Você está na página 1de 12

LIVRO DIGITAL

NIVELAMENTO DE
PORTUGUÊS
MÓDULO 5

Stella de Mello
ADMINISTRAÇÃO DA
ENTIDADE MANTENEDORA (IAE)

Diretor Presidente: Domingos José de Sousa


Diretor Administrativo: Élnio Álvares de Freitas
Diretor Secretário: Emmanuel Oliveira Guimarães

ADMINISTRAÇÃO GERAL DO UNASP

Reitor: Martin Kuhn


Pró-Reitora de Pós-Graduação,
Pesquisa e Extensão: Tânia Denise Kuntze
Pró-Reitor de Graduação - Afonso Ligório Cardoso
Pró-Reitor de Relações, Promoção
de Desenvolvimento Institucional: Allan Novaes
Pró-Reitor Administrativo: Andrenilson Marques Moraes
Secretário Geral: Marcelo Franca Alves

CAMPUS VIRTUAL

Diretor Geral: Ivan de Almeida


Gerente Acadêmico: Everson Mückenberger
Gerente Administrativo: Ivan de Almeida
Gerente de Desenvolvimento Institucional: Sâmela de Carvalho Lima
Gerente de Produção e Processos: Valcenir do Vale Costa
Coordenador de Produção: Gilson Ferraz

PRODUÇÃO DO MATERIAL
DIDÁTICO-PEDAGÓGICO CAMPUS VIRTUAL

Conteudista: Stella de Mello


Revisora Gramatical: Adriane Rodrigues da Silva
Diagramador: Bárbara Katherinne Reis de Paula

Copyright © 2018 Todos os direitos reservados.


3 EDUCAÇÃO A DISTÂNCIA

MÓDULO 05 - DÚVIDAS E ERROS FREQUENTES


“Tenho a impressão de ter sido uma criança brincando à
beira-mar, divertindo-me em descobrir uma pedrinha mais
lisa ou uma concha mais bonita que as outras, enquanto o
imenso oceano da verdade continua misterioso diante de
meus olhos”.
Isaac Newton

A epígrafe desta aula ilustra muito bem o contexto em que estamos inseridos
nesta segunda etapa de nivelamento. “Brincamos” com as palavras a vida toda,
“divertimo-nos” com elas e suas conexões todos os dias. Entrentanto, o “imenso
oceano da verdade continua misterioso”. Por mais que estudemos essa língua e a
compreendamos, sempre haverá dúvidas sobre seu uso adequado nas horas em
que a gente menos espera.

PALAVRAS PARÔNIMAS E HOMÔNIMAS


O primeiro passo de nosso estudo é o de conceituar as palavras “parônimas” e
“homônimas”. Observe:

◊ PARÔNIMAS: Palavras que se assemelham na grafia e na pronúncia, mas


têm significados diferentes.

◊ HOMÔNIMAS: Palavras que apresentam a mesma pronúncia, às vezes a


mesma grafia, mas significados diferentes.

Esse tipo de aproximação/semelhança entre as palavras – de grafia e


pronúncia – podem gerar dúvidas em relação ao uso de uma ou de outra ou
na interpretação de seus sentidos. Para lhe ajudar com isso, seguem tabelas
esclarecedoras para você:

Parônimas

absolver (perdoar, inocentar) absorver (asprirar, sorver)


apóstrofe (figura de linguagem) apóstrofo (sinal gráfico)
aprender (tomar conhecimento) apreender (capturar, assimilar)
4 EDUCAÇÃO A DISTÂNCIA

arrear (pôr arreios) arriar (descer, cair)


