Você está na página 1de 99

r

BULL
BIBLIOTECA UNIVERSITRIA DE LNGUA E LINGUISTICA

A. CART P. GRIMAL J. LAMAISON R. NOIVILLE

Direo:
Dr. Francisco da Silva Borba
(da Universidade Estadual de So Paulo)

Volume 5

GRAMTICA
LATINA
Traduo e adaptao de
Maria Evangelina Villa Nova Soeiro

Os exemplos oficiais esto


sublinhados em vermelho

T. A.QUEIROZ, EDITOR
A relao dos livros
publicados nesta coleo
encontra-se no fim deste volume.

EDITORA DA UNIVERSIDADE DE SO PAULO


Sn Pard o

Do original francs

Grammaire latine

PR--OOO249 1 2 _-0

publicado pqr
Fernand Nathan Editeur
1955
(nova edio, 1979)

Dados de Catalogao ria Publicao (CIP) Internacional


(Camaro Brasileira do Livro, SP, Brasil)

fNDICE

Gramtica latina / A. Cart ... (et al.) ; traduo e


G771 adaptao de Maria Evangelina Villa Nova
Soeiro. So Paulo : T.A. Queiroz : Ed. da
Universidade de So Paulo, 1986.
(Biblioteca universitria de lngua
e lingstica ; v. 5)
1. Latim - Gramtica I. Cart, A. II. Srie.
-0504

CDD-475

Capa:

Dept de Arte da TAQ

9/4

00

Apresentao da edio
brasileira

Indices para catlogo sistemtico:


1. Gramtica : Latim : Linguistica 475

.tC

(reproduo de afresco em Herculano,


representando uma jovem poetisa
)

Proibida a reproduo,
mesmo parcial, e por
qualquer processo, sem
autorizao expressa
irdo editor, sob pena
das sanes da lei.

ISBN 85-85008-37-7
Direitos para a lngua portuguesa adquiridos por
T. A. QUEIROZ, EDITOR, LTDA.
Rua Joaquim Floriano, 733 - 9
04534 So Paulo, SP
que se reserva a propriedade desta traduo.
1986

NOES PRELIMINARES

I.

A FORMA DAS PALAVRAS

A declinao
10
OS SUBSTANTIVOS
1' declinao
12
2' declinao
14
3' declinao: parissilbicos
16
imparissilbicos
18
4' e 5' declinaes

20
Nomes difceis, defectivos, indecliitveis 21
(5S ADJETIVOS
Empregos; formas
22
1' classe
23
2' classe
24
Graus do adjetivo
26
Comparativo
26
Superlativo
28
Compar. e superl. irregul
30
Advrbios tirados de adjetivos. Comparativo e superlativo dos advrbios
31
OS PRONOMES
Pronomes pessoais
32
Possessivos
34
Demonstrativos
36
Relativos
38
Interrogativos
40
Indefinidos
42
OS NUMERAIS
46

OS VERBOS

50
Generalidades
52
Sum e seus compostos
54
1' conjugao ativa e passiva
56
2' conjugao ativa e passiva
58
3' conjugao ativa e passiva
60
4' conjugao ativa e passiva

62
Conjugao mista ativa e passiva
Noes complementares sobre os verbos..64
66

Conjugaes depoentes
68

Verbos semidepoentes
Verbos irregulares
68
fio
69
eo

70

fero, edo
volo, nolo,'malo

Verbos defectivos
Verbos impessoais
Passiva impessoal: curritur
OS ADVRBIOS _
interrogativos
de afirmao
de negao
de lugar
de tempo, de modo
de intensidade
AS PREPOSIES
AS CONJUNES
coordenativas
subordinativas
AS INTERJEIES
AS PALAVRAS DERIVADAS
AS PALAVRAS COMPOSTAS

71

72
73
75

76
77
78
80
81
82
84
86
87
88
89
90

(
(
C

Impresso no Brasil

C
C

AS SUBORDINADAS COMPLETIVAS
interrogativa
infinitiva
por ut, ne, quin, quominus.
por quod
no subjuntivo sem conjuno

II. OS TERMOS
DA ORAO

130
132
134
135
13S

O VERBO
92
pessoas, tempos
vozes
94
modos: indicativo
95
subjuntivo e imperativo
96 AS SUBORDINADAS ADVERBIAIS
infinitivo, gerndio, supino
98
136
finais
100
particpio
consecutivas
137
102
O SUJEITO E O VERBO

138
comparativas
O AD IUNTO ADNOMINAL,
140
temporais
103
O APOSTO
142
condicionais
104
O PREDICATIVO
144
causais
OS COMPLEMENTOS DO VERBO
144
concessivas
A subordinada de partcipio
objeto
106
145
(ablativo absoluto)
108
complemento de atribuio
146
AS SUBORDINADAS RELATIVAS
adjuntos adverbiais:
de lugar
110
112 O SUBJUNTIVO NAS SUBORDINADAS:
de tempo
de meio, causa, modo, procedncia,
148
concordncia dos tempos
114
companhia, separao, matria
148
atrao modal
de preo, culpa, fim, medida, etc
116
149
expresso do futuro
complemento do verbo passivo
116
149
expresso do potencial e do irreal
Construes particulares a certos verbos....118
149
subjuntivo de indeterminao
Valores e construes diversas do verbo
150
O ESTILO INDIRETO
Esse
119
O COMPLEMENTO DO NOME
120
122
O COMPLEMENTO DO ADJETIVO
ANEXOS
PRINCIPAIS EMPREGOS DOS CASOS
acusativo
genitivo, dativo.
ablativ
DO GERNDIO e do GERUNDIVO

124
125
126
127

III. AS ORAES
NO PERODO
GENERALIDADES

128

EMPREGOS DEut, cum.

quod, ubi, quando, ne

152
1'53
154
156
156
157
162

ALGUMAS OBSERVAOES
VERSIFICAAO
prosdia
mtrica
O RITMO ORATRIO
PRINCIPAIS VERBOS que apresentam
pa rticularidades no perfeito e no supino 164
175
INDICE ALFABTICO

APRESENTAO DA EDIO BRASILEIRA

O eminente mestre professor Serafim da Silva Neto, de saudosa memria,


ao prefaciar a obra Gramtica Normativa da Lngua Portuguesa do no menos
ilustre professor Carlos Henrique da Rocha Lima, pe em evidncia o desagrado em que sempre incorreram os gramticos, alvo permanente das zombarias e irreverncias de escritores de todos os tempos. E responsabiliza por
isso o empi ri smo, totalmente desprovido de mtodo cientfico, que norteou o
estudo dos fatos lingsticos at o sculo XIX e do qual aduz como prova o
costume de se tomarem ainda as gramticas latinas como modelo para as
gramticas romnicas.
Tem razo o mestre: lnguas de estruturas diferentes tm de ser analisadas diferentemente, no obstante a relao de parentesco que as una.
Assim prevenidos, para no incidirmos no mesmo erro dos gramticos
anteriores, devemos guardar-nos de aplicar totalmente ao latim a terminologia
gramatical de que nos servimos para descrever nossa lngua. Todavia, como
em um estudo inicial temos de partir do conhecido, adotamos aqui, em suas
linhas gerais, a Nomenclatura Gramatical Brasileira (NGB), da qual nos afastamos, sem com isso pretendermos emitir qualquer juzo de valor, toda vez
que ela no nos convm para o ensino do Latim; e assim que a simplificamos
quando ela faz distines dispensveis para um primeiro contacto com a
sintaxe latina ou desdobramo-la quando engloba sob o mesmo rtulo fatos
gramaticais que se exprimem diferentemente em latim.
Desse modo, ao substantivo subordinado a outro substantivo chamamos
sistematicamente complemento do nome, seja ele adjunto adnominalcnticos de triunfo , ou complemento nominal a esperana do triunfo,
rese rv ando a denominao de adjunto nominal apenas para o adjetivo nessa
funo.

Ao complemento nominal da NGB relacionado com um adjetivo ou


advrbio vido de louvores, favoravelmente a mim chamamos simplesmente de complemento do adjetivo ou do advrbio.
Por outro lado, no tocante aos complementos verbais, achamos imprescindvel, para o estudo do latim, a distino preconizada por Rocha Lima em
sua Gramtica, qual gostaramos de remeter o leitor, entre objeto indireto
e complemento relativo. S que aqui discordamos um pouco do Autor, para
ater-nos terminologia francesa: objeto indireto para ns o seu complemento relativo e complemento de atribuio ser o seu objeto indireto.
Concordamos com os outros autores desta Gramtica Latina na convenincia de se notarem as quantidades das terminaes casuais e verbais. No
entanto, no vimos necessidade de se multiplicarem sinais j antes apresentados. Assim, na declinao dos adjetivos e dos pronomes, no marcamos a
quantidade j indicada na declinao dos substantivos. Nas conjugaes,
suprimimos a notao da quantidade das desinncias pessoais porque ela j
figura no quadro das desinncias pessoais da pgina 50.
Temos certeza de que esta Gramtica ser bem acolhida, pois suas qualidades indiscutveis mtodo cientfico, clareza, ordem e profundidade ao
mesmo tempo so sua melhor recomendao. Quanto s falhas da traduo traduttore, traditore , ficaremos grata a quem no-las assinalar
para que possam ser sanadas e m edies posteriores.
Araraquara, julho de 1986
Maria Evangelina Villa Nova Soeiro

NOES PRELIMINARES

1. Que o latim?

A maior parte das lnguas da Europa e certas lnguas da sia derivam de


um tronco comum que a lingustica comparativa chama de indo-europeu. Tais
so:
1. as lnguas do grupo indo-irnico (snscrito, antigo-persa, etc.);
2. o grego;
3. o grupo talo-celta, que compreende, ao lado das lnguas da Itlia (osco,
umbro, latim), os dialetos clticos (entre os quais o gauls);
4. o grupo germnico (alemo, ingls, neerlands ou flamengo, lnguas
escandinavas);
5. o grupo eslavo (russo, polons, tcheco, blgaro, servocroata), ao qual
importa juntar o grupo bltico (lituano).
O latim, falado primeiramente pela populao de Roma e do Lcio,
prevaleceu sobre os outros idiomas da Itlia (osco, umbro, grego, etrusco),
difundiu-se graas s conquistas e ao desenvolvimento do Imprio Romano, e
tornou-se uma das duas principais lnguas de civilizao que dividiram entre si
o mundo antigo.
(^

2.

Pequena histria do latim.


A lngua latina, falada desde os tempos pr-histricos, comeou a adquirir
uma forma literria apenas pelo incio do sculo III a.C. Nessa poca criou-se
uma lngua escrita, que se transformou lentamente. Da mesma forma que o
portugus escrito por Cames no o portugus de Vieira e menos ainda o de
Machado de Assis, assim tambm se destinguem certos perodos na histria do
latim.
4

1. Perodo arcaico (entre o sculo III e o incio do sculo I a.C.), com Cato
e, sobretudo, com os dois grandes escritores cmicos, Plauto e Terncio.
2. Perodo clssico (entre o incio do sculo I a.C. e o incio do Imprio),
com Ccero, Csar, Salstio, Cornlio Nepos, etc...
3. Perodo ps-clssico (a partir do incio de nossa era), com Tito Lvio,
Seneca, Quinto Crcio, Plnio, o Antigo, Quintiliano, Tcito, Plnio, o Jovem,
Suetnio, etc...
4. Perodo cristo (a partir do sculo III de nossa era, aproximadamente),
com Tertuliano, Sto. Agostinho, S. Jernimo, etc...
No entanto, ao lado da lngua escrita ou literria existia uma lngua falada,
bem mais livre, que nos conhecida sobretudo pelos textos no literrios e
pelas inscries. Essa lingua se transformava mais rapidamente que a outra. Foi
ela que deu origem s lnguas romnicas (portugus, espanhol, catalo, provenal, francs, rtico, italiano dalmtico e romeno). Sua influncia se exerceu
sobre certos autores, em tal ou qual de suas obras, por exemplo na Correspondncia de Ccero, que admite construes sintticas banidas dos discursos ou
dos tratados. Ela se torna preponderante a partir da poca crist.
Os poetas escrevem uma lngua mais livre que a dos prosadores. Recorrem
a arcasmos, s vezes a construes imitadas do grego (helenismos). Em
particular, a ordem das palavras neles bem menos estrita que na prosa.
a lngua de Ccero e de Csar que se toma tradicionalmente como modelo
de correo e de pureza.
$ 3. 0 alfabeto latino.
Na poca de Ccero, o alfabeto latino se compunha de 21 letras:
Af3CDEFGH IKLMNO PQRSTVX.
Os latinos no conheciam os sons correspondentes a nosso v (vida) e a
nosso j (j).
Para o u vogal (portugus: duro) e para o u consoante (portugus uai)
usavam as mesmas letras, maiscula V, minscula u: Vrbs, urbs. Venus,
uenio.

Da mesma forma para o i vogal e para o i consoante (portugus: Iai),


maiscula I, minscula i: Italia, ita. Juno, iacio.
Desde o sculo XVI, nos dicionrios e nos livros escolares, o u consoante
notado V ou v: Venus, venio, e o i consoante notado J ou j: Juno, jacio. Se a
leitura por isso ficou facilitada (juvenis em vez de iuuenis), a verdadeira
pronncia est dissimulada. As edies eruditas atualmente tm renunciado
ao emprego de v e de j.
O y (Y) e o z (Z) foram introduzidos no fim do sculo I a.C. para
transcrever palavras gregas; foram colocados aps o X na ordem alfabtica.
Nas abreviaturas dos prenomes, o C continua a notar o som G (como havia
feito at o sculo III a.C., antes da introduo do G): C= Gaius; Cn. = Gnaeus.
6

$ 4. A pronncia.
A pronncia do latim variou no curso de sua longa histria. No sculo VI d.C.
ela no era a mesma que no sculo I a.C. Da mesma forma, o portugus de hoje
no se pronuncia mais como na Idade Mdia, nem mesmo como na poca do m
descobrimento do Brasil.
Como se pronuncia hoje o latim?
a) A Igreja Catlica mantm aproximadamente a pronncia corrente entre
o sculos V e VI de nossa era, mas com algumas modificaes devidas
influncia do italiano (ae, oe = , c e g antes de e ou i = ch ou tch ou
dj; gn = nh, etc...).
b) No Brasil h uma pronncia tradicional, que outra coisa no que a
adaptao ao latim das regras de pronncia do portugus, com algumas
pequenas modificaes.
As vogais tm sempre timbre aberto.
O ditongo ae = , o ditongo oe = : caelum celum, poena pna.
O dgrafo ch se l k: Achilles = Akiles.
O x e o z equivalem respectivamente a ks e dz: rex = reks, zona = dzona.
Os dgrafos ph, th, rh soam respectivamente f, t e r: philosophia = filosofia,
theatrum = teatrum, rheda = reda.
O u de qu ou gu + vogal sempre sonoro: quem quem, argi argui
O grupo ti + vogal se l ci, exceto se o t precedido de s, t ou x: natio =
nacio, mas hostium, Attius e mixtio se pronunciam como se escrevem.
c) Mas para o latim clssico, que se ensina nas universidades, seria mais
normal usar a pronncia que seria a corrente no sculo I a.C., pois que essa
poca, a de Cicero, Csar e Verglio, considerada como a "idade de ouro" da
literatura latina. Essa pronncia, chamada reconstituda, consiste em fazer
ouvir todas as letras, aplicando as seguintes regras:
Vogais:
= , e = , = , = : fero = fero, tenre = tenre; nvus = nvus;
formsus = formsus.
Para as outras vogais a diferena de quantidade no acarreta alterao de
timbre.
O i e o u consoantes, transcritos j e v respectivamente nas edies escolares,
soavam como i e u: juvenis = iuuenis.
O y, usado apenas em palavras de origem grega, tem o som do u francs.
Ditongos: os dois elementos dos ditongos ae, oe, au e eu devem ser
pronunciados.
Consoantes:
Em geral pronunciam-se como as portuguesas, com as seguintes diferenas:
c sempre uma oclusiva velar surda, mesmo antes de e, i, y e dos ditongos
ae e oe: Cicero = Kkero, caelum = kaelum;
g sempre oclusiva velar sonora: gero = guero;
h indica aspirao;
m e n, finais de slaba, no nasalam a vogal precedente, mas articulam-se
distintamente: rosam = rosa-me;

s sempre linguodental sibilante surda: rosa = rossa;


x tem o som duplo de ks: dux duks;
z = dz.

5 5. A quantidade das slabas.


A quantidade a durao de pronunciao de uma slaba. Em princpio,
uma slaba longa dura duas vezes mais que uma slaba breve.
Uma slaba pode ser longa por duas razes:
1. ou porque a vogal que ela contm longa por natureza: vrdi, dubitre,
2. ou porque a vogal seguida de duas consoantes: cptus.
N.B.. 1. Uma vogal seguida de outra vogal geralmente breve: moeni a .
2. os ditongos ae, au, oe formam uma slaba s, que sempre longa; mire-ni-a.
3. Notamos, particularmente nas Declinaes e Conjugaes, as quantidades cujo

conhecimento til ou para uma tentativa da pronncia reconstituda ou para os exerccios de


escanso (p. 156). Em geral, no repetimos um sinal vlido para toda uma srie de formas,
quando j o demos uma vez (v. dominus, 16).

5 6. 0 acento tnico.
E a importncia particular dada, na pronncia, a uma das slabas de uma
palavra, ou porque ela destacada com mais fora (acento de intensidade), ou
porque se lhe d um timbre mais agudo (acento de altura ou musical). Os
lingistas no esto de acordo sobre a natureza do acento latino (intensidade
ou altura); mas sobre sua posio eis aqui regras precisas:
1. Nas palavras de 2 slabas, a P que leva o acento: rsa.
2. Nas palavras de mais de 2 slabas o acento recai:
a) sobre a penltima, se ela longa: dubitre; inceptus;
b) sobre a antepenltima, se a penltima breve: dbitat.
3. Certas palavras de uma slaba s no so acentuadas, em pa rt icular as
preposies ou as conjunes.
N.B. Quando uma encltica (-ne, -que, -ve) se solda a uma outra palavra, esta leva o acento
sobre a ltima slaba: operne, incoldque, audirve.
2. Nos exemplos acima indicamos com o sinal' a slaba que leva o acento tnico.

$ 7. Caractersticas da lngua latina.

O latim possui, como o portugus,


palavras variveis: substantivo, adjetivo, pronome, verbo;
palavras invariveis: advrbio, preposio, conjuno coordenativa e
subordinativa, interjeio.

Mas eis algumas diferenas importantes:


1. no existem artigos;
2. os pronomes pessoais sujeitos so pouco empregados;
3. as preposies so menos empregadas que em portugus;

4. a posio das palavras na frase no determinada por sua funo.


rosa est pulchra
amabam
rosa puellae
(a)
puellae rosa 1
puella rosam amat
rosam puella amar

amat rosam puella

(a, uma) rosa bela.


(eu) amava
rosa

(da) menina.

a menina ama a rosa

5. Em latim a terminao que indica, segundo a espcie de palavra, sem


outro meio, o nmero, o gnero, a funo, a pessoa.
Substantivo
Adjetivo
Pronome
Verbo

rosam
manum
bonam
bonas
quern
quas
amas
amant

sing., obj. dir.


sing. fern.
t concordam com um obj. dir.
plur. fern.
sing. masc.
obj. dir.
plur. fern.
sing. 2' pes.
plur. 3' pes.

Como o portugus, o latim tem dois nmeros: o singular e o plural. Mas


possui trs gneros: o masculino, o fentinino e o neutro.
O gnero e o nmero de um substantivo latino nem sempre so os mesmos

que os da palavra portuguesa do mesmo sentido. Eis algumas indicaes gerais:


So masculinos: os nomes de homens e de animais do sexo masculino (gnero
natural), assim como os da profisses de pessoas do sexo masculino, dos rios,
dos ventos.
So femininos os nomes de mulheres e de animais do sexo feminino (gnero
natural), assim como os de profisses de pessoas do sexo feminino, das rvores,
dos pases, das ilhas.

NOES COMPLEMENTARES

AS PALAVRAS
A DECLINAO
5 8. Em latim os substantivos, os adjetivos, os particpios (formas adjetivas do
verbo), os pronomes apresentam uma forma varivel segundo sua funo na
frase, segundo seu nmero e por vezes segundo seu gnero.
O conjunto das formas que pode tomar uma dessas palavras se chama
declinao. Cada uma dessas formas se chama caso.
Declinar uma palavra enunciar todas as formas que ela pode tomar nos
diferentes casos.

5 9. 0 caso indicado pela terminao: rosarum, rosas, rosis.

I. Radical e terminao. Na realidade as terminaes, tais como as definimos


aqui, compem-se geralmente de dois elementos intimamente soldados que nem
sempre possvel distinguir nas formas tomadas pelos substantivos do latim
clssico. O primeiro uma vogal caracterstica (a; o transformado em u; i, etc...
segundo a declinao); o segundo uma desinncia casual que se encontra, mais
ou menos modificada, em vrias declinaes: -m para o acusativo singular; -um
para o genitivo plural, etc... Na prtica, chamamos terminao: o . conjunto
formado pela vogal caracterstica e pela desinncia; e radical: o elemento
invarivel do nome.
II. Observaes sobre as desinncias.
1. 0 nominativo singular se apresenta

A parte invarivel se chama radical.

2.

10. O latim possui seis casos, que correspondem s seguintes funes:

3.

CASO

Nominativo
Vocativo
Acusativo
Genitivo
Dativo

FUNO

4.

Sujeito e predicativo do sujeito


Apstrofe, interpelao
Objeto direto
Complemento do nome
Objeto indireto dos verbos bitransitivos (atribuio) 1
Adjunto adverbial de meio, de
modo, de origem

Ablativo

A rosa bela.
Rosa, s bela.
Admiramos a rosa.
A beleza da rosa.
Fazemos elogios rosa.
Este ramalhete agrada
por sua rosa.

Notar se que a maior parte dos casos podem ter valores diferentes. Ver os' quadros das
-

pginas 124 a 126.

5 11. Para os substantivos, o latim possui cinco declinaes, que se reconhecem


na prtica pela terminao do genitivo singular (sempre dada no dicionrio
aps o nominativo).
1 decl.

-ae

2' decl.
-i

Ver advertncia ao leitor, pg. 3.

10

3' decl.
-Is

4' decl.

-us

5' decl.
-ei

seja sem desinncia: rosa, ager, mare;


seja com a desinncia s: dominus, civis.
0 acusativo singular apresenta geralmente a desinncia m (salvo para o gnero
neutro na 3' e 4' declinaes).
0 genitivo singular apresenta seja a desinncia i (alterada na 1' declinao, em
que -ai se tornou -ae), seja a desinncia s.
0 acusativo plural apresenta a desinncia s nas cinco declinaes (salvo para os
neutros, em que a desinncia a).
O genitivo plural apresenta a desinncia um (cf. rosa-r-um; civi-um).

5.
6. Nos nomes de origem grega:
o acusativo singular pode conservar a desinncia grega n (cf. rN.pav
hemran, dia) ou a (cf. x6paxa , kraka, corvo).

III. Observaes sobre as terminaes.


Tm terminaes idnticas em uma mesma declinao:
- o nominativo e o vocativo singular, salvo na 2' declinao para as palavras do tipo

dominus ( 16);
- o nominativo e o vocativo plural;
- o nominativo, o vocativo e o acusativo plural nas 3', 4' e 5' declinaes;
- o nominativo, o vocativo e o acusativo dos neutros;
- o dativo e o ablativo plural.

IV. Observaes sobre os casos.


Aos casos enumerados no 10 importa acrescentar o locativo, forma antiga que
indica o lugar em que se est, parcialmente conservado pelo latim clssico ( 15,
20, 28).

OS SUBSTANTIVOS
PRIMEIRA DECLINAO genitivo singular -ae
Femininos (em geral).

12
Singular

Plural

Nominativo
Vocativo
Acusativo
Genitivo
Dativo
Ablativo
Nominativo
Vocativo
Acusativo
Genitivo
Dativo
Ablativo


rosa
rosa
rosam
rosae
rosae
rosa
rosae
rosae
rosas
rosrm

rosis
rosis

a (uma) rosa
rosa! rosa!
a (uma) rosa
da (de uma) rosa
(a uma) rosa
pela (por uma) rosa

No entanto, so masculinos:

os nomes de profisses e os nomes de homens, por exemplo:


agricola,m., campons
auriga,m., cocheiro
athleta,m., atleta
incola,m., habitante
nauta,m., marinheiro
poeta,m., poeta
Catilina,m., Catilina

Sylla,m., Sila

e os nomes de rios, por exemplo:


Garumna,m., Carona

Matrona,m., Marne

Sequana,m., Sena

5 14. 0 nmero
I. Empregam-se apenas no plural:
epulae,arum,f., banquete
nuptiae,f., npcias
indutiae, arum, f., trguas

divitiae,f., riquezas

insidiae,f., emboscada
Athenae,f., Atenas

II. No tm o mesmo sentido no singular e no plural:


copia,ae,f., abundncia

copiae,arum,f., tropas
littera,ae,f., letra
litterae,arum,f., carta
fortuna,ae,f., sorte
fortunae,arum,f., riquezas

15. 0 locativo.
um antigo caso em -ae. Indica o lugar em que se est. Conservou-se nos nomes de

cidades do singular: Romae, em Roma; e em militiae, em tempo de guerra (domi


militiaeque, na paz e na guerra).

12

I. Declinao em -a. Os nomes da 1 declinao comportam a vogal


caracterstica -a, qual geralmente se acrescentam as desinncias (ros-a-m, ros-arum, etc.); essa vogal se combinou com a desinncia no dativo e ablativo plural
(donde ros-is).
II. Formas particulares.
1. Genitivo singular em -as (cf. grego rl pa, hemras, do dia) Conservouse para a palavra famlia nas expresses:
paterfamilias, pai de famlia (ao lado de pater familiae) materfamilias,
me de famlia (ao lado de mater familiae).

as (umas) rosas
rosas! rasas!
as (umas) rosas
das (de umas, de) rosas
s (a umas) rosas
pelas (por umas) rosas

5 13. 0 gnero. Quase todos os nomes da 1' declinao so femininos.

Numa,m., Numa

NOES COMPLEMENTARES

Genitivo em -ai. Depois se formou um novo genitivo singular com a


desinncia -i (tomada 2 declinao): da a terminao -ai (que se
transformar no ditongo -ae na poca clssica).
Esse genitivo arcaico em -i se encontra em certos poetas (Lucrcio): vis aqui
(em vez de aquae), a fora da gua.
3. Genitivo plural em -um. No genitivo plural, a final -rum substituiu a
desinncia -um, que, no entanto, se encontra, algumas vezes nos poetas:
vita agricolum (em vez de agricolarum), a vida dos camponeses.
4. Dativo e ablativo plural em -abus. Serve para distinguir os femininos
filia, dea, etc. dos masculinos filius, deus etc...
filiis et filiabus, aos filhos e s filhas,
deis et deabus, aos deuses e s deusas.

III. Nomes tomados ao grego. Os nomes de origem grega seguem ordinariamente as declinaes latinas. Mas tm, tambm, em certos casos, formas gregas,
que os poetas empregam de preferncia.
M.. .unvs

Nom.
Voc.
Ac.
Gen.
Dat.
Abl.

Aens, Enias

an (am)

ae
ae

Femininos

comEtEs (), o cometa ,

()

Cybl, Cibele

en
es
ae

En (m)

ae
ae

E ()

O plural, quando existe, formado inteiramente como o de rosa.


Certos nomes de origem grega podem ter o genitivo plural em um, por exemplo
amphorum (ao lado de amphorarum), de amphora, a nfora.
-

13

SEGUNDA DECLINAO, genitivo singular


Masculinos (em geral)
Masculinos
o

16.
o senhor
o campo
5menino
Sing.

Plur.

domins
domine
dominm
domini
domin
domin
domini
domini
domins
dominriim
dominis
dominis

Nominativo
Vocativo
Acusativo
Genitivo
Dativo
Ablativo
Nominativo
Vocativo
Acusativo
Genitivo
Dativo
Ablativo

agr
agr
agrilm
agri
agr
agr
agri
agri
agrs
agrrm
age;s
agris

pur
pur
puerm
pueri
puer
puerfi
pueri
pueri
puers
puerarlim
pueris
pueris

NOES COMPLEMENTARES
Neutros
o templo

templiim
templm
templ ixm
templi
templ
templo
templ
templ
templ
templrum
templis
templis

N.B. Para declinar os nomes em er, observar o genitivo sing.:


faber, fabri, operrio, se declina como ager, agri;
gener, generi, genro se declina como puer, pueri.
-

I. Declinao em -o. Os nomes da 2 declinao comportam a vogal


caracterstica -o, qual geralmente se acrescentam as desinncias (domin-o-s,
domin-o-rum, tempi-o-rum); essa vogal se combinou com a desinncia em
domini, dominis, templis. Os nomes em er nunca tiveram ou perderam a final -os
(-us) no nominativo singular.
-

II. Formas particulares.


1. Nominativo singular em -os. No singular, primitivamente, o nominativo

e o acusativo eram em -os e em -om. Essas terminaes, que se


transformaram em -us e -um, conservaram-se por mais tempo aps u e v.
Encontram-se por vezes nos textos:
equos, equom, se rv os, servom no lugar de equus, equum, servus, servum.
2. Genitivo plural arcaico em um. No genitivo plural a final rum
substituiu a desinncia - um, que se encontra, todavia, na poca clssica:
a) em expresses feitas:
praefectus fabrum, socium, chefe dos operrios, dos aliados;
b) em nomes de moedas, pesos e medidas, como:
sestertius, sestrcio; modius, mdio.
tria milia sestertium, trs milhares de sestrcios;
c) em alguns outros nomes:
liberi,pl., os filhos (de algum), que faz liberorum e liberum; triumvir,
trinviro, que faz triumvirorurn e triumvirum;

Declinar tambm como puer: vir, homem, virum, Yiri, viro, etc.
17. 0 gnero. Quase todos os substantivos em us da 2' declinao so
masculinos. No entanto, so femininos:
-

os nomes de rvores; alguns nomes de pases e de cidades:


malus, f., macieira
pirus, f., pereira
fagus, 1., faia

d) freqentemente na poesia:
corpora virum (virorum), os corpos dos homens.

3. Nomes em -ius e -ium.

a) Vocativo dos nomes em -ius. E em 4 nos nomes prprios romanos em


-ius e em filius, genius:
Vergili, Virglio! Antoni, Antnio! mi fili, meu filho!
E em -ie nos nomes prprios estrangeiros em -ius: Darie, Dario!

Aegyptus, f:, Egito

Tyrus, f., Tiro


Corinthus, f., Corinto
So neutros: 3 nomes em -us, empregados somente no singular:
pelagus, n., mar
vulgus, n., multido
crus, n., veneno

Os nomes em -um so sempre neutros.

b) Genitivo singular. E em -ii nos livros escolares, mas era em -i no latim


clssico. Filius, proelium faziam fili, proeli, que geralmente escreve-

$ 18. 0 nmero. Empregam-se apenas no plural:

mos tilii, proelii.


c) Nominativo, vocativo, dativo, ablativo plural. Nesses casos, -i por

castra, orum, n., acampamento; arma, orum, n., armas; liberi, orum, m., os filhos (de
algum).

.Q 19. Declinao de deus, o deus.


-

$ 20. 0 locativo.
um antigo caso em i. Indica o lugar em que se est. Conservou-se ns nomes de
cidades (e de ilhas pequenas) do singular: Lugduni, em Lio; Rhodi, em Rodes; e
em: humi, no cho; belli da expresso domi bellique, na paz e na guerra; vesperi, a
-

tarde.

14

- ii,-is por -iis eram bem mais raros.


III.

Notar: no h vocativo singular antes da poca crist; nominativo plural: dei, dii, di; genitivo
plural: deorum e, em certas expresses, deum; dativo ablativo plural: deis, diis, dis.

Nomes tomados ao grego (cf. p. 13, III)


a) Nomes prprios em -os (ou us):
-

Dels,i,L, Delos; ac. Deln ( m)


-

b) Nomes prprios em -on (ou -um):


Ilin, ii, n., Ili (Tria)
N.B. Nos outros casos esses nomes se declinam
Como os modelos latinos correspondentes.

c) Nomes prpr. em eus:


-

N. Persus,m., Perseu
V. Fr
Ac. (61m)
G. s (ei)
D. ei (eo)

Abl.

TERCEIRA DECLINAO, genitivo singular - is


I. PARISSILBICOS
(Nmero igual de slabas no genitivo e no nominativo singular)

NOES COMPLEMENTARES
1. Declinao em i. Os parissilbicos da 3' declinao comportam a vogal
-

caracterstica

-i. Primitivamente tinham as formas regulares seguintes:

1. acus. sing. em -im 3. acus. plur. em -is


4. gen. plur. em ium
2. abl. sing. em -i

S. neutro plur. em -ia


(no nom., voc., acus.)
Alguns nomes conservaram o acusativo em -im e o abl. em -i ( 23, 21).
O acusativo plural em -is civis ao lado decives assim como urbis ao lado
de urbes ( 25) encontra-se ainda nos escritores da poca clssica.
-

5 21. 0

genitivo plural em: -ium.


ablativo singular em e (em i para os neutros).

Masculinos e Femininos

Neutros

Sing.

N. eV.
Ac.
Gen.
Dat.
Abl.

o cidado
civis (m)
civm
civis
ciei

o mar

Alm dos nomes em


is, declinam-se como

civis:
1. nomes, em -Es: clades, is, f., desastre;
rupes, is, f., rocha;
vulpes, is, 1., raposa;
2. nomes em -er: imber, bris, m., chuva;
linter, Iris, m., canoa;

eive

Plur.
N. e V. civs
Ac.
Gen.
Dat.
Abl.

civis

civim

civiblts
civibs

venter, tris, m.,


ventre.

mare
mar
mans
marl
marl
mari
marr
mariiiin
maribs
maribs

Alm dos nomes em -e, declinam-se como mare: nomes em -AI, -Sr (antigamente em -ale, -are).
animal, alis, n., animal
tribunal, alis, m. tribunal
vectigal, alis, n. imposto
calcar, ads, n. espora;
exemplar, aris, n., modelo

II. Formas duplas. A maior parte dos nomes parissilbicos tomaram certas
terminaes dos imparissilbicos; da, por ex., o acus. sing. civem, o abl. sing.
cive. Alguns nomes conservaram uma dupla srie de formas, que os dicionrios
registram:
1. acus. sing. em em e em -vn
-

navis, is, f., navio

2. abl. sing. em e e em i

II.

Emprega-se apenas no singular:


vesris,is, f., roupa, vestimenta.

apium e apum
mensium e mensum
sedum, s vezes sedium
vatum, s vezes vatium
-

III. Formas particulares.

fides, ium, f., lira


aliaria, ium, n., altar

1. abl. sing. em -i em substantivos provindos de adjetivos:

'

III. No tm o mesmo sentido no singular e no plural:


fines, ium, m. pl., fronteiras, territrio
finis, is, m., limite
aedes, ium, f., casa (templos)
aedes, is, f., templo

23. Formas particulares:


1. Tm no singular o acusativo em -im e o ablativo em -l:

mui freqentemente: febris, is, f., febre; puppis, f., popa; securis, f., machado; turris, 1.,
torre;
sempre: sitis, f. sede; russis, f., tosse; Tiberis, m., o Tibre e outros nomes geogrficos ou d
,

origem grega.
2. Tm o genitivo plural em -um (no lugar de -ium):
pater, tris, m., pai
mater, iris, f., me
juvenis, is, m.,jovem

nave e navi
classe e classi
igne e igni
angue e angui
imbre e imbri

Os poetas empregam freqentemente formas em um.

Empregam se apenas no plural:


manes, ium, m., manes
moenia, ium, n., muralhas

navis, is, f., navio


classis, is, f., frota
ignis, is, m., fogo
anguis, is, m., serpente
imber, bris, m., chuva

3. gen. plur. em -ium e em -um


apis, is, f., abelha
mensis, is, m., ms
sedes, is, f., sede
vates is, m. adivinho

22. 0 Nmero.
I.

navem, s vezes navim

senex, senis, m., velho

frater, Iris, m., irmo


canis, is, m., co

octnher. brie m., outubro; triremis, is, f., trirreme; natalis, is, m., aniversrio.

2. abl. sing. em e em certos nomes neutros:


rete, is, n., rede ; Bibracte, is, n., Bibracte, e outros nomes prprios.
-

IV. Nomes tornados ao grego (Cf. p. 13. III)


Nom. Socrts
Voc. SocratEs (e)
Acus. En (em)
Gen.
is (i)
Dat.
i
Abl.

posis, f., poesia


is

in (m)

eOs (i s)

V. Declinao de vis

Sing. Nom.

Acus.
Abl.
Plur. Nom-Ac.
Gen.
Dot. -A bl.

vis, f., a violncia


vim sem gen.
vi
nem dai.
vires, as foras
virium
viribus

17

TERCEIRA DECLINAO, genitivo singular -is


II. IMPARISSILBICOS

NOES COMPLEMENTARES

(Nmero desigual de slabas no genitivo e no nominativo singular)

5 24. 0 genitivo plural em: um


O

ablativo singular sempre em: e.


Neutros

Masculinos e Femininos

I. Declinao consonntica. Os imparissilbicos comportam um radical que


termina por uma consoante. Da, entre outras, as formas regulares: duc-em, ducis, duc-e, duc-es, duc-um; oper-a, oper-um.
A analogia com os parissilbicos trouxe as formas de dativo-ablativo plur.
em -ibus (duc-ibus) e, em certos nomes, um genitivo plural em ium, que
concorre s vezes com -um.
-

a obra

o chefe

ops

Sing.Nom. e Voc. dux (m)


d ucm
Acus.
d ugs
Gen.
duc
Dat.
duc
A bl.
duces
Plur. Nom.
du c^s
Voc.
duc^s
A cus.
ducti m
Gen.
ducis
Dat.
ducibs
Abl.

opas

opris
open"

geri . pl.

civitas, atis, f., cidade


fraus, fraudis, f., dano
mus, muris, m., rato
dos, dotis, f., dote

civitatum e civitatium
fraudium, s vezes fraudum
murium, s vezes muram
dotium, - s vezes dotum

opere

oper
opera'
open
operim
oper%l s

operibils

N B. Para declinar os imparissilbicos, observar atentamente o genitivo singular: rex, regis,


acus. regem; miles, militis, acus. militem.

5 25. Genitivo plural em -ium:


1. nos nomes cujo radical termina por 2 consoantes:
urbs, u rbis, f., cidade; mens, me n tis, f., espirito frons, frontis, f., fronte, etc.;
2. em alguns outros nomes:
lis, litis, f., processo; nix, nivis, f., neve; trabs, trabis, f., trave; fauces, f. pl., garganta:
optimates, m. pl., nobres; penates, m.pl., penates, etc.;
3. nos nomes neutros em -al e em ar (S 21).
-

5 26. 0 gnero. Os nomes em or, -oris so masculinos, salvo:

Os poetas usam o genitivo plural em um em palavras em que ele regularmente em


-ium (particularmente em palavras em -ans e -ens).
-

Muitos nomes tais como mens (525) so imparissilbicos apenas na apa


rncia. So antigos parissilbicos que perderam sua vogal caracterstica -i no no mens).
minativo singular (mentis ments
H. Observaes sobre o nominativo singular. No nominativo singular
os masculinos e os femininos apresentam entre outras particularidades:
seja um radical sem desinncia: consul;
seja a desinncia s,
que se combina com a consoante -c ou -g do radical: dux (duc-s), rex (reg-s),
ou.provoca a queda da consoante -d ou t do radical: pes (ped s), miles
-

(milet s).
-

Alm disso, a vogal interna do radical est muitas vexes modificada: miles,
militis. Para os neutros no h desinncia e o radical se apresenta muitas vezes
alterado: carmen, carminis.

3 femininos: soror, irm; uxor, esposa; arbor, rvore;


3 neutros:marmor, mrmore; aequor, plancie; ador, trigo (raro).

5 27. 0 nmero. Empregam-se quase sempre no plural:


ambages, um, f., rodeios; opes, um, f., recursos; majores, um, m., antepassados; fruges,
um, f., searas; preces, um, f., preces; cervices, um, f., nuca; parentes, um, m., os pais;
fauces, optimates, penates (S 25); verbera, um, n., aoites.

5 28. 0 locativo.
Na 3' declinao o locativo em -i. Conservou-se apenas em ruri (rus, ruris,n.), no
campo, e, excepcionalmente, em alguns nomes de cidades: Carthagini, em Cartago;
Tiburi, em Tbur.

O s dos nominativos neutros em -us,-eris e -us, -oris faz parte do radical; transfor-

mou-se em -r entre duas vogais: genus, generis, corpus, corporis. O mesmo fato se deu em
nomes masculinos e femininos tais como: cinis, cineris, m., cinza ; mus, muris, m., rato.

1II. Nomes tomados ao grego (cf. p. 13, III).


acus. sing. em -gem)
gen. sing. em -s(is)
nom. plur. em -es (es)

acus. plur em as (Es)


-

r, ris, m., ar,


Hectr, ris, m.,
Thetis, f.,
rhetor, ris, m., retrico
Macedo, bnis, m.,

aer
Hector
Thetids
rhetors
Macedons

QUARTA E QUINTA DECLINAES

NOES COMPLEMENTARES

29.


4'
genitivo singular -us
Masculinos e Femininos
a mio

Sing.

Nom. e Voe. mantis (f)


Acus.
manam
Gen.
manas
Dat.
manai t

mano

Abl.
Plur.

Nom. e Voc. mans


Acus.
mans
Gen.
manm
Dat.
manibs
Abl.
manibs

Encontra -se

5'
genitivo singular -ei
Neutros

Femininos

o chifre

a coisa

cornu
cornu
corns
corni
corn

rs
rm

Declinao em -e. a 5' declinao; ela compsita e compreende muito


poucas palavras. O genitivo e o dativo singulares apresentam por vezes a
terminao -e em vez de -ei: di (=diei).

II. Ateno:
1. aos nomes difceis:

rei

rei
r

corn
corn
cornm

cornibs
cornibt s

rs
rs
rerm

rebs
rbs

iter, itineris, n., viagem;

casos desusados,
salvo para res e dies.

tambm um dat. sing. em -: mana, corn.

30. 0 gnero na 5' declinao. So masculinos apenas:


dies, diEi, dia; meridies, Ei, meio-dia.
No entanto, dies muitas vezes feminino no singular, sobretudo quando significa: dia
fixado, data.
Ex.: Die dict, na data marcada.

5 31. Formas particulares da 4' declinao.

Outros nomes hesitam entre - bus e -ibus:


artus, m.pl., os membros; lacus, m., lago; partus, m., parto; portus, m., porto;
specus, m., gruta. Mas as formas em - ubus so mais freqentes.
II. Domus, f., casa, tem formas da 4 e da 2' declinaes.

20

Nom. e Voc. doms


Acus.
domm
Gen.
doms
Dat.
domui
Abl.
dom
Locativo: dorm, em casa.

Plur.

Juppiter, Jovis, m., Jpiter

os, ossis, n., osso


nom. pl. ossa
cor, cordis, n., corao
nom.pl. corda
caro, carnis, f., carne
bos, bovis, m., boi
gen. p1. boum
sus, suis, m., porco
gen. pl. suum
Arar, aris, m., Arar
acus.
Ararim
jusjurandum, jurisjurandi, n., juramento
respublica, reipublicae, f., o Estado.

gen. pl.
ossium
gen. pl.
cordium
carniurn
gen.pl.
dat.abl. p1. bobus `ou bubus
dat. abl. pl. suibus ou subus
abl. Arare ou Arari

2. aos nomes que seguem vrias declinaes:


poema, atis, n., poema; gen. p1. poematorum; dat abt pl. poematis

vas, vasis, n., vaso; no plural: vasa, orum, vasos, bagagens


ficus, us (i), f., figueira; abl. sing. ficu e fico; ac. pl. ficus e ficos, etc...
Da mesma forma: laurus, f., loureiro e pinus, 1., pinheiro
tonitrus, us, m., trovo e tambm tonitruum, i , n. (2')
plebs, plebis e plebes, plebei, f., plebe
requies, requietis e requies, requiei, f., repouso.

3. aos nomes defectivos ou indeclinveis:

I. Fazem o dativo e o ablativo plural em -obus:


acus, f., agulha; arcus, m. arco; quercus, 1., carvalho; tribus, f., tribo.

Sing.

I. Declinao em -u. Os nomes da 4 declinao comportam a vogal


caracterstica -u. (man-u-m, man-u-urn; corn-u). O ablativo regular, no plural,
era, pois, em -ubus,que se conservou em alguns nomes ( 31, I). Mas geralmente
foi substitudo por -ibus, por analogia com a 3" declinao.

doms
doms (e doms)
damrum (e domm)
domibs
domibs

2'd: { pondo, n., uma libra; auri quinque pondo: cinco libras de ouro.
Este nome tem a mesma forma em todos Os casos.
fas, n., nom. e acus.: o que permitido pelos deuses
nefas, n., nom.e acus.: o que no permitido pelos deuses
3'd. instar, n., nom. e acus.: o equivalente
sponte, f., abl.: espontaneamente; (me) sponte: de, por moto prprio
fors, f., nom.: acaso; abl. forte, por acaso
jussu, por ordem de

4'd. < injussu, sem ordem de


ductu, sob o comando de

rogatu, a pedido de...


admonitu, a conselho de...
natu, pela idade, pelo nascimento

ADJETIVOS DA PRIMEIRA CLASSE


(Declinados pela I" e pela 2' declinaes dos substantivos)
.

M.

Sing. Nom.

5 32. Os empregos.

1. Os adjetivos servem essencialmente para precisar os substantivos. Empregam-se


como adjuntos adnominais, como predicativos, ou como predicados nominais
em frases nominais.
Bonus miles fortis est. Um bom soldado corajoso.
(pred.)

Voc.
Acus.
Gen.
Dat.
Abl.
Plur. Nom.
Voc.
Acus.
Gen.
Dat.
Abl.

Equites parent citi. Os cavaleiros obedecem prontamente (adv.).


Vas aureum: Um vaso de ouro (substantivo precedido de prep.).
Custos Tartareus: O guarda do Trtaro (subst. preposicionado).
vados):

No masculino (ou no feminino),

Malos time. Teme os maus.


No neutro,

N.

(adjetivos substanti-

designam pessoas.

designam cousas.

Vera semper dic. Dize sempre cousas verdadeiras, a verdade.


Esse emprego muito raro no singular. Para o neutro, no singular, aparece quase
somente no nom.-acus. No entanto bonum, o hem, malum, o mal, verum, o verdadeiro,
falsum, o falso, etc, so empregados em todos os casos.

33. As formas.

Os adjetivos tm trs gneros: masculino, feminino, neutro; dois nmeros:


singular, plural; e seis casos como os substantivos.
Dividem-se em duas classes; os da 1' classe seguem a 1' e a 2' declinao
dos substantivos; os da 2' classe seguem a 3' declinao.
Observao: Alguns adjetivos so indeclinveis: frugi, honesto; nequam, que nada
vale, dissoluto.

Frugi es. s um homem de bem.


Ab hominibus nequam inductus: levado por homens corruptos.

bonus
bone
bonum
boni
bono
bono
boni
boni
bonos
bonorum
bonis
bonis

bona
bona
bonam
bonae
bonae
bona
bonae
bonae
bonas
bon arum
bonis
bonis

bonum
bonum
bonum
boni
bono
bono
bona
bona
bona
bonorum
bon is
bonis

N.B. 1. Os adjetivos em -ius fazem o voc. masc. sing. em ie.


2. Como bonus, a, um declinam -se tambm os particpios em us, urus e o
-

Observao: A um adjetivo latino no corresponde necessariamente um adjetivo


na traduo portuguesa.

2. Empregados isoladamente tm o valor de substantivos

F.

born

ADJETIVOS

(adj. adn.)

34.

gerundivo em ndus.
-

3. Para unus, nullus, totus, solus, etc., ver 79.

5 35.

Adjetivos em -er da P classe.

Uns tm a vogal -e apenas no nominativo - vocativo masculino singular (cf. ager):


pulcher, pulchr-a, pulchr-um.
Outros conservam essa vogal -e em todas as suas formas (cf. puer): liber, liber-a,
liber-um.
N.
F.
M.
N.
F.
Sing. M.

livre

belo

pulchrum
pulchra
Nom. pulcher
pulchrum
pulchra
pulcher
Voc.
Acus. pulchrum pulchram pulchrum
pulchri
pulchrae
pulchri
Gen.
pulchro
pulchrae
pulchro
Dat.
pulchro
Abl.
pulchro
pulchra
Plur.
pulchra
pulchrae
Nom. pulchri
pulchra
pulchrae
Vo c.
pulchri
pulchra
A cus. pulchros
pulchras
Gen.
pulchrorum pulchrarum pulchrorum
pulchris
Dat.
pulchris
pulchris
pulchris
AbL
pulchris
pulchris
.

Tiber
liber
liberum
liberi

libra

liberum

libero
libero

libera
liberam
liberae
liberae
libera

liberum
liberum
liberi
libero
libero

liberi
liberi
liberois
liberorum
liberis
liberis

liberae
liberae
liberas
liberarum
liberis
liberis

libera
libera
libera
liberorum
liberis

liberis

N.B. 1. 0 adjetivo dexter, que est a direita, declina -se ora como pulcher, ora
como liber: dexter, dextra, dextrum ou dexter, dextera, dextetum
2. O adjetivo satur, satura, saturum, saciado, segue a declinao de liber,
era, erum, conservando sua vogal -u.
3. Para uter, alter, etc., ver. 71, 75, 77.
Para a quantidade das slabas finais, ver 1' e

2' declinaes dos substantivos.

ADJETIVOS DA SEGUNDA CLASSE


(Declinados pela 3 declinao dos substantivos)'

36.

Como para os nomes da 3 declinao, reina uma grande confuso nos adjetivos
da 2 classe, pois se mesclam s vezes a declinao em -i e a declinao

PARISSILABICOS (abl. sing. - i).


M.

Sing.

NOES COMPLEMENTARES

F.

semelhante

Nom. e Voc.similis
Acus.
similem
similis
Gen.
simili
Dat.
simil i
Abl.

consonntica.

N.

simile
simile

N.

M. F.

Plur.
similes
similes

similia
similia
similium
similibus
similibus

Sing.

salubris(ber), bris, bre, salubre

IMPARISSILABICOS (abl. sing. -e)


M.F.

vetus
Nom. e Voc.
veterm
Acus.
veter is
Gen.
Dat.
veteri
veter e
Abl.

5 38.

N.

velho

vetos

N.

M. F.
Plur.
veter es
veter es

veter a
veter a
veter um
veteribus
veteribus

Sing.

prudente

prudens
Nom. e Voc.
Acus.
prudent em
prudens
Gen.
prudentis
Dat.
prudenti
Abl.
prudenti (-e)
prudenti

M. F.
Plur.
prudent es
prudent es

N.

prudentium
prudentibus
prudentibus

particpios presentes e os adjetivos em -ax, - ix, -ox.


II. O ablativo singular em e, se o adjetivo qualifica uma pessoa; em -i, se o
adjetivo se refere a uma coisa: prudenti consilio, por uma prudente deciso; cum sapiente
viro, cum sapiente (adjetivo substantivado), com um (homem) prudente.
III. Quando o particpio presente tem o valor de um verbo, o ablativo sempre em
e : Romulo regnante, no reinado de Rmulo. Vergente jam die, ao declinar o dia.
IV. Os adjetivos em ax, ix, -ox e clemens, clemente, tm quase sempre o ablativo
em 4.
-

Para a quantidade das desinencias, ver 3. declinao dos substantivos.

24

II. Dedinao consonntica (Imparissilbicos).


1. Os comparativos de superioridade em -ior, -ior, -ius (39), fazem no
genitivo singular -ioris e se declinam como vetus, eris.

N.B. Notar que plures (48) faz regularmente no plural plura no nom., voc.,
acus., neutros, mas plurium no genitivo.
2. Alguns adjetivos imparissilbicos fazem seu ablativo sing. em - i:
Mops, opis, pobre

memor, oris, lembrado de


immemor, oris, esquecido de

te, etc.

III. Tipo especial.


prudentia
prudentia

Observaes: I. Declinar assim os adjetivos cujo radical termina por 2 consoantes, os


-

volucer(cris), cris, cre, alado


paluster(tris), tris, tre, pantanoso

N.B. Certos adjetivos so desusados no nom. -acus. -: lur. neutro. Tais so: compos,
mestre de; dives, rico; Mops, pobre; memor, lembrado de; particeps, que tem parte
em; pauper, pobre; princeps, primeiro; superstes, sobrevivente; supplex, suplican-

(Imparissilbicos que fazem seu gen. plur. em ium)


N.

terrestris(ter), tris, tre, terrestre

uber, eris, frtil


supplex, plicis, suplicante

TIPO ESPECIAL
M. F.

escritores da poca clssica. E uma lembrana da forma primitiva(p. 17,

I).

2. Certos adjetivos tm 2 nominativos-vocativos masculinos singulares: em


-er e em -is. A forma indicada entre parnteses a mais rara.

N.B. Certos adjetivos tm o nominativo e o vocativo masculino singular em -er: acer, acris,
acre, vivo. No confundir com os do tipo pulcher ou liber.

5 37.

I. Declinao em -i (Parissilbicos).
1. 0 acusativo plural em -is (similis por similes) se encontra ainda nos

1. Fazem parte desse tipo:

par, paris (abl. pari), igual


anceps, cipitis, duplo

locuples, pletis, rico

praeceps, cipitis, precipitado


duplex, plicis, duplo
simplex, plicis, simples
e os adjetivos em -as, atis, tais como: Arpinas, de Arpinum.
2. Encontra-se por vezes o acusativo plural em -is (cf. supra I
IV. Genitivo plural em -um. Encontra-se por vezes, sobretudo nos poetas, um
genitivo em -um (no lugar de -ium).

E o caso para palavras do tipo parissilbico e para palavras do tipo especial,


adjetivos, particpios presentes, mesmo empregados como substantivos:
agrestum (por agrestium), dos camponeses
infantum (por infantium), das crianas.
Volucer, cris, cre, alado, e celer, eris, ere, rpido, fazem geralmente volucrum,

celerum.

OS GRAUS DO ADJETIVO

Culto

de igualdade
to culto
de superioridade mais culto
de inferioridade menos culto

absoluto

relativo

o mais culto muito culto cultssimo

o menos culto pouqussimo culto

COMPARATIVO DE SUPERIORIDADE

doctus, culto (gen. duct -i): doctior, mais culto.


Plur. M. F.
N.
M. F.

Nom. e Voc.
Acus.
Gen.
Dat.
Abl.

doctis
doctir
doctirem
doctius
doctires
doctir
doctire

doctires
doctires

doctirum
doct iribus

I. Complemento do comparativo.

Acho Paulo mais culto que (acho) Pedro.

N.
doctira

doctira

doctiribus

Exceo. Para os adjetivos em eus, -ius, uus emprega-se o advrbio magis. Ex.: magis conspicuus,
mais notvel.

5 40. Tradues particulares.


1. Empregado isoladamente, o comparativo pode ter o sentido intensivo de:
particularmente, de onde: assaz, bastante.
Loquacior es. Es particularmente (assaz, bastante) tagarela.

2. Acompanhado de um genitivo partitivo, traduz-se em portugus por: o


dos dois.
Validior manuum dextra est. A mo direita a mais forte das duas mos.
5 41. Complemento do comparativo: mais culto que...
O complemento do comparativo (2 termo da comparao) se pe:

1. Com a conjuno quam no mesmo caso que o 1 termo:


Paulus est doctior quam Petrus. Paulo mais culto que Pedro.
2. Simplesmente no ablativo (sem quam):
Paulus est doctior Petro.
A construo n2 possvel apenas aps um comparativo em -ior, no nom. ou no acuse se o
complemento um substantivo ou um pronome.
N.B. Quando o latim compara adjetivos, coloca os dois no comparativo:
Fortior est quam prudentior. Ele mais corajoso que prudente.

COMPARATIVO DE IGUALDADE E DE INFERIORID ADE


5 42. Colocam -se os advrbios tam, to, minus, menos, antes do adjetivo:
tam (minus) doctus, to (menos) culto --> quam, quanto (que)...
Tam bonus est quam credis. Ele to bom quanto pensas.
'Para a quantidade das finais, ver 3 declinao dos substantivos.

Formao especial. Para os comparativos de superioridade dos adjetivos em


- quus, em -dicus, ficus, volus, etc., ver p. 29, I.
1. 0 complemento do comparativo construdo com a conjuno quam se pe
no caso exigido por sua funo:
Paulum doctiorem quam Petrum existimo.

'

5 39. Acrescenta -se ao radical do adjetivo: ir (m., 1.) -is (n.).


Sing.

NOES COMPLEMENTARES

Superlativo

Comparativo

Normal

N.B. O segundo termo pode, pois, estar num caso diferente do primeiro:
Equum meliorem habeo quam tuus (est).
Tenho um cavalo melhor que o teu ().

2. Quando o latim compara adjetivos, emprega os dois no grau normal se a


comparao introduzida por magis, tam, minus:
Magis strenuus est quamrudens.
E mais corajoso que prud ente.

II. Complemento de minus, plus, amplius. Esses comparativos, seguidos ou no


de quam, tm muitas vezes por complemento um nmero relacionado com um
nome; o caso do complemento escapa influncia do comparativo:
Plus trecenti milites occiderunt.
Mais de trezentos soldados morreram (300 soldados e mais...)
III. Ablativo de diferena. Muitas vezes o comparativo acompanhado de um
complemento no ablativo, que exprime quanto uma cousa superior ou inferior
a uma outra (cf. p. 117, III).
dimidio (subst.) longior: () mais longo a metade
multo (adv. de intensidade) longior: muito mais longo
IV. Latinismos.
1. major quam ut: grande demais para
Major est dolor quam ut flere possim.
Minha dor grande demais para que eu possa chorar.

2. major quam pro: muito grande para, em relao a


Majus fuit praemium quam pro merito.
O prmio foi muito grande para o merecimento.
3. quo major nullus: o maior de todos.
Cicero quo major nullus orator fuit. Cicero, o maior de todos os oradores (em
comparao do qual nenhum orador foi maior).
4. As palavras opinione, exspectatione, spe, dicto, aequo, necessario, empregadas como complementos de um comparativo, traduzem-se pelas expresses: do que se pensa, do que se espera, do que se diz, do que se merece,
do que necessrio.
Praemium spe majus accepit.
Recebeu uma recompensa maior do que esperava.

SUPERLATIVO DE SUPERIORIDADE
NOES COMPLEMENTARES

43. Acrescenta-se ao radical do adjetivo: issimus, a, uni.

doctus, cultp (gen. doct.-i): doctissimus, o mais culto,


cultssimo, muito culto.
Formaes especiais.

Para a verso. Verificar em um bom dicionrio latino se os comparativos ou


superlativos de superioridade por traduzir existem nos autores clssicos; eni sua
falta, form-los com o auxlio de magis e de maxime.

