Você está na página 1de 32

Frases teis do dia a dia em ingls

1 Frases
- Have you ever seen that before?
(Voc j viu isso antes?)
- He is nothing but a fool.
(Ele no passa de um bobo.)
- I dont know as much as you do.
(No sei tanto quanto voc.)
- Im short of money.
(Estou com pouco dinheiro.)
- Im sure.
(Eu tenho certeza.)
- It doesnt matter.
(No importa.)
- Its not worth talking about this.
(No vale a pena falar sobre isso.)
- I will be right back.
(Eu volto j.)
- They always help one another.
(Eles sempre se ajudam uns aos outros. (duas ou mais pessoas))
- They cut / skipped classes yesterday.
(Eles mataram aulas ontem.)
Fique de olho aqui no blog, pois sempre trarei dicas interessantes para voc aprimorar seu ingls.
See you soon!

2 Frases
- And so what?
(E da?)
- Do you mind if I ask you something?
(Voc se importa se eu te perguntar uma coisa?)
- I dont think so.
(Eu acho que no.)
- I dont have the slightest idea.
(Eu no tenho a mnima ideia.)
- I have (got) a headache.
(Estou com dor de cabea.)
- I think so.
(Eu acho que sim.)
- Its none of your business.
(Isso no da sua conta.)

- It is on me today.
(Eu pago a conta hoje.)
- Listen! It sounds like French music!
(Oua! Parece msica francesa!)
- Thats a rip-off!
(Isto um roubo.)
No deixe de conferir o blog com frequncia, pois minha inteno de atualiz-lo diariamente.
See you later!

3 Frases
- I dont care about that.
(No me importo com isso.)
- I feel like drinking a beer.
(Estou com vontade de tomar cerveja.)
- I need a day off.
(Preciso de um dia de folga.)
- It looks like it is going to rain.
(Parece que vai chover.)
- Make yourself at home.
(Sinta-se em casa.)
- So far, so good.
(At agora tudo bem.)
- To whom it may concern.
(A quem possa interessar.)
- We are running out of sugar.
(Ns estamos ficando sem acar.)
- We will have to work overtime.
(Teremos que fazer hora extra.)
- You got it right.
(Voc acertou
You hit the bulls eye.
(Voc acertou na mosca.)

4 Frases
- Do you think its worth it?
(Voc acha que vale a pena?)
- He makes a lot of money.
(Ele ganha muito dinheiro.)
- He travelled on business.
(Ele viajou a negcios.)
- I dont remember talking to her.
(Eu no me lembro de ter falado com ela.)

- I have already been there.


(Eu j fui/estive l.)
- I have never seen that before.
(Nunca vi aquilo antes.)
- See you later!
(Vejo voc depois!)
- That guy is kind of weird.
(Aquele cara meio estranho.)
- Youre lucky.
(Voc est com sorte.)
You will do well on the exam.
(Voc vai se sair bem no exame.)

5 Frases
- Did you flush the toilet?
(Voc deu a descarga? (banheiro))
- He cheated on the test.
(Ele colou na prova.)
- He is mad about cars.
(Ele louco por automveis.)
- I dont even know your name.
(Eu nem mesmo sei seu nome.)
- Like father, like son.
(Tal pai, tal filho.)
- My watch is fast.
(Meu relgio est adiantado.)
- My watch is slow.
(Meu relgio est atrasado.)
- Poor you.
(Pobre de voc.)
- You are early.
(Voc est adiantado.)
- You are late.
(Voc est atrasado.)

6 frases
He is on call.
(Ele est de planto.)
- He is on vacation.
(Ele est de frias.)
- I work for myself.
(Eu trabalho por conta prpria.)
- Im sorry for them.
(Tenho pena deles.)

- Is anybody missing?
(Est faltando algum?)
- It slipped completely my mind.
(Me esqueci completamente.)
- Leave it up to me!
(Deixa comigo!)
- Now it is your turn.
(Agora sua vez.)
- That will do.
(Isso vai dar. (servir))
- You dont need to take it out on me.
(Voc no precisa descontar isso em mim.)
English Student, fique de olho no blog, pois esta semana tem novos posts sobre a srie Dirio de
viagem aos EUA.
See you soon!

7 frases
As soon as possible.
(O quanto antes.)
- Big deal!
(Grande coisa!)
- Cheers!
(Sade! (brinde))
- Forget it!
(Esquece!)
- God bless you!
(Sade! (quando algum espirra))
- Hurry up!
(Depressa! / Ande logo!)
- Let me in!
(Deixe-me entrar!)
- Let me out!
(Deixe-me sair!)
- Never mind!
(Deixa pra l!)
You fool! (Seu tolo.)

Expresses teis da Lngua Inglesa


TER" AS TO BE (15)
O verbo ter do portugus largamente usado, aparecendo muito em expresses do nosso cotidiano e
assumindo freqentemente um papel idiomtico. O verbo to have, que seria seu correspondente em
ingls, tem um uso mais restrito, no aparecendo muito em formas idiomticas. O verbo to be, por
outro lado, cobre em ingls uma grande rea de significado, aparecendo em muitas expresses do
dia a dia, de forma semelhante ao verbo ter do portugus. Portanto, muitas vezes ter corresponde a
to be, conforme os seguintes exemplos:
Quantos anos voc tem? - How old are you?
Voc tem certeza? - Are you sure?
Voc tem razo. - You are right.
No tenho medo de cachorro. - I'm not afraid of dogs.
O que que tem de errado? - What's wrong?
No tive culpa disso. - It wasn't my fault.
Tivemos sorte. - We were lucky.
Tenha cuidado. - Be careful.
Tenho pena deles (sinto por eles). - I feel sorry for them.
Isto no tem graa. - That's not funny.
No tenho condies de trabalhar. / No estou em condies ... - I'm not able to work. / I can't work.
Ela tem vergonha de falar ingls. - She's too shy to speak English.
Voc tem que ter pacincia. - You must be patient.
Ele tem facilidade para lnguas. / Tem jeito ... - He's good at languages.
Este quarto tem 3 metros de largura por 4 de comprimento. - This room is 3 meters wide by 4
meters long.

ESTAR DE ... E ESTAR COM ... - PORTUGUESE "ESTAR


DE ..." / "ESTAR COM ..." (19)
A combinao do verbo estar com as preposies de e com muito comum em portugus, sendo
que os significados que essas combinaes representam, podem assumir diferentes formas em
ingls, conforme os seguintes exemplos:
Estou com frio. / ... fome. / ... medo. / ... sono. - I'm cold. / ... hungry. / ... afraid. / ... sleepy.
Estou com vontade de beber uma cerveja. - I feel like drinking a beer. / I'd like to drink ...
Estou com pressa. - I'm in a hurry.
Estou com dor de cabea. - I've got a headache. / I have a headache.
Est com defeito. - It's out of order.
Est com jeito de chuva. - It looks like rain.

Ela est com 15 anos. - She is 15 years old.


Estou de ressaca. - I've got a hangover. / I have a hangover. / I'm hung over.
Ela est de aniversrio. - Today is her birthday. / She's celebrating her birthday today.
Estou de frias. - I'm on vacation. / ... on holidays.
Estou de folga. - It's my day off.
Estou de servio. - I'm on duty.
Estou de castigo. - I'm grounded.
Estou de sada. / ... de partida. - I'm leaving.
Estou s de passagem. / I was just passing by.
Estamos de acordo. - We agree.
Estou com pouco dinheiro. / Estou mal de dinheiro. - I'm short of money.
Est de cabea para baixo. / Est de pernas para o ar. - It's upside down.
Est tudo misturado. - It's all mixed up.

