Escolar Documentos
Profissional Documentos
Cultura Documentos
REITOR
Marcone Jamilson Freitas Souza
VICE-REITORA
Clia Maria Fernandes Nunes
REVISTA CALETROSCPIO
Universidade Federal de Ouro Preto
Instituto de Cincias Humanas e Sociais
Programa de Ps-Graduao em Letras: Estudos da Linguagem
Rua do Seminrio, s/n Mariana/MG
CEP: 35420-000
Tel. (31) 3557 9418
e-mail: revistacaletroscopio@gmail.com
EDITORAS DO DOSSI
Maria Clara Versiani Galery (UFOP), Mnica Fernanda Rodrigues Gama (UFOP) e Solis Teixeira
do Prado Mendes (UFOP).
ASSISTENTES DE EDIO
Marcus Vincius Pereira Dores (UFOP) e Matheus Freitas Gomes (UFOP).
CONSELHO EDITORIAL
Abel Barros Baptista (Universidade Nova de Lisboa), Adail Sebastio Rodrigues Jnior (UFOP),
Aimara da Cunha Resende (UEMG), Alexandre Agnolon (UFOP), Alexia Teles Duchowny (UFMG),
Ana Paula Antunes Rocha (UFOP), Anna Stegh Camati (UNIANDRADE), Ana Zandwais (UFRS),
Bernardo Nascimento de Amorim (UFOP), Camila Rodrigues (USP), Carlos Gouveia (Universidade
de Lisboa), Cilza Bignotto (UFOP), Clzio Roberto Gonalvez (UFOP), Daniel Reizinger Bonomo
(USP), Daniela Oliveira Guimares (UFMG), Elisa Maria Amorim Vieira (UFMG), Elzira Divina
Perptua (UFOP), Emlio Roscoe Maciel (UFOP), Eni Puccinelli Orlandi (UNIVAS), Fbio de Souza
Andrade (USP), Fbio Duro (UNICAMP), Fbio Rigatto de Souza Andrade (USP), Germana
Henriques Pereira (UNB), Geoff Thompson (University of Liverpool), Giacomo Patrocnio Figueredo
(UFOP), Glria Maria Guin de Mello (UFOP), Ida Lcia Machado (UFMG), Ivanete Bernardino
Soares (UFOP), Joo Bosco Cabral dos Santos (UFU), Jos Carlos de Almeida Filho (UnB), Jos Luiz
Foureaux (UFOP), Jos Luiz Vila Real (UFOP), Kassandra Muniz (UFOP), Leandra Batista Antunes
(UFOP), Leonardo Francisco Soares (UFU), Luiz Antnio dos Prazeres (UFOP), Luiz Francisco Dias
(UFMG), Marcia Valeria Martinez de Aguiar (USP), Mrcia Zimmer (UCPel), Maria Carmem Aires
Gomes (UFV), Maria Clara Versiani Galery (UFOP), Maria da Luz Pinheiro de Cristo (UFES), Maria
de Ftima Moretti (UFSC), Maria Eduarda Giering (UNISINOS), Maria Perla Arajo Morais (UFT),
Meliandro Mendes Galinari (UFOP), Mnica Gama (UFOP), Mnica Magalhes Cavalcante (UFC),
Norma Barbosa de Lima Fonseca (UFMG), Patrick Charaudeau (Universit Paris XIII), Paulo
Henrique Aguiar Mendes (UFOP), Pedro Dolabela Chagas (UFPR), Raquel Mrcia F. Martins
(UFLA), Rita de Cssia Ribeiro de Queiroz (UEFS), Roberto Aczelo (UERJ), Roberto Leiser Baronas
(UFSCar), Ruth Amossy (Tel-Aviv University), Samira Murad (UFABC), Sebastio Pinho
(Universidade de Coimbra), Srgio Elias da Silva (UFOP), Simone Cristina Mendona (Unifesspa),
Solis Mendes (UFOP), Thas Christfaro-Silva (UFMG), Thas Flores Diniz (UFMG), Thas Mara
M. de S (UFOP), Vera Menezes de O. e Paiva (UFMG), Viviane Arajo da C. Pereira (UFPR), Walter
Carlos Costa (UFSC), Wander Emediato de Souza (UFMG), William Menezes (UFOP).
Sumrio
7 Editorial
Fluxo contnuo
Laboratrios na rea de Ensino de Lnguas
149
JOS CARLOS PAES DE ALMEIDA FILHO
EDITORIAL
O artigo que abre o Dossi 560, de autoria de Ana Claudia de Souza Oliveira,
debrua-se sobre o Macbeth, de Shakespeare. Intitulado O Apocalipse de Macbeth
(1606), a pesquisadora tem como fim analisar as diversas aluses shakespearianas a
passagens da bblia. A grande qualidade do trabalho no somente esforar-se por
localizar as refraes do texto sagrado na tragdia, mas sobretudo buscar perceber o
conjunto de ressignificaes que nasce desse processo alusivo, potencializando, assim,
as possibilidades de compreenso da pea. O trabalho que se segue, de certo modo,
tambm foca na capacidade dessas obras, no caso de Shakespeare e Cervantes, de
ressignificar em contexto diverso: Morte e Ressurreio: uma Reflexo sobre as
Adaptaes Flmicas Dom Quixote e Hamlet, de Kozintsev, de Thayane Morais
Silva, tomando como base o debate benjaminiano presente no clebre ensaio A obra de
arte na era da sua reprodutibilidade tcnica, publicado pela primeira vez em 1936, a
autora prope, no mbito do alvorecer da cultura de massa, o apagamento da figura do
autor: a despeito do desaparecimento (ou mortificao, como refere a autora) de sua
Santos, Shirley Maria de Jesus e, por fim, a resenha de Maurcio Silva, da obra de
Ricardo Teperman, Se liga no som: as transformaes do rap no Brasil.
Os Editores.
*
Mestre em Teoria Literria e doutoranda do curso de Estudos Africanos da Universidade de Lisboa
Lisboa, Portugal. E-mail: anaclaudiasoli@gmail.com
Introduo
O ltimo livro da Bblia traz como mensagem um eventual triunfo nesta terra
de Deus sobre o diabo; uma vitria definitiva do bem sobre o mal, dos santos sobre os
seus perseguidores, do reino de Deus sobre os reinos dos homens e de Satans. Esse,
portanto, ser um dia de vitria que ser alcanada no s por Jesus Cristo, mas tambm
por Miguel e seus seguidores, depois das batalhas do Armagedon e de Gogue &
Magogue. A primeira preceder a Segunda Vinda de Jesus Cristo, como Deus, Salvador
e Juiz, e a segunda acontecer no final do Milnio, segundo o livro de Apocalipse 20:1-
10, em que Miguel o arcanjo batalhar juntamente com seus anjos contra Satans e suas
hostes, para expuls-lo pela segunda vez, s que agora para as trevas exteriores, de onde
jamais sairo (TJFA, 2007, p. 1358).
O texto bblico destaca que os mortos que forem para o inferno passaro pela
segunda morte, pois no podero viver com Deus. E como j tinham passado por uma
morte, a fsica, agora passariam pela outra, a espiritual, para viverem eternamente no
inferno. Em um mundo regido pela religio e tambm pelo reinado (tambm sangrento)
de Jaime I, o uso abundante de metforas poderia ser um modo que Shakespeare
encontrou de mostrar sua forma de ver os eventos ao seu redor, por meio de uma certa
ironia profunda e potica.
as sete colinas de Roma e o papa, assim como os imperadores romanos poderiam ser o
Anticristo (HAMLIN, 2013, p. 272). At hoje, muitos acreditam que a marca da besta,
o nmero 666, que se encontra em Apocalipse 13:18, est dentro da mitra usada pelos
papas. Aqui h sabedoria. Aquele que tem entendimento, calcule o nmero da besta;
porque o nmero de um homem, e o seu nmero seiscentos e sessenta e seis (TJFA,
2007, p. 1352).
Figura 1: Doom ou Dia do Julgamento - Pintura encontrada sobre o arco-mor da Guild Chapel, na
cidade de Stratford.
Fonte: Cortesia de Hannibal Hamlin, 2013, p. 273.
Tem-se como prova o ato II, cena 3, em que se encontra a fala: O que est
acontecendo aqui, que com estes toques de trombeta estremecedores convocam, os que
dormem nesta casa? (Whats the business, That such a hideous trumpet calls to parley,
The sleepers of the house?). Na manh seguinte noite da morte do Rei Duncan, Lady
Macbeth entra em cena, indagando a razo de tanto alvoroo. H aqui uma aluso ao
Juzo Final, ilustrado nestas duas passagens, em Mateus 24:31: Ele enviar os seus
anjos que, ao som da grande trombeta, reuniro os seus eleitos (TJFA, 2007, p. 1061),
e em 1 Corntios 15:52: ao som da ltima trombeta [] os mortos ressuscitaro (ibid.,
p. 1251). Na pea, no houve nenhum toque de trombeta, mas sim gritos e o toque de
um sino de alarme. Bem providencial essa metfora para destacar a reao apocalptica
que os sditos de Duncan teriam ao saber de sua terrvel morte.
prprio Cristo, Rei dos reis, que foi trado e morto pelos seus, que nos remete ao
advento da Crucificao. Essa passagem seria o ponto de partida para entender a
presena de tal excerto como uma intertextualidade implcita, j que Macbeth temia ter
de prestar contas pelos seus atos sanguinrios perante os homens do rei, assim como a
f crist ensina e cr, que todos os homens tero de ser julgados perante Deus. Hamlin
(2013) afirma que tal acontecimento pode ser o mais importante dentro da pea devido
ao senso apocalptico por detrs dele, por estender as implicaes de uma nica morte
individual para todo um povo.
Pode-se ter uma compreenso maior ao depararmos com as palavras usadas por
Heliodora em sua traduo de Macbeth: Os anjos brilham, apesar de Lcifer (2011, p.
540). O nome Lcifer vem do latim lux, luz e ferre, que seria conduzir. Depois da
Queda, ele tornou-se o diabo ou Satans, o inimigo de toda a justia, que era
literalmente um filho espiritual de Deus e outrora fora um anjo com autoridade na
presena daquele considerado por Jesus Cristo na orao do Pai Nosso, como o Pai da
humanidade, que est nos Cus.
Isso pode ser representado nas palavras de Macduff, que associa Duncan, um
rei, um ungido, ao Templo de Deus, no ato III, cena 2 (SHAKESPEARE, 2009, p. 63), e
o seu assassino a Judas, o pior dos traidores, segundo o Cristianismo. Em Apocalipse
11:19, Joo, seu autor, reconhece o Salvador como o Templo de Deus tambm. E
abriu-se no cu o templo de Deus, e a arca da sua aliana (ou do convnio) foi vista no
seu templo; e houve relmpagos, e vozes, e troves, e terremotos, e grande saraiva
(TJFA, 2007, p. 1351).
Concluso
H uma pergunta que Macbeth faz aos assassinos, no ato III, cena 1, que,
dentro desse contexto, poderia ser feita a Shakespeare mediante tantas apropriaes,
ou melhor seria dizer emprstimos feitos por ele ao texto bblico, a fim de explicar
tantos dilogos: Sois to amigos do Evangelho a ponto de... (SHAKESPEARE,
2009, p. 79). Conclui-se que Shakespeare no s teve acesso ao Livro sagrado,
tipologicamente falando, como ouviu, leu e interpretou os eventos do Novo Testamento,
assim como o cumprimento das profecias do Velho Testamento. Hamlin (2013, p. 303)
ainda destacou que nenhum outro autor tenha integrado as figuras, os compsitos e os
temas encontrados na Bblia em sua prpria obra mais do que ele.
Referncias
LEO, L. de C.; SANTOS, M. S. dos (org.). Shakespeare: sua poca e sua obra.
Curitiba: Editora Beatrice, 2008. 360 p.
Introduo
*
Graduada em Letras (2012) e Mestra em Estudos da Linguagem (2016) pela Universidade Federal de
Ouro Preto. E-mail: thayanems00@gmail.com; thayanems_letras@yahoo.com.br
Ademais, o autor deixar, nessa escritura, as marcas de sua ausncia, fazendo da obra um
espao de dimenses mltiplas, onde se casam e se contrastam escrituras variadas das
quais nenhuma original: o texto um conjunto de citaes, oriundas dos mil focos da
cultura (BARTHES, 2004, p. 62).
Iremos nos limitar a refletir sobre a morte do autor e sobre a obra na era de sua
reprodutibilidade tcnica. Pressupomos que a adaptao flmica da obra de arte enquanto
reproduo tambm um acontecimento indispensvel para se pensar a obra e sua relao
com a morte do autor. Assim, iremos refletir sobre a questo da autoria a partir duas
adaptaes cinematogrficas, Dom Quixote (1957) e Hamlet (1964), ambas dirigidas por
Grigori Kozintsev.
prpria morte, a escritura comea (BARTHES, 2004, p. 58). A linguagem passa ento a
ser correlato de um campo de uso comum, no qual a subjetividade se instaura. Trata-se
de um campo de signos, de significados e significantes mediados pela atuao do sujeito.
O cineasta, ao promover a reproduo tcnica da obra de arte pelos dispositivos
cinematogrficos, estaria manipulando e agindo sobre os smbolos da escritura. nesse
sentido que o cinema enquanto dispositivo de linguagem (e de reprodutibilidade tcnica)
testifica essa morte do autor.
Desde que a escrita passou a ser considerada como prtica, ela deixou de ser
um simples meio de expresso. Assim, ela passou a no mais estar condicionada forma
de sua interioridade, passando a ser identificada como sendo a sua prpria exterioridade
desdobrada. Nas palavras de Foucault (2009, p. 268), a regularidade da escrita sempre
experimentada no sentido de seus limites; ela est sempre em vias de transgredir e de
inverter a regularidade que ela aceita e com a qual se movimenta. Nesse sentido, torna-
se menos importante atribuir escrita a exaltao de quem escreve, pois nesse espao da
escritura o que ganha relevncia justamente esse espao instvel, passvel de ser
desdobrado, no qual o sujeito que escreve no para de desaparecer (FOUCAULT, 2009
p. 268).
Assim como Foucault, Barthes (2004) aponta a escrita, em sua nova concepo
anti-expressivista, como uma das causas pelas quais o autor desaparece ou morre. Para
Barthes, a escritura a destruio de toda voz, de toda origem (BARTHES, 2004, p.
57). Nesse sentido, a escrita que tem por funo o exerccio do smbolo, e que no possui
nenhuma relao referencial com a realidade, faz com que o corpo que escreve perca toda
a sua identidade, transformando o processo da escritura em um gesto. Essa sem dvida
uma das mximas explicativas que distinguem a escrita enquanto inscrio, e no
expresso. Nesse sentido, a mo do autor que escreve independente de qualquer voz.
Por isso, esse gesto de inscrever traa um campo sem origem ou que, pelo menos, outra
origem no tem seno a prpria linguagem, isto , aquilo mesmo que continuamente
questiona toda origem (BARTHES, 2004, p. 61). Aqui, a observao de Foucault torna-
se mais clara; o movimento irregular que imanente ao espao da escrita s
compreensvel quando o espao em que um autor escreve percebido como um jogo de
significados e significantes, no qual as significaes so instveis porque a leitura do
leitor tambm far parte do processo de significao. importante ressaltar que esse novo
O que podemos dizer de antemo que de fato essa nova concepo de autor
(mortificado) e de escritura, originrias do projeto mallarmeano, que nos leva a pensar
se as adaptaes flmicas de obras literrias, como Hamlet e Dom Quixote, testificam essa
morte do autor, j que a adaptao s seria possvel porque a obra deixou de ser
propriedade e a escritura passou a ser um dispositivo da linguagem. Paradoxalmente, o
pblico que consideravelmente maior no cinema, em relao ao pblico da Literatura,
seria responsvel por devolver a obra imagem de seu autor. De modo geral, preciso
pensar a obra de arte tambm na era da sua reprodutibilidade tcnica. As adaptaes
flmicas enquanto frutos da uma tcnica especializada, como o fazer cinematogrfico,
pressupem a existncia de um jogo de signos comum ao mundo escrito da literatura e s
imagens da tela.
2 A reprodutibilidade tcnica
A aura da obra de arte que se declina com a sua reproduo no para Benjamin
um acontecimento negativo. Quando a obra passa a ser reproduzida, a funo social da
arte deixa de ser ritualstica; ela perde, portanto, o seu valor de culto e passa a ter uma
funo mais democrtica. Assim, de certa forma, o cinema, enquanto tcnica de
reproduo da obra, seria o meio responsvel por politizar a literatura. Esse processo ,
para Benjamin, decisivo, pois sintomtico da massificao da cultura. A obra deixa de
ser cultuada enquanto objeto mgico e sagrado para ser exposta. E, para Benjamin
(1987), o advento do cinema correlato da exponibilidade. Seu alto poder de difuso de
imagens e de transmisso retiram a obra de arte de seu lugar privilegiado de culto e com
isso a torna mais acessvel.
1
Benjamin (1987) considera que, na Literatura, foi Mallarm o primeiro a romper a tradio que vinculava
a obra literria a funes sociais. Como se sabe, o projeto mallarmeano tambm props eliminar a figura
do autor em benefcio da escritura. Nesse sentido, no que se refere adaptao cinematogrfica, podemos
dizer com segurana que tanto a retirada do valor de culto obra literria quanto o novo paradigma de
escritura so comuns nas reflexes de Mallarm, Barthes e Benjamin. Esse novo modo de pensar a obra de
arte que nos autoriza a considerar as adaptaes flmicas como um aparato da linguagem que pode ser
transposta para um novo dispositivo a partir da escritura: o dispositivo tcnico cinematogrfico.
3 Dom Quixote
A adaptao do Quixote que iremos analisar foi dirigida pelo diretor russo Gregory
Kozintsev, no ano de 1957, trs sculos e meio aps a publicao do romance de
Cervantes. Kozintsev se baseou no Quixote original e, sobretudo, no roteiro de Svgeny
Shvartz. A tcnica cinematogrfica de Kozintsev foi influenciada pela experimental
avant-garde sovitica da dcada de 1920 (STAM, 2008, p. 65). Entretanto, as
adaptaes dos clssicos dirigidas por Kozintsev pressupunham no s o avano das
tcnicas de linguagem e montagem cinematogrfica; elas tambm passaram a ser um
meio de abrandar as autoridades, ainda que logrando um certo avano (STAM, 2008,
p. 65). Assim, o Quixote tambm foi adaptado em funo da ideologia anti-stalinista, da
qual Kozintsev era partidrio.
2
Alguns detalhes sobre esse estudo podem ser encontrados no captulo II, da dissertao de mestrado
intitulada Salvo engano, animal imperfeito: a representao do feminino em Dom Quixote, disponvel em:
<http://www.repositorio.ufop.br/handle/123456789/6530>.
Ao nos deter um pouco mais sobre o cinema enquanto agente modificador da obra
de arte, de suma importncia repensar a funo do autor, ou, ao menos, buscar definir a
sua posio de morto em sua obra adaptada. Nesse sentido, o conceito benjaminiano de
aura fundamental, pois ao reproduzir um romance, o cinema retira da obra a sua tradio
e com isso a figura do autor no ser mais a de um xam. A sua obra ser apenas admitida
sob o ponto vista da linguagem, no qual o valor de obra ser aniquilado em detrimento do
valor da escritura. Assim, Dom Quixote, Sancho, Dulcineia e as tantas representaes das
castas espanholas do sculo XVII, ganham o estatuto de signos, os quais sero
rearranjados pelo adaptador do romance. nesse sentido que o diretor estaria apto a
ocupar o lugar do autor, ao propor um novo jogo de significados e significantes, e assim,
cumprir o seu papel de reprodutor tcnico, tornando uma obra clssica mais prxima do
pblico. Nessa perspectiva, Bazin considera que:
3
Discusses detalhadas e exemplificadas sobre o conceito de intermidialidade podem ser encontradas nos
trabalhos de Claus Clver, escritor, professor e pesquisador da Universidade Indiana (EUA).
4
No campo dos estudos sobre cinema, muito comum que os estudiosos se posicionem contra a adaptao.
De acordo com esses estudiosos, defensores de um cinema puro, o processo de adaptar uma obra de
literatura poderia comprometer o estatuto artstico do cinema, isso , a sua autonomia enquanto meio de
produzir arte. Andr Bazin, ao contrrio, busca fundamentar o equvoco de que a adaptao no seja
cinema puro. Ele entende que a evoluo do cinema uma arte recente inevitavelmente esteve sujeita a
intervenes e influncias de outras artes mais antigas, como o romance e o teatro.
4 Hamlet
das obras sobre o pblico, na medida em que o diretor consegue reorganizar e apropriar
alguma ideologia poltica em funo de um pblico especifico.
A recusa da narrativa vista como um princpio a partir do qual o cinema pode ser
considerado arte tambm um princpio adjacente da adaptao de Kozintsev. Como
marcavam a hora em que a sombra aparecia, como tambm atravs do movimento das
guas profundas do mar, um correlato da vingana de Hamlet filho, determinado a no
deixar submersa a verdadeira causa da morte de seu pai. Nesse sentido, a arte do cinema
ampliaria as experincias sensveis do espectador em relao ao teatro, natureza e
vida. Portanto, de Hamlet de Shakespeare restaria os atos, as cenas, e a tragicidade de um
gnero feito para a representao. Ademais, as imagens e montagens produzidas a partir
do original seriam inalcanveis sem os recursos cinematogrficos.
Figura 2: Cena da apario do Rei Hamlet (morto) a Hamlet filho na esplanada do Castelo de Elsenor.
Fonte: Hamlet (1964) de Kozintsev.
Consideraes finais
O filme adaptado antes de tudo a obra lida. O romance ou a pea que se prestam
adaptao so lidos por todos, so objetos da memria cultural. Assim, o mundo escrito
da obra no se esgota, mas se perpetua e se modifica a cada vez que algum se pe a l-
lo e a construir sentido a partir de sua prpria experincia. O cinema enquanto tcnica
poderia ser admitido como uma leitura, como uma interpretao. No entanto, os seus
recursos podem moldar essa leitura ou mesmo determin-la. A personificao de Aldonza
num corpo que condizente com a imagem de Dulcineia, explorada por Kozintsev, uma
possibilidade exclusiva da representao cnica e cinematogrfica. S o corpo de uma
atriz, ao encarnar a ideia do diretor, poderia possibilitar esse tipo de representao. A
sombra de Hamlet ganha evidncia a partir do cinema, a partir de um recurso de uma
cmara que torna a sombra visvel e ampliada, sugerindo assim a devida magnitude da
apario do rei morto. O cinema permite a (des)alienao da obra, ao colocar em
evidncia as tcnicas cnicas e narrativas enquanto recursos de filmagem.