Os adjetivos em -er fazem seu superlativo em -errimus, a, um:

I. Formaes especiais.
1. Os adjetivos em - quus fazem regularmente seu comparativo em - quior e
seu superlativo em -quissimus:
antiquus, antigo b anriquior, antiquissimus

(pulcher) pulcherrimus, (acer) acerrimus.


Seis

adjetivos em ilis fazem seu superlativo em illimus, a, um:


-

facilis, fcil
similis, semelhante
difficilis, difcil
dissimilis, dissemelhante
Ex.: facillimus, muito fcil, faclimo

humilis, humilde
gracilis, esguio

2. Os adjetivos em -dicus, -ficus, -volus formam seu comparativo em - entior


e seu superlativo em - entissimos:
maledicus, maldizente --a. maledicentior, maledicentissimus
magnificus, magnfico - . magnificentior, magnificentissimus
benevolus, benvolo y benevolentior, benevolentissimus

simillimus, muito semelhante

Para os adjetivos em -eus, -ius, -uus, a forma normal precedida do advrbio

maxime.

3. Tm tambm entior e - entissimus:


egenus, indigente . egentior, egentissimus
providus, previdente s providentior, providentissimus
-

Ex.: maxime conspicuus, o mais, muito notvel, notabilssimo.

EMPREGO
5 44. Complementa do superlativo. Quando o superlativo acompanhado de
um complemento, relativo e traduz-se por: o mais...de. O complemento
expresso no:
genitivo
arborum
altssima

ablativo precedido de e(x)


N. B.

das rvores
a mais alta

ex arboribus

inter+ acusativo se emprega sobretudo na expresso: inter suos, entre os seus.

5 45. Concordncia do superlativo. O superlativo concorda em gnero com seu

complemento.

Delphinus est

velocis;imum animalium (neutro).

O golfinho o mais rpido dos animais.

46. Para a verso. Quando um complemento do superlativo representa os dois


elementos de um par, coloc - lo em latim no genitivo e substituir o superlativo
portugus por um comparativo (S 40, 2). .
A mais forte das mos: validior manuum.

SUPERLATIVO DE INFERIORIDADE
5 47. Usa-se o advrbio minime (o menos, pouqussimo) antes do adjetivo:
minime doctus, o menos culto, pouqussimo culto.

28

4. Notar que: vetus, eris, velho, faz no superlativo veterrimus;


dives, itis, rico, faz ditior, ditissimus (e divitior, divitissimus)

too
cote

5. Alguns prefixos do por vezes ao adjetivo o sentido de superlativo:


perfacilis, muito facil; praeferox, muito violento

II. Formas arcaicas. Certos escritores empregam, no superlativo, formas


antigas em -umus em vez de -imus:
doctissumus, muito culto; maxumus muito grande
,

III. Emprego do superlativo.

1. Concordncia. Muitas vezes o superlativo predicativo no concorda em


gnero com seu complemento (S 45), mas com o sujeito:
Indus fluminum maximus est. O Indo o mais extenso dos rios.

2. Superlativo reforado. O superlativo muitas vezes reforado por:

multo, longe

quam...possum
quam
quisque (p.43,I)
unus
vel

multo doctissimus
quam doctissimus potest
quam doctissimus
doctissimus quisque
unus doctissimus
vel doctissimus

de longe o mais culto


o mais culto possvel
o mais culto possvel
os mais sbios
sbio por excelncia
mesmo o mais sbio

Sentido do complemento do superlativo. Esse complemento indica o todo


do qual se tira uma parte, a mais notvel, para compar-la ao resto. E
um partitivo (S 204, 205).

ADVRBIOS DERIVADOS DE ADJETIVOS

COMPARATIVOS E SUPERLATIVOS IRREGULARES


,lS 98. bonus, a, um
born

melhor

optimus, a, um
muito horn, timo

malus

pejor, pejus

pessimus, a, um

mau

pior

maximus, a, um

maior

muito grande, grandssimo


mximo

minor, minus

parvus
pequeno

menor

muito pequeno, mnimo

propior, propius

prximo

mais prximo

multi, ae, a

plures, plura

proximus, a, um
muito prximo

plurimi, ae, a

mais, mais numerosos


(genitivo plurium)

suprmus, summus, o mais, muito elevado


infimus, imus, o mais, muito baixo

primus, o primeiro (de mais de 2)


postremus, o ltimo (de mais de 2)
extrEmus, extremo, ltimo
intimus, o mais, muito profundo
ultimus, muito afastado, ltimo

Adjetivs sem superlativo ou sem comparativo:

adulecens: entior, mais jovem


juvenis: junior, mais jovem
senex: senior, mais velho
-

falsus: -issimus, muito falso


sacer: errimus, sacratssimo
novus: issimus, muito recente, ltimo
-

1. Os superlativos, summus, infimus, etc. traduzem-se muitas vezes por: o alto de...,
a parte inferior de...; da mesma forma medius por: o meio de....
summa arbor
infima arbor
media arbor
o alto da rvore
a parte infe rior da rvore
o meio da rvore
N.B. Mas urna expresso corno summa arbor pode significar tambm: a rvore mais elevada,
uma rvore muito elevada.

30

Adjetivos de 1' classe:

Advrbios em e
-

doctus, a, um, culto


piger, gra, grum, preguioso

Adjetivos da 2' classe:

ater, acris, acre, vivo

vehemens, ntis, violento

docte, sabiamente,
pigr, preguiosamente
Advrbios em - ter
acriter, vivamente
vehementer, violentamente

5 53. Alguns advrbios so adjetivos neutros no acusativo ou no ablativo:


solum, somente (acusativo)

solus, a, um, s

facile, facilmente (acusativo)


rar, raramente (ablativo)

facilis, is, e, fcil

rarus, a, um, raro

COMPARATIVO E SUPERLATIVO DOS ADVRBIOS

A maior parte desses advrbios tem graus de comparao, aos quais se


aplicam os princpios dados para os adjetivos (p. 26 - 30; formao, traduo,
emprego).

superioridade. O comparativo em -ius (acusa neutro sing. do


comparativo do adjetivo correspondente), o superlativo em -issime, -errime,
- illime (superlativo do adjetivo com a terminao -e no lugar de -us).
54. A

docte
acriter
facile

doctissime
acerrime
facillime

doctis (cf. doctior)


acrius (cf. acrior)
facilius )cf. facilior)

N.B. Para os advrbios derivados de adjetivos em - eus, - ius, - uus, a superioridade se exprime com
magis e maxime. Ex.: magis (maxime) strenue, mais (mui) corajosamente.

55. Formas irregulares

S1. Alguns latinismos.

2. major natu, o mais velho


}
minor natu, o mais moo
maximus natu, o mais velho
minimus natu, o mais moo

acrescenta ao radical do adjetivo:

muitssimos

Comparativo e superlativo de adjetivos desusados ou raros:

superior mais elevado, superior


inferior, mais baixo, inferior
prior, o primeiro (de dois)
posterior, o ltimo (de dois)
exterior, exterior
interior, interior
ulterior, ulterior

. 52. Muitos advrbios de modo so formados com um sufixo que se

minimus, a, um

propinquus

muitos

50.

pssimo, muito mau

major, majus

magnus
grande

49.

melior, melius

de dois
(de mais de dois`

bem
mal
um pouco
muito
grandemente

belie
male
paulum
multum
magnpre

melius
pejus
minus
plus
magis

optim
pessime
minime
plurimum
maxime

56. A igualdade e a inferioridade se exprimem com:


tam docte, tao sabiamente
tam
to
minus docte, menos sabiamente
menos
minus
o menos, muito pouco minime docte, o menos, mui pouco saminime

biamente

PRONOMES

NOOES COMPLEMENTARES

PRONOMES PESSOAIS

I. Mei, tui, sui, nostri, vestri.

.5 57
1' pessoa
2' pessoa
Nom. g, eu
ns, ns
vs, vs
t, tu
Acus. me, me
ns, nos
vs, vos
t, te
nostri, de ns
j vestri,' de vs
Gen. me, de mim
till, de ti
nostrum
1 vestrum '
Dat. mihi (mi), me, a mim
nbis, 'nos, a ns tibi, te, a ti vbis, vos, a vs
Abl. m, (por) mim
nbis, (por) ns te, (por) ti
vbis, (por) vs
I No sentido partitivo: dentre ns, dentre vs, e ao lado de: omnium (de todos).
,

'

Esses genitivos so na origem possessivos neutros

e significam: de meu ser, de minha pessoa, etc...


Animus nostri melior pars est.
a alma a melhor parte de nosso ser, de ns.

N.B. Os adjetivos que se referem a esses genitivos vo para o genitivo neutro singular:
Cupida erat sui ostendendi (e no ostendendae).
Ela estava desejosa de se mostrar.

'

5 58.

II. Emprego de sui, sibi, se em qualquer orao.


Em certos casos, o reflexivo no se refere a um sujeito gramatical:
Captivos veniam sibi orantes interfecit.

Ele matou os cativos que pediam para si o perdo.


Na realidade "veniam sibi orantes" equivale a "qui veniam sibi orahant"

3' pessoa.

1. Quando o pronome pessoal no representa a mesma pessoa que o sujeito, recorre-se ao demonstrativo is, ea, id (65) (pronome anafrico). Eum video: vejo - o. Ei caveo:
olho por ele.

N.B.- Notar tambm as expresses: per se, por si mesmo; propter.se, por ele mesmo, em
que o reflexivo no se refere ao sujeito. Ex.: colo virtutem propter se. Pratico a virtude

2. Quando representa a mesma pessoa que o sujeito, emprega-se o pronome


reflexivo da 3' pessoa, que tem as mesmas formas para todos os gneros no singular e
no plural.
Acus. s ou sese, se
Dat. sibi, se, a si
Gen. s il l, de si
Abl. se ou sese, (por) si.
Se videt: ele se v. Sibi cavet: olha por si mesmo.
Superbi se laudant. Os orgulhosos se louvam.

III. Emprego de sui, sibi, se, em uma subordinada.

59. Emprego de sui, sibi, se. O reflexivo se emprega:

em qualquer orao, referido a seu sujeito:


Pueri sibi laborant. Os meninos trabalham para si.
s vezes, em uma subordinada, referido ao sujeito da principal (p.33, III,2):
Orat te pater ut ad se venias. Teu pai te pede que venhas para junto dele.

por ela mesma.

1. O reflexivo se refere ao sujeito da subordinada, se esta no exprime o


pensamento ou as palavras do sujeito da principal:

Hostes fugerunt cum Marius se ostendit.

Os inimigos fugiram quando Mrio se mostrou.

2. Se a subordinada exprime o pensamento ou as palavras do sujeito da


principal, o reflexivo pode referir-se:
a) seja ao sujeito da subordinada:

Magister hortabatur ut puer sibi caveret.


O mestre exortava o menino a ter cuidado consigo.
b) seja ao sujeito da principal:

Orat te pater ut ad se venias.

Teu pai te suplica que vs para junto dele.

Observao As vezes o reflexivo se refere no ao sujeito, mas a um complemento da


-

5 60. Particula ri dades.

I.. O pronome sujeito no expresso, salvo para insistir sobre a pessoa.


Tu rides, ego fleo. Tu ris, eu choro.
Ego laboro. Sou eu que trabalho.

II. Tuteiam se todas as pessoas; nomeia - se a 1' pess. antes da 2', a 2' antes da 3'.
Ego et tu valemus. Tu e eu passamos bem.
III. Cum, preposio, pospe se ao pronome, com o qua! forma uma s palavra.

principal, se a subordinada exprime o pensamento desse.complemento:


A Caesare invitor ut ad se veniam.
Sou convidado por Csar para vir para junto dele.

, pois, muitas vezes, uma questo delicada, em um texto, encontrar o nome a que se
refere o reflexivo.

mecum, comigo;
tcum, contigo;
secum, consigo.

32

nobiscum, conosco;
vobiscum, convosco;

(-

IV. Inter nos, inter vos, inter se indicam uma ao recproca e o verbo, ainda

que transitivo, construdo sem pronome objetivo:

Inter se laudant. Eles se felicitam entre si, mutuamente.

33

POSSESSIVOS

NOES COMPLEMENTARES

61. Aos pronomes pessoais correspondem possessivos:


a ego meus, mea, meum
a nos poster, nostra, nostrum
a tu tuus, tua, tuum
(2 pess.) I
a vos vester, vestra, vestrum,
(1 pass.)

meu, minha; meus, minhas.


nosso, nossa; nossos, nossas.
teu, tua; teus, tuas.

Observao: Freqentemente o latim economiza o possessivo quando o possuidor


evidente.Ex.: Parentes amate: amai vossos pais.

5 62. A posse na 3' pessoa.


1. Ao pronome reflexivo se corresponde o possessivo suus, a, um, seu, sua, seus suas.
Esse possessivo pode empregar-se apenas se o possuidor ao mesmo tempo
sujeito:

Filia matrem suam amat. A filha ama sua me.


Filiae matrem suam amant. As filhas amam sua me.
2. Quando o possuidor no o sujeito, recorre-se ao geriitivo do pronome anafrico
is ejus (dele, dela), erum (deles), eorum (delas).
Ejus filiam vides. Vs sua filha (a filha dele, dela).
Eorum libros video. Vejo seus livros (os livros deles).
Pater amat liberos suos, at vitia eorum reprehendit.
Unr pai ama seus filhos, mas censura seus vcios.

Pater et ejus filius ambulant. O pai e seu filho passeiam.

63. 0 possessivo empregado como pronome substantivo. Empregado como

pronome substantivo, o possessivo traduz-se:


suus, o seu

5 64. 0 possessivo empregado como substantivo. O possessivo equivale muitas


vezes a um substantivo. uma conseqncia da regra do 32,2.
No neutro singular, traduzir por bem, propriedade.
No neutro plural, traduzir por bens, riquezas, atos, idias...
No masculino plural, traduzir por parentes, amigos, soldados...

Mea mecum po rt o. Levo meus bens comigo.


Meos diligo. Amo os meus (meus parentes, meus amigos...)

34

etc.

Mea solius culpa: minha prpria culpa (de mim s, exclusiva).

II. Emprego de suus em qualquer orao


1. suus se refere ao sujeito (gramatical ou lgico):
Parentes liberos suns amant. Os pais amam seus filhos.
Furem paenitet furti sui: O ladro se arrepende de seu furto.
2. s vezes suus no se refere ao sujeito:
a) quando est ao lado de quisque (cada um, cada umaj.
Quid dulcius datum est quam sui cuique liberi?
Que foi dado de mais doce a cada um do que seus filhos'

b) aps a preposio cum, com.


Magonem cum classe sua mittunt. Enviam Mago com sua frota.
c) quando tem o sentido de: seu prprio
Hunc sui cives e civitate ejecerunt.
Este, seus prprios concidados expulsaram-no da cidade.

III. Emprego de suus em uma subordinada.

Observao: Quando uma orao tem vrios sujeitos, emprega-se tambm ejus,
eorum, eorum (e no suus) para indicar como possuidor o sujeito precedente.

poster, o nosso
vester, o vosso

Os possessivos podem ser reforados por genitivos, tais como: ipsius, solius,

vosso, vossa; vossos, vossas.

Declinam-se co.no adjetivos de 1' classe (p. 23). Notar que o vocativo masc. sing. de meus mi.
Ex.: mi fli, meu filho, meu 'caro filho.

meus, o meu
tuus, o teu

I. Pronomes pessoais e possessivos reforados. Os pronomes pessoais e

possessivos so por vezes reforados por partculas inseparveis:


supt manu, por sua prpria mo
gomt, eu mesmo; tut, tutmt, tu mesmo; semt, a si mesmo.

1. Se a subordinada no exprime o pensamento ou as palavras do sujeito


da principal, suus se refere ao sujeito da subordinada:
Hostes fugerunt cum Marius suos milites ostendit.
Os inimigos fugiram quando Mrio mostrou seus soldados.

2. Se exprime o pensamento ou as palavras do sujeito da principal, suus


pode referir-se:
a) seja ac sujeito da subordinada:
Dux milites hortabatur ut suam patriam defenderent.
O general exortava os soldados a defenderem sua ptria.
b) seja ao sujeito da principal:
Orat te mater ut filio ignoscas suo.
A me te suplica que perdoes a seu filho.
Observao: s vezes suus se refere no ao sujeito, mas a um complemento da
principal, se a subordinada exprin o pensameikro desse complemento:
A Caesare invitor ut ad latus suum veniam:
Sou convidado por Cesar para ir para o seu lado.

., pois, muitas vezes, uma questo delicada saber a que nome suus se refere.
2G

DEMONSTRATIVOS (genitivo -ius (-jus) dativo -i)'

Q 65.

SINGULAR

PLURAL

N.
F.
haec
hc
hic
hunc hanc
hc
---- hjs -----

M.
hi
hos
horum

M.

N.

Ac.

G.
D.
---.~ hnic
Abl. hoc
hac

N.
Ac.

hoc

ist
ista
istm istm

istd
istd

G.
----- istus
D.
-- isti
Abl. isto
ista

------

isti
istos
istorum

isto

F.
hae
has
harum
his
his .
istae
istas
istarum
istis
istis

NOOES COMPLEMENTARES

HIC
N.
haec
haec
horum

I. Sentidos.
1. Hoc, id, illud. Nos casos retos (nom. e acus.) os pronomes neutros

(proximidade ou 1' pess.;


este, esta, isto
meu, minha
nosso, nossa
hic liber, o livro que

exprimem muitas vezes uma idia precisa: essa notcia, esse fato... Nos
outros casos a mesma idia se traduz pelo pronome adjetivo junto ao
substantivo res (coisa).
Ex.: Hac re territus, apavorado com essa notcia.

eu tenho, meu livro

2. Hic... ille: Esses demonstrativos so muitas vezes empregados simetrica-

ISTE
ista
(2' pess. ou sentido
ista
pejorativo)
istorum esse, essa, isso
teu, tua, vosso
iste liber, teu livro
esse mau: iste histrio,

mente:

a) hic se refere ltima pessoa citada; ille, primeira:


Galli et Romani pugnant; hi vincunt, illi vincuntur.

Gauleses e romanos lutam; estes vencem, aqueles so vencidos.

b) hic... ille significa: um... o outro... (sentido indefinido):


Laborant; hic legit, ille scribit.
.- Trabalham; um l, o outro escreve.

esse mau ator

N.
Ac.

G.

ill a iild
illm
illd
-- illius

ill'
illm

D.
...__,,. illi
Abl. illo
illa

N.

is

'
m
dm
------ ejus

Ac.
G.
D.
____ ei
Abl. eo
ea

illi
iilos
illorum

illa

illa
illorum

... illis

illo

___ illis

id
id

ei (ii)
eos
eorum

eae
ea
eas
ea
earum
eorum
eis (iis)

eis(s)

eo

illae
illas
illarum

3. Idem exprime identidade. Mas traduz se, por vezes, segundo o contexto,
por palavras como: de novo, ao mesmo tempo, todavia.

ILLE
(afastamento ou 3'
pessoa)
aquele, aquela, aquilo
aquele famoso: ille rex,
aquele famoso rei
(sentido enftico)

Vir innocentissimus idemque doctissimus.

4.

IS
pronome anafrico:

esse, essa, isso

Um homem irrepreensvel e ao mesmo tempo muito culto.


Ipse se refere 3 pessoa, mas tambm 2'' ou 1. Significa geralmente:

ele (eu, tu) prprio, em pessoa.


Pode significar: espontaneamente, sozinho, precisamente, etc.
Valvae se ipsae aperuerunt. As portas se abriram sozinhas
Eo ipso die: preci s amente nesse dia.

II. A construo: o de. O latim repete o substantivo se este deve estar num caso
diferente daquele em que se encontra o primeiro termo.

pronome de 3 pess. (S58,1):

ele, ela, o, a, lhe

As qualidades da alma precedem as do corpo.

antecedente do relativo is (qui): aquele que,


o homem que

Animi dotes corporis dotibus praestant.

Do contrrio no o repete:

A vida dos homens mais curta que a das gralhas.


N.
Ac.

G.

idem

dem

ei(ii)dem 2 eaedem
eadem
mesmo
eosdem
easdem
eadem
eorumdem I earumdem 1 eorumdemi pron. s ubs

umdem i eamdem 1 idem

ejusdem

D.
' idem
A bl. eodem
eadem

eodem

eis(iis)dem3

eis(iis)dem 3

1. Ou: eundem, eandem, eorundem, earundem.

2. Ou: idem
3. Ou: iddem.

N. ips ips iptm

tant.:

Por vezes mesmo a comparao abreviada:


-

m.:o mesmo
homem
n.: a mesma
coisa

Ingenia nostrorum hominum ceteris hominibus praestiterunt:


Os talentos de nossos compatriotas ultrapassaram os dos outros homens.

Aps a preposio cum encontram se essas duas ltimas construes:


-

Confer Alexandri vitam cum Caesaris (subent. vita), ou cum Caesare.


Compara a vida de Alexandre com a de Csar.

III. Demonstrativo reforado. O demonstrativo por vezes reforado pela

Declina se como ille.


-

(Salvo para o nom. e acus. neutro: ipsum)


I Para a quantidade das finais n5o indicada, ver 1 e 2. declinaes dos substantivos.

36

Brevior est vita hominum quam cornicum (cornicum vita).

ID EM

rdem

IPSE
ele prprio
etc. p.37,I,4)

particula -ce.

Ex.: hujusce, hosce. essa partcula, reduzida a -c, que se encontra em hic, haec,
hoc, e em istic, istaec, istuc (iste, ista, istud).
Na forma interrogativa encontra-se hicine, haecine, hocine? (no lugar de hicne, haecne,
hocne?), este?
z7

RELATIVOS
NOES COMPLEMENTARES
5 66.

0 relativo qui, quae, quod.

Sing.

M.
qui
qum

Nom.
Acus.
Gen.
Dat.
Abl.

qu

F.
quae
qum

cujs
Cu!

qu

N.
qud

Plur.

F.
quae
qus
qurm

M.

qui
qus
qurm

qud

qu

N.
quae
quae
qurm

quibs

quibs

67. 0 relativo e seu antecedente. Geralmente o relativo colocado no corpo


de um perodo, no comeo de uma orao subordinada; o antecedente est
antes dele, na orao principal.
O pronome relativo tem o mesmo nmero e o mesmo gnero que seu antecedente,
que ele substitui. No tem sempre o mesmo caso, uma vez que no tem sempre a mesma
funo.
Timeo virum
qui venit.
Temo o homem que chegou.
(masc. sing.

(masc. sing.

objeto direto)

sujeito)

I. Formas particulares.
1. Em certos escritores encontra -se quis, forma antiga de quibus; e qui no
ablativo singular (quicum = quocum).
2. As formas quocum, quacum, quibuscum (comparar com mecum, 60, III)
substituem geralmente: cum quo, com quem, etc...

II. O relativo e seu antecedente.


Concordncia. 1. 0 relativo que tem por antecedentes:
a) 2 nomes de pessoas de gnero diferente vai para o _ masc. plur.:
Pater et mater, qui sunt boni...: O pai e a me, que so bons...

b) 2 nomes de coisas de gnero diferente vai para o neutro plur.:


Virtus et vitium, quae sunt contraria...
A virtude e o vcio, que so opostos...
N.B. As vezes o relativo concorda apenas com o nome mais prximo.
2. Por vezes o relativo concorda com seu predicativo e n2icf com seu

antecedente (atrao, p. 105, III).

Alesia, quod est oppidum Mandubiorum,...


Alsia, que a cidade dos mandbios,...

Colocao. 1. s vezes o antecedente se encontra aps o relativo, na orao


5 68. Relativo sem antecedente. s vezes falta o antecedente.

1. qui = aquele que


preciso restabelecer o antecedente sob a forma do pronome demonstrativo do mesmo
nmero, do mesmo gnero e, em geral, do mesmo caso, que o relativo.
Qui (=is qui) bene amat, bene castigat. Aquele que ama bem castiga bem.
Age quod (=id quod) agis. Faze o que fazes.

2. qui = e esse, pois esse...


No comeo do perodo temos muitas vezes um relativo de ligao, que equivale,
ento, a um demonstrativo do mesmo nmero, gnero e caso (precedido de: e,
mas, ora, pois, portanto, segundo o contexto).
Quae vobis nota sunt (= Ea...): E esses fatos vos so conhecidos.

5 69. Relativo de sentido indefinido. Quicumque, quaecumque, quodcumque


declina-se como qui; -cumque permanece invarivel.
Pron. subst.: todo homem que, quem quer que; tudo aquilo que (n)
Pron. adj.: qualquer que, todo...que
Quicumque studet discit. Todo homem que estuda aprende.
Quodcumque dito verum est. judo o que digo verdade.
Quascumque urbes ceperat regi dedimus.
Demos ao rei todas as cidades que ele havia tomado.

38

principal:
Omnes, quos cupies, libros tibi dabo.
Dar-te-ei todos os livros que desejares.

2. s vezes o antecedente se encontra aps o relativo, e no mesmo caso que


ele, na subordinada. O relativo , ento, pronome adjetivo:
Quas scripsisti litteras, eae mihi jucundissimae fuerunt.
(=Litterae qual scripsisti mihi jucundissimae fuerunt).
A carta que me escreveste me foi muito agradvel.

III. O relativo de sentido indefinido. A quicumque deve se acrescentar:


-

rogo (homem) que, que faz no nom. e acusa neutro sing.: quidquid (ou
quicquid); no abl. sing. masc. e neutro: quoquo; as outras formas faltam. Mesmo
sentido e emprego que quicumque.

1. y uisquis,

2. utercumque, aquele dos dois que, qualquer dos dois que. um composto de uter
(S71). Uter tambm empregado s vezes como relativo: aquele dos dois que.

IV. O relativo adverbial. Os advrbios ubi, qu, unde, qu (S 133) comportam-se como rela:: dos com or sem antecedente.
Ex eo loco ubi... Desse lugar onde...
Moriot ubi sum... Morro onde estou.
Unde fit ut... Da se segue que... (relativo de ligao).

INTERROGATIVOS
NOES COMPLEMENTARES
70. 0 interrogativo quis, quae, quid. Salvo no nominativo singular masculi-

no e neutro assim como no acusativo singular neutro, a mesma forma serve de pronome substantivo (quem, que, qual?) e de pronome adjetivo (que,
qual?).

diferena de sentido.

M.
Sing.
Nom. quis? qui?

F.
quae?

pr. subs. pr. adj.

Acus.

qum?

N.
quid? qud?

F.
quae?

P1. M.
qui?

N.
quae?

pr. subs. pr. adj.

qum?
ctijs?

Gen.
Dat.
Abl. quo?

cur?

qua?

quid? qud?

quae?
qus?
quorum? qurnm? quail1m?
quibus?
quibs?
qus?

qua?

Quis legit? quem l?


Quid legis? que ls?

Qui puer legit? que menino l?


Quod templum vides? que templo ,vs?

5 71. liter, pronome substantivo ou adjetivo: qual (dos dois)?

Nom.

Acus.
Gen.
Dat.
Abl.

M.
uter?

F.
utr?
utrm?
utrrus?
utri?

utrm?

utr5?
Uter puerorum legit?

Qual dos dois meninos le?

N.
utriim?
utrm?

utr?
utr?
Uter puer legit?

Que menino (dos dois) l?

N.B. O plural semelhante ao de pulcher ( 35).


5 72.

Outros interrogativos, empregados sobretudo como pronomes adj.


Qualis, is, e?
Quantus, a, um?
Quam multi, ae, a?
Quot? indeclinvel
Quotus, a, um?

qual? (de que espcie? de que qualidade?)


quanto? (de que tamanho? que quantidade?)
quantos?
quantos?
que? qual? (em que lugar em uma srie?)

Quota hora est? Que horas so?

5 73. 0 interrogativo exclamativo.


O pronome adjetivo interrogativo pode ser tambm exclamativo.
Quam multi pueri! Quantos meninos!
Quantum periculum adiit! Que perigo ele afrontou!
Qualis artifex! Que artista!
4(1

I. Particularidades.
quis substitui s vezes qui como pron. adj., mas freqentemente com uma
Quis senator? Que senador? (seu nome?).
Qui senator? Que (espcie de) senador? (carter? origem? etc.).
qui, antigo ablativo empregado como advrbio, significa: como?
Qui fit ut ...? Como explicar que...?
quid, acus. neutro empregado como advrbio, significa: por qu?
Quid ita? Por que assim?
quisnam declina-se como quis e significa: quem, pois?
ecquis (f. ecquae ou ecqua) declina-se como quis e significa: acaso algum,
algo? (pr. subst.); acaso algum, alguma? (pr. adj.).

II. Emprego de uter.


uter, em geral do singular, emprega-se no plural:
a) quando se trata de grupos:
Utri victi sunt? Qual dos dois partidos foi vencido?
b) quando se refere a um nome sem singular:
Utra castra? Qual dos dois acampamentos?

r-

III. Os correlativos. Certos interrogativos so ao mesmo tempo relativos de um


tipo particular. So anunciados por palavras que exprimem igualdade e com as
quais se encontram em estreita relao (cf. p. 138):
ANTECEDENTE

RELATIVO

talis, is, e
tantus, a, um
tam multi, ae, a
tot (indeclinvel)

qualis, is, e
quantus, a, um
quam multi, ae, a
quot (indeclinvel)

C
C

tal...qual
to grande... quanto
tantos... quantos
tantos... quantos

Talis est filius qualis pater.


O filho tad qual o pai.

Talis erat qualem te esse video.


Ele era tal qual te vejo.

N.B. 1. Muitas vezes a ordem dessas palavras est invertida: Qualis pater (est), talis filius.

Para compreender a frase, prtico recoloc-las na ordem habitual: Filius est talis
qualis pater. Muitas vezes se recorre a uma traduo expressiva: tal pai, tal filho.

2. As vezes falta o antecedente (fcil de suprir). Ento quails = talis qualis, quantus =
tantus quantus, quot = tot quot, etc.
De vera amicitia loquor, qualis eorum qui pauci nominantur fuit.
Falo da verdadeira amizade, (tal) qual foi a daqueles poucos amigos que so
citados.

INDEFINIDOS
NOES COMPLEMENTARES
I. Quis e seus compostos.

74. Quis e seus compostos.


PRONOMES SUBSTANTIVOS

quis, quae(qu), quid


aliquis, aliqu, aliqud
quispiam, quaepiam, quidpiam
ou quippiam
quisquam, (sem fe rn .), quidquam
ou quicquam

qui, quae(qu), qud


lqui, aliqu, aliqud
quispiam, quaepiam, quodpiam

algum, algo

ICC

PRONOMES ADJETIVOS

algum, alguma, um, uma

fquivis, quaevis, quidvis


quilibet, quaelibet, quidlibet

quivis, quaevis, quodvis


quilibet, quaelibet, quodlibet

qualquer um

qualquer

qudam, quaedam, quiddam

quid.ant, quaedam, quoddam

certa pessoa, certa coisa

certo, certa

quisque, quaeque, quidque

quisque, quaeque, quodque

cada um, cada coisa

cada

Observaes: Quis e aliquis empregam-se s vezes como pronomes adjetivos; qui e


aliqui empregam-se s vezes como pronomes substantivos.
Aliquis faz aliqua, quis e qui fazem quae ou qua no nominativo feminino singular e no
nominativo e acusativo plural neutro. Os outros indefinidos se declinam como quis
interrogativo (5 70).
5 75.

Indefinidos compostos de uter (gen. utrius, dat. utri, 5 71):

uterque utraque utrumque


altruter alterutra alterutrum
utervis utravis utrumvis
uterlibt utralibet utrumlibet
neuter neutra neutrum

cada um dos dois, um e outro


um ou outro (dos dois)
}

qualquer dos dots


nenhum dos dois

Observaes: Esses indefinidos, em geral do singular, empregam-se no plural nas


condies dadas para ater (p. 41, II).
Em alteruter, composto de alter (5 77) e de uter, pode-se declinar somente uter, ou s
vezes os dois elementos. Ex.: alterutrum ou alterumutrum.

I{

C
11

C II

'...

76. Os pronomes negativos nemo e nihil.


Nom.
Acus.
Gen.
Dat.
Abl.

nmo
ningum
neminem ningum
nullus
de ningum
nemini
a ningum
null
(por) ningum

nihil (nil)

nihil
nullius rei
nulli rei
null re

1. Quis..., algum ou algo (de suposto).


Dixerit quis. Diria algum, algum poderia dizer.
Palavra encltica, emprega-se particularmente aps num, ne, si e seus
compostos, s vezes cum (todas as vezes que) ou um relativo.
Ne quis nos metuat. Que ningum nos tema.

2. Aliquis..., algum ou alguma coisa (de indeterminado).


Aliquis dicet. Algum (no sei quem) dir.
3. Quisquam..., algum, pron. subst. sempre (sem plural); o pron. adj.
correspondente ullus, algum, (S79). Empregam se apenas em frases de
valor negativo, traduzindo-se por ningum e nenhum.
-

Nec quisquam venit. E ningum veio.


Sine ullo domino, sem nenhum senhor.

4.Quidam..., certa pessoa, certa coisa (que se conhece, mas no se precisa).


Quidam dixit. Certa pessoa (que eu no precisarei) disse.

Tradues particulares do pronome adjetivo:


uma espcie de... diluvies quaedam, urna espcie de dilvio; particularmente,
verdadeiramente: magni quedam imbres, chuvas particularmente fortes.
cada um, emprega-se quase exclusivamente aps:
Quisque...,
S.
um reflexivo: suum cuique, a cada um o seu;
um ordinal: decimus quisque, um sobre dez;

um superlativo: doctissimus quisque, todos os mais cultos;


um relativo ou um interrogativo.
Fora disso, para dizer cada um, emprega-se unusquisque ou omnis.

II. Os compostos de user se empregam como pronomes substantivos e

adjetivos.

Utrique consulum: a cada um dos cnsules.


Utrique consuli: a cada cnsul.

Esto em geral no singular (cf. p. 41, II).


Uterque imperat. Um e outro comanda; os dois comandam.
III. Nemo, masculino singular: ningum.

Nemo venit. Ningum veio. Neminem videt. Ele no v ningum.


s vezes empregado como pron. adj. com o sentido de nullus.
Vir nemo: nenhum homem.

Nihil, neutro singular: nada.

nada
nada

de nada (de nenhuma coisa)


a nada (a nenhuma coisa)
por nada (por nenhuma coisa)

Nihil vidit. Ele nada viu, ele no viu nada.


E s vezes empregado no sentido adverbial de: de modo algum, em nada.
Catilinam nihil metucr. De modo algum temo Catilina.
N.B. Non nemo, nemo non, etc., $ 131 - Ligaes negativas: e ningum, etc., p. 79, II.

Nemo e nihil tomam fumas do pron. adj. nullus (S 79 e p. 45, II).


II

42

41

INDEFINIDOS (continuao)
NOES COMPLEMENTARES

5 77. Os pronomes alius e alter: outro.

I. Alius e alter repetidos em casos diferentes marcam:

Sing.

M.

N.

M.

F.

N.

Nom.
Acus.
Gen.
Dat.
Abl.

allils
alium

ali

alid

Plur.:

(alius) `
all'
alio

aliam
(alius)
alii
ali

alid
(alius)
alii
ali

alter
alterum
alterius
alteri
alter

altera
alteram
alterius
alteri

alterum
altrum
alterius
alteri

alter

altero

alii

aliae

alia...

alteri

alterae

altera...

1 Raro. Emprega -se geralmente alterius.


0 plural o dos adjetivos de I' classe (SS 34, 35). Para o emprego de alter no plural, ver

uter (p. 41, II).

5 78. Sentidos e emprego de alius e alter.

1. No repetidos.
alius: um outro (falando-se de mais de dois); outro, diferente..
alter: o outro (dos dois); segundo; s vezes outrem.
Alius venit. Um outro (homem) veio.

Alius factus es. Ficaste outro, diferente.


Ad alteram fluminis ripam: A outra margem do rio.
Alter consulum profectus est. O outro cnsul partiu.

2. Repetidos no mesmo caso.


alius ..., alius..., alius
um..., outro..., outro

alter..., alter...
um..., o outro...

Alius legit, alius scrib t, alius ridet. Um l, outro escreve, outro ri.
Alter legit, alter scribit. Um l, o outro escreve.
.

5 79. Indefinidos declinados como unus (gen. unus, dat. uni, S 82).
unus', una, unum
ullus, ulla, ullum
nullus, nulla, nullum
nonnullumZ, nonnulla, nonnullum
totus, tota, totum
solus, sola, solum

um s, um nico

algum, uni
nenhum
algum
todo, inteiro
s, nico

1 Unus tem plural se se refere a um nome sem singular: una castra, um s acampamento.

2 Nonnullus ou non nullus. No plural nonnulli, vrios, alguns; tem como equivalente
aliquot(indeclinvel). Sobre nullus non, 131.
44

a) a reciprocidade:
Alii altos adjuvant.
Eles se ajudam mutuamente. (Uns ajudam os outros).

Alter alteri nocet.

Os dois se prejudicam um ao outro. (Um prejudica o outro)

N.B. A reciprocidade se exprime tambm por: inter se (p. 33, IV).


b) a diversidade:

Alter altero more vivebat.Os dois viviam de modo diferente.


(Um vivia de um modo, outro de outro).
Alii aliis rebus delectantur. Uns gostam de uma coisa, outros de outra.
Observaes: 1. 0 portugus desdobra a frase latina que exprime a diversidade;
recorre-se muitas vexes palavra: diferente.
2. Na expresso da diversidade, um dos dois alius muitas vezes substitudo por um
advrbio do mesmo radical: aliter, etc.
Alii aliter sentiunt. Uns pensam de um modo, outros de outro.
II. Nullus e ullus. Nullus antes de tudo um pronome adjetivo: nenhum, nulo,
inexistente; como pronome substantivo emprega-se quase somente para suprir
nemo no genitivo e no ablativo (5 76).
Ullus, algum, emprega-se sobretudo em frases de valor negativo, onde adquire
o sentido de nenhum (p. 43, I, 3).

III. Palavras de mltiplos empregos. Alm de poderem ser pronomes substantivos ou adjetivos, certas palavras podem desempenhar a funo ora de indefini dos, ora de relativos (palavras subordinantes), ora de interrogativos, donde
a necessidade de uma anlise estrita da frase latina. Citemos:

1. uter

interrogativo:
relativo:
indefinido:

2. quicumque

todo (homem) que... (S 69)


relativo:
pron. adj. indef.: qualquer

qual dos dois? (5 71)


aquele dos dois que (p. 39, III, 2)
qualquer um dos dois

3. outros compostos da partcula - cumque:


qualiscumque (pr. adj. rel.: de qualquer natureza que; pr. adj. ind.: qualquer)
quantuscumque (pr. adj. rel.: por maior que seja; indef.; de qualquer tamanho)
utercumque (pr. rel.: qualquer dos dois que; pr. adj. ind.: um ou outro (dos dois)

4. quisquis, relativo: quem quer que seja que (p. 39, III, 1)
indefinido: qualquer

5. quisque, indefinido: cada um, cada (5 74 e p. 43. I, 5)


(muito raramente) relativo (=quicumque, quisquis)

45

t 80
CARDINAIS
quase todos
indeclinveis

1
2

anus, a, um
dud, duae, duo
tees, tres, tria
quattuor

ALGARISMOS

ORDINAIS

ROMANOS

todos declinveis

II

III

IV ou MI

1 primus, a, um
2 secundus ou alter
3 tertius

4 quartus

viginti anus

XIX
XX
XXI

5' quintus
6 sextus
7 septimus
8 octvus
9 nnus
10' d&Imus
11 undecimus
12 duodecimus
13 tertius decimus
14 quartus decimus
15 quintus decimus
16 sextus decimus
17 septimus decimus
18 duodvicesimus
19 undevicesimus
20 vicsimus
21 vicesimus primus

22

viginti duo

XXII

22 vicesimus alter

29

undetriginta
trigintd
quadrziginta
qui.nquaginta

XXIX
XXX

5 quinque
6 sex
7 septet :
8 oct
9 ncvem
10 decem

VI

i1

12
13
14
15
16
17
18
19

20
21

30
40
50
60
70
80

90

100
101

200
300

400
500
600
700
800
900
1.000
2.000
3.000
10.000
100.000
1.000.000

undcim
duodecien
tredecin:
quattuordecin:
quindecim
sedecim
se.ptemdedrn
duodviginti(2 de 20)
undevnginti(1 de 20)
viginti

ou unus et viginti

ou duo et viginti

sexaginta

septuaginta
octginta

nn5ginta
centum

centum unus
ducenti, ae, 1
trecenti, ae, a
quadringenti, ae, a
quingenti, ae, a
sescenti, ae, a
septingenti, ae, a
octingenti, ae, a
nongenti, ae, a
mille

duo milia
tria milia
decem milia
centum milia
decies centena milia

VII
VIII
IX ou VIIII
X
XI
XII

XIII
XIV
XV

XVI
XVII
XVIII

XL

L
LX

LXX
LXXX
XC

CI
CC
CCC
CCCC ou CD
D ou 1D
DC
DCC

DCCC

DCCCC ou CM
M ou CID
MM ou I
MMM ou III
X ou CCIDD
C ou (11
n

OS NUMERAIS (continuao)

81.

OS NUMERAIS

ou unus et vicesimus

ou alter et vicesimus
29 undetricesimus

30 tricesimus
40 quadrgsimus
., 50 quinquagesimus
60 sexagesimus
70 septuagesimus
80 octgesimus
90 nngesimus
100 centesimus
101 centesimus primus
200 ducentesimus
300 trecentesimus
400 quadringentesimus
500 quingentesimus
600 sescentesimus
700 septingentesimus
800 octingentesimus
900 nongentesimus
1.000 millesimus
2.000 bis millesimus
3.000 ter millesimus
10.000 decies millesimus
100.000 centies millesimus
1.000.000 decies centies millesimus

DISTRIBUTIVOS
todos declinveis
I
II
III
IV

VI

VII
VIII
IX
X
XI
XII
XIII

XIV
XV

XVI
XVII
XVIII
XIX
XX
XXI
XXII
XXIX
XXX
XL
L
LX
LXX
LXXX
XC

C
CI
CC
CCC
CD
D ou 13
DC
DCC
DCCC
CM
M ou CID

MM ou If
MMM ou III
X ou CCIDD
M
(7C

I O gen&tivo plural das centenas Is vezes em um: ducentum no lugar de ducentorum.


(

46

singuli, ae, a, 1 a 1, cada um 1


bini, 2 a 2, cada um 2
temi, 3. a 3, cada um 3, etc.
quterni

ADVRBIOS MULTIPLICATIVOS

todos indeclinveis
seine!, 1 v.z

sent

bis, 2 vezes
ter, 3 vezes, etc.
quater
quinquies ou quinquiens
sexies ou sexiens

scpteni

septies ou septiens

octni
nvini
dEni

nvies

quini

undeni
duodeni
terei dent
quaterni dent
quini deni .
seni deni
septeni deni
octoni dent ou duodEVicEni
noven deni ou undeviceni
vicni
viceni singuli
viceni bini
undetricEni

tricni
quadrgEni
quinquageni
sexageni
septuageni
octgeni
nonageni

centni
centeni singuli
ditcEni
trcni
quadringEni
quingeni
sexceni
septingeni
octingeni
nongeni
singula milia
bina mula
terna milia
dena milia
centena milia
decies centena milia

octies etc.
decies
undecies
duodecies
terdecies
quater decies
quindecies ou quinquies decies
sexies decies
septies decies

octies decies, duodevicies


novies decies, undevicies
vicies
semei et vicies
bis et vicies
undetricies
tricies
quadrgies

quinquagies
sexagies
septuagies
octgies

nonagies
centies
centies seine!
ddcenties
trcenties
quadringenties
quingenties
sexcenties

septingenties
octingenties
nongenties

milieu
bis milieu
ter milies
decies milies
centies milies
decies centies milieu

O gm. pl. dos distributivos, salvo para singuli, geralmente em um no lugar de orum: binum.
A

^f

OS NUMERAIS (continuao)
5 82. Declinao de:

NOES COMPLEMENTARES

unus

tres

duo

N. ans n anm
d
d
dae
tres (m f.)
tri (n.)
Ac. unm unm unam
dus (du) dus
duo
tres (mf)
tri (n.)
G.
unaus
durm
durm durm
tritim
D.
uni
dubs
dubs dubs
trbs
Abl. un un un
dubs
dubs dubs
_^_ tribs
Unus tem um pl. uni, ae, a (cf. boni, ae, a. 5 34). Para o emprego 86, N.B.
Como duo declina-se ambo,ae,o = ambos. Ambo fratres: os dois irmos.
5 83. Formao dos nmeros compostos. Em cada dezena as duas ltimas

unidades se formam por subtrao:

Duodetriginta: dois tirados de trinta, 28. Duodetricesimus, 28.


As outras unidades, aps vinte, exprimem-se por adio. Diz-se:
Milites viginti unus ou Unus et viginti milites: 21 soldados.
Acima de cem, os nmeros se juntam sem conjuno:
Milk centum viginti: mil cento e vinte.
Nos ordinais, como em portugus, todos os nmeros compostos tm a forma
ordinal.
Millesimus nongentesimus quinquagesimus: milsimo nongentsimo qinquagsimo.

5 84. Mille. O latim emprega, para exprimir:


1 mil mile (adj. indeclinvel)
Cum mile militibus: com mil soldados.
2, 3... mil: o nome neutro milia, milium (milhares), seguido do genitivo.
Cum duobus milibus militum com 2 milhares de soldados, 2.000 soldados.
:

85. 0 ordinal indica um nmero de ordem que o portugus muitas vezes

traduz por um cardinal.

mensis tertius, o terceiro ms;


liber quartus, o quarto livro, o livro quatro.
5 86. Os distributivos. Empregam-se:

1. para exprimir a idia de um a um, cada um um, dois a dois, etc...:


Sinos libros sumite. Tomai cada um dois livros.

2. no lugar dos cardinais, com nomes sem singular ou de sentido especial no plural:

Bina castra: dois acampamentos..


N.B. Neste 2 emprego trini usado no lugar de temi; e uni no lugar de singuli. Ex.: una
castra, um acampamento; trina castra, trs acampamentos.
3. no lugar dos cardinais, nas multiplicaes
Ter deni, trs vezes dez.
:

48

I. Zero, um, dois...


O zero no existe na numerao romana. Sua idia se exprime por indefinidos tais
como: nullus, nenhum ( 79); ullus, quisquam (em frases de valor negativo, p.43, I, 3),
nenhum; nihil, nada (S 76), neuter, nem um nem outro (5 75).
Unus no sempre um cardinal. Entra na composio dos nmeros ordinais 21, 31
etc. no lugar de primus, desde que preceda a dezena.
21: unus et vicesimus (ao lado de vicesimus primus).
Prior, prius (comparativo) emprega-se no lugar de primus (superlativo) para designar: o
primeiro de dois.
Alter, a, um ( 77) se emprega: 1. para designar o segundo de dois (da mesma forma
posterior, 5 49); 2. no lugar de secundus em nmeros tais como: vicesimus alter, 22,

tricesimus alter, 32, etc.


A idia de os dois expressa pelo indefinido uterque (5 75), e tambm por ambo, ae, o,
os dois juntos, declinado como duo, com o qual no se deve confundir.
Ambo fratres, uterque frater, os dois irmos;

II. Emprego de milia. Quando milia seguido de dezenas ou de centenas, o


nome dos objetos no est sempre no genitivo; diz se tambm:
Militum duo milia ducenti pugnant.
Duo milia ducenti milites pugnant.
Dois mil e duzentos soldados combatem.
-

N.B. Notar a colocao diferente do nome em um e outro exemplo.


III. Pluralidade no determinada.
1. Muitos indefinidos exprimem um nmero indeterminado de indivduos:
nonnulli, ae, a; aliquot (indeclinvel), alguns; multi, ae, a, muitos; pauci, ae, a,
poucos; plerique, pleraeque, pleraque, a maior parte; omnes, es, ia, todos; cuncti,
universi, ae, a, todos juntos; ceteri, reliqui, ae, a, todos os outros.
2. 0 mesmo pode dar se s vezes com certos numerais:
sescenti: um grande nmero de, uma multido de (e no 600).
-

IV. Ordinais empregados adverbialmente. Distinguir se o:


-

primo, primeiramente; primum, pela primeira vez secundo, em segundo


lugar terno, em terceiro lugar; tertium, pela terceira vez, etc. (pela' segunda
vez diz-se iterum).

V. Distributivos. So por vezes empregados pelos poetas e por prosadores mio


clssicos no sentido de cardinais:
Septenis fistula cannis (0v.): flauta de sete tubos.

49

OS VERBOS
NOES COMPLEMENTARES

87. Tempos primitivos. Chamam -

se tempos primitivos as formas dadas pelos


dicionri os para cada verbo. Dessas
formas tiram - se os 3 radicais, dos quais
derivam todos os tempos: radical do presente, radical do perfeito, radical do
supino.

PRESENTE

PERFEITO

Indicativo

dele o
destruo
(

dele s
destris

dele re
destruir

88. Co njugaes regulares:

dos tempos primitivos.


-o, s, are I -eo, es, re
I'

SUPINO

Infinitivo
delev i
destru

delet um
(para) destruir

Elas se reconhecem pelas 3 primeiras terminaes


-io, is, ire

4'

2'

-o, is, re
3'

io,

re

Mista

( 89. Voz es.

A lado da ativa e da passiva, existe em latim uma 30 voz,


chamada depoente, de forma passiva e de sentido ativo.

(
(

amo, eu amo;

ativa

amor, sou amado;


passiva

imitor, imito
depoente

5 90. Modos.
gerndio .e oO latim possui na ativa dois modos impessoais especiais: o
supino; na passiva, o gerundivo.
Em co
Mpensao, no tem forma correspondente que chamamos de futuro do pretrito
(mod ) co
ndicional da gramtica francesa) e o modo subjuntivo que faz suas vezes:
amavissem,
eu teria amado (ao lado de tivesse amado).

5 91. Te mpos. 1.
0 latim tem tempos que o portugus no tem: imperativo
futuro, infinitivo futuro, particpio presente, particpio futuro.
2.

3.

0
latira no tem uma forma correspondente ao portugus
amado,

delevi, destru, tenho destrudo.


4. 0
futuro
ortu us:
videbis do indicativo corresponde ao futuro do indicativo e do subjuntivo do portugus:
, vers ou vires; videris, ters visto ou tiveres visto I

5 92. Desinencias das pessoas:


VOZ

Sing.

Plur.

1 pessoa eu
2 pessoa tu
pesso a ele,ela
1 pessoa ns
2
p e ssoa vs
P e ss. eles,elas

VOZ

PASSIVA

-o ou -m- -r ou -r

-s
-t
mils
-tis
-

nt

-ris (-re)
-tr

mr

-mini
-

ntr

Nos modos pessoais, ao radical acrescentam-se o mais das vezes as desinncias


das pessoas (S 92), ou diretamente: ama - s, ama - nt, ama - ris, ou por intermdio de
uma vogal: leg-i-s, leg-u-nt, leg-e-ris. Essas desinncias, fora do indicativo
presente, so precedidas de sufixos que caracterizam os diversos tempos e modos:
ama-ba-s, ama-re-s.
(ind.imperf.)

(subj.impf.)

O imperativo presente oferece na 2' pessoa do sing. da ativa o radical puro,


sem desinncia, em am, dele, audi; na 3 conj. e na mista, as formas regulares
comportam a terminao - e (lege, cape) salvo em: dic (dize), duc (conduze), fac
(faze) e em fer (leva). No plural, a desinncia da 2 pessoa - te: ama-te.

Modos impessoais ativos. Sufixos caractersticos:


(primitivamente -se, cf. es-se; s torna-se r entre 2 vogais,

infinitivo presente -re


particpio presente

gerndio

cf.p.19, II): ama-re.

nt : amans, amantis.
nd : amandi.
-

tendo amado, nem a sendo

0 perfeito do indicativo desempenha ao mesmo tempo a funo de nosso perfeito simples e


do composto:

ATIVA

I. Os elementos das formas verbais. Os verbos da 1, 2 e 4 conjugaes tm o


radical do presente terminado por uma vogal longa: am, dele, audi (conjugaes
(s vezes por um u): legem - , - e, -i), os da 3' conjugao por uma consoante
(conjugao consonntica). Certos verbos em -io (conjugao mista) distinguemse do tipo audio por sua vogal -i (capis ao lado de audis) que se transforma em -
antes de -r-: capere.

INDICATIVO PERFEITO ATIVO


(terminaes especiais)

-isti
-It

1. radical do presente: o presente, o imperfeito, o futuro de todos os modos ativos e


passivos (salvo o futuro do infinitivo e do particpio), o gerndio e o gerundivo.

(H S tipos de conjugao para esta srie).


2. radical do perfeito:

os perfeitos, mais-que-perfeitos e o futuro perfeito ativos.

3. radical do supino: o

supino, o particpio e o infinitivo futuros ativos, o particpio

perfeito passivo, todos os tempos compostos passivos.

III. O particpio nos tempos compostos. Nos tempos compostos do auxiliar esse e
de um particpio (perfeito ou futuro), esse particpio segue as regras de concordncia do
predicativo (S 178 e p. 105, I e II). Em particular amaturum (am, um) esse e amatum (am,
um) esse dos quadros de conjugao podero, segundo a frase, tornar-se amaturus (a,um)

-imos

-istis
$runt

II. Repartio dos tempos na conjugao. Distinguem-se 3 sries de tempos


que se formam respectivamente do:

(-r)

ou amatus (a,um) esse.

1 Este item foi acrescentado pela tradutora.

50

51

5 93.

O verbo SUM, es, esse, fui.


INDICATIVO
sou, estou

n
0.

slim
N
est
smus
estis
sunt
era, estava

rm
eras
tO
erat
w
el ermus
ertis
erant

SUBJUNTIVO

INFINITIVO

sim
sis
sit
simus
sitis
Sint

esse

fosse, estivesse
seria, estaria

essem
esses '
esset
essemus
essetis
essent

f ill'
fuisti
fuit
fuimus
fuistis
fuerunt
ou fure

fora, estivera
tinha sido, estado

firrm
fueras
O fuert
,,
fuermus
fuertis
fuerant
u~

5 95. Possum, potes, posse, potui, poder.


Nos tempos formados do radical do presente (salvo infinitivo presente e o
imperfeito do subjuntivo) conjugar sum precedido de:

(frem)
(fores)
(foret)

pot, antes de uma vogal; pos, antes de uma consoante.


Prosum, prodes, prodesse, profui, ser til a. Conjugar sum.
O prefixo prod, antes de vogal; pra, antes de consoante.

(forent)
haver de ser
de estar

52

havendo de ser
de estar

INDICATIVO

futrum, am, um
esse
ou fore

futvrus, a, um

frim
fuerrs
fuerit
fuermus
fueriris
fuerint

ter

sido
ter estado

Imp.

fuiss

tivesse sido, estado


teria sirin, estado

prosum
prodes
prodest
prosumus
prodestis
prosunt

prosim
prosis
prosit
prosimus
prositis
prosint

podia
P

pudesse
poderia

era til

fosse til
seria til

possem
posses

M. q.p. potueram

FUTURO

tenha podido
teria podido

potuerim
tivesse podido
teria podido

potulssem

F. p. potuero

INFINITIVO Pres. posse,


, poder
p
Perf. potuisse, ter podido
Fut. no h
No h gerndio, nem imperativo, nem

particpio, nem supino.

prodessem
prodesses

prodero

terei podido
tiver podido

est s
est seja ele
estte, sede
sunt, sejam eles

proderam
serei til
for til

potero

pudera
tinha podido

PRESENTE
s, s

este, sede

poteram

Perf. potui

IMPERATIVO

seja til
seria til

possim
possis
possit
possimus
possitis
possint

pude
tenho podido

fissem
fuisses
fuisst
fuissernus
fuissets
fuissent

SUBJUNTIVO

potes
potest
possumus
potestis
possunt

poderei
puder

Fut.

INDICATIVO
sou til

Pres. possum

tenha sido, estado


'teria sido, estado

SUBJUNTIVO
possa
poderia

P osso

terei sido, estado


tiver sido, estado

fuero
fueris
fuerit
fuermus
fueritis
fuerint

5 94. Os verbos seguintes, compostos de sum precedido de uma preposio


empregada como pref ix o, conjugam-se exatamente como sum.
intersum
participo de (dat.)
absum', estou longe de (ab+abl)
obsum,
prejudico (dat.)
adsum estou perto de (dat.)
praesum,
comando (dat.)
ddsum, falto (dat.)
supersum, sobrevivo a (dat.)
insum, estou em (dat.)
Ex.: adsum, ades, adesse, adfui.
1. Absum faz no perfeito fui, de preferncia a abfui.

ser, estar

ro
ce eris
ert
erimus
erits
erunt
O

PARTICPIO

seja, esteja
seria, estaria

serei, estarei
for, estiver

fui, estive
tenho sido, estado

Os verbos compostos de SUM

fui til
tenho sido til

tenha sido til


teria sido til

profui

profuerim

tora til
tinha sido til

tivesse sido til


teria sido til

profueram

profuissem

terei sido til


tiver sido til

profuero

INFINITIVO

Pres. prodesse
Per. profuiss
Fut. profuturum esse

IMPERATIVO

Pres. prodes

prodeste

Fut. prodesto, -estote

PARTICPIO. Fut.: profuturus, a, um No


h part. pres., nem ger., nem sup.

1' CONJ. ATIVA. - amo, s, are, vi, atum

96.

INDICATIVO
amo
W

Z
w
c4
a

O
H
tu
a

ca
u

amo
amas
amt
ammus
amts
amant

amem
ames
amet
amemus
ametis
ament

amava

amasse, amaria

ambm
amabs
amabt
amabmus
amabtis
amabant

amrm
amares
amares
amarrnus
amarais
amarem

amarei, amar

u'

amverim
amaveris
amaverit
amaverimus
amaveritis
amaverint

amvissem
amavisses
amavisset
amavissemus
amavissetis
amavissent

amavermus

amaveritis
amaverim

amantis

IMPERATIVO
PRES. ama, ama
amte, ama i
FUT. amt, ama

amt, ame ele


amdtt, atual
amant amem

mr
amans ou ama re
amarar
amamur
amarnini
amantur
-

amttirus, a, um

SUPINO
ter amado
amviss

(para) amar

amtum

de (se) amar

amt

(declinao do infinitivo)

Gen. amandi, de amar


Dat. amandd, para amar

AR

amand, amando

Acus. (ad) amandm,


(para) amar

ou amare

amarar
ammur
ammini
amentur

amrer
amarris-re
amartur

amabmini
amabantur

amarmni
amarentur

ser amado

amrri

amarmur

amabmur

serei, for amado


haver de ser
amado

O ambor
o amaberts -re
p
amabitur
u , amab.mur'
amabmini
amabuntur

amtum iri

fui amado
tenho sido amado

tenha, teria
sido amado

amts, a,^ u m s im
amtis, , am sum
amatus
sis
amatus
es
amatus
sit
est
amatus
amati, ae, li sumas " amati, ae, simus
amati
sitis
amati
estis
amati
Sint
sunt
amati
W

GERUNDIO

amatus, , um eram
amati, ae,

77
,^
,LL

amati
amati

eras
erat
eramus
eratis
erant

terei, tiver
sido amado

amts, , rim ero

Ra amatus
w amatus
amati, ae,

amati
amati

GERUNDIVO
devendo
ser amado

(ntvaridvel)

amandus,a, um

tarado
amado

amado

amtum, am, um
esse

amatus, a, um

tivesse, teria
sido amado

fora amado
tinha sido amado

W
a amatus
ce amatus

PARTICPIO

fosse, seria amado

era amado

havendo de,
que est para
amar

amer

F. ambr
amabris -re
(44 amabtur
o.

INFINITIVO

seja, seria amado

tenha amado
teria amado

amverm
amavers
amaverit
amavermus
amavertis
amaverant

amvro
amave ris
F amaverit

amuos

mcrum, am, um
esse

tivesse amado
teria amado

tiver amado

amar

amare

iris, n, tus sum

SUBJUNTIVO

INDICATIVO
Sou amado

amando
que ama

aver de amar

amara
tinha amado

terei amado

^
r4

PARTICPIO

RADICAL DO SUPINO

ambo
amabis
amabit
amabimus
amabitis
amabunt

amvi
II- amavisti
,,
'-`1amavit
ed
amavimus
o,
amavistis
amaverunt
ou amave ri
w
ai
O'
vi

INFINITIVO

ame, amaria

amei
tenho amado

u+

SUBJUNTIVO

la CONJ. PASSIVA -

eris
erit
erimus
eritis
erunt

amttis, , am essem
esses
amatus
esset
amatus
amati, ae, essemus
essetis
amati
essent
amati
IMPERATIVO
amare s amado
ammini sede amados
FUT.' amtr, s amado
amtr, seja ele amado
amantur sejam eles amados
1. muito raro

PRES.

re

,Q 99. 2' CONJ. PASSIVA - dlr, iris, eri,

98. 2'. CONJ. ATIVA - dalo, Es, Ere, evi, etum.


