Escolar Documentos
Profissional Documentos
Cultura Documentos
Sobre a obra:
A presente obra disponibilizada pela equipe Le Livros e seus diversos parceiros,
com o objetivo de oferecer contedo para uso parcial em pesquisas e estudos
acadmicos, bem como o simples teste da qualidade da obra, com o fim
exclusivo de compra futura.
expressamente proibida e totalmente repudivel a venda, aluguel, ou quaisquer
uso comercial do presente contedo
Sobre ns:
O Le Livros e seus parceiros disponibilizam contedo de dominio publico e
propriedade intelectual de forma totalmente gratuita, por acreditar que o
conhecimento e a educao devem ser acessveis e livres a toda e qualquer
pessoa. Voc pode encontrar mais obras em nosso site: LeLivros.site ou em
qualquer um dos sites parceiros apresentados neste link.
"Quando o mundo estiver unido na busca do conhecimento, e no mais lutando
por dinheiro e poder, ento nossa sociedade poder enfim evoluir a um novo
nvel."
Capa
Folha de Rosto
Mikhail Bulgkov
O mestre e Margarida
Traduo do russo
Zoia Prestes
Crditos
Copy right herdeiros de Mikhail Bulgkov, 2003
Todos os direitos desta edio reservados
Editora Objetiva Ltda.
Rua Cosme Velho, 103
Rio de Janeiro RJ Cep: 22241-090
Tel.: (21) 2199-7824 Fax: (21) 2199-7825
www.objetiva.com.br
Ttulo original
Capa
Victor Burton
Reviso da traduo
Graziela Schneider
Irineu Franco Perpetuo
Reviso
Joana Milli
Ana Julia Cury
Tamara Sender
Converso para e-book
Abreus Sy stem Ltda.
CIP-BRASIL. CATALOGAO-NA-FONTE
SINDICATO NACIONAL DOS EDITORES DE LIVROS, RJ
B952m
Bulgkov, Mikhail,
O mestre e margarida [recurso eletrnico] / Mikhail Bulgkov ; traduo do
russo Zoia Prestes. - Rio de Janeiro : Objetiva, 2011.
recurso digital
Traduo do original em russo
Formato: ePub
Requisitos do sistema:
Modo de acesso:
325p. ISBN 978-85-7962-054-6 (recurso eletrnico)
1. Fico russa. 2. Livros eletrnicos. I. Prestes, Zoia II. Ttulo.
10-5723. CDD: 891.73
CDU: 821.161.1-3
Epgrafe
... quem s, afinal?
Primeira parte
1
Nunca falem com estranhos
pretos.
O primeiro era nada mais nada menos que Mikhail Aleksndrovitch
Berlioz, editor de uma volumosa revista de arte e presidente do conselho
administrativo de uma das maiores associaes literrias de Moscou,
abreviadamente denominada Massolit.1 J seu jovem acompanhante era o poeta
Ivan Nikolievitch Pony riov, que escrevia sob o pseudnimo de Bezdmny.2
Assim que entraram na sombra das tlias verdejantes, os escritores se
precipitaram para um quiosque multicolorido com a placa Cerveja e
refrescos.
Sim, convm destacar a primeira esquisitice desse terrvel entardecer de
maio. No s perto do quiosque, mas tambm em toda a aleia paralela rua
Mlaia Brnnaia, no havia vivalma. Naquela hora, quando no se tinha foras
nem para respirar, quando o sol, aps incandescer Moscou, mergulhava numa
neblina seca em algum lugar de Sadvoie Kolts, ningum viera para a sombra
das tlias, ningum se sentara no banco, a aleia estava vazia.
Uma gua com gs pediu Berlioz.
No tem respondeu a mulher do quiosque, e sabe-se l por que se
ofendeu.
Tem cerveja? quis saber Bezdmny, com a voz rouca.
Vo trazer mais tarde respondeu a mulher.
Ento tem o qu? perguntou Berlioz.
Refresco de damasco, e s quente disse a mulher.
Ento vai, pode ser, pode ser!...
O refresco de damasco formou uma espuma densa e amarela, surgiu no
ar um cheiro de cabeleireiro. Depois de beberem, os literatos imediatamente
comearam a soluar, pagaram e sentaram-se no banco, de frente para o lago e
de costas para a Brnnaia.
Nesse momento, ocorreu a segunda esquisitice, que s tinha a ver com
Berlioz. Ele parou de soluar repentinamente, seu corao bateu e, num rufo,
sentiu como se tivesse despencado para algum lugar e depois voltado, mas com
uma agulha cega cravada nele. Alm disso, Berlioz foi tomado por um medo
infundado, mas to forte, que teve vontade de sair correndo imediatamente de
Patriarchi, sem olhar para trs.
Berlioz olhou em volta angustiado, sem entender o que o assustara tanto.
Empalideceu, enxugou a testa com um leno e pensou: O que est acontecendo
comigo? Nunca senti isso... o corao est falhando... estou esgotado... Acho que
est na hora de mandar tudo para o inferno e ir para Kislovdsk... 3
Na mesma hora, o ar trrido condensou-se diante dele e desse ar fez-se
um cidado transparente, de aspecto estranhssimo. Na pequena cabea, um
bon de jquei, um palet xadrez apertado e tambm vaporoso... Um cidado de
estatura colossal, mas de ombros estreitos, incrivelmente magro e de fisionomia,
quero destacar, zombeteira.
A vida de Berlioz transcorria de tal modo que ele no estava acostumado
antes de Jesus, houve uma srie de filhos de Deus, como, digamos, o Adnis
fencio, o tis frgio e o Mitra persa. Em suma, nenhum deles nunca nasceu nem
nunca existiu, inclusive Jesus, e necessrio que voc, no lugar do nascimento
ou, suponhamos, da chegada dos Reis Magos, escreva sobre os boatos
disparatados dessa chegada. Seno, pelo que voc conta, parece que ele
realmente nasceu!...
Ento Bezdmny prendeu a respirao numa tentativa de cessar o soluo
que o torturava, o que fez o soluo ficar ainda mais alto e torturante, e nesse
mesmo momento Berlioz interrompeu sua fala porque o estrangeiro havia se
levantado repentinamente e caminhava em direo aos escritores.
Os dois olharam para ele admirados.
Desculpem-me, por favor falou o recm-chegado, com um forte
sotaque estrangeiro, mas sem estropiar as palavras , que eu, sendo um
estranho, tome a liberdade... mas o assunto de sua conversa erudita to
interessante que...
Ento ele tirou a boina de maneira educada e aos amigos no restava
mais nada a no ser se erguer e cumpriment-lo.
No, est mais para francs..., pensou Berlioz.
Polaco?..., pensou Bezdmny.
preciso acrescentar que, desde as primeiras palavras, o estrangeiro
causou uma impresso abominvel no poeta, enquanto Berlioz parecia ter
gostado dele, ou melhor, no que tivesse gostado, mas... como se diz... ele havia
despertado seu interesse, ou algo do gnero.
Permitam-me sentar? pediu o estrangeiro de forma educada, e os
colegas, como que involuntariamente, abriram um espao; o estrangeiro sentouse comodamente entre os dois e, no mesmo instante, tomou parte na conversa:
Se no ouvi mal, o senhor disse que Jesus no existiu neste mundo? perguntou
o estrangeiro, voltando para Berlioz seu olho esquerdo, verde.
No, o senhor no ouviu mal respondeu Berlioz com cortesia.
Falei exatamente isso.
Ah, que interessante! exclamou o estrangeiro.
O que diabos ele quer?, pensou Bezdmny, franzindo a testa.
E o senhor concordava com seu interlocutor? quis saber o
desconhecido, virando-se para a direita, para Bezdmny.
Cem por cento! confirmou Bezdmny, que gostava de se expressar
de forma afetada.
Incrvel! exclamou o interlocutor intrometido e, sabe-se l por qu,
olhou furtivamente ao redor e, abafando sua voz grave, disse: Desculpem a
minha impertinncia, mas eu entendi de tal forma que, alm de tudo, no
acreditam em Deus? Ele fez um olhar assustado e acrescentou: Juro que
no direi a ningum.
, no acreditamos em Deus respondeu Berlioz sorrindo de leve
diante do susto do turista estrangeiro , mas pode falar disso com total liberdade.
O estrangeiro reclinou-se no encosto do banco e perguntou com voz
esganiada pela curiosidade:
So ateus?!
2
Pncio Pilatos
perguntou em latim:
Como soube que eu queria chamar o cachorro?
muito simples respondeu o prisioneiro em latim. Voc passou
com a mo pelo ar o prisioneiro repetiu o gesto de Pilatos , como se
quisesse fazer um afago, e os lbios...
Isso disse Pilatos.
Ficaram calados. Depois Pilatos fez uma pergunta em grego:
Quer dizer que voc doutor?
No, no respondeu vivamente o prisioneiro. Acredite em mim,
no sou doutor.
Est bem. Caso queira manter isso em segredo, mantenha. Isso no
tem relao direta com o caso. Ento, voc afirma que no conclamava a
destruir... ou a incendiar, ou, de alguma forma, a liquidar o templo?
Eu, Hegemon, no conclamei ningum a tais atos, repito. Ser que
pareo um louco?
Oh, no, no parece um louco respondeu baixinho o procurador e
riu com um certo sorriso terrvel. Ento, jure que isso no aconteceu.
Quer que jure por quem? perguntou o desamarrado bastante
animado.
Pode ser pela sua vida respondeu o procurador. o momento
certo de jurar por ela, pois, saiba, ela est por um fio.
Voc no est pensando que voc que a sustenta, Hegemon?
perguntou o prisioneiro. Caso pense assim, est cometendo um grande engano.
Pilatos estremeceu e respondeu com os dentes cerrados:
Eu posso cortar esse fio.
Tambm nisso voc se engana exclamou o prisioneiro com um
sorriso radiante, protegendo-se do sol com a mo. Voc h de convir que,
decerto, s poder cortar o fio aquele que o pendurou, no mesmo?
Isso, isso disse Pilatos sorrindo. Agora no tenho dvidas de que
os vadios inteis de Yerushalaim o seguiam bem de perto. No sei quem
pendurou sua lngua, mas foi bem pendurada. A propsito, diga-me: verdade
que voc apareceu em Yerushalaim pelos portes de Susa montado num burro e
acompanhado por uma multido da ral que o saudava aos gritos como se voc
fosse algum profeta? Aqui o procurador apontou para o rolo do pergaminho.
O prisioneiro lanou um olhar perplexo para o procurador.
Eu nem tenho burro, Hegemon disse ele. Cheguei a Yerushalaim
precisamente pelos portes de Susa, mas a p, somente na companhia de Mateus
Levi, e ningum gritava para mim, pois at ento ningum me conhecia em
Yerushalaim.
Voc por acaso no conhece pessoas como continuou Pilatos sem
tirar os olhos do prisioneiro um tal de Dismas, o outro Gestas e um terceiro
Bar-Rabban?
No conheo essas boas pessoas respondeu o prisioneiro.
Verdade?
Verdade.
Agora me diga, por que voc usa as palavras boas pessoas o tempo
procurador ergueu os olhos para o prisioneiro e viu a poeira levantar num pilar ao
lado deste.
tudo sobre ele? perguntou Pilatos ao secretrio.
Infelizmente, no respondeu o secretrio inesperadamente e
entregou a Pilatos outro pedao de pergaminho.
O que mais h? perguntou Pilatos, franzindo a testa.
Depois de ler o que lhe foi dado, seu rosto se alterou ainda mais. No se
sabe se foi o sangue escuro que afluiu para seu pescoo e rosto, ou se algo
diferente aconteceu, s que sua pele perdeu o amarelado, empardeceu e os olhos
como que afundaram.
Pelo visto, de novo o culpado era o sangue, que afluiu para as tmporas e
comeou a latejar, mas dessa vez algo aconteceu com a vista do procurador.
Assim, teve a impresso de que a cabea do prisioneiro flutuou para algum lugar
e de que no lugar dela surgiu outra. E nessa cabea calva havia uma coroa
dourada sem dentes. Na testa havia uma chaga redonda que carcomia a pele e
que estava besuntada de pomada. Uma boca banguela sulcada com um lbio
inferior cado e caprichoso. Pareceu a Pilatos que as colunas cor-de-rosa da
varanda e os telhados de Yerushalaim sumiram, ao longe, abaixo, alm do
jardim, e que tudo em volta estava mergulhado no denso verde dos jardins de
ciprestes. E aconteceu algo estranho com seu ouvido, como se ao longe tocassem
trombetas, baixinho e ameaadoramente, e com muita clareza se ouvisse uma
voz anasalada, que pronunciava arrastadamente as palavras soberanas: A lei
sobre a ofensa da majestade...
Pensamentos curtos, desconexos e incomuns surgiram: Estou
perdido!.., e depois: Estamos perdidos!.. E entre eles um pensamento
totalmente absurdo sobre uma tal de imortalidade, e a imortalidade, por algum
motivo, provocou-lhe uma tristeza insuportvel.
Pilatos esforou-se, afastou as vises, voltou o olhar para a varanda e,
novamente, surgiram diante dele os olhos do prisioneiro.
Oua, Ha-Notzri comeou a dizer o procurador, olhando para
Yeshua de maneira um tanto estranha: o rosto do procurador estava terrvel, mas
os olhos preocupados , alguma vez voc disse algo sobre o grande Csar?
Responda! Disse?... Ou... no... disse? Pilatos esticou a palavra no um
pouco mais do que deveria num tribunal e, com seu olhar, enviou a Yeshua
algum pensamento que parecia querer incutir no prisioneiro.
Dizer a verdade fcil e agradvel observou o prisioneiro.
Eu no preciso saber respondeu Pilatos com a voz abafada e
maldosa se para voc agradvel ou desagradvel dizer a verdade. Mas voc
obrigado a diz-la. Porm, quando falar, pese cada palavra caso no deseje
uma morte no s inevitvel, como tambm dolorosa.
Ningum sabe o que aconteceu com o procurador da Judeia, mas ele se
permitiu levantar a mo, como se estivesse se defendendo de um raio de sol e,
por trs dessa mo, como atrs de um escudo, quisesse enviar ao prisioneiro
algum olhar alusivo.
Ento, responda dizia ele. Por acaso voc conhece um certo
Judas de Kerioth e o que exatamente lhe disse, caso tenha falado, sobre o Csar?
menino, Caifs? Sei o que digo e onde digo. O jardim est cercado, o palcio est
cercado de tal forma que nem um rato passar por uma fresta! No s rato, no
passar nem mesmo aquele, como mesmo... da cidade de Kerioth. A propsito,
voc o conhece, sumo sacerdote? ... se um desses entrasse aqui sentiria amarga
pena de si mesmo, nisso, claro, voc acredita em mim, no mesmo? Ento,
saiba que a partir de hoje voc no ter mais sossego! Nem voc, nem seu povo.
Pilatos apontou para o horizonte, direita, onde no alto o templo ardia em
chamas. Sou eu, Pncio Pilatos, o cavaleiro da Lana Dourada, que estou lhe
dizendo isso!
Sei, sei! sem medo, respondeu Caifs, de barba preta, e seus olhos
brilharam. Ele elevou o brao para o cu e prosseguiu: O povo judeu sabe que
voc o odeia com um dio severo e que vai lhe causar muitos sofrimentos, mas
no conseguir destru-lo! Deus o proteger! Ele nos ouvir, o Csar todopoderoso nos ouvir e nos proteger de Pilatos, o gnio do mal!
Oh, no! exclamou Pilatos, e a cada palavra se sentia mais e mais
leve: no precisava mais disfarar, nem escolher palavras. Voc reclamou
muito de mim a Csar e agora chegou a minha hora, Caifs! Uma notcia minha
partir, no para o chefe da Antiquia, nem para Roma, mas diretamente para
Capri, ao imperador, a notcia de como vocs deixam escapar da morte os
notrios rebeldes de Yerushalaim. E no ser da gua do lago de Salomo, como
era o meu desejo pensando em vocs, que eu darei de beber a Yerushalaim!
No, no ser com gua, lembre-se, como, por causa de vocs, tive de tirar os
escudos com as insgnias do imperador das paredes, tive de mover o Exrcito e
vir em pessoa para ver o que estava acontecendo! Lembre-se de minhas
palavras: o que ver aqui, sumo sacerdote, no ser apenas uma coorte em
Yerushalaim, no! Chegar aos muros da cidade toda a Legio Fulminata, a
cavalaria arbica se aproximar e ento voc ouvir o choro amargo e as
lamentaes! E ento se lembrar do Bar-Raban que salvou e lamentar ter
mandado para a morte um filsofo com sua pregao pacfica!
O rosto do sumo sacerdote cobriu-se de manchas, os olhos ardiam. Como
o procurador, ele sorriu por entre os dentes e respondeu:
Ser que voc mesmo, procurador, acredita nisso que est dizendo?
No, no acredita! No foi paz, no foi paz que o sedutor do povo nos trouxe para
Yerushalaim, e voc, cavaleiro, entende isso muito bem. Voc queria libert-lo
para que perturbasse o povo, para que achincalhasse a f e levasse o povo contra
as espadas romanas! Porm eu, sumo sacerdote judeu, enquanto estiver vivo,
no deixarei que achincalhem a f e protegerei o povo! Est ouvindo, Pilatos?
Nesse instante, Caifs suspendeu o brao ameaadoramente: Oua,
procurador!
Caifs calou-se, e o procurador ouviu novamente como o barulho,
parecido com o do mar, aproximava-se dos muros do jardim de Herodes, o
Grande. O barulho subia de baixo dos ps at o rosto do procurador. Pelas costas,
l atrs das alas do palcio, ouviam-se toques de alerta das trombetas, o estalido
pesado de centenas de ps, o tinido metlico ento o procurador compreendeu
que a infantaria romana j estava saindo, conforme sua ordem, e dirigindo-se
para a terrvel parada pre-mortem dos rebeldes e bandidos.
3
A stima prova
mais do que o senhor deveria saber que absolutamente nada do que est escrito
no Evangelho jamais aconteceu na realidade, e se comearmos a aludir ao
Evangelho como fonte histrica... Ele sorriu uma vez mais, e Berlioz
engasgou, pois ele dissera o mesmo, palavra por palavra, a Bezdmny, quando
caminhavam pela Brnnaia em direo a Patriarchi Prud.
Isso mesmo observou Berlioz. Mas temo que ningum poder
comprovar que o que o senhor nos contou aconteceu de verdade.
Oh, no! H quem possa comprovar! retrucou o professor
extremamente convencido, comeando a falar num russo macarrnico. E, do
nada, misterioso, fez um gesto para que os dois colegas se aproximassem dele.
Ambos se inclinaram para ele, cada um de um lado, e ele disse, mas j
sem nenhum sotaque, que, sabe-se l por qu, ora sumia, ora aparecia:
o seguinte... Ento o professor olhou ao redor receoso e comeou
a cochichar. Eu presenciei tudo isso pessoalmente. Estive na varanda com
Pncio Pilatos, no jardim, quando ele conversou com Caifs, estive tambm no
palanque, s que s escondidas, incgnito, por assim dizer, ento peo aos
senhores, nem uma palavra a ningum, segredo total! Shh!
Caiu o silncio e Berlioz empalideceu.
O senhor... h quanto tempo o senhor est em Moscou? perguntou
ele, com a voz trmula.
Acabei de chegar, neste instante, a Moscou respondeu o professor,
perplexo, e s ento os colegas resolveram olhar bem em seus olhos e se
convenceram de que o olho esquerdo, o verde, era totalmente demente e o
direito era vazio, negro e morto.
Pronto, est tudo explicado, pensou Berlioz, confuso. Chegou um
alemo louco ou acabou de ficar pinel em Patriarchi. Que histria!
, realmente, tudo estava explicado: o estranhssimo caf da manh com
o falecido filsofo Kant, o papo-furado sobre leo de girassol e nnuchka, as
profecias sobre como a cabea seria cortada e tudo mais o professor era
louco.
Imediatamente Berlioz percebeu o que deveria fazer. Reclinando-se no
encosto do banco, ele comeou a piscar para Bezdmny, pelas costas do
professor querendo dizer que era melhor no o contrariar, mas o poeta,
perplexo, no entendeu os sinais.
Sim, sim, sim dizia Berlioz, exaltado. Alis, tudo isso possvel!
Muito provvel, at, tanto Pncio Pilatos, como a varanda e todo o resto... Mas o
senhor veio sozinho ou com a esposa?
Sozinho, sozinho, estou sempre s respondeu o professor
amargamente.
E onde esto suas coisas, professor? perguntou Berlioz de forma
insinuante. No Metropol? Onde se hospedou?
Eu? Em lugar nenhum respondeu o alemo maluco, enquanto seu
olho verde triste e selvagem vagava por Patriarchi Prud.
Como assim? Mas... onde que o senhor vai ficar?
Em seu apartamento respondeu de repente o louco de forma
atrevida, depois piscou.
de um tio em Kev? Afinal, com certeza nunca havia sado nada sobre isso em
jornal algum. Oh-oh, ser que Bezdmny no tem razo? Mas e esses
documentos, so falsos? Ah, que sujeito mais estranho... Telefonar, telefonar!
Telefonar imediatamente! Vo esclarecer tudo rapidamente!
E sem ouvir mais nada, Berlioz continuou correndo.
Ento, na prpria sada para a Brnnaia, exatamente aquele mesmo
cidado, que havia sido formado a partir do denso bafo sob a luz do sol, levantouse de um banco ao encontro do editor. S que agora ele j no era vaporoso, mas
comum, corpreo e, no lusco-fusco incipiente, Berlioz discerniu nitidamente que
ele tinha bigodinhos feito penas de galinha, olhos miudinhos, irnicos e meio
embriagados e calas xadrez to puxadas para cima que as meias brancas
encardidas apareciam.
Mikhail Aleksndrovitch recuou, mas se consolou, percebendo que era
uma coincidncia boba e que agora no tinha tempo para refletir sobre isso.
Est procurando a catraca, cidado? quis saber o tipo de xadrez
com uma voz de taquara rachada. Por aqui, por favor! V em frente e sair
onde precisa. Pela indicao poderia cobrar do senhor um quartinho de litro...
para emendar... um ex-regente! gesticulando, o sujeito tirou o bon de jquei
com o dorso da mo.
Berlioz no parou para dar ouvidos ao regente pedinte e afetado, correu
at a catraca e agarrou-a. Contornando-a ele quase pisou em cima dos trilhos,
quando uma luz vermelha e branca jorrou em seu rosto: uma inscrio se
acendeu numa caixa de vidro Cuidado com o bonde.
Imediatamente, o tal bonde chegou voando, virando pela linha recminaugurada, da Iermolievski para a Brnnaia. Depois de contornar e seguir em
frente, inesperadamente, o bonde iluminou-se por dentro com eletricidade,
sinalizou e acelerou.
O precavido Berlioz, mesmo estando em um lugar fora de perigo,
resolveu voltar para trs da barreira, pousou a mo no molinete e deu um passo
para trs. Imediatamente, sua mo escorregou e escapuliu. Uma perna
incontrolvel, como se estivesse no gelo, escorregou pela pedra do calamento,
inclinada at os trilhos, a outra ficou suspensa e Berlioz foi jogado para frente.
Tentando segurar-se em algo, Berlioz caiu de costas, bateu de leve com a
nuca contra o calamento e conseguiu avistar, no alto, a lua dourada, mas se era
direita, ou esquerda, ele j no conseguia mais raciocinar. Conseguiu virar-se
de lado e, com um movimento desvairado, no mesmo timo encolheu as pernas
at a barriga e, virando-se, discerniu o rosto completamente plido de horror da
motorneira com seu leno vermelho escarlate que vinha em sua direo numa
velocidade incontrolvel. Berlioz no gritou, mas ao seu redor, com vozes
femininas desesperadas, a rua inteira berrou. A motorneira acionou o freio
eltrico, o vago afundou o nariz no cho e, depois disso, pulou instantaneamente
e de suas janelas voaram estilhaos com estrondo. Na cabea de Berlioz, algum
gritou em desespero: Ser?... Uma vez mais, pela ltima vez, a lua cintilou,
mas ela j se despedaava, e ento ficou escuro.
O bonde passou por cima de Berlioz e um objeto redondo e escuro foi
lanado para o declive de pedras por baixo da cerca da aleia de Patriarchi.
Depois de descer por esse declive, o objeto saltou pelo calamento da Brnnaia.
Era a cabea decepada de Berlioz.
4
A perseguio
Hein?
No restava sombra de dvida de que o misterioso consultor sabia com
antecedncia de toda a cena da terrvel morte de Berlioz. Dois pensamentos
atravessaram o crebro do poeta. O primeiro: Ele no tem nada de louco!
tudo bobagem. E o segundo: Ser que no foi ele mesmo que armou isso
tudo?
Muito bem, mas me permitam perguntar: como assim?
Ah, no! Isso o que vamos descobrir.
Fazendo um tremendo esforo, Ivan Nikolievitch levantou-se do banco e
correu de volta, para onde conversara com o professor. Felizmente, ele ainda no
havia ido embora.
As luzes na Brnnaia j estavam acesas e sobre Patriarchi a lua dourada
brilhava. luz da lua, que sempre engana, pareceu a Ivan Nikolievitch que o
professor estava de p segurando embaixo do brao no sua bengala, mas uma
espada.
O regente aposentado e embromador estava sentado no mesmssimo
lugar onde ainda h pouco estava o prprio Ivan Nikolievitch. Agora, o regente
prendeu no nariz um pincen visivelmente desnecessrio, j que faltava uma das
lentes e a outra estava rachada. Com isso, o cidado de xadrez tornou-se ainda
mais torpe do que no momento em que indicou a Berlioz o caminho para os
trilhos.
Com o corao gelado, Ivan aproximou-se do professor e, encarando-o
bem de perto, convenceu-se de que ali no havia nem houvera nenhum sinal de
loucura.
Confesse, quem o senhor? perguntou Ivan, inaudvel.
O estrangeiro franziu o cenho, lanou um olhar como se estivesse vendo
o poeta pela primeira vez e respondeu com antipatia:
No entender... no falar russo...
Ele no entende! intrometeu-se o regente que estava sentado no
banco, apesar de ningum ter lhe pedido para explicar as palavras do estrangeiro.
No finja! disse Ivan ameaadoramente, e sentiu um frio na
barriga. Agora mesmo estava falando russo perfeitamente. O senhor no
alemo e muito menos professor! O senhor um assassino e espio! Seus
documentos! gritou Ivan furioso.
O enigmtico professor entortou a boca, que j era torta, com averso, e
deu de ombros.
Cidado! de novo intrometeu-se o abominvel regente. Por que
que o senhor est incomodando o turista estrangeiro? Ser severamente
castigado por isso! E o suspeito professor fez cara de soberba, deu as costas
para Ivan e foi embora.
Ivan sentiu que estava confuso. Sufocando, dirigiu-se para o regente:
Ei, cidado, ajude-me a prender o criminoso! sua obrigao!
Extremamente animado, o regente saltou e vociferou:
Que criminoso? Onde ele est? Um criminoso estrangeiro? Seus
olhinhos faiscaram, radiantes. Este? Se ele for criminoso, em primeiro lugar
deve-se gritar Socorro!, seno ele vai embora. Ento, vamos, juntos! De uma
era nada, mas sim que ele tivesse a inteno de pagar a passagem!
O gato revelou no s ter dinheiro, mas tambm ser um animal
disciplinado. Ao primeiro grito da condutora, ele cessou a ofensiva, desceu do
estribo, sentou-se no ponto e ps-se a alisar os bigodes com a moeda. Mas, assim
que a condutora puxou a corda e o bonde arrancou, o gato agiu como qualquer
outra pessoa que era expulsa do bonde, mas tinha de fazer a viagem de qualquer
jeito. Depois de deixar passar na sua frente todos os trs vages, o gato saltou no
aro traseiro do ltimo, agarrou-se com a pata num cano que saa de uma das
janelas e deu o fora, economizando, assim, dez copeques.
Ocupado com o gato asqueroso, Ivan quase perdeu o principal dos trs, o
professor. Mas, felizmente, ele no havia conseguido escapar. Ivan avistou a
boina cinza bem no meio, no incio da rua Bolchia Niktskaia, ou rua Hertzen.
Num abrir e fechar de olhos, o prprio Ivan estava l. No entanto, no teve sorte.
O poeta apressava o passo, corria a trote, empurrando os transeuntes, mas no se
aproximava um centmetro sequer do professor.
Por mais que Ivan estivesse transtornado, mesmo assim ficava
impressionado com a velocidade sobrenatural com a qual a perseguio
transcorria. No haviam passado nem vinte segundos aps deixar Niktskie
Vorot, e Ivan Nikolievitch j era ofuscado pelas luzes da praa Arbat. Mais
alguns segundos, e l estava uma travessa escura com caladas tortuosas, onde
Ivan Nikolievitch levou um tombo e arrebentou o joelho. De novo uma via
iluminada a rua Kroptkin, depois uma travessa, depois a Ostjenka e mais
uma travessa desalentada, nojenta e mal iluminada. E foi ali que Ivan
Nikolievitch perdeu definitivamente aquele de quem tanto precisava. O
professor desaparecera.
Ivan Nikolievitch ficou perturbado, mas por pouco tempo, pois de
repente percebeu que o professor deveria estar, sem dvida, no edifcio n 13,
com certeza no apartamento 47.
Ivan Nikolievitch irrompeu na entrada, voou para o segundo andar, sem
demora encontrou o apartamento e tocou a campainha, impaciente. No
precisou esperar muito: uma menina de uns cinco anos abriu-lhe a porta e, sem
perguntar nada ao visitante, foi embora para algum lugar, sem demora.
A entrada, enorme e extremamente negligenciada, estava fracamente
iluminada por uma lmpada minscula, sob um teto alto, negro de sujeira. Na
parede havia uma bicicleta sem rodas pendurada, alm de um enorme ba
revestido de ferro e, em uma prateleira, em cima do cabideiro, um chapu de
inverno com seus longos tapa-orelhas pendentes. Por trs de uma das portas, uma
voz masculina altissonante gritava algo em versos pelo rdio, enfurecida.
Ivan Nikolievitch no ficou nem um pouco perplexo de estar naquele
ambiente desconhecido e precipitou-se direto para o corredor, raciocinando:
claro que ele se escondeu no banheiro. O corredor estava escuro. Trombando
na parede algumas vezes, Ivan avistou um feixe fraquinho de luz debaixo de uma
porta, encontrou a maaneta s apalpadelas e a puxou de leve. O trinco saltou e
Ivan se viu exatamente no banheiro, pensando que havia tido sorte.
No entanto, a sorte no foi bem a que deveria ser! Um cheiro de calor
mido soprou na cara de Ivan e, sob a luz do carvo que ardia no aquecedor, ele
5
Aconteceu na Griboidov
porta
tinha
uma
inscrio
curta,
mas
totalmente
que cavalgava por seu cume. Mais abaixo, havia palmeiras e uma varanda e, na
varanda, sentado, um jovem com topete olhava para algum lugar no alto com os
olhos muito, muito vivos, segurando uma caneta automtica. Legenda: Frias
criativas em tempo integral de duas semanas (conto/novela curta) a um ano
(romance/trilogia). Ialta, Suuk-Su, Borovoie, Tsikhidziri, Makhindjauri,6
Leningrado (palcio de Inverno). Perto dessa porta tambm havia uma fila,
mas no to exorbitante, de umas cento e cinquenta pessoas.
A seguir, obedecendo a uma sinuosidade caprichosa, com subidas e
descidas, da casa Griboidov, Diretoria da Massolit, Caixas N 2, 3, 4 e 5,
Conselho Editorial, Presidente da Massolit, Sala de Bilhar, vrios
escritrios auxiliares e, finalmente, aquela mesma sala com colunatas, onde a tia
se deleitava com a comdia do sobrinho genial.
Qualquer visitante que entrasse na Griboidov, se no fosse um idiota
completo, claro, logo compreendia como era boa a vida dos felizardos membros
da Massolit e logo comeava a se morder de inveja, atormentado. E logo dirigia
queixas amargas aos cus por no t-lo premiado, ao nascer, com o talento
literrio, sem o qual, naturalmente, no podia nem sonhar em ser dono de uma
carteirinha de membro da Massolit, cor de caf, que cheira a couro caro e tem
um largo debrum dourado, carteirinha esta conhecida em toda Moscou.
E quem dir algo em defesa da inveja? sentimento de pssima
categoria, mas preciso se colocar no lugar do visitante. Afinal, aquilo que ele
viu no andar superior no era tudo, ainda estava longe de ser tudo. Todo o andar
inferior da casa da tia estava ocupado por um restaurante, e que restaurante!
Com razo, era considerado o melhor de Moscou. E no era s porque estava
instalado em duas grandes salas, seus tetos arqueados e pintados com cavalos
lilases de crinas assrias; no s porque em cada mesa se encontrava uma
luminria, coberta com um xale; no s porque no deixavam entrar o primeiro
que passasse pela rua; mas tambm porque Griboidov batia qualquer
restaurante de Moscou a torto e a direito pela qualidade de suas provises,
oferecidas pelo mais razovel dos preos, nada salgado.
Por isso, no havia nada de surpreendente na seguinte conversa, por
exemplo, que certa vez o autor dessas to sinceras linhas ouviu, perto da grade de
ferro fundido da Griboidov:
Onde que voc vai jantar hoje, Amvrssi?
