Você está na página 1de 48

2052R/2062R

Wire Tracer Receiver

2000T
Wire Tracer Transmitter

Manual do Usuário

2/2023 (Portuguese)
©2023 Fluke Corporation. Todos os direitos reservados.
Especificações sujeitas a alterações sem notificação.
Todos os nomes de produtos são marcas registradas de suas respectivas empresas.
GARANTIA LIMITADA E LIMITAÇÃO DE RESPONSABILIDADE
Todos os produtos da Fluke são garantidos contra defeitos de material ou fabricação, sob circunstâncias
normais de uso e manutenção. O período de garantia é de 1 ano, a partir da data da remessa. As peças,
reparos e serviços são garantidos por 90 dias. Esta garantia se aplica apenas ao comprador original, ou
ao cliente usuário-final de um revendedor autorizado da Fluke, e não cobre fusíveis, baterias
descartáveis, nem qualquer produto que, na opinião da Fluke, tenha sido usado de forma inadequada,
alterado, tenha recebido manutenção inadequada ou tenha sido danificado por acidente ou condições
anormais de operação ou manuseio. A Fluke garante que o software funcionará de acordo com as suas
especificações técnicas pelo período de 90 dias, e que foi gravado de forma adequada em meio físico
sem defeitos. A Fluke não garante que o software esteja livre de defeitos, nem que funcionará sem
interrupções.
Os vendedores autorizados da Fluke fornecerão esta garantia de produtos novos e não usados apenas a
clientes usuários finais, mas não têm qualquer autoridade para fornecer, em nome da Fluke, uma garantia
mais ampla ou diferente da presente. A assistência técnica coberta pela garantia está disponível se o
produto houver sido adquirido de uma loja autorizada da Fluke, ou se o Comprador tiver pago o preço
internacional aplicável. A Fluke se reserva o direito de cobrar do Comprador taxas relativa a custos de
importação referentes a peças de substituição/reparos quando o produto for comprado em um país e
submetido para reparos em um outro país.
As obrigações da Fluke pertinentes a esta garantia são limitadas, a critério da Fluke, à devolução da
importância correspondente ao preço pago pela compra do produto, reparos gratuitos, ou substituição
de um produto defeituoso que seja devolvido a um centro autorizado de reparos da Fluke dentro do
período coberto pela garantia.
Para obter serviços cobertos pela garantia, entre em contato com o centro autorizado de reparos da
Fluke mais próximo para obter informações sobre autorizações de retorno e então, envie o produto para
o centro autorizado, com uma descrição do problema encontrado e com frete e seguro já pagos (FOB no
destino), ao centro autorizado de reparos mais próximo. A Fluke não se responsabiliza por nenhum dano
que possa ocorrer durante o transporte. Após serem efetuados os serviços cobertos pela garantia, o
produto será devolvido ao Comprador, com frete já pago (FOB no destino). Se a Fluke constatar que a
falha do produto foi causada por uso inadequado, contaminação, alterações, acidente, ou condições
anormais de operação ou manuseio, inclusive falhas devidas a sobrevoltagem causadas pelo uso do
produto fora das faixas e classificações especificadas, ou pelo desgaste normal de componentes
mecânicos, a Fluke dará uma estimativa dos custos de reparo, e obterá autorização do cliente antes de
começar os reparos. Após a realização dos reparos, o produto será devolvido ao Comprador com frete já
pago e este reembolsará a Fluke pelos custos dos reparos e do transporte de retorno (FOB no local de
remessa).
ESTA GARANTIA É O ÚNICO E EXCLUSIVO RECURSO JURÍDICO DO COMPRADOR, E SUBSTITUI TODAS
AS OUTRAS GARANTIAS, EXPRESSAS OU IMPLÍCITAS, INCLUINDO, MAS NÃO SE LIMITANDO A,
QUALQUER GARANTIA IMPLÍCITA DE COMERCIABILIDADE OU ADEQUABILIDADE PARA UM
DETERMINADO FIM. A FLUKE NÃO SE RESPONSABILIZA POR NENHUM DANO OU PERDA, INCIDENTAL
OU CONSEQÜENTE, QUE POSSA OCORRER POR QUALQUER MOTIVO OU QUE SEJA DECORRENTE DE
QUALQUER CAUSA OR TEORIA JURÍDICA.
Como alguns estados ou países não permitem a exclusão ou limitação de uma garantia implícita nem de
danos incidentais ou conseqüentes, esta limitação de responsabilidade pode não ser aplicável no seu
caso. Se uma corte qualificada de jurisdição considerar qualquer provisão desta garantia inválida ou não-
executável, tal decisão judicial não afetará a validade ou executabilidade de qualquer outra provisão.
Fluke Corporation
P.O. Box 9090
Everett, WA 98206-9090
U.S.A.

11/99
Sumário

Título Página

Introdução ..................................................................................................................................... 1
Entre em contato com a Fluke ............................................................................................... 1
Informações de segurança ..................................................................................................... 1
O Produto....................................................................................................................................... 2
Receptores.................................................................................................................................... 3
Recursos ............................................................................................................................... 3
Tela do Receptor 2052R ................................................................................................. 5
Tela do Receptor 2062R ................................................................................................. 6
Navegação dos menus do 2062R................................................................................ 8
Como alterar o modo de rastreamento ............................................................ 8
Como alterar configurações ................................................................................. 9
Visualizar a tela Ajuda .............................................................................................. 9
Como alterar o volume............................................................................................ 9
Transmissor .................................................................................................................................. 10
Recursos ............................................................................................................................... 10
Alça magnética ................................................................................................................... 12
Pinça ................................................................................................................................................ 13
Como conectar o transmissor............................................................................................... 14
Conexão do cabo de teste ............................................................................................. 14
Conexão da pinça .............................................................................................................. 19
Como configurar o transmissor ............................................................................................ 19
Como usar o receptor............................................................................................................... 21
Modo Smart Sensor (2062R) ......................................................................................... 22
Modo de verificação rápida (2052R)........................................................................... 24
Modo de sensor de ponta............................................................................................... 24
Modo de disjuntor.............................................................................................................. 26
Modo de NCV....................................................................................................................... 29
Aplicações especiais................................................................................................................. 30
Como encontrar um fio rompido ou aberto ............................................................. 30
Como localizar um curto-circuito em um circuito ................................................. 32
Como rastrear fios em conduíte ou tubulações..................................................... 34
Método da caixa de junção.................................................................................... 34
Método de fio ou fita passa-fio condutor ........................................................ 34
Como rastrear um fio blindado ..................................................................................... 34
Como encontrar um fio em um feixe .......................................................................... 36

i
2052R/2062R/2000T
Manual do Usuário

Circuito desenergizado ........................................................................................... 36


