Você está na página 1de 21

Olhares

Cruzados
Desconfianas, entendimentos e
preconceitos: algumas reflexes do
outro lado da fronteira
Fernando Rabossi
Mestre pela Universidade de Estocolmo (1999) e doutor em Antropologia Social pela UFRJ (2005).
Atualmente, professor do Departamento de Antropologia Cultural da UFRJ e do Programa de
Ps-Graduao em Sociologia e Antropologia (IFCS/UFRJ). Coordena, junto a Federico Neiburg, o
Ncleo de Pesquisas em Cultura e Economia (NuCEC).

Resumo
O comrcio de produtos importados, descaminhados e/ou contrabandeados do
Paraguai, alm de ser o sustento de milhares de pessoas de um lado e do outro
da fronteira, o foco de polticas de represso e controle por parte do governo,
assim como um campo frtil de esteretipos e representaes amplamente
difundidos no imaginrio brasileiro. Fazer pesquisa de campo no Paraguai sobre
esse comrcio proveniente do Brasil me colocou uma srie de desafios, os quais
se potenciaram de formas diversas pelo fato de no ser brasileiro, mas argentino.
O presente artigo explora um conjunto de tenses desconfianas, distines,
aproximaes e preconceitos que so fundamentais de serem levadas em conta
ao realizar trabalho de campo em pases vizinhos, especialmente naqueles pases
onde o Brasil percebido como poder hegemnico. Sublinhar essas tenses tem
por objetivo incentivar a reflexo sobre a profundidade temporal, espacial,
lingustica e histrica que o trabalho de campo requer.

Palavras-chave: Trabalho de campo. Confiana. Preconceitos. Paraguai.

Revista Antropoltica, n. 39, Niteri, p.284-303, 2. sem. 2015


285

Distrust, understandings and prejudices: some thoughts


from the other side of the border

Abstract
The trade in imported goods smuggled from Paraguay, besides being the livelihood
of thousands of people on both sides of the border, it is the focus of control and
repressive policies, as well as a fertile field for stereotypes and representations
widespread distributed in the Brazilian imagination. Doing fieldwork research
in Paraguay on this trade coming from Brazil confronted me with a series of
challenges, which were potentiated in different ways for not being Brazilian,
but Argentinean. This article explores a set of tensions - distrust, distinctions,
approaches and prejudices - that are essential to be taken into account when doing
fieldwork in neighboring countries, especially in those countries where Brazil is
perceived as a hegemonic power. I underline these tensions for encouraging a
reflection on the necessary conditions for a good fieldwork.

Keywords: Fieldwork. Trust. Prejudices. Paraguay.

Um dos aspectos fundamentais da internacionalizao da Antropologia,


alm dos dilogos e da colaborao atravs de convnios e programas de inter-
cmbio e da circulao da produo brasileira em outras lnguas, a multiplica-
o dos universos de pesquisa fora das fronteiras nacionais.1 Se por muito tem-
po a realizao de trabalho de campo fora do Brasil por antroplogos formados
no Pas foi uma prtica incomum, hoje em dia cada vez mais recorrente en-
contrar pesquisas realizadas no exterior. Uma variedade cada vez maior, tanto
em termos geogrficos como temticos, vem caracterizando a diversificao
da produo da Antropologia feita no Brasil. Vrios dos artigos apresentados
na seo Olhares Cruzados desta revista so uma amostra dessa diversida-
de: Portugal (MIRANDA, 2011), Argentina (EILBAUM, 2012), Estados Uni-
dos (POLICARPO, 2013), Canada (SOUZA, 2014), Sria (CHAGAS, 2014).2
1
Sobre a internacionalizao da Antropologia no Brasil, ver FRY, 2004; LIMA, 2011; THOMAZ, 2011;
RIAL, 2014; RIBEIRO, 2014.
2
Este no um processo novo, tal como Carmen Rial mostra a partir da listagem de pesquisas realizadas
no exterior nos finais dos 80 e incio dos 90 (RIAL, 2014:42). Contudo, nas ltimas dcadas tem havido
uma diversificao impressionante. Ainda est para ser feito um levantamento sistemtico com o mapa das
pesquisas antropolgicas realizadas no exterior no mbito dos programas de ps-graduao brasileiros,

Revista Antropoltica, n. 39, Niteri, 2. sem. 2015


286

A sada de antroplogos formados no Brasil para realizar pesquisa no


exterior no est isenta de desafios e dificuldades. Temas como financiamen-
to das pesquisas, aprendizado da lngua, enquadramento legal das pesquisas,
acmulo de conhecimento sobre a regio pesquisada e criao de redes lo-
cais de debate sobre cada regio comeam a ser objeto de reflexo e discus-
so. Questes especficas derivadas de cada campo passam a incentivar dis-
cusses tericas abrangentes.
Esta dimenso fundamental para compreender a especificidade da in-
ternacionalizao na Antropologia, pois atravs do trabalho de campo em
outras sociedades que as discusses tericas so renovadas e a prpria forma
de construir os problemas se transforma. Por citar um exemplo da minha pes-
quisa, tanto a anlise das migraes rurais-urbanas no Paraguai ganham em
profundidade quando pensadas a partir da experincia das pesquisas no Bra-
sil quanto estas se modificam ao incorporar no quadro de referncia e com-
paraes a experincia paraguaia (ou sul-africana, ou indiana, tal como tem
acontecido com outras pesquisas). Alm da transformao que traz reflexo
das cincias sociais brasileiras, a realizao de pesquisas de campo no exterior
cria as bases de um conhecimento aprofundado e sutil sobre realidades mui-
tas vezes mal compreendidas ou estereotipadas.
Se historicamente a realizao de pesquisas de campo no exterior esteve
vinculada com a dinmica de imprios coloniais e, mais tarde, com hegemo-
nias mundiais, atualmente a relevncia dessas variveis se combina com pro-
cessos de circulao e internacionalizao de estudantes e pesquisadores em
redes que vo consolidando regies privilegiadas de pesquisa, funcionando in-
dependentemente dessas variveis. No caso brasileiro, o aumento de pesqui-
sas no exterior esteve vinculado multiplicao dos recursos aplicados pes-
quisa pelo menos at 2014 , que foi paralela ao crescimento da importn-
cia do Brasil no cenrio internacional.

mas, s como amostra dessa diversificao, basta uma listagem dos pases onde alunos ou professores
de ps-graduao que conheo pessoalmente realizaram pesquisa: Peru, Paraguai, Colmbia, Haiti,
Argentina, Suriname, Estados Unidos, Mxico, Bolvia, Angola, Moambique, Cabo Verde, Repblica
Dominicana, Portugal, frica do Sul, ndia, Frana, Timor-Leste, China, Sarajevo, Japo e Guin-Bissau.

