Você está na página 1de 10

1

FRASES VERSADAS PARA OS IDIOMAS : ALEMÃO E INGLÊS .

NOTA : Na chave de pronúncia, o som "jhh" equivale ao som aspirado do "j"


espanhol , nas palavras : "jalisco" , "jabón" , "lejos ", etc..

“jh” som de um “ch” . chiado, pronunciado com a ponta da língua


entre os dentes inferiores. Como em “ïch” , “mich” , “ dich “, etc.;

"rh" = Um som vibrante e gutural, como o "r" nas palavras : rápido,


rosto, relho, rico, etc..

1. Bom dia !
Guten Morgen ! ( gúten mórguen )
Good morning ! ! ( gud mórnin )

2 Boa tarde !
Guten Tag ! ( gúten tak )
Good afternoon ! ( gud after núun )

3. Boa noite ! ( ao chegar )


Guten Abend ! ( gúte nábent )
Good evening ! ( gud ívnin )

4. Boa noite ! ( ao sair )


Gute Nacht ! ( gúte nájht ) ( nota : "jh"= som aspirado )
Good night ! ( gud náit )

5. Até à vista !
Auf Wiedersehen ! ( áuf vídar zêen )
See you later ! ( si iú lêidar ) ou See you soon ! ( sí iú súun )

6. Até logo !
Bis Bald ! ( piz báld )
Good-bye ! ( gud bái ) ou So long ! ( sôu Long )

7. Como vais ? ( tu )
Wie geht es dir ? ( Ví i guêetz díer )
How are you ? ( rháu áriu ) ou How do you do ? ( rháu du iú dú )

8. Como vai o Sr. ? (a Sr.a ) ?


Wie geht es Ihnen ? ( v í i guêetz í i n e n )
How are you ? ( rháu ár iú )

9. Bem , obrigado !
Gut , danke ! ( Gut , dânka )
Fine, thank you ! ( fáin tçênk iú ) )

10. Desculpe !
Entschuldigung ! ( E n t - x ú l d i g u n k )
Excuse me ! ( ikskiúz mi ) ou I’m sorry ! ( áim sórui )

l l. Sim ! ..... .... Não !


Ja ! ( iá ) Nein ! ( náin )
2

Yes ! ( iés ) No ! ( nôu )

12. Muito obrigado !


Vielen dank ! ( f í l en d â n k ) ou Dank schön ! ( dânk xêen )
Thank you very much ! ( tçênk iú véri mâtch )

l 3. De nada !
Bitte Sehr ! ( b í t e z é a r )
You’re welcome ! ( iúr uélkam )

14. Prazer em vê-lo ! (vê-la ) !


Es freut mich Sie zu sehen ! ( esfróit mijh zi tsu zê-en )
It’s nice to meet you ! ( íts náiç tu míit iú ) ou Glad to see you ! (gléd tu sí iú )

l 5. Está há muito tempo aqui ?


Sind Sie schon lange hier ? (zínt zi xôn lãn-e rhíer ) "rh" = som gutural
Are you here for a long time ? ( ár iú rhíar fór a long táim )

16. Quanto custa isto ?


Wieviel kostet das ? ( v i f í l k ó s t e t dás )
How much is this ? ( rháu mâtchis dâs )

l7. Um momento, por favor !


Einen Moment , bitte ! ( Áinen momênt b í t e )
Just a moment, please ! ( djâst a môment plíiz )

18. Quanto tempo demora ?


Wie lange dauert es ? ( v í i lãn-e dáuer tês )
How long does it take ? ( rháu lông dâs it têik )

19. Onde está minha bagagem ?


Wo ist mein Gepäck ? ( Vo íst máin guepék )
Where is my luggage ? ( uér is mái láguidj )

20. Seja bem-vindo !


Herzlich willkommen ! ( rhértz líjh vilkômen ) ( nota : jh = aspirado)
Be welcome ! ( bi uélkam )

21. Como vai você ? Como tem passado ? ( informal )


Wie geht's ? ( V í i g u ê e t z ) ?
How are you getting along ? ( rháu áriu guédin nalông )

22. Estamos nos sentindo muito bem !


Wir fühlen uns ausgezeichnet ! ( víer fuílen unz áus guetsáixnet )
We’re feeling very well ! ( uíar fílin véri uél )

23. Agradeço-lhe a acolhida cordial !


Ich danke für den herzlichen Empfang ! ( ijh dânke fuír den rhérts líjhen êmpfank )
Thank you very much for the warm welcome !
( tçênk iú véri mâtch fór dâ uórm uélkam )

