Escolar Documentos
Profissional Documentos
Cultura Documentos
ScopeMeter
Guia do Usuário
Os revendedores autorizados Fluke estenderão esta garantia para produtos novos e não utilizados somente para clientes finais, mas não têm a autoridade para
estender uma garantia maior ou diferente no nome da Fluke. A garantia é válida se o produto é comprado através de um revendedor autorizado Fluke ou se o
comprador tiver pago o preço internacional. A Fluke reserva-se o direito de faturar o comprador pelas despesas de importação ou reparação/peças sobressalentes
quando o produto adquirido em um país for submetido a reparação em um outro.
A obrigação de garantia é limitada, por escolha da Fluke, ao reembolso do preço de compra, à reparação gratuita ou à substituição de um produto defeituoso que for
remetido a um centro de assistência autorizado Fluke dentro do período de garantia.
Para obter o serviço fornecido pela garantia, contate o centro de assistência autorizado Fluke mais próximo ou remeta o produto, com uma descrição do defeito e
com as despesas de remessa e seguro pagas, ao centro de assistência autorizado Fluke mais próximo. A Fluke não assume nenhuma responsabilidade por danos
durante o transporte. Depois da reparação, o produto será remetido ao comprador, com transporte pago adiantado. Se for determinado que o defeito foi causado por
uso incorreto, modificação, acidente ou condições anormais de funcionamento e manipulação, a Fluke fará um orçamento dos custos de reparação e pedirá a
autorização do cliente antes de começar o serviço. Após a reparação, o produto será remetido ao comprador, com o transporte pago, junto com a conta pela
reparação e pelas despesas de transporte.
ESTA GARANTIA É A ÚNICA VÁLIDA E SUBSTITUI TODAS AS OUTRAS GARANTIAS, EXPLÍCITAS OU IMPLÍCITAS, INCLUSIVE, MAS NÃO LIMITADA A
ELAS, QUAISQUER GARANTIAS IMPLÍCITAS DE COMERCIALIZAÇÃO OU ADEQUAÇÃO PARA UM FIM ESPECÍFICO. A FLUKE NÃO SE RESPONSABILIZA
POR DANOS OU PERDAS ESPECÍFICOS, INDIRETOS, INCIDENTAIS OU CONSEQÜENTES, INCLUSIVE PERDA DE DADOS, TANTO DERIVADOS DA
QUEBRA DE GARANTIA, COMO BASEADOS EM CONTRATO, AGRAVO, CONFIANÇA OU OUTROS.
Dado que alguns países ou estados não permitem a limitação dos termos de uma garantia implícita, nem exceção ou limitação de danos incidentais ou
conseqüentes, as limitações e exceções desta garantia poderão não ser aplicadas a todos os compradores. Se alguma cláusula desta Garantia não for considerada
válida ou praticável por um tribunal competente, este julgamento não afetará a validade ou vigência das outras cláusulas.
Fluke Industrial B.V., P.O. Box 90, 7600 AB, Almelo, Holanda
CENTROS DE SERVIÇO
Para localizar um centro de serviço autorizado, contate-nos através da World Wide Web:
http://www.fluke.com
ou telefone para Fluke usando um dos números de telefone indicados abaixo:
+1-888-993-5853 nos E.U.A. e no Canadá
+ 31-40-2675200 na Europa
+ 1-425-446-5500 dos outros países
Sumário
i
Fluke 19xC-2x5C
Guia do Usuário
ii
Sumário (continuação)
iii
Fluke 19xC-2x5C
Guia do Usuário
iv
Sumário (continuação)
Apêndices
v
Conteúdo do kit do aparelho de teste
EN61326-1:2006
Fabricante
Electrical equipment for
Fluke Industrial B.V. measurements and laboratory use
Lelyweg 14 -EMC requirements-
7602 EA Almelo
Países Baixos
Os testes foram realizados em uma configuração típica.
1
Fluke 19xC-2x5C
Guia do Usuário
As seguintes peças estão contidas no kit do aparelho de As baterias recarregáveis de NiMH novas não
teste: estão completamente carregadas. Vide Capítulo 9.
S-version
7
1 2
10
(2x) (2x)
a c
(2x) (2x)
(2x)
d b 3 4
e
11
5
(2x)
8
6
Fluke 215C/225C
2
Conteúdo do kit do aparelho de teste
3
Fluke 19xC-2x5C
Guia do Usuário
4
Informações sobre a segurança: Leia primeiro
5
Fluke 19xC-2x5C
Guia do Usuário
As voltagens nominais mencionadas nos avisos são Se as proteções de segurança são colocadas em
fornecidas como limites para “voltagens de risco
funcionamento”. Estes representam V ac rms (50-60 Hz) O uso impróprio do aparelho de teste pode pôr em
para as aplicações de ondas sinusoidais c.a. e V dc para risco a proteção fornecida pelo equipamento. Antes de
aplicações c.c. usá-lo, verifique os cabos de teste para ver se não há
danos mecânicos e substitua os que estiverem
A Categoria de medida III refere-se ao nível de
danificados!
distribuição e a circuitos de instalações fixas dentro de um
prédio. Se parecer que a segurança foi comprometida, o aparelho
A Categoria de medida II refere-se ao nível local para os de teste deve ser desativado e desligado da linha de
equipamentos e aparelhos portáteis. alimentação elétrica. O problema deve ser comunicado ao
pessoal qualificado. A segurança pode ser comprometida,
Os termos ‘Isolado’ ou ‘Eletricamente flutuante são
por exemplo, se o aparelho de teste não conseguir
usados nestes manual para indicar uma medição na qual
realizar as medições desejadas ou apresentar danos
o BNC de entrada do aparelho de teste ou o jaque banana
evidentes.
está conectado a uma voltagem diferente da ligação à
terra.
6
Capítulo 1
Utilização do Osciloscópio
O aparelho de teste começa a funcionar com a última Figura 2. Ligação do Aparelho de Teste à Eletricidade
configuração estabelecida.
7
Fluke 19xC-2x5C
Guia do Usuário
3 Pressione e solte.
O aparelho de teste liga-se e você deve ouvir dois bipes, Figura 3. A tela depois do reajuste
indicando que o reajuste a zero foi realizado.
4 Solte USER.
8
Utilização do Osciloscópio
Navegação no Menu 1
Navegação no Menu
O exemplo seguinte mostra como usar os menus do
aparelho de teste para selecionar uma função. Siga, na
seqüência, as fases de 1 a 4 para abrir o menu do
osciloscópio e escolher um item.
9
Fluke 19xC-2x5C
Guia do Usuário
10
Utilização do Osciloscópio
Como ligar o osciloscópio 1
Como ligar o osciloscópio
Para fazer medições em duas entradas do osciloscópio,
conecte a ponta de voltagem vermelha na entrada A e a
ponta de voltagem cinza na entrada B. Conecte os cabos
de terra curtos de cada ponta ao seu respectivo potencial
de referência. (Vide Figura 6.)
Nota
Para obter um maior benefício das entradas
oscilantes isoladas independentemente e para Figura 6. Conexões do osciloscópio
evitar problemas causados por uso impróprio, leia
o Capítulo 8: “Sugestões”.
11
Fluke 19xC-2x5C
Guia do Usuário
A linha inferior mostra a amplitude, a base de tempo e as Use as teclas cinza-claro RANGE, TIME e MOVE da parte
informações de disparo. inferior do teclado para modificar manualmente a
O identificador de forma de onda (A) fica visível na parte representação da forma de onda.
direita inferior da tela, como mostrado na Figura 7.
-
O ícone zero da entrada A ( ) no lado esquerdo da tela
identifica o nível de terra da forma de onda.
12
Utilização do Osciloscópio
Realização de medições automáticas com o osciloscópio 1
Observe que, na parte superior esquerda da tela, aparece a
Realização de medições automáticas com
medição Hz. (Vide Figura 8.)
o osciloscópio
Para selecionar também uma medição Peak-Peak (pico-a-
O aparelho de teste oferece uma ampla série de medições
pico) na entrada B como segunda leitura , siga as
automáticas com o osciloscópio. É possível visualizar duas
instruções abaixo:
leituras numéricas: READING 1 e READING 2. Estas leituras
podem ser selecionadas independentemente e as medições 1 Visualize as etiquetas da tecla
podem ser feitas na forma de onda da entrada A ou da SCOPE.
entrada B.
Para escolher uma medição de freqüência na entrada A, faça
o seguinte: 2 Abra o menu Reading 2.
1 Visualize as etiquetas da tecla
SCOPE.
13
Fluke 19xC-2x5C
Guia do Usuário
2 Retoma a medição.
14
Utilização do Osciloscópio
Uso da Média, da Persistência e da Captura de interferências (glitches) 1
Uso da Média, da Persistência e da 5 Selecione Average 64. Esta
Captura de interferências (glitches) função calcula a média dos
resultados de 64 aquisições.
Uso da Média para atenuar as formas de onda
6 Saia do menu.
Para atenuar a forma de onda, siga as instruções abaixo:
1 Visualize as etiquetas da tecla Você pode utilizar as funções de média para eliminar ruídos
SCOPE. esporádicos ou não correlacionados da forma de onda sem
perda da largura de faixa. Exemplos de formas de onda
2 Abra o menu Waveform Options. com e sem atenuação são mostrados na Figura 9.
3 Vá para Average:
15
Fluke 19xC-2x5C
Guia do Usuário
16
Utilização do Osciloscópio
Uso da Média, da Persistência e da Captura de interferências (glitches) 1
Visualização de interferências (glitches) Supressão dos ruídos de alta freqüência
Para capturar interferências em uma forma de onda, siga Levando Glitch Detect para Off, será suprimido o ruído de
as instruções abaixo: alta freqüência em uma forma de onda. Com a função de
calcular a média, é possível obter resultados ainda melhores.
1 Visualize as etiquetas da tecla
SCOPE. 1 Visualize as etiquetas da tecla SCOPE.
