Você está na página 1de 17

De Traditione Apostolica de Hiplito de Roma (sc.

III): testemunhos sobre o uso


ritual dos alimentos no cristianismo primitivo.
Autor(es):

Dias, Paula Barata

Publicado por:

Associao Portuguesa de Estudos Clssicos; Instituto de Estudos


Clssicos

URL
persistente:

URI:http://hdl.handle.net/10316.2/30321

DOI:

DOI:http://dx.doi.org/10.14195/0872-2110_57_10

Accessed :

5-Jun-2016 23:29:32

A navegao consulta e descarregamento dos ttulos inseridos nas Bibliotecas Digitais UC Digitalis,
UC Pombalina e UC Impactum, pressupem a aceitao plena e sem reservas dos Termos e
Condies de Uso destas Bibliotecas Digitais, disponveis em https://digitalis.uc.pt/pt-pt/termos.
Conforme exposto nos referidos Termos e Condies de Uso, o descarregamento de ttulos de
acesso restrito requer uma licena vlida de autorizao devendo o utilizador aceder ao(s)
documento(s) a partir de um endereo de IP da instituio detentora da supramencionada licena.
Ao utilizador apenas permitido o descarregamento para uso pessoal, pelo que o emprego do(s)
ttulo(s) descarregado(s) para outro fim, designadamente comercial, carece de autorizao do
respetivo autor ou editor da obra.
Na medida em que todas as obras da UC Digitalis se encontram protegidas pelo Cdigo do Direito
de Autor e Direitos Conexos e demais legislao aplicvel, toda a cpia, parcial ou total, deste
documento, nos casos em que legalmente admitida, dever conter ou fazer-se acompanhar por
este aviso.

impactum.uc.pt
digitalis.uc.pt

57

Boletim de
Estudos Clssicos
Associao Portuguesa de Estudos Clssicos
Instituto de Estudos Clssicos

Coimbra
Junho de 2012

DE TRADITIONE APOSTOLICA DE
HIPLITO DE ROMA (SC. III):
TESTEMUNHOS SOBRE O USO RITUAL DOS ALIMENTOS NO
CRISTIANISMO PRIMITIVO.
Selecionaram-se alguns passos do primeiro regulamento eclesistico
conhecido, atribudo a Hiplito de Roma, de acordo com o interesse dos
mesmos para uma melhor compreenso do uso dos alimentos no contexto
ritual do cristianismo primitivo. Os passos selecionados do texto latino esto
seguidos pela traduo original em Portugus1. A abordagem aqui seguida
privilegia dar a conhecer o texto enquanto fonte para o conhecimento da
alimentao em contexto religioso, pelo que os comentrios ao texto figuram,
de forma sucinta, na parte III deste documento. Na parte II faz-se uma
apresentao da obra estudada e do contexto do seu aparecimento.
I De Traditione Apostolica alguns excertos texto latino e traduo
5. De oblatione olei (p. 55)
Si quis oleum offert, secundum panis oblationem et uini, et non ad
sermonem dicti, sed simili uirtute, gratias referat dicens:
Vt oleum hoc sanctificans das deus sanitatem utentibus et
percipientibus, unde uncxisti reges sacerdotes et profetas, sic et omnibus
gustantibus confortationem et sanitatem utentibus illud praebeat.
5. Acerca da oferta de azeite:
Se algum traz azeite, sejam dadas graas, tal como com a oblao de
po e vinho, no com o uso das mesmas palavras, mas com idntico
propsito:
-Santificando, Deus, este azeite, que concedas a salvao aos que o
usam e que o recebem, com que ungiste reis, sacerdotes e profetas; que do
_________________
1 B. Botte (1968), Hippolite de Rome: la Tradition Apostolique, Paris, SC. 11.

Servimo-nos da edio do texto presente neste volume. As pginas indicadas no texto


latino remetem para este livro.