Benjamin encaminha as suas concluses para a ideia de que a eficcia de uma obra
de arte na contemporaneidade deva ser medida por sua possibilidade de reproduo
tcnica. Assim, entende-se que o valor da obra de arte no est necessariamente na sua
tradio, mas na sua capacidade de ser renovada, reproduzida, pelos dispositivos atuais
da cultura de massa. A exemplo deste estudo, a reprodutibilidade tcnica passa a ser mais
inteligvel quando considerada a partir de exemplos de adaptaes flmicas, nos quais
possvel observar a perda da identidade dos autores, Cervantes e Shakespeare, em
detrimento do espao da escritura. por isso que as concepes sobre a morte do autor,
vistas sob a perspectiva estruturalista de Roland Barthes, servem como ponto de apoio
para refletir sobre o estatuto do autor em suas obras tecnicamente reproduzidas.
Referncias
Adaptaes flmicas:
DOM QUIXOTE (1957). Direo: Grigori Kozintsev. Mr. Bongo (distribuio), 2012.
Son., color., Leg. 1 DVD (101 min.).
HAMLET (1964). Direo: Grigori Kozintsev. Mr. Bongo (distribuio), 2011. Son.,
Leg. 1 DVD (140min.).
*
Doutora em Literatura pela UNB. Doutora em Literatura Espanhola e hispanoamericana pela USP.
Mestre em Literatura Brasileira pela UFMG. Docente do Departamento de Comunicao e Letras e do
Mestrado em Letras/Estudos Literrios da UNIMONTES. E-mail: edwirgensletras@gmail.com
[Cervantes] nos deja entrever cmo podra contar otras cosas en vez
de lo que nos dice, cmo no sucede exactamente lo que nos narra o si
lo hace, cmo unos hechos narrados pueden ser sustituidos por otros
distintos1
(Rosa Navarro Durn)
Como esse perodo se constitui por uma produo diversa em relao aos
gneros, estilos e abordagens, esses dois sculos convivem com distintas geraes de
relevantes escritores como Garcilaso de la Vega, Santa Teresa de Jess, San Juan de la
Cruz, Miguel de Cervantes, Lope de Vega, Gngora, Caldern de la Barca, Quevedo,
Gracin, dentre inmeros outros. Por esse motivo e pela diversidade da escrita com a
qual nos deparamos nesse perodo, alguns crticos e tericos da literatura intentam
distinguir etapas diferenciadas dentro do chamado Sculo de Ouro espanhol.
1
[Cervantes] nos deixa entrever que o texto pode nos dizer outras coisas em vez daquelas ideias
explcitas, alguns eventos descritos podem no acontecer exatamente como se faz ou se diz, podendo ser
substitudos por outros.
2
Nem todo crtico um gnio, mas todo gnio um crtico nato.
foco intelectual da Europa, da Itlia que partem tanto no sculo XVI quanto no XVII,
as influncias sobre os principais escritores espanhis. Como argumenta Didier Souiller,
3
Durante a primeira metade do sculo [XVI], dada em toda a pennsula, uma invaso enorme e rpida
de formas inventadas pelo Renascimento italiano e pelo esprito humanista de Erasmo de Roterd. Esta
invaso foi rapidamente transformada em assimilao. Aps este primeiro perodo, vai chegar um
momento de rejeio e de negao dessas formas que, longe de ser um fator de empobrecimento, vai se
tornar uma fonte de desenvolvimento e maturao para o que os historiadores chamam de Sculo de
Ouro resultando em um Barroco espanhol, profundamente original.
Miguel de Cervantes falece na Espanha no mesmo ano em que a Inglaterra perde seu
mais influente dramaturgo.
Essa afronta a que se referem os tericos acima se d quando o autor passeia por
essas formas escrevendo, a seu modo, narrativas singulares para a histria da literatura,
muitas vezes inovando-as. Cultiva o gnero pastoril em seu primeiro romance, La
Galatea. Os livros de cavalaria so parodiados no clssico Don Quijote, enquanto
elementos mouriscos podem ser vistos na Historia del cautivo, parte integrante na obra
Don Quixote. Em sua ltima obra Los trabajos de Persiles y Segismunda, temos o
modelo do romance bizantino, j da picaresca apropria alguns recursos na concepo de
Rinconete y Cortadillo, ainda que essa obra no possa ser considerada uma narrativa
picaresca. Alm de praticar os gneros narrativos correntes na arte renascentista,
Cervantes introduz na Espanha uma forma de narrativa curta, herdada da tradio
italiana como os novellieri, que intitula de Novelas Ejemplares.
4
Cervantes afronta os gneros lidos em seu tempo: pastoris, cavalheirescos, mouriscos, bizantinos e
picarescos.
de una vida intensamente aprovechada, supone una cultura literaria de primer orden 5
(TORRI, 1999, p. 228). Utilizando estratgias de composio, a arte cervantina
surpreende por sua capacidade de criao. Para isso, usa estratgias de expor, ocultar e
sugerir com uma habilidade que s vezes leva o leitor a crer que a obra seja resultante
ora do discurso predominante, ora da transgresso. So esclarecedoras as palavras de
Edwin Williamson falando da personalidade literria cervantina dividida em dos
facetas aparentemente incompatibles: por un lado, el escritor irnico y pluralista,
heredero de Erasmo y anticipador de la Espaa liberal; por el otro, un autor conformista
y ortodoxo, un militante ms de la Contrarreforma espaola 6 (WILLIAMSON, 1990,
p.794).
5
Alm de recorrer rica experiencia de uma vida aproveitada intensamente, supe uma cultura literaria
de primeira ordem.
6
Duas facetas aparentemente incompatveis: por um lado, o escritor irnico e pluralista, herdeiro de
Erasmo e antecipador da Espanha liberal; por outro lado, um autor conformista e ortodoxo, um militante
da Contrarreforma espanhola.
Desse modo, por seu carter irnico, seus textos podem ser lidos com intenso
teor crtico. Explica Mrio M. Gonzlez,
7
O mar voc!, h! Estremada Galatea! rios, elogios, recompensa e frutas com os quais exaltais a vida
mais ilustre.
Nessa novela pastoril, por ser de natureza lrica, explica Edward C. Riley que
exista cierta comunidad de emociones entre el autor, el lector y los personajes; y as ...
el autor y el lector podian participar en la obra mucho ms intimamente de lo que era
usual en la prosa novelstica ordinaria 8 (RILEY, 1981, p. 63). Essa participao do
leitor na interpretao do texto ser uma constante na escrita cervantina, aspecto
destacado pela crtica como uma inovao no ato de narrar do escritor espanhol. Ao
final do romance, os acontecimentos ficam interrompidos bruscamente, j que
Cervantes promete uma segunda parte de La Galatea, no entanto, falece antes de
realizar seu objetivo.
Consoante vimos anotando, Cervantes cria situaes que parecem denotar uma
postura contrarreformista, mas que estrategicamente constri um discurso irnico,
8 houve alguma comunicao de emoes entre o autor, o leitor e os personagens; e assim ... o autor e o
leitor podem participar da construo da obra com mais interao que era habitual na prosa de fico
produzida at ento.
9
Ontem me deram a extrema-uno e hoje escrevo esta, o tempo breve, as nsias crescem, as
esperanas diminuem.
10
O que levou Auristela e Periandro precisamente a Roma? O leitor vai descobrir muito mais adiante:
aprender o que ele precisava saber sobre a f catlica; pelo menos, sobre aquilo que se praticava em sua
terra natal.
11
Para um estudo mais preciso sobre as narrativas curtas El celoso extremeo e Las dos doncellas, ver
Por tras do vu e da espada- o disfarce subjacente representao das personagens cervantinas, de
minha autoria, publicado pela Editora Mulheres.
12
Primeiro a ter escrito novelas em lngua castelhana.
O teor da crtica encontrado nessas Novelas esbarra nos receios do autor, pois
no clima espiritual da contra-reforma, quando o poder de persuaso da literatura era
objeto de extrema vigilncia, a exemplaridade dos relatos de fico ser elevado a
critrio de verdade (CANAVAGGIO, 2005, p. 285). Canavaggio, na mesma obra,
ainda questiona as razes cervantinas para a exemplaridade presente na coleo. Desse
modo, o bigrafo atribui a discusso ao foco dado pelo narrador: se para educar o leitor
ou para desarmar um censor. Vale lembrar que o ttulo apresentado por Cervantes aos
censores era Novelas Ejemplares de honestsimo entretenimiento. Se na superfcie do
discurso novelesco parecem sobrepor os valores morais, ticos e, especialmente, os
religiosos, estes podem ser endossados se pensarmos com o historiador Josep M.
Buades (2006) que, no plano intelectual, os escritos procuravam fortalecer o discurso do
catolicismo e evitar a entrada de ideias dispersivas. Alberto Porqueras Mayo contesta
13
No h nenhuma de que no se pode retirar algum exemplo proveitoso.
14
Minha idade j no est para brincar com a outra vida.
essa hiptese ao explicar que no podemos estar de acordo que los princpios son como
un enmascaramiento para que sus libros circulen sin dificultad 15 (PORQUERAS
MAYO, 1972, p. 107), pois os autores queriam escrever conforme os princpios tericos
aprendidos nos livros. Dessa forma, almejavam seguir as receitas poticas e retricas
presentes nos tratados. No caso de Cervantes, no se tem registros de que tenha lido
Aristteles, porm, em sua passagem pela Itlia, sabe-se que teve contato com outros
escritores que seguiam as premissas clssicas.
15
Os princpios so como um mascaramento para que seus livros circulem sem dificuldades.
16
De fato, desde o seu juzo veio dar no mais estranho pensamento e ele nunca deu louco no mundo, e
que foi que ele imaginou ser necessrio aumentar a sua honra como para o servio da Repblica, para
tornar-se um cavaleiro andante.
17
O narrador que acreditvamos ser exato, pode no s-lo, tambm no se afirma com preciso.
Edward C. Riley (1981) explica que as ideias sobre o livro de cavalarias ideal
que o cnego de Toledo expe no captulo XLVII da primeira parte do Quixote podem
cabalmente definir o carter do Persiles. Cervantes estava convencido de que sua ltima
obra reabilitaria seu prestgio como narrador, perdido entre certos setores da crtica
20
Don Quixote e Sancho so personagens de psicologia muito complexas, e no significam meras
representaes de entidades abstratas como o idealismo e o materialismo. Don Quijote vai, cada vez mais,
identificando com o seu autor; e Sancho demonstra que possui tesouros espirituais e cordiais do rstico,
com suas palavras de sabedoria, histrias e charadas, to saborosos.
21
Precisamente porque o Quixote obra de gnio, e toda obra de gnio sugere mais do que expressa.
22
Tesouro de prazeres e de ensinamentos.
23
Astucioso e irnico ao mesmo tempo solene e exemplar.
Referncias
*
Mestranda em Letras e Artes pela Universidade do Estado do Amazonas (UEA). Graduada em Letras -
Licenciatura em Lngua Portuguesa pela Universidade Federal do Par (UFPA). E-mail:
gabriellafloress@hotmail.com
Introduo
No Brasil, uma das mais importantes cervantistas que trata da recepo crtica do
Quixote Maria Augusta da Costa Vieira. Para a pesquisadora, essa recepo crtica
variada e divergente. Em alguns momentos, privilegia a histria e o rigor metodolgico,
em outros, pauta suas leituras em critrios alheios aos referenciais da poca de
composio da obra. Vieira (2015) analisa as interpretaes crticas realizadas sobre o
Quixote no Brasil, tomando como referncia as duas tendncias mais difundidas de
compreenso da obra: a diferenciao que se d entres blandos e duros (romnticos e
realistas). Os crticos de tendncia romntica, segundo a autora, idealizavam a
personagem dom Quixote, atribuindo-lhe as qualidades mais sublimes. O aspecto
satrico (que pautou as primeiras leituras do Quixote) foi, portanto, desconsiderado para
dar lugar a uma viso subjetiva. A ideia dessa obra como criadora de um novo gnero, o
romance, recebe destaque nessa interpretao. No que se refere crtica de tendncia
realista, Vieira (2015, p. 70) assevera que se reclama a comicidade do Quixote,
buscando o distanciamento de um conceito idealista de verdade alicerado na exaltao
do quixotismo.
desconsidera o cmico na obra, mas que percebe a nfase no riso. Ainda apresenta uma
abordagem muito presente nos estudos cervantinos, aquela que considera dom Quixote
uma sutil e alusiva alegoria da biografia do autor (VIEIRA, 2012). Sobre a confluncia
entre a identidade do autor e a da personagem dom Quixote, Rodrguez (2007, p. 42)
afirma: tanto el tratamiento de Cervantes y Don Quijote como personajes y,
generalmente confluyendo en la misma identidad, se volver como se ir destacando al
abordar cada autor, como una marca casi constante en esta muestra de la crtica
brasilea.1
Ao longo das primeiras dcadas do sculo XX, diversas vozes, ainda que
dispersas, empenharam-se em registrar interpretaes sobre o Quixote no Brasil. Muitas
vezes, essas leituras se distanciaram das tendncias mais difundidas do cervantismo
internacional. A cervantista brasileira observa que, predominantemente, a narrativa do
cavaleiro andante foi ajustada s ideias e ao modo de pensar brasileiros, envolvendo-a
nas questes mais pertinentes da atualidade. Vieira (2006) acredita que no devemos
desconsiderar essas interpretaes mais livres, mas compreend-las como importantes
discursos que compem a recepo crtica da obra cervantina no Brasil.
ser grandes estudiosos da obra, mas tiveram importante papel na sua divulgao no
Brasil, e, certamente, auxiliaram na compreenso de outros leitores por meio de suas
impresses nos paratextos. Por isso, investigamos, neste artigo, os discursos crticos
desses intermedirios da leitura buscando perceber se se acomodam a uma leitura
romntica da obra ou se a compreendem de modo realista. Para esse artigo,
compararemos dois prefcios, escritos a edies brasileiras do Quixote, a saber: a) o
prefcio de Frederico de Ons que consta na edio da W. M. Jackson Company, em
1952; e b) o prefcio de John Rutherford presente na edio da Companhia das Letras,
em 2012.
nos textos, para adequar um texto a certa ideologia e para estabelecer a comparao de
uma traduo outra.
Esse prefcio um longo texto que apresenta fatos da vida de Cervantes e uma
interpretao de sua obra e do prprio Quixote.
Ons considera o autor do Quixote uma das mais altas figuras da humanidade
(ONS, 1952, p. 5). Porm, em contraposio, alerta que tambm se trata de um homem
corrente, mdio e comum. O intuito de relacionar sua vida com sua obra seria,
portanto, tratar de nos explicar, se possvel, o processo de criao, e o de conhecer a
fundo a vida de um homem corrente, representativo da humanidade annima que
formava a Espanha daquele tempo (ONS, 1952, p. 5).
Seu tempo como soldado deixou como marca o ferimento de seu peito e de sua
mo esquerda, que viria a ficar inutilizada pelo resto de sua vida. Cervantes teria tanto
xito na vida como soldado, como teria, depois de alguns anos, na carreira literria.
Ons (1952, p. 110) nota, em toda a sua obra, a recordao de sua vida militar, dos
feitos extraordinrios em que (sic) participou e das experincias heroicas que provou.
Seu cativeiro teria durado de 1575 e 1580. A esse respeito, Ons afirma que
essa desgraa comum revelou as qualidades mais fundas e excepcionais de seu feitio
moral (ONS, 1952, p. 11). Quando regressa Espanha, em 1580, passa a trabalhar em
comisses temporrias a servio do rei e se dedica escrita da literatura. Em 1585, sua
novela pastoril A Galateia publicada. No perodo de 1587 a 1604, renuncia sua vida
literria, movido por questes relativas a trabalho e famlia (tinha j esposa e filha).
Porm: No perodo anterior a 1587 havia logrado com sua Galateia e suas comdias e
poesias (sic) um lugar de realce no mundo literrio, travou amizade com escritores e
actores, e gozou de estima dos melhores e do aplaudo do pblico (ONS, 1952, p. 13).
Cervantes apenas voltaria a reaparecer na cena literria em 1604. Ons supe que
o autor espanhol tivesse escrito poemas laudatrios, ainda que no os tivesse publicado
antes desse perodo. Os vinte anos, durante os quais teria estado margem de uma
grande produo literria, no se teriam perdido. Foi durante este tempo que, segundo se
supe e legtimo que se suponha, teria conhecido vrias partes da Espanha, bem como
todo o tipo de gente: criminosos, pcaros, em suma, a gente do povo propriamente dito.
Esses conhecimentos, sobretudo os da linguagem e dos costumes mais populares, ou
marginais, diversos daqueles a que estivera at ento acostumado, seriam fundamentais
para a composio do Quixote.
A primeira parte do Quixote foi publicada em 1605, porm, antes disso, a obra
teve alguma forma de circulao, porque desde agosto de 1604 h mais de uma meno
sobre ela (ONS, 1952, p. 17). Segundo o crtico, apesar de fidalgo, Cervantes seria
pobre. Porm, contaria com a ajuda de alguns poderosos para publicao de suas obras,
como o conde de Lemos e o arcebispo de Toledo, don Bernardo de Sandoval y Rojas
(ONS, 1952, p. 18). O autor teria sido considerado, durante algum tempo, menos culto
que seus contemporneos Lope de Vega, Caldern e Quevedo. No entanto, os estudos
modernos que Ons consultara provariam o contrrio. Cervantes teria um grande
conhecimento de diversas leituras clssicas. Por isso, o crtico afirma:
O Quixote seria uma obra universal, pois passou durante trs sculos pela prova
que d a uma obra de arte seu valor universal: o facto de que cada homem, com as
infinitas diferenas que os separam, tenha encontrado em sua histria a viso que ele
tem de si e dos demais. (ONS, 1952, p. 24). Vai alm, afirmando que logrou
expressar o essencial, eterno e imutvel da natureza do homem e do universo (ONS,
1952, p. 25).
O Quixote seria uma pardia literria de Amadis de Gaula e dos demais livros de
cavalarias. Ultrapassaria essa viso, porm, afirmando que os livros de cavalaria vm a
ser assim o protagonista da obra, pois o fidalgo louco no mais que o dbil e
insignificante apoio real de uma mente que est cheia daquela literatura de imaginao
(ONS, 1952, p. 25).
O heri dom Quixote, para Ons (1952, p. 25), seria o ponto de conexo e
conflito dos dois mundos, o da poesia e da realidade. Ele criaria um mundo de
imaginao que seria, porm, confrontado com suas aventuras da realidade. A loucura
de dom Quixote seria benigna, pois d vida a tudo o que toca e levanta tudo o que v a
um plano superior, ao desenvolvimento perfeito do que a coisa (ONS, 1952, p. 26).
A loucura do fidalgo faria com que cada um interpretasse de uma forma a realidade, isso
daria ao personagem um valor humano incalculvel, porque, ao seu contato,
conheceremos a fundo a variedade infinita de seres humanos (ONS, 1952, p. 26).
Sancho, para Ons (1952, p. 27), seria junto com dom Quixote protagonista da
obra, pois a loucura do cavaleiro tambm o afetou tal como aos demais homens e lhe
fez mostrar o mais fundo de seu carcter e natureza. Haveria, assim, uma relao de
unidade e conflito entre os dois personagens da obra.
Para Ons (1952, p. 31), o relato da vida de dom Quixote na novela de Cervantes
transcorre em um curto perodo de meses, mas representaria o curso total da vida
humana. Sua sada, no primeiro livro, simbolizaria a juventude, cheia de iluses e de
palavras de confiana cega em si mesmo e nos demais. No segundo livro, vemos:
Seu nome Alonso Quijano, o Bom, daria a verdadeira essncia ao seu carter.
Essa bondade seria tambm atribuda a Sancho. Por isso, finaliza:
Quixote tem carter universal por alcanar a humanidade. Atribui, inclusive, uma aura
divina obra em questo.
Esse contexto editorial serviu de escola a Luiz Schwarcz, que logo se tornou
auxiliar de Caio Graco Prado, participando ativamente da histria de sucesso da
Brasiliense. Em 1986, no entanto, sai desse projeto para fundar sua prpria editora, a
Companhia das Letras. Essa editora teve uma rpida ascenso, enquanto a Brasiliense
sofreu uma queda de prestgio no final dos anos 1980.
No ano de 2012, a Companhia das Letras lana uma traduo indita do Quixote
pela coleo Penguin-Companhia, realizada por Ernani Ss. A edio, apesar de ser em
pocket book (geralmente um formato mais econmico), no deixa de apresentar o
primor de outras obras sadas pela editora.
histria pretenderia ser, mais ou menos, uma fbula moral, devido ao apelo constante
pardia para atacar os livros de cavalaria, mas se transformou, medida que ia sendo
escrita, no primeiro romance moderno (RUTHERFORD, 2012, p. 28).
2012, p. 31). Ainda que essa seja uma estratgia de Cervantes para criar oportunidades
de jogos literrios, Rutherford (2012, p. 31) acredita que se trataria de mais uma pardia
dos livros de cavalarias, geralmente apresentados como tradues espanholas de
documentos antigos.
No segundo livro, dom Quixote atrairia a simpatia e piedade do leitor, bem como
o escrnio, devido s piadas a que sujeito. Seu escudeiro Sancho Pana passaria de
simplrio para um homem de talento. Isto porque ganharia a confiana de seu senhor, o
que lhe permite engan-lo e manipul-lo. Outro episdio que torna evidente seu talento
aquele no qual assume o governo da Ilha Baratria.
Observamos, portanto, que o tradutor Rutherford tem uma viso pautada por
critrios realistas sobre o Quixote, vendo-o como uma histria engraada, que causa o
riso. Difere, assim, de uma perspectiva comum durante os sculos XIX e incio do XX,
na qual o Quixote era visto como um romance idealista, e em que o personagem dom
Quixote foi totalmente romantizado. Tambm, percebemos uma preocupao histrica,
pois Rutherford adequa o romance s questes do tempo em que foi produzido.
Consideraes finais
Partindo das anlises de Vieira (2006; 2012; 2015) sobre os tipos de leituras que,
normalmente, se fazem do Quixote possvel abordar como isso se deu nos prefcios e
em outros paratextos das edies publicadas no Brasil.
Referncias
BURKE, P. Culturas da traduo nos primrdios da Europa Moderna. In: BURKE, P.;
HSIA, R. P. C. (org). A Traduo cultural nos primrdios da Europa Moderna, So
Paulo, UNESP, 2009.
_______.Traduzindo histrias. In: BURKE, P.; HSIA, R. P. C. (org). A Traduo
cultural nos primrdios da Europa Moderna, So Paulo, UNESP, 2009.
