Escolar Documentos
Profissional Documentos
Cultura Documentos
"TER" AS TO BE (15)
O verbo ter do portugus largamente usado, aparecendo muito em
expresses do nosso cotidiano e assumindo freqentemente um papel
idiomtico. O verbo to have, que seria seu correspondente em ingls, tem um
uso mais restrito, no aparecendo muito em formas idiomticas. O verbo to
be, por outro lado, cobre em ingls uma grande rea de significado,
aparecendo em muitas expresses do dia a dia, de forma semelhante ao
verbo ter do portugus. Portanto, muitas vezes ter corresponde a to be,
conforme os seguintes exemplos:
Quantos anos voc tem? - How old are you?
Voc tem certeza? - Are you sure?
Voc tem razo. - You are right.
No tenho medo de cachorro. - I'm not afraid of dogs.
O que que tem de errado? - What's wrong?
No tive culpa disso. - It wasn't my fault.
Tivemos sorte. - We were lucky.
Tenha cuidado. - Be careful.
Tenho pena deles (sinto por eles). - I feel sorry for them.
Isto no tem graa. - That's not funny.
No tenho condies de trabalhar. / No estou em condies ... - I'm not able
to work. / I can't work.
Ela tem vergonha de falar ingls. - She's too shy to speak English.
Voc tem que ter pacincia. - You must be patient.
Ele tem facilidade para lnguas. / Tem jeito ... - He's good at languages.
Este quarto tem 3 metros de largura por 4 de comprimento. - This room is 3
meters wide by 4 meters long.
CONVENCIONALIDADES
EXPRESSIONS OF POLITENESS AND GETTING ACQUAINTED
(37)
Prazer em conhec-lo. - Nice to meet you. / I'm glad to know you. / It's a
pleasure to know you. / How do you do.
O prazer meu. - Nice to meet you too.
Como vai? - How are you? / How are you doing? / How is it going?
Oi, tudo bom? - Hi, how's it going?
E a, como que ? - Hey, what's up? (informal greeting)
H quanto tempo! - It's been a long time.
Quantos anos voc tem? - How old are you?
Voc tem irmos? - Do you have any brothers and sisters?
De nada. / No h de que. / Disponha. / Tudo bem. / Que isso! / Capaz! You're welcome. / That's OK. / Not at all. / Don't mention it. / It's my
pleasure.
Igualmente. - The same to you. / You too.
Com licena. / D licena. - Excuse me.
Como? / O que? (quando no se entende o que o interlocutor disse) - Excuse
me? / Pardon? / Beg your pardon? / What? (less polite)
Eu j volto. - I'll be right back.
At logo. / At amanh. - I'll (I will) see you later (tomorrow). / See you.
Como que foi o fim de semana? - How did you spend the weekend? / How
was your weekend?
Pelo jeito, vai chover. / Parece que vai chover. - It looks like it's going to rain.
/ It looks like rain.
Ser que vai chover neste fim de semana? - I wonder if it's going to rain this
weekend.
Tomara que no chova. - I hope it doesn't rain.
Faa-os entrar. - Show them in.
Fique vontade. / Esteja vontade. / Faa de conta que est em casa. /
Esteja a gosto. - Make yourself at home. / Make yourself comfortable.
Sirva-se. - Help yourself. / Be my guest. / Go ahead. (informal)
Voc est se divertindo? - Are you having a good time? / Are you enjoying
yourself? / Are you having fun?
O que voc achou da festa? - How did you like the party? / What did you
think of the party?
No, obrigado; estou satisfeito. / Estou servido. - No, thanks. I'm full. / I've
had enough.
Sade! (Quando algum espirra) - God bless you. / Bless you.
Sade! (Brinde) - Cheers!
Pois no? (Que deseja?) - Yes, may I help you? / Can I help you? / What can
I do for you? / What can I get for you?
Pois no! - Sure! / Of course! (acceding to a request).
Voc que resolve. / Voc que sabe. - It's up to you.