88

Paula Barata Dias

mesmo modo ele confira saciedade a todos os que o saboreiam, e santidade


aos que o usam.
6. Similiter, si quis caseum et oliuas offeret, ita dicat:
Sanctifica lac hoc quod quoagulatum est, et nos conquaglans tuae
caritati.
Fac a tua dulcitudine non recedere fructum etiam hunc oliuae qui est
exemplum tuae pinguidinis, quam de ligno fluisti in uitam eis qui sperant in
te.
6. Igualmente, se algum traz queijo ou azeitonas, diga o seguinte:
Santifica este leite que est coalhado, e que ns nos coalhemos
tambm Tua caridade; faz com que este fruto no se afaste da Tua doura,
nem as azeitonas, que so o smbolo da Tua fartura que fizeste emanar da
rvore para a vida de todos os que esperam em Ti.
21. De traditione baptismi sancti (p. 91-94)
()
Lac et melle mixta simul ad plenitudinem promissionis quae ad patre
fuit, quam dixit terram fluentem lac et mel quam et dedit carnem suam
Christus per quam sicut paruuli nutriuntur qui credunt, in suauitate uerbi
amara cordis dulcia efficiens; aquam uero in oblationem in indicium lauacri,
ut et interior homo, quod est animale, similia consequantur sicut et corpus.
De uniuersis uero his rationem reddat episcopus eis qui percipiunt.
Frangens autem panem, singulas partes porrigens dicat: -Panis caelestis in
Christi Iesu. Qui autem accipit, respondeat: Amen. Praesbyteri uero non
fuerint suficientes, teneant calices et diacones, et cum honestate adstent et
cum moderatione: primus qui tenet aquam, secundus qui lac, tertius qui
uinum. Et gustent qui percipient de singulis ter dicent eo qui dat: In deo patre
omnipotenti. Dicat autem qui accipit: Amen. Et domino Iesu Christo et
Spirito Sancto et sancta ecclesia. Amen. Ita singulis fiat.
Et tunc iam offeratur oblatio a diaconibus episcopo et gratias agat
panem quidem in exemplum, quod dicit graecus antitypum, corporis Christi;
calicem uino mixtum propter antitypum, quod dicit graecus similitudinem,
sanguinis quod effusum est pro omnibus qui crediderunt in eum.
()
Leite misturado com mel, pela plenitude da promessa que foi feita aos
nossos pais, quando falou da terra que escorre leite e mel, na qual Cristo
tambm ofereceu a Sua carne por que, tal como crianas, so alimentados os
Boletim de Estudos Clssicos 57

De Traditione Apostolica de Hiplito de Roma

89

que creem, tornando doces, atravs da suavidade das Suas palavras, toda a
amargura de corao.
A gua presente em oferenda como sinal do banho, para que o homem
interior, que a alma, atinja os mesmos benefcios que o corpo.
De todas estas coisas o bispo dar poro aos que comungam. Partido
o po, quando apresenta cada bocado, dir: -O po do cu em Cristo
Jesus. O que recebe responder, por sua vez: -Amen. Se os padres no
forem suficientes, tambm os diconos peguem nos clices, e com dignidade
e modstia mantenham a seguinte ordem: primeiro, o que tem a gua;
segundo, o que tem o leite; terceiro, o que tem o vinho.
E ento seja oferecido ao bispo pelos diconos, que dar graas do
po, como smbolo (aquilo que em grego se diz de antitypo) do corpo de
Cristo; e o clice com vinho misturado como antitypo, (que como os gregos
dizem semelhana), do sangue, que foi vertido em favor de todos os que
creem Nele.
22. De communione (p. 98)
Die prima sabbati episcopus, si potest, manu sua, dum diaconi frangunt,
omni populo distribuet ipse, et presbyteri coctum panem frangent. Cum
diaconus ad presbyterum affert, porriget uestem suam, et ipse presbyter
sumet, et populo manu sua distribuet. Ceteris diebus recipiente secundum
mandatum episcopi.
22. Acerca da comunho
No Domingo, o bispo, se possvel, distribuir ele prprio a comunho
a todo o povo, enquanto os diconos partem o po; os padres partiro
tambm o po, depois de cozido. Quando o dicono leva o po ao padre,
abrir o seu regao, e o prprio padre pegue nele e de sua mo o distribua
ao povo. Nos restantes dias comunguem segundo as instrues do bispo.
26. De cena communi (p. 102)
Et cum cenant, qui adsunt fideles sument de manu episcopi paululum
panis antequam frangant proprium panem, quia eulogia est et non eucaristia
sicut caro domini.
26. Da refeio comum
Quando comem, os fiis presentes recebero da mo do bispo um
pedao de po antes de partirem o prprio po, porque um acolhimento, e
no uma Eucaristia, como a carne do Senhor

Boletim de Estudos Clssicos 57

90

Paula Barata Dias

27. Quod non oportet ut catechumeni edant cum fidelibus (p. 104)
Catecuminus in cena dominica non concumbat. Per omnem uero
oblationem memor sit qui offert eius qui illum uocauit; propterea enim
depraecatus est ut ingrediatur sub tecto eius.
27. Por que razo no devem os catecmenos comer com os fiis
O catecmeno no tomar parte da ceia do Senhor. Ao longo de toda a
partilha, que todo o que oferece se lembre Daquele que o convidou; por
causa disso que ele suplicou que o deixasse entrar na Sua morada.
28. Quod oportet ut comedant cum disciplina et sufficientia
Edentes uero et bibentes cum honestate id agite et non ad ebrietatem, et
non ut aliquis inrideat, aut tristetur, qui uocat uos, in uestra inquietudine, sed
ore tut dingus efficiatur ut inggrediantur sancti ad deum. Vos enim, inquit,
estis sal terrae. Si communiter uero omnibus oblatum fuerit quod dicitur
graece apoforetum, accipitur ab eo. Si autem ut omnes gustent sufficienter,
gustate et superet, et quibuscumque uoluerit qui uocauit uos mittat tanquam
de reliquiis sanctorum et gaudeat fiducia.
Gustantes autem cum silentio percipiant qui uocati sunt, non
contendentes uerbis, sed quae hortatus fuerit episcopus et, si interrogauerit
aliquid, respondeatur illi.
28. Por que conveniente que comam ordeiramente e com moderao
Quando comeis e bebeis, fazei-o com elevao, e no at
embriaguez, para que ningum se ria de vs, ou que o que vos convida no
fique triste com a vossa agitao; mas que ele pea para ser considerado
digno que os santos entrem na sua casa. Vs sois, disse Ele, o sal da terra
(Mt 5, 13). Se a todos vs, em conjunto, vos for oferecido aquilo que em
Grego se chama de apophoreton, seja aceite assim. Mas se for para que em
comum se saciem, comei de modo a que sobre, e que aquele que vos
convidou vos mande embora com aquilo que achar bem, tal como os outros
santos, e com confiana se alegre. Durante a refeio, os que foram
convidados comero em silncio, sem troca de palavras, dizendo apenas
aquilo que o bispo autorizar e, caso ele pergunte algo, se lhe responda.
29. Quod oportet comedere cum gratiarum actione (p. 108)
Unusquisque in nomine domini edat. Hoc enim deo placet, ut
aemulatores etiam apud gentes simus, omnes similes et sobrii.
29. O que se deve comer em ao de graas

