Você está na página 1de 15

UNIVERSIDADE ESTADUAL DO MARANHO

CENTRO DE ESTUDOS SUPERIORES DE IMPERATRIZ


DEPARTAMENTO DE LETRAS
FUNDAMENTOS DA LINGUSTICA
PROF ANDR SANTOS
SAULO LOPES DE SOUSA
A LNGUA DE EULLIA
Novela so!ol!"#$%s&!a
Imperatriz
2009
UNIVERSIDADE ESTADUAL DO MARANHO
CENTRO DE ESTUDOS SUPERIORES DE IMPERATRIZ
DEPARTAMENTO DE LETRAS
FUNDAMENTOS DA LINGUSTICA
SAULO LOPES DE SOUSA
A LNGUA DE EULLIA
Novela so!ol!"#$%s&!a
Ensaio apresentado ao Centro de Estudos Superiores de Imperatriz CESI
UEMA, para o curso de Letras, habilita!o "ortu#u$s%Literatura, &epartamento de
Letras, turno noturno, na disciplina de 'undamentos da Lin#u(stica, para a
obten!o de nota)
Imperatriz
2009
APRESENTA'O DA O(RA E AUTOR
Ar#umenta *ue as +ariedades da nossa l(n#ua t$m suas pr,prias re#ras, e-plic.+eis pela hist,ria da l(n#ua
portu#uesa ou pela compara!o com l(n#uas estran#eiras) A l(n#ua de Eul.lia demonstra *ue /alar di/erente n!o 0
/alar errado e o *ue pode parece erro no portu#u$s padr!o tem uma e-plica!o cient(/ica 1lin#2(stica, hist,rica,
sociol,#ica, psicol,#ica3) 4uma deliciosa e bem5humorada narrati+a, tr$s uni+ersit.rias passam /0rias em Atibaia e
acabam reciclando seus conhecimentos lin#2(sticos com a pro/essora Irene) Uma leitura importante para *uem *uer
aprender um pouco mais do nosso idioma mer#ulhando numa 6+ia#em ao pa(s da lin#2(stica7)
8 li+ro 6A l(n#ua de Eul.lia7 0 de autoria de Marcos 9a#no, nascido em Cata#uenses, Minas :erais em 2;
de a#osto de ;9<;) &epois de ter +i+ido em Sal+ador, no =io de >aneiro, em 9ras(lia e no =eci/e, trans/eriu5se em
;99? para S!o "aulo) @ pro/essor de Lin#u(stica da Uni+ersidade de 9ras(lia 1Un93, doutor em L(n#ua "ortu#uesa
pela Uni+ersidade de S!o "aulo, mestre em Lin#2(stica pela Uni+ersidade 'ederal de "ernambuco, escritor com
mais de 20 li+ros publicados, tradutor pro/issional de in#l$s, /ranc$s, espanhol e italiano, membro da Associa!o
9rasileira de Lin#2(stica Autor das se#uintes obras sobre l(n#ua e educa!o, amplamente adotadas nas
uni+ersidades brasileirasA
B A Lngua de Eullia. Novela sociolingstica 5 Ed) Conte-to, ;99C 1em ;0a edi!o, mais de D0)000 e-emplares
+endidos3
B Pesquisa na escola: o que , como se faz 5 Ed) LoEola, ;99F 1em FG edi!o, mais de H0)000 e-emplares +endidos3
B Preconceito lingstico: o que , como se faz 5 Ed) LoEola, ;999 1em ;0a edi!o, mais de D0)000 e-emplares
+endidos3
B ramtica da Lngua Portuguesa: tradi!"o gramatical, mdia # e$clus"o social 5 Ed) LoEola, 2000
B "ortu#u$s ou 9rasileiroI Um con+ite J pes*uisa 5 "ar.bola Editorial, 200; 1;a edi!o es#otada em menos de dois
meses3
B Norma lingstica %sele!"o e tradu!"o de te$tos de autores estrangeiros so&re a quest"o da norma' 5 Ed) LoEola,
200;
RESUMO GERAL DA O(RA
8 li+ro conta a hist,ria de tr$s ami#asA Kera, Em(lia e S(l+ia) Estudantes uni+ersit.rias *ue +!o passar as
/0rias em Atibaia, na ch.cara de Irene, tia de Kera) L. conhecem Eul.lia, uma empre#ada dom0stica *ue mora na
ch.cara) Ela /ala um portu#u$s di/erente do das meninas e elas acham en#raado os 6erros7 #ramaticais cometidos
por Eul.lia) Ent!o, Irene pro/essora de L(n#ua "ortu#uesa, n!o acha nada en#raadas as chacotas das meninas e
aceita dar umas 6aulas7 a elas e mostra *ue o *ue a Eul.lia /ala n!o s!o 6erros7, mas uma +aria!o lin#2(stica do
portu#u$s) Um portu#u$s di/erente)
4este li+ro, Marcos 9a#no aborda a l(n#ua portu#uesa com uma outra +is!o a /im de e-terminar os mitos
*ue assombram o ensino da nossa l(n#ua) Uma cultura errada *ue se criou) Ele mostra de uma maneira clara e
cient(/ica *ue n!o h. nada de errado 1ou en#raado3 na lin#ua#em de pessoas menos /a+orecidas por uma educa!o
de/iciente e um #o+erno ap.tico e%ou n!o ti+eram oportunidades de estudar e, sim, +ariaLes lin#2(sticas) "ara
isso, ele +ai buscar respostas e e-emplos na hist,ria do portu#u$s, l(n#uas ori#in.rias do latim e outras mais,
comparando5as e nos mostrando *ue /enMmenos semelhantes acontecem com todas elas) A l(n#ua e+oluiu e o *ue
/oi 6errado7 um dia 0 o 6certo7 de hoNe) =e+elando5nos *ue por tr.s desses /alares h. #randes conhecimentos e se
tornam preciosas poesias nas m!os de nossos compositores e poetas)
COMENTRIOS FUNDAMENTADOS
A )e#a*a
Or$s uni+ersit.rias, Kera, S(l+ia e Em(lia, dei-am a cidade de S!o "aulo e +!o passar suas /0rias em Atibaia,
na ch.cara da tia de Kera, a pro/essora doutora aposentada Irene, muito renomada e conhecida) (Vera): [...] L na
faculdade, quando comento com os professores que sou sobrinha de Irene ma!!io, todos se desdobram em elo!ios. "la #
muito respeitada.$ %!. &&.
Ao che#arem J rodo+i.ria de Atibaia, encontram Pn#elo, um ta-ista *ue as a#uarda+a) (Vera): %e!amos um
t'i. (ais e'atamente o t'i do )n!elo, que de*e estar esperando a !ente.$ %!. +,. Ele 0 /ilho de Eul.lia, 6empre#ada7 e
#rande ami#a de Irene) 4o caminho at0 a ch.cara, os *uatros +!o con+ersando sobre a tia Irene e sobre Eul.liaA
a*uela estudiosa e sempre e pes*uisando ou produzindo al#um trabalho na .rea de sua /orma!o e esta simples e
prestati+a nos a/azeres da ch.cara)
+$e, -! *e .$/0
Um almoo as espera+a, lo#o *ue che#aram J ch.cara de Irene) &epois de des/rutarem do 6ban*uete7, as
*uatro, Kera, S(l+ia, Em(lia e Irene, saem para passear pelo Nardim) Ao tecerem elo#ios ao Nardim, Irene lo#o
esclarece *ue a /eitora de tamanho deslumbre 0 Eul.lia, *ue tamb0m ha+ia preparado o almoo) S(l+ia, ao sentarem
todas no banco de madeiro no Nardim, comenta sua conten!o em rir das /rases ditas por Eul.lia no almoo) E
Em(lia completa, pro/erindo as /alas ditasA ("m-lia): "la disse .os probrema/, .os f0sfo/, . m1io in!r2s/...$. %!. &3.
S(l+ia e Em(lia riem do 6portu#u$s7 mani/estado por Eul.lia)
Irene, ao ou+ir as duas No+ens ridicularizarem o /alar de Eul.lia, conser+a5se seria e, subitamente, as
