Escolar Documentos
Profissional Documentos
Cultura Documentos
BSW
1. OBJETIVO
2. INTRODUÇÃO
2.1 DEFINIÇÕES
2.1.1 Calibração: Operação que estabelece, sob condições especificadas, numa primeira etapa,
uma relação entre os valores e as incertezas de medição fornecidos por padrões e as
indicações correspondente com as incertezas associadas; numa segunda etapa, utiliza esta
informação para estabelecer uma relação visando a obtenção de um resultado de medição
a partir duma indicação. [VIM 2012 - 2.39]
2.1.2 BSW: Relação percentual entre o volume de água e sedimentos e o volume total de um
escoamento ou amostra de fluido. O BS&W é utilizado nas medições de petróleo para
corrigir o volume total medido, excluindo-se a parcela sem interesse (água e sedimentos).
2.1.3 Amostra: Porção homogênea extraída do fluido escoando em uma tubulação ou coletada
em um reservatório, normalmente utilizada para análises.
2.1.4 Dose: Pequena porção da amostra, coletada com freqüência controlada e que consolida a
amostra total.
2.1.5 Amostragem Isocinética: Amostragem de um fluido escoando em uma tubulação em que a
velocidade do fluido na sonda é igual á da corrente fluida. A amostragem isocinética é
utilizada quando o escoamento de onde se coleta a amostra é heterogêneo ou tem mais de
uma fase em suspensão.
2.1.6 Amostrador automático: Amostrador que coleta amostras de fluido de forma automática,
coletando uma quantidade a cada intervalo de tempo de forma proporcional à vazão que
escoa pela tubulação, de modo que ao final da coleta o volume de amostra apresenta uma
característica média do fluido durante o intervalo de coleta. Um amostrador automático deve
estar tipicamente ligado ao medidor de vazão de modo a controlar essa amostragem. Os
amostradores automáticos são isocinéticos.
2.1.7 Amostrador automático contínuo: Amostrador automático em que a extração de amostra
é feita por um fluxo continuamente extraído da linha onde escoa o óleo, de forma
proporcional à vazão de escoamento.
2.1.8 Amostrador automático intermitente: Amostrador automático em que a extração de
amostra é feita por pequenas doses individuais extraídas da linha onde escoa o óleo com
freqüência proporcional à vazão de escoamento. O volume total amostrado, neste caso,
equivale-se ao numero de doses coletadas, multiplicado pelo volume individual de cada
dose.
2.1.9 Amostrador manual: Amostrador dotado de série de válvulas que permite coletar
manualmente uma amostra do fluido escoando de forma homogênea. Um amostrador
manual típico possui cinco sondas paralelas distribuídas na seção da tubulação, de modo a
garantir a homogeneidade da amostragem frente a uma eventual estratificação de
escoamento.
2.1.10 Misturador estático: Dispositivo estático instalado logo a montante dos sistemas de
amostragem e análise em linha que provoca turbulência no fluido escoando,
homogeneizando a mistura e permitindo uma coleta representativa quando ocorre um
escoamento água/óleo onde há tendência à estratificação de fases.
2.1.11 Misturador dinâmico: Dispositivo similar a um misturador estático, mas onde a turbulência é
forçada por movimentação de um dispositivo alimentado externamente.
2.1.12 Mistura homogênea: Uma mistura é considerada homogênea se a composição pode ser
considerada igual em todos os pontos do escoamento. Nos termos da norma ISO 3171,
CÓPIA NÃO
considera-se homogêneo um escoamento quando a variação na concentração de água não
CONTROLADA
INSTRUÇÃO DE TRABALHO PARA CALIBRAÇÃO DE MEDIDOR DE
BSW
3. CAMPO DE APLICAÇÃO
4. RESPONSABILIDADES E AUTORIDADES
Colaboradores autorizados
5. CONDIÇÕES GERAIS
Todo instrumento depois de calibrado, deve ser devidamente identificado com logotipo
apropriado, afixado ao instrumento (ETIQUETA DE CALIBRAÇÃO) constando a data da
calibração, o TAG do equipamento, a faixa calibrada, a data da próxima intervenção (preenchida
pelo cliente), número do certificado.
A calibração dos instrumentos deve ser registrada em formulário adequado a cada tipo de
instrumento e/ou, quando aplicável, ser cadastrada em software de gerenciamento e controle de
calibrações.
CÓPIA NÃO
devidos ajustes de acordo com o processo.
CONTROLADA
INSTRUÇÃO DE TRABALHO PARA CALIBRAÇÃO DE MEDIDOR DE
BSW
Para que o equipamento possa atender satisfatoriamente o cliente, o processo deve ser o mais
estável possível.
A sala de calibração deve ter controle de temperatura e umidade, e, além disso, deverá ser
conhecida a pressão barométrica no interior desta.
