Você está na página 1de 26

O quem das coisas: etnografia e feitiaria em Les mots, la mort, les sorts 235

O QUEM DAS COISAS: ETNOGRAFIA E FEITIARIA EM


LES MOTS, LA MORT, LES SORTS *

Edgar Rodrigues Barbosa Neto


Universidade Federal de Minas Gerais Brasil

Resumo: Este artigo discorre sobre a relao entre a etnografia e a feitiaria na


obra Les mots, la mort, les sorts de Jeanne Favret-Saada. O seu objetivo inicial
apresentar os principais temas, e conceitos, propostos pela autora na descrio que
faz da feitiaria. Trata-se, nesse caso, de elaborar um comentrio sobre o livro cha-
mando a ateno para as inmeras possibilidades que abre para uma antropologia
da feitiaria. Destaco, entre muitas, o uso cuidadoso que a autora faz do que hoje
chamaramos de um procedimento de equivalncia ou princpio de simetria, a
saber, do modo atravs do qual a etnografia e a feitiaria, situadas em um mesmo
plano de imanncia, descrevem-se mutuamente, dispondo-se em uma relao rec-
proca de transformao.
Palavras-chave: antropologia, etnografia, feitiaria, Jeanne Favret-Saada.

Abstract: This article discusses the relationship between ethnography and witchcraft
in Jeanne Favret-Saadas Les mots, la mort, les sorts (Deadly words). Its first aim
is to present the main themes and concepts proposed by the authors description of
witchcraft. As such, its purpose is to offer a commentary on the book by drawing at-
tention to the various possibilities that it provides for an anthropology of witchcraft.

* Agradeo a Marcio Goldman, Eduardo Viveiros de Castro, Paula de Siqueira Lopes e Ceclia Campello
do Amaral Mello pelos comentrios feitos a uma verso preliminar deste texto. Agradeo tambm a
Marina Vanzolini Figueiredo, com quem tenho conversado sobre muitos dos temas analisados neste arti-
go, e a Julia Sauma pela inestimvel ajuda com o abstract. Observo que todas as passagens diretamente
citadas do livro de Jeanne Favret-Saada sero mantidas na lngua original, mas para cada uma delas o
leitor poder encontrar, na nota de rodap, uma traduo livre. Sou grato a Isabella Mozzillo por t-las
cuidadosamente revisado. A edio que utilizo de Les mots, la mort, les sorts data de 1977, ano de sua
primeira e, at onde sei, nica publicao, integrada coleo Folio/Essais da Gallimard (ver refern-
cias). Sempre que no corpo do texto aparecer uma citao sem meno data, a esse livro que ela se
refere. Por uma economia estilstica, para evitar uma cansativa redundncia, decidi por essa eliso.

Horizontes Antropolgicos, Porto Alegre, ano 18, n. 37, p. 235-260, jan./jun. 2012
236 Edgar Rodrigues Barbosa Neto

Among these, the article highlights the authors use of what we could call a procedu-
re of equivalence or principle of symmetry, namely the mode through which ethno-
graphy and witchcraft, when located on the same plane of immanence, can describe
each other in a reciprocal relationship of transformation.
Keywords: anthropology, ethnography, Jeanne Favret-Saada, witchcraft.

Queria era que se achasse para ele o quem das coisas.


Guimares Rosa

[] comme une force anonyme, comme un a venu on ne sait do []


Jeanne Favret-Saada

A feitiaria e a etnografia
Ser afetado expresso que se encontra com certa frequncia no dis-
curso antropolgico mais recente, em particular quando se trata de descrever o
estilo de experincia implicado no trabalho de campo. Foi precisamente a que
Jeanne Favret-Saada concebeu essa noo, mas a sua circunscrio conceitual
vai um pouco alm, incluindo, ou mesmo reclamando, outras possibilidades,
dentre as quais se destacam, nos termos dessa autora, uma antropologia das
terapias e, mais amplamente, um repensar a antropologia (Favret-Saada,
2005, p. 155). sobre essa segunda possibilidade que vou me deter no pre-
sente texto.
Ser afetado concerne a uma dimenso central do trabalho de cam-
po, experincia de habitar um outro lugar, de ser tomado pelas suas
intensidades especficas, as quais, em geral, no so significveis (Favret-
Saada, 2005, p. 155, 159).1 No se trata, como j se escreveu, de entrar em uma
relao fusional com as pessoas com as quais estudamos, nem de imaginar,

1
Trata-se daquilo que Goldman (2006, p. 16), aproximando criativamente o conceito de devir da noo
de ser afetado, definiu como um devir-nativo. Escrever, dizia Deleuze (1997, p. 15), no cer-
tamente impor uma forma (de expresso) a uma matria vivida [] Escrever um caso de devir []
um processo, ou seja, uma passagem de Vida que atravessa o vivvel e o vivido. A escrita inseparvel
do devir: ao escrever, estamos num devir-mulher, num devir-animal ou vegetal, num devir molcula, at
num devir-imperceptvel. Ou ainda, acrescente-se, num devir-feiticeiro.

Horizontes Antropolgicos, Porto Alegre, ano 18, n. 37, p. 235-260, jan./jun. 2012
O quem das coisas: etnografia e feitiaria em Les mots, la mort, les sorts 237

por um condescendente empatia, como seria estar no lugar delas, mas de efe-
tivamente estar nesse lugar, de habit-lo, ou de ser habitado por ele, no, no-
vamente, por ter se tornado igual queles que o ocupam, e sim pelo fato de
experimentar as intensidades que o constituem, as mesmas que virtualmente
existem comme une force anonyme, comme un a venu on ne sait do
(Favret-Saada, 1977, p. 311).2
A etnografia da feitiaria, em Les mots, la mort, les sorts, comea no li-
mite do seu prprio discurso, no confronto com a impossibilidade de descrever
o que h para ser descrito, no ponto extremo onde o que escapa a ela, o seu
fora como diriam Deleuze e Blanchot, dispe-se internamente quilo mesmo
que a constitui. Ser afetado, como algo que diz respeito experincia de
campo, conta pouco se no soubermos como transform-lo, ou eventualmente
traduzi-lo,3 em um experimento conceitual, se no soubermos, enfim, como
extrair da rarefao do sentido, dessa fora que excede forma, um conceito
e o mundo, ou os mundos, implicados nele. Les mots, la mort, les sorts supe
uma coextensividade conceitual entre os mundos projetados pela etnografia e
pela feitiaria, dispondo-os, de modo especialmente criativo, em uma relao
de transformao recproca, perfazendo, a seu modo, uma profunda demons-
trao daquilo que, desde Wagner (2010, p. 67), chamamos de antropologia
reversa.
Goldman e Viveiros de Castro (2006, p. 186), referindo-se ao projeto an-
tropolgico de Marilyn Strathern, sugerem que ela soube tirar as consequn-
cias tericas mais interessantes da questo que os ps-modernos levantaram,
mas com a qual no souberam lidar muito bem: como falar dos outros sem
que se esteja falando de si mesmo. A resposta dada por ela, e que tambm a
deles, nos conduz a pensar que mesmo que essa proeza seja impossvel, isso
no significa o silncio bem ao contrrio do que supunham os prprios ps-
modernos (Goldman; Viveiros de Castro, 2006, p. 186). Tentarei demonstrar
que Les mots, la mort, les sorts um livro escrito precisamente neste lugar

2
Como uma fora annima, como um isso vindo sabe-se l de onde.
3
Traduo no sentido reivindicado por Otvio Velho (2001, p. 238, grifo do autor), a saber, como uma
via de mo dupla em que aquilo que traduzido afeta a linguagem para a qual traduzido e afetado
(tal como no caso do observador da mecnica quntica) pela traduo. O presente texto persegue alis
uma ideia anloga quela contida na pergunta o que a religio pode fazer pelas cincias sociais? Com
efeito, o que a feitiaria pode fazer pela etnografia ou ainda pela antropologia?

Horizontes Antropolgicos, Porto Alegre, ano 18, n. 37, p. 235-260, jan./jun. 2012
238 Edgar Rodrigues Barbosa Neto

entre o impossvel e o silncio, na boa distncia entre os dois, assentado sobre


uma obstinada recusa de separar a alteridade da feitiaria da sua capacidade
de alterao da etnografia, supondo, portanto, que os procedimentos que ca-
racterizam a investigao so conceitualmente da mesma ordem que os pro-
cedimentos investigados (Viveiros de Castro, 2002b, p. 117, grifo do autor).
O fato, note-se ainda, que a conhecida crtica ps-moderna ao texto et-
nogrfico como criador de uma representao descontextualizada dos mundos
nativos, e sobretudo da experincia do antroplogo com esses mundos, j es-
tava presente na sagaz observao de Favret-Saada segundo a qual a literatura
etnogrfica encontra-se fundada sobre a relao entre a no pessoa (o on)
que escreve o texto e o sujeito indefinido (o il ou o ils) a respeito do qual
se fala no texto (p. 57). No entanto, mais importante do que isso, observar
que esse sistema de lugares (ou mesmo de no lugares) de que consiste a
etnografia contrasta de modo fundamental com o sistema de lugares que a
feitiaria: no primeiro, simplesmente no aparece qualquer contexto de enun-
ciao, do que resulta uma certa atopia dos enunciados (eles so ditos, mas
procedem de lugar nenhum, e ningum, rigorosamente falando, os diz),4 no
segundo, diferentemente, s h situao de enunciao, do que decorre uma
tpica bastante estrita dos enunciados (o dito no outra coisa seno quem o
diz, para quem o diz e o lugar a partir do qual dito).5

