Escolar Documentos
Profissional Documentos
Cultura Documentos
KARIRI-XOC
PANKARARU
XUKURU-KARIRI
PATAX HHHE
TUMBALAL
TUPINAMB
APRESENTAM:
2013
Quem usar estes materiais deve citar o nome completo do livro e dar crditos a seu/s autor/es.
Os indgenas que quiserem usar contedos deste livro com fins educacionais, fiquem vontade!
Maiores informaes: www.thydewa.org - contatos@thydewa.org
FICHA CATALOGRFICA
Neste trabalho, muitos cantos esto no idioma nativo de dois troncos lingsticos, Tupi e
Macro-J, mas comum encontrar as msicas indgenas na lngua portuguesa, resultado da
presena da Companhia de Jesus no Nordeste, que proibia as prticas culturais dos povos das
Amricas.
De primeiro, os cantos eram praticados na Natureza, depois nas aldeias e nas roas; hoje, so
praticados tambm nas salas e nos ptios das escolas indgenas.
Os professores e os alunos esto mudando o ensino indgena, valorizando ancies, adultos
e mestres cantadores de Tor, Toantes e Porancy, uma resistncia na qual os antepassados
indgenas, primeiros habitantes desta terra, esto presentes.
Encontrar povos indgenas com essas tradies de Tor, Toantes e Porancy merece nossa
especial ateno. Os ndios so grandes heris da resistncia, morando em comunidades e
resguardando reas de Mata Atlntica, Caatinga e outros tipos de florestas.
Muitos povos ainda esto buscando o reconhecimento de suas terras ou parte de seus
territrios roubados, muitos destes que j foram at transformados em cidades.
Fazendo este livro com CD Cantando as Culturas Indgenas estamos colaborando na
preservao dos nossos Patrimnios e do Patrimnio Cultural da Humanidade. Estamos,
inclusive, partilhando material didtico necessrio s escolas das aldeias de hoje.
Os cantos indgenas demonstram vrias fases da presena nativa ao longo da histria,
seja anterior colonizao ou a partir da evangelizao feita pelos jesutas, no perodo da
implantao da criao de gado no Vale do Rio So Francisco e, mais tarde, dos ciclos da cana
de acar nos engenhos. O Porancy, os Toantes e o Tor tambm expressam os fenmenos
naturais, como a chegada das chuvas, as colheitas, at o agradecimento aos Deuses pela
fartura. So registros histricos socioculturais dos indgenas na vida da Me Terra, perpetuados
musicalmente.
Nhenety Kariri-Xoc (outubro de 2012)
No CD
pgina
11
11
11
11
11
12
12
12
12
12
11 Passarinho
12 Tava nas Matas
13 No caminho da Serrinha
14 Papagaio Verde Amarelo
15
15
16
16
24
23
24
24
26
26
26
28
29
29
29
29
35
35
35
35
35
38
39
41
42
42
43
FAIXAS EXTRAS
38 - TOR KARIRI XOC
39 - TOANTE PANKARARU
KARIRI-XOC
A Aldeia
+ info: www.thydewa.org/rojao
9
DANA CIRCULAR
A forma de danar o canto acompanha os movimentos dos fenmenos, a estrutura arredondada da Terra,
do Sol e da Lua. Com as mos dadas no Tor temos a unio grupal
pela tradio, pisando no solo sagrado com pingos de suor, no esforo
coletivo de afirmao tnica Kariri-Xoc.
A vida um crculo naquele momento marcado pelas pessoas presentes e a
tradio educativa ser continuada no futuro por outros ndios da tribo.
O cenrio ser outro pelo quadro conjuntural, mas os princpios indgenas vm de uma
tradio milenar.
Cantar e danar por prazer, lazer e espiritualidade.
O QUE O CANTO TRAZ
Para haver um Tor, necessrio ter um motivo de alegria.
Na agricultura, por exemplo, os agricultores, aprenderam a atividade
com outras pessoas da tribo, mas ele s ser reconhecido pelo grupo,
quando plantar, cuidar da lavoura e pedir as bnos do Deus Criador, para ter
uma boa colheita e apresentar no Tor, o milho bonito e saudvel.
