Escolar Documentos
Profissional Documentos
Cultura Documentos
218
As narrativas da conquista da Amrica Portuguesa notabilizaram-se pelo registro das caractersticas fundamentais da natureza tropical e pelas descries dos hbitos e dos costumes dos povos
amerndios. Em particular, repete-se nas descries da fauna braslica o registro de um ser hbrido,
hostil e extraordinrio, o Ipupiara. O monstro na verdade no passava de um mito Tupi. Porm, o
exame dos textos sobre o Ipupiara permitem distingir padres narrativos que podem servir de marcadores das diversas atitudes com relao ao empreendimento conquistador lusitano. Na maior
parte dos textos, quanto mais comprometido o narrador com o projeto colonial, mais forte a tendencia a naturalizar o Ipupiara, a consider-lo um ser real dos rios do Brasil.
PALABRAS CLAVES: Amrica portuguesa, conquista, naturaleza tropical, proyecto colonial.
* Os autores agradecem ao CNPq e FAPESP por lhes terem fornecido os meios materiais para
a realizao deste trabalho.
R. I., 2000, n. 218
112
113
de viagem proliferam os seres monstruosos, e particularmente os monstros marinhos que habitavam h tempos o imaginrio da cultura europia, confinados ao universo oral da assim chamada cultura popular. Na poca das navegaes, estes
estranhos seres surgem nos relatos de viagem auxiliando o narrador na operao
discursiva que procura reduzir o novo ou desconhecido s marcas de sua prpria cultura, num esforo de acomodao da sbita expanso do universo cultural
que tais viagens levaram-no inesperadamente a enfrentar. Por isso o espanto persiste mesmo diante do monstro que j lhe era familiar8. Outros seres maravilhosos
so criados ex nihilo, ou ainda recriados partir da mitologia autctone. Criado,
recriado, hibridizado ou ressuscitado, a presena do monstro nesses relatos estaria
denotando antes de mais nada a dificuldade do europeu em assimilar a Alteridade
e a Diversidade.
Nessas narrativas, hesita-se em decidir se tais seres so animais ordinrios
ainda que disformes se so seres efetivamente sobrenaturais, ou se so apenas o
produto da imaginao de um marinheiro. Na coletnea de Giovanni Battista
Ramusio, por exemplo, encontramos lado a lado exemplos desses trs arqutipos
narrativos9.
No que concerne especificamente o Ipupiara, no sendo ele uma criao dos
cronistas europeus, importa reconhecer as duas formas fundamentais com as quais
foi tratado este mito indgena: a sua naturalizao, por um lado, e a sua assimilao ao imaginrio da cultura popular e de uma certa cincia europia, por outro.
Em ambos os casos, a percepo do Ipupiara como ser mitolgico pertencente
cosmogonia tupi no teve lugar.
O mais antigo registro do Ipupiara foi elaborado pelo padre Jos de Anchieta,
em uma carta acerca da natureza brasileira endereada ao Padre Geral da Companhia de Jesus, em Roma. Anchieta declara ter como razo de escrever esta carta
satisfazer devoo e curiosidade de muitos sobre as coisas do Novo Mundo, e
particularmente de So Paulo, coisas estas que fossem ou dignas de admirao,
ou desconhecidas deste mundo. Seu objetivo: mostrar as possibilidades catequticas do Brasil aos futuros missionrios que escutariam suas descries e histrias
nos refeitrios dos colgios da Companhia na Europa. Aps a descrio do Curupira, e antes do Boitat seres da mitologia tupi que sobreviveram at os nossos
dias Anchieta escreve:
Tambm h outro [demnio], nos rios, aos quais chamam igupiara, isto , moradores da gua, os quais igualmente matam os ndios. Perto de ns h um rio, habita-
114
do pelos cristos, o qual antigamente os ndios costumavam atravessar em pequenas embarcaes, que faziam de um s tronco de rvore, ou de sua casca, antes de
para a se dirigirem os cristos, a que muitas vezes eram por aqueles submergidos10.
10
Jos DE ANCHIETA, Carta fazendo a descripo das innumeras coisas naturais, que se encontram na Provncia de S. Ficente [...], So Paulo, Typographia da Casa Eclctica, 1900, p. 48.
11
Anchieta o autor da primeira gramtica da lingua geral (Arte de Grammatica da Lingoa
mais usada na costa do Brasil, Coimbra, 1595), uma espcie de lngua franca compilada com o
intuito de tornar efetiva a ao catequtica dos jesutas entre as diversas tribos do tronco lingustico
que dominavam o litoral brasileiro quando da chegada dos europeus. Anchieta ainda o autor de um
Dialogo da doctrina Christa escrito em lngua braslica, o qual, alm da parte doutrinal e sacramental, contm um Confessionrio braslico e instruo pa in extremis.
