Escolar Documentos
Profissional Documentos
Cultura Documentos
Barbosa Neto - o Quem Das Coisas PDF
Barbosa Neto - o Quem Das Coisas PDF
Abstract: This article discusses the relationship between ethnography and witchcraft
in Jeanne Favret-Saadas Les mots, la mort, les sorts (Deadly words). Its first aim
is to present the main themes and concepts proposed by the authors description of
witchcraft. As such, its purpose is to offer a commentary on the book by drawing at-
tention to the various possibilities that it provides for an anthropology of witchcraft.
* Agradeo a Marcio Goldman, Eduardo Viveiros de Castro, Paula de Siqueira Lopes e Ceclia Campello
do Amaral Mello pelos comentrios feitos a uma verso preliminar deste texto. Agradeo tambm a
Marina Vanzolini Figueiredo, com quem tenho conversado sobre muitos dos temas analisados neste arti-
go, e a Julia Sauma pela inestimvel ajuda com o abstract. Observo que todas as passagens diretamente
citadas do livro de Jeanne Favret-Saada sero mantidas na lngua original, mas para cada uma delas o
leitor poder encontrar, na nota de rodap, uma traduo livre. Sou grato a Isabella Mozzillo por t-las
cuidadosamente revisado. A edio que utilizo de Les mots, la mort, les sorts data de 1977, ano de sua
primeira e, at onde sei, nica publicao, integrada coleo Folio/Essais da Gallimard (ver refern-
cias). Sempre que no corpo do texto aparecer uma citao sem meno data, a esse livro que ela se
refere. Por uma economia estilstica, para evitar uma cansativa redundncia, decidi por essa eliso.
Horizontes Antropolgicos, Porto Alegre, ano 18, n. 37, p. 235-260, jan./jun. 2012
236 Edgar Rodrigues Barbosa Neto
Among these, the article highlights the authors use of what we could call a procedu-
re of equivalence or principle of symmetry, namely the mode through which ethno-
graphy and witchcraft, when located on the same plane of immanence, can describe
each other in a reciprocal relationship of transformation.
Keywords: anthropology, ethnography, Jeanne Favret-Saada, witchcraft.
A feitiaria e a etnografia
Ser afetado expresso que se encontra com certa frequncia no dis-
curso antropolgico mais recente, em particular quando se trata de descrever o
estilo de experincia implicado no trabalho de campo. Foi precisamente a que
Jeanne Favret-Saada concebeu essa noo, mas a sua circunscrio conceitual
vai um pouco alm, incluindo, ou mesmo reclamando, outras possibilidades,
dentre as quais se destacam, nos termos dessa autora, uma antropologia das
terapias e, mais amplamente, um repensar a antropologia (Favret-Saada,
2005, p. 155). sobre essa segunda possibilidade que vou me deter no pre-
sente texto.
Ser afetado concerne a uma dimenso central do trabalho de cam-
po, experincia de habitar um outro lugar, de ser tomado pelas suas
intensidades especficas, as quais, em geral, no so significveis (Favret-
Saada, 2005, p. 155, 159).1 No se trata, como j se escreveu, de entrar em uma
relao fusional com as pessoas com as quais estudamos, nem de imaginar,
1
Trata-se daquilo que Goldman (2006, p. 16), aproximando criativamente o conceito de devir da noo
de ser afetado, definiu como um devir-nativo. Escrever, dizia Deleuze (1997, p. 15), no cer-
tamente impor uma forma (de expresso) a uma matria vivida [] Escrever um caso de devir []
um processo, ou seja, uma passagem de Vida que atravessa o vivvel e o vivido. A escrita inseparvel
do devir: ao escrever, estamos num devir-mulher, num devir-animal ou vegetal, num devir molcula, at
num devir-imperceptvel. Ou ainda, acrescente-se, num devir-feiticeiro.
Horizontes Antropolgicos, Porto Alegre, ano 18, n. 37, p. 235-260, jan./jun. 2012
O quem das coisas: etnografia e feitiaria em Les mots, la mort, les sorts 237
por um condescendente empatia, como seria estar no lugar delas, mas de efe-
tivamente estar nesse lugar, de habit-lo, ou de ser habitado por ele, no, no-
vamente, por ter se tornado igual queles que o ocupam, e sim pelo fato de
experimentar as intensidades que o constituem, as mesmas que virtualmente
existem comme une force anonyme, comme un a venu on ne sait do
(Favret-Saada, 1977, p. 311).2
A etnografia da feitiaria, em Les mots, la mort, les sorts, comea no li-
mite do seu prprio discurso, no confronto com a impossibilidade de descrever
o que h para ser descrito, no ponto extremo onde o que escapa a ela, o seu
fora como diriam Deleuze e Blanchot, dispe-se internamente quilo mesmo
que a constitui. Ser afetado, como algo que diz respeito experincia de
campo, conta pouco se no soubermos como transform-lo, ou eventualmente
traduzi-lo,3 em um experimento conceitual, se no soubermos, enfim, como
extrair da rarefao do sentido, dessa fora que excede forma, um conceito
e o mundo, ou os mundos, implicados nele. Les mots, la mort, les sorts supe
uma coextensividade conceitual entre os mundos projetados pela etnografia e
pela feitiaria, dispondo-os, de modo especialmente criativo, em uma relao
de transformao recproca, perfazendo, a seu modo, uma profunda demons-
trao daquilo que, desde Wagner (2010, p. 67), chamamos de antropologia
reversa.