Que pergunta! Aqui, claro, querido Foka! Artchibald Artchibldovitch
me segredou hoje que serviro pores de perca au naturel. Uma iguaria!
Voc sabe mesmo viver, Amvrssi! respondeu com um suspiro
Foka, descarnado, desalinhado, com um carbnculo no pescoo, ao poeta
Amvrssi, um gigante de lbios rosados, cabelos dourados e mas do rosto
exuberantes.
No tenho nenhum saber especial retrucou Amvrssi , mas o
simples desejo de viver como um ser humano. Voc vai dizer, Foka, que tambm
possvel encontrar percas no Coliseu. Mas, no Coliseu, a poro de perca custa
treze rublos e quinze copeques, e, aqui, cinco e cinquenta! Alm do mais, no
Coliseu eles servem percas de trs dias atrs, e, alm do mais, nada garante que
negros, barba em forma de punhal, de fraque, saiu na varanda e lanou seu olhar
de tzar para seus domnios. Os msticos diziam, diziam mesmo, que houve um
tempo em que o belo jovem no usava fraque, mas cingia-lhe um cinturo largo
de couro do qual pendiam cabos de pistolas, que seus cabelos de asa de corvo
estavam amarrados com seda rubra e, sob seu comando, navegava um brigue
pelo mar das Carabas, com uma bandeira negra e funesta e uma caveira.
Mas no, no! Mentem os msticos sedutores, no existe nesse mundo
nenhum mar das Carabas e nele no navegam terrveis piratas, nem os persegue
uma corveta, nem a fumaa de canhes se estende sobre as ondas. No existe
nada e nada existiu! Olha l, aquela tlia mirrada existe, existe a grade de ferro
fundido e atrs dela o bulevar... E o gelo derretendo num vaso, e na mesa ao lado
voc v os olhos de touro de algum injetados de sangue e terrvel, terrvel...
Oh, deuses, deuses, tragam-me veneno, veneno!
E de repente sobre uma mesa alou voo uma palavra: Berlioz! De
repente o jazz desafinou e silenciou como se algum tivesse lhe acertado um
soco. O qu, o qu, o qu, o qu?!! Berlioz!!! E comearam a pular, a
soltar gritinhos...
, levantou-se uma onda de angstia com a terrvel notcia sobre Mikhail
Aleksndrovitch. Algum se agitou e gritou que era necessrio, naquele mesmo
instante, ali mesmo, sem sair do lugar, escrever um telegrama coletivo e logo
envi-lo.
Mas que telegrama, se que podemos perguntar, e para onde? E para
que envi-lo? Realmente, para onde? E de que serviria qualquer telegrama para
aquele cuja nuca achatada estava agora comprimida entre as mos
emborrachadas do chefe do servio de autpsia e o pescoo sendo agora cravado
pelas agulhas tortas do professor? Ele morreu, e de nada lhe serve telegrama
algum. Est tudo acabado, no vamos sobrecarregar ainda mais o telgrafo.
, morreu, morreu... Mas ns estamos vivos, ora!
, levantou-se uma onda de desgraa, durou um pouco, mas comeou a
amainar e alguns j voltaram para suas mesas e de incio, furtivamente, mas
depois abertamente beberam uma vodcazinha e comeram um tira-gosto.
Realmente, por que desperdiar as almndegas de frango de volaille? Como
vamos ajudar Mikhail Aleksndrovitch? Ficando famintos? Mas estamos vivos,
ora!
Naturalmente, o piano de cauda foi fechado a chave, a banda de jazz se
dispersou, alguns jornalistas foram para suas redaes escrever obiturios.
Soube-se que Jeldbin acabava de chegar do necrotrio. Ele se instalou no
gabinete do falecido, no andar superior, e, na mesma hora, correu o boato de que
iria substituir Berlioz. Jeldbin mandou chamar do restaurante todos os doze
membros da diretoria e, na reunio urgente que comeou no gabinete de Berlioz,
deu incio discusso de questes inadiveis sobre a decorao da sala de
colunas da Griboidov, sobre o translado do corpo do necrotrio para aquela sala,
sobre o incio da visitao ao corpo e tudo o mais relacionado ao lamentvel
acontecimento.
Entretanto o restaurante voltou sua vida noturna normal e assim
continuaria at fechar, ou seja, at as quatro horas da madrugada, caso no
6
Esquizofrenia, como foi dito
acrescentou: Ol!
Saudaes, traidor! respondeu Ivan bem alto, perverso. Rikhin
ficou to sem graa que no teve coragem de erguer os olhos para o educado
doutor. Mas este no ficou nem um pouco ofendido e, com um gesto corriqueiro
e esperto, tirou os culos, levantou a barra do jaleco, escondeu-os no bolso
traseiro da cala e depois perguntou a Ivan:
Quantos anos voc tem?
Saiam todos vocs da minha frente, vo para o diabo! gritou Ivan,
grosso, e deu-lhes as costas.
Mas por que tanta fria? Por acaso eu disse algo desagradvel?
Tenho vinte e trs anos falou Ivan, exaltado e vou dar queixa
contra todos vocs. Sobretudo contra voc, seu porco! referindo-se s a
Rikhin.
Ah, ? E do que que o senhor deseja se queixar?
De que eu, homem so, fui agarrado fora e arrastado para um
hospcio! respondeu Ivan, tomado de ira.
Rikhin olhou para Ivan e gelou: decididamente, no havia nenhum sinal
de demncia nos olhos dele. De turvos, como estavam na Griboidov, voltaram a
ser os de antes, lmpidos.
Pai do cu!, pensou Rikhin, assustado. Ser que ele realmente
normal? Que bobagem! Para que fomos arrast-lo para c? Ele normal,
normal, s est com a cara esfolada...
O senhor se encontra disse o mdico, com calma, sentando-se em
uma banqueta branca cujo p brilhava em uma clnica, e no em um
hospcio, e ningum vai det-lo aqui se no for necessrio.
Ivan Nikolievitch olhou de soslaio, desconfiado, mas assim mesmo
resmungou:
Graas a Deus! At que enfim apareceu um normal entre os idiotas, e
o primeiro deles essa besta quadrada do Schka! 1
E quem esse Schka besta quadrada? quis saber o mdico.
Esse da, Rikhin! respondeu Ivan e apontou para Rikhin com o
dedo sujo.
O outro se inflamou, indignado.
assim que ele me agradece, pensou amargamente, por eu ter me
preocupado com ele! Realmente, um traste!
Tem a mentalidade de um tpico claque 2 de nada comeou Ivan
Nikolievitch, que, pelo visto, desandou a acusar Rikhin e ainda por cima
um claque de nada que tem o cuidado de se disfarar de proletrio. Olhem s
para seu ar de carola e comparem com os poemas grandiloquentes que ele
comps para o primeiro de maio! He, he, he... Icem! e Abram!... mas
sondem o seu ntimo... e o que ele pensa... e ficaro boquiabertos! Ento Ivan
Nikolievitch desandou a soltar gargalhadas sinistras.
Rikhin estava ofegante, todo vermelho, e s pensava em uma coisa, que
ele tinha acalentado uma vbora em seu seio, tinha se preocupado com algum
O estrondo foi bem forte, mas o vidro atrs da cortina no chegou nem a
rachar e, um instante depois, Ivan Nikolievitch estava se estrebuchando nas
mos dos enfermeiros. Ele urrava, tentava morder, gritava:
Ento esse tipo de vidro que vocs arranjaram para suas janelas!...
Soltem-me! Soltem-me!
Uma seringa brilhou nas mos do mdico, e em um s golpe a mulher
rasgou a manga puda da camisa e agarrou-se ao brao de Ivan com uma fora
nada feminina. Um cheiro de ter invadiu o ar, Ivan fraquejou nas mos de
quatro pessoas e o mdico, esperto, aproveitou o momento para enfiar a agulha
em seu brao. Seguraram-no mais alguns segundos e depois o deixaram no sof.
Bandidos! gritou Ivan e levantou-se do sof num salto, mas fizeram
com que voltasse a se deitar. Mal o deixaram, ele tentou saltar de novo, mas
sentou-se mais uma vez, s que sozinho. Ficou calado, olhando ao redor como um
selvagem, depois, do nada, bocejou e sorriu, perverso.
Conseguiram me enclausurar disse ele. Bocejou mais uma vez e,
de repente, deitou-se, ps a cabea no travesseiro, o punho embaixo da bochecha
como uma criana, e comeou a balbuciar j com a voz sonolenta, nada
perversa: Ento, que bom... vocs mesmos vo pagar caro por tudo isso. Eu
avisei, faam como bem entenderem... Agora, mais do que tudo, estou
interessado em Pncio Pilatos... Pilatos... E fechou os olhos.
Um banho, quarto individual 117 e olho nele ordenou o mdico,
colocando os culos. Rikhin estremeceu de novo: silenciosamente, as portas
brancas se abriram, atrs delas um corredor, iluminado por lmpadas noturnas
azuis. Do corredor saiu uma maca com rodinhas de borracha, para a qual Ivan,
aplacado, foi transferido, e assim ele saiu pelo corredor, as portas se fechando
atrs dele.
Doutor perguntou Rikhin, abalado, cochichando , quer dizer que
ele est realmente doente?
Oh, est respondeu o mdico.
E o que h com ele? perguntou Rikhin, tmido.
O mdico, cansado, olhou para Rikhin e respondeu desanimadamente:
Excitao motora e verbal... interpretaes delirantes... um caso
complexo, pelo visto... Esquizofrenia, deve-se supor. E, ainda por cima, o
alcoolismo...
Rikhin no entendeu uma palavra do que o doutor disse; apenas que a
situao de Ivan Nikolievitch, claro, no era nada boa. Ento perguntou,
suspirando:
E por que ele s fala de um tal consultor?
Decerto viu algum que impressionou sua imaginao transtornada.
Mas pode ser uma alucinao...
Alguns minutos depois, o caminho levava Rikhin de volta a Moscou.
Estava amanhecendo, e as luzes ainda acesas na estrada eram j desnecessrias
e incmodas. O motorista, irritado por ter perdido a noite, pisava fundo,
derrapando nas curvas.
A floresta se deitou, ficou em algum lugar atrs, o rio desviou-se para
algum lado, as coisas mais variadas se esparramavam ao encontro do caminho:
cercas com guaritas, pilhas de lenha, postes altssimos, polos com bobinas
enfiadas, montes de cascalhos, terra sulcada por canais em resumo, sentia-se
que, logo, logo, l estaria ela, Moscou, que depois de uma curva irromperia e o
engoliria.
Rikhin chacoalhava e balanava; o toco no qual ele se instalara volta e
meia queria escorregar debaixo dele. As toalhas do restaurante, jogadas ali pelo
policial e por Pantelii, que tinham ido embora mais cedo, de trlebus, rolavam
por toda a caamba. Rikhin estava tentando recolh-las, mas, sabe-se l por qu,
sibilou, perverso: O diabo que as carregue! Francamente, por que estou
zanzando como um idiota? Chutou-as e parou de olhar.
O estado de esprito do viajante era terrvel. Ficava claro que a visita
casa da aflio deixara nele uma marca profunda. Rikhin tentava entender o
que o atormentava. Aquele corredor com lmpadas azuis, que no desgrudava da
sua memria? O pensamento de que no havia no mundo desgraa pior do que a
perda da razo? Claro, claro, isso tambm. Mas esse, veja bem, um
pensamento comum. S que havia algo mais. E o que ser? Uma ofensa, isso.
Isso mesmo, palavras ofensivas que Bezdmny jogou na sua cara. O problema
no que sejam ofensivas, e sim que encerram a verdade.
O poeta no olhava mais ao redor; com o olhar fixo no cho sujo, que
chacoalhava, comeou a balbuciar, lamuriar-se, atormentando-se.
, a poesia... Tinha trinta e dois anos! Realmente, e agora? Agora
continuaria a escrever uns quantos poemas por ano. At ficar velho? , at ficar
velho. E o que esses poemas lhe traro de bom? A glria? Que absurdo! No
engane a si mesmo, pelo menos. A glria nunca chegar quele que escreve
poemas ruins. E por que so ruins? A verdade, ele disse a verdade!, Rikhin
referia-se a si mesmo, impiedoso. No acredito em uma palavra do que
escrevo...
Envenenado por uma exploso de neurastenia, o poeta balanou e o cho
sob ele parou de chacoalhar. Rikhin ergueu a cabea e percebeu que havia
muito estava em Moscou e, mais do que isso, viu que Moscou estava tomada pelo
amanhecer, que uma nuvem carregava uma luz dourada, que o caminho estava
parado, preso em uma coluna de carros numa curva para o bulevar, e que bem
pertinho dele, em um pedestal, havia um homem de metal, com a cabea um
pouco inclinada, olhando, indiferente, para o bulevar.3
Alguns pensamentos estranhos invadiram a cabea do poeta adoecido.
Veja um exemplo de verdadeira sorte... Ento, Rikhin levantou-se de corpo
inteiro na caamba e suspendeu o brao, lanando-se, sabe-se l por qu, contra
o homem de ferro fundido, que no incomodava ningum. Todos os passos que
deu na vida, acontecesse o que acontecesse com ele, tudo lhe favoreceu, tudo se
voltou para sua glria. Mas o que ele fez? No consigo conceber... H algo de
especial nestas palavras? A tempestade com a bruma...4 No entendo... Foi
sorte, sorte!, concluiu Rikhin, de repente, e sentiu que o caminho se mexeu
debaixo dele. Aquele soldado branco atirou nele, atirou sim, esfacelou sua bacia
e garantiu-lhe a imortalidade...
7
Um apartamento sinistro
manchas cor de caf com bordas verdes e flamejantes flutuavam pelos globos
oculares e pelas plpebras fechadas e, para coroar, ele estava enjoado, e parecia
que esse enjoo estava ligado ao som inconveniente de um gramofone.
Stipa esforava-se para lembrar algo, mas s uma coisa vinha sua
mente aparentemente, ontem, em um lugar desconhecido, ele estava parado
com um guardanapo na mo e tentava beijar uma senhora, prometendo-lhe que
no dia seguinte, ao meio-dia em ponto, iria visit-la. A senhora se recusava,
dizendo: No, no, no estarei em casa!, mas Stipa insistia na sua deciso,
obstinado: Mas eu vou e pronto!
Stipa decididamente no sabia nem quem era a senhora, nem que horas
eram agora, nem que dia, nem de que ms, e o pior que no conseguia sequer
reconhecer onde estava. Ele procurou esclarecer pelo menos a ltima questo, e
para isso desgrudou as plpebras pregadas do olho esquerdo. Algo reluzia
levemente na penumbra. Stipa finalmente reconheceu o espelho e entendeu que
estava deitado de costas em sua cama, quer dizer, na antiga cama da mulher do
joalheiro, no quarto. Ento sentiu uma dor to forte na cabea que fechou os
olhos e comeou a gemer.
Expliquemos melhor: Stipa Likhodiiev, diretor do Teatro de Variedades,
voltou a si de manh em seu apartamento, aquele mesmo que ele dividia com o
falecido Berlioz, num grande prdio de seis andares, localizado na santa paz da
rua Sadvaia.
Deve-se dizer que esse apartamento o de nmero 50 j havia muito
gozava de uma reputao, se no m, no mnimo estranha. Dois anos atrs, sua
proprietria era a viva do joalheiro De Fougre. nna Frantsiievna de Fougre,
uma senhora honrada de cinquenta anos, muito eficiente, alugava trs dos cinco
cmodos para inquilinos: um cujo sobrenome, parece, era Bielomt, e outro que
tinha perdido o sobrenome.
E ento dois anos atrs comearam a ocorrer fatos inexplicveis no
apartamento: as pessoas passaram a desaparecer dali sem deixar vestgios.
Certa vez, num dia de folga, um policial apareceu no apartamento,
chamou o segundo inquilino (o que perdeu o sobrenome) at a entrada e disse
que ele deveria comparecer delegacia um minutinho para assinar alguma
coisa. O inquilino mandou Anfissa, fiel e antiga empregada de nna
Frantsiievna, explicar, caso ele recebesse algum telefonema, que retornaria dali
a dez minutos e saiu acompanhado do policial civil de luvas brancas. Porm, ele
no s no retornou em dez minutos, como no retornou nunca mais. O mais
surpreendente de tudo que, pelo visto, junto com ele desapareceu tambm o
policial.
Devota ou, para dizer mais francamente, supersticiosa, Anfissa foi
correndo contar para a j muito transtornada nna Frantsiievna que aquilo era
feitiaria e que ela sabia muito bem quem tinha levado o inquilino e o policial, s
que no queria falar sobre isso na calada da noite.
Bom, com bruxaria assim, como se sabe; basta comear que depois
nada pode det-la. O segundo inquilino desapareceu, ao que parece, na segundafeira, e na quarta quem desapareceu como se a terra o tivesse engolido foi
Bielomt. Mas isso, na verdade, ocorreu em outras circunstncias. Pela manh,
joalheiro. O que mais impressionou Stipa foi que a garrafa estava suada por
causa do frio. Porm, isso era compreensvel, afinal ela estava em uma bacia
cheia de gelo. Resumindo, tudo havia sido preparado com asseio e eficincia.
O estranho no deixou a admirao de Stipa se desenvolver at um grau
doentio e, esperto, serviu-lhe meia dose de vodca.
E o senhor? piou Stipa.
Com prazer!
Stipa levou o copinho at os lbios com a mo trmula, enquanto o
estranho engoliu o contedo do copo num gole s. Mastigando com vontade um
pouco de caviar, Stipa arrancou as seguintes palavras de sua boca:
E o senhor, por que no pega... um tira-gosto?
Obrigado, eu nunca belisco respondeu o estranho e serviu uma
segunda dose. Abriram a panelinha e nela havia salsichas com molho de tomate.
Ento, o maldito verde diante dos olhos evaporou, as palavras
comearam a se articular e, o mais importante, Stipa lembrou-se de alguma
coisa. Justamente que ontem algo tinha acontecido em Skhdnia, na datcha de
Khustov, autor de esquetes, para onde esse mesmo Khustov levara Stipa de txi.
At lhe veio mente que, quando pegaram esse txi perto do Metropol, tambm
estava com eles um ator que no era de meia-tigela... com um gramofone dentro
de uma maleta. Isso, isso, isso, foi na datcha! Parecia lembrar, ainda, que
cachorros uivavam por causa desse gramofone. S a senhora que Stipa queria
tanto beijar continuou sem explicao... vai saber quem diabos era ela... vai ver
trabalha na rdio, mas tambm pode ser que no.
Assim, o dia anterior ia aos poucos se esclarecendo, mas agora Stipa
estava muito mais interessado no dia de hoje e, em particular, no aparecimento
daquele desconhecido em seu quarto e, ainda por cima, com tira-gostos e vodca.
Isso sim seria bom explicar!
E ento, espero que agora o senhor tenha se lembrado de meu
sobrenome?
Mas Stipa s sorria, envergonhado, sem saber o que dizer.
No me diga! Tenho a impresso de que depois da vodca o senhor
andou bebendo vinho do Porto! Por favor, possvel uma coisa dessas!
Gostaria de pedir que isso fique s entre ns disse Stipa, com um
tom adulador.
Oh, claro, claro! Mas no preciso nem dizer que no respondo por
Khustov!
Mas o senhor por acaso conhece Khustov?
Ontem eu vi esse indivduo passar rapidamente no seu gabinete, mas
basta olhar seu rosto de relance para compreender que ele um canalha, um
fofoqueiro, um oportunista e um puxa-saco.
Exatamente, pensou Stipa, espantado com uma definio to exata,
precisa e concisa de Khustov.
, os pedaos do dia anterior iam se modelando pouco a pouco, mas
mesmo assim a aflio no dava uma trgua ao diretor do Teatro de Variedades.
O problema era que um enorme buraco negro se abria nesse dia anterior. Esse
estranho de boina, seja como for, Stipa realmente no o vira ontem em seu
gabinete.
Mestre em magia negra, Woland disse o visitante com autoridade,
percebendo as dificuldades de Stipa, e contou tudo em ordem.
Ontem, durante a tarde, ele chegara a Moscou do exterior e, sem
demora, surgiu diante de Stipa e ofereceu apresentar sua turn no Teatro de
Variedades. Stipa telefonou para a comisso de lazer da regio de Moscou e
resolveu a questo (Stipa empalideceu e comeou a piscar os olhos), assinou
com o professor Woland um contrato que previa sete apresentaes (Stipa abriu
a boca), combinou que Woland viria at seu apartamento s dez horas da manh
de hoje para acertar os detalhes. E ento Woland veio. Quando chegou, foi
recebido pela empregada Grnia, que lhe explicou que ela mesma acabara de
chegar, que no morava l, que Berlioz no estava em casa e que se o visitante
quisesse ver Stepn Bogdnovitch que fosse ele mesmo at seu quarto. Stepn
Bogdnovitch dorme to profundamente, que ela no se atreve a despert-lo.
Quando percebeu o estado de Stepn Bogdnovitch, o artista mandou Grnia ao
mercado mais prximo atrs de vodca e tira-gostos, farmcia atrs de gelo e...
Permita-me acertar as contas com o senhor choramingou Stipa,
abatido, e comeou a procurar a carteira.
Oh, que absurdo! exclamou o apresentador, e no queria mais nem
ouvir falar sobre o assunto.
Ento a vodca e os tira-gostos foram esclarecidos, mas mesmo assim
dava pena olhar para Stipa: decididamente ele no lembrava nada sobre o
contrato e podia jurar que no tinha visto esse Woland ontem. Khustov, sim,
estava l, mas Woland, no.
Com sua licena, gostaria de dar uma olhada no contrato pediu
baixinho Stipa.
Claro, claro...
Stipa deu uma olhada no papel e gelou. Estava tudo certo. Primeiro, a
autntica assinatura espirituosa de Stipa! Ao lado, mo, o endosso torto do
diretor financeiro, Rmski, com autorizao para liberar ao artista Woland, por
conta das sete apresentaes, a soma de dez mil rublos do total que lhe devido
de trinta e cinco mil rublos. E tem mais: ali estava o visto de Woland por ele j ter
recebido esses dez mil!
Mas o que isso significa?, pensou o infeliz Stipa, e sua cabea
comeou a girar. Ser que estava comeando a ter funestos lapsos de memria?!
Mas nem precisa dizer que, depois de o contrato ser apresentado, novas
manifestaes de admirao seriam simplesmente inadequadas. Stipa pediu
licena visita para se retirar por um minuto e, como estava, de meias, correu
at o telefone, na antessala. Pelo caminho ele gritou em direo cozinha:
Grnia!
Mas ningum retorquiu. Ento, ele deu uma olhada para a porta do
gabinete de Berlioz, que ficava ao lado da antessala, e ali mesmo, como se
costuma dizer, ficou estarrecido. Ele viu um enorme lacre de cera pendurado na
maaneta da porta. Pronto!, rugiu algum na cabea de Stipa. Era s o que
faltava! Ento os pensamentos de Stipa bifurcaram-se por dois caminhos, mas,
como sempre acontece no momento de uma catstrofe, em uma nica direo,
mo enfraquecida.
Diretamente do espelho do aparador saiu um homem pequeno, mas de
ombros extraordinariamente largos, de chapu-coco na cabea e um canino
mostra, desfigurando sua fisionomia que j era execrvel mesmo sem isso, algo
sem precedentes. E ainda por cima ruivo, vermelho-fogo.
Eu entrou na conversa esse novo visitante de modo geral nem
consigo entender como ele foi parar no lugar de diretor o ruivo ficava cada
vez mais fanho. Se ele diretor, ento eu sou bispo!
Voc no se parece com um bispo, Azazello observou o gato,
servindo-se de salsichas.
Mas isso mesmo que estou falando esganiou o ruivo e voltou-se
para Woland, com deferncia: Permita-me, meu senhor, expuls-lo de
Moscou e mand-lo para os diabos?
Chispa!! rosnou o gato de repente, eriando o pelo.
Ento o quarto comeou girar ao redor de Stipa e ele bateu a cabea
contra o batente, perdendo os sentidos, e pensou: Estou morrendo...
Mas no morreu. Entreabriu os olhos de leve e se viu sentado em cima de
algo parecido com uma pedra. Ao seu redor algo marulhava. Quando abriu os
olhos devidamente, entendeu que era o mar e que, alm disso, as ondas
quebravam nos seus prprios ps e que, resumindo, ele estava sentado bem na
extremidade de um dique, e que acima dele havia um cu azul reluzente e atrs
uma cidade branca nas montanhas.
Sem saber como proceder em tais casos, Stipa levantou-se sobre as
pernas bambas e caminhou pelo dique at a beira do mar.
No dique havia um homem, fumando, cuspindo na gua. Ele olhou para
Stipa com olhos selvagens e parou de cuspir.
Ento Stipa fez uma cena daquelas: ps-se de joelhos diante do fumante
desconhecido e pronunciou:
Eu lhe imploro, diga-me, que cidade essa?
Francamente! disse o fumante, insensvel.
No estou bbado respondeu Stipa, rouco. Aconteceu alguma
coisa comigo... estou doente... Onde estou? Que cidade essa?
Ialta, ora...
Stipa suspirou baixinho, caiu de lado, bateu a cabea contra a pedra
quente do dique. A conscincia o abandonou.
8
O duelo entre o professor e o poeta
O chefe, pelo visto, tinha como regra concordar e contentar-se com tudo
que lhe dissessem os que estavam ao redor, expressando isso com as palavras
muito bem, muito bem....
Muito bem! disse Stravinski, devolvendo a folha para algum, e
dirigiu-se a Ivan: O senhor poeta?
Sou poeta respondeu Ivan, sombrio, e de repente sentiu pela
primeira vez uma inexplicvel averso poesia, e seus prprios poemas, que
sbito lhe vieram memria, sabe-se l por que lhe pareceram desagradveis.
Por sua vez, ele perguntou a Stravinski, franzindo o rosto:
O senhor doutor?
Ao que Stravinski inclinou a cabea, precavido e respeitoso.
E o senhor o chefe daqui? continuou Ivan.
Stravinski tambm fez uma reverncia.
Preciso falar com o senhor disse Ivan Nikolievitch, com ar de
importncia.
para isso que estou aqui retorquiu Stravinski.
A questo a seguinte comeou Ivan, sentindo que tinha chegado a
sua hora. Tomaram-me por louco e ningum deseja me ouvir!
Oh, no, vamos escut-lo com muita ateno disse Stravinski, em
tom srio e tranquilizador e no permitiremos que o tomem por louco em
hiptese alguma.
Ento, oua: ontem noite, conheci em Patriarchi Prud um indivduo
misterioso, um estrangeiro de meia-tigela, que sabia da morte de Berlioz de
antemo e viu Pncio Pilatos pessoalmente.
A comitiva ouvia o poeta muda, imvel.
Pilatos? Pilatos, aquele que viveu na poca de Jesus Cristo?
perguntou Stravinski, apertando os olhos para Ivan.
Esse mesmo.
A-h disse Stravinski. E esse Berlioz morreu debaixo de um
bonde?
Justamente, ele foi degolado por um bonde ontem, em Patriarchi,
diante de meus olhos, e esse mesmo cidado enigmtico...
O conhecido de Pncio Pilatos? perguntou Stravinski, que, pelo
visto, se distinguia por sua grande compreenso.
Justamente ele confirmou Ivan, estudando Stravinski. Ento, ele
disse, de antemo, que nnuchka derramaria o leo de girassol... E Berlioz
escorregou bem naquele lugar! O que o senhor acha disso? quis saber Ivan,
com ar de importncia, esperando causar grande efeito com suas palavras.
Mas esse efeito no se deu e Stravinski simplesmente fez a prxima
pergunta:
E quem essa nnuchka?
A pergunta deixou Ivan um pouco transtornado, seu rosto contorceu-se.
nnuchka no tem nenhuma importncia aqui disse ele, fora de si.
Vai saber o diabo quem ela! S uma idiota qualquer da Sadvaia. O
importante que ele sabia de antemo, entende, do leo de girassol! O senhor
est me entendendo?
papel todas as suas suspeitas e acusaes contra essa pessoa. No h nada mais
simples do que enviar sua declarao para o local apropriado, e caso se trate,
como o senhor supe, de estarmos lidando com um criminoso, tudo isso ser
esclarecido muito rapidamente. Mas com uma condio: no v quebrar a
cabea e procure pensar menos em Pncio Pilatos. Sabe-se l o que contam por
a! No se deve acreditar em tudo.
Entendi! declarou Ivan, decidido. Peo que me deem papel e
caneta.
D-lhe papel e um lpis pequeno ordenou Stravinski mulher
gorda, e a Ivan disse o seguinte: Mas eu o aconselho a no escrever hoje.
No, no, tem que ser hoje, hoje, imprescindvel gritou Ivan,
com aflio.
Tudo bem. S que no v fundir o crebro. Se no der certo hoje, vai
dar amanh.
Ele vai fugir!
Oh, no retrucou Stravinski com segurana , ele no fugir para
lugar algum, isso eu lhe garanto. Lembre-se que aqui ajudaro o senhor com
tudo que for possvel, e sem isso nada vai dar certo para o senhor. Est me
ouvindo? perguntou Stravinski de repente, com ar de importncia, e tomou as
duas mos de Ivan Nikolievitch. Segurando-as nas suas, e fixando um olhar
demorado em Ivan, ele repetiu: Aqui o ajudaro... est me ouvindo?... Aqui o
ajudaro... O senhor se sentir aliviado. silencioso e tranquilo aqui... Aqui o
ajudaro...
Inesperadamente, Ivan Nikolievitch bocejou, a expresso de seu rosto se
aplacou.
Isso, isso disse ele em voz baixa.
Ento muito bem! Stravinski concluiu a conversa como estava
acostumado e levantou-se. At logo! Apertou a mo de Ivan e, j de sada,
virou-se para aquele de barbicha e disse: Isso, experimente oxignio... e
banhos.
Alguns instantes depois, diante de Ivan no havia mais nem Stravinski,
nem a comitiva. Do outro lado da tela da janela, sob o sol do meio-dia, o bosque
alegre e primaveril resplandecia s margens do rio, que brilhava um pouco mais
prximo.
9
Truques de Korviev
quinta-feira.
meia-noite, como j sabemos, uma comisso da qual Jeldbin fazia
parte chegou ao prdio, chamou Nikanor Ivnovitch, informou-o sobre a morte
de Berlioz e, junto com ele, dirigiu-se para o apartamento nmero 50.
Ali, lacraram os manuscritos e os pertences do finado. Nem Grnia, a
empregada, que no morava l, nem o leviano Stepn Bogdnovitch estavam no
apartamento naquele momento. A comisso declarou a Nikanor Ivnovitch que
os manuscritos do finado seriam levados para verificao, que sua parte da casa,
ou seja, trs cmodos (os antigos escritrio, sala de visita e sala de jantar da
mulher do joalheiro), ficaria disposio da associao de moradores e que seus
pertences deveriam ser guardados nessa rea do apartamento at a reclamao
dos herdeiros.
A notcia sobre o falecimento de Berlioz espalhou-se por todo o prdio
com uma rapidez sobrenatural e, a partir de sete horas da manh de quinta-feira,
comearam a telefonar para Bossi, e depois tambm a aparecer pessoalmente
com declaraes que continham a inteno de ocupar a parte da casa do finado.
Em duas horas, Nikanor Ivnovitch recebeu trinta e duas declaraes desse tipo.
Nelas, havia splicas, ameaas, intrigas, denncias, promessas de realizar
reforma por conta prpria, reclamaes sobre o aperto insuportvel e sobre a
impossibilidade de viver num mesmo apartamento com bandidos. Entre outras
coisas, havia uma descrio, estupenda por sua fora artstica, do roubo de
pelmini1 do apartamento nmero trinta e um, que haviam sido colocados, como
se fosse a coisa mais natural do mundo, no bolso de um palet; havia duas
promessas de acabarem com suas vidas por meio de suicdio e uma confisso de
gravidez secreta.
Chamavam Nikanor Ivnovitch at a entrada do seu apartamento,
agarravam-no pela manga, cochichavam-lhe alguma coisa, piscavam e
prometiam pagar pelo favor.
Esse tormento prolongou-se at o meio-dia, quando Nikanor Ivnovitch
simplesmente fugiu de seu apartamento para a sala de administrao, prxima
do porto, mas quando percebeu que tambm ali o espreitavam, fugiu de l
tambm. Mal conseguindo se livrar daquelas pessoas que estavam ao seu encalo
pelo ptio de asfalto, Nikanor Ivnovitch escondeu-se na sexta entrada e subiu at
o quinto andar, exatamente onde se localizava aquele asqueroso apartamento de
nmero cinquenta.
Depois de conseguir se recompor, o gorducho Nikanor Ivnovitch tocou a
campainha, mas ningum lhe abriu a porta. Tocou de novo e de novo, e comeou
a resmungar e a xingar baixinho. Mesmo assim, no lhe abriram a porta. A
pacincia de Nikanor Ivnovitch se esgotou e, tirando do bolso um molho de
cpias das chaves que pertenciam administrao do prdio, abriu a porta com
uma mo soberana e entrou.
Ei, empregada! gritou Nikanor Ivnovitch na penumbra da entrada
do apartamento. Como mesmo seu nome? Grnia, ou o qu? Voc no est?
Ningum respondeu.
