Escolar Documentos
Profissional Documentos
Cultura Documentos
Ortografia
A ortografia se caracteriza por estabelecer padrões para a forma escrita das palavras. Essa escrita está
relacionada tanto a critérios etimológicos (ligados à origem das palavras) quanto fonológicos (ligados aos fonemas
representados). É importante compreender que a ortografia é fruto de uma convenção. A forma de grafar as palavras
é produto de acordos ortográficos que envolvem os diversos países em que a língua portuguesa é oficial. A melhor
maneira de treinar a ortografia é ler, escrever e consultar o dicionário sempre que houver dúvida.
O Alfabeto
O alfabeto da língua portuguesa é formado por 26 letras. Cada letra apresenta uma forma minúscula e outra
maiúscula. Veja:
aA (á) j J (jota)
s S (esse)
b B (bê) k K (cá)
t T (tê)
c C (cê) l L (ele)
uU (u)
d D (dê) m M (eme)
v V (vê)
eE (é) n N (ene)
w W (dáblio)
f F (efe) oO (ó)
x X (xis)
g G (gê ou guê) p P (pê)
y Y (ípsilon)
h H (agá) q Q (quê)
z Z (zê)
i I (i) r R (erre)
Observação: emprega-se também o ç, que representa o fonema /s/ diante das letras: a, o, e u em
determinadas palavras.
c) Em siglas, símbolos, e mesmo em palavras adotadas como unidades de medida de curso internacional.
Emprego de X e Ch
Emprega-se o X:
1) Após um ditongo.
Exemplos: caixa, frouxo, peixe
Exemplos: encharcar (de charco), enchiqueirar (de chiqueiro), encher e seus derivados
(enchente, enchimento, preencher...)
Exceção: mecha
bexiga, bruxa, coaxar, faxina, graxa, lagartixa, lixa, lixo, puxar, rixa, oxalá, praxe, roxo,
vexame, xadrez,xarope, xaxim, xícara, xale, xingar, etc.
bochecha, bucha, cachimbo, chalé, charque, chimarrão, chuchu, chute, cochilo, debochar, fachada,
fantoche, ficha, flecha, mochila, pechincha, salsicha, tchau, etc.
En___er, me___erica, en___ugar, pei___e, ___uva, me___icano, ___u___u, ___eiro, abaca___i, en___ada,
___ícara, bru___a, ___apéu, ___adrez, ca___ecol, amei___a, salsi___a, dei___ar, fei___e, preen___er, debai___o,
cai___a, cai___ote, mo___ila, mo___ileiro, ___ereta.
Emprega-se o G:
Exemplos: engessar (de gesso), massagista (de massagem), vertiginoso (de vertigem)
algema, auge, bege, estrangeiro, geada, gengiva, gibi, gilete, hegemonia, herege, megera, monge,
rabugento, vagem.
Emprega-se o J:
Exemplos:
Exemplos:
berinjela, cafajeste, jeca, jegue, majestade, jeito, jejum, laje, traje, pegajento
Com J ou com G?
Berin___ela, ___ipe, ___elo, ___inástica, pá___ina, ___ibóia, ___el, ___ibi, ___esto, massa___em, Pa___é, ___eito,
___eitoso, ferru___em, cora___em, tan___erina, ___en___iva, cere___a, reló___io, pi___ama, ___ara___em,
al___ema, boba___em, caran___ue___o, via___ar, va___em, a___eitar, sar___eta.
Emprega-se o S:
Exemplos:
Exemplos:
Exemplos:
Exemplos:
5) Após ditongos
Exemplos:
6) Nas formas dos verbos pôr e querer, bem como em seus derivados
Exemplos:
Baltasar, Heloísa, Inês, Isabel, Luís, Luísa, Resende, Sousa, Teresa, Teresinha, Tomás
abuso, asilo, através, aviso, besouro, brasa, cortesia, decisão,despesa, empresa, freguesia, fusível,
maisena, mesada, paisagem, paraíso, pêsames, presépio, presídio, querosene, raposa, surpresa,
tesoura, usura, vaso, vigésimo, visita, etc.
Emprega-se o Z:
Exemplos:
Exemplos:
inválido- invalidez limpo-limpeza macio- maciez rígido- rigidez
frio- frieza nobre- nobreza pobre-pobreza surdo- surdez
Exemplos:
Exemplos:
azar, azeite, azedo, amizade, buzina, bazar, catequizar, chafariz, cicatriz, coalizão, cuscuz, proeza,
vizinho, xadrez, verniz, etc.
