Você está na página 1de 9

II ENCONTRO NACIONAL DO GELCO: INTEGRAO LINGSTICA, TNICA E SOCIAL

ATAS DO II ENCONTRO NACIONAL DO


GRUPO DE ESTUDOS DE LINGUAGEM
DO CENTRO-OESTE:
INTEGRAO LINGSTICA, TNICA E SOCIAL

Denize Elena Garcia da Silva


(Organizadora)

Braslia
2004

Este artigo foi extrado do volume I das Atas


(http://gelco.crucial.com.br/volume1.pdf)
Para maiores informaes visite
http://gelco.crucial.com.br/index.html

II ENCONTRO NACIONAL DO GELCO: INTEGRAO LINGSTICA, TNICA E SOCIAL

Componentes da Diretoria do Grupo de Estudos de Linguagem do Centro-Oeste


GELCO
Presidente
Denize Elena Garcia da Silva (UnB)
Vice-Presidente
Maria Zaira Turchi (UFG)
Primeira Secretria
Glucia Muniz Proena Lara (UFMS)
Segunda Secretria
Hilda Orqudea Hartman Lontra (UnB)
Primeiro Tesoureiro
Manoel Mourivaldo de Almeida (UFMT)
Segunda Tesoureira
Maria Raquel Galn (ULBRA/TO)

E56

Encontro nacional do grupo de estudos de linguagem do Centro-Oeste:


integrao lingustica, tnica e social (2. 2003 : Goinia)
Atas do II encontro nacional do grupo de estudos de linguagem do
Centro-Oeste: integrao lingustica, tnica e social / Denize Elena
Garcia da Silva / (organizadora). Braslia : Oficina Editorial do
Instituto de Letras da UnB, 2004. 3v.
1. Lingustica-Centro-Oeste. 2. Lingustica-conferncia. 3. Lingustica
aplicada. 4. Literatura. I. Silva, Denize Elena Garcia da. II. Ttulo.
CDU 801(817)(061.3)

Endereo para correspondncia:


Grupo de Estudos de Linguagem do Centro-Oeste GELCO
UnB IL LIV
Campus Universitrio Darcy Ribeiro ICC Norte, subsolo, mdulo 20
CEP 70910-900 Braslia DF

II ENCONTRO NACIONAL DO GELCO: INTEGRAO LINGSTICA, TNICA E SOCIAL

CONTRIBUIO AOS ESTUDOS COMPARATIVOS DA FAMLIA TUPGUARAN: AS LNGUAS DO SUBCONJUNTO VIII


Ana Suelly Arruda Cmara Cabral (LALI, LIV, UnB)
Marina Maria Silva Magalhes (LALI, UnB/Faculdade Michelangelo)

Abstract: Taking into consideration the internal classification of the Tup-Guaran linguistic family by
Rodrigues, subset VIII of that family is scrutinized in order to check it under the light of new data now
available and to add further evidence, both phonological and grammatical, of its consistency, as well as to
identifying splits inside the same subset. Influences from languages of other subsets of the same family and of
members of other linguistic families were also taken into account.
Keywords: Tup-Guaran, internal classification, subset VIII, language contact.