24. Dormiu bem ?


Haben Sie gut geschlafen ? ( rháben zi gut guexláfen )
Did you sleep well ? ( did iú slíp uél )
3

25. Sim , estava muito bom !


Ja, es war sehr gut ! ( Iá, êz var zéar gut )
Yes, it was wonderful ! ( iés, iduós uônderful )

26. Como o Sr. (a Sr.a) se chama ?


Wie heißen Sie ? ( v í i rháissen zí )
What’s your name ? ( uóts iór nêim )

27. O que o Sr. deseja ?


Was wünschen Sie ? ( vás víntchen z í )
What do you want ? ( uót du iú uónt )

28. O que aconteceu ?


Was ist geschehen ? ( Va z í s t g e c h ê e n )
What’s happened ? ( uóts rhépenet ) ou What’s going on ? ( uóts gôuin ân )

29. O que estás procurando ?


Was suchst du ? ( Vás z ú j h h s t du )
What are you looking for ? ( Uót áriu lúking fór )

30. O que a Sr.a ( o Sr. ) procura ?


Was suchen Sie ? ( Vás zújhhen zíi )
What are you looking for ? ( Uót áriu lúking fór )

3l. De quem é isto ?


Wem gehört das ? ( v ê me guerhêrt das )
Whose is that ? ( uúze is dzéth )

32. Desculpe-me , por favor !


Entschuldigen Sie , bitte ! ( E n t x ú l d i g u e n z í i bíta )
Excuse me, please ! ( ikskiúz mi plíiz )

33. Lamento muito !


Es tut mir sehr leid ! ( és tut míer zéar láit )
I am sorry ! ( ái am sórrui )

34. Muito obrigado ! - Não por isso !


Vielen dank ! ( fíilen dank ) - Keine ursache ! ( káina úar zájhhe )
Thank you very much ! ( tçênk iú véri mâtch ) - Don’t mention it ! ( dôunt mênxian et )

35. Lamento profundamente !


Ich bedauere das sehr ! ( ijh bedáuere das zéar )
I am very sorry ! ( ái am véri sórrui )

36. De jeito nenhum !


Auf keinen Fall ! ( áuf káinen fáal ) ou Nichts geschafte ! ( níjhts guexáfte )
By no means ! ( bái nôu mínis ) ou Not at all ! ( nat ét ól )

37. Você permite ? - : Pois não !


Gestatten Sie ? ( guextáten zíi ) - : Bitte sehr ! ( bíte zéar )
Allow me ! ( eláu mi ) - : All right ! ( ól ruáit )

38. Com muito gosto ! - Com prazer !


Sehr gern ! ( zéar guérn ) - Mit Vergnügen ! ( mit fêrk - níguen )
4

I’ll be glad to ! ( áil bi gléd tu ) - With pleasure ! ( uídh pléjar )

39 Obrigado , igualmente !
Danke , gleichfals ! ( danke gláijh-fals )
Thank you, the same to you ! ( tçênkiu dâ sêim tu iú ) / ou
Thank you, so am I ! ( tçênk iú sôu ém ái ) = obrigado, da mesma forma !

40. Você me compreende ? - Não compreendo nada !


Verstehen Sie mich ? ( ferxtêen zí mijh ) - Ich verstehe nichts! ( ijh ferxtêe níjhts )
Do you understand ? ( du iú ândersténd ) - I don’t understand ! ( ái dôunt andarsténd )

41. Infelizmente não é possível !


Das geht leider nicht ! ( das guêet láidar níjht )
I’m sorry it’s impossible ! ( Áim sórrui its impóssibal )

42. Que pena ! - O que eu devo fazer ?


Wie schade ! ( víi xáde ) - Was soll ich tun ? ( vás zólijh túun )
What a pity ! ( uór â píti ) What must I do ? ( uór mâst ái du )

43. Meus parabéns pelo seu aniversário .


Ich beglückwünsche dich zum dein Geburtstag !
( ijh beglík-víntxe dijh tsum dáin guebúrsts-tak )
Congratulations for your birthday ! ( cangrétiulêixans fór iór bârtsdei )

44. Feliz Natal !


Frohe Weinnachten ! ( frôe váin - nájhhten )
Merry Christmas ! ( mérri krístmas )

45. Traga-me um copo d 'água, por favor !


Bringen Sie mir ein Glasswasser, bitte ! ( brín-hen z i mir ain glás váçar, b í t a )
May I have a glass of water, please ? ( Mêi ái rhév a gléss óv uótar, plíiz )

46. Nossos sinceros sentimentos !


Unsere herzliche Anteilnahme ! ( únzerrê rhérts líjhe ântail nâme )
Our sincere simphaty ! ( áuar sínsire símpati )