De uma maneira geral as seguintes verificações deverão ser feitas nos instrumentos:
Qualquer instrumento que, por ventura não esteja situado dentro dos limites abrangidos
por esse procedimento, deve ser testado ou calibrado de acordo com as instruções dos
respectivos manuais dos fabricantes e devem ainda possuir um procedimento específico
que devem ser entregues à fiscalização para análise e aprovação com antecedência
mínima de 03 (três) dias antes de se executar sua calibração.
- 4 tubos para análise de BS&W (Peras) de 100ml com sub divisão de 1ml; Centrífuga;
- Meio térmico;
- Querosene ou outro solvente para análise nas peras;
- Desemulsificante.
CÓPIA NÃO
CONTROLADA
INSTRUÇÃO DE TRABALHO PARA CALIBRAÇÃO DE MEDIDOR DE
BSW
Componentes:
A. Sensor:
1. Três Antenas de Microondas;
2. Três Porcas;
3. Três Conectores de microondas;
4. Corpo do sensor tipo Spool ou Inserção;
B. Cabos de Microondas:
1. Canal A;
2. Canal B;
3. Transmissor TX;
4. Loop de Referencia;
C. Caixa de conexão:
1. Um conector para o canal A;
2. Um conector para o canal B;
3. Um conector para o TX;
4. Dois conectores para o Loop de referência;
D. PAMS
1. Cartão de conversão DC/DC com um fusível ou cartão de conversão
AC/DC com transformador, retificador e filtros;
2. Cartão regulador de tensão, -5 VDC, +5 VDC, -8 VDC, +8 VDC e +10 VDC.
3. Cartão de comunicação RS-422 (Para unidade DAS remota):
a. Terminal de alimentação com +5 VDC;
b. Terminal de comunicação com o PAMS;
c. Terminal de comunicação com a fonte de alimentação;
CÓPIA NÃO
CONTROLADA
INSTRUÇÃO DE TRABALHO PARA CALIBRAÇÃO DE MEDIDOR DE
BSW
F. Sensor ID:
1. Caixa de junção;
2. Cartão transmissor;
3. Antena (Probe);
4. Cabos de interligação com o PAMS;
5.3 Instalação:
A mistura água/óleo que passa pelo analisador deve ser homogênea, caso não seja,
deverá ser instalado um mixador estático logo a montante do analisador;
A mistura não deve ter gás livre ou no máximo 15% de gás emulsionado, ou seja, em
suspensão no fluído;
Este coletor de amostras deve ser do tipo isocinético para linhas verticais ou do tipo feixe
para linhas horizontais;
Alimentação:
Os cabos de alimentação do analisador devem ser de no mínimo 12 AWG O analisador deve estar
CÓPIA NÃO
alimentado com a tensão correta
CONTROLADA
INSTRUÇÃO DE TRABALHO PARA CALIBRAÇÃO DE MEDIDOR DE
BSW
Processo:
Deve existir um laboratório para análises de BS&W das amostras coletadas na linha do
sensor;
Para calibrar o zero da curva OC, deve passar pela linha do sensor óleo seco ou uma
mistura com BS&W menor que 10%;
Para calibrar o span da curva OC, deve passar pela linha do sensor uma mistura com
Para calibrar o zero da curva WC, deve passar pela linha do sensor água de processo ou
mistura com BS&W maior que 80%;
Para calibrar o span da curva WC, deve passar pela linha do sensor uma mistura com
BS&W entre 50% e 60% ou o menor valor de BS&W no estado WC;
Calibração:
Os analisadores de BS&W são calibrados instalados na linha com base nas análises
laboratoriais das amostras.
O ponto de amostragem deve estar localizado logo a montante ou a jusante d o analisador.
As amostras coletadas devem ser perfeitamente representativas do produto medido, vendo
que estas serão as referências para calibração do analisador.
O procedimento de amostragem deve seguir a norma NBR 14883 (Petróleo e produtos de
petróleo – Amostragem Manual).
As análises das amostras coletadas devem ser feitas seguindo a norma NBR 14647
(Produtos de petróleo – Determinação da água e sedimentos em petróleo e óleos combustíveis
pelo método de centrifugação).
Para a calibração, são necessários ajustar quatro pontos, sendo dois pontos para curva OC e
dois ponto para curva WC.
Para acessarmos os pontos de calibração do analisador de BS&W, devemos conectar um lap-top
ao mesmo.