Na sua classificao interna da famlia Tup-Guaran, Rodrigues (1985) incluiu no ramo VIII
as lnguas Wayamp (Oyamp) (Wy), Wayamppuk (Wp), Emrillon (Em), Urubu-Kaapr (Kp),
Guaj (Gj), e Anamb de Ehrenreich (An-E), as quais, segundo o mesmo autor (1985:41-42)
compartilham as seguintes propriedades fonolgicas:
(a) perda parcial das consoantes finais;
(b) fuso de *tS e *ts, ambos mudados em h ou zero;
(c) mudana de *pw em kw;
(d) mudana de *pj em s;
(e) conservao de j .
Na reviso desse trabalho pioneiro sobre o desmembramento da famlia Tup-Guaran,
Rodrigues e Cabral (2002) consideraram membro desse subconjunto tambm o Jo, cujos falantes
foram contactados apenas no final do sculo XX, lngua que, como demonstrado em Cabral
(1996a), estreitamente relacionada com o Wayamp e com o Emrillon. Com os dados que na
ltima dcada se tornaram disponveis de lnguas como o Jo (Cabral 1996a, 1996b, 2000), o
Emrillon (Rose 2000) e o Guaj (Magalhes 2002a, 2002b), tem-se tornado possvel visualizar
com maior nitidez as semelhanas e diferenas entre essas lnguas e fundamentar algumas hipteses
sobre o desmembramento do ramo VIII.
Mostraremos, em seguida, outros fatos fonolgicos, assim como fatos gramaticais e lexicais,
que constituem fundamentos adicionais para a reunio dessas lnguas no ramo VIII:
(a) O Gj perdeu as consoantes em final de palavra, mas as manteve quando a raz seguida de
sufixos flexionais: i-mm! /R2-filho(a) de mulher/ ela tem filho(a), i-mm!r-a /R2-filho(a)
de mulher-Arg/ filho(a) dela; a-ph! /1-pegar/ eu pego, a-j war -pk- /1-vir guariba
R1-pegar-Ger/ eu vim para pegar guariba. Situao anloga encontrada no Wp (ou
Wajamp do Amapar), no qual as consoantes finais de vrios nomes, que caem antes de
silncio, mantm-se quando esses nomes se combinam com o morfema do caso
argumentativo (-a ~ - ~ -): e r-aj! /1-R1-filha de homem/ eu tenho filha (homem
falando): e r-aj!r-a /1-R1-filha de homem/ minha filha (homem falando) (Jensen 1980:9899).
(b) O Wy e o Gj deslocaram parcialmente o acento original do PTG, que se associava ltima
slaba das razes. No Gj o acento se deslocou para a direita, em situaes especficas, como
em slabas correspondentes a sufixos que anteriormente eram ps-tnicas. Exemplos em que
esse deslocamento se consolidou so as slabas finais de temas flexionados pelo sufixo de