4
O contexto de enunciao s aparece deslocado do texto, seja no lugar da sua apresentao ou do
seu prefcio, que o momento em que se fala da experincia de campo, seja em outro livro, o qual,
por isso, assume a forma de um dirio ou de um relato, e no qual o discurso pode ganhar o tom de
uma intimidade romanesca. Da a pergunta irnica de Jeanne Favret-Saada: Peut-on encore parler de
science quand le texte, cest son avant-propos? (Pode-se ainda falar de cincia quando o livro o seu
prefcio?) (p. 54).
5
Os antroplogos dedicados ao estudo da feitiaria tendiam a tomar o discurso nativo, como sugere
Favret-Saada (2005, p. 156), apenas pelo seu efeito, desconectando o enunciado da atividade de sua
enunciao, operao da qual resultava a sua transformao em uma proposio. A fala deixava, portan-
to, de ser uma ao, ou um ato passvel de ser observado, tornando-se um problema de representao,
donde a sua ressonncia com certos temas associados a uma psicologia (ou mesmo sociologia) da cren-
a. Mas importante notar que a recusa em separar os enunciados das suas situaes de enunciao no
significa que a feitiaria seja transformada em uma pragmtica sem qualquer contedo semntico, signi-
fica apenas, nesse caso, lev-la a srio (Goldman, 2006; Viveiros de Castro, 2002b), isto , tom-la em
sua singular consistncia conceitual, a fim de que se possa, a partir da, extrair os efeitos tericos mais
relevantes para uma antropologia da feitiaria. Les mots, la mort, les sorts demonstra que o melhor
ponto de partida para essa antropologia no diz respeito ao tratamento da feitiaria como representao,
mas descrio do mundo que est implicado nela.

Horizontes Antropolgicos, Porto Alegre, ano 18, n. 37, p. 235-260, jan./jun. 2012
O quem das coisas: etnografia e feitiaria em Les mots, la mort, les sorts 239

Pelo contraste, descobre-se que a feitiaria pode funcionar como uma


crtica etnogrfica, isto , feiticeira, da prpria etnografia, e, logo, como uma
das formas de contornar os seus impasses enunciativos. Mas se isso de fato
assim, porque, de outro modo, a criao etnogrfica no pode ser resumida
a um problema de representao. Ser afetado o nome que Favret-Saada
escolheu dar a essa experincia de criao que escapa representao, uma
experincia que simultaneamente de campo e de texto, e, sobretudo, de sua
sutil e delicada conexo.
Les mots, la mort, les sorts est montado em trs grandes partes. A pri-
meira, intitulada Quil faut, au moins, un sujet (Que necessrio, ao me-
nos, um sujeito), situa a pesquisa e apresenta o tratamento etnogrfico que
ser concedido ao tema, enquanto as duas ltimas, respectivamente LEmpire
du secret (O imprio do segredo) e Tout dire (Tudo dizer), esta a mais
extensa do livro, so dedicadas descrio das vrias histrias de feitiaria
que constituem a matria principal da etnografia. A pesquisa de campo foi
conduzida entre 1968 e 1971, ao passo que a escrita e a publicao acontecem
apenas em 1977.

Elaborado e escrito em uma poca (no to distante assim) em que a imagem do


pensamento dominante na academia ainda no era construda pelos parmetros
empresariais capitalistas da rentabilidade e da produtividade, o livro levou quase
dez anos para ficar pronto. (Goldman, 2005, p. 149).

Esse tempo, como observa Goldman, no externo construo do tex-


to, antes pelo contrrio, j que foi apenas depois de praticamente um ano, aps
a autora ter sido ela prpria diagnosticada como enfeitiada, que as pessoas
passaram a conversar com ela sobre feitiaria. Precisamente por isso, o tem-
po de pesquisa intrnseco matria etnogrfica. Inteiramente consagrado
feitiaria, cuidadosamente descrita como um sistema de lugares, o livro
contm uma reflexo profunda sobre a prpria maneira de descrever o tema de
que trata. A etnografia da feitiaria tambm uma meditao feiticeira sobre
a etnografia, e, mais amplamente, sobre os modos de conceituar essa relao.
precisamente isso que faz do livro um importantssimo lugar para pensar
certas questes transversais ao debate antropolgico contemporneo.

Horizontes Antropolgicos, Porto Alegre, ano 18, n. 37, p. 235-260, jan./jun. 2012
240 Edgar Rodrigues Barbosa Neto

A feitiaria afeta a etnografia


Soit une ethnographe: elle a choisi denquter sur la sorcellerie dans le
Bocage de lOuest. (p. 15).6 Eis a frase que abre o livro. Suponha ento uma
etngrafa: ela. Ela, parece bvio, a autora, mas da no se segue que essa
escolha narrativa inicial obedea a uma bastante improvvel gratuidade esti-
lstica. Pois no ser significativo que se comece na terceira pessoa um livro
que inteiramente escrito na primeira pessoa? Essa pergunta rende uma outra:
se a etngrafa posta na condio de ela, ento o eu que narra as diversas
histrias de feitiaria que compem o livro quem? Encadeie-se ainda a essas
duas uma ltima questo: se a terceira pessoa (que , conforme demonstrou
Benveniste (1988), uma no pessoa) o lugar daquele sujeito indefini-
do tradicionalmente reservado pela etnografia aos nativos, ento o que faz a
etngrafa nesse lugar? O que segue abaixo uma tentativa de respond-las.
Sugiro, para comear, o seguinte: se a etngrafa principia por uma re-
ferncia a si mesma na terceira pessoa, porque no h lugar para ela na
experincia de campo que tornou possvel a existncia do livro que lhe coube
escrever. Ela o pronome que condensa o vazio desse lugar a partir do qual
a etnografia foi escrita. Vejamos o que isso quer dizer.
Desde o incio de seu trabalho de campo, Favret-Saada constata que nada
do que concerne feitiaria se presta a uma descrio etnogrfica nos moldes
tradicionais. O nico fato emprico que h para se descrever a fala. Mas o
caso que a fala, por sua vez, jamais ocorre como processo desinteressado,
isto , est rigorosamente fora de questo trat-la como um veculo de infor-
mao ou de saber. Algum que queira apenas saber por saber, no ter lugar,
ou parecer um ingnuo.

Parler de sorcellerie, ce ny est jamais pour savoir, mais pour pouvoir [] Avant
quil nait prononc un mot, lethnographe est inscrit dans un rapport de forces,
au mme titre que quiconque prtend parler. Quil parle, et son interlocuteur

6
Suponha uma etnogrfa: ela escolheu pesquisar a feitiaria no Bocage ocidental. Bocage (termo que
pode ser literalmente traduzido como mata) um nome usado para designar, na Frana, determinadas
regies rurais. Jeanne Favret-Saada optou por no fornecer a localizao exata do lugar no qual realizou
a sua pesquisa, sabemos apenas que se trata do Bocage normando, situado no limite ocidental da Baixa
Normandia.

Horizontes Antropolgicos, Porto Alegre, ano 18, n. 37, p. 235-260, jan./jun. 2012
O quem das coisas: etnografia e feitiaria em Les mots, la mort, les sorts 241

cherche avant tout identifier sa stratgie, mesurer sa force, deviner sil est
ami ou ennemi, sil faut lacheter ou le dtruire. (p. 28).7

porque a fala uma guerra que as informaes sobre a feitiaria tm


a particularidade de no serem propriamente informaes, e sim momentos
em uma estratgia. O que chamamos de informao no seno a expresso
de um desses momentos: a fala o lugar e quem o ocupa.8 Da porque falar
sobre a feitiaria sempre perigoso.9 Em um tal contexto, o etngrafo s pode
ser um falante como qualquer outro, sujeito s mesmas foras ou intensidades
feiticeiras. Mantendo-se etngrafo, preservando a sua posio de observador,
de atopos, no haveria etnografia para escrever.
A feitiaria, portanto, no observvel, tanto quanto no dizvel. Ou
melhor, s se pode v-la ao diz-la, e diz-la j , de algum modo, faz-la. Em
outras palavras, no pode haver observao porque, nesse sistema de lugares
que a feitiaria, no h lugar para o que no tem lugar. Autant dire quil ny
a pas de position neutre de la parole: en sorcellerie, la parole, cest la guerre.
Quiconque en parle est un belligrant et lethnographe comme tout le monde.
Il ny a pas de place pour un observateur non engag. (p. 27).10 A ideia de um
saber intransitivo, de um saber que contenha no prprio ato de saber a sua ra-
zo de existir, no tem relevncia na epistemologia da feitiaria. V-se que
a guerra sobre a qual se funda esse sistema neutraliza o uso representativo da
fala e do conhecimento.
No entanto, avanando um pouco, observa-se que pode sim haver um
lugar para o etngrafo. Qual seja? O mesmo que aquele reservado para outros
personagens como os mdicos, os jornalistas e todos os demais que, por no
terem sido tomados pela feitiaria, no podem saber do que se trata. Quem
nunca passou por uma experincia desse tipo no pode realmente entender

7
Jamais se fala de feitiaria para saber, mas para poder [] Antes que tenha pronunciado uma palavra, o
etngrafo encontra-se inscrito em uma relao de foras, do mesmo modo que qualquer um que pretenda
falar. Ele fala, e seu interlocutor busca, antes de tudo, identificar sua estratgia, medir sua fora, avaliar
se amigo ou inimigo, se necessrio compr-lo ou destru-lo.
8
[] rien nest tranger la socellerie quune relation dinformation (nada mais estranho feitiaria
do que uma relao de informao) (p. 286).
9
Esse perigo acha-se marcado pela expresso: moins on en parle, moins on y est pris (algo como:
[quanto] menos se fala [sobre a feitiaria] menos se tomado [por ela]).
10
Em outras palavras, no h posio neutra para a fala: na feitiaria, a fala a guerra. Quem quer que fale
um beligerante, e o etngrafo como todo mundo. No h lugar para um observador no engajado.

