Você está na página 1de 196

QUEM TEM MEDO DE

VIRGINIA WOOLF?

EDWARD ALBEE
Edward Albee apareceu repentinamente na cena teatral norte-americana no
incio dos anos 60, com vigorosos trabalhos de um s ato, que alcanaram grande
sucesso nos teatros off-Broadway. Sua primeira pea, A Histria do Zoolgico (The
Zoo Story), j incide sobre a complexa problemtica que dominar toda sua obra: a
real comunicao entre homens de uma sociedade como a norte-americana, em
oposio a relao entre as imagens apenas sonhadas e que as pessoas tentam
defender da realidade, num jogo que leva a frustraes quase sempre irresolvveis.
Mas, ser com Quem Tem Medo de Virgnia Woolf? (Whos Afraid of Virginia
Woolf ?), seu trabalho de maior densidade, que Albee se afirmar no teatro mundial
contemporneo, conquistando pblico e crtica.
Entretanto, aps o sucesso de Virgnia Woolf em 1962, Albee vem acumulando
uma srie de fracassos de pblico e de crtica, apenas interrompida em 1967 com
Um Delicado Equilbrio (A Delicate Balance), pea que lhe valeu o prmio
Pulitzer. Essa premiao foi encarada por muitos como um reparo a injustia que
lhe fora feita anteriormente quando aquele prmio no lhe foi outorgado por Quem
Tem Medo de Virgnia Woolf?. Parecendo no se incomodar com os insucessos.
Albee continua a produzir novas peas e adaptaes algumas a nvel
experimental, como Box-Mao-Box, de 1968 dedicando-se intensamente ao
lanamento de novos dramaturgos, por intermdio de uma associao de produtores
teatrais, a Playwrights Unit.

QUEM TEM MEDO DE EDWARD ALBEE?

Desde seu nascimento a 12 de maro de 1928, em Washington Edward


Franklin Albee esteve ligado ao teatro. Filho de pais desconhecidos, com duas
semanas de idade foi adotado por Reed Albee, proprietrio de uma grande cadeia de
teatros de vaudeville, casado com Frances, vinte e trs anos mais jovem do que ele.
O pai adotivo, milionrio, era um homem pequeno, fraco, de presena quase
insignificante. Frances Albee, ao contrrio, era voluntariosa, mimada e gostava de
levar vida luxuosa: no inverno, a famlia ia para a praia, em Palm Beach, e o resto
do tempo passava numa bela residncia em Larchmont, Nova York. Edward nunca
conseguiu ligar-se afetivamente a seus pais adotivos, com quem manteve uma
convivncia difcil. Sua maior ligao foi com a av materna, Cotta. Essas
caractersticas familiares aparecero indelevelmente em sua obra, onde todos os
casais tm uma convivncia desastrosa, beira do desequilbrio. A mulher quase
sempre dominadora, vigorosa e insatisfeita, agredindo e humilhando
constantemente o marido tmido, fraco e facilmente manejvel.
Durante a infncia o menino Albee foi aparentemente tratado com grande zelo,
cercado de governantas e preceptores, numa formao bastante aristocrtica. No
entanto, a posio de criana adotada, de filho falsificado de uma unio estril,
deixou profunda marca em sua memria e na totalidade de seu ato criador. Aparece
claramente desde seus primeiros trabalhos: quer no filho imaginrio de George e
Marta, em Quem Tem Medo de Virgnia Woolf?, quer na imagem de Jerry, o poeta
solitrio, abandonado pelos pais, que procura desesperadamente se comunicar com
os outros, em A Histria do Zoolgico.
Quando iniciou sua formao escolar, Albee era conduzido diariamente, pelo
motorista particular no Rolls-Royce da famlia, a uma das escolas aristocrticas
prximas a Larchmont. Aos doze anos, foi inscrito na escola de Lawrenceville, de
onde foi expulso dois anos mais tarde, por recusar-se a assistir as aulas.
Introspectivo, dedicava seu tempo leitura, desinteressado pelas atividades
escolares. Nem mesmo o esporte, uma das bases da socializao e da afirmao dos
jovens nas escolas norte-americanas, chegou a interess-lo.
Seu carter independente e sua precocidade escrevia poemas desde os seis
anos de idade explicam em parte sua dificuldade de adaptao disciplina e
vida coletiva. Essas dificuldades se agravam em 1943, quando seus pais resolvem
coloc-lo na escola militar de Valley Forge. Somente no ano seguinte sua vida
escolar comea a se estabilizar. E ento matriculado em Choate, escola onde
estudaram John E. Kennedy e John Dos Passos. Nessa poca passa a escrever
intensamente poemas, crnicas e discursos adolescentes contra o monstruoso
exercito das mulheres, dominadoras e autoritrias.
Em Choate, Albee inicia tambm seu primeiro ensaio de envergadura A Cadeia
dos Descrentes. Na verdade, j ento escrevia para teatro, embora s reconhea
Aliqueen uma farsa em trs atos escrita aos doze anos de idade um antecedente
literrio de sua primeira pea de vulto. A Histria do Zoolgico. A revista literria
editada em Choate publicou um longo melodrama em um s ato, de Albee: Cisma
(Schism), naturalmente nunca encenado.
Em 1946, depois de uma breve estada no Trinity College, onde se engajara no
grupo de teatro, sua educao formal est terminada. No ano seguinte, consegue seu
primeiro emprego: passa a escrever os textos dos programas musicais de uma rdio
de Nova York, a WNYC.
Aos vinte anos de idade, aps uma conturbada convivncia com sua famlia,
Albee abandona a casa dos pais e vai viver em Nova York. Sua sada de casa foi
mais do que um rompimento com seu passado. com sua formao aristocrtica e
com o meio familiar: foi um rompimento com os projetos de sucesso e fortuna que
seus pais queriam ver reafirmados e realizados nele; um rompimento com as
propostas do american way of life.
A deciso de enfrentar Nova York foi sem dvida apoiada pela penso que
comeara a receber da av materna os juros da herana que lhe deixara ao morrer, a
quantia nada desprezvel de cem mil dlares. Embora tivesse assegurada uma
quantia semanal que lhe garantia a sobrevivncia. Albee passou a trabalhar nas mais
diversas atividades foi vendedor, office-boy, garon e mensageiro da Western
Union. Em 1952, esteve alguns meses na Itlia. Em seu tempo livre, porm,
continuava a escrever poemas e passava boa parte das noites nos barzinhos de
Greenwich Village, convivendo com a jovem intelectualidade americana de ps-
guerra. E ento que entra em contato com o pensamento crtico que germinava nos
beatniks, nos ncleos formadores dos Black Panthers, contestando o extablishment,
o american way of life e O projeto do self made man.
Era uma poca de efervescncia crtica, pois, com o passar dos anos 50, a
afirmao da grande nao americana e seus valores se mostraram atravs de suas
duas faces: as formulaes meramente simblicas e a face real das intervenes na
Guerra da Coria e da perseguio maccarthista a todo pensamento divergente. E se
ainda no se havia generalizado nenhuma crtica psicossocial e poltica aos valores
vigentes, se tais questionamentos se encontravam marginalizados, eles partiam
exatamente de seio de grupos de estudantes, intelectuais e artistas, com quem Albee
convivia desde que se separara da famlia. E foram sem dvida influncias
marcantes na formao de dramaturgo, absorvidas e reinterpretadas por sua obra.
Durante os primeiros dez anos que viveu em Nova York, Albee no conseguiu
nenhum xito em suas pretenses literrias. Procurou ento o auxlio de escritores
mais velhos e experientes. Auden (1907) considerou seus poemas muito etreos e
seu estilo excessivamente enftico, aconselhando-o a realizar uma incurso
corretiva por poemas pornogrficos. Em 1953, Thornton Wilder (1897-1975)
recomendou-lhe que escrevesse para o teatro, onde poderia desenvolver melhor sua
narrao imaginativa. William Flanagan, o compositor com quem Edward dividia
seu apartamento nesse perodo difcil, de 1952 a 1959, foi testemunha de seu
desespero, ao se ver chegando aos trinta anos sem ter produzido nada de
aproveitvel.
Foi assim que, em 1957, em meio a crises de angstia pelo peso de um trabalho
infrutfero, Albee sentou-se mesa da cozinha e comeou a escrever A Histria do
Zoolgico. Escreveu a pea em trs semanas, com a facilidade tcnica de um velho
profissional. Embora no tivesse sido um freqentador assduo de teatros, tinha lido
muitas obras teatrais e conhecia Eugne Ionesco (1912 ), Tennessee
Williams(1914), Eugene ONeill (1888-1953), August Strindberg (1849-1912), T.
S. Eliot (1888-1965), Luigi Pirandello (1867-1936), Samuel Beckett (1906 ) e Jean
Genet (1910). A Histria do Zoolgico foi um desafio, que provou ao prprio Albee
sua capacidade de criar, recuperando-o para si prprio, em meio ao desespero.
Mas uma pea de um s ato dificilmente seria aceita pelos produtores norte
americanos. Muito menos quando escrita por um autor desconhecido. Assim, a pea
rodou de mo em mo at que, graas aos amigos de Flanagan. na Europa, chegou a
Berlim, onde foi montada. Estreando em 1959, A Histria do Zoolgico causou
alguma vibrao na Alemanha, o suficiente para abrir a Albee as portas dos teatros
off-Broadway, casas de espetculo suburbanas e secundrias em relao ao ncleo
teatral dos Estados Unidos. Ao mesmo tempo, foi o passo inicial indispensvel para
atingir as casas de espetculo on-Broadway. Produzida por Richard Barr, a pea
estreou em 1960, num programa que apresentava conjuntamente um trabalho de
Beckett, procurando fazer com que o pblico estabelecesse conexo entre as duas
encenaes. Beckett, junto a Ionesco e Genet, vinculava-se ao chamado teatro do
absurdo, que florescia na Europa nos anos 50 e ganhava fora entre a
intelectualidade norte-americana. A Histria do Zoolgico teve 582 apresentaes,
um verdadeiro recorde para uma pea no musical apresentada off-Broadway.
Em Zoo Story a ao ou o duelo entre dois indivduos transcorre no Central
Park, num domingo tarde. De um lado, Peter, um quarento bem apessoado, nem
gordo, nem magro, nem bonito, nem feio. Fumando seu cachimbo, ele est sentado
num banco, lendo, quando chega Jerry. Assim que o outro se aproxima. Peter reage
com desconfiana, pronto a defender sua serenidade, sua situao e o banco sobre o
qual, todo domingo, vem ler e descansar. Segundo Albee, meio acordado, meio
adormecido, ele procura atravessar a vida como tanta gente o faz; o homem mdio
em todas as suas atitudes. O retrato vivo do self made man, que segue as regras do
arnerican way of life: tem uma famlia organizada, duas filhas pequenas, um bom
emprego, uma boa casa num dos bairros residenciais de Nova York. Jerry, ao
contrrio, um homem estranho. Prximo dos quarenta, veste-se negligentemente,
um poeta que mora numa penso, convivendo com os setores marginalizados da
sociedade, desde os negros e porto-riquenhos aos homossexuais e aos fracassados.
que no partilham do mundo limpo, harmnico, mas frio e antisptico como um
hospital, o mundo dos ajustados e conformistas. Durante toda a pea, Jerry
procurara comunicar se com Peter, o pequeno-burgus fechado em seu mundo
ordeiro e que se recusa a qualquer contato, a qualquer movimento, mesmo que seja
apenas levantar-se de seu banco que , literalmente, seu lugar ao sol. A imagem
do zoolgico, dada inicialmente pelo prprio ttulo da pea, vai se reforando com a
histria de Jerry, que acaba de chegar do Jardim Zoolgico. E ser repisada a todo
momento representando o mundo em que vivemos e no qual impera a competio
pela sobrevivncia. A imagem rica de significados, pois no zoolgico que se
pode estudar o comportamento dos homens perante os animais, e vice-versa, assim
como o comportamento dos animais entre si, isolados em suas jaulas. As grades
impedem a comunicao, tornando praticamente impossvel vencer o
individualismo, o desespero e a solido. Contra as grades protetoras de Peter que
Jerry investe, num duelo entre a vida e a morte, conceituados metafisicamente.
Jerry s vencer o duelo fazendo com que Peter o mate e o assassinato
involuntrio acaba sendo o nico ato de comunicao emocional entre os dois. Peter
e Jerry, entretanto, so aspectos complementares de uma mesma personalidade
social doentia, representando o bem (tudo o que considerado normal para a
maioria silenciosa) e o mal as minorias, os desajustados e aqueles que buscam
ultrapassar as grades das jaulas e tocar nos outros, com suas mos negras, sujas ou
carregadas de desejo.
Depois de Zoo Story, vieram A Caixa de Areia (The Sand Box, 1959) e O Sonho
Americano (The American Dream, 1960), duas peas complementares. A primeira,
dedicada sua vov Cotta, passou quase despercebida do pblico americano. A
segunda, porm, uma das obras mais conhecidas de Albee.
Em A Caixa de Areia esto presentes quatro personagens: o Rapaz, Papai,
Mame e Vov, todos reunidos numa praia. Em quinze minutos Vov morre na
areia, sob o calor insuportvel do sol. Morre, ou morta pela desateno de Papai e
Mamae. Morre, ou se faz matar, como algo que j no tem mais valor numa
sociedade que se desembaraa dos velhos, assim como esconde seus monstros e
seus doentes. Em cena, contrapem-se o Rapaz, anjo da morte, smbolo do ideal
apolneo e do futuro, e Vov, representante dos antigos valores, da dignidade, da
mulher pioneira que cedo enviuvou e, com seu prprio esforo, conseguiu criar sua
filha, Mame.
Em O Sonho Americano, so as mesmas personagens que se relacionam, s que
a ao transcorre no apartamento pequeno-burgus de Papai e Mame. O casal
recusa-se a admitir Vov em sua vida, desejando mand-la para um hospcio, como
uma velha louca, que defende valores que no fazem o menor sentido no presente.
Monta-se assim o quebra-cabea da ideologia americana: o casal, que corporifica o
presente, o que est estabelecido, com suas contradies e seus temores; o Rapaz.
futuro propugnado pelo presente, que a esperana, o paradigma, mas no tem
sequer um nome, uma qualidade particular: a Velha, vinculada ao passado, a
sentimentos ultrapassados, que moviam os pioneiros da sociedade americana.
Montado, o quebra-cabea apresenta uma imagem sarcstica e angustiante de uma
sociedade que vive a iluso dos cenrios de Hollywood, rplica e falso espelho do
real, onde a vida deixou de existir: Papai rico, mas impotente, sinal claro da
negao da vida e da criao, assim como de todo prazer, desde o mais bsico e
carnal: Mame, insatisfeita, canaliza toda a sua agressividade para Papai e Vov:
mas, para sanar a esterilidade, a Amrica tem um sistema amplo de assistncia, que
distribui crianas sob medida. E ai Albee coloca em cena mais um mito da
ideologia ocidental: a criana a esperana, o futuro, o sonho. S que esse sonho
delimitado pelos padres vigentes, formado e conformado segundo o modelo
apolneo, preocupado somente com a aparncia e no com a essncia das coisas. O
novo apenas a nova embalagem de um produto j conhecido e consumido pela
sociedade de massas e de consumo.
Em 1960 surge tambm A Morte de Bessie Smith (The Death of Bessie Smith).
Na pea. a cantora negra apenas uma referncia, um smbolo da negritude. A ao
se passa em 1937, num hospital do Sul dos Estados Unidos. Bessie Smith est
ferida e precisa de atendimento urgente: ela precisa entrar no mundo branco e
antisptico do hospital para poder ser salva, Albee faz uma anlise quase
psicanaltica da populao do Sul, e do lugar que o negro ocupa nessa sociedade.
Mas, Norte e Sul fazem parte da mesma unidade contraditria, que so a nao
norte-americana e toda a sua ideologia. Em cena, esto um enfermeiro negro, amigo
de Bessie, o qual se submete s regras do jogo, para garantir seu lugar no hospital:
uma enfermeira branca e um jovem medico branco. Como se trata de uma negra, o
atendimento praticamente negado, at que o enfermeiro negro decide infringir as
regras e, juntamente com o mdico, vai prestar socorro a Bessie. Mas, no momento
em que a solidariedade se manifesta, ela se torna intil, pois Bessie j est morta.
Esse gesto intil permitir ao hospital expulsar os no-conformistas, exatamente
Como o Sul e os Estados Unidos liquidam polticos e apstolos progressistas.
Novamente a morte o desfecho da ao, como em .A Historia do Zoolgico e A
Caixa de Areia. As vtimas, assassinadas, representam o poeta (Jerry), o pioneiro
(Vov) e o artista (Besse), algumas das foras vivas da Amrica.
Em 1962 surge o maior sucesso de Albee, apresentado em quase todo o mundo
em suas montagens teatrais e no filme dirigido por Mike Nichols, com Richard
Burton, Elizabeth Taylor, Sandy Denis e George Segall: Quem Tem Medo de
Virgnia Woolf?, um instigante e tempestuoso duelo entre um casal de meia-idade,
envolvendo um casal jovem, que se diferencia do mais velho apenas pelo tempo
menor de convivncia.
Com esse trabalho, Albee tornou-se um homem rico. Estranhamente, ele
tambm realizou o projeto do self made man, chegando sozinho ao sucesso e
conseguindo dinheiro e status. Alm do lucro conseguido pelas montagens teatrais
de Virgnia Woolf a verso cinematogrfica da pea tornou-se um dos filmes em
preto e branco mais rentveis feitos at hoje. Ao lado do sucesso financeiro. Albee
foi eleito novo membro do Instituto Nacional de Letras e Artes e teve seu nome
inscrito na lista dos Jovens Mais Importantes dos Estados Unidos em 1962-1963.
Sem dvida, a fortuna permitiu a Albee uma vida mais confortvel, e o sucesso
possibilitou-lhe ampla circulao nos meios intelectuais e entre a elite da sociedade
americana: Mas permitiu-lhe tambm participao mais decisiva num de seus mais
importantes trabalhos, em desenvolvimento desde 1961. O Playwrights Unit
associao de Albee com Richard Barr e Clinton Wilder, dois grandes produtores
de teatro ganhou novo impulso em seu objetivo de revelar novos autores,
oferecendo- lhes condies de trabalho, liberdade de criao e possibilidade de
montagem de seus textos. O Albarwild, como se tornou conhecida adminis-
trativamente a associao depois de 1965, colocou disposio dos jovens
dramaturgos uma pequena sala de espetculo off-Broadway, o Village South
Theater, onde vrias peas de autores desconhecidos foram montadas sem nenhuma
presso comercial nem de crtica, por simples amor arte, ao teatro independente.
Equipe tcnica, diretores, atores muitos de primeira grandeza trabalham sem
remunerao, unidos no mesmo ideal. Todos os trabalhos apresentados no
Albarwild so lidos e apreciados pelos associados; cada novo dramaturgo tratado
com o mesmo respeito que Albee. um atelier de teatro dos mais eficazes e que
tem contribudo para o aparecimento de dramaturgos como Sam Shepard e Leroy
Jones, entre outros.

CADA TEMPESTADE ANUNCIA OUTRA TEMPESTADE

As obras de Albee decorrem num clima emocional intenso, tempestuoso. E cada


nova pea retoma e recria esse clima de tempestade. No entanto, aps Quem Tem
Medo de Virgnia Woolf? Albee comeou a divorciar-se da crtica e do pblico,
iniciando um largo perodo de fracassos. A Balada do Caf Triste (The Ballad of
the Sad Caf, 1963), adaptao da novela de Carson McCullers (1917-1967) para o
teatro, no venceu na comparao com o trabalho anterior de Albee e iniciou o
descontentamento do pblico e da crtica em relao ao dramaturgo.
Em 1964, encenada A Pequenina Alice (Tiny Alice), que, embora inicialmente
bem recebida pelo pblico, depois que alguns crticos a acusaram de obscura,
comeou a perder pblico progressivamente. E logo o trabalho tornou-se conhecido
como a pequena Alice, do pequeno Albee. Nessa obra, a discusso est centrada na
essncia e na aparncia, no real e no imaginrio convivendo na sociedade. A
desmistificao das instituies, da Igreja, da Lei e da Verdade conseguida atravs
de uma trama comercial em que um Cardeal contrata Julien, seu jovem secretrio,
para servir de pagamento numa importante transao entre a Igreja e a misteriosa
Alice, a figura feminina da Verdade, de Deus. Esse Deus feminino se servira de
Julien para sua satisfao. Introduzindo-o num universo ambguo como o de .Alice
no Pas das Maravilhas, de Lewis Carroll, onde o real e o imaginrio perdem seus
limites e seus contornos. Alice uma rica e bela senhora que pretende fazer um
grande donativo Igreja, por intermdio de um Homem da Lei. Em toda a trama,
filigranada e de difcil compreenso, Albee recoloca em questo alguns dos pilares
bsicos da sociedade ocidental, denunciando a submisso da Lei e da Igreja ao
dinheiro, e sua dominao sobre o homem comum, Julien. Quando a iluso se
desvanece, Julien recusa-se a aceitar o real tal como lhe apresentado ele procura
a Verdade, a essncia. Esse homem comum acaba assassinado pelo Homem da Lei,
como o foram outros personagens de Albee, que questionaram o establishment e
sua ideologia. o inocente que deve ser sacrificado para que tudo fique bem.
O ano de 1966 repleto de contradies para Albee. Por um lado. Malcolm,
adaptao de um romance de James Purdy, um de seus maiores fracassos, ficando
apenas sete dias em cartaz; por outro, com Um Delicado Equilbrio (A Delicate
Balance) Albee conquista o prmio Pulitzer de 1967.
Malcolm conta a vida de um adolescente de quinze anos cujo pai desapareceu,
cabendo sociedade sua iniciao vida. Aps viver num prostbulo, convivendo
com meretrizes e homossexuais, o jovem casa-se com uma cantora de cabar,
ninfmana, e torna-se alcolatra. No final da pea, Malcolm morre de alcoolismo e
exausto sexual, destrudo por sua mulher e por toda a sociedade americana com
seus mitos.
Em Um Delicado Equilbrio o trabalho mais angustioso e mais triste de Albee
a situao temtica assemelha-se de Virgnia Woolf: novamente esto reunidos
dois casais, um sendo o espelho do outro. Esto em cena ainda duas mulheres, que
comentam e catalisam a ao. No refgio do lar, Agnes e Tobias recebem um casal
amigo, inesperadamente assaltado por um profundo e inexplicvel terror: a irm de
Agnes e Jlia, filha do casal, aps o quarto casamento fracassado.
Albee explora os plos extremos da razo loucura em gradaes nem
sempre sutis. Cada espectador poder reconhecer na pea seus prprios temores e
suas crenas. Cada personagem exprime uma imensa tristeza de viver, um grande
vazio e um grande medo, escondendo-se de tudo pela loucura, pelo lcool ou pela
agresso. Nesse refgio percebe-se o equilbrio precrio das vidas em confronto,
cuja desestabilizao est sempre presente a partir das interferncias do mundo
exterior. Trata-se de uma parbola, plena, de metforas: os casais que se espelham,
amigos-inimigos intercambiveis no decorrer da ao, refugiando-se em si e na
hipocrisia para no enfrentarem as frustraes de cada um diante da realidade.
Em Tudo no Jardim (Everything in the Garden, 1967) Albee volta a atacar a
moral e os ideais do american way of life, verniz brilhante que tenta encobrir a
inocuidade da vida real, as frustraes emocionais, a castrao e a represso. Tudo
vai bem se parece bem, mesmo que as respeitveis senhoras casadas dediquem-se
prostituio, em nome da melhoria de vida, da aparncia de uma existncia
organizada e confortvel. Os maridos so coniventes, mas quando tudo vem a
pblico, esto mais preocupados com a manuteno da fonte de renda auxiliar do
que com a moral e os preceitos da sociedade puritana em que vivem. Esse trabalho
uma adaptao de Albee de um romance do autor ingls Giles Cooper.
Em 1968, Albee vem a pblico com um trabalho experimental, onde musica,
ritmo, escultura e linguagem se mesclam e se contrapem: Box-Mao-Box, pea
composta de dois momentos. No primeiro momento Box , o nico elemento
cnico aparente um cubo, representando a ordem do mundo. Em contraposio a
ele, uma voz de mulher. Alquebrada, relembra os valores nos quais anteriormente
se acreditava e que foram ultrapassados e destrudos. No um lamento, apenas um
balano feito como uma melodia das perdas do homem at a corrupo total;
um inventrio, onde dois temas se misturam e se reforam:
a evoluo empobrecedora e a exterminao do homem, enquanto ser sensvel,
enquanto homem total. Aps a recitao de Box, o palco se ilumina mais
intensamente, desvendando outros elementos cnicos, que transformam o palco
num convs de navio. Nele esto o presidente Mao, a Dama de Longo Flego, a
Velha Pobre e um Pastor Protestante. Assim, so colocados em confronto o futuro,
o presente, o passado e o extratemporal que a nica instncia em que nada se
tem a dizer durante toda a encenao.
Em 1970, um novo fracasso com Tudo Acabado (All Over). A pea trata das
reaes da mulher, da amante, dos filhos e do melhor amigo de um homem que est
morte e que no aparece em cena. Todos se referem ao moribundo e. de novo, est
em questo a problemtica da relao dessas pessoas com aquele homem real ou
com a imagem, fictcia, que dele fazem ou faziam.
Em Paisagem Marinha (Seascape, 1975), Albee retoma a problemtica da
evoluo humana e da perda dos valores e sentimentos fundamentais nesse
processo. Mais um fracasso de pblico e de crtica.
Onde estar aquele Albee que desencadeou a tempestade de Quem Tem Medo
de Virgnia Wolff?, logo aps Zoo Story? Ter enveredado por caminhos
incompreensveis ou inabsorvveis pelo pblico americano? Sua preocupao
metafsica se ter tornado to generalizante que acabou esvaziada e sem fora?
Lisas perguntas s tero resposta quando uma nova gerao se afirmar e nela
frutificarem ou no as ultimas experincias de Albee.

ILUSO OU REALIDADE?

Na dramaturgia de Albee o duelo e a forma de relao possvel entre os homens.


E entre os contendores de suas peas, sem dvida os mais violentos so George e
Marta, o casal de Quem Tem Medo de Virginia Wolff?. Os dois so responsveis por
uma das mais densas cadeias de emoes e questionamentos do teatro
contemporneio, George, o marido, sensvel, potico e muitas vezes filosfico, e
professor de Histria de uma faculdade na Nova Inglaterra, Marta, a mulher,
dominadora, insatisfeita, filha do reitor da faculdade. Do duelo de vida e morte no
sentido metafsico desses conceitos participa tambm um jovem casal, que acaba
de ser integrado a comunidade acadmica: Nick, o jovem professor de Biologia, e
Honey (Benzinho), sua mulher.
Na pea, os problemas lanados so de vrios tipos e nveis, e todos retomam
pontos centrais das preocupaes e da formao de Albee. De um lado, est Marta,
que, como a maioria das mulheres jovens ou de meia-idade das peas de Albee,
insatisfeita, angustiada, incapaz de ver e sentir a realidade, questionando
constantemente seu marido. George, por sua vez, e o antpoda do self made man,
incapaz de chegar posio de diretor do Departamento de Histria, e, .j avanado
em idade, fisicamente decadente. Os traos psicolgicos desses personagens
parecem claramente relacionados aos pais adotivos de Albee: Reed, embora bem
sucedido financeiramente, um homem fraco e decadente perante Frances,
voluntariosa e mimada.
No entanto, se as tenses emocionais e psicolgicas entre o casal esto ligadas
s caractersticas das duas personalidades em confronto, estas no bastam para
justificar toda a dimenso e a densidade da obra. A insatisfao e o vazio das vidas
colocadas em cena tm um vnculo bastante forte com a denncia das dificuldades
que a crena no sonho americano traz para as relaes interpessoais. A no
correspondncia entre o concreto vivido e o sonho destri a efetiva possibilidade de
vivncia. Sob o ngulo da relao homem-mulher, ainda a problemtica global da
comunicao entre indivduos reais que est mostra, como em A Histria do
Zoolgico.
dessa no correspondncia entre realidade e projeto que a pea ganha um
contedo mais amplo, tambm presente em A Pequenina Alice e Um Delicado
Equilbrio, a discusso dos limites entre a iluso e o real, e da possibilidade de viver
o imaginrio como fuga ao enfrentamento do real, no sob o signo da hipocrisia ou
da loucura, porm sob a gide da dor e do destroamento individual.
Tudo se passa na madrugada de um domingo at o alvorecer, aps uma das
indefectveis bebedeiras que congregam a comunidade acadmica nas noites de
sbado. A obra assume as propores de um ritual em que Marta e George, na
presena de seus convidados, exercitam sua dialtica explosiva e tempestuosa, cujo
final a desmistificao do sonho secreto do casal: - o filho imaginrio smbolo
da fertilidade da relao, do futuro e da iluso e finalmente destrudo. A
destruio do ilusrio mas to real e necessrio para George e Marta levanta a
questo do enfrentamento da vida sem iluses, o enfrentamento de Virgnia Woolf,
a lcida personagem externa que oferece o leimotiv da pea. Quem tem medo da
verdade? Realidade ou iluso? este o problema central da obra, e que sacode a
vida de todos: de Marta, de George, de Nick, de Honey e dos espectadores.
A primeira montagem da pea foi feita pelo Playwrights Unit, on-Broadway, no
ano de 1962. Conquistou praticamente todos os prmios da temporada: a melhor
interpretao feminina (Uta Hagen), o melhor ator (Arthur Hilll), a melhor direo
(Alan Schneider) e a melhor produo (Richard Barr e Clinton Wilder). No Brasil, a
pea foi montada pela primeira vez em 1966, com Cacilda Becker, Walmor Chagas,
Llian Lemmertz e Flvio Stefanini, no Teatro Cacilda Becker, de So Paulo.
PERSONAGENS

MARTA, mulher de cinqenta e dois anos aparentando um pouco menos,


corpulenta e impetuosa; robusta sem ser gorda.

GEORGE, Marido de Marta, quarenta e seis anos; magro, cabelos que comeam
a ficar grisalhos.

BENZINHO, vinte e seis anos, de pequena estatura, loura, tipo sem atrativos.

NICK, trinta anos, marido de Benzinho; louro, boa constituio fsica; um bonito.

Cenrio: Sala de estar de uma casa situada no campus de uma pequena


universidade da Nova Inglaterra.

ATO I

PASSATEMPO

Cena s escuras. Coliso contra a porta de entrada. Ouve-se a risada de Marta. A


porta da frente se abre. Ilumina-se a sala. Entra Marta, seguida de George.

MARTA
Puxa. . .

GEORGE
Psiu... u. . .

MARTA
. . .vida!

GEORGE
Por favor, Marta. So duas horas. . .

MARTA
Ora, George!

GEORGE
Sinto muito, mas. . .
MARTA
Galinha choca! Voc uma verdadeira galinha choca!

GEORGE
No v que j tarde?

MARTA (passa os olhos pela sala e pe-se a imitar Bette Davis)


Que espelunca! De onde vem esta frase? Que espelunca!

GEORGE
Como que eu posso saber. . .

MARTA
Anda, vamos! De onde vem? Voc sabe sim. . .

GEORGE.
Marta. . .

MARTA
De onde vem esta frase, ora bolas!

GEORGE (desinteressado)
De onde vem o qu?

MARTA
Mas eu acabo de dizer. Acabo de imitar. Isso uma espelunca. Ento?

GEORGE
No tenho a menor idia.

MARTA
Idiota! de um daqueles dramalhes da Bette Davis. . . um daqueles famigerados
dramalhes da Warner Brothers.

GEORGE
E voc quer que eu me lembre de todos os filmes. . .

MARTA
Ningum est pedindo que voc se lembre de todos os famigerados dramalhes
da Warner Brothers. De um s. Um dramalhozinho s. Bette Davis pega uma
peritonite no final. . . ela usa aquela enorme cabeleira preta, pavorosa, durante o
filme todo e pega uma peritonite e casada com Joseph Cotten ou algo parecido...
GEORGE
Ou algum parecido. . .

MARTA
. . . Algum parecido . . . e quer ir por fora para Chicago, porque est apaixonada
por aquele ator da cicatriz. . . mas ela fica doente e se senta diante da
penteadeira...

GEORGE
Que ator? Que cicatriz?

MARTAi
Ora bolas, sei l o nome dele! Como o nome do filme? O que me interessa o
nome do filme. Ela se senta diante da penteadeira. . . est com peritonite. . . tenta
passar baton nos lbios mas no consegue e . . . acaba espalhando tudo pela cara...
mas decide ir para Chicago, de qualquer maneira, e. . .

GEORGE
Chicago! Chamava-se Chicago!

MARTA
Hein? . . . O que que. . .?

GEORGE
A fita . . . chamava se Chicago. . .

MARTA
Que Chicago! Voc no sabe nada! Chicago foi um musicado da dcada dos 30,
e quem estrelava era Alice Fayes. Voc no sabe mesmo nada!

GEORGE
Evidentemente no era do meu tempo. . .

MARTA
Olha aqui, no enche, ouviu? No filme. . .Bette Davis volta para casa depois de
passar um dia estafante numa mercearia. . .