Goldman e Viveiros de Castro (2006, p. 186), referindo-se ao projeto an-
tropolgico de Marilyn Strathern, sugerem que ela soube tirar as consequn-
cias tericas mais interessantes da questo que os ps-modernos levantaram,
mas com a qual no souberam lidar muito bem: como falar dos outros sem
que se esteja falando de si mesmo. A resposta dada por ela, e que tambm a
deles, nos conduz a pensar que mesmo que essa proeza seja impossvel, isso
no significa o silncio bem ao contrrio do que supunham os prprios ps-
modernos (Goldman; Viveiros de Castro, 2006, p. 186). Tentarei demonstrar
que Les mots, la mort, les sorts um livro escrito precisamente neste lugar
2
Como uma fora annima, como um isso vindo sabe-se l de onde.
3
Traduo no sentido reivindicado por Otvio Velho (2001, p. 238, grifo do autor), a saber, como uma
via de mo dupla em que aquilo que traduzido afeta a linguagem para a qual traduzido e afetado
(tal como no caso do observador da mecnica quntica) pela traduo. O presente texto persegue alis
uma ideia anloga quela contida na pergunta o que a religio pode fazer pelas cincias sociais? Com
efeito, o que a feitiaria pode fazer pela etnografia ou ainda pela antropologia?
Horizontes Antropolgicos, Porto Alegre, ano 18, n. 37, p. 235-260, jan./jun. 2012
238 Edgar Rodrigues Barbosa Neto
4
O contexto de enunciao s aparece deslocado do texto, seja no lugar da sua apresentao ou do
seu prefcio, que o momento em que se fala da experincia de campo, seja em outro livro, o qual,
por isso, assume a forma de um dirio ou de um relato, e no qual o discurso pode ganhar o tom de
uma intimidade romanesca. Da a pergunta irnica de Jeanne Favret-Saada: Peut-on encore parler de
science quand le texte, cest son avant-propos? (Pode-se ainda falar de cincia quando o livro o seu
prefcio?) (p. 54).
5
Os antroplogos dedicados ao estudo da feitiaria tendiam a tomar o discurso nativo, como sugere
Favret-Saada (2005, p. 156), apenas pelo seu efeito, desconectando o enunciado da atividade de sua
enunciao, operao da qual resultava a sua transformao em uma proposio. A fala deixava, portan-
to, de ser uma ao, ou um ato passvel de ser observado, tornando-se um problema de representao,
donde a sua ressonncia com certos temas associados a uma psicologia (ou mesmo sociologia) da cren-
a. Mas importante notar que a recusa em separar os enunciados das suas situaes de enunciao no
significa que a feitiaria seja transformada em uma pragmtica sem qualquer contedo semntico, signi-
fica apenas, nesse caso, lev-la a srio (Goldman, 2006; Viveiros de Castro, 2002b), isto , tom-la em
sua singular consistncia conceitual, a fim de que se possa, a partir da, extrair os efeitos tericos mais
relevantes para uma antropologia da feitiaria. Les mots, la mort, les sorts demonstra que o melhor
ponto de partida para essa antropologia no diz respeito ao tratamento da feitiaria como representao,
mas descrio do mundo que est implicado nela.
Horizontes Antropolgicos, Porto Alegre, ano 18, n. 37, p. 235-260, jan./jun. 2012
O quem das coisas: etnografia e feitiaria em Les mots, la mort, les sorts 239
Horizontes Antropolgicos, Porto Alegre, ano 18, n. 37, p. 235-260, jan./jun. 2012
240 Edgar Rodrigues Barbosa Neto
Parler de sorcellerie, ce ny est jamais pour savoir, mais pour pouvoir [] Avant
quil nait prononc un mot, lethnographe est inscrit dans un rapport de forces,
au mme titre que quiconque prtend parler. Quil parle, et son interlocuteur
6
Suponha uma etnogrfa: ela escolheu pesquisar a feitiaria no Bocage ocidental. Bocage (termo que
pode ser literalmente traduzido como mata) um nome usado para designar, na Frana, determinadas
regies rurais. Jeanne Favret-Saada optou por no fornecer a localizao exata do lugar no qual realizou
a sua pesquisa, sabemos apenas que se trata do Bocage normando, situado no limite ocidental da Baixa
Normandia.