Você pode usar esta função para visualizar eventos 4 Selecione Factor: 8x
(interferências ou outras forma de onda assíncronas) de 50
ns (nanossegundos) ou maiores ou para visualizar as
formas de onda moduladas HF.
Sugestão
Ao selecionar a faixa 2 mV/div, a detecção de glitchs
(anomalias) será desligada. É possível ativar a detecção de A captura de interferências e a média não afetam a largura
glitchs (anomalias) na faixa 2 mV/div. de faixa. Uma maior supressão dos ruídos é possível com
os filtros limitadores da largura de faixa. Vide Capítulo 1:
“Presença de formas de onda ruidosas”.
17
Fluke 19xC-2x5C
Guia do Usuário
4 Saia do menu.
Por exemplo, uma forma de onda de andamento negativo é
mostrada como uma forma de onda de andamento positivo,
pois pode fornecer uma perspectiva de vista mais
significativa. Uma imagem invertida é identificada por um
identificador de traço invertido ( ) à direita da forma de
onda.
18
Utilização do Osciloscópio
Aquisição das formas de onda 1
Sensibilidade variável de entrada 4 Abra INPUT A OPTIONS... menu
A sensibilidade variável da entrada A permite o ajuste (opções de entrada A).
contínuo da sensibilidade, para definir o sinal de amplitude
ou de referência, por exemplo, para exatamente 6 divisões.
19
Fluke 19xC-2x5C
Guia do Usuário
20
Utilização do Osciloscópio
Aquisição das formas de onda 1
Utilizando as funções matemáticas A±B, AxB, 3 Vá para Waveform: e seleccione
A versus B Mathematics... para abrir o menu
Quando somar, subtraír ou multiplicar a forma de onda da Mathematics.
entrada A e da entrada B, a ferramenta de teste irá
visualizar a forma de onda do resultado matemático e as
formas de onda da entrada A e da entrada B.
21
Fluke 19xC-2x5C
Guia do Usuário
22
Utilização do Osciloscópio
Aquisição das formas de onda 1
6 Execute uma análise espectral no Comparando Waveforms
traçado A ou no traçado B. Você pode exibir uma waveform fixa de referência com a
waveform atual para fins de comparação.
7 A escala de freqüência horizontal é Para criar uma waveform de referência e para exibi-la com
sempre logarítmica e a escala de a waveform atual, faça o seguinte:
amplitude vertical pode ser definida
como linear ou logarítmica. 1 Exiba os rótulos da tecla SCOPE.
8 Desligue/ligue a função do
2 Abra o menu Waveform Options
espectro (comute a função).
(opções de waveforms) .
23
Fluke 19xC-2x5C
Guia do Usuário
Continue no passo 6.
24
Utilização do Osciloscópio
Aquisição das formas de onda 1
Exemplo de forma de onda de referência com um envelope Teste Aprovado / Reprovado
adicional de ± 2 pixels:
É possível usar uma forma de onda de referência como
modelo de teste para a forma de onda real. Se ao menos
uma amostra da forma de onda estiver fora do modelo de
teste, a tela com o perfil reprovado ou aprovado será
armazenada. Podem ser armazenadas até 100 telas. Se a
memória estiver cheia, a primeira tela será eliminada em
prol da nova tela que estiver sendo armazenada.
A forma de onda de referência mais apropriada para o teste
de Aprovado / Reprovado é um envelope de forma de onda.
25
Fluke 19xC-2x5C
Guia do Usuário
Para usar a função Aprovado / Reprovado utilizando um Análise das formas de onda
envelope de forma de onda, proceda da seguinte forma:
Você pode utilizar as funções de análise CURSOR, ZOOM e
1 Exiba a forma de onda de referência como REPLAY para executar uma análise detalhada das formas de
descrito na seção anterior “Comparando onda. Estas funções são descritas no Capítulo 4: “Uso de
Waveforms” Replay, Zum e Cursores”.
26
Capítulo 2
Utilização do Multímetro
Nota
Um uso típico dos cabos de teste do Medidor e
dos acessórios é mostrado no Capítulo 8.
27
Fluke 19xC-2x5C
Guia do Usuário
4 Destaque Ohms.
28
Utilização do Multímetro
Realização das medições do Multímetro 2
Realização de uma medição de corrente
A corrente pode ser medida tanto no modo osciloscópio
como no modo medidor. O modo osciloscópio tem a
vantagem de apresentar duas formas de onda durante a
realização das medições.
O modo medidor tem a vantagem de oferecer uma alta
resolução da medição.
O exemplo seguinte explica uma medição de corrente
típica no modo medidor.
Figura 14. Ajuste da medição
Atenção
Leia atentamente as instruções acerca da
ponta de corrente que você está utilizando. 3 Abra o menu Measurement
(medição).
Para ajustar o aparelho de teste, siga as instruções
abaixo:
29
Fluke 19xC-2x5C
Guia do Usuário
30
Utilização do Multímetro
Imobilização das leituras 2
Imobilização das leituras Seleção dos intervalos Auto/Manual
É possível imobilizar (congelar) as leituras visualizadas a Para ativar o intervalo manual, siga as instruções abaixo
qualquer momento. durante as medições com o medidor:
Você pode usar esta função para conservar leituras Use o intervalo manual para ajustar uma sensibilidade do
precisas para uma verificação posterior. gráfico de barras e um ponto decimal fixos.
31
Fluke 19xC-2x5C
Guia do Usuário
32
Capítulo 3
Uso das funções do gravador
1 RECORDER Abra o menu principal RECORDER. Figura 17. Menu principal do gravador
ANALYZE (Vide Figura 17.)
33
Fluke 19xC-2x5C
Guia do Usuário
34
3
Uso das funções do gravador
Plotagem das medições ao longo do tempo (TrendPlot™)
35
Fluke 19xC-2x5C
Guia do Usuário
36
3
Uso das funções do gravador
Gravação de formas de onda do osciloscópio na memória profunda (Scope Record)
37
Fluke 19xC-2x5C
Guia do Usuário
No modo View All, os conteúdos completos da memória Continue a partir da fase 3 da seção anterior:
são mostrados na tela.
4 Abra o menu Recorder options.
4 Pressione para comutar entre VIEW
ALL (visão geral de todas as
amostras gravadas) e visão
NORMAL.
38
3
Uso das funções do gravador
Gravação de formas de onda do osciloscópio na memória profunda (Scope Record)
39
Fluke 19xC-2x5C
Guia do Usuário
Nota
Análise de um TrendPlot ou Scope
Para maiores informações sobre a função de
trigger de disparo simples, vide Capítulo 5
Record
“Triggering nas formas de onda”. A partir de um TrendPlot ou Scope Record, é possível
usar as funções de análise CURSORES e ZUM para
efetuar a análise detalhada de formas de onda. Estas
funções são descritas no Capítulo 4: “Uso de Replay, zum
e Cursores”.
40
Capítulo 4
Uso de Replay, Zum e Cursores
41
Fluke 19xC-2x5C
Guia do Usuário
42
Uso de Replay, Zum e Cursores
Replay das últimas 100 telas do osciloscópio 4
Replay contínuo Desactivação da função de Replay
Você também pode fazer o replay de telas armazenadas de
4 Desligue Replay.
forma contínua, como com uma fita de vídeo.
43
Fluke 19xC-2x5C
Guia do Usuário
Sugestão
Ampliação com zum de uma forma de
Mesmo quando as etiquetas da tecla não são
onda mostradas na parte inferior da tela, é ainda
Para obter uma visualização mais detalhada de uma forma possível usar as teclas de seta para ampliar ou
de onda, você pode fazer o zum desta última usando a reduzir com o zum.
função ZOOM.
44
Uso de Replay, Zum e Cursores
Ampliação com zum de uma forma de onda 4
Visualização da forma de onda ampliada com Desativação da função Zum
zum
5 Desligue a função ZOOM.
A característica de VIEW ALL é útil quando precisa ver
rapidamente a forma de onda completa e voltar para a
parte ampliada.
45
Fluke 19xC-2x5C
Guia do Usuário
Nota
Execução das medições com o cursor
Mesmo quando as etiquetas da tecla não
Os cursores permitem efetuar medições digitais precisas nas aparecem na parte inferior da tela, é ainda
formas de onda. Isso pode ser feito em formas de onda possível usar as teclas de seta. Isso permite um
ativas, gravadas ou memorizadas. controle completo de ambos os cursores durante a
visualização da tela inteira.
Uso dos cursores horizontais em uma forma de
onda
Para utilizar os cursores em uma medição de voltagem,
siga as instruções abaixo:
1 A partir do modo Scope, visualize
as etiquetas da tecla cursores.
46
Uso de Replay, Zum e Cursores
Execução das medições com o cursor 4
Uso dos cursores verticais em um forma de onda 7 Destaque o cursor direito.
Para utilizar os cursores para realizar uma medição do
tempo ou de RMS da seção de sinais entre os cursores
(versões C), faça o seguinte:
3 Escolha, por exemplo, medição do Figura 25. Medição do tempo com os cursores
tempo: READING T
8 Mova o cursor direito para a
4 Se necessário, escolha o traço, posição desejada na forma de
TRACE A , B ou M (Matemática).
onda.
5 Destaque o cursor esquerdo. A tela mostra a diferença de tempo entre os cursores e a
diferença de voltagem entre os dois indicadores.
6 Mova o cursor esquerdo para a (Vide Figura 25.)
posição desejada na forma de
onda. 9 Selecione OFF para desligar os
cursores.
47
Fluke 19xC-2x5C
Guia do Usuário
48
Uso de Replay, Zum e Cursores
Execução das medições com o cursor 4
Fazer medidas de tempo de transição 7 Desloque o cursor inferior para 0%
Para medir o tempo de transição faça o seguinte: da altura do sinal. Aparece um
marcador a 10%.