GEORGE
Ela trabalha na mercearia?

MARTA
Ela dona de casa. Gasta dinheiro. . . volta para casa com as compras. . . e entra
no modesto living de um modesto chal que o modesto Joseph Cotten instalou
para ela. . .
GEORGE
Eles so casados?

MARTA (impaciente)

So. So sim, seu bobo! Um com o outro Ela entra, larga as compras, olha em
volta e diz: isso uma espelunca!

GEORGE (pausa)
Anh!

MARTA (pausa)
Com ar de descontentamento!

GEORGE (pausa)
Anh!

MARTA (pausa)
Ento, qual o nome do filme?

GEORGE
Sinceramente, Marta. . . no sei..

GEORGE
Estou cansado . . . tarde . . . alm disso. . .

MARTA
No sei por que voc est to cansado. . .no fez nada o dia todo. No deu aula,
nem. . .

GEORGE
, mas estou cansado. Se. pelo menos, seu pai no me viesse com essas malditas
festinhas aos sbados. . .

MARTA
Ora, azar o seu, George. . .

GEORGE (resmungando)
Talvez. . . mas no tem jeito. . .

MARTA
Voc no faz nada, nunca faz nada, nunca participa. Fica sentado, falando,
falando. . .
GEORGE
E o que que voc quer? Que eu faa como voc? Que eu fique circulando pela
sala a noite inteira, matracando como voc?

MARTA (imitando uma matraca)


Eu no matraco!

GEORGE (com calma)


Est bem . . .Voc no matraca.

MARTA (ferida)
Eu no matraco!

GEORGE
Est certo. Eu disse que voc no matraca.

MARTA (amuada)
Me d um drinque.

GEORGE
O que?

MARTA (ainda em voz baixa)


Eu disse: me d um drinque.

GEORGE (dirigindo-se ao bar porttil)


Bem, um trago antes de dormir no mata ningum.

MARTA
Antes de dormir? Voc est brincando! Vamos ter visita!

GEORGE (sem acreditar)


Vamos ter o que?

MARTA
Visita! Visita!

GEORGE
Visita?

MARTA
. . . Gente . . . Visita! Vai chegar visita!
GEORGE
Quando?

MARTA
Agora.

GEORGE
Meu Deus!. . . mas Marta voc sabe que horas . . .Quem so esses?

MARTA
Os fulanos.

GEORGE
Quem?

MARTA
Os fulanos.

GEORGE
Fulano de que?

MARTA
Sei l, George! Voc foi apresentado a eles hoje, noite. . . gente nova aqui . . .
ele veio para o Departamento de Matemtica . . . ou coisa parecida. . .

GEORGE
Mas . . . quem esta gente?

MARTA
Voc os conheceu. hoje, noite, George.

GEORGE
No me lembro de ter sido apresentado a ningum, hoje noite. . .

MARTA
Mas foi. . . Quer fazer o favor de me dar um drinque? . . . Ele veio para o
Departamento de Matemtica . . . uns trinta anos, louro e. . .

GEORGE
. . .bonito.

MARTA
. . .e bonito.
GEORGE
J entendi.

MARTA
. . .a mulher dele um tipinho insignificante que no tem cadeiras, nem nada.

GEORGE (vagamente)
Anh!

MARTA
Lembrou, agora?

GEORGE
, acho que sim . . . Diabo, mas por que eles vm aqui, agora?

MARTA (com voz de quem no admite discusso)


Porque papai mandou a gente tratar bem deles, s por isso!

GEORGE (dando-se por vencido)


Ah! Meu [)eus!

MARTA
Cad meu drinque? Papai mandou a gente tratar bem deles,ouviu? Obrigada.

GEORGE
Mas tem que ser agora? So mais de duas horas da manh. . .

MARTA
Papai mandou a gente tratar bem deles!

GEORGE
J ouvi. Mas seu pai no pretende que a gente fique acordado a noite inteira com
essa gente. Bastava convid-los para passar um domingo. . . acho eu.

MARTA
Bem, no tem importncia . . .Alm disso, j domingo . . .madrugada de
domingo.

GEORGE
Mas . . . um absurdo!

MARTA
Agora esta feito!
GEORGE. (resignado e irritado)
Est bem. E . . . onde esto eles? J que vamos ter convidados, onde se meteram
esses convidados?.

MARTA
J vo chegar.

GEORGE
Foram tirar urna sonequinha antes de vir?

MARTA
Daqui a pouco eles esto aqui.

GEORGE
Voc no poderia, de vez em quando, me informar sobre as coisas e acabar com
essa sua mania de surpresas? O tempo todo?

MARTA
Eu no tenho mania de surpresas. . .

GEORGE
Tem sim. . . se tem. . . voc est, constantemente, me preparando dessas
surpresas.

MARTA (tom amigvel e maternal)


Ora, George!

GEORGE
Constantemente.

MARTA
Pobre Georginho! Coitadinho! (Vendo que ele est amuado) Que isso? De cara
feia? Hum. . . olha pra mim. . . est zangado? t mesmo?

GEORGE (muito baixo)


No tem importncia, Marta.

MART
Aaaaah!

GEORGE (muito baixo)


No tem importncia. . .
MARTA
Aaaah! (Nenhuma reao da parte dele.) Ei! (O mesmo.) Ei! (George olha para
ela, aborrecido.) Ei! (Marta canta)
Quem tem medo de Virginia Woolf,
Virginia Woolf,
Virginia Woolf. . .
H, h, h. . . (Nenhuma reao.) O que h? No achou gozado? Eu achei
gozadssimo uma verdadeira pndega! Voc no achou, no ?

GEORGE
No estava mau, Marta. . .

MARTA
Voc morreu de rir na festa quando ouviu esta cano.

GEORGE
Sorri. No morri de rir sorri, percebeu? no estava mau

MARTA (olhando fixo para o copo)


Voc quase estourou de rir.

GEORGE
No estava mau.

MARTA (provocante, ofensiva)


Foi gozadssimo

GEORGE (com pacincia)


. foi muito gozado.

MARTA (depois de considerar um momento)


Voc me d vontade de vomitar!

GEORGE
O qu?

MARTA
Voc. . . me d vontade de vomitar!

GEORGE (pensa no que ela diz e, ento)


No muito delicado o que voc disse, Marta.
MARTA
No o qu?

GEORGE
. . .muito delicado, o que voc disse.

MARTA
Eu gosto da sua maneira de zangar-se. Acho que a coisa de que eu mais gosto
em voc. . . da sua maneira de zangar-se Voc to. . . to banana. . . no tem o
que mesmo?

GEORGE
. . .tripas.

MARTA
Fazedor de frase! (Pausa; em seguida, ambos riem.) Ponha mais gelo no meu
copo. Voc nunca pe gelo no meu copo. Por qu? hein?

GEORGEi. (apanha o copo dela)


Eu sempre ponho gelo no seu copo. que voc mastiga. . . voc tem esse hbito
de roer gelo. . .parece at um cocker spaniel. Vai acabar rachando os dentes.

MARTA
Os dentes so meus!

GEORGE
Alguns. . .alguns so.

MARTA
Tenho mais dentes do que voc.

GEORGE
Dois.
.
MARTA
E dois dentes, muito dente!

GEORGE
No deixa de ser. No deixa de ser um fato notvel. . .considerando a sua idade.

MARTA
Pare com isto! Voc, tambm, no to jovem assim.
GEORGE (cantarolando em tom jovial)
Tenho menos seis anos que voc. Sempre tive e sempre terei.

MARTA (de mau humor)


. . . mas est ficando careca.

GEORGE
Voc tambm. (Ambos riem depois de uma pausa.). . . . Querida?

MARTA
Querido? Venha c dar um a beijoca na sua mame..

GEORGE
. . .ah!

MARTA
Quero uma beijoca bem boa!

GEORGE (preocupado)
No quero saber de beijos, Marta. Onde esto esses camaradas que voc
convidou?

MARTA
Ficaram conversando com papai . . . j vo chegar. . . Por que voc no quer me
dar uma beijoca?

GEORGE (muito prosaicamente)


Olhe, querida, se eu beij-la vou ficar todo excitado. Perco a cabea e pego voc,.
a fora, aqui mesmo no tapete da sala e, ento, os nossos amiguinhos chegam e
voc pode imaginar o que seu pai no diria. . .

MARTA
Seu porco!

GEORGE (com (desdm, imita um porco duas vezes)


Oink! Oink!

MARTA
H, h, h. Me d um outro drinque. . . amoreco.

GEORGE (apanhando o copo de Marta)


Puxa, como voc sabe entornar, hein?
MARTA (imitando criana pequena)
T cim sdi!

GEORGE
Credo!

MARTA (voltando se)


Olha aqui, velhinho, em matria de bebida, eu bato voc longe. Deixe de
marcao comigo!

GEORGE
H muitos anos que eu lhe passei essa taa. Tudo quanto prmio de coisa ruim
voc quem ganha.

MARTA
Juro que se voc. . . existisse, eu me divorciaria de voc. . .

GEORGE
Bem, pelo menos, procure aguentar-se em p. . . so seus convidados e. . . voc
sabe que. . .

MARTA
Mas nem vejo voc. . . h anos que no consigo ver voc. . .

GEORGE
. . .se desmaiar, vomitar ou coisa do gnero. . .

MARTA
. . .porque voc um nada, um. . . zero a esquerda.

GEORG 1
. . .e, tambm, procure no se despir. No h espetculo mais nauseabundo do que
voc, depois de ter virado uns copos, com a saia na cabea. . .

MARTA
. . . uma nulidade. . .

GEORGE
. . .nas cabeas, melhor dizendo. . .

(Soa a campainha da porta de entrada.)


MARTA
Festa! Festa!

GEORGE (enfurecido)
Era exatamente disso que eu estava precisando. . .Marta.

MARTA (no mesmo tom)


V a porta.

GEORGE (sem mover-se)


V voc.

MARTA
V abrir aquela porta, seu . . (Ele no se mexe.) voc me paga.

GEORGE (imitando uma cusparada)


. . . toma. . .

(A campainha soa de novo.)

MARTA (gritando para a porta)


J vai! Eu mandei voc abrir a porta.

GEORGE (move-se, um pouco, em direo a entrada, sorrindo levemente)


Est bem, amor . . . farei tudo o que meu amor quiser. Mas uma coisa . . no
comece daquele pedao.

MARTA
Que pedao? Que pedao? Que raio de linguagem esta? Do que que voc est
falando?

GEORGE
Do pedao. S no me venha com aquele pedao.

MARTA
Que negcio este? Est querendo imitar um dos seus alunos? O que que voe
quer dizer? Que pedao este?

GEORGE
No me venha com a histria do menino, ouviu?

MARTA
O que que voc pensa que eu sou?
GEORGE
Prefiro no dizer.

MARTA (realmente enfurerecida)


Ah e? Pois falarei do menino quando bem entender!

GEORGE
No meta o menino no meio.

MARTA (ameaando)
Ele to meu quanto seu. Falarei dele se eu quiser.

GEORGE
Estou lhe avisando, Marta.

MARTA
Pois dane-se (Batidas na porta.) J vai! V abrir a porta!

GEORGE
Voc est avisada!

MARTA
T certo. V abrir!

GEORGE (encaminhando-se para a porta)


Bem . . . farei tudo o que meu amor quiser. de admirar como ainda existem
pessoas educadas na nossa poca, no ? Admirvel que elas no entrem pela casa
adentro mesmo quando ouvem um monstro sub-humano grunhindo do outro lado!

MARTA
Ora, v tom. . .

(Ao mesmo tempo em que Marta est falando, George abre,


violentamente , a porta de entrada. Benzinho e Nick esto parados no
limiar. H um momento de silncio e. . .)

GEORGE (fingindo receber com prazer Benzinho e Nick, mas, na realidade,


satisfeito porque eles ouviram a exploso de Marta)
A . . .h!

MARTA (em voz um pouco alta demais, para disfarar)


Salve! Salve! Vamos entrando!
BENZINHO E NICK. (intercalando-se.)
Al!. . . chegamos!. . . ah!. . .

GEORGE (prosaicamente)
Vocs devem ser os nossos convidadinhos!

MARTA
H, h, h. No tomem conhecimento desse gorila a na porta, no! Entrem,
meninos! Entreguem os casacos e o resto ao gorila.

NICK (inexpressivo)
Eu no sei se fizemos bem em vir. . .

BENZINHO
. . . tarde. . . e. . .

MARTA
Tarde! Voc est brincando? Larguem as coisas por a e entrem.

GEORGE (em tom vago, afastando-se.)


Em qualquer lugar. . . em cima dos mveis. . . no cho. . . No faz a menor
diferena nessa casa. . .

NICK (para Benzinho)


No lhe disse que era melhor no vir?

MARTA
Eu mandei vocs entrarem. . . Ento, entrem!

BENZINHO (dando uma risadinha enquanto ela e Nick avanam para dentro da
sala)
Ah! no sei. . . se. . .

GEORGE (imitando a risadinha de Benzinho)


Hi, hi, hi!

MARTA (voltando-se para George)


Olha aqui, seu boca suja. . . quieto, ouviu?

GEORGE (fingindo inocncia; e ofendido)


Marta! (para Benzinho e Nick) Marta fogo em matria de palavreado! mesmo!
MARTA
Bem, meninos. . . sentem-se.
BENZINHO (enquanto se senta)
Que linda sala, no ?

NICK (sem convico)


. . . muito elegante.

MARTA
Obrigada.

NICK (apontando para um quadro abstrato)


Quem. . . quem pintou aqui. . .

MARTA
Aquilo? Ah!. . . de um. . .

GEORGE
. . .grego de bigodes com quem Marta se. . . atracou. . . uma noite. . .

BENZINHO (para salvar a situao)


Hi, hi, hi.

NICK
Tem uma. . . uma. . .

GEORGE
. . . uma intensidade tranqila?

NICK
. . . no. . . uma. . .

GEORGE
Ah! (Pausa.). . . talvez . . . a qualidade de uma certa turbulncia repousante?

NICK (percebendo o jogo de George mas mantendo-se inflexvel e friamente


cortes)
No, o que eu queria dizer era que. . .

GEORGE
Que acha de. . . uma intensidade tranqilamente turbulenta e repousante?

BENZINHO
Querido, esto zombando de voc!
NICK (friamente)
J percebi.

(Silncio breve e incmodo.)

GEORGE (com sinceridade)


Desculpem-me (Nick assente, condescendente, com um movimento de cabea.) Na
verdade, a representao do estado mental de Marta.

MARTA
H, h, h. Oferea um a bebida aos meninos, George. O que que vocs querem
beber, bem?

NICK
Benzinho, o que que voc quer beber?

BENZ!NHO
No sei, querido. . . talvez um pouco de conhaque. Quem no mistura no faz
vexame.

GEORGE
Conhaque? S conhaque? Nada mais fcil (Dirige-se ao bar porttil.) E voc,
hum ?

NICK
Usque, on the rocks, se no se importar.

GEORGEi
Importar? No, no me importo. Acho que no me importo. Marta, lcool puro
para voc?

MARTA
Claro. Quem no mistura no faz vexame.

GEORGE
O paladar de Marta, em matria a de bebida, foi-se moderando. . . simplificando
com o correr dos anos. . . cristalizou-se. Antigamente, quando eu cortejava Marta
no sei se esta, exatamente. a palavra que serve mas, antigamente, quando
eu cortejava Marta. . .

MARTA (alegremente)
Enfia no. . .queridinho.
GEORGE (aproximando-se com os copos de Benzinho e Nick)
Em todo o caso, na poca em que eu estava cortejando Marta, ela pedia as coisas
mais estramblicas. Vocs nem acreditariam. . . Entrvamos num bar, vocs
sabem, um desses barzinhos que vendem usque e cerveja, e ela fechava a cara, se
concentrava e saia com. . . conhaque Alexanders, frapp de creme, gimlets, taa
de ponche flamejantes. . . e um negcio com sete bebidas misturadas.

MARTA
Era bom. . .eu gostava.

GEORGE
Beberagens para mocinha!

MARTA
E onde que est meu lcool puro?

GEORGE (voltando para junto do bar porttil)


Os anos, porm, deram a Marta o sentido do essencial. . . a compreenso de que
creme de leite se pe no caf, que suco de limo para limonada, (trazendo o
copo de Marta) o lcool puro e simples. . . aqui est, meu anjo, para os puros e
simples! (Ergue o prprio copo.) Para cegar a mente, abrandar o corao e
empapar o fgado. Todo o mundo junto ! Traar!

MARTA (para todos)


Viva, todo o mundo! (Todos bebem.) Voc tem uma natureza potica, George..
Algo que me faz lembrar Thomas Dylon e que me toca nos rgos vitais.

GEORGE
Moa vulgar ! Na frente das visitas!

MARTA
H, h, h. (Para Benzinho) Ei, ei! (Canta marcando tempo com o copo que tem
na mo. Benzinho, quse no fim, canta tambm.)
Quem tem medo de Virginia Woolf,
Virginia Woolf,
Virginia Woolf,
Quem tem medo de Virginia Woolf. . .

(Marta e Benzinho riem, Nick sorri.)

BENZINIIO
Foi engraado, no foi? Achei to engraado. . .
NICK (despertando para a conversa)
Foi . . . muito.

MARTA
Pensei que tivesse arrebentado as tripas. No duro. . .pensei que tivesse arrebentado
as tripas de tanto rir. George no gostou. . . George no achou nada engraado.

GEORGE
Santo Deus, Marta! No vai comear tudo de novo, no ?

MARTA
Estou tentando chate-lo para pr voc de bom humor. S isso, meu anjo.

GEORGE (com excessiva pacincia dirigindo-se a Nick e a Benzinho)


Marta acha que eu no ri bastante alto. Segundo Marta a sua maneira elegante
de falar quem no ri at arrebentar as tripas no se diverte. Vocs sabem como
, quem no berra feito cabra no est se divertindo.

BENZINHO
Bem, eu me diverti, mesmo. . . a festa estava tima.

NICK (tentando mostrar-se entusiasmado)


Estava sim.

BENZINHO (para Marta)


E o seu pai. . . ento! Que homem maravilhoso!

NICK (como antes)


. . .mesmo.

BENZINHO
Se !

MARTA (com sincero orgulho)


Ele um sujeito formidvel, no ? Formidvel!

GEORGE (para Nick)


bom voc acreditar!

BENZINHO (admoestando George)


Ooh! sim, formidvel!
GEORGE
No estou querendo depreci-lo. Ele um Deus, todos ns sabemos disso.

MARTA
Deixe meu pai em paz!

GEORGE
Est bem, amor. (Para Nick) O que eu queria dizer era. . . que quando voc tiver
ido a tantas destas festas da universidade, como eu . . .

NICK (cortando a associao de idias que George estava tentando fazer)


Eu gostei muito, isto , alm do fato de me ter divertido muito. O senhor sabe,
quando se novo num lugar. . . (George olha para ele com desconfiana.)
Conhecer todo o mundo, ser apresentado a um e a outro. . .encontrar colegas. . .
Quando eu lecionando em Kansas. . .

BENZINHO
Talvez vocs no acreditem, mas tivemos de nos arranjar sozinhos. . . no
verdade, bem?

NICK
sim. . .ns. . .

BENZINHO
. . .Tivemos de nos arranjar sozinhos. . .Eu que fui procurar as outras
senhoras... na biblioteca ou no supermercado. . . e disse: com licena, eu sou
novata aqui. . . a senhora deve ser a madame Fulana de Tal, esposa do Dr. Fulano
de Tal. Ah! foi um bocado desagradvel!

MARTA
Bem, papai sabe como fazer as coisas.

NICK (sem muito entusiasmo)


um homem notvel!

MARTA
Garanto que mesmo!

GEORGE (para Nick em confidncia mas no ao ouvido)


Vou lhe contar um segredo, menino. H coisas bem mais fceis neste mundo,
quando se professor numa universidade, do que ser casado com a filha do
diretor. H coisas bem mais fceis.

MARTA (em voz alta. . . sem dirigir-se a ningum)


Para certos homens seria uma oportunidade extraordinria. . . uma verdadeira
sorte grande!

GEORGE (a Nick. . . com uma piscadela significativa)


Acredite no que lhe digo. H coisas bem mais fceis no mundo.

NICK
Bem, compreendo que isto, s vezes possa causar certos embaraos. . . o que
compreensvel, mas. . .

MARTA
Certos homens dariam o brao direito por uma oportunidade como essa.

GEORGE (calmamente)
Infelizmente, Marta, so outros membros, bem mais ntimos da anatomia, que, na
verdade ficam sacrificados.

MARTA (mostra os dentes em atitude de quem pe ponto final no assunto, com


certo desprezo)
. . . nha. . . !

BENZINHO (levantando-se rapidamente)


Ser que voc pode me dizer onde o . . . (Arrasta a voz na ltima palavra.)

GEORGE (a Marta, indicando Benzinho)


Marta. . .

NICK (a Benzinho)
Est se sentindo bem?

BENZINHO
Claro, querido. Eu quero. . . pr um pouco de panqueique.

GEORGE (vendo que Marta no se levanta)


Marta, voc no quer mostrar moa onde fica o . . . eufemismo?

MARTA
Hum? O qu? Ah! Claro. (Levanta-se) Desculpe-me, vamos, vou lhe mostrar a
casa.
BENZINHO
Acho que eu preciso de. . .

MARTA
. . .lavar as mos? Pois no. . . venha comigo. (Leva Benzinho pelo brao.
Dirigindo-se aos homens) Enquanto isso vocs conversem a entre homens.

BENZINHO
J volto, querido.

MARTA
Sinceramente, George, voc me enfurece.

GEORGE (satisfeito)
Muito bem.

MARTA
Enfurece mesmo.

GEORGE
T, Marta. . . T bem. E agora. . . v dando o fora!

MARTA
Enfurece mesmo, George.

GEORGE
E bico calado. . . a respeito daquilo. . .

MARTA (surpreendentemente violenta)


Falarei daquilo que eu bem entender, George!

GEORGE
Est bem. . . est bem. Desaparea!

MARTA
Daquilo que eu bem entender, ouviu? (Praticamente arrastando Benzinho para
fora da sala) Vamos. . .

GEORGE
Desaparea (Saem as mulheres.) Ento, o que que voc quer beber agora?

NICK
No sei. . .acho que continuarei com usque.
GEORGE (toma o copo de Nick e dirige-se ao bar porttil)
Era isso que voc bebia no Parnaso?

NICK
No. . . onde?

GEORGE
Parnaso.

NICK
No entendi.

GEORGE
Esquea, ento. (Entrega-lhe a bebida.) Seu usque.

NICK
Obrigado.

GEORGE
uma brincadeira ntima entre minha velha e eu. (Sentam-se.) Ento. . .(Pausa.)
Ento. . . voc est no Departamento de Matemtica?

NICK
No. . . no. . .

GEORGE
Marta me disse que voc estava.. Acho que isso que ela me falou. (Pouco afvel)
Por que voc decidiu ser professor?

NICK
Bem. . . suponho que pelas mesmas razes que o induziram.

GEORGE
E quais foram?

NICK (formal)
Perdoe-me?

GEORGE
Eu disse: quais foram? Quais as razes que o induziram ?

NICK (rindo forado


Bem. . .realmente, no sei.
GEORGE
Voc acaba de dizer que as razes que o induziram foram as mesmas que me
induziram.
NICK (com ligeiro gesto de irritao)
Eu disse que supunha que. . .

GEORGE (descortesmente)
Ah! Disse? (Pausa.) Bem. . . (Pausa.) Voc gosta daqui?

NICK (passando os olhos pela sala)


. . . simptico.

GEORGE
Estou falando da Universidade.

NICK
Anh!. . . Pensei que se referisse. . .

GEORGE
. . . j percebi. (Pausa.) Mas eu estava me referindo a universidade.

NICK
Bem. . . eu. . . eu gosto (Enquanto George limita-se a fit-lo.) Gosto bastante. (A
mesma situao) O senhor est aqui h. . . muito tempo, no verdade?

GEORGE (aparentando ausncia)


O qu?. . . Anh!. . . estou. Sempre. Desde que me casei com. . . hum. . . como
o nome dela?. . . Anh! Marta. Mesmo antes. (Pausa.) A vida toda. (Para si
mesmo) Esperanas frustradas e boas intenes. Bom, melhor, o melhor.
ultrapassado. (Dirigindo-se, novamente, a Nick) Que tal essa maneira de
declinar, jovem?

NICK
O senhor me desculpe, mas se ns. . .

GEORGE (provocante)
Voc no respondeu minha pergunta.

NICK
Como, senhor?

GEORGE
Nada de formalismos comigo! (Divertindo-se dele) Perguntei-lhe o que achava
desta maneira de declinar: bom., melhor, o melhor, ultrapassado, ahn?
NICK (mostrando enfado)
No sei. de fato, o que dizer.
GEORGE
No sabe o que dizer! De verdade?

NICK (vociferando)
Muito bem. . . o que que o senhor quer que eu diga? Que eu diga engraado para
me contradizer e dizer que triste? Ou quer que eu diga que triste e assim pode
se virar e dizer: alegre? Este diabo de jogo, como o senhor sabe, pode ser
jogado do jeito que o senhor quiser!

GEORGE ( simulando atitude respeitosa)


Muito bem. Muito bem.

NICK (mais zangado ainda)


E quando minha senhora voltar, eu acho melhor. . .

GEORGE (com sinceridade)


Ora. . . acalme-se, menino. Acal. . .me. . .-se (Pausa) Passou? (Pausa) Quer
outro drinque? D aqui o copo!

NICK
Ainda tenho. Acho mesmo que quando minha senhora voltar. . .

GEORGE
Passe o copo, v. . .para reforar.

NICK
Acho que os dois. . .o senhor e sua esposa. . . esto querendo fazer uma espcie
de. . .

GEORGE
Marta e eu no estamos fazendo. . . nada. Marta e eu estamos apenas nos
exercitando . . . s isso. . . Estamos apenas exibindo o que resta das nossas
faculdades mentais. No ligue pra isso no!

NICK (indeciso)
Mesmo assim. . .

GEORGE (mudando abruptamente de atitude)


Vamos sentar e conversar um pouco?

NICK (friamente ainda)


que eu no gosto de me. . . intrometer. . . (pensando antes de falar) em
problemas alheios.

GEORGE (como se confortasse uma criana)


Isso vai passar. . . universidade provinciana e tudo o mais. O esporte preferido
aqui da universidade rangido de cama.

NICK
Como, senhor?

GEORGE
Eu disse que rangido de cama . . . Deixe isso pra l. . . Mas eu gostaria que voc
no continuasse com esse Senhor. . .acabando em ponto de interrogao. . .
entendeu. . . assim: Senhor? Concordo que seja um tratamento de respeito devido
aos. . . (estremece) mais velhos. . . hum. . . mas a sua maneira de dizer Senhor? .
Madame?

NICK (sorriso ligeiro, sem querer comprometer-se)


No quis desrespeitar ningum.

GEORGE
Quantos anos voc tem, alis?

NICK
Vinte e oito.

GEORGE
Eu tenho quarenta e pouco. (Espera uma reao de Nick; nada.) Surpreendido?
No acha que eu pareo mais velho? Ser que de tanto me esconder na penumbra
no acabarei desaparecendo na fumaa de cigarro, hem?

NICK (procurando um cinzeiro)


Acho que o senhor est. . .timo!

GEORGE
Sempre fui magro. . . No engordei nem dez quilos desde quando tinha sua idade.
No tenho barriga, tampouco. S tenho esta pequena distenso, logo abaixo da
cintura. . . mas dura . . no carne flcida. Eu jogo handball. E voc, quanto
pesa ?

NICK
Eu. . .

GEORGE
Uns setenta quilos, no e? Voc joga handball?

NICK
Eu . . . jogo. . . no. . .quer dizer. . . no muito bem.

GEORGE
Ah! Ento vamos jogar um dia desses. Marta tem mais de cem. . . anos de idade.
E deve pesar quase isso. E a sua mulher?

NICK (um pouco confuso)


Vinte e seis.

GEORGE
Marta uma mulher fabulosa. Ela deve ter uns cinquenta quilos.

NICK
Sua senhora . . . pesa. . .

GEORGE
No, meu caro, a sua. Sua mulher. Minha mulher Marta.

NICK
Eu sei . . . disso.

GEORGE
Se voc fosse casado com Marta saberia o que isso significa. (Pausa.) Por outro
lado, se eu fosse casado com a sua mulher, tambm, saberia o que isso significa . .
no ?

NICK (como se dissesse pela centsima vez)


.

GEORGE
Marta me disse que voc do Departamento de Matemtica ou coisa parecida.

NICK
No . . . no sou.

GEORGE
Marta raramente se engana. . . voc devia ser do Departamento de Matemtica.

NICK
Sou biologista. Sou do Departamento de Biologia.
GEORGE (depois de uma pausa)
Anh! (Como se se lembrasse de alguma coisa.) Anh!
NICK
Como, senhor?

GEORGE
Anh! voc! Voc que vai arranjar toda essa confuso de igualar as pessoas
dando nova ordem aos cromossomos ou coisa parecida!

NICK (com um leve e breve sorriso)


Mas exatamente. . .cromossomos.

GEORGE
Eu sou muito desconfiado. . . Voc acredita. . . (Mexendo-se na poltrona) Voc
acredita que no se aprenda nada de Histria? No digo que no haja nada a
aprender, veja bem. . . mas que no se aprenda. Eu sou o Departamento de
Histria.

NICK
Sim. . .

GEORGE
Sou doutor e tenho os ttulos Prof. . . Cat. . . Profcatlid. . .profcatlid vem sendo
apresentada, ora como uma molstia que consome aos poucos o lobo frontal e ora
como uma droga milagrosa. Na verdade, ambas as coisas. Eu sou, realmente,
muito desconfiado. Biologia, anh? (Nick no responde, acena com a cabea. . .
fica olhando.) Li, no me lembro onde, que a fico cientfica no fico coisa
nenhuma. Que vocs esto ordenando meus genes e que todo o mundo vai ser
igual a todo o mundo. Mas eu no quero saber disso! Seria uma. . . pena! Olhe s
para mim! Voc acha que , de fato, uma boa idia que todo o mundo de quarenta
e poucos anos tenha aparncia de cinqenta e cinco? Voc no respondeu aquela
minha pergunta sobre a Histria.

NICK
Esse problema de gentica a que o senhor se referia. . .

GEORGE
Ah! isso? (Encerra o assunto com um aceno de mo.) muito perturbador. . .
muito. . . decepcionante. Mas a Histria e ainda mais decepcionante. Eu sou do
Departamento de Histria.

NICK
. . .o senhor j me disse.
GEORGE
Eu sei que j lhe disse. Provavelmente, ainda lhe direi muitas vezes mais. Marta
afirma sempre que eu sou do Departamento de Histria. . . em vez de ser o
prprio Departamento de Histria. . . no sentido de dirigir o Departamento de
Histria. Eu no dirijo o Departamento de Histria. . .

NICK
Eu no dirijo o Departamento de Biologia.

GEORGE
Mas voc tem vinte e um!

NICK
Vinte e oito!

GEORGE
Vinte e oito. Talvez quando tiver uns quarenta e pouco, aparentando cinquenta e
cinco, esteja dirigindo o Departamento de Histria.

NICK
. . . Biologia.

GEORGE
. . .o Departamento de Biologia. De fato, eu dirigi o Departamento de Histria
durante quatro anos, no perodo da guerra. Mas foi porque todo o mundo tinha
partido. Depois. . . todos voltaram. . . porque todos sobreviveram. . . Na Nova
Inglaterra assim. Incrvel, n? Nenhum homem sequer desta regio teve a
cabea estourada por uma bala. Fantstico! (Pensa um pouco.) Sua mulher
mesmo sem quadris, hein?

NICK
O qu?

GEORGE
No quero dizer que eu seja um desses fanticos por quadris. No sou desses
homens de. . . 78, 55 e 130 centmetros. No senhor. . . eu no! Tudo deve ser
proporcional. O que eu queria dizer que sua mulher . . . esbelta de quadris.

NICK
E. . . mesmo.

GEORGE (contemplando o teto)


Que estaro fazendo as duas l em cima? Ser que esto l mesmo?

NICK (com falsa jovialidade)


O senhor sabe como so as mulheres.

GEORGE (fixa longamente Nick e finge incredulidade. Em seguida, desvia a


ateno dele)
Nenhum filha da puta morreu. verdade que ningum bombardeou Washington.
No. . . isso no justo! Vocs tm filhos?

NICK
Hum, no. . .ainda no. (Pausa.) E o senhor?

GEORGE
Cabe a mim saber e a voc descobrir.

NICK
Ah!. . . ?

GEORGE
No tem filhos, hum?

NICK
Ainda no.

GEORGE
As pessoas costumam ter filhos. Foi isso que eu quis dizer quando falei da
histria. Vocs vo fabric-los em tubos de ensaio, no verdade? Vocs os
biologistas. Bebs! Depois, os outros, ns. . .os que quiserem. . . podero copular
at no poder mais. Como se far a deduo do imposto de renda? Algum j
pensou nisso? (Nick, no encontrando nada melhor para fazer, sorri de leve.)
Mas. . . de qualquer jeito. . . vocs vo ter filhos. A despeito da Histria.