115
116
Na Capitania de So Vicente, sendo j alta noite a horas em que todos comeavam de se entregar ao sono, acertou de sair fora de casa uma ndia escrava do
capito; a qual lanando os olhos a uma vrzea que est pegada com o mar, e com a
povoao da mesma Capitania, viu andar nela um monstro, movendo-se de uma
parte para outra com passos e meneios desusados, e dando alguns urros de quando
em quando to feios, que como pasmada e quase fora de si se veio ao filho do
mesmo capito, cujo nome era Baltazar Ferreira, e lhe deu conta do que vira, parecendo-lhe que era alguma viso diablica; mas como ele fosse no menos sisudo
que esforado, e essa gente da terra seja digna de pouco crdito, no lhe deu logo
muito s suas palavras, e deixando-se estar na cama, a tornou outra vez a mandar
fora dizendo-lhe que se afirmasse bem no que era. E obedecendo a ndia a seu mandado, foi; e tornou mais espantada; afirmando-lhe e repetindo-lhe uma vez e outra
que andava ali uma coisa to feia, que no podia ser seno o demnio.
Ento se levantou ele muito depressa e lanou mo a uma espada que tinha junto
de si com a qual botou somente em camisa pela porta fora, tendo para si (quando
muito) que seria algum tigre ou outro animal da terra conhecido com a vista do qual
se desenganasse do que a ndia lhe queria persuadir, e pondo os olhos naquela parte
que ela lhe assinalou viu confusamente o vulto do monstro ao longo da praia, sem
poder divisar o que era, por causa da noite lho impedir, e o monstro tambm ser
coisa no vista e fora do parecer de todos os outros animais. E chegando-se um
pouco mais a ele, para que melhor se pudesse ajudar da vista, foi sentido do mesmo
monstro: o qual em levantando a cabea, tanto que viu comeou de caminhar para o
mar donde viera.
Nisto conheceu o mancebo que era aquilo coisa do mar e antes que nele se
metesse, acodiu com muita presteza a tomar-lhe a dianteira, e vendo o monstro que
ele lhe embargava o caminho, levantou-se direito para cima como um homem ficando sobre as barbatanas do rabo, e estando assim a par com ele, deu-lhe uma estocada pela barriga, e dando-lha no mesmo instante se desviou para uma parte com
tanta velocidade, que no pode o monstro lev-lo debaixo de si: porm no pouco
afrontado, porque o grande torno de sangue que saiu da ferida lhe deu no rosto com
tanta fora que quase ficou sem nenhuma vista: e tanto que o monstro se lanou em
terra deixa o caminho que levava e assim ferido urrando com a boca aberta sem
nenhum medo, remetou a ele, e indo para o tragar a unhas, e a dentes, deu-lhe na
cabea uma cutilada mui grande, com a qual ficou j mui dbil, e deixando sua v
porfia tornou ento a caminhar outra vez para o mar. Neste tempo acudiram alguns
escravos aos gritos da ndia que estava em vela: e chegando a ele, o tomaram todos
j quase morto e dali o levaram povoao onde esteve o dia seguinte vista de
toda a gente da terra12.
Semelhantemente a Anchieta, Gandavo afirma que Ipupiara significa demnio dgua. Mas ao contrrio do missionrio jesuta, a traduo no mais de
responsabilidade do autor da descrio. Gandavo foi insigne humanista, um dos
12
Pero de Magalhaes GANDAVO, Histria da Provincia Santa Cruz, So Paulo/Belo Horizonte,
Edusp/Itatiaia, 1980, pp. 119-120.
117
quatro gramticos da lngua portugusa no sculo XVI13, alm de ter sido excelente latinista, de cuja lngua abriu uma escola pblica em Portugal. Seu amigo Lus
de Cames, que lhe dedica uns tercetos na obra que aqui tratamos, lhe reconheceu
claro estylo e engenho curioso. Mas Gandavo passou poucos anos no Brasil, e
seus conhecimentos da lngua tupi eram certamente restritos. Assim, a significao de Ipupiara provavelmente a traduo portuguesa que lhe foi fornecida por
ndios conversos. Ora, esses ndios so qualificados pelo prprio Gandavo como
dignos de pouco crdito. De fato, s duas solicitaes da ndia aterrorizada
diante da viso do que ela nomeia ser um demnio, Gandavo contrape a narrativa detalhada da morte fsica de um monstro, o qual ser ainda exposto em
praa pblica. Quando Gandavo fornece a traduo portuguesa de Ipupiara, no
final do captulo, este j no mais uma encarnao do demnio, e sim um monstro naturalizado. E ele acrescenta: alguns como este se viram j nestas partes,
mas acham-se raramente14.
A histria do monstro marinho que se matou na Capitania de So Vicente,
ano 1564 (este o ttulo do captulo em questo), transcrita acima, vem ainda
ilustrada por uma gravura que representa o Ipupiara, tirada pelo natural (gravura executada por Jeronimo Lus: figura 1).
