Você está na página 1de 190

Catálogo de Produtos de Irrigação

O Uso Inteligente da Água


Juntos podemos fazer a diferença
Na Rain Bird, acreditamos que a economia de água é uma responsabilidade que todos nós compartilhamos. Nossa
indústria pode ter um um tremendo impacto sobre a conservação da água através da instalação de
sistemas mais eficientes e ensinando clientes como usá-los corretamente. Trabalhando em conjunto,
podemos realmente fazer a diferença.
Rain Bird 25 maneiras oferece práticas, dicas eficazes e conselhos retirados de 80 anos ou mais da empresa de
experiência na indústria de irrigação. Disponível em 25ways.rainbird.com, estes recursos podem ser utilizados em
qualquer lugar e por qualquer pessoa que queira melhorar a sua eficiência de rega.

Dicas da Rain Bird para economizar água


Visite 25ways.rainbird.com para uma lista completa de dicas e técnicas economizar água em cada uma das
seguintes categorias.

Melhore o seu sistema existente Água nos horários marcados Não ao excesso de água

Use os produtos certos Mantenha sua água no local Atualizar sua paisagem

O uso inteligente da água™ 1


Índice

Aspersores Sprays 13

Série 1800 14
Série UNI-Spray™ 19
Bocais MPR para Série 1800 e UNI-Spray™ 20
Série VAN 22
Bocais da Série U 25
1800 PCS 28
Bocais Rotativos 30
R-VAN 32
Bocais Série HE-VAN 34
Série 1300 e 1400 36
Série XPCN 37

Aspersores de Impacto 39

Série Low Flow 40


Série 25BPJ/35A-TNT/65PJ 45
Série 85EHD 46
Série Maxi-Bird™ 2045PJ-08 47
Série 48H 48
Rain GunsR Série 2000 49
Rain GunsR Série 3000 51
ClimateMinder 53

Rotores 55

Série 2045A Maxi-Paw 60


Série 3500 62
Série 5000 Plus 64
Série 5000 Plus PRS 68
Bocais MPR para Aspersores 5000 plus 69
5004 – UPG 71
Falcon 6504 72
Série 8005 75

2 O uso inteligente da água.™


Índice

Válvulas 79
Série HV 80
Série DV 81
Série PGA 82
Série PEB e PESB 84
Série BPE e BPES 86
Série GB, EFB-CP e EFB-CP-R 88
Série 3RC, 5RC e 7 90
SH-0 e Chave de Válvula 91

Controladores 93
Principais Produtos 94
ESP-RZX 96
ESP Me - Controlador Modular 98
ESP-LXME 99
ESP-LXD 101
ESP-MC 106
Controlador a bateria WPX 108
Sistemas de programação TBOS 109
RSD-BEx 112
Sensor de Chuva/Congelamento Sem Fio WR2 113
Sensor de Umidade de Solo - SMRT-Y 115

Controles Centrais 117


Tabela Comparativa de Controles Centrais da Rain Bird® 118
Sobre os Controles Centrais Rain Bird 119
Controle Central IQ™ v3.0 da Rain Bird® 121
Opções de Comunicação Disponíveis 124
A próxima evolução de The Intelligent Use of Water TM 126
Software de Controle Central IQ™ v3.0 127
Interface de Comunicação de Rede IQ NCC 129
SiteControl 131
Interface TWI 133
FD-102 / FD-202 / FD-401 / FD-601 134
Maxicom2R 135
Sensores de Fluxo 136
Kits de conexão Via Rádio e Freedoom para Maxicom2® 137
Série WS PRO 139
MSP-1 / RAINGAUGE / MGP-1 / ANEMOMETRO 140

O uso inteligente da água.™ 3


Índice

Irrigação de Baixo Volume 141


Visão Geral do Sistema 142
Xeri-TubeTM 700 144
Emissores Xeri-Bug™ 145
Emissores Xeri-Sprays™ 146
Tubo de Distribuição XQ ¼” 147
Tubo-Gotejador XF-SDI com Tecnologia Escudo de Cobre 148
Tubo-Gotejador para Uso Enterrado com tecnologia Escudo de Cobre 150
Tubo Gotejador Rain Drop 152
Tubo Gotejador XFCV 153
Tubo com Derivação para Tubo Gotejador QF 154
Filtro Regulador de Pressão 155
Válvula LFV 156
Filtros comerciais RBY e Filtros em Cesto 157
Xeri-Bug™ de Múltiplas Saídas e Emissor de 8 saídas Xeri-Bird™ 159
Xeri-Bubblers™ 160
Bocais Rain Bird® Série XPCN 161
Plug para Furos de Gotejador e Estaca com Suporte Rosca de 1/4” 162
Adaptador 10-32A e Adaptador para Xeri-Bubbler em 1800 163
Conexões de 1/4” e Clip para Montagem de tubo de ¼ 164
Ferramenta Xeriman™ 165
Série de Conexões de múltiplos diâmetros 166

Acessórios 167
Série SB 168
Séries SP e SPX / Série TSJ 169
Caixas plásticas para Válvulas Rain Bird 170
RWS-BGX 171
Acessórios para aspersores emergentes Série 1800 e UNISpray™ 173
DBRY / 3M 174
Aeradores e Fontes Luminosas 175

4 O uso inteligente da água.™


Índice

Serviços 177
Projetos 178
Treinamentos 179
Auditoria de Sistemas 180
Supervisão e Partida Assistida 181
Referências de Serviços Realizados 182
Complexo de Mariana - Mariana, Brasil 2009 182
Hipódromo da Gávea - Rio de Janeiro, Brasil 2008 183
Parque Madureira - Rio de Janeiro, Brasil 2012 184
Quintas de Sauípe - Condomínio Grande Laguna Mata São João, Brasil – 2008 185

O uso inteligente da água.™ 5


Introdução
Anatomia de um Sistema Residencial Eficiente
Introduction
Introducão

Anatomia de um Sistema
Introdução

Residencial Eficiente * Hidrometro


GRAMA Inclinação PORTA
O guia de projeto de um sistema de irrigação
residencial eficiente destaca os produtos da Rain Bird
e as soluções técnicas para jardins saudáveis com uso
da quantidade de água adequada ao paisagismo.

PA
SS
EIO
GRAMA

Sprays
ÃO

LIN
Regulador de pressão interno
INC

Mantém a pressão de trabalho adequada. A redução


de pressão de cada 3,5 m.c.a. (metros de coluna
de água) reduz o consumo de água entre 6 a 8%.
Usando bocais MPR, VAN, HEVAN e U, um sistema de
49 m.c.a. reduzido aos recomendados 21 m.c.a. de
trabalho, economiza mais de 50% de água.1

• Sprays 1800-PRS
Controladores e Sensores
Controladores Automáticos com Características
• Sprays 1800-SAM-PRS (ajustados para 21 m.c.a. de Eficiência de Aplicação de Água
com uso de bocais MPR, VAN, HEVAN e U)
• Sprays 1800-SAM-PRS-45 (ajustados para Possibilita ao usuário ajustar facilmente os
31 m.c.a. com uso de bocais Rottativos R) ciclos de irrigação adaptando aos diversos
tipos de vegetação e às variações climáticas e
Bocais de Alta Ef iciência sasonais.
Maior uniformidade na distribuição de água
• Controlador ESP-LX
eliminando a pulverização das gotas, reduz em 30%
• Controlador ESP-Modular
ou mais o consumo de água.2
• Controlador RZX
• Bocais HE-VAN**
• Bocais Rotativos R Controladores com Tecnologia SMART
• Bocais da Serie U Ajuste de irrigação baseada na localização específica Landscape
Irrigação Drippara Jardim
localizada
do local de instalação do sistema de irrigação. Pode Produtos para Aplicação de Água diretamente
Dispositivo SAM (Seal-A-MaticTM) para Aspersores reduzir o consumo de água em até 70% ou mais. 3 na região do Sistema Radicular das Plantas
Previne contra a drenagem da água do setor pelo Aplicam água lenta e ditretamente das plantas,
• ET Manager uso interno e externo
aspersor instalado na parte mais baixa da área, eliminando o escorrimento superficial e a
• Sistema de Controle ESP-SMT
eliminando o risco de erosão, escorrimento superficial super-irrigação, reduzindo o gasto de água em 30%
• Controlador ESP-LX com placa ET Manager
e golpes hidráulicos na rede. a 50% em relação ao sistema de aspersão.5
• Sprays 1800-SAM Dispositivos Automáticos de Interrupção
• Sprays 1800-SAM-PRS da Irrigação • ET Manager uso interno
• Sprays 1800-SAM-PRS-45 • ET Manager uso externo
Interrompem automaticamente a irrigação quando • Sistema de Controle ESP-SMT
há precipitação pluviométrica, resultando numa
4
economia de água de até 70%. Bocais de Alta Eficiência
* Todos os benefícios na economia de água dependem do projeto adequado, instalação e
• Sensor de Chuva RSD • Bocais de faixa SQ (Bocais XPCN) 2
manutenção dos componentes do sistema de irrigação. Os percentuais de economia mostrados
podem variar de usuário para usuário de acordo com o clima, o tipo do sistema instalado, • Sensor de Chuva sem Fio WR2 • Bocais Hevan
condições do local de instalação e práticas de irrigação adotadas.
• Sensor de Umidade de Solo SMRT-Y
** Disponível para venda em apenas alguns países. O projeto mostrado na figura é apenas
representação gráfica para demonstração.

6 O uso inteligante da água.™


Introdução www.rainbird.com
Anatomia de um Sistema Residencial Eficiente

Introduction
Introdução
Introdução
GRAMA

Rotores
Reguladores de Pressão Internos
Previnem contra a perda de água causada
CASA PATIO por pressões de trabalho inadequadas.
Cada 3,5 metros de redução na pressão,
resultam numa economia de 6 a 8% na
quantidade de água consumida.1
Os rotores da Série 5000PRS reduzem de
15 e 45% na quantidade de água utilizada.6

• Rotores Serie 5000/5000Plus com PRS


• Swing Joints TSJ-PRS
INCLINAÇÃO
Bocais de Alta Eficiência
MURO
A tecnologia Rain Curtain
(cortina de chuva) dos bocais
Rain Bird distribue gotas de água
de maior tamanho, num jato
GRAMA uniforme e consistente, eliminando
a irrigação excessiva numa mesma
área, resultando em economia
de água.
• Rotores das Series 3500 e 5000

Dispositivos de Retenção de Água


Evitam a drenagem da água do
sistema através do aspersor instalado
na parte mais baixa da área irrigada,
eliminando erosão e escorrimento
superficial.
• Rotores Serie 3500 SAM e 5000 SAM

Válvulas
As válvulas Rain Bird tem excelentes características Bocais Rotativos
para uma excelente performance mesmo com Os Bocais Rotativos da Rain Bird tem
uso de águas de diferentes qualidades, graças a 60% menos vazão, e oferecem até
filtros internos de proteção. 30% de economia de água com ajustes
de arco e alcance sem necessidade
de ferramentas.

O uso inteligante da água.™ 7


Introdução
Anatomia de um Sistema Comercial Eficiente
Introduction
Introductão

Anatomia de um Sistema
Introdução

Comercial Eficiente *
Este guia de projeto de um sistema de irrigação
comercial destaca os produtos e soluções técnicas da
Rain Bird para jardins saudáveis com uso de menor
quantidade de água.

Sprays
Regulador de pressão interno
Mantém a pressão de trabalho adequada.
Cada redução de pressão de 3,5 m.c.a.
(metros de coluna de água) reduz o
consumo de água entre 6 a 8%. Usando
bocais MPR, VAN e U, um sistema de
49 m.c.a. reduzido aos recomendados
21 m.c.a. de trabalho, economiza
mais de 50% de água.1

• Sprays 1800-PRS
• Sprays 1800-SAM-PRS (ajustados para
21 m.c.a. com bocais MPR, VAN e U)
• Sprays 1800-SAM-PRS-45 (ajustados para
31 m.c.a. com bocais Rotativos R)

Bocais de alta eficiência


Maior uniformidade na distribuição de água Sistemas
C l C de Controle Central
eliminando a super-irrigação, reduz 30% ou
mais no consumo de água.2 Programação Baseada na
Evapotranspiração - ET
• Bocais HE-VAN
Ajuste dos tempos de irrigação baseados nas
• Bocais Rotativos R perdas de água do solo através da evaporação Monitoramento de Vazão
• Bocais da Serie U e da água das plantas através da transpiração, e Detecção de Vazamento
garantindo volumes corretos de reposição de
Disposistivos de Retenção de Água SAM Reduz as perdas de água
água sem faltas ou excedentes. Ajuste automático
Seal-A-Matic™ (SAM) monitorando a vazão em
na programação baseado na Evapotranspiração
tempo real para localizar e
Previne a drenagem da água do setor pelo (ET) pode reduzir o consumo de água entre
isolar vazão excessiva causada
aspersor instalado na parte mais baixa da área, 30 a 50%.8
por tubulação quebrada,
eliminando o risco de erosão, escorrimento
®
4 aspersores removidos ou Válvulas
superficial e golpes hidráulicos na rede. falhas em válvulas. Reguladores de pressão
para válvulas mantém as
• Sprays 1800-SAM 3
Programação Cycle + Soak™ pressões de saída para os
• Sprays 1800-SAM-PRS setores sempre constantes,
Elimina o escorrimento superficial
• Spprays 1800-SAM-PRS-45 Gerenciamento de Vazão eliminando as perdas de
aplicando água numa taxa menor
Otimiza a aplicação da vazão disponível e a que a máxima taxa de infiltração água causadas por deriva e
*Todos os benefícios na economia de água dependem do projeto adequado, janela de irrigação, gerenciando do solo. Por exemplo, em taludes, evaporação de gotas
instalação e manutenção dos componentes do sistema de irrigação. Os
automaticamente a demanada total e a solos compactados e áreas de pulverizadas nos aspersores.
percentuais de economia mostrados podem variar de usuário para usuário de
acordo com o clima, o tipo do sistema instalado, condições do local de
instalação, práticas de irrigação adotadas.
disponibilidade de água. drenagem ruim.
• Módulo Regulador PRS-D
** Disponível para venda em apenas algumas localidades.
O projeto mostrado na figura é apenas representação gráfica para demonstração.

8 O uso inteligente da água.™


Introdução www.rainbird.com
Anatomia de um Sistema Comercial Eficiente

Tubo Gotejador

Introduction
Introdução
Enterrado

Introdução
• Linha de Tubo Gotejador da Serie XFS
para uso enterrado, para aplicação em
jardins e outros usos.
• A Tecnologia Escudo de Cobre protege
os emissores contra a intrusão de raízes.
• O Tubo Gotejador SDI pode ter
eficiência de até 95%, resultando
numa economia de água de
até 70%.

Rotores
Reguladores de Pressão Internos
Previnem contra a perda de água causada por
pressões de trabalho inadequadas. Cada 3,5 metros
de redução na pressão resultam numa economia
de 6 a 8% na quantidade de água consumida. Os
rotores da Série 5000PRS reduzam 15 e 45% na
quantidade de água utilizada.6
• Rotores 5000/5000Plus com PRS
• Swing Joints TSJ-PRS
Bocais de Alta Eficiência
A tecnologia Rain Curtain (cortina de chuva)
dos bocais Rain Bird distribuem gotas de água
Irrigação de maior tamanho, num jato uniforme e
Localizada para Jardim consistente, eliminando a necessidade de
- super-irrigação, resultando em economia
Produtos para Aplicação de Água Diretamente
Estações de Bombeamento às Raizes das Plantas
de água.
• Todos os rotores da Rain Bird
(Pump Stations) Aplicam água direta e lentamente na região do sistema
redicular, reduzindo o gasto de água em 30% a 50% em Dispositivos de Retenção de Água
Pressões de trabalho sempre ajustadas. Baixas relação a sistemas de aspersão. 5
pressões podem resultar em desuniformidade • Emissores por gotejamento Evitam a drenagem da água do sistema através
na aplicação de água pelos bocais sobre- • Tubo-gotejador XF do aspersor instalado na parte mais baixa da
irrigando toda a área para cobrir manchas secas. • Irrigadores de raízes Serie RWS (Root Watering System) área irrigada, eliminando erosão e escorrimento
As estações de bombeamneto da Rain Bird evitam superficial.
esses problemas. Bocais de Alta Eficiência • Todos os rotores da Rain Bird
• Pump Station LP Maior uniformidade de distribuição de água, eliminando Resistência ao Vandalismo
excessos, resultando em economia de água de 30%
• Pump Stations Series D-, DP- e DPX- Rotores resistentes ao vandalismo evitam a perda
ou mais. 2
• Pump Stations de vazão intermediária de água causada por danos ou remoção.
• Bocais de faixa SQ (Bocais XPCN)
• Pump Stations principais
• Bocais Hevan • Rotores Series 5500/8005

O uso inteligente da água.™ 9


Introdução
Anatomia de um Sistema de Irrigação para Água não Potável
Introducão

Anatomia de um Sistema de Irrigação Gotejamento para Jardim


Introdução

para Água não Potável • Tubo Gotejador XF na cor púrpura


O guia de projeto de um sistema de irrigação para água não potável • Difusor auto-compensado na cor púrpura
destaca os produtos da Rain Bird e as soluções técnicas para jardins
• Tampão final com conexão cor púrpura
saudáveis com o uso de água não potável.

Sprays
• Tampa com identificação - cor púrpura
• Selo de vedação com lâmina dupla
com bactericida
• Auto limpeza na abertura e fechamento
• Sistema de Aço
• Sistema Flow que reduz perdas e mal
funcionamento do sistema

Tampa de Cobertura
na Cor Púrpura:

Válvulas e acessórios resistentes


ao cloro, para aplicações de águas
tratadas:

• Acoplamentos rápidos
• Tampas de caixas de válvulas

Suprimento de Água
não Potável
Existem múltiplas fontes de
fornecimento de água. As fontes
mais comuns para uso em sistemas
comerciais são:

• Coleta de água da chuva


• Coleta de água de chuveiros,
tanques, máquinas, etc.

10 O uso inteligente da água.™


Introdução www.rainbird.com
Anatomia de um Sistema de Irrigação para Água não Potável

Tubo Gotejador

Introdução
Introdução
• Tecnologia Escudo de Cobre protege o
Tubo Gotejador para uso enterrado (SDI) emissor contra a intrusão de raízes
para aplicações em jardins ou outros usos,
disponível na cor púrpura sobre fundo • O Tubo Gotejador SDI pode apresentar
preto, para indicar uso de água não eficiência de até 95%, resultando numa
potável. economia de água de até 70%

RWS Aspersor
de Raízes
• Grelha na cor púrpura
• Oxigena a água na
dose certa

Estações de Bombeamento
(Pump Stations)
Motobombas garantem quantidade de
Sprays
água na pressão correta para o sistema de Cobertura púrpura para aspersores
irrigação. da Serie 1800
• Pump Station LP
• Pump Stations Series D-, DP- e DPX-
• Pump Stations de vazão intermediária
• Pump Stations para outros usos (não irrigação)

O projeto de irrigação é apenas para demonstração gráfica.

O uso inteligente da água.™ 11


Introdução
Recursos
Introdução

Como Usar esse Catálogo


Introdução

Esse catálogo fornece a você informações e ferramentas úteis sobre sistemas de irrigação, incluindo lay-outs de sistemas, detalhes
e especificações dos produtos Rain Bird para irrigação de jardins, agricultura e campos esportivos. Todas as informações que você
necessita estão incluídas para ajudá-lo a instalar, vender ou projetar com os produtos mais confiáveis que a industria de irrigação pode
oferecer, enquanto ajuda a conservar água e economizar tempo e dinheiro.

Nesse catálogo voce encontrará especificações,


características, benefícios e aplicações que o ajudarão a oferecer soluções de irrigação, aumentando sua produtividade e
rentabilidade, enquanto reforça o compromisso da Rain Bird com o “Uso Inteligente da Água”.

Sua Fonte de Informação Diária


O site da Rain Bird é sua primeira fonte de Recusros Rain Bird On-line e lista de contatos
informação para os novos produtos e atualizações
Programas e recursos de marketing Contatos/Informações
dos produtos já lançados. A qualquer hora, dia ou
noite, baixe os arquivos que voce precisa para ser Recursos de Projetos e Especificações www.rainbird.com/landscape
mais eficiente em seu trabalho. Aprenda sobre os Acesso na lista de produtos do menu
novos produtos da Rain Bird, veja as tabelas de
performance, baixe arquivos detalhados em CAD e Configuração do Controlador ESP-LX www.rainbird.com/esplxseries
muito mais.
Facebook www.facebook.com/rainbirdbrasil

Acesse www.rainbird.com e Uso Inteligente da Água www.rainbird.com/IUOW


Biblioteca LEED www.rainbird.com/LEED
www.rainbird.com.br hoje e
explore esse fantástico recurso. Dólares Maxicom www.rainbird.com/maxicomdollars
E-mail: maxicom@rainbird.com

Fotos e Logomarcas www.rainbird.com/library


Catálogo de Produtos www.rainbird.com/catalog

Demonstrativos de Produtos e www.rainbird.com/landscape


Guias Interativos Acesso através da lista de menus

Literatura de Produtos e
www.rainbird.com/landscape/support
Especificações Técnicas

Serviços de Engenharia da Rain Bird E-mail: rbsc.eng@rainbird.com

Recompensas Rain Bird www.rainbird.com/rewards


Email: rewards@rainbird.com
Recursos Rain Bird On-line e
Lista de Contatos Serviços e Treinamentos Rain Bird www.rainbirdservicescorporation.com
Museu Virtual Rain Bird www.rainbird.com/museum
Aplicativo do Manual
Catálogo de Ferramentas de Vendas www.rainbird.com/salestoolkit
de Irrigação 2012 para
Smart Phones Twitter www.twitter.com/rainbirdcorp
O aplicativo do Calculadora de Eficiencia de Água www.rainbird.com/calculators
Manual de Irrigação 2012
Webinars www.rainbird.com/webinars
para Smart Phones está
disponível para YouTube www.youtube.com/rainbirdcorp
download grátis, através
do aplicativo iTunes APP
Store e no Android Marketplace.

12 O uso inteligente da água.™


Aspersores Sprays

Indo pé ao pé contra a concorrência Instale 39 anos de performance sem rival à altura

Introdução
Introdução
Os aspersores sprays da Rain Bird são submetidos Confie na durabilidade, segurança e performance superiores dos
aos mais severos testes, resultado em performance aspersores Spray Rain Bird 1800.
superior à concorrência.*
Construção em plástico resistente a raios UV e componentes em

Aspersores
Serie 1800

de Impacto Sprays Sprays


aço inoxidável garantem vida longa ao produto.
5; 10; 15; 30 cm de elevação do pop up.

AspersoresAspersores
Opcionais SAM e PRS disponíveis 79 diferentes bocais opcionais e completa linha de alturas de
nos modelos (10; 15; 30 cm). “pop-up”, válvulas SAM e PRS opcionais.
Garantia de 5 anos do produto reforça o compromisso da Rain
Bird e oferece tranqüilidade ao usuário.
Selo de vedação co-moldado a tampa, elimina vazamentos de água

de Impacto
Aspersores
indesejados, reduzindo vazamento no pé “pop-up” (“flow-by”)

Rotores
Avançado mecanismo de catraca para ajuste do ângulo de atuação.

3 vezes mais durável 2 vezes mais confiável Número 1 em performance

Válvulas
Rotores
- O aspersor spray 1800 SAM possui
TESTE DE DURALIDADE A
FUNCIONAMENTO CICLÍCO
TESTE ACELERADO DE CICLO DE VIDA uma performance superior a todos os
Final de Teste
concorrentes suportando uma coluna de

Controladores
8,000 16,000

6,000 12,000
água em até 4,3 metros.

Controladores Centrais Válvulas


CICLOS

CICLOS

4,000 8,000
- O aspersor spray 1800 PRS mantém a
2,000 4,000 pressão de saída em 2,1 bars dentro de uma

Controladores
0 0
faixa mais ampla de pressões de entrada do
Rain Bird 1800 Concorrente A Concorrente B
A S P E R S O R S P R AY
Rain Bird 1800 Concorrente A
A S P E R S O R S P R AY
Concorrente B
que qualquer outro aspersor da concorrência.

O Aspersor submetido a ciclos de operação * Resultados de testes realizados no Product Re-


O aspersor submetido a 16.000 ciclos de fun-
search Center da Rain Bird, em Azusa - CA - USA.
a cada 3 segundos a 14 bars de pressão e 2 cionamento por 30 segundos com pressão e

Bombas
Os resultados refletem a comparação dos produ-
segundos sem pressão, reflete a resistência a 30 segundos sem pressão, reflete a vida útil e tos Rain Bird com seus principais concorrentes.
fadiga do material confiabilidade do produto.

Controles
Centrais
Principais Produtos
1802, 1812 1800 1800 1800 1800 SAM- US-200, Burbu- PA-8S RD-04, RD-12 RD1800 RD1800 RD1800 RD1800 RD1800
1804, PRS SAM SAM-PRS PRS-45 US-400 jeadores RD-06 SAM SAM- PRS-F SAM- SAM-
1806 1300/1400 PRS PRS-F PRS-45-F

Treinamentos
Aplicações primárias

Baixo Volume
Gramados Irrigação de

Taludes *
Arbustos/Forrações
Sistemas de alta pressão
Acessórios

Sistemas de baixa pressão


Áreas com alta incidência de vento

Água não potável


Áreas danificadas / afetadas
pelo vandalismo
Serviços

Água suja
* A válvula opcional US-SAM pode ser adaptado a todos Sprinkler UNI-Spray.