Horizontes Antropolgicos, Porto Alegre, ano 18, n. 37, p. 235-260, jan./jun. 2012
O quem das coisas: etnografia e feitiaria em Les mots, la mort, les sorts 241
cherche avant tout identifier sa stratgie, mesurer sa force, deviner sil est
ami ou ennemi, sil faut lacheter ou le dtruire. (p. 28).7
7
Jamais se fala de feitiaria para saber, mas para poder [] Antes que tenha pronunciado uma palavra, o
etngrafo encontra-se inscrito em uma relao de foras, do mesmo modo que qualquer um que pretenda
falar. Ele fala, e seu interlocutor busca, antes de tudo, identificar sua estratgia, medir sua fora, avaliar
se amigo ou inimigo, se necessrio compr-lo ou destru-lo.
8
[] rien nest tranger la socellerie quune relation dinformation (nada mais estranho feitiaria
do que uma relao de informao) (p. 286).
9
Esse perigo acha-se marcado pela expresso: moins on en parle, moins on y est pris (algo como:
[quanto] menos se fala [sobre a feitiaria] menos se tomado [por ela]).
10
Em outras palavras, no h posio neutra para a fala: na feitiaria, a fala a guerra. Quem quer que fale
um beligerante, e o etngrafo como todo mundo. No h lugar para um observador no engajado.
Horizontes Antropolgicos, Porto Alegre, ano 18, n. 37, p. 235-260, jan./jun. 2012
242 Edgar Rodrigues Barbosa Neto
o que acontece, ou, para dizer de outro modo, s pode achar que se trata da
credulidade de camponeses ingnuos. Com tais personagens, s h ento duas
possibilidades: ou o silncio, ou a denegao (a feitiaria de fato no existe,
coisa dos antigos, dos loucos e dos ingnuos). aqui que nos deparamos
com um problema fundamental posto por esse livro: o uso da noo de crena
e a ambiguidade a ela associada.11
Note-se que a posio desse outro que diz que a feitiaria coisa dos
crdulos e ingnuos ela prpria imanente ao sistema da feitiaria. A rigor,
ningum acredita na feitiaria, e se acredita porque um tolo. Como algum
poderia acreditar na feitiaria se nunca passou por essa experincia, se nunca
foi tomado por ela? Ningum acredita na feitiaria, quer dizer, ningum
acredita nela por princpio. O prprio enfeitiado define como supersticioso
aquele que acredita, por princpio, na feitiaria, isto , aquele para quem ela
existiria absolutamente. Mas o caso que a feitiaria no existe antes do seu
acontecimento para algum.
Que a feitiaria seja posta sob a forma do evento e da experincia algo
que deve reter, momentaneamente, a nossa ateno. Basta lembrar que no
clssico ensaio de Mauss e Hubert (2003) era isso que lhe era negado (uma
negao, acrescente-se, que fez alguma histria na antropologia). Dizem eles:
11
Marie Fourmond, cujo pai, supe-se, teria morrido vtima de um feitio, diz para Favret-Saada (1977,
p. 91): Jy croyais pas tellement encore, mais jai dit lhomme de Quelaines: Vous savez qui cest?
(Eu ainda no acreditava suficientemente [que meu pai estivesse enfeitiado], mas perguntei ao homem
de Quelaines: voc sabe quem ? [o feiticeiro de meu pai].)
Horizontes Antropolgicos, Porto Alegre, ano 18, n. 37, p. 235-260, jan./jun. 2012
O quem das coisas: etnografia e feitiaria em Les mots, la mort, les sorts 243
Je sais bien que celui quon dit tre mon sorcier na jamais pratiqu la moindre
magie contre moi; je sais bien que les rituels de madame Flora, par eux-mmes,
12
Recorde-se que essa era a questo principal do belssimo livro A inveno do cotidiano de Michel de
Certeau (2005): o que as pessoas fazem com aquilo que fazem com elas? Certamente no por acaso, essa
mesma questo j se encontrava prefigurada na sua descrio da palavra da possuda, no modo como
essa palavra desestabilizava o discurso demonolgico utilizando-se dos lugares desse prprio discurso
(De Certeau, 2006).