1 A partir do modo SCOPE visualize
as etiquetas de teclas do cursor. A leitura ilustra o tempo de transição de 10%-90% da
amplitude do traço.
49
Fluke 19xC-2x5C
Guia do Usuário
50
Capítulo 5
Triggering nas formas de onda
51
Fluke 19xC-2x5C
Guia do Usuário
52
Triggering nas formas de onda
Uso do atraso de trigger ou Pré-trigger 5
Uso do atraso de trigger ou Pré-trigger
Você pode começar a visualizar a forma de onda alguma
tempo antes ou depois que o ponto de trigger tiver sido
detectado. Inicialmente, há 2 divisões de visualização de
pré-trigger (atraso negativo).
Para programar o atraso de trigger, siga as instruções
abaixo:
5 Mantenha apertado para regular o
atraso de trigger.
Observe que o ícone de trigger na tela se move para Figura 28. Atraso de trigger ou visualização de pré-
mostrar a nova posição de trigger. Quando a posição de trigger
trigger se move para a esquerda da tela, o ícone muda
para para indicar que foi selecionado um atraso de A Figura 28 mostra um exemplo de um atraso de trigger
trigger. Movendo o ícone de trigger para a direita do de 500 ms (em cima) e um exemplo de visualização de
display, obtém-se uma visualização de pré-trigger. pré-trigger de 8 divisões (em baixo).
Em caso de atraso de trigger, o estado na parte baixa da
tela muda. Por exemplo:
53
Fluke 19xC-2x5C
Guia do Usuário
Nota
As etiquetas da tecla TRIGGER podem diferir
dependendo da última função de trigger usada.
2 Abra o menu Trigger Options.
54
Triggering nas formas de onda
Triggering nas bordas 5
Selecionando On Trigger, o aparelho de teste necessita
Triggering nas bordas de um trigger para visualizar uma forma de onda. Utilize
Se o sinal for instável ou tiver uma freqüência muito baixa, este modo se quiser colocar em dia a tela somente
utilize o triggering das bordas para obter um controle quando ocorrerem triggers válidos.
manual completo do trigger.
Selecionando Single Shot, o aparelho de teste espera um
Para fazer o trigger nas bordas crescentes da forma de trigger. Depois de receber um trigger, a forma de onda é
onda da entrada A, siga as instruções abaixo: mostrada e o instrumento é colocado em HOLD.
1 Visualize as etiquetas da tecla Na maior parte dos casos, é aconselhável usar o modo
TRIGGER. Free Run:
55
Fluke 19xC-2x5C
Guia do Usuário
56
Triggering nas formas de onda
Triggering nas bordas 5
Realização de uma aquisição simples Sugestão
O aparelho de teste armazena todas as
Para capturar eventos simples, você pode realizar uma
aquisições simples na memória replay. Use a
aquisição single shot (uma tentativa só). Para ajustar o
função Replay para ver todas as aquisições
aparelho de teste para uma aquisição simples da forma de
simples armazenadas.
onda da entrada A, continue a partir da fase 3:
5 Aceite os ajustes.
57
Fluke 19xC-2x5C
Guia do Usuário
6 Defina NCycle em On
58
Triggering nas formas de onda
Triggering em formas de onda externas 5
Triggering em formas de onda externas
Use o triggering externo quando quiser visualizar formas
de onda nas entradas A e B e, ao mesmo tempo, fazer o
triggering de um terceiro sinal. É possível escolher o
triggering externo com triggering automático ou triggering
das bordas.
59
Fluke 19xC-2x5C
Guia do Usuário
60
Triggering nas formas de onda
Triggering em sinais de vídeo 5
Triggering em quadros do vídeo Triggering em linhas do vídeo
Use FIELD 1 o FIELD 2 para fazer o trigger na primeira Use ALL LINES para fazer o trigger em todos os impulsos
metade do quadro (ímpar) ou na segunda metade do de sincronização de linhas (sincronização horizontal).
quadro (par).
7 Escolha ALL LINES.
Para fazer o trigger na segunda metade do quadro, siga
as instruções abaixo: O sinal de uma linha é mostrado na tela. A tecla é
colocada em dia com o sinal da próxima linha logo depois
7 Escolha FIELD 2. que o aparelho de teste fizer o trigger em um impulso de
sincronização horizontal.
A parte do sinal do campo par é mostrada na tela.
Para visualizar uma linha específica do vídeo mais
detalhadamente, é possível selecionar o número da linha.
Por exemplo, para medir a linha do vídeo 123, continue a
partir da fase 6 como descrito a seguir:
61
Fluke 19xC-2x5C
Guia do Usuário
Triggering em impulsos
4 Selecione Pulse Width on A... para
Use o triggering da largura do impulso para isolar e abrir o menu Trigger on Pulse
mostrar impulsos específicos que você pode qualificar por Width.
tempo, tais como interferências, impulsos ausentes,
rupturas (bursts) ou quedas de sinal.
7 Selecione On Trigger.
62
Triggering nas formas de onda
Triggering em impulsos 5
Para ajustar a largura do impulso em 5 ms, siga as
instruções abaixo:
8 Selecione 5 ms.
Sugestão
O aparelho de teste armazena todas as telas
com trigger na memória replay. Por exemplo, se
você ajustar o triggering para interferências, é Figura 33. Triggering em interferências estreitas
possível capturar 100 interferências com as
respectivas indicações de tempo. Use a tecla
REPLAY para ver todas as interferências
armazenadas.
63
Fluke 19xC-2x5C
Guia do Usuário
64
Triggering nas formas de onda
Triggering em impulsos 5
Para programar a largura do impulso em 150 ms, siga as
instruções abaixo:
65
Fluke 19xC-2x5C
Guia do Usuário
66
Capítulo 6
Uso da função Bushealth
67
Fluke 19xC-2x5C
Guia do Usuário
68
Uso da função Bushealth
Realização das medições de Bushealth 6
4 Selecione o tipo de barramento.
Para aceitar a configuração padrão, pressione .
Você também pode selecionar outro tipo de sonda agora
5 Confirme sua opção. usando as teclas de seta.
69
Fluke 19xC-2x5C
Guia do Usuário
70
Uso da função Bushealth
Leitura de dados na tela 6
Leitura de dados na tela As identificações das teclas de função F1…F4 são
explicadas na Tabela 2.
A tela de teste de barramentos (veja o exemplo Figura 35)
mostra o status das várias propriedades do sinal.
A B C D E
As informações são apresentadas em cinco colunas:
A. propriedade do sinal que está sendo testado, por
exemplo
V-Level Bias. Consulte a página 73 para ver uma
descrição das propriedades testadas do sinal para
cada barramento.
B. indicador de status, por exemplo . Consulte
Tabela 1 para ver uma descrição dos indicadores.
C. valor medido mais recente (3.5, por exemplo).
--- indica que não há nenhum valor
OL indica que o sinal está fora da faixa de medição
(sobrecarga)
D. Min Max : o valor medido mais baixo e mais alto
E. Limit: limites de teste baixo (esquerdo) e alto
(direito) usados (18,5 e 31,6 V, por exemplo). Figura 35. Exemplo da tela de teste do barramento de
LIMIT * o asterisco * indica que pelo menos um campo
dos limites não representa o valor padrão.
N/A indica que o limite não se aplica ao tipo de
barramento.
71
Fluke 19xC-2x5C
Guia do Usuário
Tabela 1. Indicadores da tela de teste de barramento Figura 36 mostra os limites dos indicadores de integridade
de barramento.
: indicadores de atividade
MIN MAX
do barramento.
BAD WEAK GOOD WEAK BAD
Indicador de atividade do barramento 1:
Q (cheio) : tensão medida
10 % 80 % 10 %
{ (vazio) : tensão não medida
72
Uso da função Bushealth
Conexões de entrada e sinais testados 6
Tabela 2. Funções das teclas F1...F4 Conexões de entrada e sinais testados
Selecione a função Limit Setup, consulte a Essa seção fornece uma breve descrição da conexão de
página 84. barramento exigida e as propriedades do sinal medido.
73
Fluke 19xC-2x5C
Guia do Usuário
M12 Flat-C
AS-i +
1 Brown
AS-i -
3 Blue
74
Uso da função Bushealth
Conexões de entrada e sinais testados 6
OBD2 DB-9
Barramento CAN 6 / 3 7 CAN-H
Configuração padrão da sonda 10:1. Use as sondas Fluke CAN-L
14/11 2
10:1. CAN-GND
5/5 3
1 Conecte a sonda vermelha na entrada A da
ferramenta de teste e depois conecte a sonda
cinza na entrada B.
3 Conecte a ponta da sonda da entrada A da Figura 38. Conexões de medição do barramento CAN
sonda no barramento CAN Baixo (CAN_L)
Tabela 4. Propriedades do sinal testado do
4 Conecte o cabo de aterramento da entrada B da barramento CAN
sonda ao aterramento do barramento CAN
(CAN_GND) Sinal Descrição
CAN Dom. Tensão de nível máximo a mínimo
5 Conecte a ponta da sonda da entrada B da
H-L dominante
sonda no barramento CAN Alto (CAN_H)
CAN Rec. Tensão de nível máximo a mínimo recessivo
Nota H-L
CAN-Level Tensão do modo comum
Normalmente, o barramento tem um tráfego
contínuo de dados. Data Largura do bit
Rise Tempo de subida como % de largura de bit
Fall Tempo de descida como % de largura de bit
Jitter Distorção de jitter
Overshoot Distorção de overshoot
75
Fluke 19xC-2x5C
Guia do Usuário
76
Uso da função Bushealth
Conexões de entrada e sinais testados 6
Tabela 6. Propriedades do sinal testado do
RS-485 Bus & MOD Bus IEA-485/RS-485
barramento RS-485
Configuração padrão da sonda 10:1. Use as sondas Fluke
10:1.