NICK (evitando uma resposta direta)


. . .vamos sim. Mas. . . queremos esperar . . . um pouco. . .um pouco. . . at nos
adaptarmos aqui.

GEORGE
E isto. . . (fazendo um movimento com a mo como se quisesse abranger no
apenas a sala, a casa, mas toda a regio campestre). . . o seu sonho: Ilria. . .
Ilha dos Pinguins. . . Gosmorra. . . Vocs acham que vo ficar satisfeitos aqui, em
Nova Cartago?
NICK (um pouco na defensiva)
Esperamos ficar aqui.

GEORGE
E toda definio tem seus limites, no ? E quanto a isto, no acho que esta
universidade seja ruim. Isto . . . passvel. No como a de Michigan, ou a de
Los Angeles. . . nem uma Sorbonne, nem tampouco a Universidade de Moscou.

NICK
No quero dizer. . . para sempre.

GEORGE
Olhe, no deixe que esta notcia se espalhe. O velho no gostaria. O pai de Marta
espera lealdade e devoo da. . . equipe dele . . . ia empregar outra palavra. . . o
pai de Marta espera que a equipe dele se grude aos muros deste lugar como a
hera . . . que venha para c e envelhea aqui. . . que sucumba no cumprimento do
dever. Alis, um dia, na hora do almoo, um professor de latim e dico
sucumbiu, exatamente, na fila da cantina. Foi enterrado, como muitos j foram e
como muitos ainda sero, sob os arbustos que circundam a capela. Dizem. . .e no
duvido. . . que somos excelente adubo. Mas o velho no vai ser enterrado debaixo
dos arbustos. . . O velho no vai morrer. O pai de Marta tem a resistncia daquela
tartaruga da Micronsia. Contam por a. . . e voc no deve nem sussurrar isso
diante de Marta porque ela fica espumando da raiva. . .mas contam que a velho, o
pai dela, j passou dos duzentos anos. Evidentemente h uma certa ironia em tudo
isto mas no estou bastante bbado para descobri-la. Quantos filhos vocs vo
ter?

NICK
Eu. . . no sei. . . minha mulher . . .

GEORGE
. . .estreita de quadris. (Levanta-se.) Mais um drinque?

NICK
Aceito.

GEORGE
Marta (Nenhuma resposta.) Diabo! (Para Nick) Voc me perguntou se eu
conhecia as mulheres. Pois uma coisa que ainda no consegui descobrir do que
elas falam enquanto os maridos conversam. (Vagamente) Um dia descobrirei.

VOZ DE MARTA
Que que voc qu?
GEORGE (para Nick)
Que som maravilhoso, no ? Voc no se interessa por isso ou tem uma idia do
que elas conversam, exatamente?
NICK
Delas mesmas, suponho. . .

VOZ DE MARTA
George!

GEORGE (para Nick)


Voc acha as mulheres enigmticas?

NICK
Bem. . .sim e no.

GEORGE (com ar de quem conhece o assunto)


Hum. . .(Dirige-se para o corredor quase tropeando em Benzinho que vai
entrando.) Ah! Pelo menos, uma reapareceu!

(Benzinho dirige-se para perto de Nick e George vai para o corredor.)

BENZINHO (a George)
Ela j vai descer. (Para Nick) Voc precisava ver esta casa, querido. . . um
amor de casa antiga.

NICK
, eu. . .
.
GEORGE
Marta!

VOZ DE MARTA
Oh! Pra um pouco, t?

BENZINHO (para George)


Ela j vai descer . . . Est se trocando.

GEORGE (incrdulo)
Esta o qu? Se trocando?

BENZINHO
.
GEORGE
Trocando de roupa ?

BENZINHO
De vestido.

GEORGE (desconfiado)
Por qu?

BENZINHO (com risinho nervoso)


Acho que . . . porque ela quer se sentir. . . vontade.

GEORGE (lanando um olhar de ameaa na direo do corredor)


Ah! Ento isso?

BENZINHO
E o que poderia ser, meu Deus!

GEORGE
Voc no a conhece!

NICK (quando Benzinho comea a falar)


Est se sentindo bem agora?

BENZINHO (tranquilizadora mas no tom de queixume habitual)


Estou, corao. . .perfeitamente bem.

GEORGE (com raiva, falando para si mesmo)


Ah! Ela quer ficar vontade, ne? Muito bem, veremos.

BENZINHO (para George, um pouco forado)


Acabo de saber, neste instante, que vocs tm um filho.

GEORGE (voltando-se como se tivesse sido atacado pelas costas)


Como?

BENZINHO
Um filho! Eu no sabia.

NICK
Cabe ao senhor saber e a mim descobrir. Bem, ele deve ser, agora, um rapago.

BENZINHO
Vinte e um. . . vinte e um, amanh . . . Amanh o aniversrio dele.
NICK (com um sorriso vitorioso)
Ento!
GEORGE (para Benzinho)
Ela falou dele?

BENZINHO (agitada)
Bem . . .falou sim. Quer dizer. . .

GEORGE (semblante fechado)


Ela falou dele com voc?

GEORGE (calculando o que vem depois)


Voc disse que ela esta mudando de roupa?

BENZINHO
Disse. . .

GEORGE
E ela mencionou. . .?

BENZINHO (alegre mas um pouco surpreendida)


foi . . . o dia do aniversrio dele.

GEORGE (um pouco consigo mesmo)


Muito bem. Marta. . . muito bem.

NICK
Voc est plida, Benzinho . . . quer um . . .?

BENZINHIO
Quero, amor . . . um pouco mais de conhaque, talvez. Uma gotinha s.

GEORGE
Muito bem. Marta.

NICK
Posso me servir . . . do . . . bar?

GEORGE
Hum? . . . claro . . . claro. . .v bebendo. A medida que os anos passam a gente
precisa disso. (Olha para Maria como se ela estivesse na sala.) Sua maldita
destruidora!
BENZINHO (em voz alta, para disfarar)
Que horas so, querido?

NICK
Duas e meia.

BENZINHO
J? Ento temos que ir embora!

GEORGE (brutal, mas to preocupado que no se d conta de como fala)


Por que? T na hora da mamadeira?

NICK (meio ofendido)


J lhe disse que no temos filhos.

GEORGE
Hum? (Percebendo o que fez) Oh! desculpe-me. No est mais aqui quem falou
(Fazendo um floreado com uma das mos). . . aceito a desculpa que achar melhor.

NICK (em voz baixa para Benzinho)


Vamos embora daqui a pouco.

GEORGE. (insistente)
Ah! No! Agora . . .vocs no podem ir! Marta est trocando de roupa e . . no
para mim que est fazendo isso. H anos que Marta no troca de roupa para mim.
E se Marta esta trocando de roupa quer dizer que vamos ficar aqui por muitos...
dias. uma homenagem a vocs que no devem esquecer que Marta a filha do
nosso adorado patro . . .o testculo direito dele . . por assim dizer.

NICK
Talvez o senhor no compreenda o que eu vou dizer. . . mas gostaria que no
falasse desta maneira diante de minha esposa.

BENZINHO
Ora. Nick!

GEORGE
Ah! ? Tem razo, tem toda razo. . . vamos deixar esta maneira de falar para
Marta.

MARTA (entrando)
Que maneira de falar? (Trocou de roupa, parece agora mais vontade e, o que
mais importante, mais voluptuosa.)
GEORGE
Vejam s a minha dondoquinha!

NICK (impressionado, levantando-se)


Oooh. . .!

GEORGE
Mas Marta. . . seu vestido de domingo!

BENZINHO (com ligeiro tom de desaprovao)


Oh! muito bonito!

MARTA (exibindo-se)
Voc acha? timo! (Para George) Que maneira de me chamar gritando essa,
hein?

GEORGE
Estvamos com saudades, querida. . . saudades do suave ronron da sua vozinha.

MARTA (sem aceitar o desafio)


Ora, ento era s d um pulinho at o bzinho. . .

GEORG E (continuando no mesmo tom dela)


. . .e prepar um dinco pra mamezinha.

MARTA (risadinha)
Acertou. (Para Nick) Bateram um bom papinho? Resolveram os problemas da
humanidade como os homens costumam fazer?

NICK
Bem, no. . . ns. . .

GEORGE (rapidamente)
O que ns fizemos, se voc quer mesmo saber, o que ns fizemos foi tentar
adivinhar o que vocs duas estavam conversando.

(Benzinho da uma risadinha, Marta ri.)

MARTA (para Benzinho)


Eles so o mximo, no ? Esses homens. . . (alegremente e com desdm) so
mesmo o fim (Para George) Por que vocs no subiram, de mansinho, as escadas
pra escutar atras da porta?

GEORGE
Eu no teria s escutado, Marta, eu teria . . . espiado.

(Benzinho da uma risadinha, Marta ri.)


NICK (para George, em falso tom de jovalidade)
um compl.

GEORGE
Que ns nunca descobriremos. Azar o nosso!

MARTA (para Nick, enquanto Benzinho se mostra radiante)


Ih! voc devia ser um rapaz e tanto! Conseguir ser doutor com . . . quantos
anos?... Doze? Ouviu essa George?

NICK
Doze e meio! . . .no. . . dezenove. (Para Benzinho) Benzinho, por que voc foi
contar isso? . . .

BENZINHO
Mas. . . eu me orgulho de. . .

GEORGE (com seriedade forada)


. . .impressionante!

MARTA (agressiva)
, mesmo!

GEORGE (entre dentes)


Eu disse que estava impressionado, Marta. No aguento mais de inveja. Que mais
quer que eu faa? Que vomite? (Para Nick) De fato, e muito impressionante.
(Para Benzinho) Seu orgulho muito justificvel.

BENZINHO (com falsa modstia)


Ele um sujeito formidvel!

GEORGE (para Nick)


Eu no ficaria surpreendido se voc chegasse, um dia desses, a dirigir o
Departamento de Histria.

NICK
O Departamento de Biologia.

GEORGE
O Departamento de Biologia. . . claro. A Histria me preocupa! Ah! que frase!
(Pe-se em pose, a mo sobre o corao, ergue a cabea e fala declamando) A
Histria me preocupa!

MARTA (ri francamente enquanto Nick e Benzinho sorriem, furtivamente)


H, h, h, h!

GEORGE (com aparente desgosto)


Acho que estou precisando de um trago.

MARTA
No a Histria que preocupa George. . .George est preocupado com o
Departamento de Histria. E George est preocupado com o Departamento de
Histria. . .

GEORGE
. . .porque ele no o Departamento de Histria mas apenas do Departamento de
Histria. Olhe, Marta, ns j analisamos o assunto enquanto vocs estavam l em
cima, enfeitando-se. bom no comear tudo de novo.

MARTA
Est bem, filhinho. . .nada de sujeiras. (Dirigindo-se aos outros) O que o George
realmente . . . o mofo do Departamento de Histria. . . a lama. . . o lodaal . . .
George se atolou no Departamento de Histria. um atoleiro diplomado. H! H!
H! Um atoleiro! Ol, atoleiro! a . . . to. . .lei. . .ro!

GEORGE (controlando-se com grande esforo, como se ela tivesse dito


simplesmente querido?
Heim, Marta? Voc quer alguma coisa?

MARTA (divertindo-se com o jogo)


Hum. . . quero. . . quero que voc acenda o meu cigarro, se estiver com
disposio.

GEORGE (considera e depois se afasta)


No. . . para tudo h um limite. Isto , um homem pode chegar ao ponto de descer
um ou dois degraus da escala evolutiva. . . (voltando-se, rpido para Nick). . .
que a sua especialidade. . . (de volta para Marta). . .alm disso, cai, Marta. E
essa escada engraada. . . voc no pode retroceder depois que comeou a
descer.
(Marta lhe atira um beijo de menosprezo)
Olhe . . . segurarei sua mo no escuro, quando voc tiver medo de lobisomem, s
levarei pro quintal as garrafas de gim que voc beber, depois da meia noite, para
que os vizinhos no vejam. . . mas no acenderei o seu cigarro e, como se
costuma dizer, tenho dito. (Breve silncio)
MARTA (a meia voz)
Credo! (Dirige-se, imediatamente, a Nick.) Voc sabe jogar futebol?
BENZINHO (para Nick que parece entregue aos prprios pensamentos)
Querido.

NICK
Anh! Sei . . . . . . eu joguei . . . de centro mdio. . . mas, na verdade . . sempre
me dediquei mais ao boxe.

MARTA (com grande entusiasmo)


Boxe? Ouviu essa, George?

GEORGE (resignadamente)
Ouvi, Marta.

MARTA (falando com entusiasmo e com singular interesse)


Voc deve jogar um bocado bem . . . Pelo visto ningum conseguiu lhe acertar um
soco na cara.

BENZINHO (com orgulho)


Ele foi campeo de peso-mdio das universidades estaduais.

NICK (embaraado)
Benzinho. . .

BENZINHO
Voc foi mesmo. . .

MARTA
E, at agora, seu corpo est em muito boa forma . . . No est?

GEORGE (com veemncia)


Marta. . .o decoro no permite.

MARTA (para George mas fixando-se em Nick)


Cala a boca! (Falando agora com Nick) Ento, no verdade?. . . que voc
conserva seu corpo em boa forma?

NICK (com desembarao quase encorajando Marta)


Conservo sim. Fao sempre ginstica.

MARTA (com um meio sorriso)


Ah! Faz?
NICK
Fao.
GEORGE
mesmo. . . ele tem um corpo. . . muito firme.

MARTA (conservando o mesmo sorriso. . . uma maneira de entrar em intimidade


com Nick)
Firme, ? Que otimo!

NICK (narcisista, sem dirigir-se diretamente a Marta)


Nunca se sabe (movimento de ombros). . . no ?. . .desde que se tem. . .

MARTA
Pois , um dia poder ser til. . .

NICK
O que eu ia dizer . . . por que desistir antes do tempo?

MARTA
Voc nunca disse uma coisa to certa. (Ambos riem e se estabelece um contato
espontneo entre eles.) Nunca disse uma coisa to acertada.

GEORGE
Marta, seu tom obsceno mais do que. . .

MARTA
O Georginho no topa muito essas conversas do corpo. . . no , querido? (George
no responde.) George no fica muito feliz quando se fala em musculatura. . .
barriga chata. . . e peitorais. . .

GEORGE (para Benzinho)


Voc quer dar uma volta no jardim?

BENZINHO (em tom de repreenso)


Ora. . .

GEORGE (incrdulo)
Anh! Est se divertindo. (D de ombros.) Tanto melhor.

MARTA
O barrigudinho aqui no fica muito feliz quando a conversa sobre musculatura.
Quanto voc pesa?
NICK
Uns setenta e pouco.

MARTA
Sempre no limite de um peso-mdio, hein? Isso timo! (Voltando-se para
George) George, conte a eles aquela nossa luta de boxe.

GEORGE (batendo com o copo e encaminhando-se na direo do corredor)


L vem voc!

MARTA
George, v, conte!

GEORGE (com expresso de desgosto)


Conte voc, Marta. Voc sabe contar to bem! (Sai.)

BENZINHO
Ele no est se. . . sentindo bem?

MARTA (ri)
Ele? Claro que est! George e eu tivemos uma luta de boxe. . .puxa! H vinte anos
atrs. . . pouco depois que nos casamos.

NICK
Luta de boxe? Entre vocs dois?

BENZINHO
No duro?

MARTA
. . .ns dois no duro.

BENZINHO (sacudindo o corpo como se fosse rir)


Anh!. . . imagino!

MARTA
Pois, como j disse, foi h vinte anos atrs e no era num ringue,. nem nada disso.
Foi durante a guerra e papai tinha aquela mania de cultivar o fsico. . . Papai
sempre teve admirao pelas aptides fsicas . . . ele diz que o homem formado
em parte apenas de crebro mas que tem, tambm, um corpo e deve se dedicar
conservao de ambos . . . compreenderam?

NICK
Sei, sei.
MARTA
Ele garante que o crebro s trabalha se o corpo trabalhar, tambm.
NICK
Bem, no exatamente. . .

MARTA
, talvez ele no tenha dito assim. . . mas alguma coisa parecida . . . Ento . . era
no tempo da guerra e papai cismou que todos os homens deveriam aprender a
jogar boxe . . . autodefesa. Eu acho que a idia dele era a seguinte: se os alemes
desembarcassem na costa, toda a universidade saa ao encontro deles e eliminava
todos a socos . . . Devia ser isso.

NICK
Provavelmente era uma qusto de princpio.

MARTA
No brinca! Em todo o caso, num domingo, papai escolheu um grupo, e foram
todos para o quintal e . . ele mesmo enfiou umas luvas . . . Papai um homem
forte. . . vocs sabem. ..

NICK
...

MARTA
. . . e convidou o George para lutar com ele. E. . . George, nada! . . . talvez no
quisesse sujar de sangue o salo da cantina.

NICK
Hum. . .

MARTA
Bem, George dizia que no queria e papai continuava: Vamos. rapaz, que diabo
de genro eu arranjei?. . . e outras Coisas.

NICK
Compreendo. . .

MARTA
Enquanto isso, eu no sei por que. . . enfiei um par de luvas, tambm. . . . sem
amarrar . . . sem nada . . . vocs sabem como . . e. de mansinho, pulei atrs de
George e gritei: aqui George, ao mesmo tempo que preparava um soco com a
mo direita . . . assim, de brincadeira.
MARTA
George virou-se rapidamente, e recebeu em cheio, no maxilar. . . PUM (Nick ri)
No fiz de propsito . . sinceramente. Fez PUM, direto no maxilar! Ele j estava
sem equilbrio quando se virou . . . foi cambaleando para trs e . . . Tibum . . . caiu
. . . esborrachou-se numa moita de urtigas.
(Nick ri. Benzinho estala a lngua vrias vezes e acaba embalanando a
cabea.)
Foi horrvel. Gozado mas horrvel. (Pensa. Ri abafado 1embrando-se com pesar
do acidente.) Acho que isso marcou para sempre nossa vida, Foi sim. De qualquer
forma serve corno pretexto.
(George entra neste momento com as mos escondidas atrs das costas.
Nenhum dos presentes o v.)
Pelo menos, esse que ele alega para justificar a prpria decadncia. . . a razo
pela qual no chegou a ser coisa alguma. . .
(George avana. Benzinho o v.)
E foi por acidente! Um verdadeiro e maldito acidente!
(George levanta uma espingarda de cano curto e, calmamente, faz
pontaria, por trs, contra a cabea de Marta. Benzinho solta um grito . . .
levanta-se. Nick levanta-se ao mesmo tempo em que Marta se vira e
defronta-se com George. George puxa o gatilho.)

GEORGE
PUM!!!
(Do cano da espingarda surge uma sombrinha chinesa, vermelha e
amarela. Benzinho grita de novo; mais baixo desta vez pois se sente
aliviada e confusa.)
Morreu! PUM! Esta morta.

NICK (rindo)
Puxa!
(Benzinho est fora de si. Marta ri muito. . . quase abafada com uma
estrondosa gargalhada. George adere risada geral e a confuso. Tudo
cessa, finalmente.)

BENZINHO
Puxa vida!

MARTA (alegremente)
Onde que voc arranjou isso, seu filho da me?

NICK (estendendo a mo para pegar a arma)


Posso ver?

(George lhe passa a espingarda.)


BENZINHO
Ai! Nunca levei tamanho susto na minha vida!
GEORGE (um pouco abstrado)
Faz tempo que a tenho. Gostou da brincadeira?

MARTA (risadinha)
Seu filho da me!

BENZINHO (querendo que lhe dem ateno)


Nunca levei um susto como esse, nunca!

NICK
bem engenhoso.

GEORGE (curvando-se sobre Maria)


Voc gostou, hum?

MARTA
. . . (arrastado). . . foi boa! (Mais suave a voz) Me d um beijo. . .v!

GEORGE (indicando Nick e Benzinho)


Depois, florzinha. (Marta, porm, insiste. Beijam-se. George levanta-se e
recosta-se na poltrona de Marta. Ela segura a mo dele e a coloca em cima do
seio que fica para o lado dos bastidores. George se solta.) Anh! isto que voc
est querendo, hein? Patifarias pras visitas verem, no ?

MARTA (zangada e ressentida)


Seu. . .fresco!

GEORGE (vendo que o tiro saiu pela culatra)


Cada coisa no seu lugar, Marta . . cada coisa no seu tempo oportuno.

MARTA (ameaando xingar)


Seu . . .

GEORGE (aproximando-se de Nick que ainda est com a espingarda na mo)


Com licena, vou lhe mostrar. . .ela entra assim. (Fecha a sombrinha e introduz,
de novo, na espingarda.)

NICK
E bem bolado!

GEORGE (repousa a espingarda)


Agora, beber! Bebida para todo mundo (Apanha o copo de Nick sem perguntar se
ele quer e dirige-se para Marta.)

MARTA (ainda zangada e magoada)


Ainda tenho.

BENZINHO (enquanto George estende a mo para pegar o copo dela)


Ah! bem que estou precisando de algo. . .

(George apanha o copo dela e volta para o bar porttil.)

NICK
japonesa?

GEORGE
Provavelmente.

BENZINHO (para Marta)


Nunca levei tamanho susto na minha vida! E voc. . . no? Nem um pouquinho?

MARTA (reprimindo a raiva com que est de George)


No me lembro.

BENZINHO
Confesse. . . aposto que sim.

GEORGE
Voc pensou que eu fosse mat-la. Marta?

MARTA (com desprezo)


Voc me matar? Essa boa!

GEORGE
Olha. . .um dia desses. . quem sabe?

MARTA
Duvido muito!

NICK (quando George lhe devolve o copo)


Onde o. . .

GEORGE
L no fim do corredor. . .a sua esquerda.
BENZINHO
No v voltar com um revlver ou coisa parecida, ouviu?

NICK (rindo)
Nada disso.

MARTA
Voc no precisa de petrechos, no , bem?

NICK
Anh, anh . . .

MARTA
Aposto que no. Pistola falsa no com voc, no ?

NICK (sorri para Marta. Para George, apontando o aparador perto do corredor)
Posso deixar meu copo aqui?

GEORGE (enquanto Nick sai sem esperar por resposta)


Pode . . . claro. . . por que no? Em todos os cantos desta casa h copos
servidos . . . Ficam onde Marta se esquece deles. . . No armrio de roupas. . . nas
bordas da banheira. Eu j encontrei um dentro do fogo. . .

MARTA (achando graa a contragosto)


Encontrou nada!

GEORGE
Foi sim!

MARTA
Foi nada!

GEORGE (dando conhaque a Benzinho)


Encontrei sim. (Para Benzinho) Conhaque no d ressaca?

BENZINHO
Eu nunca misturo . . . nem bebo demais, tambm.

GEORGE (fazendo caretas por detrs dela)


Anh! Isso muito bom. O seu . . seu marido esteve me falando a respeito dos . . .
cromossomos.

MARTA (desagradvel)
De qu?
GEORGE
Cromossomos, Marta . . . dos genes, sabe? (Para Benzinho) Voc tem um marido
que. . . mete medo.

BENZINHO (como se ele estivesse zombando dela)


Oh!

GEORGE
srio. Ele d medo com aqueles cromossomos e. . . tudo mais.

MARTA
Ele do Departamento de Matemtica.

GEORGE
No, Marta ele biologista.

MARTA (levantando a voz)


Ele do Departamento de Matemtica!

BENZINHIO (timidamente)
No. . . biologista.

MARTA (no convencida)


Voc tem certeza?

BENZINHO (risadinha curta)


Bem, eu devo ter. (Pensando para falar) Devo ter.

MARTA (irritada)
Ah, ento isso mesmo. Algum me disse que ele era do Departamento de
Matemtica.

GEORGE
Voc mesma, Marta.

MARTA (levada pela irritao, mas explicando)


Bem, vocs no vo querer que eu me lembre de tudo. Fui apresentada a quinze
professores novos e s chatas das mulheres. . .excluda a presente, claro. .
(Benzinho aprova com um aceno de cabea e sorri estupidamente.). . . e vocs
querem que eu me lembre de tudo? (Pausa.) Ento, ele biologista? Melhor
ainda. A Biologia muito melhor. E menos abstrusa.
GEORGE
Abstrata.
MARTA
Abstrusa! No sentido de obscura. (Puxa a lngua para George.) Deixe de querer
me ensinar a falar! A Biologia ainda melhor. Vai bem . . . essncia das coisas.
(Nick entra.) Voc vai bem essncia das coisas, benzinho!

NICK (apanhando o copo que deixou no aparador)


Anh?

BENZINHO (com a risadinha habitual)


Eles pensavam que voc fosse do Departamento de Matemtica.

NICK
Bem, quem sabe eu no devia ser.

MARTA
Voc deve ser, exatamente, o que ! . . .deve ficar com a essncia das coisas.

GEORGE
Voc esta obcecada por esta palavra, Marta. . .que coisa!

MARTA (ignorando George, dirigindo-se a Nick)


Voc deve ficar, exatamente, onde est. (Ri.) At que voc pode dirigir o
Departamento de Histria da como de qualquer outro lugar. Um dia . . . algum
vai ter que tomar conta do Departamento de Histria e no vai ser o Georginho
aqui. . . com toda certeza. Vai, atoleiro?

GEORGE
Para mim, Marta, voc est enterrada em cimento at o pescoo. . . (Marta d
uma risadinha) no, at o nariz . . . mais seguro.

MARTA (para Nick)


O Georginho aqui diz que voc mete medo. Por que que voc mete medo?

NICK (sorriso curto)


Ah! eu no sabia.

BENZINHO
por causa dos cromossomos, querido.

NICK
Anh ! o negcio dos cromossomos. . .
MARTA
Que negcio de cromossomos esse?
NICK
Bem, os cromossomos so. . .

MARTA
Eu sei o que so cromossomos, doura. Sou louca por eles.

NICK
A. . .h!

GEORGE
Marta toma cromossomos. . . de manh no caf. . .e esparge cromossomos em
cima dos legumes. (Para Marta) muito simples, Marta. Este jovem, mais um
ou dois que conspiram com ele, est elaborando um sistema em que os
cromossomos podem ser alterados . . . em que se pode modificar a ordenao
gentica da clula de um esperma e. . . ento voc pode, por encomenda, ordenar
que os cabelos e os olhos sejam de tal cor e, tambm, o limite de estatura e da
potncia. Assim . . .cabelos, sade e . . . inteligncia. O mais importante . . .
inteligncia. Todos os desequilbrios sero corrigidos, peneirados . . .
desaparecer a predisposio a vrias molstias e teremos longevidade garantida.
Uma raa de homens fabricados em tubos de ensaio . . . nascida em
incubadeiras... soberba e sublime!

MARTA (impressionada)
Hum. . .!

BENZINHO
Formidvel

GEORGE
Porm, todos tero a tendncia a se parecerem. Todo mundo igual e. . . acho que
no me engano,. . . todos querero ser iguais a este jovem aqui.

MARTA
O que no m idia!

NICK (com impacincia)


Muito bem, e ento?

GEORGE
Aparentemente ser muito bonito. Ser muito divertido. Mas, naturalmente, h o
outro lado da medalha. Para regular um pouco a coisa, para que a experincia d
resultado um certo nmero de canais espermticos ser cortado.
MARTA
Oh!

GEORGE
Milhes e milhes deles milhes de cortes cirrgicos que deixaro apenas
minsculas cicatrizes na raiz do escrote (Marta ri) mas que asseguraro a
esterilidade dos mal formados. . . dos feios, dos imbecis dos incapazes.

NICK (irritado)
Escute aqui. . .

GEORGE
. . .e assim, no futuro, teremos uma raa de homens maravilhosos.

MARTA
Hum. . .!

GEORGE
Imagino que no haver muita msica, muita pintura, mas teremos uma
civilizao de homens brancos e louros e, exatamente, dentro dos limites dos
pesos-mdios. . .

MARTA
Oh!

GEORGE
. . .uma raa de cientistas e matemticos, cada um empenha do e trabalhando para
dar maior esplendor supercivilizao.

MARTA
Hum! Que bom!

GEORGE
Haver uma certa perda. . . de liberdade, imagino eu, como resultado da
experincia. . . mas a variedade no mais constituir um objetivo. As culturas e as
raas, finalmente, desaparecero . . . e as formigas se apossaro do universo.

NICK
O senhor acabou?

GEORGE (sem dar-lhe ateno)


E eu, claro, me oponho a tudo isso. A Histria, que minha especialidade, a
Histria, de quem sou um dos mais famosos . . . atoleiros . .
MARTA
H, ha. h!

GEORGE
. . .perder a sua magnfica versatilidade e a possibilidade de predizer. Eu, e
comigo a . . . variedade, a complexidade, o ritmo ondulante da . . . Histria sero
eliminados. Vigorar a ordem e a constncia e . . . eu me oponho, firmemente, a
isto. No entregarei Berlim!

MARTA
Voc vai entregar Berlim, querido. No com essa barriga que voc vai defend-
la!

BENZJNHO
O que que Berlim tem a ver com tudo isso?

GEORGE
Na parte ocidental de Berlim, existe um bar onde os bancos tm sete ps de altura.
E a terra . . . o cho . . . fica to distante . . . l embaixo de voc. No desistirei de
coisas como essas. No e no. Brigarei com voc, rapaz . . . com uma das mos
em cima dos meus testculos para me defender e com a outra livre me baterei com
voc at a morte!

MARTA (troando e rindo)


Bravo!

NICK (para George)


Muito bem ! E eu serei a mola do futuro.

MARTA
Garanto que voc , pozinho!

BENZINHO (completamente bbeda, para Nick)


No entendo por que voc quer dizer tudo isso, querido. Voc nunca me falou
nada.

NICK (contrariado)
Oh! Pelo amor dc Deus!

BENZINHO (chocada)
Oh!
GEORGE
O sintoma mais srio de uma doena social maligna. . . a falta de senso de humor.
Nunca houve um monlito que gostasse de gracejos. Leiam a Histria. Conheo
um pouco de histria.

NICK (para George, numa tentativa de levar a coisa na brincadeira)


O senhor, de cincia no conhece muita coisa no ?

GEORGE
Conheo muita coisa sobre histria. Sei quando estou sendo ameaado.

MARTA (com lascvia, dirigindo-se a Nick)


Com que ento, todo o mundo vai se parecer com voc?

NICK
mesmo. Vou me transformar numa mquina fornicadora!

MARTA
Oba!

BENZINHO (tapando as orelhas com as mos)


Oh! Querido. . . voc no deve. . . no. . .

NICK (impaciente)
Desculpe, Benzinho.

BENZINHO
Essa linguagem. . . . . .

NICK
Desculpe me, esta bem?

BENZINHO (de mau humor)


Est bem. (D uma risada; de repente, sem razo, acalma-se e falando para
George) Quando que seu filho? (Risadinha.)

GEORG E
O qu?

NICK (aborrecido)
Est perguntando pelo seu filho.

GEORGE
Filho!

BENZINHO
Quando . . . que seu filho . . . vai chegar? (Risada.)

GEORGE
Ah! (Formalssimo.) Marta? Quando que nosso filho vai chegar?

MARTA
No da sua conta.

GEORGE
No, no . . . quero saber. . ..foi voc que tocou no assunto. Quando que ele vai
chegar, Marta?

MARTA
J disse que no da sua conta. Desculpe me ter falado nisso.

GEORGE
Nele . . . no nisso. Voc falou nele. Bem, no importa, quando que este
veadinho vai aparecer por aqui. Hum? O aniversrio dele no amanh?

MARTA
No quero falar nesse assunto!

GEORGE (com falsa inocncia)


Mas Marta. . .

MARTA
No quero falar nesse assunto!

GEORGE
Garanto que no! (Para Benzinho e Nick) Marta no quer falar nesse assunto . .
dele . . . Marta sente ter tocado no assunto)

BENZINHO (com estupor)


Quando e que o tal veadinho vai chegar? (Risada.)

GEORGE
, Marta . . j que voc tocou no assunto em primeiro lugar. . quando que o
veadinho vai chegar?

NICK
Benzinho, eu acho que. . .
MARTA
George fala dele assim, ofendendo. . . veadinho . . bem porque ele tem
problemas.

GEORGE
Ah! O veadinho tem problemas! E que problemas so esses que o veadinho tem?

MARTA
Veadinho no!. . . pare de cham-lo desse jeito. Voc. . . voce que tem
problemas.

GEORGE (simulando desdm)


Nunca ouvi coisa mais absurda na minha vida.

BENZINHO
Nem eu tampouco.

NICK
Querida!. . .

MARTA
O grande problema de George em relao ao vea . . . (h, h, h,). . . em relao
ao nosso filho, ao nosso maravilhoso filho que, l no fundo, nas profundezas
das vsceras, ele acha que o filho no dele.

GEORGE (profundamente srio)


Meu Deus, como voc perversa!

MARTA
E eu j lhe disse, milhes de vezes, benzinho, que eu. . . nunca teria um filho que
no fosse seu . . . voc sabe disso, no , amor.?

GEORGE
Terrivelmente perversa.

BENZINHO (bria, mergulhada em profunda tristeza)


MeuDeus... Oh!... meu...

NICK
No sei se este um assunto para. . .