LOCUES IDIOMTICAS COTIDIANAS - IDIOMS


muito importante o aspecto idiomtico quando duas lnguas so comparadas em nvel de
vocabulrio. Em portugus, por exemplo, a saudao matinal mais comum Bom dia, a qual
traduzida ao p da letra para o ingls, resultaria num inslito Good day, em vez do correto e usual
Good morning. Existe uma correspondncia perfeita de idias, mas no nas formas usadas para
representar essas idias.
Certas expresses idiomticas freqentemente citadas no so na verdade muito importantes,
porque as idias que elas representam podem ser facilmente colocadas de outra forma. Outras,
entretanto, desempenham um papel de fundamental importncia pelo fato de dificilmente poderem
ser substitudas, bem como pelo alto grau de cotidianidade e pela freqncia com que ocorrem no
ingls de native speakers. A maioria das expresses aqui relacionadas so indispensveis para quem
deseja expressar-se de forma adequada em ingls. Quando oportunamente usadas, conferem ao
estudante de EFL (English as a Foreign Language) preciso, naturalidade, e uma imagem de quem
realmente domina o idioma. Assim como verbos preposicionais, estas expresses devem ser
encaradas cada uma como um elemento indivisvel; como um novo vocbulo a ser assimilado.
Os exemplos abaixo encontram-se agrupados de acordo com os contextos em que ocorrem.

CONVENCIONALIDADES
EXPRESSIONS OF POLITENESS AND GETTING ACQUAINTED (37)
Prazer em conhec-lo. - Nice to meet you. / I'm glad to know you. / It's a pleasure to know you. /
How do you do.
O prazer meu. - Nice to meet you too.
Como vai? - How are you? / How are you doing? / How is it going?
Oi, tudo bom? - Hi, how's it going?
E a, como que ? - Hey, what's up? (informal greeting)
H quanto tempo! - It's been a long time.
Quantos anos voc tem? - How old are you?

Voc tem irmos? - Do you have any brothers and sisters?


De nada. / No h de que. / Disponha. / Tudo bem. / Que isso! / Capaz! - You're welcome. / That's
OK. / Not at all. / Don't mention it. / It's my pleasure.
Igualmente. - The same to you. / You too.
Com licena. / D licena. - Excuse me.
Como? / O que? (quando no se entende o que o interlocutor disse) - Excuse me? / Pardon? / Beg
your pardon? / What? (less polite)
Eu j volto. - I'll be right back.
At logo. / At amanh. - I'll (I will) see you later (tomorrow). / See you.
Como que foi o fim de semana? - How did you spend the weekend? / How was your weekend?
Pelo jeito, vai chover. / Parece que vai chover. - It looks like it's going to rain. / It looks like rain.
Ser que vai chover neste fim de semana? - I wonder if it's going to rain this weekend.
Tomara que no chova. - I hope it doesn't rain.
Faa-os entrar. - Show them in.
Fique vontade. / Esteja vontade. / Faa de conta que est em casa. / Esteja a gosto. - Make
yourself at home. / Make yourself comfortable.
Sirva-se. - Help yourself. / Be my guest. / Go ahead. (informal)
Voc est se divertindo? - Are you having a good time? / Are you enjoying yourself? / Are you
having fun?
O que voc achou da festa? - How did you like the party? / What did you think of the party?
No, obrigado; estou satisfeito. / Estou servido. - No, thanks. I'm full. / I've had enough.
Sade! (Quando algum espirra) - God bless you. / Bless you.
Sade! (Brinde) - Cheers!
Pois no? (Que deseja?) - Yes, may I help you? / Can I help you? / What can I do for you? / What
can I get for you?
Pois no! - Sure! / Of course! (acceding to a request).
Voc que resolve. / Voc que sabe. - It's up to you.
Por mim, tudo bem. - It's OK with me.
Vamos dar uma volta? - Let's go for a walk. / Let's take a walk. / Do you want to go for a walk? /
Let's go for a drive. / Would you like to go for a drive?
Qualquer um; tanto faz. - Either one. / Whatever. / It doesn't matter. / It doesn't make any
difference. / It makes no difference.
Pode deixar comigo - I'll take care of it.
Me avisa se mudares de idia. - Let me know if you change your mind.
Lembranas. / Abraos. - Regards. / Give my best.
Vamos manter contato. - Let's keep in touch.
Passe bem. - Have a nice day.
Boa viagem! - Have a nice trip!

CONSOLANDO E TENTANDO AJUDAR


COMFORTING AND TRYING TO HELP (14)
Voc est bem? / Tudo bem contigo? - Are you OK?
Vai ficar tudo bem. / Vai dar tudo certo. - It'll be OK. / It'll be all right.
Desabafa. - Get it off your chest.
Veja o lado bom das coisas. - Look on the bright side.
No se preocupe. / Deixa pr l. / No importa. - Don't worry. / Never mind.
No deixe isso te afetar - Don't let it get to you.
Te acalma. / Vai com calma. - Take it easy.
Felizmente no aconteceu nada. - Fortunately nothing happened.
Ainda bem que ... / Graas a Deus! - Thank God! / Good thing!
No foi tua culpa. - It was not your fault.
Pode contar comigo. - You can count on me. / You can lean on me.
Estarei sempre a teu lado. - I'll always be there for you.
Coitado. / Coitadinho. - Poor thing.
Meus psames. - My sympathy.

APROVANDO, FELICITANDO, ELOGIANDO OU


CELEBRANDO
APPROVING, PRAISING, CONGRATULATING AND CELEBRATING (11)
Isso mesmo. / Exatamente. / Com certeza. - Exactly. / Absolutely.
Boa idia! / uma boa. - Good idea! / Sounds good.
timo! - Great!
Bem lembrado. - Good thinking.
Meus parabns pelo seu aniversrio. / Meus cumprimentos pelo ... - Congratulations on your
birthday.
Gostei do teu vestido. - I really like your dress.
Voc est bonita(o). - You look good! / You look great!
Consegui! - I got it! / I did it!
So e salvo! - Safe and sound!
Bom trabalho! - Good job!
Ele est se saindo bem. - He's doing all right.

DESCREVENDO PESSOAS
DESCRIBING PEOPLE (16)
Ele (ela) muito simptico(a). / ... muito legal. - He/she's very nice.
She's really a nice totty. / She's really stunning.
Ela uma gracinha. / ... bonitinha. - She's cute.
Ele est de mau humor hoje. - He is in a bad mood today.
Ele est fazendo 30 anos. - He's turning 30.
Ele sofre do corao. - He has a heart condition.
Ele uma figura. - He's a real character.
Ele um tremendo cara-de-pau (cara dura). - He's got a lot of gall. / ... a lot of balls. / ... a lot of
nerve.
Ele um dedo-duro. - He's a snitch.
Ele tem pavio curto. - He has a short fuse.
Ele tem jogo de cintura. - He's slick.
Ele um puxa-saco. - He's an ass-kisser. / He's a brownnoser. / He's an apple-polisher.
Ele um tremendo CDF - He's a nerd.
Ele um chato. - He's a pain.
Ele uma criana muito mimada - He's a spoiled child.

EXPRESSANDO PENSAMENTOS E SENTIMENTOS


EXPRESSING THOUGHTS AND FEELINGS (47)
Que ser que aconteceu? - I wonder what happened. / What could have happened? / Whatever happened?

Tenho saudades de ti (voc). - I miss you.


Estou com saudades de casa. - I'm homesick. / I miss home.
Tenho muita pena dessa gente. - I'm very sorry for those people.
Acho que sim. - I think so.
Eu acho que no. - I don't think so. / I'm not so sure.
Espero que sim. / Tomara que sim. - I hope so.
Espero que no. / Tomara que no. - I hope not.
Suponho que sim. - I guess so.
Suponho que no. - I guess not.
Claro! Claro que sim! - Sure! / Of course!
Claro que no! - Of course not!
Sem dvida! / Com certeza! / Certamente! - Definitely! / Without any question!
Isso mesmo. / Exatamente. / bem assim mesmo. - Exactly.
Pode crer. - You bet.

