Você está na página 1de 101

Do original ingls: RAYMOND Obra inaugural do Departamento do Livro Esprita da GRFICA E EDITORA EDIGRAF S. A.

Capa de MIZAEL GARBIM


VERSO AUTORIZADA

Todos os direitos reservados.

NDICE

Lodge e seus crticos 4 Introduo 7 Parte I O NORMAL I In Memoriam II Raymond no front III Cartas de amigos Parte II O SUPRANORMAL IV. Sobre as comunicaes supranormais V. Explanao elementar VI. A mensagem do Fauno VII. Continuao da mensagem do Fauno VIII. O grupo fotogrfico IX. Amostra das primeiras sesses X. Em procura de maior evidncia XI. Primeira sesso de Alec XII. Primeira sesso de Lionel XIII. Conversas no evidenciais XIV. Primeira sesso de Alec com Mrs. Leonard XV. Sesses em Mariemont XVI. Mais matria inverificvel XVII. Duas sesses algo evidenciais XVIII. O caso Honolulu XIX. Seleo das mais recentes ocorrncias XX. Explanaes e respostas XXI. Significao da palavra morte XXII. O problema da existncia XXIII. Ao recproca entre a mente e a matria XXIV. Ressurreio do corpo XXV. A atitude sbia e prudente XXVI. Viso do universo 26 29 31 33 37 41 46 49 51 55 59 62 64 67 73 75 86 90 92 94 96 97 100 10 14 24

Sir JOSEPH OLIVER LODGE Cientista ingls nascido em Penkhull, Staffordshire em 12-6-1851 e desencarnado em Amesbury em 22-81940. Professor de Fsica do Colgio Universitrio de Liverpool no perodo de 1881-1900; diretor da Universidade de Birmingham em 1900 e lente em Oxford em 1903. Trouxe importantes contribuies s teorias da eletricidade de contato e eletrlise, da descarga oscilatria nas garrafas de Leyde, da produo de ondas eletromagnticas no ar e introduziu melhoramentos no telgrafo sem fio. Realizou experincia sobre diminuio de neblina por meio de disperso eltrica. Autor de vrios tratados cientficos e obras entre as quais destacamos: Manual de Mecnica Elementar, 1877; Pioneiros da Cincia, 1893; Vida e Matria, 1905; Elctrons ou a natureza e propriedades da eletricidade negativa, 1907; Cincia e Mortalidade, 1908; O ter no Espao, 1909; Alm da Fsica ou a idealizao do mecanismo, 1930. Foi tambm co-editor do importante peridico Philosophical Magazine.

LODGE E OS SEUS CRTICOS

Este livro um testemunho de f. Mas daquela f consciente, racional e at mesmo exigente, ensinada por Kardec. No a f cega, proveniente da submisso medrosa e incondicional a princpios dogmticos, mas a f que serve, ao mesmo tempo, de fundamento Religio e Cincia. Esse tipo superior de f exclui a crendice. No uma graa que vem do Alto, mas a conquista do homem atravs da evoluo. Por isso mesmo no apenas divina, mas tem duas faces: humana e divina ao mesmo tempo. Os homens cultos, em geral, e particularmente os homens de cincia, fogem f religiosa, mas no podem escapar s garras lgicas da f cientfica. Sir Oliver Lodge nos oferece um exemplo decisivo da conjugao desses dois aspectos da F, que assim, com inicial maiscula, uma s, como um rosto se compe de duas faces. O homem de cincia, como acentua Whitehead, no pode prescindir da f na Ordem Universal. Esta ordem a sua divindade, ante a qual ele se curva to reverente como o devoto diante do santo. Porque, segundo observa o filsofo citado, a Ordem Universal no pode ser provada cientificamente, dentro das exigncias metodolgicas do processo cientfico em desenvolvimento. Ela exorbita de toda possibilidade de pesquisa para a comprovao emprica. Mas o cientista, se no admiti-la, se no depositar nela a sua f, ter de considerar a Cincia como impossvel, pois impossvel se torna o conhecimento. Sir Oliver Lodge compreendeu isso com uma viso pitagrica. E nos oferece neste livro o exemplo concreto da f integral. Graas a ela, conseguiu superar a um s tempo a crendice popular e o ceticismo intelectual. Mastambm por isso foi atirado sem piedade sanha das feras, E o mais impressionante que tinha plena conscincia dos riscos que enfrentava. Marchou para o circo maneira dos mrtires cristos. Mas foi sobretudo um mrtir da Cincia. Ele mesmo o declara na introduo: ... no ignoro que fico exposto crueldade e ao cinismo da crtica. Os crticos realmente no o pouparam. At hoje ainda continuam a atac-lo, tripudiando sobre a sua memria. Longe de prejudicar este livro, de diminuir o seu valor e o seu significado, esse fato serve para exalt-lo. Ainda h pouco, num artigo para a Enciclopdia Plante, Jacques Bergier dedicava um tpico especial ao caso Raymond sob o ttulo de A Triste Histria de Sir Oliver Lodge. Depois de louvar o cientista emrito, o fsico eminente, Bergier lamentava que Lodge se houvesse deixado arrastar ao delrio mais absoluto. Mas em que consistiu esse delrio? O prprio Bergier o explica. Em haver insistido de maneira exagerada nas comunicaes medinicas com o filho morto na guerra. Em haver, tambm, alugado uma casa de campo para se aprofundar nas pesquisas. Como se v, Bergier censura em Lodge aquilo que devia louvar. Como o prprio Lodge explica na introduo deste livro, o caso individual no vale apenas por si mesmo, mas porque o estabelecimento da sobrevivncia de um indivduo valeria para todos. O errneo conceito de que a Cincia deve ser fria, isolando-se do contexto psquico do homem, responde pelas crticas injustas a Lodge. Acusam-no de entregar-se dor natural do pai que perdeu um filho, como acusaram William Crookes de apaixonar-se pela mdium e at pelo fantasma de Katie King, e como acusaram Richet de se emocionar com os resultados de suas extraordinrias experincias de ectoplasmia. Hoje acusam Rhine de no se limitar observao e pesquisa pura e simples, evitando o exerccio do raciocnio para tirar ilaes dos resultados do seu prprio trabalho. O cientista que antes de mais nada

um homem, condio indispensvel para ser cientista deve abdicar dessa condio bsica e transformar-se numa espcie de robot da Cincia. Essa crtica desumana s pode valorizar o trabalho de Lodge. Acusaram Lodge e o prprio Bergier o faz novamente agora de haver aceito as afirmaes do esprito do filho sobre a existncia de bebidas, cigarros, rvores e casas na vida espiritual. Esses crticos jejunos em questes espirituais, to inimigos de preconceitos e suposies, to contrrios a crendices, revelam-se portadores dos mesmos prejuzos que condenam. Alimentam preconceitos religiosos sobre a vida espiritual e apoiam-se em pressupostos arbitrrios para condenar os resultados de uma sria pesquisa cientfica. Todos os que investigam os problemas do aps morte sabem que nos planos inferiores do mundo espiritual as coisas se assemelham vida terrena. Eles, porm, supondo que no seja assim, condenam Lodge e o acusam de ingenuidade. Outra acusao que formulam a Lodge a de haver deixado, antes de morrer, em envelope lacrado, uma mensagem musical para identificao do seu esprito quando se comunicasse. Cento e trinta mdiuns tentaram captar essa mensagem, mas Lodge no se comunicou. Isso escreve Bergier desencorajou muitos fsicos de prosseguirem nas investigaes do paranormal. Chega a ser incrvel que Bergier tenha escrito tal coisa. Todos os pesquisadores experientes sabem que as manifestaes espirituais no podem ser predeterminadas em vida, pois a situao e as condies do esprito no outro mundo nem sempre correspondem aos seus desejos terrenos, mormente quando se trata de esprito evoludo. Todos sabem, tambm, que os mdiuns no podem influir sobre os espritos para for-los a se comunicarem. As pesquisas parapsicolgicas, ao contrrio das opinies crticas, fazem justia a Lodge. A inteno do cientista era nobre e justa. Mas de que valeria um mdium revelar a sua mensagem, se as pesquisas provam que atravs da clarividncia um mdium pode captar distncia qualquer mensagem escrita? Se um mdium revelasse o segredo de Lodge isso no provaria a sua sobrevivncia. Muito maior valor tem o fato esse, sim, bastante significativo de todos os mdiuns haverem falhado na tentativa de captar a mensagem, pois milhares de experincias mostraram como isso fcil de obter-se. O que impediu essa captao? No teria sido a prpria vontade de Lodge, em face do avano das pesquisas, evitando confuses que fatalmente decorreriam da sua nobre inteno? Alm disso, que valor cientfico pode ter um fato negativo, em face de milhares de fatos positivos ocorridos nas pesquisas em todo o mundo? Se algum fsico se entregou por isso ao ceticismo, como quer Bergier, que no se tratava de um esprito realmente cientfico, ou que, pelo menos, se deixava levar pelos resduos de preconceitos anticientficos. No tocante s semelhanas do mundo espiritual de Raymond com o nosso mundo material, h coisas mais curiosas. O Prof. Wathelly Carington, da Universidade de Cambridge (Inglaterra) depois de numerosas pesquisas que o consagraram no campo do paranormal, elaborou uma teoria da sobrevivncia da mente aps a morte do corpo. Essa teoria, fundada nos dados da experincia, d plena razo a Raymond e conseqentemente a Lodge. Para Carington, a mente uma estrutura de pscons uma espcie de tomos do psiquismo e essa estrutura, por no ser material e sim psquica, sobrevive morte do corpo. Mas os pscons tm sua origem nos sensa, tomos sensoriais. Durante a vida as sensaes, que se constituem desses tomos, geram os pscons. Quando o indivduo morre a estrutura psicnica da mente se desprende do corpo mas sai carregada de todas as sensaes da vida material. Essa a razo escreve o prprio Carington pela qual as mentes libertas da matria conservam as sensaes que Raymond manifestou em suas comunicaes.

As pesquisas de Carington marcaram uma fase importante e at mesmo fundamental do desenvolvimento da Parapsicologia. O Prof. Soal, da Universidade de Londres, figura exponencial nas pesquisas de psi, e o Prof. Harry Price, da Universidade de Oxford (inicialmente contrrio s pesquisas e depois integrado nelas) admitiram em princpio a teoria de Carington e elaboraram depois suas prprias teorias no mesmo sentido. Vrios outros parapsiclogos eminentes admitem e desenvolvem princpios semelhantes. O prprio Rhine, como geralmente sabido, acabou admitindo a independncia da mente em relao ao crebro e sua sobrevivncia e comunicabilidade aps a morte. Nas atuais pesquisas sobre memria extra cerebral, como se pode ver no prprio livro de Ian Stevenson, recentemente publicado em nossa lngua, admite-se o fenmeno da possesso e a permanncia de sensaes materiais no esprito aps a morte. Parece evidente que as crticas dirigidas a Sir Oliver Lodge perderam qualquer significao, diante do avano das pesquisas no campo dos fenmenos paranormais. A derrocada dos pressupostos da crtica restabelece a grandeza do trabalho de Lodge. Este livro, que durante certo tempo chegou a ser considerado como uma fraqueza do grande fsico, readquiriu toda a significao que realmente possua. Ao mesmo tempo, o reconhecimento da legitimidade dos processos empregados por Lodge na sua investigao com sua vasta e jamais desmentida experincia e com sua inegvel honestidade recoloca este livro em primeira plana na bibliografia cientfica dos nossos dias. Monteiro Lobato, cujo esprito arguto foi sempre reconhecido por todos, entre ns um exemplo do efeito benfico deste livro como incentivador da pesquisa esprita. A leitura e posterior traduo desta obra exerceu em seu esprito poderosa influncia. Lobato entregou-se a experincias modestas, sem intenes cientficas, em mbito domstico, servindo-lhe de principal mdium a sua prpria esposa. E maneira de Victor Hugo e de Lodge conseguiu receber mensagens significativas de seus filhos e amigos falecidos. Felizmente deixou um registro de suas experincias em atas por ele mesmo lavradas e que esto sendo publicadas em volume por iniciativa de sua secretria. Nas sesses de Lobato registrou-se tambm a presena de elementos correspondentes s sensaes do plano fsico, como alis ocorre em todas as experincias dessa natureza, no mundo inteiro e em todas as pocas. Ao iniciar as edies do seu Departamento do Livro Esprita com este volume, que a Sociedade Metapsquica lanou em So Paulo em 1939 e no foi mais reeditado, a Grfica e Editora Edigraf S.A. presta homenagem e faz justia ao grande fsico ingls Sir Oliver Lodge. Alm disso, presta homenagem ao tradutor Monteiro Lobato e preenche uma lacuna da nossa bibliografia esprita eparanormal, pondo novamente ao alcance do pblico uma obra clssica e fundamental dos estudos nesse campo. De minha parte, agradeo aos Editores a distino que me conferiram, ao convidar-me para apresentar esta reedio ao pblico de lngua portuguesa. So Paulo, Outubro de 1971. J. HERCULANO PIRES (Presidente do Instituto Paulista de Parapsicologia)

INTRODUO
ESTA obra leva o nome dum meu filho morto na guerra. Jamais ocultei minha crena de que a personalidade no s persiste, como ainda continua mais entrosada ao nosso viver dirio, do que geralmente o supomos; de que no h nenhuma soluo de continuidade entre os vivos e os mortos; e de que existem processos de intercomunicao bastante efetivos quando o afeto intervm. Como disse Scrates a Diotima, O AMOR VENCE O ABISMO (Symposium, 202 e 203). Mas no somente a afeio que controla e fortalece o intercmbio supranormal: o interesse cientfico e o zelo do missionrio tambm se revelam eficazes; e foi sobretudo graas a esforos deste gnero que eu e outros gradualmente nos convencemos, atravs de experincias diretas, dum fato que de h muito se tornou evidente para o gnero humano. At aqui vim sendo testemunha de ocorrncias e mensagens de carter mais intelectual do que sentimental: e embora muito desta evidncia permanea inacessvel ao pblico, parte, entretanto, aparece de tempos em tempos nos Proceedings da Society for Psychical Research e na minha coleo intitulada A Sobrevivncia do Homem. Ningum, portanto, se surpreender se agora surjo testemunhando comunicaes que me sobrevieram dum modo especial comunicaes de que o sentimento no est excludo, conquanto apaream como guiadas e dirigidas por um propsito inteligente, interessado em reunir provas. a razo que me induziu a dar este livro. Mensagens inteligveis e de carter um tanto misterioso de Myers chegaram ao meu conhecimento uma semana ou duas antes da morte de meu filho; e quase todas as recebidas depois de sua morte diferem em carter das que anteriormente recebi por intermdio de vrios mdiuns. At essa poca nenhuma criatura se me apresentara ansiosa de comunicao; e embora surgissem amigos promotores de mensagens, eram mensagens de gente da velha gerao, diretores da Society for Psychical Research e antigos conhecimentos meus. J agora, entretanto, sempre que eu ou algum da minha famlia recorremos anonimamente a um mdium, a mesma criatura se apresenta, sempre ansiosa de dar provas da sua identidade e sobrevivncia. E tenho que o conseguiu. O cepticismo da famlia, que nos primeiros meses foi muito forte, acabou vencido pelos fatos. Ignoro em que extenso estes fatos possam ser compreendidos por estranhos. Mas reclamo uma ateno paciente; e se incido em erros, j no que incluo, j no que omito, ou se minhas notas e comentrios carecem de clareza, aos leitores peo, em todas as hipteses, uma interpretao amiga: porque em matria to pessoal no ignoro que fico exposto crueldade e ao cinismo da crtica. Podero alegar: por que motivo atribuir tanta importncia a um caso individual? Na realidade no lhe atribu nenhuma importncia especial; mas acontece que cada caso individual de interesse, porque tem plena aplicao nesta matria a mxima Ex uno disce omnes. Se posso estabelecer a sobrevivncia de um s indivduo, ipso facto t-la-ei estabelecido para todos. Eu j tinha a sobrevivncia como provada, graas aos esforos de Myers e de outros da Society; mas nunca so demais as provas, e a discusso dum novo caso no enfraquece a evidncia j conseguida. Cada vara do feixe deve ser testada, e, a no ser que defeituosa, aumenta a fora do feixe.

Basear to importante concluso, como seja a prova cientfica da sobrevivncia humana, num fato apenas, sem o apoio lateral de grande nmero de casos similares, no seria judicioso; porque uma explicao diferente desse caso nico poderia surgir. Mas plenamente se justificam o exame da fora probante de cada caso cujos detalhes sejam bem conhecidos e a deduo, do modo mais completo e leal possvel, da verdade que por ventura nele se contenha.

I PARTE

O Normal
And this to fill us with regard for man, With apprehension of his passing worth. BROWNING., Paracelsus

CAPTULO I

IN MEMORIAM

Os fatos so estes, como os revelou The Times: O segundo tenente Raymond Lodge era o filho mais moo de Sir Oliver Lodge e Lady Lodge, engenheiro por vocao e estudos. Alistou-se em setembro de 1914, sendo imediatamente mandado em comisso para o 3. South Lancashire. Depois de treinar perto de Liverpool e Edinburgo seguiu para o Front no comeo da primavera de 1915, ligado ao 2. regimento de South Lancashire, indo para as trincheiras de Ypres ou Hooge. Sua capacidade como engenheiro foi de utilidade na construo de trincheiras, e esteve algum tempo na Seco de Metralhadoras, onde correu muito perigo. Havendo o seu capito destroncado o p, foi posto frente da Companhia em cujo comando se achava por ocasio da morte num ataque ou tentativa de avano em incio. Ferido por estilhao de granada no ataque a Hooge Hill, a 14 de setembro de 1915, veio a morrer horas depois. Raymond Lodge fora educado na Bedales School e na Universidade de Birmingham. Tinha grande aptido para a engenharia e amor, e estava para tornar-se scio dos irmos mais velhos, os quais muito apreciavam os seus servios e desejavam o seu retorno, para que viesse colaborar com eles nos trabalhos da firma. Ampliando este singelo relato, alguns membros da famlia escreveram reminiscncias sobre Raymond. A memria que segue da autoria de seu irmo mais velho. RAYMOND LODGE (1889-1915) A maior parte das vidas enchem-se com o casamento, o nascimento de filhos, os anos de trabalho; mas as vidas dos defensores da ptria revelam uma curta e

majesttica simplicidade. As obscuras recordaes da infncia, os poucos anos de escola, universidade e trabalho construtivo e inventivo, e o repentino sacrifcio de tudo quanto prometia o futuro em matria de carreira, lar e amor; os meses de vida spera e rijo esforo de guerra, as alegres cartas humorsticas que o aliviavam; e l no Front, numa terra em runas, a mutilao e a morte... Meu irmo nasceu em Liverpool, a 25 de janeiro de 1889; esteve cinco ou seis anos na Bedales School e depois na Universidade de Birmingham, onde estudou engenharia e revelou-se excepcionalmente hbil na prtica. Fez os dois anos de treino na Wolseley Motor Works e depois ingressou nas oficinas de seus irmos, onde permaneceu at ruptura da guerra. Inteligncia de raro vulto. Inteligncia de poder e acuidade fora do comum. Dotado de pacincia e compreenso das dificuldades como no vi igual o que o tornava apto a fazer que os outros realmente compreendessem as coisas difceis. Raymond causava-nos orgulho e nele depositvamos grandes esperanas. Levavamos-lhes, como o fazia eu, problemas tcnicos e intelectuais, certos de obtermos a boa soluo. Embora a sua especialidade fosse em mecnica e eletricidade, no ficava a. Lia muito, gostava da boa literatura do tipo intelectual, no da imaginativa pelo menos no afirmo que haja lido Shelley ou William Morris, mas sei que adorava Fielding, Pope e Jane Austen. Naturalmente que lia Shakespeare, e em especial relembro Twelfth Night, Loves Labor Lost e Henry IV. Depois de Fielding e Jane Austen os seu romancistas prediletos eram, creio eu, Dickens e Reade. Tambm com frequncia citava os ensaios e cartas de Charles Lamb. A religio crist no admite a morte como fim, e muitas provas da sobrevivncia tm sido coletadas em prol dessa imortalidade que a base da religio de Cristo. A morte real, entretanto, e dolorosa; no a torna mais leniente a substituio do seu nome pelas expresses de passagem mas a morte real como termo dum estgio, no como termo da jornada. O caminho estende-se

para alm dessa crise e para alm da nossa imaginao: o enluarado caminho sem fim. Pensemos, pois, de Raymond, no como enterrado em Ypres, com todo o trabalho da sua existncia j feito, mas como, depois de merecido descanso, a prosseguir em sua nobre e fecunda carreira num ambiente mais pacfico, e serenamente nos chamando exortando a famlia para um esforo mais alto, em vez da permanncia em desolada aflio. Realmente, no sensato que choremos uma morte como a sua. Prefervel que lhe rendamos as homenagens do louvor e da imitao, desenvolvendo-nos como ele e ofertando nossas vidas ao servio da ptria, e por ela morrendo como morreu Raymond, se for necessrio. Esta a melhor honra e o seu maior monumento. No que menosprezemos os monumentos de bronze ou pedra, mas a fama que os ilumina, e a fama no teve tempo de alcanar uma vida que aos 26 anos encerrou o seu estgio na terra.
Who shall remember him, who climb His all-unripened fame to wake, Who dies an age before his time? But nobly, but for Englands sake. Who will believe us when we cry He was as great as he was brave? His name that years had lifted high Lies buried in that Belgian grave. O strong and patient, kind and true, Valient of heart, and clear of brain They cannot know the man we knew, Our words go down the wind like rain. O. W. F. L. Tintem, 1915.
VIDE TRADUO NO FIM DO CAPTULO PAG. 24

REMINISCNCIAS POR O. J. L.

De todos os meus filhos, o mais novo era nos comeos o que mais se assemelhava ao que fui em idade correspondente. No fsico as velhas fotografias atestam a parecena; um antigo condiscpulo meu, que guardava os meus traos ali dos oito aos onze anos, de visita a Mariemont, em abril de 1904, acentuou essa semelhan-

a com Raymond, ento menino de escola; e inmeros traos mentais tambm o aproximavam de mim. Parecidos at na absurda dificuldade de pronunciar as letras G e K. Quando entrou na juventude percebi que a vocao e os gostos de Raymond eram os meus o mesmo apaixonamento pela engenharia e as artes mecnicas; embora em meu caso, por falta de oportunidade, me volvesse para a especializao em fsica. Raymond no era forte em fsica, nem tinha o meu entusiasmo pela matemtica, mas revelava-se mais que eu em engenharia, mais forte de carter em muitos pontos e teria dado um profissional de primeira classe. Notvel a sua tenaz habilidade em trabalhos de mecnica e sua capacidade de direo. Nada viria mais de revs s suas tendncias naturais do que a entrada na carreira militar; unicamente o senso do dever o impeliria num rumo, de todo alheio s tradies da famlia, pelo menos do meu lado. Tambm me excedia em senso de humor. Todos na famlia nos admirvamos da prontido com que apanhava o lado humorstico das coisas; da a animao que dava a todas as reunies a que comparecia. Na escola a vivacidade do seu esprito no deixava de interferir nos estudos, seus e dos colegas, e no interesse geral teve de amorda-la; mas at o fim Raymond conservou-se um dos brincalhes da escola. Tremendamente ocupado como sempre fui, no pude acompanhar a vida de meus filhos como o desejava, mas sempre houve entre mim e Raymond uma simpatia instintiva; e hoje me de grande consolo no poder recordar uma s ocasio em que ele me irritasse. Em todos os assuntos srios foi sempre um dos melhores moos que jamais conheci, donde todos lhe prevermos uma vida feliz e uma carreira brilhante. Sabia admiravelmente lidar com operrios; seu modo de tratar com capatazes insolentes nas oficinas Wolseley, onde esteve alguns anos de aprendiz, revelou-se habilssimo e muito apreciado pelos companheiros; sinceramente no sei de nehum trao do seu carter que eu quisesse diferente, a no ser um pouco mais de amor pela especializao em fsica.

Quando veio a guerra, sua me e eu estvamos na Austrlia; s algum tempo depois soubemos que se alistara. Isso ocorreu em setembro de 1914; teve uma comisso no exrcito regular, antedatada de agosto. Raymond cumpriu as suas obrigaes militares com a mesma dedicao e esforo com que se aplicava s ocupaes vocacionais. Fez o treinamento em Great Crosby, perto de Liverpool, no 3 South Lancashires, comissionado no posto de tenente, e foi adido ao 2 quando este seguiu para o Front; sua companhia passou o inverno em servio ativo em Firth of Forth e Edinburgo; e teve oportunidade de seguir para Flandres a 15 de maro de 1915. L consagrou suas habilidades de engenheiro construo de abrigos e trincheiras, alm dos deveres militares comuns; logo depois foi elevado a oficial de metralhadoras. Escusa dizer como a famlia ansiava pelo seu retorno no fim da guerra. Raymond teve no Front um trabalho estrnuo, e todos desejava-mos ardentemente que recebesse a compensao do mimo caseiro. Era esperar muito embora eu confesse que o tenha esperado. Raymond est agora em servio noutra regio: sabemos disto. Porque se no primeiro momento do desastre a. vida se nos obscureceu horrivelmente, breve tivemos a percepo de que sua atividade no cessara, apenas mudara de rumo. O seu brilhante engenho o levar a desenvolvimentos muito maiores que os previsveis e temos luminosas esperanas para o futuro. O. J. L.
Mariemont, 30 de setembro, 1915. LAMENTO DE SUA ME Escrito num pedao de papel a 26 de setembro de 1915 e recolhido por Oliver Lodge sem que ela o soubesse.

PARA ALIVIAR A DOR E TENTAR APROXIMAO Raymond querido, j te foste do nosso mundo, e para aliviar a minha dor quero saber se s feliz, que realmente me ests falando e no me enganando.

Nunca mais terei cartas de ti, meu querido filho, das quais eu tanto gostava. Tenho-as todas aqui; vou datilograf-las num livro. Agora, ficaremos separados at que me reuna a ti. No te vi tanto quanto desejava, durante tua permanncia na terra, mas recordo-me com enlevo dos momentos em que te tive ao meu lado, principalmente na nossa viagem Itlia. Eras meu, ento e to amado! Quero acentuar, meu querido, como reconheo a maneira gloriosa pela qual cumpriste o teu dever, nunca deixando que te vissem o esforo, sempre a brincar e a rir, animando e ajudando aos outros. Deves saber como teus irmos e irms sentiram a tua perda e o teu pobre pai!

H de lembrar-se, ainda hoje, algum de quem morreu na flor da idade por seu Pas, distante, alm? Lembrar-lhe a glria, algum ainda h de. Galgou sofrido o ltimo lance farda unindo o nobre ser. Do seu herosmo. . . h algum que alcance o alto sentido compreender? Inteligente, amvel, forte em fria lousa, o nome seu. S chuva e vento sobre a morte. Em terra estranha, adormeceu...
(Interpretao de Maria Elisa Corbett)

CAPTULO II

RAYMOND NO FRONT DAREI alguns extratos da correspondncia que Raymond manteve com membros da famlia durante os dias de servio em Flandres, de modo a torn-lo melhor conhecido do leitor. Antes disso, porm, reproduzirei a breve nota que escrevi a seu respeito: Raymond foi recentemente transferido de Edinburgo para Great Crosby, perto de Liverpool; e imediatamente comeou a vida de acampamento. Ontem de manh, segunda-feira, 5 de maro, um dos subalternos foi designado para o Front; submetido inspeo mdica, teve de ser recusado em vista duma indisposio passageira. Perguntaram ento a Raymond se estava em condies de partir. Perfeitamente, foi a sua resposta. s 10 horas da manh recebeu ordem para seguir rumo Frana, noite. Fez as malas. s 3 recebemos em Mariemont um seu telegrama marcando encontro para s 5 e dizendo que podia ficar seis horas em casa. Infelizmente sua me estava em Londres e tivemos dificuldade em encontr-la. S recebeu um dos nossos telegramas s 7; tomou o trem que pde e chegou s 11. Raymond tomou o trem da meia noite para Euston; seus irmos Alec, Lionel e Noel acompanharam-no. Chegaram a Euston s 3 e 50 da madrugada e tiveram de esperar duas horas. Encontrou o capito Taylor e partiu para Waterloo via Southampton. Os rapazes planejaram v-lo em Waterloo, voltando da para casa. Parece tudo muito bem; mas esta perturbao na nossa famlia deve estar se reproduzindo em inmeras outras. O. F. L. Mariemont, 16 de maro, 1915.

CARTAS DO FRONT, EM FLANDRES


CARTAS DE RAYMOND

Hotel Dervaux, Grande Rue, 75 Boulogne-sur-Mer 24 de maro, 1915, 11 h. e 30. De acordo com o meu ltimo telegrama, tenho a honra de comunicar que na nossa marcha para o Front encalhamos aqui. Minha ordenana tem sido de inestimvel valor e muito nos diverte. Andou caando em redor da estao de carga de Rouen (donde partimos) e descobriu uma tampa de lata. Furou-a para formar um braseiro, ao qual adaptou um cabo de arame. Quando nos pusemos em marcha, acendeu o braseiro com carvo apanhado no sei onde, e ao pararmos no caminho, l pelas 10 ou 11 horas, apresentou-se em minha cabina (quatro oficiais) com um excelente ch. Tambm havia comprado leite condensado. E ainda providenciou para que nos coubesse uma boa parte das raes distribudas antes de partirmos, e cuidou da nossa bagagem da melhor maneira. Insiste em considerar o trem como um simples bonde. Logo que a marcha reduz-se a 4 milhas por hora, desce a juntar lenha ou pilhar o que pode. Faz essas incurses usando o nmero de outras ordenanas do vago bagageiro, e como no tnhamos luz, abafou numa das estaezinhas a lanterna dum guarda. Houve um barulho; o guarda veio indignadamente reaver a sua lmpada. Assim que paramos em qualquer parte ele sai do seu vago com o braseiro. Imaginem que o conserva aceso no carro! No sei como os chefes do trem o permitem mas se objetarem ele alegar que no sabe francs. Com frequncia o trem parte antes que ele suba, de modo que salta para o nosso vago, onde nos diverte com a histria de sua vida at prxima estao e volta para o carro bagageiro. preciso muita ateno com ele, mas a despeito disso trata-se duma excelente ordenana.

Acampamento, 13 de abril, 1915 Tudo bem aqui, exceto quanto s granadas. Ao chegar encontrei todos muito nervosos e no querendo absolutamente falar de granadas. Agora compreendo a razo. Outro dia um shrapnel rebenteu em nosso posto, e um estilhao pegou pelas pernas e pela mo o ordenana de Mr. Laws. O coitado perdeu os dedos da mo direita e eu procuro no lembrar-me do estrago feito em sua perna. Vai ser amputada. Esses projteis nos abalam dum modo horrvel, e quando vem vindo um, surpreendente a rapidez com que cada qual some em alguma trincheira ou buraco prximo. Uma granada de bom tamanho caiu no campo onde os homens estavam, na tarde de domingo, jogando futebol. Todos se aplastaram no cho; felizmente nada aconteceu, embora uns tantos estivessem a um metro de distncia do ponto em que ela caiu. Eu e vrios subalternos da companhia estvamos (mirabile dictu) na igreja nesse momento. Meu revlver chegou esta manh. Depois que fui rendido na trincheira, quarta-feira marchei para trs, fiz uma refeio com os outros oficiais da Companhia C na Reserve Billets (uma cervejaria) e s 1 hora ganhei a cama em nossa casinha. E tive de apresentar armas de manh, por uma hora, com o dia a romper (como sempre fao, e ao escurecer tambm). Depois fui dormir e dormi at s 2 da tarde. Dormi num galpo sem portas, sobre palha arrumada em cho de tijolo. Minha coberta sobre a palha, meu capote feito cobertor, meus ps num saco e como travesseiro uma borracha de vento: e dormi to bem como em casa. Isto aqui enxameia de ratos e piolhos; pode-se ouvir o barulho da bicharia quando cai o silncio. Fazem plop, plop, plop sobre o teto, como se fossem obrigados a andar aos jactos por causa do afundamento das patas na palha. Exatamente sobre minha cabea percebo, pelo barulho, que h uma famlia de ratinhos. De quando em quando assustam-se e fogem e com o movimento cai-me sobre o rosto o p do teto.

Mas a gente logo se acostuma, e depois de soltar um Nom dum chien! volta-se para o outro lado. Estes ratos madrugam tanto quanto ns. Fico aterrorizado idia dum rato passear sobre o meu rosto; mas como minha ordenana dorme ao lado, consolo-me com a chance de no ser eu o escolhido. verdade que a ordenana ronca muito, o que lhe diminui a chance de ser passeado pelos ratos. Nas trincheiras nem sempre ficamos toa. Nos ltimos trs dias passei de p toda a noite. O servio era cavar comunicaes entre as trincheiras. Ia para a cama s 4 e meia e dormia at hora do lanche, e ainda mais um pouco tarde. Por essa razo minhas cartas no tem sido frequentes. O extraordinrio que o momento no requer soldados, mas engenheiros civis. H trincheiras a serem abertas e h a drenagem e o transporte da terra. Muitas vezes as paredes so estaqueadas, e o cho assoalhado com as tbuas sobre suporte de tacos. E h o abastecimento de gua. Diverti-me arranjando uma fonte em minha trincheira. Uma aginha muito clara e bebvel depois de fervida corria de certo ponto na quantidade de meio litro por minuto, fazendo muita lama na trincheira. Represando essa aginha e pondo uma garrafa sem fundo no topo da barragem, temo-la a correr num fio pelo gargalo; cai num buraco de largura suficiente para receber um balde dgua e depois corre por um rego escavado rente parede. L adiante de novo represada num tanque que os homens usam para lavagens; e finalmente perde-se num brejo que h atrs da trincheira. Muito prazer me deu este trabalho, e h outros assim; pontes de pranchas a fazer, degraus e assentos, etc. Um oficial botou meia dzia de homens construindo uma cama de vento! Mas no era para ele, e sim para o capito, que est com meningite e no pode dormir. Os soldados gostam destes servios. Muito melhor do que no fazer nada. Vou esgueirar-me para o meu quartel l atrs e fazer um pouco de ch no Primus (no permitido fogo). Um cuco esteve cantando numa rvore prxima bem visvel. Fugiu precipitadamente quando um dos

nossos canhes disparou perto, atrs do castelo. Foi a primeira vez que vi esse passarinho, suponho. Acho admirvel como os animais ficam mansos. Eles tm muito terreno disponvel agora especialmente os ratos, e prosperam livremente no espao entre as trincheiras. Tudo est calmo por aqui, no momento. Estamos vista dum lugar bem conhecido (Ypres, certamente), que h dias vem sendo bombardeado em trs ou quatro pontos e o fogo prossegue forte. Um magnfico espetculo noite. O lugar parece uma cidade em runas, morta, e com certeza no h l ningum para pr fogo naquilo. O fogo seria o melhor para o caso. Aquele stio deve estar em terrvel necessidade de purificao. Interessou-me muito o sonho de meu pai (1). Tua carta de 8 e diz que em sonho ele me viu no mais espesso da luta mas que do outro lado estavam me protegendo. Nada sei a respeito do mais espesso da luta, mas tenho estado no que poderei descrever como um inferno
(1) 7 de maio, 1915. No creio que tenha tido muitas intuies conscientes; e sempre que sonho com vivacidade, esses sonhos nada significam, embora eu os anote talvez por serem raros. Mas esta manh tive uma intuio, quando ainda semiadormecido, e foi que um ataque estava se realizando em que meu filho tomava parte, mas que eles o protegiam. Fiquei com isto muito claro na cabea antes da leitura dos jornais da manh; neles nada h que me possa sugerir a intuio porque as notcias trazidas so atrasadas. Podero todavia sugerir que houve uma luta na Elevao 60 e eu sei que Raymond no est longe de Ypres. Em adendo a essas notas tomadas a 7 de maio devo acrescentar que a coincidncia de tempo entre o sonho e o fato digna de nota, especialmente por ter sido o nico sonho, ou impresso que me lembro ter tido durante a guerra. Usualmente no sonho. Mas como este incidente sugere a idia dum possvel pressentimento, devo declarar que nunca tive nenhum srio pressentimento a respeito de Raymond. Minha mulher confessa que sua ansiedade a respeito de Raymond, que constante, no foi nesse dia especialmente aguda, graas idia de que ele seria protegido. Eis suas palavras a uma amiga, a 22 de maro: Eu hei-de t-lo de volta em seguro. Sinto um buraco em meu corao que no se fechar enquanto no rev-lo aqui. Vi-o por uma hora apenas antes da partida, porque eu estava ausente e ele passou aqui seis horas...