Circuito energizado................................................................................................... 37
Como mapear um circuito............................................................................................... 38
Cabos de teste ........................................................................................................... 38
Pinça ............................................................................................................................... 38
Manutenção .................................................................................................................................. 41
Limpeza do Produto .......................................................................................................... 41
Substituição da bateria do receptor ........................................................................... 42
Substituição da bateria do transmissor..................................................................... 42
Seleção do tipo de bateria (2000T, 2052R).............................................................. 43
Substituição do fusível do transmissor ..................................................................... 44
Descarte do produto......................................................................................................... 44
Especificações............................................................................................................................. 44

ii
Introdução
O Fluke 2052R e o 2062R (Receptor ou Produto) são receptores para localizadores de cabos.
O Fluke 2000T (Transmissor ou Produto) é um transmissor para localizadores de cabos. Use o
receptor para detectar um sinal eletromagnético em fios ou cabos.
Use o receptor com o transmissor em qualquer modo, exceto no modo de tensão sem contato
(NCV), para detectar um fio específico. Use o receptor no modo de NCV sem o transmissor
para localizar fios com base na presença de tensão CA. Consulte Como usar o receptor. As
figuras de aplicação mostram o receptor 2062R, mas as aplicações se aplicam a ambos os
modelos, salvo indicação em contrário.

Entre em contato com a Fluke


A Fluke Corporation opera em todo o mundo. Para obter informações de contato local, visite
nosso site: www.fluke.com.
Para registrar seu produto, visualizar, imprimir ou fazer download do manual ou do suplemento
mais recente do manual, acesse nosso site: www.fluke.com/productinfo.
Fluke Corporation Fluke Europe B.V.
P.O. Box 9090 P.O. Box 1186
Everett WA 98206-9090 5602 BD Eindhoven
U.S.A. The Netherlands
+1-425-446-5500 fluke-info@fluke.com

Informações de segurança
Indicações de Advertência identificam as condições e os procedimentos que são perigosos
ao usuário. Indicações de Atenção identificam as condições e os procedimentos que podem
causar danos ao produto e ao equipamento testado.
As informações gerais de segurança encontram-se no documento impresso Informações de
segurança que acompanha o produto. Para visualizar o documento de segurança on-line,
acesse nosso site. Consulte as informações de segurança específicas neste documento,
quando aplicável.

1
2052R/2062R/2000T
Manual do Usuário

O Produto
A Tabela 1 mostra os itens que poderão ser enviados com o produto como parte do kit. Os
itens estão disponíveis para compra individualmente.
Tabela 1. O Produto

1 2 3 4

2062R RECEIVER

2000T
TRANSMITTER

6
i400
AC CURRENT CLAMP

Item Descrição Item Descrição


 Receptor 2052R  Pinça CA i400 (Pinça)
 Receptor 2052R  Alça magnética
 Transmissor 2000T Baterias, não exibidas
 Kit de acessórios 2000ACC Mala, não exibida

2
Wire Tracer Receiver and Transmitter
Receptores

Receptores
Os receptores 2052R e 2062R têm características e telas diferentes, mas os receptores
detectam sinais energizados ou desenergizados em fios de maneira semelhante.

Recursos
A Tabela 2 mostra as características dos receptores.

Tabela 2. Características dos receptores

4
2062R RECEIVER

7 8
1
9
10
11

12

13

14

Item Descrição Função


 Botão de volume (2052R) Ajusta o nível do volume emitido pelo produto.
Alinhe a ranhura na parte superior do sensor de ponta
 Sensor da ponta com um fio ou fusível para detectar um sinal
eletromagnético. Consulte a Figura 9.
Acende quando o receptor detecta um sinal
 LED do sensor da ponta
eletromagnético.
Mostra as configurações, as funções de teste e os
 Tela
resultados.
Detector Smart Sensor Localizado na parte de trás do produto. No modo

(2062R) Smart Sensor, detecta um sinal eletromagnético.

3
2052R/2062R/2000T
Manual do Usuário

Tabela 2. Características dos receptores

Item Descrição Função


Advertência
 Barreira tátil
Mantenha o Produto atrás de uma barreira tátil.
Botão Mode (Modo) Seleciona o modo. Pressione para alternar entre os
 (2052R) modos: varredura rápida, sensor de ponta, disjuntor,
 tensão sem contato (NCV) Consulte a Tabela 3.
Botão NCV (2062R)
 Seleciona o modo de tensão sem contato (NCV).

Botão de sensibilidade Pressione  para aumentar ou  para diminuir o nível
 2052R: B, C de sensibilidade que o receptor usa para detectar um
2062R: G, H sinal eletromagnético.
Botões de navegação
Use para navegar e definir as opções do menu.
 (2062R)
Consulte Navegação dos menus do 2062R.
, , , , 
 Alto-falante O produto emite um som pelo alto-falante.
Borracha sobre estojo
 Protege o produto.
moldado
Liga e desliga o produto.
Pressione por <1 segundo para ligar o produto.
 Botão Liga/Desliga 
Pressione e mantenha pressionado por ≥2 segundos
para desligar o produto.
Ponto de acoplamento da Ponto para acoplar uma vara de manobra (vendida

vara de manobra separadamente).

4
Wire Tracer Receiver and Transmitter
Receptores

Tela do Receptor 2052R


A tela mostra diferentes características com base no modo selecionado. A Tabela 3 mostra as
características na tela do receptor 2052R. Para usar o receptor, consulte Como usar o
receptor.

Tabela 3. Características da tela 2052R

3 4 5
2
6
1
88 7

NCV

Item Descrição Função


Indicadores de modo Mostra o modo selecionado. Consulte Como usar o

de rastreamento receptor.
Indicador de nível de
 Nível de volume
volume
: Em modos não de NCV, o receptor detecta o sinal em
um fio desenergizado.
Indicador de status : Em modos não de NCV, o receptor detecta o sinal em

de energia um fio energizado. No modo de NCV, o receptor detecta
um sinal CA dentro das especificações do produto.
Consulte Transmissor.

5
2052R/2062R/2000T
Manual do Usuário

Tabela 3. Características da tela 2052R (cont.)

Item Descrição Função


Nível de intensidade No modo de precisão, disjuntor ou NCV, mostra a

do sinal numérico intensidade do sinal de 00 a 99.
Indicador da carga
 Nível de energia da bateria
das pilhas
Com base no modo de rastreamento: Mostra uma
Indicador de alternância de sinal detectado ou não detectado ou

intensidade do sinal mostra a intensidade do sinal detectado. Consulte Como
usar o receptor.
Nível de
 Mostra o nível de sensibilidade (1 a 8) do receptor.
sensibilidade

Tela do Receptor 2062R


A tela mostra diferentes características com base no modo selecionado. A Tabela 4 mostra as
características em exemplos de uma tela inicial e uma tela de rastreamento do receptor
2062R. Para usar o receptor, consulte Como usar o receptor.