Por mim, tudo bem. - It's OK with me.


Eu quero pagar a conta; fao questo. - I want to pay the bill; I insist.
Fao questo de te levar para casa. - It's my pleasure to take you home.
Fiz questo de ajud-la quando ela precisava. - I made it a point to help her when she was in need.
De jeito nenhum! / No h condies ... / De maneira alguma! - No way! / There's no way ... / By
no means. / That's impossible.
Deus me livre! - Heaven forbid. / God forbid.
Pode parar! / D um tempo! - Give me a break!
Estou morrendo de fome. - I'm starving.
No agento mais isto. - I can't stand it. / I can't stand it any longer. / I'm sick and tired of this. / I'm
fed up with it.
Ca no desespero. - My heart sank. / I sank into despair.
No me sinto vontade. - I don't feel comfortable.
Que vergonha! / Que chato! - What a shame! / How embarrassing!
No adianta. - It doesn't help. / It won't help. / It's no use. / It's no help.
Isto no tem lgica; no faz sentido. - It doesn't make any sense. / It's nonsense.
No deixa de aproveitar esta oportunidade. - Don't let this opportunity go by. / Don't let it slip away.
Quem no arrisca, no petisca. - Nothing ventured, nothing gained.
No queremos abrir precedente. - We don't want to set a precedent.
Nem toca no assunto. - Don't bring it up.
Em primeiro lugar, ... - First of all, ...
Em ltimo caso, ? - As a last resort ?
Finalmente! / At que em fim! - At last!
C entre ns ? - Just between you and me, ? / Just between the two of us, ?
No toa que ? - It's no wonder ?
Pensando bem? - On second thought ?
At certo ponto? - To a certain extent ?
Na pior das hipteses, ? - If worse comes to worst ? / If worst comes to worst ? / At worst ?
Cedo ou tarde? - Sooner or later ?
Vamos fazer cara ou coroa. - Let's flip a coin.
Conto com voc. - I'm counting on you.
Temos que nos ajudar um ao outro. / ... nos ajudar uns aos outros. - We have to help each other. /
We have to help one another.
Cuidado! - Be careful! / Watch out!
Te cuida. / Cuide-se (Numa despedida) - Take care. / Take care of yourself.
Opa! (interjeio referente a um pequeno engano ou acidente) - Oops!
a vida? - That's life ?

PERGUNTANDO OU PEDINDO
ASKING (10)
Como que se diz ... em ingls? - What do you call ... in English?
O que que significa ...? - What's the meaning of ...? / What does ... mean?
Tu ests de carro a? - Are you driving?
Me d uma carona? - Can you give me a ride? / Would you ...? / Will you ...?
Posso te pedir um favor? / Podes me fazer um favor? - May I ask you a favor? / Can you do me a
favor?
Me paga uma cerveja? - Will you buy me a beer?
Posso te fazer uma pergunta? - May I ask you a question? / Can I ask you something?
O que que est acontecendo por aqui? - What's going on in here?
Como assim? / O que que voc quer dizer com isso? / O que que voc est querendo dizer? What do you mean? / What are you talking about? / What are you trying to say?
Como que se escreve? - How do you spell it?

LAMENTANDO, ARREPENDENDO-SE OU
DESCULPANDO-SE
DECLINING, REGRETTING AND APOLOGIZING (13)
Que tal numa outra ocasio ...? - Maybe some other time.
Que pena que tu no me contaste isto antes. / uma pena ...! / lamentvel ? - Too bad you didn't
tell me this before. / What a pity ...! / What a shame ...!
tarde demais. - It's too late.
Foi tudo em vo. - It was all for nothing.
Desculpa pelo atraso. - Sorry for being late. / Sorry I'm late. / Sorry to be late.
No faz mal. - That's all right. / No problem.
No minha culpa, eu fiz o melhor que pude (possvel). - It's not my fault, I did my best. / ... , I did
the best I could.
No tive a inteno de te magoar. - I didn't mean to hurt you.
Foi sem querer. - I didn't mean to do it. / It wasn't on purpose. / It was unintentional.
A culpa foi minha. - It was my fault.
Eu estava s brincando. - I was just kidding. / I was joking.
Voc deve desculpar-se. - You should apologize.
No me arrependo. / No estou arrependido. - I don't regret it. / I'm not sorry.

INFORMANDO OU COMENTANDO
INFORMING OR MAKING COMMENTS (64)
Nasci em 1965. - I was born in 1965.
Ns estvamos passeando. - We were taking a walk. / We were walking around. / We were going
for a drive. / We were driving.
Normalmente vou para a escola a p, mas s vezes meu pai me leva. - I usually walk to school but
sometimes my father drives me.
Meu pai vai para o trabalho de carro. - My father drives to work.
No tenho nada para fazer. - I don't have anything to do. / I've got nothing to do.
No choveu anteontem mas capaz de chover depois de amanh. - It didn't rain the day before
yesterday but it might rain the day after tomorrow
Eu pratico ingls, dia sim dia no. - I practice English every other day.
Ele no vem hoje. - He isn't coming today.
Isto no vale a pena. - It's not worth it. / It isn't worthwhile.
Nada mais justo. - Fair enough.
Eu continuo tentando, ainda no desisti. - I'm still trying, I haven't given up yet.
At agora, tudo bem. - So far, so good.
Voc tem que pagar at o fim do ms. - You have to pay by the end of the month. / ... before the end
of the month.
A secretria est atendendo o telefone. - The secretary is answering the phone. / ... is on the
phone ...
O vendedor est atendendo um cliente. - The salesman is helping a customer.
O Dr. Bishop no est atendendo pacientes porque est participando de uma conferncia. - Dr.
Bishop isn't examining patients because he's attending a conference. / Dr. Bishop isn't seeing
patients ... / Dr. Bishop isn't attending to patients ...
Estou precisando ir ao mdico (dentista). - I need to see a doctor (dentista).
Vou cortar o cabelo. - I'm going to get a haircut. / I'm going to get my hair cut.
Aquilo l so livros. - Those are books.
Tem uma pessoa a que quer falar contigo. - There's somebody (someone) who (that) wants to talk
(speak) to (with) you.
Agora a tua vez. - Now it's your turn.
Eu trabalho por conta prpria. - I work for myself. / I work on my own. / I'm self employed.
Eu me machuquei. - I hurt myself.
Eu gosto de andar de ps descalos. - I like to walk barefoot.
Eu gosto de tomar banho de mar. - I like to go swimming in the ocean.
Te deste conta de que o custo de vida est cada dia mais alto? - Did you realize that the cost of
living is getting higher every day?
Ele est namorando minha irm. - He's dating my sister.
O novo namorado dela deu bolo no segundo encontro deles. - Her new boyfriend stood her up on
their second date.

C entre ns, ? - Just between the two of us, ?