de shrapnels. Do meu dirio vejo que a coisa foi no dia 7 s 10 e 15 da manh. Nossa Companhia tinha sido mandada duma srie de trincheiras para outra mais prxima da linha de fogo, e a formao adotada foi a de pelotes em fila de um, separados pela distncia de 20 a 50 jardas. Eu estava no terceiro peloto, com o 9, no com o meu. Fletcher conduziu o ltimo. Bem. No tnhamos avanado muito quando as metralhadoras nos perceberam, e tambm um avio, que passou a voar por cima de nossas cabeas e no mesmo rumo. Mandaram-nos alguns Johnsons, que no acertaram no alvo; estvamos defendidos por uma barragem de reservatrio. Tnhamos, entretanto, de atravessar uma aldeia arruinada e eles sabiam disso, de modo que despejaram para l os canhes. Ainda dessa vez escapamos. Mas ao sairmos da aldeia fomos apanhados. Granadas e mais granadas explodiam sobre nossas cabeas, e quando eu e mais trs havamos dobrado uma esquina, uma rebentou no lugar exato que eu visaria, se eu fosse o inimigo. Olhei para cima: vi o ar riscado de estilhaos, uns pequenos, outros grandes Caram como chuva em redor de ns. Nada me coube. J o meu ordenana, que vinha logo atrs de mim, foi colhido num dos joelhos, levemente. Ficou bastante apavorado. Levei-o para trs, para a esquina, e escondi-o numa vala. O resto do peloto fez a mesma coisa. Pareceu-me o melhor enquanto o bombardeio durasse, mas Fletcher gritou que tnhamos de seguir para a frente, houvesse o que houvesse. Chamei ento os homens e deixando um deles com o ferido tocamos para a frente. A coisa estava horrvel. (Quando se est retirando tem importncia no dobrar os homens, porque eles ficam desprotegidos; mas neste caso estvamos avanando, de modo que me parece que procedi bem) Senti-me muito protegido. Foi realmente um milagre que no fssemos varridos. Os shrapnels, entretanto, pareciam de m qualidade. Tivemos um s homem morto e cinco ou seis feridos, nenhum gravemente. Fomos ter a uma trincheira de suporte, e depois de dois dias passamo-nos para outras trincheiras de suporte, poucos metros adiante. As coisas esto calmas agora

e eu muito me regalo. No fossem os quadros horrveis que estamos constantemente arriscados a ver, a guerra seria uma coisa bem interessante. Sinto-me um tanto desapontado de termos de sair daqui esta noite. Fletcher e eu amos reconstruir esta trincheira. Ele, que arquiteto, fez um cuidadoso plano. Outro desapontamento foi quando me vi na retaguarda, numa floresta (como suporte). Isso me fez lembrar dum dos nossos sargentos em Edinburgo, um irlands de nome OBrien. Encontrei-o na plataforma muito triste. Perguntei-lhe o que havia e sua resposta me surpreendeu: Levei na cabea! que tinha reclamado do QG uma melhoria de posio e teve como resposta que no merecia nada. Isso o deixou de corao partido. Pois bem, tambm eu levei na cabea. Tenho recebido a incumbncia de erguer uma cabana, estava j a acab-la quando veio ordem de partir. Mas se retornar floresta eu concluirei o servio, seja l qual for o remate que os posteriores ocupantes lhe hajam dado. Tenho tido prazer em levantar barragens de sacos de areia. O sargento perguntou-me com toda a seriedade se eu era pedreiro de profisso. Isso me deixou tremendamente orgulhoso. 14 de maio, 1915 Consegui ontem um glorioso banho quente. Fletcher e eu fomos a uma cervejaria c perto. Banheira de zinco, grande, com tanta gua e to quente como o queramos... Tambm gastei algum tempo me guardando das goteiras do nosso abrigo. Com os meus dois lenis impermeveis fiz uma defesa de minha cama, de modo que a gua desce para os lados sem que eu saiba para onde ela vai. Pensei em encaminh-la para o companheiro prximo, como os alemes costumavam fazer na campanha de inverno. Adaptavam uma bomba s suas trincheiras e despejavam a gua do nosso lado mas o plano foi descoberto... 16 de maio, 5 h. e 40 da tarde Tive bela novidade ontem. H trs semanas fomos chamados de noite para construir com urgncia uma

nova trincheira. Os homens operaram esplendidamente, realizando o trabalho com muita rapidez (trabalho feito no escuro). No dia seguinte o Brigadeiro inspecionou-a e mandou cumprimentos ao Coronel. Depois cumprimentou-nos de novo pelo mesmo trabalho! Tivemos vrias obras desse tipo a fazer; recentemente uma na Elevao 60, onde a tarefa consistiu em aprofundar as trincheiras e melhorar os parapeitos. Fomos, para esse servio, mandados de emprstimo a outra Diviso (a Diviso que atualmente ocupa aquele setor), e estivemos ausentes daqui por uma semana justa. Conseguimos o louvor de General dessa outra Diviso, e em consequncia fomos escolhidos como o Batalho Pioneiro. Estamos libertos do trabalho comum das trincheiras. Samos noite para cav-las ou erguer parapeitos; o dia temo-lo para ns. Isto foi combinao de ontem, e na ltima noite voltei para aqui 1 e meia da madrugada. O trabalho feito sob o fogo de inquietao, nada srio. O Coronel est satisfeitssimo com a nossa operosidade e eu muito contente com o novo arranjo. A grande vantagem podermos nos estabilizar num ponto, sem constantement termos de empacotar os tarecos e tocar para diante. Podemos agora fazer mesas e cadeiras e camas, uma porta mais decente para a cabana, uma vidraa e assim por diante...
A UM IRMO

dvel. Temos momentos desagradveis, de bombardeio e coisas mas nada muito ruim ainda. Estar sobre brasas pior. Quanto a Fletcher ser o que , d-se que ele veio para aqui muito mais cedo. Partiu de Edinburgo a 4 de janeiro e Laws a 31 de dezembro. Aguentou passagens terrveis e fez toda a campanha do inverno; a extenso do tempo que um homem fica sob esta terrvel presso mental influi muito. Eu fao o possvel por conservar-me alegre e feliz todo o tempo e no acredito em enfrentar meia desgraa. Se houvesse alguma indicao do fim prximo da guerra, isso melhoraria tudo. A viso do sem-fim um tanto desalentadora. Estou contente de que a Itlia entrasse afinal! 2 de junho, 4 h. e 45 da tarde O ltimo membro do nosso rancho um homem que ainda no foi comissionado. Sargento-Mor do nosso 1 Batalho, com cerca de 26 anos de servio; conhece, pois, a tarefa. Infelizmente sua chegada no constituiu uma bno. O Capito est entusiasmado e querendo fazer da nossa Campanhia a melhor do Batalho. Resultado: paradas e mais paradas, com muito menos descanso do que antes. Quando nos tornamos o batalho pioneiro, o Coronel nos disse que cavaramos trincheiras noite e nada faramos de dia, afora inspeo de armas. Agora, porm, temos a mais uma hora de treino de vrios tipos pela manh e uma preleo do N. C. O. tarde, a que os subalternos tm que comparecer e tomar notas. No dia seguinte uma noite de descanso, temos de estar levantados s sete horas para 30 minutos de exerccios fsicos antes do caf. Depois hora e meia de treino e a preleo. E as paradas vo aumentando. Tenho receio de que nos gastem todos e aos nossos homens. Thomas ressente-se muito e est muito aborrecido. Temo que ele fique como Laws e Fletcher. Alguns veteranos so muito bons companheiros. Possuem tremenda experincia, mas por outro lado, tambm temos a nossa, e quando eles ficam de cima tornam-se insuportveis.. Consegui hoje um suprimento de parafina; a Companhia D comprou um barril e mandei uma lata de que-

26 de maio, 1915 Talvez j o tenhas lido, mas muito te recomendo o Simon Dale, de Anthony Hope. Tivemos por aqui o gs, segunda-feira de madrugada, ali pelas 3 ou 4 horas. Embora vindo dumas quatro milhas de distncia, como soubemos depois, chegou-nos muito forte e ardeu-nos bastante nos olhos. Consegui algumas bebidas de Railhead uma garrafa grande de Chartreuse e uma de Curaao. Adeus e felicidades. 29 de maio, 1915 Recebi tua carta hoje s 5. Muito prazer me deu. No, no estou fazendo as coisas melhores do que realmente so, mas claro que gosto de escrever o mais agra-

rosene para trazer a nossa parte. Recebemos dois gales, com pedido, em troca, duma vidraa! Dei busca pelos arredores, achei-a, e mandei-a com os meus cumprimentos. 3 de junho, 1915 Estou outra vez bem hoje: no dei ateno s minhas queixas, porque isso depende do estado do momento; e eu vou protestar contra estas paradas. Tivemos timo tempo a ltima noite. Fomos ao centro da cidade, que ainda est sob fogo. O inimigo no cessa de ocasionalmente mandar para l suas bombas, para manter o statu-quo. beira da cidade h um cemitrio quase liquidado! Viso bem desagradvel. A cidade virou coisa incrvel. Ningum pode imaginar que eles tenham feito tal dano, sem deixar uma casa intacta e de longe, sem penetrar nela! Nosso trabalho de escavao, na ltima noite, foi perto duma estradinha muito usada (ouve-se o barulho do trnsito noite). Isso faz que eles mandem para l os seus shrapnels, o que nos trouxe um bom tempo quente. Foi uma alegria o regressarmos inclumes. Muito me interessei no panfleto de papai sobre a Guerra e o Cristianismo e passei-o aos outros. Gosto do modo como ele fica de lado e olha as coisas de cima. Uma leitura muito suavizante. 6 de junho, 1915, 12 horas Ontem o Rancho vibrou intensamente chegada dos salmes. Que esplndido! Tivemos uma grande refeio matutina hoje, quase igual s nossas festas breakfast depois do banho com Alec, sem dvida!... Diariamente conseguimos rosas para o refeitrio o que muito nos alegra. Tivemos outro dia uma excelente refeio. Sentamo-nos mesa com velas no centro e vasos de rosas em redor (esses vasos na realidade no passavam de latas velhas). As iguarias, uma especialidade, embora no me lembre o que fossem; o clou foi um violinista e um... violino, tudo real! No sei como este violino veio parar aqui, e mais o violinista, que da Artilharia e toca lindamente. Traz cabeleira, costeletas, grandes botas um ar de vienense. Comeou tocando peras clssicas e deu-nos um in-

termezzo da Cavalleria Rusticana. Depois, o Amor de Cigana e a Viva Alegre. Terminou com um rag-time americano. Estimulamo-lo com uma dose de whiskey e da por diante a msica tornou-se leve. Diverti-me muito em observar o efeito. Por ltimo passou a dar voltas em redor da mesa, tocando de rijo, como em serenata. Fui vacinado novamente na sexta-feira porque a vacina s tem efeito por seis meses e h o medo do tifo. Isto aqui parece o ambiente ideal para o tifo terra baixa, poucas guas, solo fortemente estercado. Andei um pouco febril e fraco, mas j estou melhor. Tenho de repetir a vacina dez dias depois, mas a segunda vez no to ruim. Por falar em rosas, Thomas colheu uma beleza esta manh (antes que me levantasse) e trouxe-a para minha cama. Est neste momento diante de mim cinco polegadas de dimetro e muito perfumada. 16 de junho, 1 h. e 30 Houve ataque cedo esta manh e nossa Companhia ficou aguardando os prisioneiros. Pobres diabos! Muito me condo deles. Um oficial de 16 anos, com seis semanas de servio. Velhos de barbas grisalhas e estudantes de culos gente inadequada para a luta. Estou no servio de metralhadoras, para um curso de 15 dias, a comear de 26 de junho. 21 de junho, 4 h. e 30 Tivemos ultimamente um perodo terrvel, e sinto muito dizer que perdi o Thomas. Foi ferido na cabea por estilhao de shrapnel, na noite seguinte ao ataque os jornais devem ter dado a notcia e morreu uma hora depois sem haver recobrado os sentidos. Noite trgica; todo o batalho recebeu ordem de escavar e consolidar as posies conquistadas. Avanamos meio caminho e paramos bloqueados pelos feridos. Num carreiro ao longo duma cerca, esperamos uma hora e conquanto no pudssemos ser vistos tivemos muito shrapnel sobre nossas cabeas. Para piorar a situao vieram bombas de gs, o que nos obrigou a pr as ms-

caras. Excessivamente desagradvel; a gente fica quase sem poder ver. Foi nessa espera que Thomas caiu. Estamos desolados com essa perda, e eu mais que todos e que ser em sua casa, em que ele o favorito? Na noite seguinte samos outra vez, mas foi noite calma, sem desastres. O campo de batalha, pssimo; todos os meus homens de reserva empregados em enterrar cadveres. Ansiamos todos por voltar novamente ao pioneirismo. Nossa preocupao o tiro escoteiro. Estamos numa floresta e preciso mandar vir gua e mais coisas do acampamento, havendo necessidade de caminhar fora das trincheiras, no por dentro delas. E os que saem nesse servio tomam o caminho mais curto apesar dos avisos. H um ponto que oferece boa mira e eles apanham nossos homens de volta, antes que afundem na trincheira. Tivemos um ferido esta manh e h poucos minutos fui obrigado a interromper esta para acudir um homem da Companhia B que foi baleado seriamente. E sempre no mesmo lugar! Pusemos l um aviso que espero d resultado. Sinto muito que esta carta no esteja saindo alegre, mas temos tido muito tristeza ultimamente. Estamos nos dominando. Por felicidade estas coisas se absorvem gradualmente; eu no compreendia isso no comeo. Foi um rude golpe, porque, sobretudo depois que Fletcher partiu (est agora em casa), ficamos todos muito amigos e h sempre a possibilidade de perdermos subitamente um. Thomas foi o primeiro oficial da Companhia C que morreu nestes sete meses. Da outra vez em que estivemos abrindo trincheiras nesta floresta a Companhia B perdeu o Capito Salter. Suponho que tenhas visto o seu nome na Lista de Honra. Estvamos a recolher nossas ps quando ele foi atingido na cabea. Bala perdida. Estou triste, mas bem de sade. Quando viemos para aqui, nossa caixa de munio de boca, desgarrou com todas as coisas boas. O resultado foi ficarmos curtos de bia. Tenho comido ranchos horrveis e gostado. Ovos fritos e bacon frito, tudo junto! horrvel, mas, por Deus, a fome um fato!

22 de junho, 4 h. e 45 da tarde Oh, que guerra demorada, no? Pouco importa; h de acabar sem muito esforo nosso, cujo trabalho realmente consiste em matar o tempo. E no difcil, to agradvel anda ele. Os dias correm, belos dias ensolarados, aproximando-nos cada vez mais do fim. Tm havido casos em que a guerra vira a cabea dos povos, mas muitas vezes penso que se a Paz viesse de sbito haveria muito viramento de cabea. Parece-me admirvel a unanimidade de opinies a este respeito, e o mesmo deve dar-se do lado dos alemes. Penso que nunca houve no mundo tantos homens to fartos de guerra. E tantas mulheres tambm fartas, em casa; e porisso no sei donde vem a fora que faz a guerra continuar. Mas no quero que tenhas uma impresso falsa. Com base em minha ltima pensars que as coisas aqui so sempre horrveis. No verdade. No total no . A vida apresenta muito interesse, e os maus momentos constituem minoria. Apresentam-se, mas como excees. A coisa parece um interminvel pic-nic em toda a sorte de lugares, sob constrangimentos e com a inquietao no ar. Esta inquietao puramente mental; e quanto menos a gente pensa nela, melhor; de modo que podemos viver contentes e felizes a no ser que no haja tendncia ingnita para isso. o que acontece a Fletcher e Laws e mais uns outros. J esto na guerra h muito tempo e tm sofrido muita coisa desagradvel, sem os necessrios repousos. S os muito fortes podero suportar isso. Lord Kitchener e Mr. Asquith estiveram c noite. Aqui, neste convento. Para que fim no sei mas a visita causou rebolio. Eu e Way fomos cidade a noite passada. Alugamos um fiacre para a volta. Muito gozamos o passeio. O fiacre o veculo que na Inglaterra foi designado com a denominao de vitria, mas em Frana, onde a etiqueta parece no ligar importncia a veculos, fiacre a nica palavra aplicvel ao carrinho e vai bem. Exprime no s a sua misria como o aspecto atrasado. Entramos nalguns estbulos em procura desse

veculo; um rapaz gordo, de avental azul, com um leno amarrado no olho, disse que poderamos obter um. Perguntei: E o cocheiro? Ele bateu no peito: Eu. O preo foi de seis francos, mais a gorjeta. No se esqueceu da gorjeta. Concordamos, e ele foi buscar um cavalinho francs. Era um fiacre bem confortvel, mas ficvamos desajeitados de rodar naquela coisa absurda, principalmente quando cruzvamos oficiais, coisa frequente. E quando o cocheiro se foi embora, sentimos bastante.
29 de julho, 7 h. e 35

C estou de novo nas trincheiras (1), tudo como da primeira vez, apesar do efeito perturbador dos dias passados em casa. Ah, no posso deixar de rir-me com certas coisas daqui. Coisas que s vezes me fazem sentar para rir (no histericamente, bien entendu, mas gargalharmente). Tudo to absurdo, as razes e causas que me arrastaram a este desagradvel recanto da Blgica! Mal chegado, tenho imediatamente de caar casa por toda parte, como a coisa mais natural do mundo. E apanhada a casa e arrumada nela meus pertences, fico a consider-la o meu lar e nele passo uns dias. Mas de repente minha ordenana e eu arrumamos a bagagem e l a levamos s costas, como dois ciganos, para outro campo uns quilmetros adiante e toca a arrumar nova moradia... Custou-me deixar meu buraco na linha de frente, porque eu havia organizado as coisas a meu modo com a mesa posta de jeito a ter luz, etc. Havia a mesa feita l dentro, uma cadeira e cama de sacos de areia. Pequenino e cmodo. Mas esta minha toca de agora tambm gentil. Espaosa, com janelas encaixilhadas, embora sem vidros, mesa quadrada para quatro pernas, trs cadeiras e cama de areia. De modo que estou muito feliz. A cama de areia faz-se assim: um pedao de cho de 6 ps e 6 polegadas por 3 ps e 6 polegadas ajeitado com sacos de areia cheios de terra. Sobre isto vo vrios sacos vazios.
(1) A 16 de Julho Raymond apareceu-nos em casa de licena, obtendo grande recepo. No dia 20 voltou para o Front.

Se as depresses e elevaes forem propriamente distribudas, a coisa se torna um sucesso. Dormimos vestidos, cobertos pelo capote, com travesseiro de ar. Temos tido nas trincheiras um tempo muito alegre. Creio que j falei do aeroplano que voou sobre ns. Foi no domingo. Derrubamo-lo. O boletim oficial diz que os dois pilotos morreram. Segunda fui para uma trincheira de suporte, tomar ch e conversar com Holden e Ventris, dois oficiais da Companhia C. s dez menos um quarto houve uma terrvel exploso que estremeceu o nosso buraco por alguns segundos. Os alemes haviam explodido uma mina a 60 ps dali, na esperana de mandar para os ares parte das nossas defesas. Corri s minhas armas as duas estavam inclumes. Queria que ouvisses o estrondo! Todos os homens correram ao parapeito e arregalaram os olhos. Excitante! Uma das metralhadoras despejou 500 tiros e outra 50. Soube depois que muitos inimigos foram vistos pular os parapeitos, mas tiveram de voltar quando ouviram a metralhadora pipocando. Levou tempo para que a calma retornasse. Estivemos na Elevao 60 e tambm acima, em Ypres. Agora estamos ao sul desse lugar horrvel mas com pesar vim a saber que amanh vamos para o norte. Isso nos deixou deprimidos. 7 de agosto, 7 h. e 30 Tenho tido maus momentos estes dias desses momentos que nos fazem ver que a guerra no nenhum pic-nic mas graas a Deus a coisa parou. Completamos hoje uma quinzena de trincheira e fcil de ver como ansiamos por mudar de roupa. A mr parte dos oficiais no trocou de roupa todo este tempo, mas eu tive sorte. Depois dos dois banhos frios a, consegui hoje um magnfico banho quente numa banheira de pau. Luxo tremendo! Tambm consegui mudar as meias. No dia em que fui bombardeado no buraco, minha ordenana Bailey recebeu uma estilha na perna, sendo levada para a retaguarda; no creio que seja ferimento grave. Foi uma grande perda, mas j tenho outra or-

denana, Gray, que vai indo muito bem. Moo de muito boa vontade e inteligente. A cama de areia torna-se muito mida, de modo que tenho de forr-la com o meu oleado. Durmo assim, ou sobre sacos vazios novos. Mas, a, no s a umidade que nos incomoda! Quando vivemos na ativa a umidade no incomoda muito. comum ficarmos de sapatos molhados e passarmos trs, quatro dias, sem tir-los dos ps desagradvel, sim, mas no funesto para a sade. 16 de agosto, meio-dia Estamos agora descansando. Fizemos 19 dias de servio e alguns ainda fizeram mais. Trs semanas muito tempo trs semanas contnuas sem tirar a roupa do corpo, sem tirar os sapatos e as polainas... Cinco meses j que estou aqui e no exrcito, onze. Logo estarei pensionado como veterano. 29 de agosto, 11 h. e 30 Estou gozando um calmo lazer neste momento e muito merecido. Estive nas trincheiras de suporte por trs dias, e trabalhei duas noites, das 7 e meia s 3 da manh, na construo e em reparos. Na terceira noite houve algo excitante. A Companhia do Capito Taylor foi mandada para a frente, a abrir nova trincheira ligada com a nossa da esquerda. Tnhamos de subir uma trincheira e em certo ponto galgar o parapeito e arrastar-nos ao ponto em que seria escavada a nova. Fizemos o servio na maior calada, mas havia lua e fomos vistos. A distncia da linha inimiga era de 30 jardas. Um peloto nosso nos guardava com bombas. Foi trabalho durssimo, porque eles no cessaram de nos lanar granadas e o pior era o tiro com pontaria, assim de to perto. Mas nossas perdas foram menores do que esperei. Logo que a deixamos o Coronel veio nova trincheira, e muito gabou a Companhia C; o mesmo fez o General. O Capito Taylor orgulhou-se. Os homens que perdemos com os tiros de pontaria foram enterrados logo atrs, depois de um quarto de hora de tombados. Horrvel.

O General deu-nos descanso, ao ver o nosso estafamento. Foi uma grande merc. Descanso curto. Penso que temos de voltar, talvez esta noite. Ficaremos aqui at amanh noite e ento, suponho, temos de abrir mais trincheiras perto das novas. Estamos com falta de subalternos e eu fora do servio de metralhadoras. Estou farto, mas aguentando. Na ltima trincheira construda havia uma boa posio para metralhadoras e tive o gosto de prepar-la a contento... 6 de setembro, 9 h. e 30 Obrigado pela tua carta consoladora. J estou afeito a isto. s vezes duvido da minha utilidade que no me parece ser a que eu gostaria que fosse. provvel que eu ajude a conservar os oficiais da Companhia C. de nimo mais alegre! O que me aborrece terem-me tirado das metralhadoras. Espero que no seja por muito tempo. Grandes acontecimentos so esperados para breve, nos quais tomarei parte. Estamos de repouso agora. S temos tido ultimamente perodos de trs dias nas trincheiras. Nossos dois ltimos dias de trincheiras foram tremendamente molhados. A em casa isso me teria trazido pneumonia dupla. Meu capote est empapado, de modo que tenho de dormir de tnica, com o culote molhado. A chuva tem sido incessante; o cho da nossa trincheira est alagado a gua verte em baixo dos sacos de areia. Por sorte escapei de dormir neles porque fui rendido esta noite. Mas antes de partir tive de trabalhar com 50 homens, at meia noite, no esvaziamento da trincheira. s 8 h. e meia enfiei as botas cheias dgua e fiquei com elas at s 12, e ento marchei por umas oito milhas. Depois de nove horas de merecido descanso e alguma bia, mais trs ou quatro milhas. Que agradvel mudar de botas e encontrar nossas valises e uma tenda! Esta noite fui a Poperingne com o Capito Taylor e tivemos um jantar realmente bom grande festana! Continuamos infelizmente com as paradas; fora isso, tudo bem...

Alec teve boa idia enviando-me uma Molesworth. Muito til. Gostaria de receber um jornal The Motor, de preferncia, ou The Autocar. ser criana, no? O Capito Taylor destroncou o p numa queda de cavalo e est de folga. O comando da Companhia me coube. S quero que no seja por muito tempo. Muita responsabilidade. 9 de setembro, 3 h. e 30 da tarde Tenho de apressar-me para alcanar o correio. Fomos inspecionados pelo Comandante do Corpo de Exrcito, General Plumer (Sir Herbert). Estou ainda no comando da Companhia C, e tive de dar voltas com o General e uma fieira de Generais menores, Coronis, etc. Perguntaram-me muitas coisas. H quanto tempo est na Companhia? Quanto tempo esteve fora? Respondi que desde maro. Pergun taram-me ento se fora ferido ou estivera doente. Res pondi que no. Rapaz agentador! disse o General ou pelo me nos pensei que fosse dizer. Andamos muito ocupados agora. Escreverei carta mais longa depois. Peo desculpas. Uma caixa de cigarros chegou ontem, creio que mandada por Alec. Virginias. Estamos com uma tenda nova e fazia falta porque andvamos dormindo cinco na mesma. Agora ficamos reduzidos a dois. A nova tenda dum lindo gris cor de nuvem carregada. Quando terminar a guerra hei-de adquirir uma. Tornar-me-ei insuportvel, eu sei; quererei tudo hora e a tempo. No importa que venha o fim da guerra! Viva, viva! Tempo bom, grandes deuses! Aeroplano (ingls) descido ontem em nosso campo, levemente avariado. Tudo bem. Adeus! Amor, amor. RAYMOND. 12 de setembro, 2 h. da tarde Participo que continuo no comando da Companhia

e que vamos para as trincheiras da frente esta tarde s 5 horas para uma vistoria comum. Vamos de nibus!... O Capito T. pensa ficar fora um ms!
TELEGRAMA DO MINISTRIO DA GUERRA

17 de setembro, 1915 Profundamente lamentamos ter de informar-vos que o Segundo-Tenente R. Lodge, do 2 South Lanes, foi ferido a 14 de setembro e veio a falecer. Lord Kitchener manda suas simpatias.
TELEGRAMA DO REI E DA RAINHA

Profundamente o Rei e a Rainha lamentam a perda sofrida por vs e pelo Exrcito, com a morte do vosso filho a servio da ptria. Suas Majestades sinceramente comungam com a vossa dor.

grandes planos para depois da guerra, e agora custa-me compreender que ele j no exista. (Assinado) ERIC FLETCHER.
(DO TENENTE CASE A LADY LODGE)
CAPTULO III

CARTAS DE AMIGOS
ALGUMAS cartas de oficiais chegaram com detalhes. Era um momento excepcionalmente terrvel para o saliente de Ypres, de modo que no havia tempo para escrever. Alguns dos seus amigos morreram na mesma ocasio, ou logo depois.

DO TENENTE FLETCHER

21 de setembro, 1915 Raymond foi o melhor camarada que jamais tive; andvamos sempre juntos; primeiro em Brook Road, depois em Edinburgo e finalmente na Frana e ningum poderia ter melhor amigo do que ele o foi meu. Jamais me esquecerei do dia em que nos reunimos em Dickebush e de como ficamos contentes de rev-lo. Foi sempre o mesmo, sempre pronto para cooperar da melhor maneira; seus homens adoravam-no e tudo faziam por ele. 24 de setembro, 1915 Vim a saber que estvamos abrindo trincheiras frente das atuais, em St. Eloi, na semana passada, de modo que deve ser l que ele foi ferido. Raymond absorvia-se na abertura de trincheiras e numerosas vezes tive de aconselh-lo a conservar-se abaixado enquanto fiscalizava o servio... Sempre esperei que sasse da guerra inclume, e ele tambm o esperava. Da ltima vez que o vi fizemos

24 de setembro, 1915 Senti imensamente sua morte, porque era um dos melhores rapazes que conheci. Universalmente querido, tanto dos oficiais como dos soldados, escusa dizer... Estive trs meses na Companhia C e posso testemunhar sua extrema serenidade e habilidade em coisas militares. Foi ferido l pelo meio dia e morreu meia hora depois. No me recordo da data, mas escrevi com mais detalhes para seu irmo. No creio que haja sofrido muito. Estava consciente quando cheguei; reconheceu-me, suponho, e fiquei ao seu lado algum tempo. Depois sa a ver se achava o mdico, mas todos os telefones estavam cortados e mesmo que viesse o mdico nada teria a fazer. Os padioleiros fizeram o que era possvel... Outro oficial, M. Ventris, foi morto na mesma ocasio, com a sua ordenana, Gray. (Assinado) G. R. A. CASE.
DO CAPITO S. T. BOAST

17 de setembro, 1915 Antes de mais nada, meus sentimentos a si e famlia pela perda de vosso filho, o Segundo Tenente Lodge. Essa perda foi muito grande: era uma criatura encantadora, sempre alegre e cooperante, rijo no trabalho, brilhante exemplo do que um soldado deve ser. Era um eficiente oficial, ultimamente qualificado no manejo e comando das metralhadoras Maxim coisa importante nesta guerra. As circunstncias de sua morte foram resumidamente estas: A 14 de setembro a Companhia C, a que ele pertencia, estava em posio numa trincheira de fogo. Pela manh o comandante da artilharia de cobertura informou-o, como comandante da Companhia, de que ia bombardear as posies inimigas e como suas trincheiras fi-

cavam muito prximas das nossas aconselhava-o a retirar-se durante o bombardeio. Lodge deu ordem Companhia para retirar-se, mantendo comunicao com a trincheira de trs. Ele e o Segundo Tenente Ventris foram os ltimos a deixar a trincheira, e ao chegarem de trs, Ventris foi morto e Lodge ferido vindo a morrer logo depois. So estas as circunstncias de sua morte.
DO CAPITO A. B. CHEVES

22 de setembro, 1915 O Coronel pediu-me que vos escrevesse dando alguma idia do local em que vosso filho foi enterrado. Ele viveu cerca de trs horas depois de ferido e todos falam altamente da sua conduta nesse tempo. O ferimento recebido foi desses que no deixam esperana de salvao, o que todos reconheceram e tambm ele prprio. Quando tarde o corpo foi removido a expresso de seu rosto era absolutamente calma, donde concluo que morreu sem dor. Enterraram-no nessa mesma tarde, em nosso cemitrio, ao lado do Tenente Ventris, morto na mesma ocasio. O cemitrio no jardim duma herdade em runas. Est bem cercado; o tmulo de vosso filho ficou debaixo dumas rvores grandes. H ali tmulos de homens de vrios regimentos. O de Lodge est cercado de arame, o que o singulariza dos outros. H uma cruz de madeira no todo e uma menor aos ps. Nossas condolncias sero de bem pequena consolao para um pai, mas Raymond foi um dos oficiais mais populares no Batalho, tanto para os soldados como para os oficiais, e todos grandemente sentimos sua morte.

II PARTE

O Supranormal
Peace, peace! he is not dead, he doth not sleep He hath awakened from the dream of life. SHELLEY, Adonais

CAPTULO IV

SOBRE AS COMUNICAES SUPRANORMAIS


But he, the spirit himself, may come Where all the nerve of sense is num T ENNYSON , In Memoriam

a atitude do mundo cientfico, QUALQUER que seja por experincia pessoal sabe da muita gente h que

possibilidade de comunicao entre o mundo percebido pelos nossos sentidos corporais e uma existncia mais ampla, da qual conhecemos muito pouco. No fcil esta comunicao, mas realiza-se; a humanidade tem razo para ser grata aos poucos indivduos que, reconhecendo possurem o dom de mediunidade, isto , o dom de agirem como intermedirios, se prestam a ser usados para esse fim. Esses meios de alargar o nosso conhecimento e entrar em relaes com o que est alm do alcance da vista animal, pode, como tudo na vida, ser mal usado; pode ser tido como mera curiosidade ou explorado dum modo indigno e egostico, como tantos outros conhecimentos humanos. Mas tambm pode ser usado com reverente seriedade no propsito de reconfortar aos que sofrem e aos aflitos, restaurando as cadeias de afeto que ligam as almas e foram temporariamente descontinuadas por uma aparente barreira. Essa barreira comea a no ser intransponvel; a comunicao entre os dois estados no to absurda como pensvamos; alguma coisa pode ser apreendida do que ocorre do outro lado; e provvel que uma grande soma de conhecimento venha a ser gradualmente acumulada a respeito.

A afeio criou a comunicao. O esforo para obt-la tem sido orientado de modo a assegurar aos vivos a idia da continuidade da existncia pessoal, fazendo-os compreender que a mudana de mundo de nenhum modo enfraquece o amor ou destri a memria donde a ilao de que a felicidade terrena no fica irremediavelmente perdida com a morte dos entes caros. Com este propsito muitos incidentes triviais so recordados, como os melhores para convencer a amigos e parentes de que uma certa inteligncia, e no outra, deve ser a fonte donde provm as mensagens, sejam quais forem os meios de produzi-las. Talvez o mtodo de comunicao mais comum e fcil seja o da escrita automtica, isto , a escrita realizada por intermdio duma inteligncia subconsciente; a pessoa que escreve deixa a mo livre de traar o que lhe chega, sem nenhuma tentativa de controle. Que usualmente nada consigam os novios ou s obtenham verbiagem sem valor, o que h a esperar; o notvel est em certas pessoas obterem coisas com sentido, ligadas a fontes de informaes inteiramente fora do seu alcance normal. Se numa pessoa existe um grmen deste poder, torna-se possvel, embora nem sempre desejvel, desenvolv-lo; mas faz-se mister muito cuidado, pertincia e inteligncia, para a boa utilizao da faculdade. A no ser que se trate de pessoa de bom equilbrio, autocrtica e sadiamente ocupada, o melhor no entrar nesse caminho. Em muitos casos de automatismo plenamente devolvido que me vieram ao conhecimento, o automatista l o que vem e d respostas orais, ou faz comentrios s sentenas proporo que elas surgem; de modo que a operao lembra uma conversa em que um fala e outro escreve o lado que fala sendo usualmente o mais reservado e o lado que escreve o mais expansivo. Lgico que nem todas as pessoas tm o poder de cultivar esta forma simples do que tecnicamente conhecido como automatismo agente, uma das formas reconhecidas da atividade subliminal; mas muitas mais o teriam se o tentassem; embora para umas no fosse assisado e para outras de nada valesse. A mentalidade intermediria empregada no pro-

cesso parece ser o stratum usualmente submerso ou sonhador do automatista cuja mo utilizada. Essa mo provavelmente atua por meio do mecanismo fisiolgico normal, guiada e controlada pelos centros nervosos momentaneamente desconectados das partes mais conscientes e normalmente usadas do crebro. Em alguns casos a matria da escrita pode emanar totalmente dos centros nervosos e no ser de mais valor que um sonho; isto frequente no automatismo elementar posto em ao pelos instrumentos conhecidos como a prancheta e o ouija, em regra empregados pelos principiantes. Mas quando a mensagem se apresenta com valor evidencial, ento que essa parte subliminal da pessoa est em contato, telepaticamente ou de que modo seja, com inteligncias no comum pouco acessveis com seres talvez vivendo distncia, ou mais frequentemente com seres mais acessveis que passaram a um estado em que a distncia, no sentido em que a temos, nada quer dizer, e cujos elos de conexo de nenhum modo se revelam especiais. Escusa dizer que evidncias de fenmenos deste tipo se tornam absolutamente necessrias, e que havemos de insistir no obt-las; mas a experincia vem demonstrando que, aqui e ali, boas provas vo aparecendo. Outro mtodo o do automatista em estado de transe. Neste caso o mecanismo fisiolgico parece mais suscetvel de controle e menos falsevel pela inteligncia normal da pessoa em transe; de modo que mensagens de importncia ou reservadas, podem ser obtidas sem o conhecimento delas. Ao despertarem nada sabem do que transmitiram. A fala neste estado mais usada que a escrita, porque se torna mais cmodo para o recipiente, isto , o amigo ou parente para quem a mensagem transmitida. A personalidade comunicante pode ser a mesma que no outro caso atua por meio da mo do mdium, e as mensagens podem ter o mesmo carter das feitas por escrita automtica, isto , parcial. Mas no estado de transe surge uma caracterizao dramtica, com o aparecimento da entidade chamada Controle, que na aparente ausncia de seu dono ocupa o corpo do automatista. A evidncia real varia em muitos casos de acordo

com a personalidade em ao. Frequentemente acontece que pequenos traos pessoais, sem importncia para terceiros, manifestam-se e destrem os ltimos vestgios da descrena. O que a mais que isto ocorre depende de treino pessoal e do interesse. Em muitos casos qualquer inqurito cientfico falha neste ponto, porque a comunicao passa a resumir-se num intercmbio emocional de idias domsticas. Em outros casos, emerge o desejo de produzir informaes novas; e quando h suficiente receptividade e est em ao um mdium de valor, muita informao instrutiva de ordem geral pode ser assegurada. Explicao, por exemplo, dos mtodos de comunicao como vistos do outro lado; ou informaes sobre a vida nesse outro lado; e ocasionalmente boas tentativas para esclarecer os nossos embaraos em matria de concepes religiosas ou esclarecer-nos quanto s idias sobre o Universo. Os comunicantes, entretanto, insistem em que os seus informes so de pouco mais valor que os nossos, e que tambm eles no passam de tacteantes investigadores da verdade da qual, todavia, sentem a beleza e a importncia e a infinitude inacessvel sua apreenso mental. O mesmo que se d em nosso mundo. Este tipo de comunicao o inverificvel, porque no podemos testar as informaes como o fazemos com as coisas da terra. Informaes desta categoria tm aparecido em quantidade, e muitas foram publicadas; mas no podemos medir-lhes o valor, j que so inverificveis. Com frequncia vejo alegar-se que todas as comunicaes psquicas so de natureza trivial, ou s dizendo respeito a coisas sem importncia. Mas as pessoas de experincia na matria no podem aceitar semelhante opinio; enquanto persistir a preocupao de provar a sobrevivncia e de identificar os comunicantes, sero justamente essas trivialidades reminiscenciais as mais adequadas aos fins mirados. Caso em que os fins justificam os meios. Os parentes ou amigos recebem referncias a fatos verificveis; e desde que para terem valor estes fatos no podem ser de natureza pblica, ou dos que constam ou se deduzem de biografias ou da histria, claro que tm de referir-se a coisinhas de famlia ou passagens humorsticas das que cravam na memria.

Podemos admitir que tais fatos se redimem da trivialidade graas dose de afeio que neles h e graas ao propsito em vista. A idia de que o amigo ou parente morto tem que estar inteiramente ocupado com altos assuntos, sem j recordar-se das coisinhas da terra, no se justifica. No h razo para que o humour seja coisa exclusivamente nossa. Podero perguntar-me se a todas as pessoas aflitas eu recomendo que se devotem a colheita de comunicaes, como fiz e exponho neste livro. Claro que no. Sou um estudioso do assunto, e os estudiosos de um assunto tm que empreender trabalhos especialssimos. O que a todos recomendo a compreenso de que os seus entes amados persistem ativos, interessados e felizes em certo sentido mais vivos do que nunca e tambm que se preparem para uma vida til na terra at o momento em que se reunam a esses entes amados. Os passos a dar para a consecuo desta calma certeza coisa que depedende de cada um. Conseguem-no uns com as consolaes da religio; outros, com idias recebidas de pessoas em quem depositam confiana; outros, por meio de convices hauridas de experincias pessoais. E se esta experincia pode ser obtida reservadamente, em calma meditao ou sonho, sem o auxlio de estranhos, melhor. O que h a fazer no fechar o esprito possibilidade da continuao da existncia; no procurar egoisticamente diminuir a dor pela fuga de toda meno ou pela repulsa de tudo que possa lembrar os que morreram; nem entregar-se aflio sem fim. Estamos numa poca ativa; e ser ingratido para com os que morreram pela ptria o deixar-nos arrastar pelo desnimo e o vivermos em lamentaes em vez de conduzirmos uma vida o mais possvel til ptria e humanidade. Todos os passos tendentes a levar a este saudvel resultado claro que se justificam; mas aconselhar o que fazer em cada caso individual coisa que no me compete. Venho sugerindo que o novo conhecimento, quando incorporado aos sistemas existentes, ter influncia na regio at aqui explorada por outras faculdades e considerada o domnio da f. As concluses a que fui levado no contradizem as obtidas pelas teologias mais adian-

tadas; embora eu tenha de confessar que o investigador de psiquismo no pode ter simpatias por pontos de vista eclesisticos que se firmam em idias idas. Se foge o investigador psquico de atacar esses pontos de vista unicamente por estar na certeza de que a seu tempo morrero de morte natural. H muito joio misturado ao trigo para que outro, que no o especializado em eclesistica, tente arranc-lo. Entrementes, e embora alguns dos exploradores oficiais da doutrina crist condenem qualquer tentativa de investigao do assunto por meio de mtodos seculares; e enquanto outros evitam criticar os resultados assim obtidos; alguns h que os adaptam aos seus ensinamentos, indiferentes ao risco de ofender irmos de mente mais fraca. (1).