De resto, existe a manifesta preocupao do autor em fornecer a verso verdadeira e definitiva deste fato. Tal a advertncia que precede a narrativa transcrita
acima:
Foi coisa to nova e to desusada aos olhos humanos a semelhana daquele fero
e espantoso monstro marinho que nesta Provncia se matou no ano de 1564, que
ainda que por muitas partes do mundo se tenha noticia dele, no deixarei todavia de
a dar aqui outra vez de novo, relatando por extenso tudo o que acerca disto passou;
porque na verdade a maior parte dos retratos ou quase todos em que querem mostrar a semelhana de seu horrendo aspecto, andam errados, e alm disso, contase o
sucesso de sua morte por diferentes maneiras, sendo a verdade uma s [...]15.
13
Pero de Magalhaes Gandavo escreveu um pequeno livro intitulado Regras que ensinam a
maneira de escrever e a ortografia da lngua portuguesa, Lisboa, 1574. Ferno de Oliveira o autor
de uma Grammatica da lingoagem portuguesa, 1536. Joo de Barros publicou uma Grammatica da
lingua portuguesa com os mandamentos da santa madre igreja, 1539, e um Dilogo em louvor da
nssa lingugem. Quanto a Duarte Nuez de Leo, ele o autor de uma Ortographia da lingoa portuguesa, 1576, e de uma Origem da lingoa portuguesa, 1606. Esses quatro gramticos so igualmente historiadores. Ferno de Oliveira escreveu a Arte da guerra no mar, Coimbra, 1555. Joo de
Barros conhecido sobretudo pelas Dcadas da sia. Duarte Nuez de Leo escreveu a Primeira
parte das Cronicas dos reis de Portugal, Lisboa, 1600, as Cronicas del rey Dom Joam, Lisboa, 1643,
as Cronicas e vidas dos reys de Portugal D. Duarte undecimo e D. Affonso o V, Lisboa, 1780, alm
de uma Descrio do reino de Portugal, Lisboa, 1610, e de uma Genealogia verdadeira de los reyes
de Portugal (s.l., s.d.).
14
GANDAVO [12], p. 120.
15
Ibidem, p. 119.
118
No quadro do seu projeto de escrita da primeira histria do Brasil16, as complexas relaes entre o colonizador e a extica natureza brasileira no poderiam
encontrar metfora mais apropriada. na confluncia entre memria e mirabilia
que encontramos a justificativa da histria que nos contada por Gandavo. Como
pois a escritura seja vida da memria, e a memria uma semelhana da imortalidade a que todos devemos aspirar17, a memria que est aqui associada idia de
civilizao, trao distintivo por oposio barbrie dos selvagens nativos
(povos grafos que s conservavam uma memria oral, e portanto imperfeita de
sua histria), ou dos hereges estrangeiros (que escreviam apenas falsidades e
deturpaes). Para Gandavo, tomar posse definitiva da colnia significava no
apenas a ocupao territorial do Brasil por colonos portugueses, e a subjugao da
natureza e dos ndios ao projeto poltico-econmico da Coroa, mas significava
tambm apropriar-se da memria histrica de tudo o que dizia respeito vida da
colnia. nesse contexto que se insere sua disputa pela verso definitiva aquilo
que teria se passado nos idos de 1564: a apario do Ipupiara, na Capitania de
So Vicente, sendo j alta noite, a horas em que todos comeavam de se entregar
ao sono [...]18.
A aluso feita por Gandavo ao fato que por muitas partes do mundo se tenha
notcia do Ipupiara faz refrencia provavelmente a pelo menos trs outros textos
contemporneos que aludem ao mesmo acontecimento, e que ele procura corrigir
com a sua verso. Dois destes testemunhos sobreviveram at hoje, e esto conservados na Zentralbibliothek de Zurique, Sua. Um deles, uma gravura colorida e
acompanhada de um curto comentrio elucidativo, foi impressa em 1565 por
Mattheo Francken em Frankfort, e intitula-se Newe Zeytung vom einem seltzamen
Meerwunder so sich diss nechst verschinen LXIIJ (figura 2)19. O outro documento, igualmente uma gravura sobreposta a um comentrio explicativo, teria sido
impressa provavelmente em Veneza, no mesmo ano, por Nicol Nelli (figura 3)20.
Francisco Leite de Faria apresenta ainda argumentos convincentes sobre a existncia de uma terceira gravura, feita e vendida em Lisboa entre 1565 e 1569, a qual
provavelmente teria servido de modelo para as gravuras alem e italiana21. No se
16
Ibidem, p. 76.
Idem.
18
Ibidem, p. 119.
19
Zentralbibliothek de Zurique, colocao PAS II 6/11.
20
Zentralbibliothek de Zurique, colocao PAS II 10/21. Essas duas gravuras so descritas por
Rubens BORBA DE MORAES no seu Bibliographia brasiliana: rare books about Brazil published from
1504 to 1900 and works by Brazilian authors of the Colonial period, 2nd ed., Rio de Janeiro/Los
Angeles, UCLA/Kosmos, 1983 (1. edio: 1958), pp. 610-612, que reproduz inclusive esta ltima
gravura, de autoria de Nicol Nelli.
21
Francisco LEITE DE FARIA, Os impressos quinhentistas portugueses, referentes exclusivamente ao Brasil, Lisboa, Universidade de Loureno Marques, 1972.