Por mim, tudo bem. - It's OK with me.
Vamos dar uma volta? - Let's go for a walk. / Let's take a walk. / Do you want
to go for a walk? / Let's go for a drive. / Would you like to go for a drive?
Qualquer um; tanto faz. - Either one. / Whatever. / It doesn't matter. / It
doesn't make any difference. / It makes no difference.
Pode deixar comigo - I'll take care of it.
Me avisa se mudares de idia. - Let me know if you change your mind.
Lembranas. / Abraos. - Regards. / Give my best.
Vamos manter contato. - Let's keep in touch.
Passe bem. - Have a nice day.
Boa viagem! - Have a nice trip!
DESCREVENDO PESSOAS
DESCRIBING PEOPLE (16)
Ele (ela) muito simptico(a). / ... muito legal. - He/she's very nice.
Ela muito gostosa. - AmE: She's hot. / What a babe! / She's a foxy lady. /
She's a looker. / BrE: She's really a nice totty. / She's really stunning.
Ela uma gracinha. / ... bonitinha. - She's cute.
Ele um gostoso. - He's a hunk. / He's hot.
Ele est de mau humor hoje. - He is in a bad mood today.
Ele est fazendo 30 anos. - He's turning 30.
Ele sofre do corao. - He has a heart condition.
Ele uma figura. - He's a real character.
Ele um tremendo cara-de-pau (cara dura). - He's got a lot of gall. / ... a lot
of balls. / ... a lot of nerve.
Ele um dedo-duro. - He's a snitch.
Ele tem pavio curto. - He has a short fuse.
Ele tem jogo de cintura. - He's slick.
Ele um puxa-saco. - He's an ass-kisser. / He's a brownnoser. / He's an
apple-polisher.
Ele um tremendo CDF - He's a nerd.
Ele um chato. - He's a pain.
Ele uma criana muito mimada - He's a spoiled child.
EXPRESSANDO PENSAMENTOS E
SENTIMENTOS
EXPRESSING THOUGHTS AND FEELINGS (47)
Tenho saudades de ti (voc). - I miss you.
Estou com saudades de casa. - I'm homesick. / I miss home.
Tenho muita pena dessa gente. - I'm very sorry for those people.
Acho que sim. - I think so.
Eu acho que no. - I don't think so. / I'm not so sure.
Espero que sim. / Tomara que sim. - I hope so.
Espero que no. / Tomara que no. - I hope not.
PERGUNTANDO OU PEDINDO
ASKING (10)
Como que se diz ... em ingls? - What do you call ... in English?
O que que significa ...? - What's the meaning of ...? / What does ... mean?
Tu ests de carro a? - Are you driving?
Me d uma carona? - Can you give me a ride? / Would you ...? / Will you ...?
Posso te pedir um favor? / Podes me fazer um favor? - May I ask you a
favor? / Can you do me a favor?
Me paga uma cerveja? - Will you buy me a beer?
Posso te fazer uma pergunta? - May I ask you a question? / Can I ask you
something?
O que que est acontecendo por aqui? - What's going on in here?
Como assim? / O que que voc quer dizer com isso? / O que que voc est
querendo dizer? - What do you mean? / What are you talking about? / What
are you trying to say?
Como que se escreve? - How do you spell it?
LAMENTANDO, ARREPENDENDO-SE OU
DESCULPANDO-SE
DECLINING, REGRETTING AND APOLOGIZING (13)
Que tal numa outra ocasio ...? - Maybe some other time.
Que pena que tu no me contaste isto antes. / uma pena ...! /
lamentvel ? - Too bad you didn't tell me this before. / What a pity ...! /
What a shame ...!
tarde demais. - It's too late.
Foi tudo em vo. - It was all for nothing.
Desculpa pelo atraso. - Sorry for being late. / Sorry I'm late. / Sorry to be
late.
No faz mal. - That's all right. / No problem.
No minha culpa, eu fiz o melhor que pude (possvel). - It's not my fault, I
did my best. / ... , I did the best I could.
