Você está na página 1de 24

www.autoresespiritasclassicos.

com
Evangelhos Apcrifos
Apocalipse de Abrao
Parte I
A Narrativa
Captulo
!"vida de Abrao sobre os dolos
#I$%& !A' revela()es de Abrao* filho de +herach e neto de Nachor*
filho de 'erug e neto de %eus* filho de Arpha,ad e neto de 'em* filho de
No- e neto de #amech* filho de .athusal-m e neto de Enoch* filho de
/ared.
0 Nos dias em 1ue eu burilava os deuses do meu pai +herach* bem

como os deuses de Nachor* seu irmo* eu me perguntava 1uem seria o


!eus forte* em verdade2 eu* Abrao* na1uele tempo indagava sobre a
minha sorte* pois 1ue eu estava a modelar os ob3etos de culto do meu pai
+herach* com os seus deuses de madeira e pedra* de ouro e prata* de
bron4e e ferro.
5 Assim* um dia dirigi6me aos ofcios do templo2 l7 verifi1uei 1ue o
deus de pedra .erumat estava cado e 3a4ia aos p-s do deus de ferro
Nachom.
8 !iante desse espet7culo* perturbou6se o meu cora(o* pois eu
considerava o meu pensamento 1ue eu so4inho no tinha condi()es de
recoloc76lo no seu lugar* pois 1ue ele era feito de um grande e pesado
bloco de pedra.
9 Assim* procurei o meu pai para dar6lhe notcia do ocorrido. Ele ento
foi contigo at- l7.
: En1uanto 3untos o removamos* para recoloc76lo no seu lugar* eis 1ue
se lhe despencou a cabe(a* no momento em 1ue eu a segurava.
; <uando meu pai viu assim derrocada a cabe(a de .erumat* disse6me=
>Abrao?>
@ Eu respondi= >A1ui estou.>
Ele ento falou6me= >$ai at- em casa e tra4e6me um cin4el>. E eu
lho trou,e.
0 Ento ele esculpiu um outro .erumat* de outra pedra* mas sem
cabe(a2 sobre ele ento assentou a cabe(a 1ue se havia desprendido* e fe4
em peda(os o corpo do primitivo .erumat.
Captulo 0
& destino dos deuses
Ele fe4 mais cinco outros deuses* e entregou6nos* incumbindo6me de
ir vendA6los nas ruas.
0 Arreei o 3umento de meu pai* e sobre ele os carreguei.
5 Assim* dirigi6me B estalagem para vendA6los. Comerciantes de
Candana* 'ria* estavam de passagem por l7* dirigindo6se ao Egito* a fim
de comprar papiro do Nilo.
8 Entrei em conversa(o com eles. Nesse momento* um dos camelos
blaterou.
9 & asno levou um tremendo susto e saiu em disparada* 3ogando longe
0
os deuses* e trAs deles 1uebraram6se* restando apenas dois inteiros.
D <uando os srios viram 1ue eu tra4ia dolos* falaram6me assim= >Por
1ue no nos disseste 1ue tra4ias dolosE Pois ns os teramos negociado*
antes 1ue o asno se espantasse com o grito do camelo. Assim* eles no se
teriam danificado.
: >Entrega6nos* pois* ao menos* os deuses restantes. Ns te
ressarciremos pelo pre(o 3usto os 1ue se 1uebraram* e pre(o igualmente
3usto pagaremos pelos 1ue permaneceram intactos.>
F Eu* por-m* sentia6me profundamente perturbado em meu cora(o* por
ter 1ue levar ao meu pai o pre(o dessa venda.
; #ancei os trAs 1ue se 1uebraram no rio Gur* e eles mergulharam ao
fundo. E 37 no mais e,istiam.
Captulo 5
%efle,)es de Abrao
Estando eu ainda a caminho* perturbava6se6me o cora(o e a minha
mente ficou intran1Hila.
0 No meu ntimo eu di4ia assim= mas 1ue m7 a(o est7 o meu pai a
cometer?
5 No - ele muito mais o deus dos seus deusesE Pois eles so formados
pelos seus cin4-is e tornos* produtos da sua arte. Pois* no deveriam eles
adorar o meu pai* por serem nada mais do 1ue obra grosseira das suas
mosE
8 <ue esp-cie de engano e,iste* portanto* nas obras de meu paiE
9 .erumat caiu ao cho* e* no seu prprio templo* nunca mais pIde
levantar6se2 eu mesmo no consegui movA6lo* at- 1ue veio meu pai*
1uando ento 3untos o levantamos.
D E sendo ainda fracas as nossas for(as* despencou6se6lhe a cabe(a.
.eu pai ento adaptou6a sobre outro dolo de pedra* por ele
confeccionado* sem cabe(a.
: &s outros cinco deuses foram maltratados pelo burro2 eles no
puderam nem por6se a salvo* nem fa4er mal ao asno* embora este os
tivesse arruinado2 e nem emergiram do rio os seus cacos.
F Eu disse no deu cora(o= sendo assim* como pode o dolo .erumat
do meu pai salvar a um homem* ou escutar a s"plica de um vivente* ou
valer6lhe de alguma forma* pois 1ue inclusive possui a cabe(a de uma
5
pedra estranha sobre um corpo feito de outraE
Captulo 8
Conversa(o de Abrao com o seu pai
En1uanto eu assim meditava* cheguei B casa de meu pai2 dei 7gua e
feno ao 3umento* tomei o dinheiro e entreguei6o a meu pai +herach.
0 Ao vA6lo* ele ficou satisfeito e disse= >Aben(oado se3as* Abrao* pelos
meus deuses* pois 1ue trou,este o pre(o da venda dos dolos* no ficando
em vo o meu trabalho.>
5 Eu falei a ele= >.eu pai +herach* escuta? os deuses so em verdade
aben(oados por ti* por1ue tu -s deus para eles* pois tu os criaste. A bAn(o
deles - muito mais maldi(o* e v - a sua a3uda. 'e eles mesmos no
puderam a3udar6se* como poderiam au,iliar a ti* ou aben(oar a mimE
8 >Eu fui de bom proveito para ti neste momento* pois por minha
diligAncia trou,e6te o dinheiro dos dolos despeda(ados.>
9 Ao ouvir essas minhas palavras* ele encheu6se de profunda ira contra
mim* pois eu pronunciara palavras graves contra os seus deuses.
