Você está na página 1de 6

Por que (no)

estudar latim
hoje?

Se a lngua latina
considerada a me da
lngua portuguesa e de
outras lnguas
ocidentais, ser que seu
estudo no seria
importante ainda hoje?

por Francisco Edmar Cialdine


Arruda*

Qual a importncia do latim


hoje? Por que estud-lo? Essas
so as perguntas que
geralmente ns nos fazemos to
logo entramos na primeira aula
de latim da faculdade. Motivados
pelo medo de alguns veteranos,
s vezes chegamos at a negar
a importncia da disciplina com tais questionamentos. claro que, muitas vezes, esse temor
corroborado quando somos obrigados a decorar listas e mais listas de desinncias de casos,
conjugaes e etc., todavia, deixar de lado a lngua que no s deu origem ao portugus e demais
lnguas neolatinas, como tambm influenciou tantas outras, deixar de lado a oportunidade de
entender, historicamente, como todas essas lnguas se relacionam e se transformam. Foi pensando
nisso que resolvi escrever esta apologia ao ensino de latim.

O latim nosso de cada dia

Ao contrrio do que muitos possam pensar, o latim no uma lngua morta. Ele est mais vivo do que
nunca. No s vivo nas lnguas neolatinas, mas em seu uso propriamente dito. Utilizamos a lngua
latina em algumas situaes de nosso dia a dia. Deixamos o curriculum vitae nas empresas para
conseguir emprego, fazemos cursos de ps-graduao lato sensu ou stricto sensu, nossa
universidade pode estar localizada em diferentes campi etc. Esses so apenas alguns exemplos de
expresses latinas comuns ao nosso cotidiano. claro que sua influncia se estende a outras
lnguas, por exemplo - ou melhor e.g.: em latim, temos a palavra dominus, que significa "senhor". A
partir dessa palavra vieram as palavras "dominar", "condomnio" e o dia dedicado ao Senhor
("domingo"). Note que, h alguns sculos, tnhamos o ttulo de "dom" (Dom Manuel, Dom Pedro I
etc.), que caiu em desuso em portugus - porm, permanece em espanhol. O nome original do seu
Madruga, famoso personagem do seriado de TV "Chaves", , na verdade don Ramn. Temos o
resqucio dessa palavra apenas em seu feminino "dona" e seu diminutivo "donzela" (que veio de
dominicella).

Se formos falar de lngua inglesa, os exemplos no so menores. Apenas para citar alguns, temos
university, que significa "universidade" - ambas as palavras vieram do latim universitas, isto , o
"universo", a "totalidade das coisas"; e no essa a ideia de universidade? Outro exemplo curioso: o
verbo to delete chegou ao portugus como "deletar", isto , apagar algo que foi digitado no
computador. Mas o verbo ingls tem origem latina: delere, "destruir" (incrivelmente, a segunda pessoa
do plural do imperativo delete). Ento eu deixo a pergunta: ser que Kaiser (imperador em alemo)
e czar (imperador em russo) tm alguma relao com o imprio dos csares romanos? (S para dar
uma dica, Csar se escreve Caeser em latim e uma possvel pronncia "cisser").

Deixar de lado a lngua que no s


deu origem ao portugus e demais
lnguas neolatinas, como tambm
influenciou tantas outras, deixar de
lado a oportunidade de entender
como todas essas lnguas se
relacionam e se transformam
Internauta
H, inclusive, sites e
Voltando para nossa lngua, conhecer latim nos faz raciocinar sobre comunidades no site de
os sentidos das palavras. Observe: a palavra latina para gua relacionamentos Orkut em latim
aqua, da a natao ser um esporte aqutico, os seus peixes e que tentam "modernizar" a
ficarem em um aqurio. Ento eu pergunto o que seria lngua. Confira por exemplo em
aquicultura? Voc pode at nem saber ao certo, mas far uma http://www.cirlapa.org/
ideia. locutorium.htm

Podemos tambm falar sobre o que algumas gramticas chamam de irregularidades da lngua e
perceber que elas tm explicao na sua histria. Uma grande pedra no sapato dos alunos o plural
de palavras terminadas em "-o". Na verdade, a irregularidade est em conhecer a origem dos trs
possveis plurais ("-os", "-es", "-es"). O plural de "nao" "naes" porque veio do latim, natione;
em "po" (pane), temos "pes", mas "cristos" para "cristo" (christianu).