Ento, Nikanor Ivnovitch tirou da maleta uma trena dobrvel, em
seguida tirou o lacre da porta do escritrio e avanou. Entrar, ele entrou, mas
parou estupefato na soleira da porta e at estremeceu.
mesa do finado, estava sentado um cidado desconhecido, magricela e
comprido, de paletozinho xadrez, bonezinho de jquei e pincen... bom, em
resumo, aquele mesmo.
Quem seria o senhor, cidado? perguntou Nikanor Ivnovitch,
assustado.
Ah! Nikanor Ivnovitch! vociferou em um tenor de taquara
rachada o inusitado cidado e, levantando-se de um salto, cumprimentou o
presidente com um aperto de mo forado e sbito. Nikanor Ivnovitch no ficou
nada contente com esse cumprimento.
Perdo comeou a falar ele, desconfiado , quem seria o senhor?
O senhor representante oficial?
Oh, Nikanor Ivnovitch! exclamou o desconhecido, afetuoso. O
que significa ser representante oficial ou no oficial? Tudo isso depende de que
ponto de vista voc olha para o objeto. Tudo isso, Nikanor Ivnovitch, relativo e
instvel. Hoje sou um representante no oficial, mas amanh, quem sabe, um
oficial! Mas acontece tambm o contrrio, e como acontece!
Esse argumento no satisfez de forma alguma o presidente da
administrao do prdio. Sendo em geral uma pessoa desconfiada por natureza,
ele concluiu que o cidado verborrgico que estava diante dele era justamente
um representante no oficial, e talvez at um desocupado.
Mas quem seria o senhor? Qual o seu sobrenome? perguntava o
presidente, de forma cada vez mais severa e comeando a avanar em direo
ao desconhecido.
Meu sobrenome respondeu o cidado, sem se intimidar com o tom
severo , bom, digamos que seja Korviev. Mas no quer um tira-gosto, Nikanor
Ivnovitch? No faa cerimnia, hein?
Perdo disse Nikanor Ivnovitch, agora indignado , mas que tiragosto que nada! preciso reconhecer, mesmo que isso seja desagradvel, que
Nikanor Ivnovitch era um pouco grosseiro por natureza. proibido ficar nos
aposentos do finado! O que o senhor est fazendo aqui?
Queira se sentar, Nikanor Ivnovitch vociferou o cidado, sem
ficar nem um pouquinho perplexo, e comeou a rodopiar, oferecendo uma
poltrona ao presidente.
Tomado de fria, Nikanor Ivnovitch recusou a poltrona e berrou:
Mas quem o senhor?
Permita-me que eu me apresente. Estou aqui na qualidade de
intrprete de um senhor estrangeiro, que reside nesse apartamento
apresentou-se aquele que dizia se chamar Korviev, e bateu com o salto de sua
botina castanho-avermelhada, toda suja.
Nikanor Ivnovitch ficou boquiaberto. A presena de um estrangeiro,
ainda mais com um intrprete, naquele apartamento era para ele uma
verdadeira surpresa que exigia explicaes.
O intrprete explicou-se de bom grado. O senhor Woland, artista
estrangeiro, fora gentilmente convidado pelo diretor do Teatro de Variedades,
Stepn Bogdnovitch Likhodiiev, a passar o tempo de sua turn, por volta de uma
semana, em seu apartamento, sobre o qual o mesmo havia escrito a Nikanor
Ivnovitch ainda ontem, com a solicitao de registrar o estrangeiro como
morador temporrio, enquanto o prprio Likhodiiev estivesse em viagem a Ialta.
Ele no me escreveu nada disse o presidente, admirado.
E se o senhor procurar bem em sua pasta, Nikanor Ivnovitch?
props Korviev, docemente.
Nikanor Ivnovitch deu de ombros, abriu a pasta e encontrou uma carta
de Likhodiiev.
Mas como que pude me esquecer dela? balbuciou Nikanor
Ivnovitch, olhando para o envelope aberto, abobalhado.
Isso acontece, Nikanor Ivnovitch, isso acontece! ps-se a tagarelar
Korviev. Distrao, distrao, estafa, hipertenso arterial, meu querido
Nikanor Ivnovitch! Eu mesmo sou terrivelmente distrado. Um dia desses, a
gente toma umas e contarei alguns fatos de minha biografia, o senhor vai morrer
de rir!
Quando mesmo que ele viaja para Ialta?
Ele j foi, foi embora! gritou o intrprete. Sabe, ele j est a
caminho! S o diabo sabe onde ele est! Ento o intrprete comeou a agitar
os braos como se fossem as asas de um moinho.
Nikanor Ivnovitch alegou que precisava ver o estrangeiro pessoalmente,
mas recebeu uma resposta negativa do intrprete: era totalmente impossvel. Ele
est ocupado. Amestrando o gato.
Posso mostrar o gato, caso deseje props Korviev.
Foi a vez de Nikanor Ivnovitch recusar, e imediatamente o intrprete fez
uma proposta inusitada mas bem interessante ao presidente.
Visto que o senhor Woland no desejava se hospedar em um hotel de
jeito nenhum, e estava acostumado a viver em lugares espaosos, ser que a
associao de moradores no poderia alugar para Woland o apartamento todo, ou
seja, incluindo os cmodos do finado, por uma semaninha, enquanto durasse sua
turn em Moscou?
Afinal, para o finado indiferente sibilou Korviev, sussurrando.
O senhor h de concordar, Nikanor Ivnovitch, de que serve esse apartamento
para ele agora?
Nikanor Ivnovitch retrucou, com certa perplexidade, que os estrangeiros
deveriam se hospedar no Metropol, nunca em apartamentos particulares...
Estou lhe dizendo, ele teimoso como o diabo! ps-se a sussurrar
Korviev. No quer e pronto! No gosta de hotis! Estou por aqui desses
turistas estrangeiros! queixou-se Korviev, em tom ntimo, cutucando seu
pescoo nodoso com o dedo. Acredite, encheram minha pacincia! Eles vm
e ficam espionando como o pior filho da puta, ou amolando com seus caprichos:
no faz assim, no assado!.. Mas, para sua associao, Nikanor Ivnovitch,
uma verdadeira vantagem e lucro certo. Dinheiro no problema para ele.
Korviev olhou para os lados e em seguida cochichou no ouvido do presidente:
milionrio!
Na proposta do intrprete, havia um sentido prtico claro, a proposta era
gnero.
Depois de contar o dinheiro, o presidente recebeu de Korviev o
passaporte do estrangeiro para o registro temporrio, colocou-o na pasta junto
com o contrato e o dinheiro, e no se conteve, pediu uma entrada gratuita,
envergonhado...
Mas que pergunta! rugiu Korviev. Quantos ingressos o senhor
quer, Nikanor Ivnovitch? Doze, quinze?
Aturdido, o presidente explicou que ele s precisava de um par de
entradas gratuitas, para ele e Pelagueia Antnovna, sua esposa.
Korviev sacou um bloquinho e, num vapt-vupt, criou para Nikanor
Ivnovitch uma entrada gratuita, na primeira fileira, para duas pessoas. Esperto,
com a mo esquerda, o intrprete enfiou essa entrada em uma das mos de
Nikanor Ivnovitch e, com a direita, colocou na outra mo do presidente, com
um estalo, um mao volumoso. Nikanor Ivnovitch deu uma olhada para o mao,
ficou muito ruborizado e comeou a afast-lo.
No est certo... balbuciou ele.
No vou nem ouvir cochichou Korviev bem no seu ouvido.
Para ns, no est certo, mas para os estrangeiros, est. O senhor vai ofend-lo,
Nikanor Ivnovitch, no fica bem. Afinal, o senhor fez o seu trabalho...
A punio severa cochichou o presidente, em voz baixinha,
baixinha, e olhou sua volta.
Mas onde esto as testemunhas? cochichou Korviev na outra
orelha. Estou perguntando, onde esto? O que h com o senhor?
Ento aconteceu, como afirmava posteriormente o presidente, um
milagre: o mao deslizou por si s e entrou na sua pasta. Depois, o presidente, um
tanto debilitado e at esfacelado, encontrou-se na escada. Um turbilho de
pensamentos fervilhava em sua cabea. Giravam pela vila em Nice, o gato
amestrado e a ideia de que realmente no havia testemunhas e de que Pelagueia
Antnovna ficaria feliz com as entradas. Eram pensamentos desconexos, mas, de
um modo geral, agradveis. No entanto, uma agulha cutucava o presidente em
algum lugar no fundo de sua alma. Era uma agulha de desassossego. Alm disso,
ali mesmo na escada, um pensamento o apanhou de surpresa, como um golpe:
Como que o intrprete foi parar no escritrio se a porta estava lacrada? E
como ele, Nikanor Ivnovitch, no perguntou sobre isso? Nikanor Ivnovitch
ficou olhando para os degraus da escada um tempo, com cara de tacho, mas
depois resolveu deixar tudo isso pra l e no se atormentar mais com essa
questo to complicada...
Assim que o presidente deixou o apartamento, uma voz grave veio
voando do quarto:
No gostei desse Nikanor Ivnovitch. um tratante e vigarista. Seria
possvel fazer com que no volte mais?
Meu senhor, basta ordenar! retorquiu Korviev de algum lugar, no
com a voz trmula, mas sim clara e sonora.
No mesmo instante o maldito intrprete viu-se na entrada, discou um
nmero e comeou, sabe-se l por qu, a falar muito choroso para o fone:
Al! Considero um dever informar que o presidente da nossa
10
Notcias de Ialta
em Ialta!
Enquanto isso Rmski fez o seguinte: meticulosamente juntou todos os
telegramas recebidos e a cpia do seu em um mao, meteu-o em um envelope,
colou-o, escreveu nele algumas palavras e o entregou a Varinukha, dizendo:
Leve agora mesmo, Ivan Savilievitch, pessoalmente. Eles que
desvendem isso por l.
Isso realmente muito inteligente!, pensou Varinukha, e guardou o
envelope em sua maleta. Depois, em todo caso, discou mais uma vez o nmero
do apartamento de Stipa, ficou ouvindo, e, alegre e misteriosamente, comeou a
piscar e a fazer caretas. Rmski esticou o pescoo.
Posso falar com o artista Woland? disse Varinukha em tom
meloso.
Esto ocupados respondeu o fone com uma voz trmula. Quem
deseja falar?
O administrador do Variedades, Varinukha.
Ivan Savilievitch? exclamou o fone alegremente. Fico muito
feliz de ouvi-lo! Como o senhor tem passado?
Merci respondeu Varinukha, admirado. Mas com quem estou
falando?
Com seu assistente, ajudante e intrprete Korviev matraqueava o
fone. Estou sua inteira disposio, carssimo Ivan Savilievitch! Disponha de
mim como quiser. Ento?
Perdo, por acaso Stepn Bogdnovitch Likhodiiev no est em casa
agora?
No, que pena! No! gritava o fone. Saiu.
Para onde?
Dar uma volta de carro, fora da cidade.
Co... como? Da... dar uma volta?.. E quando que ele volta?
Ele disse: Vou respirar um pouco de ar puro e volto!
Ento... disse Varinukha, perplexo merci. Por gentileza,
comunique ao monsieur Woland que a apresentao dele hoje na terceira parte
do programa.
Sim, senhor. Imediatamente. Sem falta. Urgente. Com certeza.
Comunicarei rangeu o fone com a voz entrecortada.
Passar bem disse Varinukha, admirado.
Aceite falava o fone as minhas mais calorosas e melhores
saudaes e votos! Sorte! xitos! Muitas felicidades! Tchau!
Mas claro! Eu no disse? gritava o administrador, exaltado.
No est em Ialta coisa nenhuma, foi para os arredores da cidade!
Bom, se isso mesmo disse o diretor financeiro, empalidecendo de
raiva , ento realmente uma porquice que no tem tamanho!
Ento o administrador deu um pulo e gritou de tal forma que Rmski
estremeceu:
Lembrei! Lembrei! Abriram uma nova cantina em Pchkino
chamada Ialta! Tudo est esclarecido! Ele foi at l, encheu a cara e agora fica
enviando telegramas de l!
Varinukha saiu correndo, bateu a porta e pela entrada lateral precipitou-se para
o jardim descoberto.
O administrador estava exaltado e cheio de energia. Depois da ligao
descarada, ele no tinha dvida de que era um bando de arruaceiros que estava
aprontando essas brincadeiras de mau gosto e que essas brincadeiras tinham a
ver com o desaparecimento de Likhodiiev. O desejo de desmascarar os
facnoras sufocava o administrador e, por incrvel que parea, dentro dele nasceu
um sabor antecipado de que algo agradvel estava para acontecer. assim que
acontece quando uma pessoa procura se tornar o centro das atenes, trazer
alguma notcia sensacional.
No jardim, um vento soprou em seu rosto e encheu seus olhos de areia,
como se quisesse barrar seu caminho, como se quisesse preveni-lo. Uma janela
no segundo andar bateu de tal forma que os vidros quase se soltaram, e no alto
dos bordos e das tlias ouviu-se um barulho preocupante. Ficou mais escuro e
mais fresco. O administrador esfregou os olhos e viu que sobre Moscou pairava
uma nuvem amarelada carregada de chuva. Ao longe houve um forte trovejar.
Por mais que estivesse apressado, um irresistvel desejo fez com que ele
tivesse vontade de dar uma passadinha, por um segundo, no banheiro externo
para conferir rapidamente se o eletricista havia colocado a grade na lmpada.
Depois de passar correndo pelo clube de tiro, Varinukha foi parar no
meio de densos arbustos de lils, onde ficava a casinha azulada do banheiro. O
eletricista revelou-se um homem cuidadoso, a lmpada do teto do banheiro
masculino j estava coberta por uma grade metlica, mas o administrador ficou
irritado porque, mesmo na penumbra da chuva que se aproximava, podia-se
distinguir que as paredes j estavam cheias de desenhos com carvo e lpis.
Mas que tipo de coisa ... ia comear o administrador quando de
repente ouviu uma voz ronronando atrs de si:
o senhor, Ivan Savilievitch?
Varinukha estremeceu, virou-se e viu na sua frente um gorducho, no
muito alto e, como lhe pareceu, com fisionomia de gato.
Sou, sim respondeu Varinukha de forma hostil.
Muito, muito prazer replicou o gorducho em forma de gato com
uma voz esganiada, e de repente, levantando a mo, deu um tapa na orelha de
Varinukha de tal forma que o bon saiu voando da cabea do administrador, e
desapareceu no buraco do vaso sem deixar vestgios.
Por causa do tapa do gorducho, por um instante, o banheiro ficou todo
iluminado por uma luz trmula e no cu ecoou uma pancada de trovoada. Depois
relampejou mais uma vez e na frente do administrador surgiu um segundo
baixo, mas com ombros atlticos, ruivo como fogo, belida 2 em um olho e um
canino mostra. Como era, obviamente, canhoto, deu um tabefe na outra orelha
do administrador. Em resposta, o cu estrondou de novo do mesmo jeito, e sobre
o telhado de madeira do banheiro desabou um aguaceiro.
O que isso, camara... murmurou o administrador, aturdido,
percebendo imediatamente que a palavra camaradas no combinava nada
com os bandidos que atacavam pessoas no banheiro pblico, e rouquejou:
11
A duplicao de Ivan
O bosque na margem oposta do rio, ainda h uma hora iluminado pelo sol de
maio, turvou-se, borrado, e se dissipou.
A gua caa como uma cortina contnua do outro lado da janela. No alto,
seria esquecido.
O mdico tinha razo. Logo o bosque da outra margem do rio ficou como
antes. Ele se delineava at a ltima rvore sob o cu, que voltara a ficar limpo e
completamente azul, como antes, e o rio se acalmou. A desolao comeou a
deixar Ivan logo aps a injeo, e agora o poeta estava deitado, calmo, olhando
para o arco-ris que se estendera no cu.
Assim continuou at a noite e ele nem percebeu quando o arco-ris se
dissolveu, como o cu ficou triste e desbotado e o bosque enegrecido.
Depois de beber leite morno, Ivan deitou de novo e se admirou com a
mudana que se operou em seus pensamentos. O maldito gato diablico
suavizou-se em sua memria, a cabea decepada no o assustava mais e,
deixando de lado o pensamento sobre ela, Ivan comeou a refletir que, no fundo,
no era assim to ruim estar na clnica, que Stravinski era muito inteligente, uma
celebridade, e que era extremamente agradvel lidar com ele. No fim das
contas, o ar da noite ficou doce e fresco aps a tempestade.
A casa da aflio estava adormecendo. Nos corredores silenciosos as
lmpadas brancas frias iam se apagando e no lugar delas foram acesas, de
acordo com os regulamentos, lmpadas de cabeceira, fracas, azuis, e cada vez
mais raramente se ouviam atrs das portas os passos cuidadosos das assistentes
nos tapetes de borracha do corredor.
Agora Ivan estava deitado em doce languidez, olhando ora para a
pequena lmpada sob a cpula do lustre que derramava, do teto, uma luz
atenuada, ora para a lua, que saa de trs do bosque negro, e conversava consigo
mesmo.
Realmente, por que fiquei to alterado por Berlioz ter ido parar
debaixo do bonde? raciocinava o poeta. No fim das contas, ele que v para
o inferno! Na verdade, o que eu sou dele, amigo do peito ou parente? Pensando
melhor sobre essa questo, chegarei concluso de que eu, na realidade, nem
sequer conhecia o falecido muito bem. Na verdade, o que eu sabia sobre ele?
Nada, a no ser que era careca e extremamente eloquente. E tem mais, cidados
prosseguia seu discurso, dirigindo-se a uma pessoa qualquer , vejamos qual
a questo: por que eu, expliquem, fiquei irritado com esse enigmtico consultor,
mago e professor com aquele olho vazio e negro? Para qu toda essa perseguio
sem sentido, s de ceroulas e com uma vela nas mos, e depois a confuso no
restaurante?
Ei, v com calma de repente disse, severo, o Ivan de antes, em
algum lugar, de dentro ou ao p do ouvido, ao novo Ivan. Ele no sabia de
antemo que a cabea de Berlioz seria decepada? Como no ficar alterado?
Que conversa essa, camaradas! exclamava o novo Ivan ao antigo
Ivan. Que aqui o negcio no cheira bem at uma criana pode entender.
Trata-se de uma personalidade cem por cento fora do comum e misteriosa. Mas
exatamente isso o mais interessante! O homem conheceu Pncio Pilatos
pessoalmente, querem algo mais interessante do que isso? Em vez de armar o
maior escndalo em Patriarchi, no teria sido mais inteligente perguntar com
educao o que aconteceu depois com Pilatos e com aquele preso, Ha-Notzri? O
diabo vai saber com o que fui me meter! Um acidente importante, na verdade; o
editor de uma revista foi atropelado! E da, ser que a revista vai fechar por
causa disso? O que que se vai fazer? O homem mortal e, como j foi dito
com toda a propriedade, inesperadamente mortal. Que descanse em paz!
Haver outro editor e at, quem sabe, ainda mais eloquente do que o antigo.
Depois de cochilar um pouco, o novo Ivan perguntou com escrnio ao
velho Ivan:
Ento, quem sou eu nesse caso?
Um idiota! em algum lugar falou uma voz grave, ntida, que no
pertencia a nenhum dos Ivans e que era extremamente parecida com a voz
grave do consultor.
Sabe-se l por que Ivan no se ofendeu com a palavra idiota, mas at
ficou agradavelmente admirado, sorriu e se acalmou, semiacordado. O sono se
apoderava de Ivan e ele j imaginava uma palmeira em sua perna de elefante,
um gato passando em frente no terrvel, mas alegre. Resumindo, logo, logo, o
sono surpreenderia Ivan, quando de repente, sem fazer barulho, a grade se
moveu para o lado, e na varanda surgiu uma figura misteriosa, desviando da luz
da lua e acenando com o dedo para Ivan.
Sem se assustar nem um pouco, Ivan se ergueu na cama e viu que na
varanda havia um homem. E esse homem, encostando o dedo nos lbios,
sussurrou:
Shh!
12
Magia negra e sua revelao
um gato preto e gordo, que, quando entrou no camarim nas duas patas traseiras,
sentou-se no sof completamente vontade, apertando os olhos para as lmpadas
de maquiagem.
Rmski se esforou para colocar um sorriso no rosto, o que fez sua
expresso ficar azeda e maldosa, e ento cumprimentou o mago mudo, sentado
ao lado do gato no sof. No houve aperto de mo. Em compensao, o atrevido
sujeito de roupa xadrez se anunciou ao diretor financeiro, denominando-se
assistente do cavalheiro. Esta circunstncia deixou o diretor financeiro
admirado mais uma vez: no contrato, decididamente no havia meno alguma a
qualquer assistente.
Com um jeito extremamente forado e seco, Grigri Danlovitch quis
saber do tal de xadrez que havia despencado sobre sua cabea onde estavam os
equipamentos do artista.
Nosso diamante celestial, valiosssimo senhor diretor respondeu o
assistente do mago, com a voz trmula , nosso equipamento est sempre
conosco. Aqui est ele! Eins, zwei, drei! E, depois de girar seus dedos nodosos
diante dos olhos de Rmski, de repente tirou de trs da orelha do gato o prprio
relgio de ouro e a correntinha de Rmski que at ento estavam no bolso de seu
colete sob o palet abotoado, a correntinha trespassada em uma casa do boto.
Rmski apalpou a barriga involuntariamente, os presentes suspiraram e o
maquiador que espiava pela porta grasnou, concordando.
seu querido relgio? Queira peg-lo disse o de xadrez, sorrindo
casualmente e estendendo ao perplexo Rmski a palma da mo suja com seu
pertence.
Melhor no tomar bondes com um tipo desses sussurrou baixinho e
alegremente o contador de histrias ao maquiador.
Mas o gato aplicou um golpe menos baixo do que o nmero com o
relgio alheio. Levantou-se do sof de repente, aproximou-se nas patas traseiras
da mesa debaixo do espelho, puxou a rolha de uma garrafa com uma das patas
dianteiras, encheu um copo de gua, bebeu, recolocou a rolha no lugar e secou o
bigode com um leno para maquiagem.
Ningum soltou um pio, ficaram apenas boquiabertos, e o maquiador
murmurou, admirado:
Isso que classe!
Pela terceira vez as campainhas soaram de forma alarmante e todos,
agitados, sentiam um sabor antecipado de um nmero interessante e saram do
camarim a tropel.
Um minuto depois, os globos de iluminao apagaram-se na sala de
espetculos, a ribalta se acendeu e brilhou lanando um brilho avermelhado na
parte inferior da cortina e, na fresta iluminada, apareceu diante do pblico um
homem rolio, alegre como uma criana, barba feita, fraque amarrotado e
camisa encardida. Era o mestre de cerimnias Georges Benglski, que toda
Moscou conhecia muito bem.
Ento, cidados disse Benglski com um sorriso infantil , agora,
diante dos senhores se apresentar... Benglski interrompeu a si mesmo e
falou com outra entonao: Vejo que o nmero de presentes aumentou ainda
mais para a terceira parte. Metade da cidade est aqui! H uns dias encontro um
amigo e digo a ele: Por que voc no vem ao teatro? Ontem metade da cidade
estava l. Ele me responde: que eu moro na outra metade! Benglski fez
uma pausa, esperando uma exploso de riso da plateia, mas, como ningum riu,
ele continuou: A seguir se apresentar o famoso artista estrangeiro, monsieur
Woland, com uma sesso de magia negra! Bom, ns entendemos ento
Benglski deu um sorriso sbio que no existem essas coisas neste mundo e
que isso no passa de superstio, e que simplesmente o maestro Woland domina
perfeio a tcnica do ilusionismo, que ficar evidente na parte mais
interessante, ou seja, na revelao dessa tcnica, e como todos ns somos
unnimes a favor de sua revelao, que venha o senhor Woland!
Depois de pronunciar todas essas sandices, Benglski juntou as duas
mos, palma com palma, e bateu-as em um gesto de saudao na direo da
fenda da cortina, o que fez com que ela se abrisse para os dois lados com um
leve barulho.
O pblico gostou muito da entrada do mago, com seu assistente comprido
e o gato, que surgiu sobre as patas traseiras.
Tragam-me uma poltrona ordenou Woland sem elevar a voz e, no
mesmo instante, no se sabe como, nem de onde, surgiu no palco uma poltrona,
na qual o mago se sentou. Diga-me, prezado Fagot quis saber Woland do
palhao de xadrez que, pelo visto, usava outra denominao alm de Korviev
, na sua opinio, a populao moscovita mudou muito?
O mago olhou para o pblico, silencioso, ainda impressionado com a
poltrona que surgira do nada.
De fato, messire respondeu Fagot-Korviev em voz baixa.
Voc tem razo. Os cidados mudaram drasticamente... refiro-me
aparncia, como a prpria cidade, alis. As roupas ento, nem se fala, mas
surgiram esses... como mesmo... bondes, automveis...
nibus soprou Fagot, com deferncia.
O pblico ouvia essa conversa com ateno, supondo que fosse um
preldio s mgicas. Os bastidores estavam abarrotados de artistas e assistentes
de palco, e entre seus rostos se destacava o rosto plido e tenso de Rmski.
A fisionomia de Benglski, que se instalara ao lado do palco, comeou a
demonstrar perplexidade. Ele ergueu de leve uma sobrancelha e, aproveitando
uma pausa, disse:
O artista estrangeiro est expressando sua admirao por Moscou, que
se desenvolveu no campo tcnico, assim como pelos moscovitas. Ento
Benglski sorriu duas vezes, primeiro para a plateia e depois para a galeria.
Woland, Fagot e o gato viraram a cabea na direo do mestre de
cerimnias.
Por acaso expressei admirao? perguntou o mago a Fagot.
De jeito nenhum, messire, o senhor no expressou admirao alguma
respondeu ele.
Ento o que que esse homem est dizendo?
Ele simplesmente mentiu! informou o assistente de xadrez
sonoramente para o teatro inteiro ouvir, e, virando-se para Benglski,
maestro Woland revele essa experincia para ns. Agora, cidados, os senhores
vero como essas notas, supostamente de dinheiro, vo desaparecer da mesma
forma repentina com que surgiram.
Ento ele comeou a aplaudir, mas totalmente sozinho, e em seu rosto
brilhava um sorriso confiante, mas nos olhos no havia nem sinal daquela
confiana, e neles se expressava muito antes uma splica.
O pblico no gostou do discurso de Benglski. Caiu um silncio absoluto,
que foi interrompido pelo Fagot xadrez.
Mais uma vez, o mesmo tipo de caso da assim chamada mentira
deslavada anunciou ele, com um tenor alto, como um bode. As notas,
cidados, so verdadeiras!
Bravo! esbravejou uma voz grave de maneira entrecortada, de
algum lugar no alto.
Alis, esse a Fagot apontou para Benglski j me encheu a
pacincia. Ele se mete o tempo todo onde no chamado, perturbando a sesso
com observaes falsas! O que deveramos fazer com ele?
Arrancar sua cabea! disse algum na galeria rispidamente.
O que vocs esto dizendo? Hein? Fagot retrucou de imediato
quela despropositada sugesto. Arrancar sua cabea? uma ideia!
Behemoth! gritou ele para o gato. Faa isso! Ein, zwei, drei!!
Ento aconteceu algo sem precedentes. O pelo do gato preto eriou-se e
ele soltou um miado estridente. Depois se transformou numa bola e, como uma
pantera, pulou direto no peito de Benglski, e do peito para a cabea. Grunhindo,
o gato agarrou-se com as patas peludas na cabeleira rala do mestre de
cerimnias, deu um uivo selvagem e, girando aquela cabea duas vezes,
arrancou-a do pescoo gordo.
As duas mil e quinhentas pessoas que estavam no teatro gritaram a uma
s voz. Das artrias rompidas do pescoo jorraram guinchos de sangue,
manchando-lhe o peitilho e o fraque. O corpo descabeado deu alguns passos
disparatados e sentou-se no cho. Ouviram-se na sala gritos histricos de
mulheres. O gato entregou a cabea a Fagot, que a ergueu pelos cabelos e a
mostrou ao pblico, e ento essa cabea gritou desesperadamente para todo o
teatro ouvir:
Um mdico!
Voc vai continuar soltando tudo quanto tipo de asneira daqui para
frente tambm? perguntou Fagot terrivelmente cabea, que chorava.
No vou mais fazer isso! rouquejou a cabea.
Pelo amor de Deus, no o torturem! uma voz de mulher soou de
um camarote de repente, encobrindo a balbrdia, e o mago voltou-se para o lado
daquela voz:
Ento, cidados, vamos perdo-lo, isso? perguntou Fagot,
dirigindo-se sala.
Perdoar! Perdoar! de incio ressoaram vozes isoladas e
predominantemente femininas, depois elas se fundiram em um coro com as
vozes masculinas.
Qual a ordem, messire? perguntou Fagot ao mascarado.
parente.
E quem mais do que eu respondeu ela, rindo se atreveria a
encostar nele! E pela segunda vez o estalido seco do guarda-chuva batendo na
cabea de Arkdi Apollnovitch ressoou no teatro.
Polcia! Prendam-na! gritou a esposa de Sempleirov com uma
voz to terrvel que muitos sentiram o corao gelar.
Ento o gato apareceu na ribalta e esbravejou para o teatro inteiro ouvir
com uma voz humana:
A sesso acabou! Maestro! Execute uma marcha!!
O enlouquecido maestro, sem se dar conta do que estava fazendo, agitou
a batuta, e a orquestra no comeou a tocar, nem mesmo a soar ou a retumbar,
mas precisamente, seguindo a expresso repulsiva do gato, executou uma
marcha incrvel, de uma rudeza sem precedentes.
Por um momento pareceu que as palavras dessa marcha, pouco
inteligveis, mas muito audaciosas, tinham sido ouvidas outrora em um cafcantante, sob o brilho das estrelas do sul:
Sua excelncia
De passarinhos gostava,
E para si
Belas mocinhas tomava!!!
Mas pode ser que no fosse nenhuma dessas palavras, mas outras com
essa mesma msica, com letras extremamente inadequadas. O importante no
isso, o importante que, depois de tudo, algo parecido com uma babel teve incio
no Teatro de Variedades. A polcia correu at o camarote dos Sempleirov, os
curiosos subiam nas divisrias, ouviam-se exploses infernais de gargalhadas,
gritos raivosos, abafados pelo retinir dourado dos pratos da orquestra.
Via-se que o palco tinha ficado repentinamente vazio. O impostor do
Fagot e o insolente do gato Behemoth tinham evaporado no ar, desaparecido,
como antes havia sumido o mago em sua poltrona de estofamento desbotado.
13
Surge o heri
longo tempo o gorro preto com a letra M amarela. Levou sua histria adiante,
mas ela acabou ficando um pouco desconexa. Podia-se entender somente uma
coisa: que havia acontecido uma verdadeira catstrofe com o visitante de Ivan.
Pela primeira vez eu tinha ido parar no mundo da literatura, mas agora,
que tudo est acabado e minha runa iminente, lembro-me do romance com
horror!, murmurou o mestre solenemente, levantando as mos. , ele
realmente me espantou. Nossa, como me espantou!
Quem? sussurrou Ivan, quase inaudvel, com medo de interromper
o agitado narrador.
, o editor, estou dizendo, o editor. Sim, ele leu. E me olhava como se
eu estivesse com um lado do rosto inchado, com um abscesso, olhava para um
canto de soslaio e at deu uma risadinha sem graa. Amassava o manuscrito sem
necessidade e grasnava. As perguntas que me fez pareceram-me loucas. Sem
dizer nada de fundamental sobre a essncia do romance, perguntava quem eu
era, de onde eu tinha sado, se escrevia havia muito tempo e por que nunca havia
ouvido falar de mim antes, e chegou a fazer, na minha opinio, uma pergunta
completamente idiota: quem me havia aconselhado a escrever um romance
sobre um tema to estranho?
Finalmente, eu me enchi dele e perguntei sem rodeios se iria ou no
publicar o romance.
Ento ele ficou afobado, comeou a comer as palavras, declarou que
no podia decidir por conta prpria, que outros membros do conselho editorial
deveriam tomar conhecimento de minha obra, mais precisamente os crticos
Latunski e Ariman, e o literato Mstislav Lavrvitch. Pediu que eu voltasse dali a
duas semanas.
Voltei duas semanas depois e fui recebido por uma moa com os olhos
vesgos de tanto mentir.
a Lapchinnikova, a secretria da redao disse Ivan sorrindo
maliciosamente, pois conhecia bem aquele mundo que seu visitante descrevia
com tanta ira.
Pode ser cortou aquele. Bom, dela recebi meu romance, j
bastante engordurado e estragado. Tentando no deixar seus olhos encontrarem
os meus, Lapchinnikova informou-me que a editora tinha material suficiente
para os prximos dois anos e que, por isso, a questo sobre a publicao do meu
romance estava, de acordo com sua expresso, fora de cogitao.
O que mais eu lembro, depois disso?, balbuciava o mestre, esfregando
as tmporas. Isso, as ptalas vermelhas cadas sobre a pgina com o ttulo e os
olhos da minha amiga. , aqueles olhos eu lembro bem.
A histria do visitante de Ivan tornava-se cada vez mais confusa, cada vez
mais coberta de reticncias. Ele falava algo sobre uma chuva oblqua, sobre o
desespero no refgio do subsolo, e sobre ter ido a mais algum lugar. Exclamou
aos cochichos que ele no a culpava de jeito nenhum, ela, que o impelia a lutar,
oh, no, no a culpava!