INDICATIVO
destruo

Z
w
e4

u,
w
n.
.4

SUBJUNTIVO
dest ru a
destruiria

delo
deles
delt
delemus
delris
delent

deleam
deles
delet
deleAmus
deletis
deleant

destrua

destrusse
destruiria

delbm
delebs
delebs
delebmus
delebtis
delebant

INFINITIVO

delerem
deleres
deleret
deletemus
dleretis
deferent

Wn ,

56

haver de destruir

deletrm am, um
esse
tenha destrudo
teria destrudo

destrura
tinha destrudo

tivesse destrudo
teria destruido

delevero
deleverls
deleverit
deleverltttus
deleverr'tis
deleverint

deletarus a, um

(para destruir
deletum

delevist

fosse,

destrudo

de (se) destruir

delem

(declinao do infinitivo)

Gen. delendi, de destruir


Dat. delend, para destruir
Abl. delend, destruindo
Acus. (ad) delendiim
(para) destruir

IMPERATIVO
PRES. dele destri
delete, destru
FUT. delt,

destri

delet, destrua ele


delette, destru
delent, destruam eles

seria destrudo

GERUNDIVO
ser
destrudo

haver de

deletum

LId

delts, , m
deletus
deletus
deleti,ae,
deleti
deleti

terei, tiver
sido destru do
delts, , tem
deletus
deletus

deleti,ae,
deleti
deleti

irr

invarivel

es
est
sumus
estis
sunt

fora destrudo
tinha sido destrudo

GERNDIO

delevissem
delevisses
delevisst
delevissemus
delevissetis
delevissent

deleri

delrer
delereris, -re
delerntur
deleremur
deleremini
delerentur

fui destrudo
tenho sido dest ru ido
delts, d, m su m

deletus
deletus
deleti,ae,
deleti
deleti

PARTICPIO

ser destrudo

delebr
delebris, -re
delebitur
delebimur
delebmini
delebantur

havendo de,
que est para
destru ir

SUPINO
ter dest ru ido

delr
deleris ou deleare
deletur
delemur
delemni
deleantur

serei, for destrudo

RADICAL DO SUPINO

deIeverm
deleveris
deleverit
deleverlmus
deleveritis
deleverint

terei destrudo
tiver destrudo

delens

era

delevi
delevisti
delevit
delevimus
delevistis
delevrunt
ou delevere

deleverm
delevers
delevert
deleveramus
delevertis
deleverant

defere

delebr
delebris, -re
delebtur
delebmur
delebmini
delebantur

delebo
delebis
delebit
delebimus
delebitis
delebunt
destru
tenho destruido

que destri

INFINITIVO

seja, seria destrudo

destrudo

delir
delris ou delire
deltur
delemur
delemini
delentur

delentis

destruirei

sou

destruindo

destruir

SUBJUNTIVO

INDICATIVO

PARTICPIO

tus sum

eram

eras
erat
eramus
eratis
erant

tenha, teria
sido d es trudo

sim

d, tem
deletus
deletus
deleti,ae,
deleti
deleti
delts,

sis
sit
simus
Sitis
Sint

ter sido
destrudo

deletum, am,
um esse

tivesse, teria
sido destrudo

deletus, , m essem
esses
esset
deletus
essemus
deletr, ae,
essetis
deleti
essent
deleti
IMPERATIVO

ero
eris
erit
erimus
eritis
erunt

PRES. delire, s destrudo


delemin, sede destrudos
FUT. ' deltr, s destrudo
deltr, seja ele destrudo
delentr, sejam eles destrudos
1. muito raro.

devendo
ser

destrudo

delendus,
a, um

destrudo

deletus,
a, um

101. 3' CONJ. PASSIVA -- legr, eris, legi, lectus sum.

5 100. 3a. CONJ. ATIVA - 1go, is, ere, 1:e 0, lectum


.

INDICATIVO

SUBJUNTIVO

INFINITIVO

PARTICPIO

SUBJUNTIVO

INDICATIVO

o-7
w

ad

e.

re
.,

leia, leria

lego
legas
legit
legimus
legitis
legunt

lgm
legas
legal
legmus
legatis
legant

lia

Jesse, leria

legebm
legebs
legebt
legebmus
legebtis
legebant

legrm
legeres
legeret
legermus
legertis
legerent

ler

lendo,
que l

lgre

lgens
tegentis

1.-,

lerei, ler

O
rd

li, tenho lido


sti
legi
t, l legit
legmtrs
le grunt
ou More
w

pa
C

legrim
legeris
legerit

legissem
legisses
legisst
legissemus
legissent
legissent

tiver lido
legero
legeris
legerit
legerfmus
legeritis
legerint

ter lido

l ss

(para) ler

fectum

O
I--.
tai

de (se) ler

aw

lect

GERNDIO

(declinao do infinitivo)

Gen. legendi, de ler


Dat. legend, para ler
Abl. legenda, lendo
Ac. (ad) legendm (para) ler

IMPERATIVO
lg, t l
legite, lede
FUT. tegTt, l
legit, leia ele
legitt, lede
leguntei, leiam eles

fosse, seria lido

legerr
legerris, -re
legeretur
legeremur
legermini
legerentur

lgi

GERUNDIVO

lgr
legeris, -re
legetur
legemur
legemini
leguntur

i
I

lects, ii, m
lectus
lectus
lecti, ae,
lecti
.lecti

PP-1

lects, , m
lectus
lectus
lecti, ae,
lecti
lecti

sum
es
est
sumus
estis
sunt

lects, , m
lectus
lectus
lecti, ae,
lecti
lecti
tivesse, teria
sido lido

eram
eras
erat
eramus
eratis
erant

lects, , m
lectus
lectus
lecti, ae,
lecti
lecti

terei, tiver
sido

u:
w
'

lido
lects, , m
lectus
lectus
lecti, ae,
lecti
lecti

haver de ser
l ido

devendo
ser
lido

lectum iri
(in varivel)

legendus,
a, um

ter sido
lido

lido

tenha, teria
sido lido

fora lido
tinha sido lido

PRES.

dic, mas dice nos compostos de dico.


duc, assim como nos compostos de duco (adduc).

era lido

legebr
legebaris, -re
legebatur
legebamur
legebmini
legebantur

fui lido
tenho sido lido

SUPINO

legerltis
legerint

legram
legers
legert
legermus
l egertis
legerant

havendo de,
que est para
ler

lectirrus, a, um

tenha lido
teria lido

tivesse lido
teria lido

I Excees:

58

lectirrum, am,
um esse

lera,
tinha lido

terei lido


o.
H

h ver de ler

legimur
legimini
leguntur

ser lido

serei, for lido

RADICAL DO SUPINO

lgam
legas
leg[
legemus
legatis
legent

legitur

lgr
legeris ou legate
legatur
legamur
legamini
legantur

lgr
legeris ou legere

PARTICPIO

seja, seria lido

sou lido
leio

INFINITIVO

sim

sis
sit
simus
sitis
Sint

lectum, am, um
esse

assem
esses
esset
essemus
essetis
essent
IMPERATIVO

ero
eris
exit
erimus
eritis
erunt

PRES.
FUT.I

lgre, s lido
legimini, sede lidos
legitr, s lido
legttr, seja lido
leguntr, sejam lidos

1. muito raro

lectus, a, um

5 102. 4' CONJ. ATIVA - audio, is, ire, ivi, itum


INDICATIVO
ouo
H z audio
a.udis
audit
'Z-1 audimus

auditis
audiunt

O
Fw
x
W,

SUBJUNTIVO

INFINITIVO

PARTICPIO

ouvir

ouvindo
que ouve

audm
audis
audit
audimus
auditis
a udiant

audientis

ouvisse, ouviria

audirm
audires
audiret
audiremus
audiretis
audirent

ur

d
P-1

e
w

O'

auditrum, am
um esse
tenha ouvido
teria ouvido

audivi
audivisti
audivit
audivimus
audivistis
audivrunt
ou audivere

audiverim
audiveris
audiverit
audiverimus
audiveritis
audiverint

ouvira
tinha ouvido

tivesse ouvido
teria ouvido

audiverm
audivers
audiverit
audivermus
audivertis
audiverant

audivissem
audivisses
audivisset
audivissemus
audivissetis
audivissent

audivero
W. audivers
audiverit
,E,,
audivermus
audiveritis
audiverint

60

FUT.

audirrus,
um

t er ouvido

(para) ouvir

auditum
audivisse
de (se) ouvir

audt
GERNDIO
(declinao do infinitivo)

Gen. audiendi, de ouvir


Dat. audiend, para. ouvir
Abl. audiend, ouvindo
Acus. (ad)audiendiim (por)
ouvir

audi, ouve
audit, ouvi
audito, ouve
auditt, oua ele
auditte, ouvi
audiunt, ouam eles

audir
audiris ou audiare
audiatur
audimur
audiamini
audiantur

audiri

audircr
audirnris, -re
audiretur
audiremur
audiremini
audirentur

serei, for ouvido

GERUNDIVO

es
est
sumos
estis
sunt

fora ouvidow' tinha sido ouvido


o. audits, ,m eram
.

eras
erat
eramus
eratis
erant

auditus, ,m
auditus
auditus
auditi, ae,
auditi
auditi

auditum iri

audendus,

sim
sis
sit

simus
sitis
Sint

ter sido
ouvido

uditum, am,
um esse

tivesse, teria
sido ouvido

audirs,,m
auditus
auditus
auditi, ae,
auditi
auditi

terei, tiver

essem
esses
esset
essemus
essetis
essent

IMPERATIVO

siddoo ouvido

u: auditus, ,m
w auditus
auditus
auditi, ae, d
w auditi
auditi

devendo
ser
ouvido

a, um

tenha, teria
sido ouvido

h auditus, ,m sum

auditus
O' auditus
"' auditi, ae,
auditi
auditi

haver de ser
ouvido

(invarivel)

fui ouvido
tenho sido ouvido

w auditus
x auditus
auditi, ae,ei
auditi
auditi

PARTICPIO

ser ouvido

0 audr
x audieris. -re
audietur
w audiemur
audimini
audientur

SUPINO

IMPERATIVO
PRES.

havendo de,
que ti para

INFINITIVO

fosse, seria ouvido

audibr
w audiebris, -re
w audie btur
aueliebmu r
audiebm ini
audiebantur

haver de ouvir

terei ouvido
river ouvido

W audr
audlris ou audire
auditor
audimur
cd
aud-imini
audiantur

RADICAL DO SUPINO

(7) audfam
a4
audies
audit
audiemus
audietis
udient

SUBJUNTIVO
seja, seria ouvido

sou ouvido

era ouvido

ouvirei, ouvir

o
H

audiens,

audire

audiebm
audiebs
audiebt
audiebmus
audiebtis
audiebant

ouvi

INDICATIVO

oua, ouviria

ouvia

tenho ouvido

103. 4' CONJ. PASSIVA - audior, iris, iri, itus sum

ero

PRES.

et-is
erit
erimus

FUT.'

eritis
erunt

1. muito raro.

audire, s ouvido
audimini, sede ouvidos
auditr s ouvido
auditr, seja ele ouvido
audluntr, sejam eles ouvidos

ouvido

auditus,

a,um

105. CONJ. MISTA PASSIVA - cpir eris, cpi, captus sum

104. CONJ. MISTA ATIVA cpio, is, are, cpi, captum


INDICATIVO

LJ

co

t.a

P.
p4

SUBJUNTIVO

tomo

tome, tomaria

cp io
cap is
cap it
capmus
captis
capiunt

cap iam
capins
cap ia' t
capimus
cap itis
capiant

tomava

tomasse, tomaria

INFINITIVO

PARTICPIO

toma r

tornando,
que torna

capre

capens

INDICATIVO

SUBJUNTIVO

PARTICPIO

seja, seria tomado

sou tornado

capr
capiris ou capiare
capiatur
capimur
capimini
capiantur

H captor
eap ris ou capere
w capitur
capmur
capImini
capiuntur

capientis

INFINITIVO

ser tornado

capi

H
capibm
capiebs
capiebt
cap iebmus
capiebtis
cap iebant

w
w

e.

capim
cap ies
cap it
cap imus,
capietis

cept
cepisti
cepit
cepipius
cepistis
ceperunt
ou cepere

O
w

w
a.

tomara
tinha tomado

ceperm
cepers
ceperit
cepermus
cepertis
ceperant

all

O.
d

terei tomado
tiver tomado

oW

capar
ceperfs
ceperit
ceperfmus
ceperftis
ceperint

dU
haver de toma r

captrum, am, um
esse

caplent
tomei
tenho tomado

RADICAL DO SUPINO

tomarei, tornar

caperem
-capers
capere't
cap eremus
capertis
caperent

captrus, a, um

tenha tomado
fria tomado

ceperim
ceperis

ceperfntus
ceperftis
ceperint
tivesse tornado
teria tomado

cepissm
cepisses
cepisst
cepissemus
cepissetis
cepissent
PRES.
FUT,

(para) tomar

captum

episse

de(se) tornar

captit

GERNDIO
(declinao do infinitivo)

Gen. cap tendi, de tomar


Dat. capiend, para tomar
AR capiend, tomando
Acus. (ad) capiendm,
(para) tomar

IMPERATIVO
capa t toma
capita tomai
capt, toma
capit, tome ele
captt, tomai
capiunt, tomem eles.

caprr
capereris,re
caperetur
capermur
caperemini
caperentur

17,
ce capiebtur
capiebamur
6. capiebmini
capiebantur

d
serei, for tomado

captar
capieris , re
capietur
capsmur
^ capiemini
capientur

haver de ser
tornado

SUPINO
ter tomado

1 Exceo: fac (faze), assim como nos compostos terminados por -fatio:

aquecer.

havendo de,
que est para
tomar

fosse, seria tornado

era tornado

capiebr
O capiebris,re

captum iri
(invaridvel)

O captt , , m
captus
captus
t.0 capo, ae,
capo
capti
"; fora tomado
tinha sido tomado

e4a captts, , m
b":1 captus
O' captus
capt, ae, a
capti
capti

calefac, de calefacio

cap andus

sum
es
est

sumus

estis
sunt

eram
eras
erat
eramus
eratis
erant

tenha, teria
sido tomado

capts, d, m
captus
captus
capti, ae, d
capti
capti

capts, , m
ero
ai captus
eris
captus
erit
capti, ae, a erimus
capti
eritis
capti
erunt

sim

SiS
sit

simus

siris
sint

ter sido
tomado

to mado

captum am,
um, esse

captus
a, um
P

tivesse, teria
sido tornado

capts, d, m esscm
captus
esses
captus
esset
capti, ae, essemus
capti
essetis
capti
essent

terei, tiver
sido tomado

devendo
ser
tomado

a, um

fui tornado
tenho sido tomado
W

GERUNDIVO

IMPERATIVO
PRES.

cap /T 6, s tomado
.

capimini, sede tomados


FUT. t capitr, s tomado
capitr, seja ele tomado
capiuntr, sejam eles tomados
1. muito raro

NOES COMPLEMENTARES SOBRE OS VERBOS

sua,
2 Na passiva.

I. Perfeitos e supinos.
Os perfeitos latinos apresentam formaes diferentes:
1.
2.
3.
4.

NOES COMPLEMENTARES SOBRE OS VERBOS (continuao)

perfeitos em -vi ou -ui: amavi (de amare); cubui (de cubare);


perfeitos em i, com alongamento do radical: vini (de vnire);
perfeitos em -i, com redobro da 1' slaba: cucurri (de currre);
perfeitos em -si: scripsi (de scribere); duxi (duc-si,de ducre)
-

Os supinos so geralmente em -turn: amatum.


A certos perfeitos com redobro, ou em -si, ou em -di, correspondem supinos

em -sum:

curro, is, ire, cucurri, cursum, correr


maneo, es, ere, mansi, mansum, permanecer
fundo, is, ire, fudi, fusum, derramar.
Nem todos os verbos tm supino; alguns no tm perfeito nem supine.

II. Formas abreviadas ou contratas na voz ativa.

1. Nos perfeitos regulares em -avi e em -evi, e nos tempos deles derivados,


-vi- pode suprimir-se antes de s; -ve-, antes de r.
ama(vi)sti: amasti
ama(vi)sse: amasse
ama(ve)ram: arearam
dele(ve)runt: delerunt
Assim tambm para novi (de nosco): nosti, norunt, noram, posse.

2. Nos perfeitos em -ivi, -vi-pode suprimir-se antes de s

-v- somente antes de er

audi(vi)stis: audistis audi(v)erunt: audierunt.


N.B. Nunca se suprime -ve- nas formas em -vere (por -ve'runt).

a) est e

so muitas vezes suprimidos no perfeito do indicativo:

amatus[est], foi amado; auditae[sunt], foram ouvidas.

Multi hostes caesi. Muitos inimigos foram mortos.

b) esse s vezes omitido no inf. perfeito e com o gerundivo:


amatum, am, um [esse], ter sido amado
amandum, am, um [esse], dever ser amado
Ferunt pictorem reprehensum. Dizem que um pintor foi censurado.
Censeo defendam Carthaginem. Sou de opinio que Cartago deve ser
destruda.

V. Verbos ativos ou depoentes. Certos verbos so ao mesmo tempo ativos e


depoentes: luxurio e luxurior, sou luxuriante; mereo e mereor, mereo; assentio

ou assentior, aprovo.
Da mesma forma diz-se reverto e revertor. Mas as formas depoentes empregam-se
de preferncia no presente e nos tempos dele derivados (revertor, revertebar,
revertar...). As formas ativas se empregam de preferncia no perfeito e nos
tempos dele tirados (reverti, reverteram, rever-ter-o).

VI. Verbos pessoais ou impessoais. Certos verbos, que tm uma conjugao


normal, podem ser empregados impessoalmente; tm, ento, um sentido particular:
fit, acontece
fio, torno -me
praestat, melhor
praesto, sou superior
expedit, til, etc
expedio, desimpeo
VII. Arcasmos.

1. Imperfeito em i barn (em vez de - i - ebam) na 4' conjugao:


- -

III. Dupla forma dos tempos compostos.


1. Ao lado de amatus sum

amatum (am,um) esse

encontra-se amatus fui.

amatum (am,um)fuisse.

Em princpio h uma diferena de sentido entre essas duas sries (p.93, 3 d).
2. Da mesma forma, encontra-se amatus fueram (fuero, fuerim, fuissem)ao lado de
amatus eram (ero, sim, essem), mas muitas vezes, sobretudo na poca ps-clssica,
sem a diferena de sentido mencionada acima.

IV. Supresso de esse nos tempos compostos.


1. Na ativa, freqentemente esse suprimido no inf. futuro:
amaturum (am,um) [esse] haver de amar.
Apollo se id daturum responder. Apoio responde que o dar.

64

scibat (em vez de sciebat).

2. Gerndio em -undi... Gerundivo em -undus, a, um na 3' e na 4' conj.,


sobretudo aps -i ou uma consoante:
audiundi, legundus em vez de audiendi, legendus.
Essas formas se encontram freqentemente em Salstio e em expresses
tradicionais.

3. Infinitivo presente passivo ou depoente em -ier (em vez de -i):


laudarier (laudari); faterier (fateri); labier (labi); irier (in).
Encontra-se sobretudo em Lucrcio, mais raramente em Verglio e Horcio.

4. Antigo futuro perfeito em so:


capso (ce -)ero); faxo (por facso = fecero)
5. Antigo perfeito do subjuntivo em -sim:
ausim (ausus sim), ousaria; faxim (fecerim), pudesse eu fazer!
-

65

5 106 CONJ. DEPOENTES


Seguir as conjugaes
passivas correspondentes f

INDICATIVO
w

imito ...

imitr, ris...'
verr, eris...
tr, ris...
x blandfdr, iris...
ptr, tris...
H

zw

f-

w
w
n.

j(l

im'.to,

SUBJUNTIVO
imite, imitaria ...

imiter, ris...'
verr, ris...
utr, aria...
blandir, ris...
ptir, ris...

imitava ...

imitasse, imitaria...

bris...'
verbar, baris...
utbar, baris...
blandebar...
patibar, baris...

imitrr, reris... '


vererer, reris...
uterer, reris...
blandirer, reris...
paterer, reris...

imitbr,

imitarei...

3'

4'

Mista

temo,

uso,

afago,

sofro

INFINITIVO
mirar.

imitr3
vereri

uti
blandiri
pari

imitbr, beris...

verebor, beris...

blandir, eris...
patir, tieris...

imitei...
tenho imitado...

tenha imitado...
teria imitado...

imittus sum
veritus sum

imittus sim
veritus sim

sus sum
blanditus sum
passus sum

sus sim
blanditus sim
passus sim

imitara...
tinha imitado...

tivesse imitado...
teria imitado...

imittus eram
verftus eram
sus eram
blanditus eram
passus eram

imittus essem
veritus essem.
sus essem

1. Os verbos depoentes tm sempre o sentido ativo, salvo no gerundivo em

- ndus.

imitans 2 , antis
verens, entis
utens, entis

2. Possuem algumas formas da voz ativa

blandiens, entis
patiens, entis

o
o
o
o
o

imitandus, a, um
verendus, a, um
utendus, a, um
patiendus, a, um
havendo de imitar...
que est para imitar

Assim:
veriturum...
esse (etc.)

veriturus, a, um
surus, a, um
blanditurus, a, um
passurus, a, um

ter imitado...

tendo imitado...

imitatum, am,

imittus, a, um
veritus, a, um
sus, a, um
blanditus, a, um
passus, a, um

um esse
Assim:

veritum, am,
um esse, etc.
1111111 11111111111111111111111 lllll 111111

terei imitado...
tiver imitado...

ero
veritus ero
sus ero
blanditus ero
passus ero
imittus

blanditus essem
passus essem
IMPERATIVO
PRES. imitre, imita
verere
utere
blandire
patre
FUT. imittbr
(muito raros

SUPINO
(para) imitar

imitatum

de (se) imitar

imitt 2
Assim: veritum,
GERNDIO

particpio presente :
gerndio
.
.
supino
particpio futuro .
.
infinitivo futuro

imitans, antis, imitando, que imita


imitandi, de imitar
imitatum, (para) imitar

imitaturus, a, um, havendo de imitar


imitaturum, am, um esse, haver de imitar

II. Analogias com a passiva.

...

imittarus, a, um

NOES COMPLEMENTARES
I. Analogias com a ativa.

imitando, que ianta...

GERUNDIVO

imitturum, 2
am, um .esse

H utr, Eris...
Uw

PARTICPIO

devendo ser imitado ...

haver de
imitar.. .

imitar...

2'

imitor, vereor, utor, blandior, pa tior

sum, passum, etc.

Gen. imitandi, 2 de imitar

Dat. imitando, para imitar


Abl. imitando, imitando
Acus. (ad) imitandum,
(para) imitar
Assim: verendi, utendi,
blandiendi, patiendi, etc.

1. Em vez de -ris encontra-se muitas vezes -r na 2' p s : imitar.


2. Existem algumas formas ativas. Elas esto em itlico neste quadro.
3. Apenas o gerundivo em -ndus tem sentido passivo (devendo ser imitado); landior, intransitivo, no

1. Eles tm todas as formas da voz passiva, salvo o inf. futuro.


2. Conservam o sentido passivo no gerundivo em -ndus:
imitandus, a, um, devendo, que deve ser imitado.
Por conseguinte, esse gerundivo existe em princpio apenas para os depoentes

que se constroem com um objeto no acusativo. No entanto, h algumas excees,


que o dicionrio indica. Assim:
utor (+abl.), uso, faz utendus,a, um, devendo ser usado.

III. Particularidades.
1. Certos verbos depoentes tm um particpio passado ora de sentido ativo,
ora de sentido passivo:
confitor: confessus
experior: expertus

tendo confessado
I ou
1 confessado;

( tendo experimentado
ou experimentado.

2. Alguns verbos ativos tm um particpio passado depoente (forma passiva,

sentido ativo).
Adolesco: adultus, tendo crescido. Conjuro: conjuratus,tendo conspirado.

3. Freqentemente os particpios passados dos depoentes tm o sentido de


particpios presentes. Vereor: veritus, tendo temido ou temendo. Reor:
Tatus, crendo.
4. Notar a conjugao irregular do verbo: orior, orris, oriri, ortus sum,
nascer (e de seus compostos, salvo adorior, atacar).
Ele pertence a 4' conj., mas tem formas da 3': orior, orris, oritur, ormur, orimini
(pres. ind.); orere, orimini (imperat. pres.): orretur, ao lado de oriretur (imperf.
subj.) O parti. fut. oriturus.

5. Morior, moreris, mori, morrer, cujo particpio passado mortuus, faz no


particpio futuro moriturus.

tem gerundivo.

I
(.

66

til

VERBOS SEMIDEPOENTES

Passiva dos compostos de facio.

5 107 Alguns verbos so ativos nos tempos derivados do presente e depoentes

I. Os verbos terminados em -facio fazem sua passiva como fio.


patefacio, abro; calefacio, aqueo... fazem patefio, calefio.

nos outros tempos. Chamam-se semidepoentes:

audeo, es, audere,


2' conj: gaudeo, es, gaudere,
soleo, es, solre,

ausus sum
gavisus sum
solitus sum

ousar
alegrar-se
costumar

fido, is, fidere,


3' conj: confido, is, confide're,
diffido, is, diffidre,

fisus sum
confisus sum
diffisus sum

fiar-se

confiar-se

II. Os verbos em -ficio fazem sua passiva em - ficior (como capior).


conficio, termino; interficio, mato, fazem conficior, interficior.

5 109. EO, is, ire, ii ou ivi, itum, ir (aparentado com a 4' conj.).

desconfiar
INDICATIVO
vou

SUBJUNTIVO

v, iria

PARTICPIO

INFINITIVO

indo, que vai

ir

VERBOS IRREGULARES

5 108. FIO, fis, fieri, factus sum, sou feito ou torno-me.

Pr.

e'o

is
it

Este verbo serve de passiva a facio, fao. Sua conjugao uma miscelnea de formas.

FORMAS ATIVAS
INDICATIVO
sou feito, torno-me

Pres. fio

fis
fit
fimus
fitis
fiunt

era feito
tornava -me

Impf, fiebm

SUBJUNTIVO
seja feito
seria feito
torne-me
tornar-me-ia

fim
fis
fiat
fimus
fitis
fiant
fosse feito
seria feito
tornasse-me
tornar-me-ia

fierm

Fret. fim

fie's, etc.

INDICATIVO

mus
eatis
ant

Perf.

iss

Pres.

tenha, teria
sido feito
tenha -me tornado
ter-me -ia tornado

fui feito
tornei-me
Perf. factus sum

factus sim
tivesse, teria
sido feito
tivesse-me-tornado
ter-me-ia tornado,

tinha sido feito


tornara-me

M.q.P. factus eram

factus essem

INFITINITIVO

terei sido feito


ter-me-ei tornado

ser feu d, tornar-se

Fut. P. factus ero

Pres. f:ri
ter sido feito
ter-se tornado

PARTICPIO perf.

Perf. factum, am,

um esse

factus, a, um

haver de ser feito

Fut. factum iri

GERUNDIVO
devendo ser feito

faciendus, a, um

{ haver de tornar-se i

fre
ou
futurum, am, um esse
{\

Nom. iens

Gen. euntis
Fut.

itrus,
a, um

GERNDIO

SUBJUNTIVO

N.B. 1. Empregado sobretudo para o impessoal fit acontece, na expresso fore ut ou


futurum [esse] ut (literalmente acontecer que).
2.Fio no tem gerndio, nem particpio presente nem futuro, nem supino; o imperativo, fi,
fite raro e no clssico.

68

itis
eunt

ire
itrum, am,
um esse

FORMAS PASSIVAS

feito
tornado
serei feito
for feito
tornar-me-ei
(se) me tornar

imus

Pres.
Fut.

gen.
eundi
eundo
dat.
eundo
abl.
acus. (ad) eundum

IMPERATIVO
Impf

Fut.

Perf.

ibm
ibo
immus
ii
isti iitis

irem
ierim

irunt

it

M.Q.P. iram
Fut. P. iro

(iere)

issm

Pres.
Fut.

i, vai

it

it

ito
itt
eunt

SUPINO: itum
itu

Os tempos derivados do perfeito podem tambm ser tirados de ivi (donde ivisti, ivissem,
ivisse) ou de ii (iisti, iissem, iisse).

110. Verbos compostos de' eo. (Perfeito ii, melhor que ivi).
pereo, estou perdido
exeo, saio
abeo, afasto-me
veneo, sou vendido
intereo, pereo
redeo, volto
Conjugar tambm como eo: qu, quis, quire, posso; nqueo, no posso.
5 111. Passiva de eo. Eo e muitos de seus compostos so intransitivos e tomam a
forma passiva apenas no sentido impessoal ( 125).

itur, vai-se; reditum est, voltou-se; eundum est, deve se ir


iri o inf. de itur (passiva impessoal); une-se aos supinos para formar os infinitivos
futuros passivos: amatum iri (p. 55 e sqq).
-

Outros compostos tm um sentido transitivo e empregam-se em todos os tempos da

passiva: adeo, empreendo; transeo, atravesso; ineo, comeo.

Alpes ab Hannibale transeuntur. Os Alpes so atravessados por Anbal.

69

S 112. FERO, fers, ferre, tuli, latum, levo, trago (aparentado com a 3.
conjugao).
V. PASS.

V. AT.
levo

frtir

fero
fers
fen
ferimus

fertur
ferimur

frunt

fruntur .

ferris

era levado

frebm

frbr

Fut.

levarei

serei levado

frm
frs, etc.

frr

Pert. levei

Perf.

Pres.

Perf
fora levado

tillrm

ltus eram

terei
levado

terei sido
levado

Fut.

Pres.

ferendi, de levar
Dat. ferendo, para levar
Abl. ferendo, levando'
Acus. (ad) ferendum,

Fut.

ferres, etc.

ferrr
ferrris, etc.

tenha levado

tenha sido levado

ferrem

tlrim

SUPINO:

tatu.

vlo

levado

tivesse sido levado

ltus essem
INFINITIVO
ferri, ser levado
latum esse

ferre, levar
tillisse,
ter levado

ter sido levado

ltitrum esse

ltum in

haver de.levar

haver de ser levado

fr, leva

ferre, s levado

vultis'

Impf.

Perf

prefiro

neilo
non vis
non vult
nlmus
non vultis
nlunt

maio
mvis
rnvult
mlmus
mvultis
mlunt

nlebm

mlebm

nli

mlui

fertt, levai

Pres.

Fut.

frens, entis

ltrus, a, um

mlrdm

nlim
notis
nolit
nolimus
nolitis
nolint

rnlim
malls
malit
malimus

nollem

mallm

nlrim

mlrim

neilissem

mlissem

yetis

velit
vellmus
velitis
velint

malitis
malint

vellm, s

vlrim

vlissm

INFINITIVO
mlm

terei querido

vlro

Pres.

querer

vell

nolle

Perf.

nlro

mlr

vliss

malte

ter querido

nliss

mliss

Observaes: Part. pres. vlens, entis; nlens, entis (maio no possui). No h

PARTICPIO
Perf. ltus, a, um
Gerundivo: frendus,

velim

quererei

viilm, s nlm
F.P.

prefira
preferiria

tivesse querido

M.Q.P. quisera

Fut.

no queira
no quereria

tenha querido

quis

vli

queira
quereria

quisesse

queria
vlbm

frimini, sede levados.

fert, levai
fert, leva

ferunt, levem eles

a, um

imperativo, salvo para noto: nail, nlit ( 1.59); Fut. nlit, nlitt. No h gerndio
nem supino.
t Formas antigas: volt, voltis.

Verbos compostos de fero:

affero (attuli, allatum), trago


aufero (abstuli, ablatum), tiro
confero (contuli, collatum), reno
effero (extuli, datum) levo

infero (intuli, illatum), levo a


offero (obtuli, oblatum), ofereo
refero (rettuli ou retuli), trago de novo
refere (impess.), retulit, importa.

EDO, edis (ou es), edere (ou esse) , edi, sum, como, (3e), pode ter certas
formas idnticas s do verbo esse, ser.
Ind. pres. edo, dis (es), edit (est), edimus, ditis (estis) dunt. Sub. imp. ederem, ederes... (essem,
esses...)
Imperativo pres.: ede (es), edite (este); fut. dito (esto), editote (estote). Comedo, devoro,
conjuga-se como edo.

70

vlmus
vlunt

( 5 114.

vis
vult t

ltus sim

fert, leve ele

(para) levar

fosse levado

no quero

vlrm nlrm

Gen.

levasse

quero

Pres.

IMPERATIVO

GERNDIO

113.

feras, etc.

ferir
ferris, etc.

ltus ero

tlro

ltum,

frm

SUBJUNTIVO

INDICATIVO

seja levado

tlissm

frris, etc.
ltus sum

M.q.P.levara

leve

M.q.P.tivesse

fui levado

tli

Fut.P.

Impf

frimni

Impf levava

V. PASS.

V. AT.
Pres.

sou levado

ferris

(aparentados com a 3 conjugao)

SUBJUNTIVO

INDICATIVO
Pres.

velle, volvi, quero; NOLO, non vis, nolle, nolui, no quero;


5 115. VOLO, vis,
MALO, mavis, malle, malui, prefiro.

VERBOS DEFECTIVOS
$ 116. Certos verbos no tm perfeito ou supino ou as duas formas e as que
destas derivam. Consultar o dicionrio.
5 117. Outros verbos so ainda mais incompletos:
1. coepisse, perfeito que se traduz por um passado (5118) e que possui ape^'s os tempos.
formados do radical do perfeito;
2. meminisse e odisse, perfeitos traduzidos por um presente (S119);
3. inquam, aio (S120); fari, dep., falar, dizer (empregado em poesia),
4. quaes, quaesumus, peo, pedimos, se te apraz, por favor; salve. (pl.: salvete), salve, bom
dia; ve (pl.: avete), bom dia; cedo (pl.: cette), d, dize, deixa ver.

VERBOS IMPESSOAIS

COEPISSE, ter comeado

118.
coepi, isti...
coepram, as...
coepro,is...

comecei
comeara
terei comeado

coeprim, is...
coepissem, es...

tenha comeado
tivesse comeado

Passiva: coeptus sum, fui comeado

Como em portugus, so empregados na 3

no infinitivo.

121.

N.B. 1. Com um infinitivo passivo o latim clssico emprega coeptus sum, eram, etc., em vez de
coepi, coeperam, com o sentido de comecei ..., etc:
Pons institui coeptus est.
Comeou a ser construda urna ponte.
2. No presente, no imperfeito e no futuro, usa-se

memini, isti...
lembro-me
meminrim, is...
eu me lembre
meminram, a s...
lembrava-me
meminissem, es...
eu me lembrasse
meminro, is
lembrar-me-ei
Imperat. fut.: memento, lembra-te; mementote, lembrai-vos.
di, isti...
dram, as...
dro, is...

odeio
odiava
odiarei

derim, is...
dissem, es...

odeie
odiasse

Part. fut.: osurus, a, um, havendo de odiar, disposto a odiar


INQUAM, digo. AIO, digo, digo sim.

120.

Pres. inquam, digo; inquis, dizes; inquit, diz ele; inquiunt, dizem
io, digo; ais, dizes; ait, diz ele; aiunt, dizem eles
Impf.: inquie bat, dizia ele
-

aibam, dizia eu; aiebas, dizias; aiebat, dizia ele; aiebamus, dizamos;
aiebatis, dizeis; aiebant, diziam eles.

Fut. inquies, dirs; inquiet, dir ele


Perf. inquisti, disseste; inquit, disse ele

intercalada (incisa). Aio se emprega ora como

inquam, ora com o sentido de: digo, afirmo, digo que sim.

72

relampeja
graniza
amanhece
neva
chove
troveja

122.

Verbos de evidncia, de convenincia, de necessidade.


constat, are, constitit
patet, ere, patuit
decet* ere, decuit
expdit, ire, ivit
juvat, are, juvit
libet, ere, libuit (libitum est)
placet, ere, placuit (placitum est)
licet*, ere, licuit (licitum est)
praestat, are, praestitit
interest, esse, interfuit
rfert, referre, retulit
oportet*, ere, oportuit

Esses verbos tm muitas vezes

certo
evidente
convm
til
apraz
agrada
apraz
permitido
melhor
importa
importa
mister

por sujeito um infinitivo ou uma orao infinitiva (5 233):

Silere decet. Convm calar-se.


Puerum silere decet. Convm que o menino se cale.

123. Verbos de eventualidade.

accidit, re, accidit


contingit, re, contigit
evnit, ire, evnit
fit, fieri, factum est
est, esse, fuit

(por infelicidade)
acontece (por felicidade)
acontece

acontece.

Esses verbos so seguidos de ut + subjuntivo (5 236).


Fit ut puer legal. Acontece que o menino l.

ait, disse ele.

N.B. Inquam se emprega sempre em uma orao

Fenmenos atmosfricos.
fulgrat*, are, avir
grandinat*, are, av i t
lucet, ere, luxit
ningit*, ere, ninxit
pluit*, ere, pluit
tonat*, are, tonuit

incipio, is, ere, comeo.

119. MEMINISSE, lembrar-se e ODISSE, odiar: o perfeito traduz-se por um


presente, o mais-que-perfeito por um imperfeito, o futuro perfeito por um futuro.

pessoa do singular de todos os tempos e

N.B. Os verbos marcados com um asterisco empregam-se quase unicamente na forma impessoal.
Os outros tm conjugaes completas com sentidos mui diversos.

^7

VERBOS IMPESSOAIS (continuao)

PASSIVA IMPESSOAL
Curritur = corre-se

126.

INDICATIVO

124. Expresso de certos sentimentos. Certos sentimentos se exprimem por


verbos impessoais:
me miseret (sem perfeito)
me paenitet, me paenituit
me piget, me piguit
me pudet, me puduit (me puditum est)
me taedet, me pertaesum est

Presente

compadeo - me
arrependo-me

Imperf.

enfado-me
envergonho-me
estou farto

Futuro

A construo desses verbos muito particular. Pe-se no acusativo a pe s soa que


experimenta o sentimento e no genitivo a causa desse sentimento.
Me paenitet erroris mei. Arrependo-me de minha falta.
Furem paenitet furti sui. O ladro arrepende-se de seu furto.
Observaes. I. Para tornar mais sensvel o mecanismo da construo, comentar cada um dos
cinco verbos impessoais com uma perfrase:

Perfeito

Mqp

Fut Pe rf.

A compaixo (o arrependimento, o fastio, a vergonha, o tdio) invadiu...

Curritur
corre se

Presente

Pugnatum est: combateu-se.


Pugnandum est: deve-se combater.
Dicis esse pugnandum. Dizes que se deve combater.

74

(dico) curri

que se corra
correr-se-ia

(digo) que
se corre

(se) se corresse
correr-se-ia

corria-se

curretur

(dico) cursum iri

correr-se-6
(se) se correr

digo que
se correr

cursum sit

cursum est

(que) se tenha,
ter-se-ia corrido

correu-se

(dico) cursum esse


_ digo que

se correu

cursum esset

cursum erat

(se) se tivesse,
ter-se-ia corrido

correra-se

cursum erit

ter-se- corrido,
(se) se tiver corrido

INDICATIVO

(A vergonha comea a invadir-me).

Quando essas formas comportam um particpio ou um gerundivo, este naturalmente neutro e singular:

curratur

Est currendum = deve - se correr

Incipit me pudere. Comeo a envergonhar-me.

Pugnatur: combate-se (A ao de combater feita.)


Curritur: corre-se.

INFINITIVO

curreretur

currebatur

2. 0 infinitivo desses verbos por vezes introduzido por um outro verbo tal como incipio
(comeo) ou soleo (costumo), que, ento, se apresenta tambm na forma impessoal.

125. Passiva impessoal. Todos os verbos, transitivos e intransitivos, podem ter na


3' pessoa do singular de todos os tempos e no infinitivo formas passivas sem sujeito.
Essas formas pem em evidncia a ao considerada em si mesma. O portugus as
traduz em geral por uma construo em que figura o pronome se como ndice de
indeterminao do sujeito.

SUBJUNTIVO

lmperf

est currendum

SUBJUNTIVO

sit currendum

deve-se correr

deva se correr

erat currendum
devia se correr

esset currendum

INFINITIVO

(dico) esse currendum


(digo) que se deve
correr

(se) se devesse correr

Futuro

erit currendum
dever-se- correr

Perfeito

fuit currendum
deveu-se correr

fuerit currendum

(dico) fuisse currendum

(que) tenha sido


necessrio correr

(digo) que se deveu


correr

M.-q.-p.

fuerat currendum
devera-se correr

fuisset currendum

Fur. Perf

fuerit currendum
teca sido neces.
srio correr

tivesse sido
necessrio correr

OS ADVRBIOS
ADVRBIOS E PARTCULAS INTERROGATIVAS
5127. Advrbios interrogativos. Certos advrbios formulam perguntas sobre o
lugar, o tempo, o modo, a causa, a quantidade.
ubi? onde? quo? aonde?
unde? de onde? qua? por onde?
quando? quando?
quamdiu? por quanto tempo?
quamdudum? h quanto tempo?
quotis? quantas vezes?
quomdo? ut? como?
quemadmdum? como?
quambrem? por qu?
quid? cur? qure? por qu?
quin? por que no?
quam? quantum,i,o? quanto?

A maioria pode ter valor exclamativo.


5128. Partculas interrogativas. Certas partculas interrogam sobre o verbo
(sim ou no?) e no sobre uma circunstncia.
I. Interrogao simples.
-n? (sem traduo)
Vidistine Romam? Viste Roma?
No se sabe se a resposta ser sim ou no.
num: por acaso?
Num insanis? Acaso ests louco?
Imagina-se que a resposta ser no.
nonne: por acaso no?
Nonne amicus meus es? Acaso no s
Imagina se que a resposta ser sim.
meu amigo?
-

Observaes: 1. -ne' encltica: solda-se em geral primeira palavra da frase, aquela


sobre a qual recai a interrogao.
Vidistine Romam? Viste Roma?
Romamne vidisti? Foi Roma que viste?
2. Interrogao sem partcula. Por vezes apenas a tonalidade, como em portugus,

basta para marcar a interrogao.


Clodius insidias fecit Miloni? Cldio armou insdias a Milo?

II. Interrogao dupla A interrogao dupla quando duas perguntas que se

excluem uma outra so formuladas na mesma frase:

utrum (ou -ne)... an:

Utrum vigilas an dormis? Ests acordado ou dormes?


utrum... annon (ou s vezes necne):
Utrum vigilas annon (necne)? Ests acordado Gu no?

76

NOES COMPLEMENTARES
I. Interrogao dupla.
-ne 1. As vezes -ne se junta a uma interrogao dupla em que j figura utrum.
Utrum legitne an scribit?

(Qual das duas cousas) Que faz ele: l ou escreve?

2. As vezes ne se junta a uma interrogao que comea por uter?


Uter leget, tune an ego?
-

(Qual dos dois) Quem (era, tu ou eu?

ausncia de ne ou de utrum. As vezes no h palavra interrogativa no primeiro


elemento.
Legit an scribit? Ele l ou escreve?
an 1 an se repete quando a interrogao comporta mais de duas perguntas que
se excluem uma outra.
Utrum legit, an scribit, an dormit?
Ele l escreve ou dorme`?
2. an se emprega por vezes em uma interrogao simples com um sentido
anlogo ao de num: por acaso?
An existimas...? Por acaso julgas...?
.

II. Interrogao indireta. A interrogao indireta emprega os mesmos advrbios e


partculas que a interrogao direta (salvo annon S 229).
III. Resposta a uma pergunta. Para responder
sim 1. repete-se o verbo sob forma afirmativa.
Vidistine Romam? Vidi (Vi). Sim.
Nonne vidisti Romam? Vidi (vi). Sim,
2. responde se por um dos advrbios ita, etiam, sic, vero.
Vidistine Romam? Ita (E assim). Sim.
-

no 1. repete-se o verbo sob a forma negativa;


2. responde-se por um advrbio como minime.
Vidistine? Non vidi (No vi). - Minime (Absolutamente).
Observao: s vezes uma outra palavra que no o verbo que se repete.
Romamne vidisti?
Romam.Sim, foi Roma.
Foi Roma que viste? J Non Romam. No, no foi Roma.

IV. Advrbios de afirmao e de dvida.


ita, etiam, sim; profect, sane, certamente; ne (ao lado de um pronome
sujeito), certamente; cert, certamente; certo, pelo menos; quidem, equdem,
na verdade; imm ainda mais; quin, quin etiam, e at; videlicet, scilicet,
evidentemente (muitas vezes irnico); nimirum, sem dvida; forsan, forsitan
(seguidos de um subjuntivo na poca clssica),fortass, talvez.
,

ADVRBIOS DE NEGAO

NOES COMPLEMENTARES

$ 129. 1. non, haud (menos freqente), no.

I. non e haud. Com non a negao incide:

Non legit. Ele no l.


Haud dubito. No duvido.

2. n, no (negao do subjuntivo de vontade, proibio, desejo, etc.).


Ne legat. Que ele no leia.

No confundir - n, interrogativo, n, negao, n, conjugao subordinativa.


$ 130. Combinados com uma conjuno coordenativa esses advrbios se

tornam:

1. neque ou nc (= et non), e no, nem

neque (nec)... neque (nec), nem...nem...

Ne legar neve scribat. Que ele no leia nem escreva.

$ 131. Negao dupla. Em latim, na mesma orao, duas negaes se destroem

e valem uma afirmao.

Non nescio. No ignoro, sei.

Consoante o non segue ou precede uma outra negao, uma mesma expresso
oferece dois sentidos diferentes:
(afirmao restrita)

todo mundo, todos


tudo
todos
sempre
em todo lugar

non nemo
non nihil
non nullus
nonnunquam
nonnusquam

alguns
algo
algum
algumas vezes
em algum lugar

Nemo non venit. Ningum h que no tenha vindo, todos vieram.


Non nemo ventt. Alguns vieram.
5 132, Outros advrbios negativos.

nondum, ainda no
nunquam, nunca
non jam, j no, no..,mais

B. nec (neque) unquam. O latim no diz normalmente:


et nunquam
et nusquam
et nemo
et nihil
et nullus

mas nec unquam


mas nec usquam
mas nec quisquam

e nunca
e em nenhum lugar
e ningum

mas nec quidquam

e nada

mas nec ullus

e nenhum

Abiit negue unouam rediit. Partiu e jamais voltou.

Observao: emprega-se et nunquam etc. nas mesmas condies que et non.

C. neve, neque.
neve emprega-se normalmente aps urna primeira orao que j contm n
(130, 2').
neque emprega-se to bem quanto neve:
1. aps urna primeira orao afirmativa:
Legat neque scribat.
;r,., e no escreva.

2. nas subordinadas introduzidas por ut de vontade ou de fim com o sentido de


nem...nem...nem... Encontrar-se-, ento, ut...neque...neque... ou ut...neve...

neve...

ne...quidem, ' nem sequer; tambm no


minima, absolutamente no
nusquam, em lugar algum

nququam, de modo algum


Nunquam legit. Ele nunca l.
Jam non veniet. Ele j no vir, no vir mais.

Ne...quidem enquadra a palavra sobre a qual recai a negao.


Ne in Gallia quidem:

nem sequer na Glia ou na Glia tambm no (conforme o contexto).

78

Puer non attentus tempus perdit. O menino no atento perde seu tempo.

Com haud a negao incide sobre uma s palavra, em geral sobre um


adjetivo ou sobre um advrbio, s vezes sobre um verbo (como dubitare,
duvidar, scire, saber).
Puer hand attentus, um menino no atento. Haud procul, no longe.

1. se a negao incide sobre a palavra que segue e no sobre o verbo da


orao:
Loquax et non attentus puer es.
Es um menino tagarela e no atento.
2. quando et tem o sentido de: e no entanto (admirao, indignao):
Haec audis et non commoveris! Ouves isto e no te comoves!

Nec pater nec mater venit. Nem o pai nem a me vem.


Neque ludit neque legit. Ele nem brinca nem l.
2. nv (ou neu) (= et .n), e no, nem.

nemo non
nihil non
nullus non
nunquam non
nusquam non

Puer attentus non ludit. O menino atento no brinca.

2. sobre uma s palavra, aquela que segue:

H. Ligaes negativas.
A. et non. O latim emprega et non (e no) no lugar de neque:

Ludit neque legit. Ele brinca e no l.


Non ludit neque legit. Ele no brinca nem l.

(afirmao generalizada)

1. sobre uma orao, quando non est no comeo de urn perodo ou antes
de um verbo:

III. Vrias negaes nem sempre se destroem ( 131). 0 sentido negativo se


conserva quando uma primeira negao seguida na mesma orao:

1. de neque...neque...

Nihil tam tutum nec fieri nec cogHri potest.


Nada de to seguro pode ser feito ntm imaginado.

2. de ne...quidem.

Non praetereundum est ne id quidem.


No se pode esquecer tambm esse fato.

ADVRBIOS DE LUGAR

ADVRBIOS DE TEMPO

5 133. Certos advrbios de lugar so formados de pronomes.


do
1U15

,nter

URI, Onde?

rel,

qui

bi, onde

dem.

blc
1ste
Ile
is

hic, aqui

idem

istic, a

illic, l
ibi, a
ibidem

no mesmo lugar
mief:

alias

(ali)quis

quicurnque

UNDE, De onde?

QUO, Aonde?

und, de onde
hinc, daqui
istinc, da
illinc, de l
finde, da
indidem

quo, aonde
hc, para cd
istnc, para a
illitc, para l
co, para ai
edem
para o mesmo
lugar

qu, por onde


hc, por aqui
istc, por a
illc, por l
e, por a
edem

do mesmo lugar

pelo mesmo
Iogar

alia

alio

aliunde

para outro lugar

de outro lugar

por outro lugar

(ali)cbi '

(ali)qu'

(ali)cunde'

em algum
lugar

para algum

lugar

de algum
lugar

(ali)qu'
por algum

ubicumque

qucumque

undecumque

para todo lugar onde

de todo lugar onde

utrque

utrimque

para urn eou-

de urn e ou-

tro lado

tro lado

em todo lugar onde


merque

heri, ontem
cras, amanh
hodie, hje
pridi, na vspera
postridie, no dia seguinte
nuper ' , modo, h pouco
nunc, agora
adhuc, at agora
abhinc, a partir ae agora
ante, antes
poste, em seguida
intere, nesse nterim
ohm, um dia
aliquand, um dia
quondam, outrora
unquam , algum dia
nunquam, nunca
semper, sempre
saep ' , muitas vezes

QUA, Por onde?

em outro lugar

alibi,

1.3 6.

lugar

qucumque
por todo lugar
onde

I Cubi, quo... empregam-se por alicubi, aliquo... aps num, si, ne (p. 43, I, 1.)

plerumque, a maior parte do tempo


fere, quase sempre

interdum, nesse nterim


semel, uma vez
alias, em outra ocasio
din , por muito tempo
interdi, de dia
noct, de noite
denique, postremo , enfim
tandem, finalmente
'

simul, ao mesmo tempo

statim, imediatamente
turn, tunc, ento
repent, subit, de repente
jam, j
non jam, j no, no...mais
nondum, ainda no
quotidie (cottidie), diariamente
quotannis, todos os anos, etc.

1 diu, comparativo diutius, superlativo diutissime. saepe, com par. saepius, superl.
saepissime. nuper, superl. nuperrime.
2 unquam, algum dia se traduz por nunca. Emprega-se aps uma negao, no lugar de
nunquam, para dar frase o sentido negativo (p. 79, II, S 235, N.B. e 241, N.B.).
3 denique, postremo servem muitas vezes para concluir uma enumerao.

Numcubi' acaso em algum lugar? Si quo, se para qualquer lugar...

Notar tambm: quatenus, at onde? hactenus, at aqui; eatenus, at a-

134. Outros advrbios de lugar.

ubique, em todo lugar (ubi?)


undique, de todo lugar
foris, fora, de fora (ubi? unde?)
foras, para fora (quo?)
passim, aqui e ali
longe 1, ao longe

intus, dentro (ubi?)


intr, para dentro (quo?)
usquam, em algum lugar

nusquam,em nenhum lugar


procul, ao longe
late 1 ao longe

5 135. Advrbios Preposies (S 140, 141).


supra, acima
ante, antes

-

post, atrs, depois


ultra, alm

infra, abaixo
citr, aqum

circ, em volta

circum, em volta
prope l , perto

Esses advrbios so tambm preposies:


Prope sta: fica perto.
Prope januam: perto da porta.
Compar.: longius, latius, propius. Superl.: longissime, latissime, proxime.

80

ADVRBIOS DE MODO
5 137. Muitos advrbios de modo so tirados de adjetivos (55 52, 53) e
formam um comparativo e um superlativo segundo as indicaes da pgina
-

31.

5 138. Advrbios de origens diversas.

admdum, inteiramente
aliter, de outro modo
clam, s escondidas
etiam, tambm, ainda, mesmo
fere, quase
forte, por acaso
frustra, em vo

gratis, gratuitamente
injuria, injustamente
jure, com razo
merite, com razo
model, somente
omnin, inteiramente
palam, abertamente

penits, profundamente

praetere, alm disso


praesertim, sobretudo
quque, tambm
sic, ita, assim

una juntamente
;

vix, apenas, com dificuldade

ADVRBIOS DE INTENSIDADE
NOES COMPLEMENTARES
5 139. Como em portugus, os advrbios de intensidade podem modificar no

somente o verbo, mas tambm um adjetivo ou um outro advrbio.


minus laboras
trabalhas menos

I. Verbos de avaliao e de preo. Esses verbos so acompanhados


advrbios especiais com terminao de genitivo e de ablativo (p.117,I):

minus docte
menos sensatamente

minus doctus
menos culto

singular no genitivo, o advrbio de intensidade latino indica


a quantidade; desempenha, ento, o papel de um pronome neutro e pode ter na frase a
funo de sujeito ou de objeto.
Multum vini (bibis"). Tomas muito vinho (lit. muito de vinho).
Mas a noo de quantidade ligada a um substantivo pode tambm ser expressa por um indefi

AVALIAO

Unido a um substantivo

nido ou um adjetivo.
Multi cives, muitos cidados.
Magnus labor, muito trabalho, grande trabalho.

A. O advrbio modifica
um adjetivo ou um advrbio

um verbo
trabalhas tanto
. tanto, to -->
laboras
tantum
laboras
quanto, como, quo
quantum
laboras
pouco
paulum
laboras demasiadamente pouco
parum
laboras
suficientemente
satis
laboras
demasiadamente
nimis, nimium
laboras
menos
minus
laboras o mnimo, muito pouco
minime
laboras
mais
magis
laboras o mximo, muito, o mais
maxime
laboras
muito
multum

to culto

doctus
tam
doctus
quam
(raro)
paulum doctus
doctus
parum
doctus
satis
doctus
nirnis
doctus
minus
doctus
minime
doctior (compar. 39)
doctissimus (super/. 43)
doctissimus (super!. 43)

B. A noo de quantidade est ligada a um substantivo


concreto singular

(advrbio +genitivo)
muito vinho

multum
tantum
quantum
quanto
pouco
paulum
pouco (demais parum
mais
plus
o mximo
plurimum
minus
t
menos
minimum
o mnimo
nimis,nimium
demasiado
satis
suficiente
muito
tanto

vini
vini
vini
vini
vini
vini
vini
vini
vini

concreto plural
(indefinido +subst.)
muitos cidados

multi

tarn multi 2

quam multi
pauci
nimis pauci
plures
plurimi f
pauciores
paucissimi 1
nimis multi
satis multi

(adj.,indef.+subst)
muito trabalho

cives magnus
cives tantus
cives quantus
cives parvus
cives nimis parvus

labor
labor
labor
labor
labor

cives

labor

major
maximus f
minor
cives
minimus
cives nimius
cives satis magnus

labor
labor
labor

1 Pode-se empregar tambm um advrbio acompanhado do genitivo:


multum laboris, muito trabalho.
2 Ao lado de tam multi e quam multi empregam-se tambm tot e quot, invariveis.

82

magno
tanti
quanti
parvo
pluris
plurimo
minoris
minimo
nimis magno
satis magno

magni
tanti
quanti
parvi
pluris
plurimi
minoris
minimi
nimis magni
satis magni

muito, caro
tanto, to caro
quanto
pouco, barato
mais, mais caro
o mximo, o mais caro
menos, menos caro
o mnimo, o menos caro
demais, demasiado caro
bastante, bastante caro

Magni hunc librum putas. Ds muito valor


Magno constat. Custa caro.
Tanti constat. Custa tanto, to caro

a este livro.

II. Advrbios que modificam um comparativo. Multo, tanto, quanto, pauto

empregam-se no lugar de multum, tantum, quantum, paulum, com um adjetivo


ou um advrbio no comparativo, assim como com palavras que evocam uma idia
de comparao (ante, post, alius, praestare, etc.) (p.117, III).
Multo doctior, muito mais sbio;

multo post, muito depois.

III. Expresses correlativas. Certos indefinidos e advrbios de intensidade so


freqentemente empregados dois a dois em correlao para exprimir a igualdade
(cf. pp. 41, III, 138 e 139).

tantus...quantus

abstrato'

PREO

to grande quanto

tarn multi... quam multi


tantos...quantos
tantos...quantos
tot...quot
to...quo
tam...quam
tantum...quantum
tanto... quanto
tanti...quanti
to caro...quanto
tanto...quanto
tanto... quanto
.Id tanti vendidit quanti aestimabat
Vendeu-o pelo preo por que o avaliava.

