Você está na página 1de 17

Planilha1

proteja (você)!
seruō 1 guardo, conservo,
protejo
simul ao mesmo tempo
somnia (ac.) sonhos
somnium sonho
spectō 1 observo, vejo
spectātōrēs espectadores
stupeō 2 estou estarrecido,
espantado
sub pedibus sob os pés, aos pés
sub ( + abl.) sob, debaixo de
sub ueste debaixo da (minha)
roupa, sob a (minha) roupa
subitō de repente, subitamente
super ( + ac.) em cima de, sobre
supplicō 1 suplico, faço
súplicas (a)
tamen entretanto, contudo
tandem fi nalmente
teneō 2 retenho, mantenho,
possuo
terr-a ae 1f. terra
thēsaur-us ī 2m. tesouro
tum então
ualdē demais, imensamente,
muito
uērum verdadeiro
uexō 1 atormento, preocupo
( VERBO TRANSITIVO , cuja ação
encontra um objeto nessa
forma ativa: X uexat Y )
uideō 2 vejo
uidēte vede (vós)!/
vejam (vocês)!
uigilō 1 estou acordado
uīsō visito
unguentum unguento, perfume
ut como!
39
165
335
340
345
350
-que e
‘e eu advirto’
(ad + ac. = torno-me)
(adv.)
(com)/ você não se casa (com)Seção 1D
(de linho)
(homem) pobre
(magistrado que julgava
(você)!

Página 1
Planilha1

(você)! adeus! tchau!


(você)!, leva (tu)/ leve (você)!
(você)!, leva (tu)/ leve (você)!
(você)!; extingue (tu)! /
}
}
}
← 32
20 0
24 →
355Seção 1F
41 →
a menina?
ā, ab ( + abl.) a partir de
abeō vou embora, retiro-me
abī vai embora (tu)!/ vá embora
abit (ele/ ela) vai embora
aborreço
acertado
acordado
ad focum até a lareira,
ad iānuam até a porta,
ad Larem até o Lar,
ad nūptiās ( fīliae tuae)
ad tē a ti / a você
adest (ele/ela) está presente
adeunt (eles/ elas) se aproximam
adit (ele/ ela) se aproxima
adstant (eles) fi cam em cima,
adsum estou junto, perto,
aedēs (nom. pl.) casa
aegrē a custo, difi cilmente
aequ-us a um tranquilo,
alma
amigavelmente
āmittere perder
āmittō 3 perco
anim-a ae 1f. respiração,
anim-us ī 2m. mente
anim-us ī 2m. mente
anim-us ī 2m. mente, coração,
ante iānuam Dēmaenetī diante
ao (em direção ao) Lar
aperīs tu abres / você abre
aperit (ele/ela) abre
appropinquat (ele/ela) se
appropinquō eu me aproximo
aproxima
apud ( + ac.) na casa de

Página 2
Planilha1

aqu-a ae 1f. água


arāne-a ae 1f. aranha, teia
arāne-a ae 1f. aranha, teia de
aranha
arculāri-us ī 2m. fabricante de
argente-us a um de prata,
ārid-us a um seco
arruinado!62
às núpcias, ao casamento
as núpcias, o casamento
as núpcias, o casamento (da
asin-us ī 2m. asno
at mas
ato criminoso
atos criminosos
attattae ah!
auār-us a um avarento
auārus avarento, mesquinho
audācēs (nom. pl.) audaciosos,
audācīs (ac. pl.)
audāx (nom. s.) audacioso,
audī ouve (tu)!/ ouça (você)!
audī ouve (tu)!/ ouça (você)!,
audiō ouço
audīsne: ne transforma audīs
auferō levo embora, tiro, roubo
auferre levar embora, tirar,
auid-us a um ávido, ambicioso
aula (nom.) panela
aulam (ac.) panela
aurī plēna (nom.) cheia
aurī plēnam (ac.) de ouro
aurifex aurifi c-is 3m. ourives
aurīque e (de) ouro
aurum (nom., ac.) ouro
aut ou
autem mas, porém
aviso
belo(a)
bene bem
bene bem!
berro
blandē amavelmente,
bon-us a um bom
Bona (bon-us a um) boa
bonam (ac.) boa
bordador
bōs bou-is 3m. boi
caixinhas