CAPTULO V

EXPLANAO ELEMENTAR
Para os j familiares com assuntos psquicos, ou que hajam versado obras sobre a matria, escusa explicar o que uma sesso. Os novios ganharo com a leitura de livros como os de Sir W. Barrett ou J. Arthur Hill ou Miss H. A. Dallas, ao alcance de todos, ou a minha obra, A Sobrevivncia do Homem. Muitos graus de mediunidade existem, sendo um dos mais simples o que em estado normal, sob certas condies, permite receber impresses, ou produzir a escrita automtica; mas assunto muito amplo para ser tratado aqui. Limitar-me-ei a dizer que o tipo de mediunidade, a que para este livro recorri o em que o mdium, depois de calma espera, entra mais ou menos em transe, e ento fala ou escreve sob a direo duma inteligncia tecnicamente conhecida como o controle ou o guia. A transio em muitos casos se efetua de modo calmo e natural. Imerso nesse estado, o mdium adquire certo grau de clarividncia, ou lucidez acima da sua conscincia normal, permissora de referncias a fatos inteiramente fora do seu conhecimento. O guia, ou a terceira personalidade que fala durante o transe, parece estar mais intimamente em contacto com o que vulgarmente chamado o outro mundo, e portanto torna-se capaz de transmitir mensagens de pessoas mortas; transmiti-las por meio da fala ou da escrita do mdium, usualmente com alguma obscuridade e atrapalhao, e com maneirismos pertencentes tanto ao mdium como ao guia. O quantum de falseamento varia de acordo com

(1) Exemplo: um livro de nome The Gospel of the Hereafter, de Paterson Smyth, de Montreal, pode ser anunciado a todos que, embora atados aos dogmas ortodoxos, e incapazes de estudos novos, no desdenham de interpretar a fraseologia oriental e medieval luz do esprito moderno.

a qualidade e o estado do mdium nas diversas ocasies; pode ser atribudo fisiologicamente ao mdium e intelectualmente ao guia. A confuso no maior que a que poderamos esperar de dois telegrafistas ligados por um instrumento delicado e de qualidade incerta, e que transmitissem informaes dum estranho para outro. Um dos estranhos procura apanhar as mensagens transmitidas, embora no seja muito hbil em p-las em palavras, enquanto o outro se conserva em silncio e sem dar nenhuma assistncia. O que recebe a mensagem, usualmente conserva-se mais ou menos suspeitoso de que aquilo uma iluso, e que o seu amigo, ou parente o comunicante no est de fato ali. Sob tais circunstncias, o esforo do comunicante dirige-se sobretudo para a recordao de coisinhas que desfaam o natural cepticismo do receptor, fazendo-o admitir que o seu amigo est presente, embora fora do alcance sensorial dos vivos. Sabemos que as comunicaes sofrem o embarao da influncia inconsciente, mas inevitvel, do mecanismo transmissor, seja ele de carter mecnico ou fisiolgico. Cada artista reconhece que tem de adaptar a expresso do seu pensamento ao material de que dispe, e que o que possvel com um mdium (no sentido artstico da palavra) no possvel com outros. E quando o mtodo de comunicao puramente mental, ou teleptico, temos de admitir que o comunicante do outro lado h que escolher suas idias e utilizar-se dos canais peculiares ao mdium; embora com a prtica, e com muito engenho, esses ingredientes possam ser entretecidos de forma que traduzam as intenes mentais do comunicante. Compreender a atuao duma mesinha em contato com msculos humanos constitui matria muito mais simples. coisa elementar, mas em princpio no parece diferir da escrita automtica; entretanto, como se trata de um cdigo de movimentos muito simples, parece ao novio coisa mais fcil. To simples , de fato que se tornou uma espcie de brincadeira e caiu em descrdito. Mas no podemos deixar de reconhecer as suas possibilidades; e como mtodo mais direto, que no pede

a agncia duma terceira pessoa, constitui o sistema preferido por alguns comunicantes. Admitam-no ou no, devo testemunhar que quando um objeto mvel controlado desta maneira direta torna-se capaz de revelar muita emoo e da mais feliz maneira. Uma chave de telgrafo dificilmente o conseguiria: tem o raio dos movimentos muito restrito; age dum modo descontnuo, ligando e cortando; mas a leve mesinha no se revela inerte, comporta-se como um ser animado. Durante a atuao torna-se animada qualquer coisa como o violino ou o piano nas mos do virtuose e o dramtico da ao desse modo conseguido notvel. A mesinha pode demonstrar hesitao ou certeza; pode pedir informao ou d-la; pode aparentemente ponderar antes de vir com a resposta; pode saudar um recm-chegado; pode marcar compasso, como se estivesse num coro; e, mais notvel que tudo, pode, de maneira mais inconfundvel, revelar afeio. A mo dum mdium de escrita automtica tambm far isso; e que o corpo inteiro duma pessoa normal revele essas emoes, no preciso dizer. Em ambos os casos tudo no passa de matria, esta mais permanentemente animada que aquela. Mas todos esses tipos de matria animam-se temporariamente nenhuma permanentemente e, parece no haver ntidas linhas de demarcao. O que temos de compreender que a matria, sob qualquer forma, torna-se apta a atuar como agente da alma, e que com o auxlio da matria vrias emoes, bem como a inteligncia, podem ser temporariamente encarnadas e reveladas. A produo de msica elementar por meio de qualquer objeto tralha de cozinha, por exemplo coisa frequente nos palcos. A utilizao de objetos disparatados nas comunicaes, embora no o fosse de esperar, pode incluir-se nessa mesma categoria. Sabemos que com objetos feitos para esse fim, do violino aos bonecos dum teatrinho de marionetes, as paixes humanas podem ser exibidas ou estimuladas. A mesma possibilidade existe com objetos feitos para outros propsitos. O jogo da mesinha um velho passatempo conheci-

do de inmeras famlias e com muito acerto j posto de lado; mas com as necessrias cautelas torna-se um meio de comunicao aceitvel; e a soma de poder medinico necessrio a esta forma elementar de atividade psquica parece ser muito menor que a requerida em mtodos mais elevados. Uma coisa temos forosamente de admitir: que em todos os casos em que um objeto se move por direto contato com o corpo do operador, inconscientes movimentos musculares se realizam; e tudo que vem duma causa conhecida ou suspeitada pelo operador deve ser descontado. s vezes, todavia, a mensagem revela-se inesperadamente e de forma enigmtica, dando informes desconhecidos do operador. O valor supranormal dessas comunicaes tm que ser apreciado pelo seu contedo. No abordarei neste livro os casos ainda mais enigmticos dos fenmenos fsicos, como a voz direta, a escrita direta e a materializao. Nestas estranhas e, de certo ponto de vista, mais adiantadas ocorrncias, a matria inerte parece operada sem nenhuma interveno do mecanismo fisiolgico. No obstante, esse mecanismo tem que permanecer nas proximidades. Estou inclinado a pensar que tais fenmenos, quando bem estabelecidos, se diluiro dentro dos que ora nos ocupam e que nenhuma teoria completa de uns e outros surgir antes que sejam ambos muito mais conhecidos. Eis uma das consideraes que me fazem fugir ao dogmatismo quanto questo de se todos os movimentos provm dos msculos. Limito-me a presumir-me contra qualquer deciso prematura. Este assunto da interao psico-fsica requer muito estudo, em tempo e lugar; mas campo traioeiro, de numerosos mundus e pouco atrativo para muita gente. Esperemos que a artilharia de longo alcance haja destrudo as defesas para s depois iniciarmos o avano.

CAPTULO VI

A MENSAGEM DO FAUNO
FATOS PRELIMINARES

entrou para o exrcito em setembro de 1914, treinou em Liverpool e Edinburgo e em maro do ano seguinte foi mandado para as trincheiras. Em meados de julho esteve em casa por alguns dias, de licena. A 20 voltou para o Front.
RAYMOND

A MENSAGEM INICIAL DE PIPER

A primeira sugesto que tive de que qualquer coisa m podia acontecer foi uma mensagem de Myers, colhida na Amrica por Mrs. Piper, e aparentemente comunicada por Richard Hodgson, certa ocasio em que uma Miss Robbins estava em sesso em casa de Mrs. Piper, em Greenfield, New Hampshire, a 8 de agosto de 1915. De tudo fui informado por Miss Alta Piper, que me enviou a documentao original. Dou abaixo o relato do que, em certo momento da sesso de Miss Robbins, depois de tratarem de assunto que dizia respeito s a ela e nada a mim, comeou abruptamente deste modo: RICHARD HODGSON Agora, Lodge, que no estamos a como outrora, isto , completamente, estamo-lo no bastante para receber e enviar mensagens. Myers diz que V. toma a parte do poeta; e ele, a do Fauno. Miss ROBBINS Fauno? RICHARD HODGSON Sim. Myers. Protege. Ele compreendera (evidentemente referindo-se a Lodge). Que tem V. a dizer, Lodge? Bom trabalho. Pergunte a Mrs.

Verral, ela tambm compreender. Assim pensa Arthur (Refere-se ao Dr. Arthur Verral, falecido).
CARTA DE MRS. VERRALL

Afim de interpretar esta mensagem escrevi a Mrs. Verral, como foi sugerido, perguntando-lhe se a expresso O Poeta e Fauno tinha para ela algum sentido, e se um protegia outro. Sua resposta veio breve a 8 de setembro: A citao refere-se ao que diz Horcio sobre a queda de uma rvore que por um triz o no matou; a proteo recebida ele a atribui a Fauno. Cf. Hor. Odes, II. XVii, 27; III. iv. 27; III. viii. 8. A aluso a Fauno est na Ode II. xvii. 27-39:
Me truncus illapsus crebro Sustulerat, nisi Faunus ictum Dextra levasset, Mercurualium Custus virorum. (Fauno, o guardio dos poetas; poeta sendo a interpretao usual dos homens de Mercrio).

College, como um incidente interessante para a S. P. R. e declarando ao mesmo tempo que Myers no pudera desviar o golpe. Eis a resposta recebida: Em nenhuma passagem dos seus poemas Horcio diz claramente que a rvore o apanhou, mas minha deduo que o fez. Diz ele que Fauno aliviou, no que desviou o golpe. No vosso caso, a significao me parece ser de que o golpe sobreviria, mas no esmagaria; que seria atenuado pela assegurao dada por Myers de que o vosso filho ainda vive. Muitas criaturas, quando so assim golpeadas, ficam, como Merlin,
as dead, And lost to life and use and name and fam

As palavras citadas so rigorosamente aplicveis passagem de Horcio, como imediatamente percebi. M. DE G. VERRAL Deduzo, pois, que desta interpretao da mensagem de Myers, a mim dirigida e evidentemente correta, a significao era que algum golpe iria sobrevir, ou tinha possibilidade de sobrevir, embora eu no pudesse saber qual; e que Myers interviria, aparentemente para proteger-me. A mensagem chegou-me a 6 de setembro, na Esccia. Raymond faleceu em Ypres a 14, recebendo eu a notcia a 17. rvore que cai um smbolo de morte usado com frequncia, talvez devido a uma errnea interpretao do Ecclesiastes, xi 3. Os demais eruditos a quem fiz a mesma pergunta foram unnimes em referir a citao de Horcio.
RESPOSTA DE MR. BAYFIELD

Isto me parece ter aplicao bem ntida palavra sobre que Myers insiste e a toda a referncia a Horcio. E no P. S. acrescenta: Os versos implicam que ele foi ferido pelo golpe, e na cabea. Realmente, o perigo foi grande; e sou levado a crer que Horcio no se teria impressionado tanto se no fosse realmente alcanado pela rvore. H em suas Odes quatro referncias ao caso, todas fortalecendo a minha interpretao e tambm a da mensagem de Myers, que devia estar bem consciente dos termos da citao dos versos de Horcio e no teria dvida de que o poeta no escapara ao golpe, o qual fora rude.
NOTA DO AUTOR Embora alguns tradutores de Horcio se atenham idia do desvio do golpe, devo frisar que a maior parte dos eruditos consultados deram aliviou ou atenuou como a boa traduo. O prof. Strong diz: No h dvida que levasset significa enfraqueceu; o galho da rvore caiu e alcanou o poeta, mas levemente, graas interveno de Fauno (variante latina de Pan). Levo tem comumente esse sentido, no clssico. A traduo em prosa de Bryce clara um galho que caiu sobre minha cabea teria sido o meu fim, se o bom Fauno no atenuasse o golpe. E conquanto na traduo de Conington venha que o golpe foi detido a meio caminho, sua idia a mesma, porque foi detida a morte do poeta, no o golpe: Me the curst trunk, that smote my skull, Had slain; but Faunus, strong to shield

Logo depois da morte de Raymond apresentei os fatos ao Rev. M. A. Bayfield, ex-diretor do Eastbourne

The friends of Mercury, checkd the blow In mid descent. INFORMAO ADICIONAL

Mr. Bayfield tambm me relembra outra referncia que recebi, oriunda de manifestao por meio da escrita automtica, em casa ainda de Mrs. Piper, e datada de 5 de agosto, a qual me veio ter s mos conjuntamente com a mensagem do Fauno. Sim. No momento, Lodge, tende f e sabedoria (confiana?) em tudo que maior e melhor. No haveis sido to profundamente guiado e cuidado? Podeis responder que no? Graas vossa f que tudo foi e ir bem. Recordo-me de ter ficado um tanto surpreso com as palavras acima, que me urgiam a admitir que todos presumivelmente minha famlia tnhamos sido profundamente guiados e cuidados, porque essa advertncia parecia dizer que qualquer coisa estava iminente. Mas era aluso muito vaga para me preocupar, e ter-se-ia evaporado da minha cabea se no fosse o aviso do Fauno dado trs dias depois, embora por mim recebido juntamente com a mensagem o que aceitei como uma profecia, realizvel ou no. E realmente Raymond foi morto justamente uma semana depois da vinda da mensagem.

CAPTULO VII

CONTINUAO DA MENSAGEM DO FAUNO H agora que ver como Myers cumpriu a promessa, e que passos deu para atenuar o golpe que foi terrvel. Para isto tenho de recorrer ao relato de sesses havidas aqui na Inglaterra com mdiuns meus desconhecidos e assistentes que no lhes revelaram a identidade. Podero objetar que minha pessoa conhecida ou pode ser suspeitada, mas a objeo no se ajusta aos membros de minha famlia que anonimamente assistiram s sesses arranjadas em Londres por Mrs. Kenne-dy, mulher do Dr. Kennedy, a qual, embora no tendo conosco nenhum parentesco, por mera simpatia promoveu esses passos. Devo declarar que praticamente impossvel aos mdiuns investigarem normalmente e porem-se ao par da histria das famlias dos seus numerosos clientes, e os que com eles lidam sabem que jamais procuram faz-lo. Mas no tratar uma sesso no fcil, salvo em casos especiais, fugir de dar nomes e endereos o que aparentemente fornece ensanchas e fraudes. Em nosso caso, e no dos amigos mais chegados, todas as precaues foram tomadas para o mais perfeito anonimato.
EXTRATO DE ALGUMAS SESSES ANNIMAS

Foi a 17 de setembro que tivemos notcia da morte de Raymond; a 25 desse ms sua me, Lady Lodge, que estava em sesso com Mrs. Leonard, por esse tempo ainda no nossa conhecida, recebeu a seguinte comunicao

por intermdio da mesinha, aparentemente vinda de Raymond:

DIGA A PAPAI QUE ENCONTREI ALGUNS AMIGOS SEUS AQUI


M RS . L ODGE Pode dar algum nome? O C OMUNICANTE Sim. Myers. (Foi s o que a respeito ocorreu nessa sesso).

A 27 de setembro fui a Londres e tive, entre meio dia e uma hora, minha primeira sesso com Mrs. Leonard. Entrei em seu apartamento sozinho, como um estranho para o qual um encontro fora anonimamente marcado. Antes de comearmos Mrs. Leonard informou-me que o seu guia era uma jovem de nome Feda. Logo depois que a mdium caiu em transe, um moo foi descrito em termos que claramente lembravam Raymond, e Feda transmitiu mensagens. O Paul nelas referido o filho morto do casal Kennedy, a quem seus pais pediram que ajudasse a Raymond, caso pudesse. Paul j por diversas vezes comunicara-se com sua me por intermdio de Feda. Do relato dessa sesso cito o seguinte: FEDA H algum aqui ainda em dificuldades; no plenamente refeito; aspecto juvenil; de forma como um lineamento; ainda no aprendeu como equilibrar-se. um moo de altura um tanto acima da mediana; bem construdo, nada espesso ou pesado; bem construdo. Mantem-se bem. No est aqui de muito tempo. Cabelo entre cores. No me fcil descrev-lo, porque ainda no se construiu solidamente como outros o fazem. Tem olhos pardos; cabelos castanhos e curtos; cabea bem modelada; sobrancelhas tambm castanhas, no muito arqueadas; nariz bem feito, reto, um pouco mais largo nas narinas; boca bem desenhada e grande, mas no parece grande porque ele traz os lbios apertados; mento no muito forte; rosto oval. No est ainda completamente construdo, mas como se Feda o conhecesse. Deve estar aqui vossa espera. Neste momento olha para Feda e sorri; d uma lar-

ga risada como que brincando, e Paul ri tambm. Diz Paul que ele j esteve aqui, que ele, Paul, o trouxe. Mas Feda v centenas de pessoas que me dizem que este veio muito recentemente. Sim, j o vi antes. Feda liga a ele uma letra. A letra R. Ele j veio ver-vos antes, e diz que pensou que sabeis que ele estava aqui. Feda o apreende por impresso; no sempre o que ele diz, mas o que ela sente; mas Feda diz que ele sabe, porque ela apanhou isso dele. Ele acha-o difcil (diz), mas encontrou muitos amigos que o ajudam. Quando despertou no sups que fosse ser feliz, mas sente-se feliz agora e diz que o vai ser mais ainda. Sabe que logo que esteja pronto ter muito trabalho a realizar. Eu queria saber, diz ele, se serei capaz de execut-lo. Dizem-me que serei. Tenho comigo instrutores e professores. Agora est procurando construir uma letra de algum. Mostrou-me um M. Parece conhecer os trabalhos a fazer. O primeiro ser cooperar no Front; no acudindo aos feridos, mas ajudando aos que a guerra faz passar. Sabe que quando eles passam e despertam, ainda sentem um certo medo e... outra palavra que Feda perdeu. Feda ouve qualquer coisa como medo. Muitos continuam lutando, ou pelo menos querem continuar; no acreditam que tenham passado. De modo que vrios so requeridos onde ele agora est, para explicar a situao aos passados e amparmos. No sabem onde esto, nem para que esto aqui. Pensam que digo que sou feliz apenas para faz-los felizes, mas no assim. (1). Tenho encontrado centenas de amigos. No os conheo a todos. Tenho encontrado muitos que me dizem isto e mais tarde me explicaro por que esto me ajudando. Tenho dois pais agora, mas no como se houvesse perdido um e ganho outro. Te(1) Isto relembra a frase de uma das suas cartas do Front: Estou alegre e bem feliz como sempre. No pensem que tenho passado mal; no tenho, no. Datada de 11 de maio.

nho-os a ambos. O meu velho pai e outro um pai pro tem. (Mais tarde Myers declarem que o havia adotado). Um peso saiu da sua cabea h um ou dois dias; sente-se mais vivo, mais leve, mais feliz ultimamente. Houve confuso a princpio. Ele estava desorientado, no sabia onde se encontrava. Mas no demorou muito, e penso que fui afortunado; no demorou muito para que me explicassem onde estou. Feda sente como que uma risca em redor da cabea dele; sente-lhe uma forte sensao na cabea, e tambm uma espcie de sensao vazia, como se algo houvesse sado. Uma sensao de vazio ali; tambm uma sensao quente na cabea. Mas ele no sabe que est dando essa impresso. No faz de propsito; eles tem procurado faz-lo esquecer, mas Feda percebe. H tambm nele um barulho, um terrvel barulho que corre. Ele agora perdeu tudo isto, mas no sabe que Feda o sente. Estou timo, diz, sinto-me timo! Mas sofri no comeo, porque queria tornar claro aos que deixei que tudo a bem e que eles no deviam sofrer por minha causa. Acaba de retirar-se, mas Feda v alguma coisa simblica; v uma cruz caindo sobre vs; muito escura, caindo sobre vs; escura e feia; e medida que cai retorce-se e aparece toda luz, a luz brilha sobre vs. uma espcie de azul plido, mas fica completamente branco quando vos toca. Sim, o que Feda v. A cruz parecia escura, mas subitamente se retorceu e ficou uma bela luz. A cruz um meio de esconder a luz real. Vai ajudar muito... Vosso filho a cruz de luz, e vai ser uma luz que vos ajudar; vai ajudar-vos a provar a Verdade ao mundo. Porisso que eles constrem a cruz escura que vira luz. Vs sabeis, mas outros tambm querem saber. Feda est desaparecendo. Adeus. Assim terminou a primeira sesso de Mrs. Leonard a 27 de setembro.

Nesse mesmo dia Lady Lodge teve a sua primeira sesso annima com Mr. Vout Peters, em casa de Mrs. Kennedy, s 3 h. e 30. Novamente Raymond foi descrito com muito acerto e vrias mensagens identificadoras foram transmitidas. Moonstone, o guia de Peters, perguntou: No lidava ele com Qumica? Na realidade meu laboratrio sobretudo qumico. Eis aqui o relato da sesso, com anotaes entre parntesis: No lidava ele com qumica? Se no, algum associado lidava, porque vejo tudo num laboratrio de qumica. Esta coisa de qumica afasta-me dele para aproximar-me dum homem vivo em carne (eu, provavelmente); vejo ligado a ele um homem, um escritor de versos, intimamente interessado em espiritualismo. Era de muito valor e tambm deixou a Inglaterra. (Aqui Myers, que morreu em Roma, aparece claramente). Este homem que escreve poesias j se comunicou vrias vezes. Vejo a letra M, e ele est ajudando o vosso filho a comunicar-se. (A presena e a ajuda de Myers tambm foi mencionada por Mrs. Leonard). Est construdo em condies qumicas. Se vosso filho no conheceu este homem, foi dele conhecido. (Sim, Raymond, dificilmente t-lo-ia conhecido porque s tinha 12 anos quando Myers morreu). Atrs do homem que tem o M e escreveu poesias est todo um grupo de pessoas. (O grupo da S. P. R., certamente). Todos muito interessados. No me surpreenderei se receberdes mensagens dessas pessoas, ainda que vossas desconhecidas. (Aqui Moonstone parou e disse: ) to importante o que vou agora dizer que quero ir devagar, para que sejam claramente escritas todas as palavras: NO S A SEPARAO TO LEVE QUE PODEIS OUVIR OS OPERADORES DO OUTRO LADO, COMO UM GRANDE ROMBO FOI NELA ABERTO. Esta mensagem para o homem do laboratrio de qumica. (Considerado o fato de que minha mulher era completamente desconhecida do mdium, temos aqui uma mensagem identificativa de notvel valor evi-

dencial. Reporto-me ao meu livro, A SOBREVIVNCIA DO HOMEM, onde h esta passagem: As fronteiras entre os dois estados, o conhecido e o desconhecido, uma parede grossa, mas que vai se afinando em certos pontos; e do mesmo modo que escavadores de um tnel partidos dos dois extremos, estamos comeando a ouvir, aqui e ali, os golpes das picaretas dos nossos camaradas do outro lado. A subseqente referncia a Myers veio a 29 de outubro, quando, de modo inesperado, tive uma sesso com Peters, num aposento de Londres sesso anonimamente arranjada por Mr. J. A. Hill. Peters caiu em transe e depois de algumas comunicaes apanhou a mensagem dum moo, pelo guia identificado como Raymond; esse guia, Moonstone, falou assim: M. O sensato mtodo da vossa famlia abordar o assunto tem sido o meio de ajud-lo a voltar, como o tem feito. Se no viesse a saber o que lhe dissestes, serlhe-ia difcil voltar. Ele mostra-se muito firme no que diz. Conheceis F. W. M.? LODGE Sim, conheo. M. que vejo estas trs letras. Depois delas vejo S. T. e um ponto; e depois, P. Foram-me mostradas essas letras. Vejo-as em luz. Vosso rapaz mostra-me essas coisas. LODGE Sim, compreendo (Significando que percebo a aluso ao poema St. Paul, de F. W. H. Myers) M. Ele me diz: F. W. M. ajudou-me muito, mais do que supondes. LODGE Abenoado seja! M. No, o vosso rapaz ri-se e teve motivo para isso: no penseis que foi caridade; teve outro motivo e julga que fortalecendo a vossa personalidade podeis agora realizar o que desejais realizar: atacar os equvocos dos tontos, e fazer da Society a Society, diz ele faz-la de valor para o mundo... Compreendeis? LODGE Sim. M. Agora diz: Ajudou-me porque comigo e por vosso intermdio pode romper a barreira que essa gente ergueu. Mais tarde ireis falar com eles. J est no

programa e por minha causa ireis quebrar a oposio. Em seguida diz: Por amor de Deus, meu pai, fazei-o! Porque se soubsseis, e pudsseis ver o que vejo: centenas de homens e mulheres de coraes partidos. E se pudsseis ver neste lado os rapazes, vos vos lanareis com todo o mpeto nesse trabalho. Podeis faz-lo. Ele est muito srio. Oh, ele quer... No! tenho de interromp-lo, no quero que controle o mdium. No pense mal de mim, mas tenho de proteger o mdium; ele no seria capaz de fazer o trabalho que tem a fazer; o mdium no o suportaria, devo proteg-lo; a emoo seria muito grande, muito grande para ambos, de modo que tenho de evitar que ele controle o mdium. Ele compreende mas quer que vos diga que a sensao de passar foi de intenso desapontamento; ele no tinha idia da morte. (Pausa). Este um tempo em que homens e mulheres esto com a crosta rompida; a crosta de conveno, de... de indiferena, foi rompida, e todos pensam, embora alguns egoisticamente. Agora, retornando a ele, que paciente que ! No foi sempre assim paciente. Depois da aflio teve um brilho de esperana, porque compreendeu que ia voltar a vs; e porque sua me veio ter com ele. E vieram outros. Myers Myers, parece que assim sabe quem ? veio ter com ele e ento ele viu que podia retornar. Ele sabe. Agora quer que vos diga isto: Que de sua morte, que uma em milhares, que o trabalho que ele (procuro traduzir sua idia com palavras, no as apanho verbatum (sic) o trabalho que ele quer fazer... no, no isto! O que ele diz que o trabalho em que ele se alistou ser levado avante pelo simples fato da sua morte. Agora apanhei a idia: Ele quer dizer que com sua morte, milhares se beneficiaro. isso. Mais uma observao sobre a mensagem do Fauno. Espero que o leitor compreenda que os extratos de ses-

ses foram reproduzidos acima, afim de mostrar que Myers cumpriu a promessa da mensagem e atenuou o golpe com a ajuda que deu a meu filho no outro lado, assistindo-o e facilitando-lhe a comunicao com a famlia. Vou agora dar outros extratos de carter mais evidencial, tendentes a estabelecer a sobrevivncia da personalidade e da memria de meu filho. Ocorreram vrios episdios evidenciais, mas escolherei um relativo a certa fotografia, da qual no tnhamos nenhum conhecimento antes do que soubemos por interveno de dois mdiuns.

CAPTULO VIII

O GRUPO FOTOGRFICO

agora duma evidncia de muito valor, que emergiu das sesses que de tempos em tempos fazamos no outono de 1915: a meno dum grupo fotogrfico tirado no Front, de cuja existncia estvamos em completa ignorncia, mas que subsequentemente foi verificada do modo mais perfeito. Vou dar com detalhes todas as circunstncias. Raymond faleceu a 14 de setembro. A primeira referncia a uma fotografia em que ele aparece com outros camaradas tivemo-la em casa de Mrs. Kennedy, a 27 desse ms, numa sesso que Lady Lodge obteve de Peters. A senhora tem diversos retratos desse moo. Antes que partisse ele deixou um bom retrato, dois no, trs. Dois em que est s e um em que est num grupo de homens. curioso que eu tenha de falar-vos disto. Num desses retratos v-se a sua bengala. (Peters coloca uma imaginria bengala debaixo do brao de Raymond). Tnhamos realmente algumas fotografias de Raymond em uniforme, mas sempre s; em grupo nenhuma; e Lady Lodge mostrava-se cptica a este respeito, pensando que fosse apenas alguma suposio por parte do mdium. Mas Mrs. Kennedy, que tomava as notas, deu tento a essa passagem e mandou cpia, com o resto, a Mr. J. Arthur Hill, que me tem assistido na correspondncia e me classifica o material.
TRATAREI

Eu de mim, entretanto, impressionei-me com a observao de que curioso que eu tenha de dizer-vos isto e tratei de investigar, embora sem grandes esperanas de bom resultado. Por dois meses no se falou mais no assunto. A 20 de novembro, porm, chegou-nos uma carta duma desconhecida, Mrs. Cheves, me do Capito Cheves, o que nos escrevera sobre o ferimento de Raymond e ainda se achava no Front. 28 de novembro, 1915 Prezada LADY LODGE: Meu filho, que M. O. do 2 South Lancs., enviou-nos um grupo fotogrfico de oficiais, tirado em agosto, e eu desejava saber se a senhora possui essa fotografia. Se no, enviarei uma cpia, pois tenho meia dzia e tambm a chapa. Espero que me perdoe incomod-la, mas tenho pensando frequentemente na senhora e tambm sinto a grande dor que a colheu. Sinceramente, P. B. CHEVES. Lady Lodge respondeu agradecendo e pedindo a remessa da cpia, a qual, infortunadamente, no veio de pronto. Antes que chegasse tive uma sesso com Mrs. Leonard, em sua casa, a 3 de dezembro, e nessa ocasio, entre outras questes, indaguei da fotografia, na esperana de conseguir mais informaes antes de receb-la. Cumpre-me notar que o caso no foi sugerido por Mrs. Leonard ou o seu guia. A primeira meno ao grupo fotogrfico fora feita atravs de Peters. Eis o resultado, em que Feda se manifesta e muitas vezes fala de si mesma na terceira pessoa: FEDA Pergunte-lhe algo mais: LODGE Raymond referiu-se a uma fotografia tirada com outros homens. Ainda no vimos esse grupo. No querer ele dizer mais alguma coisa sobre o assunto? Ele falou duma fotografia. F EDA Sim, mas pensa que no foi aqui. Ele olha para Feda e diz que no foi para Feda que se referiu a tal retrato. LODGE No foi, no; ele est certo. Pode dizer onde e a quem?

FEDA Diz que foi por meio da mesinha. LODGE No, no foi. FEDA Ele desconhece a pessoa a quem falou. As condies eram estranhas l uma casa estranha. (Certo. Foi dito atravs de Peters, na casa de Mrs. Kennedy, na sesso de 27 de setembro). LODGE Recorda-se da fotografia? FEDA Pensa que outros se fotografaram com ele, no um ou dois, mas diversos. LODGE Amigos? FEDA Diz que uns eram, mas no conhece a todos muito bem. S conhece alguns; de outros conhece de ouvir falar; no eram todos amigos. LODGE Lembra-se de como aparecia nesse grupo? FEDA No, no se lembra disso. LODGE No o que pergunto: quero saber se estava sentado ou de p. FEDA Ele no supe que estivesse de p. Alguns estavam de p em redor. Ele estava sentado, com outros de p atrs. Uns sentados e outros de p, supe ele. LODGE Eram soldados? F EDA Diz que sim uma mistura. Um, chamado C, estava com ele; e algum chamado R no o seu nome, mas outro R. K, K, K, ele diz qualquer coisa a respeito de K. E tambm menciona um nome que comea por B (a pronuncia torna-se indistinta, dando idia de Berry ou Burney; depois aclara-se). Tome nota de B. LODGE Estou perguntando da fotografia porque ainda a no vi. Algum no-la vai mandar. S sei que esse grupo existe e tudo. (Quando isto anotamos, a fotografia ainda no tinha vindo. FEDA Ele tem impresso duma dzia de companheiros. Uma dzia, se no mais. Feda supe que deve sem uma fotografia grande. No, ele no pensa assim. Diz que estavam agrupados muito juntos. LODGE Raymond estava de bengala? FEDA No se lembra disso. Lembra-se de que algum inclina-se-lhe sobre o ombro, mas no tem certeza se foi fotografado assim. O ltimo do grupo, que era

B, deve estar saliente nessa fotografia. O grupo no foi tomado num atelier. LODGE Ao ar livre, ento? FEDA Sim, praticamente. (E a meia voz): Que que quer dizer com sim, praticamente? Deve ser fora de casa ou dentro de casa. Voc disse sim, no ? Feda pensa que ele diz sim, porque tambm diz praticamente. LODGE Pode ter sido num galpo. FEDA Pode, sim. Procure mostr-lo a Feda. Atrs da fotografia vejo linhas que descem. Parece um fundo escuro, com listas. (Neste ponto a mo de Mrs. Leonard traa linhas no ar). Houve, por qualquer causa, considervel demora na chegada da fotografia. S a tivemos na tarde de 7 de dezembro. No dia anterior Lady Lodge estivera lendo o Dirio de Raymond, remetido do Front com a sua bagagem, e encontrou esta nota: 24 de agosto: tiramos uma fotografia. Raymond s tivera uma licena desde que partiu para o Front, de 16 a 20 de julho. Por esse tempo a fotografia ainda no fora tirada e pois nada nos disse a respeito. Foi tirada vinte e um dia antes de sua morte, e algum tempo tinha de passar-se antes que fosse copiada e ele a visse se que a viu. Em suas cartas nunca a mencionou. Estvamos portanto na mais completa ignorncia do assunto. No dia 7 de dezembro chegou-nos outro aviso de Mrs. Cheves, em resposta nossa consulta sobre a demora, declarando-nos que a cpia a ser mandada. Em vista disso ditei uma carta a Mr. Hill, dando minhas impresses sobre o que a fotografia podia ser vista da comunicao recebida por intermdio de Mrs. Leonard. Nessa carta dizia eu o seguinte:
A respeito da fotografia que Raymond mencionou atravs de Peters (dizendo: Uma em que est num grupo de homens. curioso que eu tenha de falar-vos disto. Num desses retratos v-se a sua bengala), h mais coisas, obtidas atravs de Mrs. Leonard. Ponto duvidoso quanto bengala. O que ele diz que h muitos homens no grupo; que os da frente esto sentados e que h uma fila atrs; diz tambm que h uma dzia ou mais

no grupo e que alguns no eram seus conhecidos; e que h tambm um C; que ele est sentado e que h outros atrs dele, um dos quais apoiado em seu ombro, ou tentando apoiar-se. A fotografia ainda no chegou, mas deve estar chegando; porisso envio estas notas antes que ela chegue. O relato do que foi dito na sesso est sendo datilografado; mas o que aqui escrevo representa o meu resumo do que houve.

A fotografia chegou a Mariemont na tarde de 7 de dezembro. Tarde chuvosa. O pacote foi recebido pela irm de Raymond, Rosalynde, que abriu o envoltrio molhado. Media 12 por 6 polegadas, ampliada dum original de 5 por 7. Era de 21 o nmero das pessoas fotografadas. Cinco na primeira fila, sentados na grama e a Raymond, o segundo da direita. Sete na segunda fila, sentados em cadeiras. Nove na ltima, de p, de costas para uma construo provisria, de madeira, como que abrigo de hospital ou coisa assim. Examinando a fotografia vejo que todas as peculiaridades que meu filho mencionou se confirmam. Est l a bengala (que Peters ps-lhe debaixo do brao, o que no certo); e esto l as linhas, ou listras, do fundo, que Feda indicou no s por meio dos gestos da mdium como ainda por meio das palavras linhas que descem um fundo escuro com listras. De fato h seis linhas quase verticais e bem ntidas no teto do galpo, e as linhas horizontais do fundo tambm so bem perceptveis. Por uma mistura compreendemos que se trata de membros de diferentes Companhias no s da Companhia de Raymond. Isto deve estar certo, porque os fotografados so muitos, para que todos pertenam mesma Companhia. provvel que pertenam ao mesmo Regimento, exceto um, cujo bon parece revelar um emblema escocs, em vez das trs penas. Quanto ao que est saliente, consultei vrias pessoas sobre qual lhes parecia o mais proeminente, e quase todas indicaram a esbelta figura da esquerda. um B, como disse Feda ou o Capito S. T. Boast. Alguns desses oficiais deviam ser apenas conhecidos de Raymond; outros, seus amigos. Oficiais cujos nomes

comeam com B, com C e com R mas nenhum de nome que comece com K. Mas o som da letra K assemelha-se ao som do C duro um que est no grupo: Case. Alguns fotografaram-se sentados e outros de p, atrs. Raymond sentou-se na frente, com a bengala aos ps. O fundo da fotografia escuro e nitidamente riscado de linhas. Grupo tirado ao ar livre, junto a um galpo, ou cabana militar, o que foi sugerido por Mrs. Leonard quando falou em abrigo. Mas o que mais me impressiona como evidncia, o fato de estar algum atrs de Raymond a apoiar-se em seu ombro. A fotografia mostra-o muito bem, e quase indica que Raymond no est contente com isso; tem a fisionomia um tanto amarrada e a cabea afastada do brao importuno. o nico caso na fotografia de um a apoiar-se em outro, e no considero esse detalhe como dos que ficam na memria.
CONFIRMAO DA ME DE RAYMOND

a houvesse recebido antes da outra, teria considerado como falsa a descrio de Feda, supondo ser desta que se tratava. E temos pois que o caso da fotografia veio a constituir uma das melhores peas de evidncia que ainda conseguimos.

H quatro dias (6 de dezembro) estava eu lendo o dirio de meu filho, devolvido do Front com a sua bagagem (meio encharcado, com algumas folhas grudadas pelo seu sangue). Impressionou-me encontrar esta nota: 24 de agosto: Tiramos uma fotografia, e passei-a para o meu prprio Dirio, nestes termos: 6 de dezembro Li o Dirio de Raymond pela primeira vez e encontrei esta nota: 24 de agosto: Tiramos uma fotografia. MARY F. A. LODGE. 10 de dezembro, 1915 Acho desnecessrio chamar a ateno do leitor para a importncia deste caso. Mais tarde falou Raymond de outra fotografia em que disse estar includo o seu amigo Case. Esta fotografia obtivemo-la de Gale & Polden, e de fato Case est nela conjuntamente com Raymond, embora no tenha figurado no primeiro grupo. Em tudo as duas fotografias diferem, de modo que se eu

CAPTULO IX

AMOSTRA DAS PRIMEIRAS SESSES


o episdio do grupo fotogrfico seja uma alta prova evidencial, eu lamentaria ter de basear as minhas concluses apenas em uma s prova, por mais inatacvel que fosse. A prova deve ser cumulativa; e conquanto nos seja permitido exaltar as de grande fora, h sempre necessidade de mais, de muitas, para que fique afastada a hiptese de leviandade. Assim sendo, vou citar agora o que ocorreu em sesses realizadas depois da morte de Raymond por vrios membros da nossa famlia. Devo acentuar que tais sesses foram sempre annimas, com muito cuidado para que no transparecesse, nem no mnimo, a nossa identidade. A primeira mensagem nos veio duma nova amiga de Londres, Mrs. Kennedy, que possui o dom da escrita automtica, e depois de perder o amado filho Paul, anda controlada por ele. Usualmente Paul lhe transmite mensagens de afeio, mas s vezes tambm mensagens evidenciais. Mrs. Kennedy andara cptica quanto autenticidade do dom que parecia possuir, e foi essa incerteza que a levou a escrever-me. Queria testar a escrita automtica obtida e estava ansiosa por no decepcionar-se. Lendo num jornal a notcia da morte de Raymond, Mrs. Kennedy falou a Paul a respeito, e pediu-lhe que o ajudasse. No dia 21 estava Mrs. Kennedy a escrever no jardim quando sua mo grafou estas palavras de Paul:
EMBORA

Aqui estou... Vi aquele rapaz, filho de Sir Oliver; sente-se melhor e teve um esplndido repouso. Conte-o aos seus pais. A 22 de setembro, durante uma conversa com Paul, a mo de Mrs. Kennedy tambm escreveu isto: Vou trazer Raymond a Sir Oliver quando ele vier ver-vos.. Est muito contente e todos o querem. Encontrou aqui uma quantidade de conterrneos, e vai se firmando maravilhosamente. DIGA-O AO SEU PAI E SUA MAE... Atualmente j fala claro... No se debate como os outros, parece acalmado. Uma coisa agradvel ver um rapaz assim. Esteve dormindo longo tempo, mas hoje falou... Se os da soubessem como ansiamos por aparecer, todos nos chamariam. No dia 23, durante a visita que Lady Lodge lhe fez, Mrs. Kenedy grafou nestes termos uma suposta mensagem de Raymond: Aqui estou, me... Tambm j estive com Alec, que no pode ouvir-me. Meu desejo que ele saiba que estou seguro aqui; no nenhum buraco triste, como muita gente supe, antes um lugar cheio de vida. E depois: Espere at que eu haja aprendido melhormente como falar... Poderemos dizer tudo depois. Dem-me tempo. Escusado dizer que no h nisto nada de evidencial, embora seja o que h de natural.
SESSO DE MESA COM MRS. LEONARD

No dia seguinte Lady Lodge e Mrs. Kennedy, com uma senhora francesa, Mme. Le Breton, viva que perdera os dois nicos filhos na guerra, Guy e Didier, e estava de corao partido, foram casa de Mrs. Leonard para uma sesso de mesa. Mrs. Kennedy encarregou-se das notas. As trs damas e a mdium sentaram-se em torno mesinha, com as mos levemente apoiadas, e tudo funcionou bem. Mensagens muito razoveis foram transmitidas em francs. Guy deu o seu nome, mas Didier

falhou de dar o seu saiu DODI. Tambm Raymond deu o nome de uma de suas irms e respondeu a mais coisas com muito apropsito. A 28 de setembro minha mulher e eu tivemos outra sesso com Mrs. Leonard, que por esse tempo j nos havia identificado.
NOTAS DE OLIVER LODGE SOBRE ESSA SESSO

Uma sesso de mesinha no a mais adequada conversa psquica, mas vale para as respostas breves e definidas, tais como nomes e incidentes. Tem a vantagem de ser interferida pela atividade mental do mdium, tornando-se, porisso, mais direta. Mas h dificuldades. O oscilar da mesinha no considerado fenmeno fsico no senso tcnico ou supranormal da expresso, embora no parea determinado pelos msculos dos presentes. O esforo para mover a mesinha mnimo, e evidentemente deve ser presumido como proveniente dos msculos. Mas a minha impresso que tais movimentos constituem um incio de fenmeno fsico, e se a fora vem dos presentes, no parece vir dum modo normal. Quando evidncia, porm, o caso deve ser limitado inteligente direo da energia. Com segurana apenas podemos dizer que a enejrgia inteligentemente dirigida, que a parada da mesa na letra justa, traz uma certa sensao de inibio para as mos que sobre ela pousam. A luz pode ser a bastante para se verem as mos, e a mesa opera luz do dia. O mtodo o do desfilar do alfabeto at que a mesa se detenha em certa letra. A mesa movesse trs vezes para indicar Sim e uma para indicar No; mas como um s movimento tambm indica a letra A, existe a possibilidade de erros interpretativos por parte dos assistentes. Assim tambm C pode confundir-se com Sim, ou vice-versa mas tal erro pouco provvel. O guiamento inconsciente dificilmente pode ser excludo, isto , no pode ser excludo com segurana quando a resposta dum tipo esperado. Mas no caso vertente o nosso desejo era evitar esse controle; as paradas vinham s vezes em letras inesperadas; e uma longa sucesso de letras, breve se nos tornava sem significao, exceto para o que tomava notas.