O uso inteligente da água.™


www.rainbird.com www.rainbird.com 13
Aspersores Sprays
1800® Series

Série 1800™
Aspersores emergentes Aplicações
1802/1804/1806/1812: Para áreas verdes de
Parafuso de ajuste do raio de alcance
tamanho reduzido, canteiros, arbustos.

Bocal e filtro conforme opção 1804-SAM/1806-SAM/1812-SAM: Para áreas


verdes ou canteiros em encostas ou zonas em
Aspersores
Sprays

Selo multifuncional para declive.


vedação e limpeza
1804-PRS/1806-PRS/1812-PRS: Para áreas verdes
e canteiros onde existe variação de pressão.

Mola de retração reforçada 1804-SAM-PRS/1806-SAM-PRS/1812-SAM-PRS:


em aço inoxidável Para áreas verdes, canteiros em encostas, declives
ou terrenos expostos a vandalismo.

Características
Junta de vedação patenteada para vedação e
limpeza da tubulação.
Entrada lateral
Bocais MPR (de acordo com a precipitação) a
modelos 1806 e 1812
vazão dos diferentes padrões de distribuição é
conjugada para obter lâminas proporcionais à
Regulador de pressão superfície 5 alturas de elevação.
PRS patenteado (opcional)
Catraca de ajuste fácil da direção de saída do jato.

Mola de retração reforçada em aço inoxidável.

Parafuso de ajuste do jato para regulagem do alcance.

Catraca para fácil ajuste Grande variedade de bocais para obter diferentes:
da direção do jato padrões, ângulos e alcances.

Válvula de retenção Filtro removível posicionado por baixo do bocal.


SAM (opcional)
Possibilidade de conexão lateral na série
1806/1812 (1/2” fêmea).

Válvula de retenção SAM para evitar drenagem


de água a baixa pressão nos tipos 1804-SAM,
1804-SAM-PRS, 1806-SAM, 1806-SAM-PRS, 1812-
SAM, 1812-SAM-PRS.

Regulador de pressão PRS incorporado nos modelos


1804 - PRS,1804-SAM-PRS, 1806 PRS,1806-SAM-
PRS, 1812-PRS e 1812-SAM-PRS.

Tampa de proteção montada.

Cinco anos de garantia.

14 O uso inteligente da água.™


Aspersores Sprays
1800® Series

Dados Técnicos Modelos


(Altura de elevação do aspersor)
Pressão de serviço:
1,0 a 4,8 bars (15 a 70 psi)
1802: 5 cm 1806/1806-SAM/1806-PRS/
Aspersores

Alcance: 0,9 a 7,3 m 1806-SAM-PRS: 15 cm


1804/1804-SAM/1804-PRS/
1804-SAM-PRS: 10 cm 1812/1812-SAM/1812-PRS/

Aspersores
1812-SAM-PRS: 30 cm

Sprays
Acessórios
PA-8S: Adaptador plástico para montagem de bocais sobre tubos com
rosca macho 1/2”

PA-8S-PRS: Adaptador plástico para bocais da Série 1800 com


regulador de pressão

PA-80: Adaptador em plástico para aspersores 1800-EXT: Prolongamento


em plástico para aumentar a altura da tubulação em 15 cm

Dimensões
Entrada roscada inferior: 1/2”
Diâmetro visível: 5,7 cm
Altura do corpo:
1802: 10 cm , 1804: 15 cm
1806: 24 cm, 1812: 40 cm

O uso inteligente da água.™ 15


Aspersores Sprays
1800® Series

Aspersores Sprays Serie RD1800R


Alturas de elevação: 10 cm, 15 cm e 30 cm
Faixa de Trabalho
Projetado para usar qualquer bocal plástico da Rain Bird das Séries Rotativos- Espaçamento entre aspersores: 0,8 a 7,3 metros,
R, U, MPR, VAN, HE-VAN, e SQ. pé no pé (dependendo do bocal instalado)

Partes resistentes à corrosão quando usando águas recicladas que Pressão: Modelos com válvula SAM: 1,0 a 6,9 bar
Aspersores

contém cloro e outros produtos químicos. Outros modelos: 1,0 a 4,8 bar
Sprays

Mola de aço inox forte, garante a retração do pop-up e sofre menos corrosão. Especificações

Características Perda de Água pelo selo


Exclusivo selo co-moldado Autolimpante de Lâmina Tripla, ativado por Modelos Pressão (bar)
pressão, garante uma vedação positiva sem excesso de perda da água
na lavagem do pop-up, permitindo a instalação de mais aspersores na SAM
mesma válvula. O selo de vedação Autolimpante de Lâmina Tripla adequa
a vazão à necessidade de limpeza, para otimizar a performance e
Outros
durabilidade do pop-up na sua retração. A vazão precisamente controlada modelos
ao expor o pop-up e na sua retração,limpa a sujeira, assegurando um
perfeito recolhimento qualquer que seja o solo onde esteja instalado. Dimensões / Modelos
Pequenas cavidades para depósito de sujeira na base do corpo do aspersor Entrada fêmea rosca NPT ½”
previnem a recirculação de sujeira nociva durante o funcionamento, reduz-
indo o desgaste do selo de vedação e da torre do pop-up. Altura (cm)
Modelos
Mecanismo de ajuste de trajetória reforçado permite alinhamento Corpo Pop-up
dos jatos do spray sem o uso de ferramentas, mesmo com o uso de águas RD-04 15,2 cm 10 cm
recicladas contendo produtos químicos, prevenindo o desalinhamento constante.
O dispositivo de limpeza pré-instalado no topo do pop-up (o POP-TOP), RD-06 23,8 cm 15 cm
bloqueia a entrada de sujeira após a lavagem da tubulação e do aspersor,
facilitando a instalação dos bocais durante a montagem. RD-12 40,6 cm 30 cm
A construção com plásticos resistentes à radiação UV e partes metálicas em
Diâmetro de exposição da tampa: 5,7 cm
aço inox, assegura longa vida útil ao produto.
Todas as partes do aspersor são removíveis por cima, pela tampa, sem
a neccessidade do uso de ferramentas, facilitando a limpeza e manutenção.
Entradas laterais apenas para os modelos que não utilizam válvua SAM
(Seal-A-Matic), a válvula de retenção.
Garantia Rain Bird de cinco anos.

Como Especificar Modelos


RD-XX - X - Bocal 10 cm
RD-04-S Série RD1800
RD-04-P30-F
Bocais RD-04-S-P30
veja mais
especificações RD-04-S-P30-F
dos bocais RD-04-P45-F
Rotativos-R, U, MPR,
VAN, HE-VAN e SQ 15 cm
Opcionais
S: válvula SAM RD-06
P30: auto-regulado em 2,1 bar RD-06-S
P45: auto-regulado em 3,1 bar RD-06-P30-F
F: tecnologia "FlowShield"
RD-06-S-P30
RD-06-S-P30-F
Modelo RD-06-S-P45-F
RD-04: altura do pop-up 10,2 cm
RD-06: altura do pop-up 15,2 cm 30 cm
RD-12: altura do pop-up 30,5 cm
RD-12
Notas: RD-12-S
Válvula SAM inclusa no modelo P45. RD-12-P30-F
Tecnologia"FlowShield" disponível só para os
RD-12-S-P30
modelos P30 e P45.
Especificar corpo e bocais separadamente. RD-12-S-P30-F
RD-12-S-P45-F

16 O uso inteligente da água.™


Aspersores Sprays
1800® Series

Exclusiva Tecnologia “Flow ShieldR” Jato de Água Indicativo


A exclusiva Tecnologia A exclusiva tecnologia “Flow-ShieldR” libera um
“Flow ShieldR” reduz até jato de água de baixa vazão, de aproximada-
90% na perda de água mente 4,5 metros quando um bocal é removido.
quando um bocal é Como resultado disso, a performance do sistema
removido, prevenindo não cai, e você não precisa esperar a grama apre-
contra gastos

Aspersores
sentar manchas ou aparecerem plantas mortas

Sprays
desnecessários e o para perceber que algo está errado.
inaceitável escorrimento
superficial.
Selo de Vedação Auto-limpante
com Lâmina Tripla
Os aspersores da Série RD1800R possuem um
exclusivo Selo de Vedação Auto-limpante de
Lâmina Tripla. Na subida ou descida do pop-up, o
selo de vedação expulsa água, evitando a entrada
de sujeira externa.
Durante a operação, o
primeiro selo se ajusta à
Regulador de Pressão Patenteado superfície do pop-up para
O Regulador de eliminar o vazamento de
Pressão patenteado água. O exclusivo Terceiro
do aspersor Selo trabalha como uma
RD1800 aumenta a outra linha de defesa, no
eficiência dos caso do primeiro selo estar
bocais em até 50% danificado, e entra em ação.
nas aplicações
em altas pressões.

Contaminação
Cada Selo de Vedação de Lâmina Tripla contém
em seu material, um inibidor biológico que
reduz a probabilidade de danos causados por con-
taminação de bacterias,comumente encontradas
em águas de uso.

Mecanismo de Ajuste de Depósito de Sujeira


Trajetória Reforçado A cada partida do sistema,
O mecanismo de ajuste de trajetória o aspersor RD1800R retira
do aspersor RD1800 foi projetado a sujeira de circulação e a
para facilitar seu uso, garantindo deposita no fundo do copo,
o ajuste, mesmo com anos de uso em pequnas cavidades
de água clorada, apresentando internas, prevenindo os
grande resistência a sujeira. danos causados às partes
do aspersor com o uso
prolongado com sujeira.
Válvula SAM (Seal-A-MaticR)
Excusiva da Rain Bird, a válvula de retenção SAM
bloqueia o retorno da água em desníveis de até 4,3 m
de altura, e ajuda a eliminar a drenagem de água nos
aspersores mais baixos, erosão, escorrimentos
superficiais e golpes de aríete na partida do sistema.

O uso inteligente da água.™ 17


Aspersores Sprays
1800® Series

Série RD1800R SAM Série RD1800R SAM PRS


10 cm, 15 cm e 30 cm 10 cm, 15 cm e 30 cm

Válvula SAM (Seal-A-MaticR) incorporada. Elimina a necessidade Incorpora todos os benefícios dos aspersores da série RD1800R
de outras válvulas de retenção na entrada da linha lateral. SAM e PRS
Aspersores

Mola de retração forte para suportar desníveis de até 4,3 m. Uma Atende as necessidades de irrigação das áreas de sprays, independente
Sprays

das mais fortes da industria da irrigação. dedesníveis existentes ou pressão da água nas linhas laterais
Previne contra a drenagem da água da tubulação através do aspersor Inscrição “SAM PRS” na tampa para facilidade de identificação e
instalado em áreas mais baixas. Elimina o desperdício de água. manutenção
Evita os danos ao paisagismo causados por encharcamentos e erosão.
Especificações
Características Regula a pressão de trabalho do bocal para uma média de
Incorpora todos os benefícios da Série RD1800R 2,1 bar com pressões de entrada de até 6,9 bar
Ideal para uso em áreas com desníveis Aspersor RD1800 PRS – Desempenho
Retem a água dentro da tubulação das linhas laterais, reduzindo o Sem PRS
Pressão no Bocal (bar) 3.5
desgate dos componentes do sistema por evitar os golpes hidráulicos 2.8
na partida do sistema 2.1 Com PRS
Inscrição “SAM” na tampa para facilidade de identificação e 1.4
manutenção 0.7
0
1.4 2.1 2.8 3.5 4.1 4.8
Série RD1800 FLOW SHIELD
R R
Pressão de Entrada (bar)
10 cm, 15 cm e 30 cm Faixa de operação recomendada: 2,4 a 4,8 bar

Projetado para economizar água e proteger o sistema hidráulico,


Série RD1800R para Água Não Potável
permitindo o trabalho adequado do setor de irrigação. Evita 10 cm, 15 cm e 30 cm
danos à cobertura vegetal e reduz a probabilidade de escorri-
mentos supeficiais e seus custos diretos e indiretos, quando um Exclusiva indicação para uso com água não potável na cor púrpura
bocal do aspersor é removido. no Selo de Vedação de Lâmina Tripla; inscrição na tampa “DO
NOT DRINK” em inglês e “NO BEBA” em espanhol, e símbolo inter-
Exclusiva tecnologia “Flow ShieldR” já incorporada ao pop-up. Sem
nacional de indicação de não potabilidade.
peças para instalação na obra. Economiza água, tempo e dinheiro.
Não utliza a tradicional cobertura removível na cor púrpura, de
Reduz a perda de água em até 90% se o bocal for retirado de fácil remoção por vandalismo.
um aspersor sem PRS, e até 50% se a remoção acontecer em um
aspersor que tem o dispositivo PRS instalado. Essa identificação reduz a exposição do aspersor diminuindo os
atos de vandalismo.
Características
Incorpora todos os benefícios da Série RD1800R SAM e PRS mais: Características
- Reduz a possibilidade de acidentes e outros danos. Recomen- A série de aspersores RD1800R para Água Não Potável oferece todos
dado para sistemas que trabalham com alta pressão e estão insta- as opções SAM, SAM PRS e SAM PRS 45 da série Fow ShieldR.
lados em áreas sujeitas a vandalismo.
Oferece uma alternativa para a cobertura púrpura removível usa-
- Apresenta um jato vertical de baixa vazão quando um bocal é
da tradicionalmente na identificação de aspersores que trabalham
removido. O jato vertical e de baixa vazão reduz o empoçamento com água não potável.
e o escorrimento da água.
- O jato vertical de água tem vazão inferior a 0,13 l/s, mesmo variando
a pressão interna do aspersor.
- O jato vertical de água diminui a possibilidade da falta do bocal
não ser notada, e com a reposição imediata do bocal removido,
reduz-se os danos causados à vegetação.
- A letra “F” impressa na tampa do aspersor que contem esse benefício,
facilita a identificação e manutenção. Tampa Padrão Tampa p/ Água não Potável

18 O uso inteligente da água.™


Aspersores Sprays
Série UNI-Spray

Série UNI-Spray™
Aspersores emergentes
Parafuso de ajuste
do raio de alcance
Mola reforçada em aço inoxidável
Parafuso de ajuste de vazão e alcance do jato
Bocal com Filtro

Aspersores
Filtro localizado abaixo do bocal conforme opção

Sprays
Válvula anti-drenagem opcional

Características Selo para


vedação e
Bocais reguláveis tipo VAN pré-montados limpeza
Pode ser instalado com todos os bocais MPR
(vazão proporcional à superfície coberta) e também com
Corpo
as séries de bocais para canteiros de flores robusto de
plástico ABS
2 alturas de elevação

Orientação perfeita do ângulo pelo sistema de


engrenagem
Selo de vedação e limpeza

Aplicações Mola de aço


inoxidável
Os aspersores UNI-Spray são particularmente reforçada
recomendados para espaços verdes pequenos,
canteiros de flores e arbustos.

Dimensões / Modelos Válvula de


retenção SAM
Entrada roscada: ½” (15/21) (opcional)
Diâmetro exposto: 3,2 cm (1½”)
Altura do corpo: Catraca para
US 200: 10 cm (3 ½”) fácil alinhamento
da direção do jato
US 400: 15 cm (5 ½”)

1800 Series Acessórios


KIT US-SAM: válvula antidrenagem
para o aspersor UNISpray
Modelos Altura de Elevação

• US 200 sem bocais: 5 cm (2”)


• US 400 sem bocais: 10 cm (4”)
• US 410 com bocais VAN 10 pré-montados: 10 cm (4”)
• US 412 com bocais VAN 12 pré-montados: 10 cm (4”)
• US 415 com bocais VAN 15 pré-montados: 10 cm (4”)
• US 418 com bocais VAN 18 pré-montados: 10 cm (4”) Opção com bocais VAN pré-instalados

O uso inteligente da água.™ 19


Aspersores Sprays
Bocais MPR para Série 1800 e UNI-Spray

Bocais MPR para Série 1800 e UNI-Spray™


Características
Parafuso de interceptação do jato para Série 5 MPR
Aspersores

regulagem do alcance
Sprays Sprays

SISTEMA MÉTRICO
Vazão proporcional à superfície a ser irrigada Trajetória de 5°
Aspersores

Filtro abaixo do bocal, facilmente acessível Bocal Pressão Alcance Vazão Vazão Precip. Precip.
bars m m3/h l/s mm/h mm/h
Dados Técnicos 5F 1,0 0,6 0,07 0,02 79 91
Pressão de serviço: 1,0 a 2,1 bars
1,5 1,0 0,07 0,02 51 58
Espaçamento: 1,5 a 4,5 m
2,0 1,4 0,08 0,02 57 65
2,1 1,5 0,09 0,03 40 46
Modelos 5H 1,0 0,6 0,03 0,01 76 88
• Série 5 1,5 1,0 0,04 0,01 49 56
• Série 5 - Borbulhadores 2,0 1,4 0,04 0,01 55 64
• Série 8
2,1 1,5 0,05 0,01 39 45
• Série 10
• Série 12 5Q 1,0 0,6 0,02 0,01 76 88
• Série 15 1,5 1,0 0,02 0,01 49 56
• Série 15 Strip 2,0 1,4 0,02 0,01 55 64
Bocal MPR e filtro 2,1 1,5 0,02 0,01 39 45

Série 8 MPR SérieSérie 15 MPR


10 MPR
SISTEMA MÉTRICO SISTEMA MÉTRICO
SISTEMA MÉTRICO
Trajetória de 10 ° Trajetória de 30 °
de 15°
Trajetória
Bocal Pressão Alcance Vazão Vazão Precip. Precip. Bocal 12 MPRPressão
Bocal
Série Pressão
Alcance VazãoVazão
Alcance Precip
VazãoVazão . Precip
Pluvio. .
Pluvio.
bars m m3/h l/s mm/h mm/h bars bars m mm3/h m3/hl/s l/smm/hmm/h mm/hmm/h
8F 1,0 1,7 0,17 0,05 52 60 SISTEMA
10F 15F MÉTRICO
1,01,0 2,1 3,4 0,260,600,070,1658 52 67 60
1,5 2,1 0,20 0,05 47 55 Trajetória de1,5 °
301,5 2,4 3,9 0,300,720,080,1950 47 58 55
2,0 2,4 0,22 0,06 41 48 Bocal 0,33
2,02,0 3,0 4,5 Vazão
Pressão Alcance 0,090,23
0,84Vazão 39 41 Pluvio.
Pluvio. 45 48
3
2,1 2,4 0,24 0,07 40 46 bars
2,12,1 3,1 4,6 0,360,840,100,2337 40 mm/h
m m /h l/s mm/h 43 46
8H 1,0 1,7 0,08 0,02 52 60 12F
10H 15TQ 1,01,0 2,1 3,4 0,130,450,040,1258 52 67 60
1,5 2,1 0,10 0,03 47 55 1,51,5 2,4 3,9 0,150,540,040,1550 47 58 55
2,0 2,4 0,11 0,03 41 48 2,02,0 3,0 4,5 0,160,630,050,1739 41 45 48
2,1 2,4 0,12 0,03 40 46 2,12,1 3,1 4,6 0,180,630,050,1837 40 43 46
8Q 1,0 1,7 0,04 0,01 52 60 12H 15TT
10Q 1,01,0 2,1 3,4 0,070,400,020,1158 52 67 60
1,5 2,1 0,05 0,01 47 55 1,51,5 2,4 3,9 0,070,480,020,1350 47 58 55
2,0 2,4 0,05 0,02 41 48 2,02,0 3,0 4,5 0,080,550,020,1539 41 45 48
2,1 2,4 0,06 0,02 40 46 2,12,1 3,1 4,6 0,090,560,020,1637 40 43 46 N

15H
Nota: Todos os bocais MPR1,0são testados
3,4 em 0,30 0,08
aspersores de 1052
cm. 60
12Q
Espaçamento quadricular1,5baseado em 3,950% do
0,36 0,10de alcance.
diâmetro 47 55
2,0
Espaçamento triangular baseado em4,5
50% do0,42
diâmetro0,11 41
de alcance. 48
Resultados obtidos com testes
2,1 em condições
4,6 sem vento.
0,42 0,12 40 46
Nota: Especifique os corpos dos aspersores e os bocais separadamente.
15T 1,0 3,4 0,20 0,05 52 60
Nota: Não é aconselhável reduzir o alcance de um aspersor mais de 25%.
Série 12 MPR Série 12 MPR 1,5 3,9 0,24 0,07 47 55
SISTEMA MÉTRICO SISTEMA MÉTRICO 2,0 4,5 0,28 0,08 41 48 R
20Trajetória de 30 ° Trajetória de 302,1 ° O4,6uso inteligente
0,28 0,08 40 da água.46

15Q 1,0 3,4 0,15 0,04 52 60 N


Aspersores Sprays
Bocais MPR para Série 1800 e UNI-Spray

Série 12 MPR Série 15 15


Série MPR(Faixa)
- Strip
SISTEMA MÉTRICO SISTEMA
SISTEMAMÉTRICO
MÉTRICO
Trajetória de 30° Trajetória de de
Trajetória 30°30 °
Bocal Pressão Alcance Vazão Vazão Precip. Precip. Bocal
Bocal Pressão C Vazão
Pressão L XAlcance Vazão
Vazão
Vazão VazãoPluvio. Pluvio.
Vazão
bars m m3/h l/s mm/h mm/h barsbars m m m3/hmm 3 /h
/hl/s l/sl/s mm/h mm/h
3

Aspersores
15EST 1,01,0 1,23,4
x 4,0 0,600,10 0,160,03 52

Sprays
12F 1,0 2,7 0,41 0,11 55 63 15F 60
1,5 3,2 0,48 0,13 47 54 1,51,5 1,23,9
x 4,3 0,720,11 0,190,03 47 55
2,0 3,6 0,55 0,15 46 53 2,0 1,2 x 4,3 0,13 0,04
2,0 4,5 0,84 0,23 41 48
2,1 3,7 0,59 0,16 44 51 2,1 1,2 x 4,6 0,14 0,04
2,1 4,6 0,84 0,23 40 46
12H 1,0 2,7 0,20 0,06 55 15CST 1,0 1,2 x 7,9 0,20 0,06
63 15TQ 1,0 3,4 0,45 0,12 52 60
1,5 1,2 x 8,5 0,23 0,06
1,5 3,2 0,24 0,07 47 54 1,5 3,9 0,54 0,15 47 55
2,0 1,2 x 8,5 0,25 0,07
2,0 3,6 0,27 0,08 46 53 2,0 4,5 0,63 0,17 41 48
2,1 1,2 x 9,2 0,27 0,08
2,1 3,7 0,30 0,08 44 51 2,1 4,6 0,630,08 0,18 40 46
15SST 1,0 1,2 x 7,9 0,06
12Q 1,0 2,7 0,10 0,03 55 63 15TT 1,51,0 1,23,4
x 8,5 0,400,09 0,110,06 52 60
1,5 3,2 0,12 0,03 47 54 1,5
2,0 1,23,9
x 8,5 0,480,10 0,130,07 47 55
2,0 3,6 0,14 0,04 46 53 2,0 4,5 0,550,11 0,15
2,1 1,2 x 9,2 0,08 41 48
2,1 3,7 0,15 0,04 44 51 1,02,1 2,74,6
x 4,6 0,560,08 0,160,08 40 46
9SST
15H 1,51,0 3,4
2,7 x 4,9 0,300,09 0,080,09 52 60
Série 15 MPR 2,01,5
Série 15 MPR 2,73,9
x 5,5 0,360,10 0,100,10 47 55
2,12,0 4,5
2,7 x 5,5 0,420,11 0,110,11 41 48
SISTEMA MÉTRICO SISTEMA MÉTRICO
2,1 4,6 0,420,20 0,120,02 40 46
Trajetória de 30° Trajetória de 30 ° 0,8 x 3,2
15RCS 1,0
15T 1,51,0 1,03,4
x 3,9 0,200,23 0,050,03 52 60
Bocal Pressão Alcance Vazão Vazão Precip. Precip. Bocal Pressão Alcance Vazão Vazão Pluvio. Pluvio.
Série 12 MPR bars m m3/h l/s mm/h mm/h 2,01,5
bars 1,23,9
xm4,5 0,24
30,25 0,07
m /h 47
l/s0,03 mm/h 55
mm/h
15F 1,0
SISTEMA MÉTRICO 3,4 0,59 0,16 52 60 15F 2,12,0
1,0 1,24,5
x 4,6
3,4 0,28
0,600,27 0,08
0,160,03 41
52 48
60
30 ° 3,9
Trajetória de1,5 0,68 0,19 47 55 15LCS 1,02,1
1,5 0,84,6
x 3,2
3,9 0,280,30
0,72 0,190,080,02 40
47 46
55
Bocal 2,0
Pressão 0,75
4,5 Vazão
Alcance 0,21 Pluvio.
Vazão 41 Pluvio.
48 15Q 1,51,0
2,0 1,03,4
x 3,9
4,5 0,840,33 0,04
0,15 0,230,03 52
41 60
48
bars
2,1 m
4,6 m 3
/h
0,84 l/s
0,23 mm/h
40 mm/h
46 2,01,5
2,1 1,2 x 4,5
3,9
4,6 0,180,36 0,05
0,84 0,23 40 0,03 47 55
46
12F
15H 1,0 3,4 0,30 0,08 52 60 15TQ 2,12,0
1,0 1,24,5
x 4,6
3,4 0,450,39 0,06
0,21 0,120,03 41
52 48
60
1,5 3,9 0,34 0,09 47 55 2,1
1,5 4,6
3,9 0,21 0,06
0,54 0,15 47 40 46
55
2,0 4,5 0,37 0,10 41 48 2,0 4,5 0,63 0,17 41 48
2,1 4,6 0,42 0,12 40 46 2,1 4,6 0,63 0,18 40 46
15Q
12H 1,0 3,4 0,15 0,04 52 60 15TT 1,0 3,4 0,40 0,11 52 60
1,5 3,9 0,17 0,05 47 55 1,5 3,9 0,48 0,13 47 55
2,0 4,5 0,19 0,05 41 48 2,0 4,5 0,55 0,15 41 48
2,1 4,6 0,21 0,06 40 46 Nota: 2,1 4,6 0,56 0,16 40 46
12QTodos os bocais
15H 1,0 MPR são
3,4 testados
0,30 em0,08aspersores
52 60
de 10 cm (4").
12Q 1,5 3,9 0,36 0,10 47 55
Espaçamento 2,0quadricular
4,5 baseado
0,42 em 0,1150%41do 48
2,1
diâmetro de alcance. 4,6 0,42 0,12 40 46
15TEspaçamento 1,0triangular
3,4 baseado
0,20 em0,05
50% do52 60
Série 12 MPR diâmetro de alcance.
1,5 3,9 0,24 0,07 47 55
SISTEMA MÉTRICO 2,0 4,5 0,28 0,08 41 48
Resultados
Nota: Indica raio ajustado para pressão na tabela.Vazão para o alcance ajustado de 1,5 m. obtidos com testes em ondições sem vento.
Trajetória de 30 ° 2,1 4,6 0,28 0,08 40 46
Bocal Pressão Alcance Vazão Vazão Pluvio. Pluvio. 15Q
Nota: 1,0 3,4 0,15 0,04 52 60
O uso inteligente bars da água.
m ™ m3/h l/s mm/h mm/h Especifique os1,5corpos dos
3,9 aspersores
0,18 0,05 e os 47 21
55
12F bocais 2,0
separadamente. 4,5 0,21 0,06 41
Refira-se à Lista de 48
Aspersores Sprays
Série VAN

Série VAN
Bocais de setor ajustável para Séries 1800 e UNI-Spray

Aplicações Dados Técnicos


Estes bocais são ideais para contornos irregulares porque Pressão de serviço: 1,0 a 2,1 bars
Aspersores

são ajustáveis com precisão em qualquer ângulo.