17
119
conhece infelizmente nenhuma cpia desta gravura, mas apenas as referncias feitas a ela por Lus Brochado, na Obra chamada primavera dos mininos22.
Entre os opsculos de Nelli e Francken e a verso de Gandavo, encontramos
poucas diferenas no que diz respeito ao relato em si. As diferenas restringem-se
a trs aspectos menores: a) Gandavo diminui o tamanho do Ipupiara de dezesseis a
dezessete ps de comprimento para quinze palmos a proporo do homem com
relao ao monstro se mantm contudo em todas as trs gravuras; b) na narrativa
22
Luis BROCHADO, Obra chamada primavera de mininos, Coimbra, Joo de Barreira, 1569.
Um nico exemplar conhecido desta obra encontra-se no Brithish Museum, colocaco C.107.a.a.
120
de Gandavo, o conquistador portugus que matara o Ipupiara sobrevive s investidas do monstro, ficando apenas em profundo estado de choque por um grande
espao [de tempo]; c) Gandavo produz enfim uma incongruencia temporal entre
sua prpria narrativa e a sua gravura, na medida em que a segunda ferida causada
ao monstro, na cabea, j aparece representada enquanto o matador est ainda executando a primeira estocada, na barriga erro em que no incorrem as demais gravuras. Em oposio a Nelli e Francken, Gandavo tende a romancear bastante a histria. Se praticamente certo que Gandavo no teve acesso carta de Anchieta,
apesar de ela estar sendo lida nos refeitrios da Companhia no continente europeu,
e particularmente em Lisboa, onde ele escreveu o seu livro, no est excluda a
possibilidade de ele estar aqui refutando uma interpretao difundida pelos jesutas na colnia portuguesa ou na metrpole, na medida em que o propsito primeiro de sua Histria promover e valorizar a conquista do territrio brasileiro e da
sua natureza, e no a conquista espiritual da alma indgena conforme vimos
acima, aqui reside a diferena fundamental entre Gandavo e Anchieta.
As demais diferenas significativas entre as verses de Gandavo, Nelli e
Francken so reservadas prpria representao grfica do monstro. A cabea e o
focinho lembram os do co, assim como os seios assemelham-se aos de uma mulher, mas as gravuras alem e italiana representam mos e braos igualmente humanos, enquanto Gandavo empresta ao seu monstro um carter ainda mais animalesco, com patas semelhantes s de uma ave de rapina. Por outro lado, o corpo deste
ltimo lembra o de um peixe, enquanto que aqueles desenhados por Francken e
Nelli misturam patas de aves de rapina com um ventre ovalado que no imediatamente comparvel ao de qualquer animal, ainda que contenham uma preciso
narrativa quanto impresso ttil deixada pelo toque no seu corpo (sua pele verde
pastosa, aveludada e mole, escrevem). Enquanto Gandavo localiza uma cloaca
no meio do corpo do monstro, as gravuras de Nelli e Francken expem o rgo
genital masculino no lugar do umbigo e segundo descrio de Brochado, no
referendada pelos textos que acompanham aquelas gravuras o que vemos mais
abaixo seria o rgo genital feminino.
de se notar contudo um trao comum a todas estas trs verses, qual seja a
do papel secundrio reservado aos indgenas, que acabam tardiamente de executar
o Ipupiara, aps a interveno herica do conquistador portugus. Ademais,
enquanto o conquistador combate de face, com sua espada, o nativo ataca distncia, com flechas; como se nobreza do europeu (e no a sua estupidez) se opusesse a covardia do ndio (e no a sua adaptao ao meio ambiente)23.
23
Roberto GAMBINI, ao interpretar a gravura de Gandavo em O espelho ndio: os jesuitas e a
destruio da alma indgena, Rio de Janeiro, Espao e Tempo, 1988, p. 142, sugere que ela representa a aniquilao da nao Tupinamb. Esta sugesto, que concorda com o esprito da obra de Gandavo, entretanto absolutamente inverificvel. Por isso, preferimos aqui nos abster de penetrar no terreno pantanoso da interpretao psicolgica dos atributos caracteristicos do monstro de So Vicente.
121
Mais do que seus detalhes anatmicos, salta aos olhos nestas trs narrativas
quinhentistas a naturalizao do Ipupiara. Aquilo que era originalmente um ser
mtico indgena, relido por Anchieta como encarnao do demnio, se apresenta
agora como um bicho que contracena numa histria herica protagonizada por um
conquistador portugus. A despeito das diferenas apontadas, Gandavo, Nelli e
Francken referem-se todos a um fato real, que trata de um monstro que acabou
sendo abatido por um colono associado a um grupo de indgenas.
importante notar que estes trs depoimentos tambm tm em comum o fato
de seus autores terem um vnculo dbil com a vida colonial portuguesa no Brasil;
Francken e Nelli certamente sequer passaram pela Terra de Santa Cruz, enquanto
que Gandavo residiu na Amrica Portuguesa por poucos anos apenas (no se sabe
ao certo quantos; sua biografia nos quase totalmente desconhecida24), retornando em seguida metrpole onde, conforme dissemos, redigiu seu livro.