Cumpre tambm observar que na sesso de mesa natural que os assistentes realizem a maior parte do falado, e que tenham por objetivo respostas curtas e no dissertaes. Em certo momento o controle parece melhorar, talvez em consequncia de melhor prtica por parte do comunicante; e l para o fim surgem sinais de enfraquecimento ou cansao; e se a sesso chega a uma hora ou mais, o cansao que sobrevem no de nenhum modo uma surpresa. Nessa sesso estivemos presentes minha mulher, o casal Kennedy e eu com outra mesinha para o anotador das letras. Empregamos uma mesinha de vime, de 18 polegadas quadradas. Eu e minha mulher sentamo-nos frente a frente; os Kennedys e Mrs. Leonard ocuparam os outros lugares. Aos quatro minutos a mesa comeou a mover-se. O nome de Paul foi soletrado em primeiro lugar; e depois: RAYMOND QUER APRESENTAR-SE. Aqui Lady Lodge murmurou: Caro Raymond! e inconscientemente emitiu um suspiro. A mesa, com Raymond no controle, soletrou: NO SUSPIRE. LADY LODGE Suspirei?!... LODGE Raymond, sua me est muito mais feliz agora. SIM. LODGE Posso propor perguntas? SIM. LODGE Espere um momento. Vamos ver. Como os rapazes chamavam a voc? PAT. (Isto era do nosso conhecimento e portanto no constitui resposta estritamente evidencial mas no era do conhecimento da mdium, nem de Mrs. Kennedy). LODGE J que respondeu a isso, posso perguntar outra coisa? SIM.

LODGE Quer dar-me o nome dum seu irmo? O alfabeto foi repetido pela mdium da maneira usual e a mesa parou primeiramente no N; depois no O; no R; no M; depois no A. Lodge achou que as letras R e M tinham vindo erradas, pois tendiam a formar o nome NORMAN, e disse: LODGE Voc est confuso. Melhor recomear. O nome foi recomeado e deu NOEL LODGE Agora est certo (Ver a Nota no fim do captulo). Fizemos aqui uma pausa, depois da qual a mesa indicou desejos de prosseguir e soletrou algo aparentemente sem sentido, que o Dr. Kennedy anotou: FOGO! LODGE Oh, ele manda-nos que faamos outra pergunta! Pode dizer-nos o nome de um oficial? SIM. LODGE Vamos l, ento. MITCHELL. LODGE O nome do oficial Mitchell? SIM. LADY LODGE Raymond, eu no conheo Mitchell. NO. LODGE Melhor; ser ainda mais evidencial. SIM. LODGE Foi por isso que escolheu esse nome? SIM. AER MRS. LEONARD (a meia voz) No, no pode ser. LODGE (idem) Quem sabe l? Vamos ver. Continue. OPLANO. LODGE Quer dizer que Mitchell oficial de aeroplano? SIM (muito forte). LODGE Tem muito que fazer a, Raymond? SIM (alto). LODGE Escute: vou dar outro nome. NO.

LODGE No quer? Bem. Perguntarei outra coisa: Encontrou a algum particular amigo meu? SIM. LODGE Muito bem. Soletre-lhe o nome. MYERS E VOV. LADY LODGE Ele est com Myers e Gurney? NO (com nfase). LADY LODGE A que av se refere? D a primeira letra de seu nome de batismo. W. LADY LODGE Meu querido vov! Ele! tinha certamente de vir ajudar voc! (Ver pags. 108 e 156). LODGE Acha este sistema da mesinha melhor que o de Feda? SIM. LODGE Esteve interessado na Itlia? SIM. LODGE Lembra-se de certa pessoa na Itlia? SIM. LODGE Soletre o nome. (Um nome foi soletrado corretamente). LODGE Voc est perito nisto! SIM (alto). LODGE Sempre gostou de coisas mecnicas. SIM. LODGE Pode explicar como opera com a mesinha? A mesa soletrou por longo tempo e como as palavras no aparecem divididas, os assistentes ficaram atrapalhados, sem nada entenderem. Eu, por exemplo, perdi-me depois da palavra magnetismo, e no achei sentido no que era soletrado. Mas o apontador tomou todas as letras e separou-as assim: VOCS FORNECEM O MAGNETISMO QUE SE ACUMULA NO MDIUM E PASSA PARA A MESA; E NS MANIPULAMOS. O interesse desta resposta est em que a mesa a soletrando palavras sem nenhuma diviso, de mo-

do que no podendo pegar o sentido no podamos exercer controle. A noo dada no evidencial, porque podia estar no conhecimento do mdium; em muitos outros casos, porm, as coisas ditas estavam totalmente fora do conhecimento do mdium. LODGE o mesmo que aqui chamamos magnetismo, no? NO. LODGE E voc no objeta contra esse termo? NO. LADY LODGE Pode ver-me, Raymond, quando no est com o mdium? S VEZES. LADY LODGE Quando penso em voc? SIM. LODGE Isso deve ser muito frequente. SIM (alto). Perguntei-lhe sobre algumas residncias, das quais ele especificava certos aspectos numa sesso que tive com Peters em setembro. Raymond deu mostras de lamentar a confuso havida, e correta-mente soletrou o nome de GROVEPARK como o de uma das casas, e NEWCASTLE como o lugar em que ficava a casa de mame. Mas omito os detalhes. LODGE Precisa agora descansar, Raymond. SIM. LADY LODGE Um daqueles seus sonos, Raymond... SIM (alto).
OBSERVAES FEITAS NESSE MESMO DIA

no podemos verificar. O ponto tem que ser adiado. Basta que eu consigne que at hoje 6 de outubro) esse nome nada nos diz.
OBSERVAO SOBRE O NOME NORMAN

Muita coisa certa foi dita nessa sesso. Mas dois nomes apareceram que pediam comentrio, porque os assistentes os no compreenderam e se fossem esclarecidos poderiam constituir tima evidncia. O primeiro nome foi Norman, a propsito do qual muita coisa pode agora ser dita; mas acho melhor deixar para depois, porque de fato se trata de circunstncia inesquecvel e da mais alta importncia. O outro foi Mitchell, cuja existncia no momento

Verificamos que Norman era uma espcie de nome de guerra que meus filhos empregavam no jogo do hockey o que faziam com frequncia como ginstica. Raymond, que era forte nesse jogo, tinha o hbito de gritar: Agora, Norman! ou outras palavras de animao para os mais velhos a quem ele queria estimular, especialmente para Lionel. Foi o que vim a saber agora. Posso pois testemunhar que at aquela sesso eu tudo ignorava quanto a esse nome. E minha mulher, idepn. Devo recordar que eu perguntara que nome os rapazes lhe davam, e que depois duns enganos, obviamente devidos ao mau manejamento da mesinha, ele respondeu com o de Pat. Muito certo. Perguntei-lhe ento se podia dar-me o nome de um irmo, e a resposta foi Norman, que julgamos ser erro. No o deixei manifestar a derradeira letra, o N, dizendo que estava confundido e pedindo que comeasse de novo. Depois disso a mesa soletrou a palavra NOEL, aceita como certa. Mas tenho agora de observar que o nome, Norman foi o melhor que ele podia apresentar, por ser um apelido que todos se davam uns aos outros. E um apelido assim, constitua a melhor resposta, porque j havamos aceito o apelido Pat. Em subsequentes ocasies Raymond explicou que era o apelido que ele dava a Lionel, embora atravs de Mrs. Kennedy, houvesse dito ser o apelido dado a Alec. Muito possvel que nessa ocasio ele quisesse dizer Lionel e Mrs. Kennedy apanhasse Alec. No sei. Em outra sesso em famlia, sem mdium, um dos rapazes perguntou: Pat, lembra-se de Norman? ao que, com alguma excitao, a mesinha respondeu: HOCKEY, fechando assim o crculo. A parte mais rica de evidncia, porm, foi a obtida quando nenhum dos presentes compreendeu o que fora dito, isto , o nome Norman, que julgamos erro; e tambm a explicao dada a Mrs. Kennedy, de que era o nome pelo qual ele tratava um dos seus irmos o que

revela que o nome fora pronunciado intencional e no acidentalmente. Quanto ao apelido Pat, reproduzo aqui algumas passagens do Dirio de Noel, como prova de que realmente era o apelido de Raymond mas este fato nos era conhecido.
1914 Set. 9 Pat vai a Lpool recomissionado. 10 Pat comissionado no 3. South Lancs. 14 Pat arranjando mochila. Inspecionamos os revlveres. 18 Pat vai praticar tiro em Harborne. No acha fcil. 19 Torno-me membro do Harborne Rifle Club. 20 Pat no tiro outra vez. 23 Pat deixa Lpool para treinar em Crosby. Eu abandono por enquanto a idia da comisso. Out. 17 Pat vem receber os velhos de volta da Austrlia. Out. 20 Pat volta a Lpool. NOTA SOBRE O NOME MITCHELL

Acho difcil dar idia da rapidez com que Raymond aprende; parece saber tudo aquilo que lutamos para que os outros aprendam. Pobres criaturas, ningum os esclarece antes que passem, e sofrem quando nos vem e se sentem vivos e os parentes a chorando. Para a senhora e para mim a tarefa se torna cada vez mais dura, medida que os dias se passam; seriam precisos milhares na empresa e a senhora to pequena.

Quando perguntado, a 28 de setembro, sobre o nome dum oficial, Raymond soletrou a palavra Mitchell e associou-a com firmeza palavra Aeroplano. Disse tambm que sua gente no conhecia Mitchell, o que vinha aumentar a evidncia. Depois de vrias tentativas de identificao graas aos bons ofcios do bibliotecrio da Biblioteca de Londres, vim a saber, a 10 de outubro, que havia um Segundo Tenente E. H. Mitchell adido ao Royal Flying Corps. Em consequncia escrevi ao Record Office, e ultimamente, em novembro, recebi uma carta do Capito Mitchell, ao qual peo desculpas de utilizar-me do seu nome:
Muito agradecido pela sua bondosa carta. Creio que encontrei o vosso filho, embora no me lembre onde. Meus ferimentos esto quase sarados e eu adido por algum tempo ao Home Establishment, no posto de Capito. Sua carta s me chegou esta manh; da a demora da resposta. E. H. MITCHELL

Para rematar este captulo vou transcrever um trecho bastante caracterstico duma comunicao de Paul, embora no seja evidencial. Essa comunicao foi recebida por Mrs. Kennedy sozinha, a qual anotou nestes termos a parte a que me refiro:

CAPTULO X

PROCURA DE MAIOR EVIDNCIA


NAS

peito. Meus filhos ento imaginaram certas perguntas testes sobre fatos triviais, que deviam estar unicamente, na memria de Raymond e na deles, coisas ocorridas durante passeios ou excurses que fizeram juntos. Tambm eu estava na ignorncia disso. Reuniram-se em conclave secreto e formularam essas perguntas. A 12 de outubro levei-as para Londres num envelope selado, que s abri no momento de ir para a sesso e l apresentei-as. J tinhamos obtido a meno dum incidente que desconhecamos no caso do nome Norman, mas os rapazes queriam mais. Aqui reproduzo o relato dessa sesso.
SEGUNDA SESSO DE MESA ENTRE O CASAL LODGE, OS KENNEDYS E MRS. LEONARD, A 12 DE OUTUBRO DE 1915. Anotador: MR. KENNEDY

sesses de mesinha claro que quando as comunicaes formam coisa sabida pelos assistentes, a hiptese do guiamento muscular deve ser sempre considerada. Muitas das respostas obtidas em nossas experincias, estavam fora do conhecimento da mdium ou de Mrs. Kennedy, mas no do meu e mais membros de minha famlia; e sendo assim, somos obrigados a admitir a possibilidade de que inconscientemente influencissemos com os nossos msculos a mesinha, por mais empenhados em o no fazer. Mas as respostas que vinham, ou a forma em que vinham, eram muitas vezes de todo inesperadas, de modo a no permitir nenhum controle consciente. Quando a resposta vinha em frase longa, perdamos o fio e ficvamos sem poder dizer se aquilo teria sentido ou no j que as palavras formavam uma srie contnua de letras, sem nenhuma separao. O tomador de notas que separava o que primeira vista parecia absolutamente ininteligvel. Exemplo:
SEJAMENOSAPRESSADOALECMEUVELHO ACUMULANOMDIUMEPASSAPARAAMESAENOS MANIPULAMOS

que era uma mensagem, ou: que era parte de outra. Isso s se tornava legvel depois da separao, nunca no momento em que as letras se iam seriando. No obstante, a famlia conservava-se cptica a res-

No comeo da sesso O. L. explicou que estavam empenhados em obter uma evidncia perfeita; que tudo fora preparado para esse fim; e que sem dvida os do outro lado haviam de concordar e cooperar. Seguiu-se uma pausa de trs minutos e meio, ao termo da qual a mesa moveu-se lentamente. LODGE Paul est a? SIM. L. Trouxe Raymond? SIM. L. Voc est a, Raymond? SIM. L. (depois que Lady Lodge saudou o filho) Bem, atente nisto, meu rapaz. Tenho algumas questes, para mim sem sentido, mas que seus irmos acham que voc compreende. O objetivo apurar se os assistentes no influem nas respostas. No caso destas perguntas isto impossvel porque ningum aqui nada sabe a respeito. Compreende o meu objetivo? SIM. L. Muito bem. Posso comear? NO. L. Oh! Quer dizer qualquer coisa antes? SIM.

L. Muito bem. Vamos ao alfabeto. DIGALHESQUEEUAGORAPROCUROPROVARQUE TENHOMENSAGENSPARAOMUNDO L. s o que tem a dizer? SIM. L. Bem. Vou agora propor uma das questes dos rapazes, mas tenho de explicar que possvel que em certos casos voc no perceba a referncia. Dificilmente podemos esperar que responda a todas; e se no puder responder uma, passaremos imediata. Mas no se afobe. A primeira pergunta : Lembrase de alguma coisa a respeito dos Argonautas? (Silncio por algum tempo) L. Argonautas, repito. Significa essa palavra qualquer coisa para voc? Devagar. SIM. L. Pode dizer o que? SIM. TELEGRAMA L. toda a resposta? SIM. L. Bem. Vamos segunda Que se recorda de Dartmoor? A pausa foi menor a mesa soletrou isto: DESCENDO L. tudo? NO. L. Continue. MORRO FERRY. L. o fim da resposta? SIM. L. Bem. Vamos terceira pergunta, que me parece mais complicada. Que sugerem a voc estas palavras: Evinrude O. B. P. irm do Kaiser? Nenhuma resposta foi obtida; a pergunta parecia no despertar nenhuma recordao. Perguntado o nome do homem ao qual Raymond dera o seu cachorro, a mesa soletrou STALLARDI, o que certo. Mas este fato estava no nosso conhecimento.

OBSERVAES SOBRE AS PALAVRAS ARGONAUTAS E DARTMOOR

Quando levamos aos irmos de Raymond as respostas dadas s duas primeiras perguntas, eles no se mostraram satisfeitos. Verifiquei entretanto que a palavra TELEGRAMA tinha relao com a pergunta relao completamente desconhecida de mim e de minha mulher mas que no era a que os rapazes esperavam. No ano anterior, enquanto Lady Lodge e eu estvamos fora de casa, meus filhos foram de auto a Devonshire, e em Tauton, Raymond parou no correio para expedir um telegrama dizendo que no havia novidades e assinou Argonautas. Minhas filhas lembravam-se perfeitamente desse telegrama, mas os rapazes no. A resposta que eles desejavam Raymond veio a dar depois, em tempo que j deixava o teste sem valor e s quando eu lhe apresentei como sugesto as palavras: TENT LODGE, CONISTON. Agora que conheo a resposta exigida no penso que a pergunta fosse de valor; mas a resposta TELEGRAMA, que os rapazes no esperavam, parece-me tima, ou melhor que a outra. Vim a saber algo a respeito duma viagem Islndia no iate Argo de Mr. Alfred Holt, e da potica descrio que Mr. Mitchell Banks e o Dr. Caton fizeram, num livro, da sala de visitas de Tent Lodge, Coniston, mas nunca supus que fosse o que eles desejavam; e se a resposta fosse! essa, seria de qualidade inferior obtida. Quanto a palavra DARTMOOR, os rapazes disseram que a resposta DESCENDO O MORRO era correta mas incompleta e que a palavra FERRY nada lhes sugeria. Em vista disso eu, a 22 de outubro, numa sesso com Feda, perguntei: Lembra-se, Raymond, de algo de Dartmoor e do morro? A resposta me veio como est reproduzida abaixo. LODGE Lembra-se, Raymond, de algo de Dartmoor e do morro? FEDA Sim, ele responde qualquer coisa a respeito. Diz que foi excitante. Que que diz? Porque?

Qualquer coisa a propsito dum breque arrumar o breque. Depois fala em repentina curva uma curva e me d um empurro, como que fazendo uma curva rpida. (Por Alec fui depois informado duma longa excurso de auto noite, na qual o silencioso se quebrara no fim duma descida excepcionalmente forte e entrara a fazer um barulho enervante. O condutor do carro fez a descida velozmente, com sbitas aplicaes do breque e ziguezagues rpidos, de modo que os que estavam atrs acharam a coisa perigosa e por ltimo o fizeram parar, insistindo em descer vagarosamente. Raymond a na frente com o que guiava. As sensaes dos outros ligavam-se fortemente s manobras do breque e s guinadas. Na pergunta feita os rapazes esperavam como resposta de Raymond alguma referncia ao barulho do silencioso partido, o qual foi consertado naquela mesma noite, na primeira cidade em que pararam). L. Tambm disse ele algo sobre um ferry. Que ? FEDA No, no se lembra de nada. L. Bem. FEDA H um: sim, h um. Mas nada tem ele a dizer a respeito. Faz ver que a meno dessa palavra foi um pensamento errante que ele no queria transmitir por meio da mesinha. Teve dois ou duas coisas que vieram assim. Pensamentos errantes. Vocs tiveram a resposta desejada, diz ele. Disse MORRO; FERRY saiu sem querer. Uma coisa nada tem que ver com a outra. Mais tarde tive ensejo de voltar a esta palavra FERRY; ningum na famlia se lembrava de nenhum ferry, nem podia achar qualquer aplicao para a palavra. A resposta foi que a sua meno dum ferry, relacionado a uma excurso de auto, no era injustificada, mas admitiu que algumas pessoas no chamariam quilo ferry. Por algum tempo ainda esperei o esclarecimento necessrio, e por fim, a 18 de agosto, recebi de Alec uma nota referente a uma viagem feita nesse ms, em que diz: Por falar, na ida a Langland Bay (que era o caminho que sempre fizemos antes de haver a estrada

para Newquay) passamos por Briton Ferry, onde h um precioso ferryzinho. Assim, ainda esta semi-acidental reminiscncia no parece de todo sem sentido embora no devesse vir como resposta pergunta sobre Dartmoor. Mais tarde, numa sesso com Alec, o qual de novo pronunciou a palavra Dartmoor, Raymond respondeu: Qualquer coisa rebentou, o que est certo. O atroz barulho do silencioso depois do desarranjo era justamente o que os rapazes queriam que ele recordasse.
OBSERVAES SOBRE ESTE GNERO DE QUESTES

fcil de ver-se que uma nica palavra destacada do contexto e lanada a uma pessoa que pode no momento achar-se num estado de esprito totalmente diverso, constitui prova difcil; e no conjunto suponho que as questes tiveram respostas satisfatrias, conquanto no fossem as esperadas. Se os rapazes estivessem presentes sesso, o teste estaria prejudicado; as respostas poderiam sofrer o influxo de sua presena, criadora de atmosfera propcia recordao. Mas na minha presena e na de minha mulher, ignorantes de tudo, no de surpreender que as respostas s fossem parcialmente satisfatrias conquanto para mim paream boas. Em todo o caso, tiveram o efeito de estimular os rapazes a promoverem sesses de mesinhas em casa, por conta prpria. A 13 de outubro, graas gentileza de Mrs. Kennedy, tivemos uma sesso annima com uma mdium que desconhecamos, uma Mrs. Brittain, de Hanley, Staffordshire em casa de Mrs. Kennedy. No foi sesso bem sucedida; a mdium parecia cansada e aborrecida com uma demanda mas obtivemos alguns pontos evidenciais, embora no referentes a Raymond. S no fim a mdium declarou que algum estava pronunciando o nome Raymond. Num encontro posterior com Mrs. Kennedy, Mrs. Brittain contou que um rapaz de nome Pat, acompa-

nhado de Paul, viera v-la na noite da sesso e assim fixou a cena: 14 de outubro, 1915
Eu estava descansando, a pensar nos fatos do dia e a aborrecerme com o que me esperava na prxima segunda-feira, quando me tornei consciente da presena desse querido rapaz. Ele disse: Sou Pat, e oh, quero falar com minha me. Depois vi com ele o vosso amado filho (Paul), o qual me pediu para falar-vos de Pat e dizer que seu pai ter provas sem que tenha necessidade de procur-las.

CAPTULO XI

PRIMEIRA SESSO DE ALEC


Algumas palavras tornam-se necessrias quanto atitude da famlia de Raymond neste assunto. Ho de pensar que o meu sabido interesse na matria fosse compartilhado pela famlia, mas no era assim. No quanto posso julgar, creio que minha atitude exercia um efeito contrrio; e s depois de receberem provas irrecusveis que mudaram de pensar. Minha mulher tinha feito experincias com Mrs. Piper em 1889, e continuara cptica at 1906 mais ou menos, poca em que conseguiu evidncia extraordinariamente forte. Mas nenhuma das suas experincias foi compartilhada pela famlia, que nada lia sobre o assunto, nem da minha autoria nem de ningum e no estava em situao de convencer-se por experincia prpria. Todos encaravam o assunto com desinteresse e cepticismo. Mas no havia atritos nem desapontamentos. A vida apresentava-se muito cheia de interesse, e at morte de Raymond ningum sentiu necessidade de pensar na sobrevivncia ou na possibilidade de comunicao. A primeira sesso realizada pelos rapazes, alm das de amadores feitas em casa, ocorreu a 23 de outubro, com Peters. Estiveram presentes Alec e Lady Lodge, que no deram os seus nomes. Vou reproduzir as notas tomadas por Alec. NOTAS DE ALEC SOBRE A SESSO

me e eu chegamos casa de Mrs Kennedy s 11 menos cinco. Mrs. Kennedy perguntou se podia tomar parte na sesso, no que consentimos. Apareceu Peters. Houve apertos de mo, mas sem apresentaes. A sesso foi muito irregular e de pouca importncia aparente; mas passados uns minutos tornou-se impres-

sionante. Senti como se minha mo estivesse sendo apertada entre as de Raymond, e como se ele estivesse falando com sua prpria voz. Minha mo direita estava segura, mas ainda que eu a tivesse solta, no poderia, naquelas circunstncias, tomar notas. Lady Lodge acrescenta que nem ela to pouco, nem ningum, durante essa parte da sesso.
RELATO

Depois duma conversa preliminar e de mensagens-de parentes, dadas atravs de Peters controlado por Moonstone, houve um intervalo, com a passagem do controle para Raymond. A enunciao das palavras mostrou-se muito indistinta no comeo. Eu quero apresentar-me. Mame que me ajude. Por que voc sabe. No foi to mau. No to mau. Eu sabia que voc no ignorava a possibilidade de comunicao, de modo que quando apareci foi em melhores condies do que para outros deste lado. Frequentemente falamos deste assunto e pai compreende; e agora, juntando-me com sua fora, mais fcil. Neste ponto o mdium agarrou a mo de Alec por cima da mesa, de modo que as notas foram interrompidas. Os braos do mdium estendiam-se sobre a mesa e sua cabea baixava-se entre eles; a mo de Alec ficou retida entre as mos do mdium. E por todo esse tempo o mdium falou com muito sentimento, sacudido de soluos; cabea e pescoo congestionados; tudo muito forte, muito emocional; e a voz era extraordinariamente semelhante de Raymond. Alec tambm notou que o aperto de mo lembrava o de Raymond. Isso ocorreu no meio da sesso, tempo em que no nos foi possvel tomar notas nem Mrs. Kennedy. Passado algum tempo as mos do mdium se afrouxaram e as notas puderam ser tomadas). (Alec diz: O intervalo foi breve mas carregado de emoo fortemente sentida por todos). Mas no, espere.

Porque eles disseram-me. No estou vexado. Estou contente. Compreendo as coisas de modo diferente da. E, oh, graas a Deus posso falar. Mas... Os rapazes me ajudam. Vocs no sabem o que ele fez. Quem poderia ajudar? Mas tenho de conservar-me quieto, prometi calma. O tempo to breve. Diga a pai que sou feliz. Que me sinto feliz dele no ter vindo. Se ele estivesse aqui eu no poderia falar. Acho difcil exprimir o que quero. Cada vez que volto sinto mais facilidade. O difcil foi antes. O 159, compreende? E o 129. (no pudemos compreender estas datas) Mas cada vez que venho est melhor. Se vov no ajudasse, eu no poderia. Tenho agora de retirar-me. ... quebrado... Mas falei, graas a Deus! (Aqui neste ponto o controle mudou; houve um alvio geral; o novo guia era Biddy). Sou eu agora que vou falar. Aqui h outra me. Vou ajudar o rapaz. Eu lhe disse para voltar, etc. (Aqui um intervalo; e veio outro guia, provavelmente Moonstone, ou o prprio Peters tomado de clarividncia). Trouxestes convosco uma fora tremenda. No dizeis sempre o que pensais. Vossa fora intuicional forte. Vossa mente muito bem equilibrada (e assim por diante)... Nos ltimos trs meses as coisas mudaram. Estais revolvidos no mais ntimo. No tnheis idia de

quo fortes so os laos que vos ligam a um que veio para c. Necessrio zelar por vossa me. Conheceis a sua devoo para com ambos e para com o que veio... Esse que veio irmo. Quer mandar uma mensagem. (algumas mensagens omitidas) No chorais, mas o corao chora l dentro. Ajudai aos outros. Estais fazendo isso. Se jamais experimentsseis fazer o que ele fez, sereis fisicamente aniquilados. Tudo isto vem dele. (Para Lady Lodge). Muito contente quanto s fotografias. Voc fez algo que satisfatrio. (Evidentemente refere-se a duas fotografias encontradas em seu bolso depois de falecido). Desejo mandar mensagem a pai, mas desta vez no a respeito dele. Vejo sem clareza as iniciais F W M mas F M quer ser lembrado e diz: Ainda me conservo muito ativo. Ponha-se em contacto com Crookes a respeito do rdio.
NOTA DE OLIVER LODGE

CAPTULO XII

PRIMEIRA SESSO DE LIONEL A 17 de novembro Lionel Lodge, irmo de Raymond, foi a Londres ver se obtinha com Mrs. Leonard uma sesso annima, sem a interveno de Mrs. Kennedy ou mais algum. Verificou que por esse tempo a mdium tinha de servir a dzias de estranhos, gente sem nenhuma ligao com a nossa famlia, mas felizmente conseguiu ser admitido sem dar a sua identidade. O relato do que houve merece publicao. Fiz omisses, parte por amor brevidade, parte por ser matria muito particular; mas afora isso, mesmo o que no possui carter evidencial aparece reproduzido. Devemos acentuar que Feda fala durante todo o tempo, s vezes na terceira pessoa, s vezes na primeira, e s vezes por conta prpria. No provvel que a lucidez do controle tenha sido constante pela sesso inteira, de modo que Feda pode ter feito enchimentos. Ela excelente e muito cuidadosa; como todos os guias, porm deixa-se levar por certos maneirismos e infantilidades, como a modificao do nome de Paul para Paulie, etc. As circunstncias dramticas da sesso constituem coisas familiares aos que tm experincia da matria. O relato procura reproduzi-las mas com fraco sucesso. E possvel que a tentativa, embora consciente, fornea oportunidade para o ridculo se a crtica hostil houver por bem usar deste recurso.
SESSO DE LIONEL LODGE EM CASA DE MRS. LEONARD Introduo de Oliver Lodge Lionel escreveu a Mrs. Leonard, mandando a carta para o

Lady Lodge impressionou-me com o relato dos episdios acima. Foi difcil acalmar-nos pelo resto do dia. No creio que a anotao aqui reproduzida impressione a algum, salvo as pessoas de igual experincia.

seu velho endereo, Avenida Warwick, porque eu me esquecera de lhe dar o novo. Lionel utilizou-se de papel comum e no assinou, dizendo que breve apareceria. Mas Mrs. Leonard nada recebeu, de modo que quando meu filho chegou a Londres, a 17 de novembro, s l no endereo antigo soube do novo. Em casa da mdium foi recebido por ela mesma. Declarou desejar uma sesso. Mrs. Leonard correu os estores, acendeu uma lmpada vermelha e contou que era controlada por Feda. Tudo rpido. Em dois minutos o transe comeou e Feda falou. RELATO DE LIONEL (As observaes entre parntesis quadrados so minhas) FEDA Bom dia! Ento psquico tambm? LIONEL No sabia que era.

F. Vejo dois espritos perto de voc; o mais velho, plenamente desenvolvido; o mais novo, ainda incerto. O velho alto e bem construdo; tem barba, mas no bigodes. (Isto parece preocupar Feda, que repetiu vrias vezes a descrio, como procurando melhor-la). Barba toda e cabelo dos lados, mas sem bigodes. Testa ampla, sobrancelhas fortes e um tanto retas no arqueadas; olhos pardos; cabelo ralo no alto, grisalho dos lados e atrs. Parece que foi castanho antes de ficar grisalho. Rosto bonito. Est construindo qualquer coisa. Sofreu disto, antes de passar (e a mdium indicou o estmago ou o peito). Letra W (veja-se a fotografia da pg. 110). [Refere-se a um membro da famlia, j aqui tratado de av]. E h o outro esprito. Algum est rindo. No brinque, srio. (Isto foi murmurado como que dirigido a algum, no a mim). um moo duns 23 ou 25 anos, a julgar pela aparncia. Alto; bem construdo, mas no espesso; cabelos castanhos, curtos dos lados; nariz no muito reto, largo nas narinas. (Murmurando) Feda no pode ver o seu rosto. (Elevando o tom) Ele no me deixa ver-lhe o rosto; est rindo. (Murmurando diversas vezes) L, L, L.

(Alto) No este o nome dele o nome que d a voc. (Sempre murmurando) Feda o conhece _ Raymond. Oh, Raymond! (Neste ponto Mrs. Leonard agita-se, sacudindo as mos como criana de sbito alegrada). Eis porque no queria mostrar o rosto porque Feda o reconheceria. Est batendo no seu ombro de rijo. Voc nada sente, mas ele pensa que est batendo rijo. [Parece ter sido um hbito de Raymond bater no ombro do irmo, cada vez mais rijo, at que houvesse reao]. muito brilhante a impresso que d. Tem procurado aparecer em casa, mas h sempre terrveis atrapalhaes no terrveis, mas confusas. Ele realmente chegou at voc, mas outras condies atrapalharam e estragaram tudo. [Isto evidentemente se refere a alguma sesso sem mdium em Mariemont sem mdium com o qual Feda ou Mrs. Leonard tenham relaes. O caso mostra um conhecimento especfico, denunciador de correspondncia inter-medinica]. L. L. Como poderemos melhorar isso? F. Ele no o sabe ainda. Outros espritos intervm, no maus espritos, mas dos que gostam de sentir que esto ajudando. Isso o confunde terrivelmente. Parte da comunicao foi feita por ele; mas depois da mesa entrar em ao, j no era ele. Comeou, mas veio algum mais forte que lhe tirou o controle. (Murmurando) Feda, pode voc sugerir alguma coisa? [Isto parece relacionar-se a uma conversa do outro lado]. Mantenha-se bem firme quando a mesa comear a mover-se. A prece ajuda, quando as coisas vo mal. L. L. Lembra-se duma sesso em casa, quando me disse que tinha muita coisa a transmitir? F. Sim. O que ele queria era dizer sobre o lugar em que se encontra. Mas no pde soletrar; muito trabalhoso. E sentiu-se abatido no comeo. Voc no

se sente to real como a gente daqui, e as paredes agora, para ele, aparecem transparentes. A grande coisa que o fez reconciliar-se com o novo ambiente foi que tudo parece slido e substancial. A primeira idia que teve depois de despertar (diz ele) foi de estar passando. Um segundo ou dois com tudo em sombras, tudo vaporoso e vago. como sentiu. A primeira pessoa que o procurou c foi o vov. E depois outras; sobre algumas apenas ouvira falar. Todas pareceram-lhe to slidas que dificilmente podia admitir tivessem passado. Eu vivo numa morada (diz ele) construda de tijolos e h rvores e flores, e o cho slido. Se a gente ajoelhar-se na lama, aparentemente suja a roupa. O que ainda no compreendo que a noite no siga o dia, como no plano terrestre. Parece algumas vezes ficar escuro, quando ele quer que seja escuro, mas o tempo entre a luz e a treva no sempre o mesmo. No sei se est achando isto maante. (Eu estava a pensar se meus lpis durariam. Tinha dois e j agarrara o segundo). O que me preocupa, diz ele, como a coisa feita, como composta. No descobri ainda, mas j tenho uma teoria. No idia original minha foi formada com palavras colhidas aqui e ali. Ele diz algo assim: H qualquer coisa que est sempre subindo do plano da terra qualquer coisa de forma qumica. medida que se ergue at ns, sofre vrias mudanas e solidifica-se em nosso plano. Ele sente que qualquer coisa emanada da terra que faz as rvores e flores slidas, etc. No sabe mais nada. Est estudando, mas leva tempo. L. L. Quero saber se ele pode entrar em contacto com algum na terra. F. Nem sempre. S com os que querem v-lo, e os que bom que ele veja. Ento ele os v, assim que pensa. No deseja ver ningum a no ser que trazidos a ele.

E diz: Informaram-me de que posso encontrar qualquer pessoa a qualquer momento no h dificuldades. o que faz isto aqui ser to bom lugar de viver. L. L. Pode Raymond ajudar algum a? F. Isso parte da sua tarefa, mas h outros que a esto realizando; a maior parte do seu trabalho se relaciona guerra. Ele diz: Estive em casa, mas meu trabalho real na guerra. Tenho algo a fazer com meu pai, embora meu trabalho seja na guerra, a ajudar os violentamente arremessados ao mundo do esprito. L. L. Pode predizer ou ver, o que vem? F. s vezes penso que sim, mas no fcil. No creio que eu hoje saiba mais do que quando na terra. L. L. Pode dizer alguma coisa sobre a guerra? F. H melhores perspectivas. De todos os lados h mais coisas satisfatrias do que antes. Isto no aparente no plano terrestre, mas eu me sinto mais satisfeito do que antes. No posso deixar de sentir-me intensamente interessado. Creio que perdemos a Grcia e no estou certo se no foi por culpa nossa. S agora fizemos o que devamos fazer meses antes. No concordo no que diz despeito Srvia. O t-la deixado tanto tempo s produziu mau efeito sobre a Rumnia. A Rumnia pensa que entrar no mesmo bote, se se juntar a ns. Todos concordam que a Rssia andar direito durante o inverno. Vai mostrar o que pode fazer. Os russos acostumados ao seu terreno e ao inverno. Penso que alguma coisa est emergindo. Algumas das coisas triviais que me interessavam j as esqueci. H mais coisas a preocupar-me c. Compreendo s vezes a seriedade da guerra... como observar uma interessantssima corrida ou jogo, que gradualmente se desenvolva diante de ns. Estou trabalhando nela, o que menos interessante do que observar. L. L. Tem alguma mensagem l para casa? F. Saudades para minha me e todos, mas especialmente para minha me. H. est agindo muito bem.

[H. quer dizer sua irm Honor]. L. L. Em que sentido? F. Est ajudando dum modo psquico; torna-me as coisas mais fceis. Temos de separar o bom do mau e no procurar mais que uma forma e no o F. No gosto do jig, jig. Penso que posso operar na mesa. [Ver captulo XV]. L. L. Quer dizer-me de que modo poderei ajudar? F. V devagar, s deixe uma pessoa falar, como j disse. Pode ser H. ou L. L. Escolha uma pessoa para propor perguntas, porque diferentes sons de vozes confundem-me e misturam-me o pensamento. No quero abandonar isso; gosto. No experimente mais de duas vezes por semana; ou, melhor, uma. Procure levar o mesmo tempo sempre, e se possvel operar nos mesmos dias. Apresente minhas saudades a todos. Digalhes que estou muito feliz. Muito, muito, e com muito trabalho a fazer, e intensamente interessado. No comeo sofri do choque; mas sinto-me extremamente feliz agora. Estou livre. (Feda) Ele no disse at logo. Uma mulher chegou: jovem, de meia altura, esguia, mas no magra; rosto oval; olhos azuis; cabelo castanho claro. L. L. Pode dar o nome? Pela descrio no consigo fazer idia de ningum. F. Ela constri um L. Quando estava na terra no se parecia com a minha descrio. Muito pequena foi a sua estadia na terra. Aparentada com voc. Cresceu neste plano. Oh, sua irm! linda; no to alta como voc; belo rosto, olhos azuis. L. L. Sei o seu nome agora. [Em outra sesso esta irm de Raymond foi descrita]. (1).
(1) Ele traz consigo uma rapariga uma rapariga que se desenvolve no mundo do esprito. Pertence a Raymond: longos cabelos louros, belo porte, esguia, com um lrio na mo. Outra criatura que passou muito cedo: um rapaz; voc no o reconheceria se o visse agora; parece da mesma idade de Raymond, mas

F. D-lhe suas saudades aos de casa, mas sobretudo a minha me. E diga-lhe que ela e seu irmo (no Raymond) tem assistido s sesses caseiras. L. traz lrios nas mos; est cantando zumbindo. Feda no percebe as palavras. Afasta-se. A fora est no fim. L. L. Minhas saudaes a essa moa. F. Feda tambm envia as suas. Raymond estava brincando, ao esconder o rosto a Feda. At logo.
muito espiritualizado; traz consigo um W; sabe muito pouco do plano terrestre; passou muito cedo. Esto ambos com Raymond agora. Os espritos parecem jovens quando se passam cedo. Raymond est entre eles. [Esta revelao ajusta-se perfeitamente a dois filhos mortos, um rapaz mais velho que Raymond e uma menina mais moa] (Veja pg. 111). Raymond est agora realmente feliz. E no diz isto para contentar ningum. Est realmente feliz. Diz que isto mais interessante do que l na terra. H aqui um enorme campo para o trabalho. Seu pai e Ele esto fazendo muito. Ele diz: Vou cooperar o mais que possa. E para sua me: Se fr feliz, eu o serei mais ainda. Sua me costumava suspirar, o que exercia sobre ele mau efeito. Seu pai tem se mostrado admirvel.