Sprays

Espaçamento: 0,9 a 5,5 m


Características Ângulo de trajetória
Setor facilmente ajustável: 4-VAN: 0°
6-VAN: 0°
-4-VAN/6-VAN/8-VAN: de 0° a 330° 8-VAN: 5°
-10-VAN/12-VAN/15-VAN/18-VAN: de 0° a 360° 10-VAN: 10°
Anel de ajuste para aumentar ou reduzir o arco do setor 12-VAN: 15°
15-VAN: 23°
Dispensa ferramentas 18-VAN: 26°
Parafuso interceptor de jato para regulagem de vazão e alcance
Filtro posicionado a baixo do bocal, facilmente acessível,
incluído no fornecimento do bocal

Modelos
4-VAN 12-VAN
6-VAN 15-VAN
8-VAN 18-VAN
10-VAN

22 O uso inteligente da água.™


Aspersores Sprays
Série VAN

Série 4 VAN Série Série


6 VAN15 MPR Série
SISTEMA MÉTRICO SISTEMA MÉTRICO
SISTEMA MÉTRICO SISTE
Trajetória de 0 ° Trajetória ° 30 °
de 0de
Trajetória Traje
Bocal Pressão Alcance Vazão Vazão Precip. Precip. BocalBocal Pressão VazãoVazão PrecipPluvio.
VazãoVazão . PrecipPluvio.
.
Aspersores

Pressão
Alcance
Alcance Bocal
Sprays

bars m m3/h l/s mm/h mm/h bars bars m mm3/h m3/hl/s l/smm/hmm/h mm/hmm/h
330° Arco 1,0 0,9 0,14 0,04 189 218 330° 15F
Arco 1,0 1,0 1,2 3,4 0,19 0,600,050,16144 52 16660 15F

Aspersores
0,16 0,04 183 1,5 1,5 1,5 3,9 0,22 0,720,060,19112 47 12955

Sprays
1,5 1,0 215
2,0 1,2 0,18 0,05 152 176 2,0 2,0 1,8 4,5 0,25 0,840,070,2391 41 10548
2,1 1,2 0,20 0,06 152 176 2,1 2,1 1,8 4,6 0,27 0,840,080,2391 40 10546
270° Arco 1,0 0,9 0,12 0,03 198 229 270° 15TQ
Arco 1,0 1,0 1,2 3,4 0,18 0,450,050,12167 52 19360 15TQ
1,5 1,0 0,13 0,04 187 216 1,5 1,5 1,5 3,9 0,20 0,540,060,15124 47 14355
2,0 1,2 0,15 0,04 148 171 2,0 2,0 1,8 4,5 0,23 0,630,060,1799 41 11448
2,1 1,2 0,17 0,05 157 181 2,1 2,1 1,8 4,6 0,25 0,630,070,18103 40 11946
180° Arco 1,0 0,9 0,07 0,02 173 200 180° 15TT
Arco 1,0 1,0 1,2 3,4 0,10 0,400,030,11139 52 16160 15TT
1,5 1,0 0,08 0,02 180 208 1,5 1,5 1,5 3,9 0,11 0,480,030,1398 47 11355
2,0 1,2 0,09 0,03 139 161 2,0 2,0 1,8 4,5 0,12 0,550,030,1580 41 92 48
2,1 1,2 0,10 0,03 139 161 2,1 2,1 1,8 4,6 0,14 0,560,040,1686 40 99 46
90° Arco 1,0 0,9 0,05 0,01 247 285 15H
90° Arco 1,0 1,0 1,2 3,4 0,06 0,300,020,08167 52 19360 15H
1,5 1,0 0,05 0,02 240 277 1,5 1,5 1,5 3,9 0,07 0,360,020,10124 47 14355
2,0 1,2 0,06 0,02 167 193 2,0 2,0 1,8 4,5 0,08 0,420,020,1199 41 11448
2,1 1,2 0,07 0,02 194 224 2,1 2,1 1,8 4,6 0,08 0,420,020,1299 40 11446
15T 1,0 3,4 0,20 0,05 52 60 15T
Série 8 VAN
Série 12 MPR Série Série
10
Série 12 MPR 15
VAN MPR 1,5 3,9 0,24 0,07 47 55 Série
SISTEMA
SISTEMA MÉTRICO
MÉTRICO SISTEMA
SISTEMA
SISTEMA MÉTRICO
MÉTRICO 2,0
MÉTRICO 4,5 0,28 0,08 41 48 SISTE
Trajetória
Trajetória de
de 530
°° Trajetória de
Trajetória
Trajetória de 302,1 10de °° 30 ° 4,6 0,28 0,08 40 46 Traje
Bocal
Bocal Pressão Alcance Vazão
Pressão Alcance Vazão Vazão Precip
Vazão Pluvio.. Precip
Pluvio.. Bocal
Bocal15Q
Bocal Pressão1,0
PressãoAlcance3,4 Vazão
Alcance
Pressão Alcance Vazão 0,15
Vazão
Vazão 0,04
Precip
Vazão 52. 60
Precip
Pluvio. .
Pluvio. 15Q
Bocal
3 3Vazão Pluvio. Pluvio.
bars
bars m
m m 3/h
m /h l/s
l/s mm/h
mm/h mm/hmm/h bars bars m mm 3
3/h m /h
bars1,5 m 3,9 m /h0,18l/s 0,05 l/s mm/h
l/s mm/h mm/h
mm/h47 mm/h55 mm/h
330°
12F Arco 1,0 1,8 0,27 0,08 91 105 360°
12F 15F
Arco 1,0 2,1 4,5
1,0 2,0 3,40,44 0,21
0,600,120,06
0,1696 41 52 11148 60 15F
1,5 2,1 0,31 0,09 79 91 1,5 2,1
1,5 2,4 3,9
4,6 0,53 0,15
0,72 0,06
0,21 89
0,19 40 47 103 55
46
2,0 2,3 0,35 0,10 78 90 2,0 2,0 2,7 4,50,57 0,840,160,2376 41 88 48
2,1 2,4 0,39 0,11 74 86 2,1 2,1 3,1 4,60,59 0,840,160,2363 40 73 46
270° Arco 1,0 1,8 0,25 0,07 103 119 270° 15TQ
Arco 1,0 1,0 2,1 3,40,33 0,450,090,1296 52 111 60 15TQ
12H 12H
1,5 2,1 0,28 0,08 91 105 1,5 1,5 2,4 3,90,40 0,540,110,1589 47 103 55
2,0 2,3 0,32 0,09 86 99 2,0 2,0 2,7 4,50,43 0,630,120,1776 41 88 48
2,1 2,4 0,35 0,10 81 94 2,1 2,1 3,1 4,60,48 0,630,130,1868 40 79 46
Nota: Nota:
180° Arco 1,0 1,8 0,19 0,05 117 135 180° 15TT
Arco 1,0 1,0 MPR
Todos os bocais 3,40,22
2,1 são 0,400,06
testados 0,11
em 96 52 111 60
aspersores 15TT
Todos
1,5 2,1 0,22 0,06 104 120 de 10 cm 1,5 (4").1,5 2,4 3,9 0,27 0,480,080,1389 47 103 55 de 10
12Q 2,0 2,3 0,25 0,07 98 113 12Q 2,0 2,0 2,7 4,50,29 0,550,080,1576 41 88 48
2,1 2,4 0,27 0,08 94 109 Espaçamento
2,1 2,1quadricular
3,1 4,60,33 baseado
0,560,09em
0,1650%
71 40 do 82 46 Esp
diâmetro de alcance. diâm
90° Arco 1,0 1,8 0,12 0,03 148 171 15H
90° Arco 1,0 1,0 2,1 3,40,11 0,300,030,0896 52 111 60
Espaçamento triangular baseado em 50% do
15H
Esp
1,5 2,1 0,13 0,04 127 147 diâmetro de 1,5 2,4 3,90,13 0,360,040,1089 47 103 55
1,5alcance. diâme
2,0 2,3 0,15 0,04 121 140 2,0 2,0 2,7 4,50,14 0,420,040,1176 41 88 48
2,1 2,4 0,16 0,05 111 128 Resultados 2,1 2,1 com
obtidos 3,1 4,6 0,17em
testes 0,420,05 0,1273sem
ondições 85 46
40 vento. Resulta
15T
Nota: Especifique 1,0 dos aspersores
os corpos 3,4 e0,20 0,05
os bocais 52
separadamente. 60 15T
Espaçamento quadricular baseado em 50% do diâmetro de alcance. Nota: Nota:
Série 12 MPR
Espaçamento triangular baseado em 50% do diâmetro de alcance.
Série
Nota: 12éMPR
Não aconselhável 1,5reduzir o alcance
3,9 de0,24 0,07mais47
um aspersor de 25%. 55
Especifique
Nota: Em caso do setoros nãocorpos dos aspersores e os o parafuso de Espec
Resultados obtidos com testes em condições sem vento.
SISTEMA MÉTRICO SISTEMA
redução MÉTRICO
de alcance
2,0 estar 4,5
para conseguir as
aberto no limite, utilize
0,28 0,08indicados
vazões e alcances
41 nas 48tabelas
bocais separadamente. Refira-se à Lista de bocai
Trajetória de 30 ° Trajetória
acima. Preços de 2,1
°
para30quantidades 4,6 0,28
de entrega. 0,08 40 46 Preço
Bocal Pressão Alcance Vazão Vazão Pluvio. Pluvio. Bocal15Q Pressão1,0 Alcance3,4Vazão0,15 Vazão0,04Pluvio.52 Pluvio.
60 15Q
O uso inteligente
bars da água.
m ™ m3/h l/s mm/h mm/h Nota: bars1,5 m 3,9 m /h0,18l/s 0,05
3
mm/h47 mm/h55 23 Nota:
12F 12F Não é aconselhável 2,0 4,5 o alcance
reduzir 0,21 0,06 de um 41 aspersor48 Não é
Aspersores Sprays
Série VAN

Série 12 VAN Série Série


15 VAN15 MPR Série 1
SISTEMA MÉTRICO SISTEMA MÉTRICO
SISTEMA MÉTRICO SISTEM
Trajetória de 15 ° Trajetória de 23
Trajetória de° 30 ° Trajetó
Bocal Pressão Alcance Vazão Vazão Precip. Precip. Bocal Bocal Pressão
Pressão
Alcance VazãoVazão
Alcance PrecipPluvio.
VazãoVazão . PrecipPluvio.
. Bocal
bars m m3/h l/s mm/h mm/h bars bars m mm3/h m3/h l/s l/smm/hmm/h
mm/h mm/h
360° Arco 1,0 2,7 0,35 0,10 55 63 360° 15F
Arco 1,0 1,0 3,4 3,40,59 0,60 0,16 0,1652 52 60 60 15F
Aspersores
Sprays

1,5 3,2 0,42 0,12 47 54 1,5 1,5 3,9 3,90,68 0,72 0,19 0,1947 47 55 55
2,0 3,6 0,48 0,13 46 53 2,0 2,0 4,5 4,50,75 0,84 0,21 0,2341 41 48 48
2,1 3,7 0,54 0,15 44 51 2,1 2,1 4,6 4,60,84 0,84 0,23 0,2340 40 46 46
270° Arco 1,0 2,7 0,27 0,07 55 63 270° 15TQ
Arco 1,0 1,0 3,4 3,40,44 0,45 0,12 0,1252 52 60 60 15TQ
1,5 3,2 0,32 0,09 47 54 1,5 1,5 3,9 3,90,51 0,54 0,14 0,1547 47 55 55
2,0 3,6 0,36 0,10 46 53 2,0 2,0 4,5 4,50,56 0,63 0,16 0,1741 41 48 48
2,1 3,7 0,40 0,11 44 51 2,1 2,1 4,6 4,60,63 0,63 0,18 0,1840 40 46 46
180° Arco 1,0 2,7 0,18 0,05 55 63 180° 15TT
Arco 1,0 1,0 3,4 3,40,30 0,40 0,08 0,1152 52 60 60 15TT
1,5 3,2 0,21 0,06 47 54 1,5 1,5 3,9 3,90,34 0,48 0,09 0,1347 47 55 55
2,0 3,6 0,24 0,07 46 53 2,0 2,0 4,5 4,5 0,37 0,550,10 0,1541 41 48 48
2,1 3,7 0,27 0,07 44 51 2,1 2,1 4,6 4,60,42 0,56 0,12 0,1640 40 46 46
90° Arco 1,0 2,7 0,09 0,02 55 63 15H
90° Arco 1,0 1,0 3,4 3,40,15 0,30 0,04 0,0852 52 60 60 15H
1,5 3,2 0,10 0,03 47 54 1,5 1,5 3,9 3,90,17 0,36 0,05 0,1047 47 55 55
2,0 3,6 0,12 0,03 46 53 2,0 2,0 4,5 0,19 0,05 0,1141 41 48 48
4,5 0,42
2,1 3,7 0,13 0,04 44 51 2,1 2,1 4,6 4,60,21 0,42 0,06 0,1240 40 46 46
15T 1,0 3,4 0,20 0,05 52 60 15T
Série 12 VAN
18 MPR Série
Série 12 MPR 15 MPR 1,5 3,9 0,24 0,07 47 55
SISTEMA MÉTRICO SISTEMASISTEMA 2,0
MÉTRICO
MÉTRICO 4,5 0,28 0,08 41 48
Trajetória de 26
30 ° Espaçamento
Trajetória
Trajetória de 30 2,1
quadricular
de° 30 ° 4,6
baseado em 0,28
50% do 0,08
diâmetro 40
de 46
alcance.
Espaçamento triangular baseado em 50% do diâmetro de alcance.
Bocal Alcance Vazão Vazão Precip
Pressão Alcance Pluvio.. Precip
Pluvio.. Bocal 15Q obtidos
Bocal
Resultados 1,0
Pressão
Pressão 3,4
emVazão
testesAlcance
comAlcance 0,15
Vazão
Vazão
condições 0,04
Vazão
sem 52Pluvio.60
Pluvio.Pluvio.
vento. Pluvio. 15Q
bars m
m m33/h l/s mm/h mm/hmm/h bars 1,5
bars m 3,9mm3/h 0,18 m3/hl/s 0,05 47mm/h55
l/smm/hmm/h mm/h
360°
12F Arco 1,0 4,3 0,96 0,27 52 60 12F 15F
Notas: 1,0
2,0 3,4
4,5 0,60
0,21 0,16 0,06 52 41 60
48
1,5 4,8 1,07 0,30 47 55 1 - Especifique os corpos dos aspersores e os bocais separadamente.
1,5
2,1 3,9
4,6 0,72
0,21 0,19
0,06 47
2 - Não é aconselhável reduzir o alcance de um aspersor mais de 25%.
40 55
46
2,0 5,4 1,10 0,31 41 48 2,0 4,5 0,84 0,23 41 48
3 - Em caso do setor não estar aberto no limite, utilize o parafuso de redução
2,1 5,5 1,21 0,34 40 46 de alcance para conseguir 2,1as vazões4,6
e alcances indicados
0,84 0,23nas tabelas
40 acima.46
270°
12H Arco 1,0 4,3 0,72 0,20 52 60 15TQ 1,0 3,4 0,45 0,12 52 60
12H
1,5 4,8 0,80 0,22 47 55 1,5 3,9 0,54 0,15 47 55
2,0 5,4 0,83 0,23 41 48 2,0 4,5 0,63 0,17 41 48
2,1 5,5 0,91 0,25 40 46 Nota: 2,1 4,6 0,63 0,18 40 46 Nota:
180° Arco 1,0 4,3 0,48 0,13 52 60 15TT
Todos os bocais 1,0 MPR são 3,4 testados
0,40 em 0,11 52
aspersores 60 Todos o
1,5 4,8 0,53 0,15 47 55 de 10 cm (4").1,5 3,9 0,48 0,13 47 55 de 10 c
12Q 12Q
2,0 5,4 0,55 0,15 41 48 2,0 4,5 0,55 0,15 41 48
Espaçamento quadricular baseado em 50% do Espaç
2,1 5,5 0,60 0,17 40 46 2,1 4,6 0,56 0,16 40 46
diâmetro de alcance. diâme
90° Arco 1,0 4,3 0,24 0,07 52 60 15H 1,0 3,4 0,30
Espaçamento triangular baseado em 50% do 0,08 52 60 Espaç
1,5 4,8 0,27 0,07 47 55 1,5
diâmetro de alcance. 3,9 0,36 0,10 47 55 diâmetr
2,0 5,4 0,28 0,08 41 48 2,0 4,5 0,42 0,11 41 48
2,1 5,5 0,30 0,08 40 46 Resultados obtidos2,1 com testes
4,6 em ondições
0,42 0,12 40 sem vento.
46 Resultado
15T 1,0 3,4 0,20 0,05 52 60
Nota: Nota:
Série 12 MPR 1,5 3,9 0,24 0,07 47
Especifique os corpos dos aspersores e os
55 Especifi
SISTEMA MÉTRICO 2,0 4,5 0,28
bocais separadamente. Refira-se à Lista de 0,08 41 48 bocais
Trajetória de 30 ° 2,1 4,6
Preços para quantidades de entrega. 0,28 0,08 40 46 Preços
15Q 1,0 3,4 0,15 0,04 52 60
24 Bocal Pressão Alcance Vazão Vazão Pluvio. Pluvio.
Nota: O uso inteligente da água.™ Nota:
bars m m3/h l/s mm/h mm/h 1,5 3,9 0,18 0,05 47 55
Não é aconselhável reduzir o alcance de um aspersor Não é a
Aspersores Sprays
Série U

Bocais da Série U
Bocais plásticos com duplo orifício
Aspersores

Aplicações
Dados Técnicos
Os bocais da Série U são os primeiros bocais de plástico com
Espaçamento: 2,7 a 4,6 m
um segundo orifício que origina uma aplicação de água mais

Aspersores
Sprays
homogênea próxima aos aspersores obtendo uma distribuição Variação da pressão: 1,0 a 2,1 bars
de água mais uniforme. Pressão Ideal: 2,1 bars
Características Ângulo da trajetória: 23°
Orifício adicional para irrigação próxima ao aspersor* Melhor performance com o uso de aspersores 1800-PRS
Distribuição mais uniforme de água ou SAM-PRS

A água sai pelos dois orifícios * , combinados para criar um Os bocais da série U não são recomendados para serem
usados com as telas PCS
fluxo de água contínuo
Elimina a possibilidade de áreas sem irrigação abrangendo Modelos:
toda a área a ser irrigada
Menor coeficiente de programação para uma irrigação Modelos Alcance Distribuição
mais eficiente** (não é necessário irrigar em excesso
toda a área para assegurar-se de que as áreas secas vão U-8Q 3,6m 1/4 de círculo
receber a quantidade de água necessária) U-8H 3,6m 1/2 de círculo
Níveis de precipitação equivalente entre as áreas irrigadas U-8F 3,6m círculo completo
Vazão e taxa de precipitação equivalentes com todos os U-10Q 3,6m 1/4 de círculo
bocais MPR da Série 1800. Proporciona flexibilidade nas U-10H 3,6m 1/2 de círculo
fases de projeto e de instalação U-10F 3,6m círculo completo
U-12Q 3,6m 1/4 de círculo
Orifício inferior protegido de impurezas por tela azul fina*
U-12H 3,6m 1/2 de círculo
Fluxo totalmente ajustável para ajustar-se a diferentes U-12F 3,6m círculo completo
áreas e formatos U-15Q 4,5m 1/4 de círculo
Cinco anos de garantia de mercado U-15H 4,5m 1/2 de círculo
Compatível com todos os adaptadores U-15F 4,5m círculo completo
de bocais e aspersores Rain Bird

Bocal da Série U e filtro

** Coeficiente de programação (SC) mede a eficiência dos aspersores. SC


mede o quanto a área total deve ser irrigada para que as áreas mais secas
Distribuição uniforme da Série U
recebam irrigação suficiente. Quanto menor o SC, melhor é a distribuição
de água dos aspersores. Quanto maior o SC, maior a quantidade de irriga-
ção na área total e conseqüentemente, maior excesso em outras partes Nota: Todos os bocais Série U são testados em aspersores de 10 cm.
da área) para que as áreas menos favorecidas recebam água suficiente. Espaçamento quadricular baseado em 50% do diâmetro de alcance.
Espaçamento triangular baseado em 50% do diâmetro de alcance.
Resultados obtidos com testes em condições sem vento.