Horizontes Antropolgicos, Porto Alegre, ano 18, n. 37, p. 235-260, jan./jun. 2012
242 Edgar Rodrigues Barbosa Neto

o que acontece, ou, para dizer de outro modo, s pode achar que se trata da
credulidade de camponeses ingnuos. Com tais personagens, s h ento duas
possibilidades: ou o silncio, ou a denegao (a feitiaria de fato no existe,
coisa dos antigos, dos loucos e dos ingnuos). aqui que nos deparamos
com um problema fundamental posto por esse livro: o uso da noo de crena
e a ambiguidade a ela associada.11
Note-se que a posio desse outro que diz que a feitiaria coisa dos
crdulos e ingnuos ela prpria imanente ao sistema da feitiaria. A rigor,
ningum acredita na feitiaria, e se acredita porque um tolo. Como algum
poderia acreditar na feitiaria se nunca passou por essa experincia, se nunca
foi tomado por ela? Ningum acredita na feitiaria, quer dizer, ningum
acredita nela por princpio. O prprio enfeitiado define como supersticioso
aquele que acredita, por princpio, na feitiaria, isto , aquele para quem ela
existiria absolutamente. Mas o caso que a feitiaria no existe antes do seu
acontecimento para algum.
Que a feitiaria seja posta sob a forma do evento e da experincia algo
que deve reter, momentaneamente, a nossa ateno. Basta lembrar que no
clssico ensaio de Mauss e Hubert (2003) era isso que lhe era negado (uma
negao, acrescente-se, que fez alguma histria na antropologia). Dizem eles:

[] a experincia sensvel jamais forneceu a prova de um juzo mgico; a rea-


lidade objetiva jamais imps ao esprito nenhuma proposio do gnero das que
formulamos mais acima. evidente que nunca se viu, a no ser com os olhos
da f, um corpo astral, uma fumaa que faz chover e, com mais forte razo, um
esprito invisvel que obedece a um rito. (Mauss; Hubert, 2003, p. 156).

Essa observao notvel porque torna evidente o modo como a no-


o de crena pode produzir um efeito desrealizante sobre o mundo (Latour,
1996). No idioma kantiano em que esse texto foi escrito, uma tal observao
significava que os juzos mgicos deveriam ser entendidos como juzos
sintticos a priori, o que implicava, de outra maneira, a suposio de que a

11
Marie Fourmond, cujo pai, supe-se, teria morrido vtima de um feitio, diz para Favret-Saada (1977,
p. 91): Jy croyais pas tellement encore, mais jai dit lhomme de Quelaines: Vous savez qui cest?
(Eu ainda no acreditava suficientemente [que meu pai estivesse enfeitiado], mas perguntei ao homem
de Quelaines: voc sabe quem ? [o feiticeiro de meu pai].)

Horizontes Antropolgicos, Porto Alegre, ano 18, n. 37, p. 235-260, jan./jun. 2012
O quem das coisas: etnografia e feitiaria em Les mots, la mort, les sorts 243

crena na magia (e em particular na sua eficcia) fosse anterior experincia


mgica, e que, no limite, s aquela crena pudesse existir.
Se, como dizia Boas, o olho que v um rgo da tradio, ento os
olhos da f evocados acima so um rgo de um consenso coletivo, de um
poderoso investimento social, disso que, diferentemente da magia, realmente
existe. Como se v, ela s seria explicvel condio de uma reduo de sua
singularidade ontolgica, a saber, tornando-a um fenmeno puramente deriva-
do. Veremos que esse kantismo sociolgico contm mais do que um problema
terico.
Certamente se deve questionar a noo de crena como essa noo insi-
diosa que permite que se joguem as pessoas para o campo da pura representa-
o. Melhor do que isso, contudo, talvez seja descrever a maneira como essas
prprias pessoas se utilizam dessa noo para contornar o efeito de desrea-
lizao do seu mundo. Antes de Latour (1996), j havia algum do Bocage
interessado nesse problema.
O que uma pessoa faz quando algum diz que o seu mundo um efeito
da sua crena, isto , que no fundo ele no existe?12 Penso que a resposta dos
habitantes do Bocage a seguinte: de fato, a feitiaria no existe, realmente
coisa dos crdulos, mais quand mme Mas mesmo assim a expresso
que se pode encontrar na fala de todos os enfeitiados do livro, na da etngrafa
inclusive (Mannoni, 1991). Compare-se o que diz Marie Fourmond sobre o
enfeitiamento de seu pai com o que diz Jeanne Favret-Saada sobre o feitio
que, conforme lhe disseram, foi jogado sobre ela: Je sais bien que le cancer,
cest le cancer, sest dit, en substance, Marie Fournond soit, quon se meurt
mais quand mme, si le toucheur pouvait sauver mon pre (p. 95, grifo
da autora).13 Diz agora a autora:

Je sais bien que celui quon dit tre mon sorcier na jamais pratiqu la moindre
magie contre moi; je sais bien que les rituels de madame Flora, par eux-mmes,

12
Recorde-se que essa era a questo principal do belssimo livro A inveno do cotidiano de Michel de
Certeau (2005): o que as pessoas fazem com aquilo que fazem com elas? Certamente no por acaso, essa
mesma questo j se encontrava prefigurada na sua descrio da palavra da possuda, no modo como
essa palavra desestabilizava o discurso demonolgico utilizando-se dos lugares desse prprio discurso
(De Certeau, 2006).
13
Sei bem que o cncer o cncer, diz a si mesma, com efeito, Marie Fournond ou seja, que a gente
morre mas mesmo assim, se o tocador pudesse salvar o meu pai

Horizontes Antropolgicos, Porto Alegre, ano 18, n. 37, p. 235-260, jan./jun. 2012
244 Edgar Rodrigues Barbosa Neto

ne peuvent provoquer quelque effet que ce soit: ni contre la sorcire de Josphine,


ni contre mon sorcier; mais quand mme puisque tant de voeux de mort circulent
en tous sensvais-je mourir, mon tour, dans un accident de voiture? (p. 217,
grifo da autora).14

Eu sei bem [que no estou enfeitiada] mas mesmo assim posto que
tantos desejos de morte circulam em todas as direes, ser que vou morrer
[] em um acidente de carro?15 O que est implicado nessa frmula to pre-
cisa, e, ao mesmo tempo, to suficientemente aberta para recobrir diferentes
significados, o fato de que a feitiaria um problema de quando e de onde,
tratando-se assim de algo cuja existncia est em estrita relao com a cir-
cunstncia de seu acontecimento. Tendo isso em vista, deve-se interpretar com
certa cautela a seguinte observao:

[C]e qui importe lindigne, cest que celui qui lcoute soit lethnographe,
qui ncessairement participe du langage objectiviste ne puisse le reconnatre
dans ce quil nonce. Il ne parle de la sorcellerie qu la condition de sen distin-
guer et, par consquent, de la prsenter comme une construction particulirment
infantile, abracadabrante et ridicule. (p. 36).16

O que importa ao nativo impedir que aquele que o escuta como, por
exemplo, o etngrafo o reconhea naquilo que ele prprio enuncia. Mas no
acho que se possa deduzir da que esse nativo esteja apenas, como se diz, ma-
nipulando. Quando se afirma que a feitiaria no existe, no creio, portanto,
que se esteja dizendo ou pensando uma outra coisa por trs daquilo mesmo
que se diz, como se estivssemos diante de algo do tipo sei que existe, mas
direi que no existe porque isso que se quer ouvir.

14
Eu sei bem que aquele que dizem ser meu feiticeiro jamais praticou a menor magia contra mim; sei bem
que os rituais da senhora Flora, por si ss, no podem provocar qualquer efeito: nem contra a feiticeira
de Josphine, nem contra o meu feiticeiro; mas mesmo assim, posto que tantos desejos de morte circulam
em todas as direes, ser que vou morrer, quando chegar a minha vez, em um acidente de carro?
15
De fato, que lethnographe qui na jamais somatis me jette la premire pierre (que jogue a primeira
pedra o etngrafo que nunca somatizou) (p. 113).
16
O que interessa ao nativo que aquele que o escuta como o etngrafo que necessariamente participa
da linguagem objetivista no possa reconhec-lo naquilo que ele enuncia. Ele s fala de feitiaria com
a condio de se distinguir dela e, por conseguinte, de apresent-la como uma construo infantil, mgica
e ridcula.