CAPTULO XIII

CONVERSAS NO EVIDENCIAIS que 3 de 1915 tive com Mrs. NA sesso veio aaqueladezembro de sobre fotografias, j Leonard informao relatada no captulo VIII. Em todas essas sesses a nota de a meia voz consignada entre parnteses, significa fala entre Feda e o comunicante e portanto no se dirige aos assistentes. Procuro sempre fixar esses fragmentos entreouvidos porque so interessantes e s vezes melhores do que o dado em voz alta. Porque Feda parece estar no s mumurando o pensamento que a preocupa como tambm refletindo o que lhe foi transmitido; s vezes os nomes a surgem com toda a correo, ao passo que depois aparecem desfigurados. Exemplo: em certa ocasio Feda murmurou a meia voz Que que diz, Rowland? e depois, em voz alta: Ele enuncia qualquer coisa como Ronald. Ora, nesse caso o nome Rowland era o certo. O impressionante carter de Feda parece eivado de certa soma de irresponsabilidade infantil. s vezes Raymond adverte que tem de conversar com ela seriamente sobre isso. Ultimamente Feda melhorou em muitos pontos. Sei que nos relatos das sesses h coisas de nenhum valor evidenciai, e at mesmo grotescas; mas no me sinto inclinado a exclu-las. Dou as razes no fim deste captulo (nota 5) e tambm no XX. Algumas dessas coisas so bastante divertidas, mas as referncias ao viver do outro lado no constituem matria verificvel. Admito que so de varivel grau de valor e peculiarmente sujeitas a falseamento por parte do mdium embo-

ra inconsciente. E nunca sero satisfatrias antes que possamos verific-las. A dificuldade est em que Feda aparece para grande nmero de assistentes, e se a maioria de meros investigadores, dos que apenas ouvem e tomam notas, alguns haver cheios de teorias definidas, que intencional ou inconscientemente podem transmitidas ao controle. E este pode devolv-las como sendo informao sua, sem saber de que fonte a captou. Ultimamente tm aparecido obras que do informaes sobre o outro lado, de um modo positivo e categrico; muito possvel tambm que os mdiuns se deixem influenciar por obras. Ser lamentvel que esses livros sejam aceitos como autoridade por pessoas incapazes de perceber os erros cientficos que contm. Para a mente das pessoas dotadas de esprito crtico eles s servem para retardar o so conhecimento do assunto.
EXTRATO DUMA SESSO COM MRS. LEONARD, EM SUA CASA, A 3 DE DEZEMBRO DE 1915 (Presentes: a mdium e O. L. Feda fala na sua maneira habitual, como intrprete de Raymond)

FEDA Oh, interessante, diz ele, muito mais do que no velho plano terrestre! Eu jamais quereria deixar voc, minha me, e os outros; mas isto aqui interessante. Eu s desejava que voc viesse estar comigo por um dia. H ocasies em que o senhor vai l, mas no se lembra. Todos tem estado l com ele, noite, e o senhor tambm, mas ele pensa que ser muito difcil lembrar-se disso. Se se lembrassem, diz ele (ele no sabe disso, mas foi informado que assim), o crebro no suportaria a carga da dupla existncia e tornar-se-ia incapaz das obrigaes dirias; por essa razo a memria conserva-se trancada. Foi a explicao que lhe deram. Diz ele: Meu corpo muito semelhante ao que eu tinha na terra. Belisco-me s vezes para verificar se um corpo real, e vejo que ; mas o belisco no di como doeria no corpo de carne. Os rgos internos no parecem constitudos nas mesmas linhas do corpo de carne. No podem ser completamente os mesmos. Mas segundo todas as aparncias externas, o mesmo. S que posso mover-me mais livremente.

Oh, h uma coisa que no vi ainda: sangrar. Conheci um homem que tinha perdido o brao, mas adquiriu outro. Sim, conseguiu os dois braos agora. Logo que penetrou no astral parecia incompleto, sem um membro do corpo, mas foi ficando e est completo. Falo de pessoas que perderam membros do corpo h muitos anos. LODGE E sobre membros do corpo perdido nas batalhas? FEDA Oh, isso no faz diferena, ficam perfeitos quando vm para c. Foi informado (ele no sabe por si mesmo, mas sim porque lhe disseram) de que quando algum reduzido a pedaos, o esprito-corpo leva tempo para completar-se, para unificar-se novamente. Dissipa-se uma certa soma de substncia indubitalvelmente etrica, a qual tem de concentrar-se de novo. O esprito est claro que no se despedaa, mas afetado pelo despedaamento do corpo. Ele no viu nada disto, mas como est interessado, indagou e soube. H homens e mulheres aqui. No creio que se comportem em relao uns aos outros como na terra, mas parecem ter os mesmos sentimentos, embora expressveis de maneira diversa. No parece haver crianas nascidas c. As criaturas so enviadas ao plano terrestre para terem filhos; no os tm neste. O sentimento de amor entre homens e mulheres, parece comportar-se diferentemente de me e filho, de pai e filha. Ele diz que agora no tem necessidade de comer. Mas v pessoas que a tem; diz que a essas dado alguma coisa com as aparncias dos alimentos terrestres. As criaturas daqui procuram prover-se de tudo que preciso. Um camarada chegou outro dia e quis um charuto. Julgou que eles jamais poderiam fornecer-lhe isso. Mas h c laboratrios que manufaturam toda a sorte de coisas. No como fazem na terra, com a matria slida, mas com essncias, teres, gases. No o mesmo que no plano terrestre, mas fizeram algo que parecia charuto. Ele (Raymond) no experimentou nenhum, porque no pen-

sa nisso, o senhor sabe. Mas o camarada lanou-se ao charuto. Ao comear a fum-lo, fartou-se logo; teve quatro, e agora no olha nem para um. Parece que no tiram mais nenhum gosto disso, e gradualmente vo largando. Logo que chegam, querem coisas. Alguns querem carne; outros, bebidas fortes; pedem whiskey com soda. No pense que estou exagerando, quando digo que aqui podem manufaturar estas coisas. Ele ouviu falar de bbados que por meses e anos querem beber mas no viu nenhum. Os que tenho visto, diz ele, no querem mais beber como aconteceu com sua roupa, que nas novas condies em que est ele, dispensa. LODGE - Raymond, precisa dar-me algumas provas. Quais pensa que sejam as melhores? J falou sobre isto com Myers, sobre o tipo de prova mais evidenciai? FEDA No sei ainda. Sinto-me numa encruzilhada: dar provas objetivas, como simples materializaes de voz direta, que voc possa atestar; ou dar informaes e respeito das minhas experincias aqui, algo como o que estou fazendo agora, por meio da mesa ou do que seja. Mas ignoro se poderei fazer conjuntamente as duas coisas. LODGE Ao mesmo tempo, provavelmente no. Mas pode dizer mais da sua vida a. FEDA Sim, e para isso estou colhendo informaes. Quero animar as pessoas desse plano a encararem de frente a vida em que tero de entrar, e compreenderem que uma vida racional. Tudo que venho dizendo, e disse a Lionel, voc deve pr em ordem, porque vou falando fragmentariamente. Preciso estudar as coisas daqui. Acha que seja egosmo dizer que no tenho desejos de voltar terra? No abandonarei isto aqui por coisa nenhuma. No me julgue egosta, ou que quero manter-me separado de vocs todos. Se ainda o procuro, porque o sinto muito perto, mais perto do que antes. Mas por coisa alguma que me pudesse ser dada eu voltaria. (Feda) Dificilmente ele diria isso a sua me.

(Feda olha em redor) Alec est a? LODGE No, mas espero que vir. FEDA Avise-o para no dizer quem . Gostei muito da primeira vez que Lionel veio pude conversar durante horas. (Lodge consulta o relgio). Pude conversar durante horas no v ainda! (Feda) Ele diz que teve sorte quando passou, porque havia muitos para receblo aqui. Isso aconteceu (veio ele a saber) pelo fato do senhor andar h muito tempo metido nestes assuntos. Ele quer que os leitores dos seus livros saibam que tudo se torna, para eles e seus amigos, muito mais fcil, se tiverem conhecimento disto antes do passamento, Porque horrvel quando passam sem o saber, e levam semanas ignorando que passaram, supondo que sonho, que esto sonhando. E s vezes no o percebem nunca. Ele diz que quando despertou deste lado sentiu uma pequena depresso que no durou muito. Correu os olhos em redor e acomodou-se. Foi como encontrar-se numa cidade estranha, num lugar estranho rodeado de pessoas que nunca tinha visto, ou no tinha visto de muito tempo. Vov veio logo. E uma chamada Jane veio ter com ele, a qual se deu como sua tia. Jane Jennie. Ele lhe chama tia; foi informado de que era a Tia Jennie. ela a minha tia Jenny? pergunta ele. LODGE No, mas sua me costumava trat-la assim. FEDA Ele trouxe outra vez aquele cachorro, lindo cachorro. Um cachorro que faz assim (Feda imita movimentos de co). Conseguiu uma bela cauda, no um toquinho; uma cauda com belos pelos. Senta-se assim, s vezes, e deita-se, e pe a lngua. Tigres e lees ele no viu ainda; mas v cavalos, ces, gatos e aves. Diz que o senhor conhece este cachorro. Que belo pelo! Ondulado. Est agora pulando por aqui. No tem o focinho longo, mas no parece pug-dog. Ao contrrio, comprido. Orelhas cadas, peludas. Cor escura, parece-me. LODGE Que nome d a ele?

FEDA Ele, no, diz Raymond. (A meia voz): Que significa com esse ele, no? um ele, sim. No, Raymond no explica. No d nome. O co salta. (Tudo isto se refere a uma cachorra de nome Curly, cuja morte foi h alguns anos atrs especialmente mencionada por Myers atravs de outro mdium um incidente comunicado S. P. R. As rereferncias de Feda esto certas. (Ver pg. 139). (Feda, continuando): surpreendente o nmero de pessoas que vem apertar a mo e falar-me. No as conheo desde Ado. Mas muito me honram aqui. Algumas so bastante finas. No as conheo, mas todas parecem interessadas no senhor e dizem Oh, filho dele? Como passa? Feda comea a perder o controle. LODGE Bem, at logo, Raymond, e que Deus o abenoe. FEDA Deus abenoe a voc. S quero que saiba que sou muito feliz. E abenoe a todos. No sei dizer o que sinto, mas voc pode adivinhar. Difcil p-lo em palavras. Deus os abenoe a todos. Adeus, pai. LODGE Adeus, Raymond, adeus, Feda! Feda d uma sacudidela e repete adeus. Saudades que lhe pertence e a Lionel. Feda sabe o seu nome, Soliver, sim. As sesses, raramente apresentam carter evidencial e muita gente no as registra; mas s vezes o melhor fix-las na ntegra, como o fiz acima, como exemplo do que pode ser chamado a maneira duma sesso. Alguma coisa que neste captulo parece especialmente absurda relaciona-se com a matria do captulo XX.
OBSERVAES SOBRE A MATRIA RELATADA

Podero perguntar-me porque anoto tanta conversao comum, em vez de abrevi-la ou concentr-la no que h de especfico em matria de fatos. A isso responderei: 1 Que uma verso muito concentrada de difcil leitura, ao passo que a respeito da sua extenso a verso completa menos tediosa. Um relato sempre um pobre substituto da experincia viva; e muita con-

centrao, ou abreviao, pode destruir o que h nela de melhor ao interesse humano. 2 Que por sua prpria natureza a abreviao im plica adulterao; e no aconselhvel nestes assuntos apurar o estilo com prejuzo da exatido. 3 Que os maneirismos e excentricidades do con trole (ou segunda personalidade) so interessantes em si e podem ser instrutivos; e aos novios revelam o que eles esperam. 4 Que grande nmero de investigadores desejam conhecer o que na realidade uma sesso; que assuntos so nela tratados, e o que os comunicantes, isto , as hipotticas personalidades que enviam mensagens por in termdio do controle, tem a dizer a respeito de seus sen timentos pessoais e da sua existncia. Por esse motivo, qualquer que seja a interpretao que venha a ter o rela to, parece-me melhor que aparea na ntegra. 5 Sei que alguns dos relatos podem parecer ab surdos. Especialmente os que falam da situao no ou tro lado asseres que no so nem evidenciais, nem verificveis, e que porisso somos tentados a suprimir ou a fazer que no surjam. Em outra parte deste livro dou minhas razes para proceder de modo contrrio, ano tando-as como surgem. E embora admita que seja indis crio o public-las, tambm admito que a evidncia re quer que nada fique escondido. Tenho como meu dever citar no apenas as mensagens que contribuem para estabelecer convices sobre a sobrevivncia como ainda conversas sobre a situao nesse outro lado a des peito da reticncia que havemos de manter quanto ao que estranho e inverificvel. Em outra parte, fao ver que ainda no tivemos o privilgio de entrar em contacto perfeito com a personalidade dos mortos. Vemo-la atravs dum vidro embaciado, no cara a cara. Mas mesmo atravs do turvo desse mdium podemos apanhar relanos que nos permitam aceitar a sobrevivncia da personalidade. E afim de, na sua fora ou na sua fraqueza, revelar a evidncia, pareceme de mais lealdade produzir exemplos de tudo que nos chega atravs de canais insuspeitos; e no suprimir coisa nenhuma simplesmente porque pode dar pega

crtica adversria, nem acrescentar achegas adventcias em suporte dum caso de valor. 6 A classe de relaes mais evidencial informaes sobre coisas que desconhecemos, e tambm o que chamo cross-correspondente, no constitui elemento que deva ser posto de lado. E se usualmente, de modo natural e espontneo, ocorrem de vez em quando, costumo fazer esforo para obt-las.
NOTA GERAL

Retornando aos relatos familiares que aqui enfeixo, nos quais a evidncia mais espordica do que sistemtica, observo certos pequenos detalhes de bastante interesse, como, por exemplo, o modo dos moos tratarem aos velhos. Assim, enquanto Paul trata a seu pai de Daddy e sua me d nomes carinhosos, como o fazia em vida, Raymond diz simplesmente Pai e Me, que era como nos tratava na terra. Um moo atltico de nome Ralph, morto na guerra, saudava a seu pai, quando o via presente a alguma sesso, com um extraordinrio Ullo Erb!, dito letra por letra atravs da mesinha. A facilidade e liberdade com que esse Ralph se comunicava era extraordinria, e estive tentado a dar em apndice, alguma coisa a seu respeito. Se mudei de idia, foi porque se tratava de assunto sem nenhuma relao com o objeto deste livro que Raymond.

CAPTULO XIV

PRIMEIRA SESSO DE ALEC COM MRS. LEONARD A 21 de dezembro Alec teve com Mrs. Leonard sua primeira sesso, no annima como Lionel o conseguiu; a mdium j o conhecia. Nessa sesso foi revelada mais alguma coisa de carter inverificvel, mas que, absurdo ou no, prefiro no suprimir. As notas tomadas rezam assim: (A mdium sabe que sou filho de Sir Lodge). Sala da frente; cortinas baixadas; pequena lmpada vermelha; ningum mais presente. Mrs. Leonard sau-dame: Mr. Lodge? Depois comea a esfregar as mos vigorosamente. FEDA Bom dia! Feda. Raymond est aqui, e desejaria A e B. (A meia voz) Que quer dizer com A e B? (Veja-se nota A). Ele diz: Tanto desejava que voc me visse! Estou to contente bem sabe que estou contente. (Feda) Ele esfora-se por ter contato com voc em casa, e acha que est se aproximando cada vez mais e est mais hbil em compreender as condies que permitem a comunicao. Pensa que dentro em pouco poder fazer testes reais em casa. Sabe que vai progredindo, mas no satisfatoriamente. Est longe e debate-se. Feda (a meia voz) o que os peixes fazem! Ele diz que se sente timo. Impossvel sentir-se melhor. Esteve esperando aqui; sabia que o senhor vi-

ria, mas sem certeza de ser hoje. (O trem chegou meia hora atrasado). Soube do que ele disse quanto ao lugar onde est? ALEC Sim, mas acho difcil de compreender. FEDA Diz ele: um lugar to slido que ainda no venci os obstculos. Admiravelmente real. Ele falou a seu pai de um rio; ao mar ainda no viu. Encontrou gua, mas no sabe se encontrar o mar. Est cada dia fazendo novas descobertas. Muita coisa nova, mas no para os que j de algum tempo aqui vivem. Ele entrou numa biblioteca com seu av o vov William e tambm com algum de nome Richard, e diz que os livros so os mesmos que vocs lem. Agora, uma coisa extraordinria: H l obras que ainda no foram publicadas no plano terrestre. Foi informado apenas informado, no sabe por si de que esses livros aparecero um dia, livros como os que j apareceram; e que a matria desses livros ser impressa no crebro de algum homem que ficar como o autor. Diz que nem todos neste plano tm permisso para ler esses livros; podem estrag-los a esses livros ainda no publicados. Seu pai escrever um no o em que est trabalhando agora um novo. muito difcil vencer os obstculos. Ele quer que saibam de como est satisfeito de ter vindo. H centenas de coisas em que pensar. Ele trouxe Lily e William o moo... Feda (a meia voz) No sei se isto est certo, mas parece que ele tem dois irmos. [Dois irmos de Raymond e uma irm faleceram na primeira infncia. Normalmente ele mal saberia disso]. ALEC Diga a Raymond que estou certo de que ele apanha ocasionalmente coisas, mas que na minha opinio isso nos chega alterado, talvez afetado pelos assistentes. A mim me parece que muitos destes ouvem o que querem ouvir. FEDA Raymond responde: Eu queria que fosse assim! Mas de certo modo o senhor est certo. Ele jamais consegue dizer o que deseja. s vezes uma

palavra que surge sem ligao. Frequentemente as palavras no procedem de sua mente; no h trao dela em sua mente. Por esse motivo, diz Raymond, que ser boa coisa tentar obter em casa algo mais definido. Quando o senhor se senta mesinha ele fica certo de que o que ele quer dizer sofre a influncia de qualquer dos assistentes. Alguns querem ajud-lo; outros comeam a imaginar a palavra que deve vir. s vezes ele comea uma palavra e outro a conclui. Ele pediu a seu pai que o senhor viesse sem dizer quem era. Acha que seria assim mais engraado. ALEC Pergunte-lhe se pode lembrar-se de alguma coisa que costumvamos falar entre ns. FEDA Sim. Ele diz que costumavam falar de automveis! (A meia voz) Que quer dizer? Toda gente fala de automveis! (Em voz alta) E cantavam. Ele tinha a pretenso de cantar. Mas no cantava hinos. Nas noites das quinta-feiras tinha de cantar hinos, mas no gostava. ALEC Que gostava de cantar? FEDA Hello-Hullalo qualquer coisa como HulluluHullulo. Alguma coisa como Hotentote mas ele est descendo um longo caminho [Ver nota no Apndice]. (A meia voz) A mulher da laranja? (Alto) Ele diz qualquer coisa sobre uma dama da laranja. (A meia voz) No vendedora de laranjas? (Alto) No, sem dvida que no. Ele diz de um canto que exaltava as virtudes e belezas duma dama da laranja. (Isto evidentemente se refere cano My Orange Girl, e excelente. Foi a ltima cano que Raymond comprou). uma cano alegre que comea com Ma mas Feda no pode apanhar mais parece nome de gente. Tambm qualquer coisa a respeito de Olhos Irlandeses [Ver nota B], (A meia voz) So realmente canes?

(Certa quantidade de incidentes sem importncia no so aqui mencionados). Ele diz que o dia de anos de algum em janeiro. ALEC Est certo. FEDA (a meia voz) Que um beano? Dia de anos de quem? Ele no quer dizer que dia de anos . S diz que ele sabe (ele, Alec) [Nota: o dia de anos de Raymond era a 25 de janeiro]. (Mais coisinhas de famlia). FEDA Sim, ele diz que vai afastar-se, que a fora est acabando. ALEC Lembranas a todos. Mas antes de ir-me: Nunca lamente a minha retirada. H mais que fazer aqui do que no plano terrestre. Tenho apenas de esperar, e entrar em contacto com cada um de vocs que me procura. Ele se vai indo. Diz Willie o jovem Willie (o irmo falecido). (Feda, a meia voz) Sim, que? Inclinaes? Oh, est brincando. Diz: No o Willie de fracas inclic - inclinaes, isso. Adeus e seja feliz. [Nota: Esta frase caracterstica de Raymond . Ver uma carta na pg. 20]. Ele l se foi, sim. Quer dizer qualquer coisa a Feda? ALEC Quero agradec-la pelo muito que nos ajuda. As mensagens so s vezes difceis, mas o importante voc transmitir s o que ouve, e nada mais, seja compreensvel ou no. FEDA Feda compreende. Feda s reproduz o que ouve, ainda que seja em holands. No se esquea de minhas lembranas para todos. ALEC Adeus, Feda (apertos de mo). A mdium volta a si em dois ou trs minutos. (Assinado) ALEC LODGE. (Tudo foi escrito na mesma noite, parte na ida para casa, parte l, sem que eu tenha estado em contato com pessoa alguma).

Esta sesso parece-me de boa mdia; contm algumas observaes caractersticas, e o que foi dito das canes est timo. Acrescentarei algumas notas elucidativas.
NOTA A O A e B claramente se refere aos irmos de Raymond, Alec e Brodie; e era natural lig-los, j que constituam a firma Lodge Brothers (hoje Lodge Plugs, Ltd.) na qual Raymond trabalhou e esperava entrar como scio. Ainda h outra ligao, correlacionada aos estudos preparatrios de aritmtica e lgebra em que surgiam problemas assim: A compra tantas dzias a tal preo e B compra-as por outro preo; o problema consistia em comparar os lucros. Ou ento: A faz um trabalho em tantos dias e B faz alguma coisa mais; etc. Alec admite que na meno do A e B possa existir alguma referncia a isto.

OBSERVAES DE OLIVER LODGE

NOTA B A coisa mais evidencial dessa sesso, foi a referncia a um song denominado My Orange Girl. Se o nome da cano fosse imediatamente dado, seria bom, mas no to bom como na forma apresentada visto que uma cano popular tem o nome muito espalhado. O modo especial como se referiu a essa cano, a perplexidade de Feda com a tal mulher da laranja, e o faz-la crer que era uma vendedora de laranja, est no carter de Raymond especialmente na sentena a respeito de exaltar-lhe as virtudes e a beleza, que no cabe no maneirismo de Feda, sim no de Raymond. Assim tambm o Willie de fracas inclinaes. A cano Irish Eyes tambm me parece boa citao. Era um song recente que ele cantou vrias vezes. E h outro assim descrito por Feda: Uma cano engraada que comea com MA. Mas Feda no pde ver nada mais coisa assim como nome de algum. As letras M e A foram pronunciadas separadamente, no como slaba. E ao meu ver decorrem duma cano negra de nome Ma Honey e qual deve ligar-se a palavra anterior Hotentote. Em ulterior sesso em Mariemont, entretanto, Raymond foi perguntado a respeito, e enunciou claramente o nome Maggie, ttulo de cano desconhecida dos presentes, salvo de Norah, que estava na sala, embora no na mesa, e lembrava-se dum dos mais recentes songs de Raymond, Maggie Magge. (Ver o Apndice). APNDICE (Ditado por O. L. a 12 de abril de 1916)

Esta referncia a uma cano quase desconhecida pareceu-nos enigmtica; mas na memria de Alec existia uma com a palavra Honolulu da qual as palavras Hululu e Hotentote podiam ser impresses residuais. Nenhuma cano com o nome de Honolulu era, entretanto, conhecida. Sucede, porm, que entre os papis de Raymond foi descoberta (agora a 11 de abril de 1916) uma cano marcada a lpis: R. L. 3.3.4, isto , 3 de maro de 1904, a qual explica a frase descendo um longo caminho pois na realidade ele tinha ento 15 anos. O nome da cano My Southern Maid; e embora na parte impressa no aparea a palavra Honolulu, h uma alterao muito significativa, com a letra de Raymond, escrita a lpis:
Any flower from a tulip to a rose, If youll be Mrs. John James Brown Of Hon-o-lu-la-lu-la town.

Antes que nessa noite esses versos fossem cantados, ningum se lembrava da My Southern Maid e no parecia haver nenhuma associao possvel com a palavra Honolulu, ou coisa parecida. A associao s se revelou no fim, com o encontro do acrscimo feito o lpis pela mo de Raymond. Alec chama a ateno para o fato de que, na resposta a sua pergunta sobre canes, nenhuma ter sido mencionada que no fizesse parte do repertrio de Raymond; e tambm para o fato de que as mencionadas no fossem as esperadas. Se no momento Alec houvesse pensado nessas canes f-lo-ia apoiado em seus nomes conhecidos, tais como My Orange Girl e My Southern Maid caso no estivesse completamente esquecido desta ltima. (Uma referncia a este episdio ocorreu meses depois, como vem relatada no captulo XVIII).

A noite passada estiveram os de casa cantando songs e sobreveio um que obviamente referido na sesso de Alec com Mrs. Leonard, realizada h quatro meses, antes da referncia ao de nome Orange Girl.

CAPTULO XV

SESSES EM MARIEMONT P OR vrias vezes j vimos que Raymond manifesta-va desejos de reunir-se ao crculo familial, como tambm vimos que Honor a H. das comunicaes estava em situao de ajud-lo. Tentativas de aproximao desse gnero Raymond as fez perante mdiuns de Londres, chegando a dar instrues sobre o modo de proceder. Por fim comearam a aparecer mensagens, e as comunicaes em famlia, sem o concurso de mdiuns, gradualmente se tornaram fceis. A anotao foi cuidadosamente feita, e se nem tudo aqui consigno porque no tenho como evidencial toda a matria recolhida. Afirmo, porm, que era impressionante a naturalidade de tudo e das brincadeiras surgidas, sempre que um novato vinha s sesses. Alguns incidentes, entretanto, mostravam carter evidencial e a estes consignarei. s vezes a mesinha revelava-se turbulenta e tinha de ser acalmada. Vasos de flores, e a prpria mesa, chegaram a ser quebrados. Disso deu Raymond explicao atravs dos mdiuns de Londres, dizendo que nem sempre conseguia controlar a mesa e que havia muita travessura (no do nosso lado) que ele procurava evitar (pgs. 101 e 148); mas que certas demonstraes mecnicas, de todo acima do poder normal dos assistentes, interessavam-no muito; e que desejava repeti-las para lio minha.

Fiz o propsito de no tratar nesta obra dos fenmenos puramente fsicos, os quais requerem estudo mais profundo. Mas direi que os movimentos observados eram no s inteligentes, como impossveis de produo normal por parte dos assistentes. Uma sesso em famlia difere muito das realizadas com um profissional ou qualquer mdium de fora. Informaes sobre coisas caseiras surgem livremente; e o tom geral se torna o duma conversa ntima, porque na realidade no est ali ningum que no seja da casa. Em qualquer tipo de sesso a conversa sobretudo unilateral, mas enquanto nas de mdiuns o comunicante o que fala quase todo o tempo, num crculo familial a coisa varia; o controle s ocasionalmente toma a palavra; a atividade maior concentra-se na afirmao e na negao um espetculo mudo. Relutei em publicar um espcimen destas conversas familiares mas acabei por ach-lo conveniente. No dia de Natal de 1915 houve em Mariemont uma longa sesso muito jovial e amiga, entremeada de velhas canes que Raymond demonstrou receber com satisfao; mas s darei fragmentos. Por essa poca a mesinha usada era uma de xadrez, de trs ps. Depois que num momento de excitao essa mesinha se quebrou, como tambm se quebrou a que a sucedeu, foi adotada uma de construo mais forte, de quatro pernas, usada exclusivamente para esse fim.
SESSO EM MARIEMONT, A 17 DE ABRIL 1916, ANOTADA POR LADY LODGE

Faziam msica na sala de visitas. Alec e as meninas cantavam ao piano. Woodie, Honor e eu estvamos sentadas no extremo da sala. Lionel, na cadeira grande. Era dia de reunio da Sociedade Shakespeariana, cujos membros quela hora tomavam caf na sala de jantar, com meu marido. Woodie teve intuio de que Raymond estava na sala e queria ouvi-las cantar, mas Honor foi de parecer que era muito tarde para recorrermos mesinha, visto termos de ir logo para a sala de jantar. No obstante, puxei a mesa para perto do piano

e fiz que Honor a ocupasse; assim que ela apoiou as mos, a mesinha agitou-se. Tambm apus as minhas mos. Perguntamos se Raymond estava presente e se estivera esperando; a resposta foi: SIM. A mesinha parecia desejar msica e marcava compasso. Depois de cantado um song da predileo de Raymond ela aplaudiu muito distinta e vigorosamente. Lionel veio sentar-se conosco, penso que a pedido de Raymond. A mesa parecia determinada a encostar-se ao piano, embora achssemos melhor afast-la, o que fizemos. Mas insistiu naquilo e em compasso com a msica foi bater em Barbie, que estava ao piano. Alec tomou uma almofada de cetim preto e colocou-a como amortecedor. A mesa insistiu em bater e fez um pequeno furo na almofada. Depois desviou-se, de modo a ficar fora do tapete; e l, por um minuto ou dois bateu no assoalho. Parecia apalpar com um dos ps (tinha trs). Deslizando at um canto da sala, firmou um dos ps no ressalto do rodap, umas 6 polegadas acima do assoalho; em seguida ergueu no ar mesma altura os outros dois; repetiu isso muitas vezes, como que deleitada com a nova brincadeira. Depois deitou-se no cho; perguntada se queria que a ergussemos, a resposta foi um NO. batido no assoalho. Tentou vrias vezes levantar-se por si mesma, mas sem encontrar foras para tanto. Chegou a erguer-se palmo e meio. Perguntada novamente se queria que a pusssemos de p, respondeu outra vez: NO. Lionel falou: LIONEL Bem, Pat, minha mo est num jeito muito incmodo; no acha melhor que levantemos a mesa? Houve trs pancadas, sinal de: SIM.

E erguemos a mesa. Eu disse, ento: LADY LODGE Raymond, quero propor uma questo test: Qual a esfera em que voc est vivendo? (Perguntei-o porque atravs de Mrs. Leonardi, outros haviam dito estarem vivendo na terceira esfera, chamada Summerland e julguei que fosse coisa da cabea da mdium. No gosto muito de mensagens que falam em esferas; no sei se significam alguma coisa; presumo que esfera quer dizer condio, ou estado de desenvolvimento). Consultamos a mesa e a resposta veio imediatamente: SUMMERRLODGE Depois do segundo R perguntamos se no tinha havido algum engano; e fizemos igual pergunta quando em vez do A esperado (da palavra SUMMERLAND) apareceu um O. A resposta foi que estava certo. A sesso continuou, embora eu deixasse de acompanh-la por convencer-me de que havia erro. Mas a minha surpresa foi grande quando o anotador leu o que havia escrito, isto , SUMMER, R. LODGE, Raymond havia aposto a sua assinatura palavra SUMMER, para mostrar, suponho, que a declarao era sua e no vinha de Feda, como imaginvamos. (Lorna conta que a impresso que tiveram foi de que Raymond sabia que eles esperavam uma coisa, e divertiu-se em vir com outra. Todos regalaram-se com a brincadeira e a mesinha sacudiu-se como tomada de riso).
ADVERTNCIA

Acho conveniente dar aos que se julgam possuidores de forte poder prprio o conselho de moderarem-se em seu uso. Tudo que poder est sujeito a abuso, e at a simples faculdade da escrita automtica pode, com as melhores intenes, ser mal aplicada. Autodominao coisa mais importante do que qualquer outra forma de controle, e quem quer que possua a fa-

culdade de receber comunicaes deve manter-se dono da situao. Afastar-se do discernimento prprio e ficar na dependncia de ajuda adventcia constitui grave erro, suscetvel de consequncias desastrosas. Moderao e bom senso tornam-se imprescindveis aos que procuram utilizar-se de foras que no sabem, nem ningum sabe ao certo o que sejam. A absoro num trabalho do mundo constitui a melhor salvaguarda.

CAPTULO XVI

MAIS MATRIA INVERIFICVEL Em outras sesses apareceram, trazidos pela mo de Raymond, vrios amigos mortos, constituindo isso notvel evidncia tanto para ns como para outras pessoas em certos casos aos pais, noutros s vivas. Publicamos adiante algo do ocorrido. Antes, porm, quero citar o relato da estranha e impressionante sesso de Lady Lodge com Mrs. Leonard, realizada a 4 de fevereiro de 1916. Devo dizer que houve divergncia quanto oportunidade da publicao desta matria e ponho sobre mim a responsabilidade de deciso a favor.
SESSO DE LADY LODGE COM MRS. LEONARD EM CASA DESTA, A 4 DE FEVEREIRO DE 1916

FEDA Oh, Miss Olive! LADY LODJE Muito prazer em encontr-la, Feda! FEDA Feda quer a voc e Soliver mais que a todos. Tambm muito quer a SLionel e a SAlec. Raymond est aqui. Tem andado de mdium em mdium com Paulie, experimentando pr pobres rapazes em contato com suas mes. Alguns esto muitos ciosos daqueles que o conseguiram. Esses procuram chegar s suas mes e no o conseguem esto trancados. O v-los coisa de fazer-me chorar. A explicao est em que suas mes e pais nada sabem a respeito de comunicaes. Raymond conta de uma vez em que foi a uma esfera muito alta, a mais celestial possvel. Sua

irm, diz ele, no pde dizer onde era. (Refere-se a Lily, provavelmente). Diz que William tambm foi at muito longe, mas no to longe a ponto de desligar-se dele. (William, irmo de Raymond). Os que amam uma pessoa no vo at ponto donde no possam voltar a essa pessoa onde seja muito longe para haver comunicao e de onde no possam vir encontr-la por ocasio do seu passamento. LADY LODGE Isto reconfortante, querida. De mim no quero que voc se atrase. FEDA Gravitamos aqui em redor dos entes amados. Aos no amados, se os encontramos na rua, no damos nem um como vai? LADY LODGE Ha a ruas, ento? FEDA Sim. Raymond gostou de ver ruas e casas. . Em certo tempo pensei que podiam ser criaes do nosso pensamento. Todos gravitam para um lugar que lhes adequado. Me, no h juiz nem tribunal s gravitao. Tenho visto chegar rapazes cheios de ms idias e vcios. Vo para um lugar em que eu no quero ir mas no exatamente o inferno. Mais parecido a um reformatrio. Lugar onde lhes dado ensejo de melhoria; quando almejais algo melhor, tendes oportunidade de o conseguir. Eles gravitam juntos, mas ficam to enfastiados... Aprendei a ajudar-vos a vs mesmos e imediatamente sereisajudados. Muito igual ao vosso mundo a; s que no h deslealdade nem injustia; uma lei comum age para todos e cada um. LADY LODGE So todos iguais? FEDA A hierarquia no virtude. A alta hierarquia decorre da vida virtuosa. Os que foram virtuosos tm que passar pelos degraus mais baixos afim de compreender as coisas. E vo primeiro para o astral, por algum tempo. Raymond no se lembra de ter estado no astral. Est agora na terceira esfera. Summerland Homeland, dizem alguns. um ambiente muito feliz. Os mais altos vem a visitar-vos, e lugar ainda bem perto da terra para que haja contato com os

da terra. Ele pensa que tendes aqui o que h de melhor. Me, eu fui a um maravilhoso lugar outro dia. LADY LODGE Onde ? FEDA Deus sabe! Tive permisso de ver o que se passa na Esfera Suprema. Comumente so os Altos Espritos que vm a ns. Oh, eu queria poder dizer o que aquilo parece! [At que o fato da sobrevivncia esteja completa-mente lquido, considero desassisado relatar experincias que podem provir da imaginao, num livro como este, adstrito coleta de provas. Por esse motivo suprimo a descrio dada por Feda. Mas acho-me no dever de citar a parte que se refere aos sentimentos dos dois, porque de outro modo o quadro pareceria incompleto, unilateral e frvolo]. Sinto-me exaltado, purificado, levantado. Ajoelho-me. No pude manter-me de p, quis ajoelhar-me. Me, eu vibro da cabea aos ps. Ele no se aproxima de mim e eu no sinto ser preciso aproximar-me dele. No sinto que devo. A Voz era como a de um sino. No posso dizer das roupagens. Tudo parecia uma mistura de cores brilhantes. Podereis imaginar o que senti quando sobre mim ele ps aqueles belos raios? No sei o que fiz para merecer to maravilhosa experincia. Nunca a imaginei possvel, nem em sculos e sculos e sculos. Ningum pode imaginar o que senti, nem posso eu explic-lo. Entender-me-o ? Sei que me e pai me entendero, mas eu queria que os outros experimentassem. No posso reduzi-lo a palavras. No posso mover-me, tenho de ser levado a Summerland; no sei que aconteceu comigo. Se pudsseis desmaiar de deleite! No so bonitas palavras? Indaguei se Cristo vai ser contemplado por todos e responderam-me: No como tu o viste. Disseram-me que Jesus est sempre na terra uma

espcie de projeo, alguma coisa como aqueles raios, alguma coisa dele em cada um. Pensam que ele um Esprito residindo num certo lugar. Cristo est em toda parte, no como personalidade. H um Cristo, e Ele vive no plano mais elevado e foi onde me permitiram v-lo. Foi-me dado mais nesta formosa mensagem; no posso lembrar-me de tudo. Ele disse tudo, palavra por palavra, do que vos transmiti. Disto vedes que eu tenho uma misso a realizar junto ao plano da terra... Devo dizer-vos que me sinto feliz que isto seja meu trabalho, designado pela Autoridade mais alta de todas! LADY LODGE Se ns fssemos dignos! FEDA Os dois esto fazendo tudo quanto podem. LADY LODGE Vou desabrochar-me em amor mais do que at aqui. FEDA Aprendi que h distino a fazer. Quem no tiver afinidade, que se v; estai com os de quem gostais. Me, pensaro eles que estou delirando ou inventando? to admirvel! Podero compreender que Raymond quem fala? No se trata de prdica religiosa. Eu o entesourei para dar-vo-lo esta noite. Expandi-me porque ignorava se podia d-lo nas palavras exatas que os fizessem sentir o que senti. No pedi trabalho s para manter-me perto do plano terreno! As coisas viriam direitas. Mas pense que me foi dado o trabalho pelo qual eu ardia! LADY LODGE Ento est mais perto? FEDA Muito mais! Belo de pensar! Posso agora, honestamente, permanecer prximo ao plano terrestre. Em vez de ir por graus, posso, como a Feda foi prometido, dar um salto. E quando vierdes, me e pai, me ficar de um lado e pai de outro. Permaneceremos uns tempos na Summerland at adaptao s condies. Ver-nos-emos uns aos outros. Irmos e irms. No posso dizer como me sinto satisfeito satisfeito uma bem pobre palavra!

LADY LODGE A propsito de que, meu caro? F EDA A propsito de estar bem perto do plano em que viveis. Estou afeito s condies daqui, mas sentime tmido quando fui levado Sua presena. Como podem as gentes... Quis, em poucos segundos, ser capaz de pensar em qualquer coisa que eu tinha levado uma das mais puras vidas imaginveis. Se eu tivesse feito alguma coisa, isso erguer-se-ia qual montanha. No tive tempo para pensar, mas senti-o em poucos segundos ... De volta a Summerland vi que estava carregado de alguma coisa algum maravilhoso poder. Como se eu pudesse deter rios, mover montanhas e to alegre! Ele diz: No procurarei gostar de pessoas que vos so antipticas, porque perder tempo. Conservai o amor para os que dele precisam, no o deitai fora com os que no precisam. Ser o mesmo que dar comida aos refartos quando h famintos em redor. Sabei que de alguma forma sinto alterao nas minhas idias. Sinto-me mais naturalmente entonado a condies muito afastadas do plano terrestre; no obstante, gosto de sair com Paul e divertir-me. Depois da minha admirvel experincia perguntei se no era tolice divertir-me e andar com algum. Responderam-me que se temos um trabalho a fazer na terra, no devemos ver s o lado escuro e sim tambm o lado claro sol e sombra. H lugares na minha esfera em que eles podem ouvir bela msica, quando querem. Nem todos aqui cuidam de msica no compulsria. Ele gosta de msica, e de cantar, mas no gosta de viver sempre mergulhado na msica; pode ir e ouvi-la quando quer, e gosta mais de msica do que gostava. Mr. Myers ficou muito contente. Diz que nem sempre o sacerdote o que vai mais alto. O que vale no o que professais, sim o que fazeis. Se no houverdes crido na vida depois da morte mas se

tiverdes levado um viver honesto, nada mais vos ser pedido. To simples, e poucos o fazem. Neste nosso lado esperamos que em poucos anos as condies na terra faam grande diferena. Em cinco anos inmeros estaro querendo saber o que a vida no alm e como podero viver na terra para que tenham vida feliz depois de passados. E, por simples precauo, melhoraro de vida. Mas por mais que saiba, a gente importante continuar na mesma. Alguns perguntam-me se me preocupo com o corpo que deixei. Respondo que no penso nisso; no tenho o menor interesse pelo meu corpo antigo. como roupa j fora de uso outro que a aproveite. No quero flores sobre o meu corpo. Quero-as em casa na casa de Raymond. A fora est acabando. Boa noite. LADY LODGE Dormis a? FEDA Cochilamos. LADY LODGE E chove? FEDA A chuva no atrapalha. LADY LODGE Sabe que seu pai est reunindo todas as sesses num livro? FEDA Ser interessante observar como vou mudando medida que o tempo corre (ver pg. 163).
NOTA DE O. L. Cumpre-me relembrar que tudo isto, embora falado na primeira pessoa, realmente chega atravs de Feda; e embora o estilo e a gramtica de Feda hajam melhorado, os devidos descontos devem ser feitos.