Depois, como Ivan ouviu, aconteceu algo repentino e estranho. Certa vez
o heri abriu o jornal e viu um artigo do crtico Ariman que se chamava Ataque
inimigo. Nele, Ariman avisava a todos que ele, ou seja, nosso heri, tinha
Mas ela disse que ela mesma compraria a passagem. Ento peguei todo o meu
dinheiro, ou seja, aproximadamente dez mil rublos, e entreguei-lhe.
Para que tanto?, admirou-se ela.
Eu disse algo como ter medo de ladres e pedi que ela guardasse o
dinheiro at a minha viagem. Ela pegou o dinheiro, colocou na bolsa, comeou a
me beijar e a dizer que para ela seria mais fcil morrer a me deixar naquela
situao, sozinho, mas que estavam esperando por ela, que se submeteria, que
viria no dia seguinte. Suplicava que eu no tivesse medo de nada.
Isso aconteceu em um anoitecer, em meados de outubro. E ela foi
embora. Deitei no sof e adormeci, sem acender a lmpada. Acordei com a
sensao de que o polvo estava ali. Apalpando, no escuro, mal consegui acender
a lmpada. O relgio de bolso mostrava duas horas da manh. Estava adoecendo
quando me deitei, e acordei doente. E de repente tive a impresso de que a
escurido outonal estraalharia os vidros, jorraria para dentro do cmodo e eu
me afogaria nela, como em tinta. Tornei-me uma pessoa que no conseguia mais
se controlar. Gritei, e me veio a ideia de correr at algum, mesmo que fosse at
o construtor do andar de cima. Lutava comigo mesmo feito um demente. Tive
foras para chegar at o forno e acender a lenha. Quando a lenha comeou a
crepitar e a portinhola a bater, senti um certo alvio. Precipitei-me at a entrada e
acendi a luz, encontrei uma garrafa de vinho branco, abri e comecei a beber do
gargalo. Isso fez com que o medo ficasse um pouco embotado, o suficiente para
no me deixar correr at o construtor e me fazer voltar para o forno. Abri a
portinhola para que o calor comeasse a chamuscar o rosto e as mos, e
murmurava:
Adivinhe, aconteceu-me uma desgraa... Venha, venha, venha!..
Mas ningum vinha. O fogo rugia no forno, a chuva jorrava nas janelas.
Ento, aconteceu o extremo. Tirei os pesados manuscritos e os rascunhos do
romance de uma gaveta da mesa e comecei a queim-los. muito difcil fazer
isso, porque o papel escrito queima a contragosto. Arrancava os rascunhos,
quebrando as unhas, e os colocava de p entre as achas de lenha, remexendo as
folhas com o atiador. De quando em quando as cinzas me venciam, sufocando a
chama, mas eu lutava contra elas, e o romance, mesmo resistindo, obstinado,
estava perecendo. Palavras conhecidas cintilavam diante de mim, o amarelo
subia incontrolavelmente pelas pginas, de baixo para cima, mas apesar de tudo
as palavras se deixavam ver. Elas s desapareciam quando o papel enegrecia, e,
enraivecido, eu as destrua com o atiador.
Enquanto isso, algum comeou a arranhar baixinho o vidro da janela.
Meu corao saltou e, depois de mergulhar o ltimo caderno no fogo, corri para
abri-la. Do subsolo, degraus de tijolo conduziam para a porta do ptio.
Tropeando, corri e perguntei baixinho:
Quem ?
E aquela voz, a voz dela, respondeu:
Sou eu...
No lembro como consegui vencer a corrente e a chave. Assim que
entrou, ela se pendurou em mim, toda molhada, com as bochechas molhadas, os
cabelos encharcados, tremendo. S consegui pronunciar uma palavra:
14
Glria ao galo!
nada de bom. E quando a sirene se repetiu e outra lhe veio em auxlio, ainda mais
poderosa e mais longa, e a elas se juntou uma ntida e audvel gargalhada, at
mesmo uns uivos, o diretor financeiro logo entendeu que, na rua, tinha acontecido
alguma coisa escandalosa e vil. E que, por mais que quisesse afastar aquilo de si,
estava intimamente ligado sesso asquerosa realizada pelo mago negro e seus
ajudantes. A sensibilidade do diretor financeiro no o enganou em nada.
Assim que olhou pela janela que dava para a rua Sadvaia, seu rosto se
desfigurou e ele, em vez de sussurrar, sibilou:
Bem que eu desconfiava!
Sob a luz clara dos fortes holofotes da rua, ele avistou na calada, logo
abaixo, uma dama somente de lingerie lils. Na cabea, verdade, a dama tinha
um chapu e nas mos um guarda-chuva.
Ao redor dessa dama, que se encontrava em estado de total perturbao
e que ora sentava, ora ameaava correr para algum lugar, uma multido se
agitava, dando uma gargalhada tamanha, de provocar arrepios no diretor
financeiro. Ao lado da dama, um certo cidado arrancava o casaco de vero e,
em funo do nervosismo, no conseguia se entender com a manga.
Os gritos e a gargalhada estridente soaram de outro lado, mais
exatamente a partir da entrada esquerda do prdio e, voltando a cabea para l,
Grigri Danlovitch avistou a segunda dama, de lingerie cor-de-rosa. Ela pulou da
rua para a calada, tentando esconder-se na entrada do prdio, mas o pblico que
jorrava lhe impedia a passagem, e a pobre vtima de sua prpria leviandade e
paixo por roupas caras, enganada pela firma do srdido Fagot, sonhava s com
uma coisa: sumir debaixo da terra. O policial correu na direo da pobre coitada,
perfurando o ar com o apito, e atrs dele correram uns jovens alegres, de bons.
Eram eles que emitiam a tal gargalhada e o uivo.
O motorista bigodudo da carroa veloz aproximou-se da primeira dama
desnuda e com um impulso freou a gua debilitada. O rosto do bigodudo sorriu.
Rmski deu um soco na prpria cabea, cuspiu e afastou-se da janela.
Ficou por algum tempo prximo mesa, tentando ouvir a rua. O assobio
em diferentes pontos atingiu o volume mximo e depois comeou a diminuir. O
escndalo, para surpresa de Rmski, foi liquidado inesperadamente rpido.
Havia chegado a hora de agir, de beber da amarga taa de
responsabilidade. Os aparelhos haviam sido consertados durante a terceira parte
da apresentao, tinha que telefonar, comunicar sobre o ocorrido, pedir ajuda,
safar-se e culpar Likhodiiev de tudo, tentar salvar a si mesmo etc. Ah, diabos!
Duas vezes o diretor financeiro ps a mo no fone e duas vezes a retirou.
E de repente, no silncio mortal do gabinete, o aparelho emitiu o som em direo
ao rosto do diretor, e esse, por sua vez, estremeceu e gelou. Estou com os nervos
flor da pele, pensou ele e pegou o fone. Na mesma hora, afastou-se e ficou
mais branco do que uma folha de papel. Uma voz feminina insinuante e vulgar
cochichou baixinho:
No ligue para ningum, Rmski, ser pior...
O fone na mesma hora ficou vazio. Sentindo um formigamento nas
costas, o diretor financeiro colocou o fone no gancho e olhou para a janela atrs
dele. Atravs dos galhos raros e levemente cobertos por folhagem do pltano, ele
avistou a lua que corria numa nuvem transparente. Com o olhar fixo nos galhos
por algum motivo, Rmski olhava para eles e, quanto mais olhava, mais forte o
medo o dominava.
Depois de muito esforo, o diretor financeiro virou-se de costas para a luz
lunar e levantou-se. O assunto do telefone estava encerrado e agora o diretor s
pensava numa coisa: como sair o mais rpido possvel do teatro.
Apurou o ouvido: o prdio estava em silncio. Rmski se deu conta de que
estava sozinho havia algum tempo no segundo andar e, ao perceber isso, um
medo infantil insupervel tomou conta dele. No conseguia pensar, sem
estremecer, que teria que caminhar sozinho pelos corredores vazios e descer as
escadas. Tremendo, pegou da mesa o dinheiro enfeitiado, escondeu-o na pasta e
tossiu para tomar coragem. A tosse saiu rouca e fraca.
Pareceu-lhe, ento, que por baixo da porta do gabinete entrou um cheiro
de umidade podre. Um frio correu pelas costas do diretor. Na mesma hora, o
relgio inesperadamente bateu a meia-noite. At mesmo as badaladas do relgio
provocaram arrepios no diretor. Mas seu corao gelou totalmente quando ele
ouviu que a chave estava girando silenciosamente na fechadura. Agarrado
pasta com as mos midas e frias, o diretor financeiro sentiu que, se o barulho da
fechadura perdurasse mais um pouco, ele no suportaria e lanaria um berro
lancinante.
Finalmente a porta obedeceu aos esforos de algum, abriu-se e
Varinukha adentrou silenciosamente o gabinete. Rmski, no mesmo lugar onde
estava de p, sentou-se na cadeira, pois suas pernas se dobraram. Enchendo o
peito de ar, ele sorriu com um sorriso servil e disse baixinho:
Meu Deus, que susto...
verdade, o aparecimento inesperado podia assustar qualquer um. No
entanto, naquele momento, representava uma grande alegria: surgiu pelo menos
uma pontinha de esperana naquela situao confusa.
Anda, diga-me depressa! Vai! Vai! rouquejou Rmski, agarrando-se
a essa palavrinha. O que tudo isso significa?
Desculpe-me, por favor respondeu com uma voz surda aquele que
entrou, fechando a porta. Pensei que voc j tinha ido embora.
Ento Varinukha, sem tirar o bon, aproximou-se da poltrona e sentou-se
do outro lado da mesa.
necessrio dizer que na resposta de Varinukha havia algo de estranho,
que imediatamente intrigou o diretor financeiro, cuja sensibilidade poderia ser
posta prova de qualquer sismgrafo das melhores estaes do mundo. Que
histria essa? Para que Varinukha foi at o gabinete do diretor, se acreditava
que ele no estava l? Ele tem seu prprio gabinete. Isso a primeira coisa. A
segunda: independentemente da entrada que Varinukha usara para ter acesso ao
prdio, obrigatoriamente teria encontrado um dos vigias, os quais tinham sido
comunicados de que Grigri Danlovitch iria permanecer por mais algum tempo
em seu gabinete.
Porm, o diretor no perdeu muito tempo pensando sobre essas coisas
estranhas. No tinha tempo para isso.
Por que no telefonou? O que significa essa palhaada toda com Ialta?
a certeza de que tudo que estava sendo contado pelo administrador que havia
retornado meia-noite, tudo era mentira! Mentira desde a primeira at a ltima
palavra.
Varinukha no foi a Pchkino e Stipa tambm no esteve em Pchkino.
No houve nenhum telegrafista embriagado nem vidro quebrado na taberna,
Stipa no foi amarrado com cordas no houve nada disso.
Assim que o diretor financeiro teve a certeza de que o administrador
estava mentindo, o medo tomou conta dele desde a ponta do p e, por duas vezes,
lhe pareceu que pelo cho passava o cheiro de umidade podre da malria. Sem
tirar os olhos sequer por um instante do administrador, que de forma estranha se
retorcia na poltrona, e a toda hora tentava escapar sombra da luz azul do abajur
em cima da mesa e que, de forma impressionante, usava o jornal para se
esconder da luz que parecia incomod-lo, o diretor financeiro pensava somente
numa coisa: o que significava aquilo tudo? Por que o administrador que havia
retornado to tarde mentia desavergonhadamente para ele dentro de um prdio
vazio e silencioso? E a conscincia do perigo desconhecido, porm terrvel,
comeou a afligir a alma do diretor de finanas. Aparentando no perceber as
escapulidas do administrador e suas mgicas com o jornal, o diretor financeiro
analisava seu rosto, quase sem ouvir o que Varinukha contava. Havia algo que
parecia mais inexplicvel ainda do que a histria mentirosa inventada, sabe-se l
para qu, sobre as aventuras em Pchkino, e foi isso que alterou a aparncia e os
modos do administrador.
Por mais que este tentasse esticar a aba do bon sobre os olhos para fazer
sombra no rosto, por mais que girasse com a folha de jornal, o diretor financeiro
conseguiu ver uma mancha roxa do lado direito do rosto, perto do nariz. Alm
disso, o administrador, que era normalmente cheio de sade, apresentava agora
uma palidez doentia, e em seu pescoo, numa abafada noite de vero, estava
enrolado um cachecol velho e listrado. E se, alm de tudo isso, se acrescentasse
um tique nojento de estalar a lngua, adquirido pelo administrador durante a sua
ausncia, a brusca mudana no tom de voz que se tornou grosso e surdo, os olhos
medrosos e furtivos, podia-se dizer que Ivan Savilievitch Varinukha ficara
irreconhecvel.
Algo ainda muito crucial incomodava o diretor financeiro, mas ele, por
mais que esforasse o crebro inchado, por mais que observasse Varinukha, no
conseguia entender o qu. Podia afirmar somente que havia algo nunca visto,
sobrenatural, na ligao do administrador com a poltrona que era sua velha
conhecida.
Bom, conseguimos venc-lo, finalmente, e o colocamos no carro
uivava Varinukha, olhando por trs da folha e escondendo o roxo do rosto com a
palma da mo.
Rmski estendeu de repente o brao e, enquanto brincava com os dedos
sobre a mesa, apertou automaticamente com a palma da mo o boto da
campainha eltrica e gelou. No prdio vazio, no mesmo instante, deveria ser
ouvido um sinal estridente. Mas o sinal no tocou e a campainha afundou para
sempre na madeira da mesa. A campainha estava morta, o sinal estragado.
A esperteza do diretor financeiro no passou despercebida para
15
O sonho de Nikanor Ivnovitch
16
A execuo
O sol j estava baixo sobre o monte Glgota, e esse monte estava duplamente
cercado.
Aquela ala da cavalaria, que atravessou o caminho do procurador
prximo ao meio-dia, saiu a trote em direo aos portes da cidade de Hebron. O
caminho para ela j estava preparado. A infantaria da coorte da Capadcia
afastara para os lados a multido de pessoas, de mulas e camelos, e a ala,
levantando colunas brancas de poeira at o cu, saiu a galope at o cruzamento,
onde se encontravam os dois caminhos: ao sul, que levava para Belm, e a
noroeste, que levava para Jaffa. A ala seguiu pelo caminho noroeste. Os mesmos
capadcios caminhavam margem da estrada e a tempo desviaram dela suas
caravanas que se apressavam para a festa em Yerushalaim. Multides de crentes
estavam atrs dos capadcios, deixando temporariamente seus catres estendidos
na grama. Um quilmetro depois, a ala ultrapassou a segunda coorte da Legio
Relmpago e, mais um quilmetro, ultrapassou a primeira e chegou aos ps do
monte Glgota. Aqui ela tinha pressa. O comandante dividia a ala em pelotes, e
eles cercaram o sop de todo o monte no muito alto, deixando livre somente um
acesso a partir da estrada de Jaffa.
Algum tempo depois, a segunda coorte chegou ao monte atrs da ala,
subiu e o cercou como se fosse uma coroa.
Finalmente aproximou-se a centria sob o comando de Marcos, o Mataratos. Ela vinha em duas fileiras s margens da estrada, e entre essas fileiras, sob
a guarda secreta, vinham, dentro de uma carroa, os trs condenados com placas
brancas penduradas nos pescoos, nas quais estava escrito ladro e rebelde em
dois idiomas: aramaico e grego.
Atrs da carroa vinham os outros, carregando toras de madeira com
barras fixas, cordas, ps, baldes e machados. Nas carroas estavam seis
carrascos. Atrs, a cavalo, vinha o centurio Marcos, chefe da guarda de
Yerushalaim, e aquele mesmo homem de capuz com quem Pilatos teve uma
rpida reunio num quarto escuro do palcio.
Encerrava a procisso uma fileira de soldados, e atrs seguiam cerca de
dois mil curiosos que no temeram o calor e desejavam presenciar o interessante
espetculo.
Aos curiosos juntaram-se agora os crentes que sem problemas se
juntavam ltima parte da procisso. Sob os gritos agudos dos arautos que
acompanhavam a coluna e que repetiam aquilo que Pilatos gritou prximo do
meio-dia, a procisso chegou ao monte Glgota.
A ala deixou que todos ocupassem a parte superior do monte, e a segunda
centria permitiu que subissem mais acima somente aqueles que tinham alguma
coisa a ver com a execuo. Depois, fazendo manobras rpidas, dispersou a
multido em torno de todo o monte de tal forma que ficasse entre o cerco da
infantaria acima e o cerco da cavalaria abaixo. S se poderia ver a execuo
centurio sem lhe causar qualquer dano, e era impossvel olhar para as caras dos
lees, pois o brilho ofuscante da prata, que parecia ferver ao sol, corroa os olhos.
O rosto desfigurado de Mata-ratos no expressava cansao, nem
insatisfao, e parecia que o gigante centurio tinha foras para andar assim a
noite inteira e mais um dia, ou seja, o quanto fosse necessrio. Andar da mesma
forma com as mos sobre o cinturo pesado com placas de metal, olhar da
mesma forma sombria para os postes com os condenados ou para os soldados
nas fileiras, e da mesma forma indiferente chutar com o bico da bota felpuda
pedaos de ossos humanos embranquecidos pelo tempo ou pequenas pedras que
lhe surgiam no caminho.
Aquele que estava de capuz acomodou-se num banco de trs ps ao lado
dos postes e ficou numa placidez imvel, mas, s vezes, de tanta monotonia,
remexia a areia com um galho seco.
Foi dito que atrs da fileira de legionrios no havia nenhuma pessoa,
mas no bem verdade. Havia uma pessoa, s que nem todos a podiam ver. Ela
no se acomodara daquele lado onde estava aberta a subida para o monte, mas
do lado no qual era mais cmodo para observar a execuo, o lado norte, onde o
monte no era ngreme, era acessvel, mas irregular, onde havia barrancos e
fendas, l, onde, agarrada terra seca, e amaldioada pelo cu, uma figueira
doente na fenda tentava sobreviver.
Exatamente sob ela, que no dava sombra alguma, foi que se instalou
esse nico espectador, no participante da execuo, que estava sentado na pedra
desde o incio, ou seja, havia quatro horas. Bem, para ver a execuo, havia
escolhido a pior, e no a melhor posio. De l, porm, avistava bem os postes
por trs das fileiras de soldados, assim como as placas brilhantes no peito do
centurio, e isso, pelo visto, para quem no queria ser percebido e perturbado por
ningum, era o suficiente.
No entanto, quatro horas antes, quando se iniciara a execuo, essa
pessoa comportava-se de forma bem diferente, e podia ser percebida. Deve ter
sido em funo disso, provavelmente, que mudou o seu comportamento e se
isolou.
Ento, assim que a procisso atingiu o topo atrs da fileira que cercava o
Glgota, ele surgiu pela primeira vez e, evidentemente, como uma pessoa que
entrava atrasada. Ele respirava pesado e no caminhava, mas corria para o
monte e empurrava, ao ver que diante dele, assim como diante de todos os
outros, a fileira se fechara, e ento, fingindo no entender os gritos irritados, fez a
tentativa ingnua de romper o cerco dos soldados para passar at o local da
execuo, onde j estavam retirando os condenados da carroa. No entanto,
recebeu um golpe pesado de lana no peito e afastou-se dos soldados, gritando
no de dor, e sim de desespero. Lanou um olhar turvo e indiferente para o
legionrio que o atingiu, como um homem insensvel dor fsica.
Tossindo, engasgando e segurando o peito, ele corria em volta do monte,
e tentava encontrar, na parte norte, algum buraco na fileira pelo qual pudesse
passar. Mas era tarde. O cerco se fechou. E o homem, com o rosto desfigurado
pela desgraa, foi obrigado a desistir de suas tentativas de chegar at as carroas
de cima das quais tiraram os postes. Suas tentativas no levaram a nada a no ser
o risco de ser pego, e ser preso nesse dia no estava em seus planos.
Ento se afastou at o barranco, onde estava calmo e ningum o
perturbava.
Agora, sentado na pedra, esse homem de barba negra, com os olhos
inflamados do sol e de insnia, estava triste. Ele suspirava, abrindo sua tnica azul
maltrapilha, que havia se tornado suja e cinza pelas andanas, desnudando o peito
machucado pela lana pelo qual escorria o suor sujo, ou, num sofrimento
insuportvel, elevava os olhos para o cu, seguindo trs abutres que havia tempos
flutuavam nas alturas, dando grandes voltas espera de um banquete, ou fixava o
olhos de desesperana na terra amarela e ficava olhando para uma caveira
semidecomposta de cachorro e para as lagartixas que corriam em torno dela.
O sofrimento do homem era to grande que, volta e meia, ele
conversava consigo mesmo.
Oh, sou um tolo! balbuciava ele, balanando o corpo numa dor
profunda e arranhando com as unhas o seu peito moreno. Um tolo, mulher
insensata, um covarde! Sou uma carnia e no um homem!
Ele calava-se, abaixava a cabea, e depois, bebendo a gua morna de
um cantil de madeira, reanimava-se e novamente punha a mo na faca
escondida no peito sob a roupa, ou segurava o pedacinho de pergaminho
estendido diante dele sobre a pedra ao lado de um pauzinho e um vidrinho com
tinta.
Nesse pergaminho havia algo escrito:
Os minutos correm, e eu, Mateus Levi, estou prximo do monte
Glgota, e a morte no chega!
Em seguida:
O sol est se pondo, e a morte no vem.
Agora Mateus Levi anotava sem esperana com o pauzinho pontiagudo:
Deus! Por que te zangaste com ele? Envia-lhe a morte.
Depois de anotar isso, ele soluou sem lgrimas e novamente arranhou o
seu peito com as unhas.
O motivo de desespero de Levi era a terrvel desgraa que havia atingido
Yeshua e, alm disso, o erro que ele, Levi, na sua opinio, havia cometido. Dois
dias antes, Yeshua e Levi estavam em Betsab, nos arredores de Yerushalaim, na
casa de um agricultor que gostou muito das pregaes de Yeshua. A manh
inteira os dois visitantes trabalharam na horta ajudando o dono e, noite,
pretendiam ir no frescor at Yerushalaim. Mas Yeshua, por algum motivo,
apressou-se, dizendo que tinha compromissos inadiveis na cidade, e foi embora
sozinho, perto do meio-dia. Esse foi o primeiro erro de Mateus Levi. No devia
ter deixado ele ir embora sozinho!
noite, Mateus no teve como ir a Yerushalaim. Um mal-estar
inesperado o atingiu. Ele tremia, o corpo parecia em chamas, e comeou a bater
os dentes pedindo gua a todo instante. No podia ir a lugar algum. Caiu sobre o
xairel do depsito da horta e l ficou at o raiar de sexta-feira, quando a doena
deixou Mateus tambm de forma inesperada. Apesar de muito fraco, e com os
ps trmulos, como se estivesse pressentindo uma desgraa, ele despediu-se do
dono e foi para Yerushalaim. L, soube que seus sentidos no o enganaram. A
17
O dia intranquilo
do dia anterior, fora levado para uma clnica psiquitrica, e, em resumo, a sesso
do dia anterior fora escandalosa.
Depois de tentarem acalm-la, madame Rmskaia foi enviada aos
prantos para casa e, ento, voltaram a ateno para o relato da faxineira sobre
como encontrara o gabinete do diretor financeiro. Os funcionrios foram
enviados aos seus postos de trabalho e, pouco tempo depois, no prdio do Teatro
de Variedades, apareceu a percia, acompanhada de um cachorro musculoso de
orelhas pontiagudas, cor de cinza de cigarro e com os olhos extremamente
inteligentes. Entre os funcionrios do Teatro de Variedades espalhou-se, na
mesma hora, o cochicho de que o cachorro no era outro seno o famoso s de
Ouros. E realmente era ele. Seu comportamento admirou a todos. Assim que s
de Ouros irrompeu no gabinete do diretor financeiro, comeou a rugir,
arreganhando os caninos monstruosos e amarelados, depois se ajoelhou e, com
certa expresso de tristeza e, ao mesmo tempo, de ira nos olhos, engatinhou at a
janela quebrada. Superou o medo, subiu no batente da janela, suspendeu o
focinho pontiagudo e lanou um raivoso uivo selvagem. Ele no queria sair do
batente da janela, uivava, estremecia e ameaava pular para baixo.
Retiraram o co do gabinete e o soltaram no hall de entrada, de onde ele
saiu pela entrada social para a rua, e levou os que o seguiam at o ponto de txi.
No ponto de txi, o co perdeu a pista que seguia. Depois disso, s de Ouros foi
levado embora.
A percia acomodou-se no gabinete de Varinukha, para onde comeou a
chamar por ordem os funcionrios do Teatro de Variedades, que se
transformaram em testemunhas dos acontecimentos do dia anterior, durante a
sesso. Deve-se dizer que a percia tinha que superar, a cada instante,
dificuldades imprevisveis. A toda hora se rompia a linha das investigaes.
Tinham feito cartazes? Sim, tinham. Mas, durante a noite, foram cobertos
por outros novos e agora no havia nenhum para contar a histria! De onde
surgira esse mago? Quem sabia? Ento, assinaram contrato com ele?
Acredita-se que sim respondeu Vassili Stepnovitch, nervoso.
Ento, j que assim, o contrato deve ter passado pela tesouraria?
obrigatrio respondeu, preocupado, Vassili Stepnovitch.
E onde est?
No sei respondeu o tesoureiro, empalidecendo cada vez mais e
estendendo as mos. Realmente, nem nas pastas da tesouraria, nem no gabinete
do diretor financeiro, nem com Likhodiiev, nem com Varinukha, no havia
nem sinal do contrato.
Como o sobrenome desse mago? Vassili Stepnovitch no sabia, no
estava ontem na sesso. Os funcionrios dos camarins no sabiam, a moa do
caixa enrugava a testa, pensou, pensou e finalmente disse:
Oh... Parece que Woland.
Mas talvez no seja Woland? Pode ser. Pode ser Faland.
Revelou-se que no bureau de estrangeiros no se ouvira falar desse tal de
Woland, ou Faland, o mago.
O recepcionista Krpov comunicou que o tal mago tinha se hospedado no
apartamento de Likhodiiev. Foram imediatamente para o apartamento. Mas no
mas sua boca se abria sozinha e ela cantava numa oitava acima do recepcionista:
O rapaz no deve estar longe!
O que mais impressionava os visitantes, mudos, era que os coristas,
espalhados por diversos locais, cantavam harmonicamente, como se todo o coro
no tirasse os olhos do maestro invisvel.
Os transeuntes da Vagankovski paravam nas grades do ptio, admirandose com a alegria que reinava na filial.
Assim que a primeira estrofe chegou ao fim, a cantoria diminuiu de
repente, como se fosse novamente pela varinha do maestro. O recepcionista
disse um palavro baixinho e sumiu.
As portas da entrada social se abriram e surgiu um cidado num palet
de vero que deixava aparecer a barra de um jaleco branco, e, com ele, vinha
um policial.
Tome providncias, doutor, eu suplico! gritou histericamente a
mooila.
O secretrio da filial surgiu correndo na escada e, morrendo de vergonha
e constrangimento, disse gaguejando:
Doutor, parece que um caso de hipnose em massa... Pois bem,
necessrio... ele no terminou a frase e comeou a engasgar com as palavras
e de repente cantou com seu tenor: Chilka e Nertchinsk 4...
Idiota! conseguiu exclamar a moa, mas no explicou a quem
estava xingando. Em vez disso, soltou um trilado forado e comeou tambm a
cantar sobre Chilka e Nertchinsk.
Mantenha a compostura! Pare de cantar! disse o doutor
reportando-se a ela.
Percebia-se que o secretrio fazia o impossvel para parar de cantar, mas
no conseguia e, junto com o coro, levou aos ouvidos dos transeuntes da travessa
a notcia de que, na selva, um animal o alcanou, e a bala dos atiradores no
atingiu o animal! 5
Assim que a estrofe terminou, a moa recebeu uma dose de calmante do
doutor, que correu para oferecer o mesmo ao secretrio e aos outros.
Desculpe-me, senhorita disse Vassili Stepnovitch moa , mas
um gato preto no esteve por acaso aqui?
Que gato? disse a moa, raivosa. um jumento que est sentado
na filial, um jumento! E acrescentando: Pois que oua! Vou contar tudo
E realmente contou o que havia acontecido.
Revelou-se que o administrador da filial da cidade, que tinha terminado
de vez com as diverses leves (nas palavras da moa), sofria mania de
organizao de diversos tipos de crculos.
Enganava a chefia! gritava a moa.
Durante um ano, o administrador conseguiu organizar crculos de estudos
sobre Lirmontov,6 de jogo de damas e xadrez, de pingue-pongue e um crculo
de hipismo. Dizia que, at o vero, organizaria um crculo de remo em guas
doces e um crculo de alpinistas.
18
Os visitantes azarados
hora do dia?
Agradeo... mas no bebo...
Que pena! No quer jogar uma partida de dados? Ou gosta de outros
jogos? Domin, baralho?
No jogo disse o gerente com a voz cansada.
Isso muito ruim concluiu o senhor. Coisas desagradveis
podem acontecer com pessoas que evitam vinhos, jogos e a companhia de belas
mulheres, assim como as conversas mesa. Pessoas assim ou esto muito
doentes, ou, s escondidas, odeiam as pessoas sua volta. Bem verdade que pode
haver excees. Entre as pessoas que j estiveram comigo mesa de banquetes,
muitas vezes havia canalhas incrveis! Pois bem, sou todo ouvidos para o seu
assunto.
Ontem o senhor fez alguns truques...
Eu? exclamou o mago, admirado. Pelo amor de Deus, isso no
me cai bem!
Desculpe-me disse o gerente, confuso , mas e... a sesso de
magia negra...
Ah, sim, sim! Meu querido! Vou lhe abrir um segredo: no sou artista,
s queria ver os moscovitas em massa, e isso mais cmodo conseguir num
teatro. Foi o meu squito ele acenou com a cabea para o lado do gato que
organizou a sesso, eu s fiquei sentado observando os moscovitas. No adianta
mudar de expresso em seu rosto, melhor dizer o que exatamente aconteceu na
sesso que o trouxe a mim.
Alm de outras coisas que aconteceram ontem, papis caram do
teto... o gerente baixou a voz e, olhando de soslaio para trs, completou e
todos apanharam esses papis. Pois bem, um jovem cidado veio minha
lanchonete, entregou-me uma nota de dez, dei-lhe o troco de oito rublos e
cinquenta centavos... Depois veio outro...
Tambm jovem?
No, idoso. Depois o terceiro, o quarto... E eu dando o troco. E hoje,
quando fui verificar o caixa, no lugar das notas havia papel picado. A lanchonete
foi ludibriada em cento e nove rublos.
Ai, ai, ai! exclamou o artista. Ser que eles pensaram que era
dinheiro de verdade? No posso admitir a ideia de que fizeram isso
conscientemente.
O funcionrio da lanchonete olhou torto e triste para trs, mas nada disse.
Ser que so vigaristas? perguntou o mago ao visitante com tom de
preocupao. Ser que entre os moscovitas existem vigaristas?
Em resposta o funcionrio da lanchonete deu um sorriso to amarelo que
caram por terra quaisquer dvidas: sim, entre moscovitas existem vigaristas.
Isso muito baixo! revoltou-se Woland. O senhor uma pessoa
pobre... No , o senhor no uma pessoa pobre?
O gerente da lanchonete encolheu a cabea para dentro dos ombros de
tal forma que ficou evidente que ele era uma pessoa pobre.
Quanto tem de economia?
A pergunta foi feita em tom ntimo, porm uma pergunta assim no pode
seu chapu, mas, como ele no o tinha, a governanta, mastigando com a boca
vazia, foi embora.
Em seu lugar, prximo ao espelho e embaixo de um tipo de arco, surgiu
uma mulher de meia-idade que, na mesma hora, comunicou que s havia vaga
para o dia dezenove, no antes. O gerente logo pensou numa sada. Lanou um
olhar triste para o arco, onde, num tipo de antessala, aguardavam trs pessoas, e
cochichou:
Estou mortalmente doente...
A mulher olhou confusa para a cabea enfaixada do gerente, vacilou por
alguns instantes e disse:
Pois bem... E deixou que atravessasse o arco.
Na mesma hora, a porta do lado oposto se abriu e um pincen dourado
brilhou. A mulher de jaleco disse:
Senhores, esse doente vai entrar sem aguardar na fila.
O gerente mal conseguiu olhar para trs e j estava dentro do consultrio
do doutor Kuzmin. No havia nada de terrvel, solene e medicinal naquele
cmodo comprido.
O que h com o senhor? perguntou o doutor Kuzmin com uma voz
agradvel, olhando um pouco preocupado para a cabea enfaixada.
Soube, de fontes fidedignas respondeu o funcionrio da lanchonete,
olhando fixamente para um grupo na fotografia atrs de um vidro , que em
fevereiro do ano que vem morrerei de cncer do fgado. Suplico-lhe que
interrompa esse processo.
O doutor Kuzmin, do jeito que estava sentado, reclinou-se no encosto alto
de couro da poltrona gtica.
Desculpe-me, no estou entendendo... o senhor esteve com algum
mdico? Por que est com a cabea enfaixada?