6
Wire Tracer Receiver and Transmitter
Receptores

Tabela 4. Características da tela 2062R

11 10 9
8

7
1

2 3 5 6
4
Tela inicial Tela do traçado

Item Descrição Função


Use com botões de navegação para definir e mostrar modos
Seletores do modo
 de rastreamento não NCV. Consulte Como alterar o modo de
de rastreamento
rastreamento.
Abre a tela de configurações para selecionar o idioma, o
Botão
 brilho da tela, o volume e o tipo de disjuntor (GFI ou RCD).
Configurações
Consulte Como alterar configurações.
Abre a tela de ajuda para mostrar uma explicação dos
 Botão Ajuda (Help) símbolos usados na interface. Consulte Visualizar a tela
Ajuda.
Abre o menu de volume para alterar o volume emitido pelo
 Botão Volume
receptor. Consulte Como alterar o volume.
Enquanto estiver no modo de rastreamento ou na tela de
 botão Tela inicial
ajuda, retorna à tela inicial.

7
2052R/2062R/2000T
Manual do Usuário

Tabela 4. Características da tela 2062R (cont.)

Item Descrição Função


Nível de No modo de rastreamento, mostra o nível de sensibilidade

sensibilidade (1 a 8) do receptor.
Indicador de
No modo de rastreamento, mostra a intensidade do sinal em
 intensidade do
um gráfico de barras e em porcentagem.
sinal
Indicador da carga
 Nível de energia da bateria.
das pilhas
Em um modo de rastreamento não NCV, indica que o
receptor:
: Detecta um sinal desenergizado em um fio.
Indicador de : Detecta um sinal energizado em um fio.

status de energia. : Não detecta nenhum sinal vindo do transmissor.
: No modo de NCV, o receptor detecta um sinal CA dentro
das especificações do produto.
Consulte Transmissor.
Informações do
Em um modo de rastreamento, mostra informações sobre o
 modo de
teste de rastreamento. Consulte Como usar o receptor.
rastreamento
Modo de
 Mostra o modo de rastreamento selecionado.
rastreamento

Navegação dos menus do 2062R


Use os botões de navegação para alterar o modo de rastreamento, as configurações ou o
nível de volume, para visualizar a tela de ajuda ou retornar à tela inicial.
Como alterar o modo de rastreamento
Para alterar para o modo de NCV, pressione .
Enquanto não estiver em um teste de rastreamento ativo, para mudar para um modo de
rastreamento diferente do modo NCV:
1. Pressione / para realçar uma seleção.
2. Pressione  para definir a seleção.
Quando estiver em um teste de rastreamento ativo, pressione  para retornar à tela inicial
para selecionar um novo modo.

8
Wire Tracer Receiver and Transmitter
Receptores

Como alterar configurações


Use o menu de configurações para definir o idioma, o brilho da tela e o tipo de disjuntor (GFI ou
RCD).
Para alterar as configurações:
1. Pressione  para realçar h.
2. Pressione  para abrir o menu de configurações.
3. Pressione /// para realçar uma seleção.
4. Pressione  para definir a seleção.
5. Para retornar à tela inicial, pressione /// para realçar f.
6. Pressione .
Visualizar a tela Ajuda
Para abrir a tela de ajuda:
1. Pressione  para realçar h.
2. Pressione  para realçar i.
3. Pressione  para abrir o menu de ajuda.
4. Pressione  para retornar à tela inicial.
Como alterar o volume
Para alterar o volume:
1. Pressione  para realçar h.

2. Pressione  para realçar e.


3. Pressione  para abrir o menu de volume.
4. Pressione / para ajustar o volume.
5. Pressione  para definir o volume e retornar à tela inicial.

9
2052R/2062R/2000T
Manual do Usuário

Transmissor
Use o transmissor para gerar um sinal em um fio energizado ou desenergizado.

Recursos
A Tabela 5 mostra as características do transmissor.

Tabela 5. Características do transmissor

1
2

2000T
TRANSMITTER

3
14

13 4

12
5
11
6
10
7
9 8

Item Descrição Função


 Tomadas de entrada Use para conectar os cabos de teste ao transmissor.
Com cabos de teste conectados ao circuito, indica um
Indicador de
sinal desenergizado, energizado ou de sobretensão
 advertência de tensão
detectado em um circuito. Consulte Como configurar o

transmissor.

10
Wire Tracer Receiver and Transmitter
Transmissor

Tabela 5. Características do transmissor (cont.)

Item Descrição Função


Pisca para indicar o modo de operação.
Pisca rapidamente, progressivamente do centro para os
LEDs mais externos: Indica o modo de sinal alto.
LEDs do modo de
 Pisca lentamente, progressivamente do centro para os
transmissão
LEDs mais externos: Indica o modo de sinal baixo.
Todos os LEDs piscam ao mesmo tempo: Indica o modo
de loop.
 LED de mudo Acende quando o volume é silenciado.
Com o transmissor ligado, pressione por <1 segundo para
gerar um sinal alto em um fio. Pressione novamente para
desativar o modo de sinal alto. Consulte Como configurar
Botão de modo alto/ o transmissor.

modo de loop  Com o transmissor ligado e não no modo de sinal alto ou
baixo, pressione e mantenha pressionado por
≥2 segundos para ativar o modo de loop. Consulte Como
configurar o transmissor.
Com o transmissor ligado, pressione por <1 segundo para
gerar um sinal baixo em um fio. Pressione novamente para
Botão de modo baixo desativar o modo de sinal baixo. Consulte Como
 configurar o transmissor.
A
Quando estiver no modo de loop, pressione para
desativar o modo de loop.
Borracha sobre o
 compartimento Protege o produto.
moldado
 Nível da bateria Mostra o nível de energia da bateria.
Liga e desliga o transmissor.
Pressione por <1 segundo para ligar o transmissor.
 Botão Liga/Desliga 
Pressione e mantenha pressionado por ≥2 segundos para
desligar o transmissor.
 LED de energia Emite luz quando o transmissor está ligado.
 LED de modo baixo Emite luz quando o modo baixo está selecionado.
 LED de modo alto Emite luz quando o modo alto está selecionado.
 LED de modo de loop Emite luz quando o modo de loop está selecionado.
 Botão Volume Ajusta o nível do volume emitido pelo transmissor.