Boletim de Estudos Clssicos 57

De Traditione Apostolica de Hiplito de Roma

91

Cada um comer em nome do Senhor. O que, com efeito, apraz a Deus,


que nos mostremos exemplares junto das naes, todos unidos e sbrios.
30. De cena uiduarum (p. 110)
Viduas, si quando quis uult ut aepulentur, iam maturas aetate, dimittat
eas ante uesperam. Si autem non potest propter clerum quem sortitus est,
escas et uinum dans eis dimittat illas et apud semet ipsas, quomodo illis
placet, de re sumescent.
30. Acerca da refeio das vivas
Se algum convidar vivas para uma refeio, mesmo que sejam de
idade avanada, mande-as embora antes do por do sol. Se no pode, por
causa do cargo que recebeu, depois de lhes ter dado comida e vinho, deixar
que partam, e que elas comam nas suas prprias casas, como lhes agradar.
31. De fructibus quos oportet offerre episcopo (p. 111-112)
Fructus natos primum quam incipiant eos omnes festinent offerre
episcopo; qui autem offerit benedicat et nominet eum qui optulit dicens:
-Gratias tibi agimos, deus, et offerimus tibi primitiuas terrae, dedisti
nobis ad percipiendum, per uerbum tuum enutriens ea, iubens fructuum, quos
omnes fructus adferre ad laetitiam et nutrimentum hominum et omnibus
animalibus. Super his omnibus laudamus te, deus, et in omnibus quibus nos
iubasti, adornans nobis omnem creaturam uariis fructibus, per puerum tuum
Iesum Christum dominum nostrum, per quem tibi gloria in saecula
saeculorum. Amen.
31. Quanto aos frutos que devem oferecer-se ao bispo
Todos sejam solcitos em oferecer ao bispo, como primcia dos frutos,
as primeiras colheitas. O que os apresenta os bendir e dir o nome de quem
os ofereceu, dizendo:
- Ns Te damos graas, Deus, e Te oferecemos as primcias da terra
que Tu nos deste para que ns ficssemos com elas, depois de, pela Tua
palavra, os teres amadurecido, depois de teres ordenado terra que
produzisse toda a espcie de frutos, para satisfao e alimento dos homens e
de todos os animais. Por todos eles Te louvamos, Deus, e por tudo com
que nos presenteaste, adornando toda a criao com uma variedade de
frutos, pelo Teu menino Jesus Cristo Senhor Nosso, por quem Te dada
Glria nos sculos dos sculos. Amen.

