Você está na página 1de 33

UNIVERSIDADE DE SO PAULO FACULDADE DE FILOSOFIA, LETRAS E CINCIAS HUMANAS DEPARTAMENTO DE LETRAS MODERNAS PROGRAMA DE LNGUA E LITERATURA ALEM

AS GRAMTICAS DOS IMIGRANTES ALEMES PARA APRENDER PORTUGUS: NDICES DE BRASILIDADE LINGSTICA Jos Lus Flix

Tese apresentada ao Programa de Ps-Graduao em Lngua e Literatura Alem, do Departamento de Letras Modernas da Faculdade de Filosofia, Letras e Cincias Humanas da Universidade de So Paulo, para obteno do ttulo de Doutor em Letras. ORIENTADORA: DRA. MASA NOMURA

(2 volumes = 664 p.) SO PAULO 2004

Imigrao alem
A imigrao alem para o Brasil comea oficialmente em 1824. Embora no haja consenso entre os estudiosos do tema, pois antes disso houve projetos de colonizao alem, 24 de julho de 1824 a data da chegada dos primeiros alemes Feitoria do Linho-Cnhamo, hoje cidade de So Leopoldo/RS.

Contribuio dos imigrantes alemes


Do conjunto de contribuies dos imigrantes alemes para o desenvolvimento do Brasil - na agricultura, na indstria, na arquitetura, na cultura em geral - destacamos a produo de Gramticas da Lngua Portuguesa. Alguns imigrantes alemes, por sua formao intelectual, escreveram gramticas, em alemo, para facilitar o aprendizado da lngua portuguesa. Estas primeiras gramticas da Lngua Portuguesa elaboradas por imigrantes alemes surgiram na segunda metade do sculo XIX, mas no final deste mesmo sculo que aparece o maior nmero delas.

Descrio do problema
O problema nesta pesquisa reside em saber qual variedade de portugus estes imigrantes utilizaram. Se a de Portugal ou a do Brasil. A tradio gramatical brasileira daquela poca baseava-se nos textos clssicos, geralmente de autores portugueses e limitava a apontar as variaes dialetais da lngua portuguesa no Brasil como "brasileirismos", "idiotismos", "plebeismos" ou ainda "erros". Nossa tese a de que os gramticos imigrantes descreveram o portugus do Brasil e, por isso mesmo, apontamos os "ndices de brasilidade lingstica".

Objetivos
1 - apresentar comunidade acadmica e aos estudiosos da lngua portuguesa a existncia destas gramticas, elaboradas e publicadas no Brasil, por imigrantes, em alemo e em gtico; 2 - descrever e explicar como este conhecimento lingstico foi produzido, formulado e divulgado na poca; e 3 - apontar os ndices de brasilidade lingstica na descrio da lngua portuguesa feita pelos imigrantes alemes.

Delimitaes
Nossa pesquisa restringe-se ao perodo de 1824 a 1937. 1824 porque marca oficialmente o incio da imigrao alem para o Brasil. 1937 porque marca o auge do nacionalismo e a instaurao do Estado Novo, pondo fim ao projeto de colonizao alem no Brasil. Quanto delimitao espacial, concentramo-nos nos estados que receberam maior quantidade de imigrantes alemes: RS, SC, PR, SP, RJ e ES.

Teoria
Para atingir estes objetivos apoiamo-nos nos pressupostos da Historiografia da Lingstica, definida por Altman (2000) como "a disciplina que visa (do ponto de vista extensional) reconstruo da histria, ou de parte da histria, da teoria e da prtica gramatical e lexicogrfica, da poltica lingstica e das atitudes em relao lngua, da(s) filosofia(s) da linguagem, da lgico-semntica e da linguagem relacionada ao pensamento religioso (Cf. Swiggers 1983, 1990, 1992)"