N.B. Quanti pode estar em correlao com tantum, quantum com tanti; a forma do
advrbio depende do sentido do verbo que ele modifica:

Minha amizade por ele to grande quanto meu apreo.


Eum tantum 3139,A) diligo quanti (p. 83, I) aestimo.

IV. Exclamativos. Tantum, tarn, tot; quantum, quam, quot, quanti, quanto
introduzem muitas vezes exclamaes.
Quantum terroris injecit! Quanto terror ele inspirou!

AS PREPOSIES
5 140. Preposies seguidas do acusativo.

ad, a, para, at
adversus, em frente de, contra

ante, diante de, antes de


apud, perto de, em casa de

circa, circum, em volta de

cis, citra, aqum de


contra, em face de, contra

erga, para com


extra, fora de

infra, abaixo de
inter, entre
intr, dentro de

juxt, ao lado de

ob, diante de, por causa de


penes, entre, em poder de
per, por, atravs de, durante
post, atrs de, depois de
praeter, exceto, alm de
prope, perto de
propter, por causa de
secundum, segundo, ao longo de
supra, acima de
trans, alm de
ultra, alm de

N.B. As preposies sublinhadas podem ser empregadas como advrbios, isto , sem
complemento.
141. Preposies seguidas do ablativo.
a',ab', (afastamento), de, por

clam, s escondidas de
coram, em presena de

cum, com
de, de, do alto de, sobre

e' , ex, do interior de, de


prae', diante de, por causa de
'pr, diante de, no lugar de, por
sine, sem
tenus , at

1. Diante de uma vogal ou h nunca se emprega a nem e.


2. As vezes tambm abs (emprego raro na poca clssica).
3. prae significa por causa de em uma orao negativa.
4. tenus se coloca aps seu regime: Tauro tenus, at Tauro; constri-se tambm com o
genitivo: lumborum tenus, at os rins.

WNW
One
011oge

ewe
some

NOES COMPLEMENTARES
I. Emprego das preposies. As preposies so freqentemente, em sua
origem, advrbios de sentido local mais ou menos estendido. Tornaram-se
instrumentos muito subtis, muitas vezes obrigatrios,. que servem para introduzir
substantivos (e pronomes) adjuntos adverbiais em tal ou tal caso.
Circum, em volta (adv.); circum silvam, em volta da floresta (prep.).
No entanto
1. o emprego das preposies no se estendeu a todos os adjuntos adverbiais:
gladio, com a espada (meio);
2. as preposies nunca so seguidas, em latim, de um infinitivo, mas de um
gerndio ou de um gerundivo (SS 219, 220):
ad vincendum, para vencer; ad vincendam Galliam, para vencer a Glia.
Do latim ao portugus o emprego das preposies se estende ainda. No
portugus a preposio introduz nomes em muitas outras funes alm das de
adjuntos adverbiais.

II. Preposies acidentais. Certos nomes e certos advrbios (alm dos que esto

sublinhados S 140) desempenham s vezes o papel de preposies


causa ' por causa de, em vista de, para
gratis ' , por causa de, pelo amor de, para
com o genitivo
loc, no lugar de, em vez de
vicem, maneira de
instar, semelhana de
Libertatis grati: pelo amor da liberdade.
pridie, na vspera
com o acusativo
postridie, no dia seguinte
Pridie Kalendas: na vspera das calendas.
com o dativo
obviam, ,ao encontro de
Obviam amigo: ao encontro de um amigo.

1 Expresses como tua causa, vestr grati, devem interpretar-se como: tui causa,
j

ti vestri grati, por vs, que no se empregam.

por

5 142. Preposies seguidas do acusativo e do ablativo.


+ abl., em, sobre'
f + acus., a, para', contra, para com, em"
+ abl., sob (ubi?)' , no momento de
sub
+ acus., sob (quo?)', por (tempo), imediatamente aps
1 + abl., a respeito de (s vezes, na poesia: sobre)
super
l + acus., sobre, acima de, alm de
subter, debaixo de, rege indiferentemente os dois casos.
in

1. 0 acusativo indica o lugar para onde se vai; o ablativo, o lugar em que se est. (5 189).
2. in + acus. pode exprimir, na linguagem figurada, o resultado ao qual se chega.
In piscem mutatur. Ele se transforma em peixe.

84

III. Posio das preposies. Elas se colocam de ordinrio antes do complemento que introduzem. No entanto:

1. cum, acompanhando um pronome pessoal, segue-o sempre e solda-se a ele;


o mesmo acontece com um pronome relativo:
Nobiscum, conosco (S 60); quibuscum, com os quais;
2. certas preposies so colocadas s vezes aps o complemento:
Hunc circum, em volta dele;

3, as preposies monossilbicas que introduzem um adjunto formado por

dois elementos dos quais um concorda com o outro intercalam-se muitas


vezes entre eles:
Magna cum cura, com um grande cuidado;
4. causa, grati, Ioc so sempre pospostos ao complemento.
N.B. Os poetas tomam com a posio das preposies, como com a ordem geral das
palavras, uma grande liberdade.

AS CONJUNES: I. COORDENATIVAS
143. Unem termos equivalentes pela natureza e pela funo, por exemplo: 2

substantivos, 2 adjetivos, 2 oraes, 2 sujeitos, etc.


E
OU
NEM
MAS
POIS
LOGO

et, -que, ac, atque

aut, vel, -ve


neque, nec; neve, neu (S 130)
sed, verum; at
... vero, ... atem
j ... tamen
nam, ...enim; namque, etenim
ergo, ...igitur
itaque, quare, quamobrem, ideo,
idcirco, quapropter, quocirca

e
ou
e no, nem
mas, mas ento
por outro lado, ora, quanto a
contudo
pois, de fato
logo, portanto
e assim, por isso,
por conseguinte, pelo que

1. et e vel, quando no unem termos equivalentes, so advrbios.


et: at, tambm. Et ipse adfui: eu tambm estive presente.
vel: at, tambm. Vel stertas licet: podes at roncar.
talvez. Domus vel notissima: a casa talvez mais conhecida.
2. ac, atque encontram-se muitas vezes, com o sentido de que, aps palavras de comparao
(p. 139, III): alius ac, outro que; idem ac, o mesmo que.
3. Diante de uma consoante (que no seja h) emprega-se ac e no atque; e, o mais das vezes,
nec e neu, no lugar de neque e neve.
4. -que e -ve, enclticos, soldam-se ao 2 termo: pater filiusve.
5. ...vero. ..autem, ...enim nunca se colocam no comeo da orao; tamen e igitur s vezes

II. SUBORDINATIVAS
5 146. Unem uma orao subordinada a uma principal.
SUBORDINADAS
substantivas

finais
consecutivas

temporais

causais

Q 144. Enumerao. Para enumerar o latim pode:


pater, mater, filius...
pater et mater et filius...
pater, mater filiusque...

Assfndeto. Chama-se assndeto a ausncia de liame conjuncional entre vrios elementos


equivalentes. Da frmulas tais como:
L. Pisone A. Gabinio consulibus: no consulado de Piso e Gabinio.
Velim nolim: Queira, no queira.

MODOS

SENTIDOS

ut (uti)
ne, quin, quominus
neve(neu)
quod
ut, quo
n

Subj.
Subj,
Subj.
Ind.
Subj.
Subj.
Subj.
Subj.
Subj.
Ind.
Ind.
Ind.
Ind.
Ind.
Ind. Subj.
Ind.
Subj.
Subj.
Ind. Subj.
Ind. Subj.
Subj.
Ind.
Ind.
Ind.
Ind.

que
que ... no
e que ... no
o fato que
a fim de que
para que...no
e para que... no
de tal forma que
de tal forma que...no
quando
logo que
logo que
todas as vezes que
depois que
antes que
at que, enquanto
at que
como
porque
pois que
pois que
visto que
(do) que
como, assim como
como, segundo
embora, ainda que
ou posto que
embora, ainda que
ainda que
ainda que
se
se...no, a no ser que
como se
ou se...ou se...
admitindo que
contanto que
bem longe de

neve

figuram a.

justapor os diversos termos.


lig-los por et
ligar o ltimo por - que

CONJUNES

comparativas

concessivas

ut, ita ut
ut nom, quin
ubi, ut, cum, quando
ubi (ut) primum
simul ac (atque)
quotis, si
postquam
antequam, priusquam
dum, donec, quoad
dum, donec, quoad
cum (quom)
quod, quia
quoniam, quando
cum
ut
quam
ut, velut(i), sicut(i)
prout, ut
quanquam
etsi, tametsi
etiamsi
cum, licet
quamvis
si

145. Expresses equilibradas (conjunes ou advrbios)


et...et, de um lado...de outro
neve (neu)... neve (neu), nem...nem
aut...aut, ou...ou
modo...modo,
ora...ora
vel...vel, ou...ou
alias...alias, ora... ora

sive (seu)...sive (seu), seja..: seja
tum...tum, ora... ora
neque (nec)...neque (nec),nem...nem
cum...tum..., de um lado... de outro
nom solum `... sed etiam 2 , no som ente... mas tambm.
1 ou non tantum; ou non modo. 2 ou sed et; ou verum etiam.

86

condicionais

oposio

nisi
quasi, tanquam
sive(seu)... sive (seu)
ut
dum, modo, dummodo
ndum

Ind.
Ind. Subj.
Subj.
Subj.
Ind. Subj.
Ind. Subj.
Subj.
Ind.
Subj.
Subj.
Subj.

Muitas conjunes so tambm advrbios: ut (5 275); ne ( 129 e p.77, IV); ubi ( 278); quando
(S 278); quin ( 127 e p. 77, IV); nisi ( 256, N.B.)...

AS PALAVRAS DERIVADAS

AS INTERJEIES

147. As interjeies so espcies de gritos que acompanham com matizes

diversos uma palavra ou, s vezes, uma orao completa.

h, heus, old!
age, agite, eia, vamos!
cdo, vamos, vejamos!
eia, euge, coragem!
macte, eia, bravo!

chamamento
encorajamento

heu, heu, ai!


hei, ei, ai!

pr, proh, oh!


vae, ai!

dor
indignao
ameaa

vale (plural valete), adeus!

ah ou , , ah! oh! exprimem sentimentos diversos.


Observao: Algumas dessas interjeies so antigas formas verbais enfraquecidas em seu
sentido: age, imperativo do verbo ago; cedo, antigo imperativo, relacionado com o verbo
do; vale, imperativo do verbo valeo (= passa bem), etc.
s interjeies propriamente ditas importa acrescentar:
a) partculas demonstrativas:

en, ecce, eis

5 149. As palavras derivadas so formadas de um radical, que exprime uma


idia geral, e de um sufixo. O sufixo d palavra uma forma gramatical:
substantivo, adjetivo, verbo, e, para cada forma, um sentido particular. Eis
alguns sufixos muito empregados.
SUFIXOS

Formam Substantivos
- (t)or, - (s)or

autor de uma ao

to

a o de,..

fe rn . -triz

-us (gen.-us)
-or
-ia, -itia
-tas, -tudo
-tus (gen.-tutis)
mentum
i -trum
-ulus, -culus

estado
qualidade
instrumento
diminutivo

b) frmulas familiares de juramento:


hercule, herde, mehercule, mehercle: por Hrcules!
edepol, por Plux! ecastor, por Cstor!
148. 0 caso da palavra precedida de uma interjeio no depende

propriamente da interjeio. Nas oraes exclamativas sem verbo, o latim


emprega o nominativo, o vocativo, o dativo (de interesse), o acusativo dito
exclamativo; muitas vezes esse acusativo exclamativo no precedido de
interjeio.
nominativo O conservandus civis! Oh cidado que se deve conservar!
vocativo

O mi puer! meu caro filho!


Pro supreme Juppiter! grande Jpiter!
acusativo O fortunatos nimium agricolas! Camponeses demasiado felizes!
Pro fidem deum et hominum! Em nome dos deuses e dos homens!
Me miserum ! Infeliz de mim!
dativo
Vae victis! Ai dos vencidos!
Hei mihi! Ai de mim!
Observao: en, ecce introduzem um nominativo (raramente um acusativo).
Ecce lupus! Eis o lobo!
ecce pode introduzir uma oraao.
Ecce autem senem vide! Mas eis que vejo o velho!

88

EXEMPLOS

SENTIDOS

venat - or, caador


4 vena - trix, caadora
jvenat - io, caa, caada
) curs - us, corrida, curso
tina - or, temor
just-itia, justia
fort - itudo, coragem
vir - tus, valor
1 orna - mentum, ornamento
( ara-trum, arado
rivulus, regato

Formam adjetivos
-ax
- ilis, - bilis

- anus,. - ensis

-alis, -aris
-eus

aud - ax, inclinado a ousar, audaz


fac - ilis, apto a ser feito, fcil

tendncia
aptido, possibilidade
origem
relativo a
matria

Rom-anus, de Roma, romano

milit - aris, do soldado, militar

aur - eus, de ouro

Formam advrbios

4 -eter

-im, -tim

-ies(iens),

docte, sabiamente
forti-ter, corajosamente
rapt-im, precipitadamente

modo

dec-ies, dez vezes

multiplicao

Formam verbos
-tare, -itare

sare

- scere
- urire

repetio
comeo de ao
desejo de

dic-tare, dict-itare, repetir

pul-sare, bater

no-scre, tomar conhecimento


es - urire, ter desejo de comer,
ter fome

AS PALAVRAS COMPOSTAS
5 150.

As palavras compostas so formadas seja de palavras simples

justapostas, seja de um prefixo colocado antes de uma palavra simples ou de

um radical.

152. Composio por prefixao. Fornece sobretudo verbos.


I. Os prefixos acrescentam palavra simples, sem modificar sua espcie, um matiz de
sentido particular:
prae, frente de; sum, sou, estou; praesum, estou frente de, comando.
A
II. maior parte dos prefixos so ao mesmo tempo preposies:
ad, perto de; ab, longe de; ex, fora de; in, em, para.
Alguns empregam se unicamente como prefixos:
-

in , negao; re-(red-), para trs; semi-, meio, etc,


-

151. Justaposio.

I. A justaposio fornece sobretudo palavras invariveis:

antequam, priusquam, antes que; postquam, depois que; etiamsi, ainda que; etsi,
ainda que; tanquam, como; atque, e; propterea, por causa de; quamobrem, por
isso que, por que? quomodo, como? etc...

II. Fornece tambm algumas palavras variveis:


Pronomes, adjetivos, substantivos, dos quais se declina o primeiro ou o ltimo dos
elementos, ou s vezes os dois.
quisque, cada um: gen. cujusque; acus. quemque; dat. cuique...
alteruter, um ou outro: gen. alterutrius; acus. alterutrum, etc.
(Mas tambm: alterius utrius, alterum utrum...)
senatusconsultum, decreto do senado: gen. senatusconsulti;
abl. senatusconsulto...
jusjurandum, juramento: gen. jurisjurandi, abl. jurejurando...
respublica, o Estado: gen. reipublicae, acus. rempublicam...
Verbos:
maledico, is, ere, maledixi, maledictum, maldizer
satisfacio, is, ere, satisfeci, satisfactum satisfazer, etc.
Observaes:
1. Alguns desses compostos podem escrever-se indiferentemente em duas palavras
ou em uma s.
2. Os elementos constitutivos de certas palavras compostas so s vezes
apresentados separadamente na orao:
Paucis post diebus quam discesserat...
Poucos dias depois que ele partiu...
Ante hos sex menses male, ait, dixisti mihi.
H seis meses, disse ele, falaste mal de mim.
Esse processo, reminiscncia de um estado antigo da lngua, freqente nos poetas e
tem o nome grego de tmese.

5 153. Alteraes.
a) Do prefixo. A consoante final de certos prefixos desaparece ou modifica-se
(assimila se, acomoda se) no contacto com uma palavra simples:
Desaparecimento
Assimilao
Acomodao
in, im-par, desigual
ad, af-ferre, trazer
ex, e-ducere, fazer sair
-

N.B. As palavras compostas, especialmente as com ad, in, ex, apresentam-se,


conforme os dicionrios e as edies, seja sob a forma assimilada, seja sob a
forma primitiva: affero e adfero; assiduus e adsiduus, etc.
b) Do radical. A vogal inicial do radical modifica-se muitas vezes em composio:
torna-se s vezes i: facre, jacere conficere, injicre.

PREFIXO

SENTIDO

ab (a, abs
ad (at, al, af, ai)
amb (am, an)

afastamento
aproximao
dos dois lados
diante de, antes
reunio de

abeo, afasto-me
advenio, chego
ambio, rodeio
antecedo, precedo

do alto de
separao

depono, deponho
discurro, corro

ante (anti)
cum (con, cor,
col, co)
de
dis (di,dif)
-

90

PREFIXO PURO

exeo, saio
ineo, entro

sada
em, para, sobre
negao
negao
anterioridade

intrepidus, sem temer


nescio, no sei
obsto, obsto
praesum, estou

re (red-)

j para trs

reduco, reconduzo

se
semi
sub (suf, sus)
super
-

ve-, etc.

PREFIXO ALTERADO
averto, desvio
affero, trago
anceps, de 2 cabeas
antisto, ultrapasso
corripio, agarro
dimitto, despeo

aqui e l

ex (e, ef...)
in (im, ir, il)
in (im, ir, il)
ne (neg, nec, n)
oh (op, oc, of)
prae

III. s vezes so palavras mais ou menos alteradas ou simples radicais que formam a
palavra composta. Assim em:
nunquam, nunca (de ne-unquam)
magnanimus,a,um, magnnimo (de magnus-animus)
animadverto,is,ere, observar (de animum-adverto)
agricola,ae, m., campons (de ager-colere)
signifer,feri, m., porta-estandarte (de signum-ferre).

em face de

ejicio, fao sair


irrumpo, irrompo
impar, desigual
nunquam, nunca
oppono, oponho

frente de
l de novo
separao
meio
sob
acima de
privao

repleo, encho de novo


secerno, separo
semideus, semideus
subeo, vou sob
supersum, sobrevivo

redeo, volto
redintegro, restauro
suffigo, prendo sob

vesanus, vecors,

insensato

N.B. Algumas palavras so ao mesmo tempo compostas e derivadas: eruptio.

OS TERMOS DA ORAO
O VERBO
EMPREGO DAS PESSOAS
$ 154. 0 emprego das pessoas , em seu conjunto, o mesmo que em portugus.

Mas o pronome sujeito raramente expressso (S 60).

(No momento em que tomei a pena, nada tinha...)

N.B. O autor se pe no lugar do destinatrio. Pelo mesmo motivo, o maisque-perfeito substituir o perfeito.
Nam nihil novi audieram. De fato, nada soube de novo.

I. 2' pessoa do singular.


1.0 plural de polidez e os pronomes de tratamento no existem.
Tuteiam-se todas as pessoas.

3. 0 perfeito. O perfeito traduz matizes diversos:

Quid agere destinas, o rex? Que resolves fazer, rei?


2.No subjuntivo, a 2' pessoa do singular empregada s vezes com valor de

a) Resultado presente de uma ao passada (cf. perfeito grego).

Vixit. Ele viveu (ele est morto).

indefinido:

Novi. Acabei de aprender, portanto: sei.

credas, crederes, acreditar se ia,


mesmo em casos em que se deveria esperar o indicativo (p.149,II1):
Ubi intenderis ingenium, valet.
-

b) Simples fato passado: tempo da narrativa, por vezes da descrio (cf.


aoristo grego):

Quando se aplica o esprito, ele faz valer sua fora.


II. 3'

pessoa do plural. Com os verbos dizer, contar, a 3' pessoa do plural sem

sujeito expresso tem muitas vezes valor indefinido:


Dicunt, dizem; ferunt, contam; memorant, dizem.

EMPREGO DOS TEMPOS


$ 155. Os tempos exprimem, segundo o radical, dois aspectos da ao:

1 ao no terminada, em curso de realizao:


deleo, neste momento destruo, estou destruindo...
delebam, naquele momento eu destrua...
delebo, mais tarde eu destruirei...
2 ao terminada:
(no presente) perfeito
delevi, neste momento j destru, acabei de destruir...
(no passado) mais-q.-perf. deleveram, naquele momento j tinha destrudo...
(no futuro) fut.perf.
delevero, mais tarde j terei destrudo...
(no presente) presente
(no passado) imperfeito
(no futuro) futuro

I. Empregos particulares dos tempos do indicativo.


1. 0 presente
a) Presente de tentativa. Indica uma ao que se procura fazer:

Domum vendo. Procuro vender minha casa.


b) Futuro prximo. Por vezes o presente indica uma ao iminente:
Mox abeo. Parto logo, vou partir logo.
c) Presente histrico ou de narrao. Em uma narrativa, ele substitui
muitas vezes o perfeito e apresenta o passado de um modo mais vivo:
Postero die castra movent. No dia seguinte levantam o acampamento.

92

2. 0 imperfeito. a) Imperfeito de tentativa:


Domum vendebam. Procurava vender minha casa.
b) Imperfeito espistolar. Exprime um fato presente para quem escreve, mas
que ser passado quando se receber a carta:
Nihil habebam quod ad te scriberem. Nada tenho para te escrever.

Athenis vixit. Ele viveu em Atenas.


Pater ejus generosus fuit. Seu pai era nobre.
c) Fato de experincia. Esse perfeito se traduz por um presente ou por um
passado acompanhado de um advrbio: sempre, nunca, freqentemente:
Ruperunt horrea messes. As colheitas rebentam os celeiros.
(Muitas vezes as colheitas rebentaram...).

d) Na passiva deve - se distinguir:


Templum clausum est: a) o templo est fechado (resultado);
b) o templo foi fechado (simples fato passado).
Templum clausum fuit: o templo esteve fechado, ficou fechado.
N.B. A mesma distino se deve fazer em princpio para clausum erat ou fuerat, e
clausum erit ou fuerit, mas nem sempre ela respeitada.
4. 0 futuro perfeito muitas vezes prximo do futuro simples:

Id mox videro. V-lo-ei logo.

II. O imperativo futuro. Emprega-se: 1. para dar uma ordem que deve ser cumprida
mais tarde, e, sobretudo, nos preceitos e nos textos de leis:
Justa imperia sunto. Que as leis sejam justas.
2. No lugar do presente com certos verbos: scito, sabe; putato, pensa.

III. Os tempos do subjuntivo. O emprego dos tem ps est ligado ao emprego do

modo (p. 96). Mas, em princpio, pode-se distinguir:


1. o presente e o perfeito, legam, legerim que exprimem uma suposio, uma ordem
ou um desejo para o presente e o futuro;

2. o imperfeito e o mais-que-perfeito, legerem, legissem que exprimem uma


suposio sobre um fato passado, ou o pesar por algo que no tenha acontecido ou
no v acontecer (irreal).

N.B. O perfeito e o mais-que-perfeito marcam uma ao terminada. No entanto o


perfeito tem s vezes o sentido de um simples subjuntivo presente:
ne scripseris, no escrevasdixerit aliquis, algum poderia dizer.

EMPREGO DAS VOZES

156. A passiva se emprega, como em portugus, por uma espcie de

converso da ativa: o agente da ao, o sujeito, torna-se complemento do


verbo passivo; o objeto torna-se sujeito.
Pater me amai

-. Amor a patre ( 202).

Meu pai me ama > Sou amado por meu pai.

No pode haver essa co verso para os depoentes.


Amicus me imitatur. Um amigo me imita.

b) A passiva de sentido reflexo. A passiva pode indicar no que o sujeito


recebe a ao, mas que ele a faz para si mesmo. (cf. a voz mdia grega):
lavor, la to-me, banho-me; dedor, entrego-me; exerceor, exercito-me,
N.B. Na poesia certos particpios perfeitos passivos podem ser empregados com
sentido reflexivo e receber um complemento no acusativo:

Matres percussae pectora. As mes, tendo batido em seu peito...

c) coepi, coeptus sum. Ao lado de um infinitivo passivo, os perfeitos coepi,


comecei (5 118), e desii, cessei, so substitudos no latim clssico por
coeptus sum, desitus sum, que conservam o mesmo sentido:
Veteres orationes legi sunt desitac. Os velhos discursos deixaram de ser lidos.

I. Voz ativa.
a) Verbos transitivos, verbos intransitivos. So transitivos os verbos que
pedem um objeto (geralmente no acusativo 5 180); intransitivos os que

EMPREGO DOS MODOS: O INDICATIVO

no pedem objeto.

Verbos transitivos empregados intransitivamente. As vezes, como em


portugus, um verbo transitivo empregado sem objeto:
Appell re navem, dirigir o navio para

appellre, aportar.

Verbos intransitivos empregados transitivamente. Um verbo ordinariamente intransitivo algumas vezes acompanhado de um objeto:
1. com mudana de sentido:
dolre, sofrer dolre (casum), deplorar (uma desgraa).
2. sem mudana de sentido (o nome objeto retoma o sentido expresso pelo
verbo) (acusativo de objeto interno)(p.107,II).
Vivre vitam miseram. Viver uma3vida infeliz.

cobre a ao de matizes particulares: mas


sobretudo nas oraes independentes (e principais) que esses matizes so
sensveis. Nas subordinadas, o emprego do modo se fixou muitas vezes em
regras mecnicas, que sero expostas mais tarde (p. 130 a 151).

157. Cada modo, em princpio,

0 indicativo exprime em geral urn fato real, apresentado sob uma forma
afirmativa, ou negativa, ou interrogativa.

158.

Venit, ele vem. Non venit, ele no vem. Venitne? ele vem?

b) O sentido factitivo. Na ativa o verbo pode denotar que o sujeito no faz


diretamente a ao, mas manda faz-la:
Caesar pontem fecit. Csar fez uma ponte (mandou fazer).

II. Voz passiva. Tm voz passiva completa apenas os verbos ativos transitivos
cujo objeto se constri no acusativo:
amo (acus.), amo
: amor, sou amado
no tem passiva.
Mas parco (dat.), poupo,

a) A passiva impessoal. No entanto, todos os verbos ativos, transitivos ou


no, podem tomar a forma da passiva impessoal (3' p. sing. sem sujeito;
particpio neutro nos tempos compostos) em todos os tempos e modos
(P. 75):
Ibitur, -se-; itum est, foi-se; eundum est, deve-se ir.
N.B. Se em uma verso se encontrar uma forma passiva impossvel de se traduzir
diretamente em latim, preciso recorrer a uma outra construo:
Sou poupado por ti Tu mihi partis. A te mihi parcitur (impessoal).

94

1. 0 indicativo dos verbos que exprimem uma possibilidade, uma obrigao, uma
convenincia se traduz s vezes pelo futuro do pretrito portugus:
eu deveria (mas no o fao)
debeo,
possum,
eu poderia
debebam
poteram
eu teria
eu deveria '(mas no o fiz)
debui
potui
podido
debueram
potueram
eu poderia
dicendum est, dever-se-ia dizer
dicendum erat (ou fuit), teria sido necessrio dizer
longum est, seria muito longo; aequum erat, teria sido justo.

2. 0 indicativo em um tempo passado substitui por vezes o subjuntivo para exprimir


uma ao que quase se realizou:

Perierat imperium, si Fabius ausus esset.


O Estado teria perecido, se Fbio tivesse tido temeridade.
(O Estado estaria perdido).

EMPREGO DO SUBJUNTIVO
Em princpio, o subjuntivo evoca um fato no real, mas concebido por quem
fala. Serve principalmente para exprimir a ordem, o desejo, a eventualidade.
Corresponde em portugus seja ao subjuntivo, seja forma chamada futuro do
pretrito (condicional).

159. A ordem. Uma ordem expressa:

NOES COMPLEMENTARES
I. Possibilidade; afirmao atenuada. Esses matizes se exprimem pelo presente
ou pelo perfeito do subjuntivo (negao non) sem diferena de sentido.
Quis credat? Quem acreditaria, quem poderia acreditar?
Dicat, dixerit aliquis: algum dir, pode ser que se diga.
Velim; eu quereria Dixerirn; eu diria, eu gostaria de dizer.
Se se trata do passado, emprega se o imperfeito:
Quis crederet? Quem podia crer, quem teria acreditado?
Diceres: ter-se-ia dito.
Nollem: eu teria desejado que... no... mallem, eu teria preferido.

nas 1' e 3" pessoas pelo subjuntivo presente.


Scribamus: escrevamos. Abeat: que ele se v.

na 2' pessoa, pelo imperativo (presente ou futuro).


Scribe: escreve. Cras venito: vem amanh.

Uma ordem negativa, ou proibio, exprime - se com a negao ne:


nas 1' e 3" pessoas, pelo subjuntivo presente.
Ne hoc faciamus: no faamos isto. Ne abeat: que ele no se v.
na 2' pessoa, pelo subjuntivo perfeito ou por: nob., nolite (no queiras, no queirais)

+ infinitivo presente.
Ne hoc

feceris: no faas isto. Ne abieritis: no partais.

No hoc facere: no faas isto. Nolite abire: no partais.

160. 0 desejo. Acrescenta-se ordinariamente o advrbio urinam.


Desejo realizvel no futuro: subjuntivo presente ou perfeito.
(Utinam) dives sim! Oxal eu seja rico (um dia)!
Se eu fosse rico (um dia)!

imperfeito do subjuntivo
mais-que-perfeito do subjuntivo.

Utinam dives essem! Oxal eu fosse rico (agora)!


Utinam dives fuissem! Oxal eu tivesse sido rico (outrora)!

Na expresso do desejo e do pesar a -negao n.


Utinam ne pauper sim! Oxal eu no fique pobre!

III. Suposio e concesso O subjuntivo pode muitas vezes ' traduzir-se


precedido das expresses: suponhamos que, admitamos que.
Vendat aedes: Suponhamos que ele venda uma casa.
Fuerint cupidi. Admitamos que eles tenham sido cobiosos.
O imperfeito se traduz muitas vezes como um perfeito ou mais-que-p.

At da re s hanc vim illi: Suponhamos que se tenha dado esse poder a ele

Ne sit sane summum malum dolor: malum certe est. Admitamos que a dor
no seja o maior mal: um mal incontestavelmente.

IV. O subjuntivo deliberativo. Emprega-se para indicar que se est na dvida


sobre que deciso tomar (negao non).
Quid fatiam? Que (devo) fazer?

V. A ordem negativa.

96

Ego tibi irascar! Eu? eu me irritaria contigo!

Ego tib irascer! Eu? eu me teria irritado contigo!

Quid facerem? Que (devia eu) fazer?

5 161. 0 subjuntivo-potencial ou irreal. O subjuntivo pode indicar que um fato


submetido a uma condio concebido como possvel ou impossvel.
Fato realizvel (no futuro: potencial): subjuntivo presente.
Felix sim, si... Eu seria feliz (um dia), se... (Por que no?)
irrealizvel (no presente: irreal): subjuntivo imperfeito.
Fato Felix essem si... Eu seria feliz (agora) se... (Infelizmente!)
irrealizvel (no passado: irreal): subjuntivo mais que perfeito.
Felix fuissem, si... Eu teria sido feliz, se... (Ah!)
Com o subjuntivo-potencial ou irreal a negao non.
Non felix fuissem: eu no teria sido feliz.

pregar pobreza e segui-la em tudo: e eu que me meta em faustos?)

Se a suposio negativa, a negao ne:

Utinam intellexeris! Oxal tenhas compreendido (logo)!

Desejo irrealizvel, pesar: Utinam +

II. Protesto. Em frases interrogativas ou exclamativas, o subjuntivo serve para


protestar, para repelir uma hiptese com indignao (cf. port. cls.: Os Santos a

1. Em vez de ne, o latim pode empregar uma negao composta: nihil,

nullus, nemo, nunquam, nusquam.

Nihil feceris: nada faas.


ao lado de: Ne quidquam feceris: nada faas (no faas alguma coisa).

2. E... no se traduz por neve, s vezes por neque (p. 79, I I , c).
3. Encontra-se o presente do subjuntivo na 2' pessoa pa, .: exprimir a' idia
de um indefinido (mximas gerais), s vezes a idia de tu (estilo familiar).
O imperativo precedido de ne (ne time: no temas) encontra-se apenas
na poesia ou na linguagem familiar.

97

EMPREGO DO INFINITIVO
O

NOES COMPLEMENTARES

infinitivo se emprega como verbo e como nome.

, 162. Como verbo: 1. Figura s vezes (infinitivo de narrao)


em oraes

independentes. Seu sujeito est no nominativo.

I. O infinitivo de exclamao. O infinitivo figura tambm em oraes

exclamativas. Se tem sujeito, este est no acusativo:


Condemnari tot homines!

Rex primo nihil meture. Primeiro o rei nada temia.

2. Figura freqentemente em oraes subordinadas ditas infinitivas. Seu sujeito


est no acusativo (p. 132).
Scio vitam esse brevem. Sei que a vida curta.

.5 163. Como nome, o infinitivo do gnero neutro e emprega-se como:


sujeito
Errare humanum est
predicativo
Vivre est cogitate.
aposto
Id vitium, mentiri.
objeto
Incipit ludre.
compl. do adj. Paratus ludre.

Errar humano.

Viver pensar.
Esse vcio, mentir.
Ele comea a jogar.
Pronto Para jogar.

Observaes: I. Em latim uma preposio nunca


seguida de um infinitivo.
IL As outras funes do infinitivo presente empregado como nome
correspondem os diversos casos do gerndio e do supino.

Tantos homens serem condenados!

acompanha a exclamao.
N. B. Muitas vezes a partcula interrogativa - ne
Mene incepto desistre! Eu, renunciar a meu projeto!

II. O infinitivo complemento.


1. 0 infinitivo pode completar certos particpios tomados adjetivamente:
paratus, pronto a; menos freqentemente assuetus, habituado. a; doctus,
hbil em.
o infinitivo com
N. B. Os poetas e certos prosadores ps-clssicos empregam
idoneus, capaz de; avidus,
qualquer espcie de adjetivos (peritus, hbil em;
desejoso de; dignus, digno de, etc.).

vezes o fim, na poesia, com verbos de


sentido
de dar ( 169,1):
165)
ou
do
movimento (
Praedas vertere non venimus (Verg.).

2. 0

infinitivo exprime algumas

No viemos desviar as presas.

Tristitiam tradam portare ventis (Hor.)

Confiarei aos ventos minha tristeza para que eles a levem.

EMPREGO DO GERNDIO
5 164. 0 gerndio existe apenas na voz ativa e depoente. Pode ser:

comp!. de nome I
comp!. de adj.
adj. adv. (abl.)

adj. adv. (acus.)

Legendi tempus
Legendi cupidus
Legendo disces
In legendo cactus esto
Ex legendo voluptatem capis
Ad legendum te honor
.

O momento de ler.
Desejoso de ler.
Lendo aprenders.
S'' prudente na leitura.
Tiras prazer da leitura.
Exorto-te a ler.

Observaes: I. 0 gerndio se traduz ora por um infinitivo presente, ora por


um
gerndio, ora por um nome abstrato.
II. O gerndio muitas vezes substitudo pelo gerundivo (p. 99, III).
III. O dativo do gerndio raramente se encontra na lngua clssica.

EMPREGO DO SUPINO
5 16S. 0 supino em - um um adjunto adverbial de fim. Emprega-se apenas ao
lado de um verbo de movimento: eo, mitto, curro...
Eo lusum. Vou jogar (para jogar).
O supino em -u completa sobretudo adjetivos: facilis, fcil; mirabilis, admirvel;
jucundus, agradvel; turpis, vergonhoso; incredibilis,
incrvel, etc.
Res jucunda auditu: coisa agradvel de (se) ouvir.
Ver advertncia ao leitor.

( 98

III. O gerndio substitudo pelo gerundivo em -ndus. Forma ativa, o gerndio


pode ter um objeto direto; mas o gerndio completado por um acusativo muitas

vezes substitudo pelo gerundivo correspondente, sem que haja mudana de


sentido.
Tempus Legendi historiam

historiae legendae

o momento de ler a histria

Legendo historiam disces

Historia legenda

lendo histria, aprenders.

Observaes: 1 O gerundivo no marca aqui a obrigao; o equivalente

de uma

pass:va do gerndio. Nesse latinismo, o complemento direto do gerndio toma o caso


deste, e o gerundivo concorda com ele.
2. A substituio do gerndio pelo gerundivo obrigatria quando o gerndio
deveria estar no dativo ou aps uma preposio:
(dat.) Impar oneri ferendo: incapaz de suportar o fardo.
(ad+acus.) Ad historiam legendam: para ler a histria.
(ab+abl.) Deterrre a bello faciendo: dissuadir de guerrear.
3. Essa substituio rara quando um pronome neutro completa um gerndio
no genitivo ou no ablativo sem preposio. E impossvel com o gerndio de um
verbo transitivo indireto.

IV. Lendo. No confundir:

Legendo discis: lendo aprendes (causa, meio).


Legens ambulas: caminhas lendo (simulnu rad ide).

EMPREGO DO PARTICPIO
O particpio latino sempre declinvel. Concorda com um nome, ou
pronome, em caso, em gnero e em nmero, como um adjetivo. Alm disso,
pode, como qualquer outro modo, ter um complemento.
166.

I. Equivalentes latinos dos particpios. A construo cum-i-subjuntivo substitui


muitas vezes certos particpios. Supre, por outro lado, os particpios (perfeito
ativo, presente passivo) que o latim no tem e o particpio presente, que falta
a esse, posse, velle...

Funo do particpio.

1. 0 particpio se relaciona ordinariamente com um nome ou pronome, mas este


pode estar subentendido:
Cum Delphos venisses, (tibi) inrerroganti Pythia respondit.
Quando foste a Delfos, a Pitia respondeu s tuas perguntas.

2. s vezes o particpio toma o valor de um nome (acrescentar-lhe homem, pessoa,

cousa, aquele que...)


Similis vocanti: semelhante a um homem que chama.

3. Entra como verbo em oraes subordinadas chamadas participiais, ou ablativo

absoluto (p. 145).

Partibus factis,...: feitas as partes, (assim falou o leo).

167.

Traduo do particpio presente e do particpio perfeito. O particpio


presente e o particpio perfeito se traduzem muitas vezes em portugus por
diversas expresses equivalentes.
Caesari descendente occurrit.
Ele encontrou Csar, que descia, no momento em que este descia.

Urbem captam hostis diripuit.


O inimigo pilhou a cidade tomada, que ele tomou, aps t-la tomado.

168. Particpio futuro ativo. Emprega-se ordinariamente com o verbo esse,


como predicativo, e significa: prestes a..., disposto a..., destinado a...

Alexander, cum Clitum interfecisset, magnitudinem facinoris perspexit.


Alexandre, tendo matado Clito, percebeu a extenso de seu crime.
Cum Cicero consul esset, detecta est conjuratio.
Sendo Ccero cnsul, a conjurao foi descoberta.

II. Valor circunstancial`do particpio. s vezes o particpio substitui uma


subordinada adverbial de:
Plato scribens mortuus est. Plato morreu enquanto escrevia.
tempo
: Stellas non conspicis solis lute obscuratas.
causa
No vs as estrelas porque elas so ofuscadas pelo brilho do sol.
condio : Mendaci homini ne verum quidem dicenti credre solemus.
No acreditamos no mentiroso, nem sequer se ele diz a verdade.
concesso: Non sitiens bibit. Ele bebe, ainda que no tenha sede.
III. Os particpios adjetivos. Certos particpios presentes, empregados como
adjetivos, tm seu complemento no genitivo; podem ter tambm um comparativo
e um superlativo (ver o dicionrio):
-

amans otii, amante do repouso; comp. amantior; sup. amantissimus.


Assim: diligens, zeloso; fugiens, que foge; patiens, que suporta.

Os particpios perfeitos passivos tambm podem tornar-se adjetivos.


doctus, sbio; comptus, cuidado; lautus, suntuoso, etc...
O mesmo se d com o gerundivo em -ndus, que marca ento a possibilidade:
Malum vix ferendum: um mal dificilmente suportvel.

IV. Os particpios nomes (part. presentes; perfeitos passivos):


-

Scripturus sum: estou prestes a escrever, vou escrever.


Haec sunt civitati nocitura. Estas coisas so destinadas a prejudicar a cidade.

sapiens, o sbio; legentes, os leitores; praesentia ( pl. n.), o presente, etc.


obsessi, os sitiados; responsum, a resposta; acta, os atos, etc.
(O emprego desses particpios raro no sing., sobretudo no nom. masc.)

Venit lecturus: ele vem para ler.

V. Empregos particulares do particpio perfeito passivo.

Com um outro verbo, marca por vezes o fim (no clssico).

1. Muitas vezes ele equivale a uma orao introduzida por quod: esse fato

169. Gerundivo ern -ndus.

que

1. Empregado como predicativo, exprime a obrigao (s vezes o fim).


j 4 virtude ( devendo ser) deve ser praticada.
Colenda est virtus.

1 E preciso, deve-se praticar a virtude.


Dedit mihi libros legendos. Deu me livros para ler (fim).
N.B. Encontra se o gerundivo marcando o fim com verbos que significam
dar (para fazer)
ou encarregar-se (de fazer); dare, dar; tradre, confiar; mittre,
enviar; ducre, levar;
curare, ocupar-se de; suscipre, encarregar-se de.
2. Como adjunto adnominal, pode substituir o gerndio seguido de um objeto
direto.
-

Tempus historiae legndae


= tmpus legendi historiam

10u

NOES COMPLEMENTARES

O momento de ler histria (p.99, III).

Angebat

O fato que a Sicilia tinha sido perdida angustiava esse homem.


ou a um substantivo abstrato: A perda da Siclia...

Post Urbem conditam. Aps a fundao de Roma.

2. Predicativo no neutro, ele forma com habeo locues verbais:

cognitum habeo, sei; persuasum habeo, tenho a convico..., etc.


Observao: Em todos estes exemplos o particpio se refere a um termo j expresso na
orao principal e com o qual concorda. Tal construo tem o,nome de particpio
conjunto.
A orao participial que tem como sujeito um termo que no figura na principal
ser estudada na pg. 145. '
'Esta observao foi acrescentada pela tradutora.

ADJUNTO ADNOMINAL '

O SUJEITO E O VERBO
$ 170. Caso do sujeito. O sujeito, nome ou pronome, est em geral no
nominativo.
Discipulus legit. O aluno l.
Mas est no acusativo na orao subordinada infinitiva:

Scio vitam esse brevem. Sei que a vida curta (p. 132);

no ablativo na orao subordinada participial:


Partibus factis,... Feitas as partes,...(% 262). '

$ 171. Concordncia do verbo com o sujeito. O verbo concorda em nmero e


pessoa com o sujeito, como em portugus.
Discipuli legunt. Os alunos lem.

Ego et tu legimus. Tu e eu lemos..

5 174. 0 adjetivo adjunto adnominal de um substantivo concorda com ele em


caso, em gnero e em nmero.
Rara avis: um pssaro raro.

5 175. Concordncia por proximidade. O adjetivo adjunto adnominal de


vrios substantivos concorda em geral com um s, o mais prximo.
Ardor gaudiumque maximum: um ardor e uma alegria extremos.
Posio do adjunto adnominal. O adjetivo que exprime uma qualidade fica,
na maioria das vezes, antes do substantivo:
Pulchra domus: uma bela casa.

Coloca-se geralmente aps o substantivo o adjetivo que exprime a classificao


(categoria, espcie da coisa da qual se fala):
Domus urbana: uma casa de cidade. Via Appia: a via Apia.

N.S. Os poetas freqentemente separam, o adjetivo do substantivo que ele modifica e

5 172. Particularidades.
I. Concordncia por proximidade. No entanto, quando o verbo tem vrios sujeitos,
concorda as vezes com um s, o mais prximo.

colocam-no com a maior liberdade. E o processo da disjuno.

Silvestrem tenui musam meditaris aven (Verg.).


Modulas uma ria campestre na tosca avena.

Tempus necessitasque postular.


O momento e a necessidade o exigem.

O APOSTO

II. Concordncia pelo sentido. Quando o verbo tem por sujeito um nome singular
coletivo (ou um pronome como uterque, quisque), seguido de um complemento
no plural, vai por vezes para o plural.
Turba puerorum ruunt (ou ruit).
Uma turba de meninos se precipitam (ou se precipita).
Uterque eorum exercitum educunt (no lugar de educit).
Cada um dos dois faz sair seu exrcito.

5 176. Um nome aposto a um outro se pe no mesmo caso deste.


Democrito philosopho: ao filsofo Demcrito.

Alexandrum, regem Macedonum: Alexandre, rei da Macednia.

Observao: De introduz s vezes um aposto em portugus (e no um complemento


de nome): A cidade (de) Roma: (lrbs Roma.

Ill. Concordncia do particpio. O particpio das formas verbais compostas segue as

regras de concordncia do predicativo (SS 177, 178).


Puer et puella vocati sunt. O menino e a menina foram chamados.

5 173. Infinitivo sujeito. Certos verbos impessoais (SS 122, 124) tm muitas
vezes um infinitivo como sujeito.
Non eum pudet sic loqui. Ele no se envergonha de falar assim.
mos est, costume

nefas est, sacrilgio

satis est, basta

opus est, preciso

Nefas est desercre patriam. um crime abandonar a ptria.

102

preposio) constri-se como um adjunto adverbial independente:


Redeo Corintho, e loco nobili.

Volto de Corinto, lugar famoso.

2. E s vezes um infinitivo, ou uma orao subordinada (p. 129, IV), que


constitui o aposto. Na traduo portuguesa pode-se juntar: a saber, a
saber que:
Hoc vitium, minime sapere... Esse defeito, (a saber) no ter bom senso,...

3. Um nome em aposio precisado por uma orao relativa figura murtas vezes
nesta orao e toma o caso do relativo. O relativo , ento, pronome adjetivo.

O mesmo se d com ce rt as locues tais como:


fas est, permitido
necesse est, inevitvel
pelos deuses

Particularidades.
1. 0 aposto de um nome de cidade (adjunto adverbial de lugar sem

In finibus Carnutum, quae regio Galliae media habetur,...


No territrio dos Carnutos, regio que (a qual regio) tida como o centro da

Glia,...

Ver advertncia ao leitor

O PREDICATIVO
NOES COMPLEMENTARES
O predicativo concorda em caso e, se adjetivo, em nmero e gnero com o
substantivo (ou pronome) a que se refere.
177.

Caso do predicativo.

I. Caso do predicativo.
1. 0 predicativo do sujeito vai para o acusativo em uma orao subordinada infinitiva; para o ablativo em uma subordinada participial (abla-

tivo absoluto):

I. Ele se refere ao sujeito e coloca-se no nominativo,


quando introduzido por esse, ou por certos verbos intransitivos, ou por certos
verbos passivos como:

nominari, vocari, ser chamado; dici, ser dito; existimari, ser considerado; credi,
ser julgado; duci, ser julgado; videri, parecer; fieri, ser feito tornar-se; creari, ser
nomeado; haberi, ser tido, passar por; inscribi, ser designado; numerari, ser
contado como, etc.

Eos

Volo esse clemens. Quero ser clemente.


Homerus dicitur fuisse caecus.

Diz-se que Homero era cego. (Homero dito ter sido cego.)

Homo dicitur locutus esse aliquot horas.

Diz se que o homem falou vrias horas. (O homem dito...)

Ego nominor Leo. Chamo-me o Leo. (Sou chamado o Leo).

Pecunia homines beatos non reddit. O dinheiro no faz os homens felizes.

Observao: Em portugus, como, por, de introduzem muitas vezes predicativos. Nao

Eleito Cicero cnsul...

2. Quando acompanha um infinitivo sem sujeito que depende de um verbo


pessoal, o predicativo concorda com o sujeito do verbo pessoal:

Pater est bonus. O pai bom.

II. Refere-se ao objeto direto e coloca-se no acusativo,


quando introduzido pelos verbos acima citados na forma ativa:
nominare, vocare, chamar; dicre, dizer; existimare, considerar; credre, crer;
ducere, habre, olhar como; facre, reddre, fazer, tornar; creare, nomear:
numerare, contar como, etc.

esse beatos credebamus. Pensvamos que eles eram felizes.

Cicerone consule facto...

3. Quando acompanha um infinitivo que depende de um verbo impessoal


(173), o predicativo vai para o acusativo, ainda que o infinitivo no
tenha sujeito expresso (p. 133, I, b):
Non licet esse pigrum. No permitido ser preguioso.

N.B. No entanto, por uma espcie de atrao, o latim dir:


Mihi non licet esse pigro. No me permitido ser preguioso.

II. Nmero e gnero do predicativo.

se exprimem essas palavras em latim.


Croesus habebatur divitissimus. Creso passava por muito rico.

1. 0 adjetivo ou o particpio predicativo de vrios sujeitos concorda com o


mais prximo quando o verbo est no singular (172,I):

Nmero e gnero do predicativo.


I. O adjetivo predicativo de dois nomes de pessoas de gnero diferente se pe no

2. 0 adjetivo ou o particpio predicativo concorda por vezes no com o


sujeito gramatical, mas com o sujeito que est no espirito.

Mirabile erat Socratis ingenium ac virtus.

O talento e a virtude de Scrates eram admirveis.

178.

Hostium duo milia caesi sunt. Foram mortos dois mil inimigos.
3. 0 predicativo pode ser neutro, mesmo com um sujeito masc. ou fern.; a

masculino plural (como em portugus).

Pater et mater sunt boni. O pai e a me so bons.

expresso toma ento um carter de generalidade:


Turpitudo pejus est quam dolor.
A desonra uma coisa pior que a dor.

II. 0 adjetivo predicativo de dois nomes de coisas de gnero diferente se pe


geralmente no neutro plural.
Virtus et vitium sunt contraria. Virtude e vcio so (coisas) contrrias.

III. O adjetivo predicativo de um infinitivo toma o gnero neutro.


Errare humanum est. Errar humano.
$ 179.

gnero e o nmero do predicativo:

Alesia, quod est oppidum Mandubiorum,...


Alsia, que a cidade dos mandbios,...

Atrao (concordncia inversa).

O pronome demonstrativo sujeito ou objeto, acompanhado de um predicativo,


concorda em gnero e nmero com esse predicativo. Em portugus ele tem a forma
neutra isto, isso, aquilo.
Haec est invdia. (Isto) inveja.
Ea sunt templa. (Isso) so templos.
I1lam dicimus insaniam. Chamamos aquilo de loucura.

104

III. Atrao.
1. 0 pronome relativo e o interrogativo tambm tomam muitas vezes o

Animal quem vocamus hominem. O animal que chamamos homem...


Quae dicitur insania? O que se diz loucura?

2. Notar um fato de ordem anloga em:


Non omnis error (suj. masc.) stultitia dicendal est.
Nem todo erro deve ser chamado tolice.

Dicenda concorda com o predicativo stultitia e no com o sujeito error.


^

fl

O COMPLEMENTO DO VERBO: OBJETO


NOES COMPLEMENTARES
5 180. Objeto no acusativo. no acusativo que se pe em geral o objeto de um

verbo transitivo pessoal ou impessoal, ativo ou depoente.


Amo patte rn . Amo meu pai.
Partem imitor. Imito meu pai. Paenitet me. Pesa-me.

5 181. Objeto no dativo, com:

I. O duplo acusativo.
1. Certos verbos podem ter dois objetos no acusativo: um designando a
pessoa e outro a coisa:
Doceo pueros grammaticam. Ensino gramtica aos meninos.

Encontram se por vezes assim construdos: verbos do sentido geral


de pedir: poscere, orare, flagitare (reclamar); rogare, interrogare (interro-

1. verbos transitivos diretos em portugus:


faveo, favoreo; invideo, invejo; studeo, estudo; parco, poupo; nubo, desposo; occurro,
encontro; noceo, prejudico; blandior, afago; minor, ameao; gratulor, felicito, etc.
Studeo grammaticac. Estudo gramtica.
2, verbos seguidos em portugus de diversas preposies:
fido, confido, confio em; diffido, desconfio de; placeo, agrado a; pareo, obedeo a;
studeo, aplico-me a; ignosco, perdo a; irascor, irrito-me com; insidior, armo ciladas
para, etc.
Patri puer confidit. O menino confia em seu pai.

3. quase todos os compostos do verbo esse.


Vires mihi desunt. Faltam-me foras.

5 182. Objeto no ablativo, com:


1. verbos de sentimento, de abundncia ou de privao:
gaudeo, alegro-me com; maereo, aflijo-me com; superbio, orgulho-me de; abundo,
abundo em; careo, careo de; egeo, tenho necessidade de, etc.
Abundat divitiis, nulla re caret. Abunda em riquezas, no tem falta de nada.
2. certos depoentes:
utor, usp; fruor, gozo de; vescor, alimento-me de; potior, apodero-me de; nitor, apoio-me em; fungor, desincumbo-me de, etc.
Vescor pane. Alimento-me de po.

5 183. Objeto no genitivo, com os verbos:


reminiscor, memini, lembro-me de; obliviscor, esqueo(-me de) (cf. p.118, VII);
misereor, compadeo-me de; por vezes tambm com egeo, potior (S 182).
Beneficiorum memini. Lembro-me dos benefcios.
Injuriarum obliviscor. Esqueo-me das ofensas.

5 184. 0 infinitivo objeto acompanha freqentemente os verbos:


possum, posso; debeo, devo; seio, sei; volo, quero; cupio, desejo; statuo, instituo, decido;
incipio, comeo a; coepi, comecei a (y 118); desino, cesso de; audeo, ouso; non dubito, no
hesito em; soleo, costumo; desisto, desisto de, etc.
Incipit ludre. Ele comea a jogar.
Desiit loqui. Ele cessou de falar.

N.B. Para coeptus sum e desitus sum, ver p. 95, c.

106

gar)

e o verbo celare, esconder.

Rogare aliquem sententiam: pedir a algum sua opinio.

N.B. a) O duplo acusativo um tanto raro na prosa classica, salvo para certas
expresses consagradas.

b) O verbo pode ser passivo; seguido do acusativo da coisa e o nome da


pessoa que se torna sujeito.
Aliquis rogatur sententiam. Algum interrogado sobre sua opinio.
A ainda se trata de uma construo excepcional.
2. Alguns verbos de movimento, compostos de uma preposio, trans, ad,
circum, podem ser acompanhados, alm de seu objeto no acusativo, de

um segundo complemento relacionado com o sentido do prefixo:


Milites flumen traduxit (Levou seus soldados alm do rio)
Fez seus soldados atravessarem o rio.

II. Acusativo do objeto interno. Certos intransitivos so por vezes acompanhados de um objeto no acusativo (p. 94, I):
Vivere vitam rniseram: viver uma vida infeliz.
III. Acusativo adverbial. Numerosos pronomes e alguns adjetivos, do neutro
singular ou plural, acompanham por vezes, no acusativo, verbos que normalmente se constroem com um dativo ou um ablativo e mesmo verbos j providos de um
objeto no acusativo. Esses pronomes neutros se traduzem muito freqentemente
por um advrbio ou uma locuo adverbial.
Assim: id, idem, aliud, nihil, quod, quid, unum, omnia, multa, cetera.
Unum studete. Aplicai-vos a uma s tarefa.
Id gaudet. Ele se alegra com isso; ele est satisfeito com isso.
Multa filium obtestatus. Tendo invocado insistentemente o testemunho de seu
filho...

N.B. Esse acusativo muitas vezes chamado acusativo de relao:


Illud tibi assentior. Concordo contigo nesse ponto (quanto a isso).

IV. Objeto no dativo, no ablativo ou no genitivo (S181 a 183).


Na origem, o complemento no indica um objeto propriamente dito, mas antes
uma circunstncia fcil de reconhecer.
Ex.: gaudeo (ablativo de causa); fungor (abl. de separao), etc...

V. Construes particulares a certos verbos, ver. p. 118.

O COMPLEMENTO DO VERBO: ATRIBUIO

5 18S. 0 complemento de atribuio (objeto indireto dos verbos transitivos


diretos e indiretos) representa a pessoa a quem se d (se empresta, se diz, se
permite, acontece) alguma coisa. expresso no dativo.
Do vestem pauperi. Dou uma roupa ao pobre.

N.B. Em sentido inverso, o dativo pode exprimir tambm a pessoa a quem se tira
alguma coisa.
Auferre vitam alicui: tirar a vida a algum.

NOES COMPLEMENTARES
I. Dati voo de i nteresse .
mencionado. Chama-se
1. Pode indicar a p essoa em relao qual um fato
dativo de ponto de vista:
Est oppidum primum venientibus ab Epiro.
E a primeira cidade para os que vm do Epiro.

2. 0 dativo de certos pronomes pess oais pode no ter um valor preciso. Sublinha
a vivacidade do enunciado. Chama se dativo tico.
Q uo mihi abis?
Para onde vais? (Para onde te vejo ir?)
Da mesma forma em portugus: No me venha tarde.
-

5 186. 0 complemento de interesse representa a pessoa para quem ou em


prejuzo de quem se faz alguma coisa. Pe-se no

dativo.

Sol omnibus lucet. O sol brilha para todos.


Mihi peccat. Ele erra em detrimento meu.

3. 0, complemento de interesse exprime se muitas vezes por pro+abl.:


-

Pro patria mori: morrer pela ptria.


0
dativo
pode por vezes ser traduzido por uma expresso que indique posse em
4.
portugus:

O dativo permite indicar tambm a pessoa a quem pertence alguma coisa (dativo
de posse), sobretudo com o verbo esse.
Mihi est liber. Tenho um livro (um livro existe para mim).

Militibus animos ascendere: inflamar o corao dos soldados.

Est ei nomen Caesar (ou por atrao: Caesari). Ele tem o nome de Csar.

complemento de fim representa a coisa em vista da qual feita a ao.


Exprime-se muitas vezes no dativo, sobretudo em locues tradicionais.

187. 0

Canere repeptui: tocar (para) a retirada.


Diem constituere colloquio: fixar um dia para a entrevista.

0 duplo dativo. Certos verbos so acompanhados de dois dativos: um,


de fim (em vista de qu?) ou de resultado (chegando a qu?), o outro, de
interesse (para quem?).

5 188.

Milites auxilio urbi misit.


Enviou soldados em auxlio da cidade (para auxlio para a cidade).
Hoc erit tibi dolori. Isto te ser motivo de dor (ser para dor para ti).

Guardar as locues:
mittre auxi li o alicui, enviar em auxlio de algum
venire auxi li o alicui, vir em auxlio de algum
dare crimini (aliquid) alicui, acusar algum (de alguma coisa)
vertre vicio (aliquid) alicui, censurar (alguma coisa) a algum
tribuere virtuti (aliquid) alicui, considerar (alguma coisa) como ttulo de honra pra
algum
esse auxilio alicui, socorrer algum
esse curae alicui, causar cuidado a algum
esse gaudid, dolori alicui, ser motivo de alegria, dor a algum
esse saluti alicui, servir de salvao a algum.
N.B. Habeo (+dativo) substitui por vezes: est mihi.

Rem habeo quaestui = Res est mihi quaestui.


A coisa vantajosa para mim.

