Você está na página 1de 421

CURSO ON LINE INGLÊS – TEORIA E EXERCÍCIOS - SENADO AULA DEMONSTRATIVA PROFESSORA: ALINE ANDRADE

APRESENTAÇÃO

Prezados(as) alunos(as),

É com prazer que apresento mais um curso aqui no Ponto dos

Concursos: “Inglês - Teoria e Exercícios” para os cargos de analista e técnico

do SENADO.

O público alvo do curso é tanto aquele aluno com nível básico de

inglês quanto aquele de nível intermediário. Minha meta para o aluno que

tenha pouco conhecimento do idioma é fazer com que ele consiga acertar o

máximo de questões possíveis – considerando que nas provas há questões de

3 níveis de dificuldade, o aluno que tem pouco conhecimento prévio poderá

acertar as questões fáceis e médias, que correspondem a cerca de 60% da

prova. Para o aluno de nível intermediário, este curso se propõe a ser uma

ferramenta eficiente e rápida para adquirir o vocabulário técnico específico e a

prática necessária em provas de concurso.

fácil,

principalmente diante da quantidade de matérias que o candidato tem para

estudar. Por isso proponho ensinar a você como fazer a prova de inglês de

concursos da maneira mais eficiente possível.

Dedicar-se

ao

inglês

para

concursos

não

é

tarefa

As aulas vão funcionar da seguinte maneira:

As provas de inglês para concursos são geralmente compostas de

textos extraídos de revistas, jornais e sites estrangeiros, sendo que para cada

um destes textos você terá que julgar cerca de 10 itens/questões. Para

trabalharmos de maneira eficiente, os textos não deverão ser lidos no primeiro

momento. O aluno deverá começar já pelas questões e pelos comentários

correspondentes.

CURSO ON LINE INGLÊS – TEORIA E EXERCÍCIOS - SENADO AULA DEMONSTRATIVA PROFESSORA: ALINE ANDRADE

DICA: Para facilitar o entendimento e evitar

que o aluno tenha que a todo momento

voltar na página em que está o texto,

poderá ser necessário imprimir parte do

material.

No decorrer dos textos e questões de prova, para facilitar, serão

apresentados quadros com o vocabulário-chave. Você não tem tempo para

usar um Dicionário. E é claro, no intuito de não te fazer perder tempo algum,

as explicações sempre serão feitas em bom e fácil português.

Ao final de cada aula será disponibilizado um quadro geral do

vocabulário-chave e todos os pontos gramaticais estudados.

DICA: Na semana antes da prova, a

revisão poderá ser facilmente feita com a

leitura desses quadros de vocabulário-chave

e de gramática que integram o final de cada

aula.

A proposta é ir direto ao ponto. Durante as resoluções das

questões de prova, tecerei comentários sobre aspectos gramaticais, sempre

com foco na resolução eficiente das questões e no vocabulário-chave.

Os objetivos do curso serão:

Abordar os temas freqüentes nas provas de inglês para concursos

por meio de questões de provas de concursos recentes;

Servir de ferramenta de revisão para os temas relacionados ao

SENADO;

CURSO ON LINE INGLÊS – TEORIA E EXERCÍCIOS - SENADO AULA DEMONSTRATIVA PROFESSORA: ALINE ANDRADE

Treiná-los a fazer provas de inglês de concursos;

Contribuir para o conhecimento da gramática necessária e a

memorização

das

palavras-chave

de

temas

que

poderão

ser

cobrados.

Ao todo serão seis aulas, uma a cada semana, sem contar com

esta Aula Demonstrativa, que tem apenas o objetivo de demonstrar a forma

como serão conduzidas as aulas. Espero que gostem.

CURSO ON LINE INGLÊS – TEORIA E EXERCÍCIOS - SENADO AULA DEMONSTRATIVA PROFESSORA: ALINE ANDRADE

AULA DEMONSTRATIVA

DICA: Antes de ler o texto todo, não perca

tempo, vá direto às questões. Veja o que a

Banca Examinadora quer de você.

Nutrition and Older Persons in Brazil:

A Human Rights Perspective

Brazil, along with many other countries in the developing

world, faces an epidemiological transition in a scenario

characterized by gross fertility rates as low as 2.3 and a continually

rising life expectancy to 67 years (63 for men and 71 for women).

On the one hand, this is good news; on the other hand, however, it

translates into a fast-growing older population which presents

society with major social challenges. Foremost among these

challenges is to guarantee that older persons have access to

adequate food and nutrition - their basic and fundamental human

right.

(http://www.unsystem.org/scn/archives/scnnews19/ch20.htm)

CURSO ON LINE INGLÊS – TEORIA E EXERCÍCIOS - SENADO AULA DEMONSTRATIVA PROFESSORA: ALINE ANDRADE

1. (FGV/SENADO/2008)

is

(A)

going down.

(B)

going back.

(C)

going up.

(D)

going still.

(E)

going away.

The text informs that life expectancy in Brazil

Comentários:

Vejamos as palavras-chave do enunciado da questão: life, expectancy,

Brazil, is. Logo, a questão está se referindo à expectativa de vida no Brasil,

certo? No texto, foi dito que:

“ …. a continually rising life expectancy to 67 years (63 for men and 71 for

women).”

Analisando as palavras em destaque é possível concluir que a

expectativa de vida continua crescendo (rising). Rising é palavra presente em

todas as provas de inglês. A primeira para você guardar.

Agora, vejamos as opções de resposta:

(A)

going down. (diminuindo)

(B)

going back. (voltando)

(C)

going up. (subindo)

(D)

going still. (permanecendo igual)

(E)

going away. (indo embora, se afastando)

CURSO ON LINE INGLÊS – TEORIA E EXERCÍCIOS - SENADO AULA DEMONSTRATIVA PROFESSORA: ALINE ANDRADE

A

única alternativa que acompanha o que o texto está afirmando é a

letra C.

O

que você precisa saber de gramática aqui é a formação IS+GOING,

que está indicando uma ação em progresso.

É o ‘Presente Contínuo’: um tempo verbal que mostra movimento, algo

que está acontecendo. Uma ação que ocorre no momento da construção da

frase. Veja no quadro abaixo a estrutura do ‘presente contínuo’:

 

PRESENTE CONTÍNUO

I

am + verbo + ing

He

She

is + verbo + ing (Life expectancy is rising = It is rising)

It

You

We

are + verbo + ing

They

VOCABULÁRIO-CHAVE

life expectancy: expectativa de vida

is: é, verbo be (ser/estar)

down: baixo

CURSO ON LINE INGLÊS – TEORIA E EXERCÍCIOS - SENADO AULA DEMONSTRATIVA PROFESSORA: ALINE ANDRADE

back: atrás

up: acima

still: ainda

going away: indo embora

continually: continuamente

rising: aumentando

years: anos

men: homens

women: mulheres

Resposta: letra C.

CURSO ON LINE INGLÊS – TEORIA E EXERCÍCIOS - SENADO AULA DEMONSTRATIVA PROFESSORA: ALINE ANDRADE

2. (FGV/SENADO/2008)

(A)

mostly irrelevant.

(B)

both good and bad.

(C)

neither fresh nor old.

(D)

totally unwelcome.

(E)

definitely reassuring.

Comentários:

The news reported is

O enunciado trata de news e buscando no texto, encontramos new na

frase:

On the one hand, this is good news; on the other hand, however, it

translates into a fast-growing older population which presents society with

major social challenges.”

Aqui, aparecem as expressões: On the one hand….on the other hand

(Se por um lado…

sendo contrapostas. Por um lado, good news (life expectancy is rising, com

vimos na questão anterior); por outro lado, bad news (fast-growing older

population – a população mais velha crescente).

por

outro lado). Logo, o texto traz duas idéias que estão

Vejamos as alternativas de resposta:

A notícia (news) é:

(A)

mostly irrelevant. Principalmente irrelevante.