ndice/Estrutura
1. INTRODUO 2. RETROSPECTIVA HISTRICA 2.1. Contexto histrico na Alemanha 2.2. Contexto histrico no Brasil 2.2.1. Imigrao e colonizao alem no Brasil 2.2.2. A Escola Alem no Brasil 3. ABORDAGEM HISTRICA DA GRAMTICA 3.1. Desenvolvimento histrico 3.2. Tipos de gramtica 3.3. Especificidades 3.4. Brasilidade lingstica 4. AS GRAMTICAS BRASILEIRAS 4.1. Consideraes preliminares 4.2. "Grammatica Portugueza" de Julio Ribeiro 4.2.1. Descrio 4.2.2. Comentrios 4.3. "Grammatica Portugueza" de Joo Ribeiro 4.3.1. Descrio 4.3.2. Comentrios 4.4. Comparao das gramticas brasileiras 4.4.1. Especificidades 4.4.2. ndices de brasilidade lingstica 5. AS GRAMTICAS DOS IMIGRANTES 5.1. Consideraes preliminares 5.2. "Vollstndige Grammatik" de Wilhelm Rotermund 5.2.1. Descrio 5.2.2. Comentrios 5.3. "Lehrbuch der Portugiesischen Sprache" de Rudolf Damm 5.3.1. Descrio 5.3.2. Comentrios 5.4. Comparao das gramticas dos imigrantes 5.4.1. Especificidades 5.4.2.ndices de brasilidade lingstica 6. GRAMTICAS BRASILEIRAS E GRAMTICAS DOS IMIGRANTES 6.1. Comparao das gramticas 6.1.1. Especificidades 6.1.2. ndices de brasilidade lingstica 7. DISCUSSO 8. CONCLUSO 9. REFERNCIAS BIBLIOGRFICAS

Contexto histrico na Alemanha 1


O sculo XIX freqentemente caracterizado pelos historiadores como o "sculo das revolues" (RMOND, 1997), devido poltica expansionista da Europa e aos conseqentes choques revolucionrios. Inicia-se, em geral, com o fim das guerras napolenicas na Europa e estende-se at o incio da I Guerra Mundial. Assim, neste sculo que se acentuam as lutas pela liberdade, pela democracia, pelo socialismo e pelo movimento das nacionalidades. "Este confronto entre as foras de conservao, poltica, intelectual, social e as foras de contestao fornece a chave da maior parte dos acontecimentos da histria, tanto nacional quanto europia que, quase sempre, chegam s vias de fato." (RMOND, 1997, p.15)

Contexto histrico na Alemanha 2


Na Alemanha, a Prssia destacava-se pela maturidade advinda de sucessos e fracassos. O auge do sistema prussiano acontece durante o governo de Frederico II (1712-1786) e demonstra organizao do aparelho militar e burocrtico, despertando orgulho por ter um estado alemo. O fracasso coincide com seus sucessores, Frederico Guilherme II (1744-1797) e Frederico Guilherme III (1770-1840). Atinge, entretanto, seu limite de decadncia na Paz de Tilsitt (1807) quando perde metade de seus territrios, cedendo espao para o sucesso de Napoleo (1769-1821). Nesta poca, a Alemanha se apresenta em dois ncleos: a Confederao Germnica e a Prssia. A partir de ento, a Prssia ressurge da humilhao promovendo reformas econmicas e polticas. H uma fase de "democratizao a partir de cima" (DRIJARD, 1971, p.81) que promove o ressurgimento do exrcito prussiano, contornando clusulas do tratado de Tilsitt. Reergue-se por meio de uma estratgia de aproximao entre o governo e o povo.

Contexto histrico no Brasil 1


No Brasil, o sculo XIX caracterizase pelo fim da chamada Era Colonial e pelo inicio do Imprio. A rigor, em 1808 a corte portuguesa, fugindo dos exrcitos de Napoleo, transfere-se para o Brasil, com uma comitiva composta por mais de 10 mil pessoas. Estava inaugurada uma nova era para a colnia.

Contexto histrico no Brasil 2


Aps a chegada da corte portuguesa no Rio de Janeiro este quadro se altera. Antes mesmo, ainda na Bahia, onde chegara em 24 de janeiro de 1808, D. Joo VI declara a abertura dos portos e funda a primeira escola mdico-cirrgica. No Rio de Janeiro, libera as indstrias do peso das proibies impostas pelos portugueses. A presena pela primeira vez de um rei e uma corte europia instalada na Amrica fazia do Brasil, em especial do Rio de Janeiro, o centro das atenes americanas. Inaugura-se, assim, o fim da era colonial e a emancipao poltica do Brasil.