H. Duplas construes.
Scribo tibi ou ad te. Com os verbos: scribo, escrevo, mitto, envio, fero, levo,

encontra-se um complemento de atribuio no dativo, ou um complemento no


acusativo com ad:
Scribo tibi (ou ad te) litteras. Escrevo - te uma carta.
-- Aufero + dat. ou ab, ex, de + abl. Com os verbos do sentido de tirar: aufero, eripio,

adimo, etc. o complemento da pessoa a quem se tira vai em geral para o dativo ( 185,
N.B.). O complemento do lugar de onde se tira vai para o ablativo com ab, ex ou de:
Auferre bullas aureas ex valvis: tirar os pregos de ouro das portas.
N.B. Encontra-se tambm ab+abl. para exprimir a pessoa:
Auferre clientelam a patronis: tirar os clientes dos patres.

Verbos compostos de ad, circum, cum, in, inter, post, sub, super, etc: admitem um
complemento construdo
a) seja com a preposio repetida:
Injicre se in medios hostes: lanar- se no meio dos inimigos;
b) seja no dativo s:
Injicre terrorem hosti inspirar terror ao inimigo.

N.B. Em geral, quando o verbo tomado no sentido prprio, a preposio se repete. Mas os
poetas e por vezes os prosadores empregam o dativo:
Messorem inducre arvis (= in arva) (Verg.)
Introduzir o ceifeiro nos campos.

Notar tambm para verbos simples as duplas construes seguintes:


miscre + dativo ou miscere cum + abl.: misturar a ou com
jungre + dativo ou jungere cum + abl.: juntar a ou com
haerere + dativo ou haerere ad + acus.: estar preso a ou em

Ver advertncia ao leitor

108

ADJUNTO ADVERBIAL DE LUGAR

5 189. De acordo com a pergunta qual responde, o adjunto adverbial de lugar


se constri de diferentes maneiras.

PERGUNTAS

I. UBI es?
Onde ests?

(lugar em que se est)

ORDINARIAMENTE

in + ablativo: em...
Ambulat in horto. Ele passeia no
jardim.

Se o adjunto NOME DE CIDADE

ou de ilha pequena ou domus, rus

a) ablativo sem preposio


Natus est Athenis.
Nasceu em Atenas.

b) locativo

Sum Lugduni, domi, ruri.

Estou em Lio, em casa, no campo.

II. QUO is?

-Para onde vais?

in + acusativo: para, a
Venit in hortum.

(lugar para onde se vai)

Veio ao jardim.

III. UNDE penis?


De onde vens?'

ex + ablativo: de...

(lugar de onde se vem)

Redeo ex urbe.

Volto da cidade.

acusativo sem preposio


Eo Lutetiam, domum; rus.
Vou a Lutcia, para casa, ao
campo.
ablativo sem preposio
Redeo Rom, domo, rure.
Volto de Roma, de casa, do campo.

1 As vias e as portas esto no ablativo s.


Ibam Via' Sacr. Eu ia pela Via Sacra.
2 Os outros nomes com per + acusativo.
her feci per Galliam. Passei pela Glia.

IV. QUA is?


Por onde vais?
(l ugar por onde se vai)

1. 0 locativo. Na pergunta ubi os nomes de cidades e de ilhas pequenas da 1' e 2'


declinaes no singular, e tambm domus, rus, humus, so construdos no no
ablativo, mas no locativo (SS 15, 20, 28).
Sum Romae, Lugduni, domi, ruri, humi.
Estou em Roma, em Lio, em casa, no campo, no cho.

5 190. apud, ad, ab empregam-se respectivamente no lugar de in (+ abl.), in


(+ acus.), ex,

com uma pessoa, ou para exprimir uma proximidade:

UBI es?
QUO is?

Sum apud patrem, apud rivum.


Estou em casa de meu pai, junto ao rio.
Eo ad patrem, ad rivum.
Vou casa de meu pai, ao rio (junto de).

Ad urbem accessit.
Avanou para a cidade, aproximou -se da cidade.

UNDE venis?

Venio a patre, a rivo.


Venho da casa de meu pai, do rio (da margem).

N.B. ad substitui por vezes apud: Dicre ad judicem: falar diante do juiz.

NOES COMPLEMENTARES
I. Adjuntos de lugar sem preposio.
1. Na questo ubi a preposio muitas vezes omitida antes de um grupo
que contenha seja os nomes locus, pars, regio, spatium..., seja os
adjetivos ou pronomes adjetivos torus, omnis, medius, universus...
Aequo loco pugnare; combater num terreno plano.

N.B. Notar tambm as expresses: terra marique, na terra e no mar; dextra


laevque, direita e esquerda.
2. 0 locativo para os nomes de pases e de ilhas grandes excepcional.
3. Com os verbos compostos de: ab, de, ex, certos escritores no repetem a
preposio antes do adjunto de lugar da pergunta unde:
Copias castris (e castris) eduxit. Fez sair as tropas do acampamento.
4. Os poetas e certos prosadores no clssicos suprimem a preposio antes

de qualquer espcie de nomes:


ltaliam (in Italiam) venit. Chegou Itlia.
Eles colocam s vezes no dativo o adjunto da pergunta quo:
It clamor caelo (ad caelum) (Verg.). Um clamor sobe ao cu.

II. A proximidade.
1. Na pergunta ubi, ad se emprega pelo menos to freqentemente quanto
apud antes de um nome de coisa.
Hannibal ad portas! Anibal s nossas portas!
Mas apud parece prefervel a ad antes de um nome de pessoa 5190),
2. Quando o adjunto exprime uma proximidade, as preposies apud,
ah precedem at mesmo um nome de cidade ou de ilha pequena:

ad,

Hannibal a Rom discessit. Anibal afastou - se dos arredores de Roma.

III. Empregos particulares de ab e de ex. Locues por guardar:


ab e parte. desse lado; a latere, do lado; a dextr, direita, ex e parte, desse
lado; magn ex parte, em grande parte.

IV. Nomes de cidades determinados.


1. Quando so determinados, os nomes de cidades, assim como domus e
rus, se constroem como o comum dos nomes:
Sum Romae; ir magn Rom. Estou em Roma, na grande Roma.

N.B. Ao lado de in domo me, in domo Caesaris, encontra-se tambm domi meae,

domi Caesaris; em minha casa, na casa de Csar.


2. 0 aposto de um nome de cidade sem preposio constri-se geralmente

(S 176, 1"):
Corinthi, in loco nobili, em Corinto, lugar famoso.

como um adjunto independente

V. Particularidades.
1. Certos verbos: ponre, collocare, considere, deponre tem um adjunto na
questo ubi quando parecem evocar a idia de mudana de lugar:
Collocare puerum in cubili. Pr a criana no leito.
2. Emprega-se por vezes um adjunto de meio por um adjunto de lugar:
Se ten t re castris, domo. Manter - se no acampamento, em sua casa,
-

ADJUNTO ADVERBIAL DE TEMPO

5 191. Conforme a pergunta qual responde, o adjunto adverbial de tempo se


constri de diferentes maneiras.

NOOES COMPLEMENTARES

eforiti

Owe
ablativo (nmero ordinal)

I. QUANDO veniet?
Quando...?

Quarto die: no quarto dia. Adventu Caesaris: chegada de Csar.


2. 0 ablativo pode ser precedido de in: primo congressu; in primo

congressu: no primeiro encontro, sobretudo quando o nome no

Terti hor veniet.

i. Questo quando.
1. 0 latim exprime no ablativo a data (dia, ms, ano, estao...), o momento
em que se faz uma ao:

Ele vir na terceira hora.

determinado:
In pace: na paz; in senectute: na velhice.

3. Em certas expresses de data encontra se um nmero cardinal:


-

ablativo

(nmero cardinal)

H. QUANTO TEMPORE id fecit?

Em quanto tempo...?

Tribus diebus post (tribus post diebus): trs dias depois.

Id fecit duobus diebus.

Ele fez isso em dois dias.

4. Uma data no futuro exprime-se muitas vezes por post, depois(de),


preposio ou advrbio; ou por in+acus., para, at:
Proficiscemur post tres dies ou tribus diebus post ou quarto die post.
Partiremos dentro de trs dias.
Auctionem constituit in mensem Januarium:

acusativo

III. QUAMDIU regnavit?

Marcou a venda para o ms de janeiro.

(nmero cardinal)

5. Para enunciar uma data do ms, o latim modificava a expresso lgica e


dizia:

Tres annos regnavit.

(Por) quanto tempo...?


Ele reinou (durante) trs anos.
Por vezes tambm o ablativo: Regnavit
tribus annis.

acusativo (nmero ordinal) + jam (advrbio)


IV. QUAMDUDUM regnat?
H quanto tempo ele reina?

Quartum lam annum regnat.

E o quarto ano que ele reina.


H trs anos que ele reina.

j Ele reina h trs anos.

Observao: Trata-se de urna situao que dura ainda. O verbo


presente.

acusativo i

est em geral no

(nmero cardinal) + abhinc (advrbio)

V. EX QUO TEMPORE mortuus est? Abhinc tees annos mortuus est.


H quanto tempo ele morreu?
Ele morreu h trs anos.
' Por vezes tambm o ablativo: Abhinc tribus annis mortuus est.

Observaes:
1. Trata - se de um fato que se realizou h certo tempo. O verbo est em geral
no perfeito.
2. Pode-se empregar ante e o acusativo precedido
de hic, haec, hoc.
Ante hos sex menses... H seis meses...(antes destes seis meses).

112

Ante diem nonum Kalendas Octobres (a. d. IX. Kal. Oct.)


em vez de Nono die ante Kalendas Octobres:
no nono dia antes das calendas de outubro.

II. Questo quamdiu. Um fato que dura sem interrupo se exprime muitas
vezes por per e o acusativo:

Facti sunt ludi per decem dies. Realizaram-se os jogos durante dez dias

seguidos.
O ablativo sem preposio se encontra, principalmente com nomes acompanhados de
totus ou omnis: tota nocte: durante toda a noite.
III. A idade se exprime de vrios modos:

1. sobretudo com natus + acusativo e um nmero cardinal:


Puer decem annos natus: um menino de dez anos.
Major (quam) XL annos natus: de mais de quarenta anos.

2. por vezes pelo verbo ago acompanhado do acusativo e de um ordinal:


^..,

quadragesimum agit. Ele tem 39 anos (ele vive seu 40 ano).

3. por vezes por um nome acompanhado do genitivo e de um cardinal:


Est vir quadraginta annorum: E um homem de quarenta anos.

IV. Diversas expresses de tempo:


eo tempore, id temporis: nessa poca; in eo tempore: nessas circunstncias; tempore,
in tempore: no momento prprio, a tempo;
ad tempus: no momento determinado, segundo as circunstncias, por um tempo; ex
eo tempore "sque ad hanc, diem: desde ento at hoje; a pueriti, a puero desde a
infncia; sub (ad) vesperum: pela tarde; de nocte: durante a noite; ad decem milia
annorum: em dez mil anos;
intra tres dies: em menos de trs dias; in dies: dia a dia, a cada dia; in horas: de hora
em hora; rertio quoque anno: de trs em trs anos.
:

OS OUTROS ADJUNTOS ADVERBIAIS


192. 0 meio, a causa, o modo exprimem-se no ablativo.
Ferire gladio: ferir com uma espada.
Fam interiit: ele morreu de fome.
Magna voce clamar: ele grita em alta voz.

I. O modo. O adjunto adverbial de modo vai para o ablativo


1. para os nomes determinados por um pronome ou adjetivo ou por um
complemento:
Summo ardore pugnatum est. Combateu-se com um ardor extremo.
More Gallorum: segundo o costume dos gauleses.

Observao: A causa e o meio (ou instrumento) exprimem-se tambm por


per, por meio de, com:

preposies: ob, propter, por causa de;


ob ea rn rem, por causa disso

193.

per manus, com o auxlio das mos.

companhia exprime-se por cum + ablativo.

2. em expresses feitas: jure, com razo; injuria, injustamente; ordine, em


ordem; ratione, com mtodo; cursu, correndo; pedibus, a p; silentio, em
silncio.

Cum amico cenabam. Eu jantava com um amigo.

Nos outros casos o latim emprega cum + ablativo ou um advrbio:


Suaviter et cum sensu: suavemente e com tacto.

N.B. com equvoco em portugus. No exemplo acima ele exprime a companhia. Freqentemente exprime o instrumento, o modo (5192).

5 194. A procedncia exprime-se por ab, ex, de + ablativo.


Accepi litteras a patre.
Recebi uma carta de meu pai.
Haurire aquam ex (ou de) puteo:
Tirar gua do poo.

Essa construo se encontra sobretudo com os verbos:

petere
postulare
quaerre
accipre
impetrare

pedir (a)
exigir (de)
perguntar (a)
receber (de)
obter (de)

audire
emre
sumre
haurire
capre

ouvir dizer, saber (por)


comprar (a, de)
tomar (a, de)
tirar (de)
tomar (de)

N.B. 1. Em geral ab acompanha um nome de pessoa, ex um nome de coisa. Todavia, com os


verbos audire, ficar sabendo por, quaerre, sciscitari, percontari, perguntar, encontra-se indiferentemente ab ou ex.
Id audivi ab (ex) amico. Ouvi isso de um amigo.
2. Natus, ortus, nascido de, originrio de, so seguidos
do ablativo s para designar a famlia:
nobili loco natus: nascido de uma famlia ilustre;
do ablativo s ou com ex, para designar o pai ou a me:
e patre nobili natus: nascido de um pai ilustre;
do ablativo com ab para designar um antepassado:
a Catone ortus: descendente de Cato.

5 195. A separao exprime-se no ablativo com ou sem ab.


Gallos a Belgis Matrona dividit.
O Marne separa os gauleses dos belgas.
Hostem castres prohibuit.
Ele afastou o inimigo do acampamento.

5 196. A matria exprime-se por ex + ablativo.


Vas cx curo factum est. O vaso foi feito de ouro.

114

NOES COMPLEMENTARES

II. O meio, o instrumento. Esse adjunto est no ablativo para os nomes de

Hast ferire ( 192).


Para as pessoas (e por vezes para as coisas), emprega-se per+acusativo

coisas:

Id Caesar cognovit per exploratores.


Csar soube isso por (intermdio de) seus espies.
per litteras: por carta; per vim: pela fora.

III. A companhia. Em certas expresses militares encontra se o ablativo s


(sem cum):
-

Barbari reliquis copiis subsecuti sunt.


Os brbaros vieram logo a seguir com o resto de suas tropas.

IV. A procedncia, a origem, o afastamento, a separao. Essas idias so


aparentadas com a questo unde ( 189) e exprimem se de urna maneira anloga:
ablativo com ab, ex, de ou ablativo s.
-

O emprego da preposio varia com os verbos, os escritores e as pocas. (Consultar o


dicionrio sobre a construo de cada verbo.) Os poetas suprimem muito freqente-

mente a preposio em casos em que os prosadores a empregam.


Eis alguns usos correntes:
1. Com o ablativo s : privare, orbare, exuere, privar de.
2. Com ab + ablativo: secernere, separar de; differre, ser diferente de;
deterrre, desviar de; abhorrre, apartar-se de.
+ ablativo (nome de pessoa)
3. Com ab
ab + ablativo ou ablativo s (nome de coisa)

e)

arcre, abstin@re, afastar de; excludere, excluir de; liberare, livrar de.

V. Guardar estas expresses:


nasci, nascer f ex, de (se se trata do pai ou da me)
esse, vir, sair l ab, de (se se trata de um antepassado)
abesse a Rom: estar a uma (certa) distncia de Roma
abesse Rom : estar ausente de Roma.

OS OUTROS ADJUNTOS ADVERBIAIS (continuao)


5197.

NOES COMPLEMENTARES

O preo, o valor exprimem-se no ablativo.


Hic liber constat viginti assibus. Este livro custa vinte asses.
Putare denariis quadringentis: avaliar em quatrocentos denrios.

I. O preo. Esse complemento se encontra com os verbos: emre, comprar;


vendre, vender; constare, custar; conducre, alugar, etc.
muitas vezes expresso por um advrbio que toma ento a forma de um:
ablativo; magno, parvo, plurimo, minimo, nimis magno; nihilo;
genitivo: tanti, quanti, pluris, minoris (p. 83).

5 198. A pena (preo de uma falta) exprime-se no ablativo.

Morte, pecuni multatur. punido com a morte, com uma multa.


N.B. Encontra-se: damnare capite (abl.) ou capitis (gen.): condenar morte.

A falta

(motivo de uma acusao) exprime-se no genitivo.


5
Morte proditionis multatur. Ele punido de morte por traio.
Esse complemento se encontra sobretudo com os verbos: accusare, insimulare, acusar;
absolvre absolver; damnare, condemnare, condenar.
N.B. Encontra-se de + abl.: Damnare de vi: condenar por violncia.
199.

5 200.

N.B. Com o verbo esse (valer, custar), e os verbos de avaliao: putare, facre, habre,
pendre (estimar, avaliar) esse advrbio tem sempre a forma do genitivo: magni,
parvi, etc; mas aestimare admite certos advrbios em -o.
Notar as duas expresses nihil facre, pro nihilo habre: ter por nada.
Encontra-se tambm um nome no genitivo em algumas expresses familiares:

Illud non unius assis aestimo. No dou um s asse por aquilo.

II. O fim. Esse complemento s vezes est no dativo de fim (5187).

0 fim se exprime

Canre receptui: tocar (para) a retirada (Dar o sinal de ...).


Accepit locum condendae urbi (=ad urbem condendam).

1. por ad + acusativo, se se trata de um nome:


Ad victoriam milites ducit: Ele conduz seus soldados vitria.

Ele recebeu um lugar para fundar uma cidade.

2. por ad + gerndio ou gerundivo, se se trata de um infinitivo ( 164):


Te hortor ad legendum. Exorto-te a ler.
Te hortor ad legendum historiam Exorto-te a ler a histria.
N.B. Ver o emprego do supino (165); de causa', gratis (p. 85, II); de ut (p.136).
5 201.

() menor a metade; muito maior; dois anos depois.

A medida (distncia, espao percorrido) se traduz pelo acusativo.


Abest viginti passus. Dista vinte passos.
Milibus passuum sex a Caesaris castris consedit.

Ele se estabeleceu a seis mil passos do acampamento de Csar.

sobretudo com: spatio, intervallo, a uma distncia da.

relao.

1. Genitivo de relao. Encontra-se notadamente com a palavra animi:


Angi animi: estar com o corao angustiado.

O COMPLEMENTO DO VERBO PASSIVO

2. Acusativo de relao, acusativo adverbial. Encontra se:


-

0 complemento de um verbo passivo se constri

em certas expresses corno: magnam partem: em grande parte;


em pronomes neutros (p. 107, III):
Id gaudet: ele se alegra com isso (quanta a isso);

1. com ab + ablativo, se um ser animado (compl. de agente):


Amor a palre. Sou amado por meu pai.

2. no ablativo ,s
se uma coisa (instrumento, causa):

nos poetas e prosadores no clssicos:


Femur ictus: ferido na coxa (quanto coxa).

Maerore conficior. Sou esmagado pela dor.

Pe-se no dativo o complemento do gerundivo em


(participio de obrigao) ( 169).

5 203.

Mihi colenda est virtus. Devo praticar a virtude.

ndus, nda, ndum,


-

(A virtude deve ser praticada por mim; uma necessidade para mim...)
Encontra-se por vezes no dativo o complemento de alguns verbos passivos como: probari, ser
aprovado.
Hoc mihi probatur. Isto aprovado por mim.

116

IV. O ponto de vista (em relao a, quanto a, em, no que se refere a). Esse
complemento est no ablativo:

Vincis form a' , magnitudine: v ences em beleza, em tamanho.


Notar as expresses: specie; na aparncia; nomine; de nome; reips: na realidade; me
sententi; meo judicio; a meu ver.
Do complemento de ponto de vista deve-se aproximar o complemento de

Por vezes a distncia se exprime no pelo acusativo mas pelo ablativo:

5 202.

III. A diferena. Pe-se no ablativo a palavra que exprime quanto uma coisa
superior, inferior, anterior, posterior a uma outra:
Dimidio minor; multo major; biennio post:

V. O dativo complemento do verbo passivo. Esse dativo se encontra, desde a


poca clssica, como complemento de alguns verbos no particpio perfeito
passivo. Os poetas e os escritores ps-clssicos empregam-no com qualquer verbo

passivo, .n qualquer tempo:


Neque cernitur ulli (ab ullo). E no visto por ningum (Verg.)
N.B. Distinguir-se-: mihi videtur: parece-me,
a me videtur: visto por mim.

CONSTRUES PARTICULARES A CERTOS VERBOS


I. Decet, convm a, deficere, faltar a, requerem o acusativo:
Regem decet clementia. A clemncia convm a um rei.
Vires militem deficiunt. Faltam foras ao soldado.

II. Interest, importa a, do interesse de, constri se:


com ad + acusativo do nome de coisa:

CONSTRUES DIVERSAS DO VERBO: ESSE.


I. Com predicativo do sujeito (ou expresses equivalentes):
ser: 1. Pater est bonus. O pai .bom.
2. Hic puer est egregi ae indol is (ou egregi indole).
Este menino de uma excelente ndole.

Ad honorem nostrum interest. Importa nossa honra,

com genitivo do nome de pessoa:

3. Hic liber est meus, tuus; ejus,' Petri.


Este livro (o) meu, teu, dele, de Pedro.

4. Imperare est meum, tuum;

Interest regis. Importa ao rei.

N.B. O pronome pessoal complemento exprime-se por ejus, eorum, earum


para a 3' pessoa no reflexiva, e pelos possessivos me, tu, nostr, vestr para as
outras pessoas:
Interest ejus; nostr. Importa lhe; importa nos.

regis.

S. Hic liber est plurimi.


Este livro de um preo altssimo, vale muito.

Suus, a, um emprega-se no lugar de ejus nas condies indicadas p.35 III, 2.

III. Admonre, common re, advertir de; certiorem facere, informar de,
certificar de, admitem dois complementos:
1. no acusativo, o da pessoa que se adverte;
2. no genitivo (ou de + ablativo), o da coisa da qual se adverte:
-

Certiorem feci eum periculi (de periculo). Informei o do perigo.


-

N.B. Esses verbos admitem a construo passiva:


Certior factus est periculi (de periculo). Ele foi informado do perigo.
IV. Minari, ameaar de, gratulari, felicitar por, querem:
1. no dativo o nome da pessoa que se ameaa ou que se felicita;
2. no acusativo, a coisa da qual se ameaa ou por que se felicita:
Mihi mortem minatur. Ele me ameaa de morte.
Consuli victoriam gratulatus est. Ele felicitou o cnsul por sua vitria.
V. Opus est, necessrio. Essa locuo ordinariamente acompanhada:
1. do dativo para exprimir a pessoa que tem necessidade;
2. do ablativo para exprimir aquilo de que se tem necessidade:

II. Sem predicativo do sujeito:


1. existir
Fluvius est in campo.
H um rio na plancie. (Um rio existe...)

2. pe rt encer a
(+ dativo)
3. ser motivo de
(duplo dativo)

VI. Interdicere, interdizer, admite geralmente:


1. no dativo o nome da pessoa a quem se interdiz;
2. no ablativo o da coisa que se interdiz, da qual se afasta:
Interdico tibi domo me. Interdigo te minha casa.
-

VII. Verbos de construes mltiplas.


meminisse, reminisci, lembrar-se de; oblivisci, esquecer(-se de) (-I- genitivo ou
acusativo)

Injuriarum (ou injurias ) obliviscor: esqueo-me das ofensas.


Memini tui,illud: lembro-me de ti,daquilo.
donare aliquem aliqu re: presentear algum com alguma coisa.
aliquid alicui: presentear alguma coisa a algum
circumdare murum urbi: construir um muro em volta da cidade.
urbem muro .: ahl.:: cercar a cidade com um muro.

Est mihi liber.

Tenho um livro. (Um livro me pertence.)


Hoc erit tibi dolori.

Isto te ser motivo de dor (ser para dor para ti).

III. Com gerndio ou gerundivo:


Regiam imperium erat conservandae libertatis.
1. tender a
(+ genitivo)
O poder real tendia a conservar a liberdade.
Pauci erant oneri ferendo.
2. ser capaz de
Poucos eram capazes de suportar este fardo.
(+ dativo)

N.B. Neste ltimo sentido encontra se tambm ad + acusativo:


-

Ad solvendum (ou solvendo) non erat.


Ele no era capaz de pagar.

Mihi opus est duce. Tenho necessidade de um guia.

118

ejus;

Comandar meu, teu, seu papel; o papel do rei.

IV. Outras expresses:


Sunt qui

indic.: H pessoas que...


1l ++ subj.:
H pessoas capazes de..., para...

+ subj.: H um motivo para...


Est quod
Nihil est quod (ou cur) + subj.: No h nenhum motivo para...
Quid est quod' (ou cur) + subj.: Que motivo h para...?
Est ubi, cum
Est ut

+ indic.: H lugares, momentos em que...


( + subj.: H lugares, momentos tais que...
+ subj.: Acontece que..., s vezes possvel que...

Que no se confundir com a frmula de transio Quid quod (sem est)...?


que...?

E que dizer do fato

O COMPLEMENTO DO NOME'
5 204. 0 genitivo o caso ordinrio do complemento de um nome.
Exprime matizes diversos, entre outros:
a posse:
Liber Petri: o livro de Pedro;
a medida:
fossa quindecim pedum: um fosso de quinze ps;
a qualidade:
puer egregiae indolis: um menino de excelente ndole;
o todo do qua!
pars militum: uma parte dos soldados.
se tira uma
Este genitilo dito partitivo.
parte
205. No genitivo partitivo se pe tambm o complemento de certos
pronomes, advrbios e adjetivos empregados como nomes.

pronomes in., f.
pron. neutros
advrbios
adj. neutros
superlativos

quis poetarum? qual dos poetas?


quid (est) novi? que h de novo?
satis vini, bastante vinho
summum arboris, o alto da rvore
altssima arborum, a mais alta das rvores.

206. 0 complemento de qualidade. O complemento que marca a qualidade


(substantivo sempre acompanhado de um adjetivo) est no genitivo ou no
ablativo.
Puer egregiae indolis ou egogi indole.
Um menino de uma excelente ndole.

Observaes:
1. 0 complemento de qualidade pode ser construdo como predicativo.
Hic puer est egregiae indolis (ou egregi indole).
Este menino de uma excelente ndole.

2. Esse complemento est obrigatoriamente no ablativo quando indica um detalhe


exterior ou um estado de esprito passageiro.
Britanni sunt capillo promisso. Os bretes tm cabelos longos.
Bono animo es! Animo!

207. Complementos de nome com preposio. So aqueles que indicam a


matria ou o lugar de uma batalha.
Vas ex auto: Um vaso de ouro.
Pugna ad (apud) Cannas: O combate de Canas (perto de Canas).
N.B. A mesma idia se traduz por vexes por um adjetivo:
Vas aureum. Pugna Cannensis.

208. O infinitivo complemento de um nome exprime-se em latim pelo

genitivo do gerndio (5 164) (s vezes substitido pelo gerundivo, p. 99, III).

Tempos legendi: o momento de ler


Tempus legendi historiam (ou historiae legendae): o momento de ler a histria.

Ver advertncia ao leitor.

120

NOES COMPLEMENTARES
I. Genitivo subjetivo e objetivo. Um mesmo genitivo complemento de um
nome tem por vezes dois valores diferentes:
1. Os inimigos temem (gen. subjetivo).
m etus h ostium
o tem o r dos inittigos ll 2. Tememos os inimigos (gen. objetivo))
II. Genitivo explicativo. As vezes o complemento desenvolve, precisando-a, a
idia contida no nome completado:
alimenta carnis, alimentos que consistem em carne.
III. Genitivo de posse:I preciso distinguir:
Liber est Petro: (um livro existe para Pedro) Pedro tem um livro.
Liber est Petri: (o livro de Pedro) o livro de Pedro.
N.B. Deste ltimo emprego deve-se aproximar a construo:
Est regis imperare: prprio do rei comandar.
2. 0 genitivo pode ligar-se a um nome no repetido (o portugus emprega
ento o de) ou, mais raramente, a um nome subentendido, como filho,
filha, esposa, templo:

Major est gloria Caesaris quam Pompeii (gloria).

A glria de Csar maior que a de Pompen.


Caecilia Metelli: Ceclia, esposa de Metelo.
Ad Jovis: perto do templo de Jpiter.

IV. Genitivo partitivo: 1. quis poetarum? Aps um pronome interrogativo ou


indefinido, o genitivo cede freqentemente seu lugar a ex, de a- ablativo, s vezes
a inter + acusativo.
Quis poetarum ou quis ex poetis? Qual dos poetas?
2. quid novi ( 205). Aps nihil, quid, aliquid, o latim diz: (nihil) novum ou
(nihil) novi.Mas o emprego do genitivo do adjetivo no possvel se o
adjetivo acompanhado de um complemento ou se ele pertence 2
classe:
Nihil dignum laude: nada digno de louvor.
Nihil facile: nada de fcil.
As vezes um nome no genitivo que depende de um pronome neutro:
Hoc praemii: esta recompensa (isto de recompensa).

3. satis vini. Este complemento se encontra no somente para a expresso

da quantidade, mas tambm com advrbios de lugar e de tempo:


Ubi terrarum? Em que lugar da terra?
4. summum arboris. Este complemento se encontra ao lado de adjetivos
neutros tomados como nomes; e tambm, sobretudo na poesia, ao lado
de adjetivos masculinos ou femininos:
Expediti militum: aqueles dos soldados que esto ligeiramente armados.
V.
rticularidade. , Certos nomes podem ser completados por adjuntos
adverbiais (lugar, fim), como os verbos com os quais so aparentados pelo
sentid o. Pa
Meus domutn e foro reditus: minha volta do foro para casa.
Mea Athenis commoratio: minha demora em Atenas.
Signum receptui: o sinal para a retirada (p. 117, II).
Insidiae consuli: a cilada para o cnsul.
E o genitivo objetivo que corresponde ao que a N.G.B. chama de complemento nominal.

O COMPLEMENTO DO ADJETIVO
Um nome (ou pronome) complemento de um adjetivo se constri:
SS 209... no acusativo com:

NOES COMPLEMENTARES
A diversidade de construo dos complementos do adjetivo muito grande.

(Medida)

longus, longo
latus, largo
altus, alto, profundo
Velum longum tres ulnas: um vu de trs braas de comprimento.

Os hbitos gerais na poca clssica esto expostos na pgina ao lado. Mas as


particularidades so numerosas. Os poetas fazem um grande uso do genitivo. Ser
prudente, para cada adjetivo, consultar o dicionrio.

210... no genitivo com:


(Posse, Saber, Desejo)
particeps que tem parte em peritus, perito em
compor, mestre de
expers, desprovido de
imperitus, inbil em
cupidus, desejoso de
memor, lembrado de
rudis, inexperiente em
avidus, vido de
immemor, esquecido de
ignarus, ignorante de
studiosus, apaixonado por

I. Complemento dos particpios presentes. Os particpios presentes empregados como adjetivos (p. 101, III) tm seu complemento no genitivo. Esse
complemento inteiramente distinto do dos particpios propriamente ditos:
patiens, adjetivo: patiens laboris, resistente fadiga;
patiens, particpio: patiens laborem, resistindo fadiga.

Peritus belli: hbil na guerra.

II. Complemento de: similis, dissimilis. O complemento desses adjetivos se pe

Avidus laud um: vido de louvores.

$ 211...

no dativo com:

utilis, til a

inutilis, intil a

necessarius, necessrio a
aptus, prprio para

(Utilidade, Aptido, Vizinhana, Amizade)


idoneus, prprio para
par, igual a
impar, dissemelhante de
vicinus, vizinho de

propinquus, prximo de
amicus, amigo de
inimicus, inimigo de
carus, caro a

Utilis civitati: til ao Estado.

Vicinus urbi: vizinho da cidade.

$ 212...

no ablativo com:

orbus, privado de
vacuus, " vazio de
dives, rico em

(Privao, Abundncia...)
onustus, carregado de
praeditus, dotado de
fretus, confiado em

contentus, contente com


dignus, digno de
indignus, indigno de

Dives agris: rico em terras.


Contentus sua sort e: contente com sua sorte.
Dignus laude: digno de louvor.
N.B. O complemento de plenus (cheio de) vai de ordinrio para o genitivo.

$ 213.... com ad + acusativo para:


(Inclinao)
propensus, pronus, propenso a; s vezes: aptus, idoneus, prprio para (5 211);
paratus, pronto para (p. 123, V).
Pronus ad iram: propenso clera.

$ 214. Um verbo complemento de adjetivo se pe no gerndio ( 164) (s vezes


substitudo pelo gerundivo, p. 99, III):
Cupidus videndi urbem (ou urbis videndae): desejoso de ver a cidade.
Pronus ad irascendum: propenso a encolerizar-se.
N.B. Certos adjetivos so acompanhados do supino em-u (S 165):
Res jucunda auditu: coisa agradvel de (se) ouvir.
I Ver advertncia ao leitor.
122

no- dativo ou no genitivo:


Similis patri ou patris: semelhante a seu pai.
o genitivo que se encontra ordinariamente quando o complemento um
pronome pessoal.
Similis nostri: semelhante a ns.

III.Afastamento e privao (5 212). Certos adjetivos que indicam o afastamento e a privao por vezes so acompanhados de um complemento no ablativo
precedido de ab.

Tais so: orbus, privado de; alienus, estranho a; purus, puro de; vacuus, vazio de; liber,
livre de; tutus, seguro de:
Tutus ab hoste: seguro do inimigo.

IV. Ponto de vista.Os adjetivos mais diversos so acompanhados, nos poetas e


em certos prosadores, de um genitivo ou de um acusativo dito de relao, que
exprime o ponto de vista: em relao a (cf. p. 117, IV).
Sanus mentis: so de esprito.
Nudae lacertos: nuas quanto aos braos (com os braos nus).
V. Infinitivo complemento do adjetivo. Alguns adjetivos originrios de

particpios perfeitos passivos, notadamente paratus, pronto pa,a; menos freqentemente assuetus, habituado a; doctus, hbil em, podem ser acompanhados de um
complemento no infinitivo. (Esse emprego se desenvolveu sobretudo na poesia e
na lngua ps-clssica.) (cf. p. 99, II.)
Paratus legere: pronto para ler.

VI. Observaes: Um adjetivo no comparativo ou no superlativo pode ter dois


complementos, um como comparativo ou superlativo, outro como adjetivo:
Est peritior currendi quam studendi.
E mais hbil em correr do que em trabalhar.
Os advrbios derivados de adjetivos podem ter complementos como esses adjetivos:
Congruenter consuetudini: conformente ao costume.

215. PRINCIPAIS FUNES DO ACUSATIVO

5 216. PRINCIPAIS

O acusativo essencialmente o caso do objeto direto. Mas serve tambm, com ou


sem preposio, de adjunto adverbial. Completa, alm disso, adjetivos e por vezes
mesmo substantivos.

FUNOES DO GENITIVO

O genitivo essencialmente o caso do complemento do nome. Mas completa


tambm pronomes, adjetivos, advrbios e verbos.
Complemento de nome:
medida

Amo patrem.

Patrem imitor.
Me paenitet.
Vires militem deficiunt.
Mihi mortem minatur.
Doceo pueros grammaticam.
R ogatur sententiam.
Milites flumen traduxit.
Vivre vitam miseram.

180

180
124
p. 118, I
p. 118,1V
p. 107, I
p.107,1
p. 107,1
p. 107, II

Sujeito da orao infinitiva:


Scio vitam esse brevem.

231

Adjunto adverbial:
de lugar Ora onde Eo Lutetiam, domum, rus.
Venit in hortum.
Tres annos regnavit.
Quartum iam annum regnat.
de tempo
Abhinc tres anhos mortuus est.
Puer detem annos natos.
de distncia
Abest viginti passus.

189
189
191
191
191
p. 113, III
5201

Acusativo de relao, acusativo adverbial:


Magnam partem.
Illud tibi assentior.
Id temporis

p. 117, IV, 2
p. 107, III
p. 113, IV

Acusativo exclamativo:
Me miserum!

148

medida
relao

Velum longum tres ulnas


Nudae lacertos

209
p. 123, IV

gen. subjetivo e objetivo


gen. explicativo
Complemento de pronomes, advrbios, adjetivos:
1. compl. partitivo:

Quis poetarum? Quid (est) novi? Hoc praemii.


Satis vini. Altissima arborum. Summum arboris.

2. compl. dos adjetivos: de posse, saber, desejo.

p. 121, V

p. 121,1V
e 205

210

Peritus belli. Avidus laudum.

Complemento de verbos que marcam:


Beneficiaram memini.
lembrana, esquecimento...
Me paenitet erroris mei.
arrependimento, desgosto...

acusao
avaliao
preo
com esse
com interesse

Morte proditionis multatur.


Magni hunc librum putas.
Tanti constai.
Est regis imperare.
Liber est Petri.
Interest regis.

N.B. Com preposies acidentais: libertatis grati

183
124

199
p. 83,1
p. 83,1
p. 121, 111, 1
p. 121,11
p. 118,11
p. 85, II

5 217. PRINCIPAIS FUNOES DO DATIVO


O dativo essencialmente o caso do complemento de atribuio. Mas serve por
vezes de objeto ou adjunto adverbial. Completa tambm adjetivos, s vezes mesmo
substantivos.

Compl. de atribuio
interesse
desvantagem
posse.

Duplo dativo
Objeto:

Comp!. da passiva:
Compl. de adjetivos
Compl. de nome:

Complemento de nome:
Meus domum reditus

qualidade
gen. partitivo

Adjunto adverbial

Complemento do adjetivo:

204
204
204
204
p. 121,1
p. 121,11

Liber Petri
Fossa quindecim pedum
Puer egregiae indolis
Pars militum
Metus hostium
Alimenta carpis

posse

Objeto direto:

Do vestem pauperi.
Sol omnibus lucet.

Mihi peccat.
Mihi est fiber.
Est ei nomen Caesar (ou Caesari).
Hoc erit tibi dolor.
Studeo grammaticae.
Vires mihi desunt.
lnjicere terrorem hosti
Accepit locum condendae urhi.
Mihi co lenda est virtus.
Hoc mihi probatur.
de utilidade, aptido, vizinhana, amizade
Utilis civitati. Vicinus urbi.
Lnsidiae consuli

N.B. Com urna preposio acidental: obviam amico

185
186
186
186
186
188
181
181
p. 109,11
p. 117,11

S 203
203
211

p.121,V

p. 85, II
(

124

12S

218. PRINCIPAIS FUNES DO ABLATIVO


O ablativo, com ou sem preposio, essencialmente o caso do adjunto adverbial.
Ao sentido original de: ponto de partida, ele acrescenta o de dois casos antigos
desaparecidos da lngua clssica: o instrumental e o locativo. O ablativo serve s vezes
de objeto. Completa tambm substantivos e adjetivos.
ADJUNTO ADVERBIAI
Ponto de partida
lugar de onde
procedncia
matria
separao
compl. da passiva

Sentido instrumental
meio
causa
modo
companhia
ponto de vista
diferena
lugar por onde
tempo (empregado)
preo
pena
compl. da passiva

Sentido locativo
lugar onde
tempo
distncia

Ablativo absoluto

Redeo Roin domo, rure; ex urbe.


Acpi litteras a patre.
Vas ex acro factum est.
Gallos a Belgis Matrona dividit.
Hostem castris prohihuit.
Amor a batre (agente de quem vem

Eerire gladio.
Fame interiit.
Magna voce clamat.
( Cum amico cenaham.
1 Reliquis copiis subsecuti suns.
Vincis forma.
Dimidio minor.
Ibam Vi Sacra.
Id fecit duobus diebus.
Hic fiber constar viginti assibus.
Morte, petunia multatur.
Maerore conficior (instrumento

189
194
196
195
195
202

a ao)

da ao).

192
192
192
193
p.115, III
p.117,1\1
p. 117 , 111
189
191
197
198
5 202

Natus estAthenis; ambufat in hdrto.


Tertihorveniet (localizao no tempo).
j Regnavit tribus annis.
t^lilibas passuum sex consedit.
Partibus factis,..

189

191
191
201

5 219. PRINCIPAIS EMPREGOS DO GERNDIO


O gerndio supre o infinitivo empregado como nome em funes outras que no as
de sujeito, predicativo e objeto.
Complemento de nome
g enitivo
Complemento de adjetivo
genitivo
dativo
ad + acusativo
Adjunto adverbial

Compl. de nome

Compl. de adjetivos
Compl. do comparat.
Compl. do superlat.

126

Puer egregi ndole

(qualidade)

206

Mea Athenis commoratio (lugar)


p. 121, V
orbus (separao); dives (meio); contentus (causa).
Dignus laude.
212
Paulus est doctior Petro (ponto de partida).
41
Altissima ex arboribus. S
44

208

ad + acusativo
in + ablativo
ex + ablativo

Ad legendum te hortor: exorto - te a ler.


In legendo cautus esto: s cauto na leitura.
Ex legendo voluptatem ca pies: tirars prazer

200
164

ablativo s

Legendo disces:

da leitura

a leitura).

lendo aprenders (com

210
211
213

.164
164

5 220. O GERNDIO E O GERUNDIVO


Quando o gerndio deve ser acompanhado de um objeto no acusativo, cede
freqentemente seu lugar e seu caso ao gerundivo, que concorda com o nome segundo
o mecanismo descrito p.99, III.
Esta substituio facultativa quando o gerndio est no genitivo ou no ablativo
sem preposio.

(gen.) Tempus

(abl.)
Encontram-se alguns desses sentidos no ablativo empregado como:
Objeto:
carre, egere (separao); gaudere, maerere (causa) ;
abundare, uti, frui (meio). S
182

o momento de ler

Cupidus legendi: desejoso de ler.


Aptus legendo: apto para ler.
Pronus ad legendum: inclinado a ler.

5 262

OBJETO, COMPLEMENTO DO NOME E DO ADJETIVO

Tempus legendi:

legendi historiam:
Tempus legendae historiae:

o momento de ler a histria.

Cupidus legendi libros:


Cupidus legendorum librorum: 1-

desejoso de ler livros.

Legendo historiam disces:


Legenda' historia' disces:

lendo hi' ?c :r _ ?r: 5s.

Esta substituio obrigatria quando o gerndio deveria estar

p.99, III

214
p.99, III

no dativo, no

acusativo ou no ablativo precedido de uma preposio.

(dat.)
(ad+acus.)
(prep.+ abl.)

Impar ferendo oneri: incapaz de suportar o fardo.


Ad legendam historiam: para ler a histria.
A belfo faciendo deterrere: dissuadir de fazer a guerra.

p. 99, III
p. 99, III
p. 99, III

AS ORAES NO PERODO
5 221. Um perodo simples quando contm uma s orao; composto quando
contm vrias oraes.
Mtodo
Desde que se inicia o estudo de um perodo, preciso dividi-lo em

oraes. Tantos verbos em um modo pessoal, tantas oraes. Todavia, deve-se


acrescentar a esse nmero as oraes infinitivas (p.132) e as oraes participiais (p.

145).'

5 222. Chama-se independente uma orao que no depende de nenhuma


outra; principal, uma orao que no depende de nenhuma outra, mas que
rege uma subordinada.
N.B. Para o emprego dos modos e dos tempos nas independentes e subordinadas, ver as pginas
95 a 97.

5 223. Chama-se subordinada uma orao que depende de uma outra;


geralmente ela introduzida por uma palavra subordinante: conjuno
subordinativa, palavra interrogativa, palavra relativa.
A orao infinitiva e a orao participial (ablativo absoluto) so subordinadas sem palavra subordinante e sem verbo em modo pessoal.

NOES COMPLEMENTARES

I. Orao sem verbo. Por vezes falta o verbo na orao. Trata-se de ordinrio do
suprir (dizer, fazer...) ou do verbo de
verbo sum, s vezes de um verbo fcil de
uma orao vizinha que no foi repetido.
Si dolor gravis, brevis. Se a dor forte, rpida.
Quid plura? Por que eu diria mais?
Adeptus es quod non multi homines novi.
Conseguiste o que no muitos homens novos

conseguiram.

II. Subordinadas sem palavra subordinante. Certas completivas no subjuntivo


se apresentam sem palavra subordinante (p. 135, I). um vestgio do estado

antigo da lngua em que as oraes eram simplesmente justapostas.


Cave cadas. Livra-te de cair.
Fac diligas fratrem meum. Faze por amar meu irmo.

N.B. No se confundiro com estas subordinadas aquelas que so regidas por uma
palavra subordinante que no foi repetida.

Conselho. Muitas vezes interessante comear por delimitar as subordinadas para encontrar

a principal.

5 224. Chamam-se coordenadas as oraes do mesmo tipo (independentes,

principais ou subordinadas) e do mesmo valor, reunidas entre si por


conjunes coordenativas:
Dux jubet et milites parent. O chefe ordena e os soldados obedecem.

Chamam-se justapostas as oraes do mesmo tipo e do mesmo valor colocadas lado


a lado sem conjuno coordenativa.
Dux jubet, milites parent. O chefe ordena, os soldados obedecem.

AS ORAES SUBORDINADAS
5 225. As subordinadas tm em um perodo composto funes equivalentes s

dos substantivos no perodo simples (completivas e adverbiais) ou s dos


adjetivos (relativas).
As completivas desempenham essencialmente a funo de objeto de um verbo, por
vezes a de sujeito. H 3 espcies de completivas: 1.a subordinada interrogativa; 2. a.
subordinada infinitiva; 3. certas subordinadas conjuncionais por ut, ne, quin, quominus
(+ subjuntivo) ou quod (+indicativo) (p. 130 a 135).
As subordinadas adverbiais desempenham a funo de adjunto adverbial (de fim, de
conseqncia, de comparao, de tempo, de condio, de causa ou de concesso) de um
verbo (p.136 a 145).
As subordinadas relativas prendem-se em princpio a um substantivo (ou a um
equivalente) chamado antecedente (5 267).
Neste estudo so consideradas oraes infinitivas ou participiais apenas as subordinadas de infinitivo
ou particpio que tm sujeito prprio.

128

III. Subordinadas que se prendem a um substantivo. As subordinadas


completivas prendem-se por vezes no a um verbo, mas a um substantivo, quando
este exprime uma idia verbal:
Timor ne hostes redeant. O temor de que os inimigos voltem (S 237).
Nuntius hostes redire. A notcia de que os inimigos voltam (5 232).
Quaestio num animus sit immortalis.
O problema de saber se a alma imortal (5 228).
IV. Subordinadas que desenvolvem um demonstrativo. Muitas vezes uma
subordinada desenvolve o sentido de um pronome ou advrbio demonstrativo
que se encontra na principal:
Suscipienda bella sunt ob ea rn causam ut In pace vivatur.
Deve - se empreender as guerras por este motivo: viver em paz.
Illud Crassus animadvertit suas copias non facile diduci.
Crasso fez esta observao: suas tropas no se estendiam facilmente.

Homines hoc a bestiis differunt quod rationem habent.


Os homens diferem dos animais nisto: eles tam a razo.

N.B. 1. Estas subordinadas sero introduzidas em portugus por: a saber que,


que, muitas vezes mesmo apenas por dois pontos (:).
2. Os advrbios eo, ideo, idcirco, propterea anunciam ou uma
subordinada causal ou uma subordinada final. Dai as expresses:
eo (ideo) (idcirco) (propterea)...quod (ind.), porque;
eo (ideo) (idcirco) (propterea)...ut (subj.), para que.
No confundir com eo (huc, illuc)...ut (subj.) ao ponto de.

SUBORDINADAS COMPLETIVAS
I. SUBORDINADA INTERROGATIVA

5 226. Uma orao interrogativa pode ser:


independente

subordinada

(interrogao direta)
Quaero: "Cur venis?"

(interrogao indireta)
Quaero cur venias.

Pergunto: "Por que vens?"

Pergunto

por que vens.

NOES COMPLEMENTARES
I. A subordinada interrogativa sujeito. A subordinada interrogativa sujeito de
verbos e expresses tais como: refert, interest, importa; me fugir, escapa-me,
ignoro; mirum est, admirvel, etc.
Quam hoc sit difficiie te non fugit. No te escapa como isto difcil.

II. As partculas da interrogao dupla. Na subordinada interrogativa, a


interrogao dupla (5 128) s vezes introduzida por:

iS 227. Caractersticas da interrogao indireta.


1. no se pe ponto de interrogao;
2. o verbo da subordinada est sempre no subjuntivo.

-ne ... an
... an (1 termo sem
-ne partcula)

5 228. Funo. A subordinada interrogativa objeto de verbos tais como:

quaerre, rogare, interrogare, sciscitari, perguntar; dicre, dizer; docere, ensinar;


scire,, saber; intellegere, compreender; mirari, admirar se; dubitare, duvidar; experiri, tentare, experimentar, etc.
-

5 229. Palavras interrogativas. So as mesmas da interrogao -direta:


pronomes interrogativos (p. 40), advrbios interrogativos (p. 76). Mas num
se emprega com o mesmo sentido que -n.

Observaes: 1. Em portugus ou no h palavras interrogativas ou elas diferem segundo o tipo de interrogao.


Interrogao direta
Interrogao indireta
-ne
num
nonne
utrum...an
quid

acaso?
acaso no?
... ou?
(o) que?

Quaero: "Venisne?"
Pergunto; "Vens?"

III. An.

1. Nos escritores clssicos, an figura apenas excepcionalmente em interrogaes simples. Trata-se das locues nescio an, haud scio an, dubito an,
incertum est an, que tm em geral o valor de talvez; an equivale ento a se

no.

Hand seio an venerit.


No sei se ele no veio; talvez ele tenha vindo.
Haud scio an non venerit. Talvez ele no tenha vindo.

2. somente nos escritores ps-clssicos que an empregado no sentido de


-ne, num:

Quaero an venerit. Procuro saber se ele veio.

IV. Forsitan (por fors sit an, i.e. incertum est an) introduz, na lngua clssica,
uma interrogao indireta e ento seguido do subjuntivo:

se
se
se... no

se..,ou se
o que
Quaero veniasne (num venias).
Pergunto

quaero verumne an falsum sit.


quaero verum an falsum sit.
quaero verum falsumne sit.
Pergunto se verdade ou mentira.

se vens.

Quaero: "Quid legis?"


Quaero quid legas.
Pergunto: "(0) que ls?"
Pergunto o que ls.
Quaero paterne tuus venerit. Pergunto se teu pai chegou.

2. Ou no traduz-se por necne (raramente por annon).

3. No confundir em portugus se interrogativo e se conjuno condicional (p. 142).


5 230.

Emprego dos tempos. A subordinada interrogativa segue as regras gerais


da concordncia dos tempos ( 269).
Quaero quis veniat, Buis venerit. Pergunto quem vem, quem veio.

Quaesiv'i quis veriiret, quis venisset. Perguntei quem vinha, quem tinha vindo.

Mas a noo de futuro, para a qual o subjuntivo no tem um tempo especial,


exprime-se na subordinada por uma perfrase formada de sim (ou essem)+ particpio

Forsitan venerit. Talvez ele tenha vindo.


Na lngua ps-clssica, um simples advrbio = forcasse.

V. Nescio quis, no sei quem; nescio quando, no sei quando, etc..; podem
empregar-se no sentido de aliquis, algum, aliquando, um dia, sem idia de
interrogao, e, neste caso, o verbo que segue no est no subjuntivo.
Nescio quis venit. No sei quem, algum veio.

VI. Emprego dos tempos. Um imperfeito ou mais-que-perfeito portugus


deve se pr em latim no perfeito:
dependente de um verbo principal n
-

Pergunto se lias (ou havias lido): Quaero num legeris.

VII. Valres do subjuntivo.


1. Substitui o indicativo da interrogao direta:

Nescio quid aga in . No sei o que fao.

2. Pode conservar um sentido deliberativo (p. 97, IV):


Nescio quid agam. No sei o que fazer.
3. Pode conservar um sentido potencial nu irreal (5 16 1):
Nescio quid agam. No sei o que eu faria, (se...).
Nescio quid egissem. No sei o que eu teria feito, (se...).

futuro em -urus.

Quaero quis sit venturus. Pergunto quem vir (est disposto a vir).

Quaesivi quis esses venturus. Perguntei quer viria (estava disposto...).

VIII. O

potencial e o irreal na subordinada interrogativa. V.p. 149, II.

II. SUBORDINADA INFINITIVA


NOOES COMPLEMENTARES
231. Sinais particulares

ausncia de palavra subordinante


sujeito no acusativo
verbo no infinitivo

Scio viram esse brevem. Sei que a vida breve (a vida ser breve).

5 232. A orao infinitiva objeto de verbos que exprimem uma declarao,


uma opinio, um conhecimento:

dicere, dizer
negare, negar
narrare, narrar
nuntiare, anunciar
tradere, contar

credre, crer

ducre, julgar

putare, pensar
sentire, sentir
sperare, esperar

audire, ouvir falar


animad'vertre, notar

ignorare, ignorar
nescire, ignorar
scire, saber, etc.

Dicunt Homerum caecum fuisse. Dizem que Homero era cego.


certos verbos
de vontade: jubere, ordenar; velle, querer; sinre, pari, permitir; vetare, proibir; prohibere,
impedir; cogere, obrigar.

Observao: Acompanha de ordinrio tambm

de sentimento gaudere, laetari, alegrar-se; indignari, indignar-se; mirari, admirar-se; queri,


queixar-se (construdos tambm com quod, 257).
Jubeo, gaudeo puerum legre. Ordeno, alegro-me que o menino leia.

5 233.

sujeito de locues e de verbos impessoais:

creditur, acredita-se
constat, certo
necesse est, e inevitvel
dicitur, diz-se
licet, permitido
utile est, til
narratur, conta-se oportet, preciso
turpe est, vergonhoso, etc.
Constat puerum legre. certo que o menino l. 4
Observao: com passivas como dicitur, a construo impessoal muitas vezes cede
lugar a uma construo pessoal (p. 133, II), na qual a orao infinitiva deixa seu
sujeito, que se torna, no nominativo, o do verbo principal.
Dicitur Homerum caecum fuisse. ---> Homerus dicitur caecus fuisse.
Diz-se que Homero era cego.

(Homero dito ter sido cego.)

Emprego dos tempos. O infinitivo se pe no presente, no passado ou no


futuro, segundo exprime uma ao presente, passada ou futura em relao
principal. (V. tambm p. 133, III.)

5 234.

Credo

puerum legre
puerum legisse
puerum lecturum esse

puerum legre
Credebam l puerum legisse
puerum lecturum esse

132

Acredito

que o menino l.
que o menino leu, lia, tinha lido.
que o menino ler.

que o menino lia.


Acreditava que o menino tinha lido.

que o menino leria.

I. O pronome sujeito. a) E expresso, ainda que represente a mesma pessoa que


o sujeito do verbo principal. (O portugus no o exprime sempre.)
Credit se esse beatum. Cr ser feliz.
b) No se exprime: 1. quando o infinitivo impessoal:
Dicis plure, pugnari. Dizes que chove, que se combate.

2. quando o sujeito do infinitivo indeterminado, aps um verbo


principal impessoal:
Oportet esse probum (acus. masc.). E preciso ser honesto.
3. no estilo familiar: Credis esse paratum. Crs estar pronto.
c) Os verbos velle, nolle, malle, cupre (ainda outros na poesia) podem ser
seguidos de um simples infinitivo, quando seu sujeito e o da orao infinitiva
so os mesmos. O predicativo est no nominativo:
Volo esse clemens. Quero ser clemente.
Se os sujeitos so diferentes, obrigatrio o uso da orao infinitiva:

Volo te esse clementem. Quero que sejas clemente.


II. Construo passiva pessoal (S 233,R.). Essa construo se emprega de
preferncia com os tempos simples dos verbos que significam dizer, crer,
anunciar, contar. Pe - se ento no nominativo todo adjetivo ou particpio em
posio de predicativo.

Homo dicitur locutus esse aliquot horas.

Diz-se que o homem falou durante algumas horas.

N.B. A passiva pessoal obrigatria com os verbos de vontade jubeor, recebo a ordem;
vetor, sou proibido; cogor sou obrigado; e tambm com videor, que pode ter dois
sentidos bem distintos: parece que eu...(eu pareo a outros) e parece-me que eu...(eu
pareo a mim mesmo...).

Jubemur proficisci Ordenam-nos partir.


Videor proficisci. Parece que eu parto. Pareo partir.
Videor (mihi) proficisci. Parece-me que parto.

III. Emprego dos tempos. 1. Com esperar, prometer, jurar, ameaar, o latim
emprega de preferncia o futuro onde usamos o presente:
Sperat se profecturum esse. Ele espera partir.

2. A perfrase impessoal fore ut ou futurum (esse) ut + subj. presente ou


imperfeito, conforme a concordncia dos tempos (5 269), pode empregar-se do
mesmo modo que uma orao infinitiva no futuro; ela necessria para os
verbos desprovidos de supino, e, por conseguinte, de infinitivo futuro.

Credo fore ut discar. Creio que ele estudar (que acontecera que ele estude).
Credidi fore ut disceret. Acreditei que ele estudaria.

3. Com lembrar se o latim emprega muitas vezes o infinitivo presente:


-

Memini me legre. Lembro - me de ter lido.

IV. Vidi eum ingredientem ou ingredi. Os verbos ver, ouvir so muitas vexes
acompanhados de um particpio presente que concorda com o objeto:
Vidi eum in gredientem. Vi-o entrar (entrando).

Podem ser acompanhados de uma orao infinitiva, de sentido um pouco diferente:


Ex.: Vidi eum i ngredi. V i que ele entrava.

V. O potencial e irreal na subordinada infinitiva. V. p. 151, III.

III. COMPLETIVAS INTRODUZIDAS POR UMA CONJUNO


235.

NOES COMPLEMENTARES

Aps os verbos: de vontade. A subordinada est no subjuntivo e comea

por ut (ou uti), que; ne (s vezes ut ne), que no.


Acompanha verbos de vontade, pedido, esforo, tais como:

imperare, ordenar
orare; suplicar
suadre, aconselhar
edicre, determinar
petere, pedir
curare, cuidar
praecipre, prescrever
rogare, rogar
efficre, fazer que
optare, desejar
monre, recomendar
impetrare, obter, etc.
Opto ut venias; ne abeas. Desejo que venhas; que no te vs.

Suadeo tibi ut legas. Acnselho-te a ler (que leias).


Suadeo tibi ne legas. Aconselho-te a no ler (que no leias).
N.B. Para exprimir a idia de: que ningum, que nada, que nenhum, que nunca, que em
nenhum lugar..., o latim diz: ne quis, ne quid, ne ullus, ne unquam, ne usquam (cf. 5

241, N.B.)

5 236. Aps os verbos que exprimemi urna eventualidade. A subordinada est


no subjuntivo e comea por ut, que, ou ut non, que no.
Acompanha freqentemente locues e verbos impessoais que exprimem urna
eventualidade ou um resultado, como:
evenit, acontece
accidit, acontece
sequitur, segue - se
contingit, acontece
fit, acontece
efficitur, conclui-se
Saepe fit ut erremus. Acontece muitas vezes que erramos.
Fit ut non legas. Acontece que no ls.

Observao: A subordinada ento sujeito do verbo principal.


237. Aps os verbos: de temor. A subordinada est no subjuntivo
e comea
por ne, que ou ne non (s vezes ut), que no. Acompanha os verbos: tmeo,
vereor, metuo, temo, etc...
Timeo ne veniat. Timeo or non (s vezes ut) veniat.

Temo que ele venha. Temo que ele no venha.