Captulo 9
Abrao 4omba dos dolos
Eu me afastei* refletindo sobre a ira de meu pai. Pouco tempo depois*
ele me chamou= >Abrao?>
0 E eu disse= >A1ui estou.>
5 Ele falou= >%ecolhe agora os cavacos da madeira da 1ual talhei deuses
de pinho* en1uanto estavas fora. Prepara6me com eles um almo(o?>
8 En1uanto eu a3untava os cavacos da lenha* encontrei no meio deles
um pe1ueno dolo* 1ue 3a4ia no cisco B minha es1uerda* e tra4ia a seguinte
inscri(o na testa= >deus Jarisat>.
9 .as no falei a meu pai 1ue encontrara entre o gravetos o deus de pau
Jarisat.
D <uando colo1uei os gravetos ao fogo para o preparo da comida de
meu pai* e dese3ando afastar6me em procura do alimento* colo1uei Jarisat
3unto do fogo rec-m aceso* e disse6lhe=
: >Cica atento* Jarisat* para 1ue o logo no se apague at- a rainha volta?
'e ele se e,tinguir* sopra6o* para 1ue de novo arda?>
F E assim* eu me afastei para reali4ar o 1ue tencionava.
; Na minha volta* encontrei Jarisat cado de costas* com os seus p-s
8
mergulhados no fogo* e tremendamente 1ueimado.
@ $endo isso* desatei a rir* e disse de mim para mim= sim* Jarisat*
podes tran1Hilamente alimentar o fogo e co4er o alimento.
En1uanto eu assim pensava e ria* ele se consumiu devagar na brasa e
virou cin4a.
0 Ento levei o almo(o para meu pai* e ele comeu.
5 !ei6lhe tamb-m vinho e leite2 ele bebeu e ficou satisfeito e louvou o
seu deus .erumat.
8 Eu falei a ele= >& pai +herach* no e,altes o teu deus
.erumat? No o glorifi1ues de modo algum? #ouva muito mais o teu
deus Jarisat? Ele atirou6se a si mesmo ao fogo para co4inhar o teu
almo(o2 assim* pois* ele te ama muito mais.>
9 Perguntou6me meu pai= >&nde est7 ele agoraE>
D Eu respondi= >Ele ardeu em cin4as na labareda e converteu6se em
p.>
: Ele falou= >Grande - poder de Jarisat. Irei ho3e confeccionar um
outro* e amanh ele preparar7 o meu almo(o.>
Captulo D
A nulidade dos dolos
Ao ouvir eu* Abrao* tais palavras de meu pai* no contive o riso no
meu ntimo2 e no fundo da alma suspirei com grande ira e indigna(o.
0 E falei= >Como pode enfim um artefato de meu pai* uma imagem feita
por sua mo* prestar6lhe a3udaE
5 >Como pode ser assimE !ever7 o nosso esprito submeter6se B
irracionalidade e B toliceE Na realidade* o nosso corpo subordina6se B
alma* e a alma subordina6se ao esprito?
8 Eu refletia= conv-m ter paciAncia com o mal. .as eu dese3o oriental o
meu pensamento para o 1ue - puro* e assim e,porei claramente a meu pai
o 1ue eu penso.
9 Calei= >& pai +herach? 'e3a a 1uem for 1ue possas demonstrar esse
louvor divino* em 1ual1uer caso* no -s ra4o7vel na tua mente.
D >$A* os deuses do teu irmo Karan* 1ue se encontram6no templo
sagrado* so muito mais dignos de venera(o do 1ue os teus.
:>Considera bem* Lucheus* deus de teu irmo Karan* merece muito
mais reverAncia do 1ue o teu deus .erumat2 B1uele - feito de ouro* e por
9
isso - tido em alto apre(o pelo povo.
F >'e ele envelhecer pelos anos* poder7 ser refundido. Por-m* se o teu
deus .erumat se deteriorar* ou se 1uebrar* no poder7 ser renovado2 ele -
feito de pedra.
; >& mesmo acontece com o deus /oavan.
@ >& Jarisat* por sua ve4* ardeu no fogo* virou cin4a* e 37 no e,iste
mais.
E tu di4es= $ou ho3e fa4er um outro* 1ue preparar7 amanh o meu
almo(oM.>
0 Ele ficou completamente ani1uilado.
Captulo :
& !eus incompar7vel
>Em verdade* mais digno de venera(o 1ue todas as imagens - o fogo*
pois muitas coisas 1ue de resto a nada se submetem* a ele se entregam. &s
ob3etos facilmente perecveis servem B derriso de suas chamas.
0 >+odavia* ainda mais digna de venera(o - a 7gua* por1ue ela vence o
fogo e tamb-m aplaca a sede da terra.
5 >.as a esse ainda no chamo !eus2 ela submete6se B terra* para a 1ual
se inclina.
8 >!igo 1ue mais digna de venera(o - a terra* 1ue sobrepu3a2 a
nature4a da 7gua.
9 >.as a ela tamb-m no chamo !eus* por1ue ela - ressecada pelo sol e
serve Bs edifica()es do homem.
D >.ais digno de venera(o ainda 1ue a terra digo 1ue - o sol* pois com
os seus raios ilumina o mundo universo.
: >.as nem a este eu chamo !eus* pois o seu curso - obscurecido pela
noite e pelas nuvens.
F >Nem a lua e as estrelas eu chamo !eus* por1ue* a seu tempo* no
decurso da noite* perdem a sua claridade.
; >&uve isto* meu pai +herach* pois vou anunciar6te o !eus 1ue tudo
tem criado* no B1ueles 1ue consideramos corvo deuses?
@ >&nde est7 ele entoE & 1ue - eleE <uem deu o vermelho ao c-u*
ouro ao sol e claridade B lua e 7s estrelasE
><uem secou as terras no meio das muitas 7guasE <uem colocou a ti
mesmo no mundoE <uem veio em meu socorro* na confuso do meu
D
pensamentoE
0 ><ue !eus por si mesmo possa se nos revelar?>
Captulo F
%evela(o de !eus
En1uanto eu falava essas coisas a meu pai* no p7tio da minha casa*
ouviu6se a vo4 de algu-m 1ue era muito forte* vinda do c-u* em meio a
um turbilho de fogo* e chamou= >Abrao? Abrao?>
0 Eu respondi= >A1ui estou.>
5 Ele disse= >+u procuras o !eus dos deuses* o Criador* no intimo de
teu cora(o. Eu o sou.
8 >Afasta6te de teu pai +herach? Abandona a casa* para 1ue tamb-m tu
no encontres a morte nos pecados da tua casa paterna.>
9 Encaminhei6me para a sada. No havia ainda chegado ao porto do
p7tio* 1uando aconteceu um tremendo estalo de trovo* com fogo caindo
do c-u* 1ue 1ueimou a meu pai* sua casa e tudo 1uanto nela se
encontrava* at- o cho a 1uarenta cIvados de profundidade.