Página 3
Planilha1

calceolāri-us ī 2m. sapateiro


caput cabeça, fonte, origem
carrega, suporta
casa
casamento
casamento, núpcias
case-se (com)!
caupō caupōn-is 3m.
cēlat (ele/ela) esconde
cēlō escondo
cēn-a ae 1f. jantar
certē certamente, sem dúvida
cintas
circumspectat (ele/ela) olha ao
cīuis cīu-is 3m.f. cidadão,
clam secretamente
clāmās tu gritas / você grita
clāmat (ele/ela) grita
clāmātis vós gritais / vocês
clāmatque e grita
clāmor clāmōr-is 3m. grito,
classe
clausa fechada
cōgitō 1 penso, refl ito
cognōuī eu conheço
cognōuī sei, conheço
cognōuistisne vós conheceis?/
coisas, tudo
colligō 3 junto, reúno
com a lã
com marfi m
comandante, líder
como está (você)?
comprehendō 3 prendo, agarro
cōnsili-um ī 2n. plano
cōnsili-um ī 2n. plano
cōnsistunt (eles/ elas) fi cam ao
contra a vontade
contrā em troca
coquere cozinhar
coquī (nom.) cozinheiros
coquō 3 cozinho
coquōrum et tībīcinārum de
coquōs (ac.) cozinheiros
coquum (ac.) cozinheiro
coquus (nom.) cozinheiro
corōnam(que) (ac.) (e)
corōnō eu enfeito com
cozinheiros e (de) fl autistas

Página 4
Planilha1

criminoso
criminoso, ímpio
criminosos
cuidadosamente
culter cultr-ī 2m. faca
cultrum (ac.) faca
cum fīliā com (a, sua) fi lha
cūncta (nom.) toda, inteira
cūnctī (nom.) todos
cūr por quê?
cursitant (eles/elas) correm,
cursitō eu corro, fi co correndo
da porta de Demêneto
dās tu dás / você dá
dat (ele/ela) dá
Dāue (voc.) ó Davo!
Dāuus (nom.) Davo
dē ( + abl.) de
de (dentro da) casa
de aranha
dē aulā acerca da panela
de Euclião
de Euclião
de unhas
deinde a seguir, depois, então
Dēmaenetus Demêneto
demais (de)
Demêneto
depois de tecidos)
descarados
descobrir
deseja
desperdiçar
desposar)
destino
dīc diz (tu)!/ diga (você)!
dīcis tu dizes/ você diz
dīcō digo
diffi cile difícil
dīues dīuit-is (homem) rico
dīuidit (ele/ ela) divide, distribui
dīuitum de (homens) ricos
dō eu dou
domī em casa
domī em casa
domin-us ī 2m. senhor, patrão,
dominus (nom.) dono, senhor
dominus seruī et seruae
domō para fora da casa;

Página 5
Planilha1

domum (para) casa


domum dūc casa-te (com)!/
domum nōn dūcis tu não te casas
dono
dormiō 4 durmo
dormīre dormir
dormit (ele/ ela) dorme
dōs dōt-is 3f. dote
dōs dōt-is 3f. dote
dōtemque e um dote
drāma drāmat-is 3n. peça
dubi-us a um duvidoso
dūc conduz(e) (tu)!/ conduza
dūcere conduzir (casar-se com,
dūcis tu conduzes, levas/
dūcit (ele/ ela) conduz, leva
dūcō conduzo, levo
dum enquanto
dux duc-is 3m. chefe,
ē Lycōnidē, uīcīnō ‘de
ē, ex ( + abl.) de, de dentro de,
eburāt-us a um adornado(a)
ecce eis! veja! olha!
ecce eis! veja! olha!
ecquis (nom.) alguém?
ego eu
ego eu
egone eu?
egone eu?
em pergunta
enim pois, porque
enormes, (coisas) imensas
eō vou
equilibrado
ergō logo, portanto, assim
es tu és, estás, existes/ você é,
escrava
escravo do velho Demêneto
escuta (tu)!/ escute (você)!
espere (você)!
espírito
esposo
est (ele/ ela) é, está, existe; há
está escondido
está, existe
estis vós sois, estais, existis/
estou bem de
et e, também
etiam nunc mais ainda, mais