62

II ENCONTRO NACIONAL DO GELCO: INTEGRAO LINGSTICA, TNICA E SOCIAL

negao, que hoje so acentuadas, mas que originalmente eram ps-tnicas: PTG *n a-tsepjk-i /Neg 1-R2-ver-Neg/ > Gj n a-tSak- /Neg 1-ver-Neg/ eu no o vi.
Por outro lado, em slabas correspondentes a outros sufixos, como os casuais, o acento
original se manteve:
PTG *i-mem!r-a /R2-filho(a) de mulher-Arg/ filho(a) dela > Gj i-mm!r-a /R2-filho(a) de
mulher-Arg/ filho(a) dela.
No caso do Wy os fatores que concorreram para o deslocamento de acento ainda no foram
suficientemente explicados. Um dos casos em que esse deslocamento ocorreu o de
palavras com mais de duas slabas, cuja slaba acentuada original tinha o padro *$tsV$ ou
*$tSV$, mas com o enfraquecimento, nessa lngua, dos sons *ts e *tS do PTG em P, foram
criadas seqncias voclicas que favoreceram o surgimento de ditongos decrescentes, como
kwar sol < PTG *kwarats! sol e tajw queixada < PTG *tajatS queixada (dados de
Eliete Solano, comunicao pessoal).
(c) A seqncia do PTG *ti mudou para tSi em Gj e An-E, para tsi ~ si em Em e para si em Jo,
Kp e Wy: Gj watS, An-E awatS, Em awats ~ awas, Wy, Wp, Kp awas milho, e Jo
awas cana de aucar.
(d) Exceto o Kp, que perdeu a distino entre u e o e entre u) e , todas as lnguas mantiveram
contraste entre as seis vogais orais e suas respectivas contrapartes nasais reconstruveis para
o PTG: i, e, , a, u, o / i), e), ), a), u), .
(e) A forma fonolgica do PTG *je- reflexivo > ji- em Gj, Jo e Em.
(f) Todas as lnguas que mantiveram parcialmente consoantes diante de silncio, perderam
apenas os reflexos de PTG *B e *w: Jo, Em, Kp. O Wy foi a nica lngua que perdeu os
reflexos de *B, mas manteve reflexos de *w (Jo, Em, Wp, Wy, Kp -p < PTG *-pp chato;
Jo, Em, Wp, Wy, Kp -or!, < PTG *-or!B alegre; Jo -id, Em -id, Wp -in, Kp -in < PTG
*-enB ouvir; mas PTG *pw pus > -p em Jo, Em, Wp, Kp e -pEw pus em Wy1.
(g) Todas as lnguas tm tS ou s inicial em palavras como: Gj tSu/, Jo so/, Wp su/, Kp
su/, Em tso/ ~ so/ morder; Gj -ratS, Jo -rosN, Em -rotsN ~ -rosN, Wy -ros
frio.
(h) Em todas as lnguas do ramo as vozes recproca e reflexiva so expressas por um nico
morfema jo- ou ji- (Jo, Em, Gj ji- reflexivo/recproco; Wy, Wp e Kp joreflexivo/recproco).
(i) Todas as lnguas do ramo preservaram apenas o prefixo correferencial de terceira pessoa,
exceto o Kp e o Gj, que no mantiveram nenhuma forma correferencial (Jo, Em, Wy: onam- sua prpria orelha).
(j) Todas as lnguas, exceto o Gj, eliminaram as estratgias morfossintticas que expressavam o
modo indicativo II reconstruvel para o PTG. No Wp (Jensen 1988:106) h vestgios
inanalisveis do antigo sufixo modal em verbos como -ek. Segundo Jensen, a forma
indicativa de terceira pessoa o-jk, mas quando o predicado com argumento externo de
terceira pessoa (verbos transitivos) ou com argumento interno de terceira pessoa (verbos
intransitivos) precedido de uma circunstncia, a forma -ekj ocorre: pee rupi ekoj est
(em movimento) no caminho. Contudo, no Gj, em que o Indicativo II continua ativo na
terceira pessoa, os alomorfes do sufixo modal tm formas distintas da encontrada no
Wajamp: Gj m kamair i-h-ni mi)-pe onde Kamair foi?
(h) Nenhuma das lnguas manteve reflexos dos pronomes ergativos reconstruveis para o PTG
*jep 2 e *pejep 23.
(i) O Jo, o Em, o Wy e o Wp mantiveram reflexos do PTG *ti- primeira pessoa inclusiva de
verbos transitivos: Jo: si-pihm ns (incl.) o beliscamos, Em: tsi-pihm ns (incl.) o
beliscamos, Wy: jan si-mo-pir ns (incl.) o pintamos (o fizemos ficar vermelho).
1

Esses dados do Wy nos foram fornecidos por Eliete Solano, a quem agradecemos.