Cave ne cadas. Livra-te de cair (que caias).

5 238. Aps os verbos: de impedimento. A subordinada est no subjuntivo;


acompanha verbos tais como: impedio, obsto, impeo; recuso, recuso.

Se o verbo de impedimento afirmativo, a subordinada comea por ne (por vezes


quominus), que.
Impedio ne (ou quominus) proficiscatur. Impeo-o de partir (que parta).

Se o verti de impedimento, empregado negativamente ou em uma orao


interrogativa de sentido negativo, a subordinada comea por quominus ou quin, que.
Non impedio quominus (ou quin) proficiscatur. No o impeo de partir.
Quis obstat quominus (ou quin) legas? Quem te impede de ler?

I. Outros tipos de completivas.

1. 0 subjuntivo s.

Multum ei detraxit quod alienae civitatis erat.

O fato que ele era de uma cidade estrangeira o prejudicou muito.

II. Quin, que. Alm dos verbos de impedimento (S 238), constroem-se com
quin + subj. expresses interrogativas ou negativas:
Non dubito gins... No duvido que...
Quis dubitat quin...? Quem duvida que...?
Facere non possum quin... No posso impedir-me de...
Haud multum abest quin.. Pouco falta para que...
Haud duhium est quip... fora de dvida que...

III. Verbos de construo varivel.


podem ser
a) Os verbos velle, nolle, malte, licet, oportet, necesse est

acompanhados de um infinitivo s (55 184, 122, 173), ou de uma orao


infinitiva ( 232, 233), ou de um subjuntivo sem ut (p.135, I).
Oportet legre. preciso ler.
Oportet te legre ou legas. E preciso que leias.
b) Os verbos niti, contendre, esforar-se; decernre ', stature' constituere', decidir, so completados pelo infinitivo s ou por ut + subj.
Statult bellum facre. Ele decidiu fazer a guerra.
Statuit ut poenas dares. Ele decidiu que serias punido.
IAs vezes esses verbos so completados tambm por uma orao infinitiva com gerundivo
predicativo.

Statuit tibi poenas esse dandas. Ele decidiu que devias ser punido.

c) Verbos tais como dicre, respondere, nuntiare constroem-se diversamente

segundo o sentido que tm na passagem:


Dic hlli me vemsse. Dize-lhe que vim (expresso de um fato).
Dic hlli um veniat. Dize-lhe que venha (expresso de uma ordem).
Dic illi cur venias. Dize-lhe por que vens (interr. indireta).

IV. Non dubitare.

1. No sentido de "no duvidar", seguido de quin:


Non dubito quin valeat. No duvido que ele esteja bem.
(s vezes de
2. No sentido de "no hesitar", seguido do infinitivo presente

quin):
Non dubito venire (ou quin venham). No hesito em vir.

5 239.

Emprego dos tempos. As subordinadas por ut, ne, quin, quominus


seguem as regras gerais da concordncia dos tempos ( 269).
Timeo ne veniat, ne venerit. Temo que ele venha, tenha vindo.
Timui ne veniret, ne venisset. Temi que ele viesse, tivesse vindo.

134

Emprega-se o subjuntivo sem conjuno aps os verbos:

velle, nolle, malle, licet, oportet, necesse est; encontrado tambm em certas
fac) e, sobretudo no estilo
locues muito usadas (p. ex. aps o imperativo
familiar, aps outros verbos construdos habitualmente com ut (imperare,
orare, petere, monere, etc.):
Oportet legas. preciso que leias.
introduz por vezes uma subordinada completava
indicativo
2. Quod +
objeto (ou sujeito) do verbo principal e significa: o fato que...

V. O futuro e o potencial ou irreal nas completivas de subjuntivo. Ver p.149, I

e II.

SUBORDINADAS ADVERBIAIS
I. SUBORDINADAS FINAIS

5 240, A subordinada de fim afirmativa introduzida pela conjuno ut (ou


uti), para que, a fim de que, seguida do subjuntivo.

II. SUBORDINADAS CONSECUTIVAS


A subordinada consecutiva est no subjuntivo e comea pela conjuno
$ 244.
ut (ou uti), como a subordinada de fim. Mas ela exprime um fato real, um
resultado (que, de sorte que, de modo que, de forma que...).
Est disertus ut ceteros superes.
eloqente de tal forma que supera os outros.

Audi, ut discas. Ouve para aprenderes (para que aprendas).

Observao: ut pode ser substitudo por quo, para que por esse meio, sobretudo
quando a subordinada contm um comparativo.
Tace, quo melius discas.

Cala-te para aprenderes melhor (para que aprendas melhor).

241.

Quando a subordinada de fim negativa, a palavra subordinante n


(por vezes ut n): para que no, para evitar que.
Hoc facit, ne poenas det.

Faz isto para no ser punido (para que no seja punido).

N.B. 1. A final negativa com indefinidos e advrbios: para que nenhum: ne ullus; para
que ningum: ne quis; para que nada: ne quid; para que nunca: ne unquam; para
que em nenhum lugar: ne usquam.
2. Ligao negativa: e paraue no. Uma subordinada de fim negativa coordenada a
uma outra subordinada de fim int ro duzida por neve, s vezes por neque (cf. p. 79,
II, c).
iS 242. Emprego dos tempos. Quando o verbo principal est num temp
o.

passado, pe-se o verbo subordinado no imperfeito do subjuntivo segundo


as regras da concordncia dos tempos ( 269).

Em geral h na orao principal uma palavra que anuncia ut.

$ 245.

Est tam disertus ut ceteros superet.

to eloqente que supera os outros.


ita, sic (adv.)
adeo (adv.)
tam (adv.)
ut + subjuntivo
tantum (adv.)

tantus a, um
talis, is,e; is, ea, id
tot; tam multi, ae, a, etc
N.B. Por vezes tam... ut,

E possvel s vezes recorrer a outras construes:


gerndio
ad I +
+ gerundivo ( 200)
caus ou grati j + gerndio
1 + gerundivo
supino em -um (5 165)

Ad legendum venit.
Ad legendam historiam venit.
Legendi caus venit.
Legendae historiae caus venit.
Lectum venit.

Observao: O fim se exprime tambm em certas frases por:


um gerundivo empregado como predicativo (5 169, 1 ).
Tibi libros legendos do. Dou-te livros para leres.

uma subordinada relativa no subjuntivo ( 268).


Tibi libros do quos legas. Dou-te livros para leres (que leias).

136

que

tal

tantos
bastante para;

ita...ut,com esta restrio que.

Quando a subordinada consecutiva negativa, a palavra subordinante


no ne, mas ut non.

5 246.

Tam prudens est hic honro, ut decipi non possit.

Este homem to prudente que no pode ser enganado.

forma que ningum, ut


N.B. 1. A consecutiva negativa com indefinidos e advrbios: de ut
nullus; de forma que
forma
que
nenhum,
nihil;
de
nemo; de forma que nada, ut
nunquam,
etc.
ut
nenhum
lugar,
em
nunca, ut nunquam; de forma que
ut
non:
pode
substituir
quin
2. Aps uma principal negativa,
Nunquam est tam male Siculis quin aliquid facete dicant.

Hoc fecit, ne poenas daret. Fez isto para no ser punido.

SS 243. Em uma verso. Ateno s expresses como: a fim de ler, para ler.
No
as traduzir jamais por um infinitivo latino. Usar:
ut + subjuntivo (5 240)
Ut legat venit. Vem para ler.

de tal forma
a tal ponto
to
tanto
to grande

Nunca os sicilianos vo to mal que no gracejem.

Quando o verbo principal est no passado, o verbo subordinado pode


seguir a regra geral da concordncia dos tempos e pr-se no imperfeito do
subjuntivo (5 269). A frase ter valores assaz diferentes segundo o contexto:

$ 247

Ita crevit amnis ut exundaret.

ponto que
O rio cresceu a ponto de transbordar (bastante para transbordar), a tal
transbordava, a tal ponto que transbordou.

No entanto encontra-se o perfeito quando se trata:


ou de insistir sobre a realidade de uma conseqncia passada:
Fuit disertus ut ceteros superaverit.

Foi eloqente de forma que superou efetivamente os outros.

ou de mostrar que essa conseqncia dura ainda:


Adeo excellebat Aristides abstinentia ut Justus sit appellatus.

Aristides se distinguia a tal ponto por sua integridade que foi chamado o Justo.

Emprega-se o presente para evocar a conseqncia presente de um fato passado.


Tantus pavor fuit ut nunc etiam tremam.

To grande foi meu pavor que ainda agora tremo.


1 17

III. SUBORDINADAS COMPARATIVAS


248.

II

Locues de comparao. A palavra subordinante urna conjuno ou


um advrbio ou um indefinido.

a) Freqentemente anunciada na principal por um advrbio ou um indefinido


com o qual forma uma locuo comparativa.
locues invariveis

ita...ut, do mesmo modo que


sic...ut, do mesmo modo que
tam...quam, to... quo, quanto
tantum...quantum, tanto quanto

tanti...quanti, tanto (to caro) quanto


tanto...quanto, tanto...quanto
tamdiu...quamdiu , tanto tempo quanto
toties...quoties, todas as vezes que

NOES COMPLEMENTARES
I. Palavras subordinantes empregadas isoladamente. A comparao muitas
vezes introduzida por um subordinante sem antecedente na principal: ut, sicut,
velut, quemadmodum, do mesmo modo que, como, assim como; quantum,
quanto; quamdiu, quanto tempo, etc.
Laborar ut ludit. Ele trabalha como brinca.

II. Quam: (do) que, emprega-se aps:

1. os comparativos de superioridade; de inferioridade; de igualdade com


tam ( 42);
Doctior est quam putas. Ele mais sbio do que pensas.
2. expresses que contm uma comparao mplicita: mato, quero antes,
prefiro; praestat, mais vale, melhor:

locues variveis

talis...qualis, tal...qual
idem..atque (ac), o mesmo...que
tantus...quantus, to grande quanto
alius..arque (ac), outro...(do)que
tam multi (tot)...quam multi (quot), tantos...quantos, etc.

b) A palavras subordinantes diferentes em latim correspondem palavras diferentes


em portugus.
Ira laborat ut ludit. Ele trabalha do mesmo modo que brinca.
Tot sententiae sunt quot homines. H tantas sentenas qua:;tos homens.
c) Nas locues de comparao todo elemento declinvel (sublinhado acima, a)
concorda com uma palavra de sua orao.
Tantum gaudium mihi est quantus dolor antea fuit.
Minha alegria to grande quanto foi minha dor outrora.

249.

Modo do verbo subordinado: o indicativo

As subordinadas comparativas so muitas vezes anunciadas por expresses


idnticas s que anunciam as subordinadas consecutivas.
No confundir:

ita...ut+Indic., do mesmo modo que, assim como


ita...ut+Subj., de tal forma que (S 245).
tam.. quam+Indic., to... quo
tam...ut+Subj., to...que (5 245).
;

250. Elipse do verbo subordinado. No se exprime esse verbo quando apenas


repete o verbo principal.

Talis est filius qualis pater (est). O filho tal qual o pai.

251. Inverso dos termos. A subordinada muitas vezes precede a principal.

Ut sementem facies (feceris), ita metes. Assim como semeares (tiveres semeado),

assim colhers.

A inverso se alia elipse dos verbos.

Qualis pater, talis filias. Tal pai, tal filho (cf.p.41 III, N.B.)
Quot homines, tot sententiae.Tantas cabeiu, tantas sentenas.

III.

Mori praestitit quam haec pari.


Teria sido melhor morrer do que sofrer isto.
3. non alius, no outro; ,non aliter, no de outro modo:
Non alius est quam fuit olim. No outro do que era outrora.
Ac ou arque: que, segue adjetivos e advrbios que exprimem:
1. a semelhana: par, igual; aequus, igual; similis, semelhante; idem, o mesmo;
aeque, igualmente; perinde, semelhantemente, etc.
lisdem libris utor ac tu. Uso os mesmos livros que tu.

2. a dissemelhana: alius, outro; contrarius, contrrio; aliter, secus, de


outro modo; contra, contrariamente

Aliter loquitur ac sentit. Fala de modo diferente do que sente.


mesmo... que, ver p.147, IV.

N.B. Para idem...qui: o

IV. Eo...quo: tanto (mais, menos)...quanto (mais, menos). Antes de um


comparativo de superioridade ou de inferioridade, a idia de proporo se
exprime por:
1. eo ou hoc no primeiro termo, quo no segundo
, quanto
2. tanto
Fo (hoc, tanto) modestior est quo (quanto) doctior.
tanto mais modesto quanto mais sbio.
N.B. Se o segundo termo est no grau normal, introduzido por quod:
Eo modestior quod doctus. Tanto mais modesto quanto sbio.

V. Quo...eo, invertidos: quanto mais (menos).. tanto mais (menos).

Ono (auanrnl quis doctior, eo (hoc, tanto) modestior est.


Quanto mais algum sbio, tanto mais modesto.

VI. Potius quam (s vezes priusquam) + subjuntivo: antes que (preferncia,


inteno).
Depugna potius quam servias. Combate de preferncia a ser escravo.

Potius quam + modo do 1 termo: antes que (comparao):

LPotius aufugis quam abis. Antes foges do que te vais.

VII. O subjuntivo encontra-se na, subordinada comparativa, mas com o valor


de um potencial ou de u:n irreal:
Magis eum amo quam credat. Eu o amo mais do que ele poderia pensar.
como se...Ver p. 143, IV, 4 .

VIII. Comparaes condicionais:

IV. SUBORDINADAS TEMPORAIS


NOES COMPLEMENTARES
$ 252. Conjunes

ubi, ut, quando


ubi (ut) primum,
simul ac ( arque),

sempre seguidas do indicativo:


desde que
logo que

postquam (posteaquam), depois que


si, quoties,
todas as vezes que
quotiescumque,

Essas conjunes apresentam um fato que realmente acontece. Esse fato pode ser:
nico:

Haec ubi (ut, postquam) dixit, abut.


Depois que disse isto, partiu.
ou repetido: Quoties (ubi) hostem conspexerant, adoriebantur.
Cada vez que viam o inimigo, atacavam-no.

I. Postquam, ubi: como. Seguidos de um imperfeito do indicativo, postquam e


ubi tomam muitas vezes o sentido de como:
Postquam spes tuendi exgua erat, nocte oppidum reliquerunt.

Como a esperana de defesa era exgua, noite abandonaram a cidade.

II. Post (postea)...quam, ante...quam, prius... quam. Os dois elementos so por

vezes separados por vrias palavras:


Paucis post diebus quam discesserat.
Poucos dias depois que ele partiu.

N.B. As vezes postquam pode ser substitudo por quam.


Sexto die quam profectus sum.

5 253.Conjunes seguidas do indicativo ou do subjuntivo:


A) ANTEQUAM, PRIUSQUAM DUM, DONEC, QUOAD.
I. Indicativo. O indicativo exprime uni fato que realmente acontece.
antequam, priusquam, antes do momento em que, antes que.
dum, quoad, donec, 1. enquanto; 2. at que.
Res ita se habebant, antequam (priusquam) in Siciliam veni.
A situao era assim at eu chegar Sicilia.
Moratus est dum redierunt.
Ele ficou at eles voltarem.

Donec eris felix , muitos numerabis amicos (potico).


Enquanto fores feliz, contars muitos amigos.

II. Subjuntivo. O subjuntivo exprime uma previso, unia inteno, um fato que no
se realiza ou se realiza muito tarde.
antequam, priusquam, antes que (sem esperar que).
dum, donec, quoad, at que (esperando que).
Antequam agatis, cogitate.

Antes de agir, refleti.


Maneo dum veniat. Fico at que ele venha.

O matiz entre indicativo e o subjuntivo nem sempre fcil de perceber.

B) CUM.
cum + indicativo: 1. quando, no momento em que; 2. todas as vezes que

fato nico: Cum Caesar in Galliam venit facciones erant.


Quando Csar chegou Gal ia, havia partidos.
fato repetido: .Cum hostes conspexerant, adoriebantur.

Quando (cada vez que) viam o inimigo, atacavam-no.


cum + subjuntivo: como, muito embora, quando ( idia pura e simples de tempo acrescenta-se muitas vezes um matiz de causa ou de oposio).
Cum Athenae florerent, nimia libertas civitatem miscuit.
Como Atenas florescesse, uma excessiva licena perturbou a cidade.
N.B. A construo cum+subjuntivo supre diferentes participios. p. 101, I.
Nota da tradutora para os estudiosos de lngua portuguesa: O latim marca rigorosamente a

anterioridade:

Cum hostes conspexerant, adoriebantur.

Quando viam (lit. tinham visto) o inimigo...

140

Cinco dias depois que parti (no sexto dia depois que...).

III. Dum redeam, redeo, rediero. Quando o verbo principal est no presente ou
no futuro, o verbo de uma orao subordinada por dum, at que, antequam,
antes que, etc ( 253) est, segundo o pensamento do escritor: ou no presente do
subjuntivo (substitudo s vezes pelo indicativo), ou no futuro perfeito (nunca

no futuro):

Exspecta dum

redeam (redeo)

Esperaat que eu volte

rediero minha volta 1 at que tenha voltado

IV. Dum redii, redirem. Quando o verbo principal est num tempo passado, o
verbo de uma subordinada por dum, antequam, etc. (5 253) est ou no perfeito
do indicativo (ao passada, que efetivamente se realizou), ou no imperfeito ou
mais-que-perfeito do subjuntivo (idia de inteno):
Ele esperou t
( aque voltei

Exspectavit dum S redii
at que eu voltasse.
minha volta
redirem
V. Dum, enquanto, no mesmo tempo em que. Em uma narrao no passado,
dum seguido do presente do indicativo e traduz se por enquanto e o
imperfeito:
Dum quaerit escam, margaritam repperit gallus.
Enquanto procurava seu alimento, o galo encontrou uma prola.
-

VI. A repetio. Os escritores da poca imperial empregam freqentemente


aps quoties, si, ubi, cum, etc. o imperfeito e o mais-que-perfeito do subjuntivo
para exprimir a repetio.
Id ubi dixisset, hastam emittebat.
Cada vez que acabava de dizer isso, despedia uma lana.
VII. Cum, relativo. Encontra-se em certos empregos a origem relativa de

cum:

Fuit quoddam tempus cum homines vagabantur.


Houve uma poca em que os homens vagavam ao acaso.
e tambm nesta frase em que cum uma espcie de relativo de ligao seguido de um
infinitivo de narrao e equivale a et tum:

Jam dies consumptus erat, cum tamen barbari acrius instare.

J o dia tinha acabado e, no entanto, os brbaros atacavam ento com mais


violncia.

V. SUBORD INADAS CONDICIONAIS


A subordinada condicional introduzida pela conjuno si, seguida ora do
indicativo, ora do subjuntivo.

$ 254. Contrariamente ao uso do portugus, o modo e o tempo do verbo so


em geral os mesmos na subordinada e na principal nos quatro casos
seguintes:
SI

Fato futuro

Fato realizvel
(potencial)

(161)

Indicativo Futuro

Si hunt librum leres...

laetus era

ou no fut. perf. legeris


Se leres este livro...

ficarei contente.

... eu ficaria contente.

Fato irrealizvel
do pres.

SI

Si venires... ..
(

do passado

( 161)

SI

Se quiseres dizer isto, no poders.


2. uma subordinada potencial no perfeito do subjuntivo:
Si quis gladium apud te deposuerit, repetat insaniens, reddere peccatum sit.
Se algum tivesse deixado contigo sua espada e, tendo enlouquecido,
ta reclamasse, seria uma falta devolver-lha.
3. uma subordinada irreal com uma principal no indicativo:
Pons iter paene hostibus dedit ni fuisset Horatius Cocks.
A ponte ia dando passagem ao inimigo se no fosse Horcio Codes.

+ subj. tem o sentido de (no) caso (em que):

Epistulam Caesaris tibi misi, si minus earn legisses.

laetus essem.

Enviei-te uma carta de Csar, caso no a tenhas lido.

... eu ficaria contente (mas ah!)

Si perrumpere possent conati sunt.

Eles tentaram ver se poderiam abrir caminho.

Subjuntivo Mais-que-Perfeito

III. Si non (nunca nisi) emprega se em uma 2 hiptese que nega a 1:


-

Si venisses... ... laetus fuissem.

Se tivesses vindo (outrora)

Si hoc dicere cupias, non licebit.

II. Si -i- subjuntivo: caso. Por vezes, sobretudo com os verbos tentar, esperar, si

Subjuntivo Imperfeito

Se viesses (agora)...

1. uma subordinada potencial com uma principal no futuro:

Si adfuisses, id diceres. Se tivesses assistido, dirias isso.


5. o imperfeito do subjuntivo exprimindo o irreal do passado:
Sicilia si loqueretur, turn diceret...
Se a Siclia tivesse falado, teria dito ento...

laetus sim.

Se viesses (um dia)...

I. Combinaes diversas. Pode-se encontrar:

4. os dois irreais (presente e passado) combinados entre si:

SISubjuntivo Presente

Si venias...

NOES COMPLEMENTARES

Si feceris, habebo gratiam; si non feceris, ignoscam.

... eu teria ficado contente (mas ah!).

Se o fizeres, serei grato; se no o fizeres, perdoar te ei.


-

N.B. O "seno" portugus se diz em latim: sin minus ou sin aliter.

$ 255. Si= Se verdade que, pois que, todas as vezes que. Neste caso
empregam-se os mesmos tempos e os mesmos modos que em portugus.
Si ita egisti, male egisti. Se assim agiste, agiste mal.
Si sunt dii, sunt boni.
Se ( verdade que) os deuses existem, eles so bons.

Admitindo que faltem foras, contudo deve-se louvar a inteno.


4.

Nisi (si non) venissem, te necavisset.


Se eu no tivesse vindo, ele te haveria matado.

142

Oderint dum metuant. Que eles me odeiem, contanto que me temam.

Ut desint vires, tamen est laudanda voluntas.

Constroem-se como si:


nisi, si non, ni (mais raro): se no; nisi: a no ser que, exceto se.

5256.

N.B. Nisi pode ser advrbio no sentido de exceto, seno.


Neminem amo nisi te. A ningum amo seno a ti.

2. dum, modo: contanto que, com o subjuntivo (negao ne):

o. ut: admitindo que, com o subjuntivo (negao non):

Si vis pacem, para bellum. Se queres a paz, prepara a guerra.

Moriere virgis, nisi signum tradetur.


Morrers sob as vergas, a no ser que a esttua seja entregue.
quod si (no incio do perodo); e se; sin, sin autem; mas se, se pelo contrrio;
etiamsi: ainda que (matiz de concesso).

IV. Outras expresses de condio.


1. sive ... sive (seu... seu): quer ... quer, com o indicativo:
Sive loquebatur, sive tacebat... Ou falasse, ou se calasse...

Comparativas condicionais:
a) quasi, tanquam (si): como se, sempre com subjuntivo. Aplica se a
regra da concordncia dos tempos (5 269) sem se levar em conta a
distino das outras condicionais por si (5 254) entre potencial e irreal:
-

Eur amo quasi st hater meus. .9mo o como se ele fosse meu irmo.
-

b) ut si, v'elut si, perinde ac si: como se, sempre com subjuntivo. Mas faz-se a distino entre irreal e potencial:
Eum amo ut si esset frater meus. Amo-o como se ele fosse meu irmo.

VI. SUBORDINADAS CAUSAIS


j' 257. Conjunes seguidas do indicativo ou do subjuntivo:

quod, quia, porque; quoniam, quando, pois que.


I. Indicativo. A subordinada indica uma causa real cuja existncia se afirma.

VIII. A SUBORDINADA DE PARTICPIO (ABLATIVO ABSOLUTO)


ausncia de palavra subordinante

5 262. Sinais particulares

Quoniam id cupis, mano.

Pois que o desejas, permaneo.


Gaudeo quod vales. Alegro-me porque ests passando bem.

II. Subjuntivo. A subordinada indica uma causa cuja realidade no se pode afirmar
(palavras ou pensamento de outrem, pretexto...).
Socrates accusatus est uod juventutem corrumperet.

Scrates oi acusado porque, dizia-se, corrompia a juventude.


Gaudeo quod valeas. Alegro me de pensar que passas bem.
N.B. non quod (non quo) + subj. corresponde a: no que + subjuntivo.
non quia + indic. corresponde a: no porque + indicativo.
-

5 258. Conjuno seguida do subjuntivo: cum, pois que, desde que.


Cum id cupias, mano. J que o desejas, permaneo.

5 259. Conjuno seguida do indicativo: ut, dado que, visto que, como,
empregado de ordinrio com o verbo esse.

Magnifice, ut erat copiosus, convivium apparavit.


Como era rico, preparou um banquete magnfico.

VII. SUBORDINADAS DE OPOSIO OU CONCESSO


Elas indicam apesar de que obstculo se realiza a ao principal.
$ 260. Conjunes seguidas do indicativo:
quanquam, tametsi, etsi, embora, ainda que, posto que.
uanquam abest a culpa, (tamen) accusatur.

Ain a que ele esteja isento de culpa, acusado.


N.B. Para etiamsi, ainda que, ver S 256.

5 261. Conjunes seguidas do subjuntivo:


cum, embora, ainda que, posto que.
Cum absit a culpa, accusatur.

Ainda que esteja isento de culpa, acusado.

quamvis, ainda que, no etimologicamente uma conjuno; emprega-se sobretudo


com um adjetivo ou um advrbio.

Quamvis callidus sis, tamen deceptus es.

Ainda que sejas hbil, foste contudo enganado.

licet, ainda que, no etimologicamente uma conjuno; emprega-se somente com


um verbo no presente ou no perfeito.
Licet omnes fremant, dicam...

Ainda que todos murmurem, direi...

144

sujeito no ablativo
verbo no ablativo do particpio

Partibus actis, verba fecit leo.

Feitas as partes, o leo tomou a palavra.

Observaes:

1. Uma palavra que se refere a um dos termos da orao principal no pode ser, de
ordinrio, sujeito de um ablativo absoluto. O latim diz:
Urbem captam hostis diripuit. Tomada a cidade, o inimigo a pilhou.

(e no Urbe capta, hostis ea rn diripuit.)'


2. Essa orao equivale a uma subordinada conjuncional temporal, causal,
concessiva ou condicional.
As vezes, sobretudo na lngua ps-clssica, o blativo absoluto precedido de uma
partcula que lhe precisa o sentido: ut (desde que), quanquam (embora), sicut (como
se), nisi (a menos que), etc.

Equivalentes portugueses. Essa orao se traduz por:


1. uma subordinada de particpio ou gerndio (reforada ou no por

5 263.

um vez...):

Uma vez feitas as partes, o leo tomou a palavra;


2. uma subordinada conjuncional (quando, depois que, porque, se...)
Depois que foram feitas as partes, o leo...
3. um gerndio em aposio:
Tendo feito as partes, o leo...

4. um infinitivo ou um substantivo com preposio:

Depois de ter feito as partes, aps a partilha, o leo...

5 264. Ablativo absoluto sem particpio. Muitas vezes o ablativo absoluto se

compe de dois substantivos, ou de um substantivo e de um adjetivo. Um dos


ablativos sujeito, o outro predicativo. Subentender o particpio presente do
verbo ser, sendo (que no existe em latim).
Cicerone consule: sendo Ccero cnsul, no consulado de Ccero.
Te invito: contra tua vontade (estando tu contrrio).

5 265. Ablativo absoluto sem sujeito no ablativo.

1. 0 sujeito uma palavra fcil de restabelecer. Essa omisso rara:


Haec agitantibus, rex mortuus est.

Enquanto se discutia assim,...

2. 0 sujeito uma orao subordinada completiva:

Nuntiato Caesarem , advenisse... r^ notcia da chegada de Csar...

(Anunciado o fatolque Csar tinha chegado...).


Este emprego freqente nos historiadores com: nuntiato, cognito, edicto, comperto...,
anunciado, sabido, decidido, descoberto...

3. 0 particpio est na passiva impessoal (sem sujeito), em certas expresses da


lngua religiosa e jurdica: auspicato tomados os auspcios, sortito, tendo se
-

tirado sorte:

Auspicato, urbem oppugnavit.

Tomados os auspcios, ele atacou a cidade.

Ver pg. 101, 11.

SUBORDINADAS RELATIVAS

(em geral completam o antecedente)

NOES COMPLEMENTARES
I.Quisquis es. O latim emprega ordinariamente o indicativo aps os relativos

indefinidos quisquis, quicumque, qualiscumque, ubicumque, etc., quando o


portugus emprega freqentemente o subjuntivo:
Quisquis es...: quem quer que sejas...

. 266. A subordinada relativa introduzida:


a) pelo pronome qui, quae, quod (5 66); uter (p. 39, III, 2);
b) por um advrbio relativo de lugar: ubi, quo, unde, qu (5 133);
c) por um relativo indefinido: quicumque, quisquis, ubicumque... (5 69; p. 39,
III; p. 45, III; 5 133);

d) por um relativo de quantidade ou de comparao: qualis, quantus... (p. 41,


III); quantum, quam, quot, etc (p. 83, III).

II. Relativa consecutiva. 1. Encontra-se aps talis, tantus, tam, sobretudo com
uma principal de valor negativo:
Nulla est tanta vis quae non ferro frangi possit.

Nenhuma fora to grande que no possa ser quebrada com o ferro.


Neque tam docti erant ad quorum judicium elaboraret.

No havia homens to doutos para que ele procurasse obter sua aprovao.
2. Entra em trs espcies de expresses muito freqentes:
a) is qui: tal que, homem para, capaz de.
Non is sum qui ditam. No sou homem para dizer (tal que diga).
b) dignus qui: digno de; indignus qui, indigno de; aptus qui, capaz de.
qui imperet. Ele digno de comandar.
Dignus est.

cui omnes pareant. Ele merece que todos lhe obedeam.


c) sunt qui: h homens que; inveniuntur qui, encontram se homens que; nervo est
{

$ 267. Relativa no indicativo. A orao relativa tem ordinariamente seu verbo


no indicativo.
1. Na maioria das vezes ela se prende a um substantivo (pronome ou advrbio)
contido na principal e chamado antecedente.
Timeo virum qui venit. Temo o homem que vem.

2. Empregada sem antecedente, tem as funes de um substantivo. por exemplo


sujeito do verbo principal.
Qui bene amat, bene castigat. Quem ama bem castiga bem.

268. Relativa no subjuntivo. A orao relativa tem por vezes seu verbo no
subjuntivo.
l!.

Equivale ento a um adjunto adverbial do verbo principal.


Exprime: um fim, uma conseqncia, uma causa, uma concesso.

qui =

ut ego, ut tu, ut is, para que eu, tu, ele... (fim)


ut ego, ut tu, ut is, de forma que eu, tu, ele... (conseqncia)
cum ego, cum tu, cum is, pois que eu, tu, ele... (causa)
cum ego, cum tu, cum is, ainda que eu, tu, ele... (concesso)

I. Fim: Misit legatos qui (ut ii) pacem peterent. Enviou embaixadores que pedissem a paz
(para que pedissem a paz).
2. Conseqncia: Is est quem (ut eum) omnes admirentur. Ele um homem tal que todos o
admiram.
3. Causa: Fortunatus qui (cum is) tam pulchra viderit. Feliz dele que viu to belas coisas
(pois que viu to belas coisas).
N.B. Qui, ento, muitas vezes reforado:quippe qui, sem dvida ele que; ut qui, como
homem que; utpote qui, como possvel a algum que...
4. Concesso: Aristides, qui (cum is) ditissimus esse posses, pauper mortuus est. Aristides,
que poderia ter sido riqussimo, morreu pobre (ainda que pudesse ter sido riqussimo).

146

qui, ningum h que; quis est qui? quem h que?

Sunt qui sciant. H pessoas que sabem. H quem saiba.


Nemo est qui illud non videat. Ningum h que no o veja.
N.B. Aps uma principal interrogativa ou negativa, quin substitui por vezes
qui (quae, quod) non + subjuntivo:
Nemo est quin illud videat. Ningum h que no o veja.
III. Relati va condicional: qui = si quis, se algum.
Errat qui putat. Engana-se quem cr (se cr, fato real).
Haec qui videat, nonne cogatur confiteri?
Quem visse isto, no seria obrigado a confessar? (se visse, potencial).
Haec qui videret, urbem captam crederet.
Quem visse isto, julgaria ver uma cidade tomada (se visse, irreal).
IV. Relativa comparativa: idem qui, o mesmo que. No lugar de ac (p. 139, III)
pode-se colocar aps idem um relativo seguido do indicativo.
Iisdem libris utor quibus tu (uteris).
Sirvo-me dos mesmos livros que tu (= dos quais te serves).

V. Relativa restritiva. Est no subjuntivo:

Non venit, quod sciam. Que eu saiba, ele no veio.


Doctissimus omnium quos quidem noverim.

O mais sbio dos homens que eu possa conhecer (ao menos dos que eu
conheo).

VI. Dupla subordinao. Um relativo pode receber uma funo no interior de


uma orao j subordinada.
Sunt artes quas qui tenent eruditi appellantur.
(lit.: H cincias que (as quais) aqueles que possuem so chamados sbios).
H cincias que fazem ser chamados sbios aqueles que as possuem.

Negotium susceperat quo confecto laudem adeptus . est.


(lit. Ele empreendera um cometimento, terminado o qual, alcanou a glria.
Ele empreendera um cometimento cujo xito lhe trouxe a glria.

A traduo dessas construes sempre delicada. A dupla subordinao, freqente no


portugus clssico, no portugus moderno, em geral, s ocorre quando a segunda

subordinada substantiva:
Tenebam enim quosdam senariolos quos in ejus monumento esse inscriptos

acceperam.

De fato tinha na memria uns senrios que eu sabia que tinham sido gravados
em seu tmulo. I
Exemplo acrescentado nela tradutora.

O SUBJUNTIVO NAS SUBORDINADAS


NOOES COMPLEMENTARES
$ 269.

A concordncia dos tempos.

O tempo de uma subordinada no subjuntivo determinado pelo tempo do


verbo principal de acordo com a seguinte regra geral:
VERBO PRINCIPAL
PRESENTE ou FUTURO
PASSADO (IMPERF. , PERF. , M.Q.PERF. )

VERBO SUBORDINADO

presente (ao simultnea)


perfeito (ao anterior)
J imperfeito (ao simultnea)
l mais-que-perfeito (ao anterior)

Opto ut scribat, ut scripserit. Desejo que ele escreva, tenha escrito.


Optabo ut scribat, ut scripserit. Desejarei que ele escreva, tenha escrito.
Optaveram

j ut scriberer.

1 ut scripsisset.

Eu tinha desejado

j que ele escrevesse,


I que ele tivesse escrito

Observaes: 1. 0 presente histrico ou de narrao se comporta como um presente


ou passado, o infinitivo de narrao sempre corno um passado.
2. Nas consecutivas, aps um passado, o verbo subordinado est por vezes no
perfeito ou no presente do subjuntivo (5 247).
Esta regra se aplica, mecanicamente, nas subordinadas interrogativas, nas
completivas de subjuntivo, nas finais (conjuncionais ou relativas). Nas outras
subordinadas; o emprego dos tempos do subjuntivo mais livre e depende
sobretudo do sentido; muitas vezes elas conservam o tempo que teriam se
estivessem no indicativo. Em um longo discurso em estilo indireto, os escritores
usam s vezes da mesma liberdade para qualquer subordinada.

Particularidades: 1. 0 perfeito do subjuntivo na proibio


afirmao atenuada (p.97, I) comporta-se como um presente. (5 159) ou na
Ne quaesiveris quis adsir. No perguntes quem est caqui.

2. Aps um verbo principal no presente, pode-se encontrar


um imperfeito
do subjuntivo que marca o irreal ou uma deliberao no passado.
Nescio quid facerem
No sei o que eu faria (agora, se...) ou o que deveria ter feito.

$ 270. 0 subjuntivo dito de atrao modal.


Encontra-se muitas vezes no subjuntivo quando se esperava o indicativo, o verbo de

uma subordinada que depende de urna subordinada no subjuntivo.


Accidit ut milites qui discessissent ( qui discesserant) caperentur. Aconteceu que

soldados que se haviam distanciado foram presos.

Observao: O subjuntivo de uma subordinada que depende de uma subordinada no infinitivo


expbca se muitas vezes pelo estilo indireto (palavras ou pensamento de outrem) ou por uma idia
de eventualidade ou de indeterminao antes que pela atrao modal.

Mos est Athenis laudari in contione eos qui


sint in proeliis interfecti.
Em Atenas costume louvar na assemblia aqueles que foram mortos nos combates.

148

1. O futuro nas subordinadas de subjuntivo.


1. Nas subordinadas interrogativas, o latim exprime o futuro no subjuntivo
pelo particpio em -urus acompanhado de sim (ou essem, de acordo com a
concordncia dos tempos) (5 230). 0 mesmo faz aps non dubito quin, no
duvido que, sunt qui, h pessoas que, cum causal ou concessivo, e nas

subordinadas consecutivas.
Non dubito quin venturus sit. No duvido de que ele vir.
subjuntivo presente
2. Nas outras subordinadas contenta-se de empregar o
s
vezes
precisado
por
uma
expresso
de
tempo.
imperfeito),
(ou
Opto ut (mox) veniat. Desejo que ele venha (logo).

3. Na voz passiva, e para os verbos sem supino na voz ativa ou depoente,


somente o subjuntivo presente (ou imperf.) que se emprega.
Nescio num in regnum restituatur. No sei se ele ser reposto no trono.

II. O potencial e o irreal nas subordinadas de subjuntivo.


O potencial e o irreal podem exprimir-se nas oraes subordinadas pelo
subjuntivo como nas oraes principais (5 161). Mas na voz ativa o potencial
exprime-se tambm pela perfrase -urus sim, e o irreal do passado na maioria das
vezes por -urus fuerim.
Scio quid agam (ou acturus sim), si veniat.
Sei o que eu haveria de fazer, se ele viesse um dia (potencial).
Scio quid agerem, si veniret.
Sei o que eu faria, se ele viesse (agora) (irreal do presente).
Scio quid acturus fuerim (s vezes egissem), si venisset.
do passado).
Sei o que eu teria feito, se ele tivesse vindo (irreal
N. B. 1. Para o potencial aplica-se a concordncia dos tempos:
Sciebam quid agerem (ou acturus essem), si veniret.

Sabia o que eu fa ria se lhe acontecesse vir.

das vezes.
2. urus fuerim foge concordncia dos tempos na maioria
Sciebam quid acturus fuerim, si... Eu sabia o que teria feito, se...
O mesmo sucede com o perfeito do subjuntivo dos verbos dever, poder, ser
necessrio (cf. 158, 1).
Nemo dubitavit quin castra capi potuerint.
-

Ningum duvidou que o acampamento poderia ter sido tomado.

e apos as

relativas,
III. O subjuntivo da indeterminao. Nas subordinadassubjuntivo
quando o
indicativo
cede
seu
lugar
ao
conjunes si, nisi, cum, o
um
indeterminado, particularmente quando a 2' pessa tem o valor de
sujeito
indefinido.
Memoria minuitur, nisi eam exerceas. A memria diminui, se no a exercitas.

IV. O subjuntivo da repetio. Nas subordinadas relativas, e aps cum, ubi,


quando, si, quoties, os escritores ps-clssicos, para exprimir ao repetida,
empregam muitas vezes, em vez do indicativo, o subjuntivo no imperfeito ou no
mais-que-perfeito.
Id ubi dixisset, hastam emittebat.
Cada vez que ele dizia isso, despedia uma lana.

1AO

ESTILO INDIRETO

NOES COMPLEMENTARES

5 271.

H estilo (ou discurso) indireto quando se transmitem as palavras ou o


pensamento de outrem, no textualmente, mas sob a forma de subordinadas
a um verbo como dizer ou pensar (expresso ou subentendido). O estilo
indireto difere do direto no emprego dos modos, dos tempos e das pessoas.

272.

As oraes principais do estilo direto no estilo indireto.

Uma independente (ou principal) afirmativa ou negativa no indicativo torna-se no


estilo indireto
orao infinitiva.
"Veniam" , inquit.
"Virei"; disse ele.

Dixit se venturum esse.


Ele disse que viria.

Uma independente interrogativa torna se


-

"Cur venis?" inquit.


"Por que vens?" disse ele.

Uma independente no imperativo.


"Venite", inquit.
"Vinde", disse ele.

interrogativa indireta.

Quaesivit cur veniret.


Ele lhe perguntou por que vinha.

passa para o subjuntivo. '


Dixit venirent.
Ele lhes disse que viessem.

Uma independente no subjuntivo. fica no subjuntivo.'


"Ne abieris", inquit.
"No te vs", disse ele.

Dixit ne abiret.
Ele lhe disse que no se fosse.
com aplicao da concordncia dos tempos (S 269).

5 273.

As subordinadas do estilo direto no estilo indireto.


As subordinadas em um modo pessoal do estilo direto tm todas o verbo no
subjuntivo no estilo indireto.
Nihil esse negotii legionem quae cum Cicerone hiemet interfici.
No difcil, diz ele, destruir a legio que inverna com Cicero.

N.B.

As oraes que, no estilo direto, estariam no indicativo futuro ou futuro


perfeito passam ao presente ou perfeito do subjuntivo
(imperfeito ou mais-que-perfeito aps um verbo no passado).

ESTILO DIRETO
"Civitatem vestram conservabo, si vos dedetis (ou dedideritis)".
"Conservarei vossa cidade, se vos entregardes":

ESTILO INDIRETO
Caesar respondit se civitatem conservaturum, si
se dederent (ou dedidissent).
Csar respondeu-lhes que conservaria sua cidade se eles se entregassem.

5 274. Pessoas. Os pronomes pessoais e os possessivos passam


3' pessoa no
estilo indireto.
Em princpio, o reflexivo se (ou o possessivo suus) refere-se pessoa cujas palavras
se transmitem (1' pes. do estilo direto), enquanto is, ille (ou os genitivos ejus, eorum,
earum para o possuidor) designam as outras pessoas (2' e 3' do estilo direto). Mas para
estas a regra do reflexivo pode trazer: se (ou suus). O emprego de ipse para designar a
pessoa que fala permite ento dissipar o equvoco.
Cur milites de sua virtute aut de ipsius diligentia desperarent?
Por que os soldados desesperariam de sua prpria coragem ou do zelo dele (que lhes
falava)?

150

'

I. Estilo indireto livre. Muitas vezes no se exprime o

verbo principal do qual

dependem as palavras transmitidas em estilo indireto.

Persuadiu seus concidados a deixarem o pais com todos os seus recursos.


Como superassem a todos em coragem,
ser-lhes-ia muito fcil obter o domnio
de toda a Glia. (Ele dizia que lhes
seria...)
das aspas, permite reconhecer tais
vezes,
A
presena
de
dois
pontos
e,
muitas
N.B.
passagens. O portugus emprega, neste caso, para traduzir as completivas do estilo

Civitati persuasit ut de finibus suis cum


omnibus copiis exirent: "perfacile esse, cum
virtute omnibus praestarent, totius Galliae
imperio potiri".

indireto, oraes que tm o aspecto de independentes ou de principais. Assim para os


Que ele no se
exemplos do S 272: Ele viria. Por que vinha ele? Que eles viessem.

fosse.

quando no seno

II. Particularidades. 1. Uma independente interrogativa,


uma afirmao ou uma negao disfarada, torna-se uma orao infinitiva.
No.
Num patriam se deserere posse? Podia ele abandonar a ptria?

o escritor quer mostrar


2. Uma subordinada conserva o indicativo quando
ou quando apenas uma
que ela no pertence ao estilo indireto
observao do autor.

Aristteles diz que s margens do rio


Aristoteles ait, apud Hypanim fluvium,
Hipanis que se lana no Ponto Euxinoqui in Pontum influit, bestiolas nasci, quae
4 nascem insetos que vivem um s dia.
unum diem vivant.

N.B. Um relativo seguido de um infinitivo um relativo de ligao:


Ex quo judicari posse... Por a poder-se-ia julgar...
III. O potencial e o irreal na subordinada infinitiva.
1. 0 potencial se exprime pelo infinitivo futuro.

Dicit se venturum esse si valeat. Ele diz que viria se passasse bem.

N.B. a) Essa frase pode significar tambm: Ele diz que vir se passar bem.

b) Se o verbo principal est no passado, a regra da concordncia vlida


para a subordinada por si:
Dixit se venturum esse, si valeret. Ele disse que viria se passasse bem.
se o verbo posse.
c) Na passiva e, para os verbos sem supino, emprega
-

Dicit se audiri posse si velit. Ele diz que seria ouvido se quisesse.

2. 0 irreal do presente e do passado se exprime pelo particpio futuro em


-urus e fuisse.
Dicit se venturum fuisse si posset.
Ele diz que viria se pudesse (mas no pode!)
Dicit se venturum fuisse si potuisset.
Ele diz que teria vindo se tivesse podido.

N.B. Na passiva e para os verbos sem supino, emprega-se a perfrase


fuisse ut, seguida do imperfeito do subjuntivo.
Dicit futurum fuisse ut audiretur, si voluisset.
Ele diz que teria sido ouvido, se tivesse querido.

futurum

$ 275.

277.

Os diversos empregos de UT

ADVRBIO INTERROGATIVO ou EXCLAMATIVO


como? ( 127)
Ut vales? Como ests passando?
como!
Ut gaudet! Como ele se alegra!
CONJUNO SUBORDINATIVA

i
(+ Subj.)

que (5235)
que ( 236)
a saber que (p. 129, IV)
que...no... ( 237)
para que (5 240)
de modo que ( 244)
(to, tanto) que ( 245)

(+ Ind.)

5 276.

Opto ut venias.
Fit ut erremus.
...ob earn causam ut...
Timeo ut veniat.
Audi ut discas.
Est disertus ut ceteros
superet.
Est tam disertus ut ceteros
superet.
...tam...ut

(bastante) para que (5286)


(demasiadamente grande) para que
(p. 27, IV)
admitindo que (p. 143, IV)
quando (5 252)
como (p. 139, I)
(assim) como (5 248)
---
( 251)

Haec ut dixit,...
Laborat ut ludit.
Ita laborat ut ludit.
Ut sementem facies (feceris),

visto que ( 259)

Ut erat copiosus,...

Os diversos empregos de QUOD

RELATIVO
com antecedente
PRON. ADJ. INTERR.
PRON. ADJ. INDEF.
CONJ. SUB.

que (5 66)
aquilo que (5 68, 1)
isso (ligao) (5 68, 2)
que...? qual ...? ( 70 )
algum, um ( 74)
o fato que (p. 135, I, 2)

(+ Indic.)

a saber que (p. 129, IV)

(+ Subj.)

...(major) quam ut...


Ut desint vires,...

ita metes.

Os diversos empregos de CUM

sem antecedente

5 278.

porque, (5 257, I)

... quod alienae civitatis erat.


Hoc a bestiis differunt quod...
Gaudeo quod vales.

sob o pretexto que (5 257, II)

... quod corrumpe-

Os diversos empregos de UBI, QUANDO, NE

UBI
adv. relativo

onde (p.39, IV)

adv. interr.
conj. sub.

onde? (5 189)
quando, depois que
( 252)

ai (ligao)

QUANDO
PREPOSIO
com (companhia 5 193)
(modo, p. 115,I)

Cum amico cenabam.

Suaviter et cum sensu.

(+ Subj.)
{

quando ( 253, B)

Haec ubi dixit... Depois que


disse isso...

quando? ( 191)

Quando veniet? Quando vir

conj. sub.

pois que (5 257)

Quando id certum est...

quando (p. 87)

Quando eos misimus...

ele?

Pois que est decidido...


Quando os enviamos...

N.B. quando, por aliquando, aps: num, si, ne...; Si quando.. Se um dia...
;

Cum Caesar in Galliam

todas as vezes que ( 253,B)

venit,...
Cum hostes conspexerant,...

como ( 253, B)
pois que( 258)
ainda que ( 261)

Cum Athenae florerent,...


Cum id cupias,...
Cum absit a culp ...

N.B. Equivalente de particpio (p. 101,I):


Alexander, cum... interfecisset,...
Na expresso cum...tum...., cum = por um lado
( 145).

152

Ex eo loco ubi... Desse lugar onde...


Ubi requiesces. A descansars.
Ubi es? Onde ests?

adv. interr.

CONJUNO SUBORDINATIVA
(+ Ind.)

ret...
Gaudeo quod valeas.

ao pensar que ( 257, II)

NE

adv. afirm.
adv. neg.
conj. sub.

part. interr.

sim (p. 77, IV)


no, nem (55 129, 132)
que... no ( 235)
que ( 237)
que ( 238)
para que no (5 241)
( 128)

N ego. Sim, eu.


Ne legat. Ne in Gallia quidem.
Opto n abeas.

Timeo n veniat.
Impedio ne proficiscatur.
Hoc fecit tie poenas daret.
Vidistin Romam?

1 51

ALGUMAS OBSERVAES (para a verso)


5 279. H traduz-se em latim pelo verbo esse com um sujeito.
H um rio (um rio est) na plancie. Est fluvius in campo.

5 280. a hora... Corno o portugus, o latim emprega o verbo esse


impessoalmente em expresses de tempo.
a hora. Hora est '

5 281. ... que serve em portugus para realar uma palavra ou um grupo de
palavras. O latim no traduz ... que, mas geralmente coloca no incio da
frase o termo que se quer sublinhar.
nosso pai que trabalha para ns. Pater nobis laborat.
para ns que nosso pai trabalha. Nobis pater laborat.

5 282. A indeterminao do agente em latim se traduz:


1. pela 3' pessoa do plural ativa sem sujeito expresso, mas somente
para os verbos do sentido de dizer, contar.
Dizem (as pessoas dizem). Dicunt.

2. pela passiva pessoal, se o verbo, na frase, pede um objeto no acusativo. Como


em portugus, o objeto direto de um verbo ativo torna-se o sujeito do verbo
passivo.
L-se um livro. Liber legitur.

3. pela passiva impessoal (3' p.sing.), se o verbo no pede objeto no acusativo (cf.
5125 e p. 75).
Lia -se. Legebatur.
Leu -se. Lectum (neutro) est.

Combate-se. Pugnatur.
Poupa-se o inimigo. Parcitur (+ dativo) hosti.

4. pela 2 pessoa do singular ativa, sobretudo no subjuntivo.


Dir-se-ia. Dicas. Ter-se-ia acreditado. Crederes.

S. por um indefinido: Acredita se. Aliquis credit.


Que no nos temam. Ne quis nos metuat.
-

5 283. preciso, deve se traduz-se:


1. pelo gerundivo (5 169) predicativo de um sujeito, se o verbo, na frase, pede um
objeto no acusativo. o objeto que, em latim, se torna sujeito (Passiva pessoal).
-

E preciso ler o livro (O livro est precisando ser lido).


Lib er est legendus.

2. pelo gerundivo no neutro singular, se o verbo no pede um objeto no acusativo


(Passiva impessoal) (cf. p. 75).
Deve-se ler.
Est legendum.
Deve-se poupar o inimigo. Est parcendum hosti.

N.B. A mesma idia pode exprimir-se tambm pelo impessoal oportet.


preciso ler. Oportet legere.
1

Nota da tradutora. Para os falantes da lngua portuguesa este poderia ser suprimido. Mantivemo-lo

para poder conservar a numerao dos S do original.

154

traduz se em latim de modos diferentes


5 284. Um v erbo deforma pronominal

seu
sentido:
segun
1. por um verbo com pronome pessoal no acusativo ou no dativo, se temo sentido
reflexivo:
-

Eles retirarath -se para o acampamento. In castra se receperunt.


Ele arrogou -se um ta l poder... ' Tantum sibi auctoritatis suscepit...

acompanhado de: inter se (nos ou vos)


2. por um verbo sem pronome objeto masrepetido
em casos diferentes (p. 45, I), se
(p. 33, IV), ou ento com alter ou alius
tem sentido recproco:
Eles se felicitam (mutuamente)

Inter se laudant.
Alter alterum laudat.
Alii alios laudant.

3. por um verbo na voz passiva, se tem o sentido passivo:


A casa se constri. Domus aedificatur.
4. por um simples verbo ativo ou depoente nos outros casos:
Ele se vai. Profugit.

Ele se serve de livros. Libris utitur.

5 285. Um infinitivo ou uma orao infinitiva ou adjunto adverbial se traduz


em geral por uma orao subordinada no indicativo ou no subjuntivo
introduzida pela conjuno correspondente preposio portuguesa:
Aps ter dito isso, ele se afastou.
Haec ostquam dixit, abut (depois que...).
E e oi condenado por ter roubado.
Damnatus est quod furatus est (porque...).

5 286. suficientemente...para se traduz geralmente por uma palavra do sentido


de to ( 245) seguida de: ut (por vezes de qui, p. 147, II, 1) + subjuntivo:
Teve o corao bastante duro para no se comover.
Tam duro animo fuit ut non commoveretur.

demasiadamente...para traduz-se pelo comparativo de superioridade seguido


de: quam ut + subjuntivo (negao non):
Teve o corao demasiadamente duro para se comover.
Duriore animo fuit quam ut commoveretur.
5 287. sem + infinitivo. Nunca empregar a preposio sine seguida de um
infinitivo ou de um gerndio. O latim recorre a outras construes:
nome no ablativo aps sine: sem chorar, sine lacrimis.
orao negativa coordenada:
Alegro-me sem me admirar. Gaudeo nec miror (e no...).

particpio com uma negao:

Retiraram-se sem ter ousado passar o rio.


Se receperunt, non ausi flumen transire (no tendo ousado...).

N.B. Nos outros casos, sem (sem que) se traduzir segundo o contexto por: de tal modo
que ...no (ut non, quin, 246), se...no (nisi, 256), antes que (priusquam,
antequam, 253, A).

I Nota da tradutora. Sendo raro em nossa lngua o pronome reflexivo como objeto indireto, a no ser que
exprima reciprocidade, o exemplo foi mudado para que a frase tivesse um cunho portugus.

1CC

VERSIFICAO
5 288. 0 verso latino composto de uma seqncia de slabas longas e breves

agrupadas em medidas fixas chamadas ps. Essa sucesso de ps e a presena


de uma cesura lhe do um ritmo. As rimas no existem .em latim.
A prosdia estuda a quantidade das slabas: permite reconhecer se uma slaba
longa ou breve.
A mtrica estuda a medida e o ritmo no verso: permite escandir os versos, isto ,
decomp-los em ps.

PROSDIA
1. longa (indicada pelo sinal -): ros (ablativo).
2. breve (indicada pelo sinal '' ): rosa (nominativo).
3. comum, isto longa ou breve, vontade do poeta (indicada pelo sinal
ptris, dele, ubi
Uma slaba longa vale duas slabas breves.

conta como slaba.

):

2. So longas por posio:


a) no interior de uma palavra, as slabas que contm uma vogal seguida de
duas
consoantes ou de uma letra dupla (x): st; drx.
b) no fim de uma palavra, a slaba terminada por uma consoante se a palavra
seguinte comea por uma consoante:
legit puer (mas legit ille).
N.B. a) h no conta como consoante; qu conta como uma s consoante:
-

Bellerphon; t homo; qua.


b) No interior de uma palavra, uma vogal breve
por natureza torna-se comum quando
seguida de 2 consoantes das quais a 1' uma oclusiva (b,p,g,c,d,t) ou um f e a 2'
uma
lquida (1,r): tenbrae rpleo gri medicris rfluo.
c) Em certos poetas s vezes uma slaba breve por natureza

como
equivalente de uma longa quando vem antes de uma cesura doconsiderada
verso:
Sarculaqu (1 rastrique graves longiqu ligones.
-

Q 291. As slabas breves.


1. So breves por natureza as slabas que contm uma vogal breve, no seguida de

156

dcis fulgi ra

EXCEES. - Continuam longas:


1. a, no genitivo arcaico em ai: terri.
iei:diei (mas sp).
2. e, no genitivo e no dativo sing. da 5a. decl. em
eius: Gai, Pompei.
aius,
a
e
e
no
vocativo
dos
nomes
romanos
em
3.
4. i, em alguns genitivos em ius: alius (mas alterno).
5. i, no verbo fio (nas formas sem r): fiat (mas (Yen).
so longas em grego: er, Agesilus, Aeneas,
6. nas palavras de origem grega, as vogais que

u consoante e no
292. Observaes sobre o u 1. Aps um q ou um g,

5 290. As slabas longas. Elas so longas por natureza ou por posio.


1. So longas por natureza as slabas que contm:
a) uma vogal longa por natureza: felix, mari, vos,
audire;
b) um ditongo. (ae, oe, au, eu): rose, urum , Orphus,
mcenia;
c) uma vogal originria de um ditongo: iniquus
(vem de aequus);
d) uma vogal originria de uma contrao: nil (nihil),
togo (coago).

ifger

praveire.

Amphion, herons.

5 289. Quantidade das slabas. Em latim uma slaba pode ser:

duas consoantes:

2. So breves as slabas que contm uma vogal seguida de uma outra no interior de
uma palavra (h entre duas vogais no conta):
titus audio dus nihil trho.
de uma vogal:
particularidade. O prefixo prae nas palavras compostas se abrevia antes

sit).
iniquus (in qvus, 3 slabas) lingua (lin gva, 2
vogal e conta: exiglius (ex
EXCEES. Nos adjetivos em -guns e nos perfeitos em gui, u
-

i pi us, 4 sit.); egOi, (e pi i, 3 sil.)


e seus derivados ou compostos:
2. u ainda consoante em suadeo, suavis, suesco
sudo (sva de o, 3 sit.).
s vezes considerado pelos poetas
N.B. Aps uma consoante e antes de uma vogal, um u vogal
2 sil). O mesmo acontece por vezes para i: rt
como um n consoante: tnis ou tnvis (3 ou
ou drjte.

5 293. Quantidade das slabas finais.


a) Para as diversas terminaes das palavras variveis (substantivos,
adjetivos, pronomes, verbos), consultar os quadros da gramtica.
b) Para os nominativos dos imparissilbicos e para as palavras invariveis,
consultar o dicionrio.

salvo nos
N.B. Uma vogal final seguida de uma consoante que no seja s sempre breve,
sic.
mas
defere),
(de
delt
monosslabos:

294.

A quantidade das outras slabas est no dicionrio.

MTRICA
295. Os ps so medidas (grupos de slabas) de vrios tempos. Os principais
so:
(de 4 tempos)
(de 3 tempos )o driblo
o troqueu
o jambo
o tribraco

o espondeu

'

o anapesto

Em cada p uma slaba marcada mais fortemente que as outras: ela se chama tempo forte.
Aqui essa slaba marcada com um acento.

157

(;


296. A eliso. Toda slaba final terminada por uma vogal, um ditongo ou um
m elidida (isto , no contada no verso) antes de uma palavra que comea
por uma vogal, um ditongo ou um h:
desert(o) in tore; cert(ae) occumbere; monstr(um) horrendum.
(

N.B. 1. As interjeies h prh, hei no se elidem e formam hiato:


O et I de Lti I , et de I gent S I bin
2. 0 hiato no permitido na poca clssica, com rarssimas excees.