Sinal Descrição
1 Conecte a sonda vermelha na entrada A da V-Offset Tensão de nível máximo
ferramenta de teste e a sonda cinza na entrada B. V-Level Tensão pico-a-pico
Data Largura do bit
2 Conecte o cabo de aterramento da entrada A da
sonda ao barramento RS-485 RxD/TxD N(-) Rise Tempo de subida como % de
largura de bit
3 Conecte o cabo de aterramento da entrada B da Fall Tempo de descida como % de
sonda à proteção do cabo de barramento RS-485. largura de bit
Jitter Distorção de jitter
4 Conecte a ponta das duas sondas no barramento
Signal Dist. Distorção de sinal (decodificação
RS-485 RxD/TxD P (+)
Manchester, configuração padrão)
DATA +
Overshoot Overshoot (decodificação NRZ,
pode ser selecionado através de
DATA -
configuração de limite)
DATA GND
Nota
Não há garantia sobre o tráfego contínuo de
dados. Consulte Tráfego de dados na página 73
77
Fluke 19xC-2x5C
Guia do Usuário
78
Uso da função Bushealth
Conexões de entrada e sinais testados 6
Ao planejar testes neste tipo de barramento,
Profibus PA/31,25 kBit/s
certifique-se de que sejam obedecidas as
Configuração padrão da sonda 10:1. Use a sonda Fluke regras adequadas de segurança!
10:1.
79
Fluke 19xC-2x5C
Guia do Usuário
80
Uso da função Bushealth
Conexões de entrada e sinais testados 6
Tabela 10. Propriedades do sinal testado do
Ethernet Coax/10Base2
barramento coaxial Ethernet
Configuração padrão da sonda 1:1. Use as sondas Fluke
1:1. Sinal Descrição
1 Conecte um adaptador BNC macho para BNC V-Level high Nível alto de tensão
fêmea duplo (Fluke PM9093) na entrada A. V-Level Low Nível baixo de tensão
Data Largura do bit
2 Conecte o barramento Ethernet como mostrado
abaixo, usando um cabo coaxial extra. Rise Tempo de subida como % de largura
de bit
Cuidado Fall Tempo de descida como % de largura
O cabeamento pode ser interrompido apenas de bit
por alguns segundos durante a operação Jitter Distorção de jitter
normal de processo. Signal Dist. Distorção de sinal
Ethernet coax
Nota
Ethernet coax Normalmente, o barramento tem um tráfego
contínuo de dados. Incidentalmente, o
barramento pode ter um tráfego de dados não-
contínuo. Consulte Tráfego de dados na página
PM9093 73.
81
Fluke 19xC-2x5C
Guia do Usuário
Nota
Par trançado Ethernet/10BaseT/100BaseT
Normalmente, o barramento tem um tráfego
Configuração padrão da sonda 10:1. Use a sonda Fluke
contínuo de dados. Incidentalmente, o
10:1.
barramento pode ter um tráfego de dados não-
1 Conecte a sonda vermelha na entrada A da contínuo. Consulte Tráfego de dados na página
ferramenta de teste 73.
2 Conecte o cabo de aterramento da sonda no Tabela 11. Propriedades do sinal testado do par
barramento TD+ (RD+) trançado Ethernet
82
Uso da função Bushealth
Exibição da tela de forma de onda do barramento 6
Exibição da tela de forma de onda do Selecione Dot-join: On (Ligado)
ou Off (Desligado) para definir
barramento sua preferência pessoal de
Para exibir o padrão osciloscópico da forma de onda da apresentação da forma de onda
tensão do barramento, faça o seguinte:
4 Retorne à tela de teste.
1 Na tela principal, selecione o
modo Eye-pattern. Aparecerá 5 Saia do modo Bushealth e entre
uma tela semelhante a Figura 46. no modo Scope/Meter.
83
Fluke 19xC-2x5C
Guia do Usuário
84
Uso da função Bushealth
Definição dos limites de teste 6
4 Altere os limites. Nota
Os limites alterados persistirão até:
Um asterisco *antes de uma linha
na tela SETUP LIMITS indica que - serem alterados novamente,
uma propriedade do sinal naquela - o instrumento ser religado; ao ser religado,
linha tem limites que diferem dos são restabelecidos os limites padrão.
valores padrão.
Pressione N/A se um
limite não precisar ser envolvido
no teste.
Pressione DEFAULTS
para definir todos os limites como
valores padrão.
85
Fluke 19xC-2x5C
Guia do Usuário
86
Capítulo 7
Uso da memória, do PC e da impressora
87
Fluke 19xC-2x5C
Guia do Usuário
.
Gravação de telas com configurações
associadas 3 Realce Screen+Setup
Para salvar, por exemplo, uma tela+configuração no modo (tela+configuração) .
Scope, faça o seguinte :
4 Abra o menu Edit Name. Esse
1 Visualize as etiquetas da tecla menu permite nomear a
SAVE/PRINT. tela+configuração salva (Save as: ,
Salvar como: )
Faça o seguinte:
88
Uso da memória, do PC e da impressora
Gravação e recuperação de informações 7
Para nomear a tela+configuração de acordo com suas A tabela abaixo mostra o que você pode
preferências, faça o seguinte: armazenar para os vários modos da ferramenta
de teste.
5 Pule para a posição de um novo
Para salvar um Trendplot, pressione STOP em
caractere.
primeiro lugar.
6 Selecione outro caractere.
89
Fluke 19xC-2x5C
Guia do Usuário
2 Abra o menu View/Delete Para recuperar uma tela como waveform de referência
para compará-la a uma waveform medida, continue a
3 Realce uma tela+configuração aprtir da etapa 3, como segue:
90
Uso da memória, do PC e da impressora
Gravação e recuperação de informações 7
Recuperação da configuração de um ajuste Visualização das telas armazenadas
Para recuperar a configuração do ajuste da memória 1, Para rolar através das memórias enquanto estiver olhando
siga as instruções abaixo: as telas armazenadas, siga as instruções abaixo:
Nota:
Não é possível exibir os armazenamentos de
replay (2, no máximo).
91
Fluke 19xC-2x5C
Guia do Usuário
3 Realce um local da
tela+configuração.
92
Uso da memória, do PC e da impressora
Documentação das telas 7
Documentação das telas
Com o software FlukeView®, é possível transferir dados
de formas de onda e mapas de bit da tela para o seu PC
ou para um portátil para um processamento posterior.
Também é possível imprimir conectando o aparelho de
teste diretamente com uma impressora.
93
Fluke 19xC-2x5C
Guia do Usuário
94
Uso da memória, do PC e da impressora
Documentação das telas 7
Ajuste da configuração de impressão Se possível, escolha a opção Postscript para imprimir
telas. Esta opção oferece os melhores resultados de
O exemplo mostra como ajustar o aparelho de teste para impressão. Consulte o manual fornecido com a
imprimir em uma impressora Postscript com uma taxa de impressora para ver se esta oferece as possibilidades de
9600 bauds: impressão Postscript.
1 Visualize as etiquetas da tecla USER
Para conectar a impressora térmica SII (Seiko Instruments
OPTIONS.
Inc.) DPU-414, você deve usar o cabo adaptador PAC91.
(Vide Figura 50)
3 Inicie a impressão.
95
Fluke 19xC-2x5C
Guia do Usuário
96
Capítulo 8
Sugestões
97
Fluke 19xC-2x5C
Guia do Usuário
Atenção
Para evitar choques elétricos ou incêndios,
não ligue a mola de terra em voltagens acima
de 30 Vrms a partir da ligação à terra.
Figura 53. Medições manuais usando o Conjunto de
cabos de teste
98
Sugestões
Uso das entradas isoladas flutuantes independentes 8
Uso das entradas isoladas flutuantes • Segurança adicional. Dado que os pontos comuns
não estão ligados diretamente, a possibilidade de
independentes causar curto-circuito durante a medição de sinais
Você pode usar as entradas isoladas flutuantes múltiplos é reduzida consideravelmente.
independentes para medir sinais flutuantes independentes
entre si. • Segurança adicional. Medindo sistemas com ligações
à terra múltiplas, as correntes de terra induzidas são
As entradas isoladas flutuantes independentes oferecem mantidas ao mínimo.
segurança e capacidades de medição maiores do que as
entradas com ligação à terra e referências comuns. Dado que as referências não estão conectadas entre si
dentro do aparelho de teste, cada referência das entradas
Medição com entradas isoladas flutuantes usadas deve ser ligada a uma voltagem de referência.
independentes
As entradas isoladas flutuantes independentes são ainda
O aparelho de teste possui entradas isoladas flutuantes acopladas por capacitância parasita. Isso pode ocorrer
independentes. Cada seção de entrada (A, B, Trigger entre as referências de entrada e o ambiente e,
externo / DMM) tem sua própria entrada de sinal e sua mutuamente, entre as referências de entrada (vide Figura
entrada de referência. A entrada de referência de cada 54). Por este motivo, as referências devem ser ligadas a
seção de entrada está isolada eletricamente das entradas uma ligação à terra do sistema ou a uma outra voltagem
de referência das outras seções de entrada. A disposição estável. Se a referência de uma entrada estiver ligada a
da entrada isolada faz com que o aparelho de teste seja um sinal de alta velocidade e/ou de alta voltagem, é
tão versátil quanto três instrumentos independentes. As preciso ter cuidado com capacitância parasita. (Vide
vantagens de ter entradas isoladas flutuantes Figura 54, Figura 55, Figura 56 e Figura 57.)
independentes são:
99
Fluke 19xC-2x5C
Guia do Usuário
DIGITAL
ANALOG GROUND
GROUND
Figura 54. Capacitância parasita entre as pontas, o Figura 56. Ligação correta dos cabos de referência
aparelho e o ambiente ANALOG INPUT DIGITAL CONTROLLER
+
DC BUS
MOTION/MOTOR CONTROLLER
DIGITAL
ANALOG GROUND
GROUND
DIGITAL M
GROUND
DC BUS
-
100
Sugestões
Utilização do Suporte Inclinado 8
Utilização do Suporte Inclinado Restauração do aparelho de teste
O aparelho de teste está equipado com um suporte Se você quiser restaurar (reset) o aparelho de teste para os
inclinado que possibilita uma visão angular quando ajustes da fábrica, siga as instruções abaixo:
colocado sobre uma mesa. Desta posição, é possível
aceder à OPTICAL PORT(porta óptica) situada na lateral 1 Desligue o aparelho de teste.
do aparelho de teste. A posição típica são mostradas na
Figura 58. 2 Mantenha pressionado.