24
Capistrano DE ABREU sugere que sua entrada em nossa terra deve ter coincidido com o
governo de Mem de S (1558-1572). Capistrano DE ABREU, Introduo, in GANDAVO [12], p. 13.
122
25
Gabriel SOARES DE SOUSA, Tratado descritivo do Brasil em 1587, 5. ediao, So Paulo/Braslia, Editora Nacional/I.N.L., 1897, p. 277.
26
Ver notadamente os Capitulos que Gabriel Soares de Sousa deu em Madrid ao Sr. D. Cristovam de Moura contra os padres da Companhia de Jesus que residem no Brasil, com umas breves respostas dos mesmos padres que deles foram avisados por um seu parente a quem os ele mostrou,
Anais da Biblioteca Nacional do Rio de Janeiro, vol. LXII, 1940, pp. 347-381.
123
da cana, pegou dele, e o levou sem mais aparecer, e no mesmo ano morreu outro
Indio de Francisco Loureno Caeiro. Em Porto Seguro se vem alguns, e j tm
morto alguns Indios. O modo que tm em matar : abraam-se com a pessoa to
fortemente beijando-a, e apertando-a consigo que a deixam feita toda em pedaos,
ficando inteira, e como a sentem morta do alguns gemidos como de sentimento, e
largando-a fogem; e se levam alguns comem-lhe somente os olhos, narizes e pontas
dos dedos dos ps e mo, e as genitlias, e assim os acham de ordinrio pelas praias
com estas coisas menos27.
27
Ferno CARDIM, Tratados da Terra e da Gente do Brasil, So Paulo/Belo Horizonte,
EDUSP/Itatiaia, 1980, p. 50.
28
H de muitas maneiras, e, se os naturais dizem que os vem, vm assombrados e muitos
morrem de pasmo; igpupiara dizem os naturais que so como homens, tm o cabelo ruivo, os olhos
encovados, de boa estatura; as mulheres dizem tm cabelos compridos e formosos; um ndio viu um
na Baa e lhe fugiu, contou ao senhor, e quis ir o senhor a ver e no tornou; achou-se este homem
depois morto e com a mo fora da canoa, que dizem lhes chupa o sangue e aperta fortemente; isto
aconteceu era de 1582; este mesmo ano foi morto um escravo e lhe acharam os ossos quebrados de o
apertar muito; Franciso SOARES, De Algumas Coisas Mais Notveis do Brasil, Lisboa, Alfa, 1989,
pp. 183-4. Este texto fornece indiretamente uma confirmao sobre a provvel data de redao do
texto de Cardim, que aps algumas peripcias em mos de piratas ingleses, seria finalmente publicado por Samuel PURCHAS em Purchas his pilgrimes, London, William Stansby, 1625, pp. 1289-1320.
124
derrubou e, tornando-se a levantar com a boca aberta para o tragar, lhe deu um altabaixo na cabea com que o atordoou, e logo acudiram alguns escravos seus que o
acabaram de matar, ficando tambm o mancebo desmaiado e quase morto, depois
de haver tido tanto nimo. Era este monstruoso peixe de quinze palmos de comprido, no tinha escama seno pele, como se ver na figura seguinte29.
Na linha do que vimos afirmando, significativo que em 1627, data da concluso da redao da Histria do Brasil, a despeito de frei Vicente ter lido a Histria da Provncia de Santa Cruz, de onde reproduz no somente o relato de Gandavo mas tambm a prpria ilustrao de Jernimo Lus, o fato ocorrido em So
Vicente em 1564 por assim dizer desdramatizado ao ser incorporado como um
acontecimento dentre outros muitos ocorridos envolvendo homens marinhos. De
um autor ao outro, podemos dizer que um ciclo se fecha, com a incorporao definitiva do Ipupiara ao mundo natural. Esta tendncia naturalizao do Ipupiara
imps-se paralelamente ao desenvolvimento da economia extrativista colonial e
formao de uma sociedade colonial, a partir dos anos 157030.
As descries do Ipupiara no se encerram contudo nestes autores, embora seu
o contedo fique doravante praticamente inalterado. No comeo do sculo XVII,
Gaspar Barlus deixou o seguinte registro do Ipupiara, assemelhado ao de Gabriel
Soares de Sousa e dos jesutas Cardim e Soares, na sua narrativa da ocupao
holandesa:
Alm disso, maravilham mais os Trites, denominados pelos indgenas Ipupiaras, visto como lembram em alguma coisa o semblante humano, mostrando as
fmeas uma cabeleira comprida e um aspecto mais gracioso. Vem-se a sete ou oito
lguas da Babia de Todos os Santos, bem como nas proximidades de Porto Seguro.
Cr-se que matam os homens, apertando-os com o seu brao, no de propsito, mas
por afeto. Os cadveres lanados costa ficam mutilados nos olhos, no nariz e nas
pontas dos dedos, tornando-se verossmil que fiquem assim com a suco e mordedura destes monstros31.