13
Sei bem que o cncer o cncer, diz a si mesma, com efeito, Marie Fournond ou seja, que a gente
morre mas mesmo assim, se o tocador pudesse salvar o meu pai
Horizontes Antropolgicos, Porto Alegre, ano 18, n. 37, p. 235-260, jan./jun. 2012
244 Edgar Rodrigues Barbosa Neto
Eu sei bem [que no estou enfeitiada] mas mesmo assim posto que
tantos desejos de morte circulam em todas as direes, ser que vou morrer
[] em um acidente de carro?15 O que est implicado nessa frmula to pre-
cisa, e, ao mesmo tempo, to suficientemente aberta para recobrir diferentes
significados, o fato de que a feitiaria um problema de quando e de onde,
tratando-se assim de algo cuja existncia est em estrita relao com a cir-
cunstncia de seu acontecimento. Tendo isso em vista, deve-se interpretar com
certa cautela a seguinte observao:
[C]e qui importe lindigne, cest que celui qui lcoute soit lethnographe,
qui ncessairement participe du langage objectiviste ne puisse le reconnatre
dans ce quil nonce. Il ne parle de la sorcellerie qu la condition de sen distin-
guer et, par consquent, de la prsenter comme une construction particulirment
infantile, abracadabrante et ridicule. (p. 36).16
O que importa ao nativo impedir que aquele que o escuta como, por
exemplo, o etngrafo o reconhea naquilo que ele prprio enuncia. Mas no
acho que se possa deduzir da que esse nativo esteja apenas, como se diz, ma-
nipulando. Quando se afirma que a feitiaria no existe, no creio, portanto,
que se esteja dizendo ou pensando uma outra coisa por trs daquilo mesmo
que se diz, como se estivssemos diante de algo do tipo sei que existe, mas
direi que no existe porque isso que se quer ouvir.
14
Eu sei bem que aquele que dizem ser meu feiticeiro jamais praticou a menor magia contra mim; sei bem
que os rituais da senhora Flora, por si ss, no podem provocar qualquer efeito: nem contra a feiticeira
de Josphine, nem contra o meu feiticeiro; mas mesmo assim, posto que tantos desejos de morte circulam
em todas as direes, ser que vou morrer, quando chegar a minha vez, em um acidente de carro?
15
De fato, que lethnographe qui na jamais somatis me jette la premire pierre (que jogue a primeira
pedra o etngrafo que nunca somatizou) (p. 113).
16
O que interessa ao nativo que aquele que o escuta como o etngrafo que necessariamente participa
da linguagem objetivista no possa reconhec-lo naquilo que ele enuncia. Ele s fala de feitiaria com
a condio de se distinguir dela e, por conseguinte, de apresent-la como uma construo infantil, mgica
e ridcula.
Horizontes Antropolgicos, Porto Alegre, ano 18, n. 37, p. 235-260, jan./jun. 2012
O quem das coisas: etnografia e feitiaria em Les mots, la mort, les sorts 245
17
Que necessrio, pelo menos, um crdulo.
18
Quando se trata de uma etnografia dos sortilgios [da feitiaria], o primeiro ponto a elucidar , portanto,
aquele de saber a quem cada informante acredita se dirigir, j que ele dispe de discursos muito dife-
rentes segundo o lugar onde situa o seu interlocutor.
Horizontes Antropolgicos, Porto Alegre, ano 18, n. 37, p. 235-260, jan./jun. 2012
246 Edgar Rodrigues Barbosa Neto
19
No importa qual o interlocutor: a um sujeito supostamente poderoso (um feiticeiro, um desenfeitia-
dor) ou a um sujeito destitudo de poder (uma vtima, um enfeitiado) que algum se dirige quando fala
com o etngrafo.
20
Como j sugeri anteriormente, h situaes em que uma descrio semntica desses enunciados se faz
mais necessria, em particular, mas no exclusivamente, naqueles casos em que o feiticeiro no o ou-
tro e onde a feitiaria pode incluir um vasto e complicado conjunto de objetos, animais, tcnicas rituais,
materiais sensveis, etc. Os materiais feiticeiros de Favret-Saada apresentam uma forma minimalista se
comparados, por exemplo, com aqueles que podem ser encontrados entre as religies afro-brasileiras
(Barbosa Neto, 2012).
21
Trata-se de algum que, tendo sido curado de seus males, anuncia para uma pessoa que ela est
enfeitiada.
Horizontes Antropolgicos, Porto Alegre, ano 18, n. 37, p. 235-260, jan./jun. 2012
O quem das coisas: etnografia e feitiaria em Les mots, la mort, les sorts 247
tats dme que le discours indigne en y incluant les silences, les lapsus, les
retours en arrire, les csures, etc (p. 254).22 O dirio so essas notas que
funcionam como o anncio de um livro por vir, mas ao qual s se chega,
se que se chega, por esse retorno ao campo que a volta do campo sobre o
livro.23 A etnografia o nome desse retorno, o dirio tornando-se a dobra, de
tempo e espao, que o faz existir.
Foi porque as pessoas colocaram a etngrafa distncia da prtica et-
nogrfica que uma etnografia da feitiaria pde ser escrita. O pronome ela,
para voltarmos ao comeo, a marca textual dessa distncia; o pronome eu,
a sua interiorizao na voz da etngrafa.24 Dizer assim que o livro escrito na
primeira pessoa parece insuficiente: o eu que narra s o faz por assumir, no
texto etnogrfico, a existncia topolgica de sua experincia heteronmica de
campo.25 A primeira pessoa no sempre a mesma pessoa.26
De fato, a alternativa atopia do sujeito terico dificilmente poderia
ser a assuno subjetiva de um eu.27 No livro, aquela existncia topolgica
22
O que quer que acontecesse, eu dividia o meu tempo entre as conversas e a redao destas notas; esta-
beleci como regra descrever menos os meus estados de esprito do que o discurso nativo, incluindo a os
seus silncios, os seus lapsos, os seus flashbacks, os seus eufemismos, etc.
