0% acharam este documento útil (0 voto)
22 visualizações12 páginas

SL-1 Injector 817

O documento fornece instruções de uso para o Injetor SL-1, incluindo montagem, operação e ajuste dos modelos 81770-1 a 81770-6 e injetores de substituição 81713 e 81713A. Ele destaca a importância de seguir as diretrizes de segurança e inclui especificações técnicas, procedimentos de ajuste e informações sobre peças de serviço. A garantia e informações adicionais podem ser encontradas nos sites mencionados.
Direitos autorais
© © All Rights Reserved
Levamos muito a sério os direitos de conteúdo. Se você suspeita que este conteúdo é seu, reivindique-o aqui.
Formatos disponíveis
Baixe no formato PDF, TXT ou leia on-line no Scribd
0% acharam este documento útil (0 voto)
22 visualizações12 páginas

SL-1 Injector 817

O documento fornece instruções de uso para o Injetor SL-1, incluindo montagem, operação e ajuste dos modelos 81770-1 a 81770-6 e injetores de substituição 81713 e 81713A. Ele destaca a importância de seguir as diretrizes de segurança e inclui especificações técnicas, procedimentos de ajuste e informações sobre peças de serviço. A garantia e informações adicionais podem ser encontradas nos sites mencionados.
Direitos autorais
© © All Rights Reserved
Levamos muito a sério os direitos de conteúdo. Se você suspeita que este conteúdo é seu, reivindique-o aqui.
Formatos disponíveis
Baixe no formato PDF, TXT ou leia on-line no Scribd

Machine Translated by Google

Instruções de uso

Injetor SL-1
Modelo 81770-1,-2,-3,-4,-5 e -6, série “H”
Modelos de injetores de substituição 81713 e 81713A*

Data de emissão Dezembro de 2018

Número do formulário 404456

Versão 2
*Indica mudança.
Machine Translated by Google

Conteúdo
Segurança . ...

Montagem. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
Procedimento de ajuste para
injetores do tipo SL-1. . . . . . . . . . . . . . . . . 5
Operação. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Estágio 1. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6 Estágio
2. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6 Estágio
3. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6 Estágio
4. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6 Injetor de
unidade única modelo 81713. . . . 7 Conjunto de
injetor de substituição modelo
81713A. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8 Peças de
serviço. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Garantia. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12

2
Machine Translated by Google

Segurança Explicação das palavras de


sinalização para segurança
Leia e observe cuidadosamente estas instruções
de operação antes de desembalar e operar o
equipamento. O equipamento deve ser operado, OBSERVAÇÃO

mantido e reparado exclusivamente por Enfatiza dicas e recomendações


pessoas familiarizadas com as instruções de operação. úteis, bem como informações
Os regulamentos de segurança locais para evitar danos à propriedade e
relativos à instalação, operação e manutenção garantir uma operação eficiente
devem ser seguidos.
e sem problemas.
Opere o equipamento somente após
compreender completamente as instruções de

segurança e este manual de serviço.

CUIDADO
Indica uma situação perigosa que pode causar
ferimentos leves se medidas de
precaução forem ignoradas.

AVISO
Indica uma situação perigosa que pode
levar à morte ou ferimentos graves se
medidas de precaução forem ignoradas.

PERIGO
Indica uma situação perigosa que pode levar
à morte ou ferimentos graves se
medidas de precaução forem ignoradas.

3
Machine Translated by Google

Especificações

Pressão mínima de operação 1.850 psi (127 bar)


Pressão máxima de operação 3.500 psi (241 bar)
Pressão operacional recomendada 2.500 psi (172 bar)

Pressão máxima de ventilação (recarga) 600 psi (41 bar)


A saída do lubrificante é ajustável de 0,008 a 0,08 pol3 (0,131 a 1,31 cm3)

Figura 1

Dimensões

1 1/4 pol.

(3 175 cm) 81713 81713A

1/8 pol.
NPTF

6 em
7 1/16 pol.
(15,2 cm)
(18 cm) 1/8 pol.
NPTF

Ø 13/32 pol.

(1,03 cm)

3/8 pol.

NPTF 3/8 pol.

NPTF
3/8 pol.

NPTF 1 1/4 pol.

UM (3 175 cm)

Injetores

Modelo Descrição Dimensão “A” Dimensão “B” Múltiplo

em cm em cm

81770-1 – 2 1/2 12658


Injetor único 6,35
81770-2 – 11962
Dois injetores 7,62
81770-3 Três injetores 1) 1) 1 1/4 3,2 3 4 1/4 10,8 11963

81770-4 Quatro injetores 2 1/2 6,35 5 1/2 14 11964


81770-5 Cinco injetores 3 3/4 9,53 6 3/4 17 11965
81770-6 Seis injetores 5 127 8 200 246965

1) Furo de montagem único.

4
Machine Translated by Google

Montagem Procedimento
de ajuste para
Os injetores podem ser montados em qualquer posição e podem ser

usados em circuitos com injetores SL-32 e/ou SL-33. Injetores


tipo SL-1
1 Afrouxe a porca de fixação e gire aproximadamente uma volta

extra em direção à posição solta.

OBSERVAÇÃO 2 Segure a contraporca e gire o parafuso de ajuste no sentido

horário, todo para baixo, até apertar com os dedos. Nesta


Kits de reparo 250158 e 246000 disponíveis para
uso com os modelos 81713 e 81713A. posição, a saída será de 0,008 pol3 (0,131 cm3).