reprimeA (Irene): 4r tu chi se/, 5he *uoi sedere a scrama6 %er !iudicar da lun!i (ille mi!lia,6 5om La *eduta corta d/uma
spanna7$ %!. &3) As tr$s moas /icam surpresas e caladas) Irene *uestiona se elas n!o rir!o do *ue ha+ia dito)
Em(lia con/essa *ue n!o ri do *ue n!o entende) ("m-lia): [...] por que de*er-amos rir7 "u n8o posso achar !ra9a naquilo
que n8o entendo.$ %!. &3. Irene no+amente interro#aA (Irene): " por que n8o entendem7$ %!. &3. As #arotas a/irmam
*ue se trata de uma outra l(n#ua, uma l(n#ua di/erente) E atra+0s desta a/irma!o, Irene de/ende a 6l(n#ua7 de
Eul.lia e mostra *ue ela n!o 0 errada e nem en#raada) (Irene): fala de "ullia n8o # errada: # diferente. : o
portu!u2s de uma classe social diferente da nossa, s0 isso.$ %!. &;.
A partir desta a/irma!o, as *uatro combinam de se encontrarem toda noite na sala, ao p0 da lareira e
en+oltas a cobertores, para con+ersarem sobre a *uest!o le+antada)
+$e l%"#$a 1 essa0
O ,!&o
&iz5 se *ue no 9rasil a l(n#ua /alada 0 o 6"ortu#u$s7) (Irene): [...] (eninas, na tradi98o de ensino da l-n!ua
portu!uesa no <rasil e'iste um mito que h muito tempo *em causando um serio estra!o na nossa educa98o. : o mito da
unidade lin!u-stica do <rasil. =o <rasil s0 se fala uma l-n!ua, o portu!u2s.$ %!. &>) 8 *ue n!o 0 +erdade, pois temos
di+ersas l(n#uas ainda /aladas em di+ersos pontos do pa(s) E-)A (ndios, comunidades de imi#rantes
estran#eiros)(Irene): %rimeiro, no <rasil n8o se fala uma s0 l-n!ua. [...] muitas comunidades de imi!rantes estran!eiros
mant2m *i*a a l-n!ua de seus ancestrais: coreanos, ?aponeses, alem8es, italianos etc. [...] n8o e'iste nenhuma l-n!ua que se?a
uma s0.$ %!. &>
To*a l%"#$a va-!a
E-istem +.rios /atores *ue di/erenciam uma l(n#ua da outra) E-)A 8 modo de /alar do brasileiro e o modo de
/alar do "ortu#u$s)
Oemos al#umas di/erenasA
()E*EN+A, -*A,(LE(*. P.*/0102,
@4=:AI5
(pronBncia dos sons)
"u sei$ "u sCi$
DI=AEAI5
(or!aniFa98o das frases,ora9Ges)
"stou falando com *oc2$ "stou a falar consi!o$
L"HI5ID
(pala*ras e'istentes na l-n!ua)
5aipira, capiau, matuto$ Daloio$ (habitante da Fona rural)
D"()=AI5D
(si!nificado das pala*ras)
5alcinha$ 5uecas$
Quadro resumido do li+ro) ".#) ;9
Oemos di/erenas em menor #rau do pr,prio portu#u$s /alado no 4orte54ordeste do 9rasil e o /alado no
Centro5Sul e at0 dentro do Centro e-istem +ariedades *ue denominamos +ariedades #eo#r./icas) (Irene): "ssas e
outras diferen9as tamb#m e'istem, em menor !rau, entre o portu!u2s falado no I=orte I =ordeste do <rasil e o falado no
5entro I Dul, por e'emplo.$ %!. J+
Entre outras, temos +ariedadesA de !2nero 1homem ou mulher3R socioecon1micas 1classe alta, m0dia e bai-a3R
etrias 1crianas, adolescentes e adultos3R n-*el de instru98o 1al/abetizados ou n!o5al/abetizados3R urbanas 1morador da
cidade3R rurais 1morador do campo3)
4as pes*uisas de +ariedades lin#2(sticas, os dados colhidos s!o analisados le+ando5se em conta todos os
elementos chamados +ari.+eis)(Irene): [...] ter-amos de le*ar em conta todos os elementos I chamados *ari*eis I que
compGem uma *ariedade. %!. J+
To*a l%"#$a ,$*a
8s lin#2istas dizem *ueA 6Ooda l(n#ua muda e +aria7)
A l(n#ua al0m de +ariar #eo#ra/icamente, no espao, tamb0m muda com o tempo) A l(n#ua *ue /alamos
hoNe no 9rasil 0 di/erente da *ue era /alada h. al#um tempo atr.s, e tamb0m ser. di/erente da*ui a tr$s ou *uatro
s0culos) Essa mudana chama5se diacrMnica) A +aria!o #eo#r./ica chama5se +aria!o diat,pica)
&essa /orma 0 *ue podemos dizer *ue n!o e-iste a L(n#ua "ortu#uesa e sim um pe*ueno nSmero de
+ariedades do portu#u$s /alado numa determinada re#i!o, por determinado conNunto de pessoas numa determinada
0poca *ue no *ual /oi /eita uma elabora!o J base da constitui!o de uma norma5culta) A norma5padr!o 0 a*uele
modelo ideal de l(n#ua, *ue de+e ser usado /ormalmente e *ue de+e ser ensinado e aprendido nas escolas) Um
obNeto de #rande in+estimento, *ue a torna com mais pala+ras eruditas, com mais termos t0cnicos, com um
+ocabul.rio maior e mais di+ersi/icado, tem mais construLes sint.ticas e met./oras cl.ssicas, *ue d!o um ar
6nobre7 a lin#ua#em)
&esta /orma as demais +ariedades s!o consideradas 6impr,prias7, de/icientes e pobres) E esta norma5padr!o
passa a ser desi#nada 6l(n#ua7, como se /osse a Snica representante le#(tima e le#al)
Oodas as +ariedades lin#2(sticas de uma l(n#ua t$m recursos lin#2(sticos su/icientes para desempenhar sua
/un!o de +e(culo de comunica!o, de e-press!o e de inteira!o entre os /alantes de mesma, mas s, al#umas ser+em
de base para o padr!o)
H!s&2-!a *a "o-,a 3 4a*-5o
A norma padr!o tem muita importTncia e prest(#io social) Ela recebe o t(tulo de 6l(n#ua7, como se /osse a
aut$ntica e le#al representante dos usu.rios da l(n#ua e dei-asse J mar#em todas as outras +ariedades e-istentes, *ue
s!o tachadas de 6impr,prias7, 6inade*uadas7, 6/eias7, 6erradas7, 6pobres7)
4ada moti+a certa +ariedade a ser+ir como alicerce de um padr!o, pois esta n!o possui +(nculo com as
caracter(sticas intr(nsecas, internas, lin#u(sticas da mesma) (Irene): [...] todas as *ariedades de uma l-n!ua t2m recursos
lin!u-sticos suficientes para desempenhar sua fun98o de *e-culo de comunica98o, de e'press8o e de intera98o entre seres
humanos.$ %!. J;.
4o e-emplo da It.lia, a l(n#ua chamada de italiano pro+0m de re#i!o chamada Ooscana, de #rande
importTncia e in/luencia ao lon#o do tempo) L. se situa+a a cidade de 'lorena, a capital, e um dos nScleos
renascentistas, onde os #$nios art(sticos e liter.rios da 0poca a/loraram) Assim, as obras primas da literatura
mundial /oram produzidas nesta l(n#uaA Ki*ina 5om#dia 1&ante Ali#hieri3, %oesias 1"etrarca3, 4 Kecamer8o
19oc.cio3) Alem disso, Ooscana possu(a uma moeda poderosa, o /lorim, de #rande in/luencia no mercado e
transaLes internacionais) Com tanto presti#io, o toscano /oi, aos poucos, /irmando5se como a l(n#ua o/icial da
It.lia)