Grande o agricultor, alm de ser um bom chefe de casa, tambm uma pessoa
dedicada sua religio em pedir a chuva, alm de presentear o grupo do Tor para
comprovar a tradio perante a tribo. O canto atesta o sucesso de qualquer atividade
cultural, artesanato, cermica, caa e pesca, sendo como a esperana, como o diploma
para aquela vocao exercida. Cantar Tor comea at mesmo antes de nascer,
porque a gestante com a criana no ventre passa ao filho as emoes para o futuro
componente tribal. Aps o nascimento existe um Tor anunciando o novo
membro da Tribo que receber um nome e ser reconhecido socialmente
pelos parentes com uma dana. Portanto, a msica est presente em
todo acontecimento, constituindo o mundo cultural indgena,
veculo expressivo e comunicativo.
OBJETOS DO CANTO
Temos o marac, instrumento de cuit, que inicia o ritmo
do canto e o bzio, uma trombeta de facheiro, que marca a cadncia do
som. Os dois elementos so produzidos segundo o modelo cultural pelo arteso
para esta finalidade musical.
10
A ESCOLA
O QUE
A SOCIEDADE NACIONAL
CHAMA EDUCAO, NS CHAMAMOS
TRADIO!
EIA! EIA
Eia! Eia!
Quando o ndio
viaja fora da aldeia, o cocar
o seu abrigo, o marac, bate com
o seu corao. Ele acende o cachimbo
(Xanduca) que atrai ndios de sua tribo
e de outras tribos para uma unio.
O ndio, o caboco do
Nordeste, no fala mais a lngua
materna, mas ainda temos o canto.
Atravs do Tor, nossos antigos se
comunicavam. Ns fomos obrigados a falar
portugus e aceitar a lngua do colonizador
representa na letra do Tor o lao de fita
verde amarrado na garganta.
GOSTO DE CANTAR
Estou cantando o meu Tor
Porque, eu gosto de cantar!
Quando os
jesutas chegaram na tribo,
colocaram um cruzeiro de jurema
e catequizaram os ndios na cultura
crist, mas o ndio j cantava a sua
tradio com o seu marac e Jesus
Cristo ficou em seu corao.
JUAZEIRO VERDE
Cad Juazeiro verde
To verde na baixa vertente
To verde na baixa verde
A mar ( ruim)
Ai p (derrubar a rvore)
PANKARARU
Cantando e vivendo a cultura Pankararu
Nosso territrio est localizado no Nordeste brasileiro, nos municpios de Petrolndia, Tacaratu
e Jatob, no alto serto pernambucano. Antigamente, nosso povo vivia s margens do Rio So
Francisco, porm, nossas melhores terras foram roubadas e, hoje, parte de nosso territrio est
invadido por no ndios.
A populao soma cerca de 8.000 indgenas, vivendo em 14.290 hectares de terra e estamos em
processo de retirada dos posseiros para usufruto exclusivo Pankararu.
Nosso territrio entrecortado por montanhas e serras com formatos significativos, diferentes
e emblemticos desenhos em pedras e, quando chove, a natureza apresenta-se exuberante e
bela. H algumas nascentes de guas cristalinas que abastecem uma parte da comunidade.
Porm, a m distribuio dessa gua por meio de canalizaes feitas aleatoriamente, o aumento
do consumo em decorrncia do aumento da populao e, associado a tudo isso, o desmatamento
local, regional e mundial, tornam a gua de nossa comunidade cada dia mais escassa. As nascentes
vm secando pouco a pouco e a nossa natureza, um presente recebido do nosso Pai Tup, vai
perdendo a beleza.
Para nosso povo, a cultura Pankararu uma grande riqueza. a nossa memria, a nossa histria,
o que nos identifica e nos fortalece etnicamente.
Temos muitos rituais e festas. Uns acontecem durante todo o ano, outros tm um perodo
especfico para realizao.
No final do ano, tempo do imbuzeiro ficar carregado de imbu e, tambm, tempo de darmos
incio a um desses rituais: A CORRIDA DO IMBU.
Quando algum da comunidade encontra o primeiro imbu maduro deve lev-lo para o terreiro
do Poente para dar incio a essa festa tradicional. Esse ritual passado de gerao a gerao,
sendo uma grande marca da cultura Pankararu.
A notcia sobre o primeiro imbu maduro achado corre por toda a nao Pankararu e, assim, o
14
povo est convidado a participar do seu flechamento. Para nosso povo essencial flechar o primeiro
imbu maduro para assegurar que a safra daquele ano seja farta e sadia, ou seja, no termos os frutos
bichados.
Ao som da gaita e do rabo de tatu, comea a realizao da festa: O FLECHAMENTO DO IMBU.