Horizontes Antropolgicos, Porto Alegre, ano 18, n. 37, p. 235-260, jan./jun. 2012
O quem das coisas: etnografia e feitiaria em Les mots, la mort, les sorts 245

Se a feitiaria um sistema de lugares ao qual se associa um belicoso e


delicado sistema de atos de fala, ento esse lugar (o necessrio lugar do cr-
dulo, tal como o descreve o captulo IV do livro) se define por uma fala que
uma espcie de duplo silencioso de todas as outras: aqui eu no falo aquilo
que eu falo l. Insisto que isso no se deve ao fato de que, em um lugar, se
esteja fingindo ou omitindo, enquanto em outro, no. E sim porque, aqui, a
feitiaria no existe, e l, ela existe. Em outras palavras, a feitiaria no existe
a no ser quando existe.
Mas medida que ela passa a existir, a ento parece ser conveniente
acreditar nela. Quando o desenfeitiamento do pai de Marie Fourmond falhou,
o seu desenfeitiador, o homem de Quelaines, atribuiu o fracasso pouca
crena dos interessados. Em contrapartida, o restante da comunidade acusava-
os de profunda credulidade. Para uns, acreditava-se de mais, para outro, de
menos, e para aqueles diretamente envolvidos, era sempre mais ou menos.
Quil faut, au moins, un crdule.17 Mas no apenas para que se faa
do discurso sobre esse crdulo um esconderijo da feitiaria. Diferentemente,
sugiro que isso assim para que se possa falar com o outro como outro. Sobre
a feitiaria, o habitante do Bocage fala com o outro (quem quer que no tenha
sido tomado por ela) como esse outro fala com ele (p. 80). Desde que o etn-
grafo permanea a, s poder ouvir essa fala, a qual, de resto, no seria a sua
prpria voz?
Le premier point elucider, quand on fait lethnographie des sorts, cest
donc de savoir qui chaque informateur croit sadresser, puisquil tient des
discours si radicalement diffrents selon la place o il situe son interlocuteur.
(p. 36).18 Questo delicada e decisiva que se coloca para o etngrafo em cam-
po: quando algum fala comigo com quem essa pessoa est exatamente fa-
lando? Se como etngrafo que converso com ela, no como etngrafo que
ela me v ao conversar comigo. Em se tratando da feitiaria, que eu no seja
visto como tal a condio para que essa pessoa me dirija a palavra. Comme
nimporte quel locuteur, cest un sujet suppos pouvoir (un sorcier, un
dsenvoteur) ou ne pas pouvoir (une victime, un ensorcel) quon sadresse

17
Que necessrio, pelo menos, um crdulo.
18
Quando se trata de uma etnografia dos sortilgios [da feitiaria], o primeiro ponto a elucidar , portanto,
aquele de saber a quem cada informante acredita se dirigir, j que ele dispe de discursos muito dife-
rentes segundo o lugar onde situa o seu interlocutor.

Horizontes Antropolgicos, Porto Alegre, ano 18, n. 37, p. 235-260, jan./jun. 2012
246 Edgar Rodrigues Barbosa Neto

lorsquon parle lethnographe. (p. 29, grifo da autora).19 S h etnografia


porque no h, por assim dizer, etngrafo.
O percurso de Favret-Saada em campo pode ser sintetizado na progres-
siva compreenso de uma nica ideia e de suas profundas consequncias: no
h nada que se diga sobre a feitiaria que no seja estreitamente comandado
pela situao de enunciao. O que importa, portanto, menos decifrar enun-
ciados ou aquilo que dito do que compreender quem fala, e a quem dirige
essa sua fala.20
Uma outra importante particularidade desse sistema que a iniciativa
discursiva cabe sempre a um terceiro: nenhuma pessoa se diz feiticeira, tanto
quanto ningum se reconhece e identifica como enfeitiado (p. 38). No pri-
meiro caso, o desenfeitiador quem diz o nome do feiticeiro, j no segundo,
quem diz que se est enfeitiado o anunciador.21 Assim, como no poderia
deixar ser, foram os interlocutores de Jeanne Favret-Saada que lhe designaram
o seu lugar, e o fizeram interpretando os signos, para ela involuntrios, que o
seu discurso, e tambm a sua aparncia e certos eventos de sua vida, oferecia
para eles. Situando-a como enfeitiada e como desenfeitiadora, falaram com
ela sobre a feitiaria.
Se no h nada que possa ser dito sobre a feitiaria que no seja coman-
dado pela situao de enunciao, o que dizer da etnografia feita sobre ela?
Precisamente isso: os enunciados etnogrficos trazem consigo a sua situao
no etnogrfica de enunciao. Favret-Saada conta que o dirio que escrevia
cotidianamente em campo era o que lhe permitia imaginar, ainda que no sem
hesitaes, que tudo aquilo que acontecia com ela poderia algum dia virar uma
outra coisa. Quoi quil arrivt, je partageais mon temps entre les entretiens
et la redaction de ces notes; je my donnai pour rgle dy inscrire moins mes

19
No importa qual o interlocutor: a um sujeito supostamente poderoso (um feiticeiro, um desenfeitia-
dor) ou a um sujeito destitudo de poder (uma vtima, um enfeitiado) que algum se dirige quando fala
com o etngrafo.
20
Como j sugeri anteriormente, h situaes em que uma descrio semntica desses enunciados se faz
mais necessria, em particular, mas no exclusivamente, naqueles casos em que o feiticeiro no o ou-
tro e onde a feitiaria pode incluir um vasto e complicado conjunto de objetos, animais, tcnicas rituais,
materiais sensveis, etc. Os materiais feiticeiros de Favret-Saada apresentam uma forma minimalista se
comparados, por exemplo, com aqueles que podem ser encontrados entre as religies afro-brasileiras
(Barbosa Neto, 2012).
21
Trata-se de algum que, tendo sido curado de seus males, anuncia para uma pessoa que ela est
enfeitiada.

Horizontes Antropolgicos, Porto Alegre, ano 18, n. 37, p. 235-260, jan./jun. 2012
O quem das coisas: etnografia e feitiaria em Les mots, la mort, les sorts 247

tats dme que le discours indigne en y incluant les silences, les lapsus, les
retours en arrire, les csures, etc (p. 254).22 O dirio so essas notas que
funcionam como o anncio de um livro por vir, mas ao qual s se chega,
se que se chega, por esse retorno ao campo que a volta do campo sobre o
livro.23 A etnografia o nome desse retorno, o dirio tornando-se a dobra, de
tempo e espao, que o faz existir.
Foi porque as pessoas colocaram a etngrafa distncia da prtica et-
nogrfica que uma etnografia da feitiaria pde ser escrita. O pronome ela,
para voltarmos ao comeo, a marca textual dessa distncia; o pronome eu,
a sua interiorizao na voz da etngrafa.24 Dizer assim que o livro escrito na
primeira pessoa parece insuficiente: o eu que narra s o faz por assumir, no
texto etnogrfico, a existncia topolgica de sua experincia heteronmica de
campo.25 A primeira pessoa no sempre a mesma pessoa.26
De fato, a alternativa atopia do sujeito terico dificilmente poderia
ser a assuno subjetiva de um eu.27 No livro, aquela existncia topolgica

22
O que quer que acontecesse, eu dividia o meu tempo entre as conversas e a redao destas notas; esta-
beleci como regra descrever menos os meus estados de esprito do que o discurso nativo, incluindo a os
seus silncios, os seus lapsos, os seus flashbacks, os seus eufemismos, etc.
23
Sil savise ensuite de rdiger un mmoire scientifique sur les sorts, ce ne peut se faire quen revenant
toujours sur cette situation dnonciation et sur la manire dont il y a t pris; faisant, de ce mou-
vement de va-et-vient entre la prise initiale et sa reprise thorique, lobjet mme de sa rflexion.
(Tratando-se em seguida de redigir um relato cientfico a respeito dos sortilgios, no se pode faz-lo
seno retornando a essa situao de enunciao e maneira pela qual se foi tomado por ela, fazendo,
desse movimento de vaivm entre a tomada inicial e a sua retomada terica, o prprio objeto de sua
reflexo.) (p. 33, grifo da autora).
24
O ego est l, mas s para dizer que se retira, se expulsa da conscincia plena, que se conduz ao extre-
mo de si mesmo, l onde se dissolve no momento: subjetivo, individual o momento, no o sujeito, o
indivduo. (Barthes, 2004, p. 223, grifo do autor).
25
Jentends ainsi marquer sans quivoque la distance qui me spare de lanthropologie classique comme
de la pense post-structurale en France, dans leur commun idal de totale a-topie du sujet thoricien.
(Pretendo assim deixar clara a distncia que me separa da antropologia clssica tanto quanto do pen-
samento ps-estrutural francs, em seu ideal compartilhado de uma total a-topia do sujeito terico.)
(p. 33). Uma comparao sistemtica com os heternimos pessoanos poderia revelar toda uma outra
maneira de conceber a experincia do antropolgo em campo, e do modo como, na sequencia, o campo
se transforma em texto.
26
Dissemos que Eu denota quem emite o enunciado uma instruo insuficiente para identificar o refe-
rente, visto que ele muda conforme o contexto e a circunstncia, e portanto no representa o contedo do
pronome Eu. (Eco, 1998, p. 279, grifo do autor).
27
L-se algo parecido em Michel Leiris (2007, p. 300): [] pela subjetividade (levada a seu paroxismo)
que se alcana a objetividade. Mas as semelhanas no podem ir muito longe, j que o caminho de
Jeanne Favret-Saada parece traar uma diagonal entre a subjetividade e a objetividade.