O uso inteligente da água.™ 25


Aspersores Sprays
Série U

Série U8 Série Série


U10 15 MPR Sér
SISTEMA MÉTRICO SISTEMA MÉTRICO
SISTEMA MÉTRICO SIST
Trajetória de 10 ° Trajetória de 12de° 30 °
Trajetória Traj
Bocal Pressão Alcance Vazão Vazão Precip. Precip. Bocal Bocal Pressão
Pressão VazãoVazão
AlcanceAlcance PrecipPluvio.
VazãoVazão . PrecipPluvio.
. Boca
bars m m3/h l/s mm/h mm/h bars bars m m m3/h m3/h
l/s l/s
mm/h mm/h
mm/h mm/h
U-8F 1,0 1,7 0,17 0,05 52 60 U-10F15F 1,01,0 2,1 3,40,26 0,60 0,07 0,1652 52 60 60 15F
Aspersores
Sprays

1,5 2,1 0,20 0,05 47 55 1,51,5 2,6 3,90,30 0,72 0,08 0,1947 47 55 55
2,0 2,4 0,22 0,06 41 48 2,02,0 3 4,50,34 0,09 0,2341 41 48 48
0,84
2,1 2,4 0,24 0,07 40 46 2,12,1 3,1 4,60,37 0,84 0,10 0,2340 40 46 46
U-8H 1,0 1,7 0,08 0,02 52 60 U-10H15TQ 1,01,0 2,1 3,40,13 0,04 0,1252 52 60 60
0,45 15TQ
1,5 2,1 0,10 0,03 47 55 1,51,5 2,6 3,90,15 0,54 0,04 0,1547 47 55 55
2,0 2,4 0,11 0,03 41 48 2,02,0 3 4,50,17 0,05 0,1741 41 48 48
0,63
2,1 2,4 0,12 0,03 40 46 2,12,1 3,1 4,60,19 0,63 0,05 0,1840 40 46 46
U-8T 1,0 1,7 0,06 0,02 52 60 U-10T15TT 1,01,0 2,1 3,40,09 0,02 0,1152 52 60 60
0,40 15TT
1,5 2,1 0,07 0,02 47 55 1,51,5 2,6 3,90,10 0,48 0,03 0,1347 47 55 55
2,0 2,4 0,07 0,02 41 48 2,02,0 3 4,50,11 0,03 0,1541 41 48 48
0,55
2,1 2,4 0,08 0,02 40 46 2,12,1 3,1 4,60,12 0,56 0,03 0,1640 40 46 46
U-8Q 1,0 1,7 0,04 0,01 52 60 U-10Q 15H 1,01,0 2,1 3,40,07 0,30 0,02 0,0852 52 60 60 15H
1,5 2,1 0,05 0,01 47 55 1,51,5 2,6 3,90,07 0,36 0,02 0,1047 47 55 55
2,0 2,4 0,05 0,02 41 48 2,02,0 3 4,50,08 0,42 0,02 0,1141 41 48 48
2,1 2,4 0,06 0,02 40 46 2,12,1 3,1 4,60,09 0,42 0,03 0,1240 40 46 46
15T 1,0 3,4 0,20 0,05 52 60 15T
Série 12 MPR Série 12 MPR 1,5 3,9 0,24 0,07 47 55
SISTEMA MÉTRICO SISTEMA MÉTRICO 2,0 4,5 0,28 0,08 41 48
Trajetória de 30 ° Trajetória de 30 ° 2,1 4,6 0,28 0,08 40 46
Bocal Pressão Alcance Vazão Vazão Pluvio. Pluvio. Bocal 15Q 1,0 Alcance3,4Vazão0,15
Pressão Vazão0,04
Pluvio.52Pluvio.60 15Q
bars m m3/h l/s mm/h mm/h bars 1,5 m 3,9m3/h 0,18l/s 0,05 mm/h 47mm/h55
12F 12F 2,0 4,5 0,21 0,06 41 48
2,1 4,6 0,21 0,06 40 46

12H 12H

Nota: Nota:
Todos os bocais MPR são testados em aspersores Tod
de 10 cm (4"). de 1
12Q 12Q
Espaçamento quadricular baseado em 50% do Es
diâmetro de alcance. di
Espaçamento triangular baseado em 50% do Es
Espaçamento quadricular baseado em 50% do diâmetro de alcance. diâmetro de alcance. diâm
Espaçamento triangular baseado em 50% do diâmetro de alcance. Resultados obtidos com testes em condições sem vento.
Nota:
Resultados obtidos com testes em ondições sem vento. Resul
Especifique os corpos dos a spersores e os bocais separadamente.
Não é aconselhável reduzir o alcance de um aspersor mais de 25%.
Nota: Nota:
Especifique os corpos dos aspersores e os Espe
bocais separadamente. Refira-se à Lista de boc
26 Preços para quantidadesOde
usoentrega.
inteligente da água.™ Preç
Aspersores Sprays
Série U

Série U12 Série Série


U15 15 MPR S
SISTEMA MÉTRICO SISTEMA MÉTRICO
SISTEMA MÉTRICO SI
Trajetória de 23 ° Trajetória de 23
Trajetória de° 30 ° Tr
Bocal Pressão Alcance Vazão Vazão Precip. Precip. Bocal Bocal Pressão
Pressão
Alcance VazãoVazão
Alcance PrecipPluvio.
VazãoVazão . PrecipPluvio.
. Bo
bars m m3/h l/s mm/h mm/h bars bars m mm3/h m3/h l/s l/smm/hmm/h
mm/h mm/h

Aspersores
U-12F 1,0 2,7 0,41 0,11 55 63 U-15F15F 1,0 1,0 3,4 3,40,59 0,60
0,16 0,1652 52 60 60 15

Sprays
1,5 3,2 0,48 0,13 47 54 1,5 1,5 3,9 3,90,58 0,19 0,1947
0,72 47 55 55
2,0 3,6 0,55 0,15 46 53 2,0 2,0 4,5 4,50,75 0,84
0,21 0,2341 41 48 48
2,1 3,7 0,59 0,16 44 51 2,1 2,1 4,6 4,60,84 0,84
0,23 0,2340 40 46 46
U-12TQ 1,0 2,7 0,31 0,09 55 63 U-15TQ
15TQ 1,0 1,0 3,4 3,40,44 0,12 0,1252
0,45 52 60 60 15
1,5 3,2 0,36 0,10 47 54 1,5 1,5 3,9 3,90,51 0,54
0,14 0,1547 47 55 55
2,0 3,6 0,41 0,11 46 53 2,0 2,0 4,5 4,50,56 0,16 0,1741
0,63 41 48 48
2,1 3,7 0,44 0,12 44 51 2,1 2,1 4,6 4,60,63 0,63
0,18 0,1840 40 46 46
U-12TT 1,0 2,7 0,27 0,08 55 63 U-15TT
15TT 1,0 1,0 3,4 3,40,40 0,11 0,1152
0,40 52 60 60 15
1,5 3,2 0,32 0,09 47 54 1,5 1,5 3,9 3,90,46 0,48
0,13 0,1347 47 55 55
2,0 3,6 0,36 0,10 46 53 2,0 2,0 4,5 4,50,50 0,14 0,1541
0,55 41 48 48
2,1 3,7 0,40 0,11 44 51 2,1 2,1 4,6 4,60,56 0,56
0,16 0,1640 40 46 46
U-12H 1,0 2,7 0,20 0,06 55 63 U-15H15H 1,0 1,0 3,4 3,40,30 0,30
0,08 0,0852 52 60 60 15
1,5 3,2 0,24 0,07 47 54 1,5 1,5 3,9 3,90,34 0,36
0,09 0,1047 47 55 55
2,0 3,6 0,27 0,08 46 53 2,0 2,0 4,5 4,50,37 0,42
0,10 0,1141 41 48 48
2,1 3,7 0,30 0,08 44 51 2,1 2,1 4,6 4,60,42 0,42
0,12 0,1240 40 46 46
U-12T 1,0 2,7 0,14 0,04 55 63 U-15T15T 1,0 1,0 3,4 3,40,20 0,20
0,05 0,0552 52 60 60 15
1,5 3,2 0,16 0,04 47 54 1,5 1,5 3,9 3,90,23 0,24
0,06 0,0747 47 55 55
2,0 3,6 0,18 0,05 46 53 2,0 2,0 4,5 4,50,25 0,28
0,07 0,0841 41 48 48
2,1 3,7 0,20 0,05 44 51 2,1 2,1 4,6 4,60,28 0,28
0,08 0,0840 40 46 46
U-12Q 1,0 2,7 0,10 0,03 55 63 15Q
U-15Q 1,0 1,0 3,4 3,40,15 0,15
0,04 0,0452 52 60 60 15
1,5 3,2 0,12 0,03 47 54 1,5 1,5 3,9 3,90,18 0,18
0,05 0,0547 47 55 55
2,0 3,6 0,14 0,04 46 53 2,0 2,0 4,5 4,50,21 0,21
0,06 0,0641 41 48 48
2,1 3,7 0,15 0,04 44 51 2,1 2,1 4,6 4,60,21 0,21
0,06 0,0640 40 46 46

Nota: No
Todos os bocais MPR são testados em aspersores To
de 10 cm (4"). d

Espaçamento quadricular baseado em 50% do


diâmetro de alcance.
Espaçamento quadricular baseado em 50% do diâmetro de alcance. Espaçamento triangular baseado em 50% do
Espaçamento triangular baseado em 50% do diâmetro de alcance. Resultados obtidos com testes em condições sem vento.
diâmetro de alcance. d
Nota:
Especifique os corpos dos a spersores e os bocais separadamente.
Resultados obtidos com testes em ondições sem vento. Res
Não é aconselhável reduzir o alcance de um aspersor mais de 25%.
Nota: No
Especifique os corpos dos aspersores e os Es
O uso inteligente da água.™ bocais separadamente. Refira-se à Lista de 27 b
Preços para quantidades de entrega. Pr
Aspersores Sprays
1800 PCS

1800 PCS Bocais recomendados PCS + combinações para alcançar a


Filtros de compensação de pressão 4 ‘, 6’ e 7’ Radii *

Aspersores

Bocal PCS ft. m


8Q-FLT Rosa 6' (1.8)
Aplicações 8Q-FLT Preto 7' (2.1)
Aspersores
Sprays

8H-FLT Rosa 4' (1.2)


Os filtros de compensação de pressão abaixo do bocal 8H-FLT Prata 7' (2.1)
ajudam a reduzir as variações de pressão. Use para re- 8F-FLT Preto 4' (1.2)
duzir a nebulização dos aspersores, reduzindo a pressão de 8F-FLT Branco 7' (2.1)
entrada ou raio de irrigação. Nota: Os dados de raio de redução testados a 30 psi (1,5 bar). Os resultados individuais
Assuma o controle de seu sistema com as telas 1800 PCS. podem variar de acordo com as condições do local.

Características Modelos
Compensam as variações de pressão • PCS-020: 0,05 m3/h; 0,01 l/s - Marrom
. PCS-025: 0,06 m3/h; 0,016 l/s - Rosa
Eliminam a nebulização e o desperdício de água
causado por pressões elevadas • PCS-030: 0,07 m3/h; 0,02 l/s - Prata
• PCS-040: 0,09 m3/h; 0,03 l/s - Laranja
Os bocais podem ser combinados com os filtros para
• PCS-060: 0,14 m3/h; 0,04 l/s - Preto
raios reduzidos e de curto alcance e/ou borbulhadores
com montagem nivelada • PCS-090: 0,20 m3/h; 0,06 l/s - Branco

Codificação por cores para fácil identificação

Podem ser utilizadas como todos os bocais plásticos


da Série 1800 (MPR, VAN, Série U, Strips e Borbulhadores)

Fácil instalação em aplicações novas ou atualizadas.


Basta substituir a tela padrão com a tela PCS

* Com um regulador de pressão, a pressão de saída


será reduzida, mas flutuará à medida que mudar a
pressão de entrada. O regulador de pressão mantém
uma pressão de saída constante de 2,1 bars enquanto
a pressão de entrada no aspersor for superior a 2,1 bars.

Limites de Operação
Telas 1800 PCS
Vazão: 0,05 a 0,84 m3/h; 0,01 a 0,23 l/s
Pressão: 1,0 a 4,8 bars

28 O uso inteligente da água.™


Spray Bodies
1800 PCS Screens
www.rainbird.com/sprays
Aspersores Sprays
1800 PCS

1800 PCS Performance metros


PCS-020 PCS-025 PCS-030 PCS-040 PCS-060 PCS-090
Flow (gpm) (Marrom) (Rosa) (Prata) (Laranja) (Preto) (Branco)
m3/h (l/m) 0.2 0.25 0.3 0.4 0.6 0.9
Distância 0.05 (60) 0.06 (72) 0.07 (84) 0.09 (108) 0.14 (144) 0.20 (216)
U-8Q (1.8) (2.1)
U-8H (1.2) (1.5)
U-8F (0.3) (0.9) (2.1)
U-10Q (1.5) (1.8) (3.1)

Aspersores
U-10H (1.5) (1.8) (2.4) (2.7)
U-Series

Sprays
U-10F (1.2) (2.7)
U-12Q (0.6) (1.2) (2.1) (3.7)
U-12H (0.9) (1.2) (2.1) (3.4)
U-12F (0.9) (1.8) (2.4)
U-15Q (0.9) (1.8) (3.4) (4.6)
U-15H (0.6) (0.9) (1.5) (2.7)
U-15F (1.2) (1.8)
4 (90°) (0.3) (0.9) (1.2)
4 (180°) (0.3) (0.6) (0.9) (1.2)
4 (270°) (0.3) (0.6) (1.2)
4 (330°) (0.3) (0.6) (1.2)
6 (90°) (0.6) (0.9) (1.8)
6 (180°) (0.6) (1.2) (1.8)
6 (270°) (0.2) (0.3) (0.9) (1.8)
6 (330°) (0.2) (0.3) (0.9) (1.8)
VAN

8 (90°) (0.3) (0.9) (2.4)


8 (180°) (0.2) (0.6) (1.2) (2.4)
8 (270°) (0.2) (0.9) (1.5)
8 (330°) (0.2) (0.9) (1.5)
10 (90°) (0.9) (1.5) (3.1)
10 (180°) (0.3) (1.5) (2.1)
10 (270°) (0.3) (1.2) (1.8)
10 (360°) (0.2) (0.3) (1.2) (1.8)
12 (90°) (0.9) (2.4) (3.1) (3.7)
12 (180°) (0.3) (0.6) (1.5) (2.4)
12 (270°) (0.2) (0.3) (0.9) (1.8)
12 (360°) (0.3) (0.9) (1.5)
15 (90°) (0.6) (1.5) (3.4) (4.6)
15 (180°) (0.3) (0.9) (1.8) (2.7)
15 (270°) (1.8)
15 (360°)
18 (90°) (0.2) (0.6) (1.8) (3.7)
18 (180°) (0.3) (0.9) (1.5)
18 (270°) (0.2) (0.3) (0.9)
18 (330°) (0.2) (0.3) (0.9)
5Q
5T
5H (1.5) (1.8)
5F (1.5)
8Q (2.4) (3.1)
8T (1.8) (2.0) (2.1) (2.4)
8H (1.5) (1.8) (2.1) (2.4)
8F (0.6) (0.9) (2.4)
10Q (1.8) (2.4) (2.4) (3.1)
10T (1.2) (1.5) (2.7) (3.1)
10H (0.9) (1.2) (1.8) (2.4) (3.1)
10F (0.3) (1.2) (2.4)
MPR

12Q (0.9) (2.1) (2.4) (3.4) (3.7)


12T (0.6) (1.2) (1.8) (3.1) (3.4) (3.7)
12H (1.2) (1.8) (3.1) (3.7)
12TT (0.6) (1.2) (1.8) (2.7) Nota:
12TQ (0.6) (0.9) (1.8) (2.4)
12F (0.6) (1.5) (2.1)
15Q (0.9) (1.2) (1.5) (2.7) (3.7) (4.6) Tipo em negrito verde indica combinação
15T (0.6) (1.5) (2.1) (3.7) (4.3) de bocal recomendado para alcançar
15H (0.9) (1.2) (2.1) (3.4) um desempenho maior.
15TT (0.3) (0.6) (1.2) (2.4) Tipo em negrito azul negrito indica
15TQ (1.8)
15F (1.2) combinação satisfatória do bocal.
5Q-B (0.6) (0.9) (1.2) (1.5) A tabela combina filtros e bocais para atingir
Bubbler

5H-B (0.3) (0.6) (1.5) o performance a pressão de 2 bar.


5F-B (0.3) (0.6) (0.9) Os filtros foram testados a pressão de 3,5 bar
5CST-B (0.3) (0.6) (0.9) (1.5)
9SST (2.1 x 3.7) por 10 minutos antes de medir o alcance,
15CST (1.2 x 3.7 (1.2 x 7.3 (1.2 x 9.1) podendo variar (+/- 5 %) sob pressões maiores
15SST (0.6x 3.1) (0.9 x 6.1) (1.2 x 7.9) e turnos de rega mais longos do que no teste.
15EST (0.9 x 3.7) (1.2 x 4.6)
Strip

Use o catálogo para a seleção correta do bocal.


15LCS (0.3 x 1.5) (0.3 x 2.1) (0.3 x 3.7)
15RCS (0.3 x 1.5) (0.3 x 2.1) (0.3 x 3.7)
Bold green type indicates recommended Bold blue type indicates Black type indicates a nozzle/screen combination that Note: Screens were tested at 50 psi (3.5 bar) for 10 minutes prior
nozzle/screen combination to achieve satisfactory nozzle/screen provides a throw reduction of more than 50%. With taking distance measurements. Distances may vary slightly with
O uso inteligente da água.
catalog performance at 30 psi (2.1
™ bar) combination these nozzle/screen combinations a uniform spray
pattern is not assured and a bubbler effect may result.
higher pressures and longer run-times
29
Note: Refer to catalog notation for proper nozzle selection
Aspersores Sprays
Bocais Rotativos

Bocais Rotativos
Taxa de Precipitação de 15 a 20 mm/hr com raio de alcance. Desenhados para utilizar com os aspersores da Rain Bird, os Bocais
Rotativos oferecem uma flexibilidade de desenho inigualável e uma distribuição da água muito eficiente.

Características
Jatos múltiplos distribuem a água de forma uniforme ao longo do
Dados Técnicos
Aspersores

raio de alcance.
Sprays

Mesma taxa de precipitação ao longo do raio e modelos disponíveis, Pressão: 1,4 a 3,8 Bar
simplificam o processo de desenho. Alcance: 4 m a 7,3 m
Baixa taxa de precipitação (15,2 mm/hr) semelhante dos aspersores
da Rain Bird 5000 Plus com Bocais MPR, permitindo assim que os Bo-
cais Rotativos e os aspersores 5000 Plus com BocaisMPR sejam colo-
cados conjuntamente num mesmo setor de aspersão.
Com aproximadamente 60% menos vazão que os Bocais de
aspersores convencionais, os Bocais Rotativos permitem ter
mais unidades por setor de irrigação, reduzindo assim o custo
e complexidade do sistema de irrigação.
Mantém desempenho altamente eficiente ao longo do intervalo de
pressão de 1,4 - 3,8 Bar, sem nebulização a altas pressões.
Parafuso de redução do alcance em aço inoxidável permite a redução Especificações
em até 4 m no R13-18 e em até 5,2 m no R17-24 de modo a satisfazer Os Bocais Rotativos devem ter ângulo fixo de 360o, 180o ou
necessidades distintas do terreno. 90o, com um raio de cobertura de 4 a 7,4 metros até 3.8 bar
Desenhado para ser utilizado nos Aspersores da Rain Bird. com uma taxa de precipitação de 150 mm/h vazão de 0,02 a
0,14 l/s. O ângulo de trajetória deve variar de 1° a 30°.
3 anos de garantia.
Os Bocais Rotativos devem formar jatos múltiplos.

Modelos O parafuso de redução do alcance deve ser de aço


inoxidável.

Os Bocais Rotativos devem incluir uma tela removível 0.02


Modelos Alcance Distribuição mesh para proteger contra obstruções do bocal.

R13-18Q 4,0m a 5,5m 1/4 de círculo O Bocal Rotativo deve ter a mesma taxa de precipitação que
R13-18H 1/2 de círculo os Bocais MPR do Aspersor Rain Bird 5000 PLUS.
4,0m a 5,5m
R13-18F 4,0m a 5,5m círculo completo O Bocal Rotativo tem de ser fabricado pela Rain Bird Corp.,
R17-24Q 1/4 de círculo Azusa, Califórnia.
5,2m a 7,3m
R17-24H 5,2m a 7,3m 1/2 de círculo
R17-24F 5,2m a 7,3m círculo completo

Como Especificar?
1804- SAM - R 13-18Q
Modelo Bocal Padrão
1804 Bocal Rotativo F= 360 °
H= 180 °
Q= 90 °
Recurso Opcional
SAM Alcance
4,0-5,5 m
5,2-7,3 m

Nota: Recomendamos a instalação de aspersores


Rain Bird 1800® - SAM em ambientes muito arenosos.

30 O uso inteligente da água.™


Aspersores Sprays
Bocais Rotativos

Série 15 MPR S
Série R13-18 (Preto) Série R17-2 (Amarelo)
SISTEMA MÉTRICO SIS
SISTEMA MÉTRICO Trajetória
SISTEMA de 30 °
MÉTRICO Tra
Bocal Pressão Alcance Vazão Vazão Precip. Precip. Bocal Bocal Pressão
Pressão VazãoVazão
AlcanceAlcance PrecipPluvio.
VazãoVazão . PrecipPluvio.
. Bo
bars m m3/h l/s mm/h mm/h bars bars m m m3/h m3/h
l/s l/s
mm/h mm/h
mm/h mm/h
R13-18F 1,4 4,0 0,29 0,08 19 22 R17-24F
15F 1,4 1,0 5,2 3,40,55 0,60
0,15 0,1620 52 23 60 15

Aspersores
Sprays
1,7 4,3 0,33 0,09 18 21 1,7 1,5 5,8 3,90,62 0,72
0,17 0,1918 47 21 55
2,1 4,8 0,36 0,10 15 18 2,1 2,0 6,4 4,50,68 0,19 0,2316
0,84 41 19 48
2,4 5,0 0,39 0,11 15 18 2,4 2,1 6,7 4,60,73 0,84
0,20 0,2316 40 19 46
2,8 5,2 0,42 0,12 15 18 15TQ 2,8 1,0 6,9 3,40,78 0,22 0,1216
0,45 52 19 60 15
3,1 5,4 0,44 0,12 15 18 3,1 1,5 7,1 3,90,83 0,54
0,23 0,1516 47 19 55
3,4 5,5 0,47 0,13 15 18 3,4 2,0 7,3 4,50,87 0,24 0,1716
0,63 41 19 48
3,8 5,6 0,49 0,14 15 18 3,8 2,1 7,4 4,60,91 0,63
0,25 0,1816 40 19 46
R13-18H 1,4 4,0 0,15 0,04 19 22 R17-24H
15TT 1,4 1,0 5,2 3,40,28 0,08 0,1120
0,40 52 23 60 15
1,7 4,3 0,16 0,05 18 21 1,7 1,5 5,8 3,90,31 0,48
0,09 0,1318 47 21 55
2,1 4,8 0,18 0,05 15 18 2,1 2,0 6,4 4,50,34 0,09 0,1516
0,55 41 19 48
2,4 5,0 0,19 0,05 15 18 2,4 2,1 6,7 4,60,36 0,56
0,10 0,1616 40 19 46
2,8 5,2 0,21 0,06 15 18 15H 2,8 1,0 6,9 3,40,39 0,11 0,0816
0,30 52 19 60 15
3,1 5,4 0,22 0,06 15 18 3,1 1,5 7,1 3,90,41 0,36
0,11 0,1016 47 19 55
3,4 5,5 0,23 0,06 15 18 3,4 2,0 7,3 4,50,44 0,12 0,1116
0,42 41 19 48
3,8 5,6 0,24 0,07 15 18 3,8 2,1 7,4 4,60,46 0,42
0,13 0,1216 40 19 46
R13-18Q 1,4 4,0 0,07 0,02 19 22 15T
R17-24Q 1,4 1,0 5,2 3,40,14 0,20
0,04 0,0520 52 23 60 15
1,7 4,3 0,08 0,02 18 21 1,7 1,5 5,8 3,90,15 0,24
0,04 0,0718 47 21 55
2,1 4,8 0,09 0,03 15 18 2,1 2,0 6,4 4,50,17 0,28
0,05 0,0816 41 19 48
2,4 5,0 0,10 0,03 15 18 2,4 2,1 6,7 4,60,18 0,28
0,05 0,0816 40 19 46
2,8 5,2 0,10 0,03 15 18 15Q 2,8 1,0 6,9 3,40,20 0,15
0,05 0,0416 52 19 60 15
3,1 5,4 0,11 0,03 15 18 3,1 1,5 7,1 3,90,21 0,18
0,06 0,0516 47 19 55
3,4 5,5 0,12 0,03 15 18 3,4 2,0 7,3 4,50,22 0,21
0,06 0,0616 41 19 48
3,8 5,6 0,12 0,03 15 18 3,8 2,1 7,4 4,60,23 0,21
0,06 0,0616 40 19 46

Nota: Not
Todos os bocais MPR são testados em aspersores To
de 10 cm (4"). de

Espaçamento quadricular baseado em 50% do E


Nota:
diâmetro de alcance. d
Bocais Rotativos testados em aspersores com mecanismo emergente de 10 cm.
Dados de desempenho determinados em condições de vento zero. Espaçamento triangular baseado em 50% do E
diâmetro de alcance. diâ
Disposição em quadrado baseada em 50% do diâmetro irrigado.
Disposição em triângulo baseada em 50% do diâmetro irrigado. Resultados obtidos com testes em ondições sem vento. Resu
Desenho utilizando espaçamento com disposição em quadrado ou em triângulo “pé-no-pé” (50%).
Instalações com uma única linha não são recomendadas. Nota: Not
Não reduzir o alcance a menos de 4,0 m no modelo R13-18 nem a menos de 5,2m no modeloos
Especifique R17-24.
corpos dos aspersores e os Es
bocais separadamente. Refira-se à Lista de bo
O uso inteligente da água.™ Preços para quantidades de entrega. 31 Pr
Aspersores Sprays
R-VAN

R-VAN
Bocal giratório ajustável

Os bocais rotativos ajustáveis R-VAN da Rain Bird Especificações de operação


proporcionam eficiência no uso da água e flexibilidade
Pressão operacional recomendada: 3,1 bar
de projeto. Os bocais rotativos ajustáveis R-VAN apre-
sentam tecnologia de fluxo giratório, que fornece Ajustes: arco e raio devem ser ajustados
Aspersores

enquanto a água estiver correndo


Sprays

água uni for m e me nte a u m a ta x a d e precipitação


baixa, reduzindo em muito o escoamento e a erosão.
A adaptação dos bocais aspersores spray padrão com Modelo R-VAN 18
bocais rotativos ajustáveis R-VAN pode reduzir o Defletor giratório creme
fluxo em até 60% e melhorar a eficiência no uso da Raio de 4 a 5,5 m
água em até 30%. O ângulo de atuação e a distância
Arco de 45° a 270
do bocal são facilmente ajustados com a mão, sem
necessidade de ferramentas. Limite de pressão 2,1 a 3,8 bar
Vazão 2,2 a 6,13m