Página 6
Planilha1

eu me calo
Euclião
Euclião
Eucliō Euclião
Eucliōnis auus avô de Euclião
Eucliōnis de Euclião
Eucliōnis familia família de
Eunomi-a ae 1f. Eunômia
exī sai (tu)!/ saia (você)!
exīs tu sais/ você sai
exīsne: ne transforma exīs em
existem; há
existimos
exit (ele/ ela) sai
exiti-um ī destruição, ruína
expellis tu expulsas/ você
expellit (ele/ ela) expulsa
exposto
expulsa
exstingue apaga (tu)! / apague
extinga (você)!
fac faz(e) (tu)!/ faça (você)!
facere fazer
facile fácil (adj.), facilmente
facile facilmente
facimus fazemos
facinora (nom.) ações, feitos;
facinus (nom., ac.) ação, feito;
facis tu fazes/ você faz
facit (ele/ ela) faz
faciunt (eles/ elas) fazem
faixas (semelhantes a sutiãs)
família
familia família
familiae Eucliōnis da família
feche (você)!
fēmin-a ae 1f. mulher
fer carrega (tu)!/ carregue
ferō carrego, suporto
fers carregas, suportas/ você
fert (ele/ ela) carrega, suporta
festīnat (ele/ela) se apressa
fi cam correndo
fi que parado(a)(você)!
fi que quieto (você)!
fīli-us ī 2m. fi lho
fīlia Eucliōnis fi lha de Euclião
fīlia fi lha
fīliae tuae de tua/sua fi lha

Página 7
Planilha1

fīliam (ac.) fi lha


fl ammāri-us ī 2m. fabricante de
follis foll-is 3m. bolsa, fole, saco
for-um ī 2n. fórum
for-um ī 2n. fórum
for-um ī 2n. fórum
forās (para) fora
Fortūn-a ae 1f. Fortuna, sorte,
Fortūnam (ac.) Fortuna, sorte
fouea buraco
frāter frātr-is 3m. irmão
fugiō 3/4 fujo
fullō fullōn-is 3m. pisoeiro (o
fūmus ī 2m. fumaça
furcifer patife, sem-vergonha,
fūrem (ac.) ladrão
fūrēs (nom.) ladrões
fūrum plēnae cheia(s) de
grauid-us a um grávido
grauid-us a um grávido(a)
gritam
guarde, proteja (você)!
guirlanda, coroa
guirlandas, coroo
habeō 2 tenho como, considero
habeō eu tenho
habēs tu tens / você tem
habitant (eles/ elas) moram
habitat (ele/ ela) mora
hāc esta
hálito, sopro vital;
hem o quê?, hein?
hercle por Hércules!
hercle por Hércules!
hercle por Hércules!
heu ai!
heus ei!
heus ei!
hīc aqui
hīc aqui, neste lugar
hodiē hoje
hodiē hoje
hodiē hoje
hominum dos homens
homo (nom.) homem
homo homin-is 3m. homem,
homo, homin-is 3m. homem,
honōrem (ac.) respeito,
hūc aqui, cá, para aqui, para cá

Página 8
Planilha1

iaceō 2 estou deitado, jazo


iānu-a ae 1f. porta
iānua (nom.) porta
iānuam (ac.) porta
igitur portanto
ignis ign-is 3m. fogo
ignora
ignōrat (ele/ela) não sabe,
ignōrō 1 não sei, ignoro
illūc ali, lá, acolá, para lá
imensos
imensos
immō mais precisamente10
immortālēs imortais
immortālēs imortais
imperi-um ī 2n. comando, ordem
imperō 1 mando, ordeno
impōnō 3 coloco
īmus vamos
in aedibus na casa, dentro da
in aedīs (meās) na/para
in aedīs Dēmaenetī na/
in familiā Eucliōnis na família
in foueā no buraco
in mātrimōnium dat
in scaenam no palco, em cena
in uirōs entre os homens
ināni-a ae 1f. vazio
ineunt (eles/ elas) entram
ingēns (nom. s.) enorme
ingentem (ac. s.) imenso
ingentēs (nom. pl.) enormes,
ingentia (nom., ac. pl.) (coisas)
ingentīs (ac. pl.) enormes,
inīre entrar
inquiunt (eles/ elas) dizem
īnsān-us a um insano(a),
insistem, ‘pegam no pé’
intolerābilis insuportável,
intolerável
intrant (eles/elas) entram
intrat (ele/ela) entra
intrātis vós entrais /
intrō (para) dentro
intrō (para) dentro
inuenīre encontrar, achar,
inuīt-us a um contrariado(a),
invocar alguém)
īre ir