Logo pela manh, todos vo ao terreiro do Poente para ver os Prais danarem. Depois, tarde,
todos vo para o terreiro do Nascente onde acontece o flechamento do imbu, propriamente dito e
o PUXAMENTO DO CIP, outra parte do ritual realizado no final da tarde, encerrando um dia de
danas e marcando a primeira etapa de um grande e importante ritual Pankararu, que a Corrida do
Imbu. Este ritual s realizado quando podemos encontrar os imbus maduros em abundncia para
a realizao da festa.
No Puxamento do Cip, todos aqueles que esto no terreiro se organizam, formando duas fileiras
que se opem, sendo uma para o lado do nascente e a outra do lado poente, segurando o cip. Cada
grupo tenta pux-lo para seu lado com muita fora at que um deles consiga dominar o cip para o
seu lado. A depender do lado vencedor, o ano poder ser de muita ou pouca fartura ou at mesmo
um meio termo, caso os dois lados paream equilibrados.
O Flechamento do Imbu e o Puxamento do Cip expressam o desejo coletivo de um ano vindouro
com paz, sade e alimento para toda comunidade.
Para o povo Pankararu, trabalhar a cincia do cip muito importante para a valorizao, cada vez
maior da nossa cultura indgena. tambm uma forma de realizarmos a CINCIA em atividades.
Atividades essas representadas nas danas dos Prais que, por sua vez, representam os Encantos de
Caro.
Isso, para ns, revela a importncia de passar um pouco mais sobre a nossa cultura. Nossa cincia
trabalhada na oralidade e agora tambm na escrita e mais fortemente, na vivncia da comunidade.
muito gratificante poder falar sobre a cultura indgena Pankararu.
uma alegria realizamos nossas festas, nossas danas, o nosso Tor, onde todos podem participar e
valorizar cada vez mais nossas tradies.
15
A IMPORTNCIA DO TOR
O som do Tor faz com que os ndios vibrem pelas graas concebidas por Tup (Deus).
Para ns ndios, participar de um Tor muito gratificante. Podemos soltar a voz que est dentro
de ns.
Danar o Tor a forma mais concreta de agradecer a Tup. A dana tambm nos passa o poder
da presena de Tup. uma forma de comunicar-se com Tup.
O Tor tem vrios significados e interpretaes. Suas letras nos revelam mistrios. Os significados
de suas letras falam da me natureza, dos pssaros, dos segredos religiosos e dos sentimentos
tristes e alegres.
A pintura corporal smbolo fundamental e desejado em nossas danas.
atravs da fumaa do campi (cachimbo) que agradecemos uma graa concebida para aqueles
que acreditam na fora do campi para curar as pessoas. A f indgena grandiosa e rica, pois
mostra o quanto importante o Tor na vida das pessoas.
Passarinho t cantando.
Oi passarinho t cantando!
Mas oi passarinho. Heinah!
Passarinho do Tamarindo. Heinah!
Mas oi passarinho. Heinah!
No nege nada a mim. Heinah!
Passarinho do bebedor. Heinah!
Passarinho do Tamarindo. Heinah!
Passarinho do p do milho! Heinah!
Um canta papo cheio. Heinah!
Outro papo vazio. Heinah!
Valei mais Tup....
No caminho da Serrinha.
Eu mandei foi ladrilhar.
Com ouro e prata fina.
Para os encantos passar
No Caminho da Serrinha um Toante que nos fala dos nossos encantos de luz, da f e do valor
que os Prais tm pra ns.
A Serrinha uma localidade de nosso Territrio, que leva esse nome por causa da sua localizao
geogrfica. Este Toante um exemplo de como podemos trabalhar tambm a geografia com
as nossas serras, nossos rios, nosso solo e toda a vida da aldeia. As crianas fazem os seus
comentrios, escrevem e desenham.
Cantar e danar uma forma de reforar nossas tradies. preservar, de fato, por que a criana
tem uma memria boa e consegue fazer uma interpretao rpida e coerente com a nossa
realidade.
Papagaio Verde amarelo que cantou em cima da serra
(Batam palmas e dem vivas! Os caboco esto na terra!)
17
Elisa Pankararu
Ao fazer meno educao indgena, nos referimos aos ensinamentos que so passados pela
famlia, considerando sempre os saberes dos mais velhos, uma vez que estes so os sbios da
aldeia, os detentores dos saberes tradicionais.
E, para o Povo Pankararu, esses saberes so traduzidos atravs de vrias expresses. O canto
uma das mais completas, que faz conexes com diversos contextos. Podemos afirmar que
os Toantes indgenas vm sendo passados pelos nossos antepassados e vivem, atravs dos
tempos, na memria de todos ns.