D!ale&os
S!o dialetos as +ariedades de outras re#iLes comoA a nordestina, o chamado /alar de caipira, da re#i!o Sul5
Sudeste *ue inclui o interior do "aran., de S!o "aulo, marcado pelo R caipira 1o R retro/le-o, na transcri!o
/on0tica3)
8 portu#u$s /ormal empre#ado pelas classes sociais pri+ile#iadas residentes no triTn#ulo /ormado pelas
cidades de S!o "aulo, =io de >aneiro e 9elo Uorizonte 1de+ido sua importTncia econMmico5pol(tico e cultural3 *ue
comeou a ser considerado modelo a ser imitado, a norma a ser se#uida, o portu#u$s padr!o do 9rasil)
A suposta superioridade do urbano sobre o rural causa um anti#o preconceito) E-iste um portu#u$s5padr!o
*ue +amos apelidar de "", *ue 0 a norma o/icial) E-iste tamb0m, o *ue se pode chamar de um conNunto de
portu#u$s n!o5padr!o, o "4", *ue representa di/erentes +ariedades)
8 "4" 0 +(tima dos mesmos preconceitos *ue pesam sobre as pessoas pobres e anal/abetasR considerado
/eio, de/iciente, pobre, errado, rude, tosco e estropiado) Esse preconceito, in/elizmente, tem se mostrado presente no
nosso sistema educacional, /azendo com *ue o aluno /i*ue desestimulado a aprender, e o pro/essor desestimulado a
ensinar) 4o ponto de +ista lin#2(stico l,#ico, pra#m.tico, psicol,#ico, tudo a*uilo *ue 0 considerado erro no "4"
tem uma e-plica!o cient(/ica)
+$e 1 o 4o-&$#$/s "5o 3 4a*-5o0
("m-lia): De estou entendendo bem, a l-n!ua # um balaio de *ariedades, e s0 umas poucas *8o ser tiradas do balaio
para compor o padr8o, certo7$. %!. JL.
8 balaio em *uest!o 0 o *ue se pode chamar de portu#u$s n!o padr!o) Orata se de um conNunto de
+ariedades re/erentes a determinadas re#iLes #eo#r./icas, classes sociais, /ai-as et.rias e n(+eis escolares dos seus
usu.rios)
Ca-a&e-%s&!as *o 4o-&$#$/s "5o 3 4a*-5o
Portugus No-Padro
4atural
Oransmitido
Apreendido
'uncional
Ino+ador
Oradi!o oral
Esti#matizado
Mar#inal
Oend$ncias li+res
'alado pelas classes dominadas
Portugus Padro
Arti/icial
Ad*uirido
Aprendido
=edundante
Conser+ador
Oradi!o escrita
"resti#iado
8/icial
Oend$ncias re/readas
'alado pelas classes dominantes
U, 4-o6le,a se, a ,e"o- #-a7a
Irene aborda os principais /enMmenos /on0ticos da l(n#ua, comeando pela rotaciza!o do L nos encontros
consonantais, *ue consiste na troca do L pelo = ap,s uma consoante, pr.tica bastante comum entre os /alantes do
"4")
"or e-emplo, muitos dizem 5rudia, !robo, in!r2s e broco em +ez de Cl.udia, #lobo, in#l$s e bloco) Esse
/enMmeno tem e-plica!o na ori#em de al#umas pala+ras *ue +ieram do latim e so/reram esse tipo de trans/orma!o
ao passarem pelo /ranc$s, pelo espanhol, at0 che#ar ao portu#u$s)
Irene cita, ainda, al#uns +ersos de 8s lus(adas, de CamLes, onde o #rande poeta escre+e 3frauta4, 3frec5as4,
36ruma4, 36u&rica4, 3ingr7s4 e mostra *ue nin#u0m 6deu risada7 dele)
E-)A *otacismo I : um fen1meno que acontece nas di*ersas re!iGes do pa-s. troca do M pelo L.
LATIM FRANCS ESPANHOL PORTUGUS
Ecclesia5 E#lise I#lesia I#reNa
9lasiu 9laise 9las 9r.s
"la#a "la#e "laEa "raia
Scla+u Escla+e Scla+o Escra+o
'lu-u 'lou 'loNo 'rou-o
U,a l%"#$a e"8$&a
Atra+0s da can!o 6Cuitelinho7, o nome do beiNa /lor em al#umas re#iLes do Centro Sul do 9rasil, 0
poss(+el conhecer al#umas re#ras de /uncionamento do portu#u$s n!o padr!o, e *ue al#uns chamam 6/ala de
caipira7, 6/ala de matuto7) Uma delas 0 a elimina98o das marcas de plural redundante)
Comparando as marcas do plural nesta can!o com as e-istentes na norma
padr!o, percebe se *ue a di/erena entre elas 0 a redundTncia)
(Irene): diferen9a # a redundCncia. =o portu!u2s I padr8o e'iste aquilo que se chama
marcas redundantes de plural.$
(D-l*ia): .Medundante . n8o quer diFer . repetiti*o/, .que # demais/, .que est
sobrando/7$. %!. ;+.
4o portu#u$s padr!o, as marcas de plural modi/icam +erias classes
#ramaticaisA arti#o, substanti+o, adNeti+o, +erbo,))), caracterizando a concordCncia
de numero)