(B)

both good and bad. Boa e ruim.

(C)

neither fresh nor old. Nem nova ou velha.

(D)

totally unwelcome. Totalmente indesejável.

(E)

definitely reassuring. Definitivamente tranqüilizadora.

CURSO ON LINE INGLÊS – TEORIA E EXERCÍCIOS - SENADO AULA DEMONSTRATIVA PROFESSORA: ALINE ANDRADE

Logo, a resposta é a alternativa B.

Nesta questão aparecem advérbios e adjetivos.

Em inglês, a maioria dos advérbios é formada adicionando-se o sufixo -ly

ao adjetivo de origem (careful/carefully, happy/happily etc.). Enquanto o

adjetivo dá uma característica ao substantivo, o advérbio se refere ao verbo.

Existem algumas palavras que terminam em -ly mas que, porém, não

são advérbios, e sim adjetivos. As principais delas são: friendly: amigável,

lonely: solitário, ugly:feio, likely: provável, unlikely: improvável.

Os advérbios podem ser derivados de adjetivos ou podem ter a mesma

forma do adjetivo. Neste último caso, temos situação semelhante em

português quando dizemos, por exemplo:

Ele é um rapaz bonito (adjetivo) x Ele canta bonito (advérbio).

Muitos advérbios, principalmente os de modo, freqüência e intensidade,

são derivados de adjetivos mediante o acréscimo do sufixo –ly (-mente em

português).

Adjetivo

Advérbio

Slow (lento, devagar)

Slowly (lentamente, devagar)

Careful (cuidado)

Carefully (cuidadosamente)

Efficient (eficiente)

Efficiently (eficientemente)

Quick (rápido)

Quickly (rapidamente)

Bad (mau)

Badly (mal)

Perfect (perfeito)

Perfectly (perfeitamente)

Silent (silencioso)

Silently (silenciosamente)

Easy (fácil)

Easily (facilmente)

Terrible (terrível)

Terribly (terrivelmente)

CURSO ON LINE INGLÊS – TEORIA E EXERCÍCIOS - SENADO AULA DEMONSTRATIVA PROFESSORA: ALINE ANDRADE

Tragic (trágico)

Tragically (tragicamente)

Como não é possível acrescentar um ly a adjetivos que já terminam em

ly (tais como friendly, silly, lovely etc), deve-se recorrer a uma construção

com way (jeito, modo) ou manner (maneira). Por exemplo:

Friendly (amigável) ………………… in a friendly way (de modo amigável)

Atenção para um advérbio que em nada é semelhante ao adjetivo: good

(bom)

well (bem).

VOCABULÁRIO-CHAVE

news: notícia

reported: reportada

mostly: principalmente

irrelevant: irrelevante

both: ambos

good and bad: bom e ruim

neither: nem

fresh nor old: nova ou velha

totally: totalmente

unwelcome: indesejável

definitely: definitivamente

reassuring: tranquilizadora

On the one hand: por um lado

on the other hand: por outro lado

fast-growing: crescimento rápido

older: mais velho

CURSO ON LINE INGLÊS – TEORIA E EXERCÍCIOS - SENADO AULA DEMONSTRATIVA PROFESSORA: ALINE ANDRADE

population: população

Resposta: letra B.

3. (FGV/SENADO/2008)

challenge is to see that old people have

According to the text, the most important

(A)

proper nourishment.

(B)

warm clothing.

(C)

good housing.

(D)

instant help.

(E)

quality medicare.

Comentários:

O enunciado

da

questão

trouxe

challenge, see, old people, have.

as

palavras

most,

important,

No texto algumas destas palavras são encontradas na frase:

“……Foremost among these challenges is to guarantee that older persons

have access to adequate food and nutrition - their basic and fundamental

human right.”

O texto fala em challenges (desafios), guarantee (garantir), older

persons (= old people, idosos), have access (=have, ter), adequate food

and nutrition (comida e nutrição adequadas).

Analisando as alternativas, observamos que apenas uma delas fala em

nutrição:

(A)

proper nourishment. nutrição

(B)

warm clothing. vestimenta

CURSO ON LINE INGLÊS – TEORIA E EXERCÍCIOS - SENADO AULA DEMONSTRATIVA PROFESSORA: ALINE ANDRADE

(C)

good housing. moradia

(D)

instant help. assistência

(E)

quality medicare. saúde

Nesta questão foi abordado o superlativo “most important”. Veja

um pouco de como são formados os superlativos em inglês:

Para formar os comparativos e superlativos dos adjetivos de uma sílaba

adiciona-se -er para a forma comparativa e -est para a forma superlativa.Veja

alguns exemplos:

Adjetivos

Comparativo -ER

Superlativo -EST

cold

colder

coldest

old

older

oldest

fast

faster

fastest

small

smaller

smallest

weak

weaker

weakest

Alguns dos adjetivos mais comuns em inglês têm formas irregulares de

comparativos e superlativos.

Adjetivo

Comparativo

Superlativo

bad

worse

worst

good

better

best

 

further

furthest

far

 

farther

farthest

 

older

oldest

old

 

elder

eldest

CURSO ON LINE INGLÊS – TEORIA E EXERCÍCIOS - SENADO AULA DEMONSTRATIVA PROFESSORA: ALINE ANDRADE

Para formar os comparativos e superlativos dos adjetivos de duas ou

mais sílabas (adjetivos longos) usamos o more e less para as formas

comparativas e most e least as formas superlativos. Veja alguns exemplos:

Adjetivo

Comparativo

Superlativo

 

more arrogant

most arrogant

arrogant

less arrogant

least arrogant

tense

more tense

less tense

most tense

least tense

cooperative

more cooperative

less cooperative

most cooperative

least cooperative

perfect

more perfect

less perfect

most perfect

least perfect

VOCABULÁRIO-CHAVE

proper nourishment: nutrição apropriada

warm clothing: vestimentas para o frio

good housing: boa moradia

instant help: assistência imediata

quality: qualidade

medicare: programa governamental de assistência à saúde dos idosos

foremost: em primeiro lugar

challenges: desafios

guarantee: garantir

CURSO ON LINE INGLÊS – TEORIA E EXERCÍCIOS - SENADO AULA DEMONSTRATIVA PROFESSORA: ALINE ANDRADE

older persons: idosos

have access: ter acesso

adequate food and nutrition: comida e nutrição adequada

Resposta: letra A.

REVISÃO DO VOCABULÁRIO-CHAVE

A partir deste momento vamos revisar a aula por meio do quadro do

vocabulário-chave.

VOCABULÁRIO-CHAVE

life expectancy: expectativa de vida

is: é, verbo be (ser/estar)

down: baixo

back: atrás

up: acima

still: ainda

going away: indo embora

continually: continuamente

rising: aumentando

years: anos

men: homens

women: mulheres

news: notícia

reported: reportada

CURSO ON LINE INGLÊS – TEORIA E EXERCÍCIOS - SENADO AULA DEMONSTRATIVA PROFESSORA: ALINE ANDRADE

mostly: principalmente

irrelevant: irrelevante

both: ambos

good and bad: bom e ruim

neither: nem

fresh nor old: nova ou velha

totally: totalmente

unwelcome: indesejável

definitely: definitivamente

reassuring: tranquilizadora

On the one hand: por um lado

on the other hand: por outro lado

fast-growing: crescimento rápido

older: mais velho

population: população

proper nourishment: nutrição apropriada

warm clothing: vestimentas para o frio

good housing: boa moradia

instant help: assistência imediata

quality: qualidade

medicare: programa governamental de assistência à saúde dos idosos

foremost: em primeiro lugar

challenges: desafios

guarantee: garantir

older persons: idosos

have access: ter acesso

adequate food and nutrition: comida e nutrição adequada

CURSO ON LINE INGLÊS – TEORIA E EXERCÍCIOS - SENADO AULA DEMONSTRATIVA PROFESSORA: ALINE ANDRADE

 

QUESTÕES DA AULA

 

Nutrition and Older Persons in Brazil:

A Human Rights Perspective

 

Brazil, along with many other countries in the developing

world, faces an epidemiological transition in a scenario

characterized by gross fertility rates as low as 2.3 and a

continually rising life expectancy to 67 years (63 for men and 71

for women). On the one hand, this is good news; on the other

hand, however, it translates into a fast-growing older population

which presents society with major social challenges. Foremost

among these challenges is to guarantee that older persons have

access to adequate food and nutrition - their basic and

fundamental human right.