No tive a inteno de te magoar. - I didn't mean to hurt you.
Foi sem querer. - I didn't mean to do it. / It wasn't on purpose. / It was
unintentional.
A culpa foi minha. - It was my fault.
Eu estava s brincando. - I was just kidding. / I was joking.
Voc deve desculpar-se. - You should apologize.
No me arrependo. / No estou arrependido. - I don't regret it. / I'm not
sorry.
INFORMANDO OU COMENTANDO
INFORMING OR MAKING COMMENTS (64)
Nasci em 1965. - I was born in 1965.
Ns estvamos passeando. - We were taking a walk. / We were walking
around. / We were going for a drive. / We were driving.
Normalmente vou para a escola a p, mas s vezes meu pai me leva. - I
usually walk to school but sometimes my father drives me.
Meu pai vai para o trabalho de carro. - My father drives to work.
No tenho nada para fazer. - I don't have anything to do. / I've got nothing to
do.
No choveu anteontem mas capaz de chover depois de amanh. - It didn't
rain the day before yesterday but it might rain the day after tomorrow
Eu pratico ingls, dia sim dia no. - I practice English every other day.
Ele no vem hoje. - He isn't coming today.
Isto no vale a pena. - It's not worth it. / It isn't worthwhile.
Nada mais justo. - Fair enough.
Eu continuo tentando, ainda no desisti. - I'm still trying, I haven't given up
yet.
At agora, tudo bem. - So far, so good.
Voc tem que pagar at o fim do ms. - You have to pay by the end of the
month. / ... before the end of the month.
A secretria est atendendo o telefone. - The secretary is answering the
phone. / ... is on the phone ...
O vendedor est atendendo um cliente. - The salesman is helping a
customer.
O Dr. Bishop no est atendendo pacientes porque est participando de uma
conferncia. - Dr. Bishop isn't examining patients because he's attending a
conference. / Dr. Bishop isn't seeing patients ... / Dr. Bishop isn't attending
to patients ...
Estou precisando ir ao mdico (dentista). - I need to see a doctor (dentista).
Vou cortar o cabelo. - I'm going to get a haircut. / I'm going to get my hair
cut.
Aquilo l so livros. - Those are books.
Tem uma pessoa a que quer falar contigo. - There's somebody (someone)
who (that) wants to talk (speak) to (with) you.
Agora a tua vez. - Now it's your turn.
Eu trabalho por conta prpria. - I work for myself. / I work on my own. / I'm
self employed.
Eu me machuquei. - I hurt myself.
Eu gosto de andar de ps descalos. - I like to walk barefoot.
Eu gosto de tomar banho de mar. - I like to go swimming in the ocean.
Te deste conta de que o custo de vida est cada dia mais alto? - Did you
realize that the cost of living is getting higher every day?
Ele est namorando minha irm. - He's dating my sister.
O novo namorado dela deu bolo no segundo encontro deles. - Her new
boyfriend stood her up on their second date.
C entre ns, ? - Just between the two of us, ?
Quanto mais tu estudas, mais aprendes. - The more you study, the more you
learn.
A gente combina isso amanh. - Let's talk about it tomorrow. / Let's make all
the arrangements tomorrow. / We can settle this tomorrow.
Nem eu. / Eu tambm no. - Me neither. / I don't either. / Neither do I.
Melhor no arriscar. - Better not take any chances.
No queremos correr nenhum risco. - We don't want to take any chances. /
We don't want to gamble. / ... to take a risk. / ... to run a risk.
Voc tem que reconhecer a firma deste documento. - You must have this
document notarized.
Ele foi pego em flagrante. - He was caught red-handed.
No te esquece de puxar a descarga depois de fazer xixi (mijar). - Don't
forget to flush the toilet after you pee (take a piss).
MENOSPREZANDO OU DESCONSIDERANDO
DESPISING OR DISREGARDING (7)
Sei l. / No fao idia - I have no idea. /I got no idea. / How should I know?