Sem dvida, Barlus fez trabalho de compilador. Contudo, a presena do Ipupiara nesta sua narrativa indica que o mitolgico ser das guas que apavorava os
29
Vicente DO SALVADOR, Histria do Brasil: 1500-1627, So Paulo/Belo Horizonte, Edusp/Itatiaia, 1982, p. 74.
30
Ver, entre inmeras outras referencias, Caio PRADO Jr., Histria econmica do Brasil, 21.
edio, So Paulo, Brasiliense, 1978, Frderic MAURO, Le Portugal et lAtlantique au XVIIe sicle
(1570-1670): tude conomique, Paris, cole Pratique des Hautes tudes, sixime
section/S.E.V.P.E.N., 1960 e Stuart B. SCHWARTZ, Sugar plantations in the formation of Brazilian
society: Bahia, 1550-1835, New York, Cambridge University Press, 1985 (edio brasileira: Segredos internos, So Paulo, Companhia das Letras, 1989).
31
Gaspar BARLUS, Histria dos feitos recentemente praticados durante oito anos no Brasil,
Recife, Fundao de Cultura, 1980, p. 140.
125
Por fim, avanado o sculo XVIII, ainda possvel encontrar alguma referencia indireta ao Ipupiara. O padre Joo Daniel, atuando na Amaznia por volta de
1750, escreveu um importante livro sobre este confim da Amrica Portuguesa em
que o monstro marinho descrito brevemente. Daniel retoma ento os principais
elementos narrativos j utilizados por seus confrades jesutas: a naturalizao dos
homens marinhos e a tentativa de inseri-lo na diversidade dos seres vivos. Contudo, importante ressaltar que este missionrio combina os elementos descritivos
destes seres com a caracterizao demonaca feita pelo padre Anchieta:
[...] tudo so estratagemas do comum inimigo, para enganar os miserveis
ndios, e mais depressa dar com eles no lago infernal, donde no ho poder surgir,
mas s chorar sem remdio seu eterno naufrgio. Com isto no quero dizer que no
haja homens marinhos; porque a experincia bem tem provado a sua existncia, e
no Brasil se tem visto por vezes estes indivduos33.
Considerando que o padre Daniel redigiu o Tesouro descoberto no Rio Amazonas quando estava preso em Portugal, no de todo imprprio especular que o
retorno do demnio s narrativas sobre os monstros marinhos possa estar associado ao temor da destruio das conquistas catequticas dos jesutas, aps a expulso
da Ordem dos domnios da Coroa Portuguesa.
***
32
Simo DE VASCONCELOS, Crnica da Companhia de Jesus no Brasil, Petrpolis, Vozes, 1977,
p. 162 (1. edio: Lisboa, 1663).
33
Joo DANIEL, Tesouro descoberto no Rio Amazonas, Rio de Janeiro, Biblioteca Nacional,
1976, p. 64. A este trecho segue-se uma descrio em tudo semelhante s dos autores citados anteriormente.
126
127
Freqentemente alis, sobre a base deste tipo de argumento que toda uma
literatura de carter filosfico e naturalista vai confirmar a existncia desses seres
bizarros. Sugeriu-se, inclusive, uma taxonomia que os enquadrasse num lugar preciso dentro dos seres vivos.
Na obra de alguns dos principais tratadistas europeus da poca podemos
encontrar uma tentativa de teorizao metdica dos seres antropomorfos. Estas
reflexes apoiavam-se nos diversos relatos vindos de terras distantes que aportavam nas cortes, museus e universidades da Europa. O esforo consistia na tentativa de sistematizao de uma teoria orgnica que explicasse tanto os aspectos genticos desses monstros, e particularmente a questo de como eram engendrados,
quanto sua insero numa teoria geral das espcies. Tratava-se de reacomodar a
amplitude da Criao dimenso do novo mundo que o homem europeu passou a
habitar35.
No que diz respeito aos seres marinhos, diversos autores testemunham este
esforo em suas obras: Gessner, Rondelet, Belon, Lycosthenes, Par, Boaistuau,
etc.36. Ns nos deteremos aqui nos trabalhos de Ulysses Aldrovandi, um dos estu-
34
128
diosos mais respeitados do sculo XVI, e autor de uma vastssima obra que servir de base para toda a literatura zoolgica, botnica e mesmo mdica ulterior.
Se podemos observar que entre Rondelet, Belon e Gessner existe como denominador comum a estratgia de utilizar as sereias como passagem para a apresentao dos seres marinhos monstruosos, valendo-se para isso de sua ambigidade constitutiva, o procedimento de Aldrovandi significativamente diverso. O
contedo de suas especulaes sobre a existncia desses seres antropomorfos e a
maneira como os insere na cadeia dos seres viventes, encontra-se exposto na sua
obra Monstrorum histori37, onde o seu argumento se desenvolve de forma original. Aqui, no existe mais uma gradao classificatria indicando o seu lugar respectivo na obra de Criao, mas uma sistematizao e ordenamento das deformaes da natureza, que comenta a obra de Criao em negativo, e deduz dali a
origem dos seres e sua possvel classificao.
