Você está na página 1de 2

Ode A Um Rouxinol (Ode to a Nightingale) Jonh Keats 1819 I

Meu corao sofre uma dor misteriosa Como se eu bebera cicuta, Ou pio evanescente; O minuto passado j naufragou no esquecimento. No invejo tua vida feliz, Pois me sinto feliz em tua felicidade, Onde Drades aladas e luminosas pairam sobre as rvores Nalguma melodiosa plancie De sombras e reas verdes infinitas, Tocada de leve pelo mormao do vero.

II
Oh, a brisa sobre os vinhedos! Refresca h muito tempo as profundezas da terra, Saboreando a flora dos campos verdejantes, Baila ao som de uma cano provenal e cora de alegria! Oh, uma taa repleta do calor do Sul, Transbordante do verdadeiro rubor do Hipocrene, Borbulhando de espumas at a borda E tingindo de prpura os lbios que a tocam; Aquela taa eu sorveria e o mundo se tornaria invisvel, E contigo eu desapareceria numa remota floresta.

III
Sumir para bem distante, at esquecer completamente, Contigo no meio da folhagem, O cansao, a angstia e a aflio. Aqui, onde os homens sentam e escutam, uns dos outros, os gemidos; Onde a agitao e a tristeza sossegam um pouco, Onde a juventude cresce firme e os fantasmas morrem; Onde pensar estar a salvo do sofrimento E o plmbeo olhar desaparece, Onde a beleza no pode ocultar o teu olhar brilhante, Nem um novo amor ansiar por algo alm do amanh.

IV
Longe, muito longe, eu voarei contigo, Nunca na carroa de Baco puxada por seus leopardos, Mas nas asas invisveis da Poesia. Contudo, o pensamento se assusta e se atrasa: J contigo! Suave a noite, E por acaso a rainha lua encontra-se no seu trono, Cercada por sua corte de estrelas; Mas aqui no h luz Exceto a que vem do cu com o sopro da brisa Atravs da umbrosa verdura e de caminhos serpenteantes e relvosos.

V
No posso ver as flores aos meus ps Nem sentir o oloroso incenso que paira sobre a ramagem, Mas inebriado, na penumbra, acho tudo doce. Graas oportuna primavera, Contemplo a relva, o bosque e as rvores frutferas; Claros espinhos e madressilvas silvestres. Fugazes violetas deitam-se sobre as folhas; E destacam seu mais antigo broto; Surge uma rosa amarela cheia de orvalho A sussurrar sua habitual cano do entardecer.

VI
Secretamente escuto, e muito tempo Fico quase fascinado pela leveza da morte, Chamei-a por palavras ternas em vrias rimas, Para se mesclar ao ar da minha calma respirao; Agora, mais do que nunca, parece doce morrer Para tudo acabar meia noite, sem nenhuma dor, Enquanto tua arte flui, tua alma te abandona Num xtase absoluto! E ainda tu cantarias e eu escutaria em vo A fim de que teu rquiem se tornasse um adeus.

VII
Tu no nasceste para morrer, pssaro imortal! Nem a fome dos homens ousou te abater; A voz que a noite passada eu escutei Tambm foi ouvida pelos palhaos e imperadores de outrora; Talvez a tua prpria cano haja encontrado um caminho Atravs do triste corao de Ruth, quando doente em sua casa, Ela chorou lgrimas nutritivas que te alimentaram; As mesmas que tiveste, muitas vezes Nos mgicos beirais; Nas espumas das vagas De perigosos mares, ou na terra encantada do desespero.

VIII
Desespero! Esta palavra como um sino Cujo dobre traz-me de volta o meu passado! Adeus! A iluso no pode enganar para sempre. Adeus! Adeus! Teu lamentoso canto silencia, Ainda h pouco se ouvia perto das campinas, sobre o regato, Nas encostas da montanha; mas agora est sepultado profundamente Numa clareira de um vale prximo. Teria sido uma alucinao ou um sonho velado? Acabou aquela msica: - Estou desperto ou durmo?

Você também pode gostar