Nossos antepassados traduziram nossa histria atravs dos Toantes. Eles nos deixaram saberes
sobre todos os assuntos. Cantaram a natureza, a geografia, as pessoas, as histrias, as lendas,
as curas e deixaram vivos na memria de cada gerao.
Os cantos fazem parte de diferentes momentos. Toantes e Tors so saberes e memria. O
espao da escola sistematiza saberes, o fazer pedaggico indgena tem os Toantes tambm
presentes nessas construes de aprendizagens.
O cotidiano na escola indgena dinmico e tem nossa cultura presente. Na comunidade,
vrios so os tempos e espaos de aprender e ensinar: a ida para o roado, as feiras, a confeco
de artesanato, os terreiros e os momentos de rituais sagrados, o hbito de contar histria, as
fontes e toda uma relao com os diversos elementos da natureza.
A escola um desses espaos, por isso, deve ser especfica, diferenciada, intercultural e bilnge.
Podemos dizer que as partes dos Tors apresentados em portugus, tm muita relao com os
elementos da natureza, valorizam as expresses locais e preservam a memria. E se cantados
no linguajar dos nossos antepassados, h uma resposta de entendimento e comunicao.
Assim, se a escola faz parte do projeto societrio, tem a misso de fortalecer a cultura, entender
a cincia do seu Povo e a comunicao atravs dos cantos na sua diversidade de significados.
Principalmente, saber fazer associao com demais elementos da nossa cultura.
As tecnologias e a modernidade, com todo seu fervor e rapidez, no atingiram os saberes
tradicionais a ponto de ficarem perdidos no tempo. Isso resistncia. Adultos, jovens e crianas
cantam e danam o Tor, que est na memria da populao, est presente no dia-a-dia das
aldeias, est em nossas mentes e coraes. o que perpetua a nossa existncia e nos faz seres
Pankararu.
18
Maria Pankararu
Somos musicais
+ info: www.thydewa.org/toantes
19
XUCURU-KARIRI
Tnia Xucuru-Kariri
O ARTESANATO
feito de sementes,
m a t e r i a i s ,
Confeccionamos
zarabatana, xanduca,
pauzinho de
com a criatividade do
o nosso artesanato.
importante lembrar que antes da invaso dos portugueses, havia bem mais de 1.000 etnias
indgenas, mais de 1.000 lnguas faladas, espalhadas pelo territrio que, hoje, conhecemos como
Brasil. Para facilitar a invaso, os invasores aprenderam algumas lnguas indgenas. A partir da
lngua tupinamb, os colonizadores criaram uma lngua geral, comum a ndios e no ndios.
At hoje, usamos nomes de lugares, plantas, frutas e animais com origem tupinamb: Aracaju,
abacaxi, caatinga, capim, cip, ip, mandioca, maracuj, piranha, tatu... Em 17 de agosto de
1758, a lngua portuguesa se torna idioma oficial do Brasil, atravs de um decreto do Marqus
do Pombal, que probe o uso de todas as lnguas indgenas e da lngua geral. Pombal ainda
proibiu nossos nomes maternos e fomos obrigados a trocar para nomes portugueses.
22
23
24
TUMBALAL
Ceclia Tumbalal
A Educao Indgena possibilita uma relao entre escola, comunidade e a vida, trabalhando
com um currculo desenvolvido a partir da realidade da aldeia.
Nossa educao est sendo pensada em conjunto, envolvendo educadores, alunos e comunidade,
pensando assim, aplicar o material de Cantando as Culturas Indgenas como apoio pedaggico,
partindo dos conhecimentos tradicionais associados aos de outras culturas semelhantes.
Envolvemos disciplinas e sistematizamos contedos como a geografia do local onde vivemos,
clima e botnica, conhecendo, assim, os ciclos da natureza, fauna, flora, montanhas, rios e peixes.
Identificamos doenas atravs dos sintomas e conhecimentos histricos na nossa viso de ndio.
Entendemos e explicamos remdios com ervas, bem como a origem do mundo, da sociedade
e dos mitos que so passados de gerao em gerao.
Na matemtica, aproveitamos para envolver clculos baseados na agricultura local, a poca da
colheita, os frutos que so colhidos, a terra que trabalhada e mensurada e, ainda, aplicamos o
portugus a partir dos cantos tradicionais para ler, entender e produzir.
Tudo isso, a partir do entendimento da criana e da realidade do contexto indgena em que ela
vive.