(http://www.unsystem.org/scn/archives/scnnews19/ch20.htm)

1. (FGV/SENADO/2008)

The text informs that life expectancy in Brazil

is

(A)

going down.

(B)

going back.

(C)

going up.

(D)

going still.

(E)

going away.

2. (FGV/SENADO/2008)

The news reported is

(A)

mostly irrelevant.

CURSO ON LINE INGLÊS – TEORIA E EXERCÍCIOS - SENADO AULA DEMONSTRATIVA PROFESSORA: ALINE ANDRADE

(B)

both good and bad.

(C)

neither fresh nor old.

(D)

totally unwelcome.

(E)

definitely reassuring.

3. (FGV/SENADO/2008)

challenge is to see that old people have

According to the text, the most important

(A)

proper nourishment.

(B)

warm clothing.

(C)

good housing.

(D)

instant help.

(E)

quality medicare.

GABARITO

1-C

2-B

3-A

CURSO ON LINE INGLÊS – TEORIA E EXERCÍCIOS - SENADO AULA 01 PROFESSORA: ALINE ANDRADE

APRESENTAÇÃO

Prezados(as) alunos(as),

Olá pessoal,

Sejam bem-vindos ao curso de Inglês – Teoria e Exercícios para o

SENADO. Como já foi dito na aula demonstrativa, ao todo serão seis aulas,

divididas por assuntos, em que resolveremos questões de provas do CESPE,

ESAF e FGV, já que a banca examinadora para o próximo concurso do Senado

Federal ainda não está definida.

Nesta primeira aula serão apresentados os principais tempos verbais e

como foram abordados pelas diferentes bancas examinadoras.

Para facilitar a revisão, na parte final da aula está o quadro-geral do

vocabulário-chave e as questões apresentadas.

Bons estudos.

CURSO ON LINE INGLÊS – TEORIA E EXERCÍCIOS - SENADO AULA 01 PROFESSORA: ALINE ANDRADE

AULA 01 – TEMPOS VERBAIS

PRESENTE SIMPLES E PRESENTE CONTÍNUO

O tempo verbal do inglês denominado ‘Presente Simples’ corresponde ao

Presente do Indicativo da língua portuguesa. Os verbos no ‘Presente Simples’

são empregados para indicar uma ação habitual, que ocorre no momento em

que é enunciada. Normalmente aparece após expressões de tempo como

when, as soon as, before e after. Alguns advérbios de freqüência também

funcionam como indicadores do ‘Presente Simples’, tais como always,

generally, seldom e often.

Afirmativa: Sujeito + Infinitivo. Para he, she, it o verbo é

acrescido de –s.

Negativa: Sujeito + Do/Does + Not + Verbo principal no

infinitivo (sem to). Para he, she, it usa-se does; para you,

they, we usa-se Do.

Já o ‘Presente Contínuo’ é um tempo verbal que mostra movimento, algo

que está acontecendo. Uma ação que ocorre no momento da construção da

frase. Veja no quadro abaixo a estrutura do ‘presente simples’ e do

‘presente contínuo’:

CURSO ON LINE INGLÊS – TEORIA E EXERCÍCIOS - SENADO AULA 01 PROFESSORA: ALINE ANDRADE

PRESENTE SIMPLES (VERBO BE/HAVE)

I am/have (I am at work) He She is/has It You We are/have They PRESENTE
I
am/have (I am at work)
He
She
is/has
It
You
We
are/have
They
PRESENTE CONTÍNUO
I
am + verbo + ing (I am working)
He
She
is + verbo + ing
It
You
We
are + verbo + ing
They

Agora veja como caiu em prova:

CURSO ON LINE INGLÊS – TEORIA E EXERCÍCIOS - SENADO AULA 01 PROFESSORA: ALINE ANDRADE

DICA: Antes de ler o texto todo, não perca

tempo, vá ao enunciado da questão. Veja o

que a Banca Examinadora quer de você.

The web makes waves in Brazil

There is no doubt that the web has caught on in Brazil as its

web-using population has doubled in just three years.

In July 2008 more than 23.7 million Brazilians went online

according to figures gathered by web statistics firm

IBOPE/NetRatings. The figure is up 28% on the same time in 2007

and continues the trend of booming net use.

Proof that it has caught on can be seen in statistics which

suggest Brazilians spend the longest time surfing from home than

any other nationality.

By contrast, North Americans spend 20 hours 30 minutes and

Germans 21 hours browsing the web every month.

While net access is popular in the homes of Brazilians, with

35.4 million homes connected to the web in July 2008, internet

cafes, or Lan houses as they are known in Brazil, are becoming

hugely popular.

So popular that they are springing up in underground stations

and fast food restaurant.

The dark side

The internet has a reputation for harbouring some dark areas

and for that reason, a rigorous check is done before anyone can

use a computer in a Lan house.

(adapted from http://news.bbc.co.uk/2/hi/technology/7642224.stm)

CURSO ON LINE INGLÊS – TEORIA E EXERCÍCIOS - SENADO AULA 01 PROFESSORA: ALINE ANDRADE

1. (FGV/SENADO/2008) The title of this article refers to a movement that is

(A)

swaying.

(B)

sweeping.

(C)

swindling.

(D)

swerving.

(E)

swinging.

Comentários:

O enunciado da questão já remete o leitor ao título do texto “The web

makes waves in Brazil”. Logo, para responder a essa questão não será

necessário ler o texto, mas apenas o título. Observe que no título está dito

que a web faz ondas (makes waves – presente simples – web (it) makes)

no Brasil. Vamos entender essa frase: make wave/fazer onda em português

seria melhor traduzido por “A web se tornou uma onda no Brasil”, no sentido

de varredura, popularização. O enunciado da questão diz que o título do texto

se refere a um movimento que é (is, presente simples do verbo be)

Vejamos as alternativas de resposta:

(A)

swaying. (balançando)

(B)

sweeping. (arrebatando, varrendo, tomando conta), sim, como uma onda

(C)

swindling. (trapaceando)

(D)

swerving. (desviando)

(E)

swinging. (balançando)

PALAVRAS-CHAVE

web: web, rede

make: fazer

waves: onda

CURSO ON LINE INGLÊS – TEORIA E EXERCÍCIOS - SENADO AULA 01 PROFESSORA: ALINE ANDRADE

swaying: balançando

sweeping: arrebatando, varrendo, tomando conta

swindling: trapaceando

swerving: desviando

swinging: balançando

Logo, a resposta para esta questão é a letra B.

2. (FGV/SENADO/2008) The underlined word in “While net access is

popular” (line12) can be replaced by

(A)

Whereas.

(B)

Wherefore.

(C)

Whenever.

(D)

Whence.

(E)

Whereby.

Comentários:

O enunciado da questão já indica a frase que deveremos ler no texto:

While net access is popular” (linha 12). Vejamos:

“While net access is popular in the homes of Brazilians, with 35.4

million homes connected to the web in July 2008, internet cafes, or

Lan houses as they are known in Brazil, are becoming hugely

popular.”