Boletim de Estudos Clssicos 57

92

Paula Barata Dias

32. Benedictio fruuctum (p. 114)


Benedicuntur quidem fructus, id est uua, ficus, mala grania, oliua,
pyrus, malum, sycaminum, persicum, ceraseum, amygdalum, damascena, non
pepon, non melopepon, non cucumeres, non cepa, non aleus, nec aliut de aliis
oleribus. Sed et aliquotiens et flores offeruntur. Offeratur ergo rosa et lilium,
et alia uero non
32. A bno dos frutos
Que se abenoem os seguintes frutos: a uva, o figo, a rom, a azeitona,
a pera, a ma, o sicmoro, o pssego, a cereja, a amndoa, o alperce; mas
no o melo, a abbora, o pepino, a cebola, o alho, nem nenhum dos outros
legumes. E tambm de vez em quando se ofeream flores. Ofeream-se rosas
e lrios, outras no
II O De Apostolica Traditione- autoria, datao e caractersticas da obra
O De Apostolica Traditione teria sido escrito em 215 d.C. por um
presbtero romano de nome Hiplito, incomodado por perceber que a
popularidade do cristianismo entre os habitantes das cidades romanas se fazia
acompanhar por um relaxamento das regras institudas pelos apstolos, e
mesmo pela substituio das mesmas por prticas que ele considerava
inovaes menos autnticas.
Na sua cruzada pelo retorno pureza apostlica, Hiplito provocou
polmica. Assim, responsabilizando o Bispo de Roma de ento, o Papa
Zefrino, os seus sucessores Calisto, Urbano, Pncio e Ponciano, teria sido
mesmo aclamado Bispo de Roma (ou seja, Papa) pelos seus seguidores,
constituindo o primeiro da extensa lista de antipapas que a Histria conheceu.
Morreu em 235, seguindo o destino desta profisso de risco dos muitos que,
por esses anos, ousavam assumir, com legitimidade ou sem ela, o cajado de
Pedro: de modo irnico, ele e Ponciano foram condenados s minas da
Sardenha, pelo Imperador Maximino Trcio, em 234.
A ainda teve oportunidade para se reconciliar com o papa em
exerccio, Ponciano, e os dois foram martirizados, ao que parece, aps
Ponciano ter revogado a excomunho de Hiplito. Sinal do fim do Cisma de
Hiplito est no facto de as relquias dos dois mrtires terem sido trazidas
para Roma, a mando do papa Fabiano, e respeitosamente sepultadas no
Cemitrio da via Tiburtina.
Assim, a memria crist preservou com bonomia a imagem de Hiplito
de Roma. A ele o poeta cristo nascido na Hispnia, Prudncio, (sc. IV)
dedicou o undcimo dos catorze poemas que dedicou aos mrtires na obra
Boletim de Estudos Clssicos 57

De Traditione Apostolica de Hiplito de Roma

93

Peristephanon2, no omitindo a sua heterodoxia. Identifica-o como seguidor


da heresia de Novaciano, o que um erro, j que Novaciano foi tambm
antipapa, mas vinte anos aps a morte de Hiplito. Mas vislumbra-se alguma
coerncia na apresentao de Prudncio, j que Novaciano defendia, na sua
doutrina, que os lapsi, ou seja, os cristos que, para evitar o martrio, tinham
negado a sua f, no deviam ser reintegrados na comunho, mesmo que o se
arrependessem e o solicitassem. Paralelamente, Hiplito defendia, contra as
prticas da hierarquia episcopal, uma maior severidade na avaliao dos
casos de excomunho permanente.
O papa S. Dmaso, tambm poeta, honrou a memria de Hiplito
restaurando o seu tmulo, hoje ainda no Cemitrio que adotou o nome do
mrtir e colocando nela uma inscrio que o apresenta como um discpulo de
Novaciano, entretanto reconciliado com a ortodoxia. Dedicou-lhe tambm um
epigrama, que o apresenta como um cristo reconciliado3.
Hiplito no seria natural de Roma, como o seu nome faz antever.
Tendo sido contemporneo de Orgenes, acolheu o telogo alexandrino em
212, quando este visitou uma comunidade crist em Roma, proferindo um
sermo de tema Sobre o louvor a Nosso Senhor e Salvador4. Os escritos de
Hiplito revelam grandes conhecimentos da filosofia grega, familiarizado
com a escola exegtica alexandrina de Clemente e de Orgenes. No entanto,
as suas preocupaes so eminentemente pastorais e prticas, e, nesse
domnio, senhor de uma obra literria abundante, apresentando esta como
caracterstica fundamental o facto de ser dirigida ao quotidiano dos cristos.
_________________
2 Peristh. 11, 17-24 Haec dum lustro oculis et sicubi forte latentes/rerum

apices ueterum per monumenta sequor, inuenio Hippolytum, qui quondam scisma
Nouati/presbiter attigerat nostra sequenda negans,/usque ad martyrii prouectum
insigne tulisse/lucida sanguinei praemia supplicii./Nec mirere senem peruersi
dogmatis olim/munere ditatum catholicae fidei. O nome e o martrio de Hiplito de
Roma seguem os contornos do mito grego de Hiplito, filho de Teseu. Por este
motivo, pensa-se que o relato do martrio do sacerdote romano, atado e desmembrado
por cavalos, seja, nos seus contornos exatos, uma fico literria que adapta um mito
conhecido.
3 Epgr. 28: Hippolytus fertur, premerent cum iussa tyranni,/ presbyter in
scisma sempre mansisse Novati; []sic noster meruit confessus martyr ut esset/ haec
audita refert Damasus, probat omnia Christus.
4 Obra desaparecida, mas de que Jernimo d nota no seu De Viris Illustribus,
61.