3 Pressione e solte.
4 Solte.
Figura 58. Utilização do suporte inclinado Para visualizar os menus ou as etiquetas das teclas,
pressione uma das teclas de menu amarelas, por
exemplo, a tecla SCOPE.
101
Fluke 19xC-2x5C
Guia do Usuário
102
Sugestões
Mudando a cor da tela 8
Mudando a cor da tela Modificação da Data e da Hora
Para definir a tela para colorida ou preto-e-branco, faça o O aparelho de teste possui um relógio que indica a hora e
seguinte: a data. Para mudar a data para 19 de abril de 2002, por
exemplo, siga as indicações abaixo:
1 Exiba os rótulos da tecla USER.
1 Visualize as etiquetas da tecla
USER.
103
Fluke 19xC-2x5C
Guia do Usuário
6 Escolha 19, passe para Format. bateria estiver baixa e a memorização não é colocada em
risco.
104
Sugestões
Modificação das opções de Auto Set 8
Modificação das opções de Auto Set Entretanto, medindo freqüências abaixo de 15 Hz, é
preciso instruir o aparelho de teste para analisar
Com o procedimento seguinte, é possível escolher o componentes de baixa freqüência para triggering
modo de reação do auto set ao pressionar a tecla AUTO automático:
(auto set).
4 Selecione Signal > 1 Hz e passe
1 Visualize as etiquetas da tecla para Coupling.
USER.
5 Selecione Unchanged.
105
Fluke 19xC-2x5C
Guia do Usuário
106
Capítulo 9
Manutenção do aparelho de teste
107
Fluke 19xC-2x5C
Guia do Usuário
108
Manutenção do aparelho de teste
Como aumentar a duração das baterias 9
Como aumentar a duração das baterias Para revitalizar a bateria, certifique-se de que o aparelho
de teste está ligado à eletricidade e proceda como
Geralmente, as baterias de NiMH satisfazem a duração de descrito abaixo:
funcionamento especificada. Entretanto, se as baterias
tiverem se descarregado completamente (por exemplo, se 1 Visualize as etiquetas da tecla
forma armazenadas sem carga por um longo período de USER.
tempo), é possível que as suas condições tenham se
deteriorado.
2 Abra o menu User Options.
Para manter as baterias em perfeitas condições, siga as
indicações abaixo:
109
Fluke 19xC-2x5C
Guia do Usuário
110
Manutenção do aparelho de teste
Regulagem das pontas de voltagem 9
Se a opção 10:1 já tiver sido selecionada, proceda com a 7 Regule o parafuso de
fase 5. compensação do alojamento da
4 Selecione 10:1 e, depois, retorne. ponta até aparecer uma onda
quadrada.
9 Tecle retorno.
111
Fluke 19xC-2x5C
Guia do Usuário
112
Manutenção do aparelho de teste
Visualização das informações sobre a regulagem 9
Peças de substituição
Descrição Código para encomenda
Carregador de baterias., modelos disponíveis:
Europa Universal 230 V, 50-60 Hz BC190/801
América do Norte 120 V, 50-60 Hz BC190/813
Reino Unido 240 V, 50-60 Hz BC190/804
Japão 100 V, 50-60 Hz BC190/806
Austrália 240 V, 50-60 Hz BC190/807
Universal 115 V/230 V, 50-60 Hz * BC190/808
* A listagem UL aplica-se ao BC190/808 com adaptador de tomada
de linha constante desta listagem, para a América do Norte. A
classificação de 230 V do BC190/808 não é para ser utilizada na
América do Norte. Para outros países, deve ser utilizado um
adaptador de tomada de linha em conformidade com os Requisitos
Nacionais aplicáveis.
Jogo de pontas de voltagem (vermelhas), destinados ao uso exclusivo VPS210-R
com o aparelho de teste Fluke ScopeMeter série 19xC-2x5C.
O jogo contém os seguintes artigos (não disponíveis
separadamente):
• Ponta de voltagem, 10:1 (vermelha)
• Ponta de teste de 4 mm, para extremidade da ponta (vermelha)
• Gancho, para extremidade da ponta (vermelho)
• Fio terra com gancho (vermelho)
• Fio terra com mini-clipe jacaré (preto)
• Mola de terra para extremidade da ponta (preta)
• Luva de isolamento (vermelho)
113
Fluke 19xC-2x5C
Guia do Usuário
114
Manutenção do aparelho de teste
Visualização das informações sobre a regulagem 9
Descrição Código para encomenda
Jogo de substituição das pontas de tensão RS200
O jogo contém os seguintes artigos (não disponíveis separadamente):
• Ponta de teste de 4 mm 2x para extremidade da ponta (vermelha e
cinza)
• Gancho 3x, para extremidade da ponta (2 vermelhos, 1 cinza)
• Fio terra 2x com gancho (vermelho e cinza)
• Fio terra 2x com mini-clipe jacaré (pretas)
• Mola de terra 5x para extremidade da ponta (pretas)
Adaptador de teste BusHealth BHT190
115
Fluke 19xC-2x5C
Guia do Usuário
Acessórios opcionais
Descrição Código para encomenda
Kit estojo portátil dos cabos & software SCC190
O jogo contém as seguintes peças:
Cabo/adaptador USB isolado opticamente OC4USB
Estojo rígido portátil C190
Software FlukeView® ScopeMeter® para Windows ® SW90W
Cabo/adaptador USB isolado opticamente OC4USB
Cabo/adaptador RS-232 isolado opticamente PM9080
Estojo rígido C190
Estojo flexível C195
Shunt de corrente 4-20 mA CS20MA
Cabo adaptador de impressão para impressoras paralelas PAC91
116
Manutenção do aparelho de teste
Localização de defeitos 9
A duração de funcionamento das baterias
Localização de defeitos completamente carregadas é muito curto
O aparelho de teste não liga • As baterias podem estar em más condições. Revitalize
• As baterias devem estar completamente as baterias para otimizar as suas condições
descarregadas. Neste caso, o aparelho de teste não novamente. É aconselhável revitalizar as baterias
ligará, mesmo se estiver alimentado pelo carregador cerca de quatro vezes por ano.
de baterias. Primeiro, recarregue as baterias: alimente
o aparelho de teste com o carregador de baterias sem A impressora não imprime
ligá-lo. Aguarde cerca de 15 minutos e tente ligar o • Certifique-se de que o cabo de interface esteja
aparelho de teste de novo. conectando de modo adequado o aparelho de teste e
a impressora.
O aparelho de teste desliga depois de poucos
segundos • Certifique-se de que escolheu o tipo de impressora
correto. (Vide Capítulo 7).
• As baterias podem estar descarregadas. Controle o
símbolo da bateria na parte superior direita da tela. • Certifique-se de que a taxa de bauds corresponde com
Um símbolo indica que as baterias estão sem a da impressora. Caso contrário, selecione uma outra
carga e têm que ser recarregadas. taxa de bauds.
(Vide Capítulo 7).
A tela fica preta
• Certifique-se de que o aparelho de teste esteja ligado. • Se você estiver usando o PAC91 (cabo adaptador de
impressão), verifique se está ligado.
• Você deve estar tendo problemas com o contraste da
tela Pressione e, depois, pressione . Agora,
você pode usar as teclas seta para ajustar o contraste.
117
Fluke 19xC-2x5C
Guia do Usuário
FlukeView não reconhece o aparelho de teste Os acessórios Fluke alimentados por bateria não
funcionam
• Certifique-se de que o aparelho de teste esteja ligado.
• Quando usar acessórios Fluke alimentados por
• Certifique-se de que o cabo de interface esteja bateria, controle sempre antes as condições da
conectando, de forma adequada, o aparelho de teste bateria do acessório com o multímetro Fluke.
e o PC.
118
Capítulo 10
Especificações
119
Fluke 19xC-2x5C
Guia do Usuário
120
Especificações
Osciloscópio de entrada dupla 10
FLUKE 196C, 215C:
Trigger automático Connect-and-View
de 5 ns a 5 μs /div ...................................... até 1 GS/s
de 10 μs a 120 s/div .......................................20 MS/s Fonte................................................................. A, B, EXT
FLUKE 192C: Inclinação.................................. Positiva, Negativa, Dupla
de 10 ns a 5 μs /div ................................até 500 MS/s Trigger das bordas
de 10 μs a 120 s/div .......................................20 MS/s Atualização da tela........ Free Run, On Trigger, Single Shot
Comprimento da gravação Fonte .................................................................... A, B, EXT
Modo Scope Record .....27000 pontos em cada entrada
Inclinação .....................................Positiva, Negativa, Dupla
Modo Scope Normale .....3000 pontos em cada entrada
Modo Captura de interferências do osciloscópio............ Limite de controle do nível do trigger................. ±4 divisões
..........................300 pares mín/máx em cada entrada Sensibilidade do trigger A e B
Detecção de interferências de c.c. a 5 MHz a >5 mV/div.......................... 0,5 divisãos
de 5 μs a 120 s/div......................................................... de c.c. a 5 MHz a 2 mV/div e 5 mV/div............... 1 divisão
....... visualiza interferências com a velocidade de 50 ns 200 MHz (FLUKE 199C, 225C) .......................... 1 divisão
Visualização de formas de onda ...... A, B, A+B, A-B, A*B, 250 MHz (FLUKE 199C, 225C) ........................ 2 divisões
.......... A vs B Normal, Média (2,4,8,64x), Persistência 100 MHz (FLUKE 196C, 25C) ............................ 1 divisão
150 MHz (FLUKE 196C, 215C) ........................ 2 divisões
Precisão da base de tempo .......... ±(100 ppm + 0.04 div)
60 MHz (FLUKE 192C) ....................................... 1 divisão
Trigger e Atraso 100 MHz (FLUKE 192C) ................................... 2 divisões
Modos trigger ............................ Automático, nas bordas, Trigger externo isolado
externo, vídeo, largura de impulso, ciclo N
Largura de faixa ..................................................... 10 kHz
Atraso de trigger ................................ até +1200 divisões
Modos.................................................Automático, Bordas
Visualização do Pré-Trigger..............................................