CURSO ON LINE INGLÊS – TEORIA E EXERCÍCIOS - SENADO AULA 01 PROFESSORA: ALINE ANDRADE

No parágrafo citado aparecem grifados os verbos no presente simples e

no presente continuo. Observe:

While net access is popular (Enquanto o acesso à internet é popular )

They are known… (Eles são conhecidos )

)
)

be no presente simples

Internet cafes or lan houses are becoming … (ciber cafés e lan houses estão se tornando

be + become + ing (presente contínuo)

Como acabei de apresentar o presente simples e o continuo, resolvi

colocar essa questão. Contudo, esta foi uma questão de puro vocabulário e

cobrou do candidato o conhecimento dos advérbios, que estudaremos na nossa

próxima aula. Mas vamos lá:

Você deverá acertar o substituto para “while”, que significa enquanto.

Vejamos as opções de resposta:

(A)

Whereas = enquanto, ao passo que, considerando que

(B)

Wherefore = por isso

(C)

Whenever = quando

(D)

Whence = onde

(E)

Whereby = como, de que forma, por meio do qual

PALAVRAS-CHAVE

while: enquanto, considerando

CURSO ON LINE INGLÊS – TEORIA E EXERCÍCIOS - SENADO AULA 01 PROFESSORA: ALINE ANDRADE

net access: acesso à interne

popular: popular

homes of Brazilians: lares brasileiros

internet cafes: ciber cafés

known: conhecido

become: tornar-se

hugely: amplamente, largamente

whereas: enquanto, ao passo que, considerando que

wherefore: por isso

whenever: quando

whence: onde

whereby: como, de que forma, por meio do qual

Logo, a resposta para esta questão é a letra A.

CURSO ON LINE INGLÊS – TEORIA E EXERCÍCIOS - SENADO AULA 01 PROFESSORA: ALINE ANDRADE

3. (FGV/SENADO/2008) When the article informs that it “has a reputation

for harbouring some dark areas” (lines19-20), this implies the Internet can be

used for

(A)

exquisite ends.

(B)

sober objectives.

(C)

genuine aims.

(D)

sensible reasons.

(E)

grim purposes.

Comentários:

O enunciado diz que quando o artigo informa que ela “has a reputation

for harbouring some dark areas” (linhas 19-20), isto implica que a internet

pode ser usada por (can be used for).

“Internet has a reputation for harbouring some dark áreas”

A frase está no presente simples, observe que o verbo have está

conjugado, passando para has (It has).

O texto afirma que a internet tem uma reputação (reputation) de

abrigar (harbouring) algumas áreas obscuras (dark). Isto quer dizer que a

internet pode ser usada para:

(A)

exquisite ends = requintados/extraordinários fins

(B)

sober objectives. = objetivos sóbrios

(C)

genuine aims. = objetivos verdadeiros

(D)

sensible reasons.= razões sensatas

(E)

grim purposes. = propósitos cruéis/ameaçadores

A única alternativa que carrega a idéia negativa de dark é a letra E.

CURSO ON LINE INGLÊS – TEORIA E EXERCÍCIOS - SENADO AULA 01 PROFESSORA: ALINE ANDRADE

PALAVRAS-CHAVE

when: quando

article: artigo

inform: informar

that: que

has/have: ter

reputation: reputação

harbouring: abrigo

dark areas: areas obscuras

imply: implicar

can be used for: pode ser usado para

exquisite ends: requintados/extraordinários fins

sober objectives: objetivos sóbrios

genuine aims: objetivos verdadeiros

sensible reasons: razões sensatas

grim purposes: propósitos cruéis/ameaçadores

Logo, a resposta para esta questão é a letra E.

CURSO ON LINE INGLÊS – TEORIA E EXERCÍCIOS - SENADO AULA 01 PROFESSORA: ALINE ANDRADE

Insolvencies/Guaranty Funds

Source: www.iii.org

Feb/ 2006 (Adapted)

1. The regulation of insurance company solvency is a function of

the state. The Gramm-Leach-Bliley Financial Services Modernization Act of

1999, which allowed banks, securities firms, insurance companies and other

financial services entities to affiliate and sell one another’s products, continues

this practice. State regulators monitor the financial health of companies

licensed to provide insurance in their state through analysis of the detailed

annual financial statements that insurers are required to file and periodic on-

site examinations. When a company is found to be in poor financial condition,

regulators can take various actions to try to save it. Insolvencies do occur,

however, despite the best efforts of regulators.

4. (ESAF/SUSEP/2006) According to the text, “insolvencies do occur”, which

means they

a) actually happen.

b) are undoubtedly preventable.

c) hardly take place.

d) do not pose a threat.

e) used to be more frequent.

CURSO ON LINE INGLÊS – TEORIA E EXERCÍCIOS - SENADO AULA 01 PROFESSORA: ALINE ANDRADE

Comentários:

O enunciado da questão já remete o leitor à expressão “insolvencies do

occur”. Só será necessário encontrar esta expressão no texto. Vejamos a

última frase do texto: “(…)Insolvencies do occur, however, despite the best

efforts of regulators.” Agora as palavras-chave e as alternativas de resposta:

PALAVRAS-CHAVE

insolvencies: insolvências

occur: ocorrer, acontecer

however: porém, não obstante

despite: apesar de

actually: efetivamente, de fato

happen: acontecer

undoubtedly: indubitavelmente

preventable: evitável

hardly: dificilmente

take place: ocorrer

pose a threat: representar uma ameaça

used to be: costumava ser

a) actually happen.

A opção A está correta. “Insolvencies do occur” é uma frase que está no

presente simples. O verbo ‘occur’ que significa ocorrer, está precedido de ‘do’

que é o verbo auxiliar do presente simples. Ora, mas o auxiliar não é usado

para formar as interrogativas e negativas? Sim, mas também é usado para dar

ênfase, como no presente caso. Dizer que “Insolvencies do occur” significa

dizer que insolvências efetivamente acontecem. “Actually” significa “de fato,

efetivamente”.

CURSO ON LINE INGLÊS – TEORIA E EXERCÍCIOS - SENADO AULA 01 PROFESSORA: ALINE ANDRADE

DO PARA DAR ÊNFASE

Insolvencies do occur =

Insolvencies occur.

Do é verbo auxiliar, usado em negativas e interrogativas no presente.

Exemplos

usado em negativas e interrogativas no presente. Exemplos Do insolvencies occur? Insolvencies do n’t occur. b)

Do insolvencies occur?

Insolvencies don’t occur.

b) are undoubtedly preventable.

A opção B está incorreta. Da leitura da frase “Insolvencies do occur,

however, despite the best efforts of regulators.” percebe-se que apesar dos

esforços dos reguladores (despite efforts), as insolvências efetivamente

ocorrem. Logo, não se pode afirmar que insolvência seja indubitavelmente

evitável (preventable).

c) hardly take place.

A opção C está incorreta. O texto não diz que insolvência dificilmente

(hardly) ocorre (take place), apenas afirma que ela ocorre.

d) do not pose a threat.

A opção D está incorreta. “Insolvencies do occur” não quer dizer que

insolvências não representam (do not pose) uma ameaça (threat). Perceba

que o enunciado da questão quer apenas o significado da expressão, não quer

sua interpretação para insolvências, se elas são ou não ameaças.

CURSO ON LINE INGLÊS – TEORIA E EXERCÍCIOS - SENADO AULA 01 PROFESSORA: ALINE ANDRADE

e) used to be more frequent.

A opção E está incorreta. A opção afirma que insolvências costumavam

ser (used to be) mais freqüentes. Esta frase está no passado e o texto está

no presente.

Logo, a resposta para esta questão é a letra A.

CURSO ON LINE INGLÊS – TEORIA E EXERCÍCIOS - SENADO AULA 01 PROFESSORA: ALINE ANDRADE

Lembrete: Não leia o texto, vá

da

questão.

direto para o enunciado

Iran’s top nuclear negotiator Saeed Jalili and EU foreign

policy chief Javier Solana agreed yesterday to pursue talks aimed

at resolving the nuclear crisis, state television reported.