3 Em seguida, gire o parafuso de ajuste no

sentido anti-horário para atingir a saída necessária. Cada

volta adicionará 0,009 pol3 (0,147 cm3). Com

aproximadamente 8 voltas de ajuste, a saída máxima será de

0,080 pol3 (1,31 cm3).

OBSERVAÇÃO 4 Aperte a porca de segurança com o torque de

90 a 110 lbf-in (10 a 12 Nm).


Tipo simples e múltiplo para dispensar lubrificante fluido e

graxa. Não exceda o grau NLGI 2.

5
Machine Translated by Google

Figura 2*
Item Descrição

Operação do injetor

1 Câmara de medição ÿ ÿ
2 Pistão injetor
3 Câmara de descarga

4 Porta da válvula
5 Válvula de deslizamento
1 1
6 Entrada de fornecimento de lubrificante

7 Passagem

Operação
Estágio 1
7 7
Pistão injetor ( 2) em posição normal ou de repouso.

A câmara de descarga ( 3) é preenchida com lubrificante do

ciclo anterior. Sob pressão do lubrificante de entrada, 2345

a válvula deslizante ( 5) abrirá a passagem ( 7) que leva à


2345
câmara de medição ( 1) acima do pistão do

injetor ( 2).

6 6

Estágio 2
Quando a válvula deslizante ( 5) descobre a passagem

( 7), o lubrificante entra na câmara de medição ( 1 )

acima do pistão injetor ( 2), que força o lubrificante

da câmara de descarga ( 3) através da porta de


ÿ ÿ
saída para o mancal.

1
Estágio 3
Quando o pistão do injetor ( 2) completa o curso, a

válvula deslizante ( 5) é empurrada para além da


12 2
passagem ( 7), cortando a admissão de lubrificante para

a passagem e câmara de medição ( 1).

O pistão injetor ( 2) e a válvula deslizante ( 5) permanecem

nesta posição até que a pressão do lubrificante na linha


3
de alimentação seja liberada (aliviada na bomba).
7 7

Estágio 4 345
45

Após a ventilação, a mola do injetor se expande,

fazendo com que a válvula deslizante ( 5) se

mova, de modo que a passagem ( 7) e a câmara de


6 6
descarga ( 3) são conectadas por uma porta de

válvula ( 4). A expansão adicional da mola faz com

que o pistão ( 2) se mova para cima, forçando o lubrificante

na câmara de medição ( 1) através da passagem

( 7) e da porta da válvula ( 4) para reabastecer a câmara de descarga ( 3).

O injetor agora está pronto para o próximo ciclo. * Indica mudança.

6
Machine Translated by Google

Figura IPB 1
NOTA:
Injetor de unidade única modelo 81713 Use lubrificante antigripante nas roscas
para evitar desgaste.*
4

3* 6 1)

2
8

1 10

11
19 18 12

17 2) 13 2)

16
14

15 3)

1) Aperte com torque de 25 a 30 lbf-ft (34 a 41 Nm).


2) Use a ferramenta de instalação 277062 ao instalar a embalagem.*
3) Aplique torque de 45 a 50 lbf-ft (61 a 68 Nm).
* Indica mudança.

* Indica mudança.

7
Machine Translated by Google

Figura IPB 2

Conjunto de injetor de substituição modelo 81713A

4
5

3* 6 1)

2
8
9
1

10

11
18
12
17 2)
13 2)

16 14

19 3)

1) Aperte com torque de 25 a 30 lbf-ft (34 a 41 Nm).


2) Use a ferramenta de instalação 277062 ao instalar a embalagem.*
3) Aplique torque de 45 a 50 lbf-ft (61 a 68 Nm).
* Indica mudança.

8
Machine Translated by Google

Peças de serviço

Número do item Descrição Quantidade Número da peça

1 Montagem de encaixe 1 90471


2 Anel de vedação Viton 1 1) 2)
3 Máquina de lavar 2* 1)

4 Parafuso de ajuste 1 11623


5 Porca de segurança 1 11624
6 Bujão de parada do pistão 1 11450

7 Junta 2 1)
8 Embalagem Viton (preta) 1 1) 2)
9 Conjunto de pistão 1 1)

10 Mola do êmbolo 1 1)
11 Assento de mola 1 1)
12 Êmbolo 1 1)

13 Embalagem Viton (verde) 1 1) 2)


14 Junta 1 31064
15 Adaptador 1 13216

16 Máquina de lavar 1 1)
17 Embalagem Viton (vermelha) 1 1)
18 Disco de entrada 1 1)

19 Parafuso adaptador 1 11961

1) Incluído no kit de reparo 250158.


2) Incluído no kit de 246.000 peças macias.
* Indica mudança.

9
Machine Translated by Google

Esta página foi deixada intencionalmente em branco.

10
Machine Translated by Google

Esta página foi deixada intencionalmente em branco.

11
Machine Translated by Google

Garantia
As instruções não contêm nenhuma informação sobre a garantia.
Isso pode ser encontrado nas Condições Gerais de Vendas,
disponíveis em: [Link]/
technicalservice ou [Link]/lubrication.

skf. com | [Link]

® SKF e Lincoln são marcas registradas do Grupo SKF.

© Grupo SKF 2018


O conteúdo desta publicação é de direitos autorais do editor e não pode ser reproduzido (nem mesmo trechos) a
menos que seja concedida permissão prévia por escrito. Todo cuidado foi tomado para garantir a precisão das
informações contidas nesta publicação, mas nenhuma responsabilidade pode ser aceita por qualquer perda ou dano,
seja direto, indireto ou consequente, decorrente do uso das informações aqui contidas.
Dezembro de 2018 · Formulário 404456 Versão 2

Você também pode gostar