............................ Comprimento da una tela completa Níveis de trigger (de c.c. a 10 kHz)........... 120 mV, 1,2 V
121
Fluke 19xC-2x5C
Guia do Usuário
122
Especificações
Medições automáticas com o oscilloscopio 10
Voltagem c.a. (VAC)
Medições automáticas com o
oscilloscopio Voltagem máxima
com ponta 10:1 .................................................. 1000 V
A precisão de todas as leituras está dentro de ± (% de
direta (1:1)............................................................ 300 V
leitura + número de pontos) de 18 °C a 28 °C. Acrescente
0,1x (precisão específica) para cada °C abaixo de 18 °C ou Resolução máxima
acima de 28 °C. Para as medições de voltagem com ponta com ponta 10:1 ..................................................... 1 mV
10:1, acrescente a precisão da ponta, vide capítulo ‘Ponta direta (1:1).......................................................... 100 µV
10:1’, página 133. Pelo menos um período de forma de Indicação de escala completa.......................1100 pontos
onda de 1,5 deve estar visível na tela.
Precisão
Generalidades Voltagem c.c.:
Entradas .................................................................... A e B de c.c. a 60 Hz ........................... ±(1,5 % +10 pontos)
Rejeição do modo comum c.c. (CMRR).................>100 dB Voltagem c.a., baixas freqüências:
Rejeição do modo comum c.a. a 50, 60, o 400 Hz ...... >60 dB 50 Hz direta (1:1) ...................... ±(2,1 % + 10 pontos)
Voltagem c.c. (VDC) 60 Hz direta (1:1) ...................... ±(1,9 % + 10 pontos)
Com a ponta 10:1, o ponto de atenuação da baixa
Voltagem máxima freqüência é diminuído para 2 Hz, melhorando, assim,
com ponta 10:1 .................................................... 1000 V a precisão da c.a. para baixas freqüências. Quando
direta (1:1)............................................................... 300 V possível, use o acoplamento c.c. para uma máxima
Resolução máxima precisão.
com ponta 10:1 ........................................................ 1 mV Acoplamento de c.a. ou c.c., altas freqüências:
direta (1:1).............................................................100 µV de 60 Hz a 20 kHz..................... ±(2,5 % + 15 pontos)
Indicação da escala completa..........................1100 pontos de 20 kHz a 1 MHz....................... ±(5 % + 20 pontos)
Precisão de 5 s a 10 μs/div.................. ±(1,5 % + 5 pontos) de 1 MHz a 25 MHz.................... ±(10 % + 20 pontos)
2 mV/div:.. ±(1,5 % + 10 pontos) Para freqüências mais altas, a atenuação da freqüência
inicia a influir sobre a precisão.
Rejeição do modo normal c.a. a 50 ou 60 Hz .........>60 dB Rejeição do modo normal c.c. ......................... >50 dB
123
Fluke 19xC-2x5C
Guia do Usuário
Tudos os valores de precisão são válidos se: Precisão................................ como VDC, VAC, VAC+c.c.
• A amplitude da forma de onda for maior que uma divisão (acrescente a precisão da ponta de
• Na tela aparecer pelo menos um período de forma de corrente ou shunt de corrente)
onda de 1,5
Pico
Voltagem c.a.+c.c. (RMS efetivo)
Modos........................ Pico máx, pico mín. ou pico-a-pico
Voltagem máxima Voltagem máxima
com ponta 10:1 .................................................. 1000 V com ponta 10:1 .................................................. 1000 V
direta (1:1) ........................................................... 300 V direta (1:1) ........................................................... 300 V
Resolução máxima Resolução máxima
com ponta 10:1 ..................................................... 1 mV com ponta 10:1 ................................................... 10 mV
direta (1:1) ......................................................... 100 µV direta (1:1) ............................................................ 1 mV
Indicação de escala completa....................... 1100 pontos Leitura da escala completa .............................800 pontos
Precisão Precisão
de c.c. a 60 Hz ............................. ±(1,5 % + 10 pontos) Pico máx. ou pico mín.................................±0,2 divisão
de 60 Hz a 20 kHz ....................... ±(2,5 % + 15 pontos) Pico-a-pico ..................................................±0,4 divisão
de 20 kHz a 1 MHz ......................... ±(5 % + 20 pontos)
de 1 MHz a 25 MHz ...................... ±(10 % + 20 pontos) Freqüência (Hz)
Para freqüências mais altas, a atenuação da freqüência Limite ................ de 1,000 Hz à largura de faixa completa
do aparelho inicia a influir sobre a precisão. Leitura de escala completa .......................... 9 999 pontos
com períodos de pelo menos 10 formas de onda na tela.
Ampères (AMP)
Precisão
Com ponta de corrente opcional ou Shunt de corrente de 1 Hz à largura de faixa completa .............................
Limites .................................. como VDC, VAC, VAC+DC ..................................................... ±(0,5 % +2 pontos)
Sensibilidade da ponta......... 100µV/A, 1 mV/A, 10 mV/A,
100 mV/A, 1 V/A, 10 V/A, e 100 V/A
124
Especificações
Medições automáticas com o oscilloscopio 10
Ciclo de atividade (DUTY) VA ................................................................ Vrms x Arms
Leitura de escala completa ..........................999 pontos
Limite .................................................. de 4,0 % a 98,0 %
VA Reativo.................................................... √((VA) -W )
2 2
Largura do impulso (PULSE) Leitura de escala completa ..........................999 pontos
Resolução (com GLITCH desligado) ............. 1/100 divisão
Fase
Leitura de escala completa .............................999 pontos
Limite ............................................. de -180 a +180 graus
Precisão
de 1 Hz à largura de faixa completa.. ±(0,5%+2 pontos) Resolução.............................................................. 1 grau
Precisão
Vpwm de 0,1 Hz a 1 MHz ...........................................±2 graus
Propósito: medir sinais modulados por largura de pulso, de 1 MHz a 10 MHz .........................................±3 graus
tais como saídas de inversor movido a motor Temperatura (TEMP)
Princípio: as leituras mostram a voltagem efetiva baseada Com ponta de temperatura opcional
no valor médio das amostras sobre um número Limites (°C ou °F) .............................. de -40,0 a +100,0 °
total de períodos da freqüência fundamental de -100 a +250 °
de -100 a +500 °
Precisão: como Vrms para sinais de curvas senoidais de -100 a +1000 °
de -100 a + 2500 °
Potência (POWER)
Sensibilidade da ponta....................... 1 mV/°C e 1 mV/°F
Fator de potência ........................ razão entre Watts e VA Decibel (dB)
Limite ......................................................de 0,00 a 1,00
dBV .................................................. dB relativo a um volt
Watt ......................................Valor RMS de multiplicação
amostras correspondentes da entrada A (volts) dBm .................. dB relativo a um mW em 50 Ω ou 600 Ω
e entrada B (ampères) dB em ....................................... VDC, VAC, ou VAC+DC
Leitura de escala completa ..........................999 pontos
Precisão................................ como VDC, VAC, VAC+DC
125
Fluke 19xC-2x5C
Guia do Usuário
Voltagem de entrada máx. ..................1000 V CAT II Rejeição do modo comum c.c. (CMRR)................. >100 dB
Rejeição do modo comum c.a. a 50, 60 ou 400 Hz ............
600 V CAT III
................................................................................. >60 dB
(Para especificações detalhadas, vide “Segurança”)
Ohm (Ω)
Funções do medidor
Limites ..................................500,0 Ω, 5,000 kΩ, 50,00 kΩ,
Medição ............................................ Automática, Manual 500,0 kΩ, 5,000 MΩ, 30,00 MΩ
Modos.....................................................Normal, Relativo Leitura de escala completa
500 Ω a 5 MΩ ...............................................5000 pontos
30 MΩ ...........................................................3000 pontos
Precisão................................................ ±(0,6 % +5 pontos)
Corrente de medição ................de 0,5 mA a 50 nA, ±20 %
diminui com o aumento dos limites
Voltagem de circuito aberto ......................................... <4 V
Continuidade (CONT)
Bipe ............................................................. <50 Ω (±30 Ω)
Corrente de medição ................................... 0,5 mA, ±20 %
Detecção de curtos de ..............................................≥1 ms
126
Especificações
Medições DMM nas entradas do medidor 10
Diodo Voltagem c.a. (VAC)
Voltagem máxima .................................................... 2,8 V Limites ...... 500,0 mV, 5,000 V, 50,00 V, 500,0 V, 1100 V
Voltagem de circuito aberto ...................................... <4 V Leitura de escala completa ...........................5000 pontos
Precisão................................................ ±(2 % +5 pontos) Precisão
Corrente de medição ................................ 0,5 mA, ±20 % de 15 Hz a 60 Hz ............................. ±(1 % +10 pontos)
de 60 Hz a 1 kHz........................... ±(2,5 % +15 pontos)
Temperatura (TEMP) Para freqüências mais altas, a atenuação da freqüência
Com ponta de temperatura opcional do medidor inicia a influir sobre a precisão.