CAPTULO XVII

DUAS SESSES ALGO EVIDENCIAIS NA manh de 3 de maro tive em casa de Mrs. Kennedy uma sesso com Mrs. Cregg, senhora idosa cuja particularidade permitir o controle direto do comunicante muito mais prontamente do que o usual nos mdiuns. Por duas ou trs vezes Mrs. Kennedy recebera Mrs. Cregg em sua casa, e Paul, seu filho, pde verificar que a controlava com extrema facilidade, falando por meio dos seus rgos vocais, embora espasmdica e irregularmente. E Mrs. Kennedy gentilmente combinou uma sesso comigo. Essa sesso comeou com sbita clarividncia, de todo inesperada. Foi tima e digna de meno, sobretudo pela referncia a ela feita na noite desse mesmo dia, atravs de outro mdium; a inter-correspondncia tornou-se assim excepcionalmente clara.
SESSO ANNIMA DE O. L. COM MRS. CREGG

s 11 e um quarto de sexta-feira, 3 de maro de 1916, cheguei casa de Mrs. Kennedy e com ela fiquei a conversar at que Mrs. Cregg aparecesse, as 11 e meia. Mrs. Cregg entrou na sala, falou a Mrs. Kennedy e disse: Oh, esse o senhor a quem tenho de atender? Foi-lhe indicado um assento prximo ao fogo e a dona da casa disse-lhe que repousasse por um momento da sua caminhada de nibus. Ela, entretanto, logo que se sentou, advertiu: Esta sala est cheia de gente, e oh, como algum se mostra ansioso por manifestar-se! Ouo

dizer: Sir Oliver Lodge. Conhecem alguma pessoa com este nome? Respondi que sim, que eu conhecia. Mrs. Kennedy levantou-se para atenuar a luz; Mrs. Cregg prosseguiu: Quem Raymond, Raymond, Raymond? Est de p junto a mim. Evidentemente ela estava entrando em transe, de modo que afastamos da lareira os nossos assentos e preparamo-nos. Por algum tempo, entretanto, nada sobreveio, salvo as contores que a sacudiram, numa luta para conseguir voz; Mrs. Cregg esfregava as costas, como se alguma dor a incomodasse, e respirava com esforo. Mrs. Kennedy procurou ajud-la com transmisso de fora. Ajoelhou-se-lhe ao lado e acariciou-a. Fiquei espera. Suas primeiras palavras foram: Acudam-me! Onde est o doutor? Depois de algum tempo, e graas ao concurso de Mrs. Kennedy, o controle pareceu firmar-se; e as palavras: To contente, pai; to contente foram repetidas vrias vezes, em tom indistinto e abafado, seguidas de: Meu amor para todos. Enquanto Raymond falava assim a intervalos, a mdium movia-se dum lado para outro, de braos pendurados e cabea cada, ou ento jogada para trs em atitudes de aleijada ou ferida. De quando em quando parecia fazer esforo para dominar-se, e por uma ou duas vezes traou as pernas e ficou firme, com os braos mais ou menos cruzados. Na maior parte do tempo oscilava dum lado para outro. Na noite desse mesmo dia fui casa de Mrs. Leonard, com quem tive uma sesso deveras notvel pela revelao do que se passara com Mrs. Cregg. O fato merece bastante ateno
SEXTA-FEIRA NOITE, 3 DE MARO DE 1916

FEDA Feda conta que Raymond esteve em casa da me de Paul, experimentando controlar uma velha mdium, nova para ele. Tentou falar atravs des-

sa mdium mas no o conseguiu. (1) Paul ajudou-o como pde, diz ele, mas a coisa esteve difcil. Diz que se esforou mas no se sentia dono de si. terrivelmente estranho tentar o controle de algum. Ele o tentou com firmeza e quase o conseguiu. Oh, diz ele, vou tentar de novo, no abandonarei a tarefa. Voc sabe, pai, eu posso ser qualquer. Acha que neste caminho alcanarei prtica perfeita? O. L. Sim. Acho que com a prtica tudo se facilitar. FEDA Oh, ento ele praticar dzias de vezes, se para o bem. O. L. Ele gosta da velha? FEDA Sim, ela de muito bom tipo. O. L. Quem estava l em sesso? [Esta pergunta indica que eu no havia dado nenhuma demonstrao de assentimento ao que Raymond declarara, isto , que estivera na manh daquele dia tentando controlar uma nova mdium. Eu queria que o que ele dissesse no sofresse nenhuma influncia da minha parte.] FEDA Raymond no tem certeza, porque no conseguiu reunir todas as condies; agiu como que envolvido num nevoeiro. O que percebeu foi ter entrado em luta com a dama, que ele no sabia quem era. Tinha o que dizer, e experimentou dizer, mas parecia-lhe no saber onde estava. [Feda fala s vezes na terceira pessoa, s vezes na primeira, misturadamente.] Por que ela se debatia, pai? Eu no queria produzir aquilo, e o fato me incomodou: pareceu-me estar fazendo-a sofrer. Paul me disse que ela no se opunha a que eu agisse assim! Mas eu queria que no se debatesse. Se se conservasse quieta e me deixasse agir calmamente, tudo seria fcil. Mrs. Kathie [nome que Feda d a Mrs. Kennedy] procura ajudar o mais que pode, mas fica uma baralhada. Era possvel que por meio dela eu no conseguisse um test completo, mesmo que a controlasse melhor; (Feda continua) Ele e Paulie costumavam caoar da velha, mas no ca(1) Isto mostra um conhecimento positivo da sesso que de manh eu tivera com Mrs. Cregg.

oam agora. Paul sabe control-la e Raymond o viu fazer. Experimentar novamente, diz Raymond, Vale a pena experimentar por vrias vezes; e depois de seguro sinto que poderei dizer o que quero. Feda pensa que o que ela tinha a dizer eram mensagens como as do costume. Trazia-as prontas na cabea; j compostas, s poucas palavras. Paul ensinara-lhe que o melhor isso comp-las e depois lan-las. E foi o que tentou fazer apenas dizer umas palavras que havia preparado, isto , como estava contente de ver ao senhor. Queria tambm falar a respeito de sua me, e dizer se pudesse, a respeito de ter falado com o senhor atravs de Feda. Coisas simples assim. Tinha de pensar em coisas simples porque Paul o advertira para no tentar qualquer coisa in-trinca-da. [Feda sempre pronuncia assim as palavras que considera difceis.] Ele no viu claramente, mas sentiu. Tinha idia de que o senhor estava l, e tambm Mrs. Kathie, mas sem certeza; tudo muito enevoado. A pobre Mrs. Kathie fez o que pde. Ele diz No altere as condies, caso experimente de novo. E s. [Isto constitui uma tima referncia aos fatos ocorridos com Mrs. Cregg pela manh. Tudo est perfeitamente representado. E forma a melhor coisa obtida nessa sesso, embora ainda haja outras.] Mas continuemos: FEDA Ele colheu para sua me algumas rosas vermelhas e quer que o senhor lhe diga isso. Colheu-as no mundo do esprito. No vo materializar-se, mas eu as trouxe para me. Isto no um test, pai. O. L. Sim, no . Voc quer apenas que ela saiba disso. Darei o recado. (Omito alguns episdios). FEDA Ele acha que o senhor estava muito cansado da ltima vez em que apareceu aqui. Sabe que o senhor s vezes se cansa e anda querendo pedir: No se esforce tanto.

O. L. Mas h muito que fazer. FEDA Sim, ele sabe que no fcil abandonar o trabalho. Mas seria melhor, no final das contas, que voc se aliviasse, pai. Est trabalhando muito. Bem sabe que estou ardendo pelo dia em que vir ter comigo aqui. Ser algo esplndido para mim. Mas no devo ser egosta. Tenho de trabalhar para conserv-lo a, o que me no fcil. Ele diz que muitos aqui falam que o senhor est fazendo o mais admirvel trabalho da sua vida, agora na guerra. As gentes esto prontas para ouvir. Tinham muita coisa em que pensar, mas agora comeam a ver que a grande coisa pensar na outra vida. Quero que saiba, pai, que quando cheguei me pareceu injusto que quantidades de criaturas viessem para c no verdor da vida. Mas agora ele v que para cada moo que vem, dzias de criaturas no plano terrestre abrem os olhos e ficam querendo saber para onde esse moo foi. Imediatamente ficam querendo saber e comeam a aprender. Antes, muitos nunca haviam pensado seriamente. Ele deve estar em qualquer parte, refletem, era to cheio de vida; como poderemos encontr-lo? E assim as gentes vo descobrindo o que , e no s para si mesmos, como tambm para muitos outros e a onda cresce. Ele quer dizer ao senhor que Mr. Myers acha que em dez anos o mundo estar mudado. Cinco-enta por cento do mundo civilizado estar espiritualista ou a caminho. O. L. Quinze por cento? FEDA Ele disse cincoenta. Eu no posso julgar isso, mas no ele o nico que pensa dessa forma. Concebi uma teoria simples: que a terra se fez um tal de canteiro de materialismo e egosmo, que o homem tem de expiar com o sacrifcio da primavera de sua vida fsica, de modo que esse sacrifcio traga para a terra, condies mais espirituais, que destruam o mal do materialismo. Ele diz que a coisa no assim como eu reproduzi, mas eu esqueci como era para dizer.

O. L. Bem, Raymond. Mr. Myers informou-me em mensagem que voc tinha uns testes preparados, e que eu devia provocar a oportunidade. FEDA Oh, sim, diz ele. Mas no posso apanhar nada sobre os Argonautas; isto parece o pior de tudo. Ele est mostrando a Feda uma coisa que parece uma casinha de lona. Sim, deve ser uma casa de lona. E parece estar em campo aberto um largo espao. Sim no... Feda no v coisas verdes. H na casinha uma porta, assim (e faz um gesto cuja significao no pudemos apanhar). A lona como pardacenta, de cor muito leve, no completamente branca. Oh, sim, Feda percebe som de gua ali perto murmurando, murmurando. Feda v um rapaz que no Raymond; est meio deitado, meio sentado, porta da tenda e sem casaco; numa espcie de camisa; e est espichado. O terreno de cor parda, no de belo verde; cor de areia, sim. Olhando, Feda v o terreno elevar-se no fundo. Parece que foi amontoado. Mostra-se como nas fotografias. Feda procura saber o que . H a tenda de forma curiosa, no redonda, pensa dum lado. A porta, que no propriamente porta, flutua. Voc deve poder ver um quadro assim (Fotografia de pg. 154). Feda sente que h duas ou trs pessoas em redor da tenda. O. L. No ha nela um s cmodo? FEDA Ele no disse isso. Ia dizendo, mas parou para pensar. No, no penso que houvesse um s; era dividida. Agora est mostrando alguma coisa em cima do quadro. um iate, um barco de velas brancas. Agora est indo para trs da tenda outra vez. A elevao da terra atrs da tenda, com altos e baixos. [A descrio no pde ser totalmente anotada, mas d a impresso duma colina de altura varivel, ao fundo dum espao aberto e com uma tenda na frente.] Mapas? Que isso? Mapas, mapas, diz ele. Alguma coisa que os rapazes sabem. Pergunte-lhes.

O. L. E esse iate com velas? Est vogando sobre gua? FEDA No. (E a meia voz): Oh, Raymond, no seja tolo! Ele diz que no (Feda: Mas tem que ser!) Ele est mostrando uma terra que se levanta dum lado. No gua, mas o iate tem velas brancas. O. L. Est caminhando? FEDA Ele diz que no andou! Est rindo! Disse um no andou gritado. Feda devia dizer: Ele acentuou o no. Isso para os rapazes. O. L. Os rapazes tinham alguma coisa que ver com isso? FEDA Sim; eles sabem; eles entendero. Sim, ele continua a mostrar uma coisa como embarcao um iate, como diz, um iate. [Tudo isto sobre a tenda e o iate parece-me excelente, embora no fosse coisa de mim desconhecida. A descrio do cenrio mostra muito claro que se refere s areias de Woolacombe, para onde a famlia costumava ir durante o estio um largo plaino de areia com elevao do terreno ao fundo, como Feda descreveu; e tendas armadas na areia, uma delas erigida pelos rapazes. Era uma tenda sobre rodas, com dois cmodos e porta dupla, usada para banho dos meninos e das meninas. De forma oblonga, como uma casinha. Certa noite o vento carregou-a para longe, despedaada. Pela manh vimos-lhe da janela os destroos. Os rapazes reuniram os pedaos e com eles fizeram uma tenda menor, dessa vez de um s cmodo. Ficou um pouco fora do prumo. Da descrio de Feda notei que havia vacilao na mente de Raymond quanto a falar da primeira ou da segunda tenda. O bote-de-areia foi uma engenhoca que os rapazes construiram em Mariemont e levaram para Woolacombe. Uma plataforma estreita, ou prancha sobre rodas, com velas e leme. A princpio, quando as velas eram pequenas, s caminhava com um passageiro de pouco peso e em dia de vento forte. Numa segunda estao eles tornaram-se mais ambiciosos e armaram velas mais amplas e creio que ento vogaram melhor na areia. A coisa

acabou certa ocasio de ventania, em que o iate levava trs passageiros; o mastro foi destrudo. Os rapazes revelaram engenho naquela construo, sobretudo Raymond, que sempre fora amigo de construes. O iate falhou aos planos sobretudo por causa do tamanho das rodas, muito pequenas; de modo que o NO ANDOU de Raymond a Feda pode ser aceito.] FEDA Ele no sabe se produziu o que se possa chamar propriamente um teste. O senhor poder aceitar como teste, diz ele rindo, a informao a respeito da velha. O. L. A informao do comeo? (Mrs. Cregg). FEDA Sim. O. L. Foi bom teste, no ha dvida. Lembra-se Raymond de William, o nosso jardineiro? FEDA Sim. Feda no apreende o que ele diz, mas qualquer coisa a respeito William ter vindo (A meia voz): Explique a Feda o que voc quer dizer. O. L. Querer dizer que William est a? FEDA Ele no se explica com clareza. Feda tem idia de que quer dizer que o homem est vindo, est vindo para aqui; mas quando Feda pergunta: Breve? ele sacode a cabea, como aborrecido. O. L. Se o encontrar talvez possa ajud-lo. FEDA Sem dvida que o ajudar. Mas no o encontrou ainda. No o viu ainda. [O jardineiro William havia falecido uma semana antes da sesso e o que Raymond disse a Feda mostra o conhecimento ou a eminncia desse fato.] difcil a situao quando pessoas se aproximam e dizem ter conhecido nosso pai e nossa me; a gente fica sem saber o que dizer-lhes. O. L. Sim, deve ser incomodo. Lembra-se ele duma ave do nosso jardim? FEDA Sim. (A meia voz): Saltitando por l? O. L. No, Feda. Uma ave grande. FEDA Certo que no era pardal, ele diz. Sim, lembra-se. (A meia voz): Saltitava, Raymond? No; ele diz que no se podia chamar quilo saltitar. O. L. Bem, vou falar de outra coisa agora, no quero

aborrec-lo com aves. Pergunte-lhe se se lembra de Mr. Jackson. FEDA Sim. Andando, andando, diz ele. Costumava chegar at porta. (A meia voz) Compreende o que ele quer dizer? Algum que chega at porta!... Diz que costumava v-lo todos os dias. (A meia voz) Que que ele fazia, Raymond? No responde nada. No posso entender coisa nenhuma. Ele est pensando. Diz que a culpa de Feda. O. L. No faz mal. Conte-me tudo que ele disser, ainda que no tenha sentido. FEDA Ele diz que Mr. Jackson caiu. Est certo disso. E machucou-se. Raymond constri a letra T e mostra um porto, um portozinho parece que num atalho, no no meio da cidade. Dor nos ps e nas pernas... O. L. Era algum amigo da famlia? FEDA No. Diz que no. Raymond d a Feda a sensao de cair e ri-se, parece estar brincando. Jackson era muito conhecido nosso, diz ele; mas continua afirmando que no era amigo. No se passava dia sem que falassem o seu nome. Raymond est brincando, Feda percebe. Est caoando de Feda. O. L. No. Conte-me tudo que ele disser. FEDA Diz que o puseram num pedestal, e que era muito admirado. Parece sem sentido o que ele diz. Feda tem a impresso de que Raymond est confundindo tudo, ora falando de Mr. Jackson, ora da ave. Pouco antes de referir-se a pedestal falou em linda ave e parou. Quer falar de um e fala de outro mistura Mr. Jackson com a ave. O. L. Que absurdo! Talvez esteja cansado. FEDA Ele diz que no misturou coisa nenhuma! Mas misturou, sim, porque disse bela ave quando falava de Mr. Jackson. O. L. E o tal pedestal? FEDA Num pedestal, sim, diz ele. O. L. [Este episdio de Mr. Jackson e da ave timo, porque Mr. Jackson era o nome dum nosso pavo. Uma semana antes esse pavo tinha morrido, em

parte, suponho, por causa do mau tempo. Mas andava reumtico das pernas, e quando tentava andar caa. Encontramo-lo morto certa manh, com o pescoo quebrado. E uma das ltimas pessoas que vi em casa, antes de vir para esta sesso, foi o homem que Lady Lodge chamou para empalh-lo. E lembrome que mostrava a esse homem o pedestal em que o pavo empalhado devia ser colocado, por ficar bem ali. Assim sendo, a referncia ao pedestal, se no partiu de mim telepaticamente, mostra em Raymond um curioso conhecimento do que ocorria l em casa. E a brincalhona ocultao Feda da identidade entre o tal Mr. Jackson e o pavo est muito no carter de Raymond. Feda evidentemente admitiu, ou procurou admitir, que Mr. Jackson fora metaforicamente colocado pela nossa famlia num pedestal. O fato do nome Mr. Jackson ter logo sugerido a Raymond a idia do pavo evidenciai, porque na pergunta que fiz tive o cuidado de nada sugerir sobre a identidade do homem e da ave. E era a dualidade o que atrapalhava a pobre Feda. Errei mencionando a ave em primeiro lugar; mas depois, com as minhas interrupes, experimentei dissociar o nome de Mr. Jackson do que eu perguntara sobre a ave e Raymond divertiu-se com o qui-pr-qu. Nas sesses familiares em Mariemont, sem mdium, tudo lhe diziam de quanto se passava em casa; mas a morte do pavo e a idia do pedestal eram muito recentes, de modo que me surpreendi que j estivessem no seu conhecimento. Acho, pois, excepcionalmente importante este episdio. FEDA Raymond est procurando mostrar a Feda o lado de uma casa, no uma parede; de vidro. Est levando Feda em torno desses vidros. Sim, quando a gente olha atravs, v flores e folhas dentro. Ele costumava ir l, estar l, o que me diz. Vasos vermelhos. O. L. Isso tem alguma coisa que ver com Mr. Jackson? FEDA Raymond sacode a cabea. Era de l que sua me trazia flores.

Referncia nossa estufa e a mais alguma coisa. As flores de que Raymond fala devem ser os jasmins amarelos que minha mulher colhia nas proximidades da estufa. E era l tambm que o pavo costumava empoleirar-se; mas no podemos concluir que a referncia viesse em continuidade ao caso de Mr. Jackson. FEDA Sim, ele no est claro agora, Soliver. Regalouse. As vezes regala-se tanto que esquece as boas coisas que havia preparado. Posso ficar horas e horas, diz ele. O que o aborrece quando no pode fazer-se entender e as pessoas pensam que ele no se lembra. No caso de esquecer das coisas, no. Ele no se esquece de nada. Pai, lembra-se do que eu disse a minha me a propsito do lugar que me foi permitido ver? Que pensa disso? O. L. A famlia achou que no parecia coisa de Raymond. FEDA Era do que ele tinha medo. O. L. Creio que a famlia no conhece esse aspecto de Raymond. FEDA Antes de comunicar isso sua me, Raymond hesitou. E ento disse: No importa o que pensem agora; depois, me e pai sabero. Algum dia sabero de tudo, e, pois, que importa agora? Ele disse que tinham de estranhar, de considerar coisa no dele. Talvez lhe desconheam esse seu lado. O. L. No. Entre as coisas deixadas por meu filho encontramos uma Bblia com trechos marcados, e por a vimos que tomava a srio essas coisas. F EDA Sim, diz ele. Mas eu tinha pejo de revelar esse meu lado. Conservamo-lo para ns mesmos; ocultamo-lo. O. L. Isso deve ter sido uma grande experincia. FEDA Eu no havia pensado nela, nem esperado mas foi-me concedida. O. L. J pensou em poder falar atravs de algum outro mdium, no s por meio de Feda? Pergunto-o

porque os rapazes esto pensando que foi Feda quem inventou o que atribuiu a voc. FEDA Sim o que eles pensam. O. L. Raymond viu essa Pessoa s aquela vez? FEDA No, no o vi no seno como contei. Ele diz, pai, que no vem e no se mistura livremente, aqui e a e em toda a parte, mas que estamos sempre conscientes dele, e o sentimos. Estamos conscientes da sua presena. Muitos pensam que quando morrem ficam com Ele lado a lado mas no assim. Raymond acha impossvel dizer mais agora, antes que o possa dizer atravs de algum mais. Pode ser que ele seja mal traduzido. Feda traduz mal s vezes, e porisso eu peo cuidado. O. L. Raymond j se manifestou atravs de outro mdium a algum amigo meu, ultimamente? [Isto se referia a uma sesso de Mr. Hill com Peters, no mesmo dia]. F EDA Raymond no diz nada a respeito. No tem muita fora e receia errar. Adeus, pai. Saudades a todos, meu amor para me. Sinto-me mais perto de si do que nunca, e procuro mostr-lo. Lionel um querido camarada. Meu amor para todos. No esquea de falar a me sobre as rosas que eu lhe trouxe. No h nada a compreender a respeito disso; quero s que ela saiba que eu lhe trouxe algumas rosas. Boa noite, pai. Penso sempre em voc. Deus o abenoe. Recomendaes de Feda a Sr. Alec. O. L . Sim, Feda, dar-lhe-ei. Todos gostamos muito de voc. FEDA Sim. Feda o sente e isso a anima e ajuda. Mrs. Leonard voltou a si rapidamente, sem nenhuma perturbao, embora a sesso tievsse sido muito longa. Repito que foi uma experincia muito rica de matria evidencial.

CAPTULO XVIII

O CASO HONOLULU SOBREVIERAM muitos incidentes que podem ser relatados, alguns bastante caractersticos, outros equivalentes a bons testes. O que vou publicar na realidade de valor.
SESSES SIMULTNEAS EM LONDRES E EM EDGBASTON

Lionel e Norah foram a Londres a 26 de maio e conseguiram uma sesso de Mrs. Leonard, entre 11 h. e 55 e 1 e 30 da tarde. Mais ou menos a essa hora ocorreu a Alec, que estava em Birmingham, a lembrana de fazer um teste de correspondncia psquica. Deixando o escritrio, foi de auto em procura das irms, no Lady Mayresss Dept, onde estavam trabalhando em gazes cirrgicas, e levou-as a Mariemont para uma rpida sesso de mesinha. Essa sesso durou dez minutos, das 12 e 10 s 12 e 20 da tarde. O teste consistia em chamar Raymond e pedir-lhe que se comunicasse com Feda em Londres a propsito da palavra Honolulu. Todos acharam tima a idia. O relato dessa breve sesso Alec enviou-me em carta que recebi na mesma tarde e foi por essa carta que vim a saber da experincia. O carimbo do envelope marcava: I p. m. 26 May 16. Ei-la: Mariemont, Sexta-feira, 28, maio, 12 h. e 29 da tarde Honor, Rosalynde e Alec em sesso de mesinha. Sabem que Lionel e Norah esto em sesso com Feda

em Londres. Sugerimos a Raymond que sade Norah e Lionel e induza Feda a anunciar a palavra Honulu-lu. Lionel e Norah nada sabem disto, que foi coisa improvisada por Alec depois das 12 de hoje. (assinado) ALEC M. LODGE HONOR G. LODGE ROSALYNDE V. LODGE Uma nota a lpis: Posto no correio s 12 e 43; e a tinta: Recebida por mim s 7 da noite. Aberta, lida e classificada imediatamente. O. L. Os da sesso em Londres nada sabiam da sesso em Mariemont; e coisa nenhuma lhes foi comunicada no momento, ou depois. Nada observando de estranho na sesso, deixaram de escrever imediatamente o relato, o que fizeram uma semana depois do regresso. As notas ento tomadas, foram-me transmitidas para que eu as lesse em famlia. Ao faz-lo encontrei quase no fim a referncia palavra Honolulu. O pedido de msica pareceu intencional da parte de Raymond afim de que Feda voltasse a anunciar aquela palavra sem nexo ou significao; e o momento em que isso se deu foi entre 1 e 10 ou 1 e 15. Mais nada de interesse foi observado no momento. Eis as notas da sesso de Londres:
SESSO DE LIONEL E NORAH COM MRS. LEONARD, EM LONDRES, SEXTA-FEIRA, 26 DE MAIO, 11 E 55 DA MANH Extrato das anotaes feitas por Lionel Lodge

L. L. Curly est a agora? F EDA No; mas vemo-la quando queremos. uma que se agita e vai... (aqui Feda produz um som de co que ofega com a lngua de fora uma boa imitao). (Para Norah) Quer tocar? NORAH Tocar o qu? FEDA Msica. NORAH Receio no poder, Raymond. F EDA (A meia voz) Ela pode sim. Ele quer saber se voc pode tocar Hulu Honolulu. Ento, no quer experimentar? Ele est rolando de tanto rir. Diz qualquer coisa sobre um iate; refere-se ao teste da tenda e do iate. Os Argonautas! Raymond retira-se. Saudades a todos de Mariemont. A sesso prosseguiu ainda por pouco tempo e terminou 1 h. e meia, mas esta anotao pode parar aqui. NOTA SOBRE O CASO HONULULU, POR O. L. Tenho de insistir sobre o caso Honolulu I porque valoriza as sesses em famlia II porque elimina qualquer hiptese de coluso, conciente ou inconciente, e III porque no conjunto forma um teste excepcio nalmente valioso. A telepatia no est de todo excluda. As circunstncias podem sugerir essa explicao, isto , uma variedade do que frequentemente denominamos telepatia, ou seja comunicao mental entre agente e percepiente. Porque em Edgbaston estava um grupo de trs pessoas sentadas mesinha e pensando por alguns segundos na palavra Honolulu; e em Londres estavam duas diante duma mdium observando o que vinha. E na anotao feita surge a palavra Honolulu. Telepatia, entretanto, seja de que tipo for, no constitui explicao normal; e atrevo-me a dizer que no h do caso nenhuma explicao normal, posta do lado hiptese de coincidncia. O convite msica foi forado ao comunicador, de modo

Depois de referir-se irm casada de Raymond e ao seu esposo. Feda disse subitamente: Como vai Alec? LIONEL Muito bem. F EDA Raymond queria saber como ele estava e recomenda-se. Ele nem sempre percebe quem est na mesa; a uns percebe melhor que a outros. Sentem-se calmamente uma ou duas vezes por semana, dem-se as mos, a direita sobre a esquerda e fiquem assim por dez minutos com pacincia. Ele pode esperar at o dia de juzo. Diz ele: Esperem e vejam. Est rindo! Viu Curlv.

a provocar a palavra Honolulu; no ocorreu naturalmente; e ainda que o assunto msica houvesse surgido naturalmente no havia razo para nenhuma especial referncia quela cantiga. O principal que noto no caso, o valor das sesses familiares sem mdium, ocasionalmente realizadas em Mariemont. Por meio delas que Raymond se conservava membro da famlia, como antes.

CAPTULO XIX

NOTA DE O. L. EM CONCLUSO DA PARTE 11 EM 1916


O nmero de provas, mais ou menos convincentes, que at aqui obtivemos muito grande. Algumas se apresentam de mais fora a uns do que a outros; mas tomadas em conjunto parecem, famlia, limpas de todas as dvidas e suspeitas. E cumpre ainda dizer que em parte graas atividade de Raymond, certa soma de socorro foi dada a outras famlias. Uma breve seleo de muitos incidentes posteriores vai agora ser publicada como exemplo do que houve depois que a primeira edio deste livro apareceu. SELEO DAS MAIS RECENTES OCORRNCIAS das primeiras edies desta obra, muitas ouDEPOISconversas foram naturalmente obtidas, fortras

necendo matria para outro volume ainda maior que o primeiro. Acho, porm, que bastar mencionar nesta tiragem uns poucos casos novos, que sero bem recebidos pelos que j assimilaram os fatos principais e sentem interesse por mais detalhes. Comeo com as sesses em que pela primeira vez Feda atuou em Mariemont. Este livro entrou para o prelo em junho de 1916, saindo em novembro desse ano. E como do ponto de vista da evidncia j no havia nenhuma vantagem, em continuarmos tratando Mrs. Leonard como desconhecida, convidamo-la a vir passar uns dias conosco em Mariemont. Seria interessante observar a ao de Feda em nosso ambiente caseiro. Mrs. Leonard chegou a Mariemont a 15 de julho de 1916 e nesse mesmo dia, noite, suas faculdades de clarividncia se revelaram.
PRIMEIRA NOITE DE MRS. LEONARD EM MARIEMONT, SBADO, 15 DE JULHO, DE 1916

Mrs. Leonard foi acomodada no Quarto Branco. noite ouviu pancadas no guarda-roupa; abrindo os olhos notou no recinto uma luz esverdeada. Sentiu-se enrijecida e quase em estado catalptico; mas esforou-se por mover o brao e fazer o sinal da cruz sobre o peito, coisa que na sua idia afasta os perigos. A sensao era de

que s podia mover os olhos, no a cabea, o que lhe limitava o alcance da viso. Ouviu uma voz dizer Raymond, e imediatamente divisou uma figura em roupagem cinzenta. Percebeu quem era. Raymond estava medindo passos pelo aposento. Mrs. Leonard pensou l consigo: Estou realmente desperta e ouviu o som da pesada chuva que caa, o que a confirmou na idia de no estar sonhando. Tambm conta que Raymond muito se parecia com o retrato da biblioteca, paisana. Nas seguintes noites passadas em Mariemont (domingo e segunda) novamente ouviu pancadas no guarda-roupa, to fortes na de domingo que lhe pareceu que iriam quebr-lo; e pancadas que tiveram comeo logo que ela se deitou. Nenhuma experincia foi tentada no dia da sua vinda, mas na noite de sbado, todos da famlia se reuniram no salo para fazer msica; a mesinha foi posta em movimento como de costume, e mostrou-se muito mais impetuosa quando Mrs. Leonard lhe aps as mos. A indicao foi imediata: Raymond preferia uma conversa, porque podia agora falar e ver mais claramente. A mesa comeou uma frase que no pde concluir: um dia especial, ele havia voltado de... Justamente um ano antes, a 16 de julho, havia ele estado ali pela ltima vez, em gozo de uma folga rpida, que desejou intensamente. Apesar do concurso da mdium, a mesinha breve estacionou. Afastamo-la, e Mrs. Leonard preparou-se para o transe. Apareceu Feda. Disse primeiramente que Ronn (o Tenente Ronald Case) e diversos outros amigos de Raymond estavam presentes, e que tnhamos de cantar para eles. Pediram Honolulu, The Orange Comple-xioned Lady, Irish Eyes e coisas assim. Em consequncia, numa sesso posterior, quarta-feira, essas canes foram cantadas, e ainda o Gipsy Love, Mlisande e msica sentimental dos ndios os chamados Temple Songs. Feda mostrava grande predileo por este gnero, ao passo que parecia sofrer com os rag-times. A tristeza de Mlisande no a afetou; disse que no se doa de ver gente triste, se era uma tristeza bela. Mas voltando sesso de domingo: depois de alguma conversa Raymond declarou que em outra sesso

queria ver-nos a todos no sto. Todos iro para l. Ele gosta do sto, no do terrao, ele no se refere ao terrao, sim a um lugar mais interessante e Feda continuou: H alguma coisa em relao a um quadro no sto. Um quadro que no est na parede. Ele procura mostrar qualquer coisa que lembra uma comprida vara (e Feda faz um gesto vago).
[Havia um quadro sem valor que figurava em casa de sua av, em Newcastle-under-Lyme, representando uma rapariga de capote e chapu, enfiando um bilhete num oco de rvore por meio duma vara comprida. Lady Lodge o tinha deixado em Newcastle para ser vendido com outras inutilidades, mas o quadro veio parar em Mariemont. Dizem os rapazes que Raymond o adquirira em New Street, Birmingham, por 5 xelins e o havia pendurado na parede do dormitrio. Lady Lodge, que ignorava isso, fora ao dormitrio no dia seguinte ao da partida de Raymond e vendo l o quadro botou outra coisa na moldura. Parece ser nesse quadro da moa com a vara, que Raymond estava pensando: notou-lhe a falta e procurava dar a entender que o haviam mudado. O. L. Agosto, 1916.] [Nota de maro de 1922: Esse quadro, desaparecido em 1916, acaba de ser descoberto em Worthing e parece ser o mesmo de Newcastle. Est agora em Normanton, no laboratrio].

Eu ento perguntei se ele, Raymond, queria dizer algo mais sobre o sto, ou ao que chamavam assim. FEDA Sim, ele diz que especialmente familiar. (E Feda murmurou consigo: Dawnatry, daw, daw) Ele diz daw no sei que. Dormouse... No... Diz dormitrio, isto , um jovem dormouse (1). (Aqui os presentes deram uma gargalhada; Feda encafifou e disse:) Ele est caoando de Feda. Diz que quando o jovem mouse est no sto eles lhe chamam o de cima. um enigma.
NOTA DE O. L. [O quarto do sto, onde Raymond e dois outros rapazes costumavam dormir, conhecido na famlia como o dormitrio de (1) H aqui um jogo de palavras s compreensvel em ingls: Dormouse um animalzinho, o arganaz e Feda o confunde com dormitrio. Segue-se da um interessante qui-pr-qu, que muito divertia Raymond e atrapalhava a pobre Feda.

cima, e os rodeios para fazer Feda dizer dormitrio e de cima so muito divertidos. Mas do ponto de vista da evidncia o episdio foi um pouco estragado pela circunstncia de Alec e Noel, numa recente sesso em Londres, terem dito a Raymond qualquer coisa sobre o Dormitrio de cima].

tumava dizer. Este detalhe extraordinariamente caracterstico. Lady Lodge confessa ter tido a sensao exata de Raymond. O. L., agosto, 1916].

FEDA Ele diz que o dormouse um passageiro de terceira classe. Est caoando.
[Esta observao no foi compreendida no momento; mas depois Lady Lodge fz-me ver que uma parte adjacente ao sto conhecida na famlia como o navio. Para chegar ao dormitrio de cima h necessidade de seguir por um corredor de tbuas, com vidraas que levam luz ao hall dos fundos; essa passagem o navio. De modo que o dormitrio pode ser considerado a parte final, ou a terceira classe do navio. O. L. agosto, 1916].

Para esclarecimento do prximo episdio devo dizer que Sir Herbert Tree, por ocasio das suas visitas profissionais a Birmingham, costumava aparecer para o lanche em Mariemont, onde era sempre bem recebido, especialmente pelo nosso Raymond, ao qual contava histrias dum modo encantador. Raymond gostava de imitar alguns dos seus maneirismos, para divertimento da famlia; de modo que o que segue foi muito apreciado. Feda continua: Ele parece estar fazendo qualquer coisa de especial. Vestido de terno escuro azul escuro. Terrivelmente elegante. E est aqui, de p. Seus cabelos reluzem. LADY LODGE Sim, ele muito elegante. FEDA E faz assim (imita um gesto de Sir H. Tree) e diz languidamente): Por que nasci to belo? Todos riem. Raymond curva-se diante do grudo e diz: Muito agradecido! Ele vestiu esse terno de caso pensado. Reala-o. Quer que saibam que ele justamente ele nem uma linha diferente. O mesmo de sempre. Quer que compreendam isso mais que qualquer coisa. Est srio. A nica diferena agora que no come, no se preocupa, no se interessa por isso.
[Depois da imitao de Sir Tree, a qual muito fez rir a assistncia, Raymond diz o mesmo muito agradecido que cos-

Andou excursionando de iate, razo de estar de roupa azul marinho. Um divertido episdio se seguiu a propsito duma roda de volante que Raymond fizera para um carrinho. Mas a falta de espao coibe-me de public-lo aqui. Na noite de domingo novamente Raymond declarou desejar ir ao sto para uma sesso l. Eis o que sucedeu : FEDA Raymond quer que todos, e tambm Feda, vo para o dormouse. Quer uma sesso l. No h inconveniente para a mdium, embora ele ache o lugar um tanto frio. ALEC A noite passada ele contou alguma coisa acontecida l. Poder agora esclarecer-nos melhor? S falou de qualquer coisa que aconteceu. FEDA Ele diz que qualquer gira mas nem sempre da mesma maneira. ALEC Onde? FEDA O dormouse pode ver isso. O dormouse pe os olhos nisso e canta: Oh, winds that blow from the South. Quando o vento sopra do norte, o dormouse olha para o outro lado. (A meia voz: isto absurdo!) ALEC No. Est direito. FEDA Se o tirassem de l, o dormouse sentir-se-ia perdido. ALEC Diga-lhe que compreendemos o que ele quer dizer. FEDA Compreendem? estranho! Ele est fazendo assim com os braos. Oh, deve ser um interessante dormouse. L vai indo ele. At logo!
[O catavento dos estbulos no fica distante e visvel das janelas do dormitrio de cima. Mrs. Leonard no tinha absolutamente estado l].

Tera-feira decidimos ir ao sto, que Mrs. Leonard ainda no conhecia; e aqui publico o resultado.
(Depois do ch, seis horas passadas, toda a famlia foi para o dormitrio de cima e baixou os estores. Existe l um quartinho,

batizado o rabugento, que Raymond costumava usar como gabinete de estudo. Depois de tudo pronto desci em busca de Mrs. Leonard, que veio e sentou-se de costas para o quartinho, cuja porta estava aberta. Quando Feda apareceu, ela voltou-se e espichando as mos para esse cmodo disse):

Que est fazendo a? No fique a, saia e venha falar. Ele est l. Que est fazendo? Venha! Ele diz que est vendo o dormouse. Est fazendo qualquer coisa l. Diz que costumava ficar l. [Raymond, de fato, trabalhava s vezes nesse quarto em desenhos tcnicos O. L.] Est procurando qualquer coisa nas paredes. Diga a Feda o que procura.
[Um dos rapazes havia pendurado a roda de volante, a que j nos referimos, num prego da parede, sobre um certificado de Raymond posto em moldura. O. L.].

No um quadro o que ele quer, mas se achar um quadro ter o que procura. No pode alcan-lo, diz ele. melhor tirarem-no de l e darem-no a ele. O. L. Uma coisa quadrada? [A pergunta foi feita com o propsito de atrapalhar.] FEDA Ele diz: Pai, a sua vista no melhorou. Trs pernas. [A roda de volante tinha trs raios recurvos, sugerindo as trs pernas da ilha de Man.] Uma coisa de rodar, diz ele. Redonda. (A meia voz) Que ? Um bicho, talvez. Ele diz que vocs sabem muito bem do que se trata. NS Sim, sabemos. Quer que o tiremos do prego? FEDA Ele responde que no, j no o quer mais. Diz que as uvas ficaram muito doces. (E Feda comenta:) Est falando bobagem. Fez uma grande questo daquilo e agora no quer mais. Este breve episdio muito instrutivo no mostrar o que eles pretendem quando dizem precisar de certas coisinhas triviais a que estiveram associados. O objeto apenas mostrar que as tm na memria apesar da memria estar separada do corpo. Raymond prosseguiu mencionando uma poro de coisas que no seu tempo havia naquele quarto; por brevidade s me referirei ao pedido da fotografia duma embarcao que j l no esta-

va, mas estivera; tambm fez referncia ao seu hbito de utilizar-se de certa janela do sto para a exposio de chapas fotogrficas. E disse que o catavento do estbulo (ao qual se referiu como o brinquedo do dormouse) era visvel duma das janelas naquele momento fechada pelos estores, e na qual Mrs. Leonard no tinha estado. Em seguida Raymond tentou assumir o controle direto da mdium. No foi feliz; mas o fato interessante, sobretudo por causa das observaes de Feda. Eis o que houve: O. L. Raymond est a? Pensa que o vai conseguir agora? FEDA Ele no sabe, mas Feda gostaria que experimentasse. Pelo que diz Paul, quando menos o esperar ele o conseguir. O. L. Paul parece t-lo conseguido muito bem.
[Fui informado que em casa de Mrs. Kennedy Mrs. Leonard tm sido controlada por Paul com muita frequncia. O. L.].