11
2052R/2062R/2000T
Manual do Usuário

Alça magnética
Para prender a alça magnética ao transmissor, insira a alça na entrada na parte de trás do
transmissor e conecte as peças de velcro  e  uma na outra. Consulte a Figura 1. Prenda o
ímã () a um objeto metálico, como uma viga, para apoiar o transmissor.
Figura 1. Alça magnética

2
1

2000T
TRANSMITTER

12
Wire Tracer Receiver and Transmitter
Pinça

Pinça
Quando uma conexão direta a um fio condutor não for possível, use a pinça com o transmissor
para gerar um sinal em um fio através do isolamento ao redor do fio. A pinça funciona em
circuitos fechados de baixa impedância ou para rastrear conduítes ou fios blindados aterrados
em ambas as extremidades. Para rastrear cabos de sinal ou fios ou cargas desenergizados,
primeiro, aterre temporariamente o circuito em ambas as extremidades.
A Tabela 6 exibe as características da pinça.

Tabela 6. Características da pinça

2 i400
AC CURRENT CLAMP

3 5

Item Descrição Item Descrição


 Garra  Terminais de teste
 Barreira tátil  Conectores para transmissor
 Destravamento da pinça

13
2052R/2062R/2000T
Manual do Usuário

Como conectar o transmissor


O transmissor gera um sinal em um fio que cria um campo eletromagnético ao redor do fio. O
receptor detecta o campo eletromagnético para rastrear o fio.
Com o transmissor conectado a dois fios adjacentes no mesmo circuito, o sinal segue em uma
direção por meio do primeiro fio e retorna na direção oposta por meio do segundo fio. Assim,
criam-se dois campos eletromagnéticos ao redor de cada fio com direção oposta. Os campos
opostos se anulam parcial ou completamente, o que torna difícil, se não impossível, rastrear o
sinal.

Conexão do cabo de teste


Para conectar o transmissor a um fio com cabos de teste:
1. Para a maioria das aplicações, conecte os cabos de teste vermelhos e verdes diretamente
ao transmissor. A polaridade não é importante.
2. Conecte o cabo de teste vermelho ao fio energizado no lado da carga do circuito.

Observação
Para todas as aplicações, sempre conecte o transmissor no que seria o lado da carga
de um circuito energizado, esteja ou não o circuito energizado ou desenergizado.

3. Determine em qual tipo de circuito o fio a ser rastreado está:


 Não conectado a um dispositivo GFI ou um RCD
 Conectado a uma tomada GFI
 Conectado a um disjuntor GFI
 Conectado a um RCD
4. Para rastrear um fio em um circuito não conectado a um dispositivo GFI ou um RCD,
conecte o cabo de teste verde a um terra separado, como um cano de água de metal, uma
estrutura de metal aterrada do edifício, uma chave de fenda aterrada ou uma estaca
aterrada.
Com o transmissor conectado a um fio-terra em um circuito diferente daquele do fio
energizado, o receptor poderá detectar o sinal apenas se os fios em ambos os circuitos
estiverem conectados corretamente. A melhor prática é conectar a um terra separado.
Os tipos de tomada e disjuntor variam. A Figura 2 mostra alguns exemplos de conexões do
tipo tomada e disjuntor.

14
Wire Tracer Receiver and Transmitter
Como conectar o transmissor

Figura 2. Fio não conectado a um dispositivo GFI ou um RCD

R
T ITTE
0 0 SM
20 AN
TR

R
T ITTE
00 SM
20 AN
TR

R
T ITTE
0 0 SM
20 AN
TR

R
T ITTE
00 SM
20 AN
TR

R
T ITTE
0 0 SM
20 AN
TR

R
T ITTE
00 SM
20 AN
TR

15
2052R/2062R/2000T
Manual do Usuário

5. Para rastrear um fio conectado a uma tomada GFI:


a. Remova a placa de parede do receptáculo de proteção.
b. Conecte a pinça de crocodilo vermelha ao parafuso do fio energizado.
c. Conecte a pinça de crocodilo do cabo de teste verde a um terra separado, como um
cano de água de metal, uma estrutura de metal aterrada do edifício, uma chave de
fenda aterrada ou uma estaca aterrada. Consulte a Figura 3.
Figura 3. Fio conectado a uma tomada GFI

R
T ITTE
0 0 SM
20 AN
TR

R
T ITTE
00 SM
20 AN
TR

16
Wire Tracer Receiver and Transmitter
Como conectar o transmissor

6. Para rastrear um fio conectado a um disjuntor GFI:


a. Localize a conexão mais próxima ao painel do disjuntor ou dos fusíveis que esteja em
uma ramificação diferente do mesmo circuito que está conectado ao mesmo disjuntor
GFI.
b. Conecte o cabo de teste verde ao fio neutro da conexão mais próxima identificada.
Consulte a Figura 4.
Figura 4. Fio conectado a um disjuntor GFI

R
T ITTE
0 0 SM
20 AN
TR

R
T ITTE
00 SM
20 AN
TR

R
T ITTE
0 0 SM
20 AN
TR

R
T ITTE
00 SM
20 AN
TR

17
2052R/2062R/2000T
Manual do Usuário

7. Para rastrear um fio em um circuito conectado a um RCD:


a. Localize a conexão mais próxima ao disjuntor ou painel de fusíveis que esteja em uma
ramificação diferente do mesmo circuito que está conectado ao mesmo RCD que o fio
de linha ou fase.
b. Conecte o cabo de teste verde ao fio neutro da conexão mais próxima identificada.
Consulte a Figura 5.

Figura 5. Fio conectado a um RCD

RCD

RCD

R
T ITTE
0 0 SM
20 AN
TR

R
T TE
00
IT

20 AN
SM
TR

RCD

RCD

R
T ITTE
0 0 SM
20 AN
TR

R
T ITTE
00 SM
20 AN
TR

18
Wire Tracer Receiver and Transmitter
Como configurar o transmissor

Conexão da pinça
Observação
Como a pinça não tem conexão direta com um fio condutor, o sinal pode não ser forte
o suficiente para que o receptor detecte muito longe da pinça. Quando possível, use
cabos de teste para fazer uma conexão direta com um fio condutor.

 Advertência
Para evitar possíveis choques elétricos, incêndios ou lesões, leia todas as
informações de segurança nas Instruções da pinça CA i400 antes de usar a pinça.
Para conectar o transmissor a um fio com a pinça (consulte a Figura 6):
1. Conecte os cabos de teste da pinça ao transmissor. A polaridade não é importante.
2. Conecte a pinça ao redor do fio.
Figura 6. Conexão da pinça

R
TE
AN 0T
IT
SM
TR 0 0
2

Como configurar o transmissor


Quando conectado a um circuito e ligado, o transmissor gera um sinal em um fio e detecta a
tensão no fio. Com base na tensão detectada, o transmissor seleciona automaticamente o
modo energizado ou desenergizado. O modo de loop gera apenas um sinal em fios
desenergizados em um circuito fechado.