R-VAN
Características
Modelo R-VAN1724
Bocal giratório ajustável R-VAN Defletor giratório amarelo
Ajuste do arco e do raio sem ferramentas
Bocal giratório ajustável
Os bocais rotativos Raio de 5,2 a 7,3 m
Codificado por ajustáveis
cores paraR-VAN da Rain
facilitar a
Os bocais rotativos ajustáveis R-VAN da Rain
identificação do modelo R-VAN Arco de 45° a 270°
A baixaajustáveis
rotativos taxa de R-VAN
precipitação reduz o
apresentam
rotativos ajustáveis R-VAN apresentam Limite de pressão 2,1 a 3,8 bar
escoamento e a erosão Vazão 2,2 a 10,6m
água uniformemente a uma taxa de água uniformemente a uma taxa de
Mantém um
precipitação desempenho
baixa, reduzindo emeficiente em pressões
muito precipitação baixa, reduzindo em muito
ooperacionais
escoamento e aaltas, sem
erosão. formar névoa
A adaptação o escoamento e a erosão. A adaptação
dos bocais aspersores spray padrão com dos bocais aspersores spray padrão com
Compatível
bocais rotativoscom todos
ajustáveis os modelos
R-VAN de rotativos ajustáveis R-VAN pode
pode bocais
aspersores sprays , seus acessórios
e adaptadores. ângulo de atuação e a distância do bocal
ângulo de atuação e a distância do bocal
Taxas de precipitação proporcionam são facilmente
em raiosajustados
e arcoscom a mão, sem
são facilmente ajustados com a mão, sem necessidade de ferramentas.
simplificam o processo
necessidade de ferramentas. de projeto
Características
Características
A instalação com bocais de taxa de • Ajuste do arco e do raio sem ferramentas
• precipitação
Ajuste do arco combinada (MPR) dos
e do raio sem ferramentas• Codificado por cores para facilitar a
• rotores Rain
Codificado porBird
coresda série
para 5000
facilitar a permite
identificação do modelo R-VAN
projetos de irrigação
identificação do modelo MPRR-VANde 4,0 •a 10,7
A baixam taxa de precipitação reduz o
escoamento e a erosão
• Garantia
A baixa taxa de precipitação
comercial de trêsreduz o
anos • Mantém um desempenho eficiente em
escoamento e a erosão
pressões operacionais altas, sem formar
• Mantém um desempenho eficiente em névoa nem embaçar
pressões operacionais altas, sem formar• Compatível com todos os modelos de
névoa nem embaçar aspersores sprays e com seus acessórios
• Compatível com todos os modelos de e adaptadores. Modelos
aspersores sprays e com seus acessórios• Taxas de precipitação combinadas em R-VAN1318
e adaptadores. raiosModelos
e arcos simplificam o processo • Defletor giratório preto
de projeto • Raio de 4 a 5,5 m
• Taxas de precipitação combinadas em R-VAN1318 Modelo Bocal
• A instalação com bocais de taxa de • Arco de 45° a 270° 1804: 10,2 cm Bocal giratório
raios e arcos simplificam o processo • Defletor
precipitação giratório
combinada preto
(MPR) dos altura de elevação ajustável R-VAN
de projeto • Rain
rotores RaioBird
de da
4 asérie
5,5 m 5000 permite Modelo Bocal Recurso opcional
• A instalação com bocais de taxa de projetos de irrigação MPR
• Arco de 45° a 270°
de 4,0 a 10,7 m
R-VAN1724 1804: 10,2 cm Bocal giratório
SAM: Válvula de retenção Seal-A-Matic™
altura de elevação ajustável R-VAN Amplitude do raio
precipitação combinada (MPR) dos • Garantia comercial de três anos • Defletor giratório amarelo P45: regulagem de pressão de 31 bar 4,0 a 5,5 m
rotores Rain Bird da série 5000 permite na haste ou 5,2 a 7,3 m
• Raio de 5,2 a 7,3 m Recurso opcional
projetos de irrigação MPR de 4,0 a 10,7 m
R-VAN1724
• Limites de pressão: 1,4 a 3,8 bar
SAM: Válvula de retenção Seal-A-Matic™
• Arco de 45° a 270° OBSERVAÇÃO:
Amplitude do raio
• Garantia comercial de três anos P45: regulagem de pressão de 31 bar separadamente. A instalação de corpos de aspersores spray
(20 a•55Defletor giratório amarelo na haste
4,0 a 5,5dam
1800SAM-P45 Rain Bird é recomendada em ambientes arenosos.
ou 5,2 a 7,3 m
• Raio
• Pressão de 5,2 recomendada:
operacional a 7,3 m
3,1 • Arco de 45° a 270° OBSERVAÇÃO:
• Limites de pressão: 1,4 a 3,8 bar • Espaçamento: 4,0 a 7,3 m separadamente. A instalação de corpos de aspersores spray
(20 a 55 1800SAM-P45 da Rain Bird é recomendada em ambientes arenosos.
• Ajustes: arco e raio devem ser ajustados
• Pressão operacional recomendada: enquanto a água estiver correndo
3,1
• Espaçamento: 4,0 a 7,3 m
• Ajustes: arco e raio devem ser ajustados
32 enquanto a água estiver correndo O uso inteligente da água.™
Aspersores Sprays
R-VAN

Dados de desempenho
Série 15 MPR Sé
R-VAN18 R-VAN 1724
SISTEMA MÉTRICO SIS
SISTEMA MÉTRICO Trajetória
SISTEMA de 30 °
MÉTRICO Tra
Arco Pressão Raio* Vazão Vazão Precip. Precip. Arco Bocal Pressão
Pressão VazãoVazão
Raio* Alcance PrecipPluvio.
VazãoVazão . PrecipPluvio.
. Boc
bar m m3/h l/s mm/h mm/h bar bars m mm3/h m3/h
l/s l/s
mm/h mm/h
mm/h mm/h

Aspersores
270o 2,1 4,9 0,29 0,08 17 19 270o 15F 1,4 1,0 5,2 3,40,40 0,60 0,11 0,1619 52 22 60 15F

Sprays
2,4 4,9 0,31 0,09 16 19 1,7 1,5 5,8 3,90,45 0,72 0,13 0,1918 47 21 55
2,8 5,2 0,32 0,09 16 18 2,1 2,0 6,4 4,50,51 0,84 0,14 0,2318 41 21 48
3,1 5,5 0,34 0,10 15 18 2,4 2,1 6,7 4,60,54 0,84 0,15 0,2317 40 19 46
3,4 5,5 0,36 0,10 15 18 15TQ 2,8 1,0 7,0 3,40,58 0,16 0,1216 52
0,45 18 60 15T
3,8 5,5 0,37 0,10 15 18 3,1 1,5 7,3 3,90,62 0,54 0,17 0,1515 47 18 55
180o 2,1 4,9 0,19 0,05 17 19 3,4 2,0 7,3 4,50,63 0,63 0,17 0,1715 41 18 48
2,4 4,9 0,21 0,06 16 19 3,8 2,1 7,3 4,60,64 0,63 0,18 0,1815 40 18 46
2,8 5,2 0,22 0,06 16 18 180o 15TT 1,4 1,0 5,2 3,4 0,28 0,08 0,1119 52
0,40 22 60 15T
3,1 5,5 0,23 0,06 15 18 1,7 1,5 5,8 3,90,30 0,48 0,08 0,1318 47 21 55
3,4 5,5 0,24 0,07 15 18 2,1 2,0 6,4 4,5 0,32 0,09 0,1518 41
0,55 21 48
3,8 5,5 0,25 0,07 15 18 2,4 2,1 6,7 4,60,35 0,56 0,10 0,1617 40 19 46
90o 2,1 4,9 0,10 0,03 17 19 15H 2,8 1,0 7,0 3,4 0,38 0,11 0,0816 52
0,30 18 60 15H
2,4 4,9 0,11 0,03 16 19 3,1 1,5 7,3 3,90,42 0,36 0,12 0,1015 47 18 55
2,8 5,2 0,11 0,03 16 18 3,4 2,0 7,3 4,5 0,43 0,12 0,1115 41
0,42 18 48
3,1 5,5 0,11 0,03 15 18 3,8 2,1 7,3 4,60,45 0,42 0,12 0,1215 40 18 46
3,4 5,5 0,12 0,03 15 18 90 15T
o 1,4 1,0 5,2 3,40,13 0,20 0,04 0,0519 52 22 60 15T
12 15
3,8 5,5 0,13 0,04 15 18 1,7 1,5 5,8 3,90,15 0,24
0,04 0,0718 47 21 55
Trajetória 23° Trajetória 25° 2,1 2,0 6,4 4,50,17 0,28 0,05 0,0818 41 21 48
Bocal Pressão Raio Vazão Vazão Bocal Pressão
2,4 2,1 Raio
6,7 4,6Vazão
0,18 Vazão
0,28
0,05 0,0817 40 19 46
s s
1.0 2.7 0,38 0,11 50.5 58.3
15Q 2,81.01,0 7,0 3,4 0,60 0,15
3.4 0,19 0,05 0,04 52
0,17 1652.9
60
1861.1 15Q
1.4 3.0 0,44 0,12 47.3 54.6 3,11.41,5 7,3
3.7 3,9 0,69 0,19 0,051551.3
0,21 0,18
0,06 47 55
1859.3
1.7 3.4 0,49 0,14 43.7 50.4 1.7 4.3 0,77
3,4 2,0 7,3 4,50,22 0,21 0,21 42.2
0,06 0,0615 41 48.7
18 48
Boquillas aspersoras

2.1 3.7 0,54 0,15 40.2 46.4 2.12,1 4.6 4,6 0,84 0,210,23 0,06 40.240 46.5
3,81.0 7,3 0,24 0,07 1552.9 18 46
1.0 2.7 0,28 0,08 50.5 58.3 3.4 0,45
0,12 61.1
1.4 3.0 0,33 0,09 47.3 54.6 1.4 3.7 0,52 0,14 51.3 59.3
1.7 3.4 0,37 0,10 43.7 50.4 1.7 4.3 0,57 0,16 42.2 48.7
2.1 3.7 0,40 0,11 40.2 46.4 2.1 4.6 0,63 0,18 40.2 46.5
1.0 2.7 0,19 0,05 50.5 58.3 1.0 3.4 0,30 0,08 52.9 61.1
1.4 3.0 0,22 0,06 47.3 54.6 1.4 3.7 0,34 0,10 51.3 59.3
1.7 3.4 0,25 0,07 43.7 50.4 1.7 4.3 0,38 0,11 42.2 48.7
2.1 3.7 0,27 0,07 40.2 46.4 Nota: 2.1 4.6 0,42 0,12 40.2 46.5 Nota
1.0 2.7 0,10 0,03 50.5 58.3 1.0 MPR
Todos os bocais 3.4 são 0,15 0,04
testados 52.9
em aspersores 61.1 Tod
1.4 3.0 0,11 0,03 47.3 54.6 1.4
de 10 cm (4"). 3.7 0,17 0,05 51.3 59.3 de
1.7 3.4 0,12 0,03 43.7 50.4 1.7 4.3 0,19 0,05 42.2 48.7
2.1 3.7 0,13 0,04 40.2 46.4 2.1 4.6 0,21 0,06 40.2 46.5
Espaçamento quadricular baseado em 50% do E
diâmetro de alcance. d
Espaçamento triangular baseado em 50% do E
Nota: diâmetro de alcance. diâ
Espaçamento quadrado baseado em 50% do diâmetro de alcance.
Espaçamento triangular baseado em 50% do diâmetro de alcance. Resultados obtidos com testes em ondições sem vento. Resu
Dados de desempenho da tabela obtidos em condições de enasio sem vento.
Nota: Nota
Especifique os corpos dos aspersores e os Esp
bocais separadamente. Refira-se à Lista de bo
O uso inteligente da água.™ Preços para quantidades de entrega. 33 Pre
Aspersores Sprays
Série HE-VAN

Bocais Série HE-VAN


Bocais Spray de Arco Variável de Alta Eficiência (High Efficiency – HE)

Fácil ajuste do ângulo de atuação entre 0o a 360o, com um simples giro do


anel ranhurado central, aumentando ou reduzindo ângulo de cobertura.

A tecnologia ExactEdgeR simnplifica o trabalho de ajuste. Quando você gira


Aspersores

o anel para o arco desejado, sente o encaixe na posição correta.


Sprays

A tecnologia patenteada Flow Control garante melhor irrigação próxima


ao aspersor e cobertura uniforme ao longo de toda a trajetória do jato.

Características
Jatos mais grossos e gotas maiores para maior resistência ao vento.
Taxa de precipitação equilibrada para trabalhar em conjunto com os bocais
das Series U e MPR da Rain Bird.
Defletor superior mais robusto para minimizar o desgaste normal causado
pelo uso.
Não há necessidade de ferramentas para o ajuste e instalação do bocal.
Parafuso central em aço inox para ajuste do raio de alcance e vazão,
permitindo até 25% de redução no raio.
Embalagem com filtros de tela na cor azul, para manter o alcance preciso
do raio e evitar entupimentos.
Pode ser instalado em todos os sprays Rain Bird das Series 1800 e Bocais da Serie HE-VAN
UNI-Spray e também nos Adaptadores para Arbustos da Rain Bird.

Taxas de Eficiência dos bocais da Série HE-VAN da Rain Bird1


. Os bocais da Serie HE-VAN da Rain Bird apresentam valores médios de
Uniformidade de Distribuição (UD) de água de 70%, mais de 40% superior
aos produtos similares de outros fabricantes.

. Os bocais da Serie HE-VAN da Rain Bird apresentam um valor médio de


SC (Schedule Coefficient) menor ou igual a 1,6, 35% menor que produtos
similares de outros fabricantes.

Faixa de trabalho Modelos


2
. Raio: HE-VAN-8
- HE-VAN-12: 2,7 a 3,7 m HE-VAN-10 How Toespecificar
Como Specify
- HE-VAN-15: 3,4 a 4,6 m
. Pressão: 1,0 a 2,1 bar
HE-VAN-12 1804
US - –4 PRS – HE-VAN-15
- 15VAN
. Pressão ótima: 2,1 bar3 HE-VAN-15
Nozzle Tamanho
Series/Pattern
HE-VAN-15:
VAN nozzle with bocal
1
Uniformidade de Distribuição (UD): UD em irrigação é uma medida de quanto uniforme a água variableVAN
arc de Alta Eficiência
é aplicada na área que está sendo irrigada. O índice UD é calculado pegando-se o volume de 25% com arco ajustável
Body
dos menores valores coletados nos copos do ensaio de dsitribuição e dividindo pela média dos
4"(10.2 cm)
Opcionais
volumes coletados em todos os copos. O Schedule Coefficient (SC): SC é a medida de quanto
tempo o setor irrigado deve permanecer funcionando além do calculado, para prover de água as PRS: regulador de pressão interno
áreas mais secas do setor. Modelo
1804: 10,2 cm de altura do pop-up
2
Essas faixas são calculadas com os bocais trabalhando na sua faixa adequada de pressão.
3
A Rain Bird recomenda utilizar aspersores 1800 PRS para manter o melhor desempenho dos bo-
cais em condições de alta pressão do sistema.

34 O uso inteligente da água.™


Aspersores Sprays
Série HE-VAN

Série 15 MPR S
HE-VAN 8 HE-VAN 10
SISTEMA MÉTRICO SIS
Trajetória 24o Trajetória 27o de 30 °
Trajetória Tra
Bocal Pressão Raio Vazão Vazão Precip. Precip. BocalBocal Pressão
Pressão VazãoVazão
Raio Alcance PrecipPluvio.
VazãoVazão . PrecipPluvio.
. Bo
bar m m3/h l/s mm/h mm/h bar bars m mm3/h m3/h
l/s l/s
mm/h mm/h
mm/h mm/h

Aspersores
1,03 1,52 0,19 0,05 82 95 1,03 1,0 2,13 3,40,29 0,60 0,08 0,1664 52 74 60

Sprays
Arco 360o Arco 360
15Fo 15
1,38 1,83 0,22 0,06 66 76 1,38 1,5 2,44 3,90,33 0,72 0,09 0,1956 47 65 55
1,72 2,13 0,24 0,07 54 62 1,72 2,0 2,74 4,50,37 0,84 0,10 0,2350 41 57 48
2,07 2,44 0,27 0,07 45 52 2,07 2,1 3,05 4,60,40 0,84 0,11 0,2344 40 51 46
Arco 270o 1,03 1,52 0,14 0,04 82 95 15TQ
Arco 270 o 1,03 1,0 2,13 3,40,22 0,45 0,06 0,1264 52 74 60 15
1,38 1,83 0,16 0,05 66 76 1,38 1,5 2,44 3,90,25 0,54 0,07 0,1556 47 65 55
1,72 2,13 0,18 0,05 54 62 1,72 2,0 2,74 4,50,28 0,63 0,08 0,1750 41 57 48
2,07 2,44 0,20 0,06 45 52 2,07 2,1 3,05 4,60,30 0,63 0,08 0,1844 40 51 46
Arco 180o 1,03 1,52 0,09 0,03 82 95 15TT
Arco 180 o 1,03 1,0 2,13 0,14 0,04 0,1164 52 74 60
3,4 0,40 15
1,38 1,83 0,11 0,03 66 76 1,38 1,5 2,44 3,90,17 0,48 0,05 0,1356 47 65 55
1,72 2,13 0,12 0,03 54 62 1,72 2,0 2,74 0,18 0,05 0,1550 41 57 48
4,5 0,55
2,07 2,44 0,13 0,04 45 52 2,07 2,1 3,05 4,60,20 0,56 0,06 0,1644 40 51 46
1,03 1,52 0,05 0,01 82 95 15H
Arco 90o 1,03 1,0 2,13 0,07 0,02 0,0864 52 74 60
3,4 0,30 15
Arco 90o
1,38 1,83 0,05 0,02 66 76 1,38 1,5 2,44 3,90,08 0,36 0,02 0,1056 47 65 55
1,72 2,13 0,06 0,02 54 62 1,72 2,0 2,74 0,09 0,03 0,1150 41 57 48
4,5 0,42
2,07 2,44 0,07 0,02 45 52 2,07 2,1 3,05 4,60,10 0,42 0,03 0,1244 40 51 46
15T 1,0 3,4 0,20 0,05 52 60 15
Série 15 MPR S
HE-VAN 12 HE-VAN 15 1,5 3,9 0,24 0,07 47 55
SISTEMA MÉTRICO 2,0 4,5 0,28 0,08 41 48 SIS
Trajetória 23o Trajetória
Trajetória 25o de2,130 ° 4,6 0,28 0,08 40 46 Tra
Bocal Pressão Raio Vazão Vazão Precip. Precip. Bocal15Q
Bocal Pressão Pressão 3,4Vazão
1,0 Raio Alcance Vazão0,04
Vazão
0,15 PrecipPluvio.
Vazão . Precip60
52 .
Pluvio. Bo
15
bar m m3/h l/s mm/h mm/h bar bars m mm3/h m3/h l/s l/smm/h mm/hmm/h mm/h
1,5 3,9 0,18 0,05 47 55
Arco 360o 1,0 2,7 0,38 0,11 50,5 58,3 Arco 360
15Fo 1,0 1,0 3,4 3,40,60 0,60 0,17 0,1652,9 52 61,1 60 15
2,0 4,5 0,21 0,06 41 48
1,4 3,0 0,44 0,12 47,3 54,6 1,4 1,5 3,7 3,90,69 0,72 0,19 0,1951,3 47 59,3 55
2,1 4,6 0,21 0,06 40 46
1,7 3,4 0,49 0,14 43,7 50,4 1,7 2,0 4,3 4,50,77 0,84 0,21 0,2342,2 41 48,7 48
2,1 3,7 0,54 0,15 40,2 46,4 2,1 2,1 4,6 4,60,84 0,84 0,23 0,2340,2 40 46,5 46
Arco 270o 1,0 2,7 0,28 0,08 50,5 58,3 15TQ
Arco 270 o 1,0 1,0 3,4 3,40,45 0,45 0,12 0,1252,9 52 61,1 60 15
1,4 3,0 0,33 0,09 47,3 54,6 1,4 1,5 3,7 3,90,52 0,54 0,14 0,1551,3 47 59,3 55
1,7 3,4 0,37 0,10 43,7 50,4 1,7 2,0 4,3 4,50,57 0,63 0,16 0,1742,2 41 48,7 48
2,1 3,7 0,40 0,11 40,2 46,4 2,1 2,1 4,6 4,60,63 0,63 0,18 0,1840,2 40 46,5 46
Nota: Not
Arco 180o 1,0 2,7 0,19 0,05 50,5 58,3 15TT
Todos os 1,0
Arco 180 o 1,0 3,4 são
bocais MPR
3,40,30 0,40
0,08em0,11
testados 52,9 52 61,1 60
aspersores
15
To
1,4 3,0 0,22 0,06 47,3 54,6 de 10 cm 1,4
(4").1,5 3,7 3,90,34 0,10 51,3 47 59,3 55
0,48 0,13 de
1,7 3,4 0,25 0,07 43,7 50,4 1,7 2,0 4,3 4,50,38 0,55 0,11 0,1542,2 41 48,7 48
2,1 3,7 0,27 0,07 40,2 46,4 Espaçamento
2,1 2,1 4,6 4,6
quadricular 0,56
baseado
0,42 0,12 40,2 0,16
em 50%40 do46,5 46 E
diâmetro
15H de alcance. d
Arco 90o 1,0 2,7 0,10 0,03 50,5 58,3 Arco 90 o 1,0 1,0triangular
Espaçamento 3,4 3,40,15 0,30
baseado 0,04 0,08 52 61,1 60
52,9 do
em 50%
15
E
1,4 3,0 0,11 0,03 47,3 54,6 1,5 3,7
1,4 alcance. 3,90,17 0,05 51,3 59,3 55
0,36 0,10 47
diâmetro de diâ
1,7 3,4 0,12 0,03 43,7 50,4 1,7 2,0 4,3 4,50,19 0,42 0,05 0,1142,2 41 48,7 48
2,1 3,7 0,13 0,04 40,2 46,4 Resultados 2,1 2,1
obtidos 4,6 4,6 0,42
0,21 em0,06
com testes 0,12
ondições 40 46,5
40,2sem 46
vento. Resu
15T 1,0 3,4 0,20 0,05 52 60 15
Nota: 1,5 3,9 0,24 0,07 47 55 Not
Especifique os2,0corpos 4,5
dos aspersores
0,28 0,08 e os 41 48 Es
bocais separadamente. Refira-se à Lista de bo
O uso inteligente da água.™ 2,1 4,6 0,28 0,08 40 4635
Preços para quantidades de entrega. Pr
15Q 1,0 3,4 0,15 0,04 52 60 15
Projetadopara áreas com árvores, arbustos e
flores.

Aspersores Sprays
Série 1300 e 1400
Características
1“ parte F Rain Bird 2009 2010.qxp 1/2/2009 22:10 PÆgina 25
• Vazão totalmenteajustável
• Enviadocom a tela de filtragemda água de
abastecimentoSR-050 1/2" (15/21) para fácil
Série 1300 A-F instalação e proteçãocontra detritos
• Opera em uma grandefaixa de pressões
Borbulhador ajustável de círculo completo
• Construçãoem plástico e aço inoxidável Aspersores Sprays
não corrosivos para uma longa vida útil
Modelo
Projetado para áreas com árvores, arbustos e flores.
1300A-F
Características Série 1400
Aspersores

Borbulhadores com compensação de pressão


Sprays

Dados Técnicos
Vazão totalmente ajustável
• Vazão: 0,23 a 0,52 m3/h; 0,06 a 0,14 l/s
Possui tela de filtragem daaágua
(1.0 SR-050 1/2” para
Aplicações
2.3 GPM)
instalação e proteção contra detritos
Estes borbulhadores
• Espaçamento: 0,3 a 0,9 mcom
(1 a compensação
3 pés) de 1300A-F

Opera em uma grande faixapressão


0,7 adestinam-se
4 bars (10 aà 60
de pressões
• Pressão: irrigação
psi) de baixa vazão
em canteiros de flores, arbustos, árvores e
Construção em plástico e aço inoxidável não corrosivos para uma vida longa 1300A-F
roseiras.
SISTEMA MÉTRICO
Dados Técnicos Dimensões
Vazão: 0,23 a 0,52 m3/h; 0,06com
• Entrada a 0,14 l/sinternade 1/2" (15/21)
rosca Bocal Pressão Vazão Vazão

Espaçamento: 0,3 a 0,9 m Características
Altura: 2,5 cm (1") bars m/h 3
l/s
• Compensação
• Diâmetro superior: 2,5decmpressão
(1") de F 0,7 0,23 0,06
Pressão: 0,7 a 4 bar
1,4 a 6,2 bars (20 a 90 psi) 1,0 0,26 0,07
• Vazão muito reduzida 1,5 0,30 0,08
• Não necessita ajuste 2,0 0,34 0,09
Dimensões Modelo• Fornecidocom filtro de tela 2,5 0,39 0,10
Entrada com rosca•interna • de
1300A-F 1/2” plástico resistente ao desgaste
Material 3,0 0,43 1400
0,12
Altura: 2,5 cm • Montagemsobre tubo de suporte com rosca 3,5 0,48 0,13
4,0 0,52 0,14
Diâmetro superior: 2,5 cm macho /2" (15/21)
1
4,1 0,53 0,14

Série 1400
Dadosde
Borbulhadores com compensação Técnicos
pressão
• Vazão: de 0,02 a 0,12 l/s;
Aplicações 0,06 a 0,46 m3/h (0.25 a 2.00 gpm)
Estes borbulhadores com compensação de 0,3
• Espaçamento: pressão
a 0,9 destinam-se
m (1 a 3 pés) à
irrigação de baixa vazão em•canteiros de flores, arbustos, árvores e roseiras.
Pressão de serviço: 1,4 a 6,2 bars
(20 a 90 psi)
Características
Compensação de pressão de 1,4 a 6,2 bar
Vazão baixa e constante Modelo
Dimensões
1400
Não necessita ajuste • Rosca fêmea de 1/2" (15/21)
Fornecido com filtro de tela• Altura: 2,5 cm (1")
Material plástico resistente• aoDiâmetro
desgastesuperior: 2,5 cm (1") Aspersores
Catálogo2008-2009 www.rainbird.com.br Sprays 24
Montagem sobre tubo de suporte com rosca macho 1/2”

Dados Técnicos
Vazão: de 0,02 a 0,12 l/s; 0,06 a 0,46 m3/h
Espaçamento: 0,3 a 0,9 m
Pressão de serviço: 1,4 a 6,2 bar Modelos Vazão Padrão de distribuição
1401 0,02 l/s 0,06 m3/h
Dimensões
1402 0,03 l/s 0,11 m3/h Borbulha ao redor do tubo ascendente
Rosca fêmea de 1/2”
1404 0,06 l/s 0,23 m3/h Borbulha em forma de guarda-chuva
Altura: 2,5 cm 1408 0,12 l/s 0,46 m3/h
Diâmetro superior: 2,5 cm

36 O uso inteligente da água.™


Aspersores Sprays
Série XPCN

Aspersores
Sprays
Bocais Rain Bird® Série XPCN
Uma solução inteligente para pequenos espaços

Irrigar áreas pequenas em Projetos de paisagismo complexos pode ser um grande desafio. Utilizando microsprays como
solução pode-se com freqüência molhar fora da área desejada, com excesso de água ou com escoamento superficial. O novo
bocal XPCN é a solução mais precisa para irrigação de pequenas áreas e com plantios densos utilizando irrigação spray de baixo volume.