23
Sil savise ensuite de rdiger un mmoire scientifique sur les sorts, ce ne peut se faire quen revenant
toujours sur cette situation dnonciation et sur la manire dont il y a t pris; faisant, de ce mou-
vement de va-et-vient entre la prise initiale et sa reprise thorique, lobjet mme de sa rflexion.
(Tratando-se em seguida de redigir um relato cientfico a respeito dos sortilgios, no se pode faz-lo
seno retornando a essa situao de enunciao e maneira pela qual se foi tomado por ela, fazendo,
desse movimento de vaivm entre a tomada inicial e a sua retomada terica, o prprio objeto de sua
reflexo.) (p. 33, grifo da autora).
24
O ego est l, mas s para dizer que se retira, se expulsa da conscincia plena, que se conduz ao extre-
mo de si mesmo, l onde se dissolve no momento: subjetivo, individual o momento, no o sujeito, o
indivduo. (Barthes, 2004, p. 223, grifo do autor).
25
Jentends ainsi marquer sans quivoque la distance qui me spare de lanthropologie classique comme
de la pense post-structurale en France, dans leur commun idal de totale a-topie du sujet thoricien.
(Pretendo assim deixar clara a distncia que me separa da antropologia clssica tanto quanto do pen-
samento ps-estrutural francs, em seu ideal compartilhado de uma total a-topia do sujeito terico.)
(p. 33). Uma comparao sistemtica com os heternimos pessoanos poderia revelar toda uma outra
maneira de conceber a experincia do antropolgo em campo, e do modo como, na sequencia, o campo
se transforma em texto.
26
Dissemos que Eu denota quem emite o enunciado uma instruo insuficiente para identificar o refe-
rente, visto que ele muda conforme o contexto e a circunstncia, e portanto no representa o contedo do
pronome Eu. (Eco, 1998, p. 279, grifo do autor).
27
L-se algo parecido em Michel Leiris (2007, p. 300): [] pela subjetividade (levada a seu paroxismo)
que se alcana a objetividade. Mas as semelhanas no podem ir muito longe, j que o caminho de
Jeanne Favret-Saada parece traar uma diagonal entre a subjetividade e a objetividade.
Horizontes Antropolgicos, Porto Alegre, ano 18, n. 37, p. 235-260, jan./jun. 2012
248 Edgar Rodrigues Barbosa Neto
assume uma forma diretamente narrativa: dado que a feitiaria apenas fala,
e uma fala da qual s se pode participar com a condio de se estar inteira-
mente implicado nela, caber etngrafa a tarefa de contar as histrias que lhe
contaram porque ela no era etngrafa. Quem fala sobre a feitiaria porque,
por assim dizer, foi falado por ela. Les mots, la mort, les sorts um livro intei-
ramente falado pela feitiaria, a saber, uma etnografia na qual a etngrafa s
pode dizer a feitiaria, dizendo, a partir das histrias que conta, o modo como
foi dita por ela. O etngrafo dito como outro que no etngrafo no interior
mesmo daquilo que diz, e s por isso pode dizer etnograficamente o que diz.
Horizontes Antropolgicos, Porto Alegre, ano 18, n. 37, p. 235-260, jan./jun. 2012
O quem das coisas: etnografia e feitiaria em Les mots, la mort, les sorts 249
Para o primeiro, ser falado a condio para que haja discurso, para o
segundo, a prpria impossibilidade desse discurso, o silncio que constante-
mente o envia para um lugar que, como veremos, oscila entre o vazio e o ex-
cesso. Quem ento o feiticeiro? O feiticeiro aquele, por hiptese qualquer
um, que nunca , para si mesmo, o feiticeiro. O que estou sugerindo, enfim,
que se entenda a passagem entre aquelas duas relaes (a do etngrafo e sua
etnografia, a do feiticeiro e sua magia) como resultante da mediao criada por
uma transformao.
Se o lugar do etngrafo o lugar dos outros, ento o lugar do feiticeiro,
para o etngrafo, esse lugar que sempre outro para os outros. O etngrafo
diz esse outro dizendo-o como os outros o dizem. Tudo o que se pode saber
sobre o feiticeiro como feiticeiro no vem dele. O restante deste texto dedi-
cado a examinar o que pode estar implicado nesse saber.
Desde que a feitiaria aquilo que se expressa em um acontecimento, e
no sob a forma dessa adeso incondicional (ou quase isso) a que chamamos
de princpio, quando ento se pode dizer que ela existe? Quando se tomado
pela repetio do infortnio: a praga na plantao, o animal que morre, a vaca
que no d leite, o carro que estraga, a impotncia sexual de um filho Que
uma dessas coisas acontea, no est bom, mas algo esperado. Contudo,
desde que ela ganhe forma no interior de infortnios que, um aps o outro, se
repetem, ento algo est muito mal, e razovel que se comece a suspeitar de
que um outro processo esteja em curso.