Alemes e Brasileiros
Sucedem-se fatos importantes: -Fico de D. Pedro I -Casamento com D. Leopoldina -Independncia -Corte austraca -Programa de imigrao -Casamento com Amalie von Leuchtenberg -D. Pedro II

Imigrao alem

-Imigrantes em geral -Imigrantes liberais -Sucesso da colonizao

Escola Alem
Escolas rurais Escolas urbanas Ginsios Colgio e formao de professores Associaes Materiais importados e nacionais gramticas

AS GRAMTICAS BRASILEIRAS:
Julio Ribeiro (1845-1890)

AS GRAMTICAS BRASILEIRAS:
Joo Ribeiro (1860-1934)

AS GRAMTICAS DOS IMIGRANTES: Rotermund (1843-1925)

AS GRAMTICAS DOS IMIGRANTES: Damm (1858-1915)

Comparao das gramticas dos brasileiros (x2)


Dados biogrficos Dados gerais Dados dos prefcios Estrutura Fontica, morfologia, sintaxe Outros aspectos especificidades

Comparao das gramticas dos imigrantes (x2)


Dados biogrficos Dados gerais Dados dos prefcios Estrutura Fontica, morfologia, sintaxe Outros aspectos especificidades

Comparao das gramticas (x4)


Dados biogrficos Dados gerais Dados dos prefcios Estrutura Fontica, morfologia, sintaxe Outros aspectos especificidades

Por exemplo: os pronomes pessoais

Comparao (x4) dos pronomes ...


O pronome "voc' constitui parte do sistema pronominal descrito, embora no tenha sido citado diretamente na seo que trata dos pronomes pessoais e, por isso, o colocamos em colchetes. Com exceo de Julio Ribeiro, todos os outros gramticos registram o uso deste pronome, inclusive alertando para a necessidade de uma concordncia na terceira pessoa gramatical. Convm atentar para o fato de as gramticas dos imigrantes terem sido elaboradas em regies do Brasil em que o pronome voc no ocorre com tanta freqncia, predominando o emprego do "tu", especialmente naquela poca. No entanto, o fato de Joo Ribeiro t-lo descrito, aliado ao fato de ser observado no uso geral da lngua portuguesa do Brasil, fez com que os gramticos imigrantes se vissem motivados a inclu-lo, com explicaes detalhadas. Rotermund, por exemplo, distingue o "voc" ao lado das formas de tratamento, mas equipara-o ao pronome "du". Distingue mais: o "V. Mc", indicando o modo de pronncia "Voss-mec" para o tratamento de pessoas desconhecidas. Damm ensina que o "Vossa merc" uma expresso muito corts que se utiliza com superiores (Hherstehenden) e que "voc" tem quase o valor do "du" e utilizado com inferiores.

Comparao de especificidades: exemplo do infinitivo flexionado


O infinitivo flexionado uma especificidade da lngua portuguesa que abordada por todos os gramticos analisados (ocor. 9, 10, 155-160). Na abordagem de Julio Ribeiro e Joo Ribeiro verificamos semelhana, especialmente quando consideram a exclusividade deste fato gramatical no portugus e quando se preocupam com seu emprego. Na abordagem de Rotermund e Damm, verificamos a reproduo das explicaes dos gramticos brasileiros: a particularidade da flexo e o emprego correto do infinitivo. Ambos registram a dificuldade no emprego do infinitivo. Rotermund chega a propor seu emprego "onde houve falta de clareza" ou, ento, tenta uma analogia com a construo do "accusativus cum Infinitivo". Mas o problema ganha novos contornos quando os gramticos imigrantes reconhecem a invariabilidade do infinitivo alemo e criam formas para alcanar a correspondncia das formas: "sem eu ir = ohne mein Gehen" (Rotermund); "tu teres = haben du" (Damm). Em suma, os gramticos imigrantes percebem em conjunto com os gramticos brasileiros a dificuldade desta especificidade no vernculo e tentam facilitar sua compreenso pelos imigrantes alemes ento aprendizes da lngua portuguesa.

Comparao de brasilidades: exemplo da partcula se


A partcula "se" foi tratada anteriormente como especificidade lingstica, mantendo correlao com o "man" e o "es" do alemo. Retomamos esta questo para apontar outro ndice de brasilidade lingstica. Julio Ribeiro registra o uso de "homem" e de "gente" como pronome, "sobretudo no dialecto brazileiro" (ocor. 110). Joo Ribeiro v nestas construes uma concorrncia com a "voz mdia passiva" formada com "se" (ocor. 111). Juntamos a esta questo o emprego de "elle" e "ella" como pronomes neutros (ocor. 114 Ju.R. e 117 Jo.R.). Os gramticos imigrantes tratam desta questo, mas, em geral, preocupam-se em traduzir os pronomes "man" e "es" do alemo (ocor. 276 R. e 280-1 D.). No contraste das ocorrncias, verifica-se que os quatro gramticos discutem a questo do emprego de um indefinido na posio de sujeito, sendo que somente Rotermund menciona a polmica do "se" nesta funo. Julio Ribeiro e Rotermund tambm so explcitos quanto ao emprego do termo "a gente" no lugar do pronome "ns", constituindo (Cf. CASTILHO, 2002, p.246) uma caracterstica gramatical inovadora da lngua portuguesa no Brasil.