Revista Antropoltica, n. 39, Niteri, 2. sem. 2015


287

O presente artigo apresenta uma reflexo sobre esses aspectos a partir de


uma pesquisa de campo realizada em Ciudad del Este no Paraguai, na frontei-
ra com o Brasil, no incio da dcada passada; pesquisa que teve continuidade
a partir de diversas visitas posteriores a Ciudad del Este, a outras cidades de
fronteira e capital do pas, Assuno.
No artigo exploro trs elementos que considero significativos na hora de
refletir acerca de pesquisas de campo em pases vizinhos sobre dinmicas co-
merciais fronteirias que nem sempre se enquadram dentro da legalidade. Em
primeiro lugar, refletir sobre a desconfiana produzida pela presena do pes-
quisador. Em segundo lugar, analisar algumas dimenses relevantes a partir
das quais os habitantes de Ciudad del Este se vinculam diferencialmente com
Brasil e Argentina. Em terceiro lugar, refletir sobre certos esteretipos recor-
rentes sobre Paraguai no Brasil.

Chegando na fronteira
Em setembro de 1999, cheguei a Foz do Iguau na primeira viagem ex-
ploratria da minha pesquisa de doutorado.3 O projeto apresentado para in-
gressar no doutorado tinha um espao definido de pesquisa a regio de con-
fluncia dos limites internacionais de Paraguai, Brasil e Argentina, a denomi-
nada Trplice Fronteira e dois interesses sobrepostos: fazer uma etnografia
da fronteira e estudar a relao entre agendas globais de segurana e sua loca-
lizao especfica na regio. Escolhi a regio pela relevncia que ela tinha pa-
ra meus interesses, mas nunca tinha estado l. Nessa primeira viagem, os in-
teresses e as perguntas mudaram. Dada a centralidade do comrcio entre Ciu-

3
Terminei a graduao em Cincias Antropolgicas na Universidade de Buenos Aires em 1997 e fiz o
mestrado na Universidade de Estocolmo (1999), tendo pesquisado sobre as politicas de integrao de
imigrantes na Sucia, focando especialmente nas associaes de imigrantes e trabalhando sobre os chile-
nos, o grupo mais numeroso de latino-americanos no pas. Em fevereiro de 1999, cheguei ao Brasil para
fazer o doutorado no PPGAS do Museu Nacional (UFRJ). Um colega da graduao estava no PPGAS e
falava muito bem do programa, tinha lido trabalhos dos professores que achava muito interessantes, e
era um lugar onde, passando o exame de seleo, tinha a possibilidade de ter uma bolsa. Por outro lado,
conheci o Rio de Janeiro em 1991 e havia gostado muito da cidade. Alm disso, tinha muitos amigos com
os quais havia trabalhado em uma exposio de pintura brasileiraem Buenos Aires. O Brasil era um lugar
de que gostava e onde tinha possibilidades de continuar fazendo aquilo que tinha feito at ento, que
era Antropologia. Observada desde a Argentina e a Sucia onde morava desde 1995 , a Antropologia
brasileira tinha um dinamismo muito interessante e condies para poder fazer pesquisa.

Revista Antropoltica, n. 39, Niteri, 2. sem. 2015


288

dad del Este e Foz do Iguau, tornou-se evidente que entender esse movimen-
to era o passo necessrio para compreender a regio e as diversas dinmicas
associadas a ela.
Foz do Iguau era o espao no qual me sentia mais vontade. Puerto
Iguaz e Ciudad del Este apareciam como espaos mais estranhos. A primei-
ra por uma questo de dimenso e por um contexto bem singular: com a po-
ltica econmica de paridade entre o dlar norte-americano e o peso argenti-
no, Puerto Iguaz parecia uma cidade fantasma, tal como alguns iguazuenses
a caracterizavam. Em 1999, quase todas as lojas do centro estavam fechadas.
Ciudad del Este era algo muito estranho para mim pela combinao de ori-
gens da sua populao e pela singular sensao de chegar a um lugar no qual
as pessoas, em teoria, falavam a mesma lngua que eu falo espanhol e me
topar com uma dificuldade de comunicao que para mim era um enigma.
Entender esse enigma foi o desafio que me levou a me instalar desse lado da
fronteira, que depois foi se explicando no somente pelo guarani como ln-
gua materna de muitos dos habitantes da cidade, mas tambm pela experin-
cia rural de muitos deles. Temos que lembrar que Ciudad del Este uma cida-
de relativamente nova (fundada em 1957) e que muitas das pessoas acima de
40 anos so migrantes internos de origem rural. Algo que tambm caracteri-
za os tempos nas interaes e os cdigos de comunicao.
Na segunda vez em que voltei (um ms em 2000), fiquei grande parte
do tempo em Ciudad del Este, primeiro no centro e depoisem Bairro Obrero.
Em 2001, quando passei mais de oito meses na regio, me instaleiem Bairro
Obreroe depois fui morarem San Rafaelcom a famlia de Gregorio Villalba,
um vendedor de rua que tinha conhecido ao longo da pesquisa.

Desconfianas
Em um espao sob vigilncia e atravessado por prticas que muitas vezes
podem ser criminalizadas, a presena de um pesquisador vista com receio e
desconfiana. Em setembro de 2000, conversando com um grupo de vende-
dores de rua mesiteros, tal como so chamados os camels no Paraguai ,
lembro que isso apareceu de forma explcita. Depois de expor meus interesses

Revista Antropoltica, n. 39, Niteri, 2. sem. 2015


289

de pesquisa, minha insero institucional e comentado sobre a bolsa que re-


cebia para fazer meu doutorado, um deles perguntou:
Mas, quem paga sua bolsa?
A instituio do governo que fomenta a pesquisa no Brasil, o Conselho
Nacional de Desenvolvimento Cientfico e Tecnolgico, o CNPq.
Mas... Por que o governo brasileiro quer saber sobre ns?