FEDA Sim, s vezes; mas Raymond no po de falar quando controlado. Diz que no pode lem brar-se das coisas. Quanto mais sente de modo f sico, menos pode pr o crebro no trabalho. Quanto mais se aproxima do toque fsico, mais perde isto (Feda indicou a cabea, significando inteligncia). Eis porque, quando estava falando atravs de Mrs _____ ele mostrava estilo de sermo de Escola Do minical. o que lhes acontece quando no domi nam o mdium de modo absoluto. Feda sabe quando domina o que ela (indicando mdium) pensa. Mas os que no sabem adquirir controle tm que usar o que encontram l (isto , no crebro do mdium). E ento ficam naquilo que o Dr. disse de Feda Ele disse que Feda era uma fase da mente subjetiva do mdium. Horrvel essa designao de Feda! Fase da mente subjetiva! No foi blasfmia, mas foi muito feio! (Pausa). [Cumpre notar que embora Feda muitas vezes fale na primeira pessoa, como sendo Raymond, o controle direto deste raro; e quando ocorre, rara-

mente de carter estritamente evidenciai, exceto quando mais tarde h referncia ao fato por parte de outro mdium.]
Houve um longo silncio, e tiques na mdium, com vs tentativas para a emisso de palavras. A mo de Lady Lodge foi agarrada e fortemente apertada. Depois chegou minha vez. Tive a mo apertada e sacudida violentamente por longo tempo. Palavras desconexas foram ditas e a mdium comeou a chorar. As palavras Raymond e Me foram pronunciadas, mas com dificuldade e repetio.

Sua me retribuiu a manifestao de carinho e observou-lhe que no se afligisse, pois estvamos todos muito contentes com o que fora realizado. E ele: No me sinto infeliz mas apenas exaltado. (E depois, em voz alta:) Pai. (Aqui Lionel murmurou:) Pat (e ofereceu-lhe a mo, que foi agarrada com fora) . Outro grito sobreveio. Alec, Norah e Honor tambm apertaram a mo de Raymond, que disse: Retiro-me [Tudo isto levou muito mais tempo do que o gasto nesta anotao]
(Em seguida as mos da mdium cairam frouxas em seu colo. Feda no mais se manifestou, e Mrs. Leonard voltou a si lentamente. Por fim esfregou os olhos e disse):

ram-na imediatamente, e logo depois anunciaram-lhe o nome, a despeito de Lady Lodge ter-lhes pedido que no o fizessem. As duas senhoras muito se surpreenderam de saber quem estava ali; haviam suposto tratar-se da irm do amigo apresentante. A nica parte que aqui darei dessa sesso em que o meio empregado foi a mesinha consiste em algo to obviamente desconhecido das duas mdiuns, que vale como prova de alguma espcie de poder supranormal, embora, para mim erroneamente, possa ser atribudo telepatia. Lady Lodge no tocava na mesinha, diante da qual s se sentara uma das mdiuns, que por esse tempo nos eram completas desconhecidas. Raymond mostrou-se ostensivo em comunicar-se de modo a produzir a melhor demonstrao de evidncia. RAYMOND Como vai Harris? LADY LODGE No conheo nenhum Harris. RAYMOND Oh, me! No importa. H de lembrar-se. LADY LODGE Algum parente? RAYMOND No.
(Neste momento uma luz entrou em minha cabea. Havamos tido em Mariemont uma empregada, Harrison, que permanecera na famlia vinte e quatro anos e os meninos tratavam-na de Harrie).

Sinto-me diferente do costume.


(Levamo-la a respirar janela e depois ao jardim. No parecia mal. Os outros sentiam-se um tanto cansados. No dia seguinte Mrs. Leonard informou-me de que passara muito bem a noite e no ouvira pancadas no quarto pela primeira vez desde que o ocupava. O. L.).

LADY LODGE um ele? RAYMOND No. LADY LODGE uma ela? RAYMOND Sim. LADY LODGE Oh, ento voc deve enviar-lhe uma mensagem inteligvel. RAYMOND Diga-lhe que j no preciso que me remendem a roupa.
(Harrison remendava a roupa dos meninos. Lembro-me dumas calas de tnis que ficaram histricas na famlia por causa de certo remendo seu).

Alguns meses depois tive notcia de duas senhoras dotadas de grande poder medinico, que s vezes se punham disposio de estranhos devidamente apresentados por amigos. Graas gentileza duma senhora de sua relaes, Lady Lodge pde ser recebida sem dar-se a conhecer, isso a 21 de setembro de 1916 e obteve uma comunicao de grande valor evidenciai. Os guias reconhece-

RAYMOND Me, sou eu mesmo. Meu amor a todos. Coragem, me. Outros guias vieram e uma notvel evidncia ocorreu proporcionada por um desconhecido do outro lado mas como no seja referente a Raymond, deixo de mencion-la neste livro.

Em 1917 o que de mais interessante consegui foi uma sesso de voz direta, ocorrida em janeiro, com Mrs. Roberts Johnson, a chamada mdium-corneta; interessante, vista de posterior referncia feita ao fato atravs de outro mdium. A sesso realizou-se nas proximidades de Birmingham, em casa dum mdico, com vrias pessoas presentes, entre as quais Lady Lodge e Honor, que se apresentaram anonimamente. Aqui reproduzo as notas tomadas por minha filha: Senti grandes ondas de vibrao, como se estivssemos no mar, ondas que se erguiam do cho sob a minha cadeira e que todos os presentes igualmente sentiam. Tambm lufadas de ar frio. Os presentes eram amigos do Dr, que um investigador psquico no muito crdulo na corneta. Depois de algum tempo do incio da sesso uma profunda voz escocesa vibrou na corneta, ou nas suas vizinhanas, dizendo: Bom dia senhores! Explicaram-me tratar-se do guia principal, David. Continuamos a cantar; a voz manifestou-se de novo: Todos esto agindo bem. A corneta comeou ento a dar voltas pelo recinto, batendo nas pessoas; algumas confessaram ter sido tocadas por mos, ou terem ficado manietadas dos braos, como que agarradas por outros braos. Por fim a corneta dirigiu-se a ns, e Mrs. Johnson declarou que estava vendo um moo em uniforme cqui, de p minha frente, com papel e lpis na mo. E a corneta nos disse: Ray mnd. Ray mond. (a segunda slaba era quase imperceptvel para quem desconhecesse a pa lavra) . Diga a meu pai que estive aqui. Isso foi enunciado em falar muito dbil, mas no qual reconhecemos a voz de Raymond. Como houvssemos percebido mal, pedimos-lhe que repetisse a ltima frase, o que foi feito num tom gritado que

estragou a voz com mistur-la vibrao da corneta. Minha me aborreceu-se. Raymond ento disse: No se aflija, me. Estou bem. Minha me perguntou: Sabia antecipadamente que vnhamos aqui? Sem dvida. Estou sempre convosco. A corneta bateu em mim e em minha me. Mrs. Johnson conservava-se repetindo durante todo o tempo: Fale, fale, amigo! A corneta foi em seguida para o centro da sala e comunicou mensagens a outras pessoas. L para o fim da sesso vimos luzes pelo teto, como estrelas; tambm ocorreram batidas no canto da sala, fenmeno a que ningum deu importncia. Esta sesso foi realizada a 23 de janeiro de 1917. A 12 de fevereiro, trs semanas depois, numa sesso de Mrs. Leonard, Feda nos disse, a Lady Lodge e a mim referindo-se famlia em geral: FEDA Ele (Raymond) declara que andou procurando falar convosco. No por meio da mesinha, mas por meio de voz falada e que ficou um tanto desapontado. LODGE Por qu? Por no o ter conseguido? [No sabamos ainda ao que ele se referia.] FEDA Sim. Eu estava l. Estava, mas desapontado por no adquirir fora e agir adequadamente. Tenho esperana de atuar melhor em outra ocasio. Algum l presente me falou; mas eu no podia ver com clareza; uma espcie de nvoa envolvia tudo. Algum procurava ajudar-me, algum que eu no conheo. Ele est mostrando a Feda uma sala de visitas, no em vossa casa em outra. No foi hoje ou ontem. Ele julga que estavam l vrias pessoas no s voc. Faz tempo. (Lady Lodge percebeu ao que Raymond se referia e perguntou): LADY LODGE Quem estava l? FEDA Miss Olive (1) e uma senhora. Soliver no estava. Raymond no podia ver com clareza as pessoas,
(1) Feda tinha a mania de tratar assim Lady Lodge.

mas havia l mais gente alm de vocs, Raymond experimentou falar. LADY LODGE Diga-lhe que ouvi sua voz. FEDA Isso alegra-o. Mas naquela ocasio sentiu-se decepcionado por no conseguir fora bastante. Adquiriu-a, mas perdeu-a logo. No momento no pde pensar em testes. Interessa-se em testes e tinha alguns preparados mas nada pde fazer. Nada pde dizer alm de generalidades. Diz que tocou na senhora duas vezes, parece. LADY LODGE Sim, est certo. FEDA Isso foi-lhe um prazer. Agora pergunta se a voz lembrava a sua. Algum estava me ajudando muito. Algum do outro lado, diz ele, estava a ajud-lo. Procurava faz-lo erguer a voz, e quando a ergueu o som tornou-se estranho, irreconhecvel como voz. Isso o desapontou. Achou que era prefervel no ter elevado o tom. [Muito certo.] Sentiu-se inclinado a dizer ah weel. LADY LODGE timo! [A aprovao de Lady Lodge vem de que um dos guias de Mrs. Johnson era David Duguid, que falava em dialeto escocs. Ah weel dialeto escocs] FEDA Sim, eu me sinto como que dizendo ah weel, mas felizmente pude conter-me. Me, estive muito perto de falar. LADY LODGE Sim, ouvi a sua voz, Raymond, e reconheci-a muito bem. FEDA A entonao era melhor quando falei baixo. Eles procuraram ajudar-me e isso me desconcertou.
(Honor observa em sua anotao que enquanto a corneta falava Mrs. Johnson no parava de dizer: Fale, amigo, fale!).

FEDA Ele o fez no assoalho, com qualquer coisa de metal. LADY LODGE Provavelmente o atribumos a algum dos presentes. FEDA No, ele estava fazendo assim: um, dois, trs (batidas).
[Honor declara que de fato a corneta bateu no cho na frente dela, exatamente como Raymond conta].

L ADY L ODGE Sim, ouvimos isso.


NOTA DE O. L. A geral confirmao recebida pelos fatos d muito valor quela sesso de voz direta com a outra mdium, a no ser que admitamos a estpida hiptese de cooperao fraudulenta.

Espero que breve tenhamos outra oportunidade. Experimentem. E ento eu falarei disto. LADY LODGE Quem estava l comigo? (Pausa). FEDA A dizer a verdade, no pude perceber. Pareceu-me uma das meninas; senti como que algum da famlia algum que conheo; mas apenas senti, no pude ver. Perceberam-me a fazer um pouco de dana um bate-bate?(Feda) Ele fez isso. LADY LODGE No. Nada percebi.

No comeo de 1920 fui aos Estados Unidos e l procurei alguns mdiuns amadores aos quais Raymond se referiu, atravs de Feda, depois de minha volta Inglaterra. Vrias observaes de Raymond nas sesses de voz direta so bastante instrutivas. O que se segue um resumo do que lhe ouvimos. Perguntado se falara atravs dum homem dotado dum estranho modo de exprimir-se, respondeu: Sim, eu disse qualquer coisa, mas no gostei. No me utilizei de sua lngua, mas apenas de sua laringe sem a lngua, sem os lbios. Foi como se desarrolhasse qualquer coisa e a deixasse aberta. Interessei-me muito por esse homem, e se o conhecesse melhor podia gostar dele. Possui forte mediunidade. Quis utilizar-me dele para produzir alguma coisa bem evidenciai; outras pessoas porm, estavam l, de modo que no pude dizer o que queria. O homem tem muito poder. Anda pensando em visitar a Inglaterra.
NOTA

As notas de Lady Lodge sobre o incidente da Amrica so as seguintes: Primeiramente vi Mr...., num jantar em casa dos Kovens. Eu sempre me interessara pelo encontro desse famoso escritor, de quem tanto ouvira falar. Encontrei

um homem muito diferente do esperado, mas no desgostei do seu aspecto fisionmico. Conversamos durante o jantar sobre assuntos do dia; depois, apesar da presena de mais trs pessoas, falou-me ele duma extraordinria experincia psquica que influenciara sua vida, como aquela viso influenciara a vida de S. Paulo. Chegou a adquirir fora psquica. Perguntei-lhe se podia dar-me uma demonstrao disso. Estvamos sentados um pouco parte dos outros. Mr.... acedeu. Abriu a boca e, sem que seus lbios e lngua se movessem, uma voz soou nela a voz de Raymond. No tomei nota do que foi dito, e no era coisa evidenciai, mas revelava-se muito semelhante ao que Raymond nos costumava dizer naquela sua maneira to peculiar. Na sesso de Feda, de 3 de junho de 1920, que vnhamos narrando e foi interrompida por estes incidentes intercalares ( para a boa compreenso do resto, ser conveniente reler o que est atrs), Raymond, depois de breve conversa sobre outros assuntos, acrescentou o seguinte: Voltando agora ao homem que abriu a boca. Isso equivale mediunidade que usa a corneta. Em ambos os casos a fonte a mesma. Na mediunidade de corneta, a voz, embora parea independente do mdium, est de qualquer modo ligada sua garganta e sua laringe. Porisso que a voz do mdium se trai e mostra o seu colorido. Na realidade a voz da corneta no autnoma. Ultimamente cansei-me dela. A seguinte comunicao de Myers, atravs de Feda, tivemo-la a 24 de maro de 1917 e parece-me instrutiva: LODGE No poder Myers fazer que alguns dos meus amigos, homens de cincia, mandem-me qualquer coisa nova e importante? At aqui s temos tido as coisas clssicas. Por que no as termos cientficas? MYERS Os homens de cincia (disse Myers sorrindo) acham mais difcil comunicar-se por meio dos mtodos extremamente limitados de que ainda dispomos, do que as pessoas que desenvolveram suas faculdades em outros setores. FEDA Raymond diz isto com voc, pai. E o gentle-

man que falou diz Espero que compreenda esta dificuldade. LODGE Sim, certamente que compreendo. MYERS mais difcil apanhar fatos do que simples manifestaes poticas ou literrias. Estas acodem mais livremente, como coisa que flutua tona das vagas (e sua mo fez um gesto sinuoso). Mas a produo de fatos cientficos dura, difcil. Teramos de criar novos meios e mtodos. (Feda no apanha bem isto). Sim, vou explicar-me melhor. Teramos de estabelecer os meios, ou um cdigo, para melhor entendimento mtuo, de modo que a expresso de termos cientficos, atravs dos mdiuns, no apresente dificuldade, como hoje acontece. Temos de tomar a cabea do mdium como um crivo. Poucos tm esse crivo nas condies de coar o que desejamos. O mdium absorve e transmite com grande dificuldade. LODGE Sim, mas quando os assistentes so pessoas de cultura, podem interpretar qualquer sugesto. MYERS o que penso (refere-se ao cdigo que lembrou) , e tenho esperanas de que por meio de voc consigamos alguma coisa. H tambm umas observaes de Raymond sobre os erros da transmisso: RAYMOND No sei como formular isto, pois vocs podem no compreend-lo perfeitamente. Quero falar destas mensagens. No notam nelas muitas contradies e perplexidades? Parece-me que sim. No sei se perceberam isto antes. Houve uma ocasio ou duas em que voc, meu pai, teria ficado impressionado, se no fosse quem . Me tambm o sabe. Pense nisso. Uma dessas contradies e perplexidades ocorreu distncia, outra perto de casa. LODGE Tenho recebido mensagens atribudas a voc, mas que no admiti como autnticas. RAYMOND Especialmente em duas ocasies vi meu pai envolto em condies que deviam pr prova a sua pacincia, se no a sua f. LADY LODGE Houve uma em que me chamavam Me anjo, e que no admiti que viesse do meu Raymond.

[Por amor brevidade parafrasearei o resto do que foi dito sobre este assunto.] Condies diferentes podiam no ser as adequadas. H mistura do guia e do mdium. Ainda quando estou presente h mistura. Ando procurando meios de vencer isso. Falo, mas a voz no minha. O tom no meu. Seria melhor se me deixassem s. Os guias so muito bondosos. Eu no falo o ingls da Amrica. Falo? LADY LODGE No. Sei que no usarias esse modo de falar. RAYMOND Posso ver voc s vezes. Quando h bastante fora, consigo ver o que fsico. As trevas parece que me ajudam a ver. Ocasionalmente compareo a sesses onde h assistentes impressionados pelo nosso livro costumo chamar nosso ao livro de meu pai. Quando sei disso, e o pensamento dessas pessoas me alcana, costumo mandar-lhes uma palavrinha. Um fato de algum interesse ocorreu em setembro de 1916, antes que este livro aparecesse. Falando a Raymond, perguntei-lhe como reagiria diante de certo nome (que enunciei, sem lhe dar nenhuma outra indicao). Imediatamente ele respondeu sim e mencionou um soldado desse nome, que fora sua ordenana, citando particularidades. Disse depois que esperava que esse homem no houvesse causado incmodos que lhe dera algum dinheiro e que supunha que ia bem. Como matria, de fato, direi que esse homem me havia recentemente visitado e eu lhe dera algum dinheiro, dizendo que vinha de Raymond. Jamais esperei que Raymond estivesse no conhecimento disso, e indicasse to claramente a pessoa. No tem conta o nmero de incidentes reveladores de que Raymond acompanha a vida dos seus, e mantem-se ao par do que se passa em casa, do que estamos fazendo, das doenas, das nossas dificuldades e vitrias. Seu contato conosco permanente.

Outra passagem. Raymond advertiu Lady Lodge dum erro de data no memorial a ele erigido na igreja de S. Jorge, em Edgbaston. Atravs de Feda declarou de uma Quarta-Feira gravada l em vez de Tera-Feira, (que era o certo, pois a uma tera-feira que corresponde o dia do ms) no o irritava, apenas o divertia; mas que: preciso mudar aquilo. O defeito foi gravado e ficar para sempre. Equivaler consagrao dum erro. Minha me compreende, diz ele rindo-se. [Reproduzo em gravura esse memorial, onde o erro do dia da semana pode ser verificado.] Na mesma sesso que tivemos com Mrs. Leonard, em Datshet, a 2 de abril de 1918, depois de referir-se, com intuitos evidenciais, a diversas pessoas, Raymond abordou matria inverificvel; falou de coisas do alm, das quais no havia tratado ultimamente. Lady Lodge tinha consigo um estengrafo, de modo que o que Feda diz aparece mais completo do que usualmente e com isto rematarei este j muito dilatado captulo. Aqui vai o que foi estenografado e o dou pelo que vale. Raymond j havia falado de diversas pessoas quando Lady Lodge o interrompeu, dizendo: LADY LODGE Raymond, diga-me algo da sua vida. FEDA (A meia voz) Parece falar dessa gente. Ele gosta de falar sobre essas pessoas porque surgem coisas que a senhora pode verificar. LADY LODGE Julguei que gostasse de questes-testes. FEDA necessrio, embora ele muito deseje falar da vida que leva. Sabe que ser bom para outras pessoas que a senhora tome nota disto. Ele espere um instante ele est aprendendo muito ultimamente. Aprendendo, Miss Olive. Est aprendendo tanto que ganhou fria de aprender. LADY LODGE Em livros? FEDA No; em prelees. E depois em demonstraes. O de que mais gosta de ir para as outras esferas. Gosta disso. Lembre-se da experincia nesse sentido que j foi contada? LADY LODGE Perfeitamente (ver cap. XVI).

FEDA L esteve ele muitas vezes, depois daquela. Muitas, muitas vezes. LADY LODGE Vai l agora mais facilmente? FEDA J disse que da primeira vez no pude coordenar completamente minhas idias. Da segunda vez foi melhor; senti mais dominao sobre mim mesmo. Aprendi melhor. Mas na terceira vez eu estava muito confiante e senti-me to confuso como da primeira. Para ir l precisamos preparar-nos, e manter-nos em estado de timidez, sem nenhuma confiana na nossa capacidade de suportar coisas. Recebi muitas lies. Lies. Ele diz que aprendeu muito, mas no pode encontrar palavras que o comuniquem atravs dum mdium. Tudo se lhe tornou claro tudo que se passa no plano terrestre a propsito de religies, do justo e do injusto e da escolha entre um e outro. Muitas vezes ele pensa que se pudesse voltar ao plano terrestre, voaria atravs da vida. E cr que se de vez em quando as pessoas pudessem auscultar-se a si mesmas, poderiam aprender boa parte do que ele aprendeu. Mas quando essas pessoas agem na terra, no entram dentro de si mesmas, porque receiam chegar a decises contrrias aos seus desejos. Essa a razo dos homens no poderem escolher entre o justo e injusto. Encontrou muitos amigos seus na esfera em que se encontra, e acha admirvel como tais amigos lhe aparecem, observados de diferentes pontos de vista. Uns pensam uma coisa; outros pensam outra. Diz estar certo de que quando Ele lhes fala como Raymond pensou a princpio. Ele no lhes fala com palavras, mas de alma a alma, de mente a mente. Se fosse com palavras, milhares de ns no andaramos a dar mensagens diferentes. Raymond diz: Sei que muitos procuram provar que existem outros grandes mestres; e pode ser que sim; mas quando entrais no mundo do esprito, compreendeis por que no h outro seno Ele.(1). Raymond foi um dia levado ao...No pode di(1) Cristo.

zer com palavras para onde foi levado, porque as palavras no expressam o que ele quer. A senhora lembra-se do que ele disse da sua ida atravs das esferas at stima. Avanou por uma abertura da quarta, da quinta e da sexta. A atmosfera da stima era diferente a ponto de no poder suport-la. Sentia-se pouco seguro e perdeu a dominao de si prprio. Crentes na terra falam em outras dimenses. Ele se sentiu em outras dimenses, com tudo mudado. (Feda continua): H pouco tempo, antes da ltima sesso com Soliver (ele nada disse a respeito porque nunca est seguro de que o possa explicar), Raymond formulou esta pergunta: Se h a stima esfera, que existe alm? E responderam-lhe: Deus apenas. E ele perguntou: Que significais com Deus apenas? Queria saber se era Jesus ou o que podemos chamar a corporificao de Deus. E eles disseram: Como te foi ensinado no plano terrestre, Jesus o Filho de Deus, e o esprito de Deus est com Ele; no o prprio Deus, mas o que nele cabe de Deus. Por isso Jesus chamou-se Filho de Deus, e no Deus. Eu quis apanhar o sentido disso; estava ansioso por isso; disseram-me que antes de ir ver, aguardasse prelees especiais a respeito. Muito poucos vo, disseramme. Mas quando na minha esfera fui s prelees, percebi que certos conhecimentos materiais e certas coesas mecnicas, que me haviam interessado no plano terrestre, ajudavam-me a compreender o que eu ia ver nas outras esferas. Meus irmos podem compreender alguma coisa disto: os demais, no. Assim, levaram-me alm da stima esfera. No pararam na stima, foram alm, e mandaram-me concentrar e pensar de mim como mente apenas, no como esprito. Que experimentasse fazer isso. E que quanto mais eu o experimentasse, mais fcil se me tornaria pensar de mim como um grmen. Por que no posso ser eu mesmo? perguntei. Resposta: Nada de perguntas, pensa de ti mesmo como algo muito pequeno. Como mente, s;

como poder de percepo, apenas. De fato disseram-me para pensar de mim como um vulo! Eu no sabia de que modo o julgar-me vulo me trouxesse facilitao; mas ao pensar assim comecei a ver que o movimento, o vo, se me tornava mais fcil. E l cheguei ao no sei como dizer. Cheguei ao que pode ser chamado uma esquina como a da Lands End na Inglaterra. Compreendo porque me mandaram pensar em mim mesmo como algo pequenssimo; porque era uma maravilha que eu no fosse soprado para norte, sul, leste e oeste ao mesmo tempo. O ar parecia como formado de rios eltricos se que era um rio. Um rio de eletricidade ou fora, fluindo ao mesmo tempo em todas as direes. Por um segundo, flua deste lado; por outro segundo, flua daquele. Minhas sensaes eram extraordinrias; eu no me afligia, mas alcancei aquela grande luz a que j me referi, quando na stima esfera estive na presena de algo que no podia apreender, mas minha alma via e compreendia que eu estava na presena do Infinito. Aquilo no tinha forma, nem tamanho; no era quente, nem frio. No era nada que a mente finita possa apreender. Senti assim enquanto l mas no o sinto agora. Estava comigo um dos guias no sei se j contei o qual avisou: Conserve-se mnimo, e vi que tinha de contrair-me ainda mais. No perguntei ao guia: Que fora esta? mas ele apanhou meu pensamento e respondeu: Ests na presena do Infinito. O que sentes a Vida-Fora, que vai de Deus a todas as esferas e alimenta o plano terrestre. Sem ela, nada haveria vivo na face do globo. Nem animal, nem planta sem esta Fora que agora sentis. Eu queria que fosse algo definvel, algo que tivesse forma. O guia disse: No compreendes que s no plano terrestre as coisas possuem formas definidas, de modo que vossas mentes finitas possam apreender alguma coisa? Talvez que no futuro muito mais seja

apreendido. Mas algo alm de vs mesmos. o Infinito. Por isso no percebes. Minha mente no apreendeu isso, mas minha alma apreendeu; e o guia me disse, sem que eu nada perguntasse: Tua alma apreende porque tua alma faz parte disto. S com tua alma poders compreender isto. A mente no necessita incomodar-se com formas. Deixa tua alma desenvolver-se que tua mente a seguir passo a passo. LADY LODGE essa Fora todo-poderosa? O Mal no a est combatendo? RAYMOND No aqui. Me, todos aqui sabemos, todos os espritos sabem, que o mal prprio do plano terrestre e de outros planos inferiores os astrais. O Deus Infinito est lutando contra o Mal no plano terrestre e no astral. E o Deus Infinito tem de vencer. O Mal persiste na terra porque de l. Foi o baixo eu fsico dos homens que o criou; e mais as almas se desenvolvem, mais se bastaro a si mesmas. Esta Fora assiste s almas. Vai conquist-las, mas no miraculosamente. Se o homem no v a luta, no pode compreender a importncia de desenvolver o Bem no plano fsico. Eis a razo da guerra estar sendo to longa. Se a guerra houvesse acabado nos primeiros meses, os homens estariam novamente prontos para o mal; a Inglaterra em dois anos estaria de novo pronta, e todos os demais pases igualmente. A Inglaterra aprendeu uma lio espiritual de que no se esquecer nunca. Meu pai sabe disso e o saber ainda mais. Eu e meu pai no teramos feito o que fizemos se no fora a guerra. A guerra a alavanca que est a abrir a porta entre os dois mundos, combatendo o mal e fomentando o bem. Parece horrvel; mas se voc tivesse visto o que eu vi, compreenderia que o mal no passa de pequena mancha em imensa superfcie de brancuras. FEDA Ele est perdendo a fora. Isto apenas uma das coisas: ele j aprendeu muito. Tem aprendido muito sobre essa Fora e sobre o como empregada. uma fora to real como a eletricidade, diga a meu pai.

CAPTULO XX

EXPLANAES E RESPOSTAS
APROVEITO o ensejo desta nova tiragem para uma breve explanao, ou comentrio, que atenda a certas objees da crtica razovel a que consagra ao livro algum tempo e tento, com o fim de lhe compreender a real significao. O principal objetivo duma obra destas trazer reconforto s pessoas aflitas, especialmente s afetadas no corao pela guerra. No recomendo a todos a visita a mdiuns, nem que se entreguem por si mesmos a investigaes psquicas. Quem o fizer, que o faa sob outra responsabilidade que no a minha. Quando pessoas ss, influenciadas por motivos aceitveis e com bons intuitos, desejam, na esperana de se aliviarem de mgoas, reunir sobre a matria experincia prpria, natural que as ajudemos; mas seria desassisado aconselh-lo a torto e a direito ou a pessoas que nos so estranhas. E muitas at devem ser dissuadidas de entrarem por esse caminho. No obstante, um considervel nmero de aflitos receberam consolao, muitos que anteriormente nunca tinham dado a menor ateno matria. Pessoas realmente sofredoras tm sido guiadas e anonimamente levadas a mdiuns de boa reputao, por meio dos quais se puseram em contato com os mortos queridos. So numerosos e notveis os casos. E a consequncia vem sendo forte acmulo de provas em favor da realidade dos fenmenos e da fora dos mdiuns, os quais, sem nada conhecerem da vida dos seus visitantes, conseguem penetr-la no mais ntimo. Ser absurdo supor que pes-

soas que jamais pisaram na casa dum mdium fossem por eles reconhecidas; e, mais, que cada desconhecido que os visita j estivesse fichado no seu conhecimento. Os melhores mdiuns so em geral criaturas simples, gente honesta, ansiosa por empregar o dom que os distingue como lenitivo para os sofredores. Ocasionalmente aparecero indivduos com pretenso a poderes que na realidade no possuem, ou que os simulam fraudulentamente; mas se so fraudadores, claro que no so mdiuns e destes que estou falando. Se pessoas inexperientes caem nas mos de charlates, dos que se anunciam nas ruas por meio de homens-sanduches, claro que merecem o que recebem. Por outro lado, nem sempre encontro as pessoas aflitas bem predispostas convico. Algumas o so; outras encaram o problema de modo desleixado e desatento; mas erro supor que os que realmente procuram convencer-se mostrem-se fceis convico. Ao contrrio; sempre os vejo muito alertas, crticos e cautelosos. A ansiedade que sentem f-los tambm ansiosos por no se iludirem em matria de importncia assim vital. E mesmo quando conseguem uma boa demonstrao de evidncia, muitas vezes voltam para trs e recaem no ceticismo. A mim muitos anos de experincia me foram necessrios para que eu admitisse como finalmente conclusivo o corpo de provas que reuni. No que respeita ao caso especial do meu filho Raymond, tive com ele numerosos contatos e conversas; mas a nsia de comunicao passou. O desejo de reunir provas cientficas ainda persiste; mas agora que o fato da sobrevivncia est para mim estabelecido, as comunicaes com Raymond so plcidas como ocasionais missivas dum amigo ausente. Raymond, entretanto, tem conseguido reconduzir a seus pais certo nmero de moos que conheceu antes da morte, e o peso da evidncia recolhida aumentou com esse novo contingente. Minha esperana de que mais tarde, quando a possibilidade desta intercomunicao fr aceita pelos credos religiosos, ningum mais necessitar de mensagens especficas para se assegurarem da sobrevivncia e do bem-estar dos entes queridos. . Espero que ser universalmente aceito que, dadas as mesmas circunstncias, o

que prova para um, prova para todos. No ser de deprezar, todavia, que em casos individuais o auxlio e a consolao venham por via direta, de modo pessoal, sem nenhum esforo excessivo e sem o recurso precria mediao de terceiros. O poder medinico, a sensibilidade, ou o que seja, parece coisa muito mais vulgarizada do que o mundo pensa. Na maior parte das famlias haver um ou outro membro capaz de auxiliar aos demais nesta direo. Cuidadosas provas fazem-se necessrias no comeo como igualmente o foram para muitos conhecimentos hoje fora de dvida (como a posio da terra no sistema solar, por exemplo). Mas quando um fato, ou uma doutrina, se torna universalmente aceito, dispensa em absoluto que cada estudioso refaa o caminho para convencimento prprio. A inrcia da mente humana e do corpo social considervel: crenas bem fundamentadas custam a entrar, e crenas sem base nenhuma levam longo tempo para desaparecer; os perodos de ansiedade, dvida e controvrsia, porm, no duram toda a vida. Representam uma fase que temos de transpor.
OBJEES CLERICAIS

no considero como integralmente boa nenhuma atividade humana. A prpria Cincia pode protistuir-se ao mal, como a guerra no-lo mostrou. Tudo que humano pode ser usado ou abusado. Para responder s objees clericais eu seria forado a repetir platitudes; tais objees so indignas da religio; cheiram apenas a profissionalismo. Os sacerdotes de todas as pocas sempre se mostraram prontos em atribuir ao poder de Belzebu tudo quanto os homens faziam sem o consentimento deles. O bispo de Beauvais denunciou como satnicas as vozes de Joana dArc. uma acusao muito velha, pois, o diabolismo; e luz da histria, nada lisonjeira para o mundo eclesistico. No dou outra resposta.
OBJEES CONTRA A SUBSTNCIA DAS COMUNICAES

Uma dificuldade por todos sentida por todos que desejam a consolao da evidncia psquica a atitude da Igreja a respeito, e o medo de ser isso uma entrada em terreno proibido. No pretendo aqui menoscabar o ponto de vista eclesistico, que na realidade importante, dada a enorme influncia da Igreja. Mas hei-de dizer que a Cincia no pode dar ateno s ordens-do-dia eclesisticas; sua funo examinar e no concedo que nenhum campo de inqurito, seja em nome de que autoridade fr, possa legitimamente ser sonegado Cincia. Frequentemente a acusao eclesistica de que os fenmenos psquicos so obra do demnio, e somos intimados a dizer de que modo provamos o contrrio. A resposta a isto muito velha: pelos seus frutos. Na epstola aos Gaiatas, v. 22-23, So Paulo d uma longa lista dos frutos do Esprito. Com isto, entretanto, no quero dizer que no devam ser tomadas precaues, e que tudo que se correlacione ao psiquismo seja coisa boa:

No concernente substncia das comunicaes recebidas do outro lado, a dificuldade maior a explicao da semelhana entre as condies do alm e as da terra; e surge a pergunta: Como isso possvel? Minha resposta simples: provavelmente, por causa da identidade do observador. No dogmatizo, mas raciocino que no quantum a personalidade humana permanece a mesma, o seu poder de interpretao ser o mesmo que costumava ser aqui. Em consequncia, se interpretamos de certa maneira o nosso mundo material, dessa mesma maneira interpretaremos um mundo etreo sempre atravs de sentidos que apenas diferiro em detalhes. O mundo externo, como o percebemos, est na dependncia dos nossos poderes de percepo e interpretao. Do mesmo modo um quadro, ou qualquer obra de arte. A coisa em si seja qual fr a significao disto talvez jamais a conheamos. Admito que a proposio constitui uma dificuldade mas a evidncia do ponto vem se firmando desde Swedenborg: o outro mundo ser sempre representado como extraordinariamente semelhante ao nosso; e embora isto leve ao ceticismo, admito que corresponde a alguma realidade. Esse outro mundo parece consistir na contraparte etrea deste. Ou, melhor: s h um mundo, do qual vemos o aspecto material e eles vm o aspecto imaterial. A razo disto estar na similaridade, ou identidade, do observador. Um sistema nervoso interpreta, ou apresenta ao esprito cada

estmulo proveniente do exterior do modo especfico ao qual est acostumado, qualquer que seja a natureza real desse estmulo. Uma pancada nos olhos, ou a presso sobre a retina, interpretada como luz; a irritao da nervo auditivo interpretada como som. Quer dizer que s dum modo mais ou menos costumrio que podemos interpretar as coisas. Entremos em detalhes. A acusao de admitirmos o fumar e o beber, como em voga, entre os habitantes do outro mundo, parece-nos profundamente injustificada e falsa. Uma citao destacada do contexto frequentemente leva a erronias. O que meu livro revela, implica de maneira clara que eles, no alm, no ocupam o seu tempo com isso; nem que isso seja coisa natural no ambiente. Basta o bom senso para a interpretao do caso. Se existem l comunidades, claro que no sero fixas, ou estacionrias, constantemente estaro recebendo elementos novos. Meu filho representado como dizendo que quando elementos novos chegam e ainda se acham em estado de tonteira, dificilmente reconhecem onde se encontram; e que pedem toda a sorte de coisas ainda muito influenciados pelos desejos da terra. Ora, ou muito me engano ou isto uma lio ortodoxa: os desejos das pessoas sensuais podem persistir e tornar-se parte da sua punio. Sobre o assunto algum me mandou uma citao do Dirio Espiritual, de Swedenborg, vol. 1, pargrafo 333. As almas dos mortos levam do corpo a sua natureza, e porisso continuam a julgar-se no corpo. Manifestam desejos e apetites, como o de comer e outros; de modo que estas coisas pertencentes ao corpo ficam impressas na alma. Assim as almas retm a natureza que levam do mundo; e s com a marcha do tempo a perdem. A mesma idia eu a expressei de outro modo no captulo sobre a Ressurreio do Corpo, no fim deste livro. A crtica feita a esse ponto revela-se perversa, sem outra escusa afora a da estupidez. Crtica aparentada s acusaes de adorao diablica e necromancia. Imagine-se uma reunio de sacerdotes nalgum retiro, onde se entreguem meditao e s boas obras; e imagine-se um viajante que chega e, confundindo aquilo

com um hotel, pea whiskey com soda. Poderia isso significar que naquele retiro todos se entregam ao vcio de beber? No revelar justamente o contrrio o modo dos que esto em retiro receberem a sugesto do whiskey? O livro diz que para desviciar esses recm-chegados poltica no era a da proibio o que s conseguiria irritar o desejo mas agir de modo a satisfazer moderadamente o viciado at que perceba a situao e por si mesmo se corrija o que se d em muito pouco tempo. Seja ou no aceita a exposio de Raymond, contenha ou no algum elemento parablico, nada posso ver nela de carter depreciativo e o processo de desviciar me parece o mais sensato. Outro ponto o sobre os referidos jogos e cantos, com a crtica de que espritos perfeitos no podem ocupar-se de tais vulgaridades, mesmo quando em momentos de repouso. A isto respondo que pode ser certo quando a perfeio ou a santidade so alcanadas, mas no constitui assunto em que eu possa ser juiz. Jogos e exerccios so atividades benficas aqui em nosso mundo, ainda para as criaturas mais aperfeioadas; e no vejo em que no seja o mesmo para os moos que se passam. Noto que pouca gente percebe o que a persistncia do carter individual envolve. Claro que a maioria das pessoas, tanto nesta como na outra vida, formam uma mdia, de nenhum modo composta de santos ou demnios. O ensino eclesistico errou funestamente fazendo o mundo crer que o ato da morte converte o demnio em santo. Progresso e desenvolvimento constituem a grande lei do Universo. A evoluo sempre gradual. Moos abatidos nas trincheiras, por melhores que sejam, no viram santos com a simples passagem para o outro mundo. Irrisrio trat-los como espritos perfeitos. No nos afastemos do bom senso e tenhamos em mente a continuidade da existncia e da identidade pessoal. A morte no converte uma criatura num ser completamente outro. O ambiente ser l de maior felicidade, mais agradvel e melhor que o da terra; mas sbita passagem para a perfeio no coisa para seres do nosso tipo. altamente improvvel, portanto, que a experincia de cada qual no outro mundo seja a mesma: os poucos santos da nossa espcie devem ter uma experincia

completamente diversa e os patifes, idem. Jamais me pus em contato nem com uns nem com outros. H muitos graus, muitos estados de ser e cada criatura vai para o lugar adequado. Perguntam os crticos ortodoxos se o mau que se penitencia vai para o cu. Responderei: No! De acordo com as revelaes vai para o Paraso, o que coisa diversa. H referncias a uma espcie de jardim ednico, no muito afastado da terra. Ao que tenho deduzido, os velhos escritores julgam esse lugar, ou esse estado, no muito diversamente do que neste livro aparece com o nome de Summerland. Contra isto alegaro que Jesus no podia fazer estgio l, ainda que temporrio, j que se trata de lugar intermedirio e comparativamente baixo. Mas no vejo razo para que Ele se isentasse de qualquer condio adequada ao homem. Mais lgico admitir que no se dispensasse de nenhuma. Com base no Credo que, suponho, os crticos clericais ainda aceitam a ortodoxia sustenta que Cristo desceu aos infernos, certamente para fins de missionarismo. Dizem as revelaes que durante quarenta dias Ele permaneceu em contato com a terra, presumivelmente no estado chamado paradisaco, ocasionalmente se comunicando, ou aparecendo aos vivos. Num estado, pois, de humanidade transicional. E s depois desses quarenta dias que, para bem nosso, ascendeu a estado mais alto a estado a que no alcanam os ladres arrependidos nem os soldados moos, por mais dignos que sejam. Com o vagaroso perpassar do tempo, sim, eles podero progredir at l. Entrementes, achar-se-o mais felizes e mais em casa no Paraso. Conservam-se l mais prximos da terra, no totalmente separados dos entes queridos e em situao de ajud-los com eficcia. No um cair na indolncia letrgica. Aos golpes de sua energia moa e fortalecidos pelo amor que para eles, qual uma bno, se evola da terra, a barreira entre os dois mundos, ou os dois estados, vai sendo violentada e destruda. Uma legio de diligentes operrios constri uma ponte, rasgando para ns a passagem atravs do abismo. As comu-

nicaes entre os dois lados so hoje mais frequentes e fceis do que outrora. E com o decorrer dos anos verifi caremos que toda a nossa atual aflio e dor ter exercido sobre a humanidade um benfico efeito. Assim seja!