47. Muito obrigado por sua gentileza !


Vielen dank für Irhe Höflichkeit ! ( fíilen dânk fuír írre rhêflix káit )
Many thanks for your kindness ! ( mêni tçênks fór iór káindniss )

48. Fêz boa viagem ?


Hatten Sie eine gute Reise ? ( rháten zí áina gúta ráiza )
Did you enjoy your trip ? ( did iú indjói iór tríp )

49. Sim, foi muito boa !


Ja, es war sehr schön ! ( iá ês vár zéar xêen )
Yes, it was fine / lovely ! ( iés iduós fáine / lávli )

50. Voltarei mais tarde !


Ich komme noch einmal wieder . ( ijh kôme nôjhh áinemal víidar )
5

I’ll come back later on ! ( áil came bék lêidar ân )

5l. Deixe-me em paz , por favor !


Lassen Sie mich bitte in Ruhe ! ( Lácen zi mijh bíta íne rúu )
Please, leave me alone ! ( plíiz lív mi élôun )

52. Boa sorte !


Alles Gute ! ( áles gúte )
Good luck ! ( gud lâk )

53. Pode falar mais devagar , por favor !


Könten Sie bitte etwas langsamer sprechen ! ( kênten zí bíta êdvas lânzamar xpréjhen )
Could you speak more slowly please ? ( kud iú spík mór slôuli plíiz )

54. Poderia traduzir isto para mim, por favor ?


Kónten Sie mir das bitte übersetzen ? ( kênten zi míer das bíta íibar zétsen )
Could you translate this to me , please ? ( kud iú trenslêit it tu mi, plíiz )

55 . Como se diz isto em ( Alemão / Inglês ) ?


Wie sagt man das auf Deutsch ? ( víi zágt man dás áuf dóitx )
How does one say that in English ? ( rháu dâs uân sêi dzét in ínglích )

56. Queira desculpar o incômodo !


Entschuldigen Sie die Störung ! ( entxúldigen zíi di xtêerunk )
Excuse me for have been disturbing ! ( ikskiús mi fór rhév bíin distârbin )

57. Sente-se , por favor !


Bitte , nehmen Sie Platz ! ( bíta, nêemen zí pláts )
Sit down please ! ( sêt dáun plíiz )

58. Poderíamos ver o cardápio, por favor !


Können wir die Spaisekarte sehen ? ( kênen víer di Xpáize kárte zêhen )
Can we see the menu , please ? ( ken uí sii dâ mêniu plíiz )

59. Espero que logo nos vejamos de novo !


Ich hoffe , wir sehen uns bald wieder ! ( ijh rhôfe víer zêen únz báld víidar )
I hope we can soon meet again ! ( ái rhôup uí ken súun mid eguén )

60 O que posso lhe oferecer ?


Was darf ich Ihnen anbieten ? ( vás dárf íjh íinen âmbiten )
What may I offer you ? ( rhuát mêi ái ôufar iú )

6l. Aceita uma cerveja ?


Möchten Sie ein Bier ? ( mêjhten zí áin bíar )
Will you have a beer ? ( uíl iú rhév â bíar )

62. Infelizmente preciso ir , agora !


Ich muß jetzt leider gehen ! ( ijh múç iétst láidar guê-en )
Unfortunately I need to go now ! ( anfortiúnatli ái nid tu gôu náu )
6

63. Não há nada mais barato ?


Haben Sie nichts Billigeres ? ( rháben zí níjhts bíligueres )
Don’t you have anything cheaper ? ( dôunt iú rhév ênitçin txípar )

64. Agradeço a sua visita !


Ich danke für Ihren Besuch ! ( ijh dânka fuír írhen bezújhh )
Many thanks for coming ! ( mêni tçênks fór kâmin )

65. Me agradou muito !


Es hat mir sehr gut gefallen ! ( ês rhát míer zéar gút guefálen )
I enjoyed it very much ! ( ái indjóid êt véri mâtch )

66. É a primeira vez que vem aqui ?