63

II ENCONTRO NACIONAL DO GELCO: INTEGRAO LINGSTICA, TNICA E SOCIAL

(j) Com exceo do Gj, todas as lnguas perderam os sufixos de gerndio, mas as que o
perderam continuam mantendo as caractersticas bsicas do sistema de codificao de
argumentos nos verbos transitivos nesse modo (exceto o Kp): Jo a-h Namih r-esk fui
para ver Namih, Em o-ho tar pureru r-eka ele vai para procurar sapo (Rose 2003), Gj:
a-h ni r-itSak- fui para te ver.
No Wy a forma do gerndio manteve, segundo Jensen (1986:104-105), alguns vestgios nos
casos em que uma forma verbal recebia o alomorfe -ta do sufixo desse modo, assim como
no pluralizador kupa (< PTG *-kp-a /-estar.juntos-Ger/ ...estando juntos).
Quanto ao Gj, dos alomorfes originais do morfema do gerndio foi mantido apenas o
alomorfe -a. Como todos os w em posio final desapareceram completamente nesta lngua,
o alomorfe do morfema de gerndio que ocorria depois de vogal e que seria provavelmente
w em um estgio anterior dessa lngua, foi perdido. Desenvolveu-se um novo alomorfe pa do gerndio (~ -ma/V&__) que se estendeu a todos os temas terminados por vogal,
preenchendo, dessa forma, o vazio resultante da queda de -w. Como todos os glides caram
em final de temas, estes ltimos passaram a se combinar com o novo alomorfe do gerndio.
Note-se que no Wy (Jensen 1988:103) o nico alomorfe que se manteve foi -ta seguindo
temas terminados por j (ek!j-ta pegando-o), mas, como observou Jensen, so poucas as
suas ocorrncias.
(k) Todas as lnguas desse subconjunto ou mantm parcialmente o sufixo do caso argumentativo
ou dele guardam alguns vestgios. O Kp mantm vestgios inanalisveis sincronicamente em
temas que terminavam por r (Cabral 2001). O Wy mantm um alomorfe - do caso
argumentativo depois de consoante velar nasal, um alomorfe -a em temas terminados por
outras consoantes e um alomorfe - em temas terminados por vogal, mas os alomorfes -a e ocorrem apenas em certos contextos do discurso, no ocorrendo, por exemplo, em final de
enunciado (Jensen 1988:98-99). O An-E mantinha o alomorfe -a seguindo consoantes e o
alomorfe - seguindo vogais, -pirN-a vermelhido, konom- criana. O Jo e o Em
mantm o alomorfe - seguindo consoante velar nasal, o alomorfe -a seguindo as demais
consoantes e o alomorfe - seguindo vogais. Porm, em certos contextos sintticos, o
alomorfe -a pode ser apagado, como, por exemplo, quando a palavra seguinte comea por
vogal, ou, como no Wy, em final de enunciado (Cabral 2001). O Guaj a nica lngua do
ramo que possui o alomorfe -a seguindo temas terminados por vogais, exceto pelas vogais a
e , aps as quais o alomorfe -: mt!r-a flor, ajr-a papagaio, pir- peixe, kWaj)a)-
mulher.
(l) Todas as lnguas do ramo situadas ao norte do Amazonas tm emprstimos da famlia Karb:
Wp sus, Jo sos, Em tsots ~ sos seio.
Discusso
Embora as lnguas includas no subconjunto VIII (Rodrigues 1985, Rodrigues e Cabral
2002) tenham cada uma delas caractersticas prprias, a natureza e a quantidade de traos que
compartilham, os quais no so encontrados em outras lnguas Tup-Guaran do Nordeste da
Amaznia, constituem fortes evidncias de que elas possuem uma histria comum. Os principais
traos compartilhados por essas lnguas so a perda total das consoantes labiais em final de palavra,
ou a perda das consoantes de final de razes apenas antes de silncio; a perda parcial do caso
argumentativo; a perda total, ou manuteno com modificao, do sufixo do gerndio; a perda na
maioria das lnguas da manifestao do Indicativo II; a perda dos pronomes ergativos; a existncia
de uma nica forma para expressar tanto o reflexivo quanto o recproco.
Algumas das caractersticas especficas de cada lngua so: (a) em Jo, a desnasalizao de
consoantes nasais em temas com acento oral, a mudana de para em final de palavra, a
combinao de temas com o morfema -rah! para expressar desejo, como em -/-rah! querer
comer; (b) em Emrillon a mudana de j para dZ antes de silncio, a mudana da forma fonolgica
64