Entre diversos outros abortos da natureza que se sucedem incansavelmente
para sistematizar sua teoria dos seres vivos, o leitor se depara pgina 572 do tratado com uma figura terrvel, monstruosa entre todas38: a do abominvel monstro
de So Vicente (figura 4)39. Aldrovandi procura explicar sua existncia atravs de
uma teoria que parte da descrio mesma daquele ser:
Muitos eruditos como Par atribuem as causas destes monstros confuso
variada e promscua das sementes de diversas espcies, assim nascem monstros
semi-homens e semi-bestas. [...] Contudo essa sentena [a mistura das sementes]
no deve ser adotada pois ela no se coaduna com Aristteles, j que a prole nasce
muito diferente segundo a mistura das espcies animais, a temperatura e a gestao
no tero. Assim, deve-se procurar em outras causas naturais40.
sua ateno no problema da oposio entre os dois principais significados dos monstros no comeo
da Idade Moderna: sinais de um querer divino ou expresses da maravilhosa diversidade do mundo.
O estudo deste autor coloca-se assim numa linha de investigao que em muito contribuiu para o
presente trabalho. Jean CEARD, La nature et les prodiges. Linsolite au XVIe sicle en France, Genve, Droz, 1977.
37
Ulysses ALDROVANDI, Monstrorum historiae, cum paralipomenis histori omnium animalium, Bolonha, 1642; obra publicada postumamente pelo senado bolonhs e sob a direo de Bartolomeu Ambrosinus, seu sucessor na chefia do jardim botnico que criara naquela cidade.
38
De fato, os demais casos ilustrados e comentados por Aldrovandi concernem sobretudo mformaes que, apesar do seu aspecto horrendo, nada tinham de fantstico: diversos casos de proles
siamesas, entre homens ou animais, alm de patologias cutneas, deformaes de rgos, etc.
39
Aldrovandi entretinha com sua fortuna pessoal diversos artistas gravadores que o ajudavam a
compor as ilustraes de sua vasta obra, e plausvel supor-se que possa ter tido contato com a gravura feita por Nicolo Nelli, ou com a de Mattheo Francken ( qual se assemelha, enfim). A gravura
de Nelli foi estampada na vizinha Veneza; alm disto, sua posio o permitia receber com igual facilidade gravuras provenientes de todo o centro e sul da Europa. [...] e como talvez sua existencia no
fosse crvel, visto ainda que foi abatido por flechas, damos aqui sua figura [...], tal e qual possumos
no nosso museu. ALDROVANDI [37], p. 573.
40
Ibidem, p. 573.
R. I., 2000, n. 218
129
41
O texto de Aristteles a que se refere est em Problemas, IV, 13. Aqui, Aristteles responde
questo de se o ser que nasce do esperma humano deve ser considerado sua progenitura, ao contrrio
daquele que se forma a partir de outra coisa, por gerao espontnea. E se outra coisa se forma a
partir do esperma, por exemplo uma larva, quando ele se putrefaz, ou se ele se corrompe na matriz e
d origem, por exemplo, ao que chamomos monstros, no se deve falar de progenitura, pois neste
caso tais seres no nascem do esperma diretamente, mas de uma matria corrompida. Os Problemas
de Aristteles, que muitos consideram uma obra apcrifa e que certamente o , ao menos em parte,
contm aqui efetivamente uma explicao da origem dos monstros que absolutamente no aristotlica. Aristteles refere-se ainda aos seres monstruosos na seo X, problema 41, onde trata das deformaes que podem advir de uma gestao humana curta (7 ou 8 meses) ou prolongada (10 meses).
J na Gerao dos animais, IV, 3, 769b, declara que apesar de certas semelhamas com animais que
alguns homens podem inspirar, ou mesmo de animais entre si, o nascimento por cruzamento de seres
de espcies diferentes impossvel, devido diferena dos seus respoctivos tempos de gestao.
130
42
O Padre Valentin Stansel foi missionrio no Brasil durante a segunda metade do sculo XVII.
Era matemtico e filsofo formado em Praga. Desde sua chegada ao Brasil, trabalhou no Colgio da
Bahia e publicou na Europa alguns livros escritos na colnia. A obra em questo, Mercurius Brasiliensis, foi enviada Europa. O manuscrito ficou guardado entre os papis do padre Athanasius Kircher, seu amigo e correspondente em Roma. Da em diante pouca noticia se teve desse texto. Esta
citao encontra-se na obra de Gioseffo PETRUCCI, Prodomo apologetico alli studi chircheriani,
Amsterdam, 1677, pp. 141-143.