Esta *uantidade de marcas pluralistas 0 redundante e desnecess.ria, al0m de
ser e-cessi+a) >. no portu#u$s n!o padr!o, o plural 0 empre#ado de /orma muito
di/erente) A*ui,
(Irene): Dua re!ra de plural # a se!uinte: . marcar uma s0 pala*ra para indicar um
nBmero de coisas maior que um./$. %!. ;&. Esta re#ra est. presente nos casosA
Keri/ica se *ue a marca *ue sinaliza o plural recai no arti#o de/inido) 4a /alta do mesmo, ela recai na
pala+ra mais pr,-ima a ser pluralizada, para 6a+isar7 *ue a se*2$ncia de pala+ras *ue se#ue est. no plural) &a( ela
recair na primeira pala+raA
Substantivo 1terras para#uaia3
Adjetivo 1/ortes bataia3
Esta re#ra 0 simples e e/iciente, por*ue /acilita o entendimento imediato da /rase)
L!6e-&19 E#al!&19 F-a&e-"!&1
E-iste ainda outra caracter(stica dos /alantes do portu#u$s n!o padr!oA a trans/orma!o do LU em I)
(Irene): [...] na *ariedade de portu!u2s que eles falam n8o e'iste este som consonantal.$ %!. ;N.
Uma +ez *ue n!o se trata em 6pre#uia do po+o7, as construLes espaia, parentaia, bataia, na*aia, faia e
atrapaia, no lu#ar de espalha, parentalha, batalha, na+alha, /alha e atrapalha, comparam se Js e-istentes no
espanhol) (Irene): =o espanhol padr8o, que # aquele falado nas re!iGes de 5astela (da- o nome .castelhano), tudo o
que se escre*e LL # pronunciado .lh2/, equi*alente ao LO do portu!u2s I padr8o. =o entanto, dentro da pr0pria
"spanha, nas demais re!iGes do pa-s, este !rupo LL # pronunciado .i/, e os espanh0is falantes do .castelhano/
padr8o t2m at# um nome para esta pronBncia diferente que eles, # claro, consideram um .defeito/. : .Peismo/.
U. duas e-plicaLes para este 6/enMmeno lin#u(stico7A
;G /ransforma!8es estruturais lingusticasA Ueinrich Lausber#, lin#u(sta alem!o, a/irma *ue por afrou'amento e,
finalmente, por oclus8o central, formaQse do 6R6 (dif-cil de pronunciar por causa da elasticidade reduFida do dorso da
l-n!ua) muito naturalmente a fricati*a 6S6 como em @rances, espanhol popular e dialetal.$ %!. ;,.
Cheguei na bera do porto
onde as onda se espaia.
As gara d meia volta
senta na bera da praia.
E o cuitelinho no gosta
Que o boto de rosa caia.
Quando eu vim de minha
terra
despedi da parentaia.
Eu entrei no Mato Grosso
dei em terras Paraguaia.
L tinha revoluo
enrentei ortes bataia.
A tua saudade corta
como o ao de navaia.
! corao ica alito
bate uma" a outra aia.
Quero te dar a linda flor amarela que brotou no meu jardim.
Quero te dar as lindas flores amarelas que brotaram no meu
jardim.
Onde as onda se espaia
As gara d meia volta, senta na bera da
praia.
Dei em terras Paraguaia.
Enfrentei fortes bataia.
E os oio se enche dgua
Lausber# e-plica *ue o encontro consonantal 6lh7, representado /oneticamente pelo s(mbolo %V%, cuNo som 0
pronunciado 6lh$7, 0 e-ecutado *uando tocamos a ponta da l(n#ua no palato, *ue conhecemos popularmente como
6c#u da boca7) Este /onema, portanto, classi/ica5se como 6palatal7) Contudo, o som produzido da semi+o#al % W%,
s(mbolo *ue representa a +o#al 6i7 *uando /orma silaba com outra +o#al E-)A sai 0 bem pr,-imo do ponto onde o
6lh$7 0 /ormado) Conclui se *ue, por se /ormarem muito pr,-imos e por ser mais cMmodo pronunciar o 6i7, 0 *ue
hou+e esta trans/orma!o)
8bser+ando o percurso da pala+ra telha, desde o latim 6t0#ula7 at0 hoNe, pode se +eri/icar esta mudana)
Como a pala+ra 6telha7 est. inserida no portu#u$s padr!o, temos a impress!o de *ue ela est. esta#nada, como
se n!o hou+esse mais trans/orma!o) "or0m, a l(n#ua 0 dinTmica e se modi/ica constantemente, mesmo *ue o /alante
n!o perceba) Assim, poder(amos adicionar uma pala+ra a esta se*u$ncia de trans/orma!oA