Exemplos:
Exemplos:
ater- atenção torcer- torção
deter- detenção distorcer-distorção
manter- manutenção contorcer- contorção
Emprega-se o X:
Em alguns casos, a letra X soa como Ss
Exemplos:
auxílio, expectativa, experto, extroversão, sexta, sintaxe, texto, trouxe
Emprega-se Sc:
Nos termos eruditos
Exemplos:
acréscimo, ascensorista, consciência, descender, discente, fascículo, fascínio, imprescindível, miscigenação,miscível,
plebiscito, rescisão, seiscentos, transcender, etc.
Emprega-se Sç:
Na conjugação de alguns verbos
Exemplos:
nascer- nasço, nasça
crescer- cresço, cresça
descer- desço, desça
Emprega-se Ss:
Nos substantivos derivados de verbos terminados em "gredir", "mitir", "ceder" e "cutir"
Exemplos:
agredir- agressão demitir- demissão ceder- cessão discutir- discussão
progredir- progressão transmitir- transmissão exceder- excesso repercutir- repercussão
Emprega-se o Xc e o Xs:
Em dígrafos que soam como Ss
Exemplos:
exceção, excêntrico, excedente, excepcional, exsudar
Na língua falada, a distinção entre as vogais átonas /e/ e /i / pode não ser nítida. Observe:
Emprega-se o E:
Exemplos:
Emprega-se o I :
Exemplos:
cair- cai
doer- dói
influir- influi
Exemplos:
Anticristo, antitetânico
Emprega-se o O/U:
A oposição o/u é responsável pela diferença de significado de algumas palavras. Veja os exemplos:
Esta letra, em início ou fim de palavras, não tem valor fonético. Conservou-se apenas como símbolo, por força da
etimologia e da tradição escrita. A palavra hoje, por exemplo, grafa-se desta forma devido a sua origem na forma
latina hodie.
Emprega-se o H:
Observações:
1) No substantivo Bahia, o "h" sobrevive por tradição. Note que nos substantivos derivados
comobaiano, baianada ou baianinha ele não é utilizado.
2) Os vocábulos erva, Espanha e inverno não possuem a letra "h" na sua composição. No entanto,
seus derivados eruditos sempre são grafados com h. Veja:
ATIVIDADES ORTOGRÁFICAS
- Há palavra que sendo derivadas de outra primitiva que possuindo em seu radical a letra “T” deverá ser
escrita com o “Ç”, vejamos alguns exemplos:
eleição; calabouço;
traição; refeição;
beiço;
Palavras formadas com os sufixos: „-aça‟, „-aço‟, „-iça‟, „-iço‟, „-nça‟, „-uça‟, „-uço‟:
vidraça; caniço;
barcaça; rebuliço;
fumaça; sumiço;
chumaço; esperança;
ricaço; convalescença;
copaço; dentuça;
cobiça; carduça;
justiça; dentuço;
preguiça;
Além dessas regras é bom destacar que devemos escrever com “Ç” o som de “S” antes das vogais „a‟, „o‟
e „u‟ em palavras de origem:
Homônimos e parônimos
Definições
Ex.:
- Homônimos imperfeitos: vocábulos com pronúncia igual (homófonos), mas com grafia
diferente (heterógrafos).
Comprimento - extensão
Serra - instrumento cortante; montanha; do v. serrar Dispensa - ato de dispensarLíngua Portuguesa – Prof.
(cortar) Carlos Zambeli – BNDS
Xeque - perigo; lance de jogo de xadrez; chefe de tribo Emigração - ato de emigrar
árabe
Imigração - ato de imigrar
Eminente - excelente Vultoso - volumoso
Emissão - ato de emitir, pôr em circulação Acerca de: sobre, a respeito de. Fala acerca de
alguma coisa.
Imissão - ato de imitir, fazer entrar
A cerca de: a uma distância aproximada de. Mora a
Empossar - dar posse cerca de dez quadras do centro da cidade.
Infringir - transgredir
Insipiente - ignorante
Ratificar - confirmar
Retificar - corrigir
Recreação - recreio
Russo - da Rússia
Taxa - imposto
Tráfego - trânsito
Viagem - jornada
e) A crise econômica do Brasil faz com que muitos _________ (emigrem - imigrem);