Ningum, entretanto, dir de si mesmo que est enfeitiado. Uma tercei-
ra pessoa, car, en sorcellerie, il faut toujours un mdiateur pour la parole du
sujet (p. 110), se encarregar de faz-lo.28 A palavra desse terceiro faz advir o
evento-feitiaria. A partir da, desenrola-se um longo processo, do qual parte
necessria a definio do nome do feiticeiro, e cujo final ser o enfrentamento
corpo a corpo, mas sem contato fsico direto, entre, de um lado, o enfeitiado
e o desenfeitiador e, de outro, o feiticeiro. A observao de Goldman (2005,
p. 152) sugere que se trata
28
Pois, na feitiaria, sempre necessrio um mediador para a palavra do sujeito.
Horizontes Antropolgicos, Porto Alegre, ano 18, n. 37, p. 235-260, jan./jun. 2012
250 Edgar Rodrigues Barbosa Neto
29
H trs formas pelas quais o feiticeiro pode agir: pelo toque, pela fala e pelo olhar.
Horizontes Antropolgicos, Porto Alegre, ano 18, n. 37, p. 235-260, jan./jun. 2012
O quem das coisas: etnografia e feitiaria em Les mots, la mort, les sorts 251
30
Puisquil sagit des sorts, la cause premire de toute mort, mme naturelle, ne saurait tre trouve que
dans le dsir dun sorcier, dsir ncessairement plus fort que celui de la dfunte [refere-se ao caso de uma
enfeitiada que morreu]. (Tratando-se de sortilgios, a causa primeira de toda morte, mesmo aquela
natural, s saberia ser encontrada no desejo de um feiticeiro, desejo necessariamente mais forte do que
aquele da defunta.) (p. 290). Note-se que nessa passagem Favret-Saada, seguindo a terminologia de
Evans-Pritchard (que falava de causa primria ou primeira e causa secundria), chama a origem de
causa primeira.
31
Cette surface unique dont tous les points sont solidaires, convenons de la dsigner comme lensemble
dfini par le nom du chef de famille et les points qui la constituent comme ses lments. (Esta super-
fcie nica na qual todos os pontos so solidrios, convencionamos design-la como o conjunto definido
pelo nome do chefe de famlia, e como elementos esses pontos que o constituem.) (p. 218, grifo da
autora).
Horizontes Antropolgicos, Porto Alegre, ano 18, n. 37, p. 235-260, jan./jun. 2012
252 Edgar Rodrigues Barbosa Neto
32
O evento-feitiaria atualiza essa dimenso distribuda que define virtualmente a pessoa. Il est, en effet,
remarquable que les Bocains utilisent deux conceptions distinctes du rapport dun sujet son espace social,
selon que la sorcellerie est ou non en question dans une situation donne. (Com efeito, notvel que os
habitantes do Bocage utilizem, conforme a feitiaria esteja ou no em questo em uma determinada situa-
o, duas concepes diferentes da relao entre uma pessoa e o seu espao social.) (p. 218). Relao com
o espao social que, como se pode ver, tambm parece ser uma singular relao consigo mesmo.
33
O momento crtico esse quando se passa da srie animal para a humana (p. 249). [] la rptition du
malheur biologique comprise comme une scansion, pour chacun, de sa propre mort (a repetio do
infortnio biolgico compreende, para cada pessoa, uma escanso de sua prpria morte) (p. 213). Essa
frase condensa a violncia do que est em jogo: para cada enfeitiado, a repetio como a mtrica de
sua prpria morte.
34
Em contrapartida, no cotidiano, que parece se definir como o tempo em que no se est sob o ataque da
feitiaria, o que predomina a descontinuidade. Julian Monnier, par exemple, dirait alors simplement
que sa femme est malade et non quil est ensorcel; ou bien, sil a lui-mme la diarrhe, quil est malade
et non pas ensorcel. (Julian Monnier, por exemplo, diria ento simplesmente que sua mulher est
doente e no que ele est enfeitiado, ou ento, se ele prprio estiver com diarreia, que ele est doente e
no enfeitiado.) (p. 219, grifo da autora).
35
Para que isso se repita dessa maneira, necessrio supor, em algum lugar, uma pessoa que o deseje.
Horizontes Antropolgicos, Porto Alegre, ano 18, n. 37, p. 235-260, jan./jun. 2012
O quem das coisas: etnografia e feitiaria em Les mots, la mort, les sorts 253
36
A fora vital o que se chama no livro de potencial bioeconmico de cada domnio, isto , as suas
capacidades de sobrevivncia (vlida para as pessoas e os animais), reproduo (idem ao primeiro) e
produo. A expresso dessa fora est diretamente vinculada ao nome do chefe de famlia, e a ela, a
esse seu potencial bioeconmico, que visa o feiticeiro por ocasio do seu ataque a esse chefe (p. 335).