O latim est to vivo que ainda hoje ele ajuda a criar neologismos. Alm do exemplo de "deletar",
podemos citar mais esse: "marinheiro", em latim, nauta - da o porqu do adjetivo nutico para
coisas ligadas marinha. De nauta teremos "astronauta" ou "cosmonauta", o navegante dos astros
ou dos cosmos. Por isso dizemos que quem navega na Internet internauta .

O rei do latim

O latim ainda influencia tanta gente que um estudioso, f de Elvis Presley, traduziu algumas msicas
do rei para o idioma. Professor de lingustica da universidade de Jyvskyl, na Finlndia, Dr.
Ammondt tambm j traduziu tangos finlandeses para o latim. Seu primeiro lbum com as verses
da msica de Elvis, "The Legend Lives Forever in Latin" (A Lenda Vive para Sempre em Latim), foi
lanado em 1995 e contm sucessos como "Love me tender" e "Can't Help Falling in Love". Saiba
mais no site do professor, http://www.drammondt.com/english/index.php (em ingls), e no site voltado
para cultura (em espanhol): http://www.culturaclasica.com/musica/elvis.htm.

LOVE ME TENDER
Love me tender, love me
sweet,
never let me go. TENERE ME,
You have made my life SUAVITER
complete, Tenere me, suaviter,
and I love you so. ama intime.
Love me tender, love me Me beasti dulciter,
true, et nunc amo te.
all my dreams fulfill. Tenere me adama,
For, my darlin, I love vero somnio.
you, Amo te, o lux mea,
and I always will. fiat unio.

Love me tender, love me Tenere me longius


long; corde fer tuo.
take me to your heart. Illic sum haud impius,
For its there that I numquam abeo (tenere
belong, me adama...).
and well never part
(love me tender...) Tenere me ama, dic
meam esse te.
Love me tender, love me Tuus sum per
dear; saeculum,
tell me you are mine. in perpetuum (tenere
Ill be yours through all me adama...)
the years,
till the end of time (love
me tender...)

Lngua oficial da Igreja


Catlica Apostlica Romana
Existe um pas no mundo em
que o latim a lngua oficial:
Status Civitatis Vaticanae (Stato
Citt del Vaticano, ou Estado da
Cidade do Vaticano). A
Repubblica di San Marino (Res
Publica Sancti Marini, ou
Repblica de San Marino) tem
o latim como segunda lngua
oficial.

A importncia do latim

A despeito de tudo isso h as questes culturais que circundam a lngua. "Velho" em latim senex.
Em Roma, surgiu uma instituio que era composta pelos mais velhos, tidos como mais sbios - o
membro dessa instituio era conhecido como senator. Temos, ento, a origem do senado em Roma.

Outro detalhe, o latim uma lngua muito precisa por conta de seus casos e declinaes, de modo
que ela foi muito utilizada nas cincias e, principalmente, no Direito. Ainda hoje, em alguns pases da
Europa, possvel escrever uma tese em latim. De igual modo, a lngua oficial da Igreja
Catlica Apostlica Romana o latim. Perceba que o latim um ponto em comum entre a
Cincia e a Igreja.