O que diferencia este bocal é a sua capacidade de irrigação lançando a água em padrão quadrático e a sua autoregulagem de pressão e
vazão. Com isto temos um maior controle de aplicação de água e uniformidade. Sendo autocompensante evita as flutuações de vazão
dentro do projeto. Para adicionar flexibilidade, o bocal facilmente ajusta distâncias de alcance entre 0,80 a 1,20 m.

Vantagens
Oferece um padrão de aplicação quadrático, reduzindo o lançamento de água para fora
da área evitando desperdício, excesso e escoamento superficial.
Permite um controle eficiente de aplicação de água através da auto-compensação
de vazão. Isto pode resultar em uma economia em até 65% de água.
Compatível com toda a série de aspersores da série 1800 e da série Unispray, Também
compatível com os emissores Xeri-pop e estacas flexíveis utilizando adaptador.
A maior uniformidade de aplicação de água da Indústria para bocais de curto alcance.

O Raio de alcance ajustável é o facilita as opções de projeto e instalação


da forma mais simples.

O uso inteligente da água.™ 37


Aspersores Sprays
Série XPCN
Continuação

Projetado para ser flexível para qualquer aplicação


Um Bocal… Duas opções de alcance
O Bocal XPCN é a solução ideal para uma faixa de
aplicação em áreas
Com um simples onde
giro temos
do topo dogrande dificuldade
bocal para
2“ a próxima
parte de Bird
F parte
2“ Rain 2009
F Rain Bird2010.qxp 1/2/2009
2009 2010.qxp 23:12 23:12
1/2/2009 PÆginaPÆgina
139 139

encontrar a solução
posição temos ideal de irrigação.
um ajuste alcance deE0,80
aindam por
paracima1,20 m.
Nota:
temos toda a flexibilidadede instalar em várias opções.
É como ter dois bocais em apenas um.
Em um teste de uniforridade de
distribuição com padrão pé-no-pé temos
um índice de 85 % enquanto que o melhor
Projeto inovador com uma construção robusta para uma vida longa. Xerigation
®
bocal concorrente no mercado atingiu
Xerigation®
Aspersores

apenas 51%.
Sprays

1. Setas Indicadoras
Indicam a localização das saídas de água Continuação
Continuação
e o modelo do bocal
(Q = 90 0, H = 180 0, F = 360°). Projetado para ser flexível para qualquer aplicação
ProjetadoOpara serXPCN
Bocal flexível
é a para qualquer
solução aplicação
ideal para uma faixa de
XPCN-QTR (23 lph, 90 sq) 0
XPCN-HLF
O Bocal XPCN é a solução
aplicação em áreas (45lph,
ideal
ondepara
temos 180
uma 0
sq)
faixa
grande X
de
dificuldadede XPCN-FUL (90 lph, 3600 sq)
2. Porta de Saída aplicaçãoencontrar
em áreasaonde temos
solução grande
ideal dificuldade
de irrigação. depor cima
E ainda
1,20 m encontrartemos
a solução
todaideal2,40demirrigação.
a flexibilidade E ainda
de instalar empor cima
várias opções. 2,40 m
Dependendo do raio que você seleciona
temos toda a flexibilidadede instalar em várias opções.
(0,80 m ou 1,20 m), a água é direcionada para
as saídas criando uma conformação
1,60 m 1,60 m
quadrática precisa. 1,20 m 1,20 m

0,80 m 0,80 m XPCN-QTR (23 lph, 900 sq)


3. Vazão de saída do bocal XPCN-HLF (45lph, 1800 sq)
2,40 m
XPCN-FUL (90 lph, 3600 sq)
1,60 m
2,40 m
XPCN-QTR1,20(23
m
lph, 900 sq) XPCN-HLF (45lph, 1800 sq) XPCN-FUL (90 lph, 3600 sq)
2,40 m
Como a pressão de água aumenta ou 2,40 m 2,40 m
1,20 m
diminui, a membrana de compensação 1,60 m 1,60 m

promove uma calibração de pressão. Para 1,20 m


0,80 m 1,60 m
1,20 m
1,60 m
0,80 m
pressões de entrada variando de 15 a 40 mca, 1,20 m 1,20 m 1,60 m
2,40 m
o bocal XPCN garante uma excelente 0,80 m 0,80 m
1,60 m
cobertura livre de nebulização. 2,40 m

Projetado para ser flexível para


4. Rosca de entrada qualquer aplicação
O Bocal XPCN é instalado em qualquer rosca O Bocal XPCN é a solução ideal para uma faixa de
padrão MPT de 1/2” como qualquer outro bocal aplicação em áreas onde temos grande dificuldade de
spray Rain Bird. encontrar
Tabelas a solução ideal
de performance parade os irrigação.
bocais RainE Birdainda® por XPCN
Série cima
Tabelas de performance para os bocaisAlcance Rain
temos todaBird ®
Série
a flexibilidade
considerando com o bocal XPCN
a 0,15 de instalar
m acima do nívelem várias opções.
do solo
Tabelas
Alcance considerando com o bocal a 0,15 m acima dode performance
nível do solo para os bocais Rain Bird Série XPCN
®

Tabelas de performance para os bocais Rain


Alcance deBird®
0,8com
Alcance considerando Série
m o bocal a 0,15 mXPCN
acima do nível do solo Alcance de 1,2 m

Alcance considerando com o bocal a 0,15 m acima do nível do solo


SISTEMA MÉTRICO SISTEMA MÉTRICO
Alcance de 0,8 m Alcance de 1,2 m
Bocal Pressão
Raio de Vazão Taxa de precipitação Bocal Pressão Raio de Vazão Taxa de precipitação
Alcance de 0,8m SISTEMA MÉTRICO alcance sem superposição SISTEMA MÉTRICO alcance
Alcance de 1,2m sem superposição
bar m LPH mm/h bar m LPH mm/h
SISTEMA MÉTRICO Bocal Q Pressão 1,4Raio de 0,8
Vazão 24Taxa de 42
2,1alcance 0,8
SISTEMA MÉTRICO
precipitação
28sem superposição
48
Bocal Q Pressão
1,4 Raio1,2
de Vazão
2,1 alcance
1,2
24 Taxa16de precipitação
28 sem19superposição
bar
2,8m LPH 28mm/h
0,9 34 2,8 bar 1,4 28 m 15 LPH mm/h
Bocal Pressão Raio de Vazão Q de precip
Taxa itação3,40,8
1,4 Bocal
24
0,9 2842 34 Pressão Q Raio de1,4 Vazão Taxa de precipitação
3,4 1,2 1,4 24 28 16 15
alcance sem superposição
H 2,1 1,40,8 28
0,8 3948 33 alcance
H 2,1 1,4 1,2 1,2 sem
28 39superposição
19 13
2,8 2,10,9 0,8
28 4634 40 2,1 1,4 1,2 28 46 15 16
2,8 LPH
bar m LPH mm/h 3,4 2,80,9 0,9
28 5234 31 bar m 2,8 1,4
mm/h
52 14
3,4 1,4 28 15
Q 1,4 0,8 24 H 42 1,4 3,40,8 Q
0,9
39 5233 31 1,4 H 1,2 1,4 24 1,2 1,4
3,4 39 521613 14
F 2,1 1,40,8 0,8
46 7640 33 F 1,41,2 1,2 46 761916 13
2,1 0,8 28 48 2,10,9 0,8 9231 39 2,1 1,2 2,1 28 1,4
2,1 1,2
2,8 52 2,8 52 92 14 15
2,8 0,9 28 34 3,4 2,80,9
3,4
0,9
52
0,9
10331
103
31
31
2,8 1,4 3,4 28 1,4 1,4
2,8 52 1031514 14
F 1,4 0,8 76 33 3,4 1,4 103 14
F 1,4 1,2 76 13
3,4 0,9 28 34 2,1 0,8 92 39 3,4 1,4 2,1 28 1,2 92
1515
H 1,4 0,8 39 33 2,8 0,9 103
H 31 1,4 1,2 2,8 39 1,4 103 1314
3,4 0,9 103 31 3,4 1,4 103 14
2,1 0,8 46 40 139 Xerigation® 2,1 www.rainbird.com
1,2 .br 46 16
Catálogo2009 - 2010

2,8 0,9 52 31 2,8 1,4 52 14


3,4 0,9 52 31
139 Xerigation®
3,4 1,4
www.rainbird.com.br
52 14
Catálogo2009 - 2010
F 1,4 0,8 76 33 F 1,4 1,2 76 13
2,1 0,8 92 39 2,1 1,2 92 15
2,8 0,9 103 31 2,8 1,4 103 14
3,4 0,9 103 31 3,4 1,4 103 14

38 O uso inteligente da água.™


Aspersores de Impacto

Introdução
Introdução
Aspersores
de Impacto Sprays Sprays
AspersoresAspersores
de Impacto
Aspersores
Rotores
Válvulas
Rotores
A melhor uniformidade em aplicação de água do mundo

Controladores
Para a empresa que inventou o primeiro aspersor de impacto, logicamente, temos uma linha completa de aspersores resistentes para todo o tipo de
aplicação. Em materiais de plastico, latão ou aço inoxidável; com modelos de círculo cheio ou parcial.

Controladores Centrais Válvulas


Controladores
Principais Produtos
Principais Produtos
25BPJ-ADJ 35A-TNT
2045-PJ
SISTEMA
Aplicações MÉTRICO
Primárias LF Maxi-Bird SISTEMA
48 H MÉTRICO
25BPJ-ADJ 35A-TNT 65PJADJ-TN 70 H 85 EHD

Taludes • • • •
• • • • • • • •

Bombas
Pressão Bocal
Forrações/Arbustos Alcance Vazão Vazão Pluvio Pluvio Pressão Bocal Alcance Vazão Vazão Pluvio Pluvio
(bar ) (m) (m3/h) (l/s) (mm/h) (mm/h) (bar ) (m) (m /h)
3
(l/s) (mm/h) (mm/h)
Sistemas de Baixa Pressão
2,1 09 11,6 0,70 0,20 10
• 12 • 2,1
• 10 12,8 0,89 0,25 11 12
12 • 14 • • • • • • •14
Alta Incidência de Ventos
10 * 11,9 0,86 0,24 11 13,1 1,04 0,29 12
11 • 13 • • • • • • •16

Controles
Centrais
Águas Servidas
2,5 09 11,8 0,77 0,21 12 * 13,4 1,25 0,35 14
Despoeiramento 10 * 12,1 0,95 0,26 13 • 15 • 2,5
• •
10

13,1

0,97 0,27
• 11
•13
Agricultura
3,0 09 12,0 0,85 0,23 12 • 14 • • •
11

13,5

1,15 0,32
• 13
•15
10 * 12,3 1,05 0,29 14 16
12 * 13,9 1,37 0,38 14 16
Treinamentos
3,5 09 12,2 0,91 0,25 12 14
Baixo Volume
de
3,0 10 13,4 1,05 0,29 12 13 Irrigação
10 * 12,5 1,14 0,32 15 17
11 13,9 1,26 0,35 13 15
12 * 14,5 1,50 0,42 14 17
3,5 10 13,7 1,13 0,31 12 14
11 14,3 1,37 0,38 13 16
Acessórios

12 * 15,0 1,63 0,45 15 17


4,0 10 14,0 1,21 0,34 12 14
65PJADJ-TNT 11 14,6 1,48 0,41 14 16
SISTEMA MÉTRICO 12 * 15,5 1,75 0,49 15 17
4,1 10 14,0 1,23 0,34 12 14
Serviços

Pressão Bocal Alcance Vazão Vazão Pluvio Pluvio 11 14,6 1,50 0,42 14 16
(bar) (m) (m3/h) (l/s) (mm/h) (mm/h) 12 * 15,6 1,77 0,49 15 17
3,5 16 17,4 2,93 0,81 19 22
O 4,0 16 da 17,9
uso inteligente
www.rainbird.com água.™3,16 0,88 20 23
www.rainbird.com 39
4,5 16 18,5 3,35 0,93 19 23
Aspersores de Impacto
Série Low Flow

Série Low Flow


A melhor uniformidade em aplicação de água do mundo
5 anos de
Garantia
Uniformidade ...
Baixo custo operacional
Você costuma se preocupar com a quantidade de água que o cultivo recebe?
Alguns métodos de irrigação não distribuem a água uniformemente e algumas
áreas recebem mais água que o necessário para que as áreas menos favorecidas
tenham a lâmina suficiente. O Aspersor da série LF apresenta melhor uniformidade de
distribuição do que qualquer outro. Isso significa que você pode economizar água e custos
de Impacto
Aspersores

associados a consumo de energia elétrica do bombeamento para melhores resultados.

Durabilidade ...
Baixo custo de manutenção
Resistente a variações de temperatura de -13 a 60°C, sem perdas no desempenho
Resistente a danos provocados por animais de fazenda
Protetor contra Ervas Daninhas impede o crescimento de vegetais no aspersor
Resistente aos mais adversos ambientes agrícolas
Alta resistência mecânica e física

“Fiquei chateado de ver que


uma árvore caiu em cima de
um aspersor. Quando retirei
a peça do local do acidente,
a estrutura geral parecia
intacta. Então coloquei o
aspersor de volta no tubo
de subida e acionei o
sistema. Para meu
espanto, ele funcionou e
o aspersor continuou
irrigando meu pomar.”
Tom Rogers, usuário de Aspersores LF

“Eu mantenho os gados


cercados no pasto e eles
costumam destruir as outras
marcas de aspersores.
Mas o aspersor LF é duro na
queda – os bois não conseguiram
estragá-lo.”
Glenn Bragg, usuário do Aspersor LF

40 O uso inteligente da água.™


362rev5_07.bra 7/2/07 4:56 PM Page 3

L362rev5_07.bra 7/2/07 4:56 PM Page 3


Aspersores de Impacto
Série Low Flow

FÁCIL DE USAR ...


FÁCIL DEtempo
Poupa USAR ...
Série Low Flow
A melhor uniformidade em aplicação de água do mundo Poupa tempo
Não per ca tempo desnecessário com seu equipamento de irrigação. A estrutura integrada simples de 4 peças
Fácil de Usar...
facilita
Nãoapermontagem,
ca tempoas mudanças de
desnecessário defletor
com e a substituição
seu equipamento de bocais.
de irrigação. Veja por que
A estrutura o Aspersor
integrada LFde
simples Series está
4 peças
Poupe tempo
elevando
facilitaos padrões deas
a montagem, funcionalidade em sua categoria.
mudanças de defletor e a substituição de bocais. Veja por que o Aspersor LF Series está
Não perca tempo desnecessário com seu equipamento de irrigação. A estrutura integrada simples de 4 peças facilita a montagem,
elevandode
a mudança osdefletor
padrõesede funcionalidade
a substituição em suaOs
de bocais. categoria.
aspersores Série LF eleva os padrões de funcionalidade em sua categoria.
2
• A oferta atual inclui 10 bocais que variam de 0,19 m3/h a 0,86 m3/h
2 10 bocais para vazões de 0,175 m3/h a 1,488 m3/h e 14 defletores
• e A14oferta
defletores que variam
atual inclui de 6que
10 bocais graus a 24degraus.
variam 0,19 m3/h a 0,86 m3/h
para angulos de 6 graus a 27 graus.
e 14 defletores que variam de 6 graus a 24 graus.
• OsOsbocais
bocaise edefletores
defletoressãosão
codificados por cor
codificados porpara
cor fácil
paraidentificação.
fácil identificação.

de Impacto
Aspersores
1 • Os bocais e defletores são codificados por cor para fácil identificação.
1
• Bocais
Bocaise defletores
e defletoresde encaixe, com ajuste
de encaixe, comconfiável
ajuste econfiável
fáceis de e fáceis de
remover
• remover e substituir.
Bocais e defletores
substituir. de encaixe, com ajuste confiável e fáceis de
remover e substituir.
Nãoháhánecessidade
• Não necessidade dede ferramentas
ferramentas parapara montagem
montagem ou desmontagem.
ou desmontagem.
• Não há necessidade de ferramentas para montagem ou desmontagem.
• Disponibilidade
Função anti furto.de opções antifurto para a proteção de unidades de
• aspersores
Disponibilidade
LF. de opções antifurto para a proteção de unidades de
aspersores LF.
Disponibilidade de adaptadores ACME x NPT e ACME x Soldável
• Disponibilidade
para aplicações de adaptadores
que exijamAcme x NPT e ACME
montagem rápida. x Slip para
• Disponibilidade de adaptadores Acme x NPT e ACME x Slip para
aplicações que exijam montagem rápida.
Aaplicações
Proteção quecontra
exijamRespingos
montagem rápida.
permite ao usuário trocar ou limpar
• Abocais
Proteção contra
sem Respingos permite ao usuário trocar ou limpar
se molhar.
• A Proteção contra Respingos permite ao usuário trocar ou limpar
bocais sem se molhar.
bocais sem se molhar.
Os Protetores Limítrofes permitem que o usuário mantenha a
• Os Protetores Limítrofes permitem ou
que o usuário mantenha a água
• água fora das
Os Protetores ruas, calçadas
Limítrofes permitem quesimplesmente no final
o usuário mantenha a águado terreno,
fora das ruas, calçadasdeouvolta
redirecionando-a simplesmente no final
para a área do terreno,
desejada.
fora das ruas, calçadas ou simplesmente no final do terreno,
3 redirecionando-a de volta para a área desejada.
redirecionando-a de volta para a área desejada.
3
4 O Divisor de Fluxo divide a água para evitar o impacto direto de
4 • • O ODivisor de Fluxo
Divisor Fluxodivide aaágua para
para evitar
evitar oo impacto
impacto de
de fluxosdiretos
diretos
água no de
tronco divide
da águaequipamentos
árvore, e áreas fluxos
em geral que não
deprecisam
água em
de água emde troncos
troncos de árvores, equipamentos e áreas em geral
de árvores, equipamentos e áreas em geral que
irrigação. que
não precisam de irrigação.
não precisam de irrigação.
ACME fêmea
ACME fêmea ACME fêmea
ACME fêmea

5 5 6 6 77 88 99

Slip
Slip fêmea
fêmea
NPTNPT macho
macho de 1/2”
de 1/2” e 3/4”
e 3/4”
3/43/4
Acessórios opcionais
opcionais
pol.,
ou ou 25mm
Acessórios
pol., 25mm
Montagem
Montagem simples
simples emem
44 peças
peças
1 Defletor
Defletor 55 AdaptadorACME
Adaptador ACME xx NPT
NPT macho
macho dede 1/2
1/2 pol.
pol.
1
2 2 Unidade
Unidade motora
motora LF LF(Modelos
(Modelos
800,800,
12001200 e 2400)
e 2400)
66 Adaptador ACME x Soldável fêmea
Adaptador ACME x Soldável fêmea

3 3 Corpo
Corpo LF (NPT,
LF (NPT, Acme, Antifurto de 1/2 pol.)
Acme, Antifurto de 1/2 pol.) 77 Protetorlimítrofe
Protetor limítrofe

4 4 Bocal
Bocal 88 Protetor contra respingos
Protetor contra respingos
9 Divisor de fluxo/Protetor de tronco de árvore
9 Divisor de fluxo/Protetor de tronco de árvore

A Rain Bird desenvolve continuamente novos bocais e defletores. Entre em contato para conhecer os últimos lançamentos.
A Rain Bird desenvolve continuamente novos bocais e defletores. Entre em contato para conhecer os últimos lançamentos.

O uso inteligente da água.™


www.rainbird.com www.rainbird.com 41
Aspersores de Impacto
Série Low Flow

ntia
Gara nos
de 5
a
LF800 118347

Altura Pressão e vazão de operação - Sistema Métrico (lph)


do Raio (m)
Bocal Jato de
Agua 1.7 bar 2.1 bar 2.4 bar 2.8 bar 3.1 bar 3.5 bar 3.8 bar 4.2 bar
(cm) 25psi 30psi 35psi 40psi 45psi 50psi 55psi 60psi
de Impacto
Aspersores

Branco
6 Graus 175 188 202 218 229 241 252
50 Drill 1.79mm 35-53
6.9 7.2 7.5 7.5 7.5 7.8 7.8
Amarelo 11809850
118582
Azul 200 220 238 254 270 284 298 311
5/64” 1.98mm 30-53
11809805 6.9 7.2 7.5 7.8 7.8 8.1 8.1 8.1

Laranja
243 266 286 307 325 343 361 379
44 Drill 2.18mm 35-55
11809844
6.9 7.5 7.8 8.1 8.4 8.4 8.4 8.7
Matriz dos Conjuntos

9 Graus Branco
175 188 202 218 229 241 252
Violeta 50 Drill 1.79mm 43-63
7.5 7.5 7.8 8.1 8.1 8.1 8.1
118601 11809850

Azul
200 220 238 254 270 284 298 311
5/64” 1.98mm 38-71
11809805
7.5 7.8 8.1 8.4 8.4 8.4 8.4 8.7

Branco
12 Graus 175 188 202 218 229 241 252
50 Drill 1.79mm 66-88
8.1 8.4 8.7 8.7 8.7 8.7 8.7
Cobre 11809850
118575
Azul
200 220 238 254 270 284 298 311
5/64” 1.98mm 63-96
11809805
8.1 8.4 9.0 9.0 9.3 9.3 9.3 9.3

Laranja
243 266 286 307 325 343 361 379
44 Drill 2.18mm 66-104
11809844
8.4 9.0 9.3 9.6 9.6 9.9 9.9 10.2

Branco
15 Graus 175 188 202 218 229 241 252
50 Drill 1.79mm 86-114
8.4 8.7 9.0 9.0 9.0 9.0 9.3
Marron 11809850
118586
Azul
200 220 238 254 270 284 298 311
5/64” 1.98mm 81-127
11809805
8.4 9.0 9.3 9.3 9.9 9.9 9.9 9.9

Laranja
243 266 286 307 325 343 361 379
44 Drill 2.18mm 71-139
11809844
8.4 9.3 9.6 9.9 9.9 10.2 10.2 10.2
Note: O tubo de subida do aspersor tem que estar estabilizado para se obter a performance indicada na tabela. Aspersor colocado a 30 cm de altura.