GEORGE
Marta est mentindo. Quero que vocs fiquem sabendo disso desde j. Marta est
mentindo. (Marta ri.) De muito pouca coisa nesse mundo eu tenho certeza. . .
fronteiras nacionais, nvel das guas dos oceanos, lealdade poltica, moral
cotidiana . . no daria mais um dedo por nada disso. . mas a nica coisa de que
tenho certeza neste mundo que se afunda da minha colaborao, da minha
colaborao cromossmica, que contribuiu para criar o nosso filho de olhos louros
e cabelos azuis.

BENZINHO
Ah! que alvio!

MARTA
Que discurso bonito, Georginho!

GEORGE
Obrigado, Marta.

MARTA
Voc foi grande, hoje. . . est de parabns.

BENZINHO
Muito bem. . . mesmo.

NICK
Benzinho. . .

GEORGE
Marta sabe muito bem . . - no tao boba quanto parece.

MARTA
No sou tao boba quanto pareo. Tive na universidade como todo mundo.

GEORGE
, Marta teve na universidade. Teve, tambm, num convento quando era um
pedacinho de gente.

MARTA
E eu era atesta (sem muita convico) . . . e ainda sou.

GEORGE
Atesta no, Marta pag. (Para Benzinho e Nick) Marta a nica pag de verdade
que existe aqui na costa atlntica.
(Marta ri.)
BENZINHO
Ah! bacana! Voc no acha, querido?
NICK (gracejando com ela)
. .. bacana!

GEORGE
E Marta costuma fazer uns crculos azuis em volta dos balangands dela.

NICK
mesmo?

MARTA (na defensiva, mantendo o tom de brincadeira) s vezes. (Chamando-o


com a mo.) Qu v?

GEORGE (chamando a ateno dela)


Oh! Oh! Oh!

MARTA
Oh, oh, oh o qu. . . seu marafona!

BENZINHO
Ele no marafona. . . homem marafona? Marafona voc!

MARTA
Ei ! cuidado com a lngua ! Hein?

BENZINHO (alegre)
Est bem. Eu queria uma gotinha de conhaque, por favor. . .

NICK
Benzinho, voc j bebeu bastante, e. . .

GEORGE
Bobagem! Todos estao precisando de outro gole. (Apanha os copos.)

BENZINHO (fazendo eco com George)


Bobagem!

NICK (sacode os ombros)


Est bem!

MARTA (para George)


Nosso filho no tem nem cabelos azuis nem olhos azuis tampouco. Os olhos dele
so verdes como. . . os meus.

GEORGE
Ele tem olhos azuis, Marta.

MARTA (com determinao)


Verdes.

GEORGE (condescendente)
Azuis, Marta.

MARTA (com raiva)


Verdes. (Para Benzinho e Nick) Uns amores de olhos verdes. . no so assim
pontilhados de castanho e cinza, sabem?. . .cor de avel. . . no, so verdes, de
verdade. . . escuros e puros como os meus.

NICK (observando)
Mas os seus olhos so castanhos, no so?

MARTA
Verdes (Um pouco rpido demais) Bem, conforme a luz, eles parecem castanhos,
mas so verdes. No to verdes quanto os dele. . . mais castanhos, Os olhos de
George so azul aguado. . . azul leitoso.

GEORGE
Decida-se, Marta.

MARTA
Estava lhe oferecendo a vantagem da dvida. (Para os outros) Papai tambm tem
olhos verdes.
GEORGE
Tem nada, seu pai tem olhos vermelhos e redondinhos. . . como um rato branco.
E, na realidade, ele um rato branco.

MARTA
Voc no ousaria dizer nada disso, se ele estivesse presente. Covarde!

GEORGE (para Benzinho e Nick)


Imaginem uma vasta cabeleira branca e aqueles olhinhos feito contas,
vermelhos . . . um enorme rato branco.

MARTA
George detesta papai . . . no porque papai lhe tenha feito alguma coisa. . . mas
por causa da. . .

GEORGE (concordando com a cabea e acabando a frase para ela)


. . .incapacidade de George.

MARTA (alegre)
Exatamente. Acertou. . . bem no alvo. (Vendo que George vai sair) Onde que
voc pretende ir?

GEORGE
Estamos precisando de mais combustvel, meu anjo.

MARTA
Anh! Ento pode ir.

GEORGE (saindo)
Obrigado.

MARTA (depois que George sai)


um otimo barman . . . excelente bab de bbedo. Esse filho da p. . . detesta meu
pai, vocs sabiam?

NICK (levando o assunto para a brincadeira)


Qual nada!

MARTA (ofendida)
Voc acha que eu estou brincando? Que estou contando uma piada? No gosto de
piadas nao tenho senso de humor. (Quase fazendo beicinho) Tenho um apurado
senso de ridculo, mas no de humor. (Afirmando) No tenho senso de humor!

BENZINHO (alegremente)
Nem eu, tampouco.

NICK (sem convico)

Tem sim. Benzinho um tanto reprimido.

BENZINHO (com orgulho)


Obrigada.

MARTA
Vocs querem saber por que o filho da. . . p. . . detesta meu pai? Posso contar?
Muito bem. Ento, agora, eu vou contar a vocs por que o filho da p. . . detesta
meu pai.

BENZINHO (tentando prestar ateno)


Ah! timo!

MARTA (com severidade, para Benzinho)


H pessoas que vivem das desgraas alheias.

BENZINHO (escandalizada)
No verdade!

NICK
Benzinho. . .

MARTA
Calem a boca! Os dois! (Pausa.) Agora sim. . . Minha me morreu cedo,
entenderam? Fui criada por meu pai. (Pausa. Pensa) Frequentei colgio e tudo o
mais. . . mas, na verdade, cresci em companhia dele. E como admirava aquele
camarada! Adorava-o . . . tinha verdadeira adorao por ele. E ainda tenho. E ele
gostava de mim tambm. . . sabem? Havia entre ns uma compreenso. . .
autntica.

NICK
Ah! sei . . .

MARTA
E papai fez esta universidade. . . isto , transformou-a do que era no que hoje . .
ps a vida dele toda aqui. Ele a universidade.

NICK
Hum. . . hum. . .

MARTA
A universidade ele. Voc sabe que doaes ela recebia quando meu pai tomou a
direo e quanto recebe agora? Procure informar-se um dia.

NICK
Eu sei. . .j li a respeito disso. . .

MARTA
Cale-se e oua. . . (pensando). . . bonito. Entao, depois que sa da universidade, e
tudo mais, voltei para casa e fiquei assim, girando por a, durante algum tempo.
Ainda no era casada, nem nada. Be . . m, eu j tinha sido casada. . . por assim
dizer. . . durante uma semana quando estava no segundo ano da Academia para
Mocinhas de Miss Muff. . . a tal universidade. Este casamento foi uma espcie de
verso juvenil da Ladv Chaterley. (Nick ri.) Ele costumava ficar sentado no alto
de uma potente segadeira, todo pelado, durante horas, cortando a relva de Miss
Muff. Mas papai e Miss Muff se puseram de acordo e resolveram acabar com a
histria. . . de uma hora para a outra. . . anulado. . . o que foi gozado. . . porque,
teoricamente, no se pode conseguir anulao quando a gente d entrada! H! De
qualquer forma, me restituiram a pureza, acabei o curso da Miss Muff onde
passou a ter um jardineiro a menos. . .o que foi, de fato. . . uma pena. . . Depois
voltei para c e fiquei solta por a. Fazia as vezes de anfitri para papai e tomava
conta dele. . . e era. . . bom. Era muito bom.

NICK
Sei... sei...

MARTA
O que que voc quer dizer com esse sei, sei? Como que voc podia saber?
(Nick sacode os ombros, desamparado.)... amoreco. (Nick sorri um pouco.) Foi
ento que veio a idia de casar com algum da universidade. . . O que no me
parecia to cretino naquela poca quanto agora. Quero dizer. . .papai tinha o
sentido da Histria. . . da continuidade. . . Por que que voc no se senta aqui ao
meu lado?

NICK (indicando Benzinho, que segue muito vagamente a conversa)


Acho que. . . no fica. . . eu. . .

MARTA
Como quiser. O sentido da continuidade . . . da Histria e ele sempre teve essa
idia na cabea: preparar algum para. . . um dia. . . ficar com a direo quando
ele se aposentasse. Um sucessor, entenderam, no ?

NICK
Entendi.

MARTA
O que, alis, natural. Quando voc constri alguma coisa quer sempre deix-la
para algum. Ento, eu passei a observar, por alto, quais eram as perspectivas
entre os novatos. Um possvel herdeiro. A idia de, necessariamente, me casar
com o camarada no foi do papai. Isto , eu no era uma isca ou coisa parecida. . .
para ganhar o prmio no era preciso ficar comigo. Eu que alimentava essa
idia. E, naturalmente, a maioria dos novatos era de homens casados.

NICK
Claro.
MARTA (com um estranho sorriso)
Como voc, benzinho.
BENZINHO (eco automtico)
Como voc, benzinho.

MARTA (irnica)
Mas, ento, George apareceu. . . apareceu o George.

GEORGE (entrando; de novo com as bebidas)


Mas, ento, apareceu o George, carregando as bebidas. O que voc anda fazendo,
agora, Marta?

MARTA (imperturbvel)
Contando uma histria. Sente-se. . . vai aprender muito.

GEORGE (fica de p, pe as bebidas em cima do bar porttil)


Est be . . .m!

BENZINHO
Voc voltou!

GEORGE
Exatamente.

BENZINHO
Querido, ele voltou!

NICK
Eu vi . . .eu vi.

MARTA
Onde que eu estava?

BENZINHO
Estou me sentindo tao feliz!

NICK
Psiu!

BENZINHO (imitando)
Psi. . .u!

MARTA
Ah! ! Ento, apareceu George. Exato. Que era jovem . . .inteligente. . . vasta
cabeleira e de um certo modo, bonito . . se que voces podem imagin-lo como.
GEORGE
. . . e mais moo do que voc.

MARTA
. . . e mais moo do que eu. . .

GEORGE
. . .uns seis anos. . .

MARTA
. . . uns seis anos. Eu no ligo para isso. E, ento. . .o George apareceu, olhar vivo,
no Departamento de Histria. E vocs sabem o que eu, besta quadrada, fiz?
Sabem? Me apaixonei por ele.

BENZINHO (sonhadora)
Que lindo!

GEORGE
Foi mesmo. Vocs deviam ver! De noite, ela se sentava do lado de fora, no
gramado, perto do meu quarto, e ficava uivando e arrancando a grama com as
unhas. Eu no podia trabalhar.

MARTA (ri, abertamente, divertida)


verdade. Me apaixonei por ele. . . por isto. . . por isso, por aquilo.

GEORGE
No fundo. Marta uma sentimental.

MARTA
Sou mesmo. Ento, me apaixonei por ele, naquela ocasio. E o casamento me
pareceu, tambm . . .prtico, no ? Papai estava procurando algum que. . .

GEORGE
Um momento, Marta.

MARTA
. . . assumisse a direo quando ele se decidisse a. . .

GEORGE
Marta, um momento.

MARTA
. . .aposentar-se e, por isso, eu pensei. . .

GEORGE
Pare com isso, Marta!

MARTA (irritada)
o que que voc tem?

GEORGE
Pensei que voc fosse contar a histria do nosso namoro, Marta. . . no sabia que
ia comear com o outro negcio.

MARTA (desafiando)
Pois bem, eu vou!

GEORGE
Se eu fosse voc, no comearia.

MARTA
Ah!. . .no comearia? Mas eu no sou voc!

GEORGE
Voc j soltou a lngua sobre aquilo que voc sabe.

MARTA (esquivando-se)
O qu? Aquilo, o qu?

GEORGE
. . .sobre a nossa prola . . . o nosso rebento . . . o veadinho. . . (cuspindo a
palavra). . . nosso filho. . . e se voc comear este outro negcio, Marta. . . fica
prevenida que vou me zangar!

MARTA (rindo-se dele)


Ah,? ?

GEORGE
Voc est prevenida.

MARTA (incrdula)
Voc est o qu?

GEORGE
Prevenida. . .
NICK
Vocs acham que preciso levar isso at o fim?
MARTA
Estou prevenida. (Pausa. Em seguida a Benzinho e Nick) Ento, eu me casaria
com o filho da puta e o resto se encaixava no plano. Ele era o noivo e deveria ser
preparado. . . algum dia seria o diretor. . . primeiro comearia pelo Departamento
de Histria e depois, quando papai se aposentasse, passaria a dirigir a
universidade. . . compreenderam? Assim foi tudo planejado. (Para George que
est junto ao bar porttil, de costas para ela) Est ficando zangado, bem? Hum?
(Voltando a falar com os outros) Assim foi tudo planejado. Muito simples. E
papai tambm tinha a impresso de que ia dar certo. Por algum tempo, deu. Mas,
depois, os anos foram passando. (Para George, de novo) Est mais zangado
ainda? (Volta-se para os outros.) At que depois de uns anos de observao, ele
comeou a pensar que, talvez, no tivesse sido uma idia tao brilhante assim . . .
que, talvez, o Georginho nao tivesse. . . dentro dele. . . a fibra necessria. . .

GEORGE (sempre de costas para todos)


Marta, pare!

MARTA
Uma ova! Esto entendendo, no ? George no tinha o . . .dinamismo que era
preciso . . . nem era bastante agressivo. Na verdade, era uma espcie de. . . (Atira
as palavras contra George que est de costas.). . . FRACASSO! Um grande,
enorme. . . completo. . . FRACASSO!

(Pancada seca, imediatamente aps a palavra fracasso. George quebra


uma garrafa de encontro ao bar porttil e permanece, onde est, imvel,
de costas para os outros, segurando o que resta da gar rafa, pelo
gargalo. Silncio. Todos ficam paralisados.)

GEORGE (quase suplicando)


Eu disse: pare, Marta!

MARTA (depois de refletir sobre que atitude tomar)


Espero que tenha sido uma garrafa vazia, George. Ganhando o que voc ganha,
no vai querer desperdiar um bom us que. . .
(George deixa cair o caco no cho, sem mover-se.)
Com seu ordenadinho de professor assistente! (Para Benzinho e Nick) O que
estava dizendo, era que nos jantares para angariar fundos, ele no funcionava. . .
nao tinha personalidade. . .vocs sabem o que eu quero dizer. E como podem
imaginar. isso foi uma decepo para meu pai. E. . .pronto! Eis-me aqui, amarrada
a esse fracasso. . .

GEORGE (voltando-se)
No Continue. Marta.

MARTA
. . .a esse atoleiro do Departamento de Histria. . .

GEORGE
Marta, chega!

MARTA (elevando a voz at alcanar a de George)


. . .que casado com a filha do reitor. . . que deveria ser algum em vez de um
simples joo ningum, um rato de biblioteca um maldito contemplativo, incapaz
de fazer o que quer que seja, um tipo to sem fibra que ningum pode se orgulhar
dele. . . est bem, George.

GEORGE (mais baixo, depois ultrapassando a voz dela ate abaf-la)


Eu disse chega. Est bem. . . est bem. (Canta)
Quem tem medo de Virvinia Woolf.
Virginia Woolf.
Virginia Woolf.
Quem tem medo de Virginia Woolf.

GEORGE E BENZINHO (esta ltima se junta a George, com voz de bria)


Quem tem medo de Virginia Woolf,
Virginia Woolf,
Virginia Woolf. . . (etc.)

MARTA
Parem!
(Breve silncio.)

BENZINHO (levantando-se e indo para o corredor)


Estou enjoada. . . enjoada. . . vou vomitar. . . (Sai)

NICK (seguindo-a)
Ah! Pelo amor de Deus!

MARTA (saindo atrs dele, volta-se para George com desdm)


Puxa vida!

(George est no no palco)


PANO

ATO II

A NOITE DE VALBURGA

George est s no no palco; Nick entra, de novo.

NICK (depois de momento de silncio)


Ela. . . j. . . est melhor, agora. (Nenhuma resposta.) Ela. . . no devia beber
tanto. (Nenhuma resposta.) . . .frgil (nenhuma resposta) . . . esbelta de quadris,
como diz o senhor. (George sorri vagamente.) Sinto muito o que aconteceu.

GEORGE (em voz baixa)


Onde est meu querubim? Onde est Marta?

NICK
Fazendo caf. . . na cozinha. Ela adoece com muita facilidade. . .

GEORGE (absorto)
Marta? Nunca ficou doente na vida dela A no ser que voc conte como doena o
tempo que ela passa nas clnicas de repouso.

NICK (muito baixo, tambm)


No. no a minha mulher minha mulher adoece taclmen te. Sua mulher Marta.

GEORGE (com um pouco de arrependimento)


Ah, !. . .eu sei.

NICK (simples declarao)


Na verdade, ela no freqenta clnicas de repouso.

GEORGE
Sua mulher?

NICK
No, a sua.

GEORGE
Ah! A minha! (Pausa.) , no freqenta no. Eu. . . que deveria. . . isto , se eu
fosse. . . ela. . . eu deveria. Mas no sou ela e. . . por conseguinte, no freqento.
(Pausa.) Bem que eu gostaria! De vez em quando isto aqui pega fogo.
NICK (friamente)
. . . sem dvida.

GEORGE
Voc j teve uma pequena amostra.

NICK
Procuro no me. . .

GEORGE
. . .intrometer, no isso?

NICK
. . . isso mesmo.

GEORGE
Pois eu diria o contrrio.

NICK
Acho... embaraoso.

GEORGE (sarcstico)
Acha mesmo?

NICK
Acho. Muito. Realmente.

GEORGE (imitando os gestos de Nick)


Acho. Muito. Realmente. (Depois em voz alta para si mesmo) Nojento!

NICK
Escute aqui, eu nao tive nada. . .

GEORGE
Nojento! (Em voz baixa, com grande intensidade, porm) Voc acha que gosto de
ser ridicularizado por essa. . . no sei o qu de ser arrasado diante de. . . (Sacode a
mo num gesto de repdio e desdm.) Voc? Acha que eu viso suspirando por
isso?

NICK (friamente e hostil)


Eu no! Suponho que isto nao lhe agrade nem um pouco.

GEORGE
Ah! Voc supe que no, nao ?
NICK (provocante)
. Suponho. Suponho que no lhe agrade!
GEORGE (desarmando o outro)
Sua solidariedade me desarma. . . a sua. . . sua compaixo me leva s lgrimas.
Enormes, salgadas lgrima anticintficas

NICK (com grande desdm)


No consigo perceher por que o senhor quer sempre envover outra pessoa nessa
histria.

GEORGE
Eu?

NICK
Se o senhor e sua. . . mulher . . querem se atracar como dois. . .

GEORGE
Quem, eu?

NICK
. . . animais, no entendo por que no fazem isso quando nao tem. . .

GEORGE (rindo de raiva)


Ora, seu. . .

NICK
Cuidado, doutor!

GEORGE
. . . cientistazinho presunoso, e. . .

NICK
Vamos parar com isso, doutor!

GEORGE
. . . hipcrita!

NICK
No costumo bater em pessoas mais velhas do que eu!

GEORGE (considerando o que Nick disse)


Ah! (Pausa.) Ento voc s bate em pessoas mais moas. . . em crianas. . .
mulheres. . . em passarinhos. (Vendo que Nick no acha graa) Bem, voc tem
razo, alis. Como espetculo, no dos melhores. . . ver um casal de meia-idade,
cara vermelha e esbaforida, se atacando, a mutuamente, e falhando a metade dos
golpes.
NICK
Ah, no! Vocs dois no falham. . . ambos so afiadssimos. Impressionantes!

GEORGE
E as coisas impressionantes o impressionam, no ? Voc se deixa. . . facilmente
impressionar. . . uma espcie de. . . idealismo pragmtico.

NICK (sorriso forado)


No, que, s vezes, me interesso por coisas que noi me interessam. Mas esse
negcio de flagelao, para mim, no serve como divertimento, porm. . .

GEORGE
. . .porm, voc capaz de se interessar por um bom flagelador. . . um
profissional.

NICK
.. . sou.

GEORGE
Sua mulher vomita um bocado, no verdade?

NICK
Eu no disse isso . . eu disse que ela ficava, facilmente, doente.

GEORGE
Ah, eu pensei que com doente voc quisesse dizer. . .

NICK
Bem, de fato . . . ela . . . vomita frequentemente. Quando comea. . . nao h nada
que a faa parar . . durante horas. No sempre. . . mas regularmente.

GEORGE
Com a pontualidade de um relgio, no ?

NICK
Mais ou menos. . .

GEORGE
Um drinque?

NICK
Por que no? (Sem nenhuma emoo, apenas leve expresso de fastio enquanto
George apanha o copo dele e se dirige para o bar.) Casei-me com ela porque
ela estava grvida.
GEORGE (pausa)
Anh! (Pausa.) Mas voc disse que no tinha filhos. . . Quando lhe perguntei, voc
me disse. . .

NICK
, na realidade, ela. . . no estava. Foi uma gravidez histrica. Foi enchendo e
depois esvaziou.

GEORGE
E enquanto ela estava enchendo voc se casou com ela.

NICK
E, ento, ela esvaziou.

(Ambos riem e se surpreendem porque riem.)

GEORGE
Usque?

NICK
. .. usque.

GEORGE
Quando eu tinha dezesseis anos e frequentava a escola preparatria, durante as
Guerras Pnicas, nossa turma costumava ir a Nova York no primeiro dia de frias,
antes de voar para os respectivos lares e, de noite, amos todos a um bar
clandestino que pertencia a um gangster, pai de um da turma porque era a poca
da Grande Experincia ou mais comumente chamada Proibio, poca dura para
os donos de botequins, mas esplndida para os tiras e escroques e l no bar
clandestino bebamos como os adultos e ouvamos jazz. Na nossa turma havia um
rapaz que tinha dezesseis anos e que havia matado a prpria me, alguns anos
atrs, com um tiro de revlver, por acidente, inteiramente acidental, sem qualquer
motivao inconsciente, no tenho dvida, nenhuma dvida e certa vez, numa
daquelas noites, esse rapaz foi conosco e ns pedimos o que quisemos e quando
chegou a vez dele, ele disse: quero uma birgin. . . me traga, por favor, uma birgin
com tnica. Bem, ns todos rimos e ele enrubesceu e ficou tambm com o
pescoo vermelho e o ajudante do escroque que estava nos servindo contou o que
o menino tinha pedido para as pessoas das mesas vizinhas e, ento, elas riram e
depois outras pessoas souberam da histria e a gargalhada aumentou e outras
pessoas e mais gargalhadas e ningum ria mais do que ns do grupo e ningum
mais do que o menino que tinha matado a prpria me. Rapidamente, todos no bar
perceberam o motivo das gargalhadas e cada um comeou a pedir birgin e a rir
quando o encomendava. Em seguida, claro, o riso deixou de ser geral mas no
cessou de todo, durante muito tempo, porque sempre em alguma mesa algum
pedia birgin e uma nova onda de riso se levantava. Bebemos, livremente, naquela
noite e o gerente e o gngster, pai de um da turma, nos ofereceram champanha. E,
naturalmente, no dia seguinte, cada um de ns cozinhou sozinho, dentro de um
trem que se afastava de Nova York, uma ressaca adulta mas foi o dia mais
fabuloso da minha. . . juventude. (Estencle o copo a Nick ao pronunciar esta
ltima palavra.)

NICK (muito baixo)


Obrigado. E o que. . . que aconteceu com o rapaz. . . o rapaz que havia matado a
me?

GEORGE
No digo.

NICK
Ento, nao diga.

GEORGE
No vero seguinte, com o diploma no bolso e o pai sentado direita, ele desviou o
carro da estrada para evitar um porco espinho e foi bater, em cheio, numa rvore
enorme.

NICK (em tom de leve splica)


No!

GEORGE
Mas ele no morreu, claro. E me contaram que quando voltou a conscincia e
ficou fora de perigo e lhe disseram que o pai estava morto, ele comeou a rir e. . .
as gargalhadas foram crescendo, no podia parar de rir e assim foi at que lhe
enfiaram uma agulha no brao; no parou logo, s quando perdeu a conscincia
que as gargalhadas cessaram. E quando ele estava bastante melhor dos ferimentos
e pde ser transportado do hospital sem perigo de reao, foi internado num
manicmio. Isso aconteceu h uns trinta anos.

NICK
E ele. . . continua l?

GEORG E
Continua! E eu soube que durante esses trinta anos, ele no emitiu. . . um som.
(Silncio bastante prolongado.) Marta! (Pausa.) Marta!
NICK
Esta fazendo caf.
GEORGE
Para a histrica da sua mulher que enche e esvazia.

NICK
Enchia. Para fora e para dentro.

GEORGE
Enchia? Nunca mais?

NICK
Nunca mais. Nada.

GEORGE (depois de uma pausa por complacncia)


A coisa mais triste em relao aos homens . . . bem, no uma das coisas mais
tristes a respeito dos homens a maneira pela qual eles envelhecem . . . alguns
deles. Voc sabe o que se passa com os loucos? Sabe? . . com os pacficos?

NICK
No.

GEORGE
No mudam. . . nao envelhecem.

NICK
Mas deveriam.

GEORGE
Bem, ocasionalmente provvel que sim. Mas no. . . no sentido usual. Mantm
uma serenidade. . . insensvel. . . a. . . a atividade reduzida de todo o organismo
deixa-os. . . quase inclumes.

NICK
Est querendo receitar isso?

GEORGE
No, mas h coisas que so tristes, n? (Imitando um animado de programas) ,
mas o negcio no dar bola e tocar para a frente! Vamos, anime-se. Marta nunca
teve gravidez histrica.

NICK
Minha mulher s teve uma.
GEORGE
Sei. Marta nunca ficou grvida.
NICK
Bem, agora. . . eu acho que no. Voc no tem outros filhos? No tem uma filha,
por exemplo?

GEORGE (como se dissesse uma piada)


Uma o qu?

NICK
Uma outra. . . quero dizer, vocs s tm um . . . filho, s. . . aquele filho.

GEORGE (com particular inteno)


S. . s um . . .um rapaz. . . o nosso filho.

NICK
Ah ! (D de ombros.). . . d prazer, no?

GEORGE
H, h! Se d Ele um consolo, uma mina.

NICK
Uma o qu?

GEORGE
Uma mina. Mina. Fcil de entender, no ? (Reforando) Mi. . .na.

NICK
J ouvi. . .Eu no disse que era surdo. . . Eu disse apenas
que no tinha entendido.

GEORGE
Absolutamente, voc no disse isso.

NICK
Eu quis dizer que estava implcito que eu no tinha entendido. (Baixo) Caramba!

GEORGE
Voc est ficando irritado.

NICK
Desculpe-me
GEORGE
O que eu disse foi que o nosso filho. . . a menina dos nossos trs olhos, pois
Marta um ciclope. . . que o nosso filho uma mina. . . Nada mais. E voc est
ficando irritado.

NICK
Desculpe-me! J tarde, estou cansado, desde as nove horas que estou bebendo,
minha mulher est vomitando e h um bocado de confuso por aqui.

GEORGE
E por causa disso voc est irritado. natural. No se. . . preocupe, todo o mundo
que vem c acaba ficando. . . irritado. J de esperar. No fique perturbado.

NICK (irritado)
No estou perturbado!

GEORGE
Mas est irritado.

NICK
.

GEORGE
Eu queria esclarec-lo sobre uma coisa. . . enquanto as mocinhas esto longe
daqui. . . queria esclarec-lo sobre aquilo que Marta disse.

NICK
No costumo. . . julgar ningum . . . por isso no necessario, realmente, a menos
que o senhor.

GEORGE
Bem, eu fao questo. Sei que voc no gosta de se envolver em. . . sei que voc
gosta de conservar uma. . . indiferena cientfica diante da, j que no existe
palavra melhor, diante da vida e. . . de tudo o mais, mesmo assim quero lhe contar
isso.

NICK (com um sorriso forado e formal)


Bem, sou seu. . . convidado. Pode falar.

GEORGE (apreciao zombeteira)


Ah! Muito bem! Obrigado. Isso me conforta e me mexe todo l por dentro.

NICK
Se o senhor vai comear. . .
VOZ DE MARTA
Uuuh! Uuh!
NICK
. . .se o senhor vai comear, de novo, com essa maneira de. . .

GEORGE
Oua! Rumores de selva.

NICK
Hum?

GEORGE
Grunhidos animais!

MARTA (enfiando a cabea pela porta)


Uuuh!

NICK
Oh!

GEORGE
Chegou a ama-seca!

MARTA (para Nick)


Estamos l sentadas. . . tomando caf e voltamos logo.

NICK (sem levantar-se)


Ah ! . . . posso ajudar em alguma coisa?

MARTA
N. . . o! Fique onde est ouvindo as estrias de George. Chateie-se vontade.

GEORGE
Monstre!

MARTA
Cochon!

GEORGE
Bte!

MARTA
Canaille!
GEORGE
Putain!
MARTA (com um gesto de absoluto desdm)
Uuuuuuh! Divirtam-se! Bobes, daqui a pouco, ns voltamos. (Enquanto sai)
Voc se limpou da sujeira que fez, George?

GEORGE (Marta sai, George fala para o corredor vazio) No, Marta, no me
limpei da sujeira que fiz. H anos que estou tentando limpar-me da sujeira que eu
fiz.

NICK
mesmo.

GEORGE
Hum!

NICK
Est tentando mesmo!

GEORGE (depois de uma longa pausa, olhando para Nick)


Boa vontade, maleabilidade e acomodao. . assim deve ser a seqncia das
coisas, no ?

NICK
No procure enquadrar-me na mesma classe que a sua.

GEORGE (pausa)
Anh! (Pausa.) Claro que no. As coisas com voce so mais simples. . . voc se
casou com uma mulher enquanto ela se estava enchendo, enquanto eu, com este
meu jeito bronco e antiquado. . .

NICK
No foi s por isso!

GEORGE
Claro que no ! Aposto como tambm ela tem dinheiro!

NICK (mostra-se ofendido e, depois de uma pausa, com firmeza)


Tem.

GEORGE
Tem? Tem, hein? (Alegremente) Quer diier que eu tinha razo? Que acertei em
cheio!
NICK
O senhor compreende . . .
GEORGE
Puxa, que pontaria ! Logo no primeiro tiro ! Sensacional !

NICK
O senhor compreende. . .

GEORGE
Havia outra coisa.

NICK
Havia.

GEORGE
Uma compensao.

NICK
.

GEORGE
Sempre h. (Vendo que Nick reage mal) Tenho certeza que h. No estou
querendo tesar voc. H sempre circunstncias compensadoras. . . Como no meu
caso e de Marta. . . Agora, aparentemente. . .

NICK
O senhor sabe, ns crescemos, mais ou menos, juntos.

GEORGE
Parece ser um negcio barulhento e arrastado, aparentemente.

NICK
Nos conhecemos, sei l, desde a idade de seis anos ou sete. . .

GEORGE
. . . porm, l para trs, no comeo da coisa, exatamente quando cheguei a Nova
Cartago, naquela poca. . .

NICK (com irritao)


. . . desculpe me. . .

GEORGE
Hum? Oh! No. . . eu que peo desculpas.
NICK
No. . . est bem. . . est bem. . .
GEORGE
No... fale voc. . .

NICK
Ora . . . por favor.

GEORGE
Fao questo. . . voc meu convidado. Pode falar.

NICK
Bem, agora perdeu a. . . graa.

GEORGE
Tolice (Pausa.) Mas se voc tinha seis anos ela devia ter quatro.

NICK
Talvez eu tivesse oito e ela . . . seis. Ns costumvamos. . .brincar de. . . mdico.

GEORGE
Como iniciao heterossexual, era bem sadia.

NICK (rindo)
Pois .

GEORGE
Cientista, j naquele tempo, hein?

NICK (ri.)
E a coisa foi sempre . . . levada a srio . . . sabe como . . . pelas nossas
famlias e acho que por ns, tambm. E assim. . . fizemos.

GEORGE (pausa)
Fizeram o qu?

NICK
Nos casamos.

GEORGE
Voc, com oito anos.
NICK
Claro que no. Muito depois.

GEORGE
Logo vi.

NICK
No posso dizer que estivssemos particularmente apaixonados um pelo outro,
mesmo no princpio. . . do nosso casamento.

GEORGE
Naturalmente, depois da brincadeira de mdico e tudo mais, no podia haver
muitas surpresas ou descobertas de fazer tremer a terra.

NICK (inseguro)
No. . .

GEORGE
No h mesmo muita variao . . . apesar do que dizem das japonesas.

NICK
O que que dizem?

GEORGE
Deixe-me reforar isso. (Toma o copo de Nick.)

NICK
Ah! Obrigado. Depois de um certo ponto no se fica mais bbado, no ?

GEORGE
Ficar, fica. . . mas diferente . . .tudo amortece. . . voc se sente empapado, a no
ser que. . . bote para fora como a sua mulher e a, de certo modo,. pode recomear
tudo de novo.

NICK
Bebe-se muito aqui no leste do pas. Bebe-se muito no centro tambm.

GEORGE
Neste pas se bebe um bocado e suspeito que se beber muito mais ainda. . . se
sabrevivemos. Deveramos ser rabes ou italianos. Os rabes no bebem e os
italianos no se embriagam com facilidade, salvo nos dias santos. Deveramos
habitar a ilha de Creta ou um lugar parecido.
NICK (sarcstico, como quem termina uma charada)
E assim, evidentemente seramos cretinos.