Extra-oficialmente. - Off the record.
S para lembrar ? - Just for the record ? / Just as a reminder ?
No sobrou nada. - There's nothing left.
No mnimo ? - At least ? / At the least ?
No mximo ? - At most ? / At the most ?
Meio a meio. - Fifty-fifty. / Half and half.
meio caro. - It's kind of expensive.
Na maioria das vezes. - Most of the times.
Na maior parte do tempo. - Most of the time.
No mais tardar. - At the latest.
O quanto antes. - As soon as possible.
Quanto tempo tu levaste daqui a Porto Alegre? - How long did it take you to get from here to Porto
Alegre?
Levou uma hora e meia para a gente chegar l. - It took us an hour and a half to get there.
Isto no funciona. - It doesn't work. / It's out of order.
Crianas gostam de passar trotes por telefone - Children like to make prank phone calls.
O telefone est ocupado - The line is busy. / The phone is busy.
O relgio est atrasado/adiantado. - The watch is slow/fast.
O barulho est muito alto. - The noise is too loud.
Fiquei conhecendo teu irmo ontem. - I met your brother yesterday.
Voc conhece o Rio de Janeiro? - Have you ever been to Rio de Janeiro? / Did you ever go to Rio?
Eu conheo ele de vista. - He looks familiar to me.
Ele deveria estar aqui s 8 horas. - He was supposed to be here 8 o'clock.
O cachorro para ser o melhor amigo do homem. - Dogs are supposed to be man's best friend.
Ele tem um carro novo em folha (zerinho). - He has a brand new car.
Fiquei preso num engarrafamento de trnsito. - I was caught in a traffic jam.
Vamos ficar sem gasolina. - We are going to run out of gas.
Estacionamento proibido. - No parking.
Furei um pneu. - I got a flat tire.
Quanto mais tu estudas, mais aprendes. - The more you study, the more you learn.
A gente combina isso amanh. - Let's talk about it tomorrow. / Let's make all the arrangements
tomorrow. / We can settle this tomorrow.
Nem eu. / Eu tambm no. - Me neither. / I don't either. / Neither do I.
Melhor no arriscar. - Better not take any chances.
No queremos correr nenhum risco. - We don't want to take any chances. / We don't want to
gamble. / ... to take a risk. / ... to run a risk.
Voc tem que reconhecer a firma deste documento. - You must have this document notarized.

Ele foi pego em flagrante. - He was caught red-handed.


No te esquece de puxar a descarga depois de fazer xixi (mijar). - Don't forget to flush the toilet
after you pee (take a piss).

RECLAMANDO E EXIGINDO, CRITICANDO E


REPREENDENDO, INSULTANDO OU PRAGUEJANDO
COMPLAINING AND DEMANDING, REPRIMANDING AND
CRITICIZING, INSULTING OR CURSING (48)
O que h contigo? - What's the matter with you?
De que voc est reclamando?! - What are you complaining about?!
O que que voc quer dizer com isso?! - What do you mean (by that)?!
Que besteira! - That's bullshit!
Qual a lgica? - What's the point?
Isso no faz (nenhum) sentido! - It doesn't make (any) sense!
Seja objetivo. - Get to the point.
Isso no da tua conta. - This is none of your business. / Mind your own business. / This doesn't
concern you.
No se meta nisso. - Stay out of it.
No me incomoda! / No enche o saco! - Don't bother me!
Me deixa fora disso. - Leave me out of this.
Me deixa em paz! - Leave me alone.
Larga do meu p! / Me larga de mo! - Get off my back!
Deixe-me ir. - Let me go.
Cala a boca! - Shut up!
Para com isso! - Stop that! / Stop it! / Cut it out!
Chega! / Basta! - That's enough!
Cai fora! - Get lost!
Rua! - Out!
Que feio! / Tenha vergonha! - Shame on you!
Veja como fala! - Watch your tongue! / Watch your language!
Que decepo! - What a disappointment!
Que nojo! - How disgusting! / That's gross!
Ele furou a fila. - He cut in line.
Isto no fica bem. - That's not nice.
No acho graa nisso. - I don't think that's funny.
Isso no justo. - That's not fair.
Est me achando com cara de bobo? - Do I look like a fool?
Eu me sinto prejudicado. - I feel cheated / I feel like life has cheated me.

No tenho nada para lhe agradecer. - Thanks for nothing.


Fui enganado. / Fui logrado. - I was ripped off.
Fui injustamente acusado. - I was falsely accused.
Que sacanagem! / Que golpe baixo! - What a dirty trick!
Que sacanagem! / Que azar! - What a let down!
No tire concluses precipitadas. - Don't jump to conclusions.
Guarda tuas coisas e arruma teu quarto. - Put your things away and clean up your room.
Seu burro! - You, stupid!
Bem feito! - It serves you right. / You asked for it.
Filho da puta! - Son of a bitch! / You bastard!
Essa no cola! - I don't buy that!
Que saco! / Que droga! - That sucks! / What a pain! / What a drag!
Droga! / Merda! - Damn it! / Shit!
Vai merda! Te fode! - Fuck you! / Fuck yourself!
Porra! - Fuck!
Isto me deixa puto da cara! - It really pisses me off!
Isso me deixa louco! - It drives me crazy!
No discute! - Don't argue.
Depressa! / Anda logo! - Hurry up!

MENOSPREZANDO OU DESCONSIDERANDO
DESPISING OR DISREGARDING (7)
Sei l. / No fao idia - I have no idea. /I got no idea. / How should I know?
E eu com isso? No ligo para isso, no estou nem a! / No dou a mnima. (indiferena, desprezo) I don't care. / I don't give a damn. / What's that to me?
E da? ... (em tom de desafio) - And so what? / Who cares?
No importa; no quer dizer. - It doesn't matter. / No problem.
Eu no me importo. (no me ofendo) - I don't mind.
Deixa pr l; no liga para isso; esquece. - Never mind. / Forget it.
Grande coisa! - Big deal!

EXPRESSANDO SURPRESA
EXPRESSING SURPRISE (12)
Adivinha! - Guess what!
mesmo!? - Oh, really?! / Is that right?
No me diga! ... - You don't say! / Don't tell me!

No acredito! ... - I can't believe it!


T brincando! ... - No kidding! / You must be joking!
Fiquei de boca aberta. / Fiquei de queixo cado. - I was shocked. / I was taken aback. / I was left
speechless. / My chin dropped.
Levei um susto. - I got scared.
Foi uma grande surpresa. - It came as a complete surprise.
Voc est falando srio? - Are you serious? / Do you mean it?
Pr que!? - What for!?
Puxa! / Mas que barbaridade! / Meu Deus! / Minha nossa! - Oh my God! / Jesus Christ! / My
goodness! / Holy cow!

INTERJEIES (REAES EXPONTNEAS DE


LINGUAGEM)
INTERJECTIONS (UNCONTROLLED LINGUISTIC REACTIONS THAT
EXPRESS EMOTION) (16)
Ah ... bom, a j diferente ... - Oh! That's different. (surprise caused by understanding)
Ah, t, agora eu entendo - Aha, now I understand! (mild surprise caused by a discovery or
recognition)
Nossa! Olha s! - Wow! Look at that! (great surprise, admiration and approval caused by something
exciting)
Ufa! Que dia ...! - Phew, what a day! (expressing relief after a tiring, hard or dangerous experience)
Ai ai ai! Que m notcia! - Oh no! That's really bad news. (dismay, bad surprise)
Iiii, a vem tua me. - Uh-oh, here comes your Mom. (alarm, dismay, concern, or realization of a
small difficulty)
pa! Derramei o leite. - Oops! (Whoops!) I've spilled the milk. (mild embarrassment caused by a
small accident)
Ai! Machuquei meu p. - Ouch! I've hurt my foot. (sudden pain)
Ei! O que que voc est fazendo?! - Hey! What are you doing? (call for attention)
Eka, que nojo! - Yuck! That's disgusting. (expressing rejection or disgust)
T bom, vamos fazer assim. - Okay, let's do it. (acceptance and agreement)
Tudo bem, j vou fazer. - All right, I'll do it. (agreement and obedience)
Mm hmm, tambm acho. - Uh-huh, I think so too. (affirmative opinion)
Al, quem fala? - Hello, who's speaking? (on the telephone)
Oi, como vai? - Hi! How are you? (greeting)
Ol, meu amigo. - Hello, my friend. (greeting)