Parte II
Captulo ;
Abrao deve oferecer sacrifcios
$eio ento uma vo4* di4endo6me por duas ve4es= >Abrao? Abrao?>
0 Eu respondi= >A1ui estou.>
5 Ela falou= >Eu o sou. No tenhas medo? Pois anteriormente aos
mundos eu sou um !eus forte* 1ue outrora criou a lu4 do mundo.
8 >Eu sou o teu escudo2 eu sou o teu amparo.
9 >$ai* e separa para mim uma novilha de trAs anos* e uma cabra de trAs
anos* uma ovelha de trAs anos* uma rola e uma outra pomba? oferece6me
um sacrifcio perfeito?
:
D >Nessa oferenda* vou mostrar6te a idade do mundo e revelar6te6ei
in"meros segredos. +u ver7s grandes coisas* tais 1ue at- agora nunca
viste* por1ue suspiraste por mim* e eu te escolhi por meu bem6amado.
: >%esguarda6te* por-m* dos alimentos 1ue procedem do fogo* da
bebida de vinho e da un(o do leo* por 1uarenta dias?
F >' depois disso oferecer6me67s o sacrifcio* conforme te ordenei* no
lugar 1ue eu te indicar* no alto de uma montanha?
; >Ento eu te mostrarei a constitui(o dos tempos* criados por minha
Palavra2 depois* dar6te6ei conhecimento da1ueles 1ue ainda viro* e 1ue
ho de tra4er o bem* ou o mal* Bs gera()es dos homens.>
Captulo @
A apari(o do An3o
En1uanto eu ouvia a vo4 1ue me di4ia tais palavras* eu olhava ora de
um lado* ora de outro.
0 No se percebia se1uer a respira(o de um homem* de sorte 1ue
muito me assustei no meu ntimo* e o meu esprito abandonou6me. Ci1uei
como 1ue petrificado e ca ao solo* no possuindo mais for(as para ter6me
em p-.
5 E en1uanto eu assim 3a4ia com a face por terra* ou(o falar a vo4 do
'anto=
8 >$ai* /avel* em nome da minha for(a indi4vel? #evanta6me esse
homem? Ca4e com 1ue se recupere do seu pavor?>
9 Ento veio a mim o An3o* 1ue Ele me mandava* com a semelhan(a de
um homem2 tomou6me pela mo direita* recolocou6me sobre os meus p-s
e disse=
D >Abrao* ergue6te* amigo de !eus* 1ue por ti mostrou predile(o?
No te dei,es mais sub3ugar pela humana ang"stia?
: >Cui enviado a ti para te fortalecer* para aben(oar6te em nome de
!eus* criador do c-u e da terra* Ele 1ue tanto te amou.
F >+em coragem? Apressa6te para 3unto dele?
; >!ele eu recebi o nome de /avel* e eu movimento tudo o 1ue comigo
e,iste no s-timo plano abai,o do firmamento. & meu poder procede desse
nome indi4vel 1ue est7 em mim.
@ >Cabe6me tamb-m impedir* segundo a 'ua palavra* 1ue os seres
vivos 1uerubnicos se lancem amea(adoramente uns contra os outros2 e
F
aos portadores do 'eu trono devo instruir no canto da s-tima hora noturna
dos homens.
>Cabe tamb-m a mim colocar #eviat sob freios. As amea(as e os
ata1ues da1uele r-ptil esto sob a minha vigilNncia.
0 >+amb-m a mim compete acabar com o Kades e e,terminar a1ueles
1ue se fi,am nos mortos.
5 >'ou tamb-m B1uele a 1uem foi ordenado incendiar a casa de teu
pai* 3unto com ele prprio* por1ue tributava adora(o aos mortos.
8 >Cui agora enviado a ti para aben(oar6te* e para aben(oar a terra 1ue
para ti reservou o Eterno* a 1uem invocas6te2 por amor B ti diri3o agora os
meus passos sobre a terra.
9 >Abrao? $amos? Anda sem temor? Alegra6te e e,ulta? Eu estou
contigo* por1ue o Eterno preparou para ti uma glria sem fim.
D>Pois vai* e cumpre o sacrifcio 1ue te foi ordenado?
: >Eu fui designado para estar contigo e com a gera(o 1ue de ti
proceder72 e 3unto comigo aben(oa6te tamb-m .iguel eternamente.
F >+em confian(a? $ai?>
Captulo
Companheiro de viagem de Abrao
Ento* recuperando6me* eu vi B1uele 1ue me segurava pela mo
direita* e 1ue me havia posto sobre os p-s.
0 'eu corpo assemelhava6se a uma safira* sua face a um crislito* os
cabelos de sua cabe(a eram como a neve* o diadema de sua cabe(a era
como o arco6ris e sua vestimenta semelhante B p"rpura2 na sua mo
direita portava um cetro.
5 Ele dirigiu6me a palavra= >Abrao?> Eu respondi= >A1ui estou eu* teu
servo.>
8 Ele falou= >No te assustes nem com o meu olhar* nem com as minhas
palavras* para 1ue no se perturbe o teu esprito.
9 >Agora vem comigo? Eu caminharei contigo* permanecendo visvel
at- a hora do sacrifcio2 mas terminado o sacrifcio* ficarei invisvel para
sempre.
D >Anima6te* e vem?>
Captulo 0
$iagem ao monte Koreb
;
Assim ns partimos* e 3untos permanecemos durante 1uarenta dias e
1uarenta noites. No comi po* nem bebi 7gua* por1ue o meu alimento era
contemplar o An3o 1ue estava comigo* e a minha bebida era a sua palavra.
0 Assim chegamos B montanha de !eus* o Koreb famosssimo.
5 Eu falei ao An3o= >O tu* cantor do Eterno? Nenhuma oferenda eu trago
comigo nem ve3o sobre a montanha um altar. Como poderei eu a1ui
reali4ar um sacrifcioE>
8 Calou6me ele= >olha ao teu redor?>
9 Ento* voltando6me* ve3o 1ue por tr7s seguiam6nos todos os animais
predeterminados para o sacrifcio= a novilha* a cabra e a ovelha* a rola e a
outra pomba.
D !isse6me o An3o= >Abrao?> E eu respondi= >A1ui estou.>
: Calou6me= >Abate? &s animais do sacrifcio parte6os em duas
metades? Coloca6as lado a lado? As aves* por-m* essas no ferir7s.
F >Confia as vtimas aos homens 1ue eu te indicarei* 1uando a1ui
estiverem ao teu redor2 eles constituem o prprio altar sobre a montanha*
para oferecerem a1ui um sacrifcio ao Eterno.