Que mdico o qu!... Precisava ver esse mdico! respondeu o
funcionrio da lanchonete do teatro, e de repente comeou a bater com os
dentes. A cabea no tem nada a ver com isso, no ligue para ela. Peo que
elimine o cncer do fgado.
Por favor, mas quem disso isso ao senhor?
Acredite nele! pediu o gerente, exaltado. Ele sabe!
No estou entendendo nada disse o doutor Kuzmin, dando com os
ombros e distanciando-se da mesa sentado na cadeira. Como ele pode saber
quando o senhor vai morrer? Alm do mais, se ele nem sequer mdico!
No quarto nmero quatro respondeu o gerente.
O doutor olhou para o paciente, para a sua cabea, para as calas midas
e pensou: Era s o que me faltava! Um louco! Perguntou:
O senhor bebe vodca?
Nunca toquei nisso respondeu o gerente.
Um minuto depois, ele estava nu, deitado numa maca fria e forrada, e o
doutor apertava-lhe a barriga. Nesse momento, preciso destacar, o gerente
ficou bem mais feliz. O doutor afirmou categoricamente que agora, pelo menos
naquele exato momento, no havia nenhum vestgio de cncer. Mas j que temia
algo com que algum charlato o teria assustado, ento tinha que fazer todos os
exames...
O doutor escreveu em folhas de papel e explicou aonde se dirigir e o que
levar. Alm de tudo, redigiu um bilhete para o neuropatologista Bouret, e explicou
ao gerente que tinha de cuidar dos nervos, que estavam em total desordem.
Quanto devo ao senhor, doutor? perguntou o gerente da lanchonete
do teatro com a voz suave e trmula, tirando do bolso a carteira gorda.
Quanto quiser respondeu o doutor, seco e entrecortado.
O gerente tirou trinta rublos e depositou sobre a mesa. Depois, suave e
inesperadamente, como se fosse com uma pata de gato, ps por cima das notas
de dez um canudinho de papel de jornal.
Isso o qu? perguntou Kuzmin e enrolou o bigode.
Por favor, no recuse, senhor doutor cochichou o gerente.
Suplico, elimine o cncer.
Apanhe imediatamente o seu dinheiro disse o doutor, orgulhando-se
de si. melhor tomar cuidado com seus nervos. Amanh, sem falta, leve a
urina para exame, no beba muito ch e coma tudo sem sal.
At a sopa sem sal? perguntou o gerente.
Tudo sem sal ordenou Kuzmin.
Eh!... exclamou o gerente, com tristeza, olhando para o doutor,
recolhendo as notas de dez e andando para trs em direo sada.
Naquela tarde, havia poucos pacientes na antessala do doutor e, com a
chegada da noite, o ltimo havia ido embora. Quando estava tirando o jaleco, o
doutor olhou para o local onde o gerente havia deixado as notas de dez e viu que
no havia mais notas. No lugar delas, estavam rtulos de garrafas de AbrauDurso.
Diabos, sabe-se l o que isso! balbuciou Kuzmin, arrastando a
barra do jaleco pelo cho e apalpando os papis. Ah, ento ele no s
esquizofrnico, mas tambm trapaceiro! No sei o que quer comigo! Ser que
o pedido de exame de urina? Oh! Ele roubou o palet! E o doutor correu at a
antessala com a manga do jaleco somente num brao. Ksenia Nikitichna!
gritou bem alto na porta da antessala. Veja, os palets esto todos a?
Revelou-se que todos os palets estavam no lugar. Porm, quando o
doutor retornou mesa, conseguindo finalmente se livrar do jaleco, ficou
paralisado de p e com o olhar fixo na mesa. L, onde estavam os rtulos, havia
um gatinho preto miando com a cara triste sobre o pires de leite.
O que isso? Isso j... Kuzmin sentiu que sua nuca estava gelando.
Ao ouvir o grito baixo e aflito do doutor, Ksenia Nikitichna veio correndo
e o acalmou logo, dizendo que, claro, algum paciente havia deixado o gato, e que
isso acontece frequentemente nos consultrios.
Levam uma vida pobre explicou Ksenia Nikitichna. Bom, e aqui,
claro...
Comearam a pensar e tentar adivinhar quem poderia ter deixado o
gatinho. Desconfiaram da velhinha com lcera de estmago.
Claro que foi ela dizia Ksenia Nikitichna. Deve ter pensado
assim: vou morrer mesmo e tenho pena do meu gatinho.
Mas espera a! gritou Kuzmin. E o leite? Ela que trouxe o leite?
O pires tambm?
Trouxe dentro de um vidrinho e aqui pegou e despejou explicou
Ksenia Nikitichna.
Tudo bem, mas por favor, leve o gatinho e o pires tambm disse
Kuzmin e acompanhou pessoalmente Ksenia Nikitichna at a porta. Quando ele
voltou, o ambiente havia mudado.
Ao pendurar o jaleco no prego, o doutor ouviu no ptio uma gargalhada,
foi olhar e, naturalmente, levou um susto. Pelo ptio, corria, em direo
casinha dos fundos, uma dama trajando somente camisa. O doutor at sabia
como ela se chamava Maria Aleksndrovna. O menino gargalhava.
O que est havendo? disse Kuzmin irritado.
Nesse momento, do outro lado da parede, no quarto da filha do doutor, o
gramofone tocou o foxtrote Aleluia e na mesma hora ouviu-se o chilrear dos
pardais pelas costas do doutor. Ele virou-se e viu um enorme pardal pulando
sobre a sua mesa.
Hum... calma..., pensou o doutor. Ele entrou quando eu me afastei da
janela. Est tudo bem!, afirmou o doutor a si mesmo, sentindo que tudo estava
em total desordem e, claro, principalmente por causa do pardal. Olhando
fixamente para ele, o doutor logo se convenceu de que aquele no era um pardal
comum. O maldito pssaro mancava com a pata esquerda, evidentemente
mostrando-se, arrastando a pata, trabalhando com as sncopes, ou seja, danava
o foxtrote que soava do gramofone assim como faz um bbado numa mesa de
bar. Fazia sem-vergonhices, olhando atrevido para o doutor.
A mo de Kuzmin deitou sobre o telefone, e ele pretendia ligar para o seu
colega de turma Bouret para perguntar o que significavam esses tipos de pardais
aos sessenta anos, ainda mais quando a cabea gira.?
O pardal, por sua vez, sentou-se no tinteiro que fora presenteado ao
doutor, fez suas necessidades dentro dele (no estou brincando!) e depois
levantou voo, ficou suspenso no ar e, de uma vez, como se tivesse um bico de
ao, bicou o vidro da foto na qual estavam todos os formandos de 94, quebrandoo em pedacinhos e saindo voando pela janela.
O doutor mudou o nmero do telefone e, em vez de telefonar para
Bouret, ligou para o bureau de sanguessugas,3 dizendo que era o doutor Kuzmin a
falar, e pedindo que enviassem sanguessugas imediatamente para a sua casa.
Depois de pr o telefone no gancho, o doutor novamente se virou para a
mesa e soltou um grito aflito. Nela estava sentada uma mulher de leno na
cabea, como fazem as irms de caridade, com uma bolsa que trazia a inscrio:
Sanguessugas. O doutor berrava, olhando para a boca da mulher. Era uma
boca masculina, torta, at as orelhas, com um canino. Os olhos da irm de
caridade estavam mortos.
Vou pegar o dinheirinho disse ela com voz grossa de homem ,
no deve ficar largado por a. Arrastou com a pata de passarinho os rtulos e
comeou a se dissolver no ar.
Passaram-se duas horas. O doutor Kuzmin estava sentado na cama do
seu quarto e as sanguessugas estavam penduradas nas suas tmporas, atrs das
Segunda parte
19
Margarida
Venha comigo, leitor! Quem lhe disse que no existe no mundo o verdadeiro, o
fiel, o eterno amor? Pois que cortem a lngua desse mentiroso infame!
Venha comigo, leitor, somente comigo, e eu lhe mostrarei um amor
assim!
Sim, o mestre tinha se enganado quando disse com tristeza a Ivanuchka,
no hospital, naquela hora em que a noite j passava da meia-noite, que ela o
loucura! Voltei no dia seguinte, com toda a sinceridade, como havia prometido,
mas j era tarde. Sim, eu voltei, como o infeliz Mateus Levi, tarde demais.
Todas essas palavras, claro, eram absurdas, pois na realidade o que
teria mudado caso ela permanecesse na casa do mestre naquela noite? Ela o teria
salvado? Engraado! exclamaramos, mas no faremos isso diante de uma
mulher levada ao desespero.
Naquele mesmo dia, quando acontecia a baguna absurda provocada
pela apario do mago em Moscou, na sexta-feira, quando foi mandado de volta
para Kev o tio de Berlioz, quando prenderam o contador e ocorreu um monte de
outras coisas idiotas e incompreensveis, Margarida despertou ao meio-dia, em
seu quarto com as janelas que davam para a torre da manso.
Ao acordar, Margarida no chorou, como acontecia frequentemente,
pois acordou com o pressentimento de que naquele dia, finalmente, algo
aconteceria. Ao ter esse pressentimento, comeou a acalent-lo e a faz-lo
crescer em sua alma, temendo que ele a deixasse.
Eu acredito! cochichava Margarida, solene. Eu acredito! Algo
acontecer! No pode no acontecer, pois por qual razo, realmente, me foi
enviado o sofrimento eterno? Reconheo que menti e enganava e vivia uma vida
secreta, escondida das pessoas. Mesmo assim, no se pode castigar com tanta
crueldade. Algo vai acontecer, sem dvida, pois no existe nada que dure
eternamente. Alm do mais, o meu sonho uma premonio, disso eu tenho
certeza.
Assim cochichava Margarida Nikolievna, olhando para as cortinas
plmbeas iluminadas pelo sol, vestindo-se nervosa, penteando os cabelos curtos e
cacheados diante do espelho triplo.
O sonho que Margarida teve naquela noite era realmente incomum. A
questo que em todos os seus momentos de sofrimento durante o inverno ela
nunca havia sonhado com o mestre. noite ele a deixava, e ela sofria somente
durante o dia. E, de repente, ele apareceu.
Margarida sonhou com um local desconhecido, desesperanoso, triste,
sob um cu nublado de incio de primavera. Sonhou com esse cu cinza, em
pedaos, a correr, sob o qual havia um bando de gralhas. Uma pontezinha torta e,
sob ela, um riozinho primaveril. Um lamo solitrio e depois, entre as rvores,
atrs de uma horta, um prdio de troncos. No parecia uma cozinha, ou uma
sauna, sabe-se l o que era. Inesperadamente tudo em volta era to triste, que a
vontade era de se enforcar nesse lamo prximo pontezinha. No havia um
sopro de vento, nem um movimento da nuvem, nem vivalma. Eis um lugar
infernal para uma pessoa viva!
Ento, imaginem, a porta dessa construo de troncos se abre e ele surge.
De muito longe visto nitidamente. Em trapos, era impossvel distinguir o que
estava trajando. Os cabelos estavam arrepiados e a barba por fazer. Os olhos
doentios e preocupados. Acenava e a chamava com a mo. Asfixiada pelo ar
mortal, Margarida corria pisando nos montculos em direo a ele.
Este sonho s pode ter um dos dois significados, raciocinava consigo
mesma Margarida Nikolievna. Se ele est morto e me chamou, ento significa
que veio me buscar e que eu logo morrerei. Isso muito bom, pois significa o
fim dos meus sofrimentos. Se est vivo, ento o sonho tem somente um
significado: est me lembrando de sua existncia! Quer dizer que ainda nos
veremos. Sim, vamos nos ver muito em breve!
Ainda naquele mesmo estado de agitao, Margarida vestiu-se e
comeou a se convencer de que tudo estava acontecendo da melhor forma
possvel, e que tinha que saber aproveitar momentos positivos assim. O marido
havia viajado a trabalho por trs dias. Durante trs dias ela era dona de si
mesma, ningum iria atrapalh-la de pensar no que quisesse, sonhar com o que
gostava. Todos os cinco cmodos do andar superior da manso, o apartamento
inteiro, do qual dezenas de milhares de pessoas em Moscou tinham inveja, estava
todo a sua disposio.
No entanto, ao obter a liberdade por trs dias completos, Margarida no
escolheu o melhor local do amplo e luxuoso apartamento. Depois de saciar-se de
ch, ela dirigiu-se a um quarto escuro, sem janelas, onde eram guardadas malas
e tralhas velhas em dois armrios grandes. Agachando-se, abriu a gaveta de
baixo do primeiro armrio e, por baixo de um amontoado de retalhos de seda,
retirou a nica coisa que tinha na vida. Nas mos de Margarida estava um lbum
velho com a capa de couro marrom, dentro do qual havia um retrato do mestre,
uma caderneta de poupana com um depsito de dez mil rublos no nome dele,
ptalas secas de rosas esticadas entre folhas de papel de fumo e um pedao do
caderno, com as folhas datilografadas e a parte inferior queimada.
Ao retornar para o seu quarto com essa riqueza, Margarida Nikolievna
ps o retrato ao lado do espelho triplo e ficou sentada durante uma hora,
segurando no colo o caderno deteriorado pelo fogo, folheando e relendo o que,
depois de ter pegado fogo, no tinha nem incio nem fim: ... A escurido vinda
do mar Mediterrneo encobriu a cidade odiada pelo procurador. Sumiram as
pontes suspensas que ligavam o templo terrvel torre de Antnio, desceu do cu
o abismo e encobriu os deuses alados sob o hipdromo, o palcio de Hasmoneus
com as troneiras, os bazares, os caravanars, as travessas, os lagos...
Yerushalaim desapareceu a grande cidade parecia nunca ter existido...
Margarida queria continuar lendo, mas no tinha mais nada alm da
franja irregular de carvo.
Limpando as lgrimas, Margarida Nikolievna deixou o caderno, apoiou
os cotovelos na penteadeira com espelho e, refletindo-se no espelho, ficou
longamente sem tirar os olhos da fotografia. Depois as lgrimas secaram.
Margarida, com cuidado, arrumou o seu tesouro e, alguns minutos depois, ele j
estava novamente escondido sob os trapos de seda, e o cadeado tilintou alto ao
trancar o quarto escuro.
Margarida Nikolievna estava vestindo o casaco na antessala para ir
passear. A bela Natacha, sua empregada, quis saber o que preparar para o
almoo e, depois de obter a resposta de que tanto fazia, para distrair a si mesma
contou patroa sobre o que havia ocorrido no dia anterior em Moscou: que um
mgico fez umas mgicas que deixou todos boquiabertos, distribuindo frascos de
perfumes estrangeiros e meias de graa e, assim que a sesso terminou, o
pblico saiu rua e, de repente, estavam todos nus! Margarida Nikolievna
sentou-se na cadeira sob o espelho na antessala e ria sem parar.
Latunski.
H mais algum que eu odeio tambm disse Margarida com os
dentes cerrados , mas no vale a pena falar disso.
A procisso, nesse momento, prosseguiu e atrs dela vinham automveis,
na maioria vazios.
, no tem nada de interessante nisso, Margarida Nikolievna!
Margarida assustou-se:
O senhor me conhece?
Como resposta, o ruivo tirou o chapu da cabea e apanhou-o no ar.
Que cara de bandido!, pensou Margarida, olhando para o seu
interlocutor ocasional.
Mas eu no o conheo disse Margarida secamente.
Claro, como poderia me conhecer? Entretanto, fui enviado at a
senhora por causa de um assunto.
Margarida empalideceu e se afastou.
Devia ter comeado por a disse ela , em vez de ficar fofocando
sobre uma cabea cortada! O senhor quer me prender?
Nada disso exclamou o ruivo , onde j se viu? S porque iniciei
uma conversa, no quer dizer que vou prend-la! Tenho um assunto a tratar.
No estou entendendo nada, que assunto?
O ruivo olhou para os lados e disse misteriosamente:
Enviaram-me para convid-la para hoje noite.
O senhor est delirando, que convite?
Um convite de um estrangeiro famoso disse o ruivo, atribuindo
importncia com um olho fechado.
Margarida ficou fora de si.
Surgiu uma nova espcie: um cupido de rua! disse e levantou-se
para ir embora.
Muito obrigado por tarefas assim! exclamou o ruivo magoado e
xingou Margarida pelas costas Idiota!
Canalha! replicou Margarida, voltando-se para ele, e, no mesmo
instante, ouviu a voz do ruivo novamente pelas costas:
A escurido vinda do mar Mediterrneo encobriu a cidade odiada pelo
procurador. Sumiram as pontes suspensas que ligavam o templo terrvel torre
de Antnio... Yerushalaim desapareceu; a grande cidade parecia nunca ter
existido... Pois ento desaparea voc tambm com o seu caderno queimado e a
rosa seca! Fique sentada a no banco sozinha e suplique a ele que a liberte, que a
deixe respirar, para que saia de sua memria!
Plida, Margarida retornou ao banco. O ruivo olhava para ela com os
olhos apertados.
No estou entendendo nada falou Margarida Nikolievna baixinho.
Entendo que d para descobrir sobre as folhas... vigiando... Natacha foi
comprada, isso? Mas como pode saber dos meus pensamentos? Ela,
intrigada, enrugou a testa e acrescentou: Diga-me, quem o senhor? De qual
instituio?
Que monotonia! resmungou o ruivo e disse em tom mais alto:
20
O creme de Azazello
valsa.
Margarida passou a mo esquerda pelas tmporas, ajeitando um cacho
de cabelo, e disse irritada:
Seja educado, Nikolai Ivnovitch! Queira ou no, sou uma dama, no
fim das contas! uma grosseria no responder quando esto falando com o
senhor!
Nikolai Ivnovitch, que sob a lua era nitidamente visto at o boto em seu
colete cinza, at o ltimo fio de cabelo em sua barba loira e triangular, sorriu
com um sorriso irnico, levantou-se do banco e, provavelmente muito
envergonhado, em vez de tirar o chapu, acenou com a pasta para o lado e
dobrou as pernas como se estivesse pretendendo ficar de ccoras.
Ah, mas que tipo sem graa o senhor, Nikolai Ivnovitch!
continuou Margarida. Vocs todos j me encheram tanto, que nem sei como
expressar isso, e estou muito feliz por me despedir! Para o diabo todos vocs!
Nesse instante, pelas costas de Margarida tocou o telefone no quarto. Ela
pulou do batente e, esquecendo-se de Nikolai Ivnovitch, agarrou o fone.
Azazello disseram pelo telefone.
Meu querido, querido Azazello! gritou Margarida.
Est na hora! Saia voando disse Azazello ao telefone e, pelo tom de
sua voz, percebia-se que lhe era agradvel ouvir a agitao sincera e alegre de
Margarida. Quando for sobrevoar o porto, grite Invisvel!, depois sobrevoe
a cidade para se acostumar e tome a direo do sul, para fora da cidade,
diretamente para o rio. Est sendo aguardada!
Margarida ps o telefone no gancho e, nesse momento, no quarto vizinho,
algo de madeira mancava e comeou a bater porta. Margarida escancarou a
porta e uma vassoura, com o cabo para baixo, entrou no quarto danando e
voando. A vassoura bateu como um tambor pelo cho, dando coices e se
debatendo na direo da janela. Margarida deu uns gritinhos de alegria e montou
na vassoura. Somente ento passou pela cabea dela a ideia de que havia
esquecido de se vestir. Aproximou-se a galope da cama e pegou a primeira roupa
que surgiu sua frente, que era uma camisa azul. Acenando com ela como se
fosse um estandarte, Margarida saiu voando pela janela. A valsa soou mais forte
ainda.
Da janela, Margarida escorregou e avistou Nikolai Ivnovitch no banco.
Ele parecia paralisado, olhava fixamente para ela e totalmente aturdido, ouvindo
os gritos e o barulho que chegavam do quarto iluminado dos vizinhos do andar
superior.
Adeus, Nikolai Ivnovitch! gritou Margarida, danando diante dele.
Ele, por sua vez, abriu a boca e se arrastou pelo banco, apalpando-o com
as mos e deixando sua pasta cair no cho.
Adeus para sempre! Estou indo embora! gritava Margarida,
abafando a valsa. Nesse instante, ela raciocinou que no precisaria da camisa e,
soltando uma gargalhada ensandecida, cobriu com ela a cabea de Nikolai
Ivnovitch. Sem poder enxergar nada, ele caiu sentado nas lajotas.
Margarida virou-se para ver, pela ltima vez, a manso, na qual sofreu
durante o longo tempo de sua permanncia ali e, na janela iluminada do quarto,
21
O voo
altos. Todas as janelas dos prdios estavam abertas, e de todas se ouvia msica de
rdio. Por curiosidade, Margarida olhou para dentro de uma. Viu uma cozinha.
Dois fogareiros a querosene chiavam, e, ao lado deles, duas mulheres brigavam,
com colheres nas mos.
Deve-se apagar a luz depois de sair do banheiro, isso, Pelagueia
Petrovna dizia a mulher diante da panela que continha alguma mistura, e da
qual saa fumaa. Seno, vamos apresentar uma reclamao de mudana
contra a senhora.
Boa a senhora! respondeu a outra.
Boas so vocs duas disse Margarida com voz sonora, pulando a
janela da cozinha. As duas mulheres que estavam brigando voltaram-se para a
voz e ficaram paralisadas, com as colheres nas mos. Margarida estendeu a mo
cuidadosamente diante delas, fechou as torneiras dos dois fogareiros e os apagou.
As mulheres ficaram de queixo cado. Mas Margarida j tinha se entediado, e
saiu voando pela travessa.
No final da rua sua ateno foi atrada por um grandioso e luxuoso prdio
de oito andares recm-construdo. Margarida desceu e, ao aterrissar, viu que a
fachada do prdio era toda de granito preto, que as portas eram enormes e que
dava para ver, do outro lado do vidro, o bon com o galo dourado e os botes do
porteiro, assim como a inscrio sobre a porta: Casa da Dramlit.
Margarida olhava para a inscrio com os olhos apertados, pensando o
que poderia significar a palavra Dramlit. Tomando a vassoura debaixo do
brao, entrou no prdio empurrando a porta, deixando o porteiro admirado, e
avistou ao lado do elevador, numa parede, um quadro preto enorme, no qual,
com letras brancas garrafais, estavam os nmeros dos apartamentos e os
sobrenomes de seus moradores. A lista, que terminava com as palavras Casa do
Dramaturgo e do Literato, obrigou Margarida a soltar um grito selvagem. Ela
levantou um voo alto e comeou a ler avidamente os sobrenomes: Khustov,
Dvubrtski, Kvant, Beskdnikov, Latunski...
Latunski! gritou Margarida. Latunski! Foi ele que... Foi ele que
acabou com o mestre!
O porteiro arregalou os olhos e, pulando de tanto susto, olhava para o
quadro negro, tentando entender o inusitado: por que a lista dos moradores
comeou a gritar de repente.
Mas Margarida, nessa hora, j voava pela escadaria, repetindo
encantada: Latunski, oitenta e quatro... Latunski, oitenta e quatro...
esquerda, 82; direita, 83; mais acima, esquerda, 84. aqui! Eis a
plaquinha O. Latunski.
Margarida saltou da vassoura e suas solas dos ps foram agradavelmente
resfriadas pelo cho frio. Margarida tocou a campainha uma vez, outra. Mas
ningum abriu a porta. Apertou com mais fora o boto e ouviu o toque dentro do
apartamento de Latunski. , o morador do apartamento 84 no oitavo andar devia
ser grato at a morte ao falecido presidente do Massolit, Berlioz, por ter sido
atropelado pelo bonde, e por ter sido marcada para aquela noite a reunio de luto.
O crtico Latunski nasceu sob a luz da estrela da sorte. Ela o salvou do encontro
com Margarida, que se transformara em bruxa.
janela do quarto andar, Margarida olhou para dentro e avistou uma pessoa que,
em pnico, havia colocado uma mscara de gs. Com a martelada na janela,
Margarida assustou a pessoa, que desapareceu do quarto.
Inesperadamente, a quebradeira selvagem foi interrompida. Descendo
at o terceiro andar, Margarida olhou pela janela da esquina, que estava
levemente fechada com uma cortina escura. No quarto, uma lmpada fraca
estava acesa sob a cpula. Numa pequena cama, com grades pelas laterais,
estava sentado um menino de uns quatro ou cinco anos que, assustado, ouvia
atentamente o barulho. No havia adultos no quarto. Pelo visto, todos correram
para fora do prdio.
Esto quebrando os vidros disse o menino e chamou: Mame!
Ningum respondeu, e ele ento disse:
Mame, estou com medo.
Margarida abriu a cortina e entrou pela janela.
Tenho medo repetiu o menino e comeou a tremer.
No tenha medo, no tenha medo, meu pequeno disse Margarida,
tentando suavizar sua voz criminosa, que ficou rouca com o vento , foram os
meninos que quebraram os vidros.
Com estilingue? perguntou o menino, parando de tremer.
Com estilingue, com estilingue confirmou Margarida. Durma!
o Sitnik disse o menino , ele tem um estilingue.
Claro que ele!
O menino olhou com desconfiana para o lado e perguntou:
Onde voc est, tia?
No estou respondeu Margarida. Voc est sonhando.
Bem que eu sabia disse o menino.
Deite mandou Margarida , coloque as mos sob as bochechas,
que eu vou aparecer em seus sonhos.
Est bem, aparea, aparea concordou o menino e na mesma hora
deitou, colocando as mos sob as bochechas.
Vou contar-lhe uma histria disse Margarida, pondo a mo ardente
sobre a cabea tosquiada do menino. Era uma vez uma tia. Ela no tinha filhos
e tambm no era feliz. Ento, ela chorou muito e depois virou uma bruxa m...
Margarida calou-se, retirou a mo. O menino adormecera.
Margarida colocou com cuidado o martelo no batente da janela e saiu.
Ao redor do prdio o caos havia se instalado. Pela calada asfaltada, coberta de
estilhaos de vidro, as pessoas corriam e gritavam. Policiais j apareciam entre
elas. De repente soou o sino, vindo da Arbat, entrou na travessa o carro vermelho
dos bombeiros com a escada...
Mas o que aconteceu depois no a interessava. Desviando para no se
enroscar nos fios eltricos, ela segurou com mais fora a vassoura e num instante
j estava acima do maldito prdio. A travessa embaixo dela inclinou-se e sumiu.
Em seu lugar, sob os ps de Margarida, surgiu um amontoado de telhados
entrecortados por trilhas iluminadas. Tudo isso foi inesperadamente para o lado e
as correntes de luzes se mesclaram.
Margarida deu mais uma arrancada e todo o amontoado de telhados
No havia ningum por perto, mas um pouco afastado, atrs dos arbustos,
ouvia-se barulho de movimentos na gua e bufos. Algum tambm estava
nadando.
Margarida correu para a beira. Seu corpo ardia aps o banho. No sentia
cansao algum e fazia alegremente movimentos de dana na grama. De repente
ela parou de danar e ficou espreita. Os bufos comearam a se aproximar e,
dos arbustos, surgiu um gorducho nu, de cartola inclinada para trs. Seus ps
estavam sujos de lodo e, assim, parecia que ele se banhava no rio calando botas
pretas. A julgar pela forma como bufava e soluava, estava embriagado, o que
se confirmou com o cheiro de conhaque que o rio comeou a exalar.
Ao avistar Margarida, ele comeou a examin-la e, depois, gritou
alegremente:
O que isso? Ser ela que estou vendo? Claudine, voc, a viva
alegre! Voc tambm est aqui? E quis cumprimentar Margarida.
Margarida afastou-se e respondeu orgulhosa:
V para o diabo que o carregue. Que Claudine? Veja com quem est
falando. E, depois de pensar por um instante, acrescentou sua fala um
palavro longo e impublicvel. Tudo isso surtiu efeito sobre o gorducho leviano.
Oh! exclamou ele baixinho, e estremeceu. Desculpe-me, por
sua generosidade, rainha Margot! Eu me enganei. O culpado o conhaque,
maldito seja! O gorducho agachou-se sobre um joelho, levou a cartola para o
lado, fez uma reverncia e, misturando frases em russo com frases em francs,
balbuciou uma bobagem sobre um casamento sangrento do amigo Guessard, em
Paris, sobre o conhaque e sobre a sua tristeza por ter se equivocado.
Podia pelo menos vestir as calas, seu filho da puta disse Margarida
em tom mais suave.
O gorducho sorriu largamente ao ver que Margarida no estava mais
brava e, com entusiasmo, anunciou que estava sem calas naquele momento por
t-las deixado no rio Ienissei,2 onde tinha se banhado antes, mas que estava
voando para l, felizmente era um pulo, e, depois de se colocar disposio e s
ordens de Margarida, comeou a andar para trs at escorregar e cair na gua.
Porm, mesmo caindo, conseguiu conservar no rosto, emoldurado por costeletas
no muito densas, o sorriso de admirao e dedicao.
Margarida, por sua vez, soltou um assobio lancinante e, depois de montar
na vassoura, passou para a margem oposta sobrevoando o rio. A sombra da
montanha de argila no chegava ali e, por isso, toda a margem era iluminada
pela luz da lua.
Assim que Margarida tocou o capim mido, a msica sob os salgueiros
soou mais forte, e as fascas da fogueira saltaram mais alegremente. Sob os
galhos dos salgueiros, cobertas de amentilhos delicados e fofos, havia duas
fileiras de sapos gordos, que estufavam como borracha e tocavam com flautas
de madeira uma marcha de bravura, iluminadas pela lua. Pedaos de madeira
carcomida brilhavam dependurados nos galhos finos dos salgueiros diante dos
msicos a iluminar as partituras, e nas caras dos sapos agitava-se a luz da
fogueira.
22
luz de velas
O uivo constante do carro, que voava bem alto sobre a terra, embalava
Margarida, e a luz da lua aquecia-a agradavelmente. De olhos fechados ela
Margarida que eles nunca findariam. Ela ficou impressionada como, na entrada
de um apartamento moscovita comum, podia existir essa escada invisvel, mas
muito perceptvel. Mas a subida acabou e Margarida entendeu que estava em um
patamar. A luz se aproximou e Margarida viu um rosto masculino iluminado, de
um homem comprido e negro, que segurava a lamparina. Aqueles que j tinham
tido a infelicidade de encontr-lo nesses ltimos dias, mesmo com a luz fraca da
lamparina, evidentemente o reconheceriam no mesmo instante. Era Korviev,
alis Fagot.
bem verdade que a aparncia de Korviev tinha mudado muito. A luz
que piscava se refletia no no pincen rachado, que havia muito tempo deveria
ter sido jogado no lixo, mas num monculo que, para dizer a verdade, tambm j
estava quebrado. Os bigodinhos no rosto assanhado estavam enrolados e untados,
e a negritude de Korviev era fcil de explicar, pois trajava um fraque. Seu peito
era a nica coisa branca.
O mago, o regente, o bruxo, o intrprete ou o diabo, sabe-se l quem era
realmente, ou melhor, Korviev, fez reverncias e, acenando com a lamparina,
convidou Margarida a segui-lo. Azazello desapareceu.
Uma noite impressionantemente estranha, pensou Margarida. Eu
esperava tudo, mas no isso! A luz eltrica foi cortada? E o mais estranho o
tamanho desse recinto. Como, de que forma isso tudo pode caber num
apartamento moscovita? Simplesmente no pode!
Por mais fraca que fosse a luz da lamparina, Margarida entendeu que
estava numa sala enorme com colunata escura e, primeira vista, infinita.
Korviev parou ao lado de um sofazinho, colocou a lamparina em cima de um
pedestal e, com um gesto, convidou Margarida a se sentar, enquanto ele prprio
acomodou-se ao seu lado numa pose de modelo, pondo o cotovelo sobre o
pedestal.
Permita-me que eu me apresente rangeu. Korviev. Admira-se
de estarmos sem luz? Deve ter suspeitado que economia, no mesmo? No,
no, no! Que o primeiro carrasco, mesmo que seja um daqueles que hoje ter a
honra de ajoelhar-se a seus ps, corte a minha cabea se isso for verdade!
Simplesmente o meu senhor no gosta de luz eltrica, e vamos lig-la somente no
ltimo momento. Ento acredite, no sentir falta dela. Acho at que seria bom
se houvesse menos.
Margarida gostou de Korviev, e sua tagarelice funcionou como
calmante para ela.
No respondeu Margarida , o que mais me impressiona como
tudo isso cabe aqui. Ela levantou a mo e apontou para a amplido da sala.
Korviev sorriu docemente e as sombras moveram-se nas dobras do seu
nariz.
o menos difcil de tudo! respondeu ele. Para aqueles que
conhecem bem a quinta dimenso, no custa nada ampliar o cmodo at
tamanhos desejveis. E digo mais, respeitvel senhora, at tamanhos que s o
diabo sabe! Eu, alis continuou Korviev , conheci pessoas que no tinham
nenhuma ideia no s da quinta dimenso, mas no tinham ideia de nada e que,
no entanto, faziam mgicas no sentido de ampliar os seus cmodos. Por exemplo,
tinha um cheiro forte de limo, na qual se ouvia um farfalhar, e onde algo atingiu
a cabea de Margarida. Ela estremeceu.
No se assuste acalmou-a docemente Korviev, tomando
Margarida pelo brao. So surpresas de Behemoth para o baile, nada mais.