CHARTIER, R. Textos, impresses, leituras. In: HUNT, L. A nova Histria Cultural,
So Paulo, Martins Fontes, 1992.
COBELO, S. Historiografia das tradues do Quixote publicadas no Brasil: Provrbios
do Sancho Pana. 2009. 253 f. (Dissertao de Mestrado em Letras), Programa de Ps
Graduao em Lngua Espanhola e Literatura Espanhola e Hispano-americana,
Universidade de So Paulo, So Paulo. Disponvel em:
<http://www.teses.usp.br/teses/disponiveis/8/8145/tde-02022010-140637/en.php>.
Acesso em: 16/09/2016.
GENETTE, G. Paratextos editoriais, So Paulo, Ateli Editorial, 2009.
RESUMO: Haja vista a notoriedade e relevncia dos trs Cursos de Lingustica Geral
(CLG) ministrados por Ferdinand de Saussure, Charles Bally (1865-1947) e Albert
Sechehaye (1870-1946) tomaram para si a difcil tarefa de tornar as ideias do linguista
conhecidas por meio de um livro. A reconstituio que culminou no CLG apresenta
uma interpretao das anotaes dos alunos do curso e, tambm, de anotaes pessoais
de Saussure. Posteriormente publicao do CLG, emergiu outra dificuldade: a de
traduzir as ideias, conceitos e teorias do linguista em outras lnguas. Neste artigo,
portanto, objetiva-se analisar e discutir sobre a traduo do captulo II do CLG, tendo
em vista os desdobramentos que as tradues para as lnguas inglesa e portuguesa
podem ter sobre a compreenso e interpretao das teorias de Ferdinand de Saussure.
ABSTRACT: Due to the importance and relevance of the three Courses in General
Linguistics (CGL) taught by Ferdinand de Saussure, Charles Bally (1865-1947) and
Albert Sechehaye (1870-1946) took upon themselves the difficult task of making the
linguist's ideas known in a book. The reconstitution that culminated in the CLG presents
an interpretation of the students notes from the course and of personal notes by
Saussure. After the publication of the CGL, another difficulty emerged: the difficulty of
translating the linguist's ideas, concepts and theories into other languages. Therefore,
this article aims at analyzing and discussing the translation of Chapter II of the Course
in General Linguistics, considering the implications that both translations may have on
the understanding and interpretation of the theories of Ferdinand de Saussure.
*
Professor de Lngua Inglesa no Centro Federal de Educao Tecnolgica da cidade de Arax, Minas
Gerais, Brasil. Mestre em Estudos Lingusticos pelo Programa de Ps-graduao em Estudos Lingusticos
da Universidade Federal de Uberlndia e, atualmente, discente do curso de doutorado na mesma
instituio. E-amil: gilmar_tins@yahoo.com.br
Introduo
alvo1 que pode culminar, algumas vezes, em uma interpretao equivocada de uma
teoria ou conceito traduzido.
1
Neste artigo, adotam-se os termos texto-fonte/de origem; texto-alvo; lngua-fonte/de origem; lngua-
alvo. (MUNDAY, 2001).
2
Esta pesquisa foi motivada pela disciplina Tpicos em Lingustica: O curso de Lingustica Geral
ministrada pela Profa. Dra. Eliane Mara Silveira, no Programa de Ps-Graduao em Estudos
Lingusticos da Universidade Federal de Uberlndia.
3
Algumas tradues foram analisadas em outras pesquisas (LIMA, 2011, 2015; PASQUALINI, 2012 et
al.).
4
Meaning does not reside in a text but arises in its interpretation, and interpretation is shaped by
sociocultural contexts (CHANDLER, 1994, p.5). Traduo minha.
5
1 - Intralingual translation or rewording is an interpretation of verbal signs by means of other signs of
the same language; 2 - Interlingual translation or translation proper is an interpretation of verbal signs by
means of some other language; 3 - Intersemiotic translation or transmutation is an interpretation of verbal
signs by means of signs of nonverbal sign systems. (JAKOBSON, 1959, p.114). Traduo minha.
6
Para discusso dos termos do presente artigo foram consultados dicionrios online, conforme
referncias.
7
Tendo em vista que a anlise aqui empreendida toma como base a verso francesa (VFr), optou-se por
mant-la na ntegra em francs. Contudo, sua verso traduzida para o portugus pode ser encontrada a
partir das referncias no final deste artigo.
CHAPITRE II
[ 1 ] MATIRE ET TACHE DE LA LINGUISTIQUE;
SES RAPPORTS AVEC LES SCIENCES CONNEXES
Quelle est enfin lutilit de la linguistique? Bien peu de gens ont l-dessus des
ides claires; ce nest pas le lieu de les fixer. Mais il est vident, par exemple, que les
questions linguistiques intressent tout ceux, historiens, philologues, etc., qui ont
manier des textes. Plus vidente enconre est sont importance pour la culture gnrale:
dans la vie des individus et des socits, le langage [ 11 ]est un facteur plus important
quaucun autre. Il serait inadmissible que son tude restt laffaire de quelques
spcialistes; en fait, tout le monde sen ocupe [ 12 ] peu ou prou; mais consquence
paradoxale de lintrt qui sy attache il ny a pas de domaine o aient germ plus
dides absurdes, de prjugs, de mirages, de fictions. Au point de vue psychologique,
ces erreurs ne sont pas ngligeables; mais la tche du linguiste est avant tout de les
dnoncer, et de les dissiper aussi compltement que possible.
9. En tout cas la confusion In any event, the two Em todo caso, a confuso
8
Definio do dicionrio online Michaelis: mat.ter - n 1 matria, substncia. 2 assunto, tpico. 3 negcio,
questo, causa. 4 pus. 5importncia. 6 caso. 7 dificuldade. vi 1 importar, significar. 2 supurar. for that
matter no que diz respeito ao assunto. in the matter of a respeito de. no matter no importa. no matter
where onde quer que seja. no matter whichqualquer que seja. printed matter impresso (correio). thats
what the matter is a que est. what is the matter? O que h?
9
Definio do dicionrio online Cambridge: subject matter - the things that are being talked or written
about, or used as the subject of a piece of art, etc.:
Por outro lado, na VIn since he is often unable to observe speech directly, h
uma discrepncia relevante em relao VFr. Isso porque os tradutores se referem ao
linguista como sendo incapaz de observar o discurso diretamente. No entanto, na VFr, a
dificuldade de observao provm da linguagem, ou seja, pelo fato de a linguagem ser
difcil de ser observada, o linguista precisa levar em conta textos escritos.
Na sentena Le linguiste [ 3] devra tenir compte des textes crits, a VIn troca o
substantivo le linguiste pelo pronome he, alterao que no acarreta em uma
mudana semntica significativa, pois ambas representam o sujeito da ao. Na VBr,
devra tenir compte traduzido como dever ter em conta. Essa traduo possvel
e compreensvel em portugus, porm, no muito usual. Talvez, uma traduo mais
comum fosse levar em considerao. Alm disso, a expresso em francs remete a
uma obrigao no presente, a uma ordem que, em portugus, foi traduzida como sendo
uma ao futura.
Nas VBr e VIn, o excerto [ 4 ] de dgager les lois gnrales traduzido como
deduzir as leis gerais. O sentido dessa frase seria o de supor ou inferir, em um sistema
qualquer, quais so as leis gerais que o constituem. Em francs, a palavra dgager tem
Sob essa perspectiva, o que se observa nas VBr e VIn uma modalizao quanto
s afirmaes e constataes de Saussure. Na VFr, usada a terceira pessoa do presente
do indicativo do verbo ser (), est em francs, para afirmar a confuso entre as
duas disciplinas impossvel, declarao que atesta uma impossibilidade (dever no
confundir), a qual afirma no ser possvel confundir a Lingustica com outras reas.
Na VBr, a expresso peu ou prou da frase En fait, tout le monde sen ocupe
[12] peu ou prou traduzida como pouco ou muito. Ainda que o entendimento de
pouco ou muito seja possvel em portugus, no muito usual e difere, em certa
medida, da expresso francesa. Semelhantemente, a VIn opta por traduzir como de um
jeito ou outro que, tambm, compreensvel, mas com o sentido diferente da expresso
em francs. Peu ou prou, de acordo com Expressio.fr (2016) e Reverso (2016), uma
expresso francesa arcaica, no mais utilizada nos dias atuais, que significa mais ou
menos. Deste modo, a sentena [ 12 ] afirma que todas as pessoas se ocupam mais ou
menos, de uma forma ou de outra, do estudo da linguagem.
Concluso
Referncias
ALTMAN, C. Sobre Mitos e Histria: a viso retrospectiva de Saussure nos trs Cursos
de Lingustica Geral. In: FIORIN, J. L.; FLORES, V. do N.; BARBISAN, L. B. (Org.)
Saussure: a inveno da Lingustica. So Paulo: Contexto, 2013.
BARTHES, R. A morte do autor. In: _______. O rumor da lngua. Trad. Mrio
Laranjeira. So Paulo: Martins Fonte, 2004, p. 57 - 64. Disponvel em:
<http://www.artesplasticas.art.br/guignard/disciplinas/critica_1/A_morte_do_autor_bart
hes.pdf>. Acesso em: 29/03/2016.
BRUM-DE-PAULA, M. R.; ESPINAR, G. S. Coleta, transcrio e anlise de produes
orais. In: BRUM-DE-PAULA, M. R.; SCHERER, A. E.; PARAENSE, S. C. L. (Orgs.).
Letras, n. 21. Santa Maria: PPGL Editores, p. 1-13, 2002. Disponvel em:
<http://wp.ufpel.edu.br/laboratorioelo/files/2014/05/corpora.pdf>. Acesso em:
10/04/2016.
CAMBRIDGE. Dictionaries online. Disponvel em:
<http://dictionary.cambridge.org/pt/dicionario/ingles/>. Acesso em: 26 mar. 2016.
CHANDLER, D. The Sapir-Whorf Hypothesis. In The Act of Writing (Adaptao)
Aberystwyth, University of Wales, 1994. Disponvel em: <http://coralgables-
sh.enschool.org/ourpages/users/099346/IB%20Theory%20of%20Knowledge/Bastian%
20Chapter%2006/Bastian%206/Chandler%20Sapir%20Whorf%20Hypothesis.pdf>.
Acesso em: 29/03/ 2016.
DALBEN, T. P. S. Traduo e construo de identidades sociais: desconstruindo para
descolonizar. In. ARROJO, R. (org.). O signo desconstrudo: implicaes para a
traduo, a leitura e o ensino. Campinas/SP: Pontes, 1992, p. 76 - 88.
SAUSSURE, F.; Cours de Linguistique Gnrale. dition critique prepar par Tulio de
Mauro. Paris: Payot, 1986.
_______. Curso de Lingistica General. Trad. Alonso, A. Buenos Aires, 24 Ed.
Losada, 1945. Cours de Linguistique Gnrale. Charles Bally e Albert Sechehaye
(orgs.), com a colaborao de Albert Riedlinger, 1916.
_______. Course in General Linguistics. Trad. de Wade Baskin. New York: 1 Ed.
McGraw-Hill Book Co, 1966. Cours de Linguistique Gnrale. Charles Bally e Albert
Sechehaye (orgs.), com a colaborao de Albert Riedlinger, 1916.
SINNIMOS.COM.BR. Dicionrio de sinnimos online. Disponvel em:
<http://www.sinonimos.com.br/>. Acesso em: 26 mar. 2016.
ABSTRACT: Saussure changed the world when he created the dyadic sign relation of the
signified and the signifier which he called the linguistic sign in his Course in General
Linguistics. Following his footsteps, Roman Jakobson formulated the concept of metonymy
which was in turn recovered by Jacques Lacan to emphasize, among other things, that the
symbolic is, first of all, an eternal continuum. Taking into consideration the perspectives of
these three thinkers we seek, in this short article, to articulate certain idiosyncrasies in James
Joyce's novel, Ulysses, the greatest of which is, ultimately, a riverrun that never ceases to
inscribe.
*
Psicanalista, Graduado em Psicologia (PUCPR), Mestre em Letras (UFPR), Doutorando em Literatura
(UFSC), Coordenador e Professor do curso de Psicologia da Unifacvest. E-mail: gustavovolaco@hotmail.com
f(trinta velas. . . barcos) trinta velas trinta velas ( - ) barcos (LACAN, 1998, p. 819)
Assim, mesmo que digamos que o leitor em Joyce seja convidado a acompanhar o
que filosofa Stephen Dedalus enquanto caminha s pela praia de Sandymount (JOYCE, 2012,
p. 140-159); a entremear-se nos pensamentos de Leopold Bloom no momento em que defeca
(JOYCE, 2012, p. 169) ou masturba-se para Gertie MacDowell (JOYCE, 2012, p. 574) e a
compartilhar as comparaes ntimas que Molly tece a respeito do tamanho e da potncia
ejaculatria dos pnis de seu amante e marido (JOYCE, 2012, p. 1038), deixar de fora que
o pensamento o pensamento do pensamento (JOYCE, 2007, p. 53) e isso ad infinitum.
Espero no enfadar o leitor no que se seguir, pois ser necessrio um recorte mais
ou menos grande de dois pargrafos de Ulisses para que se observe o que estamos destacando
aqui, acontecendo l. Elegi, do Ulisses, o captulo 3, intitulado Proteu, onde Dedalus se
entrega a um alucinante e claudicante monlogo interior (ELLMANN, 1996, p. 520).
Dessa maneira:
Tal como no caso do Proteu mitolgico (MNARD, 1991, p. 184), difcil apanhar
aquilo que se passa nos pensamentos de Stephen porque eles mudam constantemente de
forma. Mas isso que transborda e escorre e convoca ao inapreensvel, torna-se mais palpvel
quando colocamos nesse pargrafo especificamente Aristteles fazendo s vezes de
Idotia filha de Proteu, que ajudou Menelau a encontr-lo, captur-lo e mant-lo preso para
assim obter as informaes que desejava. (HOMERO, 2004, p. 99). De fato, a primeira frase
que aparece neste pargrafo uma citao do filsofo grego que promove uma ontologia da
viso pois, segundo ele, o mundo s existiria porque o vemos (ARISTTELES, 1987, p. 77).
Essa citao prepara o privilgio do campo escpico que se dar durante todo esse
trecho. Dedalus, vagando pela orla martima, vai nomeando aquilo que v e questionando-se
sobre a existncia daquilo que no tem cor pois, ainda de acordo com as ideias aristotlicas,
ela que indica que corpos no-translcidos sejam vistos. Da Verdemeleca, azulprata,
ferrugem (JOYCE, 2007, p. 65) que so cores e, depois, difano, corpos, adifano (Idem,
Ibidem) articulando a opacidade ou no dos elementos e essa referncia, em italiano ao
maestro do color che sanno (Idem, Ibidem), ou seja descrio que Dante faz de
Aristteles em seu A Divina Comdia (ALIGHIERIl, 2002, p. 59), coroando, no fim, a
prevalncia do ver, mesmo que de olhos cerrados.
Temos a um escoamento de pensamentos em que uma palavra faz lembrar outra, que
sugere a seguinte e prepara a prxima, num movimento que tende ao contnuo. Isso
maravilhosamente ilustrado infelizmente s na lngua de Shakespeare audvel nessa
passagem do vsibel (JOYCE, 2007, p. 65) e a homofonia entre ovas-do-mar(sea) (Idem,
Ibidem), destroos-do-mar(sea) (Idem, Ibidem) e esse imperativo veja(see) (Idem,
Ibidem) que arremata a ltima linha.
Uma das interpretaes possveis aplicadas a essa frase, a de que ela se refere ao
mtodo tradicional de verificao da dilatao vaginal de uma mulher 1: se passam cinco
dedos por seu canal, ela est apta a parir seu beb. Parece estranho esse tipo de associao,
mas uma das primeiras informaes que se tem sobre Stephen Dedalus sobre sua me que,
moribunda, pede ao filho que se ajoelhe e reze por ela, pedido que lhe terminantemente
recusado (JOYCE, 2007, p. 28). Isso faz com que seu companheiro de moradia, Buck
Mulligan, lhe acuse de matricdio (Idem, p. 29) e no seria nada descabido supor que uma
recordao como essa, mesmo que velada, lhe surgisse nesse momento.
Mas nesse campo onde as associaes de ideias seguem a norma de uma certa
liberdade, gostaria de arriscar uma outra possibilidade que, no mnimo, complementa a
anterior. Sabe-se que Dedalus vem de Ddalo que, de acordo com a mitologia grega
(MNARD, 1991, p. 165), foi o construtor do labirinto de Creta onde foi aprisionado o
fabuloso Minotauro. Celebrado como escultor e arquiteto, ferreiro e marceneiro, conta-se
que, junto com seu filho caro, construiu as famosas asas que derreteram aproximao do
sol da Siclia. impensvel que Joyce no tenha escolhido esse nome de acordo com essa
tradio (BURGESS, 1994, p. 61). Mas algo muito mais prosaico, muito menos hagiogrfico,
salta aos olhos: impossvel deixar de notar que DEDAluS contem diacronicamente
(CABAS, 1982, p. 68) DEDOS. Aos moldes de um rbus (FREUD, 1986, p. 431), enfim, se
configura mais uma metonmia:
1
Devo essa informao ao Prof. Caetano Galindo que a proferiu numa aula dedicada a Ulisses, em 25/08/2008.
Stephen fechou seus olhos para ouvir suas botas esmagarem dos destroos
e conchas estalantes. Como quer que seja voc andando atravs disso. Eu
estou, um passo largo de cada vez. Um muito curto espao de tempo atravs
de muitos curtos espaos de tempo. Cinco, seis: o Nacheinander.
Exatamente: e isso a modalidade inelutvel do audvel. Abra seus olhos.
No. Meu Jesus! Se eu casse sobre um penhasco que se projeta acima de
sua base, casse inelutavelmente atravs do Nebeneinander! Eu estou me
saindo muito bem no escuro. Minha espada de freixo pende do meu lado.
Bata com ela: eles batem. Meus dois ps nas botas dele esto no final das
pernas dele, nebeneinander. Parece consistente: feito pelo malhete de Los
demiurgos. Estarei caminhando para a eternidade ao longo da praia de
Sandymount? Esmaga, estala, crique, craque. Dinheiro do mar bravio. O
professor Deasy sabe de tudo.(JOYCE, 2007, p. 53)
Aqui, podemos ainda dizer que o mundo, abarcado ou no pelo olhar, comparece
novamente, mas paulatinamente vai cedendo lugar a outros sentidos, particularmente
audio. Dante, poeta, ser agora substitudo por Willian Blake, tambm poeta, e segundo as
notas de Bernardina da Silveira Pinheiro, Stephen faz um trocadilho em silncio, escreve
ela com visionrio e visvel (PINHEIRO, 2007, p. 853). Trata-se da passagem de
visionrio e criado pelo Martelo de Los (PINHEIRO, 2007, p. 857) para Los criou o
mundo visvel (Idem, Ibidem). Ou seja, o eterno retorno do campo escpico. Mas se
possvel seguir uma determinada linha evidente aos eruditos e exegetas, o que fazemos com
essa frase que brota sem aviso prvio: Dinheiro do mar bravio (JOYCE, 2007, p. 53)?
Para algum como Dedalus, intelectualide do Quartier Latin (JOYCE, 1971, p. 155)
e to cheio de citaes ponta de sua lngua Aristteles, Dante, Blake... eis um
encadeamento ideativo profundamente verossmil. E no s isso. Ao menos um outro
elemento nos autoriza a isso que pareceria antes surgir ex nihilo. H no texto vrias
referncias ao tempo. Talvez a mais importante seja essa que Joyce faz questo de grafar em
alemo: Nacheinander (JOYCE, 2007, p. 53), literalmente, um depois do outro, vale dizer,
uma aluso, sem meias palavras, a questo temporal.
2
Os grifos desse trecho e dos seguintes so nossos.
Um pouco mais adiante, quando Poldy, como chamado carinhosamente por Marion,
dirigindo-se ao quarto onde repousa sua enfeitiante Calipso, ouve os barulhos da cama que
necessita de conserto, novamente lhe ocorrero pensamentos onde ela e suas variantes se
espraiam babelicamente. Ele pensa:
Tenho que mandar consertar essas coisas realmente. Que pena. Vinda de
to longe de Gibraltar. Ela esqueceu o pouco de espanhol que sabia.
Imagino o quanto o pai dela deu por isso. Estilo antigo. Compro-a no leilo
de governador. (JOYCE, 2007, p. 85).
Quem ou o que veio de Gibraltar? Ambas, saberemos mais tarde. Ela, Molly, filha
de me cigana e que nasceu nessa terra e a cama antiga, que foi comprada na mesma
localidade (JOYCE, 2007, p. 809). Numa extensa equao temos, ento: Dela = Molly = Ela
= Gata = Chaleira = Gata = Ela = Molly = Cama = Cama = Ela...
Figura 1
Referncias
BURGESS, A. Homem Comum Enfim, Uma Introduo a James Joyce para o Leitor
Comum. So Paulo: Companhia das Letras, 1994.
GALINDO, C. W. Sim, Eu digo Sim, Uma Visita Guiada ao Ulysses de James Joyce. Rio de
Janeiro: Companhia das Letras, 2016.
_______. Finnegans Wake, Finncius Revm, Livro I, Captulo I. Cotia: Ateli Editorial,
2004.
_______. Para Ler Finnegans Wake de James Joyce. So Paulo: Iluminuras, 2009.
*
Mestranda em Lingustica Textual e Anlise do Discurso no Instituto de Estudos da Linguagem
IEL/UNICAMP; Graduada em Letras Portugus, Ingls e suas Literaturas pela Universidade Federal de
Lavras- UFLA; Professora da Rede SESI Minas de Educao, Lavras, Minas Gerais, Brasil. E-mail:
sheillamresende@yahoo.com.br
Introduo
Tendo em vista o que ora fora exposto, busco, neste artigo, apresentar e discutir,
a partir da anlise de enunciados diversos, a Teoria da Argumentao na Lngua e a
polifonia segundo Oswald Ducrot, no sem antes passar pelo aspecto terico e
metodolgico, desenvolvido pelo linguista, que aponta para o distanciamento entre a
enunciao e o sujeito falante, a partir da distino entre as funes enunciativas, a
saber: a de produtor, a de locutor e a de enunciador.
Para Ducrot, conforme observa Pires (2012), a Semntica Formal cai na iluso
criada pela prpria linguagem de que ela se referiria a algo externo a ela mesma,
quando, na verdade, ela nada mais do que um jogo argumentativo enredado em si
prprio. Portanto, ainda que seja veiculada alguma informao por meio de um
enunciado, essa informao derivada do movimento argumentativo dentro da prpria
lngua, e no estabelecida a priori.