Desempenho para espaçamentos alternativos disponível através do software Uniformity Pro™ em www.rainbird.com/ag

42 www.rainbird.com O uso inteligente da água.™


Aspersores de Impacto
Série Low Flow

ntia
Gara nos
a
de 5
LF1200 118201
Altura Pressão e vazão de operação - Sistema Métrico (lph)
do Jato Raio (m)
Bocal
de Água 1.7 bar 2.1 bar 2.4 bar 2.8 bar 3.1 bar 3.5 bar 3.8 bar 4.2 bar
(cm) 25psi 30psi 35psi 40psi 45psi 50psi 55psi 60psi
6 Graus Laranja 266 286 307 325 343 361 379
44 Drill 2.18mm 35-50
Roxo 11809844 6.9 6.9 7.5 7.5 7.8 7.8 7.8
118285 Violeta 288 316 341 366 388 409 429 450
3/32” 2.39mm 35-53
11809806 6.6 7.2 7.2 7.8 7.8 8.4 7.8 8.1

de Impacto
Aspersores
Amarelo 338 370 402 429 454 481
38 Drill 2.59mm 40-53
11809838 6.9 7.5 7.5 8.1 8.1 8.4
Azul 220 238 254 270 284 298 311
5/64” 1.98mm 48-73
10 Graus 11809805 7.5 7.8 7.8 8.1 8.1 8.1 8.1
Branco Laranja 266 286 307 325 343 361 379
118231 44 Drill 2.18mm 60-83
11809844 7.5 8.1 8.1 8.4 8.1 9.0 8.7
Violeta 288 316 341 366 388 409 429 450
3/32” 2.39mm 55-86
11809806 7.8 8.4 8.4 8.4 8.7 8.7 8.7 8.7
Amarelo 338 370 402 429 454 481
38 Drill 2.59mm 60-86
11809838 8.1 8.7 8.4 9.3 9.0 9.0
12 Graus Laranja 266 286 307 325 343 361 379
Matriz dos Conjuntos

44 Drill 2.18mm 71-99


Azul 11809844 8.1 8.4 8.7 8.7 8.7 9.0 9.0
118262 Violeta 288 316 341 366 388 409 429 450
3/32” 2.39mm 71-101
11809806 8.1 8.7 9.0 9.3 9.3 9.3 9.6 9.6
Amarelo 338 370 402 429 454 481
38 Drill 2.59mm 76-109
11809838 8.4 9.0 9.6 9.6 9.6 9.6
12 Graus Verde
Rosa 384 420 454 488
7/64” 2.76mm 76-104
118354 11809807 9.0 9.6 9.9 10.2

Bege 447 493 534 575


30 Drill 2.97mm 86-111
11809830 9.3 9.9 10.2 10.5
Azul 254 270 284 298 311
16 Graus 5/64” 1.98mm 116-149
11809805 9.0 9.3 9.0 9.3 9.3
Vermelho Laranja 266 286 307 325 343 361 379
118240 44 Drill 2.18mm 106-139
11809844 9.3 9.6 9.6 9.6 9.6 9.6 9.6
Violeta 288 316 341 366 388 409 429 450
3/32” 2.39mm 101-139
11809806 9.0 9.3 9.6 9.9 9.9 10.2 10.2 10.2
Amarelo 338 370 402 429 454 481
38 Drill 2.59mm 101-139
11809838 9.0 9.3 9.9 9.9 9.9 9.6
Azul 220 238 254 270 284 298 311
5/64” 1.98mm 104-139
17 Graus 11809805 8.1 9.3 9.0 9.9 9.9 9.9 9.9
Azul Claro Laranja 266 286 307 325 343 361 379
118226 44 Drill 2.18mm 124-152
11809844 9.3 9.9 10.2 10.2 10.2 10.2 9.9
Violeta 288 316 341 366 388 409 429 450
3/32” 2.39mm 106-154
11809806 9.3 9.9 10.2 10.5 10.8 10.5 10.8 10.8
Amarelo 338 370 402 429 454 481
38 Drill 2.59mm 109-154
11809838 9.6 10.2 10.5 10.8 10.8 11.1
21 Graus Laranja 266 286 307 325 343 361 379
44 Drill 2.18mm 152-187
Verde Oliva 11809844 10.2 10.2 10.2 10.5 10.5 10.5 10.5
118339 Violeta 288 316 341 366 388 409 429 450
3/32” 2.39mm 127-190
11809806 9.9 10.2 10.5 10.5 10.5 10.5 10.5 10.8
Amarelo 338 370 402 429 454 481
38 Drill 2.59mm 134-182
11809838 10.2 10.5 10.8 10.8 10.8 10.8
Note: O tubo de subida do aspersor tem que estar estabilizado para se obter a performance indicada na tabela. Aspersor colocado a 30 cm de altura.

Desempenho para espaçamentos alternativos disponível através do software Uniformity Pro™ em www.rainbird.com/ag

O uso inteligente da água.™ 43


Aspersores de Impacto
Série Low Flow

LF2400 118572

ntia Pressão e vazão de operação - Sistema Métrico (lph)


Gara nos
Altura do
Jato de Raio (m)
a
de 5
Bocal
Agua 1.7 bar 2.1 bar 2.4 bar 2.8 bar 3.1 bar 3.5 bar 3.8 bar 4.2 bar
(cm) 25psi 30psi 35psi 40psi 45psi 50psi 55psi 60psi
Verde 384 420 454 488 518 556 584 613
7/64” 2.76mm 50-96
11809807 8.1 8.7 9.0 9.6 9.9 10.2 10.2 10.5
10 Graus Bege 447 493 534 575 606 638 670 702
30 Drill 2.97mm 60-96
Verde Claro 11809830 8.7 9.0 9.6 9.9 10.2 10.5 10.5 10.8
118599 Vermelho 509 568 613 656 697 727 763 799
1/8” 3.18mm 60-104
11809808 9.0 9.6 9.9 10.2 10.5 10.8 10.8 10.8*
Preto 572 638 688 738 784 818 852 881
de Impacto
Aspersores

29 Drill 3.38mm 76-121


11809829 9.0 9.6 9.9 10.5 10.5 10.8 10.8 11.1
Prata 665 743 802 858 913
9/64” 3.63mm 81-111
11809809 9.6 10.2 10.5 10.8 11.1
Verde 384 420 454 488 518 556 584 613
7/64” 2.76mm 71-127
9.0 9.3 9.6 9.9 10.2 10.2 10.5 10.5
Matriz dos Conjuntos

11809807
13 Graus Bege 447 493 534 575 606 638 670 702
30 Drill 2.97mm 76-121
Vinho 11809830 9.3 9.6 9.9 10.8 10.5 10.8 10.8 10.8
118600 Vermelho 509 568 613 656 697 727 763 799
1/8” 3.18mm 81-124
11809808 9.3 9.9 10.2 10.5 10.8 11.1 11.4 11.1
Preto 572 638 688 738 784 818 852 881
29 Drill 3.38mm 86-127
11809829 9.6 9.9 10.2 10.5 10.8 10.8 11.1 11.1
Prata 665 743 802 858 913
9/64” 3.63mm 96-137
11809809 9.9 10.8 11.1 11.4 11.7
Verde 384 420 454 488 518 556 584 613
7/64” 2.76mm 81-127
11809807 9.3 9.6 9.9 10.2 10.5 10.5 10.8 11.1
15 Graus Bege 447 493 534 575 606 638 670 702
30 Drill 2.97mm 71-127
Tangerina 11809830 9.0 9.9 10.2 10.8 10.8 10.8 11.1 11.1
118583 Vermelho 509 568 613 656 697 727 763 799
1/8” 3.18mm 88-137
11809808 9.6 10.2 10.5 11.1 11.1 11.1 11.1 11.1
Preto 572 638 688 738 784 818 852 881
29 Drill 3.38mm 101-170
11809829 9.6 10.8 11.1 11.4 11.4 11.7 11.7 12.0
Prata 665 743 802 858 913
9/64” 3.63mm 106-144
11809809 10.2 10.8 11.1 11.7 11.7
Verde 384 420 454 488 518 556 584 613
7/64” 2.76mm 160-241
11809807 10.8 11.4 11.4 11.4 11.7 11.7 11.7 11.7
22 Graus Bege 447 493 534 575 606 638 670 702
30 Drill 2.97mm 162-246
Verde Escuro 11809830 10.8 11.4 11.7 12.0 12.3 12.3 12.3* 12.6
118585 Vermelho 509 568 613 656 697 727 763 799
1/8” 3.18mm 170-254
11809808 10.8 11.7 12.0 12.3 12.3 12.9 12.9 13.2
Preto 572 638 688 738 784 818 852 881
29 Drill 3.38mm 187-304
11809829 11.4 12.3 12.6 12.6 12.9 13.2 13.2 13.2
Prata 665 743 802 858 913
9/64” 3.63mm 182-259
11809809 11.7 12.0 12.9 13.2 13.5
Prata
27 Degree 9/64” .3.63mm 193-295
679
11.6
743
12.2
804 859
12.8
911
13.4
961
13.7
1,006
14.0
1,052
14.0
Preto 11809809 12.2
118602 Marrom 822 899 972 1,038 1,102 1,161 1,272 1,272
5/32” 3.97mm 198-300
11809810 11.6 12.2 12.8 13.4 13.4 13.7 14.0 14.0

Cinza escuro
11/64” 4.37mm 203-305 961 1,052 1,136 1,215 1,288 1,358 1,424 1,488
11809811 12.2 12.8 13.4 14.3 14.6 14.6 14.6 15.2

Desempenho para espaçamentos alternativos disponível através do software Uniformity Pro™ em www.rainbird.com/ag

44
www.rainbird.com www.rainbird.com O uso inteligente da água.™
Aspersores de Impacto
Série 25BPJ/35A-TNT/65PJ

Série 25BPJ/35A-TNT/65PJ
Aspersor de impacto em bronze, cobertura de círculo completo ou setorial

Aplicações Dados Técnicos


Estes aspersores foram concebidos para montagem em tubo
de subida e adequam- se para irrigação de arbustos e canteiros. Série 25BPJ
Alcance: 11,6 a 12,5 m (38 a 41 pés)
Características Pressão: 2,1 a 3,5 bar (30 a 50 psi)
Aspersor de impacto em bronze (e latão injetado no caso do 25PJ) Vazão: 0,70 a 1,14 m 3/h (3.1 a 5.0 gpm)
Passagem direta da água através do aspersor
Conexão: 1/2” macho BSP
Pala defletora nos modelos 25BPJ e 35A-TNT
Trajetória: 25°
Parafuso interceptor de jato no modelo 25 BPJ
Mecanismo de ajuste para setores de 20 o a 340 o ou irrigação em Série 35A-TNT

de Impacto
Aspersores
círculo completo Alcance: 12,8 a 15,6 m (42 a 51 pés)
Retificador de jato e bocal cônico no modelo 25 BPJ Pressão: 2,1 a 4,1 bars (30 a 60 psi)
Vazão: 0,89 a 1,77 m 3/h (3.9 a 5.0 gpm)
Conexão: 3/4” macho
Trajetória: 27°

Série 65PJ
Alcance: 17,4 a 19,8 m (57 a 65 pés)
25BPJ-ADJ 35A-TNT Pressão: 3,5 a 5,5 bars (50 a 80 psi)

SISTEMA MÉTRICO Vazão: 2,93 a 3,75 m 3/h (12.9 a 16.5 gpm)


SISTEMA MÉTRICO
25BPJ-FP-ADJ 35A-ADJ-TNT 65PJ Conexão: 1” BSP ou NPT fêmea
Pressão Bocal Alcance Vazão Vazão Pluvio Pluvio Pressão Trajetória:Alcance
Bocal 27° Vazão Vazão Pluvio Pluvio
(bar ) (m) (m3/h) (l/s) (mm/h) (mm/h) (bar ) (m) (m3/h) (l/s) (mm/h) (mm/h)
2,1
25BPJ-ADJ 09
25BPJ-ADJ 11,6 0,70 0,20 10 12 2,135A-TNT
35A-TNT 10 12,8 0,89 0,25 11 12
10
SISTEMAMÉTRICO
SISTEMA *
MÉTRICO 11,9 0,86 0,24 12 14 SISTEMA11
SISTEMA MÉTRICO
MÉTRICO 13,1 1,04 0,29 12 14
2,5 09 11,8 0,77 0,21 11 13 12 * 13,4 1,25 0,35 14 16
10 * 12,1 0,95 0,26 13 15 2,5 10Bocal 13,1
Alcance 0,97 0,27 11
Pressão
Pressão Bocal Alcance
Bocal Vazão Vazão
AlcanceVazão Vazão Pluvio
Pluvio Pluvio
Pluvio Pressão
Pressão Bocal Alcance Vazão
Vazão Vazão Pluvio 13
Pluvio
3,0 09(bar) ) 12,0
(bar (m) 0,85
(m) (m 3
/h) 0,23
(m3/h) (l/s) 12
(l/s) (mm/h)14
(mm/h) (mm/h)
(mm/h) 11(bar
(bar )) (m) 1,15
(m)
13,5 (m33/h)
(m (l/s)
0,32 (mm/h)
13 (mm/h)
15
2,1
2,1 0909*
10 12,3
11,6 1,05
11,6 0,70 0,29
0,70 0,20 14
0,20 10 16
10 12
12 2,1
2,1 10*
10 12,8 1,37
12,8 0,89
0,89 0,25 11 12
12 13,9 0,38 14 16
3,5 09
1010* * 12,211,9 0,91
11,9 0,86 0,25
0,86 0,24 12
0,24 12 14
12 14
14 11
11 13,1 1,05
13,1 1,04 0,29 12 14
3,0 10 13,4 0,29 12 13
2,5
2,5 10
0909* 12,5
11,8 1,14
0,77
11,8 0,77 0,21 11 0,32
0,21 15
11 1713
13 12 * 13,4 16
12
11 * 13,4
13,9 1,261,25 0,35
0,35 14
13 15
1010* * 12,112,1 0,95
0,95 0,26 0,26 1313 15
15 2,5
2,5 10*
10 13,1 1,50
13,1 0,97 0,27 11 13
3,0 12 14,5 0,42 14 17
3,0 0909 12,0 0,85
12,0 0,85 0,23 0,23 1212 14
14 11
11 13,5
13,5 1,15 0,32 13 15
3,5 10 13,7 1,13 0,31 12 14
1010* * 12,312,3 1,05
1,05 0,29 0,29 1414 16
16 12 ** 14,3
13,9 1,371,37 0,38 14 16
3,5 12
11 13,9 1,37 0,38 13 16
3,5 0909 12,2 0,91
12,2 0,91 0,25 0,25 1212 14
14 3,0 10* 13,4 1,63 13
10 * 12,5 1,14 0,32 15 17 3,0 10
12 13,4
15,0 1,05 0,29
0,45 12
15 17
10 * 12,5 1,14 0,32 15 17
4,0 1011
11 13,9
13,9 1,21
14,0 1,26
1,26 0,35
0,34 13
12 15
14
65PJADJ-TNT 1112
12 * * 14,5
14,5 1,48
14,6 1,50
1,50 0,42
0,42
0,41 14
14
14 17
17
16
3,5
3,5 1210*
10 13,7 1,75
13,7
15,5 1,13
1,13 0,31
0,31
0,49 12
12
15 14
14
17
SISTEMA MÉTRICO
4,1 1011
11 14,3
14,3 1,23
14,0 1,37
1,37 0,38
0,38
0,34 13
13
12 16
16
14
1112
12 ** 15,0
15,0
14,6 1,50 1,63
1,63 0,45
0,45
0,42 15
15
14 17
17
16
Pressão Bocal Alcance Vazão Vazão Pluvio Pluvio
(bar) (m) (m3/h) (l/s) (mm/h) (mm/h) 4,0
4,0 1210
10 * 14,0
14,0 1,77
15,6 1,21
1,21 0,34
0,34
0,49 12
12
15 14
14
17
3,5 65PJADJ-TNT
65PJADJ-TNT
16 17,4 2,93 0,81 19 22 11
11 14,6
14,6 1,48 1,48 0,41
0,41 14
14 16
16
SISTEMA
4,0 MÉTRICO 12 **
12 15,5 1,75
15,5 1,75 0,49
0,49 15
15 17
17
SISTEMA 16 MÉTRICO 17,9 3,16 0,88 20 23
4,5 16 18,5 3,35 0,93 19 23 4,1
4,1 10
10 14,0
14,0 1,23 1,23 0,34
0,34 12
12 14
14
5,0Pressão 16 Bocal 19,2 Vazão
3,55 Vazão
0,99 Pluvio Pluvio 11
11 14,6
14,6 1,50 1,50 0,42
0,42 14
14 16
16
Pressão Bocal Alcance
Alcance Vazão Vazão Pluvio 22
19 Pluvio
(bar)
(bar) (m) (m
(m)
3
/h) (l/s)
(m3/h) (l/s) (mm/h)
(mm/h) (mm/h)
(mm/h) 12 * 15,6 1,771,77 0,49 15 17
5,5 16 19,8 3,75 1,04 19 22 12 * 15,6 0,49 15 17
3,5
3,5 1616 17,4 2,93
17,4 2,93 0,81 0,81 1919 22
22
4,0
4,0inteligente16 17,9
16 da água. 3,16
17,9 ™ 3,16 0,88 20 0,88 20 23
23
O uso4,5 16 18,5 3,35 www.rainbird.com
0,93 19 23 45
4,5 16 18,5 3,35 0,93 19 23
5,0 16 19,2 3,55 0,99 19 22
Aspersores de Impacto
Série 85EHD

Série 85EHD
PERFORMANCE DATA
Aplicações
85EHD
Bocal Direto (SBN-5) com tampão- (Altura do fluxo: 4.3m)
Aspersor utilizado em sistemas móveis e
Straight Bore Nozzle
fixos. Excelente desempenho em
TAMANHO DO BOCAL
(SBN-5) with Plug
distribuição de água. Qualidade 8.7 mm 9.5 mm 10.3 mm 11.1 mm 11.9 mm
(Altura do fluxo:em
comprovada em despoeiramento 4.3m) (11/32") (3/8") (13/32") (7/16") (15/32")

mineração e confinamento de gado. Bar


BARS @ Rad. Vazão
Raio Flow Vazão
Flow Rad.
Raio Flow
Vazão Flow
Vazão Rad.
Raio Flow
Vazão Flow
Vazão Rad.
Raio Flow
Vazão Flow
Vazão Rad.
Raio Flow
Vazão Flow
Vazão
Nozzle (m) (lps) (m3/h (m) (lps) (m3/h (m) (lps) (m3/h) (m) (lps) (m 3/h) (m) (lps) (m3/h)
1.7 18.6 1.08 3.88 18.9 1.28 4.61 19.5 1.48 5.31 20.1 1.68 6.06 20.1 1.91 6.88
Características 2.0 19.3 1.16 4.19 19.6 1.38 4.97 20.5 1.59 5.73 20.8 1.82 6.53 21.6 2.06 7.41
or Part
de Impacto
Aspersores

Construção em Cobre. 2.5 20.6 1.30 4.69 21.0 1.55 5.57 22.2 1.78 6.42 22.8 2.03 7.32 23.7 2.31 8.30
Sprinklers Ângulo de Trajetória de 27°. 3.0 21.5 1.43 5.16 22.1 1.70 6.11 23.3 1.96 7.05 23.9 2.23 8.03 24.8 2.53 9.11
3.5 22.3 1.55 5.58 22.9 1.84 6.61 24.2 2.12 7.62 24.8 2.41 8.69 25.7 2.74 9.86
Bocal Spreader de alta performance 4.0 23.2 1.62 5.83 23.8 1.93 6.95 25.1 2.24 8.06 25.8 2.58 9.27 26.6 2.94 10.57
PT or BSP, Brass
Colar de Fricção para frenagem a 4.5 24.1 1.70 6.12 24.7 2.02 7.28 25.6 2.36 8.51 26.5 2.74 9.85 27.4 3.15 11.35
alta pressões 5.0 24.8 1.81 6.51 25.4 2.14 7.70 26.4 2.50 8.99 27.3 2.90 10.43 28.0 3.30 11.89
5.5 25.3 1.91 6.89 26.2 2.25 8.09 27.1 2.63 9.47 28.0 3.05 10.97 28.6 3.47 12.49
Alavanca de reversão com batentes
9 bars e eixo em aço inox.
6.0 26.0 2.02 7.26 26.8 2.37 8.52 27.7 2.76 9.94 28.6 3.19 11.49 29.4 3.63 13.07
6.5 26.5 2.13 7.66 27.4 2.48 8.93 28.3 2.89 10.40 29.2 3.33 11.98 29.8 3.77 13.57
m3/h Operação em Círculo Parcial ou Cheio. 6.9 26.8 2.15 7.72 27.7 2.57 9.24 28.7 2.99 10.77 29.6 3.44 12.38 30.2 3.88 13.97
rs
TAMANHO DO BOCAL
Dados Técnicos 12.7 mm 13.5 mm 14.3 mm 15.9 mm 17.5 mm
(1/2") (17/32") (9/16") (5/8") (11/16")
nstruction Alcance: 19,2 a 30,2 m (63 a 99 pés) Rad. Vazão
Raio Flow Vazão
Flow Raio
Rad. Vazão
Flow Vazão Raio
Flow Rad. Vazão Flow
Flow Vazão Rad.
Raio Flow
Vazão Flow
Vazão Rad.
Raio Vazão Flow
Flow Vazão
Bar
BARS @
buttons, Pressão: 2,1 a 7,0 bars (30 a 102 psi) Nozzle (m) (lps) (m /h (m) (lps) (m/h (m) (lps) (m /h) (m) (lps) (m /h) (m) (lps) (m /h)
3 3 3 3 3

pin Vazão: 5,72 a 17,13 m 3/h (25 a 75 gpm) 1.7


2.0
20.1
21.8
2.13
2.30
7.68
8.27
20.1
21.8
2.34 8.43
2.53 9.10
20.1 2.67 9.61
21.8 2.87 10.35
20.1
21.8
3.25 11.70
3.50 12.60
20.1
21.8
3.91 14.06
4.22 15.18
el trip collars
Conexão: 11/4” (33/42) BSP macho 2.5 24.4 2.57 9.26 24.4 2.83 10.19 24.6 3.22 11.60 24.6 3.92 14.12 24.6 4.74 17.06
washers Trajetória: 27° 3.0 25.7 2.83 10.17 26.4 3.11 11.18 27.1 3.54 12.73 27.5 4.31 15.50 27.5 5.22 18.78
3.5 26.6 3.05 11.00 27.5 3.36 12.10 28.7 3.83 13.77 29.1 4.66 16.78 29.7 5.65 20.34
eration Entrada rosca macho de 1-1/4” BSP 4.0 27.5 3.27 11.79 28.4 3.63 13.06 29.4 4.07 14.66 30.5 4.98 17.93 31.2 6.06 21.82
4.5 28.4 3.49 12.58 29.3 3.87 13.92 30.2 4.39 15.79 31.1 5.33 19.20 32.3 6.45 23.21
5.0 29.0 3.69 13.29 30.0 4.08 14.68 30.9 4.64 16.70 31.8 5.64 20.30 33.1 6.81 24.51
5.5 29.5 3.88 13.96 30.7 4.29 15.44 31.7 4.88 17.57 32.6 5.93 21.33 33.5 7.16 25.77
6.0 30.3 4.05 14.58 31.3 4.49 16.15 32.1 5.10 18.37 33.2 6.20 22.30 34.3 7.49 26.96

g vane 6.5
6.9
30.7
31.1
4.22
4.35
15.17
15.65
32.0
32.3
4.67 16.83
4.82 17.35
32.8 5.30 19.07
33.2 5.50 19.81
33.8
34.1
6.45 23.21
6.64 23.89
35.0
35.4
7.81 28.11
8.06 29.00
f throw
Straight Bore Nozzle TAMANHO DO BOCAL
TAMANHO E DIFUSOR
DO BOCAL
ns protect (SBN-5) with
m wear Spreader (LAN-1-20)
8.7 mm x 5.6 mm 9.5 mm x 5.6 mm 10.3 mm x 5.6 mm 11.1 mm x 5.6 mm 11.9 mm x 5.6 mm
(11/32" x 7/32") 20° (3/8" x 7/32") 20° (13/32" x 7/32") 20° (7/16" x 7/32") 20° (15/32" x 7/32") 20°
esistant (Stream Height: 4.3m) BARS
Bar @ Rad. Vazão
Raio Flow Vazão
Flow Raio
Rad. Vazão
Flow Vazão
Flow Raio
Rad. Vazão
Flow Flow Rad. Flow
Vazão Raio Flow Raio
Vazão Vazão Rad. Vazão
(m) (lps) (m3/h (m) (lps) (m3/h (m) (lps) (m3/h) (m) (lps) (m 3/h) (m) (lps) (m3/h)
Flow Vazão
Flow
Nozzle
1.7 18.6 1.47 5.29 18.9 1.67 6.02 1 9.5 1.87 6.72 20.1 2.08 7.47 20.1 2.30 8.27
2.0 19.3 1.59 5.71 19.6 1.80 6.49 20.5 2.01 7.23 20.8 2.24 8.05 21.6 2.48 8.92
2.5 20.6 1.78 6.40 21.0 2.02 7.25 22.2 2.25 8.11 22.8 2.50 9.01 23.7 2.78 10.00
3.0 21.5 1.95 7.0 2 22.1 2.21 7.96 23.3 2.47 8.90 23.9 2.75 9.90 24.8 3.05 10.97
3.5 22.3 2.11 7.60 22.9 2.40 8.63 24.2 2.68 9.63 24.8 2.97 10.71 25.7 3.30 11.88
4.0 23.2 2.26 8.14 23.8 2.57 9.25 25.1 2.88 10.37 25.8 3.19 11.48 26.6 3.54 12.76
4.5 24.1 2.40 8.65 24.7 2.73 9.83 25.6 3.07 11.06 26.5 3.40 12.24 27.4 3.78 13.60
5.0 24.8 2.56 9.21 25.4 2.89 10.40 25.5 3.24 11.67 27.3 3.59 12.92 28.0 3.99 14.35
5.5 25.3 2.68 9.65 26.2 3.04 10.95 27.0 3.42 12.31 28.0 3.78 13.60 28.6 4.20 15.12
6.0 26.0 2.81 10.12 26.8 3.18 11.45 63.5 3.58 12.89 28.6 3.96 14.25 29.4 4.39 15.79
6.5 26.5 2.93 10.55 27.4 3.33 11.98 42.9 3.74 13.48 29.2 4.13 14.88 29.8 4.57 16.46
6.9 26.8 3.02 10.88 27.7 3.44 12.38 28.7 3.86 13.90 29.6 4.26 15.33 30.2 4.72 16.99
85EHD

ND ORDERING
46 INFORMATION O uso inteligente da água.™
www.rainbird.com
MAKE YOUR SPRINKLER CHOOSE NOZZLE SIZE (S) ADD THEM TOGETHER TO
e
Aspersores de Impacto
Série Maxi-Bird™ 2045PJ-08

Série Maxi-Bird™ 2045PJ-08


Aspersor de impacto em plástico

Aplicações
Estes aspersores são destinados à irrigação de canteiros,
cultivos, flores em jardins e parques.

