Você está na página 1de 3

Pronomes Pessoais

1º Pessoa: Eu (singular)

吾 wú

我 wǒ

予 yú

余 yú
卬(*)
卬 áng: eu, nós, (empregado por mulheres)
台(*)
台 yí: eu (no 書 shū 經 jīng)
朕(+)
朕 zhèn: (usado pelo rei)
愚(+)
愚 yú: bobo, usado diante de “superior”
妾(+)
妾 qiè: concubina, usado por mulheres

(*) casos raros


(+) casos especiais

1º Pessoa: Nós (plural)


吾人
吾 wú 人 rén
吾等
吾 wú 等 děng
吾曹
吾 wú 曹 cáo
吾輩
吾 wú 輩 bèi
Pospõe-se 人 rén , 等 děng , 曹 cáo , 輩 bèi:
我 wǒ 人 rén , 我 wǒ 等 děng , 我 wǒ 曹 cáo , 我 wǒ 輩 bèi , etc. também para a segunda e
terceira pessoa.

2ª Pessoa: Tu, você


Pronomes Pessoais 1/3 4/3/2008


汝 rǔ

女 rǔ

子 zǐ

爾 ěr
(*) Às vezes escrito 如 (1) rú , (2) rú
(*) Às vezes 而 ér, 乃 nǎi , 戎 róng

君(+)
君 jūn: Meu Senhor
吾子
吾 wú 子 zǐ: Meu Senhor
(*) casos raros
(+) caso especial

3ª Pessoa: Ele, ela (pouco usada)



彼 bǐ (também aquele)

渠 qú: ele, ela

伊 yī: ele, ela, este, aquele,
usam-se também outros pronomes demonstrativos como

此 cǐ: este

是 shì: esse

厥 jué: que (pron. relativo)
之(*)
之 zhī

其 qí
(*) raro
em geral não se usa no caso sujeito

Formas especiais

Pronomes Pessoais 2/3 4/3/2008


臣 chén: o ministro, o vassalo, usado diante de um governante, seu ministro, seu
humilde servidor

妾 qiè: a concubina, “sua serva”

僕 pú: servo; “seu servo”
不才
不 bù 才 cái: sem talento; “este servo sem talento”
小人
小 xiǎo 人 rén: homem vil, “este pequeno homem”
愚者
愚 yú 者 zhě: o bobo, “este estúpido aqui”
寡人
寡 guǎ 人 rén: o carente (de virtude); “este sem virtudes” (usado por príncipes)

君 jūn: príncipe; Sr. Príncipe

公 gōng: gentil-homem, “Cavalheiro”
先生
先生 xiān sheng: “Senhor”, “Mais velho”
長者
長 cháng 者 zhě: “Senhor”; “Mais Velho”, “Sênior”

Pronomes Pessoais 3/3 4/3/2008

Você também pode gostar