Este lap-top deve possuir o Windows 95, 98 ou 2000. Esta aplicação não funciona no
Windows XP
O cabo de comunicação é um RS-232 comum. A configuração deve ser da seguinte
maneira:
CÓPIA NÃO
CONTROLADA
INSTRUÇÃO DE TRABALHO PARA CALIBRAÇÃO DE MEDIDOR DE
BSW
CÓPIA NÃO
CONTROLADA
INSTRUÇÃO DE TRABALHO PARA CALIBRAÇÃO DE MEDIDOR DE
BSW
4. Neste momento aparecerá uma tela “Nova Conexão”. Digite o nome “MiniDas” e
clique “OK”;
CÓPIA NÃO
CONTROLADA
INSTRUÇÃO DE TRABALHO PARA CALIBRAÇÃO DE MEDIDOR DE
BSW
CÓPIA NÃO
CONTROLADA
INSTRUÇÃO DE TRABALHO PARA CALIBRAÇÃO DE MEDIDOR DE
BSW
9. Agora clique no ícone “Mini-Das” que foi criado e arraste para fora da janela do
Hyper Terminal;
11. Aperte e solte o botão reset ou desligue e ligue novamente o analisador de BS&W;
12. Neste momento a CPU do analisador deve iniciar na tela do Hiper Terminal;
13. Durante a inicialização, aperte e segure a tecla “ENTER” do Lap-Top até que o prompt
“C:\owm>” apareça;
14. Tecle a letra “C” e depois pressione “ENTER” do Lap-Top. Neste momento deverá aparecer a
janela de configurações do analisador de BS&W
18. Selecione a opção “LoGging” e em seguida “ENTER”. Logo na primeira linha “Data
Cycles St.” digitar o valor 60 e tecle “ENTER”.
22. Agora devemos acertar a data e hora. Para acertar a data, digite “Date” e em seguida
tecle “ENTER”. Entre com a data atual. Para acertar a hora, digite “Time” e em seguida tecle
CÓPIA NÃO
“ENTER”.
CONTROLADA
INSTRUÇÃO DE TRABALHO PARA CALIBRAÇÃO DE MEDIDOR DE
BSW
23. Agora digite “Run” e em seguida tecle “ENTER”. A tela “OWM Display Selection”
deverá aparecer.
Data e hora
Passes - O número de ciclos de cálculo desde o startup
FP - O número de erros de ponto flutuante
Pams Error - O número de erros de comunicação com o PAMS
Acq Time - A janela de tempo da aquisição de dados
PAMS Cycles - A cada quantos ciclos é extraída a média
Nota: O número de erros do “FP” e “Pams Error” combinados deve ser menor que 0,1%
dos ciclos.
O display de diagnóstico contém dados não tratados, dados de status e dados calculados. As
primeiras 4 linhas mostram informações do transdutor (fase e amplitude). A coluna CYCLE contém o
valor mais recente e a coluna AVERAGE contém a média
CÓPIA NÃO
CONTROLADA
INSTRUÇÃO DE TRABALHO PARA CALIBRAÇÃO DE MEDIDOR DE
BSW
Parâmetro Descrição
Parâmetro Descrição
Parâmetro Descrição
Nota: Se o sensor contiver apenas ar, CONCENTRATION será 0.0 sob as duas colunas e SENSOR
IN AIR aparecerá à direita na tela. O valor de EPSILON será 1.0 em ambas as colunas
Na base da tela aparecem opções do usuário. “R” zera a média. Pressionar “Q” retorna ao menu
principal
Como já vimos anteriormente, o analisador é calibrado com base em amostras de óleo que são
CÓPIA NÃO
coletadas da linha em operação normal.
CONTROLADA
INSTRUÇÃO DE TRABALHO PARA CALIBRAÇÃO DE MEDIDOR DE
BSW
O conteúdo do recipiente (amostra) deve ser comparado com a média das indicações de
BS&W do período da
coleta.
Para que esta média seja calculada com precisão, sugerimos a geração de arquivos Line-
Saves* durante a coleta das amostras.
Estado
0=OC, 1=WC
Os Line-Saves são gerados a partir da tela “Diagnostic Display”. Apertando a tecla “L”,
deverá aparecer:
Line Save
XX_XX.DAT
Cycles: 60
Run Num: X
Digite o número “1” e tecle “ENTER”. Com isso o processo de aquisição de dados inicializará e
terá duração de 60 ciclos.
CÓPIA NÃO
CONTROLADA
INSTRUÇÃO DE TRABALHO PARA CALIBRAÇÃO DE MEDIDOR DE
BSW
Importante: Devem ser anotados os horários exatos do início e término da coleta da amostra para
que posteriormente possamos localizar as linhas do Line-Save referentes a esta amostra.
Para entendermos melhor o procedimento de calibração do analisador de BS&W, vamos citar como
exemplo uma situação onde através das amostras coletadas e comparando com a indicação on-
line do analisador ou com o arquivo Line-Save, foram encontrados os seguintes resultados:
1- No momento em que estiver passando (ou com o analisador fora da linha e com a antena
imersa) no óleo com BS&W de 0%, selecionar o ítem “Oil Calibration” da janela “OWM
Display Selection” e entrar com o valor de BS&W conhecido. Este procedimento ajustará
CÓPIA NÃO
automaticamente o valor de “Oil Dielectric Constant”.