Vou tomar liberdade de lhe dar um conselho, Margarida Nikolievna: no tema
nada nem ningum. No inteligente. O baile ser luxuoso, no vou mentir para
a senhora. Veremos personalidades que tiveram muito poder em suas mos nas
pocas em que viveram. No entanto, quando penso como so
microscopicamente pequenas suas possibilidades comparadas com as
possibilidades da corte da qual tenho a honra de participar, tenho vontade de rir,
ou melhor, chorar... Sim, alm do mais, a senhora tem sangue de rainha.
Como assim, sangue de rainha? sussurrou Margarida assustada,
inclinando-se at Korviev.
Ah, rainha em tom brincalho dizia Korviev , as questes de
sangue so as mais complexas do mundo! Se indagssemos sobre essas questes
a algumas tataravs, principalmente quelas que gozavam da reputao de
pacificadoras, descobriramos mistrios impressionantes, carssima Margarida
Nikolievna. No estaria pecando se comparasse isso ao embaralhamento de
cartas. Existem coisas nas quais no funcionam nem as barreiras sociais nem as
fronteiras entre Estados. Uma dica: uma das rainhas francesas que viveram no
sculo XVI, deve-se supor, ficaria muito admirada caso algum lhe dissesse que
eu, aps muitos anos, levaria sua lindssima tataraneta pelo brao, por sales de
baile em Moscou. Mas chegamos!
Nesse instante, Korviev assoprou a lamparina, que sumiu de suas mos,
e Margarida viu diante de si, no cho, uma faixa de luz que vinha da parte de
baixo de uma porta. Korviev bateu devagar nessa porta. Mas, nesse instante,
Margarida ficou to nervosa que bateu os dentes, e um frio correu por suas
costas.
A porta se abriu. O quarto revelou-se bem pequeno. Margarida viu uma
ampla cama de carvalho, com lenis e travesseiros sujos e amassados. Aos ps
da cama havia uma cadeira de carvalho com ps entalhados e, em cima dela,
um candelabro em forma de patas com garras. Nas sete garras douradas ardiam
velas grossas. Alm disso, sobre a mesa havia um tabuleiro de xadrez com as
peas incrivelmente trabalhadas. Sobre um pequeno tapete havia um banquinho
baixo. Havia ainda uma mesa com um vaso dourado e mais um candelabro em
forma de cobras. O cheiro no quarto era de enxofre e betume. As sombras dos
candelabros se cruzavam no cho.
Margarida logo reconheceu entre os presentes Azazello, que trajava um
fraque e estava parado ao lado do encosto da cama. Agora ele no parecia mais
aquele bandido que tinha encontrado Margarida no parque Aleksandrovski, e a
forma como a cumprimentou era muito galante.
A bruxa nua, aquela mesma Hella que tanto envergonhara o funcionrio
da lanchonete do Teatro de Variedades e aquela que, felizmente, se assustara
com o galo na noite da famosa sesso, estava sentada no tapete ao lado da cama,
mexendo algo na panela, de onde saa um vapor de enxofre.
Alm deles encontrava-se no mesmo cmodo, sentado num banco alto
diante do tabuleiro de xadrez, um enorme gato preto que segurava com a pata
direita a pea do cavalo.
Hella levantou-se e cumprimentou Margarida. O mesmo fez o gato, que
pulou do banco. Arrastando a pata direita traseira, ele deixou o cavalo cair e foi
busc-lo embaixo da cama.
Margarida viu tudo isso mais ou menos paralisada de medo nas sombras
traioeiras das velas. Seu olhar era atrado pela cama onde estava sentado aquele
que, pouco tempo atrs, em Patriarchi Prud, o pobre Ivan tentou convencer de
que o diabo no existia. Esse ser inexistente que estava sentado na cama.
Dois olhos se fixaram no rosto de Margarida. O direito, com um brilho
dourado que penetrava em qualquer um at o fundo da alma, enquanto o
esquerdo era vazio e preto, como uma orelha fina de carvo, como uma entrada
num poo sem fundo de escurido e sombras. O rosto de Woland estava
deformado de um lado, o canto direito da boca esticado para baixo, a testa larga
e calva era cortada por rugas profundas e paralelas s sobrancelhas pontiagudas.
A pele de seu rosto parecia ter sido queimada para sempre pelo sol.
Woland estendeu-se na cama, vestindo somente uma camisa comprida,
suja e remendada no ombro esquerdo. Um p descalo e sem meia ele
encolheu, e o outro estava estendido em cima do banco. Hella massageava o
joelho dessa perna escura com uma pomada enfumaada.
Margarida ainda conseguiu enxergar no peito aberto de Woland um
besouro delicadamente entalhado numa pedra presa a uma corrente de ouro,
com algo escrito no verso. Junto com Woland, em cima da cama, num pedestal
pesado, havia um globo estranho, que parecia vivo e estava iluminado de um lado
pelo sol.
O silncio durou alguns segundos. Est me examinando, pensou
Margarida, e s com muita fora de vontade conseguiu segurar a tremedeira das
pernas.
Finalmente, Woland falou, sorrindo, o que fez com que seu olho brilhante
explodisse:
Sado a senhora, rainha, e peo que me perdoe pelos meus trajes
caseiros.
A voz de Woland era to grave que, em algumas slabas, parecia um
ronco.
Woland pegou a espada de cima da cama e, inclinando-se, mexeu com
ela embaixo da cama e disse:
Saia da! A partida est cancelada. A visita chegou.
No, por favor soprou Korviev no ouvido de Margarida.
No, por favor... disse Margarida.
Meu senhor... respirou Korviev em seu ouvido.
No, por favor, meu senhor dominando a si mesma, disse
Margarida baixinho com muita clareza e, sorrindo, acrescentou: Eu suplico ao
senhor que no interrompa a partida. Suponho que as revistas de xadrez pagariam
muito bem caso tivessem a oportunidade de public-la.
Azazello grasniu baixinho, em tom de aprovao, e Woland olhou com
ateno para Margarida, registrando, como se fosse para si:
23
O grande baile de satans
imagem com o poodle preto. Foi a deferncia que comearam a lhe dispensar
Korviev e Behemoth.
Est bem, bem, bem! balbuciava Korviev prximo s portas do
quarto da piscina. No h o que fazer e preciso, preciso, preciso... Permitame, rainha, dar-lhe o ltimo conselho. Entre os convidados estaro vrias
pessoas, muito diferentes, mas, rainha Margot, no dispense a ningum
tratamento diferente! Caso no goste de algum... entendo, por favor, no
expresse isso em seu rosto... No, no pode nem pensar nisso! Ele vai perceber,
perceber no mesmo instante! Deve passar a am-lo, am-lo, rainha! A rainha do
baile ser recompensada por isso! E mais: no deixe que ningum escape! Pelo
menos um sorriso, se no der tempo de trocar algumas palavras, pelo menos um
minsculo aceno da cabea. Tudo o que quiser, menos desateno. Por causa
disso, eles podem adoecer.
Nesse momento, Margarida passou acompanhada de Korviev e
Behemoth, da sala de banho para a total escurido.
Eu, eu cochichou o gato darei o sinal!
Vamos, d! respondeu Korviev no escuro.
O baile! soltou um gritinho o gato e, na mesma hora, Margarida
gritou e fechou os olhos por alguns segundos. O baile caiu sobre ela em forma de
luz e, junto, som e cheiro. Levada pelo brao por Korviev, Margarida viu-se
numa floresta tropical. Os papagaios de peitos vermelhos agarravam-se nos
cips, pulavam neles e gritavam de forma ensurdecedora: Encantado! Porm,
a floresta logo acabou e o seu ar abafado foi substitudo pelo frescor do salo de
baile com colunas de mrmore amarelo que faiscava. O salo, assim como a
floresta, estava completamente vazio e, ao lado das colunas, havia apenas negros
nus imveis com turbantes prateados nas cabeas. Seus rostos ficaram pardos de
preocupao quando Margarida entrou voando no salo com sua comitiva que,
sabe-se l como, agora inclua Azazello. Korviev largou a mo de Margarida e
disse baixinho:
Direto para as tulipas!
Uma parede no muito alta de tulipas brancas cresceu diante de
Margarida, e atrs disso ela viu mltiplos foguinhos nas redomas, e, diante delas,
os peitos brancos e ombros negros dos lacaios. Ento Margarida entendeu de
onde vinha o som do baile. Soaram as cornetas e o som de violinos envolveu seu
corpo como sangue. A orquestra composta de cento e cinquenta pessoas tocava a
polonaise.
O homem de fraque na frente da orquestra, ao ver Margarida,
empalideceu, sorriu e, com um aceno das mos, levantou a orquestra inteira.
Sem interromper a msica por um minuto sequer, a orquestra envolveu
Margarida com seus sons. O homem diante da orquestra virou-se de costas para
ela e fez uma reverncia, estendendo os braos, e Margarida, sorrindo, deu um
tchauzinho para ele.
No, isso pouco, muito pouco cochichou Korviev. Ele no vai
dormir a noite inteira. Grite para ele: Eu o sado, rei das valsas!
Margarida gritou isso e se admirou como sua voz soou feito um sino,
cobrindo o som da orquestra. O homem estremeceu de felicidade, ps a mo
esquerda sobre o peito e, com a direita, continuou a acenar para a orquestra com
a varinha branca.
pouco, muito pouco cochichou Korviev. Olhe para a
esquerda, para os primeiros violinos, e acene com a cabea, para que cada um
pense que olhou para ele. Aqui s h celebridades mundiais. Aquele da primeira
estante Vieuxtemps.1 Assim, muito bem. Agora, prossiga!
Quem o maestro? perguntou Margarida, distanciando-se.
Johann Strauss! gritou o gato. Que eu seja enforcado num cip
da floresta tropical se em algum outro baile j tocou uma orquestra dessas! Eu
que convidei! E note, nem um deles adoeceu e nem um deles se recusou.
Na sala seguinte no havia colunas, no lugar das quais havia paredes
vermelhas, rosas, branco-leitosas de um lado, e do outro uma parede de camlias
japonesas aveludadas. Entre essas paredes, fontes jorravam chiando e a
champanhe fervilhava com bolhas em trs piscinas, uma lils transparente, outra
rubra e a terceira de cristal. Ao lado delas corriam negros com faixas vermelhas,
enchendo com conchas de prata taas rasas com o contedo das piscinas. Na
parede rosa havia uma brecha e l, num palco, agitava-se um homem trajando
um fraque vermelho com um rabo de andorinha. Diante dele soava alto uma
orquestra de jazz. Assim que o maestro avistou Margarida, inclinou-se diante dela
de tal forma que alcanou com as mos o cho e, depois de ficar ereto, gritou
veemente:
Aleluia!
Bateu em um de seus joelhos, depois no outro, arrancou o prato das mos
do msico sentado na ponta e bateu com ele em uma coluna.
Ao levantar voo, Margarida viu somente que o membro da banda de jazz
virtuose, brigando com a polonaise, que ainda soprava pelas costas de Margarida,
batia com o prato que tinha nas mos nas cabeas dos outros membros da banda,
que se agachavam de forma cmica.
Finalmente saram para a rea onde, como Margarida bem entendeu,
aguardava Korviev no escuro com a lamparina. Agora, nessa rea, os olhos
grudavam por causa da luminosidade que vinha dos cachos de uva de cristal.
Margarida foi posicionada no lugar a ela destinado e sob sua mo esquerda
estava uma coluna baixa de ametista.
Poder colocar a mo em cima da coluna se ficar muito difcil
cochichou Korviev.
Um negro jogou aos ps de Margarida uma almofada com um poodle
bordado em linhas douradas, e ela, obedecendo a certas mos, ali colocou,
dobrando o joelho, a perna direita.
Margarida tentou olhar para trs. Korviev e Azazello estavam ao lado
dela em pose de gala. Ao lado de Azazello havia mais trs jovens que
lembravam Abaddon. Um frio batia nas costas. Olhando para trs, Margarida viu
que da parede de mrmore jorrava o vinho espumante que corria para a piscina
de gelo. Ao lado de seu p esquerdo ela sentia algo morno e felpudo. Era
Behemoth.
Margarida estava no alto e, a partir de seus ps, descia uma escada
grandiosa coberta por um tapete. Embaixo, bem longe, como se Margarida
estivesse olhando no binculo pelo lado contrrio, ela viu um hall de entrada
enorme com uma lareira que tinha uma bocarra fria e negra, na qual caberia um
caminho de cinco toneladas. O hall e a escada, cuja iluminao doa nos olhos,
estavam vazios. Os sons dos metais chegavam de longe at Margarida. Assim
permaneceram imveis aproximadamente durante um minuto.
Onde esto os convidados? perguntou Margarida a Korviev.
Viro, rainha, viro, logo estaro aqui. No faltar gente. Para ser
sincero, preferiria rachar lenha a receber convidados aqui.
Que lenha o qu! disse o gato prolixo. Eu gostaria de ser
condutor de bonde, pois no h nada pior no mundo do que este trabalho.
Tudo deve estar pronto com antecedncia, rainha explicava
Korviev com o olho brilhando atravs do monculo quebrado. No h nada
pior do que o convidado que chegou primeiro e que fica sem saber o que fazer e,
ainda por cima, a megera que o acompanha e se queixa dele, dizendo que foram
os primeiros a chegar. Bailes como esses tinham que ser jogados no lixo, rainha.
Realmente, no lixo confirmou o gato.
Faltam menos de dez segundos para a meia-noite acrescentou
Korviev. Vai comear.
Esses dez segundos pareceram extremamente longos a Margarida. Claro
que eles j tinham passado, e nada aconteceu. Porm, de repente, algo
estremeceu embaixo na enorme lareira, e de l surgiu uma forca, com um corpo
em decomposio a balanar. O corpo caiu da corda, bateu no cho e dele saltou
um jovem bonito de fraque e sapatos laqueados. Da lareira escorregou um
caixo pequeno e carcomido, sua tampa se abriu e de l surgiu outro morto. O
jovem bonito aproximou-se dele e ofereceu o brao em apoio. O segundo
cadver transformou-se numa mulher inquieta, de sapatos pretos e com penas
pretas na cabea, e ento o homem e a mulher subiram rapidamente a escada.
Os primeiros! exclamou Korviev. Senhor Jacques com a
esposa. Recomendo-o senhora, rainha, um dos homens mais interessantes. Um
falsificador de dinheiro, traidor do Estado, mas um alquimista competente. Ficou
famoso cochichou Korviev no ouvido de Margarida por ter envenenado a
amante do rei. E isso no acontece a qualquer um! Veja como belo!
Margarida, plida, abriu a boca, olhou para baixo e viu como sumiam por
uma entrada lateral do hall a forca e o caixo.
Estou encantado! gritou o gato, diretamente no rosto do senhor
Jacques, que subia a escada.
Nesse momento, l embaixo, surgiu de dentro da lareira um esqueleto
decapitado e sem um brao, que bateu no cho e transformou-se num homem de
fraque.
A esposa do senhor Jacques parou diante de Margarida ajoelhada sobre
uma perna e, plida de nervosismo, beijou o joelho de Margarida.
Rainha... balbuciava a esposa do senhor Jacques.
A rainha est maravilhada! gritava Korviev.
Rainha... disse baixinho o homem bonito, o senhor Jacques.
Estamos maravilhados uivou o gato.
Os jovens, companheiros de Azazello, sorriam com sorrisos sem vida,
cachimbo nas mos, regia e danava com passos pesados. Numa fileira
sentavam-se orangotangos, tocando metais brilhantes. Em seus ombros
acomodavam-se alegres chimpanzs com harmnicas. Dois babunos, com jubas
enormes como as de lees, tocavam pianos, mas esses pianos no eram ouvidos
no estrondo e tilintar dos saxofones, violinos e tambores nas patas de macacos,
chimpanzs e mandris. Sobre o cho espelhado um nmero incontvel de casais
se misturava e impressionava por sua agilidade e preciso dos movimentos,
girando numa s direo, em fileira, ameaando arrastar tudo em seu caminho.
Bandos de borboletas vivas acetinadas mergulhavam entre os danarinos, do teto
caam flores. Nos capitis das colunas, assim que a luz eltrica apagou,
acenderam-se mirades de vaga-lumes e pelo ar flutuavam fogos pantanosos.
Depois, Margarida j se encontrava numa piscina de tamanho
monstruoso e emoldurada por colunatas. Da bocarra de um gigantesco Netuno
negro jorrava um largo jato cor-de-rosa. Um cheiro inebriante de champanhe
vinha da piscina. Aqui reinava a alegria sem limites. Rindo, as damas tiravam os
sapatos, entregavam as bolsas aos cavalheiros ou aos negros que corriam com
lenis nas mos e, com gritos de andorinhas, se jogavam na piscina. Colunas de
espuma jorravam. O fundo de cristal ardia com a luz inferior que ultrapassava o
vinho, e podiam ser vistos os corpos prateados a nadar. Saam da piscina
totalmente bbadas. A gargalhada soava sob as colunas e retumbava como na
casa de banho.
De toda essa baguna ficou na memria s um rosto de mulher
totalmente bbada, com olhos inexpressivos, mas suplicantes, e apenas uma
palavra se fez lembrar: Frida!
A cabea de Margarida comeou a girar com o cheiro de vinho e ela j
queria ir embora, quando o gato aprontou, na piscina, um nmero que a deteve.
Behemoth fez uma mgica na bocarra de Netuno e na mesma hora, com chiado
e estrondo, a massa agitada de champanhe saiu da piscina e Netuno comeou a
expelir uma onda amarelo-escura que no brincava nem fazia espuma. As
damas gritaram:
Conhaque! E correram da borda da piscina para trs das colunas.
Segundos depois, a piscina estava cheia e o gato, dando trs giros no ar, caiu no
conhaque ondulante. Saiu de l bufando com a gravata murcha, sem o dourado
dos bigodes e o binculo. Somente uma pessoa resolveu seguir o exemplo de
Behemoth: aquela costureira divertida com seu cavalheiro, um jovem mulato
desconhecido. Os dois lanaram-se no conhaque, mas, naquele momento,
Korviev pegou Margarida pelo brao e eles deixaram os banhistas.
Margarida achou que estava sobrevoando um local onde viu montanhas
de ostras em lagos enormes entre rochas. Depois, sobrevoou um cho de vidro
com tochas infernais ardentes sob ele, e com cozinheiros de branco correndo de
um lado para o outro. Depois, j sem conseguir raciocinar muito, ela viu subsolos
escuros onde ardiam umas lamparinas, onde moas serviam carne chiando em
brasa ardente e bebiam de canecas enormes em sua sade. Depois, ela viu ursos
brancos que tocavam sanfonas e danavam no palco. Uma salamandra mgica,
que no queimava dentro da lareira... Mais uma vez, ela perdia as foras.
a ltima apario cochichou-lhe Korviev e estaremos livres.
24
O resgate do mestre
No quarto de Woland tudo estava como antes do baile. Woland sentado de camisa
na cama, mas Hella no lhe esfregava mais os ps, e servia o jantar na mesa,
onde antes jogavam xadrez. Korviev e Azazello, sem os fraques, estavam
mesa e ao lado deles, claro, estava o gato, que no quis se desfazer da gravata,
apesar de ela ter se transformado num pano sujo. Margarida aproximou-se da
mesa, cambaleante, e apoiou-se nela. Ento, Woland a chamou, como antes, e
indicou que se sentasse ao seu lado.
Pois ento, sofreu muito? perguntou Woland.
Oh, no, meu senhor respondeu Margarida, mas muito baixinho.
Noblesse oblige disse o gato e serviu a Margarida um certo lquido
transparente numa taa de vinho.
Isso vodca? perguntou ela, com a voz fraca.
O gato saltou da cadeira de to magoado:
Pelo amor de deus, rainha disse, com a voz rouca. Acredita
mesmo que eu seria capaz de servir vodca a uma dama? lcool puro!
Margarida sorriu e tentou afastar a taa.
Coragem disse Woland, e Margarida, na mesma hora, pegou a
taa. Hella, sente-se ordenou Woland, e explicou a Margarida: A noite
de lua cheia uma noite de festa, por isso eu janto na companhia ntima de meus
serviais. Ento, como se sente? Como foi o cansativo baile?
Maravilhoso! disse Korviev. Todos esto encantados,
apaixonados, esmagados! Quanto tato, quanta sabedoria, encanto e charme!
Woland levantou a taa em silncio e brindou com Margarida. Ela bebeu
obediente o contedo da taa, pensando que seria seu fim. Porm, nada de ruim
lhe aconteceu. Um calor vivo correu por sua barriga, algo macio bateu em sua
nuca, as foras voltaram, como se tivesse despertado aps um sono longo e
refrescante, e, alm disso, sentiu uma fome de cachorro. Ao lembrar que no
havia comido nada desde a manh do dia anterior, a fome veio com mais fora
ainda. Ento comeou a engolir avidamente o caviar.
Behemoth cortou um pedao de anans, salpicou-o com sal e pimenta,
comeu e depois disso tomou a segunda dose de lcool com tanta audcia que
todos aplaudiram.
Depois da segunda dose tomada por Margarida, as velas dos candelabros
arderam com mais fora e a chama da lareira ficou mais forte. Margarida no
sentia embriaguez alguma. Mordia com seus dentes brancos a carne e sugava o
suco que dela saa e, ao mesmo tempo, olhava como Behemoth besuntava a ostra
com mostarda.
Coloque uvas por cima disse Hella baixinho e beliscou o gato.
No precisa me ensinar respondeu o gato. J estive mesa, no
se preocupe, j estive!
Ah, que prazer jantar assim, com camlias, to simples rangia
Korviev , num crculo to ntimo...
No, Fagot exclamou o gato , o baile tem seus encantos e sua
importncia.
No vejo nada de encantador nele, nem de importante, e aqueles
ursos idiotas, e os tigres no bar, com seus uivos, quase me deram uma enxaqueca
disse Woland.
Estou ouvindo, meu senhor falou o gato , e, j que acha que no
tem importncia, comearei imediatamente a ter a mesma opinio.
Veja l! respondeu Woland.
brincadeira disse o gato, querendo pacificar o ambiente. Com
relao aos tigres, mandarei ass-los.
No se pode comer tigres disse Hella.
Acredita mesmo nisso? Ento, por favor, me ouam respondeu o
gato e, apertando os olhos de satisfao, contou como, certa vez, perambulava
durante vinte dias pelo deserto e a nica comida fora a carne de um tigre que
matara. Todos ouviram com ateno e curiosidade o relato divertido e, quando
Behemoth terminou, exclamaram em coro:
Mentira!
O mais interessante dessa mentira disse Woland que tudo
mentira, desde a primeira at a ltima palavra.
Ah, ento acham isso? Que mentira? exclamou o gato, e todos
pensaram que ia comear a protestar, mas ele s disse baixinho: A histria
mostrar quem tem razo.
Mas diga dirigiu-se Margot, reanimada pela vodca, a Azazello:
Foi o senhor quem matou esse ex-baro?
Naturalmente respondeu Azazello. Por que no o mataria? Era
obrigatrio mat-lo.
Fiquei to nervosa! exclamou Margarida. Foi to inesperado.
para Margarida. Pois bem, isso no conta, no fiz absolutamente nada. O que
deseja para si?
Fez-se silncio absoluto que foi interrompido por Korviev ao cochichar
no ouvido de Margarida:
Minha dona de diamante, agora aconselho que seja mais sensata!
Seno a fortuna pode lhe escapar.
Quero que me devolvam, nesse instante, o meu amante, o mestre
disse Margarida, e seu rosto deformou-se numa convulso.
O vento irrompeu no quarto com tanta fora, que as chamas das velas
dos candelabros deitaram, a cortina pesada se abriu, e o mesmo aconteceu com
a janela, e ao longe, no alto, descortinou-se a lua cheia, mas no matinal, e sim
noturna. Do batente da janela caiu no cho um leno esverdeado da luz da noite,
e nele surgiu o visitante noturno de Ivanuchka, que se denominava mestre. Estava
em seus trajes de hospital: roupo, chinelos e chapeuzinho preto, do qual no se
separava. O rosto, com a barba por fazer, contraa-se em caretas. Ele olhava
com ar de louco e assustado para a chama das velas, e o fluxo lunar fervia em
torno dele.
Margarida logo o reconheceu, gemeu, suspendeu as mos e correu para
ele. Beijava sua testa, seus lbios, encostava seu rosto no dele que pinicava e as
lgrimas que conteve durante tanto tempo comearam a escorrer feito rio pelo
rosto. Pronunciou somente uma palavra, e a repetia sem sentido:
Voc... voc... voc...
O mestre a afastou e disse com a voz abafada:
No chore, Margot, no me faa sofrer. Estou muito doente.
Apoiou-se com a mo no batente da janela, como se estivesse tentando subir nele
e correr, arreganhou os dentes e, observando os presentes, gritou: Estou com
medo, Margot! Estou tendo alucinaes novamente...
O choro sufocava Margarida, ela cochichava e engasgava com as
palavras:
No, no, no... no tenha medo... estou aqui contigo... estou contigo...
estou contigo...
Korviev, gil e imperceptivelmente, posicionou uma cadeira para o
mestre, que se sentou nela, e Margarida abaixou-se diante dele de joelhos,
abraou-se ao doente e se acalmou. De tanto nervosismo, Margarida nem
percebeu que j no estava nua e trajava uma capa preta de seda. O doente
abaixou a cabea e comeou a olhar para o cho com os olhos doentios.
falou Woland, depois de permanecer calado longamente ,
fizeram um bom trabalho com ele. E ordenou a Korviev: Cavalheiro, d a
esse homem algo para beber.
Margarida suplicava ao mestre com a voz trmula:
Tome, tome! Tem medo? No, no, confie em mim, vo ajudar voc!
O doente pegou o copo e bebeu o que ele continha, mas sua mo
estremeceu e o copo vazio caiu e se espatifou aos seus ps.
sorte! Sorte! cochichou Korviev para Margarida. Veja, ele
est voltando a si.
Realmente, o olhar do doente tornou-se menos selvagem e menos
preocupado.
voc, Margot? perguntou o visitante noturno.
No tenha dvidas, sou eu respondeu Margarida.
Mais! ordenou Woland.
Depois que o mestre esvaziou o segundo copo, seus olhos ficaram vivos e
inteligentes.
Ento, isso outra coisa disse Woland, apertando os olhos. Agora
podemos conversar. Quem o senhor?
Eu agora no sou ningum respondeu o mestre e o sorriso entortou
a sua boca.
De onde acabou de vir?
Da casa da tristeza. Sou doente mental respondeu o visitante.
Margarida no suportou essas palavras e ps-se a chorar novamente.
Depois, enxugou os olhos e gritou:
Palavras horrveis! Palavras horrveis! Ele mestre, meu senhor,
estou avisando sobre isso! Cure-o, ele vale a pena!
O senhor sabe com quem est falando? perguntou Woland ao
visitante. Sabe de quem a casa onde est?
Sei respondeu o mestre. Esse menino, Ivan Bezdmny, era meu
vizinho no hospcio. Ele me contou sobre o senhor.
claro, claro disse Woland. Tive o prazer de me encontrar com
esse jovem em Patriarchi Prud. Quase que enlouquece, provando a mim que eu
no existo! Porm, o senhor acredita que sou realmente eu, no?
Tenho que crer disse o visitante. Mas, claro, muito mais
tranquilo consider-lo fruto de alucinaes. Desculpe-me acrescentou o
mestre, compreendendo a gafe.
Bem, caso seja mais tranquilo, ento considere respondeu Woland
educadamente.
No, no! falou Margarida assustada, e sacudindo os ombros do
mestre. Volte a si! ele que realmente est diante de voc!
O gato intrometeu-se nesse momento tambm:
Eu realmente pareo uma alucinao. Preste ateno em meu perfil
contra a luz da lua. O gato posicionou-se na faixa da luz da lua, e j queria
dizer algo mais, quando pediram que calasse a boca. Ele respondeu: Est bem,
est bem, vou me calar. Serei uma alucinao calada e se calou.
Diga, por favor, por que Margarida o chama de mestre? perguntou
Woland.
O mestre sorriu e disse:
uma fraqueza perdovel. Ela tem um conceito muito elevado sobre
o romance que escrevi.
Do que trata o romance?
sobre Pncio Pilatos.
As linguinhas das velas novamente tremularam e saltaram, a loua
tilintou sobre a mesa, Woland deu uma gargalhada com uma voz tumular, mas
ningum se espantou com ela. Behemoth, sabe-se l por qu, aplaudiu.
Sobre o qu, o qu? Sobre quem? disse Woland, interrompendo o
Woland disse que sim com a cabea, Margarida encostou seus lbios na
orelha do mestre e sussurrou algo. Deu para ouvir como ele respondeu:
No, j tarde. No quero mais nada em vida. Alm de ver voc.
Mas novamente a aconselho: deixe-me. Est perdida comigo.
No, no o deixarei respondeu Margarida e voltou-se para Woland:
Peo que nos faa retornar ao subsolo na travessa da Arbat, e que a lmpada
acenda, e que tudo seja como antes.
O mestre soltou uma gargalhada, agarrou a cabea de Margarida com os
cabelos soltos e cacheados e disse:
Ah, no d ouvidos pobre mulher, meu senhor. Naquele subsolo, j
h muito tempo vive outra pessoa, e nunca acontece de tudo ser novamente
como era antes. Ele encostou a bochecha na cabea de sua amiga, abraou
Margarida e balbuciou: Pobre, pobre...
O senhor est dizendo que no acontece? disse Woland.
verdade. Mas vamos tentar. E disse: Azazello!
No mesmo instante, caiu do teto um cidado confuso, prximo da
loucura. Ele trajava roupas ntimas, mas, por algum motivo, tinha uma mala nas
mos e um bon. De tanto medo esse homem tremia e se agachava.
Mogary tch? perguntou Azazello ao que acabara de cair do cu.
Alosi Mogary tch respondeu ele, tremendo.
Foi o senhor que, ao ler o artigo de Latunski sobre o romance desse
homem, escreveu uma denncia contra ele, dizendo que ele guardava literatura
ilegal em seu apartamento? quis saber Azazello.
O cidado recm-chegado ficou azul e comeou a chorar de
arrependimento.
O senhor queria mudar-se para o apartamento dele? disse Azazello
com sua voz anasalada, com o ar de conversa amigvel.
O chiado de um gato enfezado soou no recinto, e Margarida falou aos
uivos:
Vai conhecer a bruxa, vai conhecer! E agarrou-se no rosto de
Alosi Mogary tch com as unhas.
Armou-se uma confuso.
O que est fazendo? gritou o mestre, sofrendo com aquela situao.
Margot, tenha vergonha!
Protesto, isso no vergonhoso! gritava o gato.
Korviev afastou Margarida.
Constru uma banheira... Mogary tch, ensanguentado, batendo os
dentes e gritando apavorado, comeou a pronunciar bobagens a caiao... a
caparrosa...
Ento, que bom que agora tem banheira disse Azazello, elogiando.
Ele est precisando de banheira. E gritou: Fora!
Mogary tch virou-se de cabea para baixo e foi levado para fora do
quarto de Woland pela janela aberta.
O mestre arregalou os olhos:
Vejo que isso muito mais do que me contou, Ivan! Totalmente
abalado, ele olhou sua volta e disse ao gato: Ah, desculpe... o senhor... o
senhor... ele tropeava nas palavras sem saber como se referir ao gato. O
senhor aquele que estava no bonde?
Eu confirmou o gato orgulhoso e acrescentou: bom ouvir o
senhor falar com tanto respeito com um gato. Os gatos normalmente so tratados
por voc, apesar de nenhum gato no mundo ter tomado sequer um copo de
vinho junto com ningum.
Parece-me que o senhor no muito gato... respondeu o mestre
sem muita coragem. Mesmo assim, vo dar pela minha falta no hospital
acrescentou timidamente, voltando-se para Woland.
No vo dar pela falta de ningum! acalmou-o Korviev, com
papis e livros em mos. o pronturio do senhor?
Sim.
Korviev jogou o pronturio na lareira.
Se no existe documento, ento no existe a pessoa disse Korviev,
satisfeito. E isso aqui o livro de registro residencial?
Sim...
Quem est registrado nele? Alosi Mogary tch? Korviev soprou a
folha do livro de registro. Ele no existe mais e, por favor, jamais existiu. E se
o administrador ficar surpreso, diga que sonhou com Alosi. Mogary tch? Que
Mogary tch? Nunca existiu nenhum Mogary tch. Nesse instante o livro
encadernado desapareceu das mos de Korviev. Pois bem, o livro j est na
gaveta da mesa do administrador.
correto o que o senhor disse falou o mestre, admirado com o
trabalho limpo de Korviev. J que no h documento, ento a pessoa no
existe. Por isso mesmo, eu no existo, no tenho documentos.
Peo desculpas exclamou Korviev , isso mesmo uma
alucinao, aqui est seu documento. Korviev estendeu ao mestre o
documento. Depois, elevou os olhos e cochichou docemente para Margarida:
E aqui est o seu tesouro, Margarida Nikolievna e entregou a Margarida o
caderno com as bordas queimadas, a rosa seca, a fotografia e, com cuidado
especial, a caderneta de poupana ; tem dez mil rublos, como a senhora havia
depositado, Margarida Nikolievna. No queremos que nada seja dos outros.
Prefiro perder as minhas patas do que pegar aquilo que no me
pertence exclamou o gato, inchado, danando sobre a mala para acomodar
nela todos os exemplares do malfadado romance.