A pergunta do mesitero repousava em uma associao que j prefigura-


va a resposta. Se o governo brasileiro queria acabar com o comrcio de Ciu-
dad del Este, tal como a poltica de represso ao descaminho e ao contraban-
do cada vez mais estrita demostrava, a pesquisa financiada pelo mesmo go-
verno no seria parte da mesma estratgia?
Foi difcil desarmar esse argumento lineal entre financiamento e interes-
se argumento, alis, presente muitas vezes em nossas prprias explicaes.
Primeiro, eu tinha escolhido o tema. Segundo, a escolha do projeto no foi jul-
gada pelo CNPq, mas pela instituio na qual consegui uma vaga para fazer o
doutorado. Se, no caso de financiamento de projetos, a possibilidade de orien-
tar linhas de pesquisa pode ser mais explcita, no caso das bolsas de mestrado
e doutorado fica a critrio das instituies de ps-graduao escolher os can-
didatos e por conseguinte os temas de pesquisa. Contudo, na escolha dos
candidatos, o projeto de pesquisa um elemento a mais nem sempre o mais
importante dentro de outros aspectos que so avaliados (i.e., currculo e, em
muitos casos, desempenho em prova de contedos e de lnguas).
Tanto em Foz do Iguau como em Ciudad del Este, o fato de eu ser ar-
gentino tornou mais fcil sacudir as suspeitas que associavam minha pesquisa
poltica de controle do governo brasileiro. Entretanto, foram as relaes de
confiana construdas ao longo da pesquisa de campo que quebraram a des-
confiana de muitos dos meus interlocutores. Contudo, mesmo com a con-
fiana obtida no dilogo e na convivncia cotidiana ou talvez por causa dela
, um dos interlocutores mais agudos, Alberto, ia me confessar, depois de v-
rias cervejas e de vrios meses de conhecer-nos: [U]m dia vamos falar... Sa-
be? Eu no acredito naquilo que voc fala.

Revista Antropoltica, n. 39, Niteri, 2. sem. 2015


290

A sinceridade de Alberto foi fundamental para construir a minha rela-


o com ele a partir de outro lugar. Ele era mesitero, trabalhava na rua fazia
mais de 12 anos e tinha mais formao que muitos dos seus colegas. Havia si-
do dirigente mesitero e tambm havia militado politicamente. Depois daque-
la noite, imprimi todas as coisas que havia escrito at ento sobre a pesquisa
o projeto, o exame de qualificao, um texto sobre a conformao histri-
ca da regio e o primeiro informe de campo e os entreguei para ele. Sema-
nas mais tarde, ele ia me dizer, depois de algumas cervejas: [E]stive lendo seu
trabalho... voc aprendeu muita coisa sobre este lugar. Alberto se convenceu
de que a minha pesquisa era acadmica e que de fato eu estava fazendo aquilo
que falava que queria fazer: compreender aquele lugar a partir daqueles que o
faziam acontecer; algo que modificou a nossa conversa.4
A primeira questo que gostaria de destacar que a confiana no uma
coisa que se ganha e se tem, mas um processo que se constri em relao e
testada de forma regular ao longo do tempo. Os nossos interlocutores po-
dem perder a confiana que tinham em ns por exemplo, ao ver-nos cola-
dos com pessoas que no so confiveis para eles. Precisamente, fazer traba-
lho de campo construir relaes em um mundo j dado de relaes. Parte
do aprendizado entender esse campo de relaes e, atravs dessas relaes,
compreender o mundo que estamos pesquisando.5
Um dos dilemas recorrentes enfrentados por aqueles que querem pes-
quisar prticas que podem ser criminalizadas mas que na verdade pode ser
estendido a qualquer universo de pesquisa como aceder a elas. Muitos pes-
quisadores preferem ocultar a sua identidade e, em vez de se apresentar como
tais, preferem atuar outro papel; no meu campo, por exemplo, como sacoleiro,
turista, consumidor de produtos pirateados ou de drogas. Alm da questo ti-
ca ( correto ocultar nossa identidade aos nossos interlocutores?) e do perigo
no qual o pesquisador se coloca (que acontece se descobrem que estamos rea-

4
De fato, no final da minha pesquisa de campo, o dilogo com ele foi fundamental para entender como
funcionava o mercado de produo de CDs copiados no qual ele trabalhava fazia anos e que estava,
aparentemente, com os dias contados por causa de uma operao antipirataria deflagrada por um juiz.
5
Para uma interessante reflexo sobre confiana desenvolvida em um contexto de pesquisa similar ao
aqui apresentado, ver HART, 1988.