Limites (°C ou °F) .............................. de -40,0 a +100,0 ° Rejeição do modo normal c.c............................... >50 dB
de -100,0 a +250,0 ° Voltagem c.a.+c.c. (RMS efetivo)
de -100,0 a +500,0 ° Limites ...... 500,0 mV, 5,000 V, 50,00 V, 500,0 V, 1100 V
de -100 a +1000 °
de -100 a + 2500 ° Leitura de escala completa ...........................5000 pontos
127
Fluke 19xC-2x5C
Guia do Usuário
Com ponta de corrente ou Shunt de corrente opcional Grava as formas de onda do osciloscópio na memória
profunda e, ao mesmo tempo, mostra a forma de onda em
Limites .................................. como VDC, VAC, VAC+c.c. Roll mode.
Sensibilidade da ponta........ 100 µV/A, 1 mV/A, 10 mV/A, Fonte .............................................. Entrada A, Entrada B
100 mV/A, 1 V/A, 10 V/A, e 100 V/A
Velocidade máx. amostras (de 5 ms/div a 1 min/div)........
Precisão................................ como VDC, VAC, VAC+c.c. ....................................................................... 20 MS/s
(acrescente a precisão da ponta de corrente
ou shunt de corrente) Captura das interferências (de 5 ms/div a 1 min/div) ........
........................................................................... 50 ns
Gravador Tempo/Div no modo normal......... de 5 ms/div a 2 min/div
TrendPlot (Medidor ou osciloscópio) Dimensão da gravação ............ 27000 pontos por entrada
Gravador que plota um gráfico de valores mín. e máx. das Intervalo de tempo gravado .................. de 6 s a 48 horas
medições com o Medidor ou o Osciloscópio por longo Modos de aquisição............................. Varredura simples
tempo. Rolagem contínua
Velocidade de medição............................ > 5 medições/s Triggering externo
Tempo/Div ..................................... de5 s/div a 30 min/div Referência da hora ......tempo desde o início, hora do dia
Dimensão da gravação ............18000 pontos por entrada
Intervalo de tempo gravado
leitura única.................................... de 60 min a 22 dias
leitura dupla ................................... de 30 min a 11 dias
Referência da hora ......tempo desde o início, hora do dia
128
Especificações
Zum, Replay e Cursores 10
Zum, Replay e Cursores Fieldbus – Bushealth
Zum
Tipo Subtipo Protocolo
Ampliação horizontal
Gravação do osciloscópio ............................... até 120x AS-i NEN-EN50295
TrendPlot ...........................................................até 96x CAN ISO-11898-2
Scope...................................................................até 8x Modbus RS-232 RS-232/EIA-232
Replay RS-485 RS-485/EIA-485
Foundation H1 61158 tipo 1, 31,25 kBit/s
Visualiza um máximo de 100 telas do osciloscópio de Fieldbus
entrada dupla.
Profibus DP EIA-485
Modos Replay .... Fase por fase, Replay como animação PA 61158 tipo 1
Ethernet Coax 10Base2
Medições dos cursores
TP 10BaseT
Modos Cursores............................ cursor vertical simples TP 100BaseT
cursores verticais duplos RS-232 EIA-232
cursores horizontais duplo (Modo Scope)
RS-485 EIA-485
Indicadores ....... automáticos nos pontos de cruzamento
Medições ...................valor no cursor 1, valor no cursor 2
diferença entre os valores no cursor 1 e 2
tempo entre os cursores
RMS entre cursores
Time of Day (Modos Recorder)
Time from Start (Modos Recorder)
Tempo de transição
129
Fluke 19xC-2x5C
Guia do Usuário
130
Especificações
Condições ambientais 10
Porta de interface óptica Condições ambientais
Tipo..................................... RS-232, isolado opticamente Condições ambientais........... MIL-PRF-28800F, Classe 2
Para a impressora...... aceita SII DPU-414, Epson FX/LQ, Temperatura
® ®
e HP Deskjet , Laserjet , e Postscript Ambiente operacional:
• Serial através de PM9080 (cabo / adaptador RS-232 somente bateria ...................................... de 0 a 50 °C
isolado opticamente, opcional). adaptador de corrente ............................. de 0 a 40 °C
• Paralela através de PAC91 (Cabo adaptador para No armazém .........................................de -20 a +60 °C
impressão isolado opticamente, opcional). Umidade
Ambiente operacional:
Para PC/Portátil
de 0 a 10 °C ................................... sem condensação
• Serial através de PM9080 (cabo/adaptador RS-232
de 10 a 30 °C ..................................................... 95 %
isolado opticamente, opcional), utilizando SW90W
® ® de 30 a 40 °C ......................................................75 %
(software FlukeView para Windows ).
de 40 a 50 °C ......................................................45 %
• Serial através de OC4USB (cabo/adaptador USB isolado
No armazém:
opticamente, opcional), utilizando SW90W (software
de -20 a +60 °C .............................. sem condensação
FlukeView® para Windows® ).
Altitude
Ambiente operacional ............................................ 3 km
No armazém ........................................................ 12 km
Vibrações (sinusoidal)......................................... max. 3 g
Choques ........................................................... max. 30 g
Compatibilidade eletromagnética (EMC)
Emissões e Imunidade ................EN-IEC61326-1:2006
Proteção de revestimento ........... IP51, ref: EN-IEC60529
131
Fluke 19xC-2x5C
Guia do Usuário
Segurança
Projetado para Categoria de Medida II 1000 V, categoria de
Medida III 600 V , Grau de poluição 2, em conformidade }
com:
• ANSI/ISA S82.01-1994
• EN/IEC61010-1:2001
• CAN/CSA-C22.2 N.61010-1-04
• UL61010B-1
Voltagens de entrada máx
Entrada A e B diretamente .......................300 V CAT III
Entrada A e B através da ponta 10:1 ......1000 V CAT II
600 V CAT III
entradas METER/EXT TRIG ...................1000 V CAT II
600 V CAT III
Máx. voltagem flutuante
De qualquer terminal para a terra ............1000 V CAT II Figura 62. Voltagem de entrada máx. em relação à
600 V CAT III freqüência
132
Especificações
Ponta 10:1 10
VOLTAGE (Vrms)
Ponta 10:1
Segurança
Voltagem de entrada máx. ............... 1000 V CAT II
600 V CAT III
Voltagem flutuante máx.
de qualquer terminal para a terra ............ 1000 V CAT II
600 V CAT III
30
Especificações elétricas
Impedância de entrada na extremidade da ponta ................
.............................................10 MΩ (±2 %)//14 pF (±2 pF)
Limite do ajuste da capacidade...................de 10 a 22 pF
Atenuação na c.c. (entrada 1 MΩ) ............................. 10 x
Largura de faixa (com FLUKE 199C) ...............................
.............................................. de c.c. a 200 MHz (-3 dB)
FREQUENCY (kHz) Precisão
Figura 63. Manuseio Seguro: Voltagem Máx. entre as Precisão da ponteira quando ajustada com a ferramenta de
Referências do Osciloscópio, entre teste:
as Referências do Osciloscópio e a Referência do
Medidor, e entre as Referências do Osciloscópio/ de c.c. a 20 kHz .....................................................±1 %
Referência do Medidor e terra de 20 kHz a 1 MHz.................................................±2 %
de 1 MHz a 25 MHz ...............................................±3 %
Para freqüências mais altas, o movimento de freqüência
da ponteira começa a afetar a precisão.
133
Fluke 19xC-2x5C
Guia do Usuário
Altitude 200
Ambiente operacional ......................................... 3 km
100
No armazém ..................................................... 12 km
Umidade 50
Em funcionamento de 10 a 30 °C............................95 %
20
10
1
0.01 0.02 0.05 0.1 0.2 0.5 1 2 5 10 20 50 100 200
FREQUENCY (MHz)
134
Especificações
Imunidade Eletromagnética 10
Imunidade Eletromagnética
A série Fluke 19xC-2x5C, incluíndo os acessórios padrão, respeita as diretrizes CEE 2004/108/EC de imunidade EMC
(compatibilidade eletromagnética), como definido por EN-IEC61326-1:2006, com o acréscimo das seguintes tabelas.
Modo Scope (10 ms/div): Traço do distúrbio com VPS210 ponta de voltagem em curto-circuito
Tabela 12
Nenhum distúrbio visível E = 3V/m
Alcance de frequência 10 kHz a 20 MHz 2 mV/div a 100 V/div
Alcance de frequência 20 MHz a 100 MHz 200 mV/div a 100 V/div
Alcance de frequência 100 MHz a 1 GHz * 500 mV/div a 100 V/div
Alcance de frequência 1.4 GHz a 2.0 GHz 2 mV/div a 100 V/div
(*) : Com o Filtro de largura da faixa 20 MHz On: nenhum distúrbio visível
Com o Filtro de largura da faixa 20 MHz Off: distúrbio máx. 2 div.
Tabela 13
Nenhum distúrbio visível E = 1V/m
Alcance de frequência 2.0 GHz a 2.7 GHz 2 mV/div a 100 V/div
Tabela 14
Distúrbio inferior a 10% da escala completa E = 3V/m
Alcance de frequência 20 MHz a 100 MHz 10 mV/div a 100 mV/div
Os intervalos do aperelho de teste não especificados nas tabelas 12, 13 e 14 podem ter um distúrbio superior a 10% da
escala completa.