CONTROLADA
INSTRUÇÃO DE TRABALHO PARA CALIBRAÇÃO DE MEDIDOR DE
BSW
2- No momento em que estiver passando (ou com o analisador fora da linha e com a antena
imersa) na água, selecionar o ítem “Water Calibration” da janela “OWM Display
Selection” e entrar com o valor de BS&W conhecido. Este p r o c e d i m e n t o
a j u s t a r á automaticamente o valor de “Water Dielectric Constant”.
Para acessar a janela “OWM Display Selection” basta digitar “Run” no prompt ou
reinicializar o analisador.
A segunda maneira de ajustar estes pontos é através da geração de arquivos “Line Saves” e
posteriormente através do procedimento de simulações que veremos a seguir em: “Como
ajustar os pontos manualmente”.
Após ajustados estes pontos, devemos ajustar os pontos intermediários para óleo contínuo e água
contínua. Estes pontos são ajustados através dos valores dos itens “Oil Continous Span” e
“Water Continous Span” da opção “Field Adjustment” da janela de Configuração.
Water Continous Span = (70 – 60) / (100 - 60) Water Continous Span = 0,25
Estes ajustes podem der verificados através da simulação off-line que veremos a seguir
Simulação off-line:
Para copiar arquivos do analisador para o Lap-Top ou vice versa, devemos utilizar o
programa “FX.exe”.
O “FX.exe” é um programa comercial que serve para conectar dois computadores através das
p o r t a s seriais. Os d o i s computadores que queremos interligar devem possuir o “FX.exe”.
O analisador de BS&W já vem com este programa. Deverá ser criada uma pasta chamada FX no
prompt do lap-top e dentro, desta pasta deverá ser salvo o “FX.exe”.
CÓPIA NÃO
COM2.
CONTROLADA
INSTRUÇÃO DE TRABALHO PARA CALIBRAÇÃO DE MEDIDOR DE
BSW
No prompt do MS-DOS do lap-top, digite “CD FX” e depois “FX” e tecle “ENTER”.
Agora devemos copiar todos os arquivos do analisador de BS&W para a pasta “FX” do lap- top.
Mini-Owm.exe
Config.exe
Master.dat
Temper.dat
Permit.dat
Gain.XXX
Calib.XXX
Owmsys.XXX
Owmuser.XXX XX_XX.dat
Os nomes dos arquivos Line-Saves são “XX_XX.dat”, sendo o primeiro “XX” o mês e o
segundo “XX” o dia. Exemplo: 07_12.dat (gerado no dia 12 do mês 07).
Os arquivos Line-Saves deverão ser abertos utilizando o “EDIT” do “MS-DOS”, devem ser
divididos por amostra, renomeados com extenção.txt e salvos na pasta “FX” do lap-top.
Em seguida, selecione o arquivo line save referente à amostra que deseja rodar (neste
momento só aparecerão os arquivos.txt);
Para ajustar os pontos e verificar o resultado off-line, teclar “ESC” e digite “COMFIG”. Neste
CÓPIA NÃO
momento a janela de configurações aparecerá na tela do lap-top. Os pontos de ajuste inferiores e
CONTROLADA
INSTRUÇÃO DE TRABALHO PARA CALIBRAÇÃO DE MEDIDOR DE
BSW
superiores podem ser modificados neste momento através dos valores dos fatores de
correção “Oil Dielectric Constant”, “Water Dielectric Constant”, “Water Dielectric
Constant” e “Oil Dielectric Constant” da opção “Field Adjustment” da janela de configuração.
Depois de modificados, podemos rodar “off-line” novamente e verificar se os ajustes foram feitos
corretamente.
Obs: lembramos que estes ajustes foram feitos no lap-top e deverão ser salvos no
analisador de BS&W posteriormente;
Manutenção
2) Verifique se o RX+ está conectado no TX+, RX- está conectado no TX- na conexão entre o
DAS e o PAMS.
6) Verificar a tensão entre o TP1 e TP5 (qual valor?), TP3 e TP5 (qual valor?), TP4 e TP5 (qual
valor?).
CÓPIA NÃO
- Verifique se as antenas estão em óleo contínuo.
CONTROLADA
INSTRUÇÃO DE TRABALHO PARA CALIBRAÇÃO DE MEDIDOR DE
BSW
ID Error
6. REFERENCIAS NORMATIVAS
ABNT NBR ISO/IEC 17025:2005 – Requisitos gerais para a competência de laboratório de ensaio e
calibração.
7. FOLHA DE REVISÕES
CÓPIA NÃO
CONTROLADA