J por vrias vezes o nosso jornal, que sem dvida o rgo das mais
legtimas aspiraes da populao baiana, tem trazido notcias sobre a
atividade criminosa dos Capites da Areia, nome pelo qual
conhecido o grupo de meninos assaltantes e ladres que infestam a
nossa urbe. Essas crianas que to cedo se dedicaram tenebrosa
carreira do crime no tm moradia certa ou pelo menos a sua moradia
no foi localizada. [...] Esse bando que vive da rapina se compe, pelo
que se sabe, de um nmero superior a cem crianas das mais diversas
idades, indo desde os oito aos dezesseis anos. (2009, p. 9)
1
Os grifos nos trechos apresentados so meus, a ttulo de elucidao daquilo que discuto em seguida
ii. Vi uma notcia sobre os furtos dos Capites da Areia e logo depois
veio a polcia e disse que ia perseguir eles e ento o doutor dos
menores veio com uma conversa dizendo que era uma pena que eles
no emendavam-no reformatrio para onde ele mandava os pobres.
[...] (2009, p. 16)
cedo se dedicaram tenebrosa carreira do crime, esse bando que vive da rapina; (2)
o chefe de polcia diz: bando de crianas delinquentes; diz (3) o juiz de menores: os
menores delinquentes que infestam a nossa urbe.; diz (4) a me, costureira: Capites
da Areia4.
2 A argumentao na lngua
Para dar conta de sua crtica unicidade da fala do sujeito, Ducrot (1989) lana mo da
ideia de funes enunciativas, as quais precisamos distinguir, como seguem:
(1) funo enunciativa de produtor (autor): sujeito emprico que d origem ao
enunciado. Essa funo, segundo Ducrot, no interessaria ao linguista, j que o
questionamento que se coloca seria se existe o enunciado, como ele significa?, ou,
4
A me, costureira, que assina o enunciado, ao colocar em cena a expresso referencial Capites da
Areia e no outras expresses, conforme o fazem os demais locutores, faz manter a direo
argumentativa proposta pelo narrador-locutor, a qual comea no ttulo e perpassa todo o desenrolar da
trama.
5
Esta questo ser mais amplamente discutida no tpico 3.3: Polifonia e o distanciamento em relao aos
Atos de Fala: a virada estruturalista.
6
Grifos das autoras.
sentido do enunciado. [...] De maneira que o que lhe interessa o que est no enunciado
e no as condies externas de sua produo.
7
Conforme discutido no item 2 deste trabalho.
Fica evidente que os pontos de vista colocados em cena pelo locutor baseiam-se
na ideia de utilizao do mas como conector contra argumentativo, que far inverter a
direo argumentativa daquilo que for asserido anteriormente. Logo, o dizer eu no sou
8
Conforme discutido no item 3.1 deste artigo.
assimilao de um ponto de vista pelo locutor e tem como alvo um destinatrio, a quem
corresponde do outro lado da cena enunciativa o enunciador.
Esse efeito ilocucionrio, de acordo com a Teoria dos Atos de Fala de Austin,
observa Pinto (2012), dependeria de aspectos externos lngua, como o contexto em
que se deu a enunciao e o sujeito que proferiu o enunciado. Esse sujeito emprico, que
a Ducrot no interessa, seria, para a Pragmtica, um sujeito intencional, consciente da
fora ilocucionria produzida por seu enunciado proferido. Ducrot, por sua vez, ao
conceber essa fora como sendo resultante do movimento de assimilao de um ponto
de vista por um locutor, no interior do prprio sistema da lngua, afasta-se da Teoria dos
Atos de Fala e de seu sujeito intencional. No h lugar para a inteno dentro da
proposta ducrotiana.
Consideraes finais
Referncias
Telma Borges**
Keywords: Guimares Rosa; Campo Geral; rites of passage; Infancy; Corpo de Baile.
*
Graduado em Letras Portugus; Mestre em Estudos Literrios Literatura Brasileira pela Universidade
Estadual de Montes Claros, Brasil. E-mail: telly_will@hotmail.com
**
Professora do mestrado e da graduao em Letras da Universidade Estadual de Montes Claros, Brasil.
E-mail: t2lm1b3rg2s@yahoo.com
Introduo
Fica evidente nas palavras de Aris que a infncia existia, enquanto idade
materializada, mas no o sentimento que essa palavra, hoje, nos acarreta. Assim que
escapava da morte, porque se morria muito nesse perodo de vida, a criana saa das
mos da ama ou da me e passava para o mundo dos adultos como se fosse um deles.
Isso se altera no sculo XVIII, quando o sentimento, que Aris define como uma
particularidade que distingue em essncia a criana do adulto, prolonga-se no que ele
chama de paparicao do infante, muito especialmente relacionada com a instituio
da famlia:
Miguilim tinha oito anos. Quando completara sete, havia sado dali,
pela primeira vez: o tio Terz levou-o a cavalo, frente da sela, para
ser crismado no Sucurij, por onde o bispo passava. Da viagem, que
durou dias, ele guardara aturdidas lembranas, embaraadas em sua
cabecinha. De uma, nunca pde se esquecer: algum, que j estivera
no Mutm, tinha dito: um lugar bonito, entre morro e morro, com
1
O referido texto foi escrito originalmente na dcada de 1960.
E mesmo que explique pela via do fator mtico, essa concepo que favorece
ao escritor inventar histrias (RESENDE, 1988). Alm do mais, o menino, [] num
primeiro momento ouvinte, receptor de historietas contadas por personagens
diferentes. No instante em que as seleciona para associ-las a alguma passagem de sua
vida, ele as recria, atribuindo-lhes novas significaes (PASSARELLI, 2007, p. 40).
Na primeira viagem para alm do Mutum, Miguilim faz um recorte das impresses que
tinha daquele cenrio: lembra que um lugar bonito, entre morro e morro, com muita
pedreira e muito mato [] e triste recanto! (ROSA, 2001, p. 27-28). O menino recria
o Mutum, imagina-o bonito e triste, (re)criando um lugar ambivalente em seu
pensamento; um lugar que representa beleza e rusticidade, antigo e moderno.
3 Ritos De Passagem
2
Vale lembrar que h outras representaes da infncia relevantes, como o irmo de Dito e Miguilim, o
Tomzinho, a irm Chica e Pator.
3
Invertemos aqui o termo adulto-criana, cunhado por Neil Postman, para quem o adulto-criana pode
ser definido como um adulto cujas potencialidades intelectuais e emocionais no se realizaram e,
sobretudo, no so significativamente diferentes daquelas associadas s crianas (POSTMAN, 1999, p.
113). O adulto no deixa de ser adulto, tendo caractersticas de criana, assim como Dito no deixa de ser
criana tendo caractersticas de adulto.
olhou para todos, com tanta fora. Saiu l fora. Olhou os matos
escuros de cima do morro, aqui a casa, a cerca de feijo-bravo e so-
caetano; o cu, o curral, o quintal; os olhos redondos e os vidros altos
da manh. Olhou, mais longe, o gado pastando perto do brejo, florido
de so-joss, como um algodo. O verde dos buritis, na primeira
vereda. O Mutm era bonito! Agora ele sabia. (ROSA, 2001, p. 152).
Neste ltimo rito de passagem, olhar mais longe, reconhecer seu lugar de
origem, estabelecer finalmente sua ligao com esse lugar de origem enfatiza ainda
mais o conjunto do todo na conduo da jornada de Miguilim em sua infncia a partir
dos oito anos. Essa jornada cheia de outras travessias no menos dolorosas: a derrota
do medo da morte; o estar perdido na mata quando vai levar o almoo do pai; a longa
enfermidade; o bilhete no bolso, de Terz me, e a angstia que nele provoca at sua
devoluo ao tio; o aprendizado com Mitina e com o vaqueiro Salz; a morte de Dito e
de sua lucidez em relao ao Mutm e seus moradores; e o conflito com o pai que faz
com que ele renuncie ao valor maior de sua infncia: os pssaros duramente capturados,
que liberta antes de destruir as gaiolas.
Consideraes finais
Referncias
ARIS, P. Histria social da criana e da famlia. 2. ed. Trad. Dora Flaksman. Rio de
Janeiro: LTC, 2006.
ROSA, G. Campo geral. In: Manuelzo e Miguilim: (Corpo de Baile). 11. ed. Rio de
Janeiro: Nova Fronteira, 2001.
SCARANO, J. Criana esquecida das Minas Gerais. In: DEL PRIORE, M. (Org.).
Histria das Crianas no Brasil. 6. ed. So Paulo: Contexto, 2007.
SILVA, A. S. Guimares Rosa e Mia Couto: Ecos do Imaginrio infantil. 2006. 121 f.
(Dissertao de Mestrado em Estudos Comparados de Literaturas de Lngua
Portuguesa) Faculdades de Filosofia, Letras e Cincias Humanas, Universidade de
So Paulo. Disponvel em: <http://www.teses.usp.br/teses/disponiveis/8/8156/tde-
02102007-140711/publico/DISSERTACAO_AVANI_SOUZA_SILVA.pdf.>. Acesso
em 03/082008.
RESUMO: Este artigo visa analisar o texto O recado do morro, integrante da obra Corpo
de Baile (1956), de Joo Guimares Rosa, com o intuito de evidenciar os modos de
percepo e transmisso do recado. Esse recado se origina no universo natural e se constitui
gradativamente atravs de distintas formas de conhecimentos e percepes da realidade,
como a imaginao infantil, a loucura e a sensibilidade artstica, fugindo assim da lgica
comunicativa convencional. Dessa forma, objetiva-se salientar como um dos traos
fundamentais para a tal comunicao a interao entre as personagens e o espao natural,
com destaque para a intensa relao entre o protagonista Pedro Orsio e sua Me Natureza.
ABSTRACT: This article aims to analyze the text O recado do morro[Message from
the mountain], part of the volume Corpo de Baile (1956), by Joo Guimares Rosa, in
order to show modes of perception and transmission of the message. This escapes
conventional communicative logic and is formed gradually through distinctive forms of
knowledge and perceptions of reality such the imagination of children, madness and
artistic sensibility, thereby escaping the logic of conventional communication. For such
communication to take place, it is necessary to highlight the interrelationship between the
characters and the natural space, especially the intense interaction between the
protagonist Pedro Orsio and his Mother Nature.
*
Graduado em Letras pela UEM - Universidade Estadual de Maring - PR. Mestre em Literatura pela mesma
instituio. Doutorando em Literatura pela UFPR - Universidade Federal do Paran. E-mail:
fabriciomustaine@gmail.com
**
Graduada em Letras pela UEM - Universidade Estadual de Maring - PR. Mestra em Literatura pela mesma
instituio. Doutoranda em Literatura pela UFPR - Universidade Federal do Paran. E-mail:
larissawtavares@gmail.com
Introduo
Para iniciar a anlise proposta sero vlidas algumas breves consideraes sobre o
conceito de espao para a teoria literria e o modo como os seres interagem com ele e,
tambm, o constituem. Com isso, a perspectiva adotada ser a de interao mtua entre o
espao e os seres que o habitam. Como salienta Lus Alberto Brando (2013, p.31), assim
como o espao, toda a identidade relacional, pois s se define na interface com a
alteridade. Da mesma forma, segundo Evely Libanori, tem-se que o espao no existe em
si, independentemente da atividade que mantm com outros seres; [...] O eu e o espao
existem em interdependncia (LIBANORI, 2006, p.78).
1 Desenvolvimento
O melhor, sem dvida, escutar Plato: preciso diz ele que haja no
universo um slido que seja resistente; por isso que a terra est situada
no centro, como uma ponte sobre o abismo; ela oferece um solo firme a
quem sobre ela caminha, e os animais que esto em sua superfcie dela
tiram necessariamente uma solidez semelhante sua. (ROSA, 2010-A,
p.04)
Alm disso, o nome do personagem refora esse parentesco com a natureza, uma
vez que Pedro se relaciona ao vocbulo pedra. O sobrenome Orsio tambm se
refere a terra: a soma de oros (montanha) e sio (escolhido) (MACHADO, 2013,
p.107). Por vezes o personagem ser referenciado como Pedro Chbergo. Pedro que a
grande pedra ou montanha. Ch que cho, que plancie e que simplicidade; [...] Bergo
que berger, do francs pastor, vaqueiro; mas que tambm guarda em si Berg, do alemo,
pedra mais uma vez (MACHADO, 2013, p.107). Outro epteto que receber ser P-
Boi, visto como irmo da vaqueirama, forte como estes animais que fazem parte da
constituio do cenrio natural dos campos gerais.
Esse apego pela regio, explcito principalmente no caso do protagonista, que quer
voltar sua terra para pelo menos pisar o chapado chato, de vista descoberta, e cheirar
outra vez o resseco ar forte daqueles campos, que a alma da gente no esquece nunca
direito e o corao de geralista est sempre pedindo baixinho (ROSA, 2010, p.13), destaca
a relao fraternal entre homens e espao. Essa afetividade frequentemente percebida em
comunidades mais primitivas, em que, como destaca Libanori,
justamente por a terra e seus elementos formarem uma unidade indissolvel que,
na estria, o recado consegue ser transmitido. No conto, a terra serve como fonte de vida,
lugar de acolhimento aps a morte e atua como uma me que alerta o filho sobre um perigo.
Assim, ela interfere para que um de seus elementos constituintes, Pedro, consiga escapar de
uma emboscada atravs de um recado cifrado que transmitido, transformado
gradativamente e complementado, entre aqueles com os quais a terra possui ligao, at
alcanar sua inteno comunicativa.
Inculto na cultura letrada, Pedro um nativo do meio rural muito sbio no que diz
respeito ao conhecimento dos caminhos, dos perigos etc. Por isso escolhido como o guia
da comitiva, representando uma posio que j fora ocupada muitas vezes por nativos de
distintas regies do pas, que guiaram exploradores, viajantes e pesquisadores, conduzindo-
os a lugares que jamais teriam alcanado sem as orientaes dos moradores locais, que tm
profundo conhecimento dos modos de sobrevivncia naqueles ambientes. Como salienta
Darcy Ribeiro, estudioso de comunidades indgenas,
2 O caminho do recado
medo, por ele ser turuna e primo em fora, feito um touro ou uma
montanha. (ROSA, 2010, p.13)
O prprio Pedro sabia destas inimizades, as quais faro parte das aes que movem
a narrativa, pois Ivo, empregado de seo Jujuca, juntamente com outros seis homens que
tambm haviam sofrido pela seduo de suas companheiras, tramam uma emboscada para
mat-lo. Ivo estava encarregado de distra-lo e fingir amizade, para que ele fosse levado ao
perigo sem que percebesse. Sendo assim, durante a viagem, Ivo conversa com Pedro como
se no houvesse mais desavena e rancor de sua parte. Pedro, que no tinha medo de
ningum, assim descarecia de fgado ou peso de cabea para guardar rancor. Contentava-o
ver o Ivo abrir paz (ROSA, 2010, p.14). O protagonista argumenta que assim seria melhor,
uma vez que Ivo era ali o nico de sua igualha, com quem tinha liberdade para conversar
durante o trajeto. Porm, alguns detalhes mostram que aquela amistosidade era falsa.
Dessa forma, como a vida de Pedro corria perigo, sua terra me intervm para
salv-lo. Por intermdio do Morro da gara, ser enviada uma mensagem cifrada, que
ser transmitida em um telefone sem fio, sendo gradativamente transformada at alcanar
seu intento comunicativo. importante atentar que o recado ser transmitido pela
oralidade, prtica comum na tradio popular no letrada, o que faz com que se
possibilitem variaes de contedo, tanto pela perda de informaes na memria, quanto
pela perspectiva subjetiva pela qual recebido e complementado no ato da fala, diferente
do que ocorreria se o recado fosse escrito. Este ser levado adiante por indivduos que
possuem modos diferentes de pensar e/ou de se relacionarem, fugindo das estruturas
convencionais, o que muito coerente, uma vez que o recado tambm no possui uma
estrutura comunicativa racional padro. Essa fuga do padro cartesiano foi abordada por
Rosa ao comentar que: como eu, os meus livros, em essncia, so anti-intelectualistas
defendem o altssimo primado da intuio, da revelao, da inspirao, sobre o bruxolear
presunoso da inteligncia reflexiva, da razo, a megera cartesiana (ROSA, 2003, p.90).
Aps alguns questionamentos, Zaquia comenta a visita de seu irmo e do fato dele
relatar a estranha experincia de receber um recado do morro. No entanto, nesse momento
as pessoas j no esto mais dando ateno a Catraz, exceto Joozezim, que se aproxima
mais para ouvi-lo. Ento ele passa o recado ao menino, comentando alm do recado fatos
referentes ao momento que o irmo o escutou, quando era acompanhado pelos cinco
homens da comitiva, mas que j se tornam, no telefone sem fio, seis ou sete:
Esse recado, j alterado, ser levado adiante por Gugue, que temporariamente
integrar a comitiva de Pedro e o auxiliar naquele trecho do caminho. Assim, devido
alegria de atuar como guia naquele trecho, Gugue, propositalmente, erra o caminho para
que pudesse ficar mais tempo com aquela companhia. No entanto, essa atitude do Gugue
essencial para que encontrassem Nmine Domine, um maluco que ser o prximo elo
comunicativo.
Pedro e Gugue ficam surpresos com aquele ser. Enquanto o Nmine Domine
comea a falar sobre o fim do mundo com Gugue, este lhe diz que aquilo devia ter alguma
relao com o que o menino Joozezim lhe contara. Isso agua a curiosidade do profeta.
Ento Gugue lhe conta que,
foi que o Rei isso do Menino com a espada na mo, tremia as peles,
no queria ser favoroso. Chegou a Morte, com a caveira, de noite, falou
assombrado. Falou foi o Catraz, Qualhacco: o da Lapinha... Fez
sinosaimo... Mas com sete homens, caminhando pelos altos, disse que a
sorte quem marca Deus, seus Doze Apstolos, e a Morte batendo jongo
de caixa, de noite, na festa, feito histria Sagrada... Querendo matar
traio... (ROSA, 2010, p.55-56)
Alm de acrescentar que eram doze o nmero de apstolos, comenta que escutou
aquele recado de um menino, que havia escutado do Catraz, o da Lapinha, e para remeter a
Salomo, informao j distorcida, Gugue diz Fez sinosaimo, como se ao contar o
recado, Catraz tivesse feito esse gesto, descrito como sinosaimo, que claramente uma
referncia ao sino saimo, termo derivado do latim signum e Salomon, popularmente
conhecida como a estrela de Davi. Depois da apresentao do recado, Gugue questiona
se aquilo referia-se ao fim-do-mundo anunciado por aquele profeta, que lhe responde
tratar-se do comeo dele, dizendo: um arcanjo sabe o poder de palavras que acaba de sair
da tua boca... (ROSA, 2010, p.55-56). Aps dizer essas palavras, ele levanta-se s pressas
e parte.
Na manh seguinte o povoado acorda com os gritos de Nmine Dmine que vinha
anunciando a todos sua Boa Nova: ... a Voz e o Verbo... a Voz e o Verbo...
Arrenam, todos, e me escutem, que o fim-do-mundo est pendurado! Siso, que minha
prdica curta, tenho que muito ir e converter... (ROSA, 2010, p.64). Ento ele corre at a
igreja e toca o sino, chamando a ateno de todos do arraial. Em seguida, j na igreja,
comea a pregar o recado do juzo final:
Esse novo recado ser levado adiante pelo coletor, outro personagem tido como
doido, o qual, segundo o narrador, ensandecera devido a alguns contratempos vividos. Ele
possua o estranho costume de sempre levar consigo uma pilha de papis e jornais, e com
as algibeiras cheias de tocos de lpis, com eles constantemente fazia contas de nmeros nas
beiradas brancas dos jornais (ROSA, 2010, p.68). Isso porque queria anotar
constantemente o quo rico era, preferindo sempre nmeros maisculos, por render mais:
os noves, oitos ou setes (ROSA, 2010, p.74). Como destaca o narrador, imaginava-se
rico, milionrio de riqussimo, e o tempo todo passava revendo as contas de suas posses.
Escrevia em papel, riscava no cho, entalhava em casca de rvore, em qualquer parte. [...]
Aquele homem tinha uma felicidade enorme. (ROSA, 2010, p.72-73).
co! Agora que eu estou to rico... (ROSA, 2010, p.74). Indignado, mas sem parar de
escrever os dgitos de sua riqueza, ele reconta o recado:
Ao final daquele dia, Ivo aproxima-se de Pedro para lev-lo em direo festa que
haviam combinado, a qual na realidade se tratava da emboscada tramada. Quando estavam
prestes a sair, Pedro para na frente de uma das casas do arraial para apreciar a msica
tocada l dentro por seu amigo Laudelim. Ento seo Alquiste avista Pedro e pede que ele
entre para festarem juntos, pedido endossado por seo Jujuca e que causa grande
contentamento em Laudelim. Alegre com a presena de P-Boi, o msico empolga-se e
comea a dedilhar algo indito, uma cano recm-composta:
Aps o trmino da execuo musical, ainda durante as palmas, Pedro sai para
urinar. Ivo aproveita para cham-lo a partir, pedindo que no convidasse mais ningum. Era
uma noite de lua cheia, como na cantiga, e Pedro comea cantar, ato essencial para o xito
do recado materno:
Neste momento da narrativa, Ivo comea a tentar embriagar Pedro para mais
facilmente conduzi-lo emboscada. Na sada para o Saco-dos-Cchos, Ivo encontra seus
companheiros, que comeam a rodear P-Boi fingindo querer agrad-lo. A todo instante
Pedro relembra e cantarola partes da cantiga. Aps uma boa caminhada, com Pedro sendo
incitado a beber a todo instante, Ivo pede que Pedro entregue suas armas, pois havia bebido
demais. Ele se recusa a entreg-las. A bebida o auxilia a pensar de modo distinto do
convencional, abrindo sua mente para a compreenso do recado. Mais adiante, Pedro
Chbergo retira as botas que lhe incomodavam e rumando em direo a sua terra, percebe
que ali estava em casa. Ele, P, era o Rei, dono dali, daquelas faixas de matas (ROSA,
2010, p.95). De repente, a embriagus, o contato direto com a terra e a cantiga que no saa
de sua cabea comeam a se relacionar e ocorre uma espcie de epifania: ele, Rei dali,
estava em uma noite enluarada rodeado de sete homens armados... que o matariam
traio? Neste momento ele percebe a emboscada. Ento, d um bofeto em Ivo e avana
sobre os demais, que tentam mat-lo, j que ele descobrira o plano. Uns so golpeados
enquanto outros fogem, restando Ivo em suas mos, que com medo implora-lhe perdo.
Ento, Pedro o solta e, com medo de crime, mesmo com a noite, abriu grandes pernas.