Boletim de Estudos Clssicos 57

94

Paula Barata Dias

Hiplito foi, assim, o ltimo autor cristo que, em Roma fez do grego
sua lngua principal. Apresenta, neste primeiro quartel do sc. III, a
particularidade de se debruar sobre questes disciplinares. Faz, pois, todo o
sentido que o Ocidente latino o tenha preservado na memria como um
rigorista, cuja rutura temporria com a Igreja de Roma ficou marcada pela
oposio reviso do penitencial.
Neste esprito, entre inmeros escritos, Hiplito deixou o De Apostolica
Traditione ( ), texto de enorme interesse, posto que,
aps o antigo texto da Didach, primeiro catecismo ou de manual pastoral do
judeo-cristianismo, composto nos primeiros anos do sc. II e atribudo aos
doze apstolos, constitui um volume que organiza as constituies
eclesisticas da Antiguidade crist.
D testemunho do ritual seguido na Igreja, com regras e frmulas fixas
para os sacramentos institudos, tais como a batismo e a Eucaristia. Descreve
tambm os graus da hierarquia ministerial: o bispo, o presbtero, o dicono, o
leitor, o catecmeno, a viva e, em categorias especiais, os confessores, as
virgens e os subdiconos, (os confessores so os fiis que deram prova
pblica da sua f e sobreviveram, os dois ltimos resultavam de votos
individuais, sem ter havido, portanto, imposio das mos do bispo.); quais as
funes atribudas a cada um, qual o ritual especfico para a sua ordenao.
A transmisso do texto hoje conhecido verdadeiramente tortuosa, e
tentaremos resumi-la ao essencial5: constando o texto original como perdido,
o mesmo apresentava uma verso fragmentria e resumida no livro VIII das
Constituies Apostlicas6. No entanto, existem tradues coptas, rabes,
etipicas e latinas. De entre as verses orientais, s a traduo copta se funda
diretamente no original grego, integrando um conjunto de leis sob o nome de
Heptateuco Egpcio (sc. V).
_________________
5 J. Magne (1975) Tradition Apostolique sur les carismes et Diataxeis des
saints aptres, Paris.
6 Trata-se de uma coleo de oito tratados de ordenaes crists em grego,
coligido nos finais do sc. IV provavelmente em Antioquia, contendo o principal da
doutrina e do culto, para ser usado como guia das atividades do clero. Os livros I-VI
reescrevem as chamadas Didaskalia Apostolorum, O Ensino dos doze apstolos,
texto escrito tambm nos incios do sc. III, procedente de Antioquia, mas que se
apresenta como tendo resultado do I Conclio, o de Jerusalm, (Act. 15 1-33). O livro
VII est dependente da Didach, com alguns captulos a integrarem oraes judaicas.
Entre os caps 3-46 do livro VIII encontra-se a verso grega da obra de Hiplito.

Boletim de Estudos Clssicos 57

De Traditione Apostolica de Hiplito de Roma

95

Ao contrrio do que aconteceu no cristianismo ocidental, o cristianismo


oriental adotou e difundiu o gnero literrio das ordenaes, tomando os
vrios textos como modelos para a formao na liturgia e para a aplicao do
direito nas igrejas orientais, razo que fundamenta as tradues e a produo
deste tipo textual at ao sc. X, em verso rabe e em verso copta, as ltimas
que se conhecem.
Estas verses em grego e em lnguas orientais do testemunho de que a
doutrina, os costumes e os ritos das igrejas crists no grande Oriente se
mantiveram, enquanto tradio ininterrupta, salvaguardando com grande
fidelidade os princpios disciplinares da primeira fase da Igreja.
No Ocidente, podemos considerar este tipo de literatura como tendo
tido uma difuso limitada. Tendo ela um fundamento pragmtico, deixou de
ser necessrio atualizar a sua circulao e pervivncia entre os cristos,
medida que a autoridade dos conclios regionais do episcopado de uma
determinada unidade poltica passaram a ser fonte de lei, e medida que o
poder dos lderes polticos das novas naes da Europa ocidental se foi
firmando, em associao, ou mesmo sobrepondo-se a estes snodos. Depois,
medida que o Bispo de Roma foi solidificando a sua primazia sobre os outros
bispos e ascendncia sobre os prncipes temporais, este passou a ser fonte de
emanao disciplinar, episodicamente renovada7.
Estas circunstncias levaram a que a traduo latina da obra de Hiplito
de Roma, executada em Itlia logo no sc. IV sobre o texto grego original,
tenha permanecido esquecida na Europa ocidental. Dois acontecimentos
alteraram o estado da questo:
Em 1551, Pirro Ligorio descobriu uma esttua enterrada na Via
Tiburtina, estando a mesma, de porte e qualidade sublimes, entrada da
actual Biblioteca do Vaticano. Nela pensa-se que est representado Hiplito
de Roma, identificado como tal porque tinha ttulos das obras, uma, a
primeira, conhecida como incontestavelmente pertencente a Hiplito:
Demonstrao do calendrio da Pscoa,
obra de cmputo pascal; e a segunda, considerada perdida, a
Tradio apostlica. Desta forma, desde o sc. XVI que foi
_________________
7 Tratou-se de um processo longo, sujeito a avanos e recuos, mas que no se
concluiu antes do sc. XI, com Gregrio VII. Essa disponibilidade para a inovao
disciplinar com base nas prprias instituies fundamenta, no seu essencial, o facto de
o cristianismo oriental ser o ortodoxo e o do ocidente, por excluso de partes ser
mais heterodoxo.