135
Fluke 19xC-2x5C
Guia do Usuário
Modalidade Meter (Vdc, Vac, Vac+dc, Ohm e Continuidade): Leitura do distúrbio com os cabos de teste em curto-
circuito
Tabela 15
Distúrbio inferior a 1% da escala completa E = 3V/m
Alcance de frequência 10 kHz a 1 GHz 500 mV a 1000 V, 500 Ohm a 30 MOhm
Tabela 16
Nenhum distúrbio visível E = 3V/m
Alcance de frequência 1.4 GHz a 2 GHz A500 mV a 1000 V, 500 Ohm a 30 MOhm
Tabela 17
Nenhum distúrbio visível E = 1V/m
Alcance de frequência 2GHz a 2.7 GHz 500 mV a 1000 V, 500 Ohm a 30 MOhm
136
Ìndice
137
Fluke 19xC-2x5C
Guia do Usuário
138
Índice (continuação)
139
Fluke 19xC-2x5C
Guia do Usuário
Pontas de teste de 4 mm, 3, 113 RS200 Jogo de substituição, 115 Tempo operacional, 130
Pontas de voltagem, 3, 110, 113 Teste Aprovado / Reprovado, 25
Potência, 125 —S— Tipo de barramento, 68
Precisão da base de tempo, 121 SCC 190, 93, 116 Tipo de Fieldbus, 68
Precisão vertical, 120 Scope, 120 TrendPlot (Medidor), 128
Pré-Trigger, 53 Segurança, 132 Trigger
Sensibilidade de entrada atraso, 53, 121
—Q— variável, 19 Modos, 121
Quadros do vídeo, 61 Sensibilidade do trigger, 121 Nível, 52
Sensibilidade variável de entrada, Pré-trigger, 53
—R— 19 Trigger automático Connect-and-
Reajuste a Zero do aparelho de Shunt de corrente, 116 View, 121
Teste, 8 Shunt de corrente CS20MA, 116 Trigger da largura de impulso, 122
Recarga, 108 Single Shot, 57 Trigger das bordas, 55, 121
Recuperação das telas, 90 Software, 3, 116 Trigger de impulsos, 62
Recuperação dos ajustes, 91 Software SW90W, 3, 93, 116 Trigger em vídeo, 60
Regulagem, 130 Spectrum, 22 Trigger externo isolado, 121
Regulagem da ponta, 130 Substituição das baterias, 110 Trigger no vídeo, 122
Regulagem das pontas, 110 Suporte, 101 Triggering
Regulagem das pontas de Suporte inclinado, 101 automático, 54, 121
voltagem, 110, 130 Ciclo-N, 58
Regulagem do aparelho de teste,
—T— em impulsos, 62
112 Taxa de amostragem, 120 Em vídeo, 60
Replay, 41, 89, 129 Tela sem menu, 10, 101 externo, 59
Resposta de frequência, 120, 126 Temperatura, 125, 127, 131, 134 nas bordas, 55
Restauração do aparelho de teste, Tempo de carga, 130 nas formas de onda, 51
101 Tempo de interrupção da energia, Triggering automático, 54
Revitalização das baterias, 112 104 Triggering externo, 59
Risposta frequenza, 126 Tempo de transição, 120 Triggering TV, 60
140
Índice (continuação)
141
Apêndices
Introdução Geral
Este Apêndice contém informações para ampliar os A medição de Bushealth baseia-se no modo Scope da
dados apresentados no Capítulo 6 neste manual. ferramenta de teste. Além disso, ela seleciona as
configurações otimizadas para as características do sinal
O objetivo deste apêndice é fornecer mais informações do Tipo de Barramento selecionado. A(s) forma(s) de
sobre como conectar a(s) ponta(s) de prova e o(s) onda capturada(s) é(são) comparada(s) com os critérios
cabo(s) ao sistema de Fieldbus sob teste. Tenha em de voltagem e momento que pertencem ao Tipo de
mente, no entanto, que, devido à variedade de Padrões Barramento testado. Isso resulta em informações de
de Barramento e Conectores usados no mundo todo, é qualidade desses critérios (OK, marginal ou fora de
impossível tratar de todas as situações. As soluções de faixa).
conexão neste apêndice tratam daquelas mais
comumente encontradas. Cuidado
Os barramentos de campo estão geralmente
controlando processos delicados que não devem
ser perturbados. É extremamente recomendado
entrar em contato com o gerente de sistema
antes que sejam feitas as conexões!
A-1
Fluke 19xC-2x5C
Guia do Usuário
A-2
Apêndices
Medições de bushealth A
A conexão entre o controlador e os dispositivos é feita Barramento CAN/DeviceNet.
usando um cabo chato amarelo dedicado, conforme
mostrado na figura abaixo (seção cruzada). A conexão A Rede da Área do Controlador (CAN) é usada a bordo
com os dispositivos é feita com conectores perfurantes. de automóveis e também em aplicações industriais. O
Para conectar a Ponta da Sonda e o Cabo Terra Preto ao sistema de barramento industrial DeviceNet se baseia em
+ (condutor marrom) e – (azul), as Pontas de Sonda hardwares CAN. O CAN é um barramento diferencial de
Posterior TP88 (opcionais) podem ser usadas para ligar dois fios usado para controlar os atuadores e ler os
os terminais de parafuso no final do cabo chato ou como sensores. O barramento permite a troca de dados entre
sondas perfurantes. O material do cabo chato também dispositivos diferentes. O comportamento do sinal de
permite ligar o pino a ele. Depois da remoção do pino, o tempo é mostrado na figura a seguir. Os fios do sinal são
material fecha novamente. marcados com CAN_L e CAN_H. Também há um
O AS-i também usa conectores M12 para dados e para CAN_GND (fio de referência) comum. O tráfego de
sinais de ativação/desativação. A figura abaixo mostra dados é contínuo.
onde encontrar os sinais de + e – nesse conector. 3.5 V
(probe tip B) +
1 (+) : Input A (10:1) CAN_H
(GND lead A)
2.5 V
4 5 2
CAN_L (probe tip A)
1.5 V
3 (-) : GND CAN_GND (GND lead B)
0V
M12 CONNECTOR
(FEMALE)
A-3
Fluke 19xC-2x5C
Guia do Usuário
A-4
Apêndices
Medições de bushealth A
Modbus IEA-232/RS-232. Modbus IEA-485/RS-485.
É utilizado na Automatização de Fábrica, Edifícios e É utilizado na Automatização de Fábrica, Edifícios e
Indústria de Processo. O Modbus RS-232 é usado para Indústria de Processo. O layout do sistema Modbus é
comunicação ponto a ponto. O layout do sistema é mostrado na figura abaixo. Não se garante o tráfego
mostrado na figura abaixo. Não se garante o tráfego contínuo de dados.
contínuo de dados.
DATA +
TxD DATA -
CONTROLLER DEVICE 1 DEVICE 2
RxD DEVICE UNDER GND
CONTROLLER
CONTROL
GND
Modbus IEA-232/-RS-232
Modbus IEA-485/-RS-485
Para medir este tipo de barramento, o Canal A
ScopeMeter é ativado e ligado em CC. A sonda Para medir este tipo de barramento, os canais A e B
recomendada é a sonda Fluke 10:1. Conecte a sonda ScopeMeter estão ativos e ligados em CC. As sondas
conforme mostrado abaixo. recomendadas são as Fluke 10:1.
A-5
Fluke 19xC-2x5C
Guia do Usuário
Probe A
GND A
A-6
Apêndices
Medições de bushealth A
Profibus DP/RS-485. Nas figuras adjacentes, são mostrados alguns exemplos
de cabeamento e conectores. Observe que os cabos
O Profibus DP (Periferia Descentralizada) é um padrão
geralmente incorporam resistores de terminação no final
de barramento de campo aberto usado na Automatização
da cadeia da rede.
de Fábrica e Indústria de Processo. É otimizado para
velocidade, eficiência e baixos custos de conexão,
permitindo que vários remetentes e receptores de dados
sejam conectados a um cabo contínuo. O tráfego de Green
dados é contínuo.
DATA +
DATA -
Wiring and bus termination for RS-485 transmissions in PROFIBUS
DATA GND
3 1
5
A-7
Fluke 19xC-2x5C
Guia do Usuário
DATA +
DATA -
Atenção
Ao planejar testes neste tipo de barramento,
certifique-se de que sejam obedecidas as
regras adequadas de segurança.
A-8
Apêndices
Medições de bushealth A
Ethernet Coax/10Base2. A figura abaixo mostra a estrutura do barramento típico.
Para medir este tipo de barramento, o Canal A
ScopeMeter é ativado e ligado em CC. Para conectar o DEVICE 1 DEVICE 2 DEVICE 3
Sistema em Teste, use um BNC macho PM9083 para
adaptador fêmea BNC duplo (peça em T, opcional) e um
cabo BNC extra (PM9092, opcional) como mostrado na
figura abaixo. PASSIVE
TAP
COAX COAX PASSIVE
TAP
COAX PASSIVE
TAP
PM9083
Ethernet coax
Ethernet coax
PM9093
A-9
Fluke 19xC-2x5C
Guia do Usuário
Par trançado Ethernet/10BaseT. A figura abaixo mostra as cores dos pinos e fios de um
conector RJ-45.
Para medir este tipo de barramento, o Canal A
ScopeMeter é ativado e ligado em CC. A sonda Pin 1: TD+ (brown)
recomendada é a sonda Fluke 10:1. Conecte a sonda Pin 2: TD- (brown/white)
conforme mostrado abaixo. Pin 3: RD+ (orange)
Pin 4
Pin 5
RJ-45
TD+ (RD+)
Pin 6: RD- (orange/white)
1 (3) Pin 7
2 (6)
TD- (RD-) Pin 8
A-10
Apêndices
Medições de bushealth A
Barramento RS-232. A figura abaixo mostra um conector DB-9 fêmea ligado
para handshake de hardware. As linhas usadas para
O RS-232 permite comunicação bidirecional entre um
handshake de software são indicadas com pontos pretos.
controlador e um dispositivo como modem, impressora
ou sensor. De acordo com o dispositivo, é necessário um
link exclusivo. Inicialmente, a definição de RS-232
ofereceu um amplo protocolo de handshake com linhas
separadas de handshake (handshake de hardware); o
handshake posterior de software permitiu a troca de
dados através de duas linhas apenas (aterramento
positivo). As taxas de dados podem ser baixas,
dependendo da aplicação.
TxD or RxD
GND
A-11
Fluke 19xC-2x5C
Guia do Usuário
DATA +
DATA -
DATA GND
A-12