Escolar Documentos
Profissional Documentos
Cultura Documentos
br
Um projeto educacional viável. Iniciativa de sucesso dos alunos do ITA.
CASD DICAS – Vale Paraibano
Português
a) Ortografia
Uma dúvida comum em ortografia é saber se, em determinada palavra, o som /z/ é escrito com
"s" ou com "z". No caso dos verbos pôr, querer e fazer, há duas regras simples que facilitam
bastante a escrita.
1 - Todas as formas dos verbos "pôr" e "querer" com o som /z/ se escrevem com "s".
Se você quiser, pode vir mais cedo.
Se eu não pusesse as frutas na geladeira, elas estragariam.
Não foi isso que ele quis dizer.
Eu pus as mãos na cabeça.
Outros exemplos:
quisemos, quiseram, quiser, quisermos, quiserem, quisesse, quiséssemos, quisessem
pusemos, puseram, puser, pusermos, puserem, puséssemos, pusessem
2 - No caso do verbo "fazer", que já tem o z no radical (fazer), todas as formas com o som /z/
se escrevem com "z".
Você só terá certeza se fizer o exame médico.
Outros exemplos: fiz, fizemos, fizeram, fizermos, fizerem, fizesse, fizéssemos, fizessem
c) Anglicismo
Têm-se utilizado com relativa freqüência construções como "Amanhã os convidados vão estar
chegando durante a tarde". Muitas pessoas acreditam que esta é uma construção culta.
Entretanto, essa forma verbal não é considerada correta pela gramática formal, pois nem
mesmo é característica da língua portuguesa. Trata-se de um anglicismo, isto é, construção
característica da língua inglesa.
Em inglês, são perfeitamente corretas frases como "I'll be waiting for you". A construção em
inglês exige três verbos (will, be, wait), mas isso é dispensável em português. Pode-se dizer
simplesmente "Eu esperarei por você", em vez de "Eu vou estar esperando por você".
Fica clara a diferença quando se tomam como exemplo outros tempos verbais ingleses. A
tradução de "I have been to London"é simplesmente "Eu estive em Londres". Apesar dos dois
verbos exigidos em inglês, em português utiliza-se um único.
Assim, a primeira frase citada neste texto ficaria mais adequada, e gramaticalmente
correta, se fosse reescrita como "Amanhã os convidados chegarão durante a tarde".