Seu documento tambm prosseguiu Korviev e estendeu a
Margarida o documento e depois, voltando-se para Woland, anunciou
solenemente: Pronto, meu senhor!
No, no tudo respondeu Woland, tirando os olhos do globo. O
que ordena, minha querida dona, fazer com a sua comitiva? Eu pessoalmente no
preciso dela.
Nesse instante, Natacha entrou correndo pela porta escancarada e, nua
do jeito que estava, elevou as mos e gritou para Margarida:
Felicidades, Margarida Nikolievna! Acenou com a cabea para o
mestre e novamente dirigiu-se a Margarida: Eu j sabia de tudo, sabia para
onde ia.
estava bem acomodada, e Hella a beijou com beijos estalados, o gato beijou-lhe
a mo, os acompanhantes acenaram, sem nimo e imveis, com as mos para o
mestre que estava no canto do banco, acenaram para a gralha e, no mesmo
instante, dissolveram-se no ar, considerando desnecessrio o esforo de subir as
escadas. A gralha ligou os faris e saiu com o carro pelo porto, passando diante
do homem mortalmente adormecido. As luzes do carro preto misturaram-se s
outras pela barulhenta e insone rua Sadvaia.
Uma hora depois, no subsolo do pequeno prdio de uma das travessas da
Arbat, no primeiro cmodo, tudo ainda estava do jeito que havia ficado at a
terrvel noite de outono do ano anterior: a mesa continuava coberta por uma
toalha de veludo e, sob a lmpada do abajur, com um vaso de flores de lavanda a
seu lado, estava sentada Margarida, que chorava baixinho pelo que tinha sofrido,
e tambm de felicidade. O caderno deformado pelo fogo estava diante dela, e ao
lado havia um monte de cadernos intactos. A casinha estava silenciosa. No
pequeno quarto ao lado, deitado no sof e coberto com o roupo hospitalar,
estava o mestre num sono profundo. Sua respirao regular era silenciosa.
Depois de chorar tudo que tinha para chorar, Margarida pegou os
cadernos intactos e encontrou o trecho lido antes do encontro com Azazello, ao
lado do muro do Kremlin. Margarida no sentia sono. Ela acariciava os
manuscritos com carinho, assim como se acaricia o gato preferido, e virava-os
em suas mos, olhando de todos os lados, ora parando na folha de rosto, ora os
abrindo. De repente, um pensamento horrvel a dominou, de que tudo era uma
bruxaria e que todos os cadernos desapareceriam, e estaria novamente em sua
manso e, ao despertar, teria que ir se afogar. Mas esse foi o ltimo pensamento
horrvel, um eco aps longos sofrimentos. Woland era realmente todo-poderoso e
Margarida podia, at o raiar do dia, folhear o quanto quisesse os cadernos,
examin-los e beij-los, relendo as palavras:
A escurido vinda do mar Mediterrneo encobriu a cidade odiada pelo
procurador... Sim, a escurido...
25
Como o procurador tentou salvar Judas de Kerioth
homens!
Depois disso tomaram o vinho, e os africanos tiraram a mesa, deixando
somente as frutas e as jarras. Novamente com um gesto, o procurador mandou
os escravos embora e ficou a ss com o seu visitante sob a colunata.
Ento disse Pilatos baixinho , o que pode me dizer sobre os
nimos na cidade?
Voltou involuntariamente seu olhar para onde, depois dos terraos do
jardim, na parte baixa, ainda brilhavam as colunatas, as casas arrasadas,
iluminadas pelos ltimos raios do sol.
Suponho, procurador respondeu o visitante , que os nimos em
Yerushalaim agora esto satisfatrios.
Pode-se garantir que no h mais perigo de ocorrerem desordens?
Pode-se garantir respondeu o visitante, olhando para o procurador
com olhar carinhoso somente uma coisa no mundo inteiro: a fora do grande
Csar.
Que os deuses lhe deem vida longa juntou-se a ele Pilatos e no
mundo inteiro. Ficaram calados, e ele continuou: Ento acredita que agora
se pode levar de volta o Exrcito?
Acredito que a coorte Ligeira pode ir respondeu o visitante, e
acrescentou: Seria bom se ela, de despedida, desfilasse pela cidade.
Que boa ideia disse o procurador. Depois de amanh eu a
liberarei e vou embora tambm e, juro pelo banquete dos doze deuses, juro pelos
lares,1 que daria tudo para fazer isso ainda hoje!
O procurador no gosta de Yerushalaim? perguntou o visitante
gentilmente.
Tenha d exclamou o procurador, sorrindo , no h lugar no
mundo mais inseguro. No estou nem falando da natureza! Adoeo cada vez que
tenho de vir para c. Mas isso meia desgraa. Essas festas... magos, bruxos,
mgicos, esses bandos de devotos... Fanticos, fanticos! O que me custou esse
messias que passaram a aguardar este ano! A cada minuto espera-se ser
testemunha de um derramamento de sangue desagradabilssimo. A toda hora
tenho de remanejar o Exrcito, ler denncias e reclamaes, entre as quais
metade foi escrita contra voc prprio! H de concordar que isso chato! Oh, se
no fosse a servio do imperador!...
, as festas aqui so complicadas concordou o visitante.
De todo o meu corao desejo que terminem o mais breve possvel
acrescentou Pilatos energicamente. Vou ter a oportunidade, finalmente, de
voltar a Csar. Acredite, essa criao delirante de Herodes o procurador
acenou com a mo em direo colunata de tal forma que ficou claro que
estava se referindo ao palcio est me levando loucura. No posso passar a
noite aqui. O mundo jamais conheceu uma arquitetura mais estranha!... Sim,
mas voltemos ao que interessa. Antes de mais nada, aquele maldito Bar-Raban
no o preocupa?
Nesse instante o visitante mirou o seu olhar especial na bochecha do
procurador. Mas ele, com os olhos tristes, olhava para longe, fazendo careta e
contemplando uma parte da cidade que estava a seus ps e o entardecer que se
Difcil saber tudo sobre todos com tanta preciso nessa imensa cidade,
procurador...
Oh, no, no, Afrnio! No subestime seus mritos.
Tem uma atrao, procurador. E o visitante fez uma pequena
pausa. Atrao por dinheiro.
O que ele faz?
Afrnio elevou os olhos, pensou e respondeu:
Ele trabalha na casa de cmbio de um de seus parentes.
Ah, isso, isso, isso. O procurador calou-se, olhou para trs,
certificando-se de que no havia ningum na varanda, e disse baixinho: Ento
isso, recebi hoje um comunicado de que vo mat-lo esta noite.
Ento o visitante no s voltou seu olhar para o procurador, como o
deteve por algum tempo e depois respondeu:
O senhor, procurador, foi muito lisonjeiro comigo. Acho que no
mereo. No tenho essa informao.
O senhor merece o maior prmio respondeu o procurador , mas
eu tenho essa informao.
Atrevo-me a perguntar, de quem ela procede?
Permita-me, por enquanto, no dizer nada sobre isso, pois essas
informaes ainda so casuais, sombrias e inseguras. No entanto, sou obrigado a
prever tudo. Essa a minha funo e, alm de tudo, sou obrigado a crer na
minha intuio, pois ela nunca me enganou. A informao que um dos amigos
secretos de Ha-Notzri, estarrecido com a monstruosa traio desse cambista,
combinou com os seus cmplices mat-lo hoje noite, e o dinheiro, recebido
pela traio, ser deixado na casa do sumo sacerdote com um bilhete: Devolvo
o dinheiro maldito.
O chefe do servio secreto no lanava mais seus olhares inesperados
em direo ao Hegemon e, apertando os olhos, continuava a ouvir Pilatos, que
prosseguia:
Imagine, seria agradvel para o sumo sacerdote, numa noite de festa,
receber um presente desse tipo?
No s seria desagradvel respondeu o visitante sorrindo como
suponho, procurador, que provocaria um grande escndalo.
Sou da mesma opinio. Logo, peo ao senhor que se ocupe disso, ou
seja, tome todas as medidas para a segurana de Judas de Kerioth.
A ordem do Hegemon ser cumprida disse Afrnio , mas devo
acalmar o Hegemon: a ideia dos facnoras extremamente difcil de ser
realizada. Imagine o visitante, falando, voltou-se e continuou: perseguir o
homem, mat-lo, descobrir quanto recebeu e conseguir devolver o dinheiro para
Caifs, e tudo isso numa noite s? E hoje?
No entanto, vo mat-lo hoje repetiu, com teimosia, Pilatos e
digo ao senhor: estou pressentindo isso! Minha intuio nunca me enganou.
Nesse momento uma convulso passou pelo rosto do procurador e ele esfregou
as mos rapidamente.
Sim, senhor respondeu o visitante obedientemente, levantou-se,
endireitou-se e perguntou, de repente austero: Vo mat-lo, Hegemon?
26
O sepultamento
brilhavam dez lamparinas de tamanho nunca visto e que brigavam com a luz da
nica lamparina que cada vez subia mais sobre Yerushalaim, a lamparina da lua.
Agora ele no queria saber de mais nada, apressava-se para os portes
de Getsmani, queria deixar a cidade o mais rpido possvel. De vez em quando
lhe parecia que sua frente, entre as costas e os rostos dos transeuntes, surgiria
uma figura danante que o levaria consigo. Mas isso era vertigem, Judas sabia
que Niza j estava muito distante. Ele passou diante das vendas, chegando
finalmente aos portes de Getsmani. No entanto, louco de impacincia, teve de
se deter. Pelos portes entravam na cidade camelos, e atrs deles vinha a
patrulha militar sria que foi mentalmente amaldioada por Judas...
Mas tudo chega ao fim. O impaciente Judas j estava do outro lado dos
muros da cidade. sua esquerda ele avistou um pequeno cemitrio, ao lado
vrias tendas listradas dos devotos. Judas atravessou a estrada empoeirada,
iluminada pela lua, e dirigiu-se torrente de Kedron para ultrapass-la. A gua
flua e murmurava sob seus ps. Pulando de pedra em pedra ele finalmente
chegou outra margem de Getsmani e, com muita alegria, viu que a estrada
sob os jardins estava vazia. No muito longe se avistavam os portes da
propriedade das oliveiras.
Depois do abafado da cidade, Judas impressionou-se com o ar inebriante
da noite primaveril. Uma onda de aroma de mirtas e de accias dos campos de
Getsmani avanou do jardim e se espalhou.
Ningum vigiava os portes, no havia ningum e, alguns minutos depois,
Judas corria sob a sombra misteriosa das enormes e frondosas oliveiras. O
caminho levava para a colina, e Judas subia com dificuldade, com a respirao
ofegante, de tempos em tempos saindo da escurido e andando sob os tapetes
desenhados pela lua, que lhe lembravam que ele havia visto na venda o marido
ciumento de Niza. Algum tempo depois, surgiu esquerda de Judas, na clareira,
a prensa de oliva com uma roda pesada de pedra e um amontoado de barris. No
havia ningum no jardim. Os trabalhos tinham terminado ao entardecer e agora,
acima de Judas, soavam coros de rouxinis.
O alvo de Judas estava prximo. Ele sabia que direita, no escuro,
comearia a ouvir o burburinho baixo da gua que caa na gruta. E assim foi, e
ele ouviu. Ficava cada vez mais frio.
Ele diminuiu o passo e gritou baixinho:
Niza!
Porm, em vez de Niza, uma figura masculina parruda desprendeu-se do
tronco grosso da oliveira e pulou no caminho, e algo brilhou em sua mo e se
apagou. Judas deu um grito fraco e correu para trs, mas um segundo homem
bloqueou seu caminho.
O primeiro, que estava sua frente, lhe perguntou:
Quanto recebeu agora? Fale, se quer ficar vivo!
Uma esperana surgiu no corao de Judas e ele gritou em desespero:
Trinta tetradracmas! Trinta tetradracmas! Tudo que recebi est
comigo. Est aqui o dinheiro! Tomem, mas me deixem viver!
O homem sua frente arrancou a bolsa das mos dele. No mesmo
instante, s suas costas, a faca brilhou feito um relmpago e cravou o amante sob
a clavcula. Judas cambaleou para a frente e lanou as mos com os dedos tortos
para o ar. O homem da frente o pegou com a faca e a cravou no corao de
Judas.
Ni... za... Judas chamou, no com sua voz aguda e jovem, mas com
uma voz grossa e autoritria, e no emitiu mais nenhum som. Seu corpo caiu
com tanta fora sobre a terra que ela zuniu.
Ento, uma terceira figura surgiu no caminho. Estava de capa e capuz:
Rpido, no demorem ordenou ele. Os assassinos rapidamente
embrulharam no couro e amarraram com corda a bolsa junto com o bilhete que
havia sido entregue pelo terceiro. O segundo homem enfiou o embrulho na
camisa e, depois, os assassinos saram do caminho pelas laterais, e a escurido os
engoliu entre as oliveiras. Mas o terceiro agachou-se ao lado do morto e fitou sua
face. sombra o rosto lhe parecia branco como giz e espiritualmente bonito.
Alguns segundos depois, no havia mais ningum na estrada. O corpo
sem vida estava cado com os braos estendidos. A sola do p esquerdo era
iluminada pela lua, e via-se nitidamente a tira das sandlias. Todo o jardim de
Getsmani, a essa hora, j havia sido tomado pelo canto dos rouxinis. Para onde
se dirigiram os dois assassinos de Judas ningum sabia, mas o rumo do terceiro
homem no era segredo. Depois de deixar a trilha, dirigiu-se para o campo das
oliveiras, em direo ao sul. Passou pela cerca do jardim, num local distante dos
portes principais, no canto ao sul, onde uma parte do muro havia desabado.
Logo estava margem de Kedron. Ento entrou na gua e, durante algum
tempo, andou dentro dela, at avistar a silhueta de dois cavalos e de duas pessoas.
Os cavalos tambm estavam no leito. A gua flua, lavando os cascos dos
animais. O cavalario montou um dos cavalos, o homem de capuz montou no
outro, e, devagar, os dois foram se deslocando pela corrente, e se ouvia como os
cascos dos cavalos batiam nos pedregulhos. Depois, os cavaleiros saram da gua
para a margem de Yerushalaim e cavalgaram a passo lento ao lado do muro da
cidade. Nesse momento o cavalario afastou-se, galopou adiante e sumiu, e o
homem de capuz parou o cavalo, desceu dele na estrada deserta, tirou a capa,
virou-a pelo avesso, tirou da capa o capacete plano sem penas e o colocou na
cabea. Agora, um homem em trajes militares e com uma espada curta no cinto
montava o cavalo. Esticou as rdeas e o cavalo foi a galope, sacudindo o
cavaleiro. O caminho no era longo o cavaleiro se aproximava do porto sul
de Yerushalaim.
Sob o arco dos portes danavam e pulavam as chamas inquietas das
tochas. Os soldados da guarda da segunda centria da Legio Ligeira estavam
sentados em bancos de pedra, jogando dados. Quando avistaram o militar, eles
saltaram de seus lugares, e o militar acenou com a mo e entrou na cidade.
A cidade estava iluminada para a festa. Em cada janela danava a
chama das luminrias e, de toda parte, convergindo para um coro desconhecido,
soavam louvores. Vez ou outra, olhando pelas janelas que davam para a rua, o
cavaleiro podia ver pessoas mesa posta, na qual havia carne de cabrito e taas
de vinho entre os pratos com ervas amargas. Assobiando baixinho uma cano, o
cavaleiro da Cidade Baixa se dirigia para a torre de Antnio e olhava, vez ou
outra, para as luminrias de cinco pontas, tais que o mundo nunca havia visto, que
sabe-se l por qu, deixando a ceia de Pscoa, e morre. Quem e como o atraiu?
Ser que foi uma mulher? perguntou o procurador, inspirado.
Afrnio respondia calma e solidamente:
De forma alguma, procurador. Essa possibilidade est totalmente
descartada. Devemos raciocinar logicamente. Quem estava interessado na morte
de Judas? Uns andarilhos fanticos, um certo grupo no qual no havia, antes de
tudo, nenhuma mulher. Para casar-se, procurador, necessrio dinheiro, para
botar filho no mundo, tambm, mas para matar um homem com ajuda de uma
mulher necessrio muito dinheiro. Os vadios no possuem dinheiro. No h
mulher envolvida nesse caso, procurador. E digo mais, essa interpretao do
assassinato pode atrapalhar a investigao e me confundir.
Vejo que o senhor tem toda a razo, Afrnio disse Pilatos. Eu
apenas me permiti expressar minha suposio.
Felizmente, ela equivocada, procurador.
Ento como foi, como? exclamou o procurador, olhando para o
rosto de Afrnio com uma curiosidade vida.
Suponho que foi mesmo o dinheiro.
Que ideia maravilhosa! Quem e por que poderia oferecer a ele
dinheiro noite nos arredores da cidade?
Oh, no, no, procurador, no foi isso. Tenho somente uma nica
suposio e, caso ela esteja errada, ento no encontrarei outras explicaes.
Afrnio inclinou-se para mais perto do procurador e acrescentou baixinho:
Judas queria esconder o dinheiro num local fcil e que somente ele conhecesse.
uma explicao bastante singela. Ento, pelo visto, o negcio
aconteceu. Agora estou entendendo o senhor: ele foi seduzido no por pessoas,
mas por suas prprias ideias. Sim, sim, isso mesmo.
Sim. Judas era desconfiado. Escondia dinheiro das pessoas.
Sim, o senhor disse em Getsmani. E exatamente l que o senhor
pretende procur-lo. Mas isso, reconheo, eu no consigo entender.
Oh, procurador, muito simples. Ningum esconde dinheiro na
estrada, em locais abertos e desertos. Judas no esteve na estrada para Hebron,
nem para Betnia. Deveria estar em local protegido, discreto e com rvores.
to simples. E no existem locais assim, alm de Getsmani, nos arredores de
Yerushalaim. No podia ir longe.
O senhor me convenceu totalmente. Ento, o que fazer agora?
Vou comear imediatamente a procurar os assassinos que levaram
Judas para fora da cidade, e em pessoa, conforme relatei ao senhor, vou me
entregar ao tribunal.
Por qu?
Minha guarda o deixou escapar noite, no mercado, depois de ele ter
deixado o palcio de Caifs. Como aconteceu, no compreendo. Isso nunca havia
ocorrido em toda minha vida. Ele estava sendo vigiado desde nossa conversa.
Mas ele mudou de rumo nas proximidades do mercado e fez um trajeto to
complicado que sumiu sem deixar vestgios.
Pois bem. No considero necessrio entreg-lo ao tribunal. O senhor
fez tudo que era possvel e ningum no mundo o procurador sorriu saberia
fazer melhor do que o senhor! Puna os guardas que perderam Judas. Mas,
gostaria de avis-lo, no quero que o castigo seja muito severo. No fim das
contas, fizemos tudo para proteger esse desgraado! Sim, esqueci de perguntar
o procurador esfregou a testa , como conseguiram jogar o dinheiro no
palcio de Caifs?
Procurador, isso no to difcil assim... Os vingadores passaram
pelos fundos do palcio de Caifs, l onde uma travessa mais alta que o ptio
dos fundos. Eles jogaram o pacote por cima do muro.
Com o bilhete?
Sim, correto, assim como o senhor sups. Alis Afrnio arrancou o
lacre do pacote e mostrou o contedo a Pilatos.
Pelo amor de Deus, Afrnio, o que est fazendo? Os lacres
provavelmente so do templo!
O procurador no precisa se preocupar com isso respondeu
Afrnio, lacrando novamente o pacote.
Ser que voc tem todos os lacres? perguntou Pilatos, soltando uma
gargalhada.
No poderia ser diferente, procurador respondeu Afrnio sem
qualquer risada, em tom muito severo.
Imagino o que houve no Caifs!
, procurador, isso provocou uma grande perturbao. Chamaramme imediatamente.
Mesmo na penumbra dava para ver como os olhos de Pilatos brilhavam.
Isso interessante, interessante...
Devo discordar, procurador, no foi nada interessante. Uma coisa
triste e enfadonha. minha pergunta, se haviam dado dinheiro a algum no
palcio de Caifs, responderam-me categoricamente que no.
Ah, ? Ento quer dizer que no pagaram, isso? Assim ser mais
difcil de encontrar os assassinos.
Correto, procurador.
, Afrnio, eis o que me veio mente de repente: ser que ele no se
matou?
Oh, no, procurador. Afrnio at se inclinou na poltrona de espanto.
Desculpe-me, mas isso totalmente inverossmil!
Ah, nessa cidade tudo possvel! Estou pronto a apostar que em breve
um boato desse tipo se espalhar pela cidade.
Afrnio lanou seu olhar para o procurador, pensou um pouco e
respondeu:
Pode ser, procurador.
O procurador, pelo visto, ainda no conseguia encerrar a questo do
assassinato do homem de Kerioth, apesar de tudo estar bem claro, e disse com
certo ar sonhador:
Eu gostaria de ter visto como foi assassinado.
Foi morto com uma habilidade impressionante, procurador
respondeu Afrnio, olhando para o procurador com ar irnico.
Como sabe disso?
pergaminho e seguia as linhas com o dedo. Conseguiu entender que o que estava
escrito era uma cadeia de certas expresses, de datas, de anotaes, de
atividades e de trechos poticos. Pilatos conseguiu ler alguma coisa: No h
morte... Ontem comemos doces frutos primaveris...
Fazendo caretas de tanta tenso, Pilatos apertava os olhos e lia: Veremos
o rio puro da vida... A humanidade vai olhar para o sol atravs de um cristal
transparente...
Nesse momento Pilatos estremeceu. Nas ltimas linhas do pergaminho
ele compreendeu as palavras: ... do grande defeito... a covardia.
Pilatos enrolou o pergaminho e, com um movimento brusco, estendeu-o
a Levi.
Tome disse ele e, depois de um silncio, acrescentou: Voc,
como percebo, um homem letrado e no tem motivo para andar assim,
solitrio, em trajes de mendigo e sem eira nem beira. Tenho uma grande
biblioteca em Cesareia, sou muito rico e quero que venha me servir. Vai arrumar
e guardar os papiros, e estar sempre vestido e alimentado.
Mateus Levi levantou-se e respondeu:
No, eu no quero.
Por qu? perguntou o procurador com a expresso sombria. No
gosta de mim, tem medo de mim?
O mesmo sorriso hostil deformou o rosto de Levi, e ele disse:
No, porque voc vai ter medo de mim. No ser muito fcil para
voc me olhar na cara depois de t-lo matado.
Cale-se respondeu Pilatos , tome dinheiro.
Levi acenou com a cabea negativamente enquanto o procurador
continuava:
Voc, sei disso, considera-se discpulo de Yeshua, mas direi que no
aprendeu nada daquilo que ele ensinou. Pois se tivesse aprendido, aceitaria o que
estou oferecendo. Saiba que ele disse antes de morrer que no acusava ningum
de sua morte. Pilatos suspendeu o dedo e seu rosto estava todo em convulso.
Ele com certeza teria aceitado alguma coisa. Voc cruel, ele no era. Para
onde vai?
Levi se aproximou de repente da mesa, apoiou-se nela com as duas mos
e, olhando com os olhos brilhantes para o procurador, cochichou-lhe:
Voc, Hegemon, fique sabendo que eu vou matar uma pessoa em
Yerushalaim. Quero lhe dizer isso para que saiba que ainda vai correr sangue.
Tambm sei que vai correr respondeu Pilatos. Voc no me
impressiona com suas palavras. claro que quer me matar.
No vou conseguir mat-lo respondeu Levi, arreganhando os
dentes e sorrindo , no sou um homem to tolo para acreditar que conseguirei
isso. Vou matar Judas de Kerioth; a isso, sim, dedicarei o resto da minha vida.
Ento o rosto do procurador expressou satisfao, e ele acenou com o
dedo para que Mateus Levi se aproximasse dele, e disse:
Isso voc no ter como fazer, no se preocupe toa. Judas foi morto
nessa noite.
Levi pulou da mesa, lanou um olhar selvagem ao redor e gritou:
27
O fim do apartamento nmero 50
e olhando para trs a cada segundo, continuando a expor outros detalhes de como
sobreviveu por mais de dois dias no apartamento nmero 50 na qualidade de
vampiro-delator, quase se tornando motivo da morte do diretor financeiro
Rmski...
Nesse momento entraram conduzindo Rmski, que havia chegado de trem
de Leningrado. No entanto, esse velho grisalho, tremendo de medo e
psiquicamente desnorteado, no qual era difcil reconhecer o anterior diretor
financeiro, por nada no mundo queria falar a verdade e revelou-se, no caso,
decidido e teimoso. Rmski afirmava que no havia visto nenhuma Hella pela
janela de seu gabinete, noite, nem nenhum Varinukha, e que tinha passado mal
e viajado totalmente fora de si para Leningrado. Nem necessrio dizer que o
depoimento do diretor financeiro doente terminou com o pedido de ser
trancafiado na cmara blindada.
nnuchka foi presa quando empreendia a tentativa de entregar uma nota
de dez dlares caixa do supermercado na Arbat. O relato de nnuchka sobre as
pessoas que saram voando pela janela do prdio na rua Sadvaia e sobre a
ferradura que ela, segundo seu depoimento, tinha pegado para apresentar
polcia foi ouvido com muita ateno.
A ferradura era realmente de ouro e cravejada de brilhantes?
perguntaram-lhe.
Conheo muito bem brilhantes respondia nnuchka.
E ele lhe deu notas de dez, como disse?
Sei muito bem como so as notas de dez respondia nnuchka.
Pois ento quando foi que se transformaram em dlares?
No sei de nada, que dlares so esses, no vi esses dlares
respondia nnuchka, com a voz aguda , estou no meu direito! Recebi uma
recompensa e comprei tecido com ela... e comeou a falar bobagens, dizendo
que no respondia pela administrao predial que permitira que satans se
instalasse no quinto andar e no deixasse ningum em paz.
Nesse instante o investigador acenou para nnuchka com a pena da
caneta, pois ela j havia abusado da pacincia de todos os presentes, deu-lhe a
permisso em papel verde para que fosse embora e, para a felicidade de todos,
nnuchka sumiu do prdio.
Depois, surgiu uma fila de pessoas, e entre elas estava Nikolai Ivnovitch,
recm-preso por causa de uma atitude tola de sua mulher ciumenta que dera
parte polcia pela manh, dizendo que o marido havia desaparecido. Nikolai
Ivnovitch no impressionou muito os investigadores com a apresentao do
atestado de que havia passado todo esse tempo no baile do satans. Em seus
relatos sobre como carregou pelos ares em suas costas at onde Judas perdeu as
botas a empregada de Margarida Nikolievna para banhar-se no rio, e sobre a
apario na janela de Margarida Nikolievna nua que antecedeu a isso, Nikolai
Ivnovitch no foi muito verdadeiro. Assim, por exemplo, ele no considerou
necessrio se lembrar de ter aparecido no quarto trazendo nas mos a camisa
que fora jogada pela janela, e que chamara Natacha de Vnus. Segundo ele,
Natacha saiu voando pela janela, montou nele e o levou para fora de Moscou...
Sendo dominado fora, fui obrigado a obedecer contou Nikolai
Ivnovitch, e terminou seu relato pedindo que no contassem isso esposa. O que
lhe foi prometido.
O depoimento de Nikolai Ivnovitch permitiu que a investigao
conclusse que Margarida Nikolievna, assim como sua empregada Natacha,
haviam sumido sem deixar vestgios. Foram tomadas medidas para que fossem
localizadas.
Com as investigaes que no cessavam por um segundo, teve incio a
manh do sbado. Na cidade, a essa hora, surgiam e se espalhavam boatos
impossveis, nos quais a pequena parte de verdade era enfeitada com uma
mentira exuberante. Diziam que houve a sesso no Teatro de Variedades e que,
depois dela, os dois mil espectadores saram rua assim como vieram ao mundo,
que a tipografia da rua Sadvaia imprimia dinheiro falso e mgico, que uma
quadrilha havia sequestrado cinco administradores no setor de diverso, que a
polcia logo os encontrou, e se dizia muito mais, que no d vontade de repetir.
No entanto, aproximava-se a hora do almoo e ento l, onde se
realizava a investigao, soou o telefone. Comunicavam da rua Sadvaia que o
maldito apartamento novamente dera sinais de vida. Foi dito que abriram as
janelas por dentro, que dava para ouvir o piano e algum cantando, e que dava
para ver um gato preto sentado no batente da janela, aquecendo-se ao sol.
Aproximadamente s quatro horas da tarde do dia quente, o grande grupo
de homens vestidos paisana saiu em trs carros para o prdio no 302-bis da rua
Sadvaia. O grupo grande se dividiu em dois pequenos, um foi em direo aos
portes do prdio diretamente para a entrada social no 6 e o outro abriu a
portinhola que normalmente ficava lacrada, e que levava para a entrada dos
fundos. Os dois grupos comearam a subir simultaneamente pelas escadas do
prdio em direo ao apartamento nmero 50.
Nessa hora, Korviev e Azazello alis Korviev em seus trajes
habituais, no em seu fraque de festa estavam sentados na sala de jantar,
terminando o caf da manh. Woland, como sempre, estava em seu quarto, e
onde estava o gato no se sabia. Porm, a julgar pelo barulho de panelas que
vinha da cozinha, podia-se supor que Behemoth estava exatamente l, fazendo
bobagens, como era seu costume.
Mas que passos so esses pelas escadas? perguntou Korviev
mexendo a colher na xcara de caf preto.
Ah, esto vindo nos prender respondeu Azazello e tomou uma dose
de conhaque.
A-h, est bem respondeu Korviev.
Os que subiam pela escada da entrada social naquele instante j estavam
na rea do terceiro andar. L, dois bombeiros se ocupavam da calefao a vapor.
Os que subiram as escadas trocaram olhares significativos com os bombeiros.
Todos esto em casa cochichou um dos bombeiros batendo com
um martelinho no tubo.
O que vinha frente tirou de dentro do palet uma pistola Mauser preta, e
o outro, ao seu lado, retirou as algemas. Os que se preparavam para invadir o
apartamento nmero cinquenta estavam bem equipados. Dois deles traziam em
seus bolsos redes finas de seda que se abriam com facilidade. Outro tinha um
pela parede e, dois segundos depois, estava acima dos invasores, sentado na
cornija metlica.
De um lance, as mos se agarraram na cortina e a arrancaram junto
com a cornija, e o sol invadiu o quarto escuro. Porm, nem o gato que
malandramente havia se curado nem o fogareiro caram no cho. O gato, sem se
separar do fogareiro, conseguiu, voando pelos ares, subir no lustre dependurado
no centro do cmodo.
Escada! gritaram de baixo.
Eu os desafio para um duelo! gritou o gato, montado no lustre
sobrevoando as cabeas. O gato mirou e, balanando como um pndulo sobre as
cabeas dos invasores, abriu fogo. O barulho estremeceu o apartamento.
Comearam a cair no cho estilhaos do lustre, o espelho da lareira rachou em
forma de estrelas, o p branco da pintura caa do teto, pelo cho pulavam as
cpsulas das balas, os vidros das janelas se estilhaaram e do fogareiro
esburacado pelas balas jorrou benzina. Era impossvel apanhar o gato vivo. Por
isso, os invasores atiravam com pontaria e fria com suas Mausers para a
cabea, a barriga, o peito e as costas dele. O tiroteio provocou pnico no asfalto
do ptio.
Porm, o tiroteio no durou muito tempo, e comeou a se acalmar por si
mesmo. O problema que os disparos no feriam nem o gato nem os invasores.
Ningum foi morto, nem mesmo ferido; todos, incluindo o gato, permaneciam
intactos. Algum entre os invasores, para se certificar definitivamente,
descarregou cinco balas na cabea do gato maldito, e o gato respondeu com uma
rajada de tiros. E foi o mesmo: nenhum efeito foi produzido em ningum. O gato
se balanava no lustre mais devagar, soprando no cano da Browning e cuspindo
nas patas. Os que estavam parados embaixo expressavam em seus rostos total
incompreenso. Era o nico caso, se no um dos nicos, em que o tiroteio era
totalmente ineficaz. Era possvel, claro, admitir que a Browning do gato fosse
de brinquedo, mas o mesmo no podia ser dito das Mausers dos invasores. O
primeiro ferimento do gato, no havia a mnima dvida, fora nada mais que uma
mgica e um fingimento ridculo, assim como o ato de beber benzina.
Fizeram mais uma tentativa de pegar o gato. Foi jogado o lao, que se
fixou em uma das velas do lustre, e o lustre caiu. O barulho da queda estremeceu
o prdio, mas nada se conseguiu com isso. Os presentes foram atingidos pelos
estilhaos, e o gato saltou no ar e sentou-se sob o teto, na parte superior da
moldura dourada do espelho sobre a lareira. No pretendia fugir para lugar
algum e, ao contrrio, sentado num canto bastante seguro, voltou a falar.
No entendo dizia l de cima por que esto me tratando com
tanta violncia...
Nesse momento, a fala foi interrompida sabe-se l de onde por uma voz
grossa e pesada:
O que est acontecendo no apartamento? Esto me atrapalhando.
Outra voz desagradvel e anasalada respondeu:
claro que o Behemoth, diabos!
A terceira voz disse:
Meu senhor! sbado. O sol est se pondo. Est na nossa hora.