Boletim de Estudos Clssicos 57

96

Paula Barata Dias

dado como adquirido que aquela magnfica esttua pertencia a Hiplito de


Roma, e que as verses em grego e em lngua oriental reproduziam excertos
de uma obra perdida.
J nos finais do sc. XIX, foi descoberto num palimpsesto datado dos
fins do sc. V da biblioteca do cabido da catedral de Verona o texto latino da
Tradio Apostlica, editado pela primeira vez por E. Hauler em 1900.
Posteriormente, Gregory Dix (1937; verso revista em 1995) e B. Bottle
(1946) apresentaram as edies crticas da verso latina do texto de Hiplito
de Roma8. Nos ltimos anos, estudos aturados tm vindo a questionar a
atribuio do texto a Hiplito, presbtero de Roma, defendendo, entre outros
argumentos, que os fragmentos gregos recentemente descobertos da obra
original indiciam uma provenincia alexandrina ou siraca9.
Deixando assinalada, mas no querendo tomar partido sobre as
questes da autoria da De Traditione Apostolica, ser consensual admitir que
esta, verso latina de textos originalmente em grego, na sua maioria perdidos,
constitui um valioso testemunho acerca da doutrina, da organizao, das
prticas e dos rituais da Igreja primitiva. O texto latino destaca-se, entre as
restantes tradues, por se apresentar como um modelo que chegou at ao
presente sem ter sofrido muitas etapas na sua transmisso, sem ter sofrido,
portanto, oportunidades de atualizao.
Ao cristalizar, em lngua latina, costumes e modos de organizao que a
Igreja romana se dispunha a transformar, garantiu a sua fiabilidade como
fonte de acesso, quase arqueolgico, s prticas da Igreja primitiva. Como o
nome indicia, a sua funcionalidade a de recolher as tradies vigentes,
consideradas vlidas para se tornarem modelos nas comunidades crists.
Assim, a definio dos cnones apoiam-se na descrio das prticas religiosas
em uso de modo continuado, desde a gerao apostlica, e o fundamento para
o discurso normativo justifica-se na obedincia e na autenticidade deste
passado.
_________________
8 E. Hauler, (1900) Didascaliae Apostolorum fragmenta Veronensia Latina.
Accedunt canonum qui dicuntur apostolorum et Aegyptiorum reliquiae, Leipzig. G.
Dix, The Treatise on the Apostolic Tradition of St. Hippolytus of Rome London 1937,
reprinted with correction by Alban Press, 1995; B. Botte, La Tradition Apostolique de
S. Hippolyte, Le Cerf, SC11, Paris 1946.
9 S. H. Ashbrook; D. G. Hunter, (2008)The Oxford handbook of early
Christian studies. Oxford University Press. p.430-421. L. H. Westra (2002) The
Apostles Creed: Origin, History and some Early Commentaries, Brepols.

Boletim de Estudos Clssicos 57

De Traditione Apostolica de Hiplito de Roma

97

A sua composio reflete um esforo de uniformizao, que ser


reforado mais tarde, na poca ps-constantiniana. Neste domnio,
relevante que esta necessidade de fixar doutrina e prticas surge num perodo
em que a Igreja se encontrava disseminada pelo Imprio, mas pulverizada
entre os dispersos centros urbanos, cada um assumindo ou desenvolvendo as
suas prticas e a sua prpria maneira de organizar o culto e os ministrios.
por isso um imperativo, sentido por Hiplito ou por algum de idntico
estatuto, particularmente num momento em que o cristianismo se alargava a
povos de lnguas e culturas diferentes, e em que a perseguio gerava
certamente incertezas, fugas, aniquilao e renascimento de comunidades,
deixar estabelecida uma memria da gesto das comunidades resistente
falncia individual. Assim, ao haver dela uma verso escrita, a doutrina, as
normas e as prticas permaneceriam inclumes s fragilidades dos seus
agentes.
III Alimentos em contexto ritual: algumas observaes
Os excertos traduzidos revelam um mundo quotidiano pouco familiar
para o homem contemporneo, mesmo para o homem cristo. Encontram-se
nestes excertos da traduo latina da obra de Hiplito aquilo a que
poderamos chamar a arqueologia do ritual do batismo, do ritual da bno
das ofertas, do ritual da Eucaristia e do ritual de ao de graas.
Pensamos no ser segredo para ningum que o cristianismo romano, no
seu rito, reserva um lugar central para o po e para o vinho, espcies que os
fiis acreditam tornar-se, na Consagrao, carne e sangue de Cristo,
sacrificados na Paixo, mas deixados como alimento ritual para os fiis. Este
um dos sacramentos cuja centralidade nas comunidades crists se manteve,
desde os tempos apostlicos, atravessando o perodo de Hiplito de Roma,
at aos dias de hoje.
Menos conhecido, decerto, era a utilizao secundria de outros
produtos alimentares no contexto do sagrado. A oferta de azeite (n. 5)
benzida tal como o po e o vinho, mas feita a ressalva, com o mesmo
propsito mas com palavras diferentes. As palavras que acompanham a
beno do azeite ressalvam a dupla utilizao do produto, utentibus et
percipientibus, isto , o azeite para usar nos cuidados do corpo e para tomar
enquanto alimento. Esta dupla funo transfere-se tambm para o sagrado,
pois o voto proferido pede saciedade para os que o degustam e santidade
para os que o usam. O termo sanitas, que traduzimos por santidade,
pertence famlia etimolgica de salus, sanus, sanctitas, que apresenta como
Boletim de Estudos Clssicos 57