Cren
a
negati
va
Para
promo
ver o
latim, o
Papa
Paulo
VI
criou,
quand
o
ainda
era
subsec
retrio
do
Vatica
no, a
fundao Opus fundatum
"Latinitas", que, durante o seu
papado, em 1976, foi elevada a
instituio. A fundao tem a
tarefa de favorecer o estudo do
latim clssico, eclesistico e
medieval, alm de estimular
seu uso na literatura. Confira
em http://www.vatican.va/
roman_curia/institutions_
connected/latinitas/
documents/index_lt.htm

No podemos tambm esquecer que o latim est vivo tambm nas msicas. Temos desde cantos
religiosos (canto gregoriano), peras "profanas" (como trechos de Carmina Burana) e at de bandas
de heavy metal que fazem msicas em latim (vide box).

Por fim, cabe-nos agora hipotetizar sobre as razes que levam a lngua latina a ser considerada
persona non grata dos cursos de Letras. O primeiro motivo, certamente, a ausncia de
metodologias de ensino que ultrapassem os tradicionais e extensos exerccios de declinao e
conjugao. Os alunos muitas vezes se veem obrigados a decorar listas e mais listas de terminaes
sem compreenderem como aquele contedo pode contribuir com a formao de um professor de
lngua portuguesa. De fato, apesar de o latim contribuir para a solidificao profissional do aluno e
mesmo para o aprendizado de outras disciplinas da grade curricular, no raro a lngua latina
estudada sincronicamente isolada. A lngua latina pode fornecer bases slidas para estudos histricos
da lngua, estudos de anlise sinttica, estudos literrios e de crtica literria e at mesmo estudos
sociolingusticos - desde que o professor de latim apresente ao aluno essas relaes
interdisciplinares. De igual modo, outras disciplinas podem contribuir para o desenvolvimento dos
estudos clssicos. Um exemplo seria as contribuies possveis que as novas teorias de ensino e
aprendizagem de lngua, desenvolvidas no campo da Lingustica aplicada, podem oferecer. Esse
campo tem crescido muito - mas apenas em nvel de lnguas modernas. Tambm a Lexicografia
moderna, hoje voltada para a sala de aula, poderia oferecer ferramentas metodolgicas para a
produo de dicionrios acessveis ao grande pblico. Essas ideias, inclusive, poderiam ajudar a
combater a crena negativa de que no h nenhum carter cientfico nos estudos clssicos.

Outra barreira para o sucesso do ensino do latim nos cursos superiores a acessibilidade ao material
didtico. O pouco material existente em lngua portuguesa raro, caro e feito em uma linguagem
imprpria para iniciantes. Muitos deles datam de dcadas atrs, quando os estudos clssicos eram
comuns nas escolas. claro que, se o aluno l em outras lnguas, as opes se ampliam - na
verdade, h uma considervel gama de material em alemo, francs ou mesmo ingls.

De modo geral, so essas barreiras que acabam por difamar o ensino do latim nas faculdades. Por
outro lado, a existncia de tais barreiras e a possibilidade de super-las que tornam esse campo de
estudos um ambiente frtil de pesquisa.
PEQUENO VOCABULRIO

alibi: em outro lugar


alter ego: outro eu
a posteriori: a partir do que vem
depois
a priori: a partir do que vem antes
Agnus Dei: Cordeiro de Deus
carpe diem: aproveite o dia
Corpus Christi: Corpo de Cristo
curriculum vitae: percurso de vida
exempli gratia (e.g.): por exemplo
et caetera (etc): e outras coisas
habeas corpus: que tenhas o corpo
in loco: no lugar
in memoriam: em memria de
in vitro: no vidro
ipsis litteris: pelas mesmas letras
lato sensu: no sentido lato, geral
per capita: por cabea
persona non grata: pessoa
indesejada
pro forma: por mera formalidade
quo vadis?: aonde vais?
sine qua non: sem a qual no
stricto sensu: sentido restrito
tabula rasa: tbua raspada

*Francisco Edmar Cialdine Arruda mestrando em Lingustica Aplicada da Universidade Estadual do Cear, pesquisador do

Grupo de Pesquisa em Lexicografia, Terminologia e Ensino (LETENS), atuando principalmente com os temas Terminologia,

Ensino, Lexicografia, Surdez e Latim. Contato: ed0904@gmail.com

Você também pode gostar