Horizontes Antropolgicos, Porto Alegre, ano 18, n. 37, p. 235-260, jan./jun. 2012
248 Edgar Rodrigues Barbosa Neto

assume uma forma diretamente narrativa: dado que a feitiaria apenas fala,
e uma fala da qual s se pode participar com a condio de se estar inteira-
mente implicado nela, caber etngrafa a tarefa de contar as histrias que lhe
contaram porque ela no era etngrafa. Quem fala sobre a feitiaria porque,
por assim dizer, foi falado por ela. Les mots, la mort, les sorts um livro intei-
ramente falado pela feitiaria, a saber, uma etnografia na qual a etngrafa s
pode dizer a feitiaria, dizendo, a partir das histrias que conta, o modo como
foi dita por ela. O etngrafo dito como outro que no etngrafo no interior
mesmo daquilo que diz, e s por isso pode dizer etnograficamente o que diz.

A etnografia descreve a feitiaria


Ela, portanto, a etngrafa, aquela cujo lugar o lugar que um outro
lhe deu, o lugar a partir do qual a etnografia possvel. Ela, a etngrafa, ocu-
pou todos os lugares do discurso sobre a feitiaria (p. 49), permitindo-se assim
divisar o conjunto do enuncivel, exceo daquele que, como o dela, tam-
bm s existe para um outro: o lugar do feiticeiro. No Bocage, no h quem
se assuma como tal. sempre um outro, o enfeitiado ou o desenfeitiador, ou
ambos, e mesmo eventualmente o anunciador, quem diz de algum que ele
feiticeiro. No ser casual, portanto, que o feiticeiro tambm seja ele, aquele
cujo lugar o lugar que um outro lhe d, o lugar a partir do qual a feitiaria
possvel.
A etngrafa e o feiticeiro so esses dois outros que nunca se encontram,
a no ser pelo fato de que ambos s podem existir pelos outros. Suponho que
seja isso o que a prtica da etnografia e a prtica da feitiaria tm em comum.
Mais ainda, sugiro que a disjuno entre o etngrafo e o feiticeiro possa ter al-
guma relao com a conjuno entre a etnografia e a feitiaria. De alguma for-
ma, o encontro entre essas duas feito do desencontro entre os dois primeiros.
Entretanto, a relao entre o etngrafo e sua etnografia no simtrica
relao entre o feiticeiro e sua magia. Enquanto o etngrafo escreve sua
etnografia ao ser dito, por um outro, como sendo outro que no etngrafo, o
feiticeiro permanece como esse outro que nunca assume a palavra do outro
como condio para enunciar a sua, isto , ele jamais admite praticar a sua
magia. O etngrafo quem fala por ser falado, mas o feiticeiro o contrrio:
precisamente aquele que no fala por ser falado, e quando fala s para dizer-
se outro que no feiticeiro.

Horizontes Antropolgicos, Porto Alegre, ano 18, n. 37, p. 235-260, jan./jun. 2012
O quem das coisas: etnografia e feitiaria em Les mots, la mort, les sorts 249

Para o primeiro, ser falado a condio para que haja discurso, para o
segundo, a prpria impossibilidade desse discurso, o silncio que constante-
mente o envia para um lugar que, como veremos, oscila entre o vazio e o ex-
cesso. Quem ento o feiticeiro? O feiticeiro aquele, por hiptese qualquer
um, que nunca , para si mesmo, o feiticeiro. O que estou sugerindo, enfim,
que se entenda a passagem entre aquelas duas relaes (a do etngrafo e sua
etnografia, a do feiticeiro e sua magia) como resultante da mediao criada por
uma transformao.
Se o lugar do etngrafo o lugar dos outros, ento o lugar do feiticeiro,
para o etngrafo, esse lugar que sempre outro para os outros. O etngrafo
diz esse outro dizendo-o como os outros o dizem. Tudo o que se pode saber
sobre o feiticeiro como feiticeiro no vem dele. O restante deste texto dedi-
cado a examinar o que pode estar implicado nesse saber.
Desde que a feitiaria aquilo que se expressa em um acontecimento, e
no sob a forma dessa adeso incondicional (ou quase isso) a que chamamos
de princpio, quando ento se pode dizer que ela existe? Quando se tomado
pela repetio do infortnio: a praga na plantao, o animal que morre, a vaca
que no d leite, o carro que estraga, a impotncia sexual de um filho Que
uma dessas coisas acontea, no est bom, mas algo esperado. Contudo,
desde que ela ganhe forma no interior de infortnios que, um aps o outro, se
repetem, ento algo est muito mal, e razovel que se comece a suspeitar de
que um outro processo esteja em curso.
Ningum, entretanto, dir de si mesmo que est enfeitiado. Uma tercei-
ra pessoa, car, en sorcellerie, il faut toujours un mdiateur pour la parole du
sujet (p. 110), se encarregar de faz-lo.28 A palavra desse terceiro faz advir o
evento-feitiaria. A partir da, desenrola-se um longo processo, do qual parte
necessria a definio do nome do feiticeiro, e cujo final ser o enfrentamento
corpo a corpo, mas sem contato fsico direto, entre, de um lado, o enfeitiado
e o desenfeitiador e, de outro, o feiticeiro. A observao de Goldman (2005,
p. 152) sugere que se trata

[] de um conflito ou de uma oposio (entre feiticeiro e enfeitiado), devida-


mente sistematizada e, em geral, resolvida pela interveno de uma terceira ins-
tncia, o desenfeitiador, que, no entanto, no aparece como externa e acima das

28
Pois, na feitiaria, sempre necessrio um mediador para a palavra do sujeito.

Horizontes Antropolgicos, Porto Alegre, ano 18, n. 37, p. 235-260, jan./jun. 2012
250 Edgar Rodrigues Barbosa Neto

demais (como ocorreria com uma regulao estatal ou mdica de conflitos ou


perturbaes), e sim como um aliado e um duplo da vtima contra seu inimigo.

Parece especialmente importante essa ideia de uma terceira posio ima-


nente s duas que se encontram em guerra, e pretendo retom-la mais adian-
te. Mas volto agora ao que dizia antes para sugerir que o acontecimento da
feitiaria no Bocage pode ser observado, pelo menos no que se refere aos
seus efeitos iniciais, como uma inverso daquele que se encontra entre os
azandes. Referindo-se ao rapaz que deu uma topada em um toco de rvore,
Evans-Pritchard (2005, p. 52) observa que o que ele atribuiu feitiaria foi
que, nessa ocasio em particular, enquanto exercia sua cautela costumeira, ele
bateu com o p em um toco de rvore, ao passo que em centenas de outras
ocasies isso no acontecera []. Tendo em vista que ele sempre caminhava
com segurana por aquele lugar, por qual razo, naquela particular circunstn-
cia, teria machucado o p?
Enquanto no Bocage o evento-feitiaria equivale a uma repetio, entre
os azandes o que parece contar exatamente o que escapa repetio. Mas
essa diferena no absoluta, e mesmo no Bocage possvel encontrar, por
ocasio da confirmao do nome do feiticeiro, a presena atestatria do parti-
cular. Foi esse o caso daquele vizinho que nunca cumprimentava o enfeitia-
do, at que, num certo dia, seguramente movido pela pior das intenes, teria
se dedicado a faz-lo de tal forma esfuziante que s poderia mesmo levantar
terrveis suspeitas sobre o sentido do seu ato.29 Paula de Siqueira Lopes, que
estuda feitiaria no baixo sul baiano, sugeriu, em comunicao pessoal, que
no Bocage estaramos diante de uma repetio do que escapa repetio: o
leite que nunca azeda, mas azedou; a manteiga que nunca talha, mas talhou;
a vaca sempre cheia de leite, mas que secou. Parece-me perfeita essa sua
observao. Uma coisa que nunca acontece, aconteceu. O problema, de fato,
quando duas ou mais coisas que nunca acontecem, comeam a acontecer,
da, justamente, a repetio. O evento-feitiaria talvez seja iniciado quando a
diferena introduzida em uma srie marcada por um certo tipo de repetio se
conecta com a repetio dessa diferena entre as vrias sries que at ento
pertenciam a casos descontnuos.