II ENCONTRO NACIONAL DO GELCO: INTEGRAO LINGSTICA, TNICA E SOCIAL

da partcula de negao que se fixou como ni independentemente de a palavra seguinte comear por
vogal ou consoante, enquanto na maioria das linguas do ramo essa partcula tem a forma n quando a
palavra seguinte comea com vogal e a forma na quando a palavra seguinte comea por consoante;
(c) em Guaj, a eliminao de vogais iniciais de temas verbais dissilbicos em certos contextos
sintticos, a eliminao de todas as instncias de j final; (d) em Kaapr, a fuso de u e o em u e de
u) e o) em u), a generalizao do morfema /!m como estratgia nica de negao, a eliminao da
distino entre primeira pessoa inclusiva e primeira pessoa exclusiva (Corra da Silva 1997), o
surgimento de um glide labial seguindo k, quando esse som precedido de u e seguido de uma
vogal diferente de u (*o-kr > u-kw ele dorme); e no Wajamp do Jar, a perda de todas as antigas
consoantes finais e do caso argumentativo (Jensen 1988).
Por outro lado, deve ser considerado o fato de que pequenos grupos de lnguas do ramo VIII
possuem certas particularidades no encontradas nas demais. Assim, o Jo e o Wajamp possuem
dois prefixos que marcam o paciente de segunda pessoa de verbos transitivos quando o agente de
primeira pessoa: oro- 2e poro- 23, mas o agente no marcado. A palavra para esposa em Jo,
Wy, Wp e Em corresponde construo do PTG -er-ekw-r causativo comitativoestar.em.movimento-nom de agente, enquanto que em Gj -mirik e em Kp -akehr.
H tambm caractersticas comuns com as de lnguas de outros subconjuntos, assim como
elementos compartilhados com lnguas de origem gentica distinta, o que pode ser explicado como
resultado de contato lingstico. As lnguas situadas ao norte do rio Amazonas, por exemplo,
tomaram emprestadas vrias palavras de lnguas Karb ao migrarem para uma regio em que h
grande nmero de lnguas dessa famlia lingstica. Vrios desses emprstimos so comuns s
quatro lnguas, o que pode favorecer a hiptese de que esses emprstimos tenham ocorrido antes de
essas lnguas se tornarem lnguas independentes. Um exemplo disso o morfema k coletivo do
Jo, km coletivo/associativo do merillon e o morfema ku) plural do Wy e do Wp. A fonte
provvel desse emprstimo o plurazidor de nomes kom encontrados em lnguas como o Wajana
(Karb).
O contato de todas as lnguas do ramo com variedades da Lngua Geral Amaznica (LGA)
tambm fortemente visvel. Como mencionado anteriormente, todas as lnguas do ramo possuem
instncias de tS, ts ou s, que muito provavelmente nelas penetraram por meio do contato direto de
seus falantes com falantes da LGA. Outros traos das lnguas do ramo VIII que podem ter-se
desenvolvido por meio de contato com falantes da LGA so: (a) a existncia de uma nica forma
para expressar o reflexivo e o recproco; (b) a eliminao dos prefixos correferenciais de lnguas
como o Kaapr e o Guaj. Na segunda metade do sculo XVIII j havia uma tendncia da LGA em
usar uma nica forma para expressar tanto o reflexivo como o recproco, assim como em usar o
relacional de no contigidade em situaes onde o correferencial de terceira pessoa era esperado
(Cabral 2001). O Kaapr a lngua do ramo VIII que parece ter sofrido mais mudanas estruturais
sob a influncia da LGA.
Quanto ao Guaj, h fortes evidncias de que tenha sofrido interferncia nos nveis lexical,
fonolgico e gramatical de lnguas Tup-Guaran de outros ramos. A mudana ocorrida nessa lngua
de vrias instncias de reflexos do PTG *e que mudaram para *a pode ter-se dado por meio de
contato com falantes da lngua Anamb do Cairar: An-C ih, Gj ih primeira pessoa do singular
independente, An-C h, Gj h primeira pessoa do singular dependente. Indicaes de contato
com o Tenetehra (Guajajra ou Temb) so a forma do sufixo do modo indicativo II -ni, que -n
em Temb e em Guajajra. Outros traos que podem ter sido adquiridos por meio de contato com o
Tenetehra so a presena do caso argumentativo tambm em temas terminados por vogal (um trao
tpico das lnguas do ramo IV, a que pertence o Tenetehra) e em pronomes independentes, e o
morfema que marca o modo subjuntivo mehe) que meh em Temb e Guajajra. O alomorfe do
morfema de gerndio que passou a ocorrer em Guaj seguindo vogais (-p ~ -m) pode ter surgido
tambm da situao de contato com o Tenetehra que generalizou a marca up! ~ p! para as
construes no gerndio.