Sind Sie zum erstenmal hier ? ( zínt zí tsum érsten mal rhíer )
Is this your first time here ? ( íz dâs iór fêrst táim rhíar )

67. Posso oferecer-lhe algo para beber ?


Darf ich Ihnen etwas zu trinken bestellen ? ( dárf ijh êdvas tsu trínken bextélen )
May I offer you anything to drink ? ( mêi ái ôufar iú ênitçin tu drínk )

68. Sim , estou com muita sede !


Ja , ich habe viel Durst ! ( iá , i j h rháb f í l dúrst )
Yes, I’m very thirsty ! ( iés áim véri thârsti )

69. Alguém aqui fala português ?


Spricht hier irgend jemand Portugiesisch ? ( xpríjht rhíer írguent iêmant portuguízich )
Does anyone here speak portuguese ? ( dâs êniuán rhíar spik pórtiuguíz )

70. Ajude-me , por favor !


Bitte , helfen Sie mir ! ( bíta rhélfen zi míer )
Help me please ! ( rhélp mi plíiz )

71. Este lugar está ocupado ?


Ist dieser Platz besetzt ? ( íst dízar pláts bezétst )
Is this place engaged ? ( ís dâs plêiç inguêidjid )

72. Creio que não .


Ich glaube nein ! ( ich gláub náin )
I think no! ( ái thçink nôu )

73. Sim, este é o meu lugar !


Ja, das ist mein Platz ! ( iá, das íst máin pláts )
Yes, this is my place ! ( iés dâs is mái plêiç )

74 Posso lhe ser útil ?


Kann ich Ihnen helfen ? ( kán íjh í i n e n r h é l f e n )
Can I help you ? ( kên ái rhélp iú )

75. Poderíamos trocar de lugar ?


Können wir die Plätze tauschen ? ( kênen víer di plétze táuchen )
Could we change places ? ( kud uí tchêindj plêicis )

76 Quanto custa isto ?


Wie teuer ist das ? ( víi tóiar ist dás )
What does that cost ? ( uót dâs dzhét kóst )
7

77. Estou com fome !


Ich habe Hunger ! ( ijh rhábe rhún-er )
I am hungry ! ( áim rhângri )

78. O que é que há ? O que aconteceu ?


Was ist los ? ( vazíst lôos ) ou Was ist geschehen ? ( vazíst guexêen )
What’s up ? ( uótz âp ) ou What’s happened ? ( uótz rhépenet )

79. Posso abrir a janela ?


Darf ich das Fenster öffnen ? ( dárf íjh das fênistar rhêefnen )
May I open the window ? ( mêi ái ôupan dâ uíndou )

80. Por aqui , por favor !


Hier entlang , bitte ! ( rhíer êntlank bíita ) ou Hier durch, bitte ! ( rhíer dúrjhh, bíte )
This way please ! ( dâs uêi plíiz )

81. Onde estamos agora ?


Wo sind wir jetzt ? ( vo zínt víer iétst )
Where are we now ? ( uér áre uí náu )

82. Quanto tempo ficaremos parados aqui ?


Wie lange haben wir aufenthalt ? ( ví lãn-e rháben víer áufent rhált )
How long do we stop here ? ( rháu long du uí stóp rhíar )

83. Que idade o Sr. tem ?


Wie alt sind Sie ? ( víi ált zínt zí )
How old are you ? ( rháu ôld áre iú )

84. Ainda há lugares disponíveis ?


Sind noch Plätze frei ? ( zínt nôjhh plétze frái )
Are there still seats available ? ( ár dér stíl sits avélebal )

85. Quer preencher este formulário , por favor ?


Wollen Sie bitte dieser Formular ausfüllen ? ( vólen zí bíta dízer formuláar áus fílen )
Will you please, fill in this form ? ( uíl iú plíiz filín dâs fórm )

86. Quanto devo pagar por isto ?


Was muß ich dafür zahlen ? ( vás múç ijh dafuír tsálen )
How much do I pay for this ? ( rháu mâtch du ái pêi fór dâs )

87. Qual é o preço do quarto com café da manhã ?


Wieviel kostet es für übernachtung mit Frühstück ?
( vifíl kôstet ês fuír uíbar nájhhtun mit fruístik )
What’s the price for bad and breakfast ? ( uótz dâ práiç fór béd en brékfast )

88. Gostaríamos de deixar esta bagagem aqui .


Wir möchten dieses Gepäck hierlassen . ( víer mêjhten dízes guepék rhíer lássen )
We’d like to leave this luggage here . ( uíd láik tu líiv dâs láguidj rhíar )

89. Eu gostaria de retirar esta bagagem.


8

Ich möchte dieses Gepäck abholen .( ijh mêejhte dízes guepék aprhôlen )
I’d like to withdraw this luggage. ( áid láik tu uíthdró dâs láguidj )

90. Quanto custa a passagem até Joinville ?


Wieviel kostet die Fahrkarte nach Joinville ?
( Vifíl kôstet di fáar karte najh djôinvil )
How much is a ticket to Joinville ? ( rháu mátch is a tíquet tu djóinvil )

91. Onde é a parada de ônibus mais próxima ?


Wo ist die nächste Bushaltstelle ? ( vô ist di nékste bus rhálte xtéle )
Where is the nearest bus stop ? ( uér is dâ nía-rést bâs stóp )