GEORGE (leve surpresa)


Isso mesmo. (Estende a Nick o copo com a bebida) Conte-me de onde vem o
dinheiro da sua mulher.

NICK (repentinamente de sobreaviso)


Por qu?

GEORGE
BEM. . . ento no conte

NICK
E por que o senhor quer saber de onde vem o dinheiro de minha mulher?
(Atrevidamente) Hein?

GEORGE
Porque pensei que seria interessante.

NICK
No nada disso.

GEORGE
Est bem. Quero saber de onde vem o dinheiro de sua mulher. . . bem, porque a
metodologia. . . a acomodao pragmtica com que vocs, as molas do futuro, vo
tomar o poder, me fascinam.

NICK
O senhor est recomeando. . .

GEORGE
Eu? No. No estou no. Olhe aqui. . .a Marta tambm tem dinheiro. Isto , h
anos que o pai dela vem roubando, s escondidas, esta cidade, e. . .

NICK
No! Ele no faz isso, no faz isso.

GEORGE
Ah, no?

NICK
No!
GEORGE (sacode os ombros)
Est bem. . . o pai de Marta no rouba, h anos, s escondidas, essa cidade e
Marta no tem dinheiro nenhum. T?.
NICK
Estvamos falando do dinheiro da minha mulher. . . no da sua.

GEORGE
OK. . . . ento fale.

NICK
No (Pausa) Meu sogro era um. . . homem de Deus e muito rico.

GEORGE
De que seita?

NICK
Meu sogro. . . foi chamado por Deus quando tinha seis anos, mais ou menos, e,
ento, comeou a pregar, a batizar gente e a salvar as pessoas; viajou muito e
tornou-se bastante famoso. . . e quando morreu tinha um bocado de dinheiro.

GEORGE
Dinheiro de Deus.

NICK
No. . . do meu sogro.

GEORGE
E onde foi parar o dinheiro de Deus?

NICK
Meu sogro gastou o dinheiro de Deus e. .. economizou o dele. Construiu hospitais
e organizou expedies missionrias, botou as latrinas para dentro das casas e
tirou as pessoas para fora, para apanhar sol, e construiu trs igrejas ou coisa do
estilo, sendo que duas delas pegaram fogo e. . . acabou um bocado rico.

GEORGE (depois de pensar)


. . . muito interessante.

NICK
. (Pausa; d umas risadinhas) Da que veio o dinheiro de minha mulher.

GEORGE
Que no de Deus.
NICK
No, dela mesma.

GEORGE
Interessante. . . muito interessante. (Nick d outras risadinhas.) Marta tem
dinheiro porque a segunda mulher do pai dela no a me de Marta, mas depois
que a me de Marta morreu era uma senhora muito velha, com verrugas e muito
dinheiro.

NICK
Era uma bruxa.

GEORGE
Era uma boa bruxa e se casou com o rato branco. . . (Nick comea a dar
risadinhas.). . . de olhos vermelhos e redondos. . . e ele deve ter dado umas
mordidas nas verrugas dela, ou coisas do gnero, porque ela sumiu como a
baforada de um cigarro, quase instantaneamente. Pfuu!

NICK
Pfuu!

GEORGE
Pfuu! E tudo que sobrou, afora alguns remdios para verrugas, foi um testamento
colosso. . . uma grossa bolada. . . uma parte para a cidade de Nova Cartago, um
pouco para a universidade, um pouco para o pai de Marta e o outro tanto para
Marta.

NICK (completamente fora de si)


Meu sogro e a bruxa das verrugas deveriam ter se encontrado. . . porque ele
tambm era um rato branco.

GEORGE (instigando Nick)


Ah! era?

NICK
Se era!. . . um rato de igreja! (Ambos riem muito; gargalhadas nostlgicas que
finalmente cessam e os dois caem em silncio.) Sua mulher nunca falou dessa
madrasta.

GEORGE (pensando)
. . . talvez no seja verdade.

NICK (com malcia)


Ou talvez seja.
GEORGE
Deve ser. . . deve ser. Bem, mas eu eu acho que a sua histria muito mais
interessante. . . uma mulherzinha que foi enchida e um sogro que era padre. . .

NICK
Ele no era padre, era um homem de Deus.

GEORGE
Sei.

NICK
E minha mulher no foi enchida, ela. . .encheu.

GEORGE
Sei, sei.

NICK (risadinhas)
Para deixar as coisas bem claro.

GEORGE
Desculpe-me. . . Vou deixar. Desculpe-me.

NICK
Est bem.

GEORGE
Naturalmente, voc j percebeu que no o fiz despejar essas sujeiras por simples
interesse pela sua desagradvel vida conjugal e sim porque voc representa uma
ameaa direta e intencional minha vida domstica e eu quero tirar as coisas a
limpo.

NICK
Claro . . . claro.

GEORGE
Eu quero dizer que. . . estou lhe prevenindo. . .que voc est prevenido.

NICK
Estou prevenido. (Ri.) Mas o que me preocupa so vocs, gente sorrateira. . .
inteis filhos da puta . . . vocs, sim, so os piores.
GEORGE
. . . somos mesmo. Um cisco nos seus olhos azuis-acinzentados. . . uma
sensao de peso no seu estomago de ao . . ns, ns somos os piores.

NICK
.

GEORGE
Bem, estou contente porque voc no acredita em mim. . . sei que Histria est do
seu lado e tudo . .

NICK
Hum, hum! A Histria est do seu lado. . . a Biologia do meu. Histria, Biologia.

GEORGE
Sei qual a diferena.

NICK
Mas no age assim.

GEORGE
No ? Penseu que tivesse ficado decidido entre ns que, em primeiro luigar,
voc tomaria conta do Departamento de Histria e, em seguida, de todo o
negcio. Entendeu?. . . Um pouco de cada vez.

NICK (espreguiando-se, deliciando-se, aceitando a parada)


No. . . O que eu pensei foi. . . insinuar-me, assim, aos poucos, aqui e ali, fazendo o
jogo durante um certo tempo, descobrindo os pontos fracos, conservando-os mas
com meu nome gravado em cada um deles. . . ser um fato presente, depois, tornar-
me o. . .o . . .como se diz?

GEORGE
. . .o imprescindvel.

NICK
Exatamente! . . . o imprescindvel. Voc compreendeu, no ?. . . tirar do velho
algumas classes, formar grupos especiais para mim mesmo . . . estimulando
especialmente algumas esposas.

GEORGE
Isso sim! Pode ficar com quantos cursos quiser, e reunir uma elite de jovens, a seu
gosto, no ginsio, mas enquanto no comear a estimulat certas esposas, no
estar, realmente, trabalhando. atravs da barriga da mulher que se pode chegar
a corao do respectivo marido. No se esquea disso.
NICK (continuando o jogo)
. . . eu sei disso.
GEORGE
E as mulheres por aqui no so melhores do que as putas. Voc j ouviu falar, no
? Das mariposas da Amrica do Sul? E voc sabe o que elas fazem, l na
Amrica do Sul?. . . no Rio? Essas tais putas? Sabe? Elas assobiam, imitando
marrecas. Ficam vagando pelas ruas e assobiam para voc como um. . . bando de
marrecas.

NICK
Rebolada.

GEORGE
Hum?

NICK
Rebolada. . . uma rebolada de marrecas. . . bando, no. . . rebolada.

GEORGE
Ah! bem, se voc pretende se engraar nesse terreno, dando uma de ornitlogo,
esto revoada. . . rebolada no. . . revoada.

NICK
Revoada em vez de rebolada?

GEORGE
, revoada.

NICK (desarmado)
Ah!

GEORGE
isso mesmo. . . Pois bem, elas ficam vagando pelas ruas e assobiam para voc
como um bando de marrecas. Todas as mulheres dos professores da universidade
ficam, no centro de Nova Cartago, no supermercado, assobiando como um bando
de marrecas. este o caminho para o poder. Trate de estimul-las!

NICK (sempre dentro do jogo)


Parece que voc tem razo.

GEORGE
Tenho mesmo.
NICK
E aposto que sua mulher uma das melhores marrecas da revoada, hein?. . . com
um pai reitor e tudo o mais. . .
GEORGE
Aposto nela a sua imprescindibilidade histrica.

NICK
Pois no, doutor! (Esfregando as mos) Bem, ento agora s lev-la para um
canto e juntar com ela como se fosse uma cdela qualquer, no ?

GEORGE
o melhor que voc faz.

NICK (encara George, um momento, com leve expresso de nojo)


Olha, eu acabo levando voc a srio.

GEORGE
No, filhinho. . . voc acaba se levando a srio e isso o apavora.

NICK (exageradamente incrdulo)


A mim?

GEORGE (com calma)


. . . a voc.

NICK
Voc est brincando!

GEORGE (tom paternal)


Quem me dera. . . Se voc no se incomodar, dar-lhe-ei um bom conselho. . .

NICK
Voc dando conselhos? Essa no! (Comea a rir.)

GEORGE
Ah! voc ainda no aprendeu. . . Tire proveito de onde quer que ele venha. . . e
agora, oua.

NICK
Despeje, v!

GEORGE
Vou lhe dar, agora, um bom conselho.
NICK
Vamos l!

GEORGE
Por aqui h areias movedias e voc vai ser tragado antes. . .

NICK
No diga!

GEORGE
. . .mesmo de se dar conta. . . chupado. (Nick ri, menosprezando) Em princpio,
voc me enoja e no pasa de um presunoso filho da puta, mas estou tentando dar-
lhe uma tbua de salvao. Ouviu bem?

NICK
Voc est berrando.

GEORGE
Muito bem!

NICK
Benzinho!

GEORGE
Muito bem. . . Deixe estar! Voc quer tocar de ouvido, hein? Tudo vai dar certo,
de qualquer jeito, porque a histria no pode falhar, no ?

NICK
isso. . . isso mesmo. Vai fazendo tric, vov, que eu me viro sozinho.

GEORGE (depois de um silncio)


Eu procurei. . . procurei aproximar-me de voc. . . entrar em. . .

NICK
. . . contato?

GEORGE
.

NICK
Comunicar-se?

GEORGE
Exatamente.

NICK
Ah! Comovente. . . positivamente, comovente. . . no h dvida (Com repentina
violncia) V tomar no. . . !

GEORGE (pausa breve)


Hum?

NICK (ameaador)
Voc bem que ouviu!

GEORGE (para Nick sem dirigir-se a ele)


Voc se d ao trabalho de construir uma civilizao sem princpios. . . de retido
voc se empenha em tirar da ordem natural um sentimento de compreenso da
terrvel desordem da mente humana, uma moralidade. . . voc cria Governos e a
Arte e percebe que ambos so, que devem ser, a mesma coisa. . . voc leva as
coisas aos extremos mais tristes. . . quele ponto em que se deve perder alguma
coisa. . . ento, chega, de repente, trazido por toda a musicalidade, por todos os
rumores da criao e do empreendimento humano, o Dies Irae. E o que isso? O
que soam as trombetas? V tom! Deve haver justia em tudo isso depois de
tantos anos. . . V tom no. . .

NICK (breve pausa. Depois aplausos)


H, h, h!. . . bravo! H, h, h! (continua rindo)

(E Marta volta cena conduzindo Benzinho que, apesar de lvida, sorri


corajosamente.)

BENZINHO (majestosa)
Obrigada. . . obrigada!

MARTA
Pronto, estamos de volta! Um pouco trpegas, mas de p.

GEORGE
timo!

NICK
O que foi!. . . Ah! Al, Benzinho. . . est melhor?

BENZINHO
Um pouquinho, querido. . . mas acho melhor me sentar, sabe?
NICK
sim. . . vem c. . . pra perto de mim.

BENZINHO
Obrigada, querido.

GEORGE (entre dentes)


Comovente. . . comovente.

MARTA
Muito bem, voc no vai se desculpar?

GEORGE (com os olhos semiserrados)


Por que, Marta?

MARTA
Por ter feito a mocinha vomitar! Por que deveria ser?

GEORGE
No fui eu que fiz a mocinha vomitar.

MARTA
Claro que foi!

GEORGE
Eu no!

BENZINHO (gesto papal)


Oh! no!. . . agora no!

MARTA (para George)


Ento, quem voc acha que foi?. . . o gostoso? Voc acha que ele ia fazer a
mulherzinha dele vomitar?

GEORGE (obsequioso)
Voc que me d vontade de vomitar.

MARTA
Isso diferente!

BENZINHO
Olhe aqui, eu. . . botei pra fora. . . isto . . . vomitei, assim. . . sem nenhum
motivo.
GEORGE
Realmente?
NICK
Voc . . . voc to frgil, Benzinho!

BENZINHO (com orgulho)


Sempre me acontece isso.

GEORGE
Como o Big Bem.

NICK (com advertncia)


Faa o favor!

BENZINHO
E os mdicos dizem que no tenho nada. . . organicamente, sabe?

NICK
E no tem mesmo.

BENZINHO
. Pouco antes de me casar, tive uma. . . apendicite. . . quer dizer, todo mundo
pensou que fosse apendicite. . . mas acontece que foi um (rpida risadinha). . .
falso alarme.
(George e Nick se entreolham)

MARTA (para George)


Me d um drinque. (George dirige-se ao bar.) George d vontade de vomitar a
todo o mundo. . . Quando o nosso filho ainda era guri, costumava. . .

GEORGE
Pare, Marta!

MARTA
. . . costumava vomitar constantemente por causa do George. . .

GEORGE
Eu disse, pare!

MARTA
Chegou a tal ponto que bastava o George entrar no quarto que ele comeava a ter
nsias e. . .
GEORGE
. . . o que, de fato, fazia (Atirando as palavras) nosso filho vomitar o tempo todo,
querida esposa e amante, era muito simplesmente o no poder suportar voc
mexendo nele o tempo todo, entrando pelo quarto dele com aquele seu quimono
esvoiaante, mexendo nele o tempo todo, aquele seu bafo de bebida na cara dele e
suas mos em cima do. . .

MARTA
Ah, ? E deve ser por isso tambm que ele fugia de casa duas vezes por ms!
(Dirigindo-se aos convidados) Duas vezes por ms. Seis vezes por ano!

GEORGE (tambm para os convidados)


Nosso filho fugia de casa duas vezes por ms porque a dona Marta costumava
imprens-lo nos cantos.

MARTA (berrando)
Nunca imprensei o filho da puta, na minha vida!

GEORGE (entregando o copo a Marta)


Toda vez que eu voltava para casa, ele vinha correndo me contar: Mame est
sempre me agarrando. Era sempre assim.

MARTA
Mentiroso!

GEORGE (sacudindo os ombros)


Pois era assim mesmo. . . voc estava sempre agarrango o menino. Eu achava isso
muito embaraoso.

NICK
Se voc achava embaraoso, por que falar no assunto?

BENZINHO (advertindo)
Querido. . .!

MARTA
claro! (Para nick) Obrigada, corao.

GEORGE (para todos)


No fui eu, absolutamente, que quis falar dele. . . ficaria at muito contente se no
tivesse que discutir a respeito desse assunto. . . Eu no quero falar dele, nunca.
MARTA
Quer sim.

GEORGE
Quando estamos a ss, talvez.
MARTA
Pois estamos a ss!

GEORGE
Oh, no, amor!. . . temos visitas!

MARTA (com um olhar cobioso para Nick)


Claro que temos.

BENZINHO
Ser que eu posso tomar um pouco de conhaque? Acho que um golinho me faria
bem.

NICK
Voc vai aguentar?

BENZINHO
Vou. . . vou sim, querido.

GEORGE (indo ao bar de novo)


Ora! Vamos ench-la outra vez!

NICK
Benzinho, melhor voc. . .

BENZINHO (perdendo a petulncia anterior)


s para me equilibrar, querido. Estou me sentindo um pouco desequilibrada.

GEORGE
Bolas, com meia garrafa voc no pode andar desequilibrada. . . tem que ir at o
fim.

BENZINHO
Pois . (Para Marta) Adoro conhaque. . . adoro mesmo.

MARTA (meio distrada)


Melhor para voc.
NICK (desistindo)
Bem, se voc acha bom. . .

BENZINHO (bastante irritada)


Sei o que me faz bem, querido.
NICK (no menos irritado)
. . . eu sei que voc sabe.

BENZINHO (George lhe entrega o copo)


Ah! que bom! Obrigada. (Para Nick) Claro que sei, querido.

GEORGE (pensativo)
Eu costumava beber conhaque.

MARTA (a meia-voz)
Voc costumava beber birgin tambm.

GEORGE (cortando)
Cale a boca, Marta!

MARTA (leva a mo a boca num gesto infantil)


Na. . . nh!

NICK (como quem entende algo, vagamente)


Hum?

GEORGE (encerrando o assunto)


Nada. . . nada.

MARTA (com a mesma inteno)


Vocs dois andaram fazendo confidncias enquanto ns estvamos l fora?
George contou as coisas ao modo dele e no lhe arrancou lgrimas, hein?

NICK
Bem. . . No. . .

GEORGE
No, ns demos foi uma espcie de. . . baile, um no outro.

MARTA
Ah! ? Que gracinha!
BENZINHO
Ih! Eu adoro danar!

NICK
Benzinho, ele no est falando disso.

BENZINHO
E nem pensei que estivesse. Imagine. . . dois homens adultos danando. . .

MARTA
Voc quer dizer, ento, que ele no lhe contou como teria sido algum na vida se
no fosse o papai? Que, por causa de um elevado senso moral, no pde nem
tentar progredir um pouquinho? No contou?

NICK (com propriedade)


No. . .

MARTA
E tambm no contou que ele fez uma tentativa de publicar um maldito livro e
que papai no deixou?

NICK
Um livro? No!

GEORGE
Marta, por favor. . .

NICK (instigando-a)
Livro? Sobre o qu?

GEORGE (suplicando)
Por favor, um simples livro.

MARTA (com falsa incredulidade)


Um simples livro!

GEORGE
Marta, por favor!

MARTA (um pouco desapontada)


Ah! ento, no lhe contou toda a triste histria dele? O que que h com voc,
George? Entregando os pontos?

GEORGE (com calma, srio)


No. . . no. . . estou apenas tentando descobrir uma nova maneira de lutar contra
voc, Marta. Talvez a ttica de guerrilhas. . . subverso intestina. . . no sei ainda.
Alguma coisa no gnero.

MARTA
Bem, ento, descubra e me avise depois.
GEORGE (cordial)
Combinado, amor.

BENZINHO
Vamos danar? Eu queria danar um pouco.

NICK
Benzinho. . .

BENZINHO
Queria mesmo. . . danar um pouquinho.

NICK
Benzinho. . .

BENZINHO
Eu quero! Quero danar um pouco.

GEORGE
Muito bem. . . Por que no? Dancemos um pouquinho.

BENZINHO (para Marta)


Ah! que bom! Eu adoro danar. E voc?

MARTA (lanando um rpido olhar a Nick)


. . . nada mal como idia.

NICK (realmente nervoso)


.

GEORGE
.

BENZINHO
Eu dano como o vento.

MARTA (sem comentrio)


?
GEORGE (apanhando um disco)
Uma vez, puseram um daguerretipo de Marta no jornal. . . isso j tem uns vinte
anos . . . Parece que ela tinha ganho o segundo prmio num desses concursos de
danar sete dias seguidos. . . esse negcio de bceps saltados e de jogar a parceira
para cima. . .
MARTA
Voc vai pr o disco e calar a boca, ou no vai?

GEORGE
J vou, j, amor. (Para todos) E como vai ser? Salada mista?

MARTA
evidente. No vai querer que eu dance com voc, no ?

GEORGE (considerando a pergunta)


Naaao!. . . tendo ele a?. . . no se assuste! Nem tampouco com a pezinhos
tremulantes aqui.

BENZINHO
Eu dano com qualquer um. . . dano sozinha.

NICK
Benzinho. . .

BENZINHO
Eu dano como o vento.

GEORGE
Muito bem, meninos. . . escolher o parceiro e comear a bater coxas.

(Comea a msica. . . segundo movimento da Stima Sinfonia de Beethoven.)

BENZINHO (de p, danando s)


L, l, l, l, l l, l, li l, l li, l, formidvel. . .!

NICK
Benzinho. . .

MARTA
Olhe aqui, George. . . pare com isso!

BENZINHO
Um, l, l, l, l l, um l l l l . . . Uuuuuuuu!
MARTA
Pare com isso, George!

GEORGE (fingindo no ouvir)


O qu, Marta? O qu?
NICK
Benzinho. . .

MARTA (enquanto George aumenta o volume)


Pare com isso, George!

GEORGE
O qu?

MARTA (levanta-se e vai na direo de George, ameaando-o)


Olhe aqui, seu filho da puta.

GEORGE (desliga, imediatamente, com calma)


O que foi que voc disse, amor?

MARTA
Seu filho da. . .

BENZINHO (parada na posio em que danava)


Voc parou? Por que voc parou?

NICK
Benzinho. . .

BENZINHO (para Nick, abruptamente)


No amole!

GEORGE
Pensei que servisse, Marta.

MARTA
Pensou, ?

BENZINHO
Voc sempre d o contra quando estou me divertindo.

NICK (tentando manter-se educado)


Deculpe-me, Benzinho.
BENZINHO
Ora. . . me deixe em paz!

GEORGE
Bem, por que que voc no escolhe Marta? (Afastando-se da vitrola. . . deixa-a
para Marta.) Marta quem vai se encarregar da coisa. . . a madama que vai
dirigir a banda.

BENZINHO
Eu gosto de danar e voc no deixa.

NICK
Eu gosto que voc dance.

BENZINHO
Ora. . . me deixe em paz! (Senta-se. . . toma um drinque.)

GEORGE
Marta vai pr um ritmo que ela sente. . . talvez o Sacr du Printemps. (Anda,
senta-se ao lado de Benzinho.) Al, gostosa!

BENZINHO (uma risadinha aguda)


Hi, hi, hi, hi!

GEORGE (ri zombando)


H, h, h! Escolha bem, Marta, hein? Escolha bem!

MARTA (concentrando-se no aparelho)


Voc vai ver!

GEORGE (para Benzinho)


Quer danar comigo, teta de anjo?

NICK
Como foi que voc chamou minha mulher?

GEORGE (zombeteiro)
Ora, rapaz!

BENZINHO
No, se no posso interpretar como eu quero, ento, no dano com ningum.
Fico sentado aqui e . . . ( D de ombros. . . bebe.)
MARTA (pe um disco. . . uma melodia popular e lenta de jazz)
Ento, coiso, vamos! (Agarra Nick)

NICK
Oi!
MARTA
Oi! (Danam, agarradinhos, lentamente.)

BENZINHO (espichando-se)
Ns ficamos sentados, observando.

GEORGE
Exatamente!

MARTA (para Nick)


Hum, voc um bocado forte!

NICK
Ahn, ahn!

MARTA
Assim que bom.

NICK
Ahn, anh!

BENZINHO
At parece que eles j danaram juntos antes.

GEORGE
uma dana familiar. . . ambos a conhecem bem. . .

MARTA
No se acanhe.

NICK
Eu no. . . sou. . .

GEORGE (para Benzinho)


E um ritual muito antigo, bolinar. . . antiqussimo.

BENZINHO
No estou entendendo. . . o que voc quer dizer.
(Nick e Marta se separam e se colocam, cada um de um
lado, de onde George e Benzinho esto sentados. Ficam
olhando um para o outro e enquanto movem apenas os
ps, com o corpo fazem movimentos ondulantes e
harmnicos, como se estivessesm colados um ao outro)
MARTA
Voc mexe bem.

NICK
Voc mexe tambm.

GEORGE (para Benzinho)


Eles acham que mexem bem.

BENZINHO (um pouco ausente)


bonito.

MARTA (para Nick)


Estou estranhando que George no lhe tenha contado as coisas ao modo dele.

GEORGE (para Benzinho)


So uns amores, no ?

NICK
Ele no contou, no.

MARTA
Estou estranhando.

(As palavras de Marta deveriam ser ditas, mais ou menos, no ritmo da


msica.)

NICK
Est, ?

MARTA
. . . ele sempre conta. . . quando tem oportunidade.

NICK
Bem, voc que sabe.

MARTA
Na verdade, uma histria muito triste.
GEORGE
Voc tem qualidades horrveis, Marta.

NICK
mesmo?
MARTA
Que fariam voc chorar.

GEORGE
Dons monstruosos.

NICK
Tanto assim?

GEORGE
melhor no provoc-la.

MARTA
Provoque-me, v!

NICK
Continue

(Aproximam-se, ondulando os corpos e depois voltam ao lugar de


antes.)

GEORGE
Estou lhe avisando. . . no a provoque.

MARTA
Ele est avisando. . . no me provoque.

NICK
J ouvi. . . conte mais.

MARTA (propositalmente fala rimando)


Bem, o Georginho era um bocado ambicioso. . .
Apesar de umas coisas estranhas do passado. . .

GEORGE (avisando com calma)


Marta. . .
MARTA
Que o Georginho aqui transformou numa novela,
Primeiro esforo dele, logo fracassado. . .
Oba! Consegui rimar! Consegui!

GEORGE
Estou lhe prevenindo, Marta.
NICK
. . . conseguiu. Que mais, que mais?

MARTA
Porm, papai passou os olhos pela novela de George. . .

GEORGE
Est querendo levar um soco na cara. . . Voc sabe disso, Marta.

MARTA
No diga!. . . e ficou chocado com o que leu.

NICK
Foi?

MARTA
Foi sim. . . A novela era toda a respeito de um garoto perverso. . .

GEORGE (levantando-se)
Isso eu no tolero!

NICK
Ora, cale a boca!

MARTA
H, h, h. . . garoto perverso que assassinou a me e matou o pai.

GEORGE
Pare com isso, Marta!

MARTA
E papai disse. . .fique sabendo que no vou deixar voc publicar tal coisa. . .

GEORGE (corre para a vitrola, arranca o disco)


Pronto, acabou o baile! Acabou. E agora, continue!

NICK
Voc pensa que pode fazer o que quer, ?

BENZINHO
Violcncia! Violncia!

MARTA (alto, num pronunciamento)


E papai disse. . . olha aqui, rapaz,. no se iluda porque no o deixarei publicar
essa crapulice, ouviu? Enquanto voc estiver lecionando aqui, filhinho. . . no
pense nisso. Se publicar essa porcaria de livro vai para a rua. . . com um pontap
no rabo!

GEORGE
No insista! No insista!

MARTA
H, h, h!

NICK (rindo)
Nao insis. . .ta!

BENZINHO
Violncia!. . . Violncia!

MARTA
Imagine que idia! Um professor de uma instituio respeitvel e conservadora
como essa, numa cidade como Nova Catargo, publicar um livro semelhante! Se
voc preza sua posio aqui, jovem senhor ilustre desconhecido. . . Rasgue esse
manuscrito.

GEORGE
No permito que zombem de mim!

NICK
Vejam s, ele nao permite que zombem dele! (Ri.)

(Benzinho ri com ele, sem saber muito bem por qu.)

GEORGE
E no permito mesmo! (Os trs lhe riem na cara. Enfurecido) Acabou a
brincadeira!

MARTA (insistindo)
Voc j pensou numa coisa dessas? Um livro sobre rapaz que assassina a me e
o pai, como se fosse um simples acidente?
BENZINHO (fora de si, contentemente)
Simples acidente!

NICK (lembrando-se de algo relacionado com o fato)


U!. . . um momento. . .

MARTA (falando, agora, em tom natural)


E vocs querem saber da melhor? Aquilo que o valento do George respondeu a
papai?

GEORGE
No! No! No! No!

NICK
Espere a. . .

MARTA
George respondeu. . . mas papai. . . isto . . . h, h, h. . . mas senhor isso no ,
absolutamente, uma novela. . .(Com outro tom de voz) No uma novela?
(Imitando a voz de George) No senhor. . . no , absolutamente, uma novela. . .

GEORGE (avanando para Marta)


No se atreva a dizer isso!

NICK (pressentindo o perigo)


Olha!

MARTA
Digo se quiser. E no chegue perto de mim, seu degenerado (Recua um pouco. . .
faz a voz de George, outra vez.) No senhor, no , absolutamente, uma novela
a verdade. . . tudo isso aconteceu mesmo. . . Comigo!

GEORGE
Eu mato voc! (Agarra-a pela garganta. Os dois lutam.)

NICK
Ei! (Acode para separ-los.)

BENZINHO (ferozmente)
Violncia! Violncia!

(George, Marta e Nick lutam entre si. . . gritos, etc.)


MARTA
Aconteceu mesmo. . . comigo! Comigo!

GEORGE
Sua puta diablica!

NICK
Parem com isso! Parem!

BENZINHO
Violncia! Violncia!

(Os outros trs lutam ainda. George segura, com ambas as mos, a a
garganta de Marta. Nick agarra e puxa-o para separ-lo de Marta. Atira-
o ao cho. George cado no cho e Nick em cima dele; Marta dos lados,
com as mos na garganta.)

NICK
Agora chega!

BENZINHO (com voz de desapontamento)


Oh!. . . oh!. . . oh!

(George se arrasta at uma cadeira; est ferido, mas mais uma


humilhao do que um ferimento fsico.)

GEORGE (os outros observam. . . Pausa)


Muito bem. . . muito bem. . . agora muita calma. . . Vamos todos. . . ficar calmos.

MARTA (baixinho, abanando, um pouco, a cabea)


Assassino! A-ssa-ssi-no!

NICK (baixo, para Marta)


Bem, agora. . . chega!

(Um breve silncio. Todos se movem um pouco em cena,


constrangidos como lutadores que flexionam o corpo depois de uma
derrota.)

GEORGE (aparentemente recobrando a compostura; perdura, no entanto, um


acentuado nervosismo)
Bem, essa foi uma das brincadeiras. E agora, o que que vamos fazer, hum?
(Marta e Nick riem, nervosamente.) Vamos . . . vamos pensar numa outra coisa
qualquer. Acabamos com o jogo de estragar festa. . . fizemos tudo at o fim. . . e
agora?

NICK
Olhe aqui. . .

GEORGE
Olhe aqui! (Falando em tom choroso) Oooolhe. . . aaquiiii! (atento) Ora vamos!
Ser que catedrticos como ns no conhecem outros jogos?. . . o nosso
vocabulrio. . . no acaba a. . . ser que acaba?

NICK
Talvez fosse. . .

GEORGE
Vejamos. . . que mais a gente pode fazer? Existem outros jogos. Que tal. . . que tal
o de. . . Trepar com a Dona da Casa! (para Nick) Ento, voc topa? Brincar de
Trepar com a Dona da Casa? Hum? Hum?

NICK (um pouco amedrontado)


Calma, calma. . . (Marta ri, baixinho.)

GEORGE
Ou melhor mais tarde. . . peg-la como se fosse uma cadela qualquer?

BENZINHO (brindando a todos, rudemente.)


Trepar com a Dona da Casa!

NICK (para Benzinho, bruscamente)


Vai calar a boca. . . ou no vai?

(Benzinho se cala. . . fica com o corpo parado no ar.)

GEORGE
Ahn! Ento vocs no querem brincar disso agora? Querem deixar para depois?
Muito bem, e ento do que que vamos brincar agora? Temos que brincar de
alguma coisa.

MARTA (calmamente)
O retrato de um homem que se afoga.

GEORGE
Eu no estou me afogando.
BENZINHO (para Nick chorosa e ofendida)
Voc me mandou calar a boca!

NICK (impaciente)
Sinto muito.

BENZINHO (entre dentes)


Sente nada.
NICK (para Benzinho mais impaciente ainda)
Desculpe-me.

GEORGE (bate as mos, uma vez, com fora)


Achei! J sei do que ns vamos brincar. Acabamos com a brincadeira de
estragar a festa . . . uma rodada, pelo menos. . . jogamos, e ainda no vamos
brincar de Trepar com a Dona da Casa. . . ainda cedo. . . por isso, j sei o que
vai ser! Vamos jogar uma rodada de Pegar as Visitas. Que que acham? Que tal o
joguinho de Pegar as Visitas?

MARTA (virando o rosto, um pouco enojada)


Oh George!

GEORGE
Linguaruda!

BENZINHO
Nao gosto desse tipo de jogo.

NICK
. . .acho que chega dc brincar agora. . .

GEORGE
No, no. . . nada disso! S jogamos um. . . agora, vamos brincar de outra coisa.
Voc no vai dar o fora depois de um jogo s.

NICK
Eu acho que talvez. . .

GEORGE
Silncio! ( obedecido) Bem, ento como que vamos brincar de Pegar as
Visitas?

MARTA
George, pelo amor de Deus!
GEORGE
Voc, quietinha! (Marta sacode os ombros.) Vamos. . . vamos. . . (Como quem
deslinda um problema. . . Depois) J sei! Bem. . . Marta, indiscreta como . . .
bem, na realidade ela no indiscreta porque Marta, no fundo, uma ingnua. . .
mas, no importa. . . Marta contou tudo vocs a respeito do meu primeiro
romance. Certo ou falso? Hum? Isto , certo ou falso que tenha mesmo existido
tal coisa? Ah, Marta, porm, falou-lhes do livro. . . meu primeiro romance,
minhas. . . memrias , o que, de certa forma, eu teria preferido que ela no tivesse
feito, mas, diabo, so misrias passadas! No entanto, o que ela no fez. . . o que
Marta no contou a vocs, no nos contou a todos, foi a respeito do meu segundo
romance. (Marta olha para ele com intrigada curiosidade.) Voc no sabia
dessa, no , Marta? A respeito do meu segundo romance, certo ou falso? Certo
ou falso?