MARKETING E VENDAS
MARKETING (26)
Correspondncia comercial. - Business writing. / Business letters.
Os clientes no esto fazendo muitos pedidos. - The customers are not placing many orders.
O vendedor est atendendo um cliente. - The salesman is helping a customer.
Propaganda a alma do negcio. - It's all marketing. / It pays to advertise.
O cliente vem sempre em primeiro lugar. / O cliente sempre tem razo. - The customer is always
right.
Encontrar um denominador comum. - Find common ground.
Est venda. / Vende-se. - It's up for sale. / For sale.
Em liquidao. / Em promoo. - On sale. / Clearance.
Remarcado em 20% - 20% off.
Novinho em folha - Brand new.
Fora de linha - Discontinued.
uma barbada. / uma pechincha. - It's a good deal. / It's a real bargain.
Fiz uma boa compra. - I got a good deal.
um roubo. - It's a rip-off.
Fui roubado. - I got ripped off.
Cheque sem fundo. - Bad check. / Bounced check. / Rubber check.
Cheque pr-datado. - Post-dated check.
Condies de pagamento - Terms of payment.
A prazo / Em prestaes / No credirio - In installments.
De entrada / Como sinal - As a down payment.
O restante / O saldo - The remaining balance / The balance.
Pagar vista, em dinheiro. - Pay cash.
Pagar adiantado. - Pay in advance.
No atacado / A preos de atacado - At wholesale. / At wholesale prices.
No varejo / A preos de varejo - At retail / At retail prices.
Participao de mercado - Market share.

NO TRABALHO
AT WORK (34)
Normalmente vou a p para o trabalho, mas quando chove vou de carro. - I usually walk to work,
but when it rains I drive. / ... I take my car.
Ele ganha 1.000 dlares por ms. - He makes a thousand dollars a month.
Hoje dia de pagamento. - Today's payday.

A secretria est atendendo o telefone. - The secretary is answering the phone. / ... is on the phone.
Favor informar - Please let me know
Voc pode deixar um recado na secretria eletrnica. - You can leave a message on the answering
machine.
No vou poder assistir reunio hoje de tarde. - I won't be able to attend the meeting this afternoon.
/ I'm not going to be able ... / I'm not able ... / I can't ...
Proibida a entrada de pessoas estranhas ao servio. - Personnel only. / Unauthorized entry
prohibited.
O horrio de trabalho (expediente) das 8 s 12. - Working hours are from 8 to 12.
Aps o horrio de expediente ? - After working hours. / After hours.
Durante o horrio comercial. - During business hours.
Tenho que fazer hora extra. - I have to work overtime.
O horrio de vero nos EUA vai de abril a outubro. - Daylight saving time in the US is from April
to October.
Faltam dois dias para eu entrar em frias. - I'll go on vacation (holidays) in two days. / There are
two days left before I go on vacation.
Est faltando algum? - Is anybody missing?
Est faltando dinheiro no mercado. - There is a shortage of money in the market.
Faz dois anos que eu trabalho aqui. - I've been working here for two years.
Eu trabalhava num banco, antes. - I used to work for a bank.
Fiquei sabendo que ele foi demitido. / Ouvi dizer que ... - I heard he was fired. / ... he was
dismissed. / I was told that he was ...
Um novo gerente ser contratado. - A new manager will be hired.
Quem manda aqui sou eu! - I'm the boss around here!
Preencha a ficha (formulrio) de inscrio. - Fill out the application form.
Ele est de planto. / Ele est de servio. - He's on call. / He's on duty.
Ele est aqui a servio. / ... a negcios. - He's here on business.
Vou tirar uma folga amanh. - I'm going to take a day off.
Ele vai se aposentar. - He's going to retire.
Ela est de licena. - She's on leave.
Ela est encostada no INPS. / ... de licena para tratamento de sade. - She's on sick leave.
O sindicato no est cooperando. - The (labor) union is not cooperating.
Os trabalhadores esto planejando fazer greve. - The workers are planning to go on strike.
A/C (aos cuidados de). - C/O (care of).
J foi providenciado. - It's been taken care of.
Todos os funcionrios devem bater o carto-ponto. - All the workers must punch their time cards.
O sistema de previdncia social est quebrado. - The social security system is bankrupt.

NOS ESTUDOS
STUDYING (20)
Estou fazendo um curso de ingls. / Estou tomando aulas de ingls. - I'm taking an English course. /
I'm taking English lessons.
Estou fazendo faculdade. - I'm going to college.
Estou fazendo 4 cadeiras neste semestre. - I'm taking 4 courses this semester.
Estou fazendo um curso de graduao. - I'm going to undergraduate school.
Estou fazendo um ps-graduao. / ... um mestrado. - I'm going to graduate school.
Ele est fazendo (estudando) economia. - He's majoring in economics. / He's studying economics.
Temos que decorar o dilogo. - We have to memorize the dialog.
Fiz um exame e me sa bem. - I took an exam (test) and did well.
Eu me sa bem em todas as matrias. - I did well in all subjects. / ... in all my classes. / ... in all my
courses.
Tirei uma nota boa. - I got a good grade.
Vai cair na prova. - It'll be on the test.
Ele colou no exame. - He cheated on the test.
Ele falta muito s aulas - He misses class a lot.
Ele gosta de matar aula. - He likes to skip classes. / ... to cut classes.
No final do semestre cada aluno deve fazer um trabalho. - Each student must write a paper (an
essay) at the end of the semester.
Voc j entregou o seu trabalho? - Did you already hand in (turn in) your paper?
O professor distribuiu a bibliografia a ser usada no semestre. - The professor handed out the
bibliography for the semester.
Eu me formei na PUC. - I graduated from PUC.
Fiz um estgio na ... - I did an internship at ...
Fiz um mestrado em ... - I did my master's in ...

13 frases que simulam situaes reais

1. por sua conta, com voc: To be up to you


Ex: Ill get the food ,but the drinks are up to you. (Eu vou arrumar a comida, mas a bebida por sua
conta.)
Ex: Ill call everyone, but the rest is up to you. (Eu vou ligar para todo mundo, mas o resto com
voc.)
2. Temperamental: Moody
Ex: Hes quite moody at work. (Ele bastante temperamental no trabalho.)
Ex: Women are moody. (As mulheres so temperamentais.)
3. Colocar algum no paredo (exigir resposta, explicao): Nail sb down
Ex: She nailed him down. (Ela o colocou no paredo.)
4. Surto(de doena): Outbreak
Ex: There is an outbreak of Dengue Fever in Rio de Janeiro. (H um surto de dengue no Rio de
Janeiro.)
5. Vvula de escape (maneira de aliviar): Outlet
Ex: It seemed it was her outlet for stress. (Isto parecia ser sua vlvula de escape para o stress.)
6. Conciliar: Combine
Ex: He finds it difficult to combine a career and family. (Ele acha difcil conciliar uma carreira com
uma famlia.)
7. Fazer pesquisa de preos, comparar preos: Shop around
Ex: Shop around before you buy. (Pesquise e compare antes de comprar.)
8. Pe difcil, barato, etc nisso: Talk about difficult, cheap, etc.
Ex: Shes angry. Talk about angry . Shes tried to punch him.(Ela est nervosa. Pe nervosa nisso.
Ela tentou dar um soco nele.)
9. Marqueteiro poltico: Spin doctor
Ex: They hired a spin doctor. (Eles contrataram um marqueteiro.)
10. Pergunta: Question
Ex: The question that wont go away. (A pergunta que no quer calar.)
11. Ficar fora de casa, na rua: Stay out
Ex: He stayed out all night. (Ele ficou na rua a noite toda.)
12. Embromar, enrolar: String along
Ex: Shes just stringing you along. Shell never call you. (Ela s est de enrolando. Nunca vai te
ligar.)
13.Ser igual a falar com a parede: Be like talking to a brick wall
Ex: Talking to you is like talking to a brick wall. (Falar com voc igual falar com as paredes.)
14.