; >!76me entretanto a rola e a outra pomba? $amos subir nas asas dos
p7ssaros* para permitir 1ue ve3as o c-u* a terra* o mar* os abismos* as
entranhas da terra* o 3ardim do Pden* seus rios* enfim* o mundo inteiro*
em sua rbita e sua plenitude2 tudo haver7s de ver.>
Captulo 5
& sacrifcio de Abrao
Eu tudo cumpri* de acordo com as palavras do An3o* entregando aos
an3os* 1ue compareceram 3unto de ns* os animais es1uarte3ados2 os
p7ssaros todavia foram tomados pelo An3o /avel.
0 Entretanto* eu esperava pelo sacrifcio vespertino.
5 Ento pousou sobre os cad7veres um animal alado impuro* e eu o
afugentei.
8 Calou6me ento o animal impuro= >& 1ue fa4es tu* Abrao* nestas
alturas sagradas* onde no se come nem se bebe* e onde no e,iste
alimento humano algum* onde porem B1ueles Qan3osR destroem cada coisa
pelo fogo e a ti mesmo ho de 1ueimarE
9 >Abandona o homem 1ue est7 contigo e foge? Por1ue* se ascenderes
Bs alturas* ali eles te ani1uilaro.>
@
D En1uanto eu ouvia a vo4 da1uela ave* falei ao An3o= >& 1ue significa
isso* meu 'enhorE>
: Ele disse= >isto - a impiedade2 isto - A4a4el.>
F Ento ele disse ao p7ssaro= >'obre ti caia o oprbrio* li A4a4el?
; >Pois a parte de Abrao est7 no c-u* a tua por-m est7 na terra.
@ >'e a est7 escolheste* e a ela preferiste para morada da impure4a* o
eterno e forte 'enhor fe4 de ti um habitante da terra2 e por teu interm-dio
acontece todo esprito mau da mentira* da ira e da discrdia* nas gera()es
dos homens sem !eus.
>Pois !eus* o Eterno* o Poderoso* no permitiu 1ue os corpos dos
3ustos fossem entregues Bs tuas mos2 somente atrav-s deles - 1ue deveria
ser assegurada a vida dos 3ustos e a perdi(o dos impuros.
0 >Escuta* amigo? +em vergonha diante de mim?
5 >Pois no possus o poder de tentar a todos os piedosos.
8 >Afasta6te deste homem? No poder7s pervertA6lo* por1ue ele - teu
inimigo* inimigo tamb-m de todos B1ueles 1ue te seguem e 1ue amam
a1uilo 1ue - do teu agrado.
9 >Pois olha* as vestes 1ue foram tuas no paraso* a ele foram
reservadas* e a corrup(o 1ue era dele recaiu sobre ti.>
Captulo 8
A elei(o de Abrao
& An3o falou6me= >Abrao?> Eu respondi= >A1ui estou* teu servo.>
0 Ele disse= >'aibas desde este momento 1ue o Eterno te escolheu* Ele*
a 1uem tu amas?
5 >+em Nnimo? Ssa agora do poder* na forma como te ordeno* contra
B1uele 1ue in3uria a verdade?
8 >'im* como poderia eu dei,ar de insultar B1uele 1ue espalhou pela
terra os segredos do c-u e 1ue se rebela contra o +odo PoderosoE
9 >!i4e6lhe= M'e3as tu o carvo aceso do forno sobre a terra? $ai6te
agora* A4a4el* para os campos desertos do mundo?
D >A tua parte - o reinado sobre B1ueles 1ue contigo esto* B1ueles 1ue
outrora nasceram com as estrelas e as nuvens2 tamb-m sobre os homens
1ue so a tua heran(a* 1ue da tua e,istAncia procederam. Pois a pr7tica da
3usti(a - tua inimiga.
: M!esaparece da minha presen(a* em nome da tua da na(o?M.>

F Eu ento pronunciei as palavras do An3o* conforme a sua instru(o.


; !epois ele falou= >Abrao?> eu disse= >A1ui estou* teu servo.>
@ !isse o An3o= >Ah* e no lhe respondas de forma alguma? Pois !eus
tem outorgado a ele o poder sobre B1ueles 1ue lhe respondem.>
Ento o An3o pela segunda ve4 me disse= >No lhe dAs resposta
alguma* por mais 1ue ele te diri3a a palavra* para 1ue no venha a sua
vontade a prevalecer sobre ti?
0 >Coi6lhe dada pelo !eus eterno uma vontade forte. No discutas com
ele?>
5 Eu cumpri conforme o An3o me ordenou* e* por mais 1ue ele me
tenha interpelado* no lhe retru1uei nada absolutamente.
Captulo 9
$iagem a-rea de Abrao
E aconteceu 1ue* ao pIr do sol* viu6se uma fuma(a* como a fuma(a de
um forno.
0 &s an3os 1ue se ocuparam com as partes do sacrifcio subiram pela
coluna fumegante do forno.
5 A mim o An3o tomou com a sua mo direita e colocou6me sobre a asa
direita da pomba2 ele mesmo assentou6se sobre a asa es1uerda da rola.
Essas pombas no tinham sido abatidas e retalhadas.
8 Assim* ele transportou6me at- os limites das chamas do fogo.
9 Ento subimos nas alturas* como em meio a muitos ventos* em
dire(o ao c-u* 1ue se fi,ava no alto do firmamento.
D Nos espa(os da1uela altura* por onde subamos* eu ve3o uma lu4
poderosa* indescritvel* e no meio da lu4 um fogo imenso* e dentro dele
uma multido* sim* uma grande multido de figuras impressionantes*
todas elas mudando constantemente de aparAncia e forma* e 1ue
caminham* se transformam* adoram* e pronunciam palavras 1ue eu no
entendo.
Captulo D
A viso de !eus
Eu falei ao An3o= >Por 1ue me trou,este at- a1uiE /7 nada mais posso
en,ergar* pois sinto6me enfra1uecido* e o meu esprito abandonou6me.>
0 !isse ele= >Permanece 3unto de mim? No tenhas medo? E a1uele 1ue
agora percebes estar se apro,imando de ns* clamando em alta vo4 M&
0
'enhor - santo* santo* santoM* - o Eterno* 1ue tanto amor revelou por ti.
5 >A ele prprio* contudo* tu no podes ver.
8 >No dei,es* todavia* 1ue o teu esprito se3a dominado pela fra1ue4a*
diante dessa vo4 poderosa? Eu estou contigo* para te fortalecer.