37
As trocas que os proprietrios realizam entre si, quaisquer que sejam eles, mantm essa fora (esse
potencial bioeconmico) em um nvel constante
38
Sil y a peu de doute que le dsorceleur trouve l une jouissance immense qui, mon sens, constitue
son paiement rel largent chang venant simplement inscrire cette jouissance dans des mdiations
symboliques acceptables , il reste que doccuper cette place de volontaire de la mort suppose un cou-
rage et une force extrmes. (Se h pouca dvida quanto ao fato de o desenfeitiador encontrar aqui
uma profunda alegria, a qual, do meu ponto de vista, constitui o seu pagamento real o pagamento em
dinheiro sendo apenas a inscrio dessa alegria nas mediaes simblicas aceitveis resta que, para ele,
ocupar este lugar de voluntrio para a morte supe uma coragem e uma fora extremas.) (p. 271). Mas
provvel que tambm suponha uma impossibilidade de no fazer a guerra, de resto parecida, ainda que
no igual, do feiticeiro. Ambos participam, embora cada um a seu modo, daquele ser-para-a-morte que
Pierre Clastres (2004, p. 304) descreveu como o infortnio do guerreiro selvagem.
Horizontes Antropolgicos, Porto Alegre, ano 18, n. 37, p. 235-260, jan./jun. 2012
254 Edgar Rodrigues Barbosa Neto
39
Ela o possui e o constrange a um trabalho incessante comparvel quele do escravo. quele feiticeiro
que se encontra na iminncia de ser derrotado s resta a alternativa de deslocar a aplicao de sua fora
para o lugar de uma outra pessoa.
40
Seria portanto correto dizer que esta fora excedente e necessariamente ilimitada passa pelo corpo, pelo
nome, pelo domnio do feiticeiro.
Horizontes Antropolgicos, Porto Alegre, ano 18, n. 37, p. 235-260, jan./jun. 2012
O quem das coisas: etnografia e feitiaria em Les mots, la mort, les sorts 255
41
Essa uma das histrias mais detalhadamente narradas no livro. A outra a do enfeitiado Jean Babin,
que ocupa praticamente toda a terceira e ltima parte da obra, intitulada Tout dire. Ainda que no da
mesma maneira, podemos encontrar, em ambas, essa comutabilidade das posies. Sobre a primeira, ver
p. 121-133, sobre a segunda, p. 315-329.
42
Equivocao remete aqui ideia da diferena, ou da no coincidncia, como algo imanente ao mundo.
A feitiaria aquilo que todos compartilham, mas, nesse caso, no se trata da mesma coisa para cada
um deles. O problema sempre o de saber de qual lado que se est, o que inclui o lado do outro como
interno a ele, pois, na descrio proposta por Jeanne Favret-Saada, os lugares que compem o sistema
da feitiaria no so necessariamente idnticos a si prprios. Ver ainda sobre a equivocao, ou sobre o
equvoco como categoria fundamental da antropologia, Viveiros de Castro e Sztutman, (2008, p. 104,
106, 107, grifo dos autores).
Horizontes Antropolgicos, Porto Alegre, ano 18, n. 37, p. 235-260, jan./jun. 2012
256 Edgar Rodrigues Barbosa Neto
43
Situao tpica [] na qual o enfeitiado se apresenta como tal na sequncia de uma acusao de
feitiaria.
Horizontes Antropolgicos, Porto Alegre, ano 18, n. 37, p. 235-260, jan./jun. 2012
O quem das coisas: etnografia e feitiaria em Les mots, la mort, les sorts 257
est-ce bien Tripier, nest-ce pas plutt linnommable ou, ce qui revient au
mme, lincomparable, ce dont nul na jamais pris la mesure? (p. 131, grifo
da autora).44 Para alm do rosto familiar de Tripier, perfila-se essa fora estra-
nha, annima, que o possui (p. 131).
Como um lugar definido por um outro, o lugar do feiticeiro visa sempre
a ocupar o lugar desse outro, antes do qual, no entanto, ele no existia. S
se pode colocar algum a, supondo que no caiba inteiramente a. Sai-se do
pronome na direo daquilo que escapa ao nome. Como se v, o nome do
feiticeiro o intervalo entre o lugar que ele se recusa a ocupar e o excesso
que um outro, revelia de sua recusa, designa como o modo de sua ocupao.
Significativamente, em um sistema no qual no h lugar vazio, o do fei-
ticeiro aquele que todos se recusam a ocupar. Situao agravada pelo fato
de que o feiticeiro tido por um hipcrita, algum que esconde a sua prpria
natureza, logo, o que se espera dele que diga que no um feiticeiro (p.