(…)

Iran is facing a possible fourth round of U.N.Security

Council sanctions over its refusal to halt enrichment, a process

which makes nuclear fuel but also the core of an atomic bomb.

The European Union and the United States have also

imposed restrictions on the activities of Iran’s largest banks, which

are running in parallel to the three sets of sanctions agreed by the

Security Council.

Internet: <www.afp.google.com.article> (adapted).

5. (CESPE/ ABIN/2008) Despite the talks between Jalili and Solana, Iran

still proceeds with its process to make nuclear fuel rich which is also the kernel

of an atomic bomb.

Comentários:

O primeiro passo é buscar as palavras-chave da alternativa.

PALAVRAS-CHAVE

Despite the talks between Jalili and Solana, Iran still proceeds with its

process to make nuclear fuel rich which is also the kernel of an atomic

CURSO ON LINE INGLÊS – TEORIA E EXERCÍCIOS - SENADO AULA 01 PROFESSORA: ALINE ANDRADE

bomb.”

despite: apesar de (das)

talks: conversas

between: entre

still: ainda

proceeds: continuar

process: processo

make: fazer

nuclear fuel rich: combustível nuclear enriquecido

which: que

the kernel: semente

atomic bomb: bomba atômica

is also: é também

Ao

buscar no texto a frase que mais se assemelha a esta questão,

encontramos:

“(…) a process which makes nuclear fuel but also the core of an atomic

bomb”.

PALAVRAS-CHAVE

“(…)Iran is facing a possible fourth round of U.N.Security Council sanctions

over its refusal to halt enrichment, a process which makes nuclear fuel

but also the core of an atomic bomb”.

refusal: recusa, negativa

halt: parar

process: processo

nuclear fuel: combustível nuclear

CURSO ON LINE INGLÊS – TEORIA E EXERCÍCIOS - SENADO AULA 01 PROFESSORA: ALINE ANDRADE

the core: caroço, semente

but also: mas também

Agora, compare:

Item: process - make nuclear fuel rich - which is also the kernel of an

atomic bomb.”

Texto: enrichment - process - makes nuclear fuel but also the core

of an atomic bomb”.

Enquanto a alternativa fala em processo para fazer combustível nuclear

enriquecido, o qual é também a semente da bomba atômica, o texto fala que

o Iran continua com o processo de enriquecimento para fazer combustível

nuclear – mas também a semente de uma bomba atômica.

Assim como no texto, o item afirmou que o combustível

nuclear é

também a semente de uma bomba atômica.

O tempo verbal utilizado aqui é o presente simples. Observe os verbos

em destaque:

‘Despite the talks between Jalili and Solana, Iran still proceeds with its

process to make nuclear fuel rich which is also the kernel of an atomic bomb.”

(

O verbo está conjugado na 3ª pessoa do presente simples:

I proceed

You proceed

He, She, It proceeds (Iran = it)

We proceed

They proceed

)Iran

still proceeds……

(

)O

Iran ainda continua.

CURSO ON LINE INGLÊS – TEORIA E EXERCÍCIOS - SENADO AULA 01 PROFESSORA: ALINE ANDRADE

(

‘which’ é pronome que substitui ‘process’.

O verbo be (is) está conjugado na 3ª pessoa do presente simples:

I am

You are

He, She, it is (process = it)

We are

They are

)which

(

)que

é

Logo, a resposta para esta questão é CERTO.

CURSO ON LINE INGLÊS – TEORIA E EXERCÍCIOS - SENADO AULA 01 PROFESSORA: ALINE ANDRADE

Companies in the rich world are confronted with a rapidly

ageing workforce. Nearly one in three American workers will be

over 50 by 2012, and America is a young country compared with

Japan and Germany. China is also ageing rapidly, thanks to its one-

child policy. This means that companies will have to learn how to

manage older workers better.

Most companies are remarkably ill-prepared. There was a

flicker of interest in the problem a few years ago but it was snuffed

out by the recession. The management literature on older workers

is a mere molehill compared with the mountain devoted to

recruiting and retaining the young. Companies are still stuck with

an antiquated model for dealing with ageing, which assumes that

people should get pay rises and promotions on the basis of age.

They have dealt with the burdens of this model by periodically

“downsizing” older workers or encouraging them to take early

retirement. This has created a dual labour market for older

workers, of cosseted insiders on the one hand and unemployed or

retired outsiders on the other.

But this model cannot last. The number of young people,

particularly those with valuable science and engineering skills, is

shrinking. And governments are raising retirement ages and

making it more difficult for companies to shed older workers, in a

desperate attempt to cope with their underfunded pension

systems.

Feb 4th 2010 | From The Economist print edition [adapted]

CURSO ON LINE INGLÊS – TEORIA E EXERCÍCIOS - SENADO AULA 01 PROFESSORA: ALINE ANDRADE

6. (ESAF/AFT/2010)

industrialized countries are

a) trying to stop companies dismissing older members of their workforce.

b) refusing to employ younger workers because of their expensive pensions.

c) cutting the retirement pensions of valuable workers on the basis of age.

d) making desperate attempts to cope with an inefficient labour market.

e) regretting their generosity to workers who have taken early retirement.

The

text

suggests

that

the

governments

Comentários:

of

a) trying to stop companies dismissing older members of their

workforce.

A opção A está correta. A questão trata da atuação dos governos dos

países industrializados face ao problema da força de trabalho envelhecida. Esta

alternativa afirma que os governos estão tentando (are trying) impedir que

empresas demitam os trabalhadores mais velhos. Nesse sentido, analisando a

frase “And governments are raising retirement ages and making it more

difficult for companies to shed older workers, in a desperate attempt to cope

with their underfunded pension systems.” percebemos que é exatamente isso

o que o texto diz, que os governos estão dificultando que estes trabalhadores

sejam demitidos (making it more difficult for companies to shed older

workers). Logo, correta.

b) refusing to employ younger workers because of their expensive

pensions.

A opção B está incorreta. O texto não diz os governos estão evitando

(refusing) empregar trabalhadores jovens. Logo, incorreta.

CURSO ON LINE INGLÊS – TEORIA E EXERCÍCIOS - SENADO AULA 01 PROFESSORA: ALINE ANDRADE

c) cutting the retirement pensions of valuable workers on the basis of

age.

A opção C está incorreta. A alternativa afirma que os governos estão

promovendo cortes nas pensões dos trabalhadores (cutting) com base no

critério de idade. Não, observe que o texto fala em “raising retirement

ages”, ou seja, aumentar o limite de idade para a aposentadoria, mas não

cortar aposentadorias já efetivadas.

d) making desperate attempts to cope with an inefficient labour market.

A opção D está incorreta. O item fala que o governo está fazendo

tentativas desesperadas (making desperate attempts) para lidar com um

mercado de trabalho ineficiente, enquanto o texto fala de tentativa

desesperada para lidar com o problema do financiamento do sistema de

pensão.

e)

regretting

their

generosity

to

workers

who

have

taken

early

retirement.

A opção

E

está

incorreta. O

texto não afirma que o governo está

arrependido (regreting, regreted) de sua generosidade para com aqueles

que se aposentaram mais cedo.

VOCABULÁRIO-CHAVE

governments: governos

industrialized countries: países industrializados

are trying: estão tentando

to stop: parar

companies: empresas

dismissing: demitindo

older: mais velhos

CURSO ON LINE INGLÊS – TEORIA E EXERCÍCIOS - SENADO AULA 01 PROFESSORA: ALINE ANDRADE

workforce: força de trabalho

refusing: negando

to employ: empregar

younger workers: trabalhadores jovens

expensive pensions: pensões caras

cutting: cortando

retirement: aposentadorias

valuable workers: trabalhadores ativos

age: idade

making: fazendo

attempts: enforços

inefficient: ineficiente

labour market: mercado de trabalho

Logo, a resposta para esta questão é a letra A.