Mediu o mundo. Por tantas serras, pulando de estrela em estrela, at aos seus Gerais
(ROSA, 2010, p.97). Ao final do texto, aproximando do universo da fantasia, e no da
racionalidade cartesiana convencional, pulando de estrela em estrela Pedro segue em
direo ao seu local de nascimento, ao ventre da terra de onde fora gerado e se constitudo
enquanto ser em sua relao diria com aquela terra.
Concluso
Referncias
_______. Joo Guimares Rosa: Correspondncia com seu tradutor italiano Edoardo
Bizzarri. 3 ed. Rio de Janeiro: Nova Fronteira, 2003.
*
Doutor em Lingustica pela Universidade de Georgetown, Washington, DC, Estados Unidos da
Amrica; Mestre em Educao em Lingua Estrangeira pela Universidade de Manchester, Inglaterra;
Professor da Universidade de Braslia UnB; Programas de Graduao em Letras, Distrito Federal,
Brasil. E-mail: jcpaesalmeidafilho@gmail.com
1 Alguns pressupostos
capacidade real de desempenhar aes nelas no tem sido bem avaliada nos ltimos
anos, o que nos faz pensar que essa rea estratgica da educao, cultura, cincia e
negcios est em cheque e anseia por inovao que depende, pelo menos em parte, de
laboratrios em mais de um sentido. Quais os sentidos vlidos do termo laboratrio
hoje? Quais os sentidos de um laboratrio para o ensino contemporneo de lnguas?
isso exatamente o que pretendo explorar neste artigo1. No se trata ainda de um artigo
experimental com dados empricos sobre trabalho especfico de ensino de lnguas num
laboratrio, mas uma preparao de terreno para tal eventualidade.
Embora a sala de aulas seja o grande e mais visvel lugar de aprendizagem num
programa de instruo para a aquisio de novas lnguas, preciso reconhecer que a
sala de aula possui muitas outras potenciais extenses. Outros lugares de aprender
lnguas depois que a aula se encerra so as casas dos aprendizes, os veculos de
transporte da e para a escola, lugares ao ar livre, bibliotecas, rede internet de
comunicao, excurses a campos de aprendizagem (chcaras ambientadas, por
exemplo), salas ambiente e de vivncias, alm de viagens fsicas ao exterior a pases
falantes da lngua-alvo. O laboratrio de lnguas lugar institucional dos mais
importantes e na escola, centro ou universidade ele representa um ambiente propcio
demonstrao, anlise de fatos lingustico-comunicativos e de prtica e uso da lngua-
alvo.
insumo (amostras significativas da lngua em uso) que pode ser obtido uma ou mltiplas
vezes no laboratrio conforme as necessidades de cada aprendiz.
4 O laboratrio de pesquisas
Aqui vou expandir para um outro significado importante de laboratrio como (3)
lugar de registro e circulao de projetos de pesquisa nas universidades, e (4) como
local adequado seleo de registros de observao para anlise, ou preparao desses
registros como material escolhido para anlise posterior, e (5) local de produo, anlise
e guarda de materiais e dados. No sentido (3) prev-se o desenvolvimento e a interao
de projetos individuais ou de grupos e a sntese metaterica deles.
conexes digitais AD tanto para o ensino quanto para a pesquisa. Nesse ltimo sentido,
o laboratrio se apresenta como sala especialmente equipada com aparelhos e softwares
condizentes, para se proceder ao ensino e pesquisa aplicada sobre os processos de
aprendizagem, ensino e formao de agentes, para a guarda de dados e para a formao
de novos pesquisadores da rea acadmica e profissional. Este ltimo sentido o
praticado no Laboratrio de Lingustica Aplicada criado ao abrigo do Programa de
Lingustica Aplicada da Universidade de Braslia em 2008.
5 Propostas de reorganizao
Uma poltica precisa ser definida para garantir a dedicao do laboratrio aos
seus mltiplos sentidos discutidos neste trabalho. Um Plano Geral, talvez decenal, pode
ser indispensvel para avaliar realizaes discernidas e projetar providncias de futuro
escalonadas a longo, mdio e curto prazos. O plano precisa incluir forosamente a
pesquisa no ensino em contexto universitrio (que j se coloca como problemtica
especfica) e no ensino de modo extensionista para depois convidar um parecer externo
de especialista ou autor reconhecido cuja anlise possa ajudar a agudizar os acertos e
justificar um ensino de lnguas inovador no ambiente da prpria universidade e das
escolas em geral.
Referncias
ABSTRACT: The goal of this study is to analyze the construction of fear in narratives
shared in the context of the classroom. In order to do so, this work is based on the concept
of Perezhivanie (VYGOTSKY, 1993) as well as on the distinction between word sense and
word meaning proposed by Vygotsky. The theoretical framework of this research is based
on the understanding of affections as socio-discursive constructions (BELLI, 2009),
which become sequentially concrete when structured in narratives (HANNINEN, 2003;
EDWARDS, 1997). The model of narrative analysis developed by Cohn (1978) is
presented as a tool for data analysis. The methodology proposed in this paper is aligned
with the perspective of qualitative research. Two classroom-generated narratives whose
major theme was fear are analyzed. The analyses suggest that the level of consonance
between the narrative self and the experience self is constantly manipulated by the
narrators aiming at fulfilling their social interests taking place in each interaction.
*
Graduado em Letras Portugus/Ingls pela UERJ; Mestrando da Pontifcia Universidade Catlica do Rio
de Janeiro (PUC-Rio). E-mail: diegocurciodeabreu@gmail.com
Introduo
1
Todas as tradues nesse trabalho so de minha autoria e responsabilidade. Entre la peur de renverser
son verre et la peur dtre foudroy, entre la peur dtre em retard et la peur de perdre um tre cher, il existe
des diffrences dintensit.
pouco mais a fundo nessa anlise, articulando-a com os fatores sociais que configuram o
sentido da palavra medo, em relao com o processo de aprender a lngua inglesa, e a
consequente forma como cada indivduo entende e vive esse afeto como uma construo
singular e fluida.
2
Vygotsky saw human growth as a cultural activity that people engage in together, rather than as the external
manifestation of an individualized, internal process.
Para ter acesso a essa faceta dupla da relao entre o indivduo e a linguagem
(significado e sentido), me apoiarei no conceito de Pereshivanie. Comumente traduzida
como experincia emocional, essa ideia pode ser entendida como a possibilidade de um
indivduo (ou vrios) experienciar(em), ou (num sentido mais profundo) viver(em), a
mesma situao, objetivamente observada, de maneiras distintas. Essa diferena tem
como fundamento as estruturas psicolgicas internas idiossincrticas dos sujeitos dessa
experincia.
Ser sobre o terreno dessa distino que nos ampararemos em busca de entender
como o mesmo indivduo constri discursivamente o afeto do medo nas narrativas
observadas. O foco da nossa anlise aqui ensejada no recai na definio medo, conforme
entendida nos parmetros socialmente compartilhados e legitimados. Pelo contrrio, ater-
me-ei ao sentido construdo por esse afeto nas narrativas, em que cada indivduo
reconstri sua vivncia de uma experincia emocional (perezhivanie) nica, criando, por
conseguinte, um entendimento sobre o medo (ou um sentido para essa palavra) no menos
singular.
No entanto, para darmos conta dos sentidos construdos nas narrativas observadas
nessa pesquisa, torna-se importante que entendamos que definies de medo so
socialmente prestigiados a partir do olhar de diferentes pensadores. Discutirei essa
questo na seo seguinte.
3
: considered broadly as aspects of emotion, feeling, mood or attitude which condition behaviour.
4
La peur est une motion que tout le monde connat par experience.
5
Fear is a reaction caused by the perception of actual danger.
6
An internal emotional state inducted by the perception of danger during ones exposing to a stimulus
which can be potentially threatening.
medo. Bauman (2008) parece observar uma relao direta entre a penumbra da ignorncia
que cobre nossa sociedade contempornea e o afeto que nos amedronta. Segundo o autor,
Na escurido, tudo pode acontecer, mas no h como dizer o que vir. A escurido no
constitui a causa do perigo, mas o habitat natural da incerteza - e, portanto, do medo.
7
It is associated with negative feelings such as uneasiness, frustration, self-doubt, apprehension and
tension.
8
recientemente, se afirma que no son patrimonio exclusivo de la interioridad de las personas sino que son
construcciones sociales de naturaleza fundamentalmente discursiva. En efecto, la psicologa social de la
emocin ha demostrado que los procesos, los determinantes y las consecuencias de las emociones se
desarrollan en la interaccin a travs del lenguaje.
9
a key feature of emotion discourse is its deployment inside narrative [] Emotion terms emerge not
only as unique descriptions of certain acts or reactions, but as parts of interrelated sets of terms that
implicate each other in narrative sequences [].
10
the relationships between the narrating self and the experiencing self in fi rst-person narratives can be
placed on a sliding scale between dissonance and consonance. In the dissonant mode, the wise, distant and
discursive self, the narrating self (narrating I), can move back and forth in time, turn back to past self/selves,
contradict, explain, evaluate and analyze the thoughts, statements and actions of the experiencing self
(experiencing I) and add information and opinions regarding past events. [] Opposite to this dissonant
self-narration is the consonant self-narration where the narrating self reports what happened while adopting
a vantage-point that is very proximate to experiencing self, and where it can even be difficult to distinguish
between the experiencing self and the narrating self at all.
11
Segundo Ewald (2015), o conceito de APPE se constitui em um redirecionamento do foco das atividades
cotidianas de sala de aula, cujo objetivo central, anteriormente balizado pela concluso de uma dada tarefa
ou resoluo de um problema, passa a ser representado pela busca de entendimentos acerca do contexto de
prtica em que alunos e professores esto inseridos. Um exemplo de APPE apresentado nesse artigo: a
confeco de psteres exploratrios e reflexivos pelos discentes acerca de suas experincias e inquietudes
vividas em sala de aula de lngua inglesa.
12
Segundo Ewald (2015) uma modalidade de pesquisa do praticante norteada por princpios tico-
inclusivos em que todos os envolvidos na pesquisa tornam-se praticantes.
13
Exemplo de atividade realizada: produo de anncios publicitrios/propagandsticos desenvolvidos a
partir de um trabalho com sequncias didticas acerca do gnero em questo. Alm de interagirem em
diversos momentos com textos e vdeos em lngua inglesa, a apresentao das produes dos alunos foi
realizada em lngua inglesa.
14
Imagens, ilustraes, figuras, desenhos etc.
15
Nomes fictcios.
16
Anexo.
Nessa seo, apresentarei uma narrativa construda por Diego em meio a uma
discusso iniciada durante a APPE citada previamente. A escolha dessa narrativa
justifica-se pela sua representatividade no que tange ao processo de construo discursiva
do medo. Alm de representar um entrelace de significados e sentidos (VYGOTSKY,
1993) em uma estrutura narrativizada, o trecho analisado coconstri-se interacionalmente
no bojo das relaes sociais constitudas no momento em que a histria contada. Nesse
sentido, a dinmica e as idiossincrasias das relaes entre Diego e seus alunos influenciam
a forma como a narrativa construda, como observaremos ao longo da anlise.
17
Busca pela preservao da proximidade com os alunos enquanto resguarda sua posio institucional de
docente.
Dessa forma, assim como seus interlocutores, Diego relaciona seu medo ao
ambiente da sala de aula - envolvido por suas institucionalidades e relaes
Se, no incio da narrativa, Diego visava construir atravs do discurso uma ideia de
medo relativamente compartilhada com seus alunos, num segundo momento, esse afeto
reconstrudo, fomentando um sentimento opositivo. Nesse cenrio, o medo que outrora
tinha uma face inibidora e perniciosa, passa a ter como carregar consigo um vis
empoderador e um mpeto de coragem.
Essa mudana flagrada na interao entre narrador e interlocutores pode ser, ainda
que superficialmente, compreendida na prpria relao institucional docente / discente
que envolve o contexto da sala de aula de lngua inglesa. Proeminentemente, o papel
socialmente legitimado do professor sustenta-se, dentre outros alicerces, no papel
motivador do professor, que busca como um norte de sua prtica, incentivar o aluno a
engajar-se naquele contexto pedaggico e tornar-se agente de sua aprendizagem.
18
Plural da palavra perezhivanie.
perezhivanie distinta. Essas constataes podem ser expandidas para o momento em que
o medo discursivamente construdo pelo narrador passa a no mais a ser responsabilizado
pelo comportamento negativo do eu da experincia, sendo, nesse segundo momento, uma
emoo positiva. Os colegas, at ento compreendidos como uma ameaa imbatvel,
tornam-se algozes impotentes, colocados na posio de outros socialmente distantes que,
mesmo desejando deslegitimar a fala do eu da experincia, no conseguiriam faz-lo.
No que tange as perezhivanija dos alunos presentes naquela aula, cada experincia
foi singular. Depois de algumas semanas, enquanto alguns alunos nem se lembravam do
que tinha ocorrido, outros rememoravam aquele dia, o que mostra a relevncia daquelas
reflexes. Em um olhar mais amplo, apesar de no ter sido o objetivo central da atividade
proposta, pude notar um maior engajamento da maioria dos alunos na aula de lngua
inglesa, especialmente na participao de alguns alunos em atividades em que eles eram
convidados a interagir oralmente em lngua inglesa. Apesar de no podermos afirmar
categoricamente que essa mudana de comportamento dos alunos deveu-se s reflexes
daquele dia, acredito que a construo de um espao mais reflexivo, no qual os alunos
sintam-se agentes de sua prpria aprendizagem, tenha contribudo para esta mudana.
Finalizada a anlise do processo de construo discursiva do medo na narrativa
observada, na seo seguinte, apresento algumas reflexes acerca da pesquisa e possveis
caminhos de investigao.
Consideraes finais
Qualquer um que tenha tido o prazer de adentrar uma sala de aula percebe
empiricamente o poder dos afetos e sua relevncia pedaggica nesse contexto. Entretanto,
caminhar nesse campo como andar em meio s sombras. Os afetos possuem uma relao
intrinsicamente peculiar com a cognio, mitigando nossa habilidade de teorizar sobre
esse tema. Essa relao entre as emoes e a razo torna-se ainda mais complexa ao nos
alinharmos perspectiva de Vygotsky (1993), que entende esse processo como uma
construo scio-histrica que ganha vida na interao social. Nesse sentido, a forma
como um indivduo experiencia emotivamente um encontro social est dialeticamente
ligada ao sentido que uma palavra assume para esse indivduo.
Tal sentido, por sua vez, somente ganha alguma representatividade quando
(re)construdo discursivamente em outra interao social. Esse processo dialtico de
construo afetiva parece reger a dinmica lquida dos afetos. Assim, o medo, construdo
na narrativa apresentada nesse trabalho, tem sua base em uma experincia de afirmao
social de diferentes posies: o professor como autoridade legtima no campo de
conhecimento em que leciona e o professor em sua funo motivacional, visando mitigar
e atenuar os efeitos sociais negativos do medo no contexto pedaggico.
Referncias
ANEXO 1
Pster apresentado por Laura e Gisele
*
Adriana Maria Tenuta de Azevedo. Doutora. Professora na Universidade Federal de Minas Gerais
UFMG Belo Horizonte Minas Gerais. E-mail: atenuta@gmail.com
**
Mestre e Doutoranda em Lingustica Terica e Descritiva, pela na Universidade Federal de Minas
Gerais - UFMG - Belo Horizonte - Minas Gerais. E-mail: campos.anya@gmail.com
Introduo
Dois dos critrios distintivos apresentados pelas GNs fazem parte do rol
encontrado na maioria dessas gramticas consultadas para esta pesquisa: a) tanto o CN
quanto o AA podem se ligar a substantivos que indicam ao e, quando isso ocorre, o
termo em questo ser CN quando for paciente da ao expressa pelo substantivo
(transformado mentalmente em verbo para tal checagem) e ser AA quando for agente
dessa mesma ao2; b) CNs no se ligam a substantivos concretos.
1
Os objetos de estudo desta pesquisa so o Complemento Nominal de substantivo, ao qual se referir
como CN, e o Adjunto Adnominal Preposicionado, chamado aqui de AA. Os demais complementos
nominais (de adjetivo e de advrbio) e os adjuntos no preposicionados sero assim chamados, sem
nenhuma sigla especial.
2
O conceito de agente utilizado neste artigo o proposto por Chafe (1979), de acordo com o qual o
agente " algo que realiza a ao", incluindo seres animados, inanimados e foras naturais (CHAFE,
1979, p. 100) e o conceito de paciente o proposto por Perini (2009), segundo o qual "paciente o papel
semntico que expressa a entidade diretamente afetada por uma ao, ou que sofre a ao, para utilizar o
termo tradicional". (PERINI, 2009, p. 261). Os conceitos de agente e paciente utilizados aqui tm
sentido bem amplo, envolvendo papis temticos mais especficos, como experienciador e fonte (para
agente) e tema e alvo (para paciente). A escolha de tais conceitos pretendeu permitir que a anlise a que
se procederia se coadunasse com a proposta das gramticas normativas consultadas, que no se
preocupam em definir nem um nem outro conceito ao mencion-los nas definies de CN e AA. Esse
comportamento abre a possibilidade para que os conceitos de agente e paciente sejam utilizados de
maneira a abarcar o maior nmero possvel de situaes.
Para este estudo, foram escolhidos trs substantivos que indicam ao e trs
substantivos prototipicamente concretos, a fim de se verificar o tipo de relao que esses
substantivos mantm com X em ocorrncias do tipo substantivo + de + X, em que X
qualquer elemento de valor substantivo ou adjetivo, incluindo oraes. Os trs
substantivos indicadores de ao escolhidos so "necessidade", "possibilidade" e
"priso" e os trs substantivos prototipicamente concretos so "casa", "cabea" (parte do
corpo) e "carro".
Por fim, a relao que esses substantivos mantm com X nas ocorrncias
analisadas foi avaliada a partir da Semntica de Frames de Fillmore (1975) e da Teoria
de Fauconnier e Turner (1995,1998).
3
AA e CN, devido ao fato de serem sintagmas preposicionados, fazem parte do grupo de elementos,
citados por Perini (2009) e Castilho (2010), que s podem vir aps o ncleo, o que mais um indcio de
que o comportamento desses termos oracionais sintaticamente semelhante e que eles no devem ser
separados em classes distintas.
4
"No se deve associar, entretanto, o estabelecimento de uma designao reconhecida internacionalmente
ideia de que a LC constitui uma abordagem terica homognea. Ao contrrio, a rea rene um conjunto
de abordagens que compartilham hipteses centrais a respeito da linguagem humana e, ao mesmo tempo,
detalham aspectos particulares relacionados aos desdobramentos dessas hipteses." (FERRARI, 2014, p.
14)
5
Fillmore considera frame como um termo geral que engloba todos os conceitos envolvidos pelos termos
esquema, script, cenrio, modelos cognitivos, entre outros, e, da mesma forma, ser considerado nesta
pesquisa. (FILLMORE, 1982, p. 111)
O estudo dessa estrutura cognitiva mais geral teve incio quando Fillmore (1982,
p. 115) comeou a estudar os verbos de julgamento, no comeo da dcada de 70.
Descrevendo os "verbos de julgamento" como "culpar", "acusar" e "criticar", Fillmore
(1982) percebeu que eles tm em comum os seguintes argumentos: uma pessoa que
julga, uma situao passvel de julgamento e algum que ser julgado. Acontece que,
para cada um desses verbos, esses argumentos se estabelecem e se relacionam de
maneiras diferentes. Por exemplo: o verbo "acusar" pressupe uma situao condenvel,
um acusador e um culpado. J o verbo criticar pressupe um crtico, um criticado e
exige recursos que demonstrem o motivo pelo qual a situao merece ser criticada.
6
No original: Nobody can really understand the meaning of the words in that domain who does not
understand the social institutions or the structures of experience which they presuppose. (FILLMORE,
1982, p.116)
7
No original: Using the word frame' for the structure way in which the scene is presented or
remembered, we can say that the frame structures the word-meanings and that the word evokes' the
frame. (FILLMORE, 1982, 117).
8
Rosch, Eleanor H. (1973), On the internal structure of perceptual and semantic categories. In Timothy
E.Moore (ed.), Cognitive Development and the Acquisition of Language. New York: Academic Press.
9
Berlin, Brent and Paul Kay (1969), Basic Color Terms. Berkeley: University of California Press.
10
"Frame [...] is a system of categories structured in accordance with some motivating context"
(FILLMORE, 1982, p. 119)
(FILLMORE, 1982, p. 119), que pode ser considerado como usos e costumes
construdos ao longo da histria de certa comunidade.
... [the boys]cook ... GRILL [their catches] food [on an open fire] heating_instrument.
[I] avenger 'll GET EVEN [with you] Offender [for this] Injury!
para vrios idiomas, incluindo o portugus brasileiro, que vem sendo desenvolvido na
Universidade Federal de Juiz de Fora, pelo projeto FrameNet Brasil.
11
No original: A Buddhist Monk begins at dawn one day walking up a mountain, reaches the top at
sunset, meditates at the top for several days until one dawn when he begins to walk back to the foot of the
mountain, which he reaches at sunset. Make no assumptions about his starting or stopping or about his
pace during the trips. Riddle: Is there a place on the path that the monk occupies at the same hour of the
day on the two separate journeys?
ainda assim possvel imaginar tal situao hipottica e encontrar a soluo para o
problema proposto. Essa possibilidade, de acordo com Fauconnier e Turner (2002),
deve-se ao fato de o ser humano criar, ao processar essa situao, um espao mental
para a subida e outro para a descida, integrando, de alguma forma, os contedos desses
espaos.
12
No original: Small conceptual packets constructed as we think and talk, for purposes of local
understanding and action - they are very partial assemblies containing elements, structured by frames and
cognitive models" (FAUCONNIER E TUNER, 2003, P.58)
13
Compresso, como um termo da cincia cognitiva, refere-se, no especificamente ao ato de contrair
alguma coisa em um gradiente de tempo ou espao, mas, ao invs disso, transformar estruturas
conceptuais difusas e distendidas que so menos propcias compreenso humana, a fim de que elas se
tornem mais propcias, melhor adaptadas nossa forma de pensar em escala humana. No original:
Compression, as a term in cognitive science, refers not specifically to shrinking something along a
gradient of space or time, but instead to transforming diffuse and distended conceptual structures that are
less congenial to human understanding so that they become more congenial to human understanding,
better suited to our human-scale ways of thinking. (TURNER, 2006, p. 18)
14
No original: "They are not four separate and unrelated species that exhaust the world of blends, but,
instead, are prominent points that stand out on a continuous landscape". (FAUCONNIER E TUNER,
2002, P. 139)
15
Diferenas marcantes entre a organizao dos frames das entradas oferecem a possibilidade de ricos
conflitos. Longe de bloquear a construo da rede, tais conflitos oferecem desafios imaginao. As
mesclas resultantes podem vir a ser muito criativas./No original: Sharp differences between the
organizing frames of the inputs offer the possibility of rich clashes. Far from blocking the construction of
the network, such clashes offer challenges to the imagination. The resulting blends can turn out to be
highly creative. (TURNER, 2006, p. 19)
Os autores do como exemplo para esse tipo de integrao a expresso cavar sua
prpria cova, usada para pessoas que cometem erros e acabam prejudicando a si
prprias. Nesse exemplo, os espaos de entrada 1 e 2 seriam o frame de morte e de erros
inconscientes, respectivamente. No espao mescla est a noo de que quem se
prejudica, mesmo que inconscientemente, d a si mesmo um castigo.