E eu com isso? No ligo para isso, no estou nem a! / No dou a mnima.
(indiferena, desprezo) - I don't care. / I don't give a damn. / What's that to
me?
E da? ... (em tom de desafio) - And so what? / Who cares?
No importa; no quer dizer. - It doesn't matter. / No problem.
Eu no me importo. (no me ofendo) - I don't mind.
Deixa pr l; no liga para isso; esquece. - Never mind. / Forget it.
Grande coisa! - Big deal!
EXPRESSANDO SURPRESA
EXPRESSING SURPRISE (12)
Adivinha! - Guess what!
mesmo!? - Oh, really?! / Is that right?
No me diga! ... - You don't say! / Don't tell me!
No acredito! ... - I can't believe it!
T brincando! ... - No kidding! / You must be joking!
Fiquei de boca aberta. / Fiquei de queixo cado. - I was shocked. / I was
taken aback. / I was left speechless. / My chin dropped.
Levei um susto. - I got scared.
Foi uma grande surpresa. - It came as a complete surprise.
Voc est falando srio? - Are you serious? / Do you mean it?
Pr que!? - What for!?
Puxa! / Mas que barbaridade! / Meu Deus! / Minha nossa! - Oh my God! /
Jesus Christ! / My goodness! / Holy cow!
Puta merda! - Holy shit!
MARKETING E VENDAS
MARKETING (26)
Correspondncia comercial. - Business writing. / Business letters.
Os clientes no esto fazendo muitos pedidos. - The customers are not
placing many orders.
NO TRABALHO
AT WORK (34)
Normalmente vou a p para o trabalho, mas quando chove vou de carro. - I
usually walk to work, but when it rains I drive. / ... I take my car.
Ele ganha 1.000 dlares por ms. - He makes a thousand dollars a month.
Hoje dia de pagamento. - Today's payday.
Ela est encostada no INPS. / ... de licena para tratamento de sade. - She's
on sick leave.
O sindicato no est cooperando. - The (labor) union is not cooperating.
Os trabalhadores esto planejando fazer greve. - The workers are planning to
go on strike.
A/C (aos cuidados de). - C/O (care of).
J foi providenciado. - It's been taken care of.
Todos os funcionrios devem bater o carto-ponto. - All the workers must
punch their time cards.
O sistema de previdncia social est quebrado. - The social security system is
bankrupt.
NOS ESTUDOS
STUDYING (20)
Estou fazendo um curso de ingls. / Estou tomando aulas de ingls. - I'm
taking an English course. / I'm taking English lessons.
Estou fazendo faculdade. - I'm going to college.
Estou fazendo 4 cadeiras neste semestre. - I'm taking 4 courses this
semester.
Estou fazendo um curso de graduao. - I'm going to undergraduate school.
Estou fazendo um ps-graduao. / ... um mestrado. - I'm going to graduate
school.
Ele est fazendo (estudando) economia. - He's majoring in economics. / He's
studying economics.
Temos que decorar o dilogo. - We have to memorize the dialog.
Fiz um exame e me sa bem. - I took an exam (test) and did well.
Eu me sa bem em todas as matrias. - I did well in all subjects. / ... in all my
classes. / ... in all my courses.
Tirei uma nota boa. - I got a good grade.
Vai cair na prova. - It'll be on the test.
Ele colou no exame. - He cheated on the test.
Ele falta muito s aulas - He misses class a lot.
Ele gosta de matar aula. - He likes to skip classes. / ... to cut classes.
No final do semestre cada aluno deve fazer um trabalho. - Each student must
write a paper (an essay) at the end of the semester.
Voc j entregou o seu trabalho? - Did you already hand in (turn in) your
paper?
O professor distribuiu a bibliografia a ser usada no semestre. - The professor
handed out the bibliography for the semester.
Eu me formei na PUC. - I graduated from PUC.
Fiz um estgio na ... - I did an internship at ...
Fiz um mestrado em ... - I did my master's in ...
Colaborao: Diones Alves