Escolar Documentos
Profissional Documentos
Cultura Documentos
http://www.cursosgratisidiomas.com/saludos-y-despedidas-en-portugues
Cumprimentos (Saludos )
Español Portugués
Hola, ¿cómo
estás? Oi, como vai?
Despedidas
Español Portugués
Tchau! /
¡Adiós! Adeus!
Até logo /
Hasta luego Até já
Hasta
mañana Até amanhã
Hasta la Até a
próxima próxima!
(
Apresentações e perguntas Presentaciones y preguntas)
Español Portugués
Exemplo
Despedidas
Informais
Valeu!
Já é!
Até!
A gente se vê!
Tranquilo!
Exemplo
Diálogo 3
( ) Bom dia Iara! Vou, claro!!!
( ) Tenho sim, pode buscar em casa hoje!
( ) Você vai á festa hoje?
( ) Bom dia Ana!
( ) Você tem uma camisa para me emprestar?
https://rioandlearn.com/pt-br/como-cumprimentar-um-brasileiro/
Relacione as colunas
1. ( ) Oi, como vai? a. Obrigado
2. ( ) Muito prazer b.Tchau. Até mais!
3. ( ) Seja bem-vindo/o c. Não foi nada! Tudo bem
4. ( ) Muito obrigado d.Tudo bem, E você?
5. ( ) Bom final de semana! e. Sem problemas. Acabamos de
começar
6. ( ) Boa noite e bom descanso f. Para você também! Até segunda
7. ( ) Tchau g. Por favor, entre e fique á vontade
8. ( ) Vera, este é Jorge h. Prazer em conhecê–lo, Jorge
9. ( ) Luiz, venha até aquí,por favor. i. De nada / Não há de que
10. ( ) Com licença j. O prazer é meu
11. ( ) Desculpe! Como sou
desastrada/o k. Pois não!
12. ( )Desculpem-me pelo atraso! L. Boa noite e até amanhã.
Vocabulário:
Algumas palavras, empregadas informalmente que gostaria de esclarecer, por
exemplo:
Bora: En español significa "Vamos a". Vas a escuchar mucho esta palabra, que no
es ni más ni menos que una forma abreviada de decir "vamos embora" (a su vez,
embora se origina en "em boa hora"). Generalmente se emplea en imperativo o en
preguntas.
Ejemplos:
- Bora pra praia?
- Você quer jantar? Bora pro restaurante!
- Sábado! Bora fazer ginástica?
Ejemplos:
- Valeu, Maria, até amanhã.
- Até amanhã! Valeu!
- Até mais tarde! Valeu!
También se trata de una de las tantas gírias (lunfardo) del idioma portugués y
representa una forma de agradecimiento. Es sinónimo de Obrigado/a, o sea:
gracias. Ejemplos:
- João, valeu por ter me emprestado seu carro hoje.
- Valeu Chico, sua ajuda foi muito importante para mim.
- Valeu pela festa de ontem na sua casa.
Sugerencias: Si hay alguna otra palabra que no entiendan, por favor no dejen de
buscarla y agregarla a la lista del vocabulario. Les dejo algunos páginas de internet
para escuchar la fonética!
Ojalá se entienda la actividad y no duden en preguntar si hay algo que no entiendan,
es un momento particular, en el que todos nos estamos acomodando y aprendiendo,
disculpen las desprolijidades, las traducciones al español, como se los dije la
primera clase, no me gusta escribir las traducciones y trato de hablar lo menos
posible en español… , en esta situación me pareció más fácil para ustedes.
Cuidense y cuiden a los suyos!!
Un abrazo grandote!