A Aldeia Tumbalal est localizada no norte da Bahia em dois municpios: Abar e Cura. O Tor
uma prtica ritual da f indgena, a f em Deus, do respeito natureza e amor ao prximo. Os
cantos falam dos pssaros, da terra, da gua, da natureza e dos nossos antepassados.
Temos fome de alimento espiritual e saciamos esta fome com os cantos e as danas do Tor.
O Tor a nossa esperana e a esperana a nica que no morre, ela permanece viva, vira raiz.
Eu vou morrer e a esperana continuar; no em mim, mas em quem fica e minha esperana
que a nossa voz ecoe para os filhos da nossa terra. Que nossa voz se espalhe e que os ventos a
carreguem para os quatros cantos do mundo, servindo de alimento para o esprito. Assim como
o alimento para o corpo, o Tor para ns: nos completa em corpo e alma.
Lembrando que tudo isso apenas ponto de partida, o professor aprofunda sua ideia junto aos
alunos, lideranas e comunidade e as reflexes devem ser acrescentadas a partir do entendimento
das crianas e de sua realidade, ampliando seus novos conhecimentos de forma dinmica e ldica.
25
26
Com esse canto, trabalhado em sala de aula, podemos partir para novas reflexes:
- O que ser ndio?
- De que trabalho fala este canto?
- Qual trabalho fornece alimento para o corpo?
- Qual trabalho fornece alimento para o esprito?
Ser ndio envolve toda uma tradio, historicamente, construda por um povo. A nossa cultura
e o uso dela uma forma de expresso e liberdade que se limita quando transpe fronteiras
criadas por uma sociedade cheia de preconceito e imposio ideolgica, que avana em direo
contrria aos nossos modos de vida.
Da, a necessidade de uma educao escolar diferenciada, partindo do concreto conhecimento
histrico milenar, ampliando para o abstrato, desconhecido, profundo, porm fundamental.
O que nos difere das demais culturas so os nossos costumes, nossa maneira de pensar e agir.
Essa pluralidade de mundo nos encaminha para o preparo de uma educao que ajude as crianas
a se manterem na cultura viva e a descobrirem seu potencial dentro de sua comunidade e sua
participao enquanto morador da Terra Me.
importante lembrar que este livro est nos ajudando a incentivar o ensino diferenciado,
motivando-nos a no nos entregarmos sociedade capitalista e opressora. Graas Deus, somos
um povo resistente e forte. atravs desta fora que alcanaremos o que desejamos.
27
Trupelar um chamado especial para os ndios Tumbalal. Se unir na aldeia e com o seu povo
pelo bem comum. Atravs do canto do Tor nos fortalecemos como membros vivos de uma
Nao. Vivemos nossas alegrias e agradecimentos nos cantos e nas danas, que fazem a ligao
entre o homem e a natureza, passando uma mensagem de amor e respeito nossa criao.
A aldeia a nossa vida. Temos nela, no s o gro de terra, mas o cu, as estrelas, a lua, o sol,
o vento, a gua.
Tudo temos na nossa aldeia. Ela nos completa.
Sabemos que muita coisa mudou na aldeia e esta mudana custou vidas inocentes, porm,
guerreiros fizeram e se fazem continuamente para manter forte nossa vontade de viver.
No possvel falar em diversidade cultural e pluralidade sem respeitar e valorizar as diferentes
formas de culturas que identificam um povo, uma nao.
28
29
PATAX HHHE
A cultura indgena deve ser preservada por tratar de um povo diferente que vem sofrendo muita
influncia da sociedade dominante local, regional e nacional. Portanto, juntamente com os meus
alunos, pesquisamos com os ancies da comunidade, analisamos documentos, produzimos
textos, indumentrias e msicas.
Desde 1500, a cultura do povo, hoje conhecido como Patax Hhhe passa a ser marcada por
presses e muita violncia partindo das elites dominantes.
Desde o incio do sc. XX, quando o aldeamento foi forado pelo SPI (Servio de Proteo ao ndio),
nossa organizao social foi se desagregando e nossas vidas submetidas a normas burocrticas e
administrativas do funcionamento do posto indgena. Apesar desse quadro de desestruturao
sociocultural, que levou perda da nossa lngua e ao abandono forado de muitas das nossas
tradies culturais, tivemos fora para lutar pela reafirmao e preservao do, aparentemente
pouco, que existia da nossa cultura tnica e recuperao da nossa terra. Acreditamos, assim,
buscar e no s garantir um espao produtivo, mas, sobretudo, a recriao do nosso universo
simblico a partir da relao com a Me Terra.