CURSO ON LINE INGLÊS – TEORIA E EXERCÍCIOS - SENADO AULA 01 PROFESSORA: ALINE ANDRADE

Sharks in the water

In the last year, Somalia’s pirates have attacked 120 vessels

in the Gulf of Aden, choking commerce in a critical shipping lane (the

transit route for 20 percent of the world’s oil), blocking aid supplies and

driving up transport costs.

(…)

The Somalia’s internationally recognized transitional

government has invited foreign navies to do what’s necessary to stop

the pirates, even attacking them ashore if need be. The Security Council

has affirmed that option. Moreover, nearly all of Somalia’s pirates come

from one region (Puntland), live in a single town (Boosaaso) and stash

captured vessels in one of three ports (Eyl, Hobyo or Haradhere) —

making interdiction that much easier. Andrew Linington of Nautilus UK,

a seaman’s union that has had many of its members taken hostage,

says the international community “knows where the pirates are, they

know the ports they use, they know the mother ships. Stopping them

could be done,” he says. But that would be expensive at a time when

U.S. resources are tied up in Afghanistan and Iraq.

Rod Nordlant. Sharks in the water. Internet: <www.newsweek.com> (adapted).

According to the text, it is correct to affirm that

7. (CESPE/ ANTAQ/2009)

what makes their interdiction quite easy.

All of Somalia’s pirates come from one region,

CURSO ON LINE INGLÊS – TEORIA E EXERCÍCIOS - SENADO AULA 01 PROFESSORA: ALINE ANDRADE

Comentários:

As palavras All, Somalia’s pirates, come, one region, interdiction,

quite easy.

Vejamos o que diz o texto:

“Moreover, nearly all of Somalia’s pirates come from one region

(Puntland), live in a single town (Boosaaso) and stash captured vessels

in one of three ports (Eyl, Hobyo or Haradhere) — making interdiction

that much easier.”

ITEM

TEXTO

All

nearly all

Somalia’s pirates

(They – 3ª pessoa do plural)

come

(presente simples do verbo come)

Somalia’s pirates

come

one region

one region

interdiction

interdiction

quite easy

much easier

O texto afirma que quase todos (nearly all) os piratas da Somália vêm

(come) de uma região, o que não é o mesmo que dizer que todos (all) os

piratas da Somália vêm de uma única região. Há também outro erro na

questão, quando ela afirma que a interdição torna-se quite easy (muito fácil),

ao passo que o texto diz que a interdição torna-se muito mais fácil (much

easier). Quando o texto diz “muito mais fácil” está comparando com alguma

outra situação, não significa, necessariamente, que a interdição seja algo

muito fácil de ser feita, e sim, mais fácil do que em outras situações.

CURSO ON LINE INGLÊS – TEORIA E EXERCÍCIOS - SENADO AULA 01 PROFESSORA: ALINE ANDRADE

VOCABULÁRIO-CHAVE

all: todos

Somalia’s pirates: piratas da Somália

come: vir

one region: uma região

interdiction: interdição

quite easy: muito fácil

nearly all: quase todos

much easier: muito mais fácil

Logo, a resposta para esta questão é ERRADO.

CURSO ON LINE INGLÊS – TEORIA E EXERCÍCIOS - SENADO AULA 01 PROFESSORA: ALINE ANDRADE

PASSADO SIMPLES E PRESENTE PERFEITO

O ‘Passado Simples’ é o tempo verbal em inglês que equivale ao pretérito

perfeito do indicativo do português, indicando uma ação já concluída. Os

verbos em inglês são divididos entre regulares e irregulares. Os regulares são

conjugados da mesma maneira para todas as pessoas, apenas com o

acréscimo de –ED para formação do passado. Os irregulares também são

conjugados da mesma maneira para todas as pessoas quando estão no

passado (com exceção do verbo be que pode ser was ou were), mas não são

formados apenas com o acréscimo de –ED (exemplos: write, wrote; have, had;

be, was/were)

PASSADO VERBOS

REGULARES

ANNOUNCE (ANUNCIAR)

PASSADO VERBOS

IRREGULARES

THINK (PENSAR)

I announced

He

She

It

You

We

They

I thought

thought

He announced She It You announced We They
He
announced
She
It
You
announced
We
They

thought

CURSO ON LINE INGLÊS – TEORIA E EXERCÍCIOS - SENADO AULA 01 PROFESSORA: ALINE ANDRADE

PASSADO VERBOS PASSADO VERBOS IRREGULARES IRREGULARES COME INTO FORCE BE (ENTRAR EM VIGOR) (SER, ESTAR)
PASSADO VERBOS
PASSADO VERBOS
IRREGULARES
IRREGULARES
COME INTO FORCE
BE
(ENTRAR EM VIGOR)
(SER, ESTAR)
I
came (didn’t come)
I
was (wasn’t)
He
He
She
came (didn’t come)
She
was (wasn’t)
It
It
You
You
We
came (didn’t come)
We
were (weren’t)
They
They
em prova, tais como o verbo be.
PASSADO DO VERBO BE (SER, ESTAR)
I
was
I
wasn´t
Was
I …… ?
He
He
He …
?
She
was
She
wasn´t
Was
She….?
It
It
It ……?
You
You
You …?
We
were
We
weren´t
Were
We ….?
They
They
They…?

Como vocês observaram, os verbos regulares recebem o acréscimo de -

ed ao infinitivo para formar o passado simples (simple past) e o particípio

passado (past participle). Nos verbos irregulares, não há nenhum tipo de

regra que estabeleça como será formado o passado. É necessário decorar o

passado dos verbos irregulares mais importantes, aqueles que realmente caem

CURSO ON LINE INGLÊS – TEORIA E EXERCÍCIOS - SENADO AULA 01 PROFESSORA: ALINE ANDRADE

O ‘Presente Perfeito’ é o tempo verbal mais recorrente em provas de

concursos, portanto, atenção.

Este é um tempo verbal que não tem um equivalente em português.

Normalmente, indica ações que ocorreram no passado e perduram até o

presente, ações de um passado indeterminado e ações recentemente

concluídas.

É composto por dois verbos: um auxiliar e outro principal. O auxiliar é o

verbo have (no presente simples), ou seja: have (para: I, you, we, they) ou

has (para: he, she, it). O verbo principal sempre deve estar no particípio

(passado particípio).

São três as situações em que o ‘Presente Perfeito’ pode aparecer:

a) Ações iniciadas que ocorreram em um tempo passado, sendo que suas

conseqüências perduram até o tempo presente. Neste caso, o Present

Perfect é geralmente utilizado com: since, for, lately, recently, up to

now;

b)

indeterminado;

Pode

indicar

ações

passadas,

em

um

tempo

desconhecido,

c) Em ações recentemente concluídas o Present Perfect é usado,

geralmente, com a palavra ‘just’.

Importante observar que o ‘been’ pode ser usado ou não. Veja o quadro

abaixo:

CURSO ON LINE INGLÊS – TEORIA E EXERCÍCIOS - SENADO AULA 01 PROFESSORA: ALINE ANDRADE

PRESENTE PERFEITO

I have He She has It You We have They
I have
He
She
has
It
You
We
have
They

+ been + verbo passado (1º)

(dealt)

+ verbo no passado (2º)

(dealt)

been (sido) pode ser usado ou não.
been (sido)
pode
ser
usado
ou não.

O USO DESSE TEMPO VERBAL (tanto no 1º quanto no 2º modelo) PODE TER DOIS SIGNIFICADOS DIFERENTES:

Acontecido em algum momento indeterminado no passado (foram tratados).

Repetidas vezes no passado ou iniciado no passado e ainda não terminado (tem sido tratados).

Agora, vejamos questões que cobraram esses dois tempos verbais:

Lembre-se de não ler o texto. Vá

direto para as questões para só depois

buscar as palavras-chave no texto.