92. Gostaria de descontar este cheque.


Ich möchte diesen Scheck einlösen . ( Ijh mêejhte dízen chék áinlêezen )
I’d like to cash this cheque. ( áid láik tu kéch dês tchék )

93. O Sr gostaria de comer alguma coisa ?


Möchten Sie etwas essen ? ( mêejhten zí êdvaç éssen )
Would you like something to eat ? ( úud iú láik sâmçin tu íat )

94. Pode dar-me um apreritivo, por favor ?


Könten Sie mir bitte, eine Vorspeise besorgen ?
( kênten zi míer bíte áina fôr-xpáiza bezórguen )
May I have a cocktail, please ? ( mêi ái rhév a kókteil plíiz )

95. Vou querer uma garrafa de cerveja .


Ich hätte gern eine Flasche Bier. ( Ijh rhéte guérn áina flácha bíar )
I’ll have a bottle of beer . ( áil rhév a bótal áv b í i r )

96. Qual o significado desta palavra ?


Was bedeutet dieses Wort ? ( vas bedóitet dízes vôrt )
What’s the meaning of this word ? ( uóts dâ mínin áv dês uârd )

97. Quanto eu lhe devo ?


Wieviel schulde ich Ihnen ? ( vifíl xúlde ijh íinen )
How much do I owe you ? ( rháu mâtch du ái áui iú )

98. Chame-me um taxi, por favor !


Rufen Sie mir bitte ein Taxi ! ( rúfen zi míer bíte áin táksi )
Please, get me a taxi ! ( p l í i z guéd mi êi táksi )

99. Uma taça de café com leite e uma torrada, por favor !
Eine Tasse Milchkafee mit Toast, bitte ! ( áina tásse míltch cáfê mit tôust, bíta )
A cup of white coffee with a toast, please ! ( â câp óv rhuáit cófi uíth â tôust plíiz )
9

100. Quanto tempo demora a viagem ?


Wie lange dauert die Fahrt ? ( ví lãn-he dáuert di fáart )
How long does the trip take ? ( rháu long dâs dâ tríp têik )

INFORMAÇÕES ADICIONAIS :

FORMA DE APRESENTAÇÃO DOS PRATOS COM CARNE :


PORTUGUÊS: ALEMÃO : INGLÊS :

Assada (no forno ) gebacken ( guebáken ) backed ( bêi kd )


cozida geckocht ( guekójht ) boiled ( bóild )
grelhada gegrillt ( guegrílt ) grilled ( gríld )
frita gebraten ( guebráten ) fried ( fráid )
mal passada blutig ( blútijh ) rare ( réer )
médio ( ao ponto ) mittel ( mítel ) medium ( mídiam )
bem passada gut durchgebraten ( gut dúrch guebráten) well done ( uél dâne )
assada na brasa barbecued ( bárbikiúd ) barbecued ( barbikiúd )
Um sanduíche Belegtes Brot ( belégtes brôt ) A sandwich ( â sânduítch )
O pão das Brot ( das brôt ) the bread ( dâ bréd )
A manteiga die Butter ( di bútar ) the butter ( dâ bútar )
O queijo der Käse ( der kéze ) the Cheese ( dâ tchíiz )
Batatas fritas die Pommes frites (pômes frítes) Chips ( tchíps )
O pãozinho die Brötchen ( di brêetchen ) the roll ( dâ ról )
O ovo, ovos das Ei , die Eier (das ái, di áiar ) the egg, the eggs ( dâ ég, dâ
égs )
A sopa die Suppe ( di zúpa ) the soup ( dâ súup )
O açúcar der Zucker ( der tsúkar ) the sugar ( dâ xúgar )
A colher der Löffel ( der Lêefel ) the spoon ( dâ spúun )
A faca das Messer ( das méssar ) the knife ( dâ náif )
O garfo die Gabel ( di gápel ) the fork ( dâ fórk )

< Das ist eine Höflichkeit für alle freunden die mehr Deutsch zu lernen wollen “.
>
< “ This work is an offer to all my friends who intend to improve their english.”
>

NELOIR DA COSTA.
CONVERSAÇÃO DE USO DIÁRIO

VERSADA PARA OS IDIOMAS

oooooooooooooooo

ALEMÃO E INGLÊS

oooooooooooooooooo

CONTÉM DIÁLOGOS VERSADOS


PARA AMBOS OS IDIOMAS, COM
COM SUA PRONÚNCIA SIMULADA

NELOIR DA COSTA
SANTA MARIA - RS

Você também pode gostar