Escolar Documentos
Profissional Documentos
Cultura Documentos
Rua Georg Schaeffler, 430, Sorocaba/SP, Brasil Phone: +55 (15) 3011-8800, Fax: +55 (15) 3011-8849 www.dynapac.com
Published catalogue issues valid for these rollers: Catalogue Issue date Valid for serial numbers SCP142-1EN0.5 SCP142-1EN1 SCP142-1EN2 SCP142-1EN3 2004-06 2004-07 2005-05 2010-01 Replaced by SCP142-1EN1 Replaced by SCP142-1EN2 Replaced by SCP142-1EN3 * 2163BR3000* -
II
RESERVDELSBESTLLNING
Fljande uppgifter ska lmnas vid bestllning av reservdelar fr att undvika leveransfel: 1. Maskintyp. 2. Vltens serienummer. 3. Antal av nskad reservdel. 4. Reserdelens artikelnummer. 5. Reservdelens benmning. 6. Mttuppgifter vid bestllning av metervara.
ERSATZTEILBESTELLUNG
Zur Vermeidung von Fehllieferungen sind bei der Bestellung von Ersatzteilen folgende Angaben zu machen: 1. Maschinentyp. 2. Herstellungsnummer. 3. Bestellmenge. (Quantity) 4. Ersatzteilnummer. (Part N) 5. Ersatzteilbenennung. (Denomination) 6. Massangaben bei Bestellung von Meterware.
ORDINI DI RICAMBI
Per evitare errori nelle consegne di ricambi, Vi preghiamo di comunicarci le seguenti informazioni al momento dell 'ordinazione: 1. Tipo di macchina. 2. Numero di serie della macchina. 3. Quantit dei pezzi desiderati. (Quantity) 4. Numero di codice del pezzo. (Part N) 5. Descrizione del pezzo di ricambio. (Denomination) 6. Misura, in caso di ordine per metro.
PEDIDO DE RECAMBIOS
Para evitar errores en las entregas, debern indicarse los siguientes datos al hacer un pedido de recambios: 1. Tipo de mquina. 2. Nmero de serie. 3. Cantidad de piezas deseadas. (Quantity) 4. Nmero de artculo de la pieza de recambio. (Part N) 5. Denominacin de la pieza. (Denomination) 6. Indquese la medida al solicitar un artculo que se expide por metros.
YOUR AGENT/DEALER:
III
Text pages
The text pages is structured as the picture on the right. 1. This is the remarks for specific items and the descriptions of the remarks is at the bottom of the parts list. 2. Parts indicated by a dot and moved to the right are included when buying the assembled unit above. 3. Spare parts and service code for a specific part, mainly for internal use at Dynapac. "A" = Service part, "B" = Fast moving part, "C" = Suggested exchanged part and "D" = Regular spare part.
3 1 2
Changes
PARTS INFO SERVICE INFO GROUP PAGE NOTES
Notes
IV
Notes
PRMETIKETT
Fr att undvika fel vid reservdelsbestllning finns hr nedan tv etiketter som passar i fickorna p prmarnas ryggar. P dessa kan man se frn vilket vltnummer av aktuell maskin reservdelskatalogen gller. Gr s hr: 1. Tag denna sida ur prmen. 2. Klipp ut etiketten till VNSTER (1) och stt in den i fickan p DENNA prmens rygg. 3. Finns det en etikett till HGER (2), kan denna anvndas p prmen fr FREGENDE utgva av denna katalog. 4. Kasta detta papper.
BINDER LABEL
To avoid errors when ordering spare parts use the labels below to identify the catalogues on the back of the binder. The label contain the serial number range for which the catalogue is valid. Do like this: 1. Remove this page from the binder. 2. Cut out the LEFT label (1) and put it on THIS binders back. 3. If there is a label to the RIGHT (2), it can be used on thebinder for PRECEDING issue of this catalogue. 4. Throw away this paper.
KATALOG-BESCHRIFTUNG
Zur Vermeidung von Fehlen bei der Ersatzteilbestellung benutzen Sie bitte die unteren Beschriftungen, um die Kataloge auf der Rckseite zu kennzeichen. Auf der Beschriftung ist angegaben, fr welche Maschinennummern der jeweilige Katalog gltig ist. Ablauf: 1. Nehmen Sie dieses Blatt aus dem Katalog. 2. Schneiden Sie die LINKE Beschriftung (1) aus. Schieben Sie die Beschriftung in die tasche auf DEM Katalogrcke. 3. Sollte die Beschriftung unten RECHTS (2) mitgeliefert werden, kennzeichen Sie damit bitte die LTERE Ausfhrung dieses Kataloges. 4. Den Rest dieses Blattes bitte vernichten.