19
2052R/2062R/2000T
Manual do Usuário

Modo energizado: Quando detecta uma tensão (≥35 V CA/CC a 600 V CA/CC e 40 Hz a
400 Hz) no fio, o transmissor opera no modo energizado. No modo energizado, o transmissor
extrai uma corrente baixa do circuito energizado e gera um sinal de 6 KHz em trajeto direto até
a fonte de alimentação. O sinal não se desloca para nenhuma das ramificações do circuito. A
baixa frequência de transmissão reduz o acoplamento de sinal entre os fios. O sinal não
prejudica equipamentos sensíveis conectados ao circuito. Para usar o modo energizado,
conecte o transmissor no lado da carga do circuito.
Modo desenergizado: Quando detecta uma tensão (<35 V CA/CC) no fio, o transmissor opera
no modo desenergizado. No modo desenergizado, o transmissor gera um sinal de 33 KHz que
percorre todas as ramificações do circuito. O modo desenergizado usa uma frequência mais
alta para gerar um sinal confiável. O sinal não prejudica equipamentos sensíveis no circuito.
Para usar o transmissor:
1. Conecte o transmissor. Consulte Como conectar o transmissor.
2. Pressione  para ligar o transmissor.
3. Verifique se o status do indicador de advertência de tensão  é mostrado como
esperado.
Com os cabos de teste conectados:
 Desligado: Indica um sinal desenergizado (<35 V CA/CC) em um circuito.
 Vermelho constante: Indica um sinal energizado (≥35 V CA/CC a 600 V CA/CC e 40 Hz a
400 Hz) em um circuito.
 Vermelho intermitente: Indica um sinal de sobretensão energizado (≥600 V CA/CC) em
um circuito.
 Advertência
Quando o indicador piscar, desconecte o transmissor do circuito imediatamente.

Observação
Com a pinça conectada, o indicador de advertência de tensão é mostrado como
desligado porque o transmissor não consegue determinar se os fios dentro do cabo
estão energizados ou desenergizados.

4. Selecione um modo de sinal. A Tabela 7 lista os modos de sinal e descreve as aplicações


para cada modo.

20
Wire Tracer Receiver and Transmitter
Como usar o receptor

Tabela 7. Modos de sinal

Modo Descrição
Pressione  por <1 segundo para usar o modo alto para a maioria das
High (Alto)
aplicações.
Pressione A para usar o modo baixo para rastrear um fio específico.
No modo baixo, o transmissor gera um nível do sinal baixo para não saturar
Low (Baixo) demais o receptor com um sinal que cobre uma área muito grande. Um
baixo nível do sinal também reduz o acoplamento a fios e objetos de metal
próximos que podem dificultar o rastreamento de um fio específico.
Pressione e mantenha pressionado  por ≥2 segundos para ativar o modo
de loop.
Use o modo de loop para rastrear fios desenergizados em um circuito
Loop fechado, como fios em curto, cabos blindados ou fios aterrados na
extremidade oposta. O modo de loop é desativado automaticamente
quando o transmissor se conecta a um fio energizado. Use o modo de loop
para aplicações com a pinça.

Como usar o receptor


O receptor pode detectar diretamente um sinal em um fio através de paredes, pisos, tetos e
conduítes ou tubos não metálicos. Para rastrear indiretamente um fio em um conduíte ou tubo
não metálico, use fio ou fita passa-fio condutor. Consulte Método de fio ou fita passa-fio
condutor. O receptor não pode detectar diretamente um sinal em um fio através de um
conduíte ou tubo metálico. Use o método da caixa de junção para rastrear indiretamente fios
em conduítes metálicos. Consulte Método da caixa de junção.
Para usar o receptor:
1. Conecte e configure o transmissor no modo alto, salvo indicação em contrário.
2. Ligue o receptor.

Observação
Mantenha o receptor >1 m do transmissor e dos cabos de teste para minimizar a
interferência de sinal.

3. Se necessário, abra a tela de configurações para selecionar o idioma, o brilho da tela, o


volume e o tipo de disjuntor (GFI ou RCD). Consulte Como alterar configurações.
4. Se necessário, selecione um modo. A Tabela 8 lista os modos de rastreamento e descreve
as aplicações para cada modo.
a. No receptor 2052R, pressione .
b. No receptor 2062R, consulte Como alterar o modo de rastreamento.

21
2052R/2062R/2000T
Manual do Usuário

Tabela 8. Modos de rastreamento

Modo Descrição
Smart Sensor Use com o transmissor e as setas na tela do receptor para ver em qual
SMART SENSOR direção mover o receptor para identificar qual fio se conecta ao
(2062R) transmissor. Consulte Modo Smart Sensor (2062R).
Use com o transmissor para identificar rapidamente a presença de um
Verificação rápida
sinal e seguir o caminho até o fio. Não identifica nenhum fio ou
K (2052R)
disjuntor específico. Consulte Modo de verificação rápida (2052R).
Use com o transmissor para identificar qual fio específico se conecta
Precisão ou sensor
ao transmissor. Use para identificar um fio em um feixe ou rastrear um
de ponta
fio em cantos e espaços confinados, como caixas de junção ou dentro
J (2052R)
de gabinetes. Use também para rastrear fios de baixa tensão, como
TIP SENSOR
cabos de dados, áudio e termostato. Consulte Modo de sensor de
(2062R)
ponta.
Disjuntor
Use com o transmissor para identificar qual fusível ou disjuntor se
 (2052R)
conecta ao transmissor. Consulte Modo de disjuntor.
BREAKER (2062R)
Non-contact
voltage (NCV)
Use sem o transmissor para identificar a presença generalizada de um
(Tensão sem
fio energizado (90 V CA a 600 V CA e 40 Hz a 400 Hz). Nenhum fluxo de
contato)
corrente é necessário.
 (2052R)
 (2062R)

5. Para rastrear outro fio no mesmo modo, pressione .


6. Para mudar para um modo diferente:
a. No receptor 2052R, pressione .
b. No receptor 2062R, pressione  para selecionar um teste NCV ou pressione  para
retornar à tela inicial para selecionar outro modo. Consulte Como alterar o modo de
rastreamento.

Modo Smart Sensor (2062R)


Com um fio detectado, o modo Smart Sensor ajusta automaticamente a sensibilidade do
receptor. O receptor armazena na memória o sinal mais forte detectado. Em consequência
disso, o receptor impede o ajuste manual do nível de sensibilidade.
Para usar o modo Smart Sensor:
1. Segure o receptor com o Smart Sensor voltado para a área-alvo. Consulte a Figura 7.
2. Com base no que aparece na tela, mova o receptor para alinhá-lo com o fio. Consulte a
Tabela 9.