Revista Antropoltica, n. 39, Niteri, 2. sem. 2015


291

lizando uma pesquisa quando no informamos isso para eles?), h duas ques-
tes que gostaria de destacar. A primeira diz respeito limitao temporal que
essa eleio metodolgica acarreta. Assumir uma identidade de consumidor,
por exemplo, limita a durao de nossas interaes. Podemos conversar mais
que outros clientes, claro, mas dificilmente vamos ter a possibilidade de nos
sentar para ver o mundo rolar junto a nossos interlocutores.
A segunda questo diz respeito aos pressupostos que subjazem aos mo-
tivos de escolher ocultar a identidade de pesquisador. Se for o medo de ser
enganado ou de ter parte da informao relevante nossa pesquisa ocultada,
pensar que atuar outro papel vai garantir o acesso verdade sobre as prti-
cas de nossos interlocutores pressupe imaginar que as pessoas, em suas re-
laes com outros (no pesquisadores), mantm intercmbios de informao
transparentes. Isso no somente falso,6 quanto ajuda a sublinhar aquilo que
pretendi trazer com o exemplo de Alberto: as pessoas podem ser mais sinceras
ou estar dispostas a se mostrar de forma mais aberta com aqueles com quem
tem confiana, e a confiana, tal como assinalado antes, uma propriedade
das relaes que se constri ao longo do tempo. Por outro lado, se o que nos
motiva a assumir outra identidade nas interaes for o medo de ser rejeitados
por sermos pesquisadores, a sada no pode ser enganar o outro, mas encon-
trar aqueles dispostos a nos aguentar. Outra vez, para isso precisamos tempo
para construir essa possibilidade.
Pode parecer uma trivialidade, mas a observao participante que carac-
teriza o trabalho de campo antropolgico significa estabelecer relaes com
pessoas com as quais construmos relaes de confiana, algo que s pode ser
realizado com tempo. No precisa ser contnuo nem interminvel, mas precisa
ser recorrente e intenso. Muitos dos trabalhos de campo contemporneos no
implicam morar com as pessoas com as quais fazemos pesquisa, mas a intera-
o regular com os nossos interlocutores o que cria a possibilidade de cons-
truir essas relaes. Saber que voltamos, para os nossos interlocutores, a ga-
rantia de que o compromisso com nossas relaes vo alm do mero fato de
querer obter alguma informao com eles. Achava que voc no voltava mais
6
Basta pensar na comunicao que temos com as pessoas mais prximas de ns.

Revista Antropoltica, n. 39, Niteri, 2. sem. 2015


292

(LAGROU, 1992:37) um comentrio recorrente que escutamos quando vol-


tamos ao campo. Tal como um dos interlocutores kaxinawa de Elsje Lagrou
falara para ela quando retornou ao campo, esse comentrio exprime um fato
fundamental aos olhos de nossos interlocutores e tambm para ns: a trans-
formao de um conjunto de interaes em uma relao.
Estabelecer uma relao baseada na confiana significa tambm se mos-
trar aberto s indagaes que os nossos interlocutores tm a respeito de nos-
so mundo. Explicar de que se tratava a pesquisa que estava fazendo signifi-
cou abrir a porta para longas indagaes e conversas com muitas das pessoas
que conheci sobre a Antropologia, a universidade, bolsas de estudo e trajet-
rias acadmicas. Se a Antropologia um conhecimento construdo a partir do
outro, ento no pode negar-se a se expor diante dele.

Entendimentos7
A presena brasileira uma experincia cotidiana e naturalizada em Ciu-
dad del Este. No inicio da dcada passada, milhares de compradores chegavam
todos os dias provenientes do Brasil, assim como donos de lojas, empregadas e
empregados de comrcio e facilitadores de passagens. Ainda que vir do Brasil
para pesquisar sobre o comrcio pudesse ser visto com desconfiana, para os
habitantes de Ciudad del Este se relacionar com pessoas vindas do Brasil era
uma experincia completamente corriqueira. Ser argentino, nesse contexto,
ajudou a revelar entendimentos e familiaridades derivados de cada uma dessas
procedncias. A pergunta que me interessa explorar nesta seo : a partir de
que relaes e experincias so construdos os olhares cruzados na fronteira?
Comecemos pelo Brasil. Em 2001, Jorgito tinha cinco anos. Ele era o fi-
lho caula de Ramona e Gregorio, o mesitero que me convidou para viver com
sua famlia durante meu trabalho de campo. s vezes, assistamos juntos tele-
viso. Um de seus programas favoritos era Chaves, e quando o assistia, ria es-
pecialmente dos problemas de Seu Madruga, o pai de Chiquinha. Na primeira
vez em que ouvi Jorgito chamando o Chavo del Ocho, Don Ramn e a Chilin-
drina pelos nomes que so usados na verso brasileira da srie mexicana, fiquei
7
Parte dessa sesso foi desenvolvida em RABOSSI, 2011.

Revista Antropoltica, n. 39, Niteri, 2. sem. 2015


293

muito surpreso. Jorgito tinha o guarani como primeira lngua, mas, apesar das
dificuldades, sabia se expressar em espanhol. O fato de que usasse os nomes
em portugus de personagens cujos nomes originais eram em espanhol nun-
ca deixou de me chamar a ateno. E eis que o que se via em sua casa eram os
canais de televiso brasileiros.
Em toda fronteira, uma das marcas do poder relativo que cada pas tem
o alcance das transmisses de rdio e televiso. claro que, em tempos de
TV a cabo e via satlite, essa marca no to exclusiva. No entanto, para aque-
les que no tm acesso a essas possibilidades, ela se mantm. Esse era o caso
na casa de Gregorio.
Naquela ocasio, fazia pouco mais de dois anos que eu vivia no Brasil, e
no estava muito familiarizado com a televiso, nem com algumas realidades
brasileiras, tal como iria perceber assistindo a muitos episdios da primeira
edio da Casa dos Artistas, programa de grande sucesso no somente no Bra-
sil, mas tambm do outro lado da fronteira. Eram Jessica outra filha do casal
e Edgar filho de Ramona com seu falecido primeiro marido que me es-
clareciam sobre parentescos e profisses. Supla? Supla um msico, filho
da prefeita de So Paulo com um senador. As fontes de informao eram va-
riadas: Ratinho, os programas de fofocas sobre os famosos, as novelas e, cla-
ro, O Jornal Nacional, o noticirio da Rede Globo.
Vendo televiso com eles, uma das coisas que comeou a revelar-se de
forma clara foi que tanto o conhecimento de portugus como do Brasil em ge-
ral de seu dia a dia retratado na televiso, que tambm inclua os conflitos na
fronteira passava por algo mais que as interaes cotidianas com os milha-
res de sacoleiros os revendedores brasileiros que se abasteciam de mercado-
rias em Ciudad del Este , com os empregados e com os laranjas os que pas-
sam as mercadorias para os sacoleiros que estavam nas ruas e nas lojas da ci-
dade. Transcendia, inclusive, as relaes que mantinham com Foz do Iguau.
Inclua tambm as imagens projetadas sobre os migrantes brasileiros no Pa-
raguai, retratados de forma diferencial nos meios de comunicao paraguaios
e brasileiros, ambos consumidos pelos habitantes da fronteira.