13 frases para ampliar o vocabulrio

1. Num estalar de dedos: With the snap of a finger


Ex: Solve your problems with the snap of a finger. (Resolva seus problemas num estalar de dedos.)
2. Disponibilizar: Make sth available
Ex: Answers will be made available. (As respostas sero disponibilizadas.)
Ex: The government plans to make the money available. (O governo planeja disponibilizar o
dinheiro.)
3. Disputa de penaltis, deciso por pnaltis: Penalty shoot-out
Ex: The game went into a penalty shoot-out. (O jogo foi para os pnaltis.)
Ex: Brazil won a World Cup in a penalty shoot-out. (O Brasil ganhou uma copa do mundo nos
pnaltis.)
4. Marcar gol (de falta, pnalti, bicicleta): Score (on a free kick, penalty kick, bicycle kick)
Ex: I scored on a free kick. (Eu marquei um gol de falta.)
Ex: I scored on a bicycle kick. (Eu marquei um gol de bicicleta.)
5. Previso do tempo: Weather forecast
Ex: The weather forecast says its going to rain. (A previso do tempo diz que vai chover.)
Ex: The weather forecast says itll be fine. (A previso do tempo diz que o tempo vai estar bom.)
6. Ter/saber notcias: Have/get news about
Ex: We havent had any more news about him. (Ns no tivemos mais notcia dele.)
Ex: Did you get any news about her? (Voc teve notcia dela?)
7. Usar/falar termos difceis: Use big words
Ex: Stop using big words to sound smart. (Pare de falar difcil para parecer inteligente.)
8. Dar importncia: Care about
Ex: You havent cared about your studies lately. (Voc no tem dado importncia aos seus estudos
ultimamente.)
Ex: She has cared more about her job. (Ela tem dado mais importncia ao trabalho.)
9. Conter-se: Contain yourself
Ex: She couldnt contain her anger and shouted at them. (Ela no conseguiu conter a raiva e gritou
com eles.)
Ex: I couldnt contain my laughter. (Eu no consegui conter a risada.)
10. Reagir, resistir (a roubo, ataque, etc.): Offer resistance
Ex: If you ever get robbed, dont offer any resistance. (Se for roubado, no reaja.)
11. Embaraar, embaraado (cabelo): Tangle/tangled
Ex: It tangles my hair. (Isto embaraa meu cabelo.)
Ex: Her hair gets tangled easily. (O cabelo dela fica embaraado facilmente.)
12. Linha, ligao (telefone): Line
Ex: Its a bad line and I cant hear her. (A ligao est ruim e no consigo ouvi-la.)
13. Assunto delicado (que causa chateao, raiva,etc.): Sore point
Ex: Dont talk about it. Its a sore point with her. (No fale sobre isto. um assunto delicado para
ela.)

13 frases legais para ampliar a fluncia

1. S falta agora (irnicamente): All I need now is for


Ex: All I need now is for her to lose the key. (S falta agora ela perder a chave.)
Ex: All I need now is for him not to come. (S falta agora ele no vir.)
2. Zebra (resultado inesperado): Upset
Ex: Theres going to be an upset in this game. (Vai dar zebra neste jogo.)
Ex: There was an upset in the game. (Deu zebra no jogo.)
3. Ficar com um p atrs: To smell a rat
Ex: I smell a rat when its easy. (Eu fico com um p atrs quando fcil.)
4. Aniversrio: Birthday
Ex: Happy belated birthday! (Feliz aniversrio atrasado!)
5. Colocar celular para carregar: Put your cellphone on charge
Ex: I put my cellphone on charge. (Coloquei meu celular para carregar.)
6. Tirar as palavras da sua boca: Take the words out of your mouth
Ex: You took the words out of my mouth. (Voc tirou as palavras da minha boca.)
7. Engolir o que disse: Eat your words
Ex: Theyll have to eat their words. (Eles vo ter que engolir o que disseram.)
8. Na bucha, na lata (sem pensar duas vezes): Point-blank
Ex: I told them point blank it wasnt her fault. (Eu disse a eles sem pensar duas vezes que no era
culpa dela.)
9. Um ombro amigo: A shoulder to cry on
Ex: She was a shoulder to cry on. (Ela era um ombro amigo.)
10. Dar resultados: Show results
Ex: The plan is beginning to show results. (O plano est comeando a dar resultado.)
Ex: Investments didnt show results. (Os investimentos no deram resultado.)
11. Mau olhado, azar (no dar certo quando se espera): Jinx
Ex: Theres a jinx on this Dvd. (Este Dvd est com mau olhado.)
12. Segurar as pontas, aguentar firme: Hold on
Ex: I had to hold on until August. (Eu tinha que segurar as pontas at agosto.)
13. Descomprometido(a), solteiro(a): Unattached
Ex: She is unattached and independent. (Ela descomprometida e independente.)

13 frases em ingls comuns no Natal

1. O que voc quer ganhar de natal?: What do you want to get for Christmas?
2. Eu costumo ver minha famlia no natal: I usually see my family at Christmas.
3. O natal est chegando: Christmas is coming.
4. Ns vamos passar o natal no exterior: Well spend Christmas abroad.
5. O que voc vai pedir ao Papai Noel?: What are you going to ask Santa Claus for Christmas?
6. O papai noel existe/no existe: Santa Claus exists/doesnt exist.
7. Ns nos reunimos para comemorar o natal: We get together to celebrate Christmas.
8. O que voc vai fazer no recesso de natal?: What are you going to do on the Christmas break?
9. Estamos fazendo as compras de natal: Were doing the Christmas shopping.
10. o esprito de natal!: Its the Christmas spirit!
11. Eu adoro a poca de natal: I love Christmas time.
12. Vamos fazer uma ceia de natal: Well hold a Christmas dinner.
13.Feliz natal e ano novo a todos: Merry Christmas and a happy New Year everyone!
14.

13 frases em ingls de grias a termos formais

1. Depois de velho: In your old age (informal)


Ex: Are you getting paranoid in your old age? (Est ficando paranico depois de velho?)
2. Chutar (tentar acertar): Guess
Ex: I didnt know the answers, so I just guessed. (Eu no sabia as respostas ento chutei.)
3. End-of-year: De final de ano
Ex: Looking forward to the end-of-year celebrations. (Com boas expectativas para as
comemoraes de final de ano.)
4. Dar carrinho (futebol): Slide-tackle
Ex: David slide-tackled Adriano. (O David deu um carrinho no Adriano.)
5. Depor: Testify
Ex: Hes going to testify for her. (Ele vai depor para ela.)
Ex: The woman had to testify against him. (A mulher teve que depor contra ele.)
6. (Mais) esperado (filme,jogo,etc): (Most) anticipated
Ex: The most anticipated movies of 2010. (Os filmes mais esperados de 2010.)
7. Recada: Relapse
Ex: She had a relapse and called him. (Ela teve uma recada e ligou para ele.)
8. A prazo: On credit
Ex: They sell to me on credit. (Eles vendem para mim a prazo.)
Ex: Did you buy it on credit? (Voc comprou isto a prazo?)
9. Nos mnimos detalhes: Down to the smallest detail
Ex: Plan things down to the smallest detail. (Planejar as coisas nos mnimos detalhes.)
10. Ter vergonha: Be shy (timidez) / embarrassed (constrangimento)
Ex: Im shy dancing. (Eu tenho vergonha de danar.)
Ex: Im embarrassed talking about it. (Eu tenho vergonha de falar sobre isto.)
11. Dar certo, combinar(pessoas): Get along
Ex: He gets along well with his mother-in-law. (Ele d certo com a sogra.)
12. Roubar, favorecer (juiz de futebol): Be biased towards
Ex: The referee was biased towards the home team. (O juiz favoreceu o time da casa.)
13.Ter sorte:Be lucky
Ex: Hes lucky to be alive. (Ele tem sorte de estar vivo.)
Ex: You were lucky to get the job. (Voc teve sorte de conseguir o emprego.)