Página 9
Planilha1

irrīdeō 2 zombo de ( + ne = ?)
īs tu vais/ você vai
istīc aí
istīc aí, nesse lugar
it (ele/ ela) vai
ita assim, então
iterum de novo, novamente
iubeō 2 mando, ordeno
ladrões
lānāri-us ī 2m. o que trabalha
lapis lapid-is 3m. pedra
Lar (voc.) ó Lar! (deus da casa)
Larī ao Lar, para o Lar
latet (ele/ela) fi ca escondido,
lauō 1 lavo
lembranças
līber-ī ōrum 2m. (pl.) fi lhos
Licônides
Licônides, o vizinho’
limbulāri-us a um
linteō linteōn-is 3m. tecelão
louco(a)
lut-um ī 2n. lama, lodo
Lycōnidēs Lycōnid-is 3m.
magnus a um grande, elevado(a)
mal-us a um mau, má
manē espera (tu)!/
maneō 2 espero, permaneço
mangas
manibus (abl.) mãos
manuleāri-us ī 2m. fazedor de
manum (ac.) mão
mē (ac.) me
me-us a um meu, minha
mēcum comigo
Megadōr-us ī 2m. Megadoro
mendāx (nom.) mentiroso
meus meu
mī (voc.) ‘ó meu’
mihi (a/ para) mim, me
mihi me, a/ para mim
minha fi lha)
miser miser-a um infeliz,
mittō 3 envio
moneō 2 aconselho, advirto,
moneōque ‘e eu aconselho’,
mōnstrat (ele/ela) mostra
monument-a ōrum 2n. (pl.)
mox logo

Página 10
Planilha1

murmurō 1 murmuro
nada
nam porque, pois
nec e... não, nem
nefāri-us a um malvado,
negōtium habēre fazer negócio
nēminem (ac.) ninguém
nēmo (nom.) ninguém
neque nem, e... não
nihil
nihil nada
nīl
nimis ( + gen.) muito (de),
nimis demais, demasiadamente
nisi senão, se não, a não ser que
nōmen nome
nōmine de nome
nōn não
nōs (nom., ac.) nós, nos
nōs (nom., ac.) nós, nos
nūllam (ac.) nenhuma
nūllum (ac.) nenhum
numquam nunca
nunc agora
nūpti-ae ārum 1f. (pl.) núpcias,
nūpti-ae ārum 1f. (pl.) ritos de
nūptiae (nom.) ( fīliae meae)
nūptiās (ac.) ( fīliae meae)
o dono do escravo e da
o mais arruinado
ō ó! (interj. usada para chamar,
obsecro
obsecrō eu imploro, suplico,
occidī estou arruinado!
occidī estou arruinado!
occidī estou morto, acabado,
occipiti-um ī 2n. nuca, ocipício
occlūde fecha (tu)/
occupāta ocupada, atarefada
ocul-us ī 2m. olho
oferenda, culto
oferendas
ohē basta!
olet (ele/ela) exala, tem cheiro
olfactant (eles/elas) cheiram,
olhar, olho pra trás
omne (nom., ac. s.) tudo, todo
omnēs (nom. pl.), omnīs (ac. pl.)
omnēs todos(as)