Captulo :
En1uanto ele ainda falava* apareceu um fogo 1ue nos envolveu* e no
meio desse fogo uma vo4* como a vo4 de muitas 7guas* semelhante ao
bramido do oceano no embate das ondas.
0 & An3o* 3untamente comigo* inclina a cabe(a em adora(o.
5 Eu* por-m* dese3ava precipitar6me de volta para a terra2 o lugar
elevado onde nos encontr7vamos* ora permanecia a prumo* ora inclinava6
se para bai,o.
8 Ele falou= >Abrao adora* e profere o canto 1ue eu te ensinei?> /7 no
havia mais terra B vista sobre a 1ual se pudesse cair.
9 Ento* em adora(o* pronunciei o canto 1ue ele me ensinara.
D Ele disse= >Cala sem interrup(o?> E en1uanto eu proferia o canto* ele
mesmo o recitava 3unto comigo=
: >Eterno* Poderoso* 'anto* !eus* "nico 'enhor?
F >+u* 1ue por ti mesmo subsistes* irrefrag7vel* imaculado* Inchado*
Puro* imortal* Perfeito em ti mesmo* irradiante?
; >No gerado de Pai e .e* 'ublime* Ardente* Tnico?
@ >Amante dos homens* Jondoso* Jenigno* Leloso comigo* em
verdade Paciente?
>Eli* 1ue 1uer di4er .eu !eusM* tu* o Eterno* Corte* 'anto* 'abaot*
tu* o E,celentssimo* EI* EI* EI* EI* /avel?
0 >+u -s A1uele por 1uem a minha alma suspirava* Eterno* Protetor*
#uminoso como o fogo? +u* cu3a vo4 - como o trovo e cu3o olhar - igual
ao raio* &nividente* 1ue escutas as ora()es da1ueles 1ue te louvam* e 1ue
recusas os pedidos dos 1ue criam obst7culos2 obst7culos atrav-s de suas
provoca()es.
5 >+u* 1ue eliminas o caos no mundo* a desordem do mundo
corrompido* composto de bons e de maus? Pois tu renovas o mundo dos
3ustos.
8 >& #u4* 1ue antes da aurora brilha sobre as tuas criaturas* para 1ue
se fa(a dia sobre a terra?
5
9 >Na tua morada celeste outra lu4 no - necess7ria a no ser o brilho
indi4vel da tua Cace.
D >Acolhe pois a minha ora(o? Alegra6te com ela* bem como com o
sacrifcio 1ue tu mesmo preparaste atrav-s de mim* 1ue a +i procurava.
: >Acolhe6me na tua Gra(a? orienta6me? Ensina6me? %evela ao teu
servo as coisas todas* conforme a tua promessa?>
Captulo F
& trono de !eus
En1uanto eu ainda recitava o canto* levanta6se o logo 1ue estava
sobre a fortale4a.
0 Escutei uma vo4 semelhante ao rugido do mar* e ela no cessava em
meio B abundNncia do fogo.
5 E 1uando o fogo* ascendendo ao alto* se afastava* ve3o abai,o dele
um trono gneo* e em derredor dele seres de muitos olhos* e,ecutando
B1uele canto* e abai,o do trono 1uatro seres de fogo tamb-m cantavam.
8 A aparAncia deles era igual2 cada um tinha 1uatro faces= uma era a de
um leo* outra a de um homem* outra a de um louro* e outra a de uma
7guia.
9 <uatro cabe(as assentavam6se sobre os corpos* de sorte 1ue as 1uatro
criaturas possuam 3untas de4esseis cabe(as. Cada uma tinha seis asas* nos
ombros* nos flancos* nas co,as.
D As duas asas dos ombros cobriam as suas faces* as duas asas das
co,as cobriam os seus p-s* as duas asas do meio abriam6se para voar para
a frente.
: <uando terminaram o canto* olharam uns para os outros* e
come(aram a amea(ar6se.
F Ao perceber 1ue se amea(avam entre si* o An3o 1ue me acompanhava
dei,ou6me* e caminhou at- eles* e desviou o 'emblante de cada um
da1ueles seres vivos da face 1ue lhes ficava de frente* de sorte 1ue no
pudessem mais ver mutuamente os seus rostos amea(a6dores.
; Ele ensinou6lhes o Canto da Pa4* 1ue tem sua origem no Eterno.
@ En1uanto eu ali permanecia so4inho a observar* ve3o atr7s a1ueles
seres vivos um carro 1ue possua rodas de fogo* e cada roda era cheia de
olhos no seu redor e sobre as rodas havia um trono* 1ue eu olhava* e este
era coberto de fogo* e fogo 3orrava ao seu redor2 era um fogo indescritvel*
8
um fogo multif7rio.
&u(o ento a sua $o4 santa* como sendo a vo4 de um homem.
Captulo ;
A viso do c-u de Abrao
E uma vo4 chegou at- mim* bem do meio do fogo. Ela disse=
>Abrao? Abrao?>
0 Eu respondi= >A1ui estou* 'enhor?>
5 Ele falou= >&bserva agora os planos abai,o do firma6mento em 1ue te
encontras? $A* como em nenhuma das camadas* nem em parte alguma
e,iste outro a no ser Ele* a 1uem procurava e 1ue te distinguiu com o seu
amor?>
8 En1uanto ele ainda falava* ve3o abai,o de mim abrirem6se os planos*
e contemplo o c-u.
9 E no s-timo firmamento* em 1ue eu me encontrava* vi um fogo vasto*
e lu4 e orvalho* e uma multido de an3os* e uma glria de esplendor
invisvel pairava sobre B1ueles seres 1ue eu via2 e mais nenhum outro ser
eu via ali.
D !a montanha sobre a 1ual eu estava* olhei para bai,o* para o se,to
plano* e l7 vi outra multido de an3os* espritos sem corpo* 1ue cumpriam
as ordens dos an3os de fogo* do s-timo firmamento* no 1ual* pairando
sobre eles* eu me encontrava.
: Neste firmamento no e,istiam outras Cor(as 1ue tivessem outra
forma a no ser a dos an3os de puro esprito* e 1ue pudessem comparar6se
B Cor(a 1ue eu vi no s-timo firmamento.
F Ento ele mandou 1ue se removesse o se,to firmamento.
; Nesse instante* eu vi* no 1uinto firmamento* como as potAncias
estelares obedeciam Bs ordens2 a elas pertenciam igualmente os elementos
da terra.
Captulo 0@
!escendAncia de Abrao
& Eterno* o Corte* falou p7ra ruim= >Abrao? Abrao?>
0 Eu respondi= >A1ui estou.>
5 !isse Ele= >!e cima* olha as estrelas 1ue se encontram abai,o de ti?