Revista Antropoltica, n. 39, Niteri, 2. sem. 2015


294

Algo similar ocorria com a msica. Os vendedores de CDs copiados


vendiam muita msica brasileira, desde forr, ax, meldicos, funk carioca, rap
paulista, sertanejo, brega e msica gacha at os evanglicos de todos os rit-
mos e hits infantis. De modo distinto a muitos compradores brasileiros de mes-
ma posio social, o conhecimento dos vendedores paraguaios era, em muitos
casos, mais abarcador. Em algum sentido, se a msica brasileira se expressava
em todos esses ritmos, o conhecimento dos vendedores paraguaios por vezes
remetia a uma totalidade mais abrangente.
As relaes com a Argentina eram de outra ndole. Quase todas as pes-
soas que conheci em Ciudad del Este durante meu trabalho de campo tinham
um parente ou um amigo prximo que vivia ou havia vivido na Argentina, se
no eram eles prprios que l haviam estado como imigrantes. Algo que con-
trastava profundamente com a experincia migratria no Brasil. Nos dez meses
de trabalho de campo, s conheci dois paraguaios que tinham vivido no Brasil
fora de Foz do Iguau, cidade na qual residiam muitos paraguaios.8
Sabendo da minha origem, muitos dos meus interlocutores me davam
referncias espaciais para me contar suas vidas na Argentina: bairros, ruas, li-
nhas de nibus que usavam. Para elas e eles, a Argentina era mais que uma
imagem: havia sido uma experincia. Experincia que, antes de estar localiza-
da na fronteira, ancorava-se sobretudo em Buenos Aires ou em sua periferia.
A imigrao paraguaia na Argentina muito importante, sendo o
maior grupo migratrio do pas. De acordo com o censo de 2010, so
550.713 pessoas nascidas no Paraguai que moram na Argentina (o que re-
presenta mais do 30% dos nascidos no exterior). Na poca em que fiz pes-
quisa de campo, a maioria se concentrava na rea metropolitana que inclui
a cidade de Buenos Aires e o denominado conurbano bonaerense.9 Para
aqueles que no viajavam cotidianamente para o lado argentino da fron-
teira, Puerto Iguaz, a imagem que tinham dessa cidade era projetada a
partir dessa experincia migratria.
8
Com o aumento da migrao paraguaia no Brasil, estes aspectos devem estar mudando. Ver o dossi
sobre migrao paraguaia no Brasil na Travessia: Revista do Migrante, organizado por Tiago Rangel
Corts e Carlos Freire da Silva (TRAVESSIA, 2014).
9
Para uma viso da migrao paraguaia do ponto de vista dos jovens, ver GAVAZZO, 2012.

Revista Antropoltica, n. 39, Niteri, 2. sem. 2015


295

Durante meu trabalho de campo, o lugar ocupado por Ciudad del Este
para aqueles que voltavam da Argentina era diferente daquele que havia tido
para aqueles que chegaram na dcada de 70 com a construo de Itaipu e a con-
solidao do mercado de artigos importados. Em geral, a maior parte chegava
porque suas famlias j estavam instaladas na regio. Essa transformao de um
lugar para onde ir em um lugar para onde voltar assinala a consolidao
de uma populao local para a qual Ciudad del Este deixou de ser exclusiva-
mente um espao de oportunidades trabalho e dinheiro , passando a ser
um espao de responsabilidades com a famlia e a casa.10
O impacto que este movimento tinha no dia a dia de Ciudad del Es-
te sempre me chamou profundamente a ateno. Apesar dos milhares de
brasileiros que estavam diariamente na cidade e da importncia da televiso
brasileira, a Argentina estava presente de uma forma muito mais imbricada
na vida das pessoas.
Observadas de Ciudad del Este, as relaes que seus habitantes tm com
o Brasil e a Argentina transcendem as interaes locais do contexto fronteirio.
Claro que elas so fundamentais, mas o que me interessa chamar a ateno
uma questo de ordem mais geral. Se a diversidade que compe a regio assen-
ta-se nos diferentes grupos ali presentes, as relaes entre eles so mais com-
plexas do que o quadro que imaginamos. Para entender as relaes dos habi-
tantes paraguaios da fronteira com seus vizinhos, devemos incorporar todas
estas dimenses, assim como muitas outras: seus lugares de origem - majori-
tariamente do interior do Paraguai, imigrantes rurais em uma cidade em for-
mao -, a presena de brasileiros no Paraguai - os chamados brasiguayos -,
a relao com mercados simblicos em espanhol, especialmente o musical (ar-
gentino, mexicano, colombiano, entre outros).
Esta complexidade uma caracterstica da diversidade da regio e no
simplesmente uma marca paraguaia. A importncia do Centro de Tradies

10
As trajetrias migratrias dessas diferentes geraes mostram igualmente as transformaes ocorridas
na Argentina e nas formas de insero dos grupos imigrantes. As pessoas com mais de 40 anos que
viveram na Argentina, em sua maioria, trabalharam como operrios industriais ou na construo. Os
mais jovens que l tinham vivido e que trabalharam durante a dcada de 90 o haviam feito no comrcio
ou em servios.

Revista Antropoltica, n. 39, Niteri, 2. sem. 2015


296

Gacha em Foz do Iguau to somente um desses elementos na hora de pensar


Foz do Iguau. E o mesmo exerccio torna-se necessrio ao pensar nos grupos
imigrantes de fora da regio, inclusive de forma mais necessria pela facilida-
de com que so objetificados em categorias genricas como chineses, rabes
ou coreanos. As regies de procedncia, suas experincias rurais ou urbanas,
suas trajetrias migratrias e os imaginrios sobre o lugar de chegada - seja
o genrico Amrica do Sul, os pases ou as prprias cidades em que vivem -
so elementos bsicos para compreender aquilo que se coloca em jogo na di-
nmica social e cultural da regio.