13 frases em ingls com expresses inditas

1. Encher, satisfazer(comida): Fill sb up


Ex: Junk food doesnt fill you up. (Besteira no enche, no satisfaz.)
2. Viver a vida perigosamente: Live life on the edge
Ex: Polly likes to live life on the edge. (A Polly gosta de viver a vida perigosamente.)
3. Engatinhar(criana): Crawl
Ex: The baby is crawling. (O beb esta engatinhando.)
4. Um pouco de tudo, de tudo um pouco: A little/a bit of everything
Ex: I like a little of everything. (Eu gosto de tudo um pouco.)
Ex: Theres a bit of everything. (H de tudo um pouco.)
5. Assim, deste modo: Like that/like this
Ex: Dont be like that! Ill help you. (No fique assim! Eu vou te ajudar.)
Ex: Its always like this. ( sempre assim.)
6. Ter nojo de: Be disgusted by sb/sth
Ex: Hes not disgusted by them. (Ele no tem nojo deles.)
Ex: Are you disgusted by smoke? (Voc tem nojo de fumaa?)
7. S de pensar em: Just thinking about sb/sth
Ex: I get goosebumps just thinking about it. (Me d arrepios s de pensar nisto.)
8. Tirando isso, fora isso: Apart from that
Ex: I have a stiff neck. Apart from that, Im fine. (Estou com torcicolo. Tirado isso eu estou bem.)
9. Por via das dvidas, para prevenir: Just in case
Ex: Im not hungry but Ill buy some bread just in case. (Eu no estou com fome mas vou comprar
po para prevenir.)
10. Um minuto de silncio: A minutes silence
Ex: Lets observe a minutes silence. (Vamos fazer um minuto de silncio.)
11. Fazer algo por fazer: Do sth for the sake of it.
Ex: I dont like doing things for the sake of it. (Eu no gosto de fazer as coisas por fazer.)
12. Faltar, estar, ficar sem(energia): Be off
Ex: The power was off for three hours. (Ficamos sem energia durante trs horas.)
Ex: The power has been off for two days. (Estamos sem energia h dois dias.)
Ex: The power will be off for a few hours. (Vai faltar energia por algumas horas.)
13. O mesmo, igual: The same
Ex: He isnt the same anymore. (Ele no mais o mesmo.)
Ex: Women/men are all the same. (As mulheres/os homens so todos iguais.)

13 frases em ingls com expresses consagradas

1. No para menos, no de se admirar: No wonder


Ex: They must be afraid of you, and no wonder. (Eles devem estar com medo de voc, e no para
menos.)
2. Dinheiro, grana: Money
Ex: Money makes money. (Dinheiro gera dinheiro.)
3. Alcance: Reach
Ex: Information within your reach. (Informao ao seu alcance.)
Ex: Keep it out of the reach of children. (Mantenha isto fora do alcance de crianas.)
4. Por algo na cabea (entender, decidir): Get sth into your head
Ex: Its all over between us! Try and get that into your head! (Est tudo acabado entre ns! Tente
por isso na sua cabea!)
5. Com (muito) orgulho: And proud of it
Ex: Im Brazilian and proud of it! (Sou brasileiro e com muito orgulho!)
6. Fazer oito, treze, vinte, etc anos: Turn eight, thirteen, twenty, etc.
Ex: She turns 27 in July. (Ela faz 27 em Julho.)
Ex: How old are you turning today? (Quantos anos voc est fazendo hoje?)
7. Gerar(violncia, medo, etc): Breed
Ex: Violence breeds violence.(Violncia gera violncia.)
8. Golear: Hammer
Ex: Brazil hammered Germany 4-0. (O Brasil goleou a Alemanha de 4 a 0.)
9. No trabalho, em servio: At work
Ex: I dont drink at work. (Eu no bebo em servio.)
10. Levar desaforo para casa, aguentar calado, etc: Take things lying down
Ex: You never take things lying down. (Voc nunca leva desaforo para casa.)
11. Ser, fazer sucesso: Be a success
Ex: It is a success all over the world. (Isto faz sucesso no mundo todo.)
12. Ganhar tempo: Buy time
Ex: He was trying to buy time. (Ele estava tentando ganhar tempo.)
13.Arder: Sting
Ex: It stings a little. (Isto arde um pouco.)
Ex: It makes my eyes sting. (Isto faz meus olhos arderem.)

13 frases em ingls com expresses do cotidiano

1. Recomear: Start over


Ex: Its never too late to start life over. (Nunca tarde para recomear a vida.)
2. Espinhas: Pimples
Ex: Chocolate gives you pimples. (Chocolate d espinhas.)
3. Engordar: Make sb fat
Ex: Soda makes you fat. (Refrigerante engorda.)
4. Mandar: Be the boss
Ex: Youre not the boss of me. (Voc no manda em mim.)
5. Acordo, trato: Deal
Ex: A deal is a deal. (Trato trato.)
Ex: Lets make a deal, you make dinner and Ill buy the soda. (Vamos fazer um trato, voc faz o
jantar e eu compro o refrigerante.)
6. Fazer por merecer: Earn
Ex: Youve earned it. (Voc fez por merecer.)
7. Por mais que: However much
Ex: However much I want to, I cant stop going there. (Por mais que eu queira, no consigo parar
de ir l.)
8. Justificar: Justify
Ex: Theyre young, but that doesnt justify it. (Eles so novos, mas isso no justifica.)
9. Fazer por onde, fazer por merecer ( algo ruim): Have it coming
Ex: He had it coming. (Ele fez por onde.)
10. Entregador (de pizza, flores, etc): Delivery man
Ex: The pizza delivery man missed work. (O entregador de pizza faltou ao servio.)
11. Atrasar (pagamentos, trabalhos, etc): Be late with
Ex: Shes never late with the salary payments. (Ela nunca atrasa o pagamento dos salrios.)
Ex: They were late with the rent. (Eles estavam atrasados com o aluguel.)
12. Realizar (sonho): Come true
Ex: Ill make your dream come true. (Vou realizar o seu sonho.)
Ex: I hope your dreams come true. (Eu espero que seus sonhos se realizem.)
13.Dar dinheiro (ser lucrativo): Make money
Ex: Does it make money? (Isto d dinheiro?)
Ex: Do you think it will make money? (Voc acha que isto vai dar dinheiro?)
14.