Conta6as para mim e di4e6me o seu n"mero?>
8 Eu disse= >Como posso fa4er issoE Eu sou um homem de p e cin4a.>
9
9 Ele falou6me= >'emelhantemente ao n"mero das estrelas* farei da tua
descendAncia uma na(o e um povo para mim* separados da heran(a 1ue
compartilho 3untamente com A4a4el.>
D Eu disse= >Eterno* Corte* Tnico? Possa o teu servo falar na tua
Presen(a? E no permitas 1ue a tua ira se inflame contra o teu eleito?
: Antes 1ue me condu4isses para o alto* A4a4el me in3uriava.
F Como ento agora* no estando ele na tua Presen(a* entras em
entendimento com eleE>
Captulo 0
A viso da terra
. Calou6me Ele= >&lha para o firmamento abai,o dos teus p-s?
%econhece agora nesse plano a obra da cria(o* as criaturas 1ue nela se
encontram e o mundo 1ue para elas foi preparado?>
0 Eu olho para bai,o* e ve3o seis c-us e tudo o 1ue neles se contAm* a
prpria terra e os seus frutos* e tudo o 1ue sobre ela se move* os seus
espritos* e a for(a dos seus homens* e as a()es mpias das suas almas e
suas obras boas* bem como o principio das suas a()es* as regi)es
inferiores* e dentro delas a condena(o* o abismo* suas penas.
5 #7 eu vi o mar e suas ilhas* os seus animais e seus pei,es* o #eviat*
seu domnio* seu lugar* suas cavernas* o mundo 1ue sobre ele se estende*
sua agita(o* e a runa do mundo por causa dele.
8 #7 eu vi as correntes de 7gua* suas fontes* suas curvas.
9 #7 eu vi o /ardim do Pden* suas frutas* a fonte do rio 1ue dele brota*
as 7rvores* suas flores* e os homens 1ue procedem com 3usti(a.
D Nele eu vi tamb-m os abundantes alimentos e o bem6estar.
: Eu vi igualmente uma grande multido de homens* mulheres e
crian(as* estando a metade B direita e metade B es1uerda da viso.
Captulo 00
& povo escolhido
Eu falei= > Eterno* Corte* Tnico? & 1ue significa esse 1uadro das
criaturasE>
0 !isse6me Ele= >isso - o decreto da minha vontade sobre os viventes2
assim agradou aos meus olhos2 a partir desse momento* ordeno6lhes pela
minha Palavra.
5 >Coi assim 1ue determinei desde o princpio para o ser* e 1ue desde
D
sempre esteve pro3etado na imagem 1ue estava diante de mim*
anteriormente B sua e,istAncia* imagem essa 1ue agora acabaste de ver.>
8 Eu disse= >Poderoso* Curte* Eterno?& 1ue - a multido desse 1uadro*
uns de um lado e outros de outro ladoE>
9 Ele falou6me= >&s do lado es1uerdo so a massa das gera()es
anteriores e das 1ue ainda depois de ti viro2 uns deles so destinados ao
3ulgamento e B renova(o* outros B vingan(a e B perdi(o* no fim do
mundo.
D >&s do lado direito so o povo 1ue eu me reservei dentre os povos
1ue a A4a4el pertencem.
: >Eles constituem o povo 1ue determinei 1ue haver7 de nascer de ti* e
1ue trar7 o nome do meu povo.>
Captulo 05
<ueda em pecado de Ado
>Agora* volve6te mais uma ve4 para a viso* e olha 1uem foi a1uele
1ue outrora desencaminhou Eva* e o 1ue foi o fruto da 7rvore? +amb-m
dever7s saber o 1ue ser7 da tua gera(o e do teu povo* e o 1ue ainda lhe
acontecer7 no fim dos tempos?
0 >E a1uilo 1ue no consegues entender eu te revelarei2 pois tu -s muito
agrad7vel aos meus olhos. Eu dese3o di4er6te o 1ue eu guardo a1ui no
meu cora(o.>
5 Eu olhei de novo para a viso* e os meus olhos percorriam o /ardim
do Pden.
8 #7 eu vi um homem* muito grande e sobremodo robusto* de aparAncia
incompar7vel* abra(ando uma mulher* 1ue ao homem se igualava em
aparAncia e porte.
9 Ambos estavam sob uma 7rvore do Pden* e o fruto dessa 7rvore se
assemelhava a uma uva vinfera2 e atr7s da 7rvore encontrava6se um ser
parecido com uma serpente* e possua mos e p-s como um homem* e
asas nos ombros* seis na sua direita e seis na sua es1uerda.
D Eles seguravam as uvas em suas mos* e ambos delas comiam*
en1uanto se abra(avam* segundo eu vi=
: Perguntei= ><uem so B1ueles 1ue mutuamente se abra(amE E 1uem -
a1uele 1ue 3unto deles se encontraE E 1ue fruta - essa 1ue eles consomem*
Eterno* Corte* TnicoE>
:
F Ele falou= >isso - o mundo dos homens* e a1uele - Ado* e a1uilo - o
seu apetite sobre a terra.
; >E a1uela - Eva. A1uele por-m 1ue entre ambos se encontra significa
a ausAncia de !eus2 a sua ousadia termina em perdi(o* em A4a4el.>
@ Eu falei= >Eterno* Corte* Tnico? Por1ue a ele um tal poder* a ponto
de levar B runa a ra(a humana em suas fibras sobre a terraE>
Ele disse6me= >&s 1ue dese3am o mal U 1uanto odeio isso na1ueles
1ue o praticam U a esses eu entreguei no poder dele* obrigando6se eles a
am76lo.>
0 Eu falei= >Eterno* Corte* Tnico? Por 1ue tu 1uiseste 1ue no cora(o
dos homens o mal fosse to dese3adoE
5 >Encoleri4as6te com a1uilo 1ue dese3aste* com a1uele 1ue pratica o
1ue nenhum proveito tra4 B tua cria(o.>
Captulo 08
Espelho do mundo
Ele falou6me= >Encoleri4o6me com as na()es por tua causa* e pior
causa do teu povo* 1ue depois de ti ser7 segregado e 1ue* tal como vAs na
imagem* - oprimido por um peso.
0 >Assim* eu te revelo a1uilo 1ue vir7* o muito 1ue ainda acontecer7
nos "ltimos dias.
5 >&bserva agora tudo isso na viso.>
8 Eu olhei atentamente* e l7 eu vi o 1ue e,istiu antes de mim na cria(o.
9 Eu vi Ado* e 3unto dele Eva* com eles tamb-m os p-rfidos
advers7rios2 e Caim* 1ue atrav-s do Advers7rio cometeu o delito2 e o Abel
assassinado* e a desgra(a 1ue a1uele sobre6veio atrav-s do infame.