3. As vezes, mas mui raramente, o poeta faz elidir a ltima slaba de um verso com

a vogal que comea o verso seguinte. O verso em que se faz essa eliso dito
hiprmetro (isto , que ultrapassa a medida):
Robora navigi lis: apltant relmosque ruldentesqu(e),
I
1

(Esquema)
(

b
Infan I dm 11 re I gin 11 ju les
3
2
1

Exigui numero...

Certos hexmetros apresentam vrias cesuras; geralmente haver uma aps a


primeira breve do 3" p e duas outras: uma aps a longa do 2" p, a outra aps a longa
do 4 p.

297. A ltima slaba de um verso indiferente (longa ou breve, vontade).

r
11 renol vare do;lo

em.

O hexmetro o verso mais usado da poesia latina. E o verso de Verglio, de Horcio (nas

Epstolas e nas Stiras), de Ovdio (nas Metamorfoses), de Lucrcio.


5 300. 0 pentmetro.

O pentmetro um verso de 5 ps (2 vezes 2 ps e meio). composto de dois


elementos: 1. 2 dtilos ou espondeus e 1 slaba longa; 2.(parte fixa) 2 dtilos e 1
slaba indiferente:

l SVV I

Il,

-2 ,1
-

Tmpr
I si f rint 11 nbil, I sls e i ris
( 298. A cesura. A cesura (II) uma pausa que se faz em um verso em certos
pentmetro
tem
uma cesura fixa aps 2 ps e meio.
Cesura. - O

lugares fixos, na maioria das vezes aps uma slaba que comea um p.
Arma, vi I rumque ca O no Tro I jae qui I prims ab I oris
(A cesura, neste %urso, esta aps cano; a slaba no comea o 3" p.)

O pentmetro nunca se emprega s; precedido sempre de um hexmetro e o


conjunto forma o dstico elegaco. Este uma pequena estrofe que apresenta um

sentido completo.
Dnec I ris f Ilix II ml I ts nm I rbis I mics;
Tempr Isi fue I rint II nbil, I slus Iris.
,

O dstico freqentemente empregado por Ovdio, Tibulo, Proprcio.

OS PRINCIPAIS VERSOS LATINOS


( 5 299. 0 hexmetro datlico.

5 301. Os versos jmbicos.

( ou espondeus, o 5 em princpio um dtilo e o 6 um espondeu (ou um troqueu).

Os versos jmbicos so caracterizados pelo emprego do jambo


So de ritmo ascendente.
O mais usual o senrio jmbico, composto de seis jambos:

O hexmetro um verso de seis ps dos quais os quatro primeiros so dtilos


(Esquema)

UV V V V V V V'

'+

1
2
(
4
3
6
1

(
Esquema)
]
(
J

Arma' vi I riimqu c n Tr I jae qui prims


1
2

3
4
5

b ris
6

O dtilo do 5 p por vezes substitudo por um espondeu; o hexmetro , ento,


( dito espondaico. (Neste caso o 4" p geralmente um dtilo.)
Htc fl lie, iib mrs de l prendrt, l exh l lntes
(

Cesura. - O hexmetro cortado na maioria das vezes aps a primeira slaba do 3"
p (menos freqentemente do 4 p).
1
Armd vFrmqu cln Tr l jce qui I prims b

Aene

as II sic

ris
6

orsus ab l alto
5

2 1

'

iv

Raramente puro. (Algumas obras de Catulo so escritas inteiramente neste metro.)


Ordinariamente, nos S primeiros ps, o jambo admite substituies, isto , outro p
pode ser empregado em seu lugar: espondeu ( ' ), dtilo ( 0, 0 ), trbraco ( Vu ),
anapesto ( 00 .. ) ou mesmo proceleusmtico (
).

Fictis I jcr I i ns I mmin I rit f I bulis

A cesura geralmente no 3' p, s vezes no 4":


Fictis jcei I ri 11 nos I mmin I rit f I bulis
4

Lad I tis I tili6 I r 11 que I cntm I psris


hide to ro pater

Phs Ilus il Il quem I vide l tis, hs I pites

Este sen,irio jmbico 1i 're usado por Fedro (em suas Fbulas), pelos trgicos e pelos cmicos
(Plauto e Terncio).
r n

Observao: Plauto e Terncio, em certas passagens de suas comdias, empregam


tambm o octonrio jmbico (composto de 8 ps) e mais raramente o septenrio
jmbico (composto de 7 ps seguidos de uma slaba indiferente), que admitem as
mesmas substituies que o senrio.
Esquema do octonrio jmbico:

Os principais versos logadicos.


1 . U m grupo de 6 versos que se deduzem uns dos outros por adies sucessivas de
elementos fixos (troqueus, dtilos ou espondeus):

Verso adnico
r

ferecrcio

A cesura ora aps o 4 p (neste caso a ltima slaba do 4" p considerada como
uma final de verso: quantidade indiferente, hiato possvel):

Mine per lg(am) r (i) im ert


p
(um) x d
equi II et me
mam cpes I sere
2

ora aps o tempo fraco do S p:

7 1

Is bel ( l (um) hiinc fugi i ens me qu(e) in As { Cm li per squens prfics ctr
1 `
Esquema do septenrio jmbico:

I I'
As cesuras se apresentam como no octonrio.

l 1'7
2 I V3 i

'4

( 8

--

I --.,u I -

glicnico
I - I -uV1

sfico

II --vul --v

-- I

asclepiadeu menor

asclepiadeu maior

--

II ---VVI

II 0.I --. I

2. 3 versos ditos alcaicos (do nome de Alceu):


Verso alcaico de 11 slabas

II 0I V I"

I I - ., I --

" I

I-5 302.

Os versos trocaicos.

.Os versos trocaicos se caracterizam pelo emprego do troqueu ( r ). So de

ri tmo descendente.
Entre os versos trocaicos, os mais usados por Plauto e por Terncio so o octonrio
(8 ps) e sobretudo o septenrio (7 ps e 1 slaba indiferente).
O troqueu admite como substituies: o tribraco (V^) , o espondeu (r ), o dtilo
( r
), o annpesto ( ^
), o proceleusmtico
,,,,,, ).
As cesuras apresentam-se como nos octonrios jmbicos.
Esquema do septenrio trocaico:
^
r
r
i
r
r
u- v uV u - V u-V u V U-V
1
2
.3
4
S I 6
7
Perg; Nx, t ` cc pisti II; gre p tri m `rem me o.
2
4
1
!
3
5
6
I
7
I
1
-

5 303.

Os Versos logadicos nas Odes de Horcio.

Horcio, em suas Odes, prende-se habitualmente tradio da poesia lrica elia


praticada no sculo VI a.C. pelos poetas gregos Arquloco, Safo e Alceu.
Os versos que emprega pertencem geralmente ao gnero dito logadico porque so
formados de jambos ou de troqueus, metros da conversao (logos), usados por
exemplo no dilogo das comdias ou das tragdias, e de dtilos ou de espondeus usados
pelos aedos nos poemas picos.
Construdos segundo regras mais estritas que os versos do drama ou da epopia,
esses versos admitem apenas um pequeno nmero de substituies, e o nmero de suas
slabas geralmente fixo.
160

3. Um verso chamado arquiloquiano (do nome de Arquloco), que justape a um


membro datilico um membro trocaico.
7,1 7 1 ^^I
,

As estrofes sfica e alcaica.


Os versos citados acima podem encontrar-se agrupados em estrofes. Distinguir-se-
principalmente:
1. a estrofe sfica (imitada da poetisa Safo), composta de 3 versos sficos de 11
slabas e de um verso adnico de S slabas:
Sficos
Vzle I pat I bis md I eis Si I binm
cnth ( ris, Lyrae ca quad I g (o) ips tst
cndi l tiim l (vi, dts in the tr
cm tb I pluss

de

11 slabas
Adnico

2. a estrofe alcaica (imitada de Alceu), composta de 4 versos alcaicos (2 de 11


slabas, 1 de 9 e 1 de 10 sibalas):
Alcaicos de
O I diva; I grtum que rgis I Anti I am,
11 slabas
prde sens vl I im I te!!re I de gr I d
9 slabas
mar I tale I crps I vel s perbs
10 slabas
vrtere I funr I bus t'i I umphs

N.B. Reconhecem-se facilmente as estrofes sfica e alcaica por seu verso final.

304. Mtodo por seguir para escandir um verso latino.


1. Verificar se todas as slabas contam e marcar as elises:

I11(e) eti(am) exstincto miseratus Caesare Romam


2. Notar as slabas longas por posio ou que contm um ditongo:
111(e) eti(am) xstincto miseratus Caesare Romam
3. Notar como breves as slabas terminadas por urna vogal seguida de uma outra
vogal no interior de uma palavra:

I11(e) et(ain) exstincto miserats Cesare Romam


-

4. Para o hexmetro, isolar o 6 (ltimo) p (que contm apenas 2 slabas), depois


o 5 (geralmente um dtilo, portanto 3 sil.):

111(e) eti(am) xstincto miserats Csr


e Rmam
I S
1 6
Muitas vezes ser fcil determinar os outros ps (dtilos ou espondeus)
partindo das slabas j conhecidas e sabendo-se que toda slaba que comea um
p longa. Seno, completar-se- a escanso usando-se a gramtica para as
slabas finais e o dicionr o para as slabas interiores.

lll(e) ti(am) exstInc t ms rts Cesr I Rmdm


1
dtilo

espondeu

dtilo

esp.

dtilo

troqueu

Para terminar, marcar a cesura:

Principais clusulas ciceronianas.

5 305.
Os elementos rtmicos que formam as clusulas so de duas espcies:
compreendem ps de 6 tempos de breve pelo menos, suceptveis de constituir por
1. si ss uma clusula completa:
impedirem.
(ou dicoreu) ' -- ditroqueu

dispondeu

cnsimpststi.

2. compreendem ps de 5 tempos de breve:


crtico
p eo 1 "
peo 4

rtmico (troqueu, espondeu,

elemento
que devem ser completados por um outro
dicoreu ou um
crtico) colocado ou antes ou depois deles, por ve zes por um
crtico.
dispondeu colocado aps um
(crtico seguido de um troqueu)
ss venl trim.
(peo 1 seguido de um troqueu)

I
ntir.
ss vide'
(crtico seguido de um dicoreu).
digntt(e) I btnret.

Observao: Cicero baniu o grupo

= que forma um fim de hexmetro, e recebeu, por

isso, o nome de clusula herica.

i11(e) ti(am) xstinc t misl rats ( Cesdre Rmdm


1

I2I

141

Para o pentmetro, comear pelo fim, isolando os ps fixos:


Roma relinquend (a)

I st; f utraquemor(a)l
I justa S
st

I
4
Terminar como para o hexmetro:

Rm ri I linquend(a) st;trqu jstd mr(a) st


1(
2
1 3 (
4
I
5

O RITMO ORATRIO
A prosa de alguns escritores (sobretudo os discursos de Ccero e algumas de suas
cartas mais trabalhadas) est submetida a regras mtricas. Nesse caso, as frases
terminam segundo ritmos determinados chamados clusulas (isto , fechos, cadncias
terminais).
A clusula constituda seja pela ltima palavra, se ela suficientemente longa para
formar uma clusula completa, seja pela ltima palavra e pelas slabas precedentes que
so necessrias para formar a clusula completa.
Como a slaba final de um verso, a que termina uma clusula indiferente (Ionga ou
breve).
162

I Esta palavra est substituindo consumpsimus do original, que, por um lapso, o autor apresentou
erroneamente como exemplo do dispondeu (nota da tradutora).

PRINCIPAIS VERBOS QUE APRESENTAM PARTICULARIDADES


no perfeito e no supino
1' conjugao
A maioria dos verbos da 1' conjugao do tipo: amo, -as, -are, amavi, amatum
( 96).
Apresentam particularidades:
cibo,
do'
dmo,
increpo,
jvo,

-s, -re
ds, are
-s, -re

-as, -are
-as, -are,

increpai
jnvi

domi

cubitum
datum
domitum
increpitum
jntum

lvi

juvturus)
lvtum

cubi

ddi

estar deitado
dar
domar
censurar, fazer rudo
ajudar

(part. fut.

lavo,

-as, -are,

lavar

(part. perf.

lautus ou lOtus)

V
mtco,
pto,

-as, -are,
-as, -are

mici
ptavi

seco

-as, -are

seci

ptum
e-pottum
sectum

soni

secturus)
sonitum

agitar-se (pot. brilhar)


beber
cortar

(part. fut.

sno,

-as, -are

ressoar

(part. fut.

sto 2 ,
tno,
veto,

-as, -are
-as, -are,
-as, -are

steti
toni
veti

sonturus)
(sttum)
vetitum

estar de p
dizer em altos gritos
proibir

1 salvo circumdo (-as, -re, -ddi, -datum, cercar), os outros compostos de do so


em -do, -dis, -dere, -didi, -ditum, e pertencem 3 conj.
2 Salvo circumsto (-as, -re, -stti), os outros compostos de sto tm seu perfeito em
- stiti.

Verbos depoentes
Os verbos depoentes da 1' conjugao so todos do modelo de: imitor, -ris,
imittus sum, imitar ( 106).
-

164

2' conjugao
Somente alguns verbos da 2' conjugao tm o perfeito em
como o modelo deleo ( 98).
Apresentam particularidades:
arci
-es,-re
ardeo
arsum
arsi
-es, -ere
ardeo,
ausus
sum
-es,
-ere
audeo,
auutum
auxi
-es, -ere
audeo,
-es,
-ere
veo,
(calitum)
cal in
-es, -ere
cleo,
caritum
cari
-es, -ere
creo,
cautum
cvi
-es, -ere
civet),
censum
censi
-es, -ere
censeo,
chum
civi
-es,
-ere
cieo,
coercitum
-es, -ere coerci
coerceo,
debitum
debi
-es,
-ere
dbeo,
decit
-ere
(Meet,
doctum
doci
-es, -ere
dceo,
dolitum
doli
-es, -ere
dleo,
egi
-es, -ere
egeo,
emin
-es, -ere
emineo,
exercitum
exerci
-es, -ere
exerceo,
fautum
fvi
-es, -ere
fveo,
ferbi
-es, -ere
ferveo,
(e fervi)
flori
-es, -ere
flreo,
ftum
fvi
-es, -ere
fveo,
-es, -ere
frondeo
fulsi
-es, -ere
fulgeo,
gvisus sum
-es, -ere
gaudeo,
habitum
habi
-es, -ere
hbeo,
-hibitum)
-hibui
(compostos em -hibeo
haesum
haesi
-es, -ere
haereo,
horri
-es, -ere
horreo,
immineo,
-es, -ere
indigi
-es, -ere
indigeo,
indultum
indulsi
indulgeo,
-es, -ere
jaci
jceo,
es, -ere
jussum
iussi
jitbeo,
-es. -ere
lati
lateo,
-es, -ere
libiiit (e
hbet,
-ere
libitum est)
lici
licitu m
liceo,
-es, -ere
licit (e
licet,
-ere
licitum est)
luxi
lceo,
-es,-ere
luctum
luxi
lgeo,
-es,-ere
maereo,
-es, -ere
mansi
mansum
maneo,
-es,-ere
mertum
meri
mreo,
-es, -ere
mixtum
misceo,
misci
-es, -ere
muneo,
monitum
moni
-es, -ere

-Zvi e o supino em -etum


conter, repelir
arder, estar em brasa
ousar
aumentar
desejar
estar quente
estar privado de (abl).
acautelar-se
ser de opinio
pr em movimento
conter, reprimir
dever
convir (acus.)
ensinar
sofrer
precisar de (abl.)
elevar-se (acima de)
acossar, exercer
favorecer (dat.)
ferver

florir, estar em flor


aquecer
ter folhas
brilhar
alegrar-se
ter
estar preso a
estar eriado
estar situado sobre
ter necessidade de
ser indulgente
estar estendido
ordenar
estar escondido
aprazer
ser posto venda
ser permitido
brilhar
estar de luto
estar triste
permanecer
merecer, ganhar
misturar
advertir

mordeo,

es, Ere
-

mbmordi
movi
mulsi
noci
obsdi
oli

-es, -ere
mveo,
-es, -ere
mulceo,
-es, -ere
nceo,
-es, -ere
obsideo,
leo,
-es, -ere
(e composto: redleo)
portet,
-ere
oportit
paenTtet,
-ere
paenitit
pareo,
-es, -ere
pariii
pteo,
-es, -ere
patiii
pveo,
-es, -ere
pvi
pendeo,
-es, -ere
pependi
plceo,
-es, -ere
placi
(compostos em -plceo -plicui
possideo,
-es, -ere
possedi
praebeo,
-es, -ere
praebiti
respondeo, -es, -ere
respondi
rideo,
-es, -ere
risi
sedeo,
es, -ere
sedi
(e compostos em -sideo)
sileo
-es, -ere
sili
sleo,
-es, -ere
solitus sum
spondeo,
-es, -ere
sppondi
snider), -es, -ere
studi
stpeo,
-es, -ere'
stupi
sdeo,
-es, -ere
susi
taceo,
-es, -ere
taci
tneo,
-es, -ere
teni
(compostos em - tineo - tinui
terreo,
-es, -ere
terri
timeo,
-es, -ere
timi
torqueo,
-es, -ere
torsi
urgeo,
-es, -ere
ursi
(e urgueo)
viler), .
-es, -ere
vali
video,
-es, -ere
vidi
vigeo,
-es, -ere
vigi
vveo,
-es, -ere
vvi
-eris, -Eri
(compostos em -fiteor)
liceor,
-ens, -eri
medeor,
-eris, -eri
mereor,
-eris, -eri
misreor, -eris, -eri
fteor,

polliceor, -eris, -eri


reor,
reris, reri
teor
-eris, -eri
vereor,
-eris, -eri
videor,
-eris, -eri
,

1 66

morsum
meitum
mulsutn
noci tum
obsessum

paritum

plactum
-plicitum)
possessum
praebitum
responsum
risum
sessum

sponsum
susum
taciturn
tentum

- tentum
territum
tortum)
valtum
visum

v t u m

morder
mover
afagar
prejudicar
sitiar
exalar cheiro
preciso
(cf. 124)
1. aparecer 2. obedecer
estar aberto, estender-se
ter medo
estar suspenso
agradar
-

ocupar
oferecer
responder
rir
estar sentado
calar-se
costumar
prometer, garantir
aplicar-se a
estar estupefato
aconselhar
calar-se
segurar
aterrorizar
temer
torcer
acossar
ter sade
ver
ser vigoroso
fazer um voto

Verbos depoentes

fassus sum

-fessus sum)
licitus sum
meatus sum
misertus
(ou misertus) sum
pollicitus sum
rtus sum
tuitus sum
veritus sum
visus sum

confessar
arrematar em leilo
tratar
merecer, ganhar
ter compaixo de (gen.)
prometer.
pensar, crer
olhar por, proteger
respeitar, temer
parecer, ser visto

3' conjugao

3' conjugao (verbos com radical terminado por uma consoante, s vezes por um

A a que mais contm verbos que oferecem particularidades em seus tempos

-u)
primitivos.
Por razes didticas, esses verbos se apresentam agrupados abaixo de

acordo com a terminao do presente.

Verbos em -bo e -po

accbitum
(bibitum)
incbitum

tomar lugar mesa


beber
deitar-se em,
aplicar-se a
desposar (dat.)
escrever
sucumbir
escorregar (dep.)

-is, -Ere
-is, -ere
-is, -ere

acciibi

bibi
incbi

scribo,
succumbo,
labor,

-is, -ere
-is, -ere
-is, -ere
-Eris, -i

nupsi
scripsi
succbi
Iapsus sum

carpo,
repo,
rumpo,
serpo,

-is, -ere
-is, -ere
-is, -ere
-is, -ere

colher
arrastar-se
romper
rastejar

dico,
disco,
ico (icio
parco,

-is, -ere
is, -ere
-is, -ere
-is, -ere

carptum
carpsi
reptum
repsi
ruptum
rpi
serpsi
Verbos em -co, -go, -cto, -ho
di x i
dictum
ductum
duxi
ici

vinco,

-is, -ere

accumbo,
bibo,
incumbo,

nbo,

pperci
(parsi)
vici

afflixi
-is, -ere
Egi
-is, -ere
(e compostos em -Igo)
cinxi
cingo,
-is, -ere
coegi
-is, -ere
cgo,
collgi
-is, -ere
colligo,
delEgi
-is, -ere
deligo,
dilexi
-is, -ere
diligo,
elegi
-is, -ere
ligo,
fixa
figo,
-is, -ere
finxi
fngo,
-is, -ere
(regi
frango,
-is, -ere
(e compostos em -fringo)

affligo,
ago,

intellego,
fungo,
lego,
mergo,
neglego,
pergo,
pingo,
porrigo,
rego,

-is, -ere
-is, -ere
-is, -ere
-is, -ere
-is, -ere
-is, -ere
-is, -ere
-is, -ere

-is, -ere

(e compostos em

rigo)

intellexi

junxi
legi
mersi
neglexi
perrexi
pinxi
porrexi
rexi

nuptum
scriptum

succbitum

ictum

dizer
conduzir
bater

(parsum)

poupar (dat.)

victum

vencer

afflictum
actum

abater
levar

cinctum
cactum
collectum
delectum
dilectum
electum
fixum
fictum
fractum

cingir, cercar
reunir, obrigar
reunir, coligir
escolher
amar
escolher
pregar, fixar
modelar, imaginar
quebrar

intellectum
junctum
lectum
mersum
neglectum
perrectum
pictum
porrectum
rectum

compreender
atrelar, juntar
ler
mergulhar

desprezar
continuar
pintar
estender
dirigir

167

spargo,

-is, -ere

sparsi

(compostos em -spergo -spersi

-is, -ere strinxi


-is, -ere surrexi
-is, -ere ttgi
(compostos em -tingo -tgi
-is, -ere texi
tego,
-is, -ere
vergo,
-ris, -i functus sum
fungor,
stringo,
surgo,
tango,

-is, -ere
fleeto,
amplector, -ris, - i
complector, -eris, - i

flexi
amplexus suns
complexus sum

trho,
vho,

traxi
vexi

-is, -ere
-is, -ere

sparsum
-spersum)
strictum
surrectum
tactum
-tactum)
tctum

semear, espalhar

flexum

dobrar
abraar (dep.)
abraar (dep.)

tractum
vectum
Verbos em -sco
adolevi
adultum
agnvi
agnitum
ascivi
ascitum
assuvi
assuetum
cognvi
cognitum
concupivi
concupitum
(ou ii)
consntti
consuevi
concuatum
contici
crevi
cratum
didici
horri
ignvi
igntum

adlesco,
agnosco,
ascisco,
assuesco,
cognosco,
concpisco,

-is, -are
-is, -ere
-is, -ere
-is, -ere
-is, -ere
-is, -ere

consenesco,
consuesco,
conticesco,
cresco,
disco,
horresco,
ignosco,
ingravesco,
mitesco,
nosco,
palco,
pertimesco,
posco,
quiesco,
sanesco,
adipiscor
piscor,
nanciscor,
nascor,
obliviscor
pciscor,
prficiscor
ulciscor,

-is, -ere
-is, -ere
-is, -ere
is, -ere
-is, -ere
-is, -ere
-is, -ere
-is, -ere
-is, -ere
-is, -ere
-is, -ere
-is, -ere
-is, -ere
-is, -ere
-is, -ere
-eris, - i
-eris, -i
-eris, --i
-eris, -i
-eris, -i
-eris, -i
-eris, -i
-eris, -i

abdo,
accendo,
addo,

Verbos em -do e em -to


abdidi
abditum
-is, -ere accendi
accensum
-is, -ere addidi
additum

168

-is, -re

neivi
pvi
pertimi
poposci
1uievi

ntum
pastum
quietum

3enUi

adeptus sum
aptus sum
nactus sum
ntus sum

oblitus sum
pactus sum
profectus sum
ultus sum

apertar
levantar-se
tocar
cobrir
vergar
cumprir (dep.)

arrastar, puxar
transportar
crescer
reconhecer
mandar vir
acostumar-se
conhecer
desejar ardentemente
envelhecer
acostumar-se
calar-se
crescer
aprender, estudar
arrepiar-se, tremer
perdoar (dat.) :
tornar-se pesado
abrandar-se
tomar conhecimento
apascentar
apavorar-se
exigir, solicitar
descansar
envelhecer
atingir, obter (dep.)
atingir (dep.)
encontrar (dep.)
nascer (dep.)
esquecer (dep.)
fazer um pacto (dep.)
partir (dep.)
vingar (dep.)
esconder
pr fogo a
acrescentar

ccidi
-cidi)
-is, -ere cecidi
caedo,
-cidi
(compostos em -cido
-is, -ere cessi
cedo,
-is, -ere clausi
claudo,
-clsi
(compostos em -eludo
-is, -ere condidi
condo,
-is, -ere credidi
credo,
-is, -ere dedidi
dado,
-is, -ere defendi
defendo,
-is, -ere divisi
divido,
edere adi
ado, edis,
(ou esse)
(ou es)
-is, -ere edidi
ado,
ado,

-is, -re

(compostos em -cido

avdo,
fido,
fundo,
incendo,
intendo,
invado,
laedo,
ludo,
offendo,
ostendo,

-is, -ere
-is, -ere
-is, -ere
-is, -ere
-is, -ere
-is, -ere
-is, -ere
-is, -ere
-is, -ere
-is, -ere

evsi
fisus sum.
fudi`

incendi
intendi
invsi
laesi
16s

offendi
ostendi

-is, -ere p;pendi


- pendi
-is, -ere perdidi
perdo,
-is, -ere plausi
plaudo,
prebendo,
-is, -ere prehendi
prado,
-is, -ere prodidi
redo,
-is, -ere reddidi
scando,
-is, -ere scandi
(compostos ern -scendo
-scendi
sido,
-is, -ere sadi (e sidi)
succendo,
-is, -ere succendi
tendo,
-is, -ere ttendi
-tendi
(compostos em -tendo
trado,
-is, -ere tradidi
vendo,
-is, -ere vendidi
pendo,

(compostos em - pendo

animadverto,
mitto,
peto,
sisto,

-is, -ere animadverti


-is, -ere misi
-is, -ere petivi (ii)
-is, -ere stiti
(compostos em -sisto
-stiti)
verto,
-is, -ere verti
reitor,
-aris, -i nixus (ou
nisus) sum
ator,
-eris, -i fisus sum

csum

cair

caesum
-cisum)
cessum
clausum
-clsum)
conditum
creditum
deditum
defensum
divisum

cortar
andar, retirar-se
fechar

asum

fundar
crer
entregar
defender
dividir
comer

editum

fazer sair, publicar,

evsum

sair de, evadir


fiar
derramar
abrasar
dirigir para
invadir
ferir
brincar
chocar, ofender
mostrar

produzir

fsum
incensum
intentum
invsum
laesum
lusum
offensum
ostentum (e
ostensum)
suspender, pagar
pensum
- pensum)
destruir, perder
perditum
aplaudir (dat.)
plausum
prender
prehensum
entregar, trair
proditum
devolver
redditum
subir
scansum
-scensum)
sentar-se
sessum
pr fogo a
succensum
tentum (tensum) tender, estender
-tentum, -tensum)
entregar
traditum
vender
venditum
animadversum
missum
petitum
sttum

observar
enviar

versum

virar
apoiar-se em

procurar, perguntar

parar

(abl.) (dep.)

usar (abl.)(dep.)
1 L0

Verbos em -so

Verbos em -lo
lo,

- is, - re alui

antecello,
clo,
conslo,
excello,
fallo,
pello,

-is, -ere
-is, -ere
-is, -ere
-is, -ere
-is, -ere
-is, -ere

altum

e alitum

coli

cultum
consultum

consuli

fefelli
pepuli
(compostos em -pello
-puli
percello,
-is, -ere perculi
*olio,
-is, -ere sustnli
vello,
-is, -ere velli (e
vulsi)
camo,
demo,
amo,

-is, -re
-is, -ere
-is, -ere
(e compostos em -Imo)
gemo,
-is, -ere
prmo,
-is, -ere
(e compostos em -primo)
smo,
-is, -ere
tremo,
-is, -ere
cano,
cerno,
contemno,
desino,
gigno,
Ono,
sino,
sperno,
sterno,

-is, -Ere
-is, -ere
-is, -ere
-is, -ere
-is, -ere
-is, -ere
-is, -ere
-is, -ere
-is, -ere

curro,

-is, -ere
(compostos em -curro
desro,
-is, -ere
furo,
-is, -ere
giro,
-is, -ere
quaero,
-is, -ere
compostos em
-quiro
saro,
-is, -ere
(compostos em
-saro
saro,
-is, -ere
(compostos em
-sero
tern,
-is, -ere
tiro,
-is, -ere
queror,
-ris, -i
repello faz reppuli,

170

coemi
dempsi
emi

falsum
pulsum
pulsum)
perculsum
subltum
vulsum
Verbos em -mo
coemptum
demptum
emptum

gemei

pressi

sumpsi
tremi

gemitum
pressum
sumptum

viso,
arcesso,
cpesso,
lcesso,

distinguir-se
cultivar
deliberar
distinguir-se
enganar
expulsar
bater
levantar, tirar
arrancar

gestum
quaesitum
-quisitum
sertum
-sertum)
skum
-situm)
tritum
ustum

abno,

-is, -ere

abni

adniio,
(annuo)
argo,
fliio,

-is, ere

adni

adntum

-is, -ere
-is, -ere
-is, -ere
-is, -ere
-is, -ere
-is, -ere
-is, -ere
-is, -ere
-stituo
-is, -ere
-is, -ere
-aris, - i

argi
fluxi
indi

(argtum)
(fluxum)
indtum
(luturus)
(mettitum)
mintum
(ruiturus)
stattum
-stitutum)
structum
tribittum

indo,

comprar (em massa)


tirar

comprar

eve

gemer
apertar

tomar

cantar
distinguir, decidir
desprezar
cessar
gerar
pr
deixar, permitir
desprezar
estender

WOO

ewe

lo,

abandonar
estar furioso
trazer consigo, fazer
procurar, perguntar

li

distinguo,
exstinguo,
delinquo,

meti
mini
rii
stati
-stitui
struxi
tribi
fraitus (e
fructus) sum
-is, -ere distinxi
-is, -ere exstinxi
-is, -ere deliqui

relinquo,
lquor,
squor,

-is, -ere reliqui


-aris, -1 loctus' sum
-eris, -1 sectus sum

meto,

mino,
ro,
satin),
(compostos em
stro,
trbtio,

frtior,

visitar
fazer vir
agarrar
inquietar

distinctum
exstinctum
delictum
relictum

fazer sina! que ndo,


recusar
fazer sinal que sim,
consentir
convencer, acusar
correr, manar, fluir
vestir
expiar
temer
diminuir
precipitar-se, cair
estabelecer, decidir
construir
conceder, atribuir
fruir, gozar de (abl.)

(dep.)

distinguir
extinguir
cometer uma falta,
delinqir
deixar, abandonar
falar (dep.)
seguir (dep.)

Verbos em vo
-

solvo,

vivo,
correr

visum
arcessitum
capessitum
lacessitum

-is, -ere visi


-is, -ere arcessivi
-is, -ere capessivi
-is, -ere l cessivi

Verbos em -uo

tremer

Verbos em -no
cecini
cantum
crevi
crtum
contempsi
contemptum
desii
delcum
geni
gentum
psi
psitum
sivi
situm
sprevi
spretum
strvi
stratum
Verbos em -ro
ccurri
cursum
-curri e -cucurri -cursum)
desri
desertum
gessi
quaesivi (ii)
-quisivi
sri
-serui
scvi
-sevi
trivi
ussi
questus sum

alimentar

volvo,

-is, -ere solvi


-is, -ere vixi
-is, -ere volvi

sliitum
victum
vliitum

desatar, pagar
viver
rolar, revolver

Verbos em xo
-

texo,

-is, -are texi

textum

tecer

entrelaar, ligar
semear, plantar
esfregar, gastar
queimar
queixar-se (dep.)

171

Verbos depoentes

4' conjugao.
A maioria dos verbos da 4 conjugao do tipo: audio,-is, -ire. Seu perfeito
em -ivi, o supino em -itum ($ 102).
Apresentam particularidades:
perio,

-is, -ire apri

comperio,
frio,
haurio,
prio,
rprio,

-is, ire
-is, -ire
-is, -ire
-is, -ire
-is, -ire

slio,

-is, -ire

(compostos em

sancio,
spelio,

vnio,

vindo,

-silio
-is, -ire
-is, -ire
-is, ire
-is, -ire
-

compri

hausi
opri
reppri
(rperi)
sali
-silui
sanxi
seplivi (ii)
veni
vinxi

apertum
compertum
haustum
opertum
repertum
saltum
-sultum)
sanctum
sepultum
ventum
vinctum

abrir
descobrir
bater, ferir
tirar
cobrir
encontrar
saltar, danar
tornar sagrado
sepultar
vir
atar, prender

Verbos depoentes
A maioria dos depoentes da 4' conjugao segue o modelo: blandior, -iris, iri, -itus
sum (5 106), Apresentam particularidades:

exprior
metior,
ordior,
rior,

-iris, -iri
-iris, -iri
-iris, -iri
-eris,-iri

expertus sum
mensus sum
orsus sum
ortus sum

ensaiar, experimentar
medir
comear
elevar-se, nascer

Conjugao mista

aspicio
cpio,
(compostos em

conspicio
cpio,
despicio,
fad o,

(compostos em
(compostos em

fdio,
fgio,
inspdo,
jacio,

(compostos em

prio,
perspicio,
rpio,

(compostos em

spio,
172

-is, -ere aspexi


aspectum
-is, -ere cpi
captum
-cipio
-cpi
-ceptum)
-is, -ere conspexi
conspectum
-is, -ere cupivi (ii)
cupitum
-is, -ere despexi
despectum
-is, -ere fci
factum
-fcio
-fci
factum)
-ficio
- fed fectum)
-is, -ere fdi
fossum
-is, -ere fugi
fgitum
-is, -ere inspexi
inspectum
-is, -ere jci
jactum
-ficio
-jci
jectum)
-is, -ere ppri
partum
-is, -ere perspexi
perspectum
-is, -ere rapid raptum
-ripio
-ripui
-reptum)
-is, -ere sapii

olhar para
tomar
enxergar
desejar
olhar do alto
fazer
cavar
fugir
examinar
lanar
dar luz
perceber
arrebatar
ter gosto

-dris, -di gressus sum


(e compostos em -grdior)
-reris, -ri mortus sum
mrior,
(part.fut. mriturus)
-teris,
-ti
passes
sum
ptior,

grdior,

andar
morrer
sofrer

NDICE REMISSIVO
A

a, ab, abs, preposio 141;


introduz um adj. adv. de lugar, 190; p. 111 II e III; de procedncia, de origem.
194; p. 115 IV -de afastamento, separao, 195;
p. 115 IV; -de tempo, p. 113
IV; -do v. passivo, 202;
do adjetivo, p. 123 III prefixo, 153.
abhinc, 191 V.
abhorreo, p. 115 IV.
ablativo, valor, 10; p. 126
(quadro).
- dos substantivos: P decl.,
sing. em -e, p. 13, III; plur.
em -abus p. 13 II; - 3fl
decl., sg em -i, 21,23; P17 III; em -e e em -i, p. 17 II;
em -e (names neutros), p. 17
III; 41 decl., pl. .em -obus,
31; dos nomes gregos,
p. 1311I, 15111e 17IV.
- dos adjet.: sg. em -e ou em
i, 38; p. 25 III; em -i
(imp
), p. 25 II; - sg. dos
partic. presentes, 38.
- compl. obj., 182; p. 107
IV.
- adj. adv. de lugar, 189;
p. 111; - de origem, de
procedncia, de afastamento,
194, 195; p. 115 IV; - de
modo, 192; p. 115 I; - de
tempo, p. 112 e 113; - de
meio, de instrumento, 192;
p. 115 II; - de causa, 192;
- de companhia, 193; p.
115 III; - de ponto de vista,
p. 117 IV; de preo, 197;
p. 117 I; de pena, 198;
- de medida (distncia),
201; - de diferena, p. 117
I11; p. 27 111; - compl. do v.
pass., 202.
- compl, de nome, 206;
p. 121 V.

compl. de adjetivo, 212:


- do comparativo, 41;
p. 27 IV.
ellativo absoluh,, p. 145.
absolvo +gen., 199.
abstinco, p. 115 IV.
adsum, conj. 94; construo,
94; p. 115 V; -haud multurn abest quin, p. 135 H.
abundncia (verbos que exprimem -), 182, 1; adjetivos
que exprimem -, 212.
abundo, 182.
ac, atque, 143; - idem,
alius, aliter ac. p. 139 III;
simul ac, 252.
accidit, '123; -ut, ut non,
236.
accipio, 194.
acento tnico, 6.
acontece, 123, 236.
acus., 31.
acusar, 199.
acusativo, valor 10; p. 124
(quadro).
- dos nomes: 21 decl. sg . em
decl.,
-om, p. 15 II; -
sg. em -im, 23; pl. em
-is, p. 17 1; dos nomes gregos:
sg. em -n, p. 13, 15, 17;
sg. em -a, p. 15, 19; pl. em
-as, p. 19.
- dos adjetivos: pl. em is (em
vez de -es), p. 25 I.
- do gerndio, 219.
- compl. objetivo, 180;
duplo acus. p. 107 1; ac.
neutro de um pronome com
v. intrans., p. 107 III ; - ac.
(obj. interno) compl. de um
v. intrans., p. 107 11; - adj.
adv. de medida (distncia),
201; de lugar, 189;
p. 111 I e IV; - de tempo,
p. 112. 113; - com natos,
p. 113 LI; - de ponto de
vista, de relao, p. 117 IV;
p. 123 IV; - ac. adverbial,

53, 54; p. 107 III; p. 117


IV.
- compl. de nome, p. 121 V.
- compl. de adjetivo, 209;
p. 123 1V.
- de exclamao, 148.
- sujeito do infinitivo, p. 133;
predicativo na sub. infinitiva,
p. 105 I.
- predicativo do objeto, 177.
ad preposio, 140; - seguida do genitivo, p. 121 111
2; - aps um nome, 207;
- aps um adjetivo, 213;
- introduz um adj. adv. de
lugar, 190; p. 111 II; - de
tempo, p. 113 IV; - de fim,
200; - prefixo 153.
adeo, verbo, 111.
adeo...ut, 245.
adjetivos, p. 22 a 25; indeclinveis, 33. Obs.;'- graus
de comparao, p. 26 a 30.
- adj. empregado como substantivo, 32; - corno advrbio no neutro, 53, 54; equivalente de um compl. de
nome, de um advrbio, 32
Obs.; - adjunto adnominal,
174, 175; predicativo,
p. 104, 105.
- complemento do adjetivo,
p. 122, 123.
adjunto adnominal: concordncia, 174, 175; - colocao,
p. 10
adjunto adverbial: ver; lugar,
tempo, instrumento, meio,
causa, modo, companhia, origem, separao, matria, procedncia, afastamento, preo,
falta, pena, fim, medida, distncia, diferena, ponto de
de vista; _ ablativo, acusativo, dativo, genitivo.
admoneo, p. 118 Ill.
admonitu, p. 21.
adsum, 94.
adultos, p. 67 Ill.
,

^.

numerais, p. 47, 49
amplius, mais de, p. 27 II.
IV; de modo, p. 31; 138;
an , 128, 229; p. 131 III;
de lugar, p. 80; de
aps: nescio, haud seio,
interrogao, p. 76; de
dubito, incertum est, p. 131
afirmao, de dvida, p. 77
III, 1.
Ill e IV; de negao, p. 78,
anapesto, 295, 301, 302.
79; de intensidade (quananimi, p. 117 IV.
tidade), p. 82, 83; de
annon, 128, 229.
tempo, p. 81; _ graus de
ante, preposio 140, 191
comparao, 54 a 56.
V; advrbio, 135; precomplemento do advrbio, p.
fixo, 153; ante... quam,
82; 205; p. 121 IV; p.
p. 141 11; 151 Obs.
123 VI.
antecedente do relativo, 67
cedes, 22.
suprimido, 68; colocado
Aeneas, decl., p. 13 III.
na relativa, p. 39 II.
arque, aequus... ac, p. 139 III.
antequam, emprego: 253:
aer, acus. aera, p. 19 III.
p. 141 III e IV; ante...
acstimo p. 1171.
quam, p. 141 II; 151 Obs.
i! stemento (adj. adv. de ),
antes que, 253; p. 141 II1
195; p. 115 IV.
e IV.
atirlllaf ao a/el111;1aa, p. 97 I.
apis, gen. plur., p. 17 II.
afim a' (e o infinitivo): diversas
aposto, 176; a um completradues, 243.
mento de lugar, p. 111 IV;
age, agite, interj., 147.
176 1; orao em apoagente (compl. de ): 202,
sio, 176 2; p. 129 IV;
203; p. 117 V.
concordncia por atrao,
ainda que, 260, 261.
186.
aio, 120.
apstrofe, 10, 148.
alfabeto latino, 3.
aptus, 211, 213; aptus... qui
alia, adv. de lugar, 133.
(subj.), p. 147 II 2.
alias.., alias, 145.
apud, 140; aps um nome,
alibi, 133.
207; introduz um adj.
alicubi, alicunde, 133.
adv. de lugar, 190; p.
alio, adv. de lugar, 133.
111 II.
aliquis, 74; p. 43 I.
Arar, decl., p. 21 II 1.
aliquo, aliqua (adv.), 133.
arcaico (perodo ), 2.
aliquot, 79 n. 2.
arcasmos: nomes, p. 13 [I, 15
ali ter, constr. p. 139 II e III.
II, 17 I; adjetivos, p. 25 I;
aliunde, 133.
superlativos, p. 29 II;
alias, 77, 78 ; repetido,
pronomes, p. 39 I, 41 I;
78; p. 45 I; alias ac (atque),
verbos, p. 65 VII.
Arceo, p. 115 IV.
248; p. 139 III; non
alius quam, p. 139 II,
artus, 31.
artus, 31.
alter, 77, 78; p. 491; rea saber, a saber que, 176 2;
petido, 78; p. 45 I; no
plural, 77, n. 2.
p. 129 IV.
alteruter, 75, 151 II.
assaz, 139A; p. 83 I; para,
altus +acus., 209.
286.
amans + gen., p. 101 III.
assndeto, 144.
ambo, 82.
assuetus, p. 123 V.
ameaar, 181; p. 118 IV,
at, 143.
133 III 1.
at que, 253; p. 141 III, IV.
amicus, + dativo, 211.
ativa (voz): conjugaes, p. 54,
amo, conj., p. 54, 55.
56, 58, 60, 62; sentidos,
adt'crbios;

176

p. 94 I; verbos ativos e
depoentes, p. 65 V; p. 67 I.
arque, ver ac.
atrao (concordncia por ):
pronome, 179; p. 105 Ill;
aposto, 186; predicativo,
p. 1051 NB.
atrao modal, 270.
atribuio (compl. de
P
108, 109.
audeo, 107; constr. 184;
ausim, p. 65 VII.
audio, conj., p. 60, 61; ab
ou ex, 194; com infinitivo
ou particpio, p. 133 IV.
auspicato, 265.
aut, 143; aut... aut, 145.
autem, 143.
auxilio venire (esse) alicui,
188.
avaliao (adj. adv. de ),
197,p.1171.
avaliao (verbos de ), p. 117
I NB; constr., p. 83 I; 197.
ave, avete, 117.
avidus, 210.
-ax (adj. em), p. 24 I e IV.
)

B
bastante (=

assaz, suficiente
(mente)), 139 A e B; p. 83
I; para, 286.
helli, 20; domi bellique,
20.
bene, compar., coped. , 55.
benevolus, compar., superl.,
p. 291.
bini, p. 47 86.
blandior, conj. p. 66; constr.
181.
bonus, decl. 34; compar..
superl., 48; bonum,
32.
bos, decl., p. 21 II 1.
;

canis, gen. pl ., 23.


capaz de, p. 147 II.
capio, conj., p. 62, 63; ex,
194.
caractersticas (da lngua latina), 7.

careo, 182.
caro (decl.), p. 21 II.
caro (avaliar, comprar, vender
), p. 83 I.
caso, 8, 10; p. 11 IV; ver
nomin., etc.
caus, p. 85 II, III.
causa (adj. adv. de ), 192;
subordinada de p. 144;
ablativo absoluto, p. 145;
particpio conjunto, p. 101 II
Obs.; -- sub. relativa, 268.
caveo (ne), 237; cave + subj.,
p. 129 II.
-ce, reforando o demonstr.
p. 37 III.
cedo, 117, 147,
celer, gen. pl., p. 25 IV.
celo ( + duplo acus.), p. 107 I.
certiorem facio, constr., p.
118 III; certior fio, p. 118
III N.B.
cesura, 298, 299, 300, 301,
302.
ceteri, p. 49I1.
cette, 117.
circa, circum, prep., 140;
adv., 135.
circumdo, p. 118 VII.
civitas, gen. pl., p. 19 I.
clam, 138, 141.
clssico (perodo ), 2.
classic, p. 1711.
clemens, abl. sg., 38 IV.
coepi, conj., 117, 118; emprego, 118 N.B.
coeptus sum, 118; p. 95c.
cognito, abl. absoluto, 265.
copo, 232 Obs.; cogor, p. 133
11 N.B.
colloco, p. 111 V.
comedo, 114.
cometes, decl., p. 13 III.
commoneo, p. 118 III.
corno: antes de um predicativo,
177; exclamativo, p. 82,
83 IV; 275; conj. sub.,
p. 139 I; 253 B; adv.
interrog., 127.
como se, p. 143 IV 4.
companhia (adj. adv. de ),
193; p. 115 III.

locues de ,
p. 82 III; 248; graus
de , p. 26 a 31; or.
sub. de , p. 138, 139;
-relativa de , p. 147 IV.
comparativo dos adjetivos: p. 26;
formao do de superioridade, 39; p. 29 I; (irregulares) p. 30. de igualdade
e de inferioridade, 42;
dos advrbios: 54, 55,
56; compl. do : 41;
p. 27; comparativo sem
compl.: 40; comparativo
pelo superlativo: 40 2, 46.
comporto. abl. absoluto, 265.
comparao:

complemento:
-- do verbo:

ver objeto, atribuio, adjunto adverbial,


agente;
construes particulares, p.
118, 119.
do nome, p. 120, 121; -no
gen., 204, 205; p. 121;
no abl., 206; precedido de uma prep., 207;
exprimindo lugar, fim, p. 121
V: expresso em uma sub.
completiva, p. 129 III.
do pronome, 71; p. 43 II;
205; p. 121 IV.
do adjetivo, p. 122, 123;
no ac., 209; no gen.,
210; no dat., 211;
no abl., 212; ad e
acus., 213; ab e abl.,
p. 123 III; infinitivo, p.
123 V; gerndio, 214;
supino em -u 165.
do comparativo, 41; p. 27;
do superlativo, 44, 45,
46; p. 29 III.
do gerundivo, 203.
do advrbio, p. 82; 205;
p. 121 IV.
partitivo, 204, 205; p.
121 IV; p. 29 III 3.
completivas (subordinadas ),
225; p. 130 a 135;
prendendo-se a um subst.,
p. 129 III, a um demonstr.
p. 129 IV.
compostas (palavras ): p. 90,
91.

comprar (a), 194.


concesso: subjuntivo

de ,
p. 97 III; subord. de , p.
144; ablativo absoluto, p.
145; particpio conjunto,
p. 101 II; sub. relativa,
268.
concordncia: do verbo, 171,
172; do adjunto adnominal,
174, 175; do aposto,
176, 186; do predicativo, p. 104, 105; do relativo, p. 39 II; do adjetivo
no superlativo, 45; p. 29
III; concordncia inversa,
179; p. 105 III.
concordncia dos tempos, 269.
condenar, 198, 199.
condiciona!, ver futuro do pretrito.
condicional (subordinada ), p.
142, 143; silb. relativa,
p. 147 III; abl. absoluto,
p. 145; particpio conjunto, p. 101 II.
contido, 107; constr., 181.
conjugaes, 88; ativas,
p. 54, 56, 58, 60, 62;
passivas, p. 55, 57, 59,
61, 63; depoentes, p. 66,
67; sum e compostos, p.
52, 53; v. semidepoentes,
107; v. irregulares, p.
68 a 71; v. defectivos,
p. 71, 72; v. impessoais,
p.73a75.
conjunes: coordenativas, p.
86; expresses equilibradas, 145; subordinativas, p. 87.
consecutiva (subordinada ),
p. 137; sub. relativa,
p. 268; p. 147 II.
consido, p. 111 V.
constat, 233.
constituo, p. 135 III.
contendo, p. 135 III.
contentus, 212.
contingit, 123; ut, ut
non, 236.
contratas (formas) nos verbos,
p. 64 II.
coordenao, p. 86; 130;
p. 79 II.

copia,ae, 14.
cor, decl., p. 21 II 1.
coram, 141.
correlativos, p. 41 III, 83, III.
credo, 232; credas, crederes, 154 I; p. 97 I.
crimini dare alicui, 188.
risto (perodo ), 2.
cubi (=alicubi), 133.
cum, quadro p. 152.
cum, conjuno temporal,
253 B; p. 141 VI, VII
(cum relativo); causal,
III 258; concessiva, 261.
cum, preposio, 141; exprime o modo, p. 115 I; a companhia, 193; posio,
ij
p. 85 III; prefi xo 153.
cum... turn, 145.
cuncti, p. 49 III.
cunde (=alicunde), 133.
cupidus, 210.
cupio, 184; p. 133 I.
cur, 127, 226; p. 119 IV.
curo, + u t 235; + gerundivo,
169 N.B.
Cybele, decl., p. 13 III.
D

It

Ili

damno, 198, 199.


data (adj. adv. de tempo), 191;
p. 113 I, IV.,
dtilo, 295, 299 a 303.
dativo, valor, 10; p. 125
(quadro). dos substantivos: decl., pl. em abus,
p. 13 II; 4e decl., sg. em
u, 29, pl. em ubus,
31; 5? decl. sg . em e,
p. 21 I; de ce rt os prononomes em i, p. 36 a 45.
compl. de verbo: objeto,
181; atribuio, 185;
interesse, 186; p. 109;
tico, p. 109 I; fim,
187, 188; com sum,
186; p. 119 III; com
compostos de sum, 181;
duplo dativo, 188;
compl. do gerundivo, 203;
do v. passivo, 203; p.
117 V; de um v. composto de uma prep., p. 109 II;
adj. adv. de lugar, p. 111 I

178

4; adj. adv. de fim, p.


117II.
predicativo, p. 105 I 3.
compl. do adjetivo. 211.
compl. de nome, p. 121 V.
de + infinitivo portugus: ut,
ne, quin, quominus+subj.
em latim, p. 134, 135; antes
de um predicativo-em portugus, 177 Obs.
dea, dat. abl. pl., p. 13 II .
debeo, construo, 184;
no indicativo no sentido de
futuro do pretrito, 158.
decerno, p. 135 Ill.
decet, dedecet, 122; p. 118
1; no indic. no sentido de
fut. do preter., 158.
declinaes, p. 10, 11;
dos
subst. p. 12 a 21; dos
nomes gregos, p. 13, 15, 17,
19; de nomes irregulares;
p. 21 II; dos nomes com
postos, 151 II; dos adjetivos, p. 22 a 25; (comparativo), 39; dos numerais,
82, 84; p. 46, 47; dos
pron.: pessoais, 57; p. 33 I;
possessivos, 61; p. 35 I;
demonstrativos, p. 36 e 37
II I; relativos, 66; p. 39 I e
III; interrogativos, p. 40 e
41 I; inde fi nidos, p, 42 a
44; do gerndio (quadros
das conj. ativas, depoentes e
irreg.).
defectivos: subst., p. 21 II 3;
adjet., 33; verbos, p.
71, 72.
deficio, p.118 I.
dele(s),dela(s), 62; p. 35 II e
HI; 274.
deliberativo (subjuntivo), p. 97
IV; na sub. interrogativa,
p. 131 V II .
demais, demasiado, demasiadamente 139 A e B; p. 83 I;

para p. 27 IV; 286.

demonstrativos (pronomes ),

p. 36, 37; concordncia


inversa do demonstrativo,
179; - " demonstrativo
anunciando uma sub. completiva, p. 129 IV.

depoentes (verbos ), 89;

conjugaes, p. 66, 67; desinncia - re, 92; p. 66


n. 1; particpio perfeito de
sentido passivo, p. 67 II I;
depoentes que tm um gerundivo, p. 67 11; v. semidepoentes, p. 68.
depono, p. 111 V.
derivadas (palavras ), p. 89.
desde, p. 112, 113 IV.
desejo (expresso do ) 160;
p. 79 II C.
desinncias: casuais, p. 11 I, II ;
das pessoas, 92.
desino, 184; desitus sum,
p. 95 C.
desisto, 184.
desum, 94, 181 3.
deterreo, p. 115 IV.
deus, decl., 19.
dever, 184; deve-se, 283.
dextra laevque, p. 111 I.
dico, construo, 228, 232;
p. 135 III; die, p. 58 n. 1
e p. 51 I; dicunt, 154 II;
dicas, diceres, dixeris, p.
97 1; 282; dicitur, 233
Obs.; p. 13311.
-dicus (adj. em ); comparai.
e superlat., p. 29 I.
dies, 29, 30; p. 211.
diferena (expresso da ) p.
117 III; p. 27 I II ; p. 83 II .
differo, p. 115 IV.
difficilis, superl. 43; com supino, 165.
diffido, 107; construo,
181.
dignus: +abl., 212; qui
(subj.), p. 147 11 2.
direto (estilo, discurso ),
271, 272; interrogao
direta: 226; p. 40, 41,
76, 77.
discurso: indi reto, p. 150, 151;
indireto livre, p. 151 I;
direto, 271, 272.
dissimul a superl. 43; constr.
p. 123 II.
distncia (adj. adv. de ),
201; compl. de nome,
204; compl. de adjetivo,
209.
,

dstico, 300.
distributivos (nmeros ), P.

47; 86; p. 49 V.

ditongos 4, 5, 290.
,

dives, compar. e superl. p. 29


I ; constr., 212.
divido, 195.
do, com duplo dativo, 188;
com gerundivo, 169.
doceo, p. 107 I; 228.
doctus, p. 123 V.
doleo, p. 94 I.
domus, decl.. 31; domi,
31; domi militiaeque, 15;
domi bellique, 20; emprego no adj. adv. de lugar,
p. 110, 111 IV.
donec, com o indicativo ou o
subjuntivo, 253; p. 141 III
e1V.
dono, p. 118 V II .
d os , gen. plur., p. 19 I.
dubito, 22 8 ; dubito an ,
p. 131 III ; non dubito, quis
dubitat quin, p. 135 II; non
dubito (e infin.) p. 135 IV.
dubium: haud dubium est quin,
p. 135 II.
duco, 169, 177, 232; duc,
p. 58, n. 1; p. 51 I.
ductu, P. 21 113.
dum, com o indicativo ou o
subjuntivo, 253; p. 141 III
e IV; com o indicativo presente=enquanto, p. 141 V;
contanto que, p. 143 IV.
dummodo, P. 87.
duo, decl., 82.
durao (adj. adv. de tempo),
191; p. 11311, IV.
E
e, ex, preposio, 141; introduz um compl. partitivo
(aps um superl., 44; aps
pronome, p. 121 IV); um
compl. do nome, 207;
do verbo: lugar, p. 110, 111
III ; 176 1; procedncia,
o rigem, 194 e p. 115 IV
e V; matria, 196; tempo,
P. 113 IV; prefixo, 153.
e, edem, adv., 133.
ecce, 147, 148.

est, impess., 123; est cum,


ecquis, P. 41 1.
est quod, est ubi, est ut, p.
edico, 235.
119 IV.
edicto, abl. absoluto, 265.
direto, 272; indireto,
estilo:
e d o (comer), conj. 114.
p. 150, 151; indireto livre,
efficio, 235.
p. 151 I; epistolar, p. 93 2.
egeo, 182, 183.
et, conj. coorden., 143, 144;
eg o, decl., 57; emprego,
et... et, 145; et non,
60. egomet, p. 35 I.
p. 79 II ; advrbio, 143
e i, interj., 147, 148.
n. 1.
eis, 147, 148.
etiam, 138; sim, P. 77 111.
etiamsi, 256.
elipse: do v. esse, p. 12 9 I,
do auxiliar esse, p. 1265;
etsi, 260.
de um outro verbo, p. 129
eudem, eandem, eorundem,
I; 250, 251; do subst.,
p. 36.
p. 121 III ; do pronome su-eus, -ius, - ta us (adj. em ),
jeito do iriin., p. 133 I; do
comparativo, 39; superlasujeito do abl. absoluto.
tivo, 43.
265; da partcula inter
evenit, 123; ut, ut non,
rogativa, 128; p. 131 II;
236.
de ut, p. 135 1.
eventualidade (verbos d" --),
123, 236.
eliso (no verso), 296.
ex, ver e.
embora, 260, 261.
exclamao: no acus., 148;
emo, 194 ; P. 1171.
no infin. p. 99 I; no
en, 147.
subj. p. 97 lI.
enclticas, 6 N.B.; p. 43 1.
exclamativos, 73, 127; p. 83
enim, 143.
IV; interjeies: 147,
enquanto, p. 141 V; 253 I.
: conj., p. 69; com148.
eo,
postos de , 110, 111;
excludo, P 115 IV.
passiva de , 111.
existimo, 177, 232.
co, adv., 133; eo... quod
expedit, 122 (impessoal); p.
(causa), p. 129 IV; eo...
65 VI (pessoal).
quo, quod (comparao),
experincia (pe rfeito de ), P.
quo... eo, p. 139 IV e V;
933.
eo... ut, p. 129 IV.
expresses equilibradas, 145.
eodem, adv. de lugar, 133.
exterior. extremus, 49
epistolar (imperfeito ), P.
exuo, p. 115 IV.
93 2.
F
que, 281.
-ere (-erunt), 92.
faber, gen. PI- P. 1511.
ergo, 143.
adv., 53, 54.
-errimus (superlativos em
facilis, superlativo, 43; cons43.
truo, 165.
esforo (verbos de ), constr.
facio: passiva de , p. 68; de
235; p. 135III .
seus compostos, p. 69; fac,
espao percorrido (adj. adv. que
p. 62 n. 1 avalio, p. 117 I;
exprime o ), 201.
facere certiorem, p. 118
esperar,
111; facere non possum
a
304.
299I

295,
1
espoondeu,
quin, p. 135 II; lac+subj.,
esse: infin. de sum, ver sum;
p. II.
infin. de edo, p. 70; comfalta (adj. adv. que exprime a
postos de esse, p. 53; cons), 199.
trues diversas, p. 119;
familias, P. 1311.
elipse de , p. 64, 65, 129 I.
-

179

Ias , p. 21 1I 3; fas est, 173.


fauces, gen. pl., 25, 27.
Pave: i8.
faxo ,faxim, p. 65 VII.
febris, acus. e abl. sg., 23fero , conj., p. 70; constr.,
pp 109 11; ferunt, 154
11. fer, p. 51 I.
-ficus (adj. em ), p. 29 I.
fido, 107; construo, 181.
filia dat. -abl. pl ., p. 13 II.
filius , v oc ., p . 15 11; gen. sg.,
nom. -voc. e dat. -abl. pl .,
p. 15 11 3.
tint (adj. adv. de ): 200;
(no dativo) 187, 188; p.
117 II; sub. de : p. 136;
expresso pelo: gerndio
com ad, 200; causa, p. 85
II; gerundivo, 169; particpio em -urus, 168; supino, 165; infinitivo, p. 99
II 2; sub. relativa, 268.
finis, fines, 22.
fio, conjug., p. 68.
fit , 123; ut, ut non, 236.
flagito , p. 1071.
foras forts 134.
fore: ver sum, p. 52; ver
fio, p. 68; fore ut, p. 133
III 2.
forem , p 52 .
fors , forte, p. 21 II3.
forsan forsitan p, 77 IV; p. .
131 IV
fortuna,fortunae , 14.
Crater, gen. p1 ., 23.
fans, gen. p l p. 191.
frugi , 33.
fruor 182.
fugit (me), p. 131 I.
fuisse com part. fut. em -urns,
i III.
fung or 182.
futuro; sentido, 155; expresso por sum e o particpio
em -urus, 168; por fore
(futurum esse) ut, p. 133
III; infin. fut. pelo presente
portugus, p. 133 III 1;
futuro na subordinada interrogativa, 230; infinitiva,
234; p. 133 III; condicio,

180

nal, 254; nas sub. de


subjunt.. p. 1491.
perfeito: sentido, 155.
em vez do futuro, p. 93 4 ;
254.
future do pretrito 90; traduzido pelo'indicativo, 158;
pelo subjuntivo, 161:
p. 97 I, II; na orao infinitiva, p. 151 III; na subordinada de subjuntivo, p.
1491I.
futurum (esse) (fore) ut, p
133 III 2.
futurum fuisse ut, p 151 III.
.