MARTA (com sinceridade)


No sabia.

GEORGE (comea a falar, suavemente, mas, medida que prossegue, o tom de voz
se torna rspido e alto)
Pois uma alegoria, realmente, provavelmente, mas pode ser tomada como uma
prosa simples e fcil e. . . se refere, toda ela, a um belo casal de jovens que vem de
Kansas. Trara-se de uma pastoral, como vocs esto vendo. E deste belo par de
jovens que vm do interior, ela loura e tem uns trinta anos e ele e cientista,
professor, cientista. . . cuja cobaia um negocinho parecido com uma mulher que
gargareja com conhaque o tempo todo. . . e. . .

NICK
Um momento. . .

GEORGE
. . .que se conheceram quando tinham, apenas, uns dez aninhos e que costumavam
ir para debaixo da penteadeira para se bolinar e. . .

NICK
Um momento, eu disse!

GEORGE
Agora a minha vez. Vocs tiveram a sua . . . os dois. Agora e a minha!

BENZINHO (sonhadora)
Quero ouvir a histria. Adoro historias.

MARTA
George, por favor. . .
GEORGE
Pois bem, o pai da cobaia era um santo homem, perceberam?, que dirigia, em
nome de Deus, uma singular espelunca ambulante, com todo aquele habitual
mulherio, e ele papando os fiis. . . isso mesmo . . .simplesmente, papava todos
eles. . .

BENZINHO (intrigada)
Isto me familiar. . .

NICK (com a voz um pouco trmula)


Chega de brincadeiras!

GEORGE
. . .e finalmente, o papaizinho da cobaia morreu e abriram-lhe a barriga e ento
toda a espcie de dinheiro saltou para fora. . . dinheiro de Jesus. . . dinheiro de
Maria. . . uma verdadeira pilhagem!

BENZINHO (sonhadora, intrigada)


J ouvi contar essa historia.

NICK (com calma, mas forte. . . para despert-la)


Benzinho. . .

GEORGE
Tudo isso acontece no prlogo, na parte inicial do livro. Ento o Louro e a sua
fraulein chegaram da plancie. (Ri, entre dentes.)

MARTA
Gosadssimo, George. . .

GEORGE
. . . Muito obrigado . . .e foram morar numa cidade parecida com a nossa Nouvelle
Carthage. . .

NICK (ameaando)
Eu acho que melhor no prosseguir, senhor. . .

GEORGE
Acha, ?

NICK (menos seguro)


. . . eu. . . eu achava melhor.

BENZINHO
Adoro histrias conhecidas. . .so as melhores.

GEORGE
Tem toda a razo. Mas o Louro, na realidade, chegou disfarado, metido na pele
de um professor, porque no talo da bagagem dele estavam impressas, em letras
grandes. . . I. H. IH! Imprescindibilidade Histrica.

NICK
Acho que no h necessidade do senhor ir alm. . .

BENZINHO
Deixe ele continuar.

GEORGE.
Continuaremos. Ento ele carregava uma bagagem e parte dessa bagagem tinha a
forma de sua cobaia. . .

NICK
No estamos dispostos a escutar tais coisas!

GEORGE
Sua mulher que est com a razo. E o que ningum podia entender em relao
ao Louro era essa bagagem. . . essa cobaia, isto , um campeo de natao de
todo o Kansas, ou coisa do gnero, com uma cobaia para quem demonstrava uma
solicitude que ia alm dos limites da traquia humana . . . considerando que,
enfim de contas, ela nao passava de uma simplria.

NICK
No amvel de sua parte.

GEORGE
Talvez no seja. Mas como eu estava dizendo, a cobaia dele mamava conhaque
descaradamente e passava a metade da vida segurando vmito.

BENZINHO (tornando a coisa evidente)


Eu conheo essa gente. . .

GEORGE
No diga! Mas, entre outras coisas, ela era uma mala de dinheiro. . . Dinheiro
santamente arrancado dos dentes de ouro dos infiis, uma continuao pragmtica
do grande sonho. . . e ela veio junto com o resto. . .
BENZINHO (um pouco assustada)
No estou gostando dessa histria. . .

NICK (inesperadamente em tom suplicante)


Por favor. . . por favor, no. . .
MARTA
Acho melhor parar, George. . .

GEORGE
. . . e ela veio junto com o resto. . . Parar? H-h!

NICK
Por favor. . . por favor, no. . .

GEORGE
Implora, velhinho.

MARTA
George. . .

GEORGE
. . . e. . . ah! e aqui voltamos para trs para contar Como Eles se Casaram.

NICK
No!

GEORGE (triunfante)
Sim!

NICK (quase soluando)


Mas para qu?

GEORGE
Como Eles se Casaram. E eles se casaram da seguinte maneira. . . A cobaia, um
dia, amanheceu toda inchada e, ento, foi a casa do Louro e exibiu a
protuberncia e disse: olha s como eu estou ! .

BENZINHO (empalidecendo. . . agora, de p)


No . . estou . . . gostando disso.

NICK (para George)


Chega!

GEORGE
Olha s como eu estou . . . Toda inchada. Ai, meu Deus!. . . disse o Louro . . .

BENZINHO (como se estivesse ausente)


. . . e, ento, eles se casaram. . .

GEORGE
. . . e, ento, eles se casaram. . .

BENZINHO
. . .e depois. . .

GEORGE
. . . e depois. . .

BENZINHO
O qu?. . . e depois, o que?

NICK
No! Nao!

GEORGE (como se falasse a uma criana)


. . .e depois, a inchao sumiu. . .por encanto. . . Pffu!

NICK (enojado)
Meu Deus.. . .

BENZINHO
. . . a inchao sumiu. . .

GEORGE (baixinho)
. . .Pffu!

NICK
Benzinho. . . minha inteno no foi,. . . sinceramente, no foi de. . .

BENZINHO
Voc . . . contou a eles. . .

NICK
Benzinho. . . no tive a inteno de. . .
BENZINHO (com horror grotesco)
Voc . . .voc contou tudo! Contou a eles! Oooooooh! Oh, no, no, no, no!
Voc no devia ter contado. . . oh! n. . . o!

NICK
Benzinho. . . eu no quis. . .

BENZINHO (segurando o ventre)


0ooooooooh!. . . n. . .o!

NICK
Benzinho. . . meu bem. . . perdoe-me. . . eu no quis. . .

GEORGE (abruptamente e com certa repugnncia)


E assim que se brinca de Pegar as Visitas!

BENZINHO
Eu vou. . . eu vou. . . vomitar. ..

GEORGE
Naturalmente!. . .

NICK
Benzinho. . .

BENZINHO (histrica)
No me amole. . . eu vou. . . vo. . .mi. . .tar (Sai correndo da sala.)

MARTA (sacudindo a cabea enquanto observa o vulto de Benzinho que se retira)


Santo Deus!

GEORGE (sacudindo os ombros)


Os padres da histria.

NICK (ligeiramente agitado)


Voc no devia ter feito isso. . . de maneira nenhuma deveria ter feito isso.

GEORGE (com calma)


Odeio a hipocrisia.

NICK
Foi cruel. . .e vicioso. . .
GEORGE
. . . ela vai se esquecer logo. . .

NICK
. . . e prejudicial. . .

GEORGE
. . . ela vai se recuperar. . .
NICK
Prejudicial! Para mim!

GEORGE (com surpresa)


Para voc!

NICK
Para mim!

GEORGE
Para voc!

NICK
E!

GEORGE
Ah, bonito!. . . muito bonito ! Puxa vida! preciso que um porco descubra as
trufas para voc. (Com muita calma) Olhe rapaz, basta reorganizar seus planos.
Recolha os cacos que sobraram. . .olhe em volta de voc e aceite as coisas como
elas so. . . conseguir se pr de p outra vez.

MARTA (baixo para Nick)


V cuidar da sua mulher.

GEORGE
Isso mesmo. . . V catar os cacos que sobraram e planejar uma nova estratgia.

NICK (para (George enquanto se encaminha para o corredor)


Voc se arrepender disso.

GEORGE
Provavelmente, eu me arrependo de tudo o que fao.

NICK
No, sou eu que vou fazer voc se arrepender.
GEORGE (baixinho)
Sem dvida. Terrivelmente perturbado, hein?

NICK
Vou decifrar suas charadas nos termos em que voc as apresentou. . . Vou jogar
com a sua linguagem. . . Vou ser aquilo que voc diz que eu sou.
GEORGE
Voc j . . . apenas nao sabe disso.

NICK (agitadssimo inferiormente)


No. . . no. No verdade. Mas vou ser, meu caro senhor. Vou ser exatamente
aquilo que voce desejaria nunca ter imaginado!

GEORGE
V consertar essa embrulhada.

NICK (baixo, com intensidade)


O senhor no perde por esperar. (Nick sai. Pausa. George ri para Marta.)

MARTA
Muito bom. George.

GEORGE
Obrigado, Marta.

MARTA
Muito bom, mesmo.

GEORGE
Estou satisfeito que voc tenha gostado.

MARTA
. . .trabalhou bem. . . Cem por cento!

GEORGE
Unh! Unh!

MARTA
H muito tempo que voc no demonstrava tanta. . .vitalidade.

GEORGE
Voc consegue tirar de mim o que eu tenho de melhor, benzinho.
MARTA
. . . caando pigmeus!

GEORGE
Pigmeu!

MARTA
Voc mesmo um degenerado.

GEORGE
Eu? Eu?

MARTA
. . . voc.

GEORGE
Olha, meu anjo, se esse centro mdio a pigmeu, voc deve ter mudado de gosto.
Atrs de quem voce anda, agora. . . de gigantes?

MARTA
Voc me d nojo.

GEORGE
Essa e boa, voc pode ditar suas prprias regras. . . voc pode andar por a
saltitando como um hrabe, golpeando tudo o que existe na sua frente e ferindo a
metade da humanidade quando quer, mas se algum tenta fazer o mesmo. . . ah!
Isso no!

MARTA
Seu miservel. . .

GEORGE (combatido)
Como, querida, fiz tudo para voc! Pensei que lhe agradasse, benzinho. . . Condiz
com a sua sede de sangue, carne e tudo o mais. Pensei que voc fosse ficar toda
excitada. . . assim, com a respirao fogosa e arquejante e viesse correndo para os
meus braos sacudindo seus meles.

MARTA
Voc est mesmo fodido, George.

GEORGE
Pelo arnor de Deus, Marta!
MARTA
Est . . .est mesmo.

GEORGE (contendo, com esforo, a raiva)


Voc pode ficar sentada a nesta sua cadeira, voc pode ficar sentada babando
gim, pode me humilhar, me reduzir a frangalhos. . .A noite inteira. . .e isso
perfeitamente natural. . . est muito certo. . .
MARTA
Voc gosta disso.

GEORGE
Eu no gosto nada!

MARTA
Gosta sim! Foi por isso que se casou comigo!

(Ficam em silncio)

GEORGE (baixo)
Isso uma mentira muitssimo nojenta.

MARTA
Voc ainda no se deu conta disso?

GEORGE (sacudindo a cabea)


Oh!. . . Marta!

MARTA
Estou com o brao cansado de aoit-lo.

GEORGE (encara-a como se no acreditasse.)


Voc est louca.

MARTA
H vinte e trs anos.

GEORGE
Voc se ilude. . . Marta, voc se ilude.

MARTA
No era isso o que eu queria!

GEORGE
Pensei que pelo menos. . .voc soubesse onde pisava. Eu no sabia. . . Eu. . .no
sabia.

MARTA (enraivecendo-se)
Sei onde piso.

GEORGE (como se ela fosse um inseto)


No . . . no. . . voc est . . . doente.
MARTA (levanta-se e grita)
Voc vai ver quem est doente!

GEORGE
Est bem, Marta. . . voc esa indo longe demais.

MARTA (grita, de novo)


Voc vai ver quem est doente ! Voc vai ver.

GEORGE (sacudindo-a)
Pare com isso ! (Empurra-a para a cadeira.) Agora basta!

MARTA (mais calma)


Voc vai ser quem est doente ! (Mais calma) Olha, rapaz, voc est tendo um dia
muito divertido hoje, no ? Pois bem, eu vou liquidar com voc e antes de eu
acabar com voc. . .

GEORGE
. . . voc e o seu centro mdio. . .vo me liquidar, ?

MARTA
. . . antes de eu acabar com voc, voc vai maldizer o dia em que saiu com vida
daquele automvel, seu crpula.

GEORGE (reforando as palavras com o movimento do dedo indicador)


Ah! Voc se maldir por ter falado no nosso filho!

MARTA (com ar de desprezo)


Seu. . .

GEORGE
Bem, estou lhe avisando. . .

MARTA
Estou comovida.
GEORGE
. . . para voc no avanar demais.

MARTA
Esto apenas comeando.

GEORGE (calmo, prosaicamente)


Estou bastante entorpecido. . . e no a bebida, embora ela possa fazer parte do
processo um gradual adormecimento das clulas cerebrais, medida que
passam os anos estou bastante entorpecido, agora, para suportar voc quando
estamos sozinhos. No consigo mais ouvir o que voc diz. . . quando a ouo,
peneiro tudo, transformo tudo em respostas automticas, portanto, no a ouo. . .
a nica maneira de levar as coisas. Mas voc adotou uma nova conduta, Marta,
nesses ltimos dois sculos nem me lembro mais quanto tempo estou vivendo
nessa casa com voc conduta que vai alm dos limites. . . muito alm. No me
incomodo mais com as sujeiras que voc faz em pblico. . . me incomodo sim,
mas me acostumei a elas. . . mas voc6e, agora, passou, com armas e bagagens,
para um mundo de fantasias inteiramente seu e anda fazendo variaes sobre suas
prprias perverses e, como resultado. . .

MARTA
Merda!

GEORGE
Anda. . .sim.

GEORGE.
Bem, voc pode continuar nessa trilha quanto tempo quiser. E quando estiver
cansada. . .

MARTA
Voc, alguma vez j prestou ateno quilo que diz, George? J procurou ouvir
como voc fala? Voc to enfadonho . . .to enrolado. . . sim. Voc fala como
se estivesse escrevendo um daqueles seus estpidos artigos.

GEORGE
De fato, estou muito preocupado com voc. Com o seu estado mental.

MARTA
No preciso se preocupar, querido, deixe por minha conta.

GEORGE
Acho que vou intern-la.
MARTA
Vai o qu?

GEORGE (calma e distintamente)


Acho que vou intern-la.

MARTA (irrompe numa gargalhada)


Ah, meu bem! Voc o maior!
GEORGE
Tenho que encontrar uma maneira de peg-la de jeito.

MARTA
J conseguiu, George, no precisa fazer mais nada. Vinte e trs anos com voc j
mais do que suficiente.

GEORGE
Ento voc vai se acalmar?

MARTA
Voc sabe o que aconteceu. George? Voc quer mesmo saber o que aconteceu?
(Estala os dedos.) Estalou finalmente. No eu. . . esse negcio. Todo o nosso
acordo. A gente vai tocando para a frente. . . sempre, e tudo se arranja. Vai dando
toda espcie de desculpas. . . voc sabe, a vida assim mesmo. . . diabo, amanh a
gente pode morrer talvez amanh voc esteja morto. . . toda espcie de desculpas.
Mas, um dia, uma noite, acontece alguma coisa e, ento. . . Estala! Tudo
despenca. E a gente no se importa mais com coisa alguma. Eu me esforcei com
voc, meu bem. . . me esforcei de verdade.

GEORGE
Deixe disso, Marta.

MARTA
Me esforcei. . . me esforcei, de fato.

GEORGE (com certo respeito)


Voc mesmo um. . .monstro.

MARTA
Sou espalhafatosa e sou vulgar e uso calas dentro dessa casa porque algum tem
de us-las, mas no sou monstro. No sou no.

GEORGE
Voc uma mal-educada, comodista, voluntariosa, boca suja e beberrona. . .
MARTA
Pum! Estalou! Olhe, nunca mais procurarei me entender com voc. . .nunca mais.
H pouco, houve talvez um segundo, um segundo, foi um segundo apenas, em que
eu teria podido me entender com voc, em que talvea pudssemos ter acabado
Com toda essa merda. Mas passou e agora no tentarei mais.

GEORGE
Uma vei por ms, Marta! J me acostumei a isso. . . uma vez por ms e
necessrio que a incompreendida Marta, a pequena de bom corao, aquela
mocinha que um gesto de bondade faz enrubescer, v para a Berlinda. Acreditei
demais nisso, tantas vezes que nem quero me lembrar para no acabar me
achando um perfeito imbecil. No acredito em voc. . .simplesmente, no acredito
mesmo. No h mais momentos, nenhum momento em que ainda possamos nos...
entender.

MARTA (atacando de novo)


, talvez voc tenha razo, meu bem. impossvel entender se com quem no
existe e voc no existe! Pum! Estalou hoje, a noite. na festa do papai.
(Demonstrando desdm sem poder disfarar a fria e a fraqueza que h por
debaixo) Durante a festa fiquei sentada observando voc. . . observando voc ali,
sentado e observando os outros jovens que estavam em volta de voc, homens que
tm um objetivo na vida. E eu, dali, sentada, observava voc e voc no estava
ali! E, ento estalou! Finalmente veio o estalo! E eu vou gritar aos quatro ventos,
sem me incomodar nem um pouco com o que acontecer e vou provocar um
escndalo como voc nunca imaginou.

GEORGE (muito alusivo)


Tente fazer e eu a derrotarei com suas prprias armas.

MARTA (esperanosa)
uma ameaa hein, George?

GEORGE
uma ameaa, Marta.

MARTA (fingindo que cospe em George)


Que voc vai ter que engolir, menino!

GEORGE
Tome cuidado, Marta. . .eu a farei em pedaos.

MARTA
Voc l homem para isso!. . . no tem peito para tanto.
GEORGE
Guerra total?

MARTA
Total.

(Silncio. Ambos parecem aliviados, alegres. Nick volta cena.)

NICK (esfregando as mos)


Bem, ela. . . est. . . descansando.

GEORGE (discretamente impressionado com a calma de Nick. Fala naturalmente)


Ah!

MARTA
Ah, ? Ela est bem?

NICK
Acho que agora est. . . Sinto muitssimo. . .

MARTA
Esquea.

GEORGE
Aqui em casa isso acontece sempre.

NICK
Daqui a pouco, ela estar melhor.

MARTA
Est deitada? Voc ps ela numa cama l em cima?

NICK (preparando um drinque para si mesmo)


No, no. . . posso! ela est no banheiro . . deitada l. . . no cho!

GEORGE (considerando a situao)


Ora. . .no l muito confortvel!

NICK
Mas ela gosta. Diz sempre que . . . fresco.

GEORGE
Mesmo assim, eu acho que. . .
MARTA (dominando)
Se ela quer ficar deitada no cho do banheiro, que fique. (Para Nick, seriamente)
Talvez fosse mais confortvel dentro da banheira.

NICK
No, ela preferiu ficar no cho. . .tirou o tapete e deitou-se em cima dos ladrilhos.
Ela se deita, freqentemente, no cho. . . verdade

MARTA (pausa)
Anh!

NICK
Ela. . . ela tem muita dor de cabea e outras coisas e sempre se deita no cho.
(Para George) Ainda. . . tem gelo?

GEORGE
O qu?

GEORGE (como se a palavra lhe fosse estranha)


Gelo?

NICK
. Gelo.

MARTA
Gelo.

GEORGE (como se, de repente, tivesse compreendido)


Gelo!

MARTA
Acertou!

GEORGE (sem se mover)


Claro!. . . vou buscar.

MARTA
Ento v. (Fazendo uma careta para Nick) Alm do mais, queremos ficar a ss.

GEORGE (vai apanhar o balde de gelo)


Isso no me surpreende, Marta. . . no me surpreende.

MARTA (como se tivesse sido insultada)


Ah, no! No ?
GEORGE
Nem um pouco, Marta..

MARTA (violenta)
No?

GEORGE (tambm)
No! (Novamente calmo) Voc tentar tudo, Marta. (Apanha o balde de gelo.)

NICK (disfarando)
Na verdade. . . ela . . .muito frgil, e. . .

GEORGE
. . . esbelta de quadris.

NICK (lembrando-se)
. . . exatamente.

GEORGE (no corredor, com maldade)


E por isso que vocs no tm filhos? (Sai.)

NICK (para George que saiu)


Bem, eu nao sei se isso . . . (Arrasta a voz.) Se isso tem alguma coisa a ver
com... o caso.

MARTA
Bem, e se tiver, pouco importa, no ?

NICK
Como? (Marta lhe atira um beijo.)

NICK (ainda preocupado com a observao de George) Eu. . . o qu?. . desculpe-


me.

MARTA
Eu disse. (Atira-lhe outro beijo.)

NICK (embaraado)
Ah. . .!

MARTA
Ei, bem!. . .me passa um cigarro. . . (Nick procura no bolso do palet.) Que
menino bonzinho (Ele lhe oferece uml.) No. obrigada. (Ele acende o cigarro para
ela. Enquanto isso, ela enfia uma das mos entre as pernas dele, na parte alta da
coxa, passando-a para a parte traseira da perna.)
Huuuuuuuuuuuuuuummmmmmmmm! (Ele parece indeciso, mas no se move. Ela
sorri, mexe um pouco a mo.) E agora, que voc se comportou como um bom
menino, tem direito a me dar um beijo. Vem c.

NICK (nervoso)
Olhe . . .acho melhor a . . .

MARTA
Vamos menino um beijo de camaradagem.

NICK (ainda indeciso)


Bem. . .

MARTA
. . . no vou machucar voc, menininho.

NICK
. . . no to inho assim. . .

MARTA
Aposto que no. Vem.

NICK (cedendo)
Mas se ele voltar e . . .ou. . .?

MARTA (durante todo esse tempo ela mexe com o mo, para baixo e para cima na
perna dele)
George? No se preocupe com ele. Alm disso, quem pode condenar um beijinho
amigvel? Somos todos de casa. (Ambos riem, baixinho . . . Nick, umi pouco
nervosamente.) Aqui na universidade, somos uma famlia muito unida. . . Papai
diz sempre isso. . . Papai quer que as pessoas se conheam bem entre si. . . foi, por
isso, que ele deu festa, hoje noite. Anda, vem. . . vamos nos conhecer um
pouquinho. . .

NICK
No que eu no queira. . . pode crer

MARTA
Voc cientista, no verdade? Ento. . . faa uma experincia. . . faa uma
pequena experincia. Experimente a velha Marta.
NICK (entregando-se)
No to velha assim. . .

MARTA
mesmo, no to velha assim, mas com um bocado de boas experincias. . .um
bocado.

NICK
No. . . duvido!

MARTA (enquanto se aproximam um do outro


Para voc tambm, bom variar um pouco.

NICK
Se !

MARTA
E poder voltar para a sua mulherzinha bem reanimado.

NICK (mais junto dela, quase sussurrando)


Ela nem notaria a diferena

MARTA
Ningum mais vai notar, tambm.

(Chegam junto um do outro. Aquilo que poderia ter sido uma simples
brincadeira, rapidamente, se transforma em coisa sria, por iniciativa,
sobretudo, de Marta. No h atitudes frenticas mas um vagaroso
entrelaamento, envolvendo-os, progressivamente. Marta deve estar, mais
ou menos, na cadeira dela e Nick, um pouco de lado, e sobre a cadeira.
George entra. . . pra. . . observa-os por um momento. . . sorri, ri
silenciosamente, faz um movimento afirmativo com a cabea, volta-se, sai
sem ser notado.
Nick, que j estava com a mo em cima do seio de Marta, enfia-a,
agora, por dentro do vestido. )

MARTA (controlando)
Ei, ei!. . . calma, rapaz. Devagar, menino. Nada de avanos, ouviu?

NICK (ainda com os olhos fechados)


Ora, vamos, deixe de coisas. . .
MARTA (afastando-o)
Huh! Huh! Mais tarde, menino. . . mais tarde.

NICK
J lhe disse que sou. . . biologista.

MARTA (acalmando-o)
eu que o diga. Mais tarde, t?
(Fora de cena ouve-se a voz de George cantando:

Quem tem medo de Virginia Woolf?

Marta e Nick se separam. Nick esfregando os lbios, Marta examina o


vestido. Depois de dar tempo, George volta com o balde de gelo.)

GEORGE
. . . de Virginia Woolf,
Virginia Woolf,.
Virginia Woolf. . .

Ah!. . . aqui est. . .gelo para despejar nos lampies chineses e da Mandchria.
(Para Nick) Acho bom voc ficar de olho nesses malditos amarelos, meu
querido . . . eles no so nada engraados. Por que voc no passa para o nosso
lado e a gente manda eles todos parar no inferno. Depois, dividimos o dinheiro e
vamos morar na Rua da Facilidade. Que tal?

NICK (sem compreender muito bem o que acaba de ser dito)


. . . pode ser. Ei! Gelo!

GEORGE (com entusiasmo falso e desagradvel)


Gelo mesmo. (A gora, para Marta, ronronando) Al, Marta. . . minha pombinha .
voc parece radiante!

MARTA (descorts)
Obrigada.

GEORGE (muito alegre)


Bem, a esta o gelo que eu busquei. . .

MARTA
. . .trouxe.

GEORGE
Busquei, Marta. Busquei perfeitamente correto. . .talvez um pouco arcaico. . .
como voc.

MARTA (desconfiada)
E por que voc est to alegre?

GEORGE (ignorando a observao)


Bem, ento, agora. . . eu busquei o gelo e posso oferecer-lhes um drinque. Marta,
voc quer um?
MARTA (arrogante)
Por que no?

GEORGE (apanha o copo dela)


verdade . . . por que no? (Examina copo dela) Marta! Voc andou roendo o
copo.

MARTA
Eu, no!

GEORGE (para Nick que est perto do bar)


Voc est preparando o seu? . . . muito bem . . .faz bem. . . faz bem. Vou, apenas,
paparicar um pouco aqui a Marta e depois estaremos todos prontos.

MARTA (desconfiada)
Prontos para que?

GEORGE (pausa. . .considera)


Bem, no sei. Estamos dando uma festinha, no ? (Para Nick que se afastou do
bar) Passei pela sua mulher, no corredor, isto , passei pelo banheiro e dei uma
espiada nela. Calma. . . to calma. Dorme, profundamente . . . e, alis, chupando o
dedo.

MARTA
Ooooooh!

GEORGE
Enrolada como um feto, chupando dedo sem parar.

NICK (um pouco constrangido)


Espero que ela esteja passando bem.

GEORGE (expansivamente)
Claro que est! (Passa o copo de Marta.) Pronto.
MARTA (em guarda, sempre)
Obrigada.

GEORGE.
E, agora, um para mim. Chegou a minha vez.

MARTA
Que nada, benzinho . . .voc nunca teve vez.
GEORGE (demasiadamente alegre)
Olhe, no diga isso, Marta!

MARTA
Voc est querendo ser sinuoso como um verme? Bem, quanto ao verme no h
dvida. . . se adapta perfeitamente a voc, mas o sinuoso. . . unh! Unh! Voc est
numa linha reta, caro rapaz, e ela no leva a lugar algum. . . (ocorre-lhe um vago
pensamento). . . a no ser ao cemitrio, talvez.

GEORGE (ri, disfaradamente e pega um drinque)


Est bem, Marta, agarre-se a esse. . . pensamento, aperte-o contra o peito. .
.acaricie-o . E eu. . . vou me sentar, se vocs me do licena. . . Vou me sentar
ali e ler um pouco. (Dirige-se a uma cadeira que no est voltada para o centro
da sala, mas, tambm, no muito longe da porta da frente.)

MARTA
Vai o qu?

GEORGE (baixo e distintamente)


Vou ler um pouco. Ler. Ler. Voc no sabe o que ler (Apanha um livro.)

MARTA (levantando-se)
E por que que voc vai ler? Que que h com voc?

GEORGE (com demasiada calma)


No h nada comigo Marta,. . . vou, simplesmente, ler um pouco.

MARTA (inexplicavelmente furiosa)


Mas ns temos visitas!

GEORGE (com exagerada pacincia)


Eu sei, querida . . . (olha o relgio) mas. . . so mais de quatro horas da manh e
eu costumo ler a essa hora. Olhe, voc. . . (Pede para que ela se afaste com um
gesto.) No se preocupe comigo . . . eu vou ficar por aqui quietinho.
MARTA
Voc costuma ler de tarde. s quatro da tarde. Voc nunca l s quatro horas da
manh! Ningum l s quatro horas da manh!

GEORGE (absorvendo-se na leitura)


Est bem, est bem. . .

MARTA (incrdula, para Nck)


Ele vai ler. Esse filho da me vai ler.
NICK (sorrindo ligeiramente)
Parece.. . .

(Vai at Marta e passa o brao em volta da cintura dela. George,


evidente, no pode ver tal coisa.)

MARTA (tendo urna idia)


Bem, vamos nos divertir um pouco, hum?

NICK
Vamos.

MARTA
Ns vamos nos divertir um pouco, George.

GEORGE (sem levantar os olhos)


Hum. . . hum. timo!

MARTA
Talvez voc no goste muito.

GEORGE (nunca levanta os olhos)


Que o qu . . . v em frente. . . entretenha suas visitas.

MARTA
Vou me entreter tambm.

GEORGE
timo. . . timo.

MARTA
H, h. . . voc um devasso, George.

GEORGE
Uhm! Uhm!

MARTA
Eu tambm sou uma devassa, George.

GEORGE
mesmo, Marta.
(Nick pega a mo de Marta e puxa-a para si. Ficam parados por
um momento, depois se beijam, demoradamente.)
MARTA (depois do beijo)
George, voc sabe o que que eu estou fazendo?

GEORGE
No Marta. . . o que ?

MARTA
Estou me entretendo. . . e entretendo tambm uma das visitas. Estou sendo
beijada e apalpada por uma das visitas.

GEORGE (sem nunca tirar os olhos do livro, parece vontade e interessado na


leitura)
Ah! Muito bem. Qual delas?

MARTA
Ah! Voc muito gozado!

(Afasta-se de Nick. . . caminha s pelo campo de viso lateral de


George. Como no tem equilbrio nenhum ao caminhar, vai de
encontro ou roa nas sinetas da porta. Estas soam.)

GEORGE
Esto tocando, Marta.

MARTA
No faz mal. Eu lhe disse que uma das visitas estava me apalpando.

GEORGE
Bem. . . bem. Continue.

MARTA (pra sem saber muito bem o que vai fazer)


Como, bem?

GEORGE
, bem. . . melhor para voc.
MARTA (estreitando os olhos e falando com aspereza)
Ah! j sei o que voc est querendo, seu porco. . .

GEORGE
Chegar na pgina cento e um e. . .

MARTA
Pare com isso, ouviu? Pare, logo, com isso! (esbarra outra vez nas sinetas da
porta) Diabo de sinetas!

GEORGE
So sinos, Marta. Por que que voc no volta para a sua agarrao e me deixa
em paz? Quero ler.

MARTA
Seu miservel! Voc vai ver!

GEORGE (virando-se para encar-la. . . diz com repugnncia)


Ento. . . mostre-o a ele, Marta. . . ele ainda no viu. Talvez ele ainda no tenha
visto. (Volta-se para Nick) No verdade que voc ainda no viu?

NICK (d-lhe as costas com ar de desagrado)


Eu. . . no lhe tenho o menor respeito.

GEORGE
Nem a voc tampouco. . . (Indicando Marta) No sei o que h com essa gerao
de agora.

NICK
No sabe e. . . nem se. . .

GEORGE
Incomoda? Voc tem toda a razo. . . No ligo a mnima. Por conseguinte, s
pegar nessa trouxa de roupa, a, jog-la em cima dos ombros e. . .

NICK
Como voc srdido!

GEORGE
Voc vai trepar com a Marta e eu que sou o srdido! (Com uma gargalhada de
mofa)
MARTA (para George)
Seu frouxo! (Para Nick) Vai esperar por mim l dentro, t? V para a cozinha e
me espere. (Mas Nick no se move. Marta se aproxima dele e lhe passa os braos
em volta do pescoo.) V queridinho. . . por favor. Me espera. . . l na cozinha. . .
seja bonzinho.

(Nick aceita o beijo que ela lhe d, olha fixo para George
que se tinha virado de costas, outra vez, e. . . sai)

MARTA (voltando-se para George)


Escute aqui. . .

GEORGE
Prefiro ler, Marta, se voc no se incomoda. . .

MARTA (est com tanta raiva que quase chora e sua frustrao se transforma em
fria)
Pois me incomodo sim! E preste ateno ao que vou lhe dizer! Ou voc sai desse
seu transe ou eu juro que vou l. Juro por Deus que vou buscar esse gajo na
cozinha, levo ele para cima e. . .

GEORGE (voltando-se para Marta outra vez. . . com nojo)


E o qu, Marta?