Preconceitos
Tomou Pepsi do Paraguai? Esse era o assunto da mensagem que um
colega enviou para vrios outros antroplogos em fevereiro de 2010. O cor-
po da mensagem repetia a pergunta do assunto e, anexadas, vinham nove fo-
tografias, todas elas com a marca-dgua da Getty Images, um banco de foto-
grafias e de imagens disponvel na internet.
Na primeira foto, vemos uma loja com prateleiras, garrafas e sete gran-
des sacolas com tampinhas de Pepsi.11 O rapaz da loja entrega a um cliente
duas garrafas daquilo que parece ser um xarope de cola. Na foto, escrita em
letras brancas, uma legenda indica: As tampinhas chegando. Na segunda fo-
to, seis rapazes esto em um ambiente cheio de caixas com garrafas de refri-
gerante de 290ml de vidro vazias, as quais so colocadas em duas banheiras. A
legenda indica: Lavando as garrafas. Na terceira foto, a imagem mostra de
perto uma banheira cheia de garrafas, com gua e espuma de detergente e as
mos dos rapazes lavando com escovas o interior das garrafas. A legenda in-
dica Bem lavadinha.... Na quarta fotografia, vemos os mesmos rapazes, mas
em primeiro plano fica a segunda banheira onde as garrafas so depositadas
s com gua. A legenda indica: Banheira linda heim!!!!. Na quinta fotogra-
fia, vemos um dos rapazes introduzindo um lquido escuro com ajuda de um
funil nas garrafas de Pepsi j localizadas na caixa. A legenda indica: Lquido
11
A sequncia de fotos est em <https://www.youtube.com/watch?v=ISKkkAXHJ3o>. A montagem foi
realizada por Bruno Movie Entreteriment (sic), apresentada como Pepsi do Paraguay!!!, enviada em
6/3/2007.

Revista Antropoltica, n. 39, Niteri, 2. sem. 2015


297

precioso.... Na foto seguinte, em outro ambiente, vemos dois rapazes, um de-


les com uma mo abrindo um tubo de gs e com a outra segurando uma man-
gueira numa garrafa de Pepsi. A legenda diz: Colocando gs.... Na stima fo-
tografia, vemos uma mquina operada manualmente por um homem jovem
colocando a tampa em uma garrafa cheia. A legenda diz: Colocando a tam-
pinha.... Na oitava fotografia, vemos o contedo de quatro garrafas de Pepsi
na contraluz, seguradas por um dos rapazes. A legenda indica: Controle de
qualidade.... Na ltima fotografia, o rapaz que aparecia colocando gs na gar-
rafa aparece, ao lado do tubo de gs, carregando uma caixa de garrafas pron-
tas. A legenda diz: Pronto para a revenda... Que delcia!.
As imagens de Pepsi do Paraguai esto reproduzidas em inmeros sites
brasileiros, a maior parte deles em pginas e blogs pessoais de comentrios e
piadas. Refletir sobre elas a partir do e-mail do colega antroplogo que as en-
viou tem por objetivo sublinhar o ponto de encontro entre esteretipos ampla-
mente distribudos no Brasil e o nosso fazer antropolgico. O colega em ques-
to um bom colega, bom antroplogo, bom pesquisador de campo e cons-
ciente das dinmicas dos prejuzos e das discriminaes. O e-mail foi enviado
em tom de brincadeira. Precisamente por isso acho necessrio refletir sobre a
circulao dessas imagens e dessas piadas. A pergunta : quais so as condi-
es de possibilidade dessa piada? Refletir sobre essas condies imperativo
para compreender o tipo de preconceito do qual os paraguaios se sentem alvo.
Por que falar de preconceitos? Porque so os esteretipos existentes so-
bre o Paraguai no Brasil os que possibilitam que essas fotografias circulem na
escala que circulam sem a preocupao em conferir sua autenticidade.
H uma srie de detalhes que levam um olhar atento a desconfiar que
as fotografias sejam do Paraguai: que os cartazes pendurados nas paredes se-
jam imagens de homens, que os caracteres de alguns engradados no estejam
em caracteres latinos, e que a descrio escrita em portugus na primeira fo-
tografia no corresponda com aquilo que aparece na fotografia. Detalhes que
me levaram a procurar no local de onde foram retiradas as fotografias, Get-
ty Images. O autor das imagens o fotgrafo iraquiano Wathiq Khuzaie, e as
imagens foram registradas em novembro de 2004 para uma matria sobre a

Revista Antropoltica, n. 39, Niteri, 2. sem. 2015


298

proliferao de mercadorias falsificadas no mercado iraquiano. As imagens


nas paredes so cartazes do clrigo xiita Moqtada al-Sadr.12 Os caracteres na
segunda fotografia na caixa azul que aparece em primeiro plano correspon-
dem ao logo da Pepsi em caracteres rabes, assim como em vrias das garra-
fas que aparecem em primeiro plano sendo lavadas nas banheiras ().
A descrio em portugus da primeira fotografia, alm de no corres-
ponder com a imagem, levanta uma questo mais reveladora. Algum colo-
cou a descrio em portugus nas fotografias e identificou o lugar como sen-
do o Paraguai. Foi a partir de essa interveno que as fotografias tomadas no
contexto iraquiano da ps-invaso norte-americana passaram a ser identifi-
cadas com o pas vizinho. Algo que tambm aconteceu em outras partes. No
contexto espanhol, as mesmas fotografias foram utilizadas para caracterizar a
Pepsi de Marrocos, e imagino que o mesmo deve ter acontecido para rir dos
vizinhos de outros pases. No Brasil, a paraguaizao das fotos no somente
se reproduziu em inmeros sites e mensagens, como teve poucos questiona-
mentos sobre a autenticidade das mesmas.
Em outro lugar, analisei o lugar que o comrcio de produtos importa-
dos de Ciudad del Este teve na difuso e na consolidao dos esteretipos so-
bre o Paraguai e a naturalizao dos mesmos nos meios de comunicao bra-
sileiros (RABOSSI, 2010). O que quis sublinhar a partir do exemplo da Pepsi
do Paraguai a naturalizao desses mesmos esteretipos na sociedade de for-
ma mais abrangente.
Esses esteretipos, contudo, se inserem em um campo mais amplo de
discursos civilizatrios que desprezam tanto atores locais quanto externos. O
trabalho de Jos Lindomar Albuquerque sobre os brasiguaios mostra, precisa-
mente, como os esteretipos reproduzidos por muitos migrantes sobre os pa-
raguaios esto ancorados em um conjunto de esteretipos formulados ao lon-
go da histria do Brasil e reatualizados nas frentes de expanso e colonizao.