2G 9udan!as hist,ricas, pol(ticas, en/im, e$teriores : lngua) 4o 'rances, por e-emplo, com a +it,ria da bur#uesia na
=e+olu!o 'rancesa, a aristocracia decadente, nobres e propriet.rios de terras cedem lu#ar J no+a classe ascendente)
E esta no+a classe social tamb0m triun/ou sua +ariedade lin#u(stica) 8s bur#ueses eram rechaados pelos aristocratas
por causa de sua l(n#ua 6rid(cula7) Com sua ascens!o, a bur#uesia, a#ora, tinha total liberdade de utilizar sua l(n#ua,
*ue /a+oreceu o desaparecimento do 6lhe7 e o clarear do 6i7)
(Irene): %or isso # que, poucas d#cadas depois da Me*olu98o @rancesa, no inicio do s#culo HIH, nin!u#m mais
sabia pronunciar a anti!a consoante 6R6. %!. N&.
Ve-6o9 4-a .$e &e .$e-o0
Como terceiro aspecto lin#u(stico do "4" est. a simplifica98o das con?u!a9Ges *erbais) 4a can!o, aparecem
as /ormas 6as onda se espaia7, 6as #ara d meia +olta, brinca na bera da praia7, 6 os ,io se enche dX.#ua7,
+eri/icadas nos /alares re#ionais e n!o padr!o de 4orte a Sul brasileiros)
Quadro da pg. 66
4este caso, assim como o plural restrin#e se apenas J primeira pala+ra, nos +erbos s, 0 necess.rio a
e-ist$ncia do pronome5 suNeito para identi/icar a pessoa +erbal)
Esta di/erena entre a /orma do eu e as demais /ormas para as outras pessoas +erbais 0 de ori#em psicol,#ica,
do con/lito entre o eu e o outro) (Irene): %arece ha*er, em nosso inconsciente, o dese?o de dei'ar bem claro o limite que
separa o que diF respeito a mim e o que diF respeito ao resto da humanidade.$ %!. NL
As seis /ormas +erbais *ue conhecemos possuem um tradicionalismo cl.ssico, herdado das /ormas anti#as do
latim) "or isso, as duas /ormas resultantes no "4" nos causa espanto)
t#gula $ teg%la $ tegla$ te:la $ tel:a $
telha
t#gula $ teg%la $ tegla$ te:la $ tel:a $ telha
$ t&ia
Con'ugao do verbo AMA( no presente do
indicativo
P!()*G*+,
P!()*G*E,
PA-(.!
/.! 0 PA-(.!
eu AMO eu AMO
tu AMAS tu/ voc
AMA
1erbos AMA(E e AMA( no presente do indicativo
LA)2M
P!()*G*E,
CL3,,2C!
/.! 4 PA-(.!
AMO AMO
AMAS AMAS
AMA AMA
AMAM!S
Quadro da p.#) <F
8 /ato 0 *ue em situa!o de in/ormalidade, 0 comum pessoas instru(das no "" se +alerem de /ormas mais
simples, mais colo*uiais)
Quadro da p.#) <9
Apro+eitando o assunto 6+erbo7, +eri/ica se *ue a no!o de tempo desaparece em al#umas /rases, por
e-emplo, em amanh8 eu passo l, temos um +erbo no presente indicando tempo /uturo) E em onde andar a!ora
nosso ami!o, temos um +erbo no /uturo, indicando um momento presente)
E a#o-a9 o, vo/s9 a ass!,!la75o;
Uma das caracter(sticas marcantes no "4" 0 a transforma98o do Q =K Q, part(cula *ue identi/ca o #erSndio,
em Q =Q e de Q (<Q em Q (Q.
Keri/ica5se *ue me muitas partes do 9rasil, 0 comum as pessoas ("m-lia): [diFerem falano, comeno, cantano, em
*eF de falando, comendo, cantando7$. %!. LL. Estas construLes +erbais s!o bem corri*ueiras no /alar do brasileiro, seNa
em conte-tos in/ormais e descontra(dos eu em situaLes *ue e-i#em a transmiss!o r.pida da mensa#em)
A e-plica!o para este /ato 0 simplista) (Irene): os fonemas 6n6 e 6d6 pertencem a um a fam-lia de consoantes que soa
chamadas dentais.$ %!. LL. Mais precisamente, trata5se de /onemas lin#uodentais) S!o produzidas a partir do contato
da ponta da l(n#ua, .pice, com a arcada dentaria superior 1dentes incisi+os, os da /rente3)
Em raz!o de serem e/etuadas na mesma zona de articula!o, estas duas /ormas /icam e-postas a uma /ora
poderosa da l(n#uaA a assimila!"o; (Irene): a assimila98o [...] # a for9a que tenta faFer com que dois sons diferentes, mas
com al!um o parentesco, se tornarem i!uais, semelhantes.$ %!. LL.
=etornando ao e-emplo de /alano, cuNa /orma ori#inal 0 /alando, ocorre a assimila!o do & pelo 4, o *ue
resulta em /alanno) 8 4 duplo tem duas /unLesA o primeiro 4 nasaliza a +o#al anterior 6a7, lo#o ele n!o 0
pronunciadoR N. o se#undo /unciona como ma simples consoante 6n7, sendo esta pronunciada) "or conse#uinte, estes
dois 4 se simpli/icam, bastando a e-ist$ncia de apenas um e /irmando a /orma 6/alano7)
8utra ocorr$ncia, por0m escassa, deste /enMmeno, 0 a assimila!o de M9 em M, como em tam0m 1tamb0m3 e
um mucado 1um bocado3) (Irene): 4 ( e o < s8o chamados bilabiais, porque para pronunciQlos n0s precisamos mo*imentar
os dois lbios.$ %!. L>. S!o /ormados a partir do encontro dos l.bios in/erior e superior, causando o /echamento
momentTneo da ca+idade bucal) A*ui, o processo 0 o mesmo) Como possuem a mesma zona de articula!o, ocorre a
passa#em Q mb Q T Q mm Q T Q m Q.
So*a*e9 ,e$ 6e,9 so*a*e;
Como mais um aspecto do "4" est. a redu!o do diton#o 8U em 8) As #ram.ticas normati+as e tamb0m nos
li+ros did.ticos, prescre+em *ue e-istem 6diton#os7 nas pala+ras pouco, roupa, louro) 8 6encontro +oc.lico7 0
pronunciado Nunto em uma Snica silaba) 8corre *ue esta Nun!o de +o#ais 8U h. tempos passou a ser pronunciada
simplesmente 8) 8u seNa, N. 0 costume as pessoas /alarem poco, ropa, loro, em suas situaLes comunicati+as
in/ormais e ate /ormais)
4a ori#em da l(n#ua portu#uesa, as pala+ras *ue historicamente possu(am o diton#o ori#inal AU em sua
escrita /oram #radati+amente tendo o diton#o AU substitu(do pelo diton#o 8U na pronuncia) 8 *ue acontece a*ui 0
no+amente o /enMmeno da assimila!o)
(Irene): [...] como o # muito aberto o U, muito fechado, e'iste uma tend2ncia da l-n!ua a tornar as duas semelhantes, da- o
nome assimila98o.$ %!. >V.
(Irene): [...] para pronunciar o diton!o U, a boca tem que faFer um mo*imento !rande, abrindoQse toda para produFir o e
fechandoQse toda para realiFar o U.$ %!. >3.
Atra+0s da dinamicidade da l(n#ua /alada, ao anti#o diton#o escrito 6AU7 passou a ser pronunciado e escrito
68U7 e este, em conse*2$ncia, +iu5se ser pronunciado somente 6Y7)
P!()*G*+,
P!()*G*+,
PA-(.! CL3,,2C! PA-(.!
C!L!Q*2AL
eu AMO eu AMO
tu AMAS voc AMA
ele AMA ele AMA
n"s AMAMOS a gente AMA

