Você está na página 1de 2

25/08/2018 CARMINA BURANA (O FORTUNA) (TRADUÇÃO) - Carl Orff (Impressão)

Cantiga de la
Carl Orff

Carmina Burana (o Fortuna) Cantiga de la


1. fortuna imperatrix mundi (fortune, empress Fortuna,imperatriz do mundo
of the world)

O fortuna O fortuna
Velut luna És como a Lua
Statu variabilis, Mutável,
Semper crescis Sempre aumentas
Aut decrescis; Ou diminuis;
Vita detestabilis A detestável vida
Nunc obdurat Ora oprime
Et tunc curat E ora cura
Ludo mentis aciem, Para brincar com a mente;
Egestatem, Miséria,
Potestatem Poder,
Dissolvit ut glaciem. Ela os funde como gelo.

Sors immanis Sorte imensa


Et inanis, E vazia,
Rota tu volubilis, Tu, roda volúvel
Status malus, És má,
Vana salus Vã é a felicidade
Semper dissolubilis, Sempre dissolúvel,
Obumbrata Nebulosa
Et velata E velada
Michi quoque niteris; Também a mim contagias;
Nunc per ludum Agora por brincadeira
Dorsum nudum O dorso nu
Fero tui sceleris. Entrego à tua perversidade.

Sors salutis A sorte na saúde


Et virtutis E virtude
Michi nunc contraria, Agora me é contrária.
Est affectus Dá
Et defectus E tira
Semper in angaria. Mantendo sempre escravizado
Hac in hora Nesta hora
Sine mora Sem demora

https://www.letras.mus.br/orff-carl/74710/carmina-burana-o-fortuna-traducao-print.html 1/2
25/08/2018 CARMINA BURANA (O FORTUNA) (TRADUÇÃO) - Carl Orff (Impressão)

Corde pulsum tangite; Tange a corda vibrante;


Quod per sortem Porque a sorte
Sternit fortem, Abate o forte,
Mecum omnes plangite! Chorai todos comigo!

2. fortune plango vulnera (i bemoan the Eu lastimo pelas feridas da Fortuna


wounds of fortune)

Fortune plango vulnera Choro as feridas infligidas pela Fortuna


Stillantibus ocellis com olhos lacrimejantes,
Quod sua michi munera pois seu tributo de mim
Subtrahit rebellis. cobra agressivamente;
Verum est, quod legitur, Na verdade, está escrito
Fronte capillata, que a cabeça coberta de cabelos
Sed plerumque sequitur a maior parte das vezes
Occasio calvata. revela-se, quando a ocasião se apresenta
calva.

In fortune solio No trono da Fortuna


Sederam elatus, eu sentara, elevado,
Prosperitatis vario coroado com as flores
Flore coronatus; multicoloridas da prosperidade;
Quicquid enim florui apesar de ter florescido
Felix et beatus, feliz e abençoado,
Nunc a summo corrui agora do alto eu caio
Gloria privatus. privado de glória.

Fortune rota volvitur: A roda da Fortuna gira;


Descendo minoratus; eu desço, diminuído;
Alter in altum tollitur; outro é levado ao alto;
Nimis exaltatus lá no topo
Rex sedet in vertice senta-se o rei no ápice ?
Caveat ruinam! que ele tema a ruína!
Nam sub axe legimus pois sob o eixo lemos
Hecubam reginam. o nome da rainha Hécuba.

Composição: Orff

https://www.letras.mus.br/orff-carl/74710/carmina-burana-o-fortuna-traducao-print.html 2/2

Você também pode gostar