226).45 V-se o drama de todo aquele que, acusado de feitiaria, considera-se
a si mesmo como inocente (p. 283): se ele disser que no feiticeiro, por-
que ; se nada disser, algo de ruim poder lhe acontecer, j que desenfeitiar
simplesmente inverter a assimetria inicial provocada pelo feiticeiro, algo
como enfeitiar s avessas (p. 273). Foi o que aconteceu com Jean Babin, que,
aps o desenfeitiamento daquele que o acusou, tornou-se alcolatra, isto ,
enfeitiado.
Se falar sobre a feitiaria envolve srios riscos, na relao entre o enfei-
tiado e o seu desenfeitiador conta o preceito de tudo dizer (tout dire),
pois tudo dizendo sobre o que tem acontecido que se poder identificar o
feiticeiro (p. 272). Que o enfeitiado tenha sido, ele prprio, acusado de feiti-
aria, isso, contudo, o que ele jamais poder dizer ao desenfeitiador, dado
que, se assim o fizesse, tornaria impossvel a sua transformao de feiticeiro
em enfeitiado. Deve-se dizer tudo, menos o que no se deve. E isso que no
se deve, no , como disse mais atrs, o que se oculta, mas, simplesmente,
44
Aquele que se v ali, todo eletrizado e que provoca medo, mesmo Tripier, ou ser, sobretudo, o ino-
minvel, ou ainda, o que vem a dar no mesmo, o incomparvel, aquele que escapa de toda medida?
45
Ses victimes [do feiticeiro] assurent quil na pas besoin de savouer sorcier, parce que sa mort parle
pour lui (Suas vtimas asseguram que ele no tem necessidade de se assumir como feiticeiro, pois
sua morte fala por ele) (p. 50). Nesse sistema, no casual que a morte do feiticeiro seja a sua nica
identificao como feiticeiro. Sendo sempre outro, o feiticeiro falado pela sua morte, essa sua morte
ventrloqua (Viveiros de Castro, 2002a).
Horizontes Antropolgicos, Porto Alegre, ano 18, n. 37, p. 235-260, jan./jun. 2012
258 Edgar Rodrigues Barbosa Neto
o que no h para ser dito. Creio que se possa cham-lo de silncio. Fala-se
tudo o que se pode falar, e o silncio parte disso, mas no como aquilo que
esconde o que no se diz no que se diz, e sim como a condio imanente ao
prprio dizer, como se o silncio fosse o lugar do feiticeiro virtualmente con-
tido em todos os lugares.
A feitiaria apenas fala, mas o que faz falar o silncio que a prpria
fala infinitamente repe; um sistema de lugares, mas um deles est vazio por
estar simultaneamente muito cheio; um sistema de nomes, mas um prono-
me que o faz existir. Sugiro, para concluir por uma volta ao comeo, que esse
silncio, esse lugar e esse pronome sejam comme une force anonyme, com-
me un a venu on ne sait do46 (p. 311). O sistema que talvez parecesse ser
feito somente de formas (lugares, nomes, limites) tem o seu sentido escoado
por essa fora que o percorre, simultaneamente constituindo e vazando o seu
interior. Sem nome e sem lugar, essa fora o que se diz como um ditico:
isso. Entre ns, s se conhece isso: a morte.47 O quem das coisas tem forma,
e tambm no tem. Les mots, la mort, les sorts o testemunho de como se vive
quando se vive assim, a experincia dessa experincia.
Referncias
BARBOSA NETO, E. R. A mquina do mundo: variaes sobre o politesmo
em coletivos afro-brasileiros. Tese (Doutorado em Antropologia Social)
Museu Nacional/Universidade Federal do Rio de Janeiro, Rio de Janeiro, 2012.
46
Como uma fora annima, como um isso vindo sabe-se l de onde.
47
Era o que dizia Jean Lenain, o desenfeitiador dos Fourmond, para a etngrafa: Ici, on est tout de suite
pris mort; la mort, on ne connat que a, chez nous. (Aqui, -se logo tomado pela morte; entre ns,
s se conhece isso: a morte.) (p. 128).
Horizontes Antropolgicos, Porto Alegre, ano 18, n. 37, p. 235-260, jan./jun. 2012
O quem das coisas: etnografia e feitiaria em Les mots, la mort, les sorts 259
LATOUR, B. Petite rflexion sur le culte moderne des dieux faitiches. Paris:
Synthlabo, 1996.
Horizontes Antropolgicos, Porto Alegre, ano 18, n. 37, p. 235-260, jan./jun. 2012
260 Edgar Rodrigues Barbosa Neto
MAUSS, M.; HUBERT, H. Esboo de uma teoria geral da magia. In: MAUSS,
M. Sociologia e antropologia. So Paulo: Cosac & Naify, 2003. p. 47-181.
Horizontes Antropolgicos, Porto Alegre, ano 18, n. 37, p. 235-260, jan./jun. 2012