Página 11
Planilha1

omnia (ac.) tudo, todas as coisas


omnia (nom., ac. pl.) todas as
onus (ac.) fardo, carga
oper-a ae 1f. atenção
oper-a ae 1f. atenção
operam dā! presta atenção (tu)!/
optim-us a um o(a) melhor,
opus (nom.) necessidade
opus oper-is 3n. trabalho, obra
ōrdo ōrdin-is 3m. ordem, série,
ōrō eu peço, suplico
ōs ōr-is 3n. boca
os(as)
ótimo(a), muito bom/ boa
ōtiōsī ociosos, desocupados
ōtiōsus ocioso, desocupado
pai de família
pall-a ae 1f. manto, capa
Pamphila (nom., voc.) Pânfi la
para (dentro d)a casa de
para fora de
parant (eles/elas) preparam
parātis vós preparais /
parō eu preparo
passamaneiro
pateō 2 estou claro, evidente,
pater patr-is 3m. pai
pater Phaedrae pai de Fedra
paterfamiliās chefe da família,
pauper (nom.) (homem) pobre
pauper pauper-is 3m.
pauper-tās paupertāt-is 3f.
paupertās paupertāt-is 3f.
pecūni-a ae 1f. dinheiro
pecūni-a ae 1f. dinheiro
per diem durante o dia
per noctem durante a noite
perdeu-se
perdido!
perditissimus o mais perdido,
perditus perdido, arruinado
perfumado, perfume,
pergunta
periī estou acabado! estou
periī estou perdido!
periī estou perdido!
periit (ele/ ela) desapareceu,
persōn-a ae 1f. personagem, ator
perspicu-us a um evidente, óbvio

Página 12
Planilha1

peruigilō 1fi co de vigília, fi co


pessoa, sujeito
Phaedra Fedra
Phaedrae de Fedra
phrygiō phrygiōn-is 3m.
plēnae (nom. pl.) cheias
pobre, desgraçado
pobreza
pobreza
poder de; ualeō ā ( + abl.)
pol certamente (lit. ‘por Pólux’)
portābō carregarei, levarei
portat (ele/ela) carrega, leva
portō eu carrego, levo
poscō 3 peço (em casamento)
post ( + ac.) depois de
potestās potestāt-is 3f. poder
praesegmin-a 3 (n. pl.) aparas
praetereā além disso
praetereā além disso
praetor praetōr-is 3m. pretor
praetor praetōr-is 3m. pretor
prateado
presente
presente)
preste atenção (você)!
prius primeiro, antes de tudo
processos criminais)
profundere derramar,
prohibē proíba, impede (tu)!/
proíbe, impeça(você)!
prometa (você)!
prōmitte promete (tu)!/
prōmittō 3 prometo
pronome ‘tu’), seu (ao se usar o
pronome de tratamento ‘você’)
prope focum próximo à lareira
propōl-a ae 1m. mercador,
protegem’
proteja (você)!
puell-a ae 1f. menina, moça
puellae (nom.) meninas
puellamne (ac.) a moça?
puerī (nom.) meninos
pulcher pulchr-a um bonito(a),
pulsat (ele/ela) bate a (em)
pulsō eu bato a (em)
purpur-a ae 1f. púrpura
quaesō por favor (lit. ‘eu peço’)

Página 13
Planilha1

quam (ac.) quem? que mulher?


quamquam ainda que, embora
quasi como se/ que
que lava e prepara os panos
que negócio? que interesse?
querem, desejam
quī quem?
quī quem? (pl.)
quid agis? o que (tu) estás/
quid cōnsilī que (de) plano?
quid negōtī qual o problema?
quid o quê?
quid o quê?
quis quem?
quis quem?
quis quem? (s.)
quō para onde?
quō para onde?, aonde?
quod porque
quod porque
quoque também
rēctē corretamente, de modo
redeō volto, retorno
redit (ele/ ela) volta, retorna
redor
redor
repentino(a)
respiciō 3/4 volto-me para
responda (você)!
respondē responde (tu)!/
rogō 1 peço
roubar
sacrifi cium (ac.) sacrifício
salu-us a um salvo(a)
saluē salve! olá!
salūtō 1 saúdo, cumprimento
saluum salvo
saluus salvo
satis sufi ciente, (o) bastante (de)
scaena palco, cena
scelera (nom., ac.) crimes;
scelus (nom., ac.) crime;
sciō 4 sei, conheço
scīre saber, conhecer
Seção 1E
sēcum consigo
sēcum consigo
sēcum consigo
sed mas