13 frases em ingls com expresses indispensveis


Por Donay Mendona | 19/10/2009 | 24 comentrios
Object 1

Ol Pessoal, nossas treze frases de hoje voltam com expresses indispensveis para uma boa
fluncia verbal. Tem um pouco de tudo, sempre visando preencher aquelas lacunas que incomodam
tanto na hora de falar o ingls. Confiram:
1. Flamenguista, Corintiano, etc: Flamengo fan, Corinthians fan, etc.
Ex: Hes a Vasco fan. (Ele Vascano.)
2. Virar o jogo: Turn the game around
Ex: They turned the game around in the second half. (Eles viraram o jogo no segundo tempo.)
3. Ir por gua abaixo: Go down the plughole.
Ex: Everything went down the plughole. (Foi tudo por gua abaixo.)
4. Dar trabalho: Be a lot of work.
Ex: Being a mother is a lot of work. (Ser me d trabalho.)
5. Deixar na mo (recusar a ajudar): Turn sb away
Ex: They never turned us away. (Eles nunca nos deixaram na mo.)
6. De luto: In mourning
Ex: He was in mourning. (Ele estava de luto.)
7. Dos outros, alheio: Other peoples
Ex: Dont use other peoples things. (No use as coisas dos outros.)
8. Atrapalhar: Get in the way
Ex: It was getting in the way of me enjoying life. (Isto estava me atrapalhando a aproveitar a vida.)
Ex: The noise got in the way of him writing it. (O barulho atrapalhou ele escrever.)
9. Chegar (Chega de comer, falar,etc.): Thats enough eating, talking, etc.
Ex: Thats enought drinking! (Chega de beber!)
10. Ser melhor, seria melhor: Had better
Ex: Youd better go now. ( melhor voc ir agora.)
Ex: Ill bring it next week. Youd better!. (Vou trazer semana que vem. melhor mesmo, acho
bom!.)
11. Deixar no chinelo (ser muito melhor): Put sb/sth to shame
Ex: His team put ours to shame. (O time dele deixou o nosso no chinelo.)
Ex: She puts us to shame. (Ela nos deixa no chinelo.)
12. Altas horas(tarde da note): The small hours
Ex: We talked until the small hours. (Ns conversamos at altas horas.)
13.No limite: At (my, your, etc) limit
Ex: I was at my limit. (Eu estava no meu limite.)
14.

13 frases com expresses do dia-a-dia

1. In season: Ser poca de, estar na poca(frutas).


Ex: Mangoes are now in season. ( poca de manga.)
2. Theres no way: De jeito nehum
Ex: Theres no way youre going! (Voc no vai de jeito nenhum.)
3. Stuck in time: Parado no tempo
Ex: He got stuck in time. (Ele ficou parado no tempo.)
4. Uptight: Certinho (cheio de convenes e atitudes conservadoras.)
Ex: Hes too uptight. (Ele certinho demais.)
5. Or rather: Ou melhor
Ex: Hes talking, or rather, listening to her.(Ele est falando, ou melhor, ouvindo ela.)
6. Get stale: Perder a graa, ficar sem graa
Ex: Its getting stale. (Isto est ficando sem graa.)
Ex: Its gotten stale. (Isto perdeu a graa.)
7. Be too lazy to: Ter preguia de
Ex: Hes too lazy to study every day. (Ele tem preguia de estudar todo dia.)
Ex: I was feeling too lazy to go. (Eu estava com preguia de ir.)
8. Fit the mold: Encaixar no perfil
Ex: He said she didnt fit the mold of a leader. (Ele disse que ela no se encaixava no perfil de uma
lder.)
9. Not to like sbs guts: No ir com a cara de algum
Ex: I didnt like his guts. (Eu no fui com a cara dele.)
10. Have a hole in it: Estar furado
Ex: The bag has a hole in it. (A sacola est furada.)
11. With a flourish: Com chave de ouro
Ex: We finished it with a flourish. (Ns encerramos com chave de ouro.)
12. Take a dislike: Tomar birra de, implicar com
Ex: I think she took a dislike to him. (Eu acho que ela implicou com ele.)
13. Moxie: Motivao, determinao e coragem.
Ex: It takes a lot of moxie to teach. ( preciso muita determinao para ensinar.)

13 frases com provrbios e dizeres populares

1. Easy come, easy go: O que vem fcil, vai fcil.


2. If you cant beat them, join them: Se no pode com eles, junte-se a eles.
3. Life begins at forty: A vida comea aos quarenta.
4. Two heads are better than one: Duas cabeas pensam melhor do que uma.
5. You live and learn: Vivendo e aprendendo.
6. Money isnt everything: O dinheiro no tudo.
7. Rob Peter to pay Paul: Descobrir um santo para cobrir outro.
8. Scratch my back and Ill scratch yours: Uma mo lava a outra.
9. The more you get, the more you want: Quanto mais se tem, mais se quer.
10. United we stand, divided we fall: A unio faz a fora.
11. You cant please everyone: No se pode agradar a todos.
12. An empty bag wont stand: Saco vazio no para em p.
13.Dont put the cart before the horse: No coloque a carroa na frente dos bois.
14.

13 frases em ingls sobre Festas

1. Have/throw/give a party: Fazer/dar uma festa


Ex: Theyre going to have a party. (Eles vo fazer uma festa.)
2. Costume party: Festa a fantasia
Ex: There was a costume party at the school. (Teve uma festa a fantasia na escola.)
3. Farewell party: Festa de despedida
Ex: It looks like a farewell party. (Isso se parece com uma festa de despedida.)
4. Welcome party: Festa de boas vindas
Ex: Theyre talking about a welcome party. (Eles esto falando de uma festa de boas vindas.)
5. Stag party/bachelor party: Festa de despedida de solteiro
Ex: All of them came to the stag party. (Todos eles vieram na festa de despedida de solteiro.)
6. Hen party: Festa de despedida de solteira
Ex: Did you ever get invited to a hen party? (Voc j foi convidada para uma festa de despedida de
solteira?)
7. Birthday party: Festa de aniversrio
Ex: I have a birthday party to go to. (Eu tenho uma festa de aniversrio para ir.)
8. Surprise party: Festa surpresa
Ex: When is this suprise party going to be? (Quando vai ser esta festa surpresa?)
9. Fashionable party: Festa chique
Ex: They told me it was a very fashionable party. (Me disseram que foi uma festa muito chique.)
10. Wild party: Festa de arromba
Ex: They threw a wild party. (Eles deram uma festa de arromba.)
11. Halloween party: Festa de Halloween
Ex: They met at that Halloween party. (Eles se conheceram naquela festa de Halloween.)
12. Turn sb away: Barrar algum
Ex: She was turned away from the party. (Ela foi barrada na festa.)
13. Spoil/Ruin: Estragar,arruinar
Ex: I hope it doesnt ruin our party. (Espero que isto no estrague nossa festa.)

13 frases com passagens bblicas em ingls

1. My kingdom is not of this world. (Meu reino no deste mundo.)


2. Persecuted, but not forsaken; cast down, but not destroyed. (Perseguidos, mas no desamparados;
abatidos, mas no destrudos.)
3. I am the way, the truth and the life. (Sou o caminho, a verdade e a vida.)
4. Cease not to give thanks for you, making mention of you in my prayers. (No cesso de dar graas
a Deus por vs, lembrando me de vs nas minhas oraes.)
5. I am Alpha and Omega, the beginning and the ending. (Eu sou o Alfa e o mega, o princpio e o
fim.)
6. In my fathers house are many mansions: If it were not so, I would have told you. (H muitas
moradas na casa de meu pai; se no fosse assim, eu vo-lo teria dito.)
7. If ye shall ask any thing in my name, I will do it.(Se pedirdes alguma coisa em meu nome, eu o
farei.)
8. And the peace of God, which passeth all understanding, shall keep your hearts and minds through
Christ Jesus. (E a paz de Deus, que excede todo o entendimento, guardar vossos coraes e
sentimentos em Cristo Jesus.)
9. Let your moderation be known be unto all men. (Seja a vossa equidade notria a todos os
homens.)
10. The Lord is my helper, and I will not fear what man shall do unto me. (O Senhor o meu
auxlio, e no temerei o que me possa fazer o homem.)
11. Do not err, my beloved brethren. (No erreis, meus amados irmos.)
12. Even so faith, if hath not works,is dead, being alone. (Assim tambm a f, se no tiver as obras,
morta em si mesma.)
13. The grace of our Lord Jesus Christ be with you all. Amen. (A graa de nosso senhor Jesus
Cristo esteja com todos vs. Amm.)

Você também pode gostar