ascensão (subida) assunção (elevação a um cargo)
bebedor (aquele que bebe) bebedouro (local onde se bebe)
cavaleiro (que cavalga) cavalheiro (homem gentil)
comprimento (extensão) cumprimento (saudação)
deferir (atender) diferir (distinguir-se, divergir)
delatar (denunciar) dilatar (alargar)
descrição (ato de descrever) discrição (reserva, prudência)
descriminar (tirar a culpa) discriminar (distinguir)
despensa (local onde se guardam dispensa (ato de dispensar)
mantimentos)
docente (relativo a professores) discente (relativo a alunos)
emigrar (deixar um país) imigrar (entrar num país)
eminência (elevado) iminência (qualidade do que está
iminente)
eminente (elevado) iminente (prestes a ocorrer)
esbaforido (ofegante, apressado) espavorido (apavorado)
estada (permanência em um lugar) estadia (permanência temporária em um
lugar)
flagrante (evidente) fragrante (perfumado)
fluir (transcorrer, decorrer) fruir (desfrutar)
fusível (aquilo que funde) fuzil (arma de fogo)
imergir (afundar) emergir (vir à tona)
inflação (alta dos preços) infração (violação)
infligir (aplicar pena) infringir (violar, desrespeitar)
mandado (ordem judicial) mandato (procuração)
peão (aquele que anda a pé, domador pião (tipo de brinquedo)
de cavalos)
precedente (que vem antes) procedente (proveniente; que tem
fundamento)
ratificar (confirmar) retificar (corrigir)
recrear (divertir) recriar (criar novamente)
soar (produzir som) suar (transpirar)
sortir (abastecer, misturar) surtir (produzir efeito)
sustar (suspender) suster (sustentar)
tráfego (trânsito) tráfico (comércio ilegal)
vadear (atravessar a vau) vadiar (andar ociosamente)
5 EDUCAÇÃO A DISTÂNCIA

Homônimas

acender (colocar fogo) ascender (subir)


acento (sinal gráfico) assento (local onde se senta)
acerto (ato de acertar) asserto (afirmação)
apreçar (ajustar o preço) apressar (tornar rápido)
bucheiro (tripeiro) buxeiro (pequeno arbusto)
bucho (estômago) buxo (arbusto)
caçar (perseguir animais) cassar (tornar sem efeito)
cegar (deixar cego) segar (cortar, ceifar)
cela (pequeno quarto) sela (forma do verbo selar; arreio)
censo (recenseamento) senso (entendimento, juízo)
céptico (descrente) séptico (que causa infecção)
cerração (nevoeiro) serração (ato de serrar)
cerrar (fechar) serrar (cortar)
cervo (veado) servo (criado)
chá (bebida) xá (antigo soberano do Irã)
cheque (ordem de pagamento) xeque (lance no jogo de xadrez)
círio (vela) sírio (natural da Síria)
cito (forma do verbo citar) sito (situado)
concertar (ajustar, combinar) consertar (reparar, corrigir)
concerto (sessão musical) conserto (reparo)
coser (costurar) cozer (cozinhar)
esotérico (secreto) exotérico (que se expõe em público)
espectador (aquele que assiste) expectador (aquele que tem esperança,
que espera)
esperto (perspicaz) experto (experiente, perito)
espiar (observar) expiar (pagar pena)
espirar (soprar, exalar) expirar (terminar)
estático (imóvel) extático (admirado)
esterno (osso do peito) externo (exterior)
estrato (camada) extrato (o que se extrai de algo)
estremar (demarcar) extremar (exaltar, sublimar)
incerto (não certo, impreciso) inserto (inserido, introduzido)
incipiente (principiante) insipiente (ignorante)
laço (nó) lasso (frouxo)
ruço (pardacento, grisalho) russo (natural da Rússia)
tacha (prego pequeno) taxa (imposto, tributo)
tachar (atribuir defeito a) taxar (fixar taxa)
6 EDUCAÇÃO A DISTÂNCIA

RADICAIS GREGOS E LATINOS


Como você sabe, a Língua Portuguesa é o resultado da miscigenação de várias
outras línguas. Dentre elas, destacam-se a grega e a latina como formadoras da raiz
de muitas palavras “nossas” e talvez esteja aí a importância de estudarmos a origem
da língua que falamos, conhecer seu significado e aplicarmos estes significados no
lugar certo. Assim, evitamos os tão desagradáveis ruídos na comunicação.

Selecionamos para você informações sobre os principais radicais gregos e latinos


(todos eles muito usuais em língua portuguesa!). Enquanto lê os dados abaixo,
observe que quanto mais você se familiariza com os radicais formadores de
palavras, mais você as compreende.