22
Wire Tracer Receiver and Transmitter
Como usar o receptor

Figura 7. Modo SMART SENSOR

1 2 3

2062R RECEIVER 2062R RECEIVER

2062R RECEIVER

Tabela 9. Exibição do Modo SMART SENSOR

Tela Descrição e ação


O receptor não consegue detectar um sinal ou o sinal não é forte o
suficiente para que o receptor mostre onde o fio está localizado.
Mova o receptor para mais perto da área-alvo.
Se, ainda assim, nenhum sinal for detectado, pressione  para
aumentar a sensibilidade.

Mova o receptor na direção indicada pela seta: horizontal, vertical ou


diagonal.

O receptor está diretamente sobre o fio.


Se o fio não ficar alinhado com o alvo verde, pressione  para diminuir
a sensibilidade.
Se o fio ainda não se alinhar com o alvo: No transmissor, pressione A
para gerar um sinal baixo para rastrear com mais precisão.

23
2052R/2062R/2000T
Manual do Usuário

Modo de verificação rápida (2052R)


Para usar o modo de verificação rápida:
1. Verifique uma área-alvo com o sensor de ponta para encontrar um sinal.
O indicador de intensidade do sinal na tela muda. Consulte a Figura 8.
Figura 8. Intensidade do sinal de verificação rápida

Sinal detectado Sinal não detectado

2. Se necessário, pressione / para aumentar ou diminuir a sensibilidade para localizar o


sinal.
3. Com o sinal detectado, mude para o modo de precisão ou modo de disjuntor. Consulte
Modo de sensor de ponta.

Modo de sensor de ponta


Para usar o modo de sensor de ponta:
1. Verifique uma área-alvo com o sensor de ponta para encontrar o nível de sinal mais alto.
2. Com um fio detectado, alinhe o sensor de ponta perpendicularmente ao fio para encontrar
o nível de sinal mais alto. Alinhe a ranhura na parte superior do sensor de ponta
paralelamente ao fio. Consulte a Figura 9.
3. Para verificar a direção do fio, gire periodicamente o receptor 90º de um lado para o outro
enquanto o sensor de ponta permanece perpendicular ao fio.

24
Wire Tracer Receiver and Transmitter
Como usar o receptor

Figura 9. Alinhamento do sensor da ponta

90q

R
EIVE
REC
2R
RECEIVER 2062R 206

90q
Ranhura

4. Ajuste periodicamente a sensibilidade para manter a intensidade do sinal próxima a 75 %.


O indicador de intensidade do sinal na tela muda. Para a tela do 2052R, consulte a
Figura 10. Para a tela do 2062R, consulte a Figura 11.
5. Se o sinal for muito forte para localizar o fio com precisão, mude o transmissor para o
modo baixo.
Figura 10. Intensidade do sinal do sensor da ponta (2052R)

Sinal detectado Sinal não detectado

25
2052R/2062R/2000T
Manual do Usuário

Figura 11. Intensidade do sinal do sensor da ponta (2062R)

Sinal detectado Sinal não detectado

Modo de disjuntor
O modo de disjuntor ajusta automaticamente a sensibilidade do receptor. O receptor
armazena na memória o sinal mais forte detectado. Em consequência disso, o receptor
identifica um disjuntor correto.
Para usar o modo de disjuntor:
1. Para rastrear um disjuntor ou fusível em um circuito com um dimmer de luz, desligue o
interruptor de luz para evitar sinais de multifrequência no fio.
2. Alinhe o sensor de ponta perpendicularmente ao disjuntor. A ranhura na parte superior do
sensor de ponta alinha-se paralelamente aos disjuntores. Consulte a Figura 12.

Observação
Diferentes modelos de disjuntor ou fusível, altura ou estrutura de contato interno
podem afetar a precisão da identificação do disjuntor ou fusível. Para obter melhores
resultados, remova o painel do disjuntor ou dos fusíveis e faça a verificação nos fios
em vez de nos disjuntores ou fusíveis.

26
Wire Tracer Receiver and Transmitter
Como usar o receptor

Figura 12. Alinhamento do modo de disjuntor

3. Examine cada disjuntor ou fusível várias vezes até que a seta na tela mostre verde
constante para apenas um disjuntor ou fusível. Para obter melhores resultados, verifique a
saída do disjuntor ou fusível. A ordem em que você verifica os disjuntores ou fusíveis não
importa.
O indicador de intensidade do sinal na tela muda. Para a tela do 2052R, consulte a
Figura 13. Para a tela do 2062R, consulte a Figura 14. Para a aplicação do modo de
disjuntor, consulte a Figura 15.
Figura 13. Intensidade do sinal do disjuntor (2052R)

75 50 00

Sinal detectado mais forte Sinal detectado Sinal não detectado

27
2052R/2062R/2000T
Manual do Usuário

Figura 14. Intensidade do sinal do disjuntor (2062R)

Sinal detectado mais forte Sinal detectado Sinal não detectado

Figura 15. Aplicação do modo de disjuntor

M (2052R) / BREAKER (2062R)

1X 2X

28
Wire Tracer Receiver and Transmitter
Como usar o receptor

Modo de NCV
 Advertência
A indicação de tensão no modo de NCV não indica a ausência de tensão. Sempre
verifique se os fios estão desenergizados com um testador adicional.
Para usar o modo de NCV:
1. Verifique uma área-alvo com o sensor de ponta para encontrar o nível de sinal mais alto.
2. Com um fio detectado, alinhe o sensor de ponta perpendicularmente ao fio para encontrar
o nível de sinal mais alto. A ranhura na parte superior do sensor de ponta alinha-se
paralelamente ao fio. Consulte a Figura 9.
3. Ajuste periodicamente a sensibilidade para manter a intensidade do sinal próxima a 75 %.
O indicador de intensidade do sinal na tela muda. Para a tela do 2052R, consulte a
Figura 16. Para a tela do 2062R, consulte a Figura 17.
4. Para identificar o fio de linha ou fase a partir do fio neutro, aumente ou diminua a
sensibilidade.
Figura 16. Intensidade do sinal de NCV (2052R)

75

Sinal detectado Sinal não detectado

29
2052R/2062R/2000T
Manual do Usuário

Figura 17. Intensidade do sinal de NCV (2062R)

Sinal detectado Sinal não detectado

Aplicações especiais
Para obter instruções gerais para conectar o transmissor, consulte Como conectar o
transmissor. Algumas aplicações exigem que os cabos de teste sejam conectados de forma
diferente. Para todas as aplicações, conecte o transmissor no que seria o lado da carga de um
circuito energizado, esteja ou não o circuito energizado ou desenergizado.

Como encontrar um fio rompido ou aberto


O sinal gerado pelo transmissor será conduzido ao longo do fio enquanto houver continuidade
no condutor metálico.

Observação
Materiais naturais na terra, concreto ou asfalto e conduítes de metal enterrados
podem dificultar o rastreamento de um fio localizado no subsolo.