CAPTULO XXI

SIGNIFICAO DA PALAVRA MORTE


And Life, still wreathing flowers for Death to wear. ROSSETTI

S EJA l o que for a vida, para ns uma abstrao: porque essa palavra constitui um termo geral indicativo duma coisa comum a todos os animais e plantas, mas no existente de modo direto no mundo inorgnico. Para compreendermos a vida temos de estudar as coisas vivas e ver o que h nelas de comum. Um organismo vivo quando afeioa a matria duma forma especial e utiliza-se da energia para os fins prprios sobretudo o crescimento e a reproduo. Um organismo vivo, enquanto permanece vivo defende a sua complicada estrutura contra a deteriorao e a desagregao. Morte significa a cessao dessa influncia controladora exercida sobre a matria e a energia, de modo que a ao fsica e qumica retomam o seu curso. Morte no apenas ausncia de vida; tal palavra significa a partida ou a separao da vida o ato desse princpio abstrato a que chamamos vida separara-se do resduo concreto. E a palavra morte s se aplica s coisas que vivem. A morte, pois, pode ser considerada uma dissociao, uma dissoluo, uma separao entre a entidade controladora e a substncia fsico-qumica dum organismo; uma separao entre a alma e o corpo. Morte no quer dizer extino. Nem a alma, nem o corpo se extinguem, isto , deixam de existir. O corpo morto pesa tanto como pesava em vivo; no momento da morte s perde as suas propriedades potenciais. Assim

tambm, tudo quanto podemos afirmar do princpio vital que o animava que j no anima aquele organismo material: se esse princpio vital conserva a sua atitude ou no, s estudos ulteriores no-lo podero informar. A forma visvel do corpo no era acidente; correspondia a uma realidade, porque causada pela presena da fora vivificante; e a afeio inevitavelmente enlaa no s a verdadeira personalidade do morto, como tambm o que constituiu o seu veculo material signo e smbolo de tanta beleza e amor. Os smbolos falam ao corao humano e qualquer coisa querida e honrada torna-se algo de valor intrnseco, que no pode ser olhado com indiferena. As velhas bandeiras dum regimento ao qual os homens fizeram o sacrifcio de suas vidas embora trocadas por novas no se recolhem sem dor de corao. E as pessoas de sensibilidade que contemplam tais relquias, sentem algum eco do passado e desejam conhecer-lhes a histria. Quando dum corpo dizemos que est morto, podemos estar falando acertadamente. Mas quando dizemos que uma pessoa est morta, j a nossa expresso se torna ambgua, porque a referncia poder ser apenas ao corpo dessa pessoa e s nesse caso estaremos certos. Mas se h tambm referncia personalidade, ao carter, ao que realmente constitua essa pessoa, nesse caso a expresso est morto sofre restries. A pessoa foi-se, passou; passou pelo corpo e foi-se, como diz Browning no Alt Vogler mas no est morta no sentido que aplicamos a palavra morte ao corpo. justamente esse ausentar-se da personalidade que permite ao corpo morrer, dissolver-se: a personalidade em si no est sujeita dissoluo. Ao contrrio, emancipou-se do corpo; libertou-se do peso da matria, embora com o destacar-se da carne, haja perdido as potencialidades terrestres que o mecanismo corporal lhe conferia; e se essa personalidade ainda pode agir na terra, ser com dificuldade e mediante a cooperao das que ainda no se separaram do corpo. s vezes tal personalidade pode pr em ao adequados mecanismos energticos; mas o mecanismo que em tempo foi o seu, esse est perdido: continua a existir mas fora de ao morto. O costume chamarmos mortos aos que perderam o

corpo material. No mais os consideramos como vivos porque na linguagem comum vivos s so os que ainda se conservam associados ao corpo material. nesse sentido que coletivamente falamos dessas personalidades como os mortos. No devemos ter medo da palavra, nem hesitar em seu emprego, quando os que nos ouvem a recebem neste sentido limitado. Se as idias associadas palavra morte fossem sempre judiciosas e ss, razo nenhuma teramos para falar da morte compungidamente. Mas o povo, e tambm os sacerdotes, sempre a usaram to mal, associando-a apenas aos fatos fsicos do corpo abandonado pela personalidade, que isso tornou admissvel, por um tempo, a sua substituio por outras expresses menos ambguas, como transio ou passamento. A mudana ainda vale, hoje, como protesto contra a poltica de ater-nos a vermes, tmulos e epitfios, ou idia duma geral Ressurreio com o retorno vida de todos os corpos enterrados. Em antagonismo a essas supersties surge a afirmativa de que a morte no existe. Claro que familiarmente falando, a morte existe, e nada adiantaria negar um fato. Mas ningum pretende negar fatos; os que afirmam no haver morte, apenas querem desviar o pensamento dum aspecto j muito insistido para p-lo no outro lado o que diz respeito personalidade. O que a expresso no h morte significa que no h extino. O processo da morte no passa de mera separao entre a alma e o corpo e com isso a alma liberada do corpo mais ganha do que perde. S o corpo morre e desagrega-se; mas nem para ele h extino: h mudana. J para a outra parte, a personalidade, dificilmente admitiremos mudana exceto no que diz respeito ao ambiente, ao meio. Muito improvvel que o carter e a personalidade estejam sujeitos a sbitas revolues ou mutaes. Potencialmente podero diferir em virtude das diferenas de oportunidades, mas no momento atual conservam-se os mesmos. Como uma curva: a curvatura muda, mas sem descontinuidade. Morte no palavra de temer, como no de temer a palavra nascimento. Ns mudamos de estado ao nascer, penetrando num mundo de ar, sensaes e de inmeras

existncias. Na morte tambm mudamos de estado, penetrando num mundo de. . . de qu? De ter, penso, onde teremos a sensao de ainda mais numerosas existncias. Penetramos numa zona onde a comunho entre os seres deve recordar isso a que chamamos telepatia, e onde o intercurso dos seres no ao modo do nosso fsico; zona em que a beleza e o conhecimento so mais vvidos do que aqui; regio em que o progresso possvel e em que h mais admirao, esperana e amor do que aqui. E neste sentido podemos dizer, com Tennyson: Os mortos no esto mortos, sim mais vivos. A vida contnua e as condies da existncia em conjunto permanecem as mesmas de antes. As circunstncias mudam para o indivduo que merece, mas s no sentido de torn-lo capaz de acesso a um diferente grupo de fatos. A mudana do meio ambiente subjetiva. Esses fatos diferentes sempre existiram, ao modo das estrelas que esto no cu em pleno dia, mas fora da nossa percepo. Com a passagem, esses fatos novos entram para a nossa percepo e os fatos velhos perdem-se em nossa memria. O universo um, no dois. Literalmente, no existe o outro mundo. A no ser no sentido restrito em que damos o nome de mundo a outros planetas, no existe outro mundo. O Universo uma unidade. Nele existimos continuamente, por todo o tempo; s vezes, conscientes de um certo modo; outras vezes, conscientes de outro modo. Durante algum tempo, conscientes dum grupo de fatos; depois, conscientes de outro grupo de fatos os fatos do outro lado. Mas essa diviso em lados meramente subjetiva. Permaneceremos a mesma famlia, enquanto os liames da afeio persistirem. E para os que do valor prece, cessar de orar pelo bem de nossos amigos s porque com a morte eles se tornaram materialmente inacessveis embora, talvez, se tenham tornado espiritualmente mais acessveis sucumbir ao peso residual de velhas abuses eclesisticas e perder o ensejo de um bom servio.

CAPTULO XXII

O PROBLEMA DA EXISTNCIA
Sentai-vos diante de um fato na atitude de uma criancinha, preparai-vos para abandonar todas as idias preconcebidas; ide humildemente para onde quer que seja para qual seja o abismo que a Natureza vos leve. HUXLEY

MUITA gente acha difcil crer na realidade da existn-cia contnua. Tambm difcil crer ou compreender a existncia no que chamamos o outro mundo; mas se refletirmos sobre o ponto, havemos de concordar que igualmente difcil crer na existncia neste nosso mundo ou que difcil crer na existncia em geral. O problema da existncia sempre foi perplexionante. De nenhum modo pode ser estabelecido a priori. Tudo uma questo de experincia, isto , de evidncia. Pela experincia sabemos que tais coisas realmente existem; mas no podemos saber como surgiram, para que existem e que viro a ser. No sei das razes para admitir que s as coisas que nos so familiares tenham existncia salvo declarando que no temos experincia de outras. E est aqui a questo em debate: temos ns prova evidenciai, direta ou indireta, de qualquer outra forma de existncia alm da nossa? Se a temos, ser ftil sugerir a dificuldade de crer na realidade de tal existncia. S os fatos nos devem guiar. No atual estgio da histria da humanidade poucos fatos cientficos esto mais bem firmados e so mais lar-

gamente aceitos do que os principais da astronomia: o conhecimento dos tamanhos e das distncias dos campos celestes e o enorme nmero de sistemas solares distribudos pelo espao. No obstante, quando bem apreendidos esses fatos se nos revelam inacreditveis e acima das foras da imaginao humana. O sol, um milho de vezes maior que a terra; Arcturus, cem vezes maior que o sol e to distante que a luz, apesar da sua espantosa velocidade, leva dois sculos para chegar de l at aqui. Fatos como estes so de nvel elementar mas sobreexcedem a nossa capacidade imaginativa. O fato da terra ser um pontinho invisvel para quem a tente ver l duma estrela, bem como o fato da terra ser apenas um na multido inumervel dos mundos, devem fazer-nos compreender a profunda niilidade dum conceito de existncia apenas baseado na familiaridade com o ambiente que nos rodeia a rua, o bonde, o escritrio e tambm abrir-nos os olhos quanto s propores entre a nossa experincia de todos os dias e a grande realidade. A prpria guerra, essa, para ns, tremenda luta em que se empenhou o mundo,
Que seno briguinha de formigas luz de milhes e milhes de sis?

No obstante, o infinito valor e a vital significao de cada alma humana tm que ser levados em conta. E isto outro fato de muita importncia pois que em vez de restringir as potencialidades da existncia aumentaas ainda mais. A multiplicidade, a magnificncia, o proteiforme da existncia material no esmaga a alma humana; ao contrrio; ilumina e amplia o palco em que o drama humano se representa; e deve tornar-nos aptos a compreender quanto maiores podero ser as nossas possibilidades no infinito curso do desenvolvimento. A circunstncia de ainda nada sabermos sobre estas possibilidades, nada quer dizer. Se no sobreviesse a noite, ignoraramos as estrelas. S depois de findos os trabalhos do dia e de haver desaparecido o sol, que a grandeza do mundo estelar nos chama a ateno. E mesmo noite, basta um leve nevoeiro para que no tenhamos a sensao de nenhum outro mundo alm do em que vivemos. Fosse esse nevoeiro permanente, e quo

mesquinho no seria o nosso conceito do Universo! A no ser que insensatamente imaginemos que as nossas circunstncias j nos permitiram conhecer a totalidade da existncia, atrevo-me a dizer que miseravelmente mesquinha e limitada deve ser uma verdadeira descrio do nosso conceito do Universo ainda que esse conceito venha dos que, sem nenhuma hesitao, avanam at onde os fatos o permitem. Porque na verdade a experincia humana tremendamente mnima. No podemos ter conscincia seno dum s instante do tempo. O claro fugaz do que chamamos presente tudo quanto, de modo direto, podemos apreender do mundo exterior. O presente: instantneo fotogrfico. Mas a realidade da nossa existncia vai muito mais longe. S e isolado o presente para ns no teria sentido; e olhamos para trs e para frente, para o antes e o depois. Nossa memria est cheia de passado; nossa imaginao projeta-se no futuro; vivemos entre o passado e o futuro. O mesmo se d com os animais de desenvolvimento mais adiantado: tambm eles ordenam suas vidas com base na memria e na antecipao. com base na antecipao que o mundo animal executa os seus atos conscientes mais triviais. Comemos, repousamos, trabalhamos tudo com os olhos no futuro imediato. A experincia do passado e a expectao do futuro que norteiam, controlam e determinam o momento presente. Sem nenhuma idia do futuro, nossa existncia seria apenas mecnica e sem qualquer significao. Nada mais natural, pois, que a humanidade, erguendo-se acima da simples animalidade, procure respostas s questes concernentes sua origem e destino, e olhe com vivo interesse todos os termos do problema do onde e do para onde. Pode acontecer, como tantas vezes acontece, que ultrapassemos a justa medida e, movidos dum interesse exagerado pelo futuro, percamos o benefcio do treino da vida presente. Mas embora nos decidamos a viver de modo completo no presente, cumprindo todos os nossos deveres, ainda assim, e para que faamos honra inteligncia humana, devemos manter-nos conscientes de que h um futuro um futuro de algum modo determinado pelo presente; e nada mais razovel que procuremos investigar, como o pudermos, que futuro esse.

A investigao da sobrevivncia, ou da experincia que certamente teremos de iniciar dum instante para outro, constitui, pois, atividade eminentemente sadia e suscetvel de consequncias vitais. Esse estudo pode influenciar todas as nossas aes e dar uma vvida significao tanto histria humana como nossa experincia individual. Se morte no fim, ento a atividade mental deve continuar do outro lado, em interao com outras atividades mentais. Temos na terra o fato da telepatia para provar que os rgos corporais no so absolutamente essenciais comunicao de idias. A mente atua de modo direto sobre a mente e estimula-a a reagir por outros meios que no os materiais. O pensamento no pertence regio material, apesar de exercer influncia sobre essa regio por meio de um mecanismo subministrado pela vitalidade. O modo pelo qual tal coisa se realiza ainda nos em essncia ignorado, e o fato de que essa interao seja possvel parecer-nos-ia grandemente estranho, se a ele no estivssemos to afeitos. Ora, razovel admitir que a mente deve estar mais vontade, mais em casa, e mostrar-se mais exuberantemente ativa, quanto menos necessitar dessa interao entre o fsico e o psquico ou entre o mental e o material; isto , quando a influncia restritora dos nervos e do crebro estiver afastada e as limitaes espaciais do corpo j no existirem. Mas s a experincia deve ser o nosso guia.

CAPTULO XXIII

AAO RECPROCA ENTRE A MENTE E A MATRIA


Spiritus intus alit, totamque infusa per artus Mens agitat molem, et magno se corpora miscet. VIRGILIO, Eneida.

VIDA, mente e conscincia no se confundem com matria; sejam o que forem, mostram-se algo distin-tinto da matria e da energia, apesar de se utilizarem e dominarem o que material. A matria ordenada e movimentada por meio da energia, e frequentemente por influio da vida e da mente. A mente por si mesma no exerce fora, nem entra no plano da fsica, mas indiretamente determina resultados que sem ela no se realizariam. Determina movimentos e disposies, ou construes, de um carter preestabelecido. Uma ave produz a pena e produz tambm o ninho: eu duvido que haja menos desgnio num caso do que em outro. Embora seja fato de observao elementar, constitui um mistrio a atuao da vida na matria. Do movimento de um dedo construo dum aeroplano, nada mais temos do que uma sucesso de passos. Do crescimento duma plantinha ao vo da guia do grnulo de fermento, num dos extremos, ao corpo humano, em outro, o poder organizador que a vida exerce sobre o material notvel. Quem duvidar da supremacia do espiritual sobre o material? um fato das mais portentosas consequncias. Se a ao recproca entre a mente e a matria na

realidade se verifica, e se mente e matria so entidades persistentes, no h limites s possibilidades dessa interao limites previsveis e s poderemos ser guiados e informados pela experincia. Se os resultados produzidos so considerados miraculosos ou no, isso depende do nosso conhecimento do nosso conhecimento de todas as foras latentes na natureza e de todas as inteligncias que existam, o primeiro contato dum selvagem com o homem civilizado, d-lhe impresso de enleio com o sobrenatural. Uma carta, uma carabina, mesmo uma dentadura, criam a superstio; e um telegrama manifestamente miraculoso at para as pessoas bastantes inteligentes para apreender a maravilha. Uma colmia de abelhas, desafeita interferncia do homem, poderia, se acaso tivesse bastante inteligncia para a ponderao do assunto, admirar-se da maravilha do seu prprio funcionamento. Assim tambm as criaturas humanas; se possuem a inteligncia necessria para considerar os fatos, so levadas a reconhecer uma orientao, e em consequncia assumem a atitude religiosa. Por outras palavras: reconhecem a existncia dum Poder acima da natureza comum um Poder que com propriedade pode ser chamado sobrenatural.
SIGNIFICAO DO TERMO CORPO

A experincia comum sobre corpos mostra-nos que so compostos de partculas derivadas da terra, sejam corpos animados da vida vegetal ou da animal. Mas tenho que a verdadeira significao do conceito corpo meio de manifestao um modo fsico de manifestao adotado por alguma coisa que, sem esse instrumento ou rgo, seria algo diferente. Por que costumamos dizer que os corpos so feitos de matria? Certamente porque no sabemos de nada mais que possa constituir corpos; mas deficincia de conhecimento no argumento. Na verdade, se os corpos fossem feitos de outra coisa que no a matria, no seriam para ns perceptveis, isto , perceptveis aos sentidos que a evoluo em ns desenvolveu; estes sentidos s nos informam quanto matria e s suas propriedades. Construes, ou corpos feitos de ter, no cairiam sob a nossa percepo, no nos se-

riam aparentes; e no seriam o que ordinariamente chamamos corpos; para atender s nossas exigncias atuais so necessrios sentidos. Para que se tornem aparentes aos nossos sentidos, uma entidade psquica ou vital tem que penetrar no reino da matria; tem que vestir-se de partculas materiais ou assimil-las temporariamente. Pode ser que corpos etreos no existam; a tarefa da prova recai sobre os ombros dos que lhes admitem a existncia; mas cumpre concordar que ainda que existam no podero impressionar os nossos sentidos. Se seres desencarnados impressionam os nossos sentidos, deve ser porque, com ajuda de alguma faculdade mediunsti-ca, ocasional e excepcionalmente eles interagem com a matria comum, ou se submetem ao que chamamos materializao. Mas se h inteligncia em outro plano de existncia que no o nosso, e se possvel admitirmos que tenham corpos, esses corpos devem ser de ter ou de qualquer coisa para ns intangvel. Podero dizer que o que intangvel deve ser invisvel e incapaz de ser fotografado. Ser assim, mas isto no procede, porque a luz um fenmeno etreo. ter e ter, ou ter e luz, podero ser interatuantes; mas a interao entre o ter e a matria permanece peculiarmente ilusiva. Tal interao s ocorre por meio duma carga eltrica; e o que diz respeito ao ter ainda no nos conhecido. Mas, intangvel e ilusivo que seja, podemos conhecer que o ter seja uma substncia talvez ainda mais substancial que a matria, a qual poder ser uma modificao do ter; e uma diferente organizao sensorial pode fazer que o ter eclipse a matria. Em meu livro O TER DO ESPAO estudo esta tese dum ponto de vista puramente fsico. No desejo, entretanto, fazer nenhuma assero categrica sobre o possvel uso psquico do Espao. Tudo neste assunto meramente especulativo; os corpos que por ora conhecemos so os materiais e tenho de ater-me aos fatos. Isto no quer dizer que fechamos as portas a outras possibilidades; e temos de recordar o que escritores de grande inspirao consideram corpos espirituais. Creio que a verdade est com eles e sugiro que tais corpos podero tornar-se realidades fsicas, embo-

ra no de carter material ou molecular. Isto quer dizer que o nosso eu transcendental poder associar-se permanentemente ao ter, para uma vida de atividade e intercomunho, como agora est momentaneamente associado matria. E, mais: sustento que j estamos associados ao ter, aqui e ali, e s temos de desfazer-nos da nossa vestimenta material para nos emanciparmos da carne e penetrarmos numa fase mais alta de existncia, para a qual o nosso atual aprisionamento e conflito com a matria so apenas preparatrios.

CAPTULO XXIV

RESSURREIO DO CORPO
O esprito nunca nasceu; o esprito nunca cessar de ser. EDWIN ARNOLD.

No desconhecido drama da alma, o episdio da existncia corporal deve ter uma profunda significao. A matria no pode ser unicamente obstrutiva, ainda que a obstruo estimule o esforo e traga progresso, como numa corrida de obstculos. Deve ser tambm auxiliar. Qualquer que seja o caso com a matria externa, o corpo certamente um auxiliar, enquanto est de sade e no vigor; e dar oportunidade para o desenvolvimento da alma por meio de novos e inesperados caminhos caminhos s possveis na vida terrena. Isto o que faz da vida muito curta um mal. Evitemos de nos entristecer em excesso com o drama dos nossos dias. Pode ser que o intenso treino e o corajoso enfrentar do destino que em muitos casos acompanham a voluntria entrada numa guerra perigosa, compensem em intensidade o que escasseia em durao, e que o benefcio da vida na terra no se prejudique tanto com a violenta interrupo dessa vida como o poderia parecer. No obstante, o espetculo de milhares de moos ceifados no verdor, por entre cenas de horrvel tumulto carniceiro, no dos que possam ser olhados com equanimidade. Claro que ser nociva uma tal ablao duma importante parte de cada carreira individual - - uma parte que muito poderia fazer para o de-

senvolvimento das faculdades e o alargamento da experincia. A simples circunstncia de to sinceramente lamentarmos o cerceamento de vidas pela guerra mostra que no temos o corpo unicamente como meio de manifestao, mas tambm como campo de tirocnio da alma; a carne pode de algum modo ajudar o esprito, como o esprito indubitavelmente ajuda a carne; e se a vida terrena, quando fraca, til e estimulante, quando forte eufrica e soberba. As faculdades e poderes desenvolvidos no reino animal durante milhes de anos de evoluo, e agora herdados pelo homem, no so de desprezar. Porisso os que pensam que alguma coisa dos elementos essenciais, ou atributos do corpo, levada para uma fase de vida mais alta, isto , os que pensam que o valor adquirido por meio do corpo material sobrevive e tornase uma permanente aquisio da alma, podem recorrer quela expresso medieval da ressurreio do corpo como apta a exprimir o seu pensamento. uma verdade que por falta de demonstrao exige nfase. Essas velhas expresses consagradas pelo longo uso e familiares a todos os santos, embora com sentido diverso, podem ter profunda significao espiritual. Quando devidamente apreendidas, no so relegadas com leviandade. No me parece de todo fantasista, retraar alguma similaridade ou analogia entre as idias de hereditariedade de Weismann e a passagem de atributos corporais, ou poderes adquiridos, para a futura vida da alma. Quando consideramos se alguma coisa, ou que coisa, possui probabilidade de permanncia, temos em vista a alma. Meros acidentes corporais so temporrios; a perda de um brao ou de um olho no afeta a prognie. Mas parte estes acidentes corporais, existem coisas do corpo que afetam a alma. E coisas transmissveis que podem tornar-se permanentes. Os hbitos que nos remodelam, bons ou maus, no ficam provavelmente s no corpo. E neste sentido tambm a existncia futura pode ser exaltada, ou maculada por algum tempo pela permanncia de traos corporais ou por esta ressurreio do corpo. Alm disso, sabemos que embora traos corporais, como cicatrizes e feridas, no afetem a alma e o carter

permanente, so, para propsitos demonstrativos, ou de identificao, reavivados nas comunicaes com amigos; do mesmo modo que o aspecto geral de uma certa idade, e detalhes relativos a roupas e maneiras, costumam de alguma forma ser ressurretos. E a isto que atribuo o curioso interesse que os passados ainda sentem pelas coisas que possuram na vida terrena. Essas coisas so recordadas no pelo que um negociante consideraria o seu valor, mas por fornecerem boa documentao de identidade; correspondem s peas de convico produzidas durante um julgamento em tribunal; peas que silenciosamente evocam fatos. O modo dos vivos tratarem esses objetos reflete a considerao que tinham para com o morto e portanto no merecem a sua indiferena. Nada do que afeta o esprito humano pode ser alheio a uma alma simptica, ainda que as suas novas preocupaes e atividades sejam de ordem diferente. Parece que nos momentneos contatos com a terra, o novo ambiente do alm se afasta para que s fique em campo o ambiente j abandonado. O novo ambiente relembrado, mas no de modo vvido. Haver dificuldade em viver simultaneamente em dois mundos diversos, especialmente depois duma longa vida passada apenas num deles. Os cuja vida aqui foi colorida, ou enobrecida, pela cultura e por altos objetivos, tero provavelmente mais elementos para transmitir informaes que atravessem as fronteiras; mas s movidos pelo senso do dever ou pelo esprito de missionarismo podero afastar-se do estado de felicidade em que se encontram para, por meio de comunicaes, virem ajudar aos seus irmos ainda na terra.

CAPTULO XXV

A ATITUDE SBIA E PRUDENTE


O vago e o confuso inevitvel no incio duma nova linha de pesquisas, muito naturalmente desagradam ao sbio afeito s lides matemticas do conhecimento experimental. Um homem desse tipo que leia esta obra, poder sentir-se na situao do tc-nico tirado dum servio regular, onde tudo rigor e boa coordenao, e no qual dispe dum corpo competente de ajudantes, para vir meter-se com marinhagem inexperiente num estranho mar cheio de obstculos, bancos de areia e algas. Aceitemos a analogia; mas relembremos a esse homem que as algas flutuantes podem denunciar uma terra nova, desconhecida; e que redundou em lucro para o homem o fato de, pela primeira vez, as quilhas de Colombo cortarem o Mar dos Sargaos, F. W. H. M. Phantasms of the Living.

C ONSTITUI fato digno de nota que a maioria dos homens cultos haja fechado o esprito para o que a muita gente parece coisa lquida e clara. Os que se intitulam espiritualistas esto possudos de uma f ingnua e simples; interpretam suas experincias pessoais da maneira mais direta e cndida, e muitos so levados aos erros da credulidade por influncia de pessoas destitudas de escrpulos. No obstante, a gente de corao simples sempre foi mais accessvel aos conhecimentos novos. Sempre que uma revelao cai sobre a raa humana, no so os sbios, sim os simples, os primeiros a receb-la. Isto nenhum valor possui como argumento; os simples podem errar e tambm mal-interpretar suas impresses; do mesmo modo que, do outro lado, os cultos podem manter-se de olhos fechados para tudo quanto lhes parea sem ligao com os seus conhecimentos-convices. inevitvel que qualquer nova ordem de coisas

no comece conectada com a anterior; algum tempo tem que passar-se antes que o peso dos fatos impulsione as mentes cultas numa direo nova. Nesse entre tempo os incultos se absorvero em experincias pessoais e marcharo para a frente l a seu modo. Os fenmenos psquicos revelados pela investigao de h muito que vm sugerindo a existncia de inteligncias outras que no as dos vivos os chamados espritos. Explicaes alternativas, inclusive a da telepatia, vm sendo propostas, em tentativas perfeitamente legtimas e necessrias. Mas no meu pensar existem fenmenos que no se sujeitam a estas explicaes; e como certas hipteses espritas praticamente tudo explanam, fui forado a inclinar-me diante delas ou do que chamo-as explicaes do bom senso. A atitude de afastamento dos homens de cincia , entretanto, perfeitamente compreensvel; e no desrazovel, exceto quando se esquece das limitaes e cultiva odiosa filosofia de pura negao. Quem estuda mecanismo, claro que encontra a Mecnica; e se o mecanismo fisiolgico, encontra a Fsica e a Qumica mas nem por isso est autorizado a negar a existncia de tudo mais. O fim da cincia traar o modo de ao das leis da Fsica e de Qumica, por toda a parte e em todas as circunstncias. Essas leis se nos apresentam como de aplicao universal tanto nas mais distantes estrelas como aqui na terra, tanto no organismo animal como na matria inorgnica; e s o estudo da sua ao j constitui uma tarefa imensa. Mas os trabalhadores da cincia so muitas vezes erroneamente interpretados. Laplace, por exemplo, anda com frequncia mal compreendido na sua resposta quanto posio de Deus no sistema csmico por ele formulado. Disse Laplace que no tinha necessidade dessa hiptese conceito vulgarmente citado como atestico. O sentido da sua resposta, entretanto, no esse, embora fosse ela um tanto inconcilatria e rude. Laplace procurava reduzir a astronomia a princpios mecnicos claros e definidos, e a introduo ali dum dedo de Deus seria complicao ou intruso sem sentido. No complicao ou intruso no Universo, est claro, mas no sistema csmico que Laplace concebera no seu Systme du Monde.

Os telogos que admitem a Deidade sempre atuante por meio de agentes e meios racionais, devem conceder aos trabalhadores cientficos tudo quanto legitimamente eles reclamam no campo positivo, bem como encoraj-los no estudo detalhado desses agentes e meios. Se os homens soubessem mais da cincia e da atmosfera em que os seus obreiros trabalham, poderiam interpretar melhor certas negaes ocasionais, s vezes rudes; essas negaes so perfeitamente explicveis vista das limitaes de campo que as cincias fsicas at aqui sabiamente se impuseram. um verdadeiro instinto, que se ressente da prtica medieval, o introduzir na cincia causas ocultas ou desconhecidas. Atribuir, por exemplo, a elevao da seiva a uma fora vital seria absurdo, porque seria abandonar o problema e deixar tudo na mesma. O progresso na cincia principiou quando as causas espirituais e transcendentais foram eliminadas, ou tratadas como inexistentes. A simplicidade assim atingida casava-se com a verdadeira mentalidade cientfica; a abstrao demonstrava-se til e justificada pelos resultados. No obstante, causas dum tipo material e mesmo espiritual podem na realidade existir, e podem influenciar ou produzir fenmenos; e tm que constituir tarefa da cincia o descobri-las ou o comear a atentar nelas, depois que a parte material da Natureza estiver suficientemente conhecida. Alguns de ns prudente ou imprudentemente queremos ampliar o campo da cincia fsica, nele gradualmente admitindo mais e mais coisas da grande totalidade das coisas. Para esse fim foi criada a Society of Psychical Research para a extenso da cincia a campos inditos, por meio de pacientes exploraes atravs duma regio comparativamente nova. O tentame foi no comeo mal compreendido e muito criticado; esforo de grande ambio, no h dvida, mas perfeitamente legtimo; e se falhar, pacincia. Mas o avano em novas direes h que ser prudentemente moroso, e temos de admitir que sociedades entregues ao estudo de ramos de cincia j de longa data estabelecidos, estejam certas na sua resistncia a novidades estranhas e que deixem o estudo dos novos fe-

nmenos a um grmio de sbios reunidos especialmente para esse fim. Regies novas sero um dia incorporadas aos territrios da cincia mas tero antes de fazer vlidos os seus direitos e civilizarem-se. Porque causas no familiares tm que ser introduzidas, de tempos em tempos, no acervo dos conhecimentos sistematizados, a no ser que j saibamos tudo sobre o Universo. Fatos difceis de aceitar podem ser repelidos pela nossa ateno, mas sem investigao no devem ser negados. E na realidade estranhos fatos ocorrem, que no cabem nos quadros das cincias estabelecidas. Constituem para elas perturbaes. A impresso que causam a de um duende caprichoso e malfazejo que se introduzisse num determinado aparelho de laboratrio, criando terrveis complexidades e perturbando o sereno curso das leis estabelecidas. Para evit-lo, os laboratrios trancam-se a tais intruses mas o Universo fica aberto. E se na realidade verificamos a interao de inteligncias outras que no as dos vivos, cedo ou tarde seremos forados a tomar conhecimento disso e a admitir uma nova concepo da existncia. Duma forma ou de outra, a evidncia tem sido cruel para com a espcie humana desde a mais remota antiguidade; e sempre transpareceu sob as roupagens fuscas da superstio. Os mesmos fatos conhecidos e referidos por Virglio e muitos outros vates, as mesmas experincias que o folclore mostra na histria de todas as terras surgem agora em nossa idade cientfica, e muitas vezes debaixo do mais rigoroso escrutnio cientfico. E novos progressos da cincia dessa maneira se realizam. Qualquer criatura possuda pelo real desejo de conhecer a verdade no ter deficincia de provas, se acaso assimilar, com iseno de nimo, o material j acumulado, e depois aguardar a oportunidade de acresc-lo com a experincia pessoal. Essa oportunidade pode ocorrer a qualquer momento; o tudo estar pronto para no deix-la escapar. O material acumulado pelos outros prepara-nos para esta ordem de estudos; mas a convico s vem por meio da experincia pessoal. A matria em causa pode ser verdadeira ou no. Se fr falsa, o pertinaz estudo do assunto lhe demonstrar a falsidade. Se fr verdadeira, o estudo demonstrar a

sua verdade e a sua tremenda importncia. Porque na Natureza no existem meias verdades; a menor coisa nova tem consequncias tremendas; nossos olhos tero de abrir-se lentamente ou sero ofuscados. Certa vez, em 1889, comparei a sensao do investigador fsico com a de um menino que por longo tempo houvesse batido nas teclas dum piano abandonado, no qual um poder invisvel entrara a soprar um hlito vivificante. Foi isso no comeo da srie de descobertas revolucionrios sobre a radiao e a natureza da matria, que desde ento encheram o mundo. E hoje uma vez mais o toque de um dedo arranca notas, e de novo o menino hesita, entre deleitado e medroso, diante das cordas que parecem vibrar sua vontade.

CAPTULO XXVI

VISO DO UNIVERSO Pode ser ento a palavra final? Ou: que efeito QUAL estas investigaes sobre a minha concepo tm

do Universo? O caso mais importante do que parece; porque se os fatos podem influenciar a outros, devem influenciar a mim tambm e esta a nica influncia da qual tenho conhecimento de primeira mo. No se suponha que o meu ponto de vista haja mudado de modo aprecivel em consequncia da morte de Raymond e das experincias que neste livro menciono: minhas concluses se cristalizaram por si mesmas no decurso de anos, sempre com base em experincias desta ordem. Mas o fato da morte de Raymond veio fortalecer e liberar o meu testemunho. Firma-se ele agora em experincias minhas, em vez de nas alheias. Enquanto estamos na dependncia de provas ligadas aflio de terceiros, temos que nos conservar reticentes e cautelosos e em muitos casos, de guardar o silncio. A exposio dos fatos depende de autorizao dos seus donos e nem sempre conseguida. Minhas dedues de hoje so as mesmas de outrora, com a diferena apenas de que se apiam em fatos de minha experincia pessoal. S uma pequena variao ser notada entre o observador de outrora e o de hoje. Quando outrora me sentava frente de um mdium, eu no defrontava com fatos que me dissessem ao corao fora os relacionados a perdas de amigos velhos. Agora, porm, se vamos, eu ou algum membro de minha famlia a um m-

dium, sem lhe darmos o menor sinal da nossa identidade, meu filho logo se apresenta e prossegue em sua clara e convincente srie de demonstraes evidenciais; s vezes dando testemunhos de alto esprito crtico; s vezes contentando-se com palestras familiares ou reminiscncias; mas sempre agindo de maneira coerente com a sua personalidade e os seus estados dalma. Se num caso especial o mdium mostra fraqueza, ou se advm dificuldades de qualquer ordem, Raymond observa o fato, e a ele se refere em qualquer outra oportunidade, atravs dum mdium diferente. Em todos os casos mostra-se ansioso na produo de provas convincentes. E tambm revela o desejo de que no fique guardado comigo o que diz. Eis o motivo da publicao desta obra. Estou convencido da sobrevivncia da personalidade depois da morte como o estou da minha existncia na terra. Podero alegar que essa convico no se baseia na experincia dos meus sentidos. Responderei que sim. Um cientista especializado em fsica no est sempre limitado pelas impresses sensoriais diretas; lida com uma multido de coisas e conceitos para os quais seus sentidos so como inexistentes. A teoria dinmica do calor, por exemplo, e a dos gases; as teorias da eletricidade, do magnetismo, das afinidades qumicas, da coeso e at o conceito do ter levam-no a regies onde a vista, o ouvido, o olfato e o tacto so impotentes para qualquer testemunho direto. Em tais regies tudo tem de ser interpretado em termos do insensvel, do no-substancial e do imaginrio. No obstante, essas regies do conhecimento tornam-se-lhe to claras e vivas como as coisas materiais. Fenmenos comunssimos requerem interpretao baseada nas idias mais sutis a prpria solidez aparente da matria pede explanao e as entidades no-materiais com que os fsicos jogam, gradualmente revelam tanta realidade como tudo quanto ele conhece sensorialmente. Como Lord Kelvin costumava dizer, ns de fato sabemos mais a respeito da eletricidade do que da matria. E como assim, irei mais longe dizendo que estou convencido da existncia de graus do ser, no somente mais baixos na escala do que o homem, como tambm mais altos graus de toda ordem de magnitude,

de zero ao infinito. E sei, por experincia, que entre os seres alguns existem empenhados em ajudar e guiar a humanidade, no desdenhando de entrar em detalhes mnimos, se desse modo podem assistir s almas que lutam por elevar-se. E creio ainda que entre esses altos seres, Um existe ao qual por instinto o cristianismo consagra reverncia e devoo. Os que julgam que a era do Messias est passada, confundem-se estranhamente; essa era mal comeou. Para as almas individuais o cristianismo floresceu e deu frutos, mas para os males do mundo ainda um remdio no experimentado. Ser estranho que a horrvel guerra de hoje fomente e melhore o conhecimento de Cristo, e ajude a humanidade a compreender a inefvel beleza de sua vida e de seus ensinamentos; entretanto, coisas ainda mais estranhas tm acontecido; e seja l como as Igrejas se comportem, creio que a voz de Jesus ainda ser ouvida por uma grande parte da humanidade, como nunca o foi at hoje. Meu viver na terra aproxima-se do fim; pouco importa; espero no ir-me antes de dar o meu testemunho da graa e da verdade que emanam desse divino Ser cujo amor pelos homens pode ser obscurecido pelos dogmas, mas nunca deixar de ser acessvel aos meigos e humildes. A intercomunho entre os estados, ou graus da existncia, no se limita a mensagens a amigos ou parentes, ou a conversas com personalidades do nosso nvel isto constitui uma pequena parte da verdade inteira; esse intercurso entre os estados da existncia traz consigo ocasionalmente s vezes, s vezes inconscientemente comunho com altssimas almas que se foram antes de ns. A verdade dessa influncia contnua coincide com as mais altas Revelaes feitas ao gnero humano. Esta verdade, quando assimilada pelo homem, significa a certeza da realidade da orao, bem como a certeza da simpatia ou graa dAquele que jamais desprezou os que sofrem, os pecadores, os humildes; e significa ainda mais: a possibilidade, algum dia, dum olhar ou duma palavra do Eterno Cristo.

Composto e Impresso

Na
GRFICA E EDITORA EDIGRAF S.A. Praa Pdua Dias, 143, So Paulo Brasil

Você também pode gostar