29
H trs formas pelas quais o feiticeiro pode agir: pelo toque, pela fala e pelo olhar.

Horizontes Antropolgicos, Porto Alegre, ano 18, n. 37, p. 235-260, jan./jun. 2012
O quem das coisas: etnografia e feitiaria em Les mots, la mort, les sorts 251

De todo modo, em se tratando da feitiaria como repetio, a causa do


infortnio jamais coincide com a sua origem.30 Enquanto a primeira pode ser
facilmente acomodada a uma resposta com base em um conhecimento positi-
vo, algo do tipo a vaca no d leite porque est sofrendo de algum problema
hormonal, ou a praga na plantao se deve ao uso imprudente de algum
veneno, etc., a segunda supe a presena ativa de uma pessoa. Esse fenme-
no, razoavelmente bem conhecido, em tudo anlogo quele do xamanismo
amaznico: [] a boa interpretao xamnica aquela que consegue ver
cada evento como sendo, em verdade, uma ao, uma expresso de estados ou
predicados intencionais de algum agente (Viveiros de Castro, 2002a, p. 359,
grifo do autor). No Bocage, a diferena interna repetio, associada, como
disse antes, sua repetio entre sries diferentes, as quais, precisamente por
isso, se tornam contnuas, que faz ver o evento como uma ao.
Para o saber mdico, cada caso tende a ser sempre um caso, o problema
da vaca no sendo o mesmo que o da plantao, e nenhum desses dois, por sua
vez, sendo igual quele da impotncia de um indivduo. No entanto, porque
durante o evento-feitiaria no pode haver separao, qualquer ideia como
essa de separar para melhor curar rechaada. Se o ataque sempre dirigido
ao chefe da famlia, os seus efeitos se estendem para alm dos seus limites in-
dividuais, podendo incidir sobre a sua mulher, os seus filhos, os seus animais,
as suas posses materiais, os quais formam com ele, por compartilharem do
seu nome, um corpo nico, uma nica superfcie.31 at mesmo possvel que
um homem seja enfeitiado sem que nada lhe acontea diretamente (p. 218).
O evento-feitiaria supe o indivduo como uma pessoa distribuda
(Gell, 1998), sendo o seu nome (que, como disse, se estende sobre todo o seu

30
Puisquil sagit des sorts, la cause premire de toute mort, mme naturelle, ne saurait tre trouve que
dans le dsir dun sorcier, dsir ncessairement plus fort que celui de la dfunte [refere-se ao caso de uma
enfeitiada que morreu]. (Tratando-se de sortilgios, a causa primeira de toda morte, mesmo aquela
natural, s saberia ser encontrada no desejo de um feiticeiro, desejo necessariamente mais forte do que
aquele da defunta.) (p. 290). Note-se que nessa passagem Favret-Saada, seguindo a terminologia de
Evans-Pritchard (que falava de causa primria ou primeira e causa secundria), chama a origem de
causa primeira.
31
Cette surface unique dont tous les points sont solidaires, convenons de la dsigner comme lensemble
dfini par le nom du chef de famille et les points qui la constituent comme ses lments. (Esta super-
fcie nica na qual todos os pontos so solidrios, convencionamos design-la como o conjunto definido
pelo nome do chefe de famlia, e como elementos esses pontos que o constituem.) (p. 218, grifo da
autora).

Horizontes Antropolgicos, Porto Alegre, ano 18, n. 37, p. 235-260, jan./jun. 2012
252 Edgar Rodrigues Barbosa Neto

entourage) o que torna possvel essa distribuio (p. 203).32 Se a feitiaria


um sistema de lugares, cada um desses lugares no seno a expresso de um
nome, por cuja mediao o lugar do enfeitiado ganha a forma de um cont-
nuo (p. 334). E exatamente a que se manifesta, de maneira mais evidente, a
discrepncia entre a ontologia mdica e a ontologia da feitiaria, alm, claro,
daquela entre as suas respectivas epistemologias. A ontologia do evento-feiti-
aria como repetio de infortnios supe esse duplo movimento por meio do
qual, ao mesmo tempo, se forma um contnuo entre homens, animais e objetos
materiais e se instaura uma descontinuidade entre a origem e a causa do que
acontece.33 medida que as sries se conectam, o sentido se separa.34
Pour que a se rpte ainsi, il faut bien supposer quelque part un sujet
qui le dsire (p. 23).35 Em face do que o anunciador perguntar ao enfeitia-
do: haver algum que lhe queira o mal? Quando se pergunta sobre o quem
das coisas, certo que j se est no domnio do evento-feitiaria. O proble-
ma, a partir de agora, encontrar um nome, e no um diagnstico.
Um nome, mas antes disso ser preciso examinar o que leva o feiti-
ceiro a atacar algum, a razo que faz dele um ser agressivo e invejoso.
Diferentemente do nome, que individualiza a relao do feiticeiro com o
enfeitiado, permitindo estabelecer uma relao direta entre eles, a razo
diz respeito ao funcionamento geral do sistema da feitiaria, ou melhor,
aos seus pressupostos de base. Digamos ento que o feiticeiro ataca porque

32
O evento-feitiaria atualiza essa dimenso distribuda que define virtualmente a pessoa. Il est, en effet,
remarquable que les Bocains utilisent deux conceptions distinctes du rapport dun sujet son espace social,
selon que la sorcellerie est ou non en question dans une situation donne. (Com efeito, notvel que os
habitantes do Bocage utilizem, conforme a feitiaria esteja ou no em questo em uma determinada situa-
o, duas concepes diferentes da relao entre uma pessoa e o seu espao social.) (p. 218). Relao com
o espao social que, como se pode ver, tambm parece ser uma singular relao consigo mesmo.
33
O momento crtico esse quando se passa da srie animal para a humana (p. 249). [] la rptition du
malheur biologique comprise comme une scansion, pour chacun, de sa propre mort (a repetio do
infortnio biolgico compreende, para cada pessoa, uma escanso de sua prpria morte) (p. 213). Essa
frase condensa a violncia do que est em jogo: para cada enfeitiado, a repetio como a mtrica de
sua prpria morte.
34
Em contrapartida, no cotidiano, que parece se definir como o tempo em que no se est sob o ataque da
feitiaria, o que predomina a descontinuidade. Julian Monnier, par exemple, dirait alors simplement
que sa femme est malade et non quil est ensorcel; ou bien, sil a lui-mme la diarrhe, quil est malade
et non pas ensorcel. (Julian Monnier, por exemplo, diria ento simplesmente que sua mulher est
doente e no que ele est enfeitiado, ou ento, se ele prprio estiver com diarreia, que ele est doente e
no enfeitiado.) (p. 219, grifo da autora).
35
Para que isso se repita dessa maneira, necessrio supor, em algum lugar, uma pessoa que o deseje.

Horizontes Antropolgicos, Porto Alegre, ano 18, n. 37, p. 235-260, jan./jun. 2012
O quem das coisas: etnografia e feitiaria em Les mots, la mort, les sorts 253

simplesmente no tem a escolha de no atacar. Para ele, a guerra no uma


opo.
Dizia antes que nesse sistema de lugares que a feitiaria, no h lugar
para o que no tem lugar. Com efeito, todos os espaos vitais encontram-se
marcados por esse limite que o nome de um chefe de famlia, e no h pos-
sibilidade de que algum deles esteja vazio. O nome o que territorializa o lu-
gar, circunscrevendo a fronteira de seu domnio. Mas Favret-Saada sugere que
essa dimenso topolgica coexista com uma outra de natureza dinmica. Nesse
caso, o domnio, alm de sua territorialidade mais restritiva, define-se tambm
como a expresso da fora (vital) de quem o possui.36 Distinguem-se ento duas
possibilidades: aquela de uma pessoa comum, e uma outra, associada queles
indivduos (o feiticeiro e o desenfeitiador) que possuem fora mgica (p. 336).
Na primeira situao, o nome capaz de conter a fora. On peut dire
que, dans ce cas, la force, le nom et le primtre du domaine se recouvrent
exactement. Les changes quinstituent entre eux des possesseurs quelcon-
ques maintiennent cette force (ce potentiel bio-onomique) un niveau cons-
tant (p. 339).37 Na segunda, a fora incontida pelo nome. Nesse caso,
s resta ao feiticeiro lanar-se sobre um outro lugar, o qual, invariavelmente,
pertence a um indivduo que, no possuindo fora mgica, ser sempre mais
fraco do que ele, no tendo assim quaisquer meios para se defender. o desen-
feitiador quem o prover de tais meios, e se ele aceita faz-lo no somente
porque o enfeitiado esteja lhe pagando, mas sim porque, da mesma forma
que o feiticeiro, ele deve direcionar a sua fora excedente para algum.38

36
A fora vital o que se chama no livro de potencial bioeconmico de cada domnio, isto , as suas
capacidades de sobrevivncia (vlida para as pessoas e os animais), reproduo (idem ao primeiro) e
produo. A expresso dessa fora est diretamente vinculada ao nome do chefe de famlia, e a ela, a
esse seu potencial bioeconmico, que visa o feiticeiro por ocasio do seu ataque a esse chefe (p. 335).
37
As trocas que os proprietrios realizam entre si, quaisquer que sejam eles, mantm essa fora (esse
potencial bioeconmico) em um nvel constante
38
Sil y a peu de doute que le dsorceleur trouve l une jouissance immense qui, mon sens, constitue
son paiement rel largent chang venant simplement inscrire cette jouissance dans des mdiations
symboliques acceptables , il reste que doccuper cette place de volontaire de la mort suppose un cou-
rage et une force extrmes. (Se h pouca dvida quanto ao fato de o desenfeitiador encontrar aqui
uma profunda alegria, a qual, do meu ponto de vista, constitui o seu pagamento real o pagamento em
dinheiro sendo apenas a inscrio dessa alegria nas mediaes simblicas aceitveis resta que, para ele,
ocupar este lugar de voluntrio para a morte supe uma coragem e uma fora extremas.) (p. 271). Mas
provvel que tambm suponha uma impossibilidade de no fazer a guerra, de resto parecida, ainda que
no igual, do feiticeiro. Ambos participam, embora cada um a seu modo, daquele ser-para-a-morte que
Pierre Clastres (2004, p. 304) descreveu como o infortnio do guerreiro selvagem.