30
Wire Tracer Receiver and Transmitter
Aplicações especiais

Para localizar um fio rompido que se encontre atrás de paredes, pisos ou tetos:
1. Desenergize o fio.
2. Conecte o transmissor ao circuito. Consulte a Figura 18.
a. Conecte o cabo de teste vermelho ao circuito.
b. Conecte o cabo de teste empilhável preto ao transmissor.
c. Conecte uma extremidade do cabo de teste verde ao cabo de teste preto e a outra
ponta a um terra separado.
d. Conecte cabos de teste adicionais, se necessário, para aterrar todos os fios
desenergizados não utilizados no lado do transmissor do circuito que funcionam em
paralelo com o cabo de teste preto.
Figura 18. Como rastrear um fio rompido

3. No receptor, selecione o modo Smart Sensor ou o modo do sensor de ponta.


4. Rastreie o fio até o sinal parar.
5. Marque o local onde o sinal para.

31
2052R/2062R/2000T
Manual do Usuário

6. Verifique a localização do fio rompido.


a. Mova o transmissor para a outra extremidade do fio.
b. Rastreie da extremidade oposta do fio até o local em que o sinal parou na etapa
anterior.

Observação
O receptor pode não detectar a ruptura de um fio em uma ruptura de alta resistência,
que é um circuito parcialmente aberto. Uma ruptura de alta resistência interrompe o
fluxo de correntes de nível mais alto, mas ainda conduz o sinal através da ruptura. Até
que a ruptura no fio esteja completamente aberta, o receptor pode não detectar a
localização do fio rompido.

Como localizar um curto-circuito em um circuito


Quando os fios de um circuito se tocam, eles causam um curto-circuito no circuito, que faz
com que o disjuntor ou o fusível desarme ou queime.
Para corrigir um curto-circuito em um circuito:
1. Desconecte os fios.
2. Isole as extremidades do fio em ambos os lados do cabo para que não toquem uma na
outra ou em outros fios ou cargas.
Para encontrar a localização de um curto-circuito em um circuito:
1. Desconecte os fios.
2. Conecte o transmissor ao fio-terra no mesmo circuito que o fio energizado. Consulte a
Figura 19.

Observação
O sinal pode ser fraco e difícil de detectar por causa do efeito de cancelamento.
Consulte Como conectar o transmissor.

32
Wire Tracer Receiver and Transmitter
Aplicações especiais

Figura 19. Como rastrear um curto-circuito

3. No transmissor, selecione o modo de loop.


4. No receptor, selecione o modo de sensor de ponta.
5. Rastreie o fio até o sinal parar.
6. Marque o local onde o sinal para.
7. Verifique a localização do curto-circuito no fio.
a. Mova o transmissor para a outra extremidade do fio.
b. Rastreie da extremidade oposta do fio até o local em que o sinal parou na etapa
anterior.

33
2052R/2062R/2000T
Manual do Usuário

Como rastrear fios em conduíte ou tubulações


É possível usar um dos métodos alternativos para rastrear um fio dentro de um conduíte ou
tubulação.
Método da caixa de junção
Para usar o método da caixa de junção para rastrear um fio dentro de um conduíte ou
tubulação:
1. Conecte o transmissor.
2. No receptor, selecione o modo de sensor de ponta.
3. Abra a caixa de junção mais próxima do transmissor.
4. Use o sensor de ponta para identificar qual fio na caixa de junção transporta o sinal.
5. Mova de uma caixa de junção para outra para seguir o caminho do fio.
Método de fio ou fita passa-fio condutor
Para usar uma fita passa-fio condutora para rastrear um fio dentro de um conduíte ou tubo não
metálico:
1. Insira o fio ou a fita passa-fio condutor dentro do conduíte.
2. Conecte o transmissor.
a. Conecte o cabo de teste vermelho ao fio ou à fita passa-fio condutor.
b. Conecte o cabo de teste verde a um terra separado.
3. No receptor, selecione o modo de sensor de ponta para rastrear o conduíte ou a tubulação.
O receptor detecta o sinal que o fio ou a fita passa-fio conduz através do conduíte ou da
tubulação.

Como rastrear um fio blindado


Para rastrear um fio blindado:
1. Desconecte o terra na extremidade próxima do fio blindado.
2. Conecte o transmissor. Com um fio aterrado na extremidade oposta, consulte a
Figura 20 A. Com um fio não aterrado na extremidade oposta, consulte a Figura 20 B.
a. Conecte uma extremidade do cabo de teste à blindagem no fio e a outra extremidade
ao transmissor (a polaridade não importa).
b. Conecte uma extremidade do segundo cabo de teste ao transmissor e a outra
extremidade a um terra separado.

34
Wire Tracer Receiver and Transmitter
Aplicações especiais

Figura 20. Como rastrear um fio blindado

A B

≥2 s <1 s

3. No transmissor:
Com um fio aterrado na extremidade oposta, selecione o modo de loop. Consulte a
Figura 20 A. O LED do modo de loop se acende.
Ou,
Com um fio não aterrado na extremidade oposta, selecione o modo alto ou baixo. Consulte
a Figura 20 B. O LED de modo alto ou baixo se acende.
4. No receptor, selecione o modo de sensor de ponta para rastrear o fio.

35
2052R/2062R/2000T
Manual do Usuário

Como encontrar um fio em um feixe


Para identificar um fio em um feixe, primeiro, determine se o fio está em um circuito energizado
ou desenergizado.
Circuito desenergizado
Para identificar um fio em um feixe em um circuito desenergizado:
1. Conecte o transmissor. Consulte a Figura 21.
a. Conecte o cabo de teste vermelho ao circuito.
b. Conecte o cabo de teste empilhável preto ao transmissor.
c. Conecte uma extremidade do cabo de teste verde ao cabo de teste preto e a outra
ponta a um terra separado.
d. Conecte cabos de teste adicionais, se necessário, para aterrar todos os fios
desenergizados não utilizados no lado do transmissor do circuito que funcionam em
paralelo com o cabo de teste preto.
2. No receptor, selecione o modo de sensor de ponta.
3. Puxe um fio o mais longe possível dos outros fios do feixe e toque nele com o sensor de
ponta. O sinal mais forte indica o fio adequado no feixe.
Figura 21. Como rastrear um fio enfeixado em um circuito desenergizado

<1 s

36
Wire Tracer Receiver and Transmitter
Aplicações especiais

Circuito energizado
Para identificar um fio em um feixe em um circuito energizado:
1. Conecte o transmissor. Consulte a Figura 21.
a. Conecte o cabo de teste vermelho ao circuito.
b. Conecte o cabo de teste verde a um terra separado.
2. No receptor, selecione o modo de sensor de ponta.
3. Puxe um fio o mais longe possível dos outros fios do feixe e toque nele com o sensor de
ponta. O sinal mais forte indica o fio adequado no feixe.
Figura 22. Como rastrear um fio enfeixado em um circuito energizado