28
As ltimas aventuras de Korviev e Behemoth
Se eram silhuetas ou vises dos moradores tomados pelo medo do maldito prdio
na Sadvaia, no h como dizer com certeza. Se estiveram ali, e para onde
foram a seguir, ningum podia dizer tambm. Onde se separaram tambm no
se sabe, mas sabemos que, aproximadamente quinze minutos depois do incio do
incndio na Sadvaia, prximo das portas espelhadas do Torgsin,1 no mercado
Smolenski, surgiu um cidado comprido de terno quadriculado e, com ele, um
gato preto grande.
Desviando com habilidade dos transeuntes, o cidado abriu a porta da
loja. Mas um porteiro pequeno, magro e muito antiptico barrou seu caminho e
disse irritado:
proibido entrar com gatos!
Peo desculpas tilintou o homem comprido, e ps a mo nodosa na
orelha como se fosse surdo. Com gatos, o senhor diz? Onde est vendo gatos?
O porteiro arregalou os olhos, e com razo: no havia gato algum aos ps
do tal cidado, mas aparecera por trs dele um gorducho de bon querendo
desesperadamente entrar na loja, cujo rosto, na verdade, parecia muito a cara de
um gato. Nas mos do gorducho havia um fogareiro.
Por algum motivo o porteiro misantropo no simpatizou com o par de
visitantes.
Aqui a venda s com dinheiro estrangeiro disse o porteiro com a
voz rouca, olhando irritado por debaixo das sobrancelhas ruas desgrenhadas e
com muitas falhas.
Meu querido tilintou o homem comprido e com o olho brilhando
detrs do pincen quebrado , como sabe que no tenho dinheiro estrangeiro?
Julga pelo meu terno? Nunca faa isso, meu valioso guarda! Pode se enganar e
muito. Releia pelo menos mais uma vez a histria do famoso califa Harun alRashid.2 Porm, nesse caso, deixando temporariamente de lado a histria, quero
lhe dizer que vou apresentar uma reclamao ao seu gerente e contarei a ele
coisas sobre o senhor que talvez o forcem a deixar seu posto entre as portas
espelhadas.
Posso estar com o fogareiro cheio de dinheiro estrangeiro
intrometeu-se na conversa o gorducho em forma de gato, que queria a todo custo
entrar na loja.
Atrs deles, o pblico estava nervoso e empurrava. Olhando para o
estranho par com dio e dvida, o porteiro afastou-se e os nossos conhecidos,
Korviev e Behemoth, finalmente entraram. Eles olharam ao redor e depois,
com a voz aguda, ouvida em todos os cantos da loja, Korviev anunciou:
Que loja maravilhosa! Muito, muito maravilhosa!
O pblico que estava nos balces olhou para trs e, por algum motivo,
fitou confuso aquele que havia falado, apesar de existirem todas as razes para
elogiar a loja.
29
O destino do mestre e de Margarida decidido
Woland.
Assim ser, meu senhor disse Korviev.
Acredite em mim acrescentou o gato , sou um profeta perfeito.
Em todo caso, estamos aqui, meu senhor relatava Korviev , e
aguardamos suas ordens.
Woland levantou-se do banco, aproximou-se da balaustrada e ficou
calado durante muito tempo, sozinho, de costas para o seu squito, olhando para o
horizonte. Depois, afastou-se da beira, sentou-se novamente no seu banco e disse:
No tenho ordens, vocs realizaram tudo o que podiam e no preciso
mais de seus servios por enquanto. Podem descansar. Agora vir uma
tempestade, a ltima tempestade, e ela finalizar tudo o que preciso, e depois
retomamos o nosso caminho.
Muito bom, meu senhor responderam os dois bobos da corte, e
desapareceram por trs da torre central redonda localizada no meio do terrao.
A tempestade da qual Woland havia falado j se armava no horizonte. A
nuvem negra elevou-se a leste e cortou o sol pela metade. Depois, a nuvem o
encobriu totalmente. No terrao ficou mais fresco. Passou mais um tempo e
escureceu.
Essa escurido vinda do leste encobriu a enorme cidade. Desapareceram
as pontes e os palcios. Desapareceu tudo, como se nada existisse no mundo. O
cu foi cortado por uma linhazinha de fogo. Depois, toda a cidade estremeceu
por causa do trovo que se repetiu. Comeou a tempestade. Woland no era mais
visto nessa escurido.
30
Est na hora! Est na hora!
no seremos presos... Porm, diga-me, por tudo o que sagrado, vamos viver de
qu? Digo isso porque estou preocupado com voc!
Nesse momento, na janela apareceram botas de bico quadrado e a parte
inferior de calas listradas. Depois, essas calas se dobraram no joelho e a luz do
dia foi encoberta pelo traseiro volumoso de algum.
Alosi, voc est em casa? perguntou a voz em algum lugar sobre
as calas do outro lado da janela.
Pronto, comeou disse o mestre.
Alosi? perguntou Margarida, aproximando-se da janela. Ele foi
preso ontem. Quem est perguntando? Qual o seu nome?
No mesmo instante, os joelhos e o traseiro sumiram, ouviu-se como
bateu o porto e, depois disso, tudo voltou ao normal. Margarida caiu no sof e
soltou outra gargalhada, to forte que lgrimas saram de seus olhos. Porm,
quando ela se acalmou, seu rosto transformou-se, ela comeou a falar em tom
srio, levantou-se do sof, aproximou-se do mestre ajoelhado e, olhando em seus
olhos, comeou a acariciar sua cabea.
Como sofreu, como sofreu, meu pobrezinho! S eu sei disso. Veja,
est com fios brancos na cabea e uma ruga eterna do lado dos lbios! Meu
nico, meu querido, no pense em nada! Teve de pensar muito, agora eu vou
pensar por voc! Garanto a voc, garanto que tudo ser incrivelmente bom!
No tenho medo de nada, Margot respondeu o mestre de repente, e
levantou a cabea, que parecia estar igual a como era quando escreveu sobre
aquilo que nunca vira, mas que provavelmente sabia que havia acontecido , e
no temo porque j passei por tudo. Assustaram-me com muita coisa e agora
no podem mais me assustar com nada. Mas tenho pena de voc, Margot, eis a
questo, por isso estou lhe dizendo tudo isso. Volte a si! Para que vai estragar sua
vida com um homem doente e miservel? Volte para sua casa! Tenho pena de
voc, por isso lhe digo isso.
Ah, voc, voc cochichava Margarida, balanando a cabea
desgrenhada. Ah, voc, meu homem incrdulo e infeliz. Por voc, dancei a
noite inteira nua, perdi a minha natureza e a troquei por uma nova, fiquei durante
alguns meses num quarto escuro, pensando somente numa coisa na
tempestade sobre Yerushalaim , chorei tudo o que tinha para chorar e agora,
quando a felicidade caiu sobre ns, voc est me mandando embora? Pois bem,
eu vou, vou, mas saiba que voc um homem cruel! Eles esvaziaram sua alma!
Um carinho amargo tomou conta do corao do mestre e ele chorou
com o rosto mergulhado nos cabelos de Margarida. Ela, chorando, sussurrava, e
seus dedos saltavam nas tmporas do mestre.
Sim, fios, fios... diante de meus olhos a cabea est se cobrindo de
neve... ah, minha, minha cabea to sofrida! Veja os seus olhos! Esto desertos...
Os ombros, os ombros encurvados sob um fardo... Foi mutilado, mutilado... a
fala de Margarida parecia sem sentido, e ela chorava aos soluos.
Ento o mestre esfregou os olhos, levantou Margarida de seus joelhos,
ergueu-se e disse com firmeza:
Basta! Voc me envergonhou. Nunca mais me permitirei fraqueza de
esprito e no retornarei a essa questo, fique tranquila. Sei que ambos somos
vtimas de uma doena mental que, talvez, eu tenha passado para voc... Ento, o
que fazer? Vamos viv-la juntos.
Margarida aproximou os lbios do ouvido do mestre e cochichou:
Juro a voc por minha vida, juro pelo filho do astrlogo que voc
adivinhou, que tudo ficar bem.
Est bem, est bem disse o mestre e sorriu acrescentando:
claro, quando as pessoas so totalmente roubadas, como ns dois, elas procuram
salvao numa fora contrria! Pois bem, concordo em procur-la ali.
Ento, ento, agora voc aquele que conheci, est rindo
respondeu Margarida , e v para o diabo com suas palavras cientficas. Se a
fora contrria ou no contrria, no d na mesma? Quero comer.
Ela levou o mestre pela mo at a mesa.
No estou convencido de que esta comida no vai sumir terra abaixo
ou voar pela janela dizia ele, totalmente tranquilo.
No vai voar!
Nesse exato momento, da janela, veio uma voz anasalada:
Que a paz esteja convosco.
O mestre estremeceu, e Margarida, j acostumada com o sobrenatural,
gritou:
Azazello! Ah, como isso lindo, como bom! E cochichando
para o mestre: Est vendo, no vo nos deixar! Correu para abrir a janela.
Pelo menos se cubra gritou-lhe o mestre.
No estou ligando nem um pouco para isso respondeu Margarida j
do corredor.
Azazello cumprimentou e saudou o mestre, brilhando com seu olho torto,
enquanto Margarida exclamava:
Ah, como estou feliz! Nunca estive to feliz em toda minha vida!
Azazello, perdoe-me por eu estar nua!
Azazello pediu que no se preocupasse, garantindo que j tinha visto no
s mulheres nuas, mas mulheres com peles arrancadas, e sentou-se mesa,
tomando o cuidado de antes deixar ao lado da lareira um embrulho de brocado
escuro.
Margarida serviu conhaque a Azazello e ele o bebeu com gosto. O mestre
no tirava os olhos dele, e beliscava os dedos da mo esquerda vez ou outra por
baixo da mesa. Mas os belisces no ajudavam. Azazello no desaparecia e, na
verdade, no tinha por que desaparecer. No havia nada de aterrorizante no
pequeno homem ruivo de estatura baixa, somente o olho com um leucoma, mas
isso acontece at mesmo sem nenhuma bruxaria, ou talvez a roupa incomum,
uma capa, mas, pensando bem, isso tambm costumava ser visto. Bebia
conhaque muito bem, como todas as pessoas, de uma s vez, e sem tira-gosto.
Esse mesmo conhaque fez com que a cabea do mestre comeasse a girar, e ele
se ps a pensar:
No, Margarida est certa! claro, diante de mim est o mensageiro de
satans. Pois eu, duas noites atrs, estava provando a Ivan que ele havia
encontrado na Patriarchi o satans e, agora, por algum motivo, assustei-me com
essa ideia e comecei a dizer algo sobre hipnotizadores e alucinaes. Que diabo
de hipnotizadores!
Ele ps-se a observar Azazello e se convenceu de que nos olhos dele se
via algo de artificial, uma certa ideia que ele no demonstraria antes da hora.
Ele no veio fazer uma simples visita, veio com uma tarefa, pensou o mestre.
O senso de observao no o traiu.
Depois de beber o terceiro copo de conhaque, que, por sinal, no causava
nenhum efeito em Azazello, ele disse:
O subsolo at aconchegante, diabo me carregue! Surge ento a
questo: o que ficar fazendo nele, nesse subsolo?
o que estou dizendo respondeu o mestre sorrindo.
Por que est me incomodando, Azazello? perguntou Margarida.
Vamos viver de alguma forma!
Perdo, perdo! gritou Azazello. No tinha a inteno, nem em
mente, de incomod-los. Sim! Quase esqueci... O meu senhor enviou lembranas
e tambm mandou dizer que est convidando vocs para fazer um pequeno
passeio, mas, claro, se desejarem. O que acham disso?
Margarida chutou o p do mestre por baixo da mesa.
Com muito prazer respondeu o mestre, analisando Azazello, que
prosseguia:
Espero que Margarida Nikolievna tambm aceite o convite.
Eu com certeza no declinarei do convite disse Margarida e seu p
novamente acertou o mestre.
Que maravilha! exclamou Azazello. Gosto disso! Um, dois e
pronto! E no como foi no parque Aleksandrovski.
Ah, nem me lembre, Azazello! Eu era to tola. Alis, no pode me
julgar com tanta severidade, pois no todo dia que nos encontramos com a
fora do mal!
claro confirmou Azazello. Se acontecesse todo dia, seria uma
delcia!
Eu mesma gosto da rapidez falava Margarida, excitada. Gosto
da rapidez e da nudez... E como atiram de Mauser, pum! Ah, como ele atira!
gritou Margarida, voltando-se para o mestre. O sete pode estar embaixo do
travesseiro, que ele acerta de qualquer ponto! Margarida comeava a ficar
bbada, e seus olhos ardiam em fogo.
J ia me esquecendo novamente gritou Azazello, dando um tapa na
testa , so tantas tarefas! Meu senhor enviou um presente disse ele,
voltando-se para o mestre: Uma garrafa de vinho. Por favor, peo sua
ateno, o mesmo vinho que o procurador da Judeia bebeu: um Falerno.
Naturalmente essa raridade provocou grande curiosidade em Margarida
e no mestre. Azazello tirou do embrulho de brocado escuro de caixo um jarro
coberto de mofo. Cheiraram o vinho, encheram os copos, olharam atravs dele
para a luz da janela que desaparecia antes da tempestade. Viram como tudo
ficou da cor do sangue.
sade de Woland! exclamou Margarida, levantando o copo.
Os trs levaram os copos boca e tomaram um grande gole. No mesmo
instante, a luz pr-tempestade comeou a desaparecer nos olhos do mestre, sua
respirao parou e ele sentiu que era o fim. Ainda no tinha visto como
Margarida havia empalidecido mortalmente e como, impotente, estendia as
mos em sua direo, deixando a cabea cair sobre a mesa e depois deslizando
para o cho.
Envenenador... teve tempo de dizer o mestre. Ele quis pegar a faca
que estava na mesa para finc-la em Azazello, mas a mo, impotente, deslizou
pela toalha, e tudo que cercava o mestre no subsolo tornou-se negro e depois
desapareceu. Ele caiu no cho e, ao cair, cortou a pele da tmpora, batendo na
quina da escrivaninha.
Depois que os envenenados ficaram imveis, Azazello comeou a agir.
Primeiro correu at a janela e, alguns minutos depois, j estava na manso onde
morava Margarida Nikolievna. Sempre preciso e cuidadoso, Azazello queria
conferir se tudo estava de acordo. E tudo estava em total ordem. Azazello viu
como uma mulher taciturna que aguardava o retorno do marido saiu do quarto,
empalideceu de repente, ps a mo no peito e gritou indefesa:
Natacha! Algum... por favor, me socorram! Caiu no cho da sala
sem conseguir chegar ao gabinete.
Est tudo bem disse Azazello. Um instante depois, ele estava ao
lado dos amantes. Margarida estava deitada com o rosto contra o tapete. Azazello
virou-a feito uma boneca com suas mos de ferro para observar o rosto. Diante
de seus olhos a feio da envenenada se transformava. At mesmo na penumbra
da tempestade que se aproximava podia-se ver como desaparecia sua vesgueira
temporria de bruxa, e a crueldade, e a impetuosidade dos traos. O rosto da
morta ficou mais claro e, finalmente, tornou-se suave; seu sorriso no era mais
selvagem, e sim feminino e sofredor. Ento Azazello abriu seus dentes brancos e
derramou em sua boca algumas gotas do mesmo vinho que os envenenara.
Margarida suspirou, comeou a se levantar sem ajuda de Azazello, sentou-se e
perguntou ainda fraca:
Por qu, Azazello, por qu? O que fez comigo?
Ela viu o mestre deitado, estremeceu e cochichou:
No esperava isso... assassino!
No, no respondeu Azazello , ele agora vai se levantar. Ah, por
que est to nervosa?
Margarida acreditou nele, de to convincente que era a voz do demnio
ruivo. Ela saltou, forte e viva, e o ajudou a dar o vinho para o mestre, que ainda
estava deitado. Quando abriu os olhos, o mestre olhou com tristeza e repetiu com
dio sua ltima palavra:
Envenenador...
Ah! A ofensa o prmio comum por um bom trabalho respondeu
Azazello. Ser que esto cegos? Vamos, voltem a si!
O mestre levantou-se, olhou ao redor com um olhar vivo e claro e
perguntou:
O que significa essa novidade?
Significa respondeu Azazello que chegou a nossa hora. No
esto ouvindo os troves da tempestade? Escurece. Os cavalos esto arrastando
as patas na terra, o pequeno jardim treme. Despeam-se do subsolo, rpido,
despeam-se.
Ah, estou entendendo disse o mestre. Voc nos matou, estamos
mortos. Ah, que esperteza! Na hora certa! Agora eu entendi tudo.
Ah, por favor respondeu Azazello , ser que estou ouvindo isso?
Sua amiga o chama de mestre, o senhor capaz de raciocinar, ento como pode
estar morto? Ser que para se considerar vivo preciso obrigatoriamente ficar
nesse subsolo, trajando camisa e calas de pijama de hospital? Isso ridculo!
Entendi tudo o que me disse gritou o mestre , no fale mais nada!
Est mil vezes certo!
Grande Woland comeou a repetir Margarida para ele , grande
Woland! Pensou muito melhor do que eu. Mas o romance, o romance gritava
ela para o mestre , leve o romance consigo, para qualquer que seja o lugar!
No precisa respondeu o mestre , eu o conheo de cor.
No vai esquecer uma palavra... uma palavra sequer? perguntou
Margarida, aproximando-se do amante e limpando o sangue do corte em sua
tmpora.
No se preocupe! Agora no vou esquecer mais nada e nunca mais
respondeu ele.
Ento, fogo! gritou Azazello. Fogo, com o qual tudo comeou e
com o qual vamos terminar.
Fogo! Margarida soltou um grito terrvel. A janela no subsolo bateu,
o vento arrancou a cortina e a jogou para o lado. O cu trovejou alegre e
rapidamente. Azazello enfiou a mo com as unhas compridas dentro da lareira,
retirou um toco em brasa e botou fogo na toalha da mesa. Depois, botou fogo
numa pilha de jornais velhos sobre o sof, e depois nos manuscritos e na cortina
da janela.
O mestre, inebriado pela expectativa da fuga, jogou um livro que estava
na estante em cima da mesa, passou suas pginas na toalha em chamas e o livro
incendiou-se alegremente.
Queime, queime, vida passada!
Queime, sofrimento! gritava Margarida. O cmodo ardia em
colunas vermelhas e junto com a fumaa saram correndo pela porta os trs, e
subiram a escada de pedra em direo ao ptio. A primeira coisa que viram foi a
cozinheira do construtor sentada no cho de terra; ao lado dela havia batata
espalhada e alguns maos de cebolinha verde. O estado da cozinheira era
compreensvel. Trs cavalos pretos roncavam perto do galpo, estremeciam,
raspavam a terra com fora. Margarida foi a primeira a montar, depois Azazello
e, por ltimo, o mestre. A cozinheira gemeu e quis levantar a mo para fazer o
sinal da cruz, mas Azazello gritou em tom aterrorizante, de cima do seu cavalo:
Corto-lhe a mo! Ento ele assobiou, e os cavalos, quebrando os
galhos das tlias, subiram e entraram na nuvem baixa e negra. A fumaa jorrou
da janela do subsolo. L embaixo, ouviu-se a voz fraca e lamentosa da
cozinheira:
Incndio!...
Os cavalos j corriam sobre os telhados dos prdios de Moscou.
Quero me despedir da cidade gritou o mestre para Azazello, que ia
comearam a saltar. Nada, no aconteceu nada. Porm, sua voz era falsa e
Ivanuchka logo percebeu e disse:
Eh, Praskvia Fidorovna! Voc to sincera... Pensa que vou me
rebelar? No, Praskvia Fidorovna, no farei isso. Mas diga a verdade. Pois sinto
tudo atravs da parede.
Seu vizinho morreu nesse instante cochichou Praskvia Fidorovna,
que no tinha mais foras para passar por cima de sua sinceridade e bondade.
Olhou assustada para Ivanuchka e foi toda iluminada pelo relmpago. Mas nada
de terrvel aconteceu a Ivanuchka. Ele somente levantou o dedo em sinal positivo
e disse:
Eu sabia! Tenho certeza, Praskvia Fidorovna, de que agora, na
cidade, morreu outra pessoa. Sei at mesmo quem . Ivanuchka sorriu
misteriosamente. uma mulher.
31
Nas colinas dos pardais
foi substitudo pela indiferena orgulhosa e essa, por sua vez, pelo pressentimento
de paz permanente.
O grupo de cavaleiros aguardava, calado, o mestre. O grupo de
cavaleiros olhava como a figura preta na ponta do abismo gesticulava, ora
levantando a cabea, como se estivesse tentando lanar o olhar sobre a cidade
inteira, ver todos os cantos, ora pendendo o rosto, como se estivesse examinando
o capim seco sob seus ps.
Behemoth, enfadado, interrompeu o silncio:
Permita-me, matre disse ele , soltar um assobio em despedida
antes da partida.
Vai assustar a dama respondeu Woland e, alm do mais, no
esquea que as suas sem-vergonhices chegaram ao fim.
Ah, no, no, mestre disse Margarida, sentada na sela de seu
cavalo feito uma amazona, de lado e com a cauda pontiaguda de sua capa
encostando no cho , deixe que ele assobie. Fui invadida pelo sentimento de
tristeza antes do longo caminho. No verdade, mestre, que isso natural at
mesmo quando a pessoa sabe que no fim desse caminho a felicidade a aguarda?
Permita-lhe que nos divirta, seno temo que isso termine em lgrimas, e que tudo
se arrune antes da partida!
Woland acenou com a cabea para Behemoth, que, por sua vez, animouse, saltou da sela para o cho, colocou os dedos na boca, estufou as bochechas e
assobiou. Os ouvidos de Margarida zuniram. Seu cavalo empinou, os galhos secos
das rvores caram, um bando de gralhas e de pardais levantou voo, uma coluna
de poeira dirigiu-se para o rio e viu-se, no barco de passeio que passava por
perto, os bons de alguns passageiros carem na gua.
O mestre estremeceu com o assobio, mas no olhou para trs e comeou
a gesticular mais nervosamente ainda, levantando a mo para o cu, como se
estivesse ameaando a cidade. Behemoth olhou ao redor com orgulho.
Que assobio disse Korviev, condescendente. Realmente, foi um
assobio e tanto, porm, falando sinceramente, o assobio foi mdio!
No sou um regente respondeu Behemoth orgulhoso e emburrado
e, inesperadamente, piscou para Margarida.
Ah, deixe-me tentar para ver se ainda consigo disse Korviev,
esfregando as mos e soprando nos dedos.
Veja l ouviu-se a voz severa de Woland em cima do cavalo ,
sem brincadeirinhas maldosas!
Mestre, acredite em mim disse Korviev, e ps a mo sobre o
peito. Uma brincadeira somente uma brincadeira... De repente esticou-se
para cima, como se fosse de borracha, formou uma figura estranha com os
dedos da mo direita, rodou feito um parafuso e, girando com toda a fora, soltou
um assobio.
Margarida no ouviu o som, mas o viu quando, junto com o cavalo alado,
foi lanada para dez braadas alm do local onde estava. Um carvalho que
estava do seu lado foi arrancado da terra com as razes, e a terra se cobriu de
rachaduras at o rio. Um pedao plano da margem, junto com o cais e o
restaurante, foi lanado ao leito. A gua ferveu, jorrou e lanou na outra
32
Perdo e refgio eterno
Deuses, meus Deuses! Como est triste a terra noite! Como so misteriosas as
neblinas sobre os pntanos. Quem j vagou por essas neblinas, quem muito
sofreu antes da morte, quem sobrevoou a terra, carregando um fardo pesado,
sabe. Sabe disso aquele que est cansado. E ele deixa sem tristeza as neblinas da
terra, seus pntanos e rios, entrega-se nas mos da morte com o corao leve,
sabendo que somente ela...
Os cavalos mgicos negros se cansaram e levavam seus cavaleiros
devagar, e a noite inevitvel comeou a alcan-los. Sentindo-a pelas costas, at
mesmo o incansvel Behemoth, agarrado sela com as garras, voava calado e
srio, com o rabo armado.
A noite comeou a encobrir como um leno preto os bosques e os vales, a
noite acendia luzes tristes em algum lugar ao longe que agora no mais
interessava nem era necessrio a Margarida, nem ao mestre; eram luzes
estranhas. A noite ultrapassava a cavalgada, caa sobre ela e lanava ora ali, ora
aqui, manchinhas brancas de estrelas no cu entristecido.
A noite adensava, voava ao lado, apanhava os cavaleiros pelas capas e,
arrancando-as dos seus ombros, desmascarava os enganos. Quando Margarida,
refrescada pelo vento, abria os olhos, ela via como mudava a aparncia de todos
que com ela voavam. Quando ao encontro deles, por trs da floresta, comeou a
Eplogo
leiterias, nos pontos de bondes, nas lojas, nos apartamentos, nas cozinhas, nos
trens suburbanos e de longa distncia, nas estaes e nas pousadas, nas datchas e
nas praias.
As pessoas mais desenvolvidas e mais cultas, claro, no acreditavam
nessas histrias de um diabo que visitou a capital, no participavam dos boatos,
riam e tentavam chamar razo aqueles que contavam as histrias. Porm o
fato era fato, e neg-lo sem explicaes no era possvel: algum tinha estado
em Moscou. Os restos carbonizados da casa Griboidov e muitas outras coisas
confirmavam o ocorrido com muita evidncia.
As pessoas cultas defendiam o ponto de vista da investigao: era uma
quadrilha de hipnotizadores e ventrloquos, que dominava maravilhosamente bem
a sua arte.
Naturalmente, foram tomadas medidas imediatas e enrgicas, em
Moscou e fora da capital, para prender a quadrilha. Mas elas no surtiram efeito.
Aquele que se denominava Woland sumira com toda a sua corja, sem aparecer
mais em Moscou, nem em lugar nenhum, e no se revelou mais de forma
alguma. totalmente natural que tenha surgido uma suposio de que fugira para
o exterior, mas l ele tambm no se fez mostrar.
A investigao sobre Woland continuou por um longo tempo. Pois, seja l
o que tenha sido, o caso era monstruoso! Sem falar dos quatro prdios queimados
e das centenas de pessoas enlouquecidas, algumas at tinham sido mortas. Tinhase certeza sobre duas: Berlioz e o ex-baro Meigel, o infeliz funcionrio que
trabalhava no Bureau de Turismo que apresentava aos estrangeiros as maravilhas
histricas de Moscou. Eles foram mortos. Os ossos queimados do segundo foram
encontrados no apartamento nmero 50 da rua Sadvaia, depois de apagado o
incndio. , houve vtimas, e essas vtimas exigiam investigao.
Mas havia mais vtimas e, depois de Woland deixar a capital, essas
vtimas eram, por mais que isso seja triste, os gatos pretos.
Uma centena desses animais pacficos, dedicados ao homem e teis a
ele, foram mortos a tiros ou exterminados de outras formas em diferentes locais
de Moscou. Uma dezena e meia de gatos, s vezes fortemente deformados,
foram levados ao departamento da polcia em diferentes cidades. Em Armavir,
por exemplo, um animal inocente foi levado por um cidado at a polcia com as
patas dianteiras amarradas.
O cidado comeou a desconfiar do gato no momento em que o animal,
com a aparncia de ladro (o que fazer se os gatos tm essa aparncia? No
porque sejam depravados, mas porque tm medo de que algum mais forte do
que eles cachorros e pessoas lhes faa algum mal. Tudo possvel, mas
no nenhuma honra, lhes garanto, nenhuma. Sim, nenhuma!), sim, com
aparncia de ladro, o gato preparava-se para se atirar nas bardanas.
O cidado pulou em cima do gato, tirou a gravata para amarr-lo e
balbuciava ameaas:
A-h! Quer dizer que agora vieram para Armavir, senhor
hipnotizador? No temos medo do senhor aqui. No se finja de mudo. J sabemos
muito bem quem !
Levou o gato para a polcia, arrastando o pobre animal pelas patas
dianteiras amarradas com a gravata verde e exigindo, com suaves pontaps, que
o gato andasse sobre as patas traseiras.
O senhor gritava o cidado acompanhado pela algazarra de
meninos deixe, deixe de se fazer de bobo! No vai dar certo! Ande como
todos andam!
O gato preto arregalava os olhos de tanto sofrimento. Privado da fala pela
natureza, ele no conseguia se justificar. O pobre animal deve a sua salvao, em
primeiro lugar, polcia, e, alm disso, sua dona, uma respeitvel velhinhaviva. Assim que o gato foi entregue polcia, certificaram-se de que o cidado
emanava um forte cheiro de lcool e, por causa disso, desconfiaram de suas
declaraes. Ao mesmo tempo, a velhinha, que soubera pelos vizinhos da priso
de seu gato, correu para o departamento da polcia e chegou a tempo. Fez as
mais lisonjeiras recomendaes sobre o gato, explicou que o conhecia havia
cinco anos, desde que era um gatinho, disse que se responsabilizava por ele,
provou que ele no estava envolvido em nada ruim, e que nunca tinha ido a
Moscou. Nasceu em Armavir, l cresceu e l aprendeu a pegar ratos.
O gato foi desamarrado e devolvido dona, depois, claro, de passar por
momentos de sofrimento: conheceu na prtica o que so o erro e a calnia.
Alm de gatos, pequenos aborrecimentos atingiram algumas pessoas.
Foram feitas algumas prises. Entre os presos por curto tempo estiveram: em
Leningrado, os cidados Wolman e Wolper; em Sartov, Kev e Khrkov, trs
com o sobrenome Voldin; em Kazan, Volokh; em Penza, ningum entendeu por
qu, o cientista e doutor em qumica Vettchinkevitch. verdade que ele era muito
alto e muito moreno.
Foram presas em diferentes locais, alm disso, nove pessoas com o
sobrenome Korvin, quatro com o sobrenome Korovkin e duas com o sobrenome
Karaviev.
Um certo cidado foi retirado do trem que ia para Sebastopol na estao
Belgorod e amarrado. O cidado tinha tido a ideia de divertir os passageiros
fazendo mgicas com baralho.
Em Iaroslavl, na hora do almoo, entrou no restaurante um cidado
segurando um fogareiro que havia pegado no conserto. Dois porteiros, assim que
o viram no hall de entrada, deixaram seus postos e correram, atrs deles
correram os fregueses e os empregados. Alm do mais, de uma forma
incompreensvel, sumiu todo o dinheiro do caixa.
Houve muitos mais, impossvel lembrar tudo. Houve grande excitao
de espritos.
Mais e mais uma vez deve-se reconhecer o papel da investigao. Tudo
foi feito no s para prender os criminosos, mas tambm para explicar o que eles
fizeram. E tudo foi explicado, e essas explicaes s podiam ser aceitas como
razoveis e inquestionveis.
Os responsveis pela investigao e psiquiatras experientes constataram
que os membros da quadrilha criminosa, ou, talvez, um deles (as suspeitas
pesavam sobre Korviev), eram hipnotizadores de uma fora nunca vista, que
podiam aparecer em lugares onde na realidade no estavam, e sim em situaes
imaginrias, deslocadas. Alm disso, eles convenciam livremente aqueles que
Ela se inclina at Ivan, beija-o na testa e Ivan tenta alcan-la e fita seus
olhos. Mas ela se afasta, se afasta e vai embora com o seu acompanhante em
direo lua...
Ento a lua comea a se exaltar, derrama correntes de luz diretamente
sobre Ivan, espalha luz para todos os lados, comea uma inundao lunar no
quarto, a luz oscila, sobe e inunda a cama. Somente ento, Ivan dorme com o
rosto feliz.
Pela manh, ele acorda calado, mas completamente tranquilo e
saudvel. Sua memria entrecortada acalma-se e, at a prxima lua cheia,
ningum ir perturbar o professor: nem o assassino sem nariz de Gestas, nem o
quinto procurador da Judeia, o cavaleiro Pncio Pilatos.
1929-1940
Notas
Captulo 1
1. Abreviao, em russo, de literatura de massa.
2. Sem-teto.
3. Kislovdsk, cidade no sul da Rssia onde esto localizadas casas de repouso
com fontes de gua mineral.
4. Em russo, a palavra nimetz, alemo, pode significar estrangeiro.
5. Komsomlka membro feminino da Unio da Juventude Comunista da
Unio Sovitica.
6. Diminutivo de Mikhail.
7. Durante o regime comunista, era obrigatrio ter uma carta-convite de hotel,
instituio de ensino etc. para viajar Unio Sovitica.
8. Papa Silvestre II (de 999-1003); nasceu em 945, em Auvergne, e faleceu em
1003, em Roma.
Captulo 4
1. Meno pera Ievguni Oniguin, de Tchaikovsky, baseada no romance em
versos de Aleksandr Pchkin.
Captulo 5
1. Aleksandr Serguievitch Griboidov (1795-1829), poeta, dramaturgo e
diplomata russo.
2. Cidade no sul da Rssia com muitos balnerios.
em vrias passagens do Livro das mil e uma noites, andando pela cidade
disfarado para saber o que de fato ocorria com os seus sditos, e o que
pensavam dele.
3. Na linguagem oral, contrao que designa o nome de Pvel Iossfovitch.
4. Nos casamentos russos existe uma tradio: para pedir que os noivos se
beijem, os convidados gritam que a bebida est amarga.
5. Trs das nove musas gregas; da tragdia (Melpmene), dos hinos sagrados e
da narrao de histrias (Polmnia) e da comdia (Tlia).
6. gua mineral.