Radicais gregos

Forma Sentido Exemplos


Aéros- Ar Aeronave
Ánthropos- Homem Antropófago
Autós- de si mesmo Autobiografia
Bíblion- Livro Biblioteca
Bíos- Vida Biologia
Chróma- Cor Cromático
Chrónos- Tempo Cronômetro
Dáktyilos- Dedo Dactilografia
Déka- Dez Decassílabo
Démos- Povo Democracia
Eléktron- (âmbar) eletricidade Eletroímã
Ethnos- Raça Etnia
Géo- Terra Geografia
Héteros- Outro Heterogêneo
Hexa- Seis Hexágono
Híppos- Cavalo Hipopótamo
Ichthýs- Peixe Ictiografia
Ísos- Igual Isósceles
Líthos- Pedra Aerólito
Makrós- grande, longo Macróbio
Mégas- Grande Megalomaníaco
Mikrós- Pequeno Micróbio
Mónos- um só Monocultura
7 EDUCAÇÃO A DISTÂNCIA

Nekrós- Morto Necrotério


Néos- Novo Neolatino
Odóntos- Dente Odontologia
Ophthalmós- Olho Oftalmologia
Ónoma- Nome Onomatopeia
Orthós- reto, justo Ortografia
Pan- todos, tudo Pan-americano
Páthos- Doença Patologia
Penta- Cinco Pentágono
Polýs- Muito Poliglota
Pótamos- Rio Hipopótamo
Pséudos- Falso Pseudônimo
Psiché- alma, espírito Psicologia
Riza- Raiz Rizotônico
Techné- Arte Tecnografia
Thermós- Quente Térmico
Tetra- Quatro Tetraedro
Týpos- figura, marca Tipografia
Tópos- Lugar Topografia
Zóon- Animal Zoologia

Radicais que atuam como segundo elemento:

Forma Sentido Exemplos


-agogós Que conduz Pedagogo
Álgos Dor Analgésico
-arché Comando, governo Monarquia
-dóxa Que opina Ortodoxo
-drómos Lugar para correr Hipódromo
-gámos Casamento Poligamia
-glótta; -glóssa Língua Poliglota, glossário
-gonía Ângulo Pentágono
-grápho Escrita Ortografia
-grafo Que escreve Calígrafo
-grámma Escrito, peso Telegrama, quilograma
-krátos Poder Democracia
-lógos Palavra, estudo Diálogo
-mancia Adivinhação Cartomancia
-métron Que mede Quilômetro
8 EDUCAÇÃO A DISTÂNCIA

-morphé Que tem a forma Morfologia


-nómos Que regula Autônomo
-pólis; Cidade Petrópolis
-pterón Asa Helicóptero
-skopéo Instrumento para ver Microscópio
-sophós Sabedoria Filosofia
-théke Lugar onde se guarda Biblioteca

Radicais Latinos
Forma Sentido Exemplo
Agri Campo Agricultura
Ambi Ambos Ambidestro
Arbori- Árvore Arborícola
Bis-, bi- Duas vezes Bípede, bisavô
Calori- Calor Calorífero
Cruci- Cruz Crucifixo
Curvi- Curvo Curvilíneo
Equi- Igual Equilátero, equidistante
Ferri-, ferro- Ferro Ferrífero, ferrovia
Loco- Lugar Locomotiva
Morti- morte Mortífero
Multi- Muito Multiforme
Olei-, oleo- Azeite, óleo Oleígeno, oleoduto
Oni- Todo Onipotente
Pedi- Pé Pedilúvio
Pisci- peixe Piscicultor
Pluri- Muitos, vários Pluriforme
Quadri-, quadru- quatro Quadrúpede
Reti- reto Retilíneo
Semi- metade Semimorto
Tri- Três Tricolor
9 EDUCAÇÃO A DISTÂNCIA

Radicais que atuam como segundo elemento:


Prefixo Sentido Exemplificação
an- (a-) privação, negação anarquia, ateu
aná- ação ou movimento repetição anagrama, anáfora
anfi- de um e outro lado, em torno anfíbio, anfiteatro
anti- oposição, ação contrária antiaéreo, antípoda
apó- afastamento, separação apogeu, apóstata
arqui- (arc- superioridade arquiduque, arcanjo
arque-, arce-) arquétipo, arcebispo
Catá movimento de cima para catadupa, catacrese
baixo, oposição
diá- (di-) movimento através de, diagnóstico, diocese
afastamento
dis- dificuldade, mau estado dispneia, disenteria
ec- (ex-) movimento para fora eclipse, êxodo
en- (em-, e-) posição interior encéfalo, emplastro, elipse
enddo- (-end) posição interior, movimento endotérmico, endosmose
para dentro
epi- posição superior, movimento epiderme, eílogo
para, posterioridade
eu- (ev.) bem, bom eufonia, evangelho
hiper- posição superior, excesso hipérbole, hipertensão
Hipó posição inferior, escassez hipodérmico, hipotensão
metá- (met-) posterioridade, mudança metacarpo, metátese
pará- (par-) proximidade, ao lado de paralogismo, paramnésia
peri- posição ou movimento em perímetro, perífrase
torno
pró- posição em frente, anterior prólogo, prognóstico
sin- (sim-, si-) simultaneidade, companhia sinfonia, simpatia, sílaba