ETICHETTAPOSTASULRACCOGLITORE
Per evitare errori quando ordinate pezzi di ricambio, usate le etichette in calce che servono ad identificare i cataloghi sul retro del raccoglitore. L'etichetta indica il numero di matricola delle maccine prese in considerazione nel catalogo. 1. Rimuovete questa pagina dal raccoglitore. 2. Ritagliate l'etichetta posta a SINISTRA (1) e ponetela sul retro DEL raccoglitore. 3. Se trovate anche un'etichetta sulla DESTRA (2), ritagliatela e ponetela sul raccoglitore relativo alla PRECEDENTE edizione del catalogo. 4. Distruggete questo foglio.
ETIQUETAGE DU CATALOGUE
Afin d'viter des erreurs lors de commandes de pices de rechange, nous vous conseillons d'apposer les marquages ci-dessous l'arrire du classeur, pour identifier les catalogues. Ce marquage indique les numros de srie pour lesquels le catalogue est adapt. Il convient de procder de la faon suivante: 1. Retirez cette page du classeur. 2. Dcoupez l'tiquette de GAUCHE (1), et apposez-la l'arrire de CE catalogue. 3. Si il y a une tiquette DROITE (2), vous pourrez l'apposer sur le classeur de l'edition PRECEDENTE du catalogue. 4. Dtruire cetta feuille.
1.
CP142
Page 2 4
6 8
10
12 14 16 18 20 22
Frame and Ballast Hood and covers Scrapers Scrapers and mat Sprinkler system one pump Sprinkler system two pumps
Suspension
Front suspension Rear Suspension Wheel Engine filters Engine module Engine module Cooling system Air cleaner Fuel system Exhaust system Propulsion system Hydraulic oil tank Hydraulic filters Drain system Speed system Hydraulic steering
26
28 30 32 36 38 40 42 44 46 48 52 54 56 58 60 62
Engine
34
Hydraulic system
50
Electrical equipment
Electrical equipment Driving lights Working lights
64
66 70 72 76 78 80 82
Drivers platform
Drivers platform Handrail Drivers seat Forward and reverse control handle
74
Decals
84
86 90 94 96 98
88 92
TC 1
SCP142-1EN3
Code
SCP142-1EN3
SCP142-1EN3
Code
SCP142-1EN3
SCP142-1EN3
Code
SCP142-1EN3
SCP142-1EN3
Dynapac Compaction Equipment AB 4812100392 Service kit, Cummins 250 h Item Part No
1 2 3 4700939068 4700950302 950301
Code
SCP142-1EN3
10
SCP142-1EN3
Code
SCP142-1EN3
11
12
SCP142-1EN3
Code
A B
17x30x3 M16x60
Only in use together with 6 or less ballast boxes STD = 6 ballast boxes, Option = 8 ballast boxes
SCP142-1EN3
13
14
SCP142-1EN3
Code
M08-8,4x22x3 M8-1,25x25 8.8 M8-1,25 8 M8x20 8.8 6,7x14x1,5 M6x22H 8.8 M6-6,4x12x1,5 M6
SCP142-1EN3
15
16
SCP142-1EN3
Code
A B C
New design has grooves and is used together with 152001, item 5 In use together with the old design of item 4 and 16, which doesn't have any grooves Only in use together with the new design of item 4 and 16
SCP142-1EN3
17
18
SCP142-1EN3
Code
A B C
L=186mm
New design has grooves and is used together with 152001, item 5 In use together with the old design of item 4 and 16, which doesn't have any grooves Only in use together with the new design of item 4 and 16
SCP142-1EN3
19
20
SCP142-1EN3
Code
0,66M
M6
M6-1x25 8.8 4,3x8x0,8 M4-0,7x12H 8.8 13x24x2 0,66M M6-1x25 8.8 M6-6,4x12x1,5 M6
D E F G
0,66M L=186mm
L= 4,33 m L= 900 mm L= 180 mm L= 3,5 m L= 2,22 m L= 65,00 mm L= 290 mm L= 1,5 m L= Not illustrated
SCP142-1EN3
21
22
SCP142-1EN3
Code
0,66M
M6 M6-1x25 8.8 4,3x8x0,8 M4-0,7x12H 8.8 13x24x2 0,66M M6-1x25 8.8 M6-6,4x12x1,5 M6
D E F G
H I
L= 4,33 m L= 900 mm L= 180 mm L= 3,5 m L= 2,22 m L= 65 mm L= 290 mm L= 1,5 m L= 100 mm Not illustrated
SCP142-1EN3
23
24
SCP142-1EN3
Code
SCP142-1EN3
25
26
SCP142-1EN3
Code
SCP142-1EN3
27
28
SCP142-1EN3
Code
13x24x2
SCP142-1EN3
29
30
SCP142-1EN3
Code
M6
17x30x3
SCP142-1EN3
31
32
SCP142-1EN3
Code
SCP142-1EN3
33
34
SCP142-1EN3
Code
SCP142-1EN3
35
36
SCP142-1EN3
Code
SCP142-1EN3
37
38
SCP142-1EN3
Code
M20-2,5x120 8,8 M20-8 12x22x2 M12x40 M12-1,75 8. M10 10,5x22x2 M10-1,5x30 8.8 13x24x2 M12x30H 8,8 FZB M10-1,5x25 8.8 13x30x4 10x18x2 M10-1,5x30H 8,8
SCP142-1EN3
39
40
SCP142-1EN3
Code
QSB3.3T3 CUMMINS
M10 10,5x22x2 M10-1,5x25 8.8 M10-1,5x35 8.8 M8x70 8.8 M10 10,5x22x2 M10-1,5x30 8.8
SCP142-1EN3
41
42
SCP142-1EN3
Code
SCP142-1EN3
43
44
SCP142-1EN3
Code
SCP142-1EN3
45
46
SCP142-1EN3
Code
13x24x2 M12-1,75 8.