MARTA (olha para ele durante um minuto, depois sacode a cabea e recua
lentamente)
Est bem. . . est bem. . .voc quem quis. . .depois nao se queixe. . .

GEORGE (desalentado)
Meu Deus, Marta! Se voc est com tanta vontade de ir com esse camarada. . . v,
mas seja honesta com voc mesma, por favor ! No tapeie a histria com toda
essa. . . toda essa. . .encenao.

MARTA (desamparada)
Voc vai pagar por me ter feito casar com voc. (Do corredor) Vai se arrepender
do dia em que decidiu vir para essa universidade. Vai se arrepender por ter
entregado os pontos!

(Silncio. George fica imvel olhando fixo para a frente. Procura ouvir
algum rumor mas nem um som sequer. Aparentando calma, volta a ler um
momento, depois levanta os olhos e fica pensando. . .)

GEORGE
o Ocidente impedido, por Alianas mutilantes e por uma Moral rgida demais,
a acomodar-se a marcha dos acontecimentos. . . vai. . . finalmente ruir.

(Ri rpido e tristemente. .. levanta-se segurando o livro, fica parado,


quieto. . . depois, repentinamente, deixa-se tomar pela fria que conteve
at ento. . . estremece.. . olha para o litro que tem em mos e, com um
grito que um ronco e um uivo, atira-o contra as sinetas da porta. Estas
batem uma contra a outra e soam, fortemente. Breve pausa, e, ento,
Benzinho entra.)
BENZINHO (pior aparncia, mais esgotada, meio adormecida, ainda enjoada,
fraca, andar um pouco cambaleante. . . ar vago como se estivesse num mundo de
sonhos)
Sinos. Tocando! Eu ouvi uns sinos.

GEORGE
Nossa Senhora!

BENZINHO
No pude dormir por causa dos sinos. Din, din, don!. . . me acordaram. Que horas
so?

GEORGE (com raiva, porm calmo)


Va amolar o outro!

BENZINHO (confusa e amedrontada)


Eu estava dormindo e os sinos comearam a . . . ressoar! Sinos sinistros...eram
sinos sinistros . . .Bum bum bum bum!

GEORGE
Bum!

BENZINHO
Eu estava dormindo e estava sonhando com. . . alguma coisa. . . e comecei a
ouvir um som e no sabia o que era.

GEORGE (sem nunca dirigir-se, diretamente, a ela)


Era o barulho de corpos. . .

BENZINHO
E eu no queria acordar mas o som comeou a aumentar. . .

GEORGE
. . .v dormir de novo. . .
BENZINHO
. . .e a me dar medo!

GEORGE (baixo, como se Marta estivesse perto)


Voc me paga, Marta!

BENZINHO
E fazia um. . . frio. Um vento. . . um vento to frio. Eu estava deitada no sei onde
e a coberta comeou a escorregar. Mas eu tambm no queria ficar coberta. . .
GEORGE
De qualquer maneira, Marta.

BENZINHO
. . .e tinha algum perto de mim. . .

GEORGE
No tinha ningum l.

BENZJNHO
Eu no queria ningum perto . . . eu estava . . . nua. . .!

GEORGE
Voc no sabe o que est acontecendo aqui, sabe?

BENZINHO (ainda devaneando)


Eu no quero nenhum . . . No . . .!

GEORGE
No sabe o que se passou aqui enquanto voc estava tirando na sonequinha!

BENZINHO
No!. . . No quero nenhum. . . No quero. . . Vai embora. . . ! (Comea a
chorar.) Eu no quero. . . saber. . . de filhos. Estou com medo! No quero
sofrer. . . pelo amor de Deus!

GEORGE (sacudindo a cahea, fala com compaixo)


Eu deveria ter desconfiado.

BENZINHO (despertando do sonho)


O qu? O qu?

GEORGE
Deveria ter desconfiado. . .Toda essa histria de. . .dores de cabea, de
choramingar. . .de. . .
BENZINHO (terrificada)
O qu voc est querendo dizer com isso?

GEORGE
Ele sabe disso? Ser que. . . o garanho com que voc se casou sabe disso?

BENZINHO
Sabe o que? No chegue perto de mim!
GEORGE
No tenha medo, querida. . . no vou. . .Ah! Bem que seria divertido, no ? Mas
no tenha medo, querida. Ei! Como que voc consegue esconder os seus
crimezinhos do garanho, hein? Plulas? Plulas? Voc tem um estoque de plulas
ou gelia de ma? Fora de vontade?

BENZINHO
Estou me sentindo mal.

GEORGE
Vai vomitar outra vez? Vai se deitar, de novo, no ladrilho com os joelhos
encostados no queixo e o dedo na boca?

BENZINHO (em pnico)


Onde que ele est?

GEORGE
Ele quem? No tem ningum aqui, doura.

BENZINHO
Quero meu marido! Quero um drinque!

GEORGE
Pois ento, arraste-se at o bar e prepare um, voc mesma! (Dos bastidores vem o
som das risadas de Marta e o barulho de pratos quebrando. Gritando) isso
mesmo. Ataquem!

BENZINHO
Quero. . . alguma coisa. ..

GEORGE
Voc sabe o que est se passando l, mocinha? Hum? Ouviu essa barulhada? Sabe
o que est acontecendo l dentro?

BENZINHO
No quero saber de nada!

GEORGE
H duas pessoas l dentro. . . (Riso de Marta, outra vez.). . . Eles esto l, na
cozinha logo ali, com as cascas de cebola e o p de caf. . . como se estivessem
como se estivessem . . como se estivessem atirando com plvora seca para agitar
o futuro.

BENZINHO
Eu. . . no entendo. . . o que voc. . .

GEORGE
muito simples. . . Quando no se pode agentar as coisas como elas so, quando
no se pode agentar o presente, das duas, uma. . . ou a gente. . . ou a gente se
volta para a contemplao do passado, como eu fao, ou a gente d para. . . alterar
o futuro. E quando voc quer alterar o futuro. Voc. . . Pum! Pum! Pum! Pum!

BENZINHO
Pare com isso!

GEORGE
E voc, rameira dengosa. . . no quer filhos, no ?

BENZINHO
No me. . .amole. Quem tocou?

GEORGE
O qu?

BENZINHO
Que sinos eram esses? Quem tocou?

GEORGE
Voc no quer mesmo saber, no ? No quer ouvir, hum?

BENZINHO (tremendo)
No quero ouvir nada. . .quero saber quem tocou. . .

GEORGE
Seu marido est. . .e voc quer saber quem tocou?

BENZINHO
Quem tocou? Algum tocou!
GEORGE (de queixo cado. . . uma ideia o absorve)
. . . Algum. . .

BENZINHO
Tocou!

GEORGE
. . . algum. . . tocou. . . . . .. . . .
BENZINHO
Os. . . sinos. . . tocaram. . .

GEORGE (pensando febrilmente)


Os sinos tocaram. . . e era algum. . .

BENZINHO
Uma pessoa. . .

GEORGE (conseguindo concluir)


. . . algum tocou. . . Era uma pessoa. . . com. . . J sei! J sei, Marta! Uma
pessoa com uma notcia. . . notcia que era. . . o nosso filho. . . O nosso filho!
(Quase sussurrando) Era a notcia. . . os sinos tocaram e era a notcia, uma
notcia sobre. . . o nosso filho . . . e essa notcia era. .. nosso. . . filho. . .
Moooorreu!

BENZINHO (quase vomitando)


Oh! No!

GEORGE (fixando a idia)


Nosso filho. . . est morto. . . E. . . Marta no sabe. . . Eu ainda no disse. . . a
Marta.

BENZINHO
No. . . no. .. no.

GEORGE (falando devagar, de propsito)


Nosso filho est morto e Marta no sabe.

BENZINHO
Pelo amor de Deus. . . no.

GEORGE (para Benzinho. . . devagar, deliberadamente e sem emoo)


E voc no vai dizer nada a ela.
BENZINHO (em lgrimas)
Seu filho morreu.

GEORGE
Eu que vou dizer a ela. . . no momento oportuno. Eu que vou dizer a ela.

BENZINHO (quase sem voz)


Vou vomitar!
GEORGE (afastando-se dela. Tambm em voz muito baixa)
Vai ? Que bom! (Ouve-se, de novo, a risada de Marta) Est ouvindo isso?

BENZINHO
Eu vou morrer.

GEORGE (agora como se falasse para si mesmo)


timo . . . muito bem. . .v em frente. (Bem baixo para evitar que Marta o oua.)
Marta! Marta! Tenho uma. . . notcia horrvel para lhe dar. (Esboa um meio
sorriso estranho) sobre o nosso. . . filho. Ele morreu. Est me ouvindo, Marta?
Nosso filho morreu. (Comea a rir bem baixo. . . E as lgrimas se misturam ao
riso.)

PANO

ATO III

O EXORCISMO

Marta entra, falando sozinha.

MARTA
Ei! Ei! Onde que se meteu todo o mundo?. . . ( evidente que no se
incomoda.) AhE assim, no ? Pois podem me largar come um trapo qualquer,
como um chinelo velho. . . uma trepadeira morta, George? (Passa os olhos em
volta.) Geoge? (Silncio.) George? Onde que voc est? Escondido, hein?
(Silncio.) George? (Silncio.) Ah! que v pro diabo. . . (Dirige-se ao bar,
prepara um drinque e se diverte dizendo o seguinte:) Desamparada. Abandonada.
Deixada ao relento como uma gata de estimao que no presta mais. Ah! Voc
quer um drinque, Marta? Oh, muito obrigada, George, quanta gentileza. Qual o
qu, Marta ? Eu faria qualquer coisa por voc! verdade, George? Pois eu
tambm seria capaz de fazer qualquer coisa por voc. mesmo? claro, George.
Marta, eu fiz uma idia errada de voc. Eu tambm fiz idia errada de voc,
George. Onde que todo o mundo se meteu? Trepar com a Dona da Casa. (D
uma grande gargalhada, cai sentada na cadeira, acalma-se, parece vencida, diz
em voz baixa.) No tem jeito. (Mais baixo ainda.) No tem jeito. (Falando como
uma criana.) Papai! Papai! Marta est abandonada. Entregue aos seus prprios
vcios, s. . . (consulta o relgio) no sei quanto da madrugada. Papai Rato
Branco, voc tem mesmo olhos vermelhos? Tem? Deixe eu ver. Ahhhh! So
mesmo! Papai, voc tem olhos vermelhos porque. . .vive chorando. No verdade,
papai? Vive sim. Voc est sempre chorando. , eu dou cinco munitos, seus filhos
da me, para vocs aparecerem(Pausa.) Eu tambm vivo chorando, papai. Estou
sempre chorando, mas por dentro, l no fundo, assim ningum pode ver. Estou
sempre chorando, e George tambm est sempre chorando. Ns dois choramos o
tempo todo e, depois sabe o que a gente faz? A gente pega as lgrimas e bota na
geladeira, dentro daquelas malditas formas de gelo (comea a rir) at que elas
enduream (ri ainda mais) e depois. . . a gente. . . pe. . . dentro do copo outra vez.
(Risadas que denotam alguma coisa mais. Depois de um momento de sensatez)
Um gole, elas descem pelo cano, mortas, passadas e esquecidas. . . Mas elas
sobcm pelo cano, no descem. Sobem, na noite de lobisomem. Sobem . . . (Com
tristeza) Eu tenho um limpa pra-brisa nos olhos porque casei-me com voc . . .
querido. Marta, voc ainda vai escrever letra de msica. (Sacode o gelo de dentro
do copo.) Tlim. (faz de novo.) Tlim. (Sacode o copo, repete o gesto diversas
vezes.) Tlim . .. Tlim . . . Tlim.

(Nick aparece enquanto Marta est fazendo o gelo tinir, fica parado na
sada do corredor, observando-a, por fim entra na sala.)

NICK
Meu Deus, voc tambm enlouqueceu.

MARTA
Tlim!

NICK
Vai ver, voc tambm enlouqueceu.

MARTA
Provavelmente . . . provavelmente.

NICK
Vocs todos enloqueceram! Deso as escadas e topo com. . .
MARTA
Topa com o qu?

NICK
. . . com minha mulher no banheiro, uma garrafa de bebida na mo, piscando o
olho para mim. . . me piscando olho. . .

MARTA
Ela no costuma piscar o olho para voc? Que pecado. . .
NICK
Estava deitada, outra vez, no cho em cima dos ladrilhos, toda encolhida,
arrancando com a unha o rtulo da garrafa, da garrafa de conhaque.

MARTA
. . . ih! Assim no se pode devolver o casco. . .

NICK
. . . e eu perguntei a ela o que estava fazendo e ela fez: shhhhiu ningum sabe que
eu estou aqui! E quando eu volto para c dou com voc sentada fazendo tlim!
Deus me perdoe! Tlim!

MARTA
Tlim!

NICK
Vocs todos enlouqueceram.

MARTA
. triste, mas verdade.

NICK
E o seu marido, one est?

MARTA
Evaporou! Fez pffu!

NICK
Esto todos loucos, loucos varridos

MARTA (simula um sotaque quallquer)


Oh! Este o nosso refgio, quando o absurdo da vida pesa demais sobre nossas
minsculas cabeas. (voz normal, outra vez) Relaxe os nervos. Entre na jogada.
Voc no melhor do que os outros.
NICK (com enfado)
Acho que sou.

MARTA (levando o copo boca)


Que o qu? Em certos departamentos voc um fracasso.

NICK(estremecendo)
Como?

MARTA (falando alto sem necessidade)


Eu disse que voc um fracasso em certos. . .

NICK(tambm demasiadamente alto)


Sinto t-la desapontado!

MARTA (berrando)
Eu no disse que estava desapontada, seu bobo!

NICK
Voc devia experimentar-me num dia em que no tivssemos bebido durante dez
horas seguidas, assim talvez. . .

MARTA (ainda berrando)


Mas eu nao estou falando do seu potencial. Estava falando da sua maldita
maneira de ser.

NICK (baixo)
Hum. . .

MARTA (mais baixo ainda)


Seu potencial timo. Magnfico. (Levanta as sobrancelhas.) Cem por cento. H
muito tempo que no vejo potencial to timo. No entanto, querido, voc mesmo
um fracasso.

NICK (desabafando)
Para voc todo mundo um fracasso. Seu marido um fracasso. Eu sou um
fracasso.

MARTA (deixando-o sem resposta)


Vocs so todos todos uns fracassos. Eu sou a Me Terra e vocs so todos uns
fracassos. (Um pouco para si mesma) Tenho nojo de mim mesma. Levo a vida
cometendo infidelidades mesquinhas totalmente inspidas. . . (ri tristemente). .
.supostas infidelidades. Trepar com a Dona da Casa! Essa boa! Um bando de
paus-dgua, de patetas, impotentes. Marta lana uns olhares e os bananas
arreganham logo os dentes, reviram os olhos, relincham e mostram os dentes de
novo. Marta lambe os beios e os imbecis se atiram em cima do bar para tomar
um pouco de coragem e voltam cambaleando para a velha Marta que se pe a
danar um pouquinho para eles, ento eles se esquentam todos. . . mentalmente. . .
e se atiram, de novo, em cima do bar para pegar mais um pouco de coragem e as
mulheres ou namoradas deles levantam o nariz para cima. . . s vezes at furam o
teto. . . o que empurra os imbecis de volta para as garrafas de onde tomam mais
combustvel enquanto a pobre Marta fica sentada assim, com a saia do vestido por
cima da cabea. . . sufocando voc no imagina como abafado ficar com a
cabea embaixo da saia sufocante esperando pelos imbecis, at que, enfim, eles
tomam coragem e. . . s isso, querido. Ah, meu Deus, meu Deus, s vezes
aparece um lindo potencial, mas ah, meu Deus, meu Deus, meu Deus. (Brilhante)
Mas a sociedade civilizada assim mesmo. (Para si mesma, de novo) Todos uns
grandessssimos patifes. Pobres coitados. (Para Nick, agora com sinceridade) S
houve um homem na minha vida que me fez sempre feliz. Voc sabia desta? Um
s!

NICK
Ah! O tal de. . . aquele. . . da segadeira?

MARTA
No, j tinha me esquecido desse. Alis, cada vez,. que penso nele como se
estivesse espreitando alguem pelo buraco da fechadura. No, no era dele que
estava falando. Estava falando de George. (Nenhuma reao por parte de Nick.)
. . . George, meu marido.

NICK (incrdulo)
Voc est brincando.

MARTA
Voc acha, e?

NICK
S pode ser. Logo ele?

NICK (como se estivesse brincando)


Claro, claro.

MARTA
Voc no acredita.

NICK (zombando)
Claro que acredito.

MARTA
Voc sempre julga os outros pelas aparncias?

NICK (irnico)
Ora, pelo amor de Deus . .

MARTA
George que deve estar escondido em algum lugar escuro. . .George que bom
comigo e a quem eu maltrato, que me compreende e que eu rechao, que sabe me
fazer rir e eu sufoco o riso na garganta, que me abraa, de noite, e assim me
aquece, a quem eu mordo at sair sangue, que sempre aprende as brincadeiras que
fazemos com a mesma rapidez com que eu mudo as a regras, que pode dar-me
felicidade, mas eu no quero ser feliz e ao mesmo tempo eu quero ser feliz..
George e Marta, triste, triste, triste.

NICK (fazendo eco, mas no acreditando)


Triste.

MARTA
. . .que eu nunca perdoarei por ter entregado os pontos, por ter me visto e dito: ah,
esta sim me serve; que cometeu o horrvel, prejudicial e insultante erro de me
amar e que deve pagar por isso. George e Marta. triste, triste, triste.

NICK (intrigado)
Triste.

MARTA
. . .que tolerante, o que insuportvel, que amvel, o que cruel, que entende
as coisas, o que vai alm da compreenso.

NICK
George e Marta, triste, triste, triste.

MARTA
Algum dia . . .ah!. . . uma noite dessas. . . numa noite estpida de bebedeira. . .
irei longe demais. . . e eu quebro a espinha dele. . . ou ele se afastara para sempre
de mim. . . o que eu bem mereo.

NICK
Acho que ele j est de espinha quebrada.
MARTA
Voc acha, ? Voc acha mesmo? Ora, mocinho, voc vive curvado em cima
daquele seu microfone. . .

NICK
Microscpio.

MARTA
. . . . . . e no v coisa alguma, no ? Analisa tudo menos a maldita mente
humana. Enxerga manchinhas e pontinhos, mas no sabe o que que est
acontecendo ao redor, no verdade?

NICK
Eu sei quando um homem est de espinha quebrada. Isso eu sei.

MARTA
Sabe mesmo?

NICK
Sei, sim senhora.

MARTA
Hunh!. . . voc sabe to pouco! E vai dirigir o mundo, no ?

NICK
Agora chega. . .

MARTA
Voc acha que uma pessoa est de espinha quebrada s porque anda curvado e
age como palhao? s por isso que voc sabe?

NICK
Chega, j disse.

MARTA
Olhe s! O garanho ficou furioso! Est todo agitado o capo! H, h, h. . .

NICK (baixo, ferido)


Puxa! Voc saca duro, hein?

MARTA
H, h!

NICK
De qualquer modo.

MARTA
H! Eu sou uma metralhadora! Hhhhhhh.

NICK (com espanto)


Uma carnificina. . . sem propsito, sem objetivo. . .

MARTA
Oh! coitadinho do filho da me!

NICK
Pra voc vale tudo, hein?

(As sinetas da porta soam)

MARTA
V abrir a porta.

NICK (espantado)
O que que voc disse?

MARTA
Eu disse v abrir a porta. Voc surdo?

NICK (tentando compreender)


Voce quer . . .que eu . ..v abrir a porta?

MARTA
Exatamente, seu pateta, v abrir a porta. Pelo menos isso voc deve saber fazer.
Ou ser que est bbedo demais pra isso tambm? Vai dizer-me que no consegue
nem levantar o trinco?

NICK
Olhe, no preciso. . .

(As sinetas de novo.)

MARTA (gritando)
V abrir (Mais baixo) Bem que voc pode servir de empregado por uns tempos. E
vai comear agora mesmo.
NICK
Olhe aqui, minha senhora, no sou seu capacho.

MARTA (alegremente)
Caro que ! Voc ambicioso, nao , rapaz? No foi por violenta paixo que foi
me caar na cozinha e l em cima, no ? Voc estava pensando um pouquinho
tambm na sua carreira, hein? Pois ento tem que comear de baixo e bancar o
empregado por uns tempos.

NICK
Para voc no h limites, hum?

(Sinetas da port a, outra vez.)

MARTA (calma, com firmeza)


No, querido, nenhum. Abra a porta. (Nck hesita.) Escute, rapaz, voc se meteu
nessa jogada e no pense que vai sair quando bem entender. Durante certo tempo
ficar preso. E agora, obedea.

NICK
Sem propsito. . .devasso. . . sem objetivo. . .

MARTA
Ora, ora, obedea, v! Mostre velha Marta que voc sabe fazer alguma coisa.
Vamos. Assim que eu gosto.

NICK (reflete, cede e dirige-se a porta. Tocam outra vez)


Diabo! J vai! J vai!

MARTA (batendo palmas)


H, h! Formidvel, maravilhoso (Canta.) Em todo lugar que v, encontro
um gigol, todo o mundo diz. . .

NICK
Pare com isso.

MARTA (risada)
Desculpe, querido. E agora vamos abrir a portinha.

NICK (com profunda tristeza)


Meu Deus!
(Ele abre violentamente a porta e uma mo se projeta com uns ramos de
bocas-de-leo. Ficam parados um momento. Nick fora a vista para ver
quem est atrs das flores.)

MARTA
Oh ! que lindas!
GEORGE (aparecendo no limiar da porta, rosto coberto pelas bocas-de-leo,
falando em falsete muito estridente)
Flores, flores para los muertos, flores!

MARTA
H, h, h, h.

GEORGE (d um passo para dentro da sala, abaixa as flores, v Nick visivelmente


alegre, abre os braos)
Filhinho, Voc veio passar seu aniversrio em casa! At que enfim!

NICK (recuando)
No chegue perto de mim.

MARTA
H, h, h, h! Mas esse o criado, meu caro!

GEORGE
Como? No o nosso filhinho, Jim? O nosso americanozinho, todo nosso, no
no?

MARTA (risada)
Eu espero que no, pois se for est se comportando de uma maneira muito
esquisita.

GEORGE (meio como louco)


Ohhhh! J sei! Malandrinho, hein? (Fingindo estar encabulado.) Eu. . . eu
trusse essas flo. . . Marta. . . pra oc. . . pruqu eu queria. . . oc sabi. . . ahhh,
eh! Ih!

MARTA
Amores-perfeitos! Narcisos! Violetas! Meu buqu de noiva!

NICK (faz menao de sair)


Olhem, se vocs me do licena, eu vou. . .
MARTA
Nada disso! Fique exatamente onde est. Prepare um drinque pro meu maridinho.

NICK
No preparo nada.

GEORGE
No, Marta, assim no; seria demais. Ele seu empregado, querida, e no meu.
NICK
No sou empregado de ningum. . .

GEORGE E MARTA
Agora! (Cantam) No sou empregado de ningum. . . (Ambos riem.)

NICK
Crianas.

GEORGE (completando a frase)


. . .viciosas, hum? Acertei? Crianas viciosas com suas tristes brincadeiras que
passam a vida jogando amarelinha, etc. etc. No isso?

NICK
Mais ou menos.

GEORGE
Pois ento! V se f. . .

MARTA
Ele? No pode. T com a tavela cheia.

GEORGE
Di vedadi? (Entregando as bocas-de-leo a Nick) Tome mergulhe isso num
copo de gim. (Nick segura-as e joga-as no cho, a seus ps.)

MARTA (fingindo assombro)


Ohhhhhhhhhh!

GEORGE
Mas isso no se faz com. . . as bocas-de- leo da Marta.

MARTA
Ah! isso boca-de-leo!
GEORGE
Eeee. E eu que fui colhe-las ao luar para Marta e para o nosso filhinho, para o
aniversrio dele amanh.

MARTA (como quem d uma informao)


Neo tem luar nenhum agora. Eu vi a lua se deitar, l no quarto.

GEORGE (fingindo jovialidade)


Do quarto? (Tom normal) Pois h luar, sim.
MARTA (demasiadamente paciente, rindo um pouco)
A lua no podia estar l

GEORGE
Pois estava e est.

MARTA
No est coisa nenhuma, a lua se escondeu.

GEORGE
A lua est l, a lua est l em cima.

MARTA (esforando -se para manter-se polida)


Acho que voce est enganado.

GEORGE (exageradamente alegre)


No estuo no.

MARTA (entre dentes)


Nao tem diaho de lua nenhuma.

GEORGE
Mas, querida Marta, voc acha que eu ia colher bocas-de-leo numa noite escura
como breu? Que ia andar tropeando pela estufa de seu pai na escurido
profunda?

MARTA
Acho sim. Voc sempre andou.

GEORGE
Ora, Marta, eu no costumo colher flores nas trevas e nunca roubo alguma coisa
da estufa sem que venha do cu um raio de luz.

MARTA (com determinao)


No h lua nenhuma. Ela se escondeu.

GEORGE (com muita coerncia)


Pode ser que sim, dona castidade. bem possvel que se tenha escondido. . . mas
depois voltou.

MARTA
A lua no voltou. Quando a lua se esconde, fica onde est.

GEORGE (um pouco ofensivo)


Voc nao sabe de nada. A lua se esconde e depois volta de novo.

MARTA
Zebu!

GEORGE
Quanta ignorncia.

MARTA
Veja como fala, hein?

GEORGE
Certa vez. . . certa vez em que eu estava velejando perto de Maiorca e bebia no
convs com um jornalista que me falava de Roosevelt, a lua se escondeu . .
refletiu um pouco considerando o caso, sabe?. . . e depois . . .Pum! tornou a
aparecer. No duro!

MARTA
mentira. Uma grandessssima mentira.

GEORGE
Para voc, Marta, tudo mentira. (Para Niek) No verdade?

NICK
Eu l sei quando vocs esto falando srio ou no?

MARTA
E no sabe mesmo!

GEORGE
E no precisa saber!

MARTA
Exatamente.
GEORGE
Em todo caso, eu estava velejando perto de Maiorca. . .

MARTA
Voc nunca velejou perto de Maiorca. . .

GEORGE
Marta. . .
MARTA
Voc nunca esteve em nenhum Mediterrneo. . . nunca. . .

GEORGE
Claro que cstive. Como prmio de formatura, mezinha e paizinho foram comigo
at l.

MARTA
Doido!

NICK
Isso foi depois que voc assassinou os dois?

(Marta e George se voltam e o encaram, depois de uma pausa breve e


incmoda.)

GEORGE (provocante)
Talvez sim.

MARTA
Ou. . .talvez no.

NICK
Credo!

(George agacha-se, apanha o ramo de bocas-de-leo, esfrega-o no


rosto de Nick como um espanador e se afasta um pouco.)

GEORGE
H!

NICK
V pro diabo!
GEORGE (para Nick)
Verdade e iluso. Onde est a diferena, hein, rapaz? Hum?

MARTA
Tanto uma quanto a outra. . .verdade e iluso . . . voc nunca esteve no
Mediterrneo.

GEORGE
Se eu nunca estive no Mediterrneo como que fui parar no Egeu? Hein?

MARTA
Por terra!

NICK
Huuuuun!

GEORGE
Empregado no tem opinio.

NICK
No sou empregado de ningum.

GEORGE
Escute aqui, o jogo assim. Voc no da no couro, d? Ento empregado.

NICK
No sou empregado de ningum.

GEORGE
Ah, no? Ento voc deve ter dado no couro. Deu ou no? (Respirao um pouco
pesada, comporta-se meio loucamente.) Deu ou no deu? Algum est mentindo
aqui. Deu ou no deu? Vamos, vamos, quem est mentindo, Marta, voc?

NICK (depois de uma pausa, para Marta, em voz baixa, tom bastante .suplicante)
Diga a ele que no sou empregado.

MARTA (depois de uma pausa, abaixando a cabea)


, voc no empregado.

GEORGE (com grande alvio, mas tristemene)


Assim seja.
MARTA (litigando)
Verdade e iluso, George, voc no sabe qual a diferena.

GEORGE
, mas devemos fazer de conta que sabemos.

MARTA
Amm.
GEORGE (brandindo as flores)
Boca-de-leo morde (Marta e Nick riem deblmente) E ento! Aqui estamos ns
jogando verde para colher maduro.
NICK (delicadamente para Marta)
Obrigado.

MARTA
T bom.

GEORGE (em voz alta)


Eu disse que estamos aqui jogando verde para colher maduro.

MARTA
Est bem, j sabemos: boca-de-leo morde.

GEORGE (toma uma das bocas de-leo e atira a sobre Marta, pelo cabo)
Morde?

MARTA
Pare, George!

GEORGE (atira uma outra)


Rrraum. . .!

NICK
No faa isso.

GEORGE
Boca calada, garanho!

NICK
Eu no sou garanho.

GEORGE (atira uma ern cirna de Nick)


Ento empregado, qual dos dois? Qual dos dois voc ? Hein? Escolha. Um ou
outro. . . (Atira outra ern cirna dele.) Rrraum! Voc me d nuseas.

MARTA
Voc se importa com isso, George?

GEORGE (atira uma ern cirna dela)


Rrraum! No, absolutamente. Qualquer dos dois d na mesma pra mim.

MARTA
Pare de jogar essas porcarias em cima de mim.

GEORGE
Qualquer dos dois. (Joga de novo uma flor ern cirna de Marta.) Rrraum!

NICK (para Marta)


Quer que eu . . .d um jeito nele?

MARTA
No se meta.

GEORGE
Se voc empregado, pode se meter comigo . . . se garanho v cuidar dos seus
petrechos. Qualquer dos dois . . . qualquer dos dois. . . conforme queira!

NICK
Oh Pelo amor de. . .

MARTA (um pouco amedrontada)


Verdade e iluso, George. Voc no se. . . no se importa. . . mesmo?

GEORGE (sem atirar coisa alguma)


Rrraun! J sabe a resposta, querida?

MARTA (com tristeza)


J.

GEORGE
Prepare-se, menina, para o que der e vier. (V que Nick se move em direo ao
corredor.) E agora, falta ainda um jogo e ele se chama Criar o Beb.

NICK (em tom mais baixo que alto)


No . . . pelo amor de . . .
MARTA
George. . .

GEORGE
No quero saber de conversa. (Para Nick) Ser que voce esta querendo armar
barulho aqui, garoto? No vai querer estragar tudo, vai? O que lhe interessa
manter-se dentro do seu horrio, nao ? Ento sente-se. E voc, belezoca, gosta de
alegria e de brincadeiras, no e verdade? Topa qualquer parada, no mesmo?
MARTA (baixo, cedendo)
Est bem, George, est bem.

GEORGE (vendo que ambos se intimidam e resmungam)


Murmurando bem, muuuuuuito bem. (Olha em volta.) Mas esta faltando algum,
aqui. (Estala os dedos algumas vezes na direo de Nick.) Ei voc a!. . . a sua...
sua. . . mulherzinha nao est presente.

NICK
Escute aqui, ela j passou por maus bocados esta noite, esta l na privada e . . .

GEORGE
No tem por onde. No podemos fazer a brincadeira sem que todos estejam aqui.
Precisamos da sua mulherzinha. (Fala do corredor.) gambazinha?
Gambazinha?

NICK (vendo que Marta d risadinhas nervosas)


Vai parar?

GEORGE (voltando-se e encarando Nick)


Ento, desgrude a bunda dessa cadeira, v buscar aquele seu bagulho e traga-o
aqui. (Como Nick no se move.) Vamos, como um bom cachorrinho. V buscar!
Vai buscar! (Nick se levanta, abre a boca para dizer alguma coisa, pensa e acha
melhor sair.) S mais um joguinho.

MARTA (depois que Nick sai)


No estou gostando nada do que voc est tramando.

GEORGE (surpreendentemente carinhoso)


Voc sabe o que ?

MARTA (pattica)
No, mas no estou gostando.
GEORGE
Talvez voc acabe gostando, Marta.

MARTA
No.

GEORGE
Pois um jogo divertidssimo, Marta.

MARTA (suplicando)
No quero mais, George.

GEORGE (com calma, mas triunfante)


S mais um, Marta. Unzinho s e depois cama. Todo mundo arruma as
trouxinhas, embrulha as ferramentas, recolhe a bagagem e vai dudu. E voc e eu. .
. bem. . .vamos subir estes degraus. . . to gastos.

MARTA (quase chorando)


No, George, no. . .

GEORGE (acalmando-a)
Vamos sim, querida.

MARTA
Oh, no, George, por favor.

GEORGE
Tudo vai acabar antes que voc se d conta.

MARTA
No, George.

GEORGE
No quer subir esses degraus to gastos com o Georginho?

MARTA (como uma criana, sonolenta)


Chega de jogos e brincadeiras, por favor. No quero saber mais de brincadeiras.
Chega.

GEORGE
Quer sim, Marta. . . uma menina que nasceu para o prazer. Claro que quer.

MARTA
Umas brincadeiras horrveis horrveis. . .E a prxima. Como que ?
GEORGE (acariciando- lhe os cabelos)
Voc vai adorar, querida.