12
O cartel que aparece na parede do fundo na quarta fotografia da srie Tomou Pepsi do Paraguai?
levantado por manifestantes na segunda fotografia da matria de Al Arabiya, 2014. O cartel que aparece
colado na coluna na sexta e na nona fotografias da srie levantado por manifestantes na fotografia de
Getty Images, 2004.

Revista Antropoltica, n. 39, Niteri, 2. sem. 2015


299

A configurao trabalhadores e preguiosos sempre reatualiza-


da nos contextos das frentes de expanso e nos processos constantes
de deslocamento da populao brasileira. As frentes de colonizao
do Oeste do pas e Amaznia durante o sculo XX e as novas frontei-
ras agrcolas de expanso do plantio de soja em vrias regies do Bra-
sil pem em confronto culturas e vises de mundo distintas no inte-
rior do territrio nacional. Nesses choques sociais e culturais, os es-
tigmas contra o ndio, o negro, o caboclo so constantemente ressig-
nificados pelos pioneiros que acreditam ser os portadores do pro-
gresso, da civilizao e da modernidade. Quando essas frentes de ex-
panso ultrapassam os limites polticos do Estado nacional, os estig-
mas seculares direcionados s populaes brasileiras marginalizadas
so frequentemente dirigidos aos habitantes dos pases vizinhos (AL-
BUQUERQUE, 2010:169).

O interessante da anlise de Jos Lindomar Albuquerque que ela par-


te dos olhares cruzados na fronteira, mas embaralhados na diversidade regio-
nal brasileira, sendo que o fato de ele ser nordestino o levou a estranhar tan-
to o discurso de alguns paraguaios sobre o Brasil como pas todo-poderoso,
quanto de alguns imigrantes brasileiros sobre os paraguaios como preguiosos.
Deter-nos na anlise desses argumentos excede o escopo deste artigo. O
que queria apontar a necessidade de desconstruir os esteretipos profunda-
mente naturalizados na sociedade brasileira sobre o Paraguai. Sublinhar essa
necessidade tambm significa chamar a ateno daqueles que realizam pes-
quisa no pas vizinho de lev-los a srio como parte constitutiva do repert-
rio de olhares cruzados que encontramos no Paraguai. Levar a srio esses es-
teretipos significa transform-los em objeto de anlise e reflexo, inserindo-
-os no campo mais amplo de preconceitos que circulam no Brasil e que atin-
gem varias populaes concebidas como ocupando as margens sociais, raciais
ou geogrficas da sociedade.
Tal como Marcia Anita Sprandel assinala no seu ensaio Brasil e Para-
guai: o desafio do conhecimento, na apresentao do livro de Jos Lindomar
Albuquerque:

Enquanto o Paraguai nos perceber apenas como vizinho imperialista


e enquanto percebermos o Paraguai como pas ligado ao contrabando

Revista Antropoltica, n. 39, Niteri, 2. sem. 2015


300

e contraveno, estaremos presos a uma armadilha sem sada. Fugir


dessa armadilha pressupe humildade para o conhecimento mtuo
e coragem para romper as representaes miditicas e conseguir no
apenas ver o outro, mas tambm construir uma nova representao de
quem somos e quem so os nossos vizinhos (SPRANDEL, 2010:14).

Concluses
Bem antes da denominada crise da representao na Antropologia na d-
cada de 80 que iria sacudir a disciplina e da virada reflexiva que a acompanhou,
Evans-Pritchard j destacava a importncia que as influncias que formam
nossa personalidade tm nos nossos trabalhos de campo. Nas suas palavras,

...desde que nosso objeto de estudo so os seres humanos, tal estudo


envolve toda a nossa personalidade cabea e corao; e que, assim,
tudo aquilo que moldou essa personalidade est envolvido, no s a
formao acadmica: sexo, idade, classe social, nacionalidade, famlia,
escola, igreja, amizades e assim por diante. Sublinho com isso que o
que se traz de um estudo de campo depende muito daquilo que se le-
vou para ele. Essa pelo menos foi minha experincia, tanto no que diz
respeito s minhas prprias pesquisas quanto do que pude concluir das
de meus colegas (EVANS-PRITCHARD, [1937]:244).

Se o que trazemos do campo depende do que levamos a ele, refletir so-


bre os aspectos apontados por Evans-Pritchard fundamental na hora de com-
preender o tipo de conhecimento que produzimos. No precisamos tornar o
exerccio reflexivo em resultado de nossas pesquisas o mundo que interes-
sa e no ns , mas esse exerccio fundamental para entender a nossa inser-
o no campo e aquilo que vamos construir.
Tentei neste trabalho apresentar algumas limitaes com as quais nos
enfrentamos fazendo trabalho de campo em espaos em que a desconfiana
paira sobre nossas intenes, analisar as matrizes utilizadas pelos nossos in-
terlocutores para dar conta de ns, assim como explorar alguns preconceitos
amplamente difundidos sobre o Paraguai. Mesmo sendo conscientes e crti-
cos desses preconceitos, muitas vezes esquecemos que somos interpretados a

Revista Antropoltica, n. 39, Niteri, 2. sem. 2015


301

partir deles. Prestar ateno aos olhares cruzados no campo , precisamente,


levar isso em conta. Refletir sobre essas questes significa, precisamente, refle-
xionar sobre as ideias e as questes que levamos ao campo, muitas vezes sem
sermos conscientes delas.
A concluso, em termos de pesquisa, aponta a enfatizar velhos ensina-
mentos. Em primeiro lugar, investir em trabalhos de campo onde consigamos
construir relaes de confiana com nossos interlocutores. Aqui o tempo fun-
damental, assim como o retorno ao campo. Em segundo lugar, realizar pes-
quisas de campo com as prprias e os prprios paraguaios; para o qual ne-
cessrio o aprendizado do espanhol e, idealmente, do guarani. Por ltimo, ex-
plorar aquilo que levamos para o campo para compreender melhor o que ob-
servamos nele. Neste sentido, conhecer os preconceitos presentes nas nossas
prprias sociedades em relao sociedade pesquisada fundamental para
entender o universo de representaes que estruturaram as nossas interaes.
Tempo, reflexividade e respeito continuam a ser elementos fundamen-
tais nos nossos trabalho de campo. Como antroplogos provenientes de Bra-
sil, esses elementos se tornam indispensveis na hora de realizar pesquisas
nos pases vizinhos.