D #7 eu vi tamb-m a impudiccia e a1ueles 1ue a procuravam* a
polui(o e o dese3o dela* bem com o fogo da ini1Hidade nas partes mais
profundas da terra.
: #7 eu vi o latrocnio* e B1ueles 1ue o cometiam* bem como a
aplica(o do seu castigo* e sua senten(a na grande corte do 3ulgamento.
F Ento eu vi homens nus* como suas faces voltadas umas contra as
outras* e suas vergonhas* sua pai,o m"tua e seu castigo.
; Eu vi tamb-m os cobi(osos* portando em sua mo o ttulo de cada
transgresso2 o seu silAncio* a sua solido* entregues a desgra(a.
Captulo 09
F
Espelho do mundo
Ali eu vi a imagem do dolo da clera* semelhante Bs obras talhadas
em madeira* fabricadas por meu pai.
0 'ua est7tua era um bron4e relu4ente* e diante dele um homem em
adora(o2 e em frente um altar* tendo por cima um menino degolado* na
presen(a do dolo.
5 Eu perguntei= ><ue esp-cie de dolo - esteE & 1ue - enfim o altarE
Pois a sua bele4a se parece com o esplendor 1ue se encontra sob o teu
trono.
8 >& 1ue - o templo 1ue estou vendo* to magnfico em arteE Pois a sua
bele4a se parece com o esplendor 1ue se encontra sob o teu trono.>
9 Ele falou= >&uve* Abrao? A1uilo 1ue est7s vendo* o +emplo*o altar*
a magnificAncia* representam para mim o 'antu7rio erigido em nome da
minha glria* onde se recolhem todas as ora()es dos homens* bem como o
aparecimento de reis e profetas* e tudo o 1ue determino em mat-ria de
sacrifcios para o meu povo* 1ue de ti haver7 de proceder.
D >+odavia* a est7tua 1ue viste* - a minha clera* B 1ual me incita o
povo 1ue nascer7 de ti.
: >Contudo* o homem 1ue viste como o degolador - a1uele 1ue incita
aos sacrifcios criminosos2 tudo isso - um testemunho do /u4o Cinal* 37
no incio da cria(o.>
Captulo D
A predestina(o
Eu falei= >Eterno* Corte* Tnico? Por 1ue motivo dispuseste 1ue tudo
assim deveria serE E agora tudo tornas manifesto.>
0 Ele falou6me= >&uve* Abrao? Entende o 1ue eu vou te di4er?
%esponde6me 1uando eu te perguntar?
5 >Por 1ue o teu pai no prestou aten(o B tua vo4 e no abandonou a
diablica idolatria* at- 1ue ele pereceu* e com ele toda a sua casaE>
8 Eu respondi= >Eterno* Corte* Tnico? isso aconteceu por no ter ele
nenhuma inten(o de dar6me ouvidos2 eu* por meu lado* tamb-m no
aceitei as suas obras.>
9 Ele ento disse6me= >Escuta* Abrao? Assim como a vontade do teu
pai est7 nele* e como est7 em ti a tua* assim est7 em mim a determina(o
da minha $ontade* preparada para todo o tempo futuro* antes 1ue tu a
;
conhe(as e antes 1ue ve3as o porvir com os teus olhos.
D >Na viso podes constatar o 1ue ser7 da1ueles 1ue procedero do teu
tronco.>
Captulo 0:
A histria de Israel
Eu olhei e vi. A1uela imagem come(ou a movimentar6se* e do seu
lado es1uerdo saiu a popula(o dos pagos* 1ue assaltaram aos do lado
direito* homens* mulheres e crian(as. A uns eles degolavam* a outros
fa4iam prisioneiros.
0 Eu vi corno se precipitavam na dire(o deles* procedentes de 1uatro
port)es* e corno eles incendiavam o 'antu7rio* e dentro dele sa1ueavam
os ob3etos sagrados.
5 Eu falei= >Eterno* Tnico? & povo 1ue de mim se originou* e 1ue tu
acolheste* ser7 espoliado pelas hordas dos pagos.
8 >Sns os matam* outros os prendem como a estranhos. #an(am fogo
ao 'antu7rio* roubam e destroem os ob3etos preciosos do seu interior.
9 >Eterno* Corte* Tnico? Cessem agora as obras da maldade* reali4adas
com f"ria nefanda? .ostra6me agora* de preferAncia* a1ueles 1ue
cumprem o 1ue mandaste* em obras de 3usti(a? Pois isso est7 em teu
poder.>
D Ele falou6me= >& tempo da probidade acontecer6lhes67 por primeiro*
atrav-s do e,emplo de reis e homens piedosos. !e antemo eu os criei*
predeterminando 1ue alguns deles os governem.
: >.as destes sairo tamb-m homens 1ue s pensaro em seu proveito
prprio. Coi isso 1ue eu te mostrei* e foi isso 1ue viste.>
Captulo 0F
& tempo do mundo
Eu disse= >Corte* Eterno* Tnico? 'anto pela tua prpria for(a?
0 >&uve com clemAncia a minha s"plica? U Coi por isso 1ue at- a1ui
me trou,este U. !76me pois esclarecimento?
5 >Pois 1ue me transportas6te para as tuas alturas* revela a mim* teu
predileto* tudo 1uanto eu possa perguntar6te. Acontecero ao longo do
tempo essas coisas 1ue eu viE>
8 Ele ento mostrou6me a massa do seu povo* e disse6me= >Atrav-s dos
1uatro port)es 1ue vAs* serei por eles provocado* e assim tamb-m por suas
0@
a()es acontecer7 a minha vingan(a.
9 Pois do lado do 1uarto porto* de cem anos e de uma hora dos
mundos U est7 mesma corresponde a cem anos U h7 de reinar a desgra(a
por obra dos pagos.>
Captulo 0;
As horas dos mundos
Eu disse= >Eterno* Poderoso* Tnico? E a 1uanto tempo corresponde
uma hora dos mundosE>
0 Ele disse= >!eterminei do4e horas para esse perodo do mundo
perverso* 1ue dever7 instalar6se no reino dos pagos e na tua prpria
descendAncia. !a forma como vAs* assim ser7 at- o fim dos tempos.
5 >Calcula e compreende? observa a viso?>
8 Eu olhei* e vi um homem* procedente do lado es1uerdo dos pagos2
homens* mulheres e crian(as saam do mesmo lado* grandes multid)es*
1ue a ele prestavam adora(o*
9 E ve3o ainda= muitos vinham do lado direito* e alguns deles
in3uriavam B1uele homem e outros o golpeavam2 outros por-m o
adoravam.