MARTA
No, George.

GEORGE
Vai se divertir grande.
MARTA (delicadamene, faz meno de acarici-lo)
George, por favor, chega de brincadeiras. Eu. . .

GEORGE (bate com fora na mo que Marta estendia)


No me toque. Conserve as suas patas limpas para os estudantes!

MARTA (um grito de alarme, medroso, porm)


Oooh!

GEORGE (agarrando os cabelos dela e puxando-lhe a cabea para trs)


E agora oua bem o que eu vou lhe dizer, Marta. Voc teve uma noite e tanto. . .
uma noite de sucessos. . . e no pense que vai encerr-la assim de qualquer jeito
s porque j sentiu na boca o gosto de sangue que queria. Vamos tocar para a
frente. Vou cair em cima de voc de tal maneira que a sua atuao de hoje vai
parecer procisso de filha de Maria. Por isso eu quero que voc fique um
pouquinho mais alerta. (Com a mo livre d-lhe um leve tapa) Quero que voc se
anime um pouco querida. (Outro tapa.)

MARTA (desvencilhando-se)
Me larga!

GEORGE (bate de novo)


Controle-se. (Outro tapa.) Quero ver voc dc p, lutando, meu amor, porque vou
reduzi-la a frangalhos, por isso, preciso que esteja de p. (Outro tapa, recua,
solta-a, e ela se levanta.)

MARTA
Muito bem, George. O que que voc quer, exatamente?

GEORGE
Um adversrio a altura. S isso.

MARTA
Voce vai ter!
GEORGE
Quero ver voc furiosa.

MARTA
Estou furiosa!

GEORGE
Pois fique mais ainda!

MARTA
Deixe isso por minha conta!

GEORGE
Muito bem, menina. E agora vamos nessa jogada at a morte.

MARTA
At a sua morte.

GEORGE
Voc vai ter surpresas. Bem, chegaram os meninos. Prepare se.

MARTA (anda de um lado para outro como um pugilista)


Estou preparada.

(Nick e Benzinho voltam a cena, Nick amparando Benzinho que ainda


est com o copo e a garrafa de conhaque na mo.)

NICK (desamparado)
Aqui estamos.

GEORGE (alegremente)
Oba, vamos, vamos!

NICK
Voc um coelhinho, querida?

(Benzinho ri, solta, e se senta.)

BENZINHO
Eu sou um coelhinho, querido.

GEORGE (para Benzinho)


E ento, como que o coelhinho ?
BENZINHO
Um coelhinho engraadinho. (Ri de novo)

NICK (em voz baixa)


Meu Deus!

GEORGE
Coelhinho engraadinho! Sorte a dele.
MARTA
Vamos, George.

GEORGE (para Marta)


Benzinho, coelhinho engraadinho!

(Benzinho, grita de tanto rir)

NICK
Nossa Senhora. . .

GEORGE (batendo palmas, uma vez)


Muito bem. Todo mundo aqui. A ltima brincadeira. Sentem-se todos. (Nick se
senta.) Sente-se. Marta. Trata-se de uma brincadeira de gente civilizada.

MARTA (cerra um punho sem se voltar para dar o golpe. Senta-se)


Anda logo.

BENZINHO (para George)


Decidi que no me lembro de nada. (Para Nick ) Al, querido.

GEORGE
Hum? O qu?

MARTA
Pelo amor de Deus, j est amanhecendo. . .

BENZINHO
Eu no me lembro de nada e voc tambm no. Al, querido!

GEORGE
Voc o qu? (Comea a falr estridente.)

BENZINHO
Voc bem que ouviu. . . de nada. Al querido!
GEORGE (para Benzinho, referindo-se a Nick)
Voc sabe que esse aqui seu marido, no sabe?

BENZINHO (com ar de grande dignidade)


claro que isso eu sei.

GEORGE (ao ouvido de Benzinho)


Voc no pode se lembrar de certas coisas. . . no ?
BENZINHO (d uma grande gargalhada para disfarar; depois baixo e
intensamente para George)
No posso me lembrar, no! No me lembro. (Para Nick, alegremente) Al,
querido!

GEORGE (para Nick)


Vamos, por Deus, diga alguma coisa sua mulherzinha, seu coelhinho!

NICK (em voz baixa, encabulado)


Al, querida.

GEORGE
Assim, sim! Considerando bem, acho que. . . passamos uma noite muito
agradvel. Tivemos a oportunidade de nos conhecer, sentados por ai, nos
divertindo, fazendo brincadeiras como. . . por exemplo deitar no cho. . .

BENZINHO
. . .no ladrilho.

GEORGE
. . .no ladrilho. . .Boca-de-leo morde.

BENZINHO
. . . descascar rtulo. . .

GEORGE
. . . descascar o que?

MARTA
Rtulos. Descascar rtulo.

BENZINHO (apologtica, levantando a garrafa de conhaque)


Eu descasco rtulos.

GEORGE
Todos ns descascamos rtulos, florzinha, e depois de tirar a pele, as trs
camadas, passamos aos msculos e botamos de lado os rgos, (voltando-se para
Nick) aqueles que ainda so aproveitveis (para Benzinho de novo) e chegamos
aos ossos. . . e ento, voc sabe o que tem de fazer?

BENZINHO (interessadssima)
No!

GEORGE
Pois quando chegar aos ossos ainda no o fim. Dentro deles existe uma coisa. . .
a medula. . . e at l que voc tem que ir. (Sorri, de maneira enigmtica, para
Marta.)

BENZINHO
Ah, compreendi.

GEORGE
A medula. Mas os ossos so muito elsticos, especialmente na juventude. Veja,
por exemplo, o nosso filho. . .

BENZINHO (com estranheza)


Quem?

GEORGE
Nosso filho. . . esse nosso encanto, meu e de Marta.

NICK (dirigindo-se ao bar)


Voc se importa se eu. . .

GEORGE
Absolutamente. Sirva-se a vontade.

MARTA
George.

GEORGE (com exagerada gentileza)


O que , Marta?

MARTA
O que que voc quer exatamente?

GEORGE
Ora, querida, estava falando do nosso filho.
MARTA
No toque nisso.

GEORGE
Ah, Marta a maior. Estamos ns aqui, s vsperas da chegada do nosso filho, s
vsperas do vigsimo primeiro aniversrio dele, s vsperas da maioridade do
rapaz. . .e Marta me pede para no tocar no assunto.

MARTA
E no toque . . . mesmo

GEORGE
Mas eu quero falar dele, Marta. uma coisa muito importante para ns. Olha, o
coelhinho e esse. . . no sei o qu, aqui, no sabem, praticamente nada a respeito
do garoto, e, na minha opinio, deveriam saber.

MARTA
No toque nesse assunto

GEORGE (estalando os dedos para Nick.)


Ei, voc a vai querer brincar de Criar o Beb, no vai?

NICK (mantendo-se polido com esforo)


comigo que voc est falando?

GEORGE
Exatamente. (Impondo) Voc quer saber alguma coisa sobre o nosso vigoroso
rebento?

NICK (pausa, depois cortante)


Claro.

GEORGE (para Benzinho)


E voc, minha cara, tambm quer saber, no quer?

BENZINHO (fingindo no entender)


Saber o qu?

GEORGE
Sobre nosso filho. Meu e de Marta.

BENZINHO (nervosa)
Ah, vocs tm um filho?

(Marta e Nick riem, constrangidos.)

GEORGE
, de fato, temos um. Voc quer falar sobre ele, Marta, ou quer que eu fale? Hein?

MARTA (com um sorriso sarcstico)


Nao fale nisso, George.
GEORGE
Ah, muito bem. Ento, vejanlos. Trata-se na verdade de um timo rapaz, apesar
da vida que leva aqui em casa. Quero dizer que qualquer outro teria ficado
neurtico com a Marta fazendo o que ela fazia, levantando-se s quatro horas da
tarde, se jogando em cima do pobre desgraado, tentando arrombar a porta do
banheiro e dar banho de banheira nele, quando o rapaz j tinha dezesseis anos,
enchendo a casa de estranhos a qualquer hora do dia. . .

MARTA (levantando-se)
Olhe aqui!

GEORGE (fingindo preocupao)


Marta.

MARTA
Agora chega!

GEORGE
Por qu? Voc quer continuar contando?

BENZINHO (para Nick)


E por que algum h de querer dar banho num rapaz de dezesseis anos?

NICK (bebendo o que tem no copo de uma s vez


Ah, Benzinho, pelo amor de Deus.

BENZINHO (sussurrando, teatralmente)


Por qu? Ora!

GEORGE
Por que ele o bebezinho adorado de algum.

MARTA
Muito bem! (Mecanicamente, numa espcie de recitao chorosa.) Nosso filho.
o nosso filho que voc quer? Pois a vai.
GEORGE
Quer um drinque, Marta?

MARTA (pattica)
Quero.

NICK (gentilmente, para Marta)


Se voc no quiser contar. . . no fazemos questo.
GEORGE
Quem lhe disse? Voc l pode ditar regras aqui?

NICK (pausa, mordendo os lbios)


No.

GEORGE
Assim, benzinho, rapaz, voc vai longe. Muito bem, Marta, continue a
declamao.

MARTA (como quem fala de longe)


O que, George?

GEORGE (servindo de ponto)


Nosso filho . . .

MARTA
Muito bem. Nosso filho nasceu numa noite de setembro, bastante parecida com
essa de hoje, embora fosse amanh e h. . . vinte e um anos atrs.

GEORGE (comeando os apartes em voz baixa)


Viram? Eu no disse?

MARTA
Foi um parto fcil. . .

GEORGE
Nada disso, Marta. Voc sofreu. . . sofreu um bocado.

MARTA
Foi um parto fcil. . . pois o tinha aceito. . . e me sentia tranqila.

GEORGE
Ah, sei. . . melhorou.
MARTA
Foi um parto fcil porque eu tinha aceito e era jovem.

GEORGE
E eu, mais jovem que voc. . . (Ri, baixo, para si mesmo.)

MARTA
Era jovem e ele uma criana sadia, rosada, bons pulmes, membros fortes e
luzidios.
GEORGE
Marta teima que viu a criana nascendo.

MARTA
. . .membros fortes e luzidios e uma cabea coberta de cabelos negros, finos que,
ah! depois ficaram louros como o sol os cabelos do nosso filho.

GEORGE
Era uma criana sadia.

MARTA
E como eu desejara essa criana. . . ah! eu sempre quis ter uma!

GEORGE (insuflando-a)
Um filho ou uma filha?

MARTA
Uma criana. (Mais baixo) Uma criana. E acabei tendo meu filho.

GEORGE
Nosso filho.

MARTA (com grande tristeza)


Nosso filho. E o criamos . (Ri amarga e rapidamente.) , criamos mesmo, ns
dois o criamos . . .

GEORGE
. . .entre ursinhos e num velho bero de junco austraco. . . e sem babs.

MARTA
. . .com ursinhos e peixes dourados transparentes flutuando e uma cama azul-
plida com cabeceira de bambu, quando ele cresceu mais um pouco, bambu que
ele estragou. . .depois . . .com as prprias mozinhas durante. . .sonhos agitados...
GEORGE
. . . pesadelos. . .

MARTA
. . . sonhos. . .Ele foi sempre uma criana inquieta. . .

GEORGE
. . .(Ri baixo, sacudindo a cabea com incredulidade.) Oh no . . .

MARTA
. . . sonhos. . . naquela tenda. . . numa tenda verde-clara e aquela chaleira lustrosa
silvando sob a nica lmpada acesa no quarto quando ele estava doente com
crupe... quatro dias... e os busca-ps e a flecha e o arco que ele escondia debaixo
da cama.

GEORGE
. . .arcos com proteo de borracha nas pontas. . .

MARTA
. . .nas pontas, que ele guardava debaixo da cama. . .

GEORGE
Por qu? Por que, Marta?

MARTA
. . . de medo. . .de medo da . . .

GEORGE
De medo. S por isso; medo.

MARTA (desinteressada, faz um leve gesto com a mo e prossegue)


. . . e. . . os sanduiches de Domingo noite e aos sbados. . . (relembrando com
prazcr) e aos sbados o barquinho de banana, uma banana inteira sem casca,
escavada na parte de cima, a tripulao eram uvas verdes, uma fila dupla de uvas
verdes, de cada lado, presas ao barco com palitos, gomos de laranja. . . os
escudos..

GEORGE
E em lugar de remo?

MARTA (incerta)
Uma. . .cenoura?

GEORGE
Ou um canudinho, o que estivesse mo.

MARTA
No. Era uma cenoura. E os olhos dele eram verdes. . . verdes com. . . olhando no
fundo. . . bem no fundo deles, com bronzeado. . . parnteses bronzeados em volta
da ris . . . como eram verdes aqueles olhos.

GEORGE
Azuis, verdes, castanhos. . .
MARTA
. . .e como ele adorava o sol . . . ficava bronzeado antes de todo o mundo,
conservava a cor mais tempo . . . e ao sol os cabelos dele eram . . .to macios.

GEORGE (fazendo eco)


. . . macios. . .

MARTA
. . .lindo, um lindo menino.

GEORGE
Absolve, Domine, animas amnium fidelium defunctorum ab omni vinculo
delictorum.

MARTA
. . .e a escola. . . o acampamento no vero. . .os passeios de tren. . .e a natao. .

GEORGE
Et gratia tuaillis succurrente, mereantur evadere judiciurn ultionis.

MARTA (rindo consigo mesma)


. . . e quando ele quebrou o brao. . . ah foi to engraado. . . Ah, no. . . ele
sofreu muito. . . , mas foi engraado mesmo. . . foi l no pasto, e a primeira vez
que ele viu uma vaca. . . chegou bem perto, bem onde a vaca estava pastando,
cabea baixa, concentrada, e soltou um mugido. . . (Ri ibid.) Soltou um mugido
e . . . a vaca surpreendida levantou a cabea e mugiu para ele tambm, para os
trs aninhos dele e ele correu, tropeou . . . caiu e . . . quebrou o bracinho. (Ri
ibid.) Pobre cordeirinho!

GEORGE
Et lucis aeternae beatitudine perfrui.

MARTA
E George se ps a chorar. Sem saber o que fazer. . . George. . . se ps a chorar.
Eu peguei o cordeirinho. George fungava a meu lado e eu carregando a criana,
depois de improvisar unia tipia. . . e assim atravessamos o pasto.

GEORGE
In Paradisum deducant te Angeli.

MARTA
E foi crescendo. . . crescendo . e, como era inteligente. . . passeava calmamente,
entre ns dois. . .(Abre os braos.) Dava uma mozinha para cada um, procurando
receber o apoio, afeio, ensinamentos e at mesmo o amor. . . e aquelas
mozinhas, imveis, para nos conservar um pouco distantes, para ter nossa
proteo mtua, para proteger os trs contra a fraqueza de George e. . .da minha. .
severidade. . .necessria para proteg-lo. . .e a ns tambm.

GEORGE
In memoria aeterna erit justus, ab auditione mala non timebit.

MARTA
To inteligente, to inteligente

NICK (para George)


O que isso? O que isso que vocs esto fazendo?

GEORGE
Pshiiiiu.

BENZINHO
Psiuuu.

NICK (sacudindo os ombros)


Est bem.

MARTA
To bonito, to bonito, to inteligente.

GEORGE (rindo baixo)


Sendo que toda verdade relativa.

MARTA
E era verdade. Bonito, inteligente, perfeito.

GEORGE
E quem fala uma me de verdade.

BENZINHO (subitamente, quase chorando)


Eu quero ter um filho.

NICK
Benzinho. . .

BENZINHO (com mais energia)


Eu quero ter um filho!

GEORGE
Por princpio?

BENZINHO (em pranto)


Eu quero um filho. Um bebezinho!

MARTA (esperando que deixem de interromp-la sem dar a menor ateno ao que
dizem)
claro que esse estado de coisas, esta perfeio. . . no podia durar. . . com o
George. . . com o George ao nosso lado.

GEORGE (dirigindo-se aos outros dois)


Esto vendo? Pronto, eu sabia que ela vinha com esses truques.

BENZINHO
Quieto, v.

GEORGE (fingindo-se amedrontado)


Desculpe. . . mame.

NICK
Voc no pode ficar calado?

GEORGE (fazendo um sinal para Nick)


Dominus vobiscum.

MARTA
No com o George ao meu lado. Quando um homem est se afogando, arrasta os
que esto perto dele. George tentou fazer isso. Ah! meu Deus! Como eu lutei para
impedir! Como eu lutei!

GEORGE (riso de satisfao)


Hhhhhhhhhh!

MARTA
As pessoas menos favorecidas no podem suportar as que so superiores. A
fraqueza, a imperfeio clamam contra a energia, a bondade e a inocncia. E foi
isso que George tentou fazer.

GEORGE
E como foi, Marta, como foi que eu tentei fazer?

MARTA
Como voc tentou. . . o qu?. . . No, no vou nessa, ele cresceu. . . nosso filho foi
crescendo. . .agora est crescido, est na escola, no colgio. Vai bem e tudo vai
muito bem.

GEORGE (zombeteiro)
Ora, Marta, conte, v.

MARTA
No. Acabou.

GEORGE
Um momento, meu amor. Voc no pode cortar a histria assim pela metade. J
que comeou, tem que acabar.

MARTA
No!

GEORGE
Ento, termino eu.

MARTA
No!

GEORGE
Vocs esto vendo, a Marta aqui interrompe a histria, exatamente quando ela
est ficando boa. . . exatamente quando as coisas comeam a ficar um pouquinho
escabrosas. A nossa Marta uma garotinha incompreendida. No duro que ! No
apenas tem um marido que um atoleiro. . . um atoleiro mais moo do que ela,
porm . . .no apenas tem um marido que um atoleiro como tambm tem um
pequeno problema com bebidas alcolicas. . . no ha bebida que ehegue para
ela...

MARTA (com menos energia)


Chega, George.

GEORGE
. . .alm do mais, pobre garota espezinhada, ainda tem um pai que pouco se
importa se ela est viva ou morta e no liga a mnima para o que acontece
com a filha nica. . .e sobretudo ela tem um filho. Um filho que vivia brigando
com ela o tempo todo, que no queria ser usado como instrumento contra o pai, e
que no queria servir de bode expiatrio toda vez que a Marta no conseguia o
que queria.

MARTA (respondendo altura)


mentira! Tudo mentira!
GEORGE
Mentira? Muito bem. Um filho que no queria renegar seu prprio pai, que vinha
lhe pedir conselhos, explicaes, amor que no fosse doentio e vocs sabem de
quem estou falando Marta e no podia suportar aquele trapo que vivia
batendo e berrando com ele e que se dizia Me dele. Mame. Hh!

MARTA (friamente)
Muito bem. Um filho que tinha tanta vergonha do pai que uma vez me perguntou
se era mesmo verdade o que uns meninos malvados tinham dito talvez pra ele,
que ele no era nosso filho; que no podia suportar o miservel fracassado que era
o pai. . .

GEORGE
Mentira!

MARTA
Mentira? Que nunca teria coragem de trazer a namorada aqui em casa. . .

GEORGE
. . . de vergonha da me. . .

MAR TA
. . .do pai ! Que s escreve para mim. . .

GEORGE
o que voc pensa ! Para mim ! Para o escritrio.

MARTA
Mentiroso!

GEORGE
Tenho uma pilha de cartas, no escritrio!

MARTA
Voc no tem carta nenhuma dele!
GEORGE
E voc, tem?

MARTA
Ele no tem nenhuma. um filho que passa as frias longe. . .longe da famlia
arranjando sempre um pretexto qualquer. . . porque no pode suportar a sombra
de um homem vagando pelo cantos da casa. . .
GEORGE
. . .que passa as frias longe. . .e passa mesmo. . .que passa as frias longe
porquenuma casa cheia de garrafas vazias, de mentiras, de mentiras, de homens
desconhecidos e com uma bruxa dentro, no h lugar para ele. . .

MARTA
Mentiroso!

MARTA
. . . Um filho que eu eduquei da melhor maneira, longe de brigas viciosas, longe
da corrupo da fraqueza e de vinganas mesquinhas.

GEORGE.
. . . Um filho que, no fundo das entranhas, est arrependido de ter nascido. . .

(Ambos juntos.)

MARTA
Eu me esforcei, Deus testemunha do quanto me esforcei; uma coisa. . . pelo
menos uma coisa eu me esforcei para conservar pura e nocente durante este
desastroso casamento; durante noites de aflio, dias patticos e estpidos, em
meio s zombarias e risadas . . .ah, meu Deus, as risadas de fracasso, um fracasso
engedrando outro, cada tentativa mais repugnante que a outra. mais destruidora
que a anterior, a nica coisa,. a nica pessoa que eu me esforcei por proteger, por
criar fora da influncia deste casamento vil e esmagador, a nica luz em meio ao
desamparo destas. . . trevas. . . foi o nosso filho.

GEORGE
Libera me, Domine, de morte aeterna in die illa tremenda: Quando cael movendi
sunt et terra: Dum veneris judicare saeculum per ignem. Tremens factus sum ego,
et timeo, dum discussio venerit, atque ventura ira. Quando caeli movendi sunt et
terra. Dies illa, dies irae, calamitatis e miseriaie, dies magna et amara valde.
Dum veneris judicare saeculum per ignem. Requiem aeternam dona eis, Domine:
et lux perpetua luceat eis. Libera me, Domine, de morte aeterna in die illa
tremenda: Quando caeli movendi sunt et terra; Dum veneris judicare saeculum
per ignem.

BENZINHO (cobrindo as orelhas com as mos.)


Parem com isso ! Parem com isso!

GEORGE (com um gesto)


Kyrie eleison. Christe eleison. Kyrie eleison.

BENZINHO
Chega!

GEORGE
Por que, querida, no est gostando?

BENZINHO (histericamente)
Vocs. . .no podem. . . fazer isso.

GEORGE (triunfante)
Quem diz que no?

BENZINHO
Eu!

GEORGE
E pode explicar por que, meu anjo?

BENZINHO
No!

NICK
Acabou a brincadeira?

BENZINHO
Acabou. Acabou, sim.

GEORGE
H, h, acabou nada. (Para Marta) Temos uma pequena surpresa para voc,
querida. A respeito do nosso adorado Jim.

MARTA
George, agora chega.

GEORGE
Nada disso!

NICK
Deixe-a em paz!

GEORGE
Quem comanda o espetculo sou eu! (Para Marta) Meu amor, infelizmente, eu
tenho uma m notcia para voc. . . para ns, claro, uma notcia muito triste.
(Benzinho comea a soluar com as mos segurando a cabea.)

MARTA (amedrontada e desconfiada)


O que ?

GEORGE (Com exagerada pacincia)


Marta, enquanto voc estava l dentro, quando. . . vocs dois estavam ausentes .
Isto , eu no sei onde vocs estavam, mas em algum diabo de lugar deveriam
estar. (Risadinha curta) Enquanto voc estava um pouco fora daqui. . . bem. . .a
madama e eu ficamos sentados por ali conversando, assim, voc sabe, mascando e
conversando, quando tocaram a campainha.

BENZINHO (ainda com a cabea entre as mos)


Sinetas.

GEORGE
Sinetas . . . e . . . Marta, to penoso dizer isso a voc. . .

MARTA (voz gutural anormal)


Mas diga.

BENZINHO
Por favor . . . no.

MARTA
Diga.

GEQRGE
. . . e voce sabe . . .era aquele garotinho de setenta e poucos anos da Western.

MARTA (interessada)
O louco do Billy?

GEORGE
Exatamente, Marta. . . o louco do Billy. . . com um telegrama para ns e disso
que eu quero lhe falar.

MARTA (meio ausente)


Mas por que eles no passaram pelo telefone? Por que trouxeram pessoalmente o
telegrama em vez de telefonar?

GEORGE
H telegramas, Marta, que devem ser entregues em mos. Nem sempre voc pode
passar um telegrama pelo telefone.
MARTA (levantando-se)
O que que voc quer dizer com isso?

GEORGE
Marta. . . um sacrifcio para mim ter que lhe dizer que. . .

BENZINHO
No!

GEORGE (para Benzinho)


Por que? Voc quer dizer?

BENZINHO (comor se defendesse de um enxame de abelhas)


No, no, no.

GEORGE (profundo suspiro)


Olhe, Marta, eu acho que o nosso filho no vem mais passar aniversrio aqui.

MARTA
claro que vem.

GEORGE
No vem no, Marta.

MARTA
claro que vem, eu disse que ele vem.

GEORGE
Ele. . . no pode.

MARTA
Vem! J disse!

GEORGE
Marta. . .(Longa pausa) Nosso filho. . . morreu.
(Silncio)
Morreu num desastre. . . ontem, tarde
(Silncio)
(Rpida risadinha.). . . numa estrada do interior, com o diploma de professor no
bolso. Ele fez uma manobra para desviar-se de um porco e bateu direto em cima
de. . .

MARTA (com incontida fria)


Isso. . . no. . . vale!
GEORGE
. . . uma rvore enorme.

MARTA
Isso no vale!

NICK (em voz baixa)


Minha Nossa Senhora!

(Benzinho solua mais forte.)

GEORGE (calma e desapaixonadamente)


Eu tinha que lhe contar.

NICK
Oh, meu Deus!

MARTA (na agitao da raiva e do abandono)


No! No, isso no vale! Voc no pode decidir assim por sua conta! Eu no
deixo que voc faa isso.

GEORGE
Acho que vamos ter que partir daqui, l pelo meio dia. . .

MARTA
Eu no vou deixar voc decidir isso assim!

GEORGE
. . .porque tem o problema da identificao e, naturalmente, teremos que tomar
outras providncias. . .

MARTA (atirando-se sobre George, mas sem resultado)


Isso no vale! (Nick levanta-se, agarra Marta pelos braos e puxa-os por detrs
das costas dela.) Eu no permito que voc faa isso. Me larga!
GEORGE (enquanto Nick prende Marta, bem no rosto desta)
Marta, eu acho que voc no est entendendo. Eu no fiz nada. Vamos, controle-
se. Nosso filho est morto. Enfie isso na cabea.

MARTA
Voc no pode decidir isso assim.

NICK
Por favor, minha senhora.
MARTA
Me larga!

GEORGE
Escute, Marta, escute o que estou lhe dizendo. Chegou um telegrama para ns,
houve um acidente na estrada e ele morreu. Pffu. Exatamente assim. E, ento, o
que que voc acha disso?

MARTA (Um grito que diminui de intensidade at se tornar um gemido)


Naaaooou!

GEORGE (para Nick)


Pode soltar. (Marta cai no cho, sentada)Agora vai passar.

MARTA (pattica)
No, no, ele no est morto, no est morto.

GEORGE
Est sim. Kyrie eleison. Christe eleison. Kyrie eleison.

MARTA
Voc no, no tem o direito de decidir sobre essas coisas.

NICK (curvando-se sobre ela, com ternura)


No foi ele que decidiu minha senhora. No depende dele. Ele no tem poder de...

GEORGE
isso mesmo, Marta. Eu no sou Deus. No tenho poder de vida e morte.

MARTA
Voc no pode mat-lo! No pode fazer com que ele morra!

BENZINHO
Minha senhora. . .console se!
MARTA
No pode!

GEORGE
Mas o telegrama est ali. Marta.

MARTA (levanta a cabea, encarando-o)


Mostre ento. Me mostre o telegrama.
GEORGE (longa pausa e depois com seriedade cnica) .
Eu comi.

MARTA (pausa, em seguida em tom mais ridculo possvel, um pouco histrico)


Repita, se tem coragem!

GEORGE (mal podendo conter urna gargalhada)


Eu. . .co. . .mi.

(Marta encara-o demoradamene, depois cospe no rosto dele.)

GEORGE (sorrindo)
Um ponto a seu favor, Marta.

NICK (para George)


Isso maneira de tratar sua mulher, num momento deste? Fazer uma brincadeira
imbecil como esta? Hein?

GEORGE (estalando os dedos na direo de Benzinho)


Eu comi o telegrama ou no comi?

BENZINHO (aterrorizada)
. . . sim, comeu sim. Eu vi. . . eu vi quando voc engoliu.

GEORGE (ajudando)
. . . como um bom menino.

BENZINHO
. . . como um. . . bo. . .bo. . . bom menino. Foi.

MARTA (friamente para George)


Desta voc no escapa.

GEORGE (com enfado)


Voc conhece as regras do jogo, Marta! Pelo amor de Deus, voc conhece as
regras do jogo!

NICK (comeando a compreender uma coisa que no pode admitir)


Do que que vocs esto falando?

GEORGE
Posso mat-lo se eu quiser, Marta

MARTA
Ele nosso filho!

GEORGE
voc carregou ele nove meses e o parto foi fcil.

MARTA
Ele nosso filho!

GEORGE
E eu o matei!

MARTA
No!

GEORGE
Matei!

(longo silncio.)

NICK (mudo baixo)


Acho que estou eu tendendo!

GEORGE (ibid)
Ah, ?

NICK (ibid.)
Santo Deus! Acho que estou entendendo!

GEORGE
Sorte a sua.

NICK (violentamente)
Deus meu ! Acho que estou entendendo!
MARTA (com grande tristeza e desamparo)
Voc no tem direito . . . absolutamente nao tem direito. . .

GEORGE (com ternura)


Eu tenho direito, sim. Marta. Nunca combinamos o contrrio. Ento, eu podia
mat-lo quando quisesse.

MARTA
Mas, por qu? Por qu?
GEORGE
Voc infringiu as regras do nosso jogo, querida. Falou dele. . . falou dele com
outra pessoa.

MARTA (em lgrimas)


No falei. Nunca falei dele.

GEORGE
Falou sim.

MARTA
Com quem? Com quem?

BENZINHO (chorando)
Comigo. Voc falou dele comigo.

MARTA (chorando)
Eu me esqueci! As vezes, assim, de noite. . . quando muito tarde . . . e todo
mundo est . . .falando. . . eu me esqueo e. . .tenho vontade de falar dele . . . mas
me. . . controlo . . . me controlo . . . mas eu tive vontade. . .tantas vezes . . . Ah,
George, voc me provocou. . . no havia necessidade de. . . no havia necessidade
de fazer isso. Falei dele, voc tem razo . . . mas voc no precisava chegar a esse
extremo. No precisava . . .mat-lo.

GEORGE
Requiescat in pace.

BENZINHO
A men.

MARTA
No precisava fazer ele morrer, George.

GEORGE
Requiem aeternam dona eis , Domine.
BENZINHO
Et lux perpetua luceat eis.

MARTA
No havia . . .necessidade.

(Longo silncio)

GEORGE (suavemente)
J est amanhecendo. A festa acabou, acho eu.

NICK (para George, em voz baixa)


Vocs no podiam . . . ter filhos?

GEORGE
No, no podamos.

MARTA
No, no podamos.

GEORGE (para Nick e Benzinho)


Para casa dormir, meninos. Est na hora de criana ir para a cama.

NICK (estendendo a indo para Benzinho)


Benzinho?

BENZINHO (levantando-se e indo ao encontro dele)


Hein?

GEORGE (Marta est sentada, agora, no cho, perto de uma cadeira)


Agora podem ir.

NICK
Est bem.

BENZINHO
Est bem.

NICK
Eu gostaria de. . .

GEORGE
Boa noite.
NICK (pausa)
Boa noite.

(Niek e Benzinho saem. George fecha a porta nas costas deles, olha em
volta, suspira, apanha um ou dois copos e coloca-os sobre o bar. Toda
esta parte feita muito suave e calmamente.)

GEORGE
Quer alguma coisa, Marta?

MARTA (ainda olhando para outro lado)


No. . . nada.

GEORGE
Muito bem.. (Pausa.) hora de dormir.

MARTA
.

GEORGE
Cansada?

MARTA

GEORGE
Eu estou.

MARTA

GEORGE
Amanh Domingo, temos o dia todo.

MARTA
.
(Longo silncio entre eles.)
Voc. . . voc. . . tinha mesmo de fazer isso?

GEORGE (pausa)
Tinha.
MARTA
Voc. . . tinha mesmo?

GEORGE (pausa)
Tinha.

MARTA
No sei.
GEORGE
J era tempo.

MARTA
Era mesmo?

GEORGE
Era.

MARTA (pausai
Estou com frio.

GEORGE
J tarde.

MARTA
.

GEORGE (longo silncio)


melhor assim.

MARTA
No. . . sei.

GEORGE
sim. . . acho que .

MARTA
No. .. tenho. . . certeza.

GEORGE
.
MARTA
S. . . ns?

GEORGE
.

MARTA
No sei, talvez, pudssemos. . .

GEORGE
No, Marta.
MARTA
Sim. No.

GEORGE
Est se sentindo bem?

MARTA
Sim. No.

GEORGE (apia as mos delicadamente sobre os ombros dela, ela inclina a


cabea para trs e ele canta para ela suavemente)
Quem tem medo de Virginia Woolf
Virginia Woolf
Virginia Woolf

MARTA
Eu. . . George. . . eu tenho.

GEORGE
Quem tem medo de Virginia Woolf.

MARTA
Eu. . . George. . . eu tenho. . .

(George concorda com um movimento calmo de cabea.)

(Silncio)

PANO

Você também pode gostar