Por fim, na integrao do tipo Simplex, uma das entradas um frame e a outra
um elemento especfico desse frame. No exemplo Paul o pai de Sally, um dos
espaos de entrada estruturado pelo frame de famlia parentesco, onde se encontram os
elementos pai e filha e, o outro, no estruturado por um frame, mas contm dois
elementos especficos, Paul e Sally, que se encaixam perfeitamente no frame proposto.
O espao mescla se d com dois elementos do espao de entrada 2 (Paul e Sally)
ocupando lugares relacionados a dois elementos do espao de entrada 1 (Pai e filha),em
uma compresso perfeita. Na integrao do tipo Simplex, no h conflito entre os
elementos componentes dos dois espaos de entrada (FAUCONNIER E TURNER,
3 Metodologia
A metodologia utilizada neste trabalho tem a seguinte configurao: 1)
elaborao de um corpus da lngua culta; 2) escolha de cinco substantivos que indicam
ao e cinco substantivos prototipicamente concretos; 3) busca, utilizando-se o sistema
AntConc, das ocorrncias em que esses substantivos escolhidos eram acompanhados
pela preposio "de" e um elemento "X" de valor substantivo ou adjetivo, incluindo
oraes; 4) consulta dos frames dos substantivos e dos elementos "X" nos sistemas
FrameNet e FrameNet Brasil; 5) anlise dos tipos de mesclagem ocorridos entre os
substantivos pesquisados e o elemento "X", quando ligados pela preposio "de".
O corpus construdo para a pesquisa tem um total de 641. 399 palavras, o que o
caracteriza como um corpus mdio 16 (250 mil a 1 milho de palavras), composto de 527
textos, coletados individualmente e por gnero textual. Os textos constantes do corpus
so representantes de trs domnios da atuao humana: jornalstico, literrio e
cientfico.
16
SARDINHA, Tony Berber. Lingustica de Corpus. Barueri, SP: Manole, 2004, 409p.
mesclas formadas pela da unio entre tais substantivos e seus ps-modificadores, por
meio da preposio "de".
Nota-se, pois, uma diferena entre as mesclas formadas nos sintagmas em que o
ncleo substantivo indicador de ao e aquelas formadas nos sintagmas em que o
ncleo o substantivo concreto. As primeiras so do tipo Simplex e as outras, do tipo
escopo-nico.
Isso ocorre porque agentes e pacientes fazem parte da grade argumental das
aes expressas pelos substantivos indicadores de ao. Nos substantivos aqui
analisados, "possibilidade", "necessidade" e "priso", esses elementos so:
entidade_obrigatria [Ent_ob] e condio [cond] como agente e paciente, respectivamente,
da ao de necessitar (frame de "necessidade"); evento_possvel [Ev_Pos] e condio [cond],
Consideraes finais
Alm disso, o fato de a mescla formada entre substantivos concretos e seus ps-
modificadores ser do tipo escopo-nico, diferentemente, portanto, da mescla formada
pelos substantivos indicadores de ao e seus ps-modificadores, que do tipo Simplex,
existe uma classificao que antecede a verificao da mescla, que a que envolve as
noes de concreto e abstrato.
Por tudo isso, fica claro que a proposta das GDs mais razovel em termos
sintticos, semnticos e cognitivos, por considerar os CNs e os AAs das GNs como
sendo, simplesmente, ps-modificadores dos substantivos aos quais se ligam por meio
da preposio "de".
Referncias
CHAFE, W. L. Significado e Estrutura Lingustica: traduo de Maria Helena de Moura
Neves, Odette Gertrudes Luiza Altmann de Souza Campos e Snia Veasey Rodrigues.
Rio de Janeiro: Livros tcncios e cientficos,1979.
RSUM: Cette tude a pour but rechercher comment se ralise le /R/ en coda
syllabique dans laccent des villes Patos de Minas, Uberlndia et Varginha. On suit
lhypothse que dans ces villes on utilise le son rtroflexe, selon recherches
prcdentes. Ainsi, on veut dcrire les sons raliss phontiquement dans la prononce
du /R/, sil sagit des sons rtroflexes ou pas. Pour le faire, on a enregistr la lecture
dun texte et une petite interview avec quelques personnes ns dans ces villes. partir
ces donnes, il a et verifi que les sons rtroflexes sont utiliss dans les villes
dUberlndia et de Varginha, mais dans la ville de Patos de Minas lusage plus
frequent est du son fricative.
*
Professora de Lngua Portuguesa da Universidade Federal de Ouro Preto. Doutora em Lingustica pela
Universidade Federal de Minas Gerais.
**
Licenciada em Letras e Bacharel em Estudos Lingusticos pela Universidade Federal de Ouro Preto.
Introduo
1
A posio de coda silbica ser explicada no item 2.1 deste artigo. Grosso modo, pode-se tambm
denominar essa posio de posvoclica, ou seja, ocupada por sons que ocorrem aps a vogal dentro de
uma slaba.
2
A cidade de Patos de Minas situa-se no Alto Paranaba e considerada parte da Mesorregio do
Tringulo Mineiro e Alto Paranaba, sendo a terceira maior cidade dessa regio, superada apenas por
Uberlndia e Uberaba.
cidades vizinhas situadas no Tringulo Mineiro. Cabe lembrar que a presena do /R/
fricativo tambm tinha sido atestada no trabalho de Couto (1974) para o distrito de
Capelinha. Assim, faz-se necessrio observar de forma mais acurada a presena do
segmento retroflexo ou de outros segmentos no falar dessas cidades, buscando
caracterizar o falar de uma parte de Minas Gerais sob tal aspecto.
A posio de coda em portugus no pode ser ocupada por qualquer dos sons
consonantais desse sistema sonoro. Anlises fonolgicas de cunho estruturalista
revelam que a coda ocupada por fonemas multifuncionais, denominados
arquifonemas. No portugus brasileiro as anlises admitem, geralmente, os seguintes
fonemas nessa posio: os arquifonemas /R/, /S/, /N/ e /l/. (cf. CAGLIARI, 2002,
CALLOU; LEITE, 1990, SILVA, 2001). No caso do arquifonema /R/, as realizaes
fonticas apontadas so vrias: so registrados sons fricativos (velares e glotais), som
tepe e sons retroflexos, no estado de Minas Gerais. Em outras localidades tambm
atestada uma realizao como vibrante, mas no se tem conhecimento dessa realizao
em Minas. As caractersticas articulatrias e acsticas desses sons j atestados nos
falares mineiros sero apresentadas a fim de comparar pronncias dos sons de /R/ nas
cidades estudadas.
som assimila o vozeamento pelo seu contexto fontico 3, por isso ora se encontra a
fricativa glotal no-vozeada [h], ora se encontra a sua homorgnica vozeada []. Alterna
com o fricativo glotal o fricativo velar, apontado por Silva (2001) como tpico da
pronncia carioca, mas tambm atestado em outros falares brasileiros (inclusive em
alguns falares mineiros). O fricativo velar no-vozeado [x] ou seu correspondente
vozeado [] apresentam frico mais audvel que seus correspondentes glotais, mas a
caracterstica articulatria de aproximao dos articuladores, deixando uma estreita
passagem para o ar, como no som fricativo glotal, a mesma.
3
No ser objeto de anlise neste artigo a assimilao por vozeamento, nem sero feitas distines entre
sons fricativos vozeados e no-vozeados. Nem mesmo o ponto de articulao velar ou glotal ser
levado em considerao; os sons fricativos sero tomados em conjunto na anlise proposta.
Figura 3: Viso sagital de trs momentos da realizao do retroflexo. (a) primeiro estgio incio
retroflexo; (b) segundo estgio fechamento alveolar; (c) terceiro estgio fim da realizao.
Fonte: LAVER, 1994, p. 223.
O AFI apresenta dois smbolos para sons retroflexos consonantais, um para uma
aproximante retroflexa - [] - e outro para um tepe retroflexo - []. A diferena entre
esses sons que na aproximante os articuladores apenas se movimentariam um na
direo do outro, aproximando-se sem se tocarem, e no tepe haveria um contato entre
eles. A figura 4 ilustra essa diferena que, embora no tenha sido verificada na pesquisa,
foi levada em conta na audio, buscando observar se os sons retroflexos encontrados
4
Texto original: one in which the tip of the tongue is curled up to some extent. [] there are also
retroflex gestures in which the tip of the tongue is curled only slightly upwards, forming an articulation in
the alveolar or, more usually, post-alveolar region. Traduo nossa.
na descrio dos falares listados eram apenas de um dos tipos ou poderiam ser divididos
nessas duas categorias de articulao.
Figura 4: Consoante tepe retroflexa (imagem esquerda) e aproximante retroflexa (imagem direita).
Fonte: MARCHAL; REIS, 2012, p. 147-148.
Note-se, como destacado pelas linhas vermelhas, que o som retroflexo influencia o
movimento dos formantes da vogal precedente, principalmente o terceiro formante - F3,
que sofre um abaixamento notvel no final da realizao voclica. Alm disso, no som
fricativo, fica claro o espectro da frico, como destacado pelo crculo vermelho.
Cabe, por fim, descrever o som tepe, que tambm pode aparecer como realizao
do /R/ em coda silbica. Segundo Silva (2001) a apario desse som em posio de coda
bastante restrita e s se d em alguns dialetos; para Marchal e Reis (2012) h
ocorrncia de tepe em coda somete em certos dialetos de So Paulo. No entanto, nos
casos em que h ressilabificao e, da posio de coda, na juntura das palavras, o
fonema /R/ passa a ocupar a posio de ataque, aparece o tepe alveolar [] no falar
mineiro. Assim, esse som ser descrito, pois pode aparecer na juno de palavras, como
em amor antigo [amoi], embora nesse caso a posio que o tepe ocupa aps
a ressilabificao seja de onset.
Figura 7: Onda sonora, espectrograma e segmentao com transcrio de amor antigo, com a
marcao em vermelho evidenciando as caractersticas espectrogrficas do tepe [].
A figura 8 ilustra a localizao desses falares. Por ela pode-se notar que o falar
paulista, no qual aparece o /R/ retroflexo, o que engloba a regio sul do estado, bem
como a regio do Tringulo Mineiro.
A partir das diferenas na literatura que descreve o falar de Patos de Minas, esta
pesquisa procurou analisar a produo do /R/ nas cidades de Uberlndia, Patos de Minas
e Varginha, a fim de caracterizar mais amplamente a realizao do /R/ em Patos de
Minas e de investigar se em outras duas cidades nas quais se realiza o retroflexo
(Uberlndia e Varginha) existe alguma variao na produo do /R/ em coda silbica.
4 Metodologia
5
A faixa etria escolhida baseou-se no estudo de Lourdes (2011), que no encontrou, para falantes de
faixa etria menor, realizao retroflexa para o /R/ em coda em Patos de Minas. O grau de escolaridade
foi escolhido por maior facilidade de estudantes universitrios responderem entrevista feita e lerem o
texto para gravao.
6
Este estudo foi submetido ao Comit de tica em Pesquisa da Universidade Federal de Ouro Preto e foi
aprovado: CAAE: 03026612.0.0000.5150. Cada um dos participantes assinou um Termo de
Consentimento Livre e Esclarecido, concordando com a participao na pesquisa.
O texto escolhido para a leitura foi Retrato falado do Caboclo Dgua (cf.
Anexo. No anexo os /R/ foram destacados para facilitar sua visualizao, mas no havia
nenhum destaque no texto entregue aos informantes para leitura). A escolha desse texto
se deu por dois motivos principais: i) era um texto curto, simples, e com grande
presena de /R/ em coda; ii) pelo assunto gerar curiosidade, isso poderia trazer mais
naturalidade leitura do texto. O fato de todos os informantes serem estudantes de nvel
superior tambm contribuiu para certa espontaneidade na leitura, pois estudantes
universitrios tm intimidade com textos escritos. O texto escolhido apresenta 26
palavras com ocorrncia de /R/ em coda silbica, sendo apenas cinco dessas palavras
verbos no infinitivo. O cuidado de no tomar um texto com muitos verbos no infinitivo
se deu porque estudos sociolingusticos demonstram que essa situao leva ao
apagamento do /R/ (cf. MOLLICA e BRAGA, 2007, p. 11), ou seja, no se realiza
nenhum som para o fonema /R/ (ex. falar pode ser produzido como [fala]).
7
O software Praat um software para anlise acstica da voz e tambm permite registros, edies, sntese
de fala. Esse software, desenvolvido por Paul Boersma e David Weenink gratuito e pode ser obtido pelo
endereo <www.praat.org>.
A ltima etapa de anlise foi verificar, por meio de anlise acstica feita no
software Praat, se os sons fricativos, tepes e retroflexos apresentavam as caractersticas
acsticas esperadas para cada uma das categorias. Para isso as palavras transcritas e
analisadas foram submetidas anlise espectrogrfica.
5 Resultados e discusso
A partir da anlise auditiva geral dos dados obtidos, observou-se que, nas
cidades de Varginha e Uberlndia, o /R/ realizado majoritariamente o retroflexo, assim
como proposto por Zgari (2005). J em Patos de Minas, o retroflexo no apareceu nos
dados aqui obtidos, como j mostrado em Lourdes (2011). A realizao predominante
do /R/ nessa cidade fricativa. Nas trs cidades, observa-se ainda que uma parte dos
fonemas /R/ foi apagada ou produzida como tepe (os contextos dessa produo sero
discutidos mais frente). A tabela 1 e o grfico 1 apresentam os dados de ocorrncia
por tipo de realizao fontica e por cidade.
80
70
60
50
40 Patos de Minas
30 Uberlndia
20 Varginha
10
0
Outro fator social estudado nesta pesquisa e que poderia ter influenciado na
produo dos sons retroflexos foi o sexo. Homens e mulheres, no entanto, tiveram
produes semelhantes, em cada localidade. Com exceo do informante masculino de
Patos de Minas, que teve sua fala diferenciada da feminina por no produzir o som tepe
(mas que produziu igualmente sons fricativos e apagamentos), nas demais cidades
(Uberlndia e Varginha) tanto o informante do sexo masculino quanto o do sexo
feminino produziram proporcionalmente as trs realizaes encontradas: apagamento,
retroflexo e tepe.
O registro das falas foi dividido em dois momentos: leitura de um texto (fala
mais monitorada) e entrevista (fala menos monitorada). Foi analisado em que momento
ocorreu a produo do /R/, se na leitura ou se na fala espontnea. Vale lembrar que em
falas mais espontneas as pessoas costumam no prestar ateno em como esto falando
e, em falas mais monitoradas, como a leitura, as pessoas costumam prestar mais ateno
em como falam, j que cognitivamente a tarefa de planejar o que falar menor, pois o
material a ser lido j est pronto. Diante disso, podemos observar na tabela 2 que as
pessoas fazem mais apagamento do /R/ em falas espontneas do que nas leituras e
tendem a produzir mais o som tepe na leitura (o planejamento e a ligao das palavras
mais ocorrente) do que na fala espontnea, porm no h muita diferena nos valores
quando se trata da produo de som fricativo ou retroflexo. Essas so observaes
pontuais, no entanto, j que nenhuma comparao mais sistemtica ou anlise estatstica
foram feitas para verificar diferenas entre fala espontnea e leitura nessa pesquisa.
Tabela 3: Ocorrncias de fricativas, retroflexas, tepes e apagamento do fonema /R/ em coda, em nmero
e porcentagem, nas cidades de Patos de Minas, Uberlndia e Varginha, em meio ou final de palavra.
Figura 9: Onda sonora, espectrograma, segmentao e transcrio de amor antigo, em que o fonema
/R/ se realiza como tepe, como destacado em vermelho no espectrograma. Palavras produzidas por
informante do sexo masculino da cidade de Uberlndia.
Tambm possvel notar que o tepe ocorre somente quando o som seguinte
uma vogal, ou seja, comprova-se sua ocorrncia somente quando h reestruturao
silbica e esse som passa, da posio de coda silbica, posio de onset (TENANI,
2002).
Pode-se perceber, portanto, que o uso do retroflexo est ligado a uma variao
de cunho diatpico, ou seja, o fato de pertencer a uma localidade que influencia o
aparecimento da variante retroflexa de produo do fonema /R/ em coda silbica.
Quanto anlise acstica, pode-se perceber que, nas duas cidades em foi feito
uso do retroflexo, Uberlndia e Varginha, as produes do retroflexo existentes foram
as esperadas. As figuras 10 e 11 trazem exemplos de palavras produzidas com
retroflexo, uma de Uberlndia e uma de Varginha.
Figura 10: Onda sonora, espectrograma, segmentao silbica e transcrio de cortada, em que o
fonema /R/ se realiza como retroflexo (o destaque em vermelho mostra a movimentao dos formantes
F2 e F3). Palavra produzida por informante do sexo feminino da cidade de Uberlndia.
Figura 11: Onda sonora, espectrograma, segmentao silbica e transcrio de aberto, em que o
fonema /R/ se realiza como retroflexo (o destaque em vermelho mostra a movimentao dos formantes
F2 e F3). Palavra produzida por informante do sexo masculino da cidade de Varginha.
Figura 12: Onda sonora, espectrograma, segmentao silbica e transcrio de cortada, em que o
fonema /R/ se realiza como fricativo (o destaque em vermelho mostra o rudo gerado pela frico).
Palavra produzida por informante do sexo feminino da cidade de Patos de Minas.
Figura 13: Onda sonora, espectrograma, segmentao silbica e transcrio de falar, em que o
fonema /R/ se realiza como fricativo (o destaque em vermelho mostra o rudo gerado pela frico).
Palavra produzida por informante do sexo masculino da cidade de Patos de Minas.
Consideraes finais
necessrio ressaltar que a pesquisa realizada por Zgari e colegas foi feita em
1977 e j se passaram muitos anos desde a coleta de dados realizada. A lngua vive em
processo de mudana, e o fato de algumas regies manterem uma ou outra forma de
falar se deve variao lingustica, como apontam Mollica e Braga:
As variantes podem permanecer estveis nos sistemas (as mesmas
formas continuam se alternando) durante um perodo curto de tempo
ou at por sculos ou podem sofrer mudana quando uma das formas
desaparece. Neste caso, as formas substituem outras que deixam de ser
usadas, momento em que se configura um fenmeno de mudana em
progresso. (MOLLICA e BRAGA, 2007, p. 11)
preconceito forte com relao ao uso retroflexo (tanto que denominado como som
tpico de um falar caipira, o qual, para muitos, um falar errado, ou pior que os
demais), esse estigma em relao a esse som pode levar as pessoas a adotarem outra
forma de falar.
Referncias
MARCHAL, A.; REIS, C. Produo da fala. Belo Horizonte: Ed. UFMG, 2012.
SELKIRK, E. The syllable. In: HULST, H.; SMITH, V. D. The structure of phonological
representations (part. II). Foris: Dordrecht, 1982.
1. Perguntas de identificao
2. Leitura do texto:
De acordo com o relato das diversas pessoas que asseguram terem visto o bicho, que
est causando pavor, o Caboclo dgua uma mistura de pssaro, galinha, macaco e
lagartixa, inclusive, j foi feito at um RETRATO FALADO que j circula por toda a
regio.
O assunto tem tido tanta repercusso que a Associao dos caadores de fantasmas da
regio est oferecendo uma recompensa no valor de R$ 14.000,00 para a pessoa que
conseguir uma foto do assustador e aterrorizante Caboclo dgua.
Thiago Mattos**
ABSTRACT : From the perspective of the History of the Book and of Discourse
Analysis, we aim to investigate how the Brazilian publishing system, which relies on
language and on the material conditions of production/existence of its workers and
books, enables the circulation of meanings regarding literature, translation, work and
science. We attempt to provide an analysis of how publishing houses choose their next
publications and their market niches at the present. We do this by investigating editorial
tendencies and the details that appear in the titles of publications, the credit pages and
the decisions of whether to participate or not in literary events, etc. More recently, as
editorial houses established a practice of getting rid of some areas, the major houses
privilege the publication of translations of books in English, or of conservative books.
Moreover, we intend to question if there is any possibility for resistance in the
circulation of discourse within the publishing systems and practices. We also indicate
possible movements of resistance within the editorial system.
*
Professor de Lingustica na Universidade do Estado do Rio de Janeiro UERJ, Rio de Janeiro, RJ,
Brasil. E-mail: phellipemarcel@gmail.com
**
Doutorando em Estudos Lingusticos, Literrios e Tradutolgicos em Francs na Universidade de So
Paulo USP, So Paulo, SP, Brasil. E-mail: thiagomattos.lit@gmail.com
1 Esse sistema no se compe somente de textos literrios. Pelo contrrio: sendo parte de um polissistema
de cultura, o que Lefevere chama de sistema literrio acolhe na verdade um conjunto de (re)escrituras que
esto em jogo na dinmica de circulao de saberes e discursos sobre o que pode e deve ser lido, como
deve ser lido etc. A Literatura [...] um dos sistemas que constitui o complexo de sistemas conhecido
como cultura. Dito de outra forma, uma cultura, uma sociedade o ambiente do sistema literrio. Este e
os outros sistemas pertencendo ao sistema social so abertos uns aos outros: eles se influenciam
mutuamente (LEFEVERE, 2007, p. 33). Sustentamos, assim, que o dito sistema literrio no se
restringe quilo que comumente se chama de literatura em estantes de livrarias e cadernos de jornal:
comparece a uma srie de tenses e dinmicas que dizem respeito ao histrico, ao poltico, ao social e ao
ideolgico.
[...] voc uma das mais eficientes armas de sabotagem dos nossos
princpios de vida. Uma editora dizia o Gerson de Pina [ento
coronel, durante a ditadura militar brasileira] uma editora uma
arma perigosssima, que voc arma silenciosa e constantemente. Por
isso que voc foi preso. Voc mais perigoso para ns que um
sujeito que est assaltando um banco. (SILVEIRA, 2003, p. 94).