<1 s

37
2052R/2062R/2000T
Manual do Usuário

Como mapear um circuito


Use os cabos de teste ou a pinça para mapear um circuito desenergizado. Use a pinça para
mapear um circuito energizado.
Cabos de teste
Para usar cabos de teste para mapear um circuito desenergizado:
1. Desligue o disjuntor ou o fusível.
2. Conecte o transmissor. Consulte a Figura 23.
3. No receptor, selecione o modo de sensor de ponta.
4. Com o sensor de ponta do receptor, faça a verificação das placas frontais de tomadas e
fios em direção à carga.
As tomadas e as cargas conectadas ao disjuntor ou ao fusível apresentam um sinal forte
no receptor.
Pinça
Para usar a pinça para mapear um circuito energizado ou desenergizado:
1. Conecte a pinça ao redor do fio no painel do disjuntor ou de fusíveis. Consulte a Figura 24.
2. No receptor, selecione o modo de sensor de ponta.
3. Com o sensor de ponta do receptor, faça a verificação das placas frontais de tomadas e
fios em direção à carga.
As tomadas e as cargas conectadas ao disjuntor ou ao fusível apresentam um sinal forte
no receptor.

38
Wire Tracer Receiver and Transmitter
Aplicações especiais

Figura 23. Como mapear um circuito com cabos de teste

R
TE
0 0TSM
IT

20 AN
TR

R
TE
0 0TSM
IT

20 AN
TR

39
2052R/2062R/2000T
Manual do Usuário

Figura 24. Como mapear um circuito com a pinça

R
TE
0 0TSM
IT

20 AN
TR

R
TE
0 0TSM
IT

20 AN
TR

40
Wire Tracer Receiver and Transmitter
Manutenção

Manutenção
O produto requer pouca manutenção.

 Advertência
Para evitar risco de choque elétrico, incêndio ou lesão física pessoal:
 Use somente as peças de reposição especificadas.
 Use somente os fusíveis de reposição especificados.
 Solicite que um técnico aprovado conserte o Produto.
 Não use o Produto se ele estiver alterado ou danificado.
 Examine o estojo antes de usar o Produto. Procure rachaduras ou peças de
plástico ausentes. Inspecione com atenção o isolamento ao redor dos terminais.
 Não aplique uma tensão maior do que a nominal entre os terminais ou entre cada
terminal e o terra.
 As baterias contêm substâncias químicas perigosas que podem causar
queimaduras ou explodir. Se houver exposição a produtos químicos, limpe com
água e obtenha ajuda médica.
 Conserte o produto antes de usá-lo caso ocorra vazamento em alguma bateria.
 O vazamento da pilha ou bateria pode gerar perigo de choque ou dano ao Produto.
 Remova as baterias do produto, caso ele esteja fora de uso por um longo período
ou se for armazenado em temperaturas acima de 50 °C. Se as baterias não forem
removidas, poderá ocorrer vazamento de bateria.
 A tampa da bateria deve ser fechada e trancada antes da operação do produto.
 Certifique-se de que a polaridade da bateria esteja correta, para evitar
vazamentos.
 Não coloque pilhas e baterias perto de calor ou fogo. Não as exponha à luz solar.
 Remova todas as sondas, cabos de teste e acessórios antes de abrir a porta da
pilha.

Limpeza do Produto
Limpe a parte externa periodicamente usando um pano úmido e detergente neutro. Não use
produtos abrasivos nem solventes. Pó ou umidade nos terminais pode afetar as leituras.

41
2052R/2062R/2000T
Manual do Usuário

Substituição da bateria do receptor


Use baterias NiMH recarregáveis ou alcalinas. As baterias não vêm instaladas no receptor.
Para carregar as baterias NiMH, remova-as do receptor.
Para instalar ou substituir as baterias no receptor, desligue o receptor e instale novas baterias
com a polaridade correta. Consulte a Figura 25.
Figura 25. Substituição da bateria do receptor

2052R 2062R

4 AA

4 AA

Substituição da bateria do transmissor


Baterias alcalinas acompanham o produto. Se desejar, use baterias NiMH recarregáveis no
transmissor. As baterias não vêm instaladas no transmissor. Para carregar as baterias NiMH,
remova-as do transmissor.
Para instalar ou substituir as baterias no transmissor, desligue e desconecte o transmissor do
circuito e instale novas baterias com a polaridade correta. Consulte a Figura 26. Com novas
baterias instaladas, defina o tipo de bateria. Consulte Seleção do tipo de bateria (2000T,
2052R).

42
Wire Tracer Receiver and Transmitter
Manutenção

Figura 26. Substituição do fusível e da bateria do transmissor

Seleção do tipo de bateria (2000T, 2052R)


Se o tipo de bateria não for definido manualmente, o produto definirá automaticamente o tipo
como alcalina ou NiMH. O reconhecimento automático do tipo de bateria consome mais
corrente e pode não ser confiável quando as baterias não contiverem carga adequada. Para
aumentar a confiabilidade da detecção automática de bateria, use baterias novas ou carregue
baterias NiMH regularmente. Para melhores resultados, defina o tipo de bateria manualmente.
Para definir manualmente o tipo de bateria como alcalina:
1. Desligue o produto.
2. Pressione e mantenha pressionado o botão de volume B e  simultaneamente.
Para definir manualmente o tipo de bateria como NiMH:
1. Desligue o produto.
2. Pressione e mantenha pressionado o botão de volume C e  simultaneamente.

43
2052R/2062R/2000T
Manual do Usuário

Substituição do fusível do transmissor


Para instalar ou substituir o fusível no transmissor (consulte a Figura 26.):
1. Desligue e desconecte o transmissor do circuito.
2. Remova o parafuso do suporte de inclinação.
3. Remova os parafusos do compartimento da bateria, a tampa da bateria e as baterias.
4. Remova os parafusos da tampa traseira.
5. Puxe a tampa traseira para cima para removê-la.
6. Remova o fusível do porta-fusíveis.
7. Insira o novo fusível (1 A, 700 V, ação rápida, 6 mm x 32 mm, especificação de interrupção
de 50 kA) no porta-fusíveis.
8. Recoloque e prenda a tampa traseira, as baterias, a tampa da bateria e o suporte de
inclinação.

Descarte do produto
Descarte o produto de maneira profissional e ambientalmente correta:
 Exclua os dados pessoais do produto antes de realizar o descarte.
 Remova as pilhas que não estão integradas ao sistema elétrico antes do descarte e
descarte as pilhas separadamente.
 Se este produto tiver uma bateria integral, coloque-o inteiramente em um lixo eletrônico.

Especificações
Para obter as especificações do produto completas, consulte nosso site.

44

Você também pode gostar