(e!<o -!,a o, *ese<o
A redu!o do diton#o EI em E 0 semelhante ao processo *ue ocorre no diton#o 8U) Esta mudana 0 chamada
de monoton#a!o, onde dois sons se combinam, resultando em apenas um som) Entretanto, (Irene): o que se escre*e "I
s0 se transforma em " em al!umas situa9Ges.$ %!. >>.
(Irene): %arece que a monoton!a98o s0 acontece quando o diton!o "I aparece diante das consoantes W, H e M...$. %!. >,.
"ara um melhor entendimento deste processo, +eNamos o *ue 0 uma semi+o#al) (Irene): s semi*o!ais [...] s8o
um tipo de som que est no meio (semiQ) do caminho que le*a das *o!ais at# as consoantes.$ %!. >,. 8 diton#o /orma5se a
partir da uni!o de uma +o#al com uma semi+o#al)
U. duas semi+o#ais no portu#u$sA o iode %W%, *ue 0 escrito usualmente com 6i7 e o +au %Z%, escrito com 6u7)
Em al#uns casos, podem ser representados por 6e7, em /$mea 1/$mWa3 e por 6o7, em m.#oa 1m.#Za3)
(Irene): a semi*o!al 6S6, que escre*emos I no diton!o "I, # um som que pertence a uma fam-lia chamada palatal.$ %!.
,&. a assimila!o entra em cena no+amente) Ela se +ale da coincid$ncia do ponto de articula!o 1palato3 da semi+o#al
6i7 e das consoantes 6N7 e 6-7 para uni5las em um som uni/orme) "ercebe5se *ue o *ue ocorre 0 a mudana de Q i? Q e Q
i' Q em Q ? Q e Q ' Q, e n!o do Q ei Q em Q e Q.
A mesma situa!o 0 +eri/icada com a consoante =) 8 som do = tamb0m 0 produzido na re#i!o palatal, onde
ocorre o som da semi+o#al 6i7) Oendo o ponto de articula!o comum, a assimila!o +olta a a#ir)
M=s!a9 Maes&-o>
A*ui se discuti, a #ora, a redu98o de " e 4 tonos pret1nicos.
Al#uns /enMmenos lin#2(sticos d!o J L(n#ua "ortu#uesa uma musicalidade, uma +ariedade sonora *ue s, ela
tem)
E e . .tonos pretMnicos caracter(stica presente em todo dom(nio da L(n#ua "ortu#uesa) @ um /enMme5
no natural)

Pos&?"!os 5 -e*$75oA s!o pronunciados de maneira mais /raca soando como I e U)
E-)A o+o 5 1*u % ele bebe 2li bebi
E e O

P-e&?"!os 5 )a-,o"!@a75o voAl!aA a presena de I e U na s(laba tMnica /az com *ue as +o#ais
.tonas pretMnicas escritas E e O se reduzam e seNam pronunciadas I e U;
E-)A ale#ria ali!ria
cho+ia chu*ia
cabeludo cabiludo
/ortuna 5 furtuna

A harmoniza!o +oc.lica ocorre por*ue as +o#ais I e U s!o as mais altas, as mais /echadas da nossa l(n#ua)
Quando elas est!o presentes na s(laba tMnica, elas 6pu-am para cima7 as +o#ais pretMnicas E e O, /echando essas
+o#ais para /ormar um #rupo harmMnico para criar um som Snico)
Ele+a!o da +o#al O .tona pretMnica em presena das consoantes ( e M)
A uni!o das consoantes bilabiais ( e M com a +o#al O .tona pretMnica causa um /echamento nesta, *ue 0
pronunciada U)
E-)A boato 5 buato
boneca 5 buneca
mole*ue 5 muleque
mostarda 5 mustarda
Em S!o "aulo, essas reduLes n!o ocorrem com a mesma intensidade *ue nas outras re#iLes do 9rasil) Uma
das hip,teses acerca disto 0 o /ato de S!o "aulo ter so/rido uma #rande coloniza!o de ori#em Italiana)
P-o"="!a paulistaA bolacha, mostarda, pepino, fedido.
outras re#iLesA bulacha, mustarda, pipino, fidido.
/o est
na s5laba
t6nica
Esto numa s5laba
7ue vem antes da
t6nica
4!o h. /alar mais certo por*ue a l(n#ua escrita 0 uma -e4-ese"&a75o s!,62l!a da l(n#ua /alada, ent!o, cada
/alante brasileiro do portu#u$s ter. seu modo particular de pronunciar cada pala+ra)
Fala- B*o <e!&o .$e se es-eveC "5o s!#"!D!a BDala- ,a!s e-&oC
A /orma escrita de uma l(n#ua, de *ual*uer l(n#ua do mundo, tem um car.ter simb,lico, 0 uma representa!o
Snica para interpretaLes +ariadas)
+$e o!sa ,a!s es*-=8$la>
Mais uma caracter(stica do "4" consiste na contra98o das proparo'-tonas em paro'-tonas
Esdr;$ulo # um ad?eti*o que si!nifica proparo'-tono e na lin!ua!em coloquial # o mesmo que esquisito.
As pala+ras proparo-(tonas s!o a*uelas pala+ras cuNa s(laba tMnica 0 a antepenSltima) Um trao caracter(stico do
portu#u$s n!o5padr!o 0 *ue nele as pala+ras proparo-(tonas praticamente n!o e-istem)