Mas toda arma precisa ser preparada para seu uso. E pode ser usada em diversas
direes, aniquilando distintos inimigos. Cabe a pergunta: possvel, hoje, afirmar
que o sistema editorial brasileiro possui, em peso, editoras que se armem contra uma
no ampliao ou mesmo um recrudescimento de temticas, de campos e de
discursos?
O mecenato responsvel, em ltima anlise, por decidir sobre o que deve ser
lido e, ao menos em parte, como deve ser lido: atitudes que dizem respeito prpria
organizao social em classes contraditrias. No s isso: ele responsvel tambm por
regular a relao entre o sistema literrio e os demais sistemas que constituem uma
sociedade: como regra, operam por meio de instituies montadas para regular, seno a
escritura de literatura, pelo menos sua distribuio (LEFEVERE, 2007, p. 35). a,
repetimos, que entra o papel preponderante das editoras, ou mesmo do prprio sistema
editorial em sua forma mercado, na circulao contempornea de poticas e saberes.
Em pesquisas que um dos autores deste artigo2 realiza sobre a histria das
enciclopdias no Brasil no que tange sua edio, s escolhas e escrita de verbetes,
circulao de saberes , frequentemente deparou-se com listas de colaboradores,
redatores, tradutores, editores, revisores de traduo etc. que nunca vieram a lume,
O grupo editorial Record, um dos maiores do Brasil, realizou uma rodada de cerca
de cinquenta demisses seguindo o exemplo de outros ramos da indstria cultural,
como jornais, revistas e redes de televiso nos dias 6 e 7 de agosto de 2015, e uma
dessas empresas que pouco divulgam os nomes de seus colaboradores: no apenas falta
de reconhecimento nos livros, como tambm apagamento de quem assina esses
trabalhos, como se o nome da editora pudesse centralizar processos e produtos.
Dias Gomes, Antonio Callado. Num sistema em que j to penoso se posicionar como
autor nacional (estreante ou renomado), esse desgaste na reorganizao designao
da posio dos chefes e investidores estreita ainda mais os espaos reservados a
determinado tipo de literatura brasileira. O foco, em muitas editoras, o mercado de
livros politicamente incorretos, que encabeam por semanas seguidas as listas de mais
vendidos das revistas de grande circulao. Com afirmaes que se autoproclamam
polmicas, politicamente incorretas, so depois desmentidos por pesquisadores e
escritores que contestam essas verses. 3 Nisso os grandes grupos editoriais apostam.
3 Ficou conhecida a discusso entre Fernando de Morais e Leandro Narloch, autor de guias politicamente
incorretos, na 7 Festa Literria Internacional de Pernambuco (Fliporto). Morais, entre outros jornalistas
presentes, criticou Narloch pelas afirmaes imprecisas, baseadas em poucas fontes ou mesmo em
informaes oficiais de governo ditatoriais, como do regime de Pinochet, no Chile.
Mais do que narrar casos que exemplificam certa lgica que parece gerenciar
essas editoras, cabem as perguntas: o que est em jogo nessa lgica? Empresarizao e
financeirizao do sistema editorial brasileiro, que at algumas dcadas contava com
iniciativas quase quixotescas de dedicao causa maior do livro e da literatura? Qual
o papel dessas grandes editoras (cada vez mais tomadas pelo capital estrangeiro) na
promoo e circulao de saberes e poticas no sistema brasileiro? E cabe, enfim, a
pergunta: h lugar de (e para a) resistncia?
Essas mudanas pelas quais tem passado o mercado editorial no so algo isolado.
Esto relacionadas com algumas tendncias de transformao do mercado de trabalho
em meio era de mundializao do capital (ANTUNES; ALVES, 2004):
desregulamentao de formas tradicionais de trabalho; terceirizaes crescentes,
inclusive em setores at ento pouco sujeitos a esse tipo de precarizao; a
mundializao da produo de bens (cresce no Brasil o nmero de livros que rodam em
grficas chinesas, tailandesas etc.). No cabe especularmos sobre o porvir. Mas no de
todo mal nos perguntarmos sobre o futuro desses profissionais do livro: quais so as
alternativas desses trabalhadores demitidos? O prprio mercado editorial oferece uma
soluo: o trabalhador como freelancer, que tambm compe as condies de produo
do discurso sobre e das editoras.
lutas de hoje: por que no pensar nos fluxos do discurso literrio considerando a
manuteno das fronteiras dos Estados nacionais, bem como as relaes de poder que
so expressas na edio de livros? Quando a revista Granta publica, no Brasil e em
edies traduzidas no exterior, uma antologia com Os melhores jovens escritores
brasileiros, por exemplo, as manifestaes por parte dos crticos so vrias, inclusive
comparando o sistema editorial brasileiro ao norte-americano:
Rowland Lorimer (2012) afirma que tambm o leitor canadense, mesmo num pas
plurilngue e que tenha o ingls como lngua dominante, tambm compra mais livros
escritos por autores dos EUA que por escritores do Canad:
4 No contexto poltico contemporneo, continua a luta para equilibrar a circulao interna de ideias
domsticas com a importao de ideias, saberes e produtos. No mercado editorial canadense, muito
maior a proporo de livros distribudos, vendidos e lidos originrios dos EUA e de outros pases que do
Canad (LORIMER, 2012, p. 46; traduo nossa).
O editor, que se preze como tal, vive sempre oscilando entre dois
plos, bem caracterizados pelo livro de Orgenes Lessa, O Feijo e o
Sonho. Se ele se dedica s ao feijo, ele no bom editor. E se ele se
dedica s ao sonho, ele quebra a cara muito rapidamente, numa
Poderamos dizer que um dos lugares possveis de resistncia atualmente est nas
pequenas editoras independentes? Seriam as editoras independentes, to numerosas, por
exemplo, na Argentina, onde constroem e mantm a literatura contempornea do pas,
possveis no Brasil? Ou melhor: no ser possvel dizer que j h no mercado editorial
brasileiro determinado nmero de editoras independentes que promovem resistncia(s)
real(ais) a essas polticas editoriais dominantes?
Em recente evento literrio de que um dos autores deste artigo 5 participou, ele
contou com a presena da sua prpria editora. No evento, havia tambm a presena de
autores de grandes editoras, algumas j controladas por conglomerados estadunidenses.
Em conversas paralelas, todos esses autores se queixam da falta de apoio dos seus
editores. Em um caso extremo, um dos autores mais vendidos da nova gerao de
romancistas confessava que estava ali sem livros: a editora Alfaguara, da gigantesca
Penguin Random House, no quis custear o envio de algumas dezenas de exemplares
para o evento: racionalizao dos custos. Enquanto isso, editoras independentes
regionais ou nacionais marcavam participao, com os prprios editores presentes. O
investimento simblico grande em um caso e quase nulo no outro.
Mas que independncia essa? E de que dependem, afinal, aquelas editoras que
no so independentes? Dos resultados, dos investimentos, da abertura de capital, do
marketing, do valor da marca, das estratgias de expanso... Como disse Csar Aira:
A maximizao dos lucros rende tambm uma economia com os recursos gastos
nos livros. E j h editoras em que os livros digitais (e-books) no so revisados depois
5 Thiago Mattos.
A Enciclopdia brasileira nunca chegou a ser publicada pelo INL. Mas, se tivesse
vindo a lume e se os crditos dos redatores e colaboradores no tivessem sido
registrados nas pginas da obra, teria sido apagada parte da histria da escrita da prpria
obra. Como se essa carta nunca tivesse sido enviada para Maria do Carmo Tavares de
Miranda. Marque-se aqui tambm uma diferena entre o relato de Boris Schnaiderman
sobre o anncio da editora Mrito, que nem mesmo identificava a editora, tampouco o
ofcio para o qual faziam seleo de redator; e o convite enviado pelo Instituto Nacional
do Livro, que j fizera uma triagem de cientistas e tcnicos para a escrita. A
investigao dessa pasta de fichas presente na Biblioteca Nacional representa uma
anlise da imagem oficial de cincia e de cientista feita pelo INL dos anos 1950.
Mas no apenas com poesia que se resiste. Trabalhos acadmicos das mais
diversas reas das cincias humanas, que no teriam espao no catlogo de uma editora
grande, encontram publicao (e circulao) nas editoras independentes.
Referncias
_______. O que se pode e se deve comer: uma leitura discursiva sobre sujeito e
alimentao nas enciclopdias brasileiras (1863-1973). Tese (Doutorado). Niteri:
Universidade Federal Fluminense, Instituto de Letras, 2014.
EVEN-ZOHAR, I. The Relations between Primary and Secondary System in the
Literary Polysystem. Papers in Historical Poetics. TelAviv: Porter Institute for
PoeticsandSemiotics, p. 14-20, 1978.
FONTES, V. A incorporao subalterna brasileira ao capital-imperialismo. Crtica
Marxista, n. 36. Unicamp: Cemarx, 2013.
ILUSTRADA. Os eleitos: Escolha, pela revista britnica Granta, dos 20 melhores
jovens escritores brasileiros reaviva debate sobre critrios e marcas para definir
geraes literrias. Ilustrada [Folha de S.Paulo]. So Paulo: 16 jul. 2012.
LEFEVERE, A. Traduo, reescrita e manipulao da fama literria. Trad.: Claudia
Mattos Seligmann. Bauru: Edusc, 2007 [1992].
LORIMER, R. Ultra Libris: Policy, Technology, and the Creative Economy of Book
Publishing in Canada, Toronto: ECW Press, 2012.
MEDEIROS, G. de; SCHNAIDERMAN, B. S. Entrevista com Boris Solomnovitch
Schnaiderman. Revista USP, So Paulo, n. 75, p. 86-100, set./nov. 2007.
MRITO. Enciclopdia brasileira Mrito. So Paulo: Editora Mrito, 1958.
NUNES, J. H. Para uma histria do discurso enciclopdico no Brasil. Anais do XXVII
Encontro Nacional da Anpoll. Niteri: UFF, 2012.
*
Mestra em Letras Estudos da Linguagem pela Universidade Federal de Ouro Preto. E-mail:
lufnascimento2008@hotmail.com
Introduo
Murphy (2003), refere-se a um novo campo de investigao cujo foco designa o processo
de contato entre lnguas, evoludo do termo interferncia.
As anlises dos dados foram conduzidas com base em trs perspectivas tericas
descritas sucintamente a seguir.
1 Referencial terico
translingustica na aquisio de uma L3. Segundo essa autora, a dinmica multilngue que
envolve a aquisio de L3 difere dos efeitos da L1 na aquisio de uma L2.
1
Influncia translingustica se refere consequncia da interao da lngua alvo com as lnguas
previamente adquiridas (CENOZ, 2008 apud TOASSI; MOTA, 2013).
Murphy (2003) ainda busca saber quais fatores levam um falante multilngue a
produzir tais enunciados misturados ou formas hbridas. Por meio de uma reviso da
literatura acerca de transferncia lingustica, ela mostra diversas variveis que convergem
para causar a influncia translingustica, como Proficincia, Tempo de exposio e Uso
da lngua alvo, Modo da lngua, Conscincia lingustica, Idade, Background educacional,
Contexto; e variveis baseadas em fatores lingusticos, como Tipologia lingustica,
Frequncia, Classe de palavras e Transferncia morfolgica.
referir ao nvel da grafia, fontica e fonologia dos itens lingusticos de L2; Transferncia
pragmtica, quando se referir ao uso de itens lingusticos em contexto pragmtico-
cultural distinto do que se observa na cultura-alvo; e, por fim, Uso de outras lnguas,
quando for identificada a transferncia total de segmentos lingusticos relativos ao uso de
outras lnguas na produo textual.
2
Minha traduo de: An assumption is relevant in a context if and only if it has some contextual effect in
thar context. (Speber; Wilson,1986/1995, p.122)
Por trs de um estmulo ostensivo, seja ele verbal ou no, h sempre uma
mensagem. O fato de o aprendiz codificar um enunciado ou expresso em lngua inglesa,
ou de outra lngua, como pode ocorrer no contexto de interao em um ambiente de
aprendizagem de lngua portuguesa como lngua estrangeira, implica que o estmulo para
esse uso da lngua inglesa seja mais relevante que a codificao em lngua portuguesa,
devido necessidade de revelar a inteno do comunicador em uma situao em que ele
no conseguiria isso com a lngua portuguesa, pela sua limitada competncia lingustica
nessa lngua.
2 Metodologia
2.1 Participantes
3 Hipteses da pesquisa
Aps a extrao dos dados, foram realizadas as anlises dos dados quantitativos
de rastreamento ocular e dos dados de registro de pausa para se identificarem indcios de
esforo cognitivo despendido na realizao das tarefas. Tambm foi realizada a anlise
qualitativa, observando-se o processo de produo textual das trs tarefas e as ocorrncias
de transferncias lingusticas encontradas e, ainda, suas classificaes de acordo com as
seguintes categorias lingusticas/discursivas em que ocorreram: Transferncia Lexical,
Transferncia Morfossinttica, Transferncia grafo-fonolgica, Transferncia
pragmtica e uso de outras lnguas e a identificao de ocorrncia de transferncia
consciente e inconsciente com base nos mapas de calor.
O item lir poderia ser resultante da mistura do termo lire em francs com o
infinitivo ler do portugus, e libre poderia resultar de uma juno do termo livre em
francs com o termo libro espanhol ou cognatos de outras lnguas neolatinas. Contudo, o
sujeito era da Sucia e utilizava a lngua inglesa como mediadora. Nessa produo, pde-
se perceber que houve uma transferncia provavelmente inconsciente pela ausncia de
fixaes nesses termos e pela surpresa do sujeito ao rever sua produo textual na
reproduo do processo no Translog II durante a realizao do protocolo retrospectivo.
3
Os mapas de calor mostram as regies em que houve maior concentrao de fixaes e,
consequentemente, maior esforo cognitivo.
Com base nas anlises dos protocolos retrospectivos, pde-se inferir, luz do
princpio de relevncia (SPERBER; WILSON, 1986/1995), que o uso da lngua inglesa
como mediadora bem como a ocorrncia de algumas transferncias possam ser, na
constatao de esforo de processamento, uma alternativa de soluo para se alcanar
relevncia na comunicao, com possvel reduo de esforo nos processos de
compreenso e produo em L3. .
As anlises das fixaes mostraram que, nas trs tarefas, as mdias referentes s
medidas do nmero de fixaes, da durao das fixaes e da durao mdia de fixaes
foram consideravelmente maiores no GE. Os resultados referentes aos registros de pausas
tambm mostraram de forma consistente que o GE apresentou maior esforo de
processamento cognitivo na realizao das tarefas, pelas mdias de durao de pausas
maiores nesse grupo. Por fim, os mapas de calor revelaram que, no GE, houve maior
concentrao de reas quentes em todas as tarefas na comparao com o GC.
Assim, pode-se inferir que o fato de ter havido maior esforo desse sujeito e um
grau de relevncia e satisfao baixos obrigou-o a corrigir e a procurar pelo item
adequado. Contudo, aps a correo, pode-se afirmar que houve relevncia mediana: mais
esforo, mas satisfao considervel ao final, assim como aponta a TR.
Diante disso, possvel apontar que o fato de ter havido maior esforo indica
maior conscincia em relao s transferncias. O contrrio indica no percepo
consciente, o que ocorre com menos esforo, o que implica maior incidncia de
transferncias especialmente em aprendizes menos proficientes. Relacionando-se esses
processos aos efeitos, demonstrados pelas anlises dos protocolos retrospectivos,
percebeu-se que os sujeitos que apresentaram menos transferncias em sua produo
mostraram-se mais satisfeitos com sua produo, ao passo que os sujeitos que
Diante disso, presume-se que o fato de, nos momentos iniciais do processo de
aprendizagem de PLE, um estmulo em lngua portuguesa no atingir a relevncia
mxima compatvel com as habilidades do comunicador (nesse caso, o aprendiz), a
alternativa de se usar a lngua inglesa ou outras lnguas possibilita graus aceitveis de
relevncia nesse contexto de interao/comunicao.
Por fim, as anlises das tarefas experimentais apontaram que, em geral, nas
produes textuais de todos os sujeitos nas trs tarefas, houve mais transferncias nos
nveis lexical e morfossinttico, especialmente nas tarefas 1 e 2, como nos casos das
transferncias scholinha, Lir um libre e de ela. Contudo, na terceira tarefa, houve tambm
ocorrncias de transferncias nos outros nveis. No nvel pragmtico, como em Eu
Consideraes finais
Portanto, sugere-se que mais estudos possam ser desenvolvidos para explorar os
modelos propostos e formar grupos de controle diversificados, para que mais variveis
sejam observadas e analisadas e esse modelo de investigao de PLE possa ser replicado
em outras situaes de contato entre lnguas em ambientes multilngues.
Referncias
CARL, M.; DRAGSTED, B.; ELMING, J.; HARDT, D.; JAKOBSEN, A. L. The Process
of Post-Editing: a Pilot Study. In: Sharp et al (eds). Proceedings of the 8th International
NLPCS Workshop. Copenhagen: Copenhagen Business School, 2011. p.131-142.
Disponvel em: <http://mt-archive.info/NLPSC-2011-Carl-1.pdf>.
FURTOSO, V. B. Onde estamos? Para onde vamos? A pesquisa em Portugus para
falantes de outras lnguas nas Universidades Brasileiras. In: LUCAS, P. de O.;
RODRIGUES, R. F. L. Temas e Rumos nas Pesquisas em Lingustica [Aplicada]:
Questes empricas, ticas e prticas. Campinas: Pontes Editores, 2015. p.153-195.
GONZALEZ, J. H. G. Estudio descriptivo del papel de la transferencia lingustica em la
adquisicin de La L2: principales aportaciones tericas de la segunda mitad Del siglo
XX. Philologia Hispalenses. v. 12 pp. 179-194, 1998.
HVELPLUND, K. T. Allocation of cognitive resources in translation: an eye-tracking
and key-logging study. 260f Tese (Doutorado) Copenhagen Business School,
Copenhagen, 2011.
MATTHIESSEN, C.; TERUYA, K.; WU, C. Multilingual studies as a multi-dimensional
space of interconnected language studies. In: WEBSTER, J. (Ed.). Meaning in Context:
implementing intelligent applications of language studies. London and New York:
Continuum, 2008.
ABSTRACT: This article takes into account the theoretical field of Event Semantics, "a
semantics that considers that the analysis of the meaning in language must be located in
the enunciation, in the event of saying" (GUIMARES; 2005, p. 7). This paper presents
an analysis of the word quota in the Report of Accusation of Breach of Fundamental
Precept (ADPF186), a lawsuit filed at the Federal Supreme Court (STF) by the
Democrats Party (DEM), requiring that the quota system at the University of Brasilia's
(UnB) be considered unconstitutional. In our analysis, it is possible to observe that the
enunciation of the linguistic expression quota has a social and historical determination
externally exposed, which leads to the comprehension that quota can have other
meanings, way beyond that of the reserve of positions for undergraduate students.
*
Mestranda do Programa de Ps-Graduao Stricto Sensu em Lingustica da Universidade do Estado de
Mato Grosso, UNEMAT, Brasil. E-mail: nogueirathalita@outlook.com
Introduo
1
Arguio do Descumprimento de Preceito Fundamental (ADPF) um tipo de ao, ajuizada
exclusivamente no STF, que tem por objeto evitar ou reparar leso a preceito fundamental, resultante de
ato do Poder Pblico. Neste caso, diz-se que a ADPF uma ao autnoma. Entretanto, esse tipo de ao
tambm pode ter natureza equivalente ADI, ao que tem por finalidade declarar que uma lei ou parte
dela inconstitucional, ou seja, contraria a Constituio Federal. A ADPF disciplinada pela Lei Federal
9.882/99. Os legitimados para ajuiz-la so os mesmos da ADI. No cabvel ADPF quando existir outro
tipo de ao que possa ser proposto. Disponvel em:
<http://www.stf.jus.br/portal/glossario/verVerbete.asp?letra=A&id=481>. Acesso 21 jan. 17.
Nesse nterim, Santos (2007) destaca alguns eventos de suma importncia, para
que as reivindicaes da populao negra adentrassem estrutura poltica-
administrativa brasileira, tais como: a marcha Zumbi dos Palmares Contra o Racismo,
Pela Cidadania e a Vida, realizada no dia 20 de novembro de 1995, em Braslia; o
seminrio Multiculturalismo e Racismo: o papel da ao afirmativa nos Estados
democrticos contemporneos, realizado em julho de 1996; e a III Conferncia
Mundial contra o Racismo, Discriminao Racial, Xenofobia e Intolerncia Correlata,
realizada na cidade sul-africana de Durban, em 2001. Alm disso, os governos dos
presidentes Fernando Henrique Cardoso e Luiz Incio Lula da Silva reconheceram a
existncia da discriminao racial no Brasil, tomando diversas medidas que
possibilitaram a instituio de cotas para acesso s universidades.
Nessa direo, Nores (2011) relata que a Universidade de Braslia (UnB) foi a
primeira universidade federal a aderir cota no Brasil. Conforme a Resoluo n
38/2003 do Conselho de Ensino, Pesquisa e Extenso (CEPE), a UnB reservou para o
vestibular do segundo semestre de 2004, 20% das vagas para negros (pretos e pardos) e
10 % vagas para indgenas.
1 A Semntica do Acontecimento
Guimares (2011) define o texto como uma unidade de sentido integrada por
enunciados, ou seja, um texto no um conjunto de enunciados, nem uma unidade
composta por enunciados, o texto se caracteriza por uma relao integrativa transversal,
ou seja, no encadeada pela segmentalidade ou linearidade.
Nessa direo, vamos examinar trs recortes (R1, R2, R3) extrados do texto do
Relatrio1 da Arguio de Descumprimento de Preceito Fundamental (ADPF186)
enunciado no dia 25 de abril de 2012. Esse texto contm o resumo do trmite do
processo, o qual foi previamente encaminhado aos demais Ministros para servir de base
para a formulao de seus Votos.
3 Desenvolvendo a anlise
1
Relatrio ou Voto formulado pelo Ministro Ricardo Lewandowvisk.
No R3, o dizer do Locutor-Ministro Relator rememora, nos itens i, ii, iii e iv, os
objetivos das polticas afirmativas construdos ao longo de seu Voto, significando a cota
pelos sentidos das formas e/ou expresses lingusticas: superando distores sociais
historicamente consolidadas; proporcionalidade e razoabilidade; transitoriedade;
seletividade. Em relao ao sentido, notamos que
Consideraes Finais
Referncias
_______. Apresentao Brasil: pas multilngue. Cienc. Cult. (online). 2005, vol. 57, n.
2, p. 22-23. ISSN 2317-6660. Disponvel em:
<http://cienciaecultura.bvs.br/pdf/cic/v57n2/a14v57n2.pdf >. Acesso em: 10 mar. 2016.