PREFIXOS GREGOS E LATINOS


Na mesma “toada” estão os prefixos gregos e latinos. Eles nos servem como
“tradutores” de significação, auxiliadores no entendimento de uma palavra sem
nem ao menos consultarmos um dicionário para isso. Na medida em que nos
apropriamos dos significados dos prefixos, ampliamos nossa capacidade de
compreensão de textos, estejam eles na oralidade ou na escrita.
10 EDUCAÇÃO A DISTÂNCIA

Prefixos gregos
Prefixo Sentido Exemplificação
ab- afastamento, separação abdicar, abjurar abster, abstrair
abs- amovível, aversão
a-
ad- aproximação, direção adjunto, adventício abeirar, arribar,
a- (ar-, assentir
as-)
ante- Anterioridade antebraço, antepor
Circum- movimento em torno circum-adjacente, circunvagar
(circun-)
cis- posição aquém cisalpino, cisplatino
com- contiguidade, companhia compor, conter cooperar, corroborar
(com-)
co- (cor.)
contra- oposição, ação conjunta contradizer, contra-selar
de- movimento de cima para decair, decrescer
baixo
des- separação, ação contrária desviar, desfazer
dis- separação, movimento dissidente, distender dilacerar,
di- (dir-) para diversos lados, dirimir
negação
entre- posição intermediária entreabrir, entrelinha
ex- movimento para fora, exportar, extrair escorrer, estender
es- estado anterior emigrar; evadir
e-
extra- posição exterior (fora de) extra-oficial, extraviar
in- (im-) movimento para dentro ingerir, impedir imigrar, irromper
i- (ir-) embarcar, enterrar
em- (em-)
in- (im-) negação, privação inativo, impermeável ilegal, irrestrito
i- (ir-)
intra- posição interior intradorso, intravenoso
intro- movimento para dentro introversão, intrometer
justa- posição ao lado justapor, justalinear
ob- posição em frente, objeto, obstáculo ocorrer, opor
o- oposição
11 EDUCAÇÃO A DISTÂNCIA

per- movimento através percorrer, perfurar


pos- Posterioridade pospor, postônico
pre- Anterioridade prefácio, pretônico
pro- movimento para a frente progresso, prosseguir
re- movimento para trás, refluir, refazer
repetição
retro- movimento mais para retroceder, retrospectivo
trás
soto- posição inferior soto-mestre, sotopor sota-vento,
sota- sota-voga
sob- movimento de baixo para sobestar, sobpor soerguer, soterrar
so- cima, inferioridade subir, subalterno suspender, suster
sub- suceder, supor
sus-
su-
sobre- posição em cima, excesso sobrepor, sobrecarga superpor,
super- superpovoado
supra- posição acima, excesso supradito, supra-sumo
trans- movimento para além de, transpor, transalpino
posição além de
trás- posição além do limite trasladar, traspassar tresvariar,
tres- tresmalhar ultrapassar, ultra-som
ultra-
vice- substituição, em lugar de vice-reitor, vice-cônsul visconde, vizo-
vis- (vizo-) rei

Prefixos latinos

Forma Sentido Exemplos


-cida Que mata Suicida, homicida
-cola Que cultiva, ou habita Arborícola, vinícola,
silvícola
-cultura Ato de cultivar Piscicultura,
apicultura
-fero Que contém, ou Aurífero, carbonífero
produz
-fico Que faz, ou produz Benefício, frigorífico
12 EDUCAÇÃO A DISTÂNCIA

-forme Que tem forma de Uniforme, cuneiforme


-fugo Que foge, ou faz fugir Centrífugo, febrífugo
-gero Que contém, ou Belígero, armígero
produz
-paro Que produz Ovíparo, multíparo
-pede Pé Velocípede,
palmípede
-sono Que soa Uníssono, horríssono
-vomo Que expele Ignívomo, fumívomo
-voro Que come Carnívoro, herbívoro

Você também pode gostar