D Eu vi como estes o adoravam. Ento A4a4el se apro,imou e o adorou*
e bei3ou a sua face2 depois andou6lhe B volta e postou6se atr7s dele.
: Eu falei= >Eterno* Poderoso* Tnico? <uem - B1uele homem insultado
e golpeado* 1ue recebeu a adora(o tamb-m dos pagos e de A4a4elE>
F Ele falou= >Escuta* Abrao? & homem 1ue viste* in3uriado e batido* e
depois adorado* - a tr-gua 1ue ser7 concedida pelos pagos ao teu povo*
na1ueles "ltimos dias* nessas do4e horas da era dos mpios.
; >Por-m* no duod-cimo ano do final dos tempos por mim estabelecido*
eu colocarei em evidAncia esse homem da tua gera(o* 1ue viste sair do
meu povo.
@ >A ele seguiro todos B1ueles 1ue em suas mentes se convertem* e
eles havero de unir6se* de acordo com o 1ue estabeleci.
>+u viste 1ue muitos saem do lado es1uerdo da imagem2 eles do a
entender 1ue muitos dentre os pagos tAm esperan(a nele.
0 >E a1ueles da tua descendAncia 1ue viste* do lado direito* uns
espancando6o e maldi4endo6o* outros adorando o homem* significa=
muitos escandali4ar6se6o com ele.
0
5 >Ele* no entanto* provar7 os da tua gera(o 1ue o adoram* na1uela
duod-cima hora do final* para abreviar o tempo da impiedade.
8 >Antes 1ue comece o florescimento do tempo da piedade* vir7 o meu
3ulga6mento sobre os pagos sem lei* atrav-s do povo da tua
descendAncia* 1ue reservei para mim.
9 >Na1ueles dias* manda6rei sobre todas as criaturas da terra de4
pragas* atrav-s da desgra(a* doen(as* afli()es do cora(o.
D >Assim* por causa da ini1Hidade e da corrup(o da cria(o* 1ue
provocaram a minha ira* muitas coisas farei recair sobre todas as gera()es
dos homens.
: >!a tua gera(o sobraro homens piedosos* em n"mero 1ue
conservarei em segredo2 eles ento* em nome da minha ma3estade*
ocuparo o lugar 1ue previamente lhes preparei* e 1ue viste va4io no
1uadro.
F >Eles vivero e se fortalecero* atrav-s de sacrifcios e de duns de
3usti(a e verdade* na era dos piedosos.
; >Alegrar6se6o sempre em mim2 destruiro a1ueles 1ue os
destruram* insultaro a1ueles 1ue os in3uriaram.
0@ >E ho de cuspir no rosto da1ueles 1ue outrora os caluniaram* e
destes mesmos na verdade eu tamb-m 4ombo. Eles olharo a minha Cace
e alegrar6se6o com o meu povo* e acolhero lodos a1ueles 1ue*
arrependidos* voltarem para mim.
0 >Cica atento* Abrao* ao 1ue viste* e considera o 1ue ouviste?
00 >!iscerne o 1ue reconheceste? $olta agora para a tua heran(a? Eu
estarei contigo para sempre.>
Captulo 5@
As de4 pragas dos pagos
En1uanto ele ainda falava* eu 37 me encontrava sobre a terra.
0 Eu disse= >Eterno* Corte* Tnico?
5 >/7 no estou mais na glria em 1ue estive l7 no alto* e a1uilo 1ue o
meu cora(o procurava entender* no entendi.>
8 Ele falou6me= >& 1ue tanto dese3avas em teu cora(o eu te e,plicarei*
pois grande foi a tua vontade de ver as de4 pragas 1ue preparo para o
mundo dos pagos* tendo6as previsto com antecedAncia* para o decurso
das do4e horas sobre a terra.
00
9 >Escuta? & 1ue te antecipo ocorrer7 da forma seguinte= a primeira
praga ser7 a desgra(a de uma grande estiagem* a segunda a virulAncia do
fogo em muitas cidades* a terceira* terrveis epidemias dos animais* a
1uarta* fome do mundo e do seu povo* a 1uinta* a desordem entre os
governantes* terremotos* a espada.
D >A se,ta* massas de grani4o e de neve* - s-tima* o sepultamento como
o de animais selvagens* a oitava* troca destrui(o pela fome e pela peste2 a
nona* o castigo da espada e a retra(o na mis-ria* a d-cima* trov)es* vo4es
e arrasadores.>
Captulo 5
& 3ulgamento do mundo
>Ento* das nuvens eu tocarei as trombetas e enviarei o meu
escolhido* 1ue tra4 consigo todo o meu poder* em medida igual.
0 >Ele ento chamar7 de todas as na()es o meu povo pisoteado* e eu
ani1uilarei pelo fogo os seus detratores como seus dirigentes neste
mundo.
5 >Kei de entregar ao esc7rnio* nos tempos vindouros* todos a1ueles
1ue me cobriram de 4ombaria.
8 >Pois eu os destinei para alimento .do fogo do inferno* e para isso*
considerando 1ue eles circulam sem cessar pelos ares* enchi os seus
corpos de vermes na1uele mundo subterrNneo.
9 >Neles ser7 reconhecida a 3usti(a do Criador* por lodos a1ueles 1ue
escolheram a minha vontade e por todos a1ueles 1ue conservaram vivos
os meus mandamentos.
D >Estes e,ultaro e se re3ubilaro com a runa dos homens 1ue me
abandonaram* e 1ue correram atr7s de dolos e de suas ini1Hidades.
: >Eles devero apodrecer no corpo do verme maligno A4a4el* e pelo
fogo da lngua de A4a4el sero 1ueimados.
F >Eu ainda esperava 1ue eles voltassem para mim2 mas no me
tributaram o seu amor.
; >#ouvaram muito mais ao Estranho* aderindo a1uele a 1uem no
estavam destinados.
@ >Assim* eles abandonaram o 'enhor poderoso.>
Captulo 50
Escravido de Israel no Egito
05
>Portanto* Abrao* presta agora aten(o e olha? Caminha contigo a tua
s-tima gera(o.
0 >Eles vo para a terra estranha2 l7 sero feitos escravos e contra eles
ser7 praticado o mal* mesmo 1ue se3a apenas por uma hora dos tempos
maus do mundo.
5 >Eu* por-m* 3ulgarei B1uele povo a 1ue eles servem como escravos.>
Fim
08

Você também pode gostar