ABSTRACT: The novel O amor de Pedro por Joo [Pedros Love for John], published
in Brazil in 1982 and written during the exile of the Brazilian author Tabajara Ruas
(1942), is analyzed taking into consideration the relation between writer and text. This
correspondence is examined from a perspective which includes the notes of researchers
such as Avelar, Silverman and Santiago, among others. The observation of form, style
and themes employed by the artist point towards a complexity regarding issues relating
to the writer profession in a context of curtailment of freedoms, situated between the
years 1960-1980. In addition, this raises reflections on experimental literary
procedures in a social environment where information was controlled, indicating links
between literature and history.
*
Doutoranda da Universidade Federal de Santa Maria UFSM, Santa Maria, RS, Brasil, CAPES. E-mail:
mariatuzzin@gmail.com
**
Professor Titular da Universidade Federal de Santa Maria UFSM, Santa Maria, RS, Brasil. E-mail:
pedrobrum@uol.com.br
Introduo
O jogo de palavras utilizado na primeira parte do ttulo desta seo tem como
propsito enfatizar a ideia de valorizao daquele que escreve, sobretudo quando tal ato
representa uma profisso exercida em tempos de cerceamento de liberdades. Desta
perspectiva, o uso intencional de um pleonasmo confere maior vigor ao ato em relao
ao resultado dele. Entretanto, diante da obviedade da questo e da impossibilidade em
desvincular causa e consequncia, a reflexo que segue se detm no romance do escritor
gacho Tabajara Ruas, O amor de Pedro por Joo.
O Amor de Pedro por Joo o segundo livro de Tabajara Ruas e foi escrito
durante seu exlio em Copenhague, perodo em que, no Brasil, perdurou o governo
militar. Ao estilo cinematogrfico, viagens e histrias de combatentes so contadas por
meio de uma linguagem seca que imprime celeridade e simultaneidade s aes das
personagens. O cenrio dos regimes autoritrios no Brasil e no Chile compe o pano de
fundo a partir do qual so relatadas as aventuras dos protagonistas cujas trajetrias
foram interrompidas pela morte ou pela solido do exlio.
Trata-se de uma fico complexa, que demanda flego e ateno ampliada para
realizao da leitura das mais de trezentas pginas, em especial, se a inteno leitora
buscar por camadas mais profundas de interpretao; a fbula se inicia pelo final da
trajetria das personagens e, desse ponto, so rememoradas suas peripcias.
Consequentemente, o registro de um reduzido nmero de pesquisas oriundas da
academia, acerca do romance, no surpreende e torna seu estudo desafiador.
Para validar a ideia, so revisados alguns estudos realizados por Malcolm Silverman,
em Protesto e o novo romance brasileiro; Silviano Santiago, em Vale quanto pesa;
Idelber Avelar, em Alegorias da derrota; entre outros. Assim, a partir de um olhar
comparativo, buscar-se- averiguar de que modo o romance dialoga com tais ideias ao
reelaborar, esteticamente, a contingncia do cenrio scio-histrico que se estendeu de
meados da dcada de 60 a meados da dcada de 80.
1 Fico experimental
Por outro lado, o dilema vivido pela personagem, colocada entre o herosmo do
enfrentamento e a covardia da fuga, remete s tcnicas experimentais das narrativas dos
anos 70, citadas por Antnio Candido. Especificamente nessa obra, a inovao diz
respeito incapacidade de Dorival em superar o medo em um momento de tenso e, em
razo disso, autossentenciar-se ao insucesso. Assim, a fuga ao comportamento padro,
esperado de um lder, usurpou-lhe a condio de heri, devolvendo-lhe a condenao
dos vencidos.
trinta, [...] o romance jamais servira tanto de veculo para disseminar a realidade nua e
cruel na qual estava imerso o pas, e onde buscava sua inspirao. Nisto reside sua
importncia, pois o romance se desenvolveu de forma vigorosa [...]. (SILVERMANN,
1995, p. 22).
Josias era um antigo combatente comunista, bem mais velho que Hermes,
pertencente primeira gerao de protagonistas. Testemunhara as movimentaes
inaugurais da Coluna Prestes, nas primeiras dcadas do sculo XX, trocara a mulher e
dois filhos pelo engajamento luta armada. Permanecera preso durante trs anos.
Liberto, sem casa, famlia ou amigos, passou a vagar pelas ruas de Porto Alegre.
Enquanto personagem encerrou sua trajetria ligando-se a jovens revolucionrios que
buscavam agir em defesa da Ptria contra a ditadura e as multinacionais. (RUAS,
2014, p.272).
2 Campo temtico
Ademais, menos em imagens que descreve e mais em temas que discute, por
intermdio da interpretao dos protagonistas, O amor de Pedro por Joo diz da arte
literria. Desta matria, ocupa-se o personagem Marcelo, ao entrar em cena no captulo
dois, quase ao final de sua trajetria como ativista poltico. Pertencente gerao de
jovens guerrilheiros e provenientes da rea estudantil, nesta altura do relato, ele foi
abrigado pela embaixada argentina, localizada no Chile, depois de longa e complicada
fuga do Brasil via Uruguai. Aps cumprir a rotina burocrtica de acolhimento, Marcelo,
que h vrios dias no se alimentava nem dormia, atravessa, a passos largos, o grande
salo em busca de um lugar para descansar e refletir sobre os ltimos acontecimentos.
Ao baixar o olhar, interrompe a caminhada, Para, apanha um livro do cho, Pedro
Pramo. (RUAS, 2014, p.39).
ao contnua quebrada por uma fora ainda maior, simbolizada pela presena de um
livro cado ao cho. A fratura do movimento linear causada por um livro remete a
diferentes questes sobre a literatura, primeiramente, acerca da relevncia de sua fora.
Pedro por Joo assemelhou-se a uma espcie de catarse ante a impotncia de resoluo
dos fatos pela resistncia armada.
3 O estilo
Se escrever fico uma atitude imaginria, a forma peculiar com a qual cada
artista redige a prpria obra externa uma certa viso de mundo. A perspectiva pela
qual o escritor concebe a atmosfera que o envolve pode estar resguardada em sua
Consideraes finais
Deste ponto de vista, portanto, O amor de Pedro por Joo pode ser considerado
um romance de resistncia, ora porque questiona a exiguidade do espao literrio no
universo sociocultural brasileiro, ora porque possibilita acompanhar a resistncia do
escritor aos percalos que envolveram a literatura no perodo de 1964 a 1985. Logo,
reflete a impossibilidade da percepo de uma mensagem nica e definitivamente
estabelecida, ao mesmo tempo em que coloca em pauta o universo literrio em dilogo
com a sociedade e com a Histria. Ou seja, deixa entrever o intercmbio entre as
instncias envolvidas na comunicao literria, a importncia da memria coletiva e
individual na obra e os mecanismos textuais de que o escritor se vale para conviver com
tal situao.
Referncias
RESUMO: Este trabalho tem a finalidade de mostrar como os estudos do discurso podem
tratar da questo da excluso do outro na Literatura, a partir da obra A hora da estrela, de
Clarice Lispector (2006). Para tanto, sero retomadas as reflexes de Barros (2015), Hall
(1999) e Landowski (2012). Trataremos, assim, das relaes entre identidade, intolerncia e
excluso, com o objetivo de mostrar a excluso do diferente como sano pragmtica nos
discursos intolerantes.
ABSTRACT: The purpose of this research is to show how studies on discourse can deal with
the issue of the exclusion of the other in literature, through the analysis of Clarice Lispector's
The Hour of the Star (2006). For that, the reflections of Barros (2015), Hall (1999) and
Landowski (2012) will be summarized. The relations between identity, intolerance and
exclusion, will be dealt with in order to show the exclusion of difference as a pragmatic
sanction in intolerant discourses.
*
Doutoranda em Lingustica do Texto e do Discurso pela Universidade Federal de Minas Gerais (UFMG).
Mestre em Literaturas de Lngua Portuguesa pela Pontifcia Universidade Catlica de Minas Gerais (PUC-MG)
em 2002. Graduada em Letras pela PUC-MG em 1999. Ps-graduada em Consultoria Empresarial pelo Centro
Universitrio Newton Paiva em 2006. E-mail: linguaportuguesa.shirleymaria@gmail.com
Introduo
Em A hora da estrela, obra publicado pela primeira vez em 1977, a autora, em seu
ltimo livro divulgado em vida, coerente com sua temtica costumeira, brinda-nos com uma
personagem denominada Macaba nordestina, simples e annima , que fora criada por
uma tia beata aps a morte dos pais quando tinha dois anos de idade. A protagonista passa a
acumular em seu corpo franzino, herana do serto, todas as formas de represso cultural.
Isso a deixa alienada de si e da sociedade, fato que ela no traduz to claramente, mas que
no deixa de ser referenciado pelo narrador: pois que vida assim: aperta-se o boto e a
vida acende. S que ela no sabia qual era o boto de acender. Nem se dava conta de que
vivia numa sociedade tcnica onde ela era um parafuso dispensvel. (LISPECTOR, 2006,
p. 33)
Macaba deslocou-se de Alagoas para o Rio de Janeiro, onde passou a viver com mais
quatro colegas na rua do Acre. Trabalhou como datilgrafa e vivenciou um namoro ralo
com o paraibano Olmpico de Jesus, que procurava ascenso social a qualquer preo.
Macaba nada possua nesse sentido para ser a namorada apropriada para ele e o perde para
sua colega Glria, detentora dos atrativos materiais que ele ambicionava. O paraibano,
durante toda a narrativa, mostra sua ambio e, por isso, v, em Glria, uma oportunidade
para alcanar seus desejos Ele pensou: pois no sou um vencedor? E agarrou-se em Glria
com a fora de um zango, ela lhe daria mel de abelhas e carnes fartas. No se arrependeu
um s instante de ter rompido com Macaba pois seu destino era o de subir para um dia entrar
no mundo dos outros. Ele tinha fome de ser outro. (LISPECTOR, 2006, p. 80) Na narrativa,
temos a oportunidade de notar que Olmpico tende a construir posies de sujeito para as
mulheres (Macaba e Glria), tomando a si prprio como ponto de referncia.
Depois dessa perda, Macaba foi procurar consolo na cartomante, que lhe reforou a
nostalgia do futuro, e, quando seria feliz, foi atropelada por um luxuoso Mercedes Bens.
Ferida de morte, a personagem vomitou uma estrela de mil pontas1. Nesse momento,
mascarada pela rotina do dia a dia, a personagem teve um momento de epifania que est bem
representado pelo atropelamento a estrela libertou-se e passou a brilhar, livre da
escurido noturna e da cegueira em que todos ns vivemos. A morte simboliza a hora de a
estrela brilhar em todo o seu esplendor. Essa a hora da estrela de cinema, onde ela vai ser
to grande como um cavalo morto. (LISPECTOR, 2006, p. 62). E tambm a hora da
morte do narrador identificado com a escrita do romance que se acaba.
Feita a sntese da obra, podemos dizer, ainda, que Lispector (2006) organiza o texto
em ritmo lento, para contrastar com o movimento da vida nas grandes cidades, e lana seu
olhar, principalmente, sobre a vida daqueles que vivem margem da sociedade sem conhecer
ao certo qual o seu papel nessa sociedade classista. E, ao abordar isso, esbarra na questo da
excluso temtica estudada por diversas disciplinas, inclusive, pela Anlise do Discurso.
1
O surrealismo desta passagem revela-nos que a narrativa vai surgindo merc do fluxo de conscincia do
narrador.
Hall (1999, p. 10) trabalha com trs concepes de identidade, a saber: identidade do
sujeito do iluminismo, identidade do sujeito sociolgico e identidade do sujeito ps-moderno.
Neste trabalho, entretanto, analisaremos apenas a identidade do sujeito sociolgico, por
acreditarmos que ela se adequ mais ao contexto sociocultural da personagem Macaba.
De acordo com Hall (1999, p. 10), a noo de sujeito sociolgico implica falta de
autonomia e de autossuficincia desse. Trata-se, portanto, do sujeito constitudo na relao
com outras pessoas que regulam valores, sentidos e smbolos da cultura na qual se inserem
concepo interativa da identidade e do eu no mundo moderno. Se analisarmos Macaba por
esse vis, iremos notar que, em seu trabalho, ela no era autossuficiente (Por ser ignorante
era obrigada na datilografia a copiar lentamente letra por letra [...]. (LISPECTOR, 2006, p.
14)); dentro dos valores de beleza estabelecidos pelas atrizes de cinema que ela admira, a
personagem encontra-se longe de parecer-se com alguma delas (Que no se esperem, ento,
estrelas no que se segue: nada cintilar, trata-se de matria opaca e por sua prpria natureza
desprezvel por todos. [...] ela que de aparncia era assexuada. Eu bem sei que dizer que
a datilgrafa tem o corpo cariado um dizer de brutalidade pior que qualquer palavro.
Subproduto. [...] grotesca [...]. (LISPECTOR, 2006, p. 15, 39, 40, 72, 105)) E, em relao
a valores socioculturais, notamos que Glria, por ser carioca da gema, despreza Macaba,
que, inclusive, v-se desprezada pelo prprio namorado Olmpico, um nordestino como ela,
mas que fez questo de trocar um dente saudvel por um de ouro para destacar-se
socialmente. A identidade marcada pela diferena, mas parece que algumas diferenas
neste caso entre grupos tnicos so vistas como mais importantes que outras, especialmente
em lugares particulares (O fato de ser carioca tornava-a pertencente ao ambicionado cl do
sul do pas.). (LISPECTOR, 2006, p. 72)
2
Hall (1999) trabalha com o termo identificao por considerar que a identidade um processo sempre em
construo.
H de se observar, ainda, que mais difcil para Macaba que para Olmpico ser aceita
e respeitada como uma individualidade dentro da coletividade. Macaba excluda da
sociedade por sua origem, classe social e falta de acesso cultura, o que a fragiliza ainda
mais. E, mesmo que Olmpico compartilhe com Macaba vrios dos fatores que acarretam a
excluso social, como a origem e a classe social, em nenhum ponto da narrativa, ele visto
como algum que esteja totalmente margem da sociedade. Na realidade, ele passa
3
Para Hall (1999), a construo da identidade um processo constante. Da o emprego do termo identificao
pelo pesquisador.
[...]
- [...] Sabe que Marylin era toda cor-de-rosa?
- E voc tem cor de suja. Nem tem rosto nem corpo para ser artista de
cinema. (LISPECTOR, 2006, p. 65)
[...]
- [...] Voc no vai entender mas eu vou lhe dizer uma coisa: ainda se
encontra mulher barata. Voc me custou pouco, um cafezinho. No vou
gastar mais nada com voc, est bem?
Ela pensou: eu no mereo que ele me pague nada porque me mijei.
(LISPECTOR, 2006, p. 67).
O reflexo de Macaba denota a mulher sem atrativos, sem atributos fsicos que justificassem
sua aceitao. Em outras palavras, nem como objeto sexual a jovem consegue justificar sua
acolhida no seio da sociedade. Mas, aps o rompimento com Olmpico, outra identificao
ser desejada ao pintar os lbios de vermelho diante do espelho: a da estrela Marilyn Monroe,
a brilhante e cintilante estrela da beleza e da ascenso social, reconhecida por todos. Das
entranhas da esqueltica alagoana, portanto, Clarice Lispector (2006) faz brotar Marilyn
Monroe, enquanto contraponto entre o estigmatizado e o plenamente reconhecido pela
sociedade consumista e alienante. A identidade, neste caso, marcada por meio de smbolos
sexuais femininos, entre eles, a famosa atriz que funciona como um significante importante
da diferena e da identidade e, alm disso, como um significante que , com frequncia,
associado feminilidade.
Diante do exposto, notamos que essas identidades adquirem sentido por meio da
linguagem e dos sistemas simblicos pelos quais elas so representadas. Tanto o aspecto
social quanto o simblico so necessrios para a construo e a manuteno das identidades.
A marcao simblica o meio pelo qual damos sentido a prticas e a relaes sociais,
definindo, por exemplo, quem excludo e quem includo. por meio da diferenciao
social que essas classificaes da diferena so vividas nas relaes sociais. Por intermdio
de Macaba, portanto, notamos que conhecer sua identidade implica alcanar a autenticidade
do seu ser. Dessa maneira, a personagem central, mais smbolo que indivduo, constri-se
por meio de traos que permitem caracterizar atitudes filosfico-existenciais. (Vagamente
pensava de muito longe e sem palavras o seguinte: j que sou, o jeito ser. (LISPECTOR,
2006, p. 38))
Lispector (2006) filtra todos os fatos por intermdio de uma conscincia que se isola
do conjunto para demonstrar a solido do homem moderno e a falta de ligaes mais
profundas na sociedade. importante ressaltar, ainda, que a construo narrativa de A hora
da estrela nos faz notar que a autora pretende desvendar o mistrio que se esconde sob essa
casca de simplicidade:
de si fazer parte da sociedade. Ento, Por que ela no reage? Cad um pouco de fibra?
Ela no reage, porque doce e obediente e no v motivos para lutar. (LISPECTOR, 2006,
p. 29)
3 A excluso do diferente
Nesse paradoxo, podemos dizer que, na relao entre as classes sociais, Macaba, em sua
origem nordestina, estigmatizada nessa sociedade capitalista que no nota que esses
migrantes tambm constroem a sociedade em questo e, portanto, devem gozar de uma parte
das benesses atribudas maioria bem nascida e detentora do poder nesse espao social. E
como Macaba no se v como elo da experincia de construo dessa sociedade, ela se porta
como um animal fora de seu habitat, pois [...] faltava-lhe o jeito de se ajeitar.
(LISPECTOR, 2006, p. 27)
Consideraes finais
A hora da estrela, analisada pelo vis de Barros (2015), permite-nos notar que a
identidade relacional, pois a identidade nordestina depende de outra identidade (neste caso,
a carioca) que fornece condies para que ela exista. A identidade nordestina distingue-se
por aquilo que ela no ; marcada, portanto, pela diferena que sustentada pela excluso:
se voc nordestino, no pode ser carioca e vice-versa. Essa marcao da diferena no deixa
de ter seus problemas e um deles o fato de que a assero da diferena entre nordestinos e
cariocas ou paulistas envolve a negao de quaisquer similaridades entre os grupos.
No houvesse a obra de Lispector (2006) sido publicada com mais de uma dcada de
antecedncia da publicao da nossa Constituio, poderia haver quem justificadamente
defendesse a impresso de que a autora teria se inspirado em tal elenco para descrever as
privaes experimentadas por Macaba em sua trajetria, em tom quase que didtico ou
exemplificativo a fim de mostrar que o ser humano inteiro em sua dimenso plural e faz-se
nico em sua condio social. Igual em sua humanidade, o sujeito desiguala-se e singulariza-
se em sua individualidade. E o direito vida deve contemplar a unidade e pluralidade do
sujeito, feito persona em todas as suas presenas e at mesmo em suas ausncias. Em outras
palavras, a obra mostra-nos, ainda, o paradoxo sobre o qual se constri nossa identidade.
Precisamos do outro, do outro na sua diferena, para tomar conscincia de nossa existncia,
mas, ao mesmo tempo, desconfiamos dele, sentimos a necessidade de rejeit-lo ou de torn-
Referncias
BRASIL. Declarao universal dos direitos humanos. Braslia: Senado Federal, Centro
Grfico, 2010.
RESENHA
TEPERMAN, Ricardo. Se liga no som. As transformaes do rap no Brasil.
So Paulo: Claro Enigma, 2015.
Maurcio Silva*
Teperman comea afirmando que desde a dcada de 70 uma nova maneira de fazer
msica modificou consideravelmente a cena musical do Ocidente, enfatizando, entre outras
coisas, a ideia de que a msica pode transformar o mundo trata-se do rap, que se define,
em termos gerais, como uma cultura de rua: "gestado nas festas de rua de bairros pobres e
predominantemente negros, o rap uma msica que nasce marcada social e racialmente e
que faz dessas marcas sua bandeira" (p. 7). Mas, lembra o autor, como toda produo
cultural, carrega diversas contradies...
*
Doutor em Letras Clssicas e Vernculas pela Universidade de So Paulo; professor da Universidade Nove
de Julho. E-mail: maurisil@gmail.com
Discutindo algumas questes mais "tcnicas" do rap como msica (ritmos, sncopes,
batidas, fala rimada. flow, scratches etc.), o autor lembra que, muitas vezes, ele
reivindicado como um fenmeno que vai alm da msica como elemento provido de
sonoridade, j que se inseriria num contexto mais amplo de transformao, de uso social da
msica: "pensar o rap apenas como um gnero musical parece ser reduzi-lo a apenas uma
de suas dimenses. Certamente, no o nico estilo de msica a atuar 'para alm da
msica', e [...] msica nunca 'apenas msica'. Talvez a particularidade do rap seja
reivindicar de modo explcito o fato de que 'est no mundo'" (p. 57).
Ao final dos anos 2000, surge, por assim dizer, uma nova escola no mundo do rap
brasileiro, herdeiros da tradio forjada pelos Racionais e outros grupos das duas dcadas
anteriores: a partir desse momento que o gnero musical passa a ser visto,
definitivamente, tambm como negcio. Trata-se de uma fase em que se verifica at
mesmo entre os membros do Racionais, tradicionalmente avessos mdia e com posies
de raa/classe mais radicalizadas uma flexibilizao do discurso e da relao com a
grande mdia.
De tudo o que foi demonstrado, pode-se dizer que o rap no Brasil sofreu
considerveis transformaes, com uma gerao atual de maior escolaridade e acesso a
bens de consumo, mais desenvoltura no trato com a mdia e vinculados ideia do rap como
negcio, como o caso do mais famoso deles, o rapper Emicida, colocando em suspeita a
"identidade de classe" (p. 139) no rap. Assim, o rap conheceu uma gerao de rappers que
estabelece "uma relao descomplexada com a ideia de mercado, a autopromoo e a
grande mdia" (p. 140). Alm disso, passou, cada vez mais, a se inserir na tradio musical
brasileira, como comprovam os casos de Criolo, Marcelo D2, Rappin Hood e outros. Em
suma, pode-se afirmar que "a melhoria nas condies de vida da populao alterou o cho
social em que o rap se desenvolveu. Ao mesmo tempo, o relativo enfraquecimento do rap
como fenmeno de classe inversamente proporcional ao seu fortalecimento como gnero
musical de mercado" (p. 148).
Finalmente, conclui o autor: "a contradio entre ser uma cultura de rua e ser uma
cultura de mercado no nova: atravessa a histria do rap e faz parte de sua constituio
mais elementar. O rap nos ensina que a msica est no mundo: um instrumento de
transformao da realidade e tambm transformado por ela" (p. 150).