Companies in the rich world are confronted with a rapidly

ageing workforce. Nearly one in three American workers will be

over 50 by 2012, and America is a young country compared with

Japan and Germany. China is also ageing rapidly, thanks to its one-

child policy. This means that companies will have to learn how to

manage older workers better.

Most companies are remarkably ill-prepared. There was a

flicker of interest in the problem a few years ago but it was snuffed

out by the recession. The management literature on older workers

CURSO ON LINE INGLÊS – TEORIA E EXERCÍCIOS - SENADO AULA 01 PROFESSORA: ALINE ANDRADE

is a mere molehill compared with the mountain devoted to

recruiting and retaining the young. Companies are still stuck with

an antiquated model for dealing with ageing, which assumes that

people should get pay rises and promotions on the basis of age.

They have dealt with the burdens of this model by periodically

“downsizing” older workers or encouraging them to take early

retirement. This has created a dual labour market for older

workers, of cosseted insiders on the one hand and unemployed or

retired outsiders on the other.

But this model cannot last. The number of young people,

particularly those with valuable science and engineering skills, is

shrinking. And governments are raising retirement ages and

making it more difficult for companies to shed older workers, in a

desperate attempt to cope with their underfunded pension

systems.

Feb 4th 2010 | From The Economist print edition [adapted]

8. (ESAF/AFT/2010)

recent economic recession has

a) awakened an interest in science and engineering among younger workers.

b) caused the number of young people seeking jobs in business to increase.

c) extinguished what little interest firms had shown in how to manage an older

staff.

d) made a mountain of business management out of a managerial molehill.

e) led many firms to dismiss older workers in their periodic staff reductions.

In paragraph 2, the author claims that the

CURSO ON LINE INGLÊS – TEORIA E EXERCÍCIOS - SENADO AULA 01 PROFESSORA: ALINE ANDRADE

Comentários:

Esta foi uma questão totalmente no ‘Passado Simples’.

a) awakened an interest in science and engineering among younger

workers.

A opção A está incorreta. A questão faz remissão ao parágrafo 2 e à

recente recessão econômica. A alternativa afirma que a recessão enfraqueceu

(awakened, passado de awake, verbo regular) o interesse em ciência e

engenharia. Observe que no texto, especificamente na frase “There was a

flicker of interest in the problem a few years ago but it was snuffed out by the

reces

sion.” não é mencionado nada disso. A frase fala em problema (força de

trabalho envelhecida) e que houve interesse no problema até que ocorreu a

recessão, que acabou com o interesse no problema.

b) caused the number of young people seeking jobs in business to

increase.

A opção B está incorreta. O texto não diz que a recessão elevou a

procura dos jovens por empregos nas empresas. Pode até ser que isso tenha

acontecido, mas o texto não diz. O verbo caused é passado de cause. Observe

que é um verbo regular.

c) extinguished what little interest firms had shown in how to manage

an older staff.

A opção C está correta. A alternativa acompanha o texto ao afirmar que

a recessão extinguiu o interesse das firmas em como lidar com funcionários

idosos (“There was a flicker of interest in the problem a few years ago but it

was snuffed out by the recession.”).

CURSO ON LINE INGLÊS – TEORIA E EXERCÍCIOS - SENADO AULA 01 PROFESSORA: ALINE ANDRADE

d) made a mountain of business management out of a managerial

molehill.

A opção D está incorreta. De acordo com a alternativa, a recessão teria

transformado (made, passado de make) uma montanha de negócios em um

pequeno monte, ou seja, teria reduzido os negócios. O texto não diz isso.

e) led many firms to dismiss older workers in their periodic staff

reductions.

A opção E está incorreta. A alternativa afirma que a recessão levou (led,

passado de lead) as empresas a demitir os trabalhadores mais velhos. O texto

não diz isso.

VOCABULÁRIO-CHAVE

awakened:acordou, passado do verbo awaken

caused: causou, passado do verbo cause

extinguished: extinguiu, passado do verbo extinguish

made: fez, passado do verbo make

led: levou, conduziu, passado do verbo lead

Logo, a resposta para esta questão é a letra C.

CURSO ON LINE INGLÊS – TEORIA E EXERCÍCIOS - SENADO AULA 01 PROFESSORA: ALINE ANDRADE

The pre-Iraq war and pre-9/11 performance of some secret

services is subject to harsh criticism and, in some countries,

various investigations. Governments are accused to have taken

essential decisions based upon dubious information. The different

agencies are blamed for inter- and intra-agency rivalry blocking the

efficiency of any early warning system. In addition, they are

heavily criticized for delivering the message their political

masters wanted to hear. We do not want to blame anybody. But

we believe that it is necessary to rethink the whole business of

secret services. Without knowing the details that obviously led to

serious deficiencies, there are several fundamental problems with

the work of secret services in open, democratic societies. In

democracies, there is often a basic mistrust towards intelligence

gathering. It seems to be a dirty job. Democracy asks for openness

and transparency. People in democracies do not like the work in a

shadow. Scientists and journalists refrain in general from

cooperation with secret services. They are afraid to destroy their

access to foreign countries and colleagues. Recruitment of qualified

young people has become difficult.

Dieter Farwick. Internet: <http://www.world securitynetwork.

com/showArticle3.cfm?article_id=9226> (with adaptations).

From the text above, it can be deduced that

CURSO ON LINE INGLÊS – TEORIA E EXERCÍCIOS - SENADO AULA 01 PROFESSORA: ALINE ANDRADE

9. (CESPE/ ABIN/2004)

Iraq was based on doubtless information.

the American decision to declair war against

Comentários:

As palavras decision e based aparecem na frase:

“Governments are accused to have taken essential decisions based upon

dubious information.”

Fazendo a comparação, temos que:

Item

Texto

American …………………………………

Governments

x

Are accused

x

Decision……………………………………

have taken decisions

Was based ………………………………

based

On doubtless information………….

upon dubious information

x

Feita a análise, fica mais fácil observar que enquanto o item fala em

decisão americana, o texto fala, de maneira geral, que governos são acusados

de terem tomado decisões (have taken decisions). Ao contrario do que está

dito no texto (decisões baseadas em informações dúbias, duvidosas), a

alternativa fala em decisões baseadas em informações indubitáveis

(doubtless).

SUFIXO – LESS

Doubtless = indubitável

sufixo - LESS = contrário, negativo

Logo, doubt=dúvida, desconfiança

CURSO ON LINE INGLÊS – TEORIA E EXERCÍCIOS - SENADO AULA 01 PROFESSORA: ALINE ANDRADE

VOZ PASSIVA

Tanto na questão quanto no texto foi usada a voz passiva. Observe:

the American decision to declair war against Iraq was based on doubtless information.

decisões (objeto)

foram baseadas (passado be + based)

Governments are accused to have taken decisions based upon dubious information

governos

são acusados (presente be + accused)

VOZ PASSIVA (BE + VERBO NO PASSADO PARTICÍPIO)

PODE ESTAR NO PRESENTE OU NO PASSADO (is, are, was, were)

PALAVRAS-CHAVE

declair: declarar

war against Iraq: guerra contra o Iraque

was based on: estava/era baseado

doubtless: indibutável

are accused to: são acusados de

have taken decisions: ter tomado decisões

essential: essencial

based upon: baseado em

dubious: dúbio

Logo, a resposta para esta questão é ERRADO.

CURSO ON LINE INGLÊS – TEORIA E EXERCÍCIOS - SENADO AULA 01 PROFESSORA: ALINE ANDRADE

10. (CESPE/ ABIN/2004) qualified young people have never been

interested in becoming a secret agent.

