lui dis, comme ça c'est réglé

E para o pequeno também, finalmente se você tiver algum


Et au petit aussi, enfin si vous en avez

Espere três anos, sete anos e aí você vai ver


Attends trois ans, sept ans et là vous verrez
Se for ótimo, ótimo
Si c'est formidable, formidable

Você foi ótimo, eu era muito pobre


Tu étais formidable, j'étais fort minable

nós éramos ótimos


Nous étions formidables
tremendo
Formidable

Você foi ótimo, eu era muito pobre


Tu étais formidable, j'étais fort minable

nós éramos ótimos


Nous étions formidables
Ei querida, desculpe, querida
Hé petite, oh pardon, petit

Você sabe que na vida não existem bandidos nem mocinhos


Tu sais dans la vie, y a ni méchants ni gentils

Se a mãe é chata
Si Maman est chiante

É porque ela tem medo de ser vovó


C'est qu'elle a peur d'être mamie

Se o pai trai a mãe


Si Papa trompe Maman

É porque mamãe está envelhecendo


C'est parce que Maman vieillit, tiens
Por que você está todo vermelho?
Pourquoi t'es tout rouge?

Bem volte garoto


Ben reviens gamin

E o que todos vocês têm


Et qu'est-ce que vous avez tous

Olhando para mim como um macaco, você?


À me regarder comme un singe, vous?

Ah sim, você é santo, você


Ah oui, vous êtes saints, vous

bando de macacos
Bande de macaques

Me dê um bebê macaco
Donnez-moi un bébé singe
Vai ser ótimo, ótimo
Il sera formidable, formidable

Você foi ótimo, eu era muito pobre


Tu étais formidable, j'étais fort minable

nós éramos ótimos


Nous étions formidables
tremendo
Formidable

Você foi ótimo, eu era muito pobre


Tu étais formidable, j'étais fort minable

nós éramos ótimos


Nous étions formidables

cette chanson de stromae parle d'un scénario

Et ce scénario vous mettrait essentiellement en scène errant dans les rues, parlant à des inconnus.
De plus, il est "un peu ivre", ce qui expliquerait les déclarations improvisées qu'il fait à ces
personnes. Mais plus important encore, il vient de rompre avec sa meilleure moitié la veille du
début de cette chanson.

j'aime beaucoup cette chanson car je l'ai beaucoup écouté

Você também pode gostar