Ns, Patax Hhhe, depois de termos enfrentado diversos tipos de torturas, conseguimos
retomar a preservao e reafirmao cultural para nosso povo. A partir da reocupao de nossas
terras, em maio de 1982, tomamos amplo conhecimento das diferentes etnias que constitui o
nosso povo e mesmo com tanto sofrimento, temos dado conta que compartilhamos da mesma
histria de vida!
Por isso, juntos com os meus alunos da 1, 2 e 3 srie da Escola Estadual Indgena Caramuru,
no municpio de Pau Brasil, resolvemos pesquisar, procurando melhor entender nossa histria
e assim ampliar os nossos conhecimentos para evitar o esquecimento da nossa histria que
to sofrida, mas muito valorosa para nosso povo.
31
32
Exemplos:
ITOH Cu,
BEKO Sol,
HANGOHO Lua,
MANGUTXAI Estrela,
HMANGU Mato,
BAWA Pedra,
PUHU Arco e Flecha,
KAPTXUA Panela.
33
J na Geografia, eu mostro para os alunos, que as palavras BAWA, HMANGU, PUHU e KAPTXUA,
so obras da natureza e fazem parte do relevo.
Eu comeo com HMANGU perguntando e eles respondem dizendo que Mato. Em seguida, eu
digo que a resposta est correta. Dando para eles o exemplo, digo que o mato nasce na terra e
que o mesmo brota no solo.
O arco e a flecha so feitos de madeira de lei e que, por sua vez, a madeira da natureza vegetal
da Terra. E assim a pedra, a panela so diferentes, mas no deixam de fazer parte da Terra. A terra
e os minerais fazem parte da Geografia.
Em Histria, eu trabalho com eles mostrando como foi que as palavras indgenas estudadas
anteriormente foram criadas e por quem foram criadas e quem falava aquele dialeto e o porqu. A
importncia daquelas palavras e porque, hoje no sculo XXI, temos que estudar a cultura indgena.
Ento, junto com meus alunos, eu resumo para eles todos os assuntos dados na sala de aula.
Os artefatos como a maraca (instrumento musical), a tanga, o colar, o cocar, a borduna, o cachimbo, a
pintura corporal, o arco e a flecha so todos instrumentos muito importantes na nossa comunidade,
pois eles trazem para o nosso povo o fortalecimento da nossa luta e cultura tradicional.
J para estudar Matemtica, eu peo que todos juntos contem quantas letras tm nas palavras
indgenas e nas portuguesas. Depois de tudo, eu verifico o caderno de cada aluno e avalio a
escrita e a leitura de cada um, acompanhando o seu desenvolvimento e aprendizagem.
Todos adoram essa forma de estudar a nossa cultura!
Pode ser que existam outras maneiras mais fceis de se trabalhar, mas como professor, no estaria
ali s para ensinar e, sim, para aprender tambm junto com os alunos.
Estou ali para poder enxergar o quanto existem coisas muito boas e cheias de mistrios.
34
35
Tih = ndios
Patax = etnia indgena
Hameia = dana indgena
Hamanguim = mato
Puhu = arco
Atexe = flecha
Marac = instrumento indgena
36
Com o desenvolvimento deste projeto, o povo Patax Hhhe mostra parte da sua cultura,
os conhecimentos vivos na aldeia e na escola, permanecendo entre a comunidade, passando
pelo processo de transmisso e perpetuao.
Preservamos a nossa cultura, pois ela a nossa verdadeira identidade. Atravs da cultura,
somos respeitados como povo etnicamente diferente.
Para preservar a nossa cultura devemos conhecer, dominar e valorizar a histria da aldeia, a
prtica dos rituais, usando nossas roupas, pinturas, comidas tpicas e artesanatos.
Objetivamos passar para nossos filhos e netos todos os valores materiais e espirituais.
Sem a preservao da nossa cultura deixaremos de ser um povo etnicamente diferente e
passaremos a ser um povo sem cultura e sem valores.
Portanto, este trabalho contribuiu para conscientizar todos da comunidade sobre o valor da
nossa cultura.
A partir desse projeto, irei mudar a minha prtica pedaggica e desenvolverei outros temas
referentes ao meu povo.
37
Tupinamb de Olivena
Ndia Akau
coma participao de Pedrsia Damsio
Ns, Tupinamb de Olivena, somos habitantes nativos da regio Sul da Bahia e vivemos entre
os municpios de Ilhus, Una e Buerarema.