65

II ENCONTRO NACIONAL DO GELCO: INTEGRAO LINGSTICA, TNICA E SOCIAL

Embora os diferentes pontos discutidos neste estudo apontem para a origem comum das
lnguas do ramo VIII, mostram, por outro lado, o que pode ser considerado como exclusivo da
histria mais particular de subgrupos de lnguas dentro do ramo. Neste estudo mostramos tambm
indicaes de contato dessas lnguas com lnguas de outros ramos da famlia Tup-Guaran, assim
como com lnguas pertencentes a outras famlias lingsticas. Com base nos resultados obtidos at
agora apresentamos em forma de rvore a configurao do provvel desmembramento do ramo VIII
da famlia TG no quadro I. O quadro II reproduz a rvore genealgica da famlia Tup-Guaran
apresentada em Rodrigues e Cabral (2001):
Quadro I: Ramo VIII da famlia Tup-Guaran
VIII

An-E

Gj

Kp

Wy,Wp

Jo

Em

Quadro II - Famlia Tup-Guaran

66

II ENCONTRO NACIONAL DO GELCO: INTEGRAO LINGSTICA, TNICA E SOCIAL

Referncias
Cabral, A. S. A. C. (1996a), Algumas evidncias lingsticas de parentesco gentico do Jo' com as
lnguas Tup-Guaran. Moara, Revista dos Cursos de Ps-Graduao em Letras n 4, p. 47-76.
Belm: UFPA.
_____ (1996b), Notas sobre a fonologia segmental do Jo. Moara, Revista dos Cursos de PsGraduao em Letras, n 4, p. 23-46. Belm: UFPA.
_____ (2000), Fonologia da lngua Jo'. Universa, Revista da Universidade Catlica de Braslia
vol. 8, p. 571-596.
_____ (2001), Natureza das mudanas gramaticais ocorridas na Lngua Geral Amaznica no sc.
XVIII. Trabalho apresentado na 53a. Reunio Anual da Sociedade Brasileira para o Progresso
da Cincia. Salvador, Universidade Federal da Bahia.
Corra da Silva, B. C. (1997), Urub-Kaapr, da gramtica histria: a trajetria de um povo.
Dissertao de Mestrado, Universidade de Braslia.
Ehrenreich, P. (1895), Materialien zur Sprachenkunde Brasiliens: Vocabulare der Guajajara und
Anambe. Zeitschrift fr Ethnologie, vol. 27, p. 163-168.
Grenand, F., (1989), Dictionnaire Wayp-Franais, Paris, Peeters/SELAF.
Jensen, C. J. (1989), O desenvolvimento histrico da lngua Wayamp. Campinas: Editora da
UNICAMP.
Julio, M R. S. (1993), A Lngua dos ndios do Rio Cairar. Dissertao de mestrado, Universidade
Federal do Par.
Lange, A. (1914). The Lower Amazon. New York/London.
Magalhes, M. M. S. (2002a), Aspectos fonolgicos e morfossintticos da lngua Guaj.
Dissertao de Mestrado, Universidade de Braslia.
_____ (2002b), Pronomes e prefixos pessoais da lngua Guaj. Trabalho apresentado no encontro da
ANPOLL em Gramado, RS.
Rodrigues, A. D. (1985), Relaes internas na famlia lingstica Tup-Guaran, Revista de
Antropologia, 27/28:33-53. So Paulo.
_____ e Cabral, A. S. A. C. (2002), Revendo a classificao interna da famlia Tup-Guaran. In:
Cabral, A. S. A. C., e A. D. Rodrigues (orgs.), Lnguas indgenas brasileiras: fonologia, gramtica
e histria, tomo I. Belm: UFPA, p. 327-337.
Rose, F. (2000), Elments de phontique, phonologie et morphophonologie de lmrillon (teko).
Mmoire de matrise, Universit de Lyon.

67

II ENCONTRO NACIONAL DO GELCO: INTEGRAO LINGSTICA, TNICA E SOCIAL

_____ (2003). "Serial verbs" and "gerunds" in Emrillon: a shift from marked subordination to
serialization. Trabalho apresentado durante o encontro da SSILA em Atlanta, Estados Unidos.

68

Você também pode gostar