L=186mm
SCP142-1EN3
47
48
SCP142-1EN3
Code
13x24x2 M12-0,25H 8.8 M8-8,4x16x1,5 M8-1,25x25 8.8 M8-1,25 8 M10 10,5x22x2 M10-1,5x25 8.8 M10-1,5 8.
SCP142-1EN3
49
50
SCP142-1EN3
Code
SCP142-1EN3
51
52
SCP142-1EN3
Code
SCP142-1EN3
53
54
SCP142-1EN3
Code
SCP142-1EN3
55
56
SCP142-1EN3
Code
SCP142-1EN3
57
58
SCP142-1EN3
Code
SCP142-1EN3
59
60
SCP142-1EN3
Code
SCP142-1EN3
61
62
SCP142-1EN3
Code
SCP142-1EN3
63
64
SCP142-1EN3
Code
SCP142-1EN3
65
66
SCP142-1EN3
Code
SCP142-1EN3
67
68
SCP142-1EN3
Code
M8-1,25x25 8.8 M10 10,5x22x2 3/8-16 UNC M8-1,25 8 M6-1x25 8.8 ST4,8x9,5
SCP142-1EN3
69
70
SCP142-1EN3
Code
SCP142-1EN3
71
72
SCP142-1EN3
Code
SCP142-1EN3
73
74
SCP142-1EN3
Code
SCP142-1EN3
75
76
SCP142-1EN3
Code
M10 10,5x22x2 M10-1,5x20 8.8 M10-1,5x40 8.8 M10-1,5x30 8.8 M8x20 8.8 M10-1,5x25 8.8
SCP142-1EN3
77
78
SCP142-1EN3
Code
M8-1,25x30 8.8
SCP142-1EN3
79
80
SCP142-1EN3
Code
13x24x2 M12-1,75x35 8.8 M10 10,5x22x2 M10-1,5x30 8.8 M8-1,25x25 8.8 8,4x16x3,0 M8x025H 8.8 M6-6,4x12x1,5 M05-5,3x10x1 M5x020H M5 M8 M10 M8-8,4x16x1,5 4,2x13 M6 10,5x22x4 M8-1,25 8 M8-1,25x40 8.8
SCP142-1EN3
81
82
SCP142-1EN3
Dynapac Compaction Equipment AB Forward and reverse control handle Item Part No
1 2 4700945407 4700940374 4700945729
Code
3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 33 34 36
4700377018 4700378759 4700391379 4700377009 4700570004 4700377015 4700391381 4700391382 4700377016 4700377010 4700903945 4700903946 4700508068 4700904563 4700927233 4700391383 4700903947 4700377011 4700377012 4700391380 4700377014 4700586019 4700391386
M6 X 1,00 8 A2K
M6
SCP142-1EN3
83
84
SCP142-1EN3
Code
SCP142-1EN3
85
86
SCP142-1EN3
Code
A A
"Brake release"
A)
SCP142-1EN3
87
88
SCP142-1EN3
Code
SCP142-1EN3
89
90
SCP142-1EN3
Code
2 3 4
SCP142-1EN3
91
92
SCP142-1EN3
Code
SCP142-1EN3
93
94
SCP142-1EN3
Code
SCP142-1EN3
95
96
SCP142-1EN3
Code
SCP142-1EN3
97
98
SCP142-1EN3
Code
4 5 6 7 8 9 10 11
SCP142-1EN3
99