DISCUSSO 1
O contexto histrico, a histria da gramtica, a definio de especificidades e a reflexo acerca da brasilidade lingstica constituem a base para analisarmos e tentarmos compreender a produo do conhecimento gramatical acerca da lngua portuguesa por parte dos imigrantes alemes no Brasil do final do sculo XIX e incio do sculo XX. O contraste da fontica, morfologia e sintaxe revela semelhanas e diferenas. Semelhanas em conceitos embora tenham empregado terminologia distinta. Diferenas na percepo do fato lingstico como, por exemplo, a confuso entre letra e som; diferenas na concepo das classes de palavras e de seus componentes, e diferenas no modo de relacionamento entre as palavras. O contraste entre os quatro gramticos correlacionado com o percurso das idias gramaticais em vigncia na poca pode representar uma contribuio para a Historiografia Lingstica. As gramticas dos imigrantes alemes so descries de intelectuais alemes que imigraram para o Brasil no final do sculo XIX. A biografia dos gramticos imigrantes permite entender quem eram estes intelectuais e com que instrumentos trabalharam em suas gramticas.

DISCUSSO 2
Rotermund era pastor luterano e tinha vindo para So Leopoldo com a misso de resgatar a auto-estima dos imigrantes luteranos abalada pela Guerra dos Mucker. O instrumento de ao deste intelectual foi a organizao destas comunidades e a retomada das instituies de ensino. Fundamental e estratgico para este alemo foi a fundao da Editora Rotermund, pois atravs dela conseguia abastecer a escola e a igreja com materiais produzidos no Brasil. Assim, sua gramtica cumpre um papel social: dotar o imigrante alemo com conhecimento da lngua portuguesa, retirando-o de sua condio de cidado de segunda classe, rejeitado muitas vezes pelos prprios conterrneos. O projeto de Rotermund atingiu seu auge quando publicou sua gramtica completa, passando a enfrentar seus opositores no segmento da Igreja Catlica ou nas lideranas polticas entre os imigrantes. Com a publicao demonstra uma nova concepo: perpetuar o patrimnio cultural alemo e a religio luterana por meio no exclusivamente do alemo, mas tambm de bons conhecimentos da lngua portuguesa como lngua de tradio cultural. Rudolf Damm estudou filologia em Munique, na Alemanha e no Brasil, foi professor em Florianpolis e Joinville. Em Blumenau foi, alm de professor, funcionrio do Cartrio. Esta atuao por si s demonstra um envolvimento do gramtico com o portugus. Foi tambm escritor e poeta, publicando tradues e poesias. Suas fontes literrias para ilustrar as regras gramaticais, suas tradues e seus poemas atestam conhecimento da literatura brasileira e da lngua portuguesa. Sua permanncia em Santa Catarina assegurou-lhe um convvio com imigrantes alemes considerados como portadores de uma formao intelectual de melhor qualidade, representando nesta regio o auge do sistema educacional alemo. Por estas razes, Damm reunia condies para a elaborao de uma gramtica da lngua portuguesa, como, de fato, o fez, e no modelo de gramtica tradicional.

DISCUSSO 3
Assim, as gramticas dos imigrantes e tambm as dos brasileiros buscam justificar suas descries com as observaes do cotidiano dos falantes. Julio Ribeiro revela-se atento s realizaes dos caipiras de So Paulo. Rotermund mostra-se observador do portugus coloquial, chegando a descrever formas onomatopaicas de como atiar um cachorro ("scsc") ou espantar aves (ruxox), ou, ainda, como se referir esposa de forma muito ntima ("minha velha"). Desta forma, podemos afirmar que as gramticas dos imigrantes vo alm da lngua escrita e da norma culta, valorizando aspectos da realidade brasileira, da oralidade e do contato entre brasileiros e alemes. A mentalidade que orienta a elaborao destas gramticas est baseada predominantemente na filosofia evolucionista e comparativista. A lngua um organismo social que sofre modificaes ao longo do tempo. Para Julio Ribeiro as lnguas so "verdadeiros organismos sociolgicos" e esto sujeitas lei da seleo. Este gramtico chega a tecer uma comparao do processo de seleo darwinista, colocando lado a lado as lnguas e as espcies orgnicas. Predominam ainda nesta poca o pensamento positivista em que a cada atividade filosfica e cientfica corresponde uma anlise emprica e o historicismo que tenta explicar a variao lingstica por meio da histria.