98

Paula Barata Dias

significado nuclear a ideia de sade e de pureza. Assim, o uso de azeite


proporcionava a sade do corpo, tal como, em contexto ritual, promove a
sade espiritual ou seja, a santidade.
Os processos transformadores dos alimentos, e seu uso pelos homens
mantm-se em 6, quanto ao queijo e s azeitonas. Tal como o leite coalha
para fazer o queijo, que os homens se transformem, se coalhem na caridade
de Cristo. As azeitonas so o smbolo (o latim exemplum) da riqueza nutritiva
(pinguidinis: gordura) que Deus fez fluir da rvore (da oliveira) para
alimento dos que nele esperam10.
No sacramento do Batismo, o leite e o mel so dados ao novo membro
em memria da promessa da terra prometida (Ex. 16. 31; 33.3). Mas tambm
esse o alimento adequado s crianas, e aos que se fortalecem no destino
iniciado com o batismo, com novos seres, a encetar uma vida nova. A estes
nefitos est tambm associada a carne de Cristo, (isto , a comunho)
reservada para o fortalecimento dos crentes. Tenhamos em ateno que o
batismo, na Igreja primitiva, era um sacramento conferido aos adultos, depois
do catecumenato. A infncia para que aqui se remete puramente simblica,
significando aqueles que vo nascer para uma nova vida. Tambm oferecida
a gua, imprescindvel para o banho dos que renascem (e dos efetivamente
recm-nascidos), ou seja, para a purificao. Os alimentos lquidos, gua,
leite, vinho, eram servidos em clices, numa sequncia progressiva que
parece mimetizar a relao entre a maturidade fsica do indivduo e a sua
maturao espiritual: primeiro a gua, para purificao, depois o leite e mel,
para alimento de juventude, depois o vinho, bebida para os adultos em corpo
e maduros na f.
No sacramento da Eucaristia (22. De comunione), surge plenamente
identificada a centralidade e o significado do po e do vinho.O po partido
pelos diconos e pelos padres, mas cabe ao bispo distribu-los ao povo,
tirando-o do regao dos seus auxiliares. A insistncia neste preceito (manu
sua) levanta a suspeita de que o ritual podia j encontrar-se em evoluo, no
sentido de as ordens inferiores (padres e diconos) poderem assumir um papel
maior. Mas, na Tradio Apostlica, ao bispo, representante de Cristo na
terra, que cabe distribuir a comunho aos fiis.
_________________
10 Destacando uma interpretao mais literal, pensamos, contudo, que no
excerto em causa pode estar uma aluso ao sacrifcio de Cristo na cruz (no lenho) de
cujo corpo manaram fludos (sangue e gua). Em muitos escritos cristos estas
emisses simbolizaram a ltima ddiva do Cristo fsico para os crentes.

Boletim de Estudos Clssicos 57

De Traditione Apostolica de Hiplito de Roma

99

Seguem-se depois alguns excertos que, no dizendo respeito ao papel


dos alimentos nos rituais carismticos, expem factos interessantes quanto
solidificao dos rituais cristos a partir de um fundo mais espontneo,
nascido da partilha e do convvio em comunidade.
Assim (22) a cena communis (to\ dei=pnon) abria com a distribuio,
pelo bispo, de um bocado de po por cada presente, fazendo-se, contudo a
ressalva, de que este po no , como na Eucaristia, a carne do Senhor.
apenas uma eu)logi/a, uma saudao, ou palavra de boas vindas.
Temos tambm dados interessantes quanto a uma hierarquizao entre
os cristos, refletida numa gradao distinta no acesso aos alimentos. Assim
(27) os catecmenos, ou seja, os ainda no batizados, no devem comer com
os fiis a cena communis. A justificao curiosa: quem convidou o
catecmeno, deve lembrar-se que coube-lhe a si, quando iniciado, suplicar
para poder entrar no convvio com Deus. Assim, partilhar a mesa com os fiis
sinal de uma integrao que exige esforo ao pretendente, pelo que o
momento dessa unio deve ser protelado.
Se as vivas (ministrio reconhecido dentro da igreja primitiva) forem
convidadas, (30) elas devem abandonar a casa antes do por do sol. Mas se o
convidante for titular de um ministrio incompatvel com o sentar-se na
mesma mesa que as vivas, ento que estas recebam os alimentos e o vinho
que ser partilhado pelos demais, e comam-no em suas casas. Encontra-se,
neste passo, um vislumbre j da segregao sob o fundamento da castidade,
virtude maior das vivas, mas tambm mrito a ser desenvolvido pelo
portador do klh=roj, fardo, cargo ou seja, do ordenado.
H tambm questes relacionais a ter em conta: o jantar comunitrio
deve ser tomado com moderao e de modo digno, para evitar comentrios
dos outros ou uma embriaguez condenvel. A postura deve manter-se junto
do anfitrio, para que ele saiba que tem os santos na sua casa. Se for
distribudo a cada um o apophoretum (comida para levar) recebam-no. Mas
se a comida for colocada disposio da comunidade, saciem-se, de modo a
que sobre e que o dono da casa distribua os restos como desejar.
Sabia-se que, no cristianismo pr-constantiniano, os lugares de reunio
e de culto eram as casas particulares dos fiis, pela necessidade de segredo.
Neste passo, acedemos ao quotidiano destas reunies, cujo propsito, em
casas particulares, parece ultrapassar a questo circunstancial de ser um lugar
de segredo. Assim, a funo do convidante, que no o bispo, parece ser
estvel: cabe-lhe abrir as portas da sua casa para o culto eucarstico, mas
tambm para o jantar comunitrio entre os fiis. Assim, parece-nos ser claro
Boletim de Estudos Clssicos 57