REFERNCIAS

1. AL ARABIYA ENGLISH. 2014. Sistanis disapproval of Maliki is bad elections


news for the premier. (Dina al-Shibeeb; Fotografia: Reuters). <http://english.ala-
rabiya.net/en/perspective/2014/04/24/Sistani-s-disproval-of-Maliki-is-bad-elec-
tions-news-for-the-premier.html>, 24/4/2014.
2. ALBUQUERQUE, Jos Lindomar C. A dinmica das fronteiras:os brasiguaiosna
fronteira entre o Brasil e o Paraguai. So Paulo: Annablume/Fapesp, 2010.
3. CHAGAS, Gisele Fonseca. A(s) estrada(s) para Damasco: reflexes sobre as ex-
perincias de trabalho de campo em uma sociedade do Oriente Mdio. Revista
Antropoltica, 37:403-423, 2014.
4. EVANS-PRITCHARD, Edward E. Algumas reminiscncias e reflexes sobre o
trabalho de campo. Em Bruxaria, orculos e magia entre os Azande. Rio de Janei-
ro: Zahar Editores, p. 243-255, [1937] 2005.

Revista Antropoltica, n. 39, Niteri, 2. sem. 2015


302

5. EILBAUM, Luca. Entre campos e academias: uma perspectiva comparada en-


tre Brasil e Argentina. Antropoltica, 32:195-204, 2012.
6. FRY, Peter. Internacionalizao da disciplina. In: TRAJANO FILHO, Wilson e
RIBEIRO, Gustavo Lins (org.). O campo da antropologia no Brasil. Rio de Janei-
ro: Contra Capa, p. 227-248, 2004.
7. GAVAZZO, Natalia. Hijos de bolivianos y paraguayos en el rea metropolitana de
Buenos Aires: identificaciones y participacin, entre la discriminacin y el recono-
cimiento. Tesis Doctoral. Facultad de Filosofa y Letras. Universidad de Buenos
Aires, 2012.
8. GETTYIMAGES. Violent Uprisings Continue in Baghdad. (Fotografia: Spen-
cer Platt). <http://www.gettyimages.com/detail/news-photo/supporters-of-shii-
te-cleric-muqtada-al-sadr-converge-in-the-news-photo/3219795>, 5/4/2004.
9. HART, Keith. Kinship, Contract, and Trust: The Economic Organization of Mi-
grants in an African Slum. In: GAMBETTA, Diego (ed.). Trust: Making and Bre-
aking Cooperative Relations. Oxford: Basil Blackwell, p. 176-193, 1988.
10. LIMA, Roberto Kant de. Choques e fuses simtricas e criativas: a internaciona-
lizao da Antropologia no quadro de um acordo Capes-Cofecub (PPGA /UFF/
Sociologia/Nanterre). Antropoltica, 30:199-207, 2011.
11. MIRANDA, Ana Paula Mendes de. O Portugal que tudo em si: experincias
de estranhamento e compreenso da brasilidade e da lusofonia. Antropoltica,
31:187-197, 2011.
12. POLICARPO, Frederico. A preparao para a viagem: apontamentos sobre as di-
ferenas entre trabalho de campo e fieldwork. Antropoltica, 34: 215-226, 2013.
13. RABOSSI, Fernando. Como pensamos a Trplice Fronteira? In: MACAGNO, Lo-
renzo; MONTENEGRO, Silvia; GIMNEZ BELIVAU, Vernica (orgs.). A Trpli-
ce Fronteira: espaos nacionais e dinmicas locais. Curitiba: Editora UFPR, p. 39-
61, 2011.
14. RABOSSI, Fernando. Made in Paraguai: notas sobre la produccin de Ciudad
del Este. In: Papeles de Trabajo Revista Electrnica del IDAES, v. 6, Buenos
Aires.<http://www.idaes.edu.ar/papelesdetrabajo/paginas/Documentos/7%20
Rabossi.pdf>, 2010.
15. RIAL, Carmen. Circulao de Pessoas e de coisas: a internacionalizao da an-
tropologia brasileira e seus desbravadores. In: RODRIGUES, Lea Carvalho; SIL-
VA, Isabelle Braz Peixoto da (orgs.). Saberes Locais, experincias transacionais
interfaces do fazer antropolgico. Fortaleza: ABA, p. 27-48, 2014.
16. RIBEIRO, Gustavo Lins. Brazilian Anthropology Away from Home. American
Anthropologist, 116(1): 165-169, 2014.

Revista Antropoltica, n. 39, Niteri, 2. sem. 2015


303

17. SOUZA, Mirian Alves de. Desafios para a internacionalizao da pesquisa: como
fazer trabalho de campo no Canad? Revista Antropoltica, 36: 305-322, 2014.
18. SPRANDEL, Marcia. Brasil e Paraguai: O desafio do conhecimento. In: ALBU-
QUERQUE, Jos Lindomar C. A dinmica das fronteiras:os brasiguaiosna fron-
teira entre o Brasil e o Paraguai. So Paulo: Annablume/Fapesp, p. 2010.
19. THOMAZ, Omar Ribeiro. Sentidos da internacionalizao da antropologia no
Brasil. In: RIBEIRO, Gustavo Lins; FERNANDES, Ana Maria; MARTINS, Car-
los Benedito; TRAJANO FILHO, Wilson (orgs.). As Cincias Sociais no Mundo
Contemporneo: revises e prospeces. Braslia: Letras Livres/Editora da UnB, p.
161-177, 2011.
20. TRAVESSIA. Dossi Paraguaios. (Tiago Rangel Corts e Carlos Freire da Silva
orgs.) Travessia Revista do Migrante, XXVII(74), 2014.

Revista Antropoltica, n. 39, Niteri, 2. sem. 2015

Você também pode gostar