A contra!o 0 um tipo de encolhimento *ue a pala+ra so/re para caber no ritmo natural do portu#u$s n!o
padr!o, *ue 0 um ritmo paro-(tono) E este ritmo n!o 0 e-clusi+o do portu#u$s n!o padr!o) Al#umas pala+ras
proparo-(tonas latinas trans/ormam5se, em portu#u$s, em paro-(tonas)
Em al#uns casos, al0m da trans/orma!o em sua /orma, hou+e tamb0m trans/orma!o de
si#ni/icado)
Latim Portugu&s
macula
mgoa# manc$a#
macula
Al#uns estudiosos a/irmam *ue, N. no latim, ha+ia uma tend$ncia de se pronunciar as pala+ras de maneira
paro-(tona) "or e-emplo, era comum dizer5se periclum 16peri#o73 em +ez de periculum) "or *ue, ent!o, ainda temos
muitas pala+ras proparo-(tonas em "ortu#u$sI "or*ue estas pala+ras s!o termos de uso liter.rio, ou termos t0cnicos e
cient(/icos, /ormados diretamente com base no latim ou no #re#o)
As paro-(tonas constituem a maioria esma#adora das pala+ras, en*uanto *ue as proparo-(tonas s!o
consideradas um corpo estranho dentro da l(n#ua portu#uesa por dois moti+osA
E F pelo termo *ue se usa para desi#nar as pala+ras proparo-(tonasA pala+ras es*-=8$las, *ue si#ni/ica, na lin#ua#em
/amiliar 6es*uisito, estranho, /ora do comum7R
G F e *uando aprendemos a usar o acento #r./ico, somos apresentados a uma re#ra *ue dizA 6Oodas as pala+ras
proparo-(tonas s!o acentuadas7, por*ue o ritmo pr,prio do portu#u$s 0 o paro-(tono) Ent!o, para *ue uma pala+ra
escrita n!o #ere dS+idas *uanto J sua pronSncia, ela de+er. ser acentuada se /or proparo-(tona)
+$e, e-a o )o,e .$e e$ v! "a #a-a#e o"&e0
Mais uma caracter(stica do "4" 0 e-pressa por Eul.lia, *ue 0 a desnasaliFas8o das *o!ais post1nicas. Oornou5se
costume as pessoas dizerem home, onte, #ara#e, no lu#ar de homem, ontem, #ara#em, com 6m7 /inal, indicando a
Palavra escrita Palavra alada
rvore arvre
f"sforo f"sfro
tbua tauba
v%bora briba
gl&ndula landra
Latim Portugu&s
cunculu
coel$o
insula
il$a
umero
ombro
nasaliza!o da +o#al anterior) (Vera): !ora mesmo, antes de sair, a "ullia disse que ia X quitanda comprar *a!e para
faFer no almo9o...$. %!. &&3.
Quadro da p.#) ;;D
8bser+ando o *uadro, percebemos *ue as pala+ras do portu#u$s contemporTneo possu(am um 6n7 /inal na l(n#ua de
ori#em 1latim3 e *ue /oi e-tinto) "or0m, ainda h. ind(cios de sua passada e-ist$nciaA abdominal, betuminoso,
e'aminar, luminria, nominal. 4o *uadro h. tamb0m pala+ras *ue preser+aram duas /ormas de escrita)
bdome6abd1men
5ertame6certamen
5erume6cerBmen
Yerme6!#rmen
Me!ime6re!imen
Velame6*elamen
S!o poss(+eis estas duas maneiras de #ra/ia) Entretanto, a se#unda /orma, com 4 no /inal, n!o se apresenta na
e-press!o da l(n#ua oral e escrita) 8 processo *ue ocorre a( 0 a inclina!o dos /alantes da l(n#ua em suprimir o car.ter
nasal das +o#ais postMnicas) 71Irene3A [)))\ o som nasal das +o#ais *ue est!o depois da silaba Oonica, como em todas
estas pala+ras do *uadro)7 ".#) ;;<)
Com isto, o /enMmeno de desnasalizar!o destas +o#ais ocorre em pala+ras, comoA
)erminadas
em 8em9.
'omem
Ontem
(irgem
'ome
Onte
(irge
)erminadas
em 8agem9.
)aragem
(iagem
*obagem
)arage
(iagem
*obage
)erminadas
em 8ao9
post6nico.
+rg,o
+rf,o
-rist"v,o
.stv,o
Orgo
Orfo
-ristovo
.stevo
1erbos
terminados
em 8am9.
.les cantaram
.les fi/eram
.les beberam
.les cantaro
.les fi/ero
.les bebero
/omes
pr:prios.
Airton
0elson
1ilson
Milton
Airto
0elso
1ilso
Milto
,ubstantivo
s.
2lbum Albo
+$e, "5o se ale,6-a *e Ca,Hes;
Em al#uns +ersos de CamLes, em 8s Lus(adas, detectam5se e-emplos de mais uma caracter(stica do
portu#u$s n!o5padr!oA os arca(smos no portu#u$s do 9rasil)
A e-plica!o para estes +erbos com A5 inicial, *ue no
portu#u$s padr!o atual n!o e-iste, tem car.ter hist,rico)
LA)2M
P!()*G*+,
Abdomen 3 abdome
Bitumen 3 betume
Certamen 3 certame
Cerumen 3 cerume
Strumen 3 estrume
Examen 3 e4ame
Germen 3 germe
Legumen 3 legume
Lumen 3 lume
Nomen 3 nome
Regimen 3 regime
81inham as claras guas a'untar0se.9
8Mas alembrou0lhe uma ira 7ue o
condena.9
8Alevantando o rosto assim di;ia.9
8Alimpamos as naus" 7uedos caminhos.9
8Andar0lhe os ces os dentes
4o latim e-istia a preposi!o adQ, *ue mais tarde ori#inou a
preposi!o a de hoNe) Ela possu(a +.rios sentidos, como 6perto
de7, 6Nunto a7, 6em dire!o a7, 6ate7) Esta preposi!o latina
/unciona+a como pre/i-o, /ormando outros +erbos) ]s +ezes, ela
perdia o d /inal assimilando a consoante posteriorA
d Z ps-dere [ apps-dere 1aprender3
d Z c0rrere [ 1acorrer3
d Z flBere [ afflBere 1a/luir3
Se#uindo este processo de /orma!o ate a constitui!o da l(n#ua portu#uesa, sur#iram muitos +erbos com este
pre/i-o) "osteriormente, ocorre uma #eneraliza!o, e esta re#ra, *ue era especi/ica, passou a ser usada para todos os
+erbos)
@ poss(+el, ainda, identi/icar outros arca(smos e-istentes no "4"A
"ntonce 1do latim intunceA ent!o3
Kespois 1do latim e' postoA depois3
"scuitar 1do latim ascultareA escutar3
Vou no cinema 1+ou ao cinema3
5he!uei em casa 1che#uei a casa3
"le me chamou de i!norante\ 1ele chamou5me i#norante^3
A D?-,a9 a "o-,a e o D$"!l
Com tudo o *ue /oi e-posto sobre o portu#u$s n!o5padr!o, em compara!o com o portu#u$s padr!o, parece
*ue pensamos (D-l*ia): [...] como se s0 e'istissem essa duas *ariedades de l-n!ua no <rasil.$ %!. &;N e &;L.
mudan9a, *aria98o e problemas no ensino da l-n!ua estariam trazendo5nos o peri!o de um no*o mitoA o
mito de duas l(n#uas SnicasI
Sendo o "4" um conNunto de aspectos lin#2(sticos comuns a todas as +ariedades da l(n#ua, conclui5se *ue ele
0 ine-istente) (Irene): .o/ %=% n8o e'iste...$. %!. &;L. "or *ue n!o e-iste o "4"I "or*ue n!o e-iste somente uma
+ariedade n!o5padr!o, mas +arias delas, inumer.+eis +ariedades) Considerando o /ato de *ue cada usu.rio da l(n#ua
/ala um modo particular, /ala 6sua l(n#ua7, e *ue h. milhLes de /alantes brasileiros, 0 correto dizer *ue e-istem
milhLes de 6l(n#ua7 no 9rasil)
>. a +ariedade5padr!o re*uer a contempla!o das pessoas *ue utilizam esta +ariedade) 8 padr!o re/ere5se a
uma +aria!o de l(n#ua *ue 0 +i+a, concreta, palp.+el, pass(+el de re#istros e documenta!o) Orata5se de (Irene): um
modelo, uma refer2ncia, uma medida, um crit#rio de a*alia98o.$. %!. &;,. Em conse*2$ncia, o padr!o n!o 0 o obNeto
medido, mas o instrumento medidor do mesmo) &a( se conclui *ue a norma 0 um padr!o de l(n#ua, *ue sempre escapa
ao /alante na realidade comunicati+a) (Irene): s *ariedades da l-n!ua s8o reais e concretas. normaQpadr8o # um ideal de
l-n!ua, uma abstra98o.$. %!. &;,.
"*!o9 s!,9 o, ,$!&o o-#$l)o;
Oal+ez a principal peculiaridade do "4" seNa o uso do pronome mim como su?eito de infiniti*o, t(pico do /alar
idealizado do (ndioA (im quer pei'e] mim quer fo!o.$.
A #ram.tica normati+a 1e conse*uentemente o portu#u$s padr!o3 prescre+e neste caso a se#uinte re#raA
As formas eu e tu n,o podem vir precedidas de preposi5,o. 6ara substitu%7las# usam7se os
pronomes obl%quos correspondentes mim e ti8
9Alma de lobo# para ti : n,o $ lu/.; <-astro Alves=