Comentários:

Para resolver esta questão temos que saber um pouquinho de gramática,

especificamente o tempo verbal chamado presente perfeito. Tanto o item

quanto a frase em que encontramos a resposta no texto estão no presente

perfeito, veja:

“qualified young people have never been interested in becoming a secret

agent.” (1º)

“Recruitment of qualified young people has become difficult.” (2º)

PRESENTE PERFEITO

I have He She has It You We have They
I have
He
She
has
It
You
We
have
They

+ (never) been + verbo passado (1º)

(interested)

+ verbo no passado (2º)

(become)

been (sido) pode ser usado ou não.
been (sido)
pode
ser
usado
ou não.

O USO DESSE TEMPO VERBAL (tanto no 1º quanto no 2º modelo) SIGNIFICA:

Acontecido em algum momento indeterminado no passado, que continua até o momento atual. (Jovens qualificados NUNCA ESTIVERAM INTERESSADOS em se tornar agentes secretos) (O recrutamento de jovens qualificados SE TORNOU difícil)

CURSO ON LINE INGLÊS – TEORIA E EXERCÍCIOS - SENADO AULA 01 PROFESSORA: ALINE ANDRADE

Observe que o texto apenas afirma que o recrutamento de jovens

qualificados se tornou difícil. A partir dessa afirmativa não é possível concluir

que jovens nunca (never) estiveram interessados em serem recrutados.

PALAVRAS-CHAVE

qualified: qualificado

young people: jovens

never: nuca

been interested: estado interessado

secret agent: agente secreto

recruitment: recrutamento

become: tornar-se

Logo, a resposta para esta questão é ERRADO.

CURSO ON LINE INGLÊS – TEORIA E EXERCÍCIOS - SENADO AULA 01 PROFESSORA: ALINE ANDRADE

FUTURO

O futuro no inglês é basicamente formado pelo verbo auxiliar ‘will’. O

‘will’ + verbo no infinitivo é usado para expressar ação futura, que pode

também ser identificada pela expressões:

Tomorrow – amanhã

The day after tomorrow – depois de amanhã

Next week – próxima semana

Next weekend – próximo final de semana

Next month – próximo mês

Next year – próximo ano

 

FUTURO

I

 

He

She

It

will + verbo infinitive (I will work tomorrow – Eu trabalharei amanhã)

You

We

 

They

Vale lembrar que o futuro também é feito com a expressão ‘going to’.

Be going to é uma estrutura que pode ser usada para falarmos de planos

futuros de forma informal.

CURSO ON LINE INGLÊS – TEORIA E EXERCÍCIOS - SENADO AULA 01 PROFESSORA: ALINE ANDRADE

Going

to

enfatiza a idéia de intenção, de uma decisão que

foi

is

His friends are going to help him.

amigos irão ajudá-lo).

tomada. Ex.:

Mark

going

to

cross

Ireland.

(Marcos irá atravessar a Irlanda. Seus

Agora vejamos como cai em prova:

The long climb Source: www.economist.com st Oct, 2009 (Adapted)

1. The world economy is fitfully getting back to normal, but it

will be a “new normal”. This phrase has caught on, even if people

disagree about what it means. In the new normal, as defined by Pimco´s

CEO, Mohamed El-Erian, growth will be subdued and unemployment will

remain high. “The banking system will be a shadow of its former self,”

and the securitization markets, which buy and sell marketable bundles of

debt, will presumably be a shadow of a shadow. Finance will be costlier

and investment weak, so the stock of physical capital, on which

prosperity depends, will erode.

2. The crisis invited a forceful government entry into several of

capitalism´s inner sanctums, such as banking, American carmaking and

the commercial-paper market. Mr El-Erian worries that the state may

overstay its welcome. In addition, national exchequers may start to feel

some measure of the fiscal strain now hobbling California. America´s

Treasury, in particular, must demonstrate that it is still a “responsible

shepherd of other countries´ savings.”

CURSO ON LINE INGLÊS – TEORIA E EXERCÍCIOS - SENADO AULA 01 PROFESSORA: ALINE ANDRADE

11. (ESAF/ AFRFB/2009)

defined as

a) both real and active.

b) absolutely extraordinary.

c) not very active or busy.

d) sustainable and rapid.

e) unpredictable.

Comentários:

In paragraph 1, growth in

the new order is

A questão nos remete ao Parágrafo 1º e à expressão “growth in the

new order”. Você deverá escolher a opção que mais se assemelha à definição

de “growth in the new order” dada pelo texto.

Vejamos como o texto trata do assunto:

The world economy is fitfully getting back to normal, but it will be a

“new normal”. This phrase has caught on, even if people disagree about what

it means. In the new normal, as defined by Pimco´s CEO, Mohamed El-Erian,

growth will be subdued and unemployment will remain high.”

PALAVRAS-CHAVE

growth: crescimento

new order: nova ordem

world economy: economia mundial

getting back to normal: voltando ao normal

will be: futuro do verbo be (ser) - será

subdued: passado do verbo subdue (reduzir) – reduzido, reduziu

unemployment: desemprego

will remain: futuro do verbo remain (continuar) - continurá

high: alto

CURSO ON LINE INGLÊS – TEORIA E EXERCÍCIOS - SENADO AULA 01 PROFESSORA: ALINE ANDRADE

Qual a opção que mais retrata o crescimento econômico (growth) na nova

ordem mundial:

a) both real and active.

A opção A está incorreta. A alternativa caracteriza a nova ordem como

real e active (ativa, rápida, vigorosa). A definição é positiva e está errada.

Veja que o texto fala em alto desemprego (high unemployment) e

crescimento reduzido (subdued).

b) absolutely extraordinary.

A opção B está incorreta. Assim como a alternativa “a”, a alternativa “b”

traz uma definição positiva da nova ordem: absolutamente extraordinária

(absolutely extraordinary).

c) not very active or busy.

A opção C está correta. O texto define o crescimento na nova ordem

como: “ (

high.” Temos aqui que o crescimento será reduzido e desemprego continuará

alto, logo, pode-se dizer que o crescimento não será muito vigoroso, ativo

(active, busy).

)

growth will be subdued and unemployment will remain

d) sustainable and rapid.

A opção D está incorreta. Aqui a definição de crescimento também é

positiva, sustainable e rapid (sustentável e rápido).

e) unpredictable.

A opção E está incorreta. O texto não diz que o crescimento na nova

ordem mundial é inprevisível (unpredictable).

CURSO ON LINE INGLÊS – TEORIA E EXERCÍCIOS - SENADO AULA 01 PROFESSORA: ALINE ANDRADE

DICA: Apenas na alternativa “c”, resposta

para a questão, foi apresentada uma

definição negativa para o crescimento na

nova ordem mundial. Mesmo sem saber a

definição de subdued daria para acertar a

questão.

Logo, a resposta para esta questão é a letra C.

The technological developments of the last decade have

allowed us to use new forms of communication (telefax, electronic

data-traffic) on an enormous scale. Our society is increasingly

becoming an information society, in which the availability of

information and the use of information channels have become

essential parts of societal intercourse.

This technological development implies that old ways of

protecting data, which is vital to a considerable section of our

society, have become inadequate. New ways must be found to

guarantee that data flow be secret, undamaged and/or

authenticated when necessary.

The combination of advanced mathematical techniques with

the enormous growth of the possibilities for automatic data-

processing has resulted in very strong systems of cryptography,

that is, systems that are powerful, sophisticated, and virtually

impregnable. Encryption, which in this study will be understood to

mean the automatic processing of data in such a way as to make

them incomprehensible to third parties, therefore seems an ideal

CURSO ON LINE INGLÊS – TEORIA E EXERCÍCIOS - SENADO AULA 01 PROFESSORA: ALINE ANDRADE

solution for guaranteeing secrecy as well as authentication and

integrity of data in digital data exchange. Indeed, it is increasingly

being used to that purpose by a considerable part of our society.

On the other hand, the use of encryption by criminals, who

will also increasingly make use of technological developments,

creates problems for the investigation and finding of evidence by

the judicial authorities, owing to the same development of strong