100

Paula Barata Dias

que nesta Igreja primitiva, o centro do culto era a comunidade, o grupo


reunido em torno do bispo, sendo o lugar de culto mvel e estratgico, de
acordo com a evangelizao e as possibilidades do anfitrio.
O jantar comunitrio, que no se pode nunca confundir com a
Eucaristia, exerceria um poder de atrao considervel, e seria um momento
alto da partilha entre os fiis. Por isso vemos a obra de Hiplito a retomar,
provavelmente com a mesma urgncia, o repto de Paulo feito s comunidades
de primeira gerao de que haja compostura mesa (1Cor 11, 23-33).
O Bispo deve receber, como oferta, os primeiros frutos das colheitas.
Seguindo a influncia judaica, respeita-se o estabelecido no AT (Lv 2, 14; Dt
26, 1-11) sobre a oblao das primcias. Mas no cristianismo, as ofertas eram
entregues ao bispo com solenidade e ao de graas. Neste legar dos produtos
do trabalho ao bispo, lder das comunidades crists organizadas, podemos ver
o fundamento da constituio do patrimnio das dioceses, autnomas entre si,
e resultando sobretudo da renncia dos fiis. Esta doao era um ato de
louvor a Deus pela criao, pela fertilidade da terra, em benefcio de todas as
criaturas. Deus tudo d ao homem, at o menino Seu filho, Jesus Cristo. Esta
orao, na sua singeleza, exprime o louvor pelo poder criativo de Deus,
extensivo aos bens naturais, mas tambm ao mistrio da Encarnao de
Cristo, oferecido aos homens como fruto primognito (a primeira colheita)
de Deus.
Finalmente, que frutos devem ser abenoados pelo bispo? Trata-se de
uma casustica um pouco hermtica. Podem ser abenoados frutos mais doces
e nobres, mas so rejeitados os legumes, como o alho, a cebola, o
pepinomas o melo?. Pensamos que esta segregao se fundamenta na
oposio doce/ no doce, embora, aos olhos atuais, o melo destoe nesta
classificao.
Finalmente, uma palavra breve sobre a construo do ritual da Missa,
enquanto agregao de ritos distintos, com o seu centro na Eucaristia. Este
documento apresenta a bno das ofertas (o actual momento de ofertrio),
em que os fiis oferecem o produto do seu trabalho, que depois benzido; e o
momento de Ao de Graas (aps a comunho) ou de ceia comunitria,
em que os fiis partilham a abundncia oferecida por Deus. O uso, no
contexto de fim das cerimnias do verbo dimitto e do verbo mitto (supino
missus, missa, missum presente na expresso que encerra a missa Ite, missa

Boletim de Estudos Clssicos 57

De Traditione Apostolica de Hiplito de Roma

101

est Ide, est dada11) que marcmos a negrito no corpo do latim, legitima,
em nosso entender, o argumento de que se esto a descrever momentos
cultuais agrupados na missa enquanto conjunto cultual que envolve a
Eucaristia. Entre o passado e o tempo atual, verifica-se no primeiro uma
maior literalidade, ou seja, as palavras e seus referentes encontravam-se mais
prximos. Assim se entendem as abundantes referncias alimentares em
contexto ritual.

PAULA BARATA DIAS

_________________
11 luz da informao da Tradio Apostlica, o que que est dado? A
palavra e a Eucaristia ? (leitura atual). Curiosamente, a obra de Hiplito no refere, no
culto, os momentos de liturgia da palavra ou de ensinamento catequtico, ou mesmo
de leituras de textos sagrados. O ritual aprovado por Hiplito fundamentalmente
gesto que suporta a palavra, e no o inverso. Estamos inclinados a pensar que a
expresso alude aos bens alimentares efetivamente usados no culto, e a partilha de
uma refeio comunitria, em ao de graas, que uma vez dada, encerrava a
reunio.

Boletim de Estudos Clssicos 57

Você também pode gostar