preposi!o
9>ua Silva ?ardim# ou silvo em mim@; <-arlos Arummond de Andrade=

preposi!o
Se eu e tu n,o podem vir precedidos de preposi5,o# s,o erradas e4pressBes como
entre eu e voc entre tu e voc
preposi!o n!o se admitem e$ e &$ pospostos
O correto# nessas e4pressBes# C8
entre mim e voc entre ti e mim
.ntretanto# se o pronome estiver funcionando como sujeito da ora5,o# obrigatoriamente ser
usado o eu ou o tu# uma ve/ que apenas os pronomes retos podem e4ercera fun5,o de sujeito.



=oberto Melo Mes*uita) G-a,A&!a *a L%"#$a Po-&$#$/s, 2002) ".#inas 2HD e 2H<)
Esta /orma "A=A _ MIM _ I4'I4IOIK8 +eio diri#indo5se das +ariedades menos cultas para as mais cultas,
estando presente no /alar de pessoas 6cultas7 ou n!o) Em al#um /uturo pro+.+el e at0 poss(+el, encontraremos
#ram.ticas *ue prescre+er!oA $(Irene): "mbora o pronome I su?eito de &^ pessoa se?a eu, o uso ? consa!rou o pronome
obliquo mim como su?eito de infiniti*o, sempre que *ier precedido de preposi98o para, como em: %ara mim faFer o que *oc2
pediu *ou precisar de sua a?uda. constru98o para eu faFer, prescrita pelas !ramticas at# um s#culo atrs, caiu em desuso e
causa estranheFa aos ou*idos dos brasileiros cultos de ho?e.$. %!. &>+ e &>&.
Em conclus!o, a /orma 6para mim [+erbo no in/initi+o\7 0 correta do ponto de +ista lin#u(stico
comunicati+o, por*ue 0 o re#istro escrito de uma constru!o usualmente /alada nos conte-tos in/ormacionais)
(Irene): " quando al!uma coisa aparece re!istrada na l-n!ua escrita # porque ? *em sendo usada na l-n!ua falada h muito
tempo.$. %!. &>&.
A 4-!,e!-a se,e"&e
Ap,s todo este apanhado minucioso dos mecanismos de /uncionamento do "4", resta5nos /azermos al#umas
consideraLes /inais a respeito de tudo o *ue /oi e-posto a*uiA
;) A 6unidade lin!u-stica do <rasil7 n!o passa de um mito) E-istem, no 9rasil, uma #ama enorme de di/erentes
+ariedades lin#u(sticas, *ue +!o desde dialetos ind(#enas e /alares estran#eiros at0 as 6l(n#uas7 particulares de
cada ser humano, com suas especi/icidades e tamb0m com sua l,#ica de e-ecu!o lin#u(stica e-plic.+el)
2) 'alar di/erente n!o 0 /alar 6errado7) &o mesmo modo *ue n!o e-istem pessoas i#uais, n!o h. /alares i#uais) 8
ser humano 0 6di/erenteX por natureza)
H) 8 *ue 0 tido como erro, no "4", possui uma e-plica!o l,#ica e cienti/ica) 8 modo de /alar *ue 0 considerado
6errado7 demonstra5se atra+0s de um passado psicol,#ico e hist,rico5social, al0m de uma traNet,ria
lin#u(stica)
?) As caracter(sticas 6erradas7 do "4" tamb0m s!o mani/estadas em outras l(n#uas, e isto desmente a id0ia
errMnea de *ue o po+o brasileiro 0 i#norante ou n!o sabe se comunicar)
D) A maioria dos traos tachados 6errados7, no "4" e at0 4p "", s!o simplesmente /ormas arcaicas, ind(cios da
anti#a l(n#ua portu#uesa em tempos passados)
<) 4!o se pode submeter a l(n#ua /alada J l(n#ua escrita) 8 re#istro #r./ico 0 uma representa!o do *ue 0 /aladoR
sur#iu muito tempo depois de o ser humano ter comeado a /alar)
Apesar de de/endermos esta e tantas outras /ormas de mani/esta!o da l(n#ua, ainda e-iste um 6/antasma7
interior *ue assombra os /alantes n!o cultosA o preconceito) (Irene): " # nessa montanha de boba!ens, nesse .li'8o/ que
temos dentro da nossa mente, que ?o!amos a l-n!ua falada pelas pessoas diferentes de n0s, criando mais uma ordem de
preconceito: o preconceito lin!u-stico.$. %!. J+;.
Oodas as +ariedades constituem sistemas lin#u(sticos per/eitamente ade*uados para a e-press!o das
necessidades comunicati+as e co#niti+as dos /alantes, dadas as pr.ticas sociais e os h.bitos culturais de suas
comunidades) 8 preconceito lin#u(stico 0 uma /orma de discrimina!o *ue de+e ser en/aticamente combatida)
D ?oaquim pediu para mim.
Complemento do +erbo 4e*!-
D 6ediu o qu@
D Ele pediu para eu pegar o livro.
suNeito do suNeito do
+erbo pedir +erbo pe#ar
A 4a-&!*a
Che#a o dia da partida, na rodo+i.ria, durante as emocionadas despedidas) Irene diz Js #arotas *ue /ar. uma
dedica!o a elas em seu li+ro e *ue este receber. o nome de 6A L(n#ua de Eul.lia7, pois #raas a ela *ue tudo
aconteceu)
Co"l$s5o
&e posse da aborda#em lin#u(stica descrita no li+ro, conclui5se *ue h. di+ersidades +.rias de /alares no
territ,rio brasileiro e em todas as partes da Oerra) Como cada ser humano tem seu pr,prio modo de se comunicar, 0
completamente incorreta a a/irma!o de *ue e-iste uma Snica 6l(n#ua7 correta, e-cluindo as demais +ariedades do
con+(+io comunicati+o) Oodas as +ariaLes da l(n#ua s!o per/eitamente aceit.+eis, pois cumprem a /un!o de
estabelecimento de compreens!o, obtendo $-ito no processo de comunica!o) 4!o h. portu#u$s 6certo7 ou 6errado7, e
sim um portu#u$s ade*uado ao conte-to e Js e-i#$ncias *ue a situa!o comunicati+a impLem)
`````````````````````````````````````````````````````````````````````````5
`````````````````
Assinatura de Ensa(sta

Você também pode gostar