G
gaudeo, 107; com abl.,
182; com or. infin.,
232; com quod, 257.
gnero (dos substantivos), p. 9;
13,17,26,30.
genaiva; valor, 10; p. 125
(quadro).
dos substantivos: sg. em
-ai, -as (19 decl.), p. 13 II;
em -i em vez de -ii (2? decl.),
p. 15 11; em -e (S. decl.), p. 21
I; em -os, -eos (nomes gregos),
p. 17, 19; plural em -um (h
decl.), p. 13 II; (2? decl.),
p. 15 II; p. 46 e 47 n. 1;
(3t decl.), 23, 24, 27;
p. 17 II; -ium (3t decl.), 21,
25; p. 17 I; duplo em
- um e -mm, p. 17 II, 19 I,
25 IV.
dos pronomes em -ins ou
jus, p. 36 a 44.
complemento do nome,
204; p. 121 I e II; de
um nome no expresso, p.
121 III ; do pronome neutro, 205, p. 121 IV ; do
adjetivo, 210, 214; p. 123
I e N; do superlativo, 44,
46; do advrbio, 139 B,
205; p. 121 IV; genitivo
partitivo, 204, 205; p. 121
IV; genitivo subjetivo, objetivo, p. 121 I; genitivo explicativo, p. 121 II.
complemento do verbo: objeto, 183, adj. adv. de pre-

o, avaliao, p. 117 I; causa


(com paenitet), 124; pena,
198; falta, 199; ponto de
vista, p. 117 IV, 123 IV;
com esse, p. 117 I, p. 119,
121 111; com interest, refert,
p. 118 II; com admoneo, certiorem fatio, certior fio, p.
118111.
t'erzindio ver quadros das conjug.
ativas, dep. e irreg.; - em
-undi, etc. p. 65 VII;
empregos, 164 e p. 127;
compl. do nome, 208;
do adjetivo, 214; adj.
adv. no ablativo, 164; p.
127; no dativo, 164; p. 119
111; no acus. precedido de ad,
164, 243; no genitivo com
esse, p. 119 III; substitudo pelo gerundivo, p. 99 III;
diferena entre e particpio presente, p. 99 IV.
gerundivo p. 51 II e conjugaes passivas; dos depoentes, p. 67 II; em -undus,
p. 65 VII; sentido e emprego, 169; p. 99 III, 119
III ; 220; concordncia com
mei, tui, sui, p. 31 I; seu l
complemento no dativo,
203.
gracilis, superlativo, 43.
gratia, p. 85 II e III.
gratulor, 181; p. 118 IV.
graus de comparao, p, 26 a
31.
gregos (nomes ), decl., p. 13,
15,17,19.
;

H
h 279.
habe
o, com particpio perfeito,
p.101 V; com predicativo
do objeto, 177 II; com
o dativo (=est mihi), 188
N.B.; , avali o, p. 117 I.
habeor, com predicativo do sujeito, 177 I; com compl. no
dativo, 203.
hac, adv. de lugar, 133.
hactenus, 133.
haereo, p_ 109 H.

baud, 129; p. 79 I; haud


scio an, p. 131 III; haud
multum abest quin, p. 135 II.
haurio, 194.
hesitar.: no em, p. 135 IV.
hexmetro datilico, 299.
hic , pronome, p. 36, 37; reforado, p. 37 III; adv. de
lugar, 133.
hicine, p. 37111.
hint, 133.
hoc... quo (quod), (comparao), p. 139 N.
horror + ad, 200.
huc, 133.
humi , 20; p. 110.
humilis., superlativo, 43.
I

-ibam (-iebam), p. 65 VII.


ibi , 133.
idade (expresso da ): p. 113
III.

idcirco , 143: idcirco quod,


p. 129 N; idcirco ut, p. 129
IV.
idem , p. 36; p. 37 I; idem
ac (atque), 248; p. 139 III;
idem qui, p. 147 IV.
ideo, 143; ideo quod, ideo
ut, p. 129 IV.
idoneus, 211, 213.
-ier (=-i),p.65 VII.
igitur , 143.
ignarus , 210.
ignosco , 181.
iliac , adv. de lugar, 133.
ille , pronome, p. 36, 37.
illic ,illinc ,illuc , 133.
-illimus (superlat. em ), 43.
imitor , conj., p. 66.
immemor , p. 25 II; 210.
impar , 211; p. 99111.
imparissilbicos : substantivos,
p. 18, 19; adjetivos, P.
24, 25.
onpedimento (verbos de ),
238.
impedio , 238.
imperativo, 159; p. 97 V;
formas irregulares, p. 51
I, 58, 62; imperativo futuro, p. 93 I1.

imperfeito: sentido 155; de

tentativa, p. 93 2; epistolar, p. 93 2; do subjuntivo, p. 93 III; 161; em


-ibam, p. 65 VII.
impero, 235.
impessoais (verbos ), p. 73,
74; passiva impessoal,
125; p. 94 II a conjugao,
p. 75.
impetro +ab, 194; +ut,
235.
imus , adj., 49, 51.
in , preposio, 142; introduz
um adj. adv. de lugar, p. 110,
111; de tempo, p. 113 I
e IV; prefixo, 153.
incertum est an , p. 131 III.
i ncipio , 184.
inde, 133.
indeclinveis: substantivos, p.
21; adjetivos, 33 Obs.
indefinidos : pronomes, p. 42
a 45.
indeterminao (subjuntivo de
), p. 149 III.
indeterminao do agente , p.
154; pela passiva pessoal,
282, 283; impessoal,
125; p. 75; p. 94 II a;
pela 3? pessoa do pl., 154 II;
pela 29 p. sg. do subj.,
154 I; p. 97 I, p. 149 III;
por aliquis, quis,' p. 43 I;
diz-se que, 233
282;
Obs.; p. 133 II; deve-se,
283; ordenam-me, p.
133 II.
indicativo , p. 95; pelo futuro
do pretrito (condicional),
158; na sub. comparativa, p. 138; temporal, p. 140;
condicional, p. 142; causal,
p. 144; concessiva, p. 144;
relativa, p. 146, 147; no
estilo indireto, p. 151 II.
indignor , 232 Obs.
indignus + abl., 212; +qui
(subj.), p. 147 II.
indireto: ver estilo, interrogao.
indo-europias (linguas), 1.
inferioridade : comparativo de
, 42, 56; superlativo de
47, 56.

infimus,49, 51.
njinitiva (orao sub. ), p.
129 III e IV, 132, 133.
infinitivo: emprego, p. 98;
de narrao, 162; p. 141
VII; exclamativo, p. 99 I;
sujeito, 163, 173; predicativo, 163; objeto, 184;
adj. adv. de fim, p. 99 II;
compl. do adj., 99 II; 123 V;
infinitivo aps dicitur,
233; p. 133 II; na sub.
infinitiva, p. 132, 133; infinitivo impessoal, p. 133 I;
infinitivo na sub. interrogativa, p. 151111.
portugus traduzido pelo gerndio, 164, 219; pelo supino, 165; pelo gerundivo,
p. 99 III; 220; por uma
sub. completiva, p. 133, 134,
135; por uma' sub. conjuncional, 285; por uma expresso de fim, 243.
injussu , p. 21 3.
inops , abl. sing., p. 25 II.
inquam , 117, 120.
insidior, 181.
insimulo, 199.
instar , p. 21 3, 85 II.
instituo , constr., 184.
instrumento (adj. adv. de ),
192; p. 115 II; em vez
de um adj. adv. de lugar,
p. 111 V.
intensidade (expresso da ),
p. 82, 83.
inter , 140.
interdito , p. 118 VI.
interesse (compl. de ), 186;
p. 109 I.
interest , 122; p. 118 II;
p. 131 I.
interjeies, p. 88.
interrogao : simples, 128;
dupla, 128; p. 77 I; 229;
p. 131 II; direta, 226; p.
40, 41, 76; indireta, p. 130,
131; prendendo-se a um nome. p. 129 III.
interrogativos : pronomes, p. 40,
41; partculas, advrbios, p.
76; na interrogao indireta, 229; de sentido ex-

I
I
I
I

I
(

fk:

clamativc, 73, 127; p. 83


IV; concordncia do pronome por atrao, p. 105 III;
subord. interrogativa, p.
130, 131.
intervallo, 201.
intra, 140; introduz um adj.
adv. de tempo, p. 113 IV.
intransitivos (verbos), p. 94;
na passiva, p. 94 II; empregados transitivamente, p.
94 I, 107 II; com um
pronome neutro no acus., p.
107 III.
intro, intus, 134.
inveniuntur qui (e subj.), p.
147 II.
invideo, 181.
ipso, p. 36, 37; no estilo
indireto, 274.
irascor, 181.
irreal: do presente,' 161, 254;
do passado, 161, 254; p.
143 1; na sub. infinitiva,
p. 151 III; na comparativa,
p. 139 Vii; na interrogativa,
p. 149 II; na relativa, p. 147
ID.

is, pronome, p. 36; -pron.


anafrico, 58; -is ut, 245;
is qui (indic.), 65, 68; is
qui (subj.), p.147 II.
iste, p. 36.
istic, istuc, istinc, istac, 133.
ita, 138; , sim, p. 77 III;
ita ut (comparao), 248;
(conseqncia), 245; (restrio), 245.
itaque, 143.
iter, p. 21 II.
itur, itum est, 111.
-ins (adj. em ), 39, 43.
-ix (adj. em ), p. 24 I, IV.

J
jam, 136; com um adj.
adv. de tempo, 191 IV;
jam non, 136.
imbicos (versos), p. 159, 160.
jambo, 295.
ubeo, 232 Obs.; jubeor,
p. 133 II.

jungo, p. 10911.
Juppiter, p. 21 II.
jure, 138.
jusjurandum, decl., 15] II.
jussu, p. 21 I1 3.
juvat, 122.
juvenis, gen. pl., 23; comparas.
do adj., 50.

'actor, 232 Obs.


late, compar., superl., 134
n. 1.
latim (caractersticas do ), 7;
-- pequena histria do ,
2.
latus+acus., 209.
lavar, p. 95 b.
lego, conj., p. 58, 59.
liberi, gen. liberorum ou liberum, p. 15 II 2.
libero, p. 115 IV.
licet, v. impess., 122; constr.,
122, 233; p. 135 I, III;
conjuno subord., 261.
ligao: palavras de p. 86;
relativo de , 68; p. 39
IV; p. 151 II N.B.
lis, gen. pl., 25.
littera, litterae, 14.
lacativo: 1 decl., 15: 2f,
20; 3', 28; domi 31;
emprego, p. 110, 111.
loco, preposio, p. 85 II, IIl.
locus, no adj. adv. de lugar,
p. 111 I.
logadicos (versos), p. 160, 161.
longe, 134; antes de um
superlativo, p. 29 III 2.
longus+acus., 209.
lugar: advrbios de --, p. 80;
adj. adv. de : p. 110,
111; aposto ao adj. adv. de
lugar, p. 111 IV; 176 1;
dativo por in e acus., p.
109 II; por ad e acus., p.
111 I; supresso da prep.,
p. 111 1; proximidade,
- 190; p. 111 II; lugar substitudo por meio, p.
111 V; adj. de lugar completando um nome, 207;
p. 121 V.
,

-ma (nomes neutros em --):


decl., p. 21 11 2.
maereo, 182.
magis: exprime o comparativo,
39; p. 27 I; 54, 139;
antes de um verbo, 139;
quam ut, 286.
magni, magn o, p. 83 I.
magnificas, compar. e superl.,
p. 29 I.
magnopere, compar. e superl.,
55.
magnus, compar. e superl.,
48.
mais, 39, 43, 54, 139 A, B;
p. 83 I; mais de, p. 27 I1;
quanto mais... tanto mais, p.
139 IV, V, o mais possvel,
p. 29 III.
mais-que perfeito: indic., 155;
p. 93 2 N.B.; 158; subj.,
p. 93 III; para a expresso do
irreal, 161; na sub. condicional, 254; p. 143.
major: 48; natu major, 51;
major (spe), p. 27 IV;
major quam ut, quam p ro,
p. 27 IV.
male, compar., superl., 55.
maledicus, compar. e superl.,
p. 29 I.
maio, conj., 115; constr.,
p. 133 I, 135 I e III;
quam, p. 139 II. malim,
mallem, p. 97 I.
malus, compar., superl., 48.
mater, gen. pl., 23; materfamilias, p. 13 II.
matria. adj. adv. de , 196;
compl. de nome, 207.
maxime, formando o superlativo, 43, 54, 139 A.
medida: adj. adv. de , 201;
compl. de nome, 204;
compl. de adjetivo, 209.
medius, sentido, 51; no
adj. adv. de lugar, p. 111 I.
meio (adj. adv. de ), 192 e
p. 115 II; por um adj.
adv. de lugar, p. 111 V;
gerndio, 164; p. 99 IV .
memini, conj., 117, 119;

constr., 183; p. 118


VII, 1331113.
memor, abl. sg., p. 25 11;
constr., 210.
menos, 42, 56, 139 e p. 83
1; tanto menos... quanto
menos, p. 139 IV e V; menos de, p. 27 II; o menos,
47, 56; o menos possvel
(ver mais).
mensis, gen. pl., p. 17 II.
mesmo: adv., ver etiam, et, vel
o mesmo, p. 36; o mesmo
que, p. 139 III; p. 147 IV;
ele mesmo ( = ele prprio),
p. 36 , 37 I.
-met, p. 35 1.
mtrica, 288; 295 a 305.
metuo,. 237.
meus, a, um (voc. mi), 61,
63, 64; meum (est.), p.
119 I; -- mea (interest, refert),
p. 11811.
mi, de meus, 61; de ego
(=mihi), 57.
militiae, 15; domi militiaeque, 15.
mille, milia, 84; p. 49 II.
minirne, 47, 56, 132, 139 A.
minimum, -i, -o, 139 B;
p. 83 I.
minor, minus, 48; natu,
51; minoris, p. 83 I.
minus, adv. (compar. de inferioridade), 42; p. 27 II;
56, 139 A e B.
minor, -ari, 181 e p. 118
IV; p. 133 III 1.
minor, 228, 232 Obs.
misceo, p. 109 II.
misereor, 183.
miseret, 124; com gen.,
124.
mitto, p. 109 II; com duplo
dativo, 188; com gerundivo, 169 1.
modius, gen. pl., p. 15 II 2.
modo, adv., 138; modo...
modo, 145; non modo...
sed, 145; _ conj. sub.,
143 IV.
modo: advrbios de , 138;
formao, 52, 53; graus de
comparao, 54, 55, 56;

-- adj. adv. de --, 192;


p. 115 I.
nrodns, 90; emprego, p. 95
a 101; nas subordinadas, p.
130 a 151. (Ver indicativo,
subjuntivo, imperativo, infinitivo, gerndio, supino, particpio, gerundivo.)
monco: ut, 235; ne, 235;
subj. sem ut, p. 135 I.
unos est, 173.
muito, 139 A e B; p. 83 I;
p. 117 Ill; 43, 54; pouco, 47, 56; p. 83 I; de
muito, p. 29 III.
multi, compar. e superl., 48;
emprego, 139 B; tam
multi, quam multi, 139 B
ep.83Ill.
multo: antes de superl., p. 29
III; antes de compar., p. 83 II.
multo, -are, 198, 199.
multum, 139 A e B;
compar. e superl., 55;
haud multum abest quin, p.
135 II.
mus, gen. pl ., p. 19 I.
N
no, em uma resposta, p. 77

III: tambm no, 132;


no que, 257 N.B.;
no... seno, 256 N.B.
narrao: presente de , 155
I; infinitivo de , 162;
p. 141 VII .
nascor, ab ou ex, p. 115 V.
natu, p. 21 II 3; major,
maximus, minor, minimus,
511I.
natus: indicao de idade, p.
113 III; nascido de, 194
N.B. 2.
n (nae), adv. de afirmao, p.
77 IV.
n, adv. de negao, 129; na
proibio, 159; p. 97 V;
o desejo negativo, 160;
dum (modo) tie, p. 143
N; ne... quidem, 132;
p. 79 III.
n, conj. sub.: aps um v. de
vontade, 235; de temor,

237; de impedimento,
238; na sub. de fim, 241;
aps um nome, p. 129 Ill:
ne quis (umquarn...), p.
13 I; 235 N.B., 241 N.B.
ne, interrogativo: 128; p.
77 I; na interrogao indireta, 229; no segundo
membro da interrogao dupla, p. 131 II; na exclamao, p. 99 I.
nec, neque, 130, 143;
por neve, p: 79 II C; nec...
nec, 130, 143; p. 79 III;
nec unquam, quisquam,
ullu p. 79 II.
necessrio (), 283.
metesse est, 233; p. 135 I,
III; traduzido por um fut. do
pretrito, 158, 1.
necessidade (ter), p. 118 V;
182, 183.
necne, 128, 229.
nedum, p. 87.
nefas, p. 21 II; nefas est,
173.
negao: adv. de , p. 78;
conjunes negativas, ligaes negativas, 130; p. 79
II, p. 97 V; 241 2; 2
negaes destruindo-se, 131;
2 negaes reforando-se,
P. 79 III; a negao na
proibio e no desejo, 159,
160; como subj. de suposio,
p. 97 Ill; na sub. substantiva.
235, 236, 237; na final,
241; na consecutiva, 246;
na condicional, 256; p. 143
III e IV.
nego, 232.
nem; nem... nem, 130, 143.
nemo, 76 e p. 43 Ill; non
nemo, nemo non, 131;
nemo est quin (qui), p. 147 II.
nenhum, p. 45 II.
nequam, 33 Obs.
nequaquam, 132.
neque, ver nec.
nequeo, 110.
nescio, 184, 232; an, p.
131 III; quis, quando, p.
131 V.
-

183

neute; 75; p. 43 II; no plur.


p. 41 II.
neve (neu), 130; p. 79 II C;
p. 87; 241 N.B. 2.
ni, conj. sub., 256.
uhil(nil), 76; p. 43 III; non
nihil, nihil non, 131;
seguido de um genitivo,
205; p. 121 IV; nihil
est quod (cur), p. 119 IV.
nimis, 139; P. 83 I.
nimium, , 139.
nimius 139 B.
nisi, 256; nisi quis, p. 43 I;
seno, 256 N.B.
piton com ablat. 182; com
infin. ou ui, p. 135 III.
nix, gen. plur., 25.
noceq 181.
noli, nolite (proibio), 159.
nolq conjug., 115; constr.,
p. 133Ic,135Ie III;
nolim, nollem, p. 97 I.
nomen es; com 2 dativos,
186.
nomes (substantivos): declinao dos , p 10 a 21; nomes gregos, p. 13, 15, 17,
19; nomes neutros em -ma,
p. 21 2; nomes indeclinveis,
p. 21 3; adjetivo empregado como nome, 32;
compl. de nome substitudo
por adjetivo, p. 32 Obs.;
207; compl. de nome, p.
120, 121; nome de cidade
adj. adv. de lugar, p. 110,
111 II; IV.
nominativo, 10, 148, 162,
170, 177.
sing. em -os, -on (2? decl.),
p. 151 e III.
non, 129; p. 79 I; et non,
p. 79 II; non nemo, non
nihil..., nemo non, nihil non...,
131; non solum (tanturn, modo)... sed..., 145;
ut non, 236, 246; ne
non, 237; si non, 256;
p. 143 IR; -- non quo (quod),
quia, 257 N.B.
nondum, 132.
nonne, 128, 229.

184

non nullus nonnulli, 131;


p. 49 III.
no 57; p. 33, I, IV.
nosier, tra, tram, 61, 63,
64; nostrum (eat), p. 119
I; nostra (refers, interest),
p. 118 II.
nostri, nostrum, gen., 57;
p. 33 I.
novo p. 93 3 a; nosti, fosse,
p. 64 II.
nubq 181.
nullus 79; non nullus, nullus non, 131.
num, 128; sua traduo
na interrogao indireta,
229; num quis, p. 431 1.
numerals' cardinais, p. 46, 48;
ordinais, p. 46; 83, 85;
p. 49 I; distributivos, p. 47;
86; advrbios, p. 47,
491V.
nunquam (numquam), 132;
non nunquam, nunquam non,
131.
nuntia to, abl. absoluto, 265.
nuntiq p. 135 III.
nusquam, 132; non nus
-quam,nso13.

O
147, 148.
ob Pfepos, 140, 192; prefixo, 153.
obietiva (subordinada ): interrogativa, 228; infinitiva,
232; conjuncional, p. 134,
135; no subjuntivo sem conjuno, p. 129 II, 135 I.
objeta no acus., 180 e p.
107; no dat., 181 e p.
107 IV; no abl., 182 e
p. 107 IV; no gen., 183
e p. 107 IV; no infinitivo,
184; de v. impessoais,
124; do gerndio, p. 99
III; de. verbos diversos,
p. 118.
obliviscor, 183; p. 118 VII.
obrigao: pelo gerundivo,
126, 169, 283.
observaes (para a verso); p.
154, 155; 177 Obs., 179,
229, 243.
q

obsta 238.
obsuin, 94.
obviar p. 85 II.
occurrq 181.
uctunarhr jmbico, 301; tro
caico, 302.
u de (a de), p. 37 II; p. 121
III 2.
odi, 117, 119.
odiar, 119.
olbarcatru, 17711.
omnes p. 49111.
omnis p. 43 1 5; no adj.
adv. de lugar, p. 111 I.
opinio (verbos de ), 232,
233.
oportet, 122, 233; p. 135 1
e III; indicat. com sentido de
fut. do pretrito, 158 1.
r,,,, osio (subj. de ), p. 144.
optimates, 25, 27.
opto, 235, 269.
opus es; 173; p. 118 V.
o que, 68, 229.
oraes diferentes espcies,
p. 128, 129; os termos
da orao, p. 92 a 127; as
oraes no perodo, p. 128
a 151; ver subordinadas.
orbe p. 115 IV.
orbus, 212; p. 123 III.
ordem (expresso da ), 159;
p. 97 V; com jubeo, 232;
p. 133 II; com impero,
235.
ordinais (nmeros ), p. 46;
83, 85; empregados
adverbialmente, p. 49 IV.
origem (adj. adv. de ), 194;
p. 115 IV.
orior, p. 67 III.
oro, p. 107 I; 235.
ortus, 194 N.B.
os, ossis, p. 21 II.
024 143, 145; na interroo dupla, 128; p. 77 I;
229; p. 1311I.
outro, 77; 78; p. 45 I; (do)
que, 248 p. 139 II e III.
ouvir de, 194.
-ox (adj. em ), S 38 I, IV.

boo

paeoitet (;e), 124; com gen.,


124.
pa lavras espcies , 7 deriva das, p. 89; comp3 stas, p. 90 ,
91.
pan P. 25 III; constr., 211;
p. 139III.
p a rd antes de um predicativo,
177 Obs.; antes de um infinitivo, 243, 285; introduz
um compl. de interesse ou de
fim, 186, 187, 188; p.
109 I.
paratus 213; p. 123 V.
parco, 181.
parentes, 2 7.
parem 181.
parissilbicos substantivos, p.
16, 17; adjetivos, p. 24, 25.
paru no adj. adv. de lugar, p.
111 I; magnam partem, p.
117 IV 2.
particpio- presente ativo,
167; declinao, 38 Obs.
I e III; empregado como adjetivo, p. 101 III, 123 I; como
substantivo, 166 2; p. 101
IV; aps video, audio, p. 133
IV; diferena entre e gerndio, p. 99 IV.
futuro ativo, 168; com
esse, 168, 230; p. 133 III,
149 II, 151 III; com fuisse,
p. 151 III.
perfeito passivo, 167; de
sentido ativo, p. 67 III; de
sentido reflexivo, p. 95 b; de
sentido ativo ou passivo em
certos depoentes, p. 67 III;
com habeo, p. 101 V; empregado substantivamente, p.
101 IV; equivalendo a um
nome abstrato ou a urna orao de quod, p. 101 V.
de obrigao, ver: gerundivo.
predicativo (concordncia),
172 III; p. 105 1; valor
circunstancial do --, p. 101
II (particpio conjunto);
substitudo por cum e subj.,
p. 101 I; no ablativo absoluto,

166 3; p. 145; ausncia de


no abl. abs., 264; sem
sujeito no abl. abs., 265.
particular (interrogativas):
128; p. 77 I; 229; p. 131
II, III.
pl. ), p. 29 111
parti tivo 2 ( com
3; 04, 205;
p . 1 21 IV .
parurm 139.
parei, parva p 83I.
parvos compar. e superl., 48.
passiva (voz ): conjugaes,
p. 55, 57, 59, 61, 63; passiva de fatio e compostos,
108 e p. 69; de eo, 111;
de fero, p. 70; sentidos e
emprego, p. 94, 95; passiva
pessoal, p. 133 II, 154; passiva impessoal, 125, 126;
p. 94 II a, 154; passiva de
sentido reflexivo, p. 95 b;
perfeito passivo com sum e
fui, p. 64 III, 93 3; particpios de sentido passivo e depoente, p. 67 III; compl.
do v. passivo, 202, 203;
p. 117 V.
patefacio+ P 69 I.
pater, gen. pl., 23 2; paterfamilias, p. 13 H.
patienu constr., p. 123 I.
patio r+ conjug., 106; constr.,
232 Obs.
pauci+ p. 49 III; 139 B.
p auto, P 8: II.
p autem+ 139; compar. e
superl., 55.
pedido (verbos de ), 235.
pedira P. 107I; 194.
pena (adj. adv. que exprime a ),
198.
penates, 25, 27.
pentmetro (verso ), 300. .
i
o
per+rep.
p, 140; exprme
lugar , 189 IV; o tempo , p .
113 II; o meio, 192; p.
115 II; prefixo que exprime o superlativo, p. 29 I.
percontor+ 194 N.B.
perfeito: desinncias do indicativo ativo, 92; radical, p.
64 I; formas em -em,
92; formas abreviadas
na ativa, p. 64 II; sem esse,

p. 64 IV; sentidos: 155;


p. 93 3; diferena entre clauses est e clauses fuii, p. 64
III, p. 93 3; perfeito do
subjuntivo: p. 93 III; p. 96.
97; na sub. interrog., p. 131
VI; na consecutiva, 247;
na proibio, 159;
perfeito do indicativo com
sentido de. futuro do pretrito, 158 1.
perguntar a P 107 1; 194.
peri nde ac si+ P 143 IV 4.
21 0.
peritos
Perseus' decl ., p. 151II.
pertencera 186.
ps (dtilo, espondeu,...), 288,
295.
pesar (expresso do ), 160;
p. 79 II e.
pessoa isPronomes ) : 1?, 2?
, 57; . 3? ps. de s en
tido no reflexivo, 58; de
sentido reflexivo, 58, 59;
de sentido recproco, p. 33
IV; reforados, p. 35 I.
pessoas (emprego das ), 154;
n o( estilo indireto, 274 .
peto' 194, 235.
piget (me), 124; com genitivo+ 124.
placeo, 181.
plenos 212 N.B.
plerique+ P. 49 III.
plures, decl., p. 25 II; 48;
emprego, 139 B.
plurimum+ -i+ -o+ 139 B;
p. 83 I.
pluris P. 831.
plus+ 139 B.
poema+ P. 21112.
poesis decl., p1 17 IV.
polli ceor+ P 133 II Ipon do+ P 21 II 3.
po r o + P 111 V.
po nto de vista (compl. de ):
aps u m ve rbo, p. 117 IV;
aps um adjetivo, p. 123 IV.
p or. antes de um predicativo em
portugus, 177 Obs.
ps-clssico, (Perodo), 2.
porco+ p 107 I.
posio: do antecedente do relativo, 67; p. 39 1I; das preroc

posies,.p. 85 III; do adjetivo


adjunto adnominal, p. 103.
posse: dativo de , 186; genitivo de , 204. 210; p.
121 1H.
possessivos: decl. e emprego, p.
34, 35; substantivados, 64;
possessivos reforados, p.
35 I.
possibilidade (subjuntivo de ),
p. 97 I.
possvel (o mais, o menos ),
p. 29 III.
possum, p. 53; sentido potencial, 158 1; constr.,
184; facere non possum
quin, p. 135 II.
post, prepos., 140; p. 113 I;
adv. 135; p. 113 I;
post... quam, 151 II Obs.;
p. 141 II.
posterior, postremus, 49.
posto que, 260, 261.
postquam, (posteaquam),
252; p. 141 II;' = como, p.
141 I.
;; postridie, 136; p. 85 II.
postulare, 194.
potencial em uma principal,
161; na sub. condicional,
254; p. 143 I; em uma
sub. infinitiva, p. 151 III;
em uma sub. de subjuntivo
(interrogativa, etc.), p. 149 II;
em uma sub. comparativa, p.
139 VII; em uma sub.
relativa, p. 147 IIl.
potior (verbo), 182, 183.
potius.. quam, p. 139 VI.
pouco (urn , muito , demasiadamente ), 139 A e B;
p. 83Iell.
prae, prepos., 141; _ prefixo que exprime o superlativo, p. 29 I; prefixo antes de
um verbo, 153.
praecipio, 235.
praestat, 122; quam, p.
:

139 II.

precisar: p. 118 V; 182, 183.


preciso ( ), 283.
preto: verbos de , p. 117 I;

adj. adv. de , 197; p.


117 I.

186

predicativo do sujeito, 177 1;

p. 105 I; do objeto: 177


II; nmero e gnero do --,
178; p. 10511.
prefixos, p. 91.
preposies: com acus., 140;
com abl., 141; com acus.
e abl., 142; acidentais,
P. 85 II; "-- emprego das
p. 85 I; posio das p. 85
III; omitidas nos adj. adv.
de lugar, 189; p. 1111,1V,
V; e advrbios, 135,
140, 141; + infinitivo
em portugus, 164, p. 99;
208, 214, 243; p. 127, 119
I II; 285, 287.
presente, 155; de narrao
(ou histrico), 155 I 1;
269 Obs. 1; de tentativa,
155 1 1; aps dum, p. 141
V; presente do subjuntivo, p.
93 II1, 96; do infinitivo em
vez do passado portugus, p.
133 III 3.
pridie, 136: p. 85 II.
prior, primus, 49; p. 49 I.
priusquam , p. 139 VI; 253
e p. 141 Ill, IV; prius...
quam, p. 141 II.
privao: verbos que exprimem
182 1; adjetivos de ,
212.
privo, p. 115 IV.
pro, prob, interj., 147, 148.
pro, prepos., 141; p. 109 I.
procedncia (adj. adv. de ),
194; p. 115 IV.
proceleusmtico, 301, 302.
prohibeo, 232 Obs.
proibio (expreso da ),
159; p. 97 V; 272.
pronomes: pessoais, p. 32, 33;
possessivos, p. 34, 35; demonstrativos, p. 336, 37; relativos, p. 38, 39; interrogativos, p. 40, 41; indefinidos,
p. 42 a 45; concordncia
do pronome demonstrativo,
179; relativo, 67; p. 39
II; compl. de pronome,
205; p. 121 IV.
,

pronominal (traduo de um

verbo portugus na forma


284.
pronncia, 4.
pronus, 213, 214.
prope, prepos., 140; adv.,
135 compar. e superl.,
135.
propensus, 213.
propinquus, 211; compar.
e superl., 48.
propter, 140, 192.
propterea quod, p. 129 IV;
ut, p. 129 IV.
prosdia, 288, 289 a 294.
prosum, p. 53.
protesto (subjuntivo de ), p.
97 II.
prout, p. 87.
-pte, p. 35 I.
pudet (me), 124; com infinitivo, 173; com genitivo,
124.
puppis, acus., abl. sing., 23.
puto, 232.

),

qua, do indefinido quis, 74


Obs.
qu, adv. de lugar interrogativo, 133; relativo, p. 39
IV; 133; questo qua
(adj. adv. de lugar), p. 110.
qu =aliqu, adv., 133.
quacumque, 133.
quaero, 194 N.B., 228.
qual (dos dois), 71.
qualidade (compl. que exprime
a ), 204, 206.
quails, interrog., 72; exclam.,
73; tal qual, talis qualis,
p. 41 III; 248; qualis...
talis, 251.
qualiscumque, p. 45 III; com
indicativo, p. 147 I.
quam, adv. interrog., 127,
139; exclamat., p. 83 IV;
conj. sub., introduz um
compl. de comparativo, 41.
42; p. 27 I, IV; uma sub.
comparativa, p. 139 II;
quam ut, p. 27 IV; quam
pro, p. 27 IV; tam... quam,

p. 83 111; 248; quam...


tam, 251; quam, quam
possum, com superl., p. 29
III 2; quam = postquam, p.
141 II.
quamdiu, 127; questo ,
191; , tanto tempo quanto, p. 139 I; tamdiu...
quamdiu, 248; quandiu...
tamdiu, 251.
quamdudum, 127; questo
, 191.
quam multi, 72, 73, 139 B;
tam multi... quam multi,
p. 41 III; 248; quam multi... tam multi, 251.
quamobrem, conj. coord.,
143; adv. interrog., 127.
quamquam, ver quanquam.
quamvis, conj. sub., 261.
quando, adv. interrog., 127;
questo , p. 112, 113 I,
IV; conj., p. 87; 257;
quadro, p. 153.
quanquam, conj. sub., 260.
quanti, 127; p. 83 I e IV;
tanti... quanti, p. 83 III;
quanti... tanti, 251.
quantidade (expresso da ),
p. 82, 83.
quantidade (das silabas), 5,
289 a 294; da ltima silaba de um verso, 297.
quanto, 127; p. 83 II.
tanto... quanto, p. 83 III, p.
139 IV; quanto... tanto,
251;p. 139 V.
quanto, 139; p. 83 I.
quantos, 139 B.
quantum, adv. interrog., 127,
139; exclam., p. 83 IV;
tantum... quantum, p. 83 III;
quantum... tantum, 251;
sem antecedente, p. 139
interrog., 72, 139 B;
exiam., 73; = to grande
quanto, p. 41 III NB2; tantus... quantus, p. 41 III;
248, 251.
quantuscumque, p. 45 III.
quapropter, 143.
quare, adv. interrog., 127;
conj. coord., 143.
quasi, p. 87. 143 IV.

quatenus, 133.
-que, 143, 144.
que (traduo do portugus ):
na ordem e na proibio.
159; no desejo, 160.
conj. integrante: no se
traduz e a orao infinitiva,
p. 132; traduz-se por ut,
235, 236; por ne ou ut
non, 235, 236; por ne,
quin, quominus, 237, 238;
p. 135 II; por quod, p.
135 I; conj. comparat.,
41, 42; p. 27; 248; p.
139; conj. consecutiva, p.
137; conj. causal, 257;
conj. temporal, 191 IV
e V.
pron. interrog., p. 40;
229; que dizer, que fazer,
p. 97 IV, 131 VII.
pron. relat., p. 38.
-- exclamativo, 73; P. 83 W.
quem (dos dois), 71.
quemadmodum, p. 1391.
queo, 110.
querer, ver volo.
queror, 232 Obs.

questes: de lugar (ubi, quo,

uncle, qua), p. 110, 111;


de tempo (quando, quanto
tempore, quamdiu, quamdudum, ex quo tem.pore), p. 112,
113.
qui: pron. relat., p. 38, 39,
146, 147; pron. adj.
interrog., 70; p. 41 I; exclamativo, 73; indefinido,
74 e Obs.; is qui (indic.),
p. 36; (subj.), p. 147 II; idem
ut (utpote)
' 117
qui (subj.) - 268; sunt
qui, nemo est qui, dignus qui
(subj.), p. 147 II; qui = si
quis, p. 147 III.
qui = quo, p. 391.
qui, adv., p. 41 I; qui fit ut, p.
41 I.
quia, 257; non quia, 257
N.B.
quicumque, 69; p. 45 Ill;
com indicativo, p. 147 1.
quid, adv., p. 41 I; 127.
'

quid est quod (cur), p. 119 IV.


quid quod, p. 119 IV.
quidam, 74; p. 43 I.
quidem, p. 77 IV; ne... quidem, 132.
quin, adv., 127: p. 77 IV;
quin etiam, p. 77 IV;
conj. sub., p. 87; (non impe
-dio)qun,238;(odubit)
quin, p. 135 II e IV; na
sub. consecutiva, 246;
nemo est qu.268.in, p 14.7 II N.B.
quippe qui,
3.
quis, pron. interrog., 70;
pron. adj. interrog., p. 41
I; indefinido, 74; p. 43 I;
ne quis, p. 43 I; 235,
241.
quis = quibus, p. 39 I.
quis, de queo, 110.
quis est qui (subj.), p. 147 II.
quisnam, p. 41 I.
quispiam, 74.
quisquam, 74; p. 43 I; nec
quisquam, p. 7911 B.
quisque, 74; p. 43 I, 45 III;
151 II; com superlativo,
p. 29 III.
quisquis, p. 39 III, p. 45 Ill;
com indicativo, p. 147 I.
quo, adv. de lugar: interrog.,
133; relativo, p. 39 IV;
133;= aliquo, 133
questo quo (adj. adv. de
lugar), p. 110, 111.
adv. de intensidade: eo
(hoc)... quo, p. 139 IV; quo...
eo (hoc), p. 139 V.
conj. (final), 240 Obs.;
non quo (causal), 257
-

N.B.

quo (major), em comparao


como qual, p. 27 IV.
quoad, p. 87; emprego, 253;
p. 141 III e IV.
quocirca, 143.
quocumque, 133.
quod, quadro, p. 153.
quod, conj., p. 87; que, o fato
que (indic.), p. 135 I; a saber
que, p. 129 IV; porque (indic.,
subj.), 257; non quod,
257 N.B.; eo (idcirco,
propterea) quod p. 129 IV.
;

pronome relativo, 66, 68:


est quod, nuid est quod, nihil
est quod (subj.), p. 119 IV.
pron. adj. interrog., 70.
pron.adj. indefinido, 74.
quod si, 256.
quom, ver cum, conj.
quominus, P. 87; 238.
quomodo, 127.
quoniam, 257.
quot, 72, 73, 139 B; p. 83
III, IV; tantos quantos, p.
41 III N.B. 2. tot... quot,
p. 41 III; 248; quot... tot,
251.
quoties (quotiens), 252; p.
141 VI; toties... quoties,
248; quoties... toties, 251.
quotiescumque, 252.
quotus, 72, 73.
R
radical nos substantivos, 9;

p. 11 I, 13, 15, 17, 19, 21;


nos adjetivos, p. 23, 25;
nos verbos (presente, perfeito, supino), p. 51.
raro, adv., 53.
-re = -ris, 92; p. 66 n. 1.
recproco (sentido ), p. 33 IV,
451.
recuso, 238.
refert, 122; p. 131 I.
reflexivo: pron. pessoal, 58,
59; p. 33 II, III; possessivo,
62; p. 35 II, III; -- passiva
de sentido , p. 95 b.
regio, no adj. adv. de lugar,
p. 111 I.
relao (compl. de ), p. 117
IV, 123 IV
relativa (or. sub. ), p. 146,
147; no subj., 268;
p. 147 II, III, V; condicional, p. 147 III; comparativa, p. 147 IV; restri tiva,
p. 147 V; particularidades, 176 3; dupla subordinao, p. 147 VI; palavras que introduzem uma relativa, 266.
relativos: pronomes , p. 38,
39, 41 III; relativos inde-

finidos, 69; p. 39 III, 45


III, 147 1; adv. , p. 39
IV; concordncia do pron.
rel., 67; p. 39 11; relativo sem antecedente, 68 ;
p. 39 IV; relativo de ligao, 68; p. 39 IV, 141
VII, 151 II N.B.; posio
do antecedente, 67; p. 39
II; 1763.
reliqui, p. 49 III
reminiscor, P. 118 VII.
repetio (nas sub. temp.) P.
140, 141 VI.
requies, p. 21 II.
res, decl., 29.
responded, P. 135 III.
resposta (a uma pergunta), p.
77 III. ,
respublica, decl., 151 II.
restritiva, (or. sub. rel. ) ,
P.
147 V.
resultado (verbos de ), 236.
reverto, revertor, p. 65 V.
rogatu, p. 21 II.
rogo, p. 107 I; 228, 235.
rus, ruri, rure, no adj. adv. de
lugar, p. 110, 111, IV; ruri
(locativo), 28.
S

saber (a), 176 2; p. 129 IV.


salve, salvete, 117.
satis, 139; satis est, 173.
satur, 35.
seio, 184, 232; haud seio an,
p. 131 I11.
sciscitor, 194 N.B., 228.
scribo, P. 109 II.
sei decl., 58; emprego, 59;
p. 33; semet, p. 35 I.
secerno, p. 115 IV.
securis, 23.
sed, 143.
sedes, gen. pl., p. 17 II.
sem, sem que, 287.
semidepoentes (verbos -), p. 68.
senrio jmbico, 301.
sendo, p. 143 III N.B.
senatusconsultum, 151 II.
senex: nome, gen. pl., 23
adj. comparativo, 50,
;

sentimento (verbos de--),

232 Obs.; com quod, .57


separao (adj. adv. de ),
195; p. 115 IV.
septenario: jmbico, 301; trocaico, 302.
sequitur ut, 236.
sese=se, 58.
sestertius, gen. p1., P. 15 1I 2,
seu= sive, ver essa palavra.
sea sua 62; p. 35 1I, III;
274.
si, conj., p. 87; com indic.,
252, 254, 255; com subj.,
254; p. 141 VI; p. 143 I,
II, IV; (no) caso (em que),
p. 143 II; si non, 256;
p. 143 III; si quis, p. 43 11;
p. 147 III.
sic, 138; sic ut (compar.),
248, (consec.), 245.
sicut (sicuti), p. 87, 139 I.
silabas: longas, breves, comuns,
5; 289 a 294.
sim (em uma resposta), p. 77
III,IV.
similis, superl., 43; constr.,
p. 123 II, 139 III.
simplex, P 25111.
simul ac(atque), 252.
sin, sin autem, 256.
singuli, P. 47; 86.
sino, 232 Obs.
latis, 23.
sive... sive, 145; P. 87,
143 IV.
socius, gun- p1., p. 15 11 2.
Socrates, decl., p. 17 IV.
soleo, 107, 184.
solus, 79.
sortito, 265.
spatium, no adj. adv. de lugar,
p..111 I; spatio no compl.
de distncia, 201.
spero, 232; P. 133 III.
sponte, p. 21 II 3.
statuo, P. 135 III.
studeo, 181.
studiosus, 210.
suadeo, 235.
suapte, P. 35 1.
sub, prep. 142; indicando o
tempo, p. 113 IV; prefixo,
153.

subjuntivo

na orao independente: a
ordem, a proibio, o desejo,
159, 160; o potencial e o
irreal, 161; a possibilidade,
a afirmao atenuada, p. 97
I; o protesto, p. 97 II; a suposio, a concesso, p. 97 III;
a deliberao, p. 97 IV.
na orao completiva: subj.
s, p. 135 I; aps ut, ne,
quin, quominus, p. 134, 135;
na interrogao indireta,
p. 131 VII.
na subordinada: final, p.
136; consecutiva, p. 137;
comparativa, p. 139 VI e
VII ; temporal, p. 140, 141;
condicional, p. 142, 143;
causal, p. 144; concessiva, p.
144; relativa, p. 146, 147;
atrao modal, 270; no estilo indireto, p. 150, 151;
subjuntivo de indeterminao, p. 149 I II; subjuntivo
da repetio. p. 149 IV; potencial e irreal nas sub. de subjuntivo, p. 149 II. Tempos do , p. 93 III; concordncia dos tempos, 269;
na sub. interrogativa,
230; p. 131 VI; na sub.
consecutiva, 247; o futuro nas sub. de subjuntivo,
p. 149 I.
subordinadas (oraes ):
completivas: interrogativa,
p. 130, 131; infinitiva, p.
132, 133; conjuncional de
ut, ne, quin, quominus,
quod, p. 134, 135; no sub-

juntivo s, p. 135 I.
adverbiais: final, p. 136;
consecutiva, p. 137; comparativa, p. 138, 139; temporal, p. 140, 141; condicional, p. 142, 143; causal,
concessiva, p. 144; participial, p. 101 (partic. conjunto)
e 145 (ablativo absoluto).
relativas, p. 146, 147.
no estilo indireto, p. 150,
151.

relacionadas com outra pa


lavra que no o verbo: com
um nome, p. 129 Ill; 267;
com um demonstrativo, p.
129 IV.
sem palavra subordinante,
p. 129 II, 135 I.
sem verbo, p. 129 I.
de dupla subordinao, p.
147 VI.
subordinantes (palavras ),
223.
subordinativos (conjunes), p.
87.
subter, 142.
suficiente(mentej = assaz, bastante, ver essas palavr as .
sufixo,; p. 89.
su,+eitq p. 102; pron. pessoal ,
60; do infinito de narrao, 162; do infin. de exclamao, p. 99 1; da orao
infinitiva, 231; p. 133 1,
II; no ablativo absoluto, p.
145; _ infinitivo 173;
orao sujeito: interrogativa, p. 131 I; infinitiva,
233; conjuncional de ut,
quin, quod, 236, p. 135 I,
II; no subjuntivo sem conjuno, p. 135 I; relativa, 267.
sum, conjug., p. 52; auxiliar,
p. 51 III; elipse do auxiliar,
p. 64 IV; elipse do verbo, p.
129 I; 264; emprego de
: com o gen., p. 121 III;
com o dat., 186; p. 121 III;
com o duplo dai, 188; com
meus, tuus, p. 119 I; com ex
ou ab, p. 115 V; quadro das
construes e sentidos diversos de , p. 119; compostos de : conj., p. 53;
empregos: com dativo, 94;
possum, 184, absum,
94; p. 115 V.
summus, 49, 51.
sumo, 194.
sunt qui, p. 119 IV; p. 147 II.
super, prep., 142: prefixo,
153.
superbio, 182.
superior, supremus, 49.
,

superlativo dos adjetivos, p.

28; superioridade, forma


43; p. 29 I; expresso
por prefixo, p. 29 I; adj.
em dicus, -ficus, -volu.c, p.
29 I; em -er, 43; em -ills,
43; em -ens, -iu.r, -uns,
43; irregular, p. 30:
arcaico, p. 29 II; reforado,
p. 29 III 2; de inferiori
dade, 47.
-- dos advrbios, 54 a 56.
substitudo pelo comparativo, 40 2, 46; concordncia do , 45; p. 29 III;
compl. do , 44; p. 29
III 3.
supino: formao, p. 64 I; emprego, 165.
suposio (expresso da ): na
principal, p. 97 III; em uma
subordinada, 254, 256;
p. 143.
supplex, abl. sing., p. 25 il.
sus, p. 21 II.
suscipio+ gerundivo, 169 1.
suus, 62, 63, 64; P. 35;
p. 119 I; = seu prprio, p. 35 ,r
II; com quisque, aps cum,
p. 35 II.
-

o,

taedet, 124; com gen., 124.


tal (de modo que), 245.
talis... qualis, p. 41 .III; 248;
qualis... talis, 251; talis
ut, qui, 245, 268.
talvez p. 143 n. 1; p. 131 IV.
tam, 42, 56, 139; tam...
quam, p. 83 III; 248;
quam... tam, 251; tam
ut, 245 e N.B.; tam qui,
p. 147 II.
tamdiu... quamdiu, 248.
tamen, 143.
tametsi, p. 87; 260.
tam multi, 139 B.
tam multi... quam multi, p.
41 III; 248; ut, 245.
tanquam, tanquam si, P. 87,
143 IV.

188

189

tanti, p. 83 1; tanti... quanti, p.


83 III.
tanto, p. 83 II; tanto... quanto,
p. 83 Ill; p. 139 IV;
quanto... tanto, p. 139 V.

harto (ido)... quanto (quo): p,

82, 83; 248.

lauto (tr o),.. que,

245.
tantum, 139; tantrum...
quantum, p. 83 III; 248;
quantum... tantum, 251;
tantuna ut, 245; non
tantum... sed, 145.
tantus, 139 B; tantus...
quantus, p. 41 III; 248;
tantus ut, 245.
temor (verbos de ), 237.
tempo (expresso do ): advrbios, p. 81; adj. adv. de
p. 112, 113; expresses
diversas de , p. 113 IV;
subord. temporal, p. 140,
141; ablativo absoluto, t.
145.
temp':: (dos verbos), 91;
primitivos, 87; formao
dos , p. 51; valor dos ,
155; empregos particulares, p. 92, 93, 149 I; con:
cordncia dos -, 269; p.
149 II.
na sub. infinitiva, 234; p.
133 III; interrogativa, 230;
p. 131 VI; completiva de
subjuntivo, 239; p. 149 I;
consecutiva, 247; p. 149 1;
condicional, p. 142, 143;
temporal, p. 141 III, IV, V.
tentativa: expressa pelo presente, 155 1; pelo imperfeito,
p.932.
tenus, 141.
ter (= possuir), 186.
temrinaes, p. 10, 11, 51.
termos (da orao): verbo, p. 92
a 101; sujeito e verbo,
p. 102; adjunto adnominal, aposto, p. 103; predicativo, p. 104, 105; objeto,
p. 106, 107; compl. de
atribuio, p. 108, 109;
adj. adverbiais, p. 108 a 117;
compl. da passiva, p. 116,
117 V; construes parti

'

1 90

culares a certos verbos, p.


118, 119; compl. do nome, p. 120, 121; compl.
do adjetivo, p. 122, 123.
temi, trini, 86 .
terra marique, p, 111 I.
'liberis, 23.
timeo, 237, 239.
timer ne, p. 129 Ill.
tot, 139 n. 2; tot... quot,
p. 41 III, 83 III; 248; quot...
tot, 251; tot ut, 245.
toties... quoties, 248.
totus, 79; no adj. de lugar, p. 1111.
trabs, gen. pl., 25.
trado + gerundivo, 169; +
sub. infinitiva, 232.
traduco, com duplo acusativo,
p. 107 I.
transitivos (verbos ), empregados intransitivamente, p.
94 I; intransitivos empregados como p. 941.
tres, duel., 82.
trihraco, 295, 301, 302.
tribuo, com duplo dativo,
188.
triumvir, gen. p l . , p. 15 II 2.
troqueu, 295, 299, 3,02,
303.
tu, decl., 57; emprego,
60;p.331.
turn, 136; turn... turn, 1.15;
cum... turn, 145.
turpis, 165; turpe est,
163, 233.
turris, tussi, 23 .
tute, tutemet = tu , p. 35 I.
tutus, p. 123 III.
tuus, 61, 63, 64; tuum
(est), p. 119 I; tua (interest, refert), p. 118 II.
,

uber, abl. sing., p. 25 II.


ubi, quadro, p. 153.
ubi, adv. relativo, p. 39 IV;
133; interrogativo, 133;
questo , p. 110, I11;
est ubi, p. 119 IV.
ubi, conj., p. 87; 252; p. 141

I, VI; =como, p. 141 I;

ubi primurn, p. 87; 252.


ubicumque, 133; com indic.,
p. 147 I.
ubique, 134.
-ubus, dat. abl. plur., 31 I.
ullus, 79; p. 45 II; nec ullus,
p. 79 II; ne ullus, 235,
241.
um... (o) outro, um o outro,
78; p. 451.
una, adv.. 138.
unde, adv. relativo, p. 39 IV;
133; interrogativo, 133;
questo , p. 110, 111.
utdecumque, 133.
urdi -undus = -endi, -endus,
p. 65 VII.
undique, 134.
universus,, no adj. de lugar, p.
111 1.
unquam, 136; L nec 7, p.
79 II; ne , 35, 241.
unus, 79, 82; p. 49 1: -plural: 82 n. 1; --- unus
(omnium) com superlativo,
p.29 III 2
unusquisque, p. 431 5.
-urum esse, p. 133 III, 1.51 Ill.
-urum fuisse, p. 151 III.
-urus sum, 168; -urus sim,
essem, fuerim, fuissem,
230; p. 149 I, II.
usquam ; nec . p. 79 II; nu
235. 241.
ut, quadro p. 152.
ut, adv. interrog. exclam.,
127.
ut, conj., p. 87; com o
indic.: quando, 252; dado
que, 259; assim corno, p.
139 1; com o subjuntivo:
que, 235, 236; que... no,
237; para que, p. 136; de
tal modo que, 244; admitindo que p. 143 IV; a saber
(que), p. 129 IV; ita
(sic)... ut (indic.), 248;
ita (sic)... ut (subj.), 245 e
N.B.; p. 139 VII; taro... ut
(subj.) 245 e N.B.;
ut... ita (sic), 251; eo
(ideo, idcirco, propterea) ut,
p. 129 IV N.B.
,

ut ne = ne (ver ne, conj.).


ut nemo (nunquam...), 246.
ut... non, 236, 246.
ut primum, 252.
ut qui, 268 3.
ut si, p. 143 IV.
uter, 71; p. 39 III, 41 II.
utercumque, p. 39 III, 45 III.
uterque, 75.
uti, ver at, conj., ou utor.
utilis, 211; utile est,
233.
urinam, utinam ne, 160.
utor, conjug., p. 66; com abl.,
182.
utpote qui, 268 3.
utrimque, 133.
utroque, adv. de lugar, 133.
utrum... an, 128; p. 77 I;
229; p. 131 II.
-uus (adj. em -), 39, 43.
V

setall

sots
fool

vae, 147, 148.


vale, valete, 147.
vas, p. 21 II.
vates, gen. plur., p. 17 II.
-ve, 143.
vel, conj., 143; vel... vel,
145; adv., 143 n. 1.
velut, veluti, p. 87, 139 I;
velut si, p. 143 IV
veneo, 110.
venio, com duplo dativo, 188,
tem
verbos, ver conjugaes;
pos primitivos, 87; desinncias das pessoas, 92;

owe
sole
foilb

ewe
oriab

WOO

radicais, 87; p. 51 I, 11;


arcasmos, p. 65 VII;
semidepoentes, 107;
irregulares, p. 68 a 71;
defectivos, p. 71, 72; ativos ou depoentes; p. 65 V;
pessoais ou impessoais, p.
65 VI; impessoais, p. 73,
74; passivos de sentido
reflexivo, p. 95 b. Emprego das pessoas, 154; vozes,
89; p. 94, 95; tempos,
91; p. 92, 93; modos, 90;
p. 95 a 101, 130 a 151.
Concordncia, 171, 172.
Compl. dos v. de opinio,
232; de vontade, 232
Obs., 235; de pedido, de esforo. 235; de sentimento,
232 Obs., 257; de temor,
237; de impedimento,
238; de v. de construo
varivel, p. 109 II, 118, 119,
135.
vereor, conjug. p. 66; cons tr.,
237.
vero, 143.
verso: o latino, 288; diferentes espcies de , 299
a 303; mtodo para escandir
um , 304.
verto, com duplo dativo, 188.
verum, 143; ver un etiam,
145 n. 2.
vescor, 182.
vesperi (locativo), 20.
verter, 61, 63, 64; vestrum (est), p. 119 I; vestra

(refert, interest), p. 118 II.


vestri, vestrum, gen., 57;
p. 33I.
veto, 232 Ohs.; vetor, p.
133 II.
vetus, decl., p. 24; compar.
e superl., p. 29 I.
vicem, p. 85 II.
video, p. 133 IV.
video:, 177; p. 117 V;
videor (mihi), p. 133 II.
vir, duel., 16 N.B.; p. 15 11 2.
virus, 17.
vis, vires, decl., p. 17 V.
vocativo, 10, 148; dos nomes em -us, 16; de deus,
19; dos nomes em -ins,
p. 15 II; de meus, 61.
voto, conjug., p. 71; construes diversas, p. 135 III;
com infinitivo, 184; p. 133
I c; com sub. infinitiva, 232
Obs.; com subjuntivo s, p.
135 I; velim, vellum, p.
97 I.
volucer, gen. plur., p. 25 IV.
-veins (adjetivos em ), compar.
e super!., p. 29 I.
vontade (verbos de ), corn
sub. no subjuntivo, 235;
p. 135 I; com sub. infinitiva, 232 Obs.
vozes (do verbo), 89; p. 94,
95; voz ativa, p. 94 I;
passiva, p. 94, 95; depoente, 89; p. 67; 156
vulgus, 17.

ORAO NOSSA SENHORA DA LUZ DOS


PINHAIS
Gloriosa Senhora da Luz, aurora fecunda e
benfazeja dode Sol divino que Iluminou a
pobre humamd dle, envolta nas trevas do pecado,
sede a estrela fulgurante que nos guie os passos
nos caminhos da perfeio e do bem.
Viestes vrias vezes a terra trazer aos vossos
filhos afl itos doce mensagem de paz e de amor.
Fazei que aos clares da vossa bondade, eu
robustea a minha f e afe rvore o meu corao,
necessitado da graa de Deus.
Abenoai as nossas familias para que elas
sejam santurios de virtudes cristas e clulas
vivas do Corpo Mstico de Cristo.
Renovai os costumes da Sociedade para que
nela reinem a pureza, a ordem e a concrdia
fraternal
Iluminais as nossas Autoridades para que
conduzam os destinos do Estado com sabedoria,
justia e espirito cristo.
Vrgem Me, Senhora da Luz, sublime
padroeira de Curitiba e da Arquidiocese, abenoai
os vossos filhos devotos que esperam a luz da
vossa proteo, e pelos mentos infi nitos de vosso
Divino Filho, alcanar um dia a Eterna Posse do
Cu. Amm.
;

(A imagem se encontra na Catedral de Curitiba, PR)

Padroeira de Curitiba
Festa 8 de Setembro

179
COMERCIAL SOPRANE BRASIL LTDA.
www.soprane.com.br

NOSSA SENHORA DA

Luz DOS PINHAIS

Você também pode gostar