Horizontes Antropolgicos, Porto Alegre, ano 18, n. 37, p. 235-260, jan./jun. 2012
254 Edgar Rodrigues Barbosa Neto

Menos do que sobre um lugar, o desenfeitiador far essa fora incidir


sobre uma outra fora, a do feiticeiro, como se ele, paradoxalmente, precisasse
do ataque desse ltimo para poder canalizar a fora que excede ao seu prprio
lugar. Ambos, feiticeiro e desenfeitiador, vivem da guerra, mas no da mes-
ma maneira: a guerra do segundo s pode ser a guerra que tenha como alvo
a prpria guerra perpetrada pelo primeiro contra o enfeitiado. Como se esse
campo de batalha que o evento-feitiaria fosse necessrio ao desenfeitiador
para que ele no viesse a correr o risco de se tornar um feiticeiro. Pois, do
contrrio, para qual lugar ele direcionaria a sua fora?
A condio para que o feiticeiro mantenha a sua fora vital que faa
avanar a sua fora mgica sobre a fora vital de uma outra pessoa (p. 353).
Ele precisa arriscar a perder a primeira (j que quase inevitavelmente ir se
confrontar com a fora de um poderoso desenfeitiador) porque compelido a
faz-lo pela segunda, ou melhor, porque tido por ela, porque elle le possde
et le contraint un travail incessant comparable celui de lesclave (p. 344).39
certo que ele a tem, mas no menos certo que ela, por sua vez, jamais dei-
xa de t-lo. Il serait donc plus correct de dire que cette force excdentaire
et ncessairement illimite passe par le corps/le nom/le domaine du sorcier.
(p. 344).40 Soma-se indisponibilidade de espao, a fora incontida de um
lugar (p. 131). A guerra no aquilo que o feiticeiro quer, mas o que quer nele,
ou atravs dele. Eis o que se poderia definir como a assimetria ontolgica des-
se sistema: nenhum lugar est vazio, mas um deles est sempre cheio demais.
O que est em jogo a coexistncia de duas possibilidades de troca: uma,
que poderamos chamar de simtrica, porque mantm constante a circulao
da fora vital, e outra, por bvio assimtrica, j que pressupe que algum
deve perder essa mesma fora. O fato que no h lugar para dois: ou o en-
feitiado (aliado com o desenfeitiador), ou o feiticeiro. Digamos, portanto,
que h feitiaria quando uma pessoa deve necessariamente perder, ou seja,
morrer. E mesmo que ela no morra, ainda assim o que est em jogo sem-
pre a sua morte. No evento-feitiaria, o que circula a fora vital, s se pode
perd-la ou ganh-la, e o que a faz circular, o que torna possvel que algum

39
Ela o possui e o constrange a um trabalho incessante comparvel quele do escravo. quele feiticeiro
que se encontra na iminncia de ser derrotado s resta a alternativa de deslocar a aplicao de sua fora
para o lugar de uma outra pessoa.
40
Seria portanto correto dizer que esta fora excedente e necessariamente ilimitada passa pelo corpo, pelo
nome, pelo domnio do feiticeiro.

Horizontes Antropolgicos, Porto Alegre, ano 18, n. 37, p. 235-260, jan./jun. 2012
O quem das coisas: etnografia e feitiaria em Les mots, la mort, les sorts 255

a perca ou a ganhe, a fora mgica (p. 125). Em outras palavras, o evento-


feitiaria a assimetrizao da forma-troca pela fora mgica.
H mais, contudo. O evento-feitiaria, entendido como assimetrizao
da troca, supe ainda a comutabilidade das posies de quem troca. isso o
que vemos, por exemplo, na relao entre o enfeitiado Manceau e o seu feiti-
ceiro Tripier. Como seria impossvel retom-la aqui na complexidade dos seus
detalhes, limitarei o meu comentrio ao seu desfecho.41 Ser suficiente notar
que o primeiro, acusando o segundo de t-lo enfeitiado, alia-se ao desen-
feitiador Grippon, os quais, procedendo de acordo com o ritual apropriado
circunstncia (p. 122), derrotam Tripier, enviando-o em estado grave para
o hospital, onde lhe amputada uma parte do intestino. Manceau ento est
curado. Mas aqui que o sistema mostra a complexidade do seu funciona-
mento, pois o evento-feitiaria no acaba depois que terminam os seus efeitos
sobre algum. Pelo contrrio, ele entra em uma nova repetio, no mais a dos
infortnios de Manceau, e sim aquela dos infortnios de Tripier.
O feiticeiro que se dizia no feiticeiro passa ento a se dizer enfeitia-
do por aquele que, no entanto, viu no que fez apenas um desenfeitiamento.
Manceau devolveu a Tripier o feitio que este ltimo tinha jogado sobre ele.
Mas o que era para Manceau um desenfeitiamento, torna-se para Tripier, que
nunca enfeitiou ningum, um enfeitiamento. Ao que parece, qualquer evento-
feitiaria , no mnimo, dois, mas para isso necessrio que existam, pelo me-
nos, trs posies. O desenfeitiador o transformador lgico (p. 357) que
torna possvel que o desenfeitiamento do enfeitiado se transforme em enfei-
tiamento do feiticeiro. O que ocorre quando Grippon desenfeitia Manceau
agindo contra Tripier no ser exatamente a mesma coisa se estivermos do
lado de Tripier (p. 129, 130). Como se v, a equivocao (Viveiros de Castro,
2004) a duplicao imanente a cada evento-feitiaria.42 Justamente por isso,

41
Essa uma das histrias mais detalhadamente narradas no livro. A outra a do enfeitiado Jean Babin,
que ocupa praticamente toda a terceira e ltima parte da obra, intitulada Tout dire. Ainda que no da
mesma maneira, podemos encontrar, em ambas, essa comutabilidade das posies. Sobre a primeira, ver
p. 121-133, sobre a segunda, p. 315-329.
42
Equivocao remete aqui ideia da diferena, ou da no coincidncia, como algo imanente ao mundo.
A feitiaria aquilo que todos compartilham, mas, nesse caso, no se trata da mesma coisa para cada
um deles. O problema sempre o de saber de qual lado que se est, o que inclui o lado do outro como
interno a ele, pois, na descrio proposta por Jeanne Favret-Saada, os lugares que compem o sistema
da feitiaria no so necessariamente idnticos a si prprios. Ver ainda sobre a equivocao, ou sobre o
equvoco como categoria fundamental da antropologia, Viveiros de Castro e Sztutman, (2008, p. 104,
106, 107, grifo dos autores).

Horizontes Antropolgicos, Porto Alegre, ano 18, n. 37, p. 235-260, jan./jun. 2012
256 Edgar Rodrigues Barbosa Neto

o que se troca, nessa troca assimtrica, so as prprias posies de enfeitiado


e de feiticeiro e, assim, o sentido a respeito desse acontecimento perspectivo
que o evento-feitiaria. Se a repetio do infortnio pode terminar para al-
gum porque tende infinitamente a ser retomada por outrem.
O desenfeitiador o transformador lgico, porm, o lugar da equi-
vocao que torna possvel essa transformao aquele que ningum quer
ocupar: o lugar do feiticeiro. De fato, preciso que ningum se disponha a
ocup-lo para que qualquer um possa ocup-lo. De outro modo, porque nin-
gum se identifica como pertencente a esse lugar que ele pode produzir um
efeito generalizado de diferenciao. Trata-se do lugar graas ao qual nenhum
lugar pode coincidir inteiramente consigo mesmo.
Situation typique [] o lensorcel se dit tel la suite dune accusa-
tion de sorcellerie. (p. 310).43 Mas se o enfeitiado Jean Babin no era de fato
o feiticeiro de seus vizinhos, tal como eles diziam, como possvel que o de-
senfeitiamento desses ltimos tenha atingido-o to profundamente, levando-
o a se tornar um alcolatra (p. 318, 319)? Ele sabia que no era o feiticeiro,
mais quand mme O feiticeiro ele, mas ele, eventualmente, pode ser eu,
ainda que, para mim, jamais eu possa ser. O pronome o virtual imanente a
cada nome.
A esse sistema de lugares estriado pelos nomes, o lugar do feiticeiro,
que tende a existir como pronome, sobrepe intensivamente um espao liso
(Deleuze; Guattari, 1997). O feiticeiro aquele que, mesmo possuindo o seu
prprio lugar, forado a ocupar o lugar de um outro, desfazendo, ainda que
provisoriamente, os limites existentes entre esses lugares. Vemos assim o sis-
tema de nomes desterritorializar-se sobre a fora ditica, ou o fluxo contnuo,
de um pronome.
Se o evento-feitiaria est associado a uma fora que no pode ser con-
tida pelo sistema dos nomes, possvel que a nominao do feiticeiro seja
uma primeira tentativa para dar forma quilo que, por si s, escapa enfor-
mao (p. 132). Contudo, h sempre algo que, no prprio nome do feiticeiro,
desenha uma fuga sobre a difcil e frgil tarefa de sua nominao. esse
algo que pe a questo: Celui quon a vu l, tout lectrique et qui fait peur,