Na nossa organizao, atualmente, temos treze caciques.
Trabalhamos, hoje, na rea da sade, com vinte e oito indgenas contratados como agentes de
sade e seis voluntrios junto equipe mdica da SESAI, antiga FUNASA.
Somos, aproximadamente, noventa professores, um mil e trinta alunos matriculados nesta escola,
uma diretora e dois vice-diretores que atuam na sede de Sapucaieira e mais 23 comunidades,
onde tambm tem salas-ncleos dessa sede.
Buscamos nossos direitos garantidos na constituio de 1988: terra, sade e educao.
Vivemos em um dos litorais mais bonitos da Bahia e ainda mantemos a cultura, apesar de tantos
massacres e discriminao dos brancos.
Somos um povo alegre, trabalhador, guerreiro e, por isso, cantamos e danamos o Porancy, ritual
que nos fortalece e nos mantm em comunicao com Tup e os Encantados.
No ritual, invocamos os elementos da natureza como a LUA - em tupi, JACY.
Traduo:
Jacy a nossa lua.
Que clareia a nossa aldeia
Tup venha rami, iluminar a nossa aldeia.
Quando a gente canta Jacy e Tup, tocamos no corao de nosso povo, saudando Lua e a
Deus. Abrimos nossos braos e agradecemos pela colheita, pela pesca, pela gua que bebemos
e pelas plantas que curam nosso povo. At hoje, vivemos a nossa tradio com os mais velhos,
como a celebrao do Porancy. Celebramos tambm a Festa do Divino Esprito Santo em Junho,
a Puxada do Mastro de So Sebastio na primeira semana de Janeiro e o Hasteamento do Mastro
no dia 20 de Janeiro.
38
Traduo:
Eu vou pedir minha me Jacy
Que ela venha nos ajudar
Eu vou pedir a meu pai Tup
Pra nossa aldeia se levantar
Sabemos que desde 1500, os povos indgenas sofrem pela questo da terra. Aos poucos, fomos
perdendo nosso territrio para os portugueses e outros europeus que foram se instalando por
aqui.
A terra no era de uma nica pessoa, a terra era de todos. Os ndios tinham liberdade de plantar
em qualquer lugar, podiam pescar, viver onde queriam, extrair da terra tudo que desejassem sem
dar satisfao ningum. Depois que se criou o documento foi que perdemos nosso territrio.
Hoje, tem muito ndio que no tem terra e vive em condies precrias.
Devemos nos unir nessa luta para que nossa terra seja devolvida para ns, ndios, os verdadeiros
donos desse pas.
Ns, Tupinamb de Olivena, vivemos numa rea com 70% de mata atlntica e o fato dessa
regio ser rica em recursos minerais e hdricos, dificulta o processo pela luta por nosso territrio
que ainda no foi demarcado.
A situao fundiria encontra-se da seguinte forma: o relatrio das contestaes foi despachado
pelo presidente da FUNAI em janeiro de 2012 para o Ministrio da Justia, onde aguarda a
assinatura da Portaria Declaratria do Ministro para fazer a Demarcao da Terra.
Enquanto isso, ficamos sem liberdade de ir e vir, j que estamos cercados de fazendeiros - um
grupo de pequenos agricultores aliados a latifundirios corruptos e envolvidos com polticos
da regio.
Por isso, estamos firmes na cultura buscando nos fortalecer cada vez mais, enquanto povo
que tem sua cultura diferenciada. Praticamos sempre nosso Ritual Sagrado e reivindicamos
a demarcao do nosso territrio que de sete lguas em quadra, incluindo quase trinta
comunidades localizadas entre Ilhus, Una e Buerarema, conhecidas pelos seguintes nomes:
Cururupe, Parque de Olivena, Olivena, Pixixica, Cururutinga, Serra Negra, Serra do Ronca,
Curupitanga, Campo de So Pedro, Sapucaieira, Ribeira, Santana, Santaninha, Serra das Trempes,
guas de Olivena, Acupe do Meio, Acupe de Cima, Acupe de Baixo, Mamo, Cajueiro, Maruin,
Lagoa do Mabao, Praia dos Lenis, Gravat, Serra do Serrote, Serra do Padeiro, Praia de Batuba,
Tororomba, Praia do Cai Ngua e o Mangue do Caranguejo, ameaado de extino, alm de
outros mangues. Hoje, somos mais de 7.000 ndios e ndias vivendo nas comunidades citadas.