131
132
Em pleno sculo XIX, os naturalistas Johann Baptiste von Spix e Carl Friedrich Philipp von Martius registraram o Ipupiara com um sentido que, curiosamente, aproxima-se daquele apresentado por Jos de Anchieta, embora confundido-o com o Curupira:
Alm do Curupira, [...] crem os indgenas que as guas dos grandes rios so
povoadas por outros demnios, chamados Ipupiaras. Este termo, que significa senhor das guas, o mesmo de que usam os ndios habitantes do hinterland, para um
monstro de ps virados para trs ou tendo uma terceira coxa a sair-lhe do peito, de
quem a gente tanto mais se aproxima, quanto mais cr afastar-se dele, saciando o
seu dio de viajante solitrio, a quem arrocha com os braos at sufoc-lo. Quando
um ndio adormece na canoa e desaparece na gua, puxado por algum jacar, dizem
que isso obra do malvado Ipupiara43.
43
J. B. SPIX e C. F. P. MARTIUS, Viagem pelo Brasil, Rio de Janeiro, Imprensa Nacional, 1938,
cap. I do livro IX.
133
meiro historiador da Terra de Santa Cruz, ainda que, segundo Capistrano de Abreu,
sua histria seja antes natural que civil. Ele tentou fixar, contudo, a memria das
conquistas portuguesas, e exaltar as qualidades da natureza e do clima brasileiros,
mas residiu por pouco tempo na colnia e no ocupou qualquer papel de destaque
no empreendimento do Ultramar, a no ser o de propagandista de uma poltica de
incentivo migrao para o Brasil dos portugueses que viviam em condies
miserveis em sua terra natal44. Nelli, Francken e Aldrovandi sequer visitaram a
terra que foi palco de seus relatos. Quanto a Stansel, ele viveu por cerca de quatro
dcadas no Brasil, mas, segundo o principal historiador da Companhia no Brasil,
Antonio Serafim Leite, foi missionrio por pouco tempo, e os livros constituram
a sua preocupao dominante, vivendo quase todo o tempo confinado no Colgio
da Bahia45: Stansel era matemtico, e seu desejo era o de ter sido enviado para a
China. Desde seus primeiros anos em Salvador demonstra certa ansiedade em partir dali, de modo que ele nunca se adaptou condio que lhe foi imposta 46. Em
cada um destes casos, portanto, encontramos indivduos que no intervieram nem
tampouco se confrontaram com a formao da sociedade e da economia coloniais.
Por outro lado, os testemunhos do Ipupiara nas narrativas de Gabriel Soares de
Sousa, Ferno Cardim, Francisco Soares, Vicente do Salvador, Simo de Vasconcelos, Joo Daniel, e mesmo Gaspar Barlus, revelam uma presena constante
deste ser na barra dos rios brasileiros, espelhando desta maneira a sua proximidade com o elemento indgena e seu fabulrio (ainda que este j estivesse transformado pela aculturao decorrente da ao catequtica dos missionrios jesutas) e,
extensivamente, o seu vnculo com o empreendimento colonial, seja atravs da
ao missionria, seja atravs de uma interveno transformadora da paisagem,
contando para isso inclusive com a fora de trabalho destes mesmos ndios. Cardim, Soares, Daniel e Vasconcelos foram missionrios jesutas profundamente
engajados no projeto colonial portugus, e agentes efetivos do processo de conquista e domnio da Amrica Portuguesa. Vicente do Salvador nasceu e viveu no
Brasil, e tambm foi missionrio ativo de sua ordem, ainda que os franciscanos
tivessem uma atuao mais discreta neste terreno, comparados aos inacianos.
Gabriel Soares de Sousa foi um senhor de engenho que atuou vivamente no Brasil
e junto corte em defesa dos interesses dos colonos portugueses, alm de ter
explorado o serto em busca de minas de ouro. Barlus foi o principal cronista da
ocupao holandesa do Brasil.
Assim, narrador, narrativa e fato narrado tendem a constituir uma continuidade no que respeita definio da condio do Ipupiara. Essa homologia que
44
134
constatamos nos casos aqui analisados vem confirmar a idia de que as narrativas
do Novo Mundo buscavam a reduo da Diversidade e da Alteridade aos marcos
culturais do colonizador e, mais ainda, evoluo da condio histrica do narrador no interior do processo de ocupao, conquista e explorao da natureza e dos
recursos humanos na Amrica Portuguesa. O Ipupiara, ser mitolgico dos tupis,
serve portanto como marcador ao identificar nessas narrativas o grau de envolvimento dos cronistas no processo de colonizaao.
The narratives of the conquest of Portuguese America used to inform about the main characteristics of the tropical nature and to describe the habits and customs of the Amerindian peoples. In
particular, in the information about the Brazilian fauna there appeared the description of a hybrid
being, both extraordinary and hostile, called Ipupiara. This monster was in fact a Tupi myth. However, the examination of texts on the Ipupiara allows to distinguish narrative patterns that are significant of different attitudes with regard to the Lusitan conquest. In most texts, the more involved the
narrator was in the colonial project, the greater tendency he had to naturalize the Ipupiara, considering it a real inhabitant of the Brazilian rivers.
KEY WORDS: Portuguse America, conquest, tropical nature, colonial project.