DISCUSSO 4
Portanto, as descries das gramticas de Rotermund e de Damm revelam influncia e inter-relacionamento com o conhecimento gramatical existente na poca, especialmente com os modelos filosfico e greco-latino. Esta poca representa o auge da reflexo filosfica acerca da linguagem humana que, a partir da Europa, espalham-se pelo ocidente. Teorias evolucionistas, racionalistas, historicistas, positivistas, naturalistas, monistas e neokantistas predominam nas discusses sobre as lnguas e influenciam os intelectuais da poca. Tobias Barreto, por exemplo, deixou-se influenciar no incio pelo monismo de Haeckel. Este filsofo alemo era amigo de Koseritz, a quem revelou sua admirao por Tobias Barreto. Koseritz era o principal adversrio de Rotermund e lder poltico dos imigrantes alemes. Slvio Romero era amigo de Tobias Barreto e de Koseritz. Na regio de Blumenau, nota-se tambm um inter-relacionamento entre intelectuais alemes no Brasil, intelectuais brasileiros e europeus. Fritz Mller, por exemplo, era amigo do Dr. Blumenau e de Darwin. Por este entrelaamento de relaes e conhecimento, possvel inferir que as gramticas de Rotermund e Damm no estavam isoladas nas colnias, mas, ao contrrio, estabeleciam um dilogo direta e indiretamente entre intelectuais brasileiros e estrangeiros.

DISCUSSO 5
As gramticas da lngua portuguesa elaboradas pelos imigrantes alemes revelam um contraste com a gramtica da lngua alem. Suas descries gramaticais apoiam-se no conhecimento gramatical alemo, cuja tradio passa pela filosofia da linguagem, pela teoria comparativista, pela constante discusso e sistematizao at encontrar espao e emprego no sistema escolar alemo, sobretudo na era prussiana. Desta forma, o gramtico imigrante vale-se deste apoio para descrever o portugus, inventando recursos face s especificidades encontradas ou empregando, por exemplo, a flexo de casos em alemo para facilitar a compreenso da lngua portuguesa pelos imigrantes e seus descendentes. Estes procedimentos fazem com que a descrio da lngua portuguesa feita por Rotermund contenha regras pouco consistentes, j que o gramtico busca uma espcie de "simetria lingstica" com o alemo. Em Damm, encontramos tambm esta busca pela simetria, especialmente quando o gramtico inventa regras para atender especificidades existentes entre as duas lnguas em contraste.

CONCLUSO 1
O resgate destas gramticas dos imigrantes representa um passo na preservao da memria cultural dos alemes no Brasil. A descrio da lngua portuguesa feita por estes imigrantes pode se configurar como mais uma contribuio para a Historiografia da Lingstica. Ao apresentar as gramticas dos imigrantes em contraste com as gramticas dos brasileiros oferecemos um enfoque lingstico das gramticas alems sobre a lngua portuguesa no Brasil. Constituem um estudo gramatical feito em alemo no Brasil em sintonia com a cultura e tradio editorial alem. Com este estudo, acreditamos ter descrito e explicado como se produziu e como se deu a apropriao do conhecimento gramatical tanto dos imigrantes alemes quanto dos gramticos brasileiros. Ao realizar a descrio destas gramticas encontramos especificidades realadas pelo contraste do alemo com o portugus. Encontramos, ainda, ndices de brasilidade em diversos nveis gramaticais. Apontamos mais de trezentas ocorrncias que comprovam especificidades e ndices de brasilidade lingstica nas gramticas analisadas.

CONCLUSO 2
Por fim, conclumos que as gramticas dos imigrantes alemes descreveram, por motivao prtica, o portugus brasileiro, abordando especificidades da lngua portuguesa e fornecendo elementos que podem contribuir para a discusso da questo da brasilidade lingstica. O levantamento das especificidades e dos ndices de brasilidade lingstica nas quatro gramticas foi suficiente para demonstrar que os gramticos brasileiros e imigrantes descreveram a lngua portuguesa com caractersticas gramaticais prprias de seu uso no Brasil do final do sculo XIX e incio do sculo XX

Você também pode gostar