Ns tambm trabalhamos o momento da Caminhada na sala de aula. A terra uma das reflexes
na Caminhada em Memria dos Mrtires e essa reflexo voltada para uma metodologia
diferenciada na qual os alunos criam novas msicas e ilustram textos que falam da nossa histria
e dos massacres. o momento de ajud-los a compreender melhor. At hoje, muitos ainda no
tem coragem de assumir que so Tupinamb. Ajudamos a perceberem a importncia de se
apresentarem como ndios, pois temos direitos garantidos na constituio. E alm de assumir
o ser ndio, devemos tambm passar essa cultura de gerao em gerao.
40
CANTO DA MAR
Mar encheu tornou vazar
De longe muito longe eu avistei Ar
Minha palhoa coberta de sap
Meu arco minha flecha minha cabaa de m
O canto se refere ligao do povo Tupinamb com o mar, praia e o respeito que temos que
ter com tudo feito por Tup. Uma das maiores criaes foi o mar, pois do mar, fonte de vida, de
onde tiramos o alimento como o peixe, o marisco e as conchas para fazer artesanato. Os mais
velhos dizem que a msica foi feita quando eles estavam mariscando nas pedras de Olivena.
A msica um canto de trabalho na beira da praia. Toda vez que a mar enchia e vazava, eles
iam mariscar com amor e prazer para garantir o alimento. Eles ainda falam que o mar no s d
o alimento, mas tambm quando o parente est se sentindo mal, est com a natureza amarrada,
triste, era s chegar perto dele quando o sol estivesse saindo pela manh ou pela tarde, ao se
pr, e ter f em Tup.
SAUDAO AO MAR
Mar saudoso, mar sagrado
Vim te visitar
Trouxe muitas doenas
Sade quero levar
Dessa forma, acreditamos que o mar tem uma grande influncia em nossa vida. Com sua riqueza
e mistrio, mesmo distantes, no deixamos de ter uma ligao. Os mais velhos tambm dizem
que na mar da vazante devemos dar trs mergulhos em trs ondas, uma atrs da outra.
41
mquati m ba mopy at
ba mquati mquati caturupi
42
Este um canto de luta, fora, emoo e de reivindicao. Quando cantamos essa msica,
nos lembramos que j so mais de 500 anos de luta e a nica vontade que temos de ver
todos os territrios indgenas demarcados.
Antes de ns, nossos ancestrais j tiveram uma luta bastante difcil para permanecer na terra.
E diante desse sofrimento, o ndio olha e lembra que antes no tinha cerca nem muro como
tem hoje.
Tiraram o direito do ndio de permanecer na rea onde sempre habitou e querem botar o
nativo o mais distante possvel do conhecimento, que para o ndio ser sempre manipulado.
Parte da nossa identidade foi violada e ainda querem nos tirar o pouco que nos resta, que
nossa cultura, o direito de ser o que somos e at o direito da terra.
Alm de termos que falar e estudar o portugus, que a lngua imposta no Brasil, ns ndios,
queremos falar nosso idioma nativo.
Nossa educao vem tomando forma diferenciada e tem trs fortes objetivos: ser bilngue,
comunitria e fortalecer a cultura indgena.
Tupinamb hoje um povo que se ergue e a cada dia que passa vem mostrando a sua cultura
que se fortalece no Porancy, na luta pela terra e atravs da educao.
Vimos que o canto nos d fora e unio. O canto de um povo que sabe o que ser livre.
43
www.indiosonline.net
www.indioeduca.org
www.risada.org
www.thydewa.org/downloads
44
Presidncia da Repblica
Ministrio da Educao
Secretaria Executiva
Secretaria de Educao Continuada, Alfabetizao, Diversidade e Incluso
Diretoria de Polticas para Educao do Campo e Diversidade
Universidade Federal de Minas Gerais
Reitor: Cllio Campolina Diniz
Vice-Reitora: Rocksane de Carvalho Norton
Faculdade de Letras
Diretor: Luiz Francisco Dias
Vice-Diretora: Sandra Maria Gualberto Braga Bianchet
Ncleo Transdisciplinar de Pesquisas Literaterras
Coordenadora: Maria Ins de Almeida
Realizao: ONG Thydw
Coordenao: Sebastin Gerlic
Consultoria: Gabi de Mello
Desenho Artstico: Helder Cmara Jr
Remasterizao de udio: Tais Nader
Produo: TAO, Potyra T Tupinamb e Karine Pereira dos Santos
45
46