43
Situao tpica [] na qual o enfeitiado se apresenta como tal na sequncia de uma acusao de
feitiaria.

Horizontes Antropolgicos, Porto Alegre, ano 18, n. 37, p. 235-260, jan./jun. 2012
O quem das coisas: etnografia e feitiaria em Les mots, la mort, les sorts 257

est-ce bien Tripier, nest-ce pas plutt linnommable ou, ce qui revient au
mme, lincomparable, ce dont nul na jamais pris la mesure? (p. 131, grifo
da autora).44 Para alm do rosto familiar de Tripier, perfila-se essa fora estra-
nha, annima, que o possui (p. 131).
Como um lugar definido por um outro, o lugar do feiticeiro visa sempre
a ocupar o lugar desse outro, antes do qual, no entanto, ele no existia. S
se pode colocar algum a, supondo que no caiba inteiramente a. Sai-se do
pronome na direo daquilo que escapa ao nome. Como se v, o nome do
feiticeiro o intervalo entre o lugar que ele se recusa a ocupar e o excesso
que um outro, revelia de sua recusa, designa como o modo de sua ocupao.
Significativamente, em um sistema no qual no h lugar vazio, o do fei-
ticeiro aquele que todos se recusam a ocupar. Situao agravada pelo fato
de que o feiticeiro tido por um hipcrita, algum que esconde a sua prpria
natureza, logo, o que se espera dele que diga que no um feiticeiro (p.
226).45 V-se o drama de todo aquele que, acusado de feitiaria, considera-se
a si mesmo como inocente (p. 283): se ele disser que no feiticeiro, por-
que ; se nada disser, algo de ruim poder lhe acontecer, j que desenfeitiar
simplesmente inverter a assimetria inicial provocada pelo feiticeiro, algo
como enfeitiar s avessas (p. 273). Foi o que aconteceu com Jean Babin, que,
aps o desenfeitiamento daquele que o acusou, tornou-se alcolatra, isto ,
enfeitiado.
Se falar sobre a feitiaria envolve srios riscos, na relao entre o enfei-
tiado e o seu desenfeitiador conta o preceito de tudo dizer (tout dire),
pois tudo dizendo sobre o que tem acontecido que se poder identificar o
feiticeiro (p. 272). Que o enfeitiado tenha sido, ele prprio, acusado de feiti-
aria, isso, contudo, o que ele jamais poder dizer ao desenfeitiador, dado
que, se assim o fizesse, tornaria impossvel a sua transformao de feiticeiro
em enfeitiado. Deve-se dizer tudo, menos o que no se deve. E isso que no
se deve, no , como disse mais atrs, o que se oculta, mas, simplesmente,

44
Aquele que se v ali, todo eletrizado e que provoca medo, mesmo Tripier, ou ser, sobretudo, o ino-
minvel, ou ainda, o que vem a dar no mesmo, o incomparvel, aquele que escapa de toda medida?
45
Ses victimes [do feiticeiro] assurent quil na pas besoin de savouer sorcier, parce que sa mort parle
pour lui (Suas vtimas asseguram que ele no tem necessidade de se assumir como feiticeiro, pois
sua morte fala por ele) (p. 50). Nesse sistema, no casual que a morte do feiticeiro seja a sua nica
identificao como feiticeiro. Sendo sempre outro, o feiticeiro falado pela sua morte, essa sua morte
ventrloqua (Viveiros de Castro, 2002a).

Horizontes Antropolgicos, Porto Alegre, ano 18, n. 37, p. 235-260, jan./jun. 2012
258 Edgar Rodrigues Barbosa Neto

o que no h para ser dito. Creio que se possa cham-lo de silncio. Fala-se
tudo o que se pode falar, e o silncio parte disso, mas no como aquilo que
esconde o que no se diz no que se diz, e sim como a condio imanente ao
prprio dizer, como se o silncio fosse o lugar do feiticeiro virtualmente con-
tido em todos os lugares.
A feitiaria apenas fala, mas o que faz falar o silncio que a prpria
fala infinitamente repe; um sistema de lugares, mas um deles est vazio por
estar simultaneamente muito cheio; um sistema de nomes, mas um prono-
me que o faz existir. Sugiro, para concluir por uma volta ao comeo, que esse
silncio, esse lugar e esse pronome sejam comme une force anonyme, com-
me un a venu on ne sait do46 (p. 311). O sistema que talvez parecesse ser
feito somente de formas (lugares, nomes, limites) tem o seu sentido escoado
por essa fora que o percorre, simultaneamente constituindo e vazando o seu
interior. Sem nome e sem lugar, essa fora o que se diz como um ditico:
isso. Entre ns, s se conhece isso: a morte.47 O quem das coisas tem forma,
e tambm no tem. Les mots, la mort, les sorts o testemunho de como se vive
quando se vive assim, a experincia dessa experincia.

Referncias
BARBOSA NETO, E. R. A mquina do mundo: variaes sobre o politesmo
em coletivos afro-brasileiros. Tese (Doutorado em Antropologia Social)
Museu Nacional/Universidade Federal do Rio de Janeiro, Rio de Janeiro, 2012.

BARTHES, R. Inditos (vol.2): crtica. So Paulo: Martins Fontes, 2004.

BENVENISTE, . Problemas de lingstica geral I. Campinas: Pontes, 1988.

CLASTRES, P. Arqueologia da violncia: pesquisas de antropologia poltica.


So Paulo: Cosac & Naify, 2004.

46
Como uma fora annima, como um isso vindo sabe-se l de onde.
47
Era o que dizia Jean Lenain, o desenfeitiador dos Fourmond, para a etngrafa: Ici, on est tout de suite
pris mort; la mort, on ne connat que a, chez nous. (Aqui, -se logo tomado pela morte; entre ns,
s se conhece isso: a morte.) (p. 128).

Horizontes Antropolgicos, Porto Alegre, ano 18, n. 37, p. 235-260, jan./jun. 2012
O quem das coisas: etnografia e feitiaria em Les mots, la mort, les sorts 259

DE CERTEAU, M. A inveno do cotidiano. Petrpolis: Vozes, 2005.

DE CERTEAU, M. A linguagem alterada: a palavra da possuda. In: DE


CERTEAU, M. A escrita da histria. Rio de Janeiro: Forense Universitria,
2006. p. 219-241.

DELEUZE, G. A literatura e a vida. In: DELEUZE, G. Crtica e clnica. So


Paulo: Editora 34, 1997.

DELEUZE, G.; GUATTARI, F. Mil plats: capitalismo e esquizofrenia. So


Paulo: Editora 34, 1997. v. 5.

ECO, U. Kant e o ornitorrinco. Rio de Janeiro: Record, 1998.

EVANS-PRITCHARD, E. Bruxaria, orculos e magia entre os Azande. Rio


de Janeiro: Jorge Zahar, 2005.

FAVRET-SAADA, J. les mots, la mort, les sorts. Paris: Gallimard, 1977.

FAVRET-SAADA, J. Ser afetado (traduo de Paula de Siqueira Lopes).


Cadernos de Campo, n. 13, p. 155-161, 2005.

GELL, A. Art and agency: an anthropological theory. Oxford: Clarendon


Press, 1998.

GOLDMAN, M. Jeanne Favret-Saada, os afetos, a etnografia. Cadernos de


Campo, n. 13, p. 149-153, 2005.

GOLDMAN, M. Como funciona a democracia: uma teoria etnogrfica da


poltica. Rio de Janeiro: 7 Letras, 2006.

GOLDMAN, M.; VIVEIROS DE CASTRO, E. Abaet, rede de antropologia


simtrica. Cadernos de Campo, n. 14/15, p. 177-190, 2006. (Entrevista
concedida a Aristteles Barcelos Neto, Danilo Ramos, Mara Santi Bhler,
Renato Sztutman, Stelio Marras e Valria Macedo).

LATOUR, B. Petite rflexion sur le culte moderne des dieux faitiches. Paris:
Synthlabo, 1996.

Horizontes Antropolgicos, Porto Alegre, ano 18, n. 37, p. 235-260, jan./jun. 2012
260 Edgar Rodrigues Barbosa Neto

LEIRIS, M. A frica fantasma. So Paulo: Cosac & Naify, 2007.

MANNONI, O. Eu sei, mas mesmo assim In: KATZ, C. (Org.). Psicose:


uma leitura psicanaltica. So Paulo: Editora Escuta, 1991.

MAUSS, M.; HUBERT, H. Esboo de uma teoria geral da magia. In: MAUSS,
M. Sociologia e antropologia. So Paulo: Cosac & Naify, 2003. p. 47-181.

VELHO, O. O que a religio pode fazer pelas cincias sociais? In:


TEIXEIRA,F. (Org.). A(s) cincia(s) da religio no Brasil: afirmao de uma
rea acadmica. So Paulo: Paulinas, 2001. p. 233-250.

VIVEIROS DE CASTRO, E. A inconstncia da alma selvagem e outros


ensaios de antropologia. So Paulo: Cosac & Naify, 2002a.

VIVEIROS DE CASTRO, E. O nativo relativo. Mana, v. 8, n. 1, p. 113-148,


2002b.

VIVEIROS DE CASTRO, E. Perspectival anthropology and the method of


controlled equivocation. Tipit, v. 2, n.1, p. 3-22, 2004.

VIVEIROS DE CASTRO, E.; SZTUTMAN, R. Encontros: Eduardo Viveiros


de Castro. Rio de Janeiro: Azougue Editorial, 2008.

WAGNER, R. A inveno da cultura. So Paulo: Cosac & Naify, 2010.

Recebido em: 08/07/2011


Aprovado em: 09/08/2011

Horizontes Antropolgicos, Porto Alegre, ano 18, n. 37, p. 235-260, jan./jun. 2012

Você também pode gostar