Página 14
Planilha1

sēdulō com cuidado,


sem-vergonha, descarado
semper sempre
senex velho
senex velho
sentem o cheiro
serua (nom., voc.) escrava
serua escrava
serua Eucliōnis escrava de
seruā guarda, protege (tu)!/
seruā protege (tu)! /
seruae nōmen nome da escrava
seruae nōmen o nome da escrava
seruam (ac.) escrava
seruantque ‘e (eles/ elas)
seruī nōmen o nome do escravo
seruō 1 guardo, protejo
seruus (nom.) escravo
seruus Dēmaenetī senis
sī quid ‘se... alguma coisa’ (obj.)
sī se
sīc assim
simul ao mesmo tempo
sine ( + abl.) sem
sollicitō 1 preocupo-me
sōlus sozinho
sōnāri-us ī 2m. fabricantes de
soror sorōr-is 3f. irmã
sororque e tua/ sua irmã
spectat (ele/ela) olha, observa
stā fi ca parado(a) (tu)!/
Staphyla Estáfi la
stat (ele/ela) para, fi ca em pé
statim imediatamente, logo, de
stātis vós parais, fi cais parados /
strophiāri-us ī 2m. fabricante de
stult-us a um estúpido, tolo
stult-us a um estúpido(a),
sub terrā debaixo da terra
sub ueste debaixo da roupa
subit-us a um súbito(a),
sujeito
sum eu sou, estou, existo
sūmptus despesa, extravagância
sumus nós somos, estamos,
sunt (eles/ elas) são, estão,
supplicō eu suplico
taberneiro, lojista
tacē fi ca quieto (tu)!/

Página 15
Planilha1

taceō 2 estou/fi co calado (a),


tam tão, tanto
tē (ac.) te, você, o
tēcum contigo/ com você
textor textōr-is 3m. tecelão
thȳlacist-a ae 1f. coletor de
tibi a ti, a você
tibi a ti, para ti/ a você, para você
tibi te, a/ para ti
tībīcina (nom.) fl autista
tībīcinae (nom.) fl autistas
tībīcinam (ac.) fl autista
tībīcinās (ac.) fl autistas
timeō eu temo, tenho medo de
todos
tolo(a)
tōnsor tōnsōr-is 3m. barbeiro
trānscendō 3 cruzo, atravesso
tratante
trīstis triste
tū tu, você
tu tu/ você
tu-us a um teu (quando se usa o
tum então, naquele momento
tumulto
tūne tu?/ você?
turb-a ae 1f. multidão, turba,
tūtēla meae familiae protetor
ualdē muito, imensamente
ualē passa bem (tu)!/ passe bem
ualeō 2 estou/ passo bem; tenho
uās-um ī 2n. vaso, vasilha
ubi onde?
ubi quando
uehicul-um ī 2n. carro, carruagem
uenīmus nós vimos, viemos
uerberāre bater, açoitar
uerberō 1 bato em, açoito
uērō verdadeiramente
uester uestr-a um vosso/ de vocês
uestis uest-is 3f. roupa
uexō 1 afl ijo, incomodo
uexō 1 atormento, perturbo,
ui-a ae 1f. rua, caminho
uīcīn-us ī 2m. vizinho
uidet (ele/ela) vê
uir uir-ī 2m. homem, varão,
uīs queres, desejas/ você quer,
uīs tu queres, desejas/

Página 16
Planilha1

um pouco
uma vez
unguento
unguentum (ac.) óleo
uocās tu chamas / você chama
uocat (ele/ela) chama
uocō eu chamo
uolō quero, desejo
uolumus queremos, desejamos
uōs (nom., ac.) vós, vos/ vocês,
uōs (nom., voc., ac.) vós, vos;
ut como
ut como!
ut ualēs? como vais (tu)?/ como
uult (ele/ ela) quer, deseja
uultis quereis, desejais/ vocês
uxor uxōr-is 3f. esposa
vai (você)?; como estás (tu)?/
vendedor
véus nupciais
Vocabulário da seção 1D
você conduz, leva
você está fazendo?
você quer, deseja
vocês conhecem?
vocês entram
vocês param, fi cam parados
vocês preparam
vocês são, estão, existem
vocês, os

Página 17

Você também pode gostar