Características
Aspersor de impacto

de Impacto
Aspersores
Braço de impacto com 2 contrapesos
Passagem direta da água através do aspersor
Funciona à baixa pressão e com vazão reduzida
Braço de impacto (jato de precisão) PJ™ contra lateral
5 bocais MPR - de aplicação conjugada para precipitação
uniforme e 2 bocais de ângulo baixo
Bocais intercambiáveis, distinguíveis pela cor, com fixação
por baioneta
Mecanismo de ajuste para arcos de 20° a 340°
Montagem sobre tubo de subida
Bocais 2045-PJ
Dados Técnicos
Pressão: 1,7 a 4,1 bars (25 a 60 psi)
Vazão: 0,46 a 1,91 m 3/h (1.5 a 8.4 GPM)
Alcance: 9,8 a 13,7 m (22 a 45 pés)
Rosca: 1/2” macho
Trajetória: 23O para os bocais 06, 07, 08, 10 e 12;
11° para os bocais 07LA e 10LA
Bocais standard: 06/vermelho, 07/preto, 08/azul,
10/amarelo, 12/bege
Bocais de baixa vazão: 10/LA amarelo

Modelo
2045 PJ-08 Maxi-Bird

Rendimento
Ver Maxi-Paw página 60.

Maxi-Bird

O uso inteligente da água.™ 47


Aspersores de Impacto
Série 48H

Série 48H
Aspersor de impacto em plástico

Dados Técnicos Características


Acoplamento: NPT rosca macho
de 3/4” em plástico Desempenho com alta durabilidade:
. Corpo e haste em plástico resistente
Ângulo da Trajetória: 23° . Mola e pino do eixo e aço inoxidável
Pressão de operação: 2,1 a 5,5 bar . Alta resistência a produtos químicos e abrasão

Vazão: 960 a 3150 l/h Bocais coloridos de encaixe rápido

Raio: 12,80 a 18,30 metros Fácil manutenção.


de Impacto
Aspersores

Cinco bocais dianteiros, 2 bocais traseiros e um tampão.


Embalagem
Flexibilidade no dimensionamento do projeto. 48H
Aspersores - 30 unidades por caixa
Arruelas de material especial (PTFE) proporcionam
Bocais e tampões: um desempenho diferenciado sob baixa pressão.
30 unidades por pacote
Corpo e rolamento em material plástico especial
300 unidades por caixa proporcionam desempenho diferenciado.

48 www.rainbird.com O uso inteligente da água.™


Aspersores de Impacto
Rain Guns® Série 2000

Rain Gun® Série 2000


3, círculo parcial e total
Maior vida útil, melhor
desempenho, melhor valor
A família de canhões Rain Guns de 3” foi modificada
para incluir um maior número de novos e
aperfeiçoados recursos. Esta geração possui os mais
elevados padrões de fabricação, juntamente com
as mais avançadas melhorias tecnológicas para
criar uma família de canhões superiores com melhor
desempenho, menor necessidade de manutenção e
maior vida útil.

de Impacto
Aspersores
Recursos dos modelos
SR2005 e F2004 Manutenção mínima
Corpo com trajetória de 23° Os canhões da Rain Bird são projetadas para operar corretamente assim que
Braços de alumínio fundido com duas molas forem retiradas da caixa, sem a necessidade de fazer ajustes, e para continu-
Design tipo colher ajustável de alumínio arem trabalhando por vários anos com manutenção mínima. Muitos canhões
necessitam ser lubrificados regularmente. Muitos de nossos concorrentes co-
Conjunto de 6 bocais com diâmetros
locam menos de 30% de graxa nos mancais. Este espaço que não foi enchido
internos cônicos - 21, 23, 26, 28, permite a condensação e infiltração da água que pode causar a eventual de-
30 e 33 mm composição da graxa, corrosão e falha do mancal. É por este motivo que os
Anéis disponíveis para os orifícios dos mancais do modelos Rain Gun F2004 e SR2005 são permanentemente selados
e 70% cheios com uma graxa de silicone durável e que resiste à água e à uma
bocais 0,87, 0,99, 1,1, 1,2, 1,29 e 1,38
grande faixa detemperaturas.
polegadas (22, 25, 28, 30, 33 e 35 mm)
Difusores internos integrais O sistema de freio nestes modelos também não necessita de manutenção.
Corpo mais resistente A junção com mola é auto-ajustável para manter períodos uniformes de rotações
por toda a vida útil do canhão. Todos os mecanismos de reversão são reforçados
Conjunto aperfeiçoado de montagem de inversão
com contrapinos e arruelas de aço inoxidável. Os difusores internos são
Mecanismo de freio auto-ajustável moldados diretamente no corpo do canhão para reduzir a turbulência da água
Mancal selado com lubrificação para e adicionar força e distância de alcance.
toda vida útil do produto
Todas as juntas do corpo são conectadas e roscadas por um processo químico
Ajustes aperfeiçoados do colar de reversão
classificado para até 7 toneladas de pressão. Os colares de reversão são facilmente
Padrão DN 80 (3”) de montagem ajustados, sem a necessidade de ferramentas ou ajustes demorados. O con-
com flange de 4 ou 6 orifícios junto de mancais é marcado a cada 10 graus para facilitar os ajustes do arco
Adaptadores para flange para os padrões de cobertura.
NTP e BSP
Padrões mais elevados
Contrapesos disponíveis para terrenos
Os canhões da Rain Bird são fabrica-
em declive das com os mais elevados padrões, Como fazer pedidos:
Garantia de 3 anos em uma fábrica que recebeu a cer-
tificação ISO9002. Cada canhão é SR - 2005 - NPT
testado com água, obedecendo
SR2005 especificações rígidas melhorias tec- Ajustes do arco Adaptador
SR=Reversão lenta fêmea para flange
Rain Gun de círculo total/parcial, nológicas para criar uma família de
F=Círculo total (opcional)
reversão lenta canhões superiores com melhor NPT=Rosca
Número das peças americana
desempenho, menor necessidade
É o número BSP=Rosca
de manutenção e maior vida útil. do modelo padrão metrico
F2004
Rain Gun de círculo total

O uso inteligente da água.™ 49


ssão. Osajustados,
ilmente colares desem
reversão são
a necessidade 0,87"(gpm) 0,99"(gpm) 1,10"(gpm) 1,20"(gpm) 1,29"(gpm) 1,38"(gpm)
essão. Os colares de reversão são PSI @ (pés) (pés) (pés) (pés) (pés) (pés)
ilmente ajustados,
ferramentas sem ademorados.
ou ajustes necessidadeO 60 @
Bocal
PSI 133 Vazão
Raio
(pés) 110 143
(gpm) Raio 142 Raio
(pés) Vazão
(gpm) 151 181 Raio
(pés) Vazão
(gpm) 160 Vazão
(pés) 224 Raio
(gpm) 167 274 Raio
(pés) Vazão
(gpm) 177 Vazão
(pés) 326
(gpm)
ilmente ajustados, sem a necessidade Bocal
70 Raio
138 Vazão
120 Raio
148 Vazão
154 Raio
157 Vazão
199 Raio
167 Vazão
245 Raio
175 Vazão
296 Raio
184 Vazão
352
ferramentas
njunto ou ajustes
de mancais demorados.
é marcado a cadaO10 60
80
133 110
143 120
129 148
143
154 154
142 151
165 157163 199
181 160
216 167
224
174 245
167
262 175183 296
274 177
318 184
326
192 352378
ferramentas ou ajustes demorados. O 60
70 133
138 110 143 142 151 181 160 224 167 274 177 326
njunto
aus paradefacilitar
mancais oséajustes
marcadodo aarco
cadade10 90
70
80 148
138
143 136
120
129 159
148
154 175
154
165 169
157
163 227
199
216 180
167
174 278Aspersores de Impacto
245 183
262 189
175 337
296
318 199
184
192 401
352
378
njunto de mancais é marcado a cada 10 100 153 143 163 184 174 238 186 293 196 356 205 424
us para facilitar os ajustes do arco de
bertura. 80
90 143
148 129
136 154
159 165
175 163
169 216
227 174
180 262
278 183 318
Rain Guns®
189 192
337 Série 378
199 2000
401
us para facilitar os ajustes do arco de 110
90
100 157 143
148
153 150 163
136 167 184
159 193 174
175 179 238
169 249 186
227 191 293
180 306 196
278 201 356
189 371 205
337 210 424
199 441
401
bertura. 100 153 143 163 184 174 238 186 293 201
196 356 205 424
bertura. 110 157 150 167 193 179 249 191 306 371 210 441
melhor valor 110 157 150 167 193 179 249 191 306 201 371 210 441

melhor valor Dados de Desempenho - unidades métricas


melhor
Rain valoruma
Guns oferecem grande
O melhor valor Dados de Desempenho - unidades métricas
Rain Guns
riedade de oferecem
recursos
Os canhões euma
Raingrande
vantagens que
Bird oferecem uma grande Dados de Desempenho - unidades métricas
SR2005/F2004 - Bocais com diâmetro interno cônico GNS - 2005T
Rain Guns oferecem uma grandee vantagens que
iedade
ntos de um
criam recursos
valor eexcepcional.
variedade vantagens
de recursos que Todos
iedade de recursos
juntos e vantagens que SR2005/F2004 - Bocais com diâmetro interno cônico GNS - 2005T
tos criam um
acessórios valorcriam
necessários um valor
excepcional.
vêm excepcional.
Todos
incluído na Todos SR2005/F2004 - Bocais com diâmetro
TAMANHO DOinterno
BOCAL cônico GNS - 2005T
tos criam um valor
os acessórios excepcional.
necessários Todos
vêm
acessórios
xa. Cada canhãonecessários vem com vêm incluído
uma gaxetana incluído na 21 mm 23 mm 26 mm DO28BOCAL
TAMANHO mm 30 mm 33 mm
acessórios necessários
caixa. Cada vêm incluído
canhão vem comna TAMANHO DO BOCAL
xa.
drãoCada canhão
de neoprene vem de 2commmuma umuma gaxeta
gaxeta
(0,08”), BARS @ 21 mm
(m) (m /hr)3
23 mm
(m) (m /hr) 26 mm
(m)
3
(m /hr) 28 mm
(m)
3
(m /hr) 30 mm
(m) 3
(m /hr) 33 mm
(m) (m /hr)
3 3

xa. Cada canhão vem com uma gaxeta


padrão de neoprene de 2 mm (0,08”), um Bocal 21 mm
Raio Vazão Raio23 mm 26 mm
Vazão Raio Vazão Raio 28 mm 30 mm
Vazão Raio Vazão Raio33 mm
Vazão
drão de neoprene
de parafusos, e um deconjunto
2 mm (0,08”),de seis um BARS @
BAR (m) (m /hr)
3
(m) (m /hr)
3
(m) (m /hr) (m)
3
(m /hr) (m)
3
(m /hr) (m) 3
(m /hr) 3

drão de neoprene de 2 mme(0,08”),


kit de parafusos, um de seis
um conjunto 4,0 @
Bocal
BARS 44,0
Raio 32,1
(m) Vazão
(m3
45,0
/hr) Raio 38,6
(m) Vazão
(m3
46,5
/hr) Raio 50,0
(m) Vazão
(m3
50,0
/hr) Raio
(m) 58,1
Vazão
(m3
51,5
/hr) Raio 67,7
(m) Vazão
(m3
54,0
/hr) Raio
(m) 82,4
Vazão
(m3
/hr)
de
caisparafusos,
de diâmetro e um conjunto
interno cônico de seis
com Bocal
4,5 Raio
45,8 Vazão Raio
46,8 Vazão
34,0 45,0 Raio
48,8 Vazão
40,9 46,5 Raio
52,5 Vazão
53,0 50,0 Raio
54,3 Vazão
61,7 51,5 Raio
56,0 Vazão
71,8 54,0 87,3
de parafusos, bocais
e umdeconjunto
diâmetrode interno
seis cônico com 4,0 44,0 32,1 38,6 50,0 58,1 67,7 82,4
cais
idadesde diâmetro
métricas -interno
unidades 21,métricascônico
23, 26, -28, com
30
21, 23, e 33
26, 28, 30 e 33 mm.
5,0
4,0
4,5 47,5 34,0
44,0
45,8 35,9 46,8
32,1 48,5 40,9
45,0 43,1 48,8
38,6 51,0 53,0
46,5 56,0 52,5
50,0 55,0 61,7
50,0 65,3 54,3
58,1 57,0 71,8
51,5 75,8 56,0
67,7 58,0 87,3
54,0 92,2
82,4
cais de diâmetro interno cônico com 5,5
4,5 48,3 35,9
45,8 37,6 48,5
34,0 49,5 43,1
46,8 45,2 51,0
40,9 51,5 56,0
48,8 58,6 55,0
53,0 56,8 65,3
52,5 68,3 57,0
61,7 59,3 75,8
54,3 79,4 58,0
71,8 58,8 92,2
56,0 96,6
87,3
m.dadesEstesmétricas
itens
Estes -
são 21,
itens 23,
incluídos
são 26, 28, 30
incluídos e 33
gratuitamente.
5,0
6,0
47,5
49,0 37,6
39,3 49,5
50,5 45,2
47,3 51,5
52,0 58,6
61,1 56,8
58,5 68,3
71,3 59,3
61,5 79,4
83,0 58,8
59,5 100,9
dades métricas - 21, 23, 26, 28, 30 e 33 5,0
5,5 47,5
48,3 35,9 48,5 43,1 51,0 56,0 55,0 65,3 57,0 75,8 58,0 92,2
96,6
m. Estes itens
atuitamente. são
OsOs incluídos
Rains
canhões Guns
Rain podem
Bird podemser ser montados 6.5
5,5
6,0 50,3 39,3
48,3
49,0 40,9 50,5
37,6 51,0 47,3
49,5 49,3 52,0
45,2 52,3 61,1
51,5 63,6 58,5
58,6 59,3 71,3
56,8 74,1 61,5
68,3 63,3 83,0
59,3 86,4 59,5
79,4 60,5 100,9
58,8 104,5
96,6
m. Estes itens são incluídos
de Impacto
Aspersores

7.0 51,5 40,9


42,5 51,0
51,5 49,3
51,2 52,3
52,5 63,6
66,1 59,3
60,0 74,1
76,9 63,3
65,0 86,4
89,8 60,5 - -
tuitamente.
ontados sobre Os Rains Guns
sobre um tubo padrãoDN
um tubo padrãopodem DN80 ser
80dede 3 ”, 6,0
6.5 49,0
50,3 39,3 50,5 47,3 52,0 61,1 58,5 71,3 61,5 83,0 59,5 100,9
104,5
tuitamente. Os Rains Guns podem ser 7.5
6.5
7.0 52,5 42,5
50,3
51,5 43,9 51,5
40,9 53,0 51,2
51,0 53,0 52,5
49,3 53,0 66,1
52,3 68,4 60,0
63,6 60,5 76,9
59,3 79,8 65,0
74,1 64,0 89,8
63,3 92,8 60,5
86,4 -- --
104,5
sntados sobre
polegadas, um
com
com tubo
flangeflange padrão
de de
4 ou DN
4 6ou 6 80 deou pode-se
orifícios, 7.0 51,5 43,9
42,5 53,0
51,5 53,0
51,2 53,0
52,5 68,4
66,1 60,5
60,0 79,8
76,9 64,0
65,0 92,8
89,8 -- --
ntados sobre um tubo padrãopara DN 80 de 7.5 52,5
sfícios,
polegadas, com flange
ou pode-se
solicitar solicitardeadaptadores
adaptadores 4 ou 6flanges nos padrões 7.5 52,5 43,9 53,0 53,0 53,0 68,4 60,5 79,8 64,0 92,8 - -
s polegadas,NPT com flange
(rosca de 4 ou ou
americana) 6
ícios,
ra ou pode-se
flanges nos padrões solicitar (rosca BSP (rosca
NPTadaptadores SR2005/F2004 - Anéis dos orifícios dos bocais GNS-20050
fícios, ou pode-se
padrão solicitar
metrico). adaptadores
a flangesou
mericana) nos padrões
BSP (rosca NPT
padrão(roscametrico). SR2005/F2004 - Anéis dos orifícios dos bocais GNS-20050
a flanges nos padrões NPT (rosca SR2005/F2004 - Anéis dos orifícios
TAMANHO dos bocais GNS-20050
DO BOCAL
ericana) ouDesempenho
BSP (rosca padrão metrico).
excepcional
ericana) ou BSP (rosca padrão metrico). 20,32 mm 22,86 mm 25,40 mm DO
TAMANHO 27,94 mm 30,78 mm 33,02 mm
BOCAL
esempenho Os canhõesexcepcional
da Rain Bird são projetados BAR
BARS @ 20,32
(m) mm
(m /hr) 22,86
(m)
3
mm
TAMANHO DO BOCAL
(m /hr) 25,40
(m)
3
mm
(m /hr) 27,94
(m) 3
mm
(m /hr) 30,78
(m) mm
(m /hr) 33,02
3
(m) mm
(m /hr)
3 3

esempenho excepcional
para oferecer grande desempenho e Bocal 20,32 mm 22,86
Raio Vazão mm 25,40
Raio Vazão mm 27,94
Raio Vazão mm 30,78
Raio Vazão mm 33,02
Raio Vazão mm
Raio Vazão
esempenho excepcional
durabilidade. O design com braço duplo BARS @ (m) (m /hr) (m) (m /hr) (m) (m /hr) (m) (m /hr) (m) (m /hr) (m) (m /hr)
3 3 3 3 3 3

Rain Guns da
de Rain Bird
nossos são projetados
canhões de círculo parcial
4,0 @
Bocal
BARS 43,5
Raio 32,5
(m) Vazão
(m3 46,2
/hr) Raio 42,4
(m) Vazão
(m3 49,4
/hr) Raio 51,8
(m) Vazão
(m3 51,5
/hr) Raio
(m) 62,2
Vazão
(m3 53,6
/hr) Raio 73,5
(m) Vazão
(m3
/hr) -
Raio
(m) -
Vazão
(m3/hr)
Bocal
4,5 Raio
45,5 Vazão
33,6 Raio
48,6 Vazão
43,6 Raio
51,5 Vazão
53,4 Raio
54,2 Vazão
64,5 Raio
57,0 Vazão
77,4 Raio
59,9 Vazão
91,7
Rain
ra Guns da
oferecer Rain Bird
grande
oferecem são projetados
desempenho
melhor e
distribuição e 4,0 43,5 32,5 46,2 42,4 49,4 51,8 51,5 62,2 53,6 73,5 - -
Rain Guns da Rain Bird são projetados 5,0
4,0
4,5 46,8 33,6
43,5
45,5 35,7 48,6
32,5 50,1 43,6
46,2 46,2 51,5
42,4 53,0 53,4
49,4 56,7 54,2
51,8 55,9 64,5
51,5 68,6 57,0
62,2 58,8 77,4
53,6 82,1
73,5 61,6
-
59,9 92,7
-
91,7
a oferecer grande
rabilidade. O design desempenho
uniformidade com braço eduplo
do que os modelos com 5,5
4,5 48,1 35,7
45,5 37,6 50,1
33,6 51,3 46,2
48,6 48,6 53,0
43,6 54,4 56,7
51,5 59,6 55,9
53,4 57,4 68,6
54,2 72,2 58,8
64,5 60,3 82,1
57,0 86,3
77,4 63,2
59,9 102,2
91,7
a oferecer grande desempenho
braço único. e de alumínio
As “colheres” 5,0 46,8 61,6 92,7
rabilidade. O
nossos canhões design
desãocom
círculo braço
parcialduplo 6,0
5,0
5,5 49,2 37,6
46,8
48,1 39,4 51,3
35,7 52,5 48,6
50,1 50,7 54,4
46,2 55,6 59,6
53,0 62,3 57,4
56,7 58,8 72,2
55,9 75,5 60,3
68,6 61,7 86,3
58,8 90,2
82,1 64,7
61,6
63,2 106,8
92,7
102,2
fundido ajustáveis
rabilidade. O design com braço duplo para fornecer um 6,5
5,5 50,2 39,4
48,1 41,0 52,5
37,6 53,3 50,7
51,3 52,7 55,6
48,6 56,7 62,3
54,4 64,8 58,8
59,6 60,1 75,5
57,4 78,5 61,7
72,2 63,1 90,2
60,3 93,7
86,3 66,0
63,2 111,1
102,2
nossos canhões
erecem melhor
maior de círculoda
distribuição
controle parcial
evelocidade de rotação. 6,0
7,0
49,2
51,2 41,0
42,4 53,3
54,6 52,7
54,6 56,7
57,7 64,8
67,0 60,1
61,2 78,5
81,4 63,1
64,3 93,7
97,0
64,7
67,2
106,8
114,9
nossos canhões de círculo parcial 6,0
6,5 49,2
50,2 39,4 52,5 50,7 55,6 62,3 58,8 75,5 61,7 90,2 64,7
66,0 106,8
111,1
recem melhor
iformidade do distribuição
que os modelos
Empregam-se e de
molas com aço inoxidável 7,5
6,5
7,0 52,1 42,4
50,2
51,2 43,8 54,6
41,0 55,6 54,6
53,3 56,3 57,7
52,7 58,7 67,0
56,7 69,2 61,2
64,8 62,3 81,4
60,1 84,0 64,3
78,5 65,4 100,0
63,1 93,7
97,0 -
66,0
67,2 -
111,1
114,9
recem melhor para distribuição
absorver o e
choque
formidade
aço único. Asdo“colheres”
que os modelos comexcessivo dos
de alumínio 7,0
7,5 51,2 42,4 54,6 54,6 57,7 67,0 61,2 81,4
52,1 43,8 55,6 56,3 58,7 69,2 62,3 84,0 65,4 100,0 64,3 97,0 67,2
- 114,9
-
formidade do que permitindo
braços, os modelosum commovimento do 7,5 52,1 43,8 55,6 56,3 58,7 69,2 62,3 84,0 65,4 100,0 - -
ço único.
ndido As “colheres”
são ajustáveis
braço para
muito de alumínio
fornecer
mais suave um
e a remoção de
ço único. As “colheres” de alumínio
didocontrole
aior são ajustáveis paraexcessivos.
da velocidade
contrapesos fornecer um
de rotação.
ndido são ajustáveis para fornecer um
ior controle molas
mpregam-se da velocidade de rotação.
de aço inoxidável
ior controleEspecificações
da velocidade de dosrotação.
modelos F2004 e SR2005
pregam-se
ra absorver molas
o choque de aço inoxidável
excessivo dos
pregam-se Omolas deacionado
aço inoxidável
a absorver
aços, o choque
permitindo
canhão excessivo dos
um movimento por do de círculo total ou parcial deverá ser do tipo com bocal único, capaz de abranger uma área com raio de _____ (met-
impulso
a absorver ros),
o choque excessivo
a uma pressão dos (bars) e intensidade de descarga de _____ (M3H). O corpo do canhão e a luva do mancal devem ser de alumínio fun-
de _____
ços,muito
aço permitindo um movimento
mais suave e a remoção dode
ços, permitindo umtratamento
dido, com movimento do Os difusores internos devem fazer parte integral do corpo. O braço do canhão, molas, eixos de fulcro e mecanismos
térmico.
ço muito mais
ntrapesos suave edevem
excessivos.
de reversão
a remoção deinoxidável. A trajetória de impulso do bocal deverá formar 23 graus com a horizontal. A rotação do canhão deverá
ser de aço
ço muito mais suave e a remoção de
ntrapesos excessivos.
ser obtida através de braços de oscilação vertical com molas, ativados pelo jato de saída da água. Os modelos de círculo parcial deverão possuir
ntrapesos excessivos.
um recurso de reversão lenta para menor vibração e maior segurança. O bocal será de plástico durável, resistente a produtos químicos e de fácil
reposição. Um conjunto de seis bocais com diâmetros internos cônicos ( 21, 23, 26, 28, 30 e 33 mm) deverá ser incluído com o canhão. O tamanho
do bocal deverá estar marcado no próprio bocal para fácil identificação. O conjunto de mancais deverá ser permanentemente selado e enchido
70% com graxa de silicone resistente à água e à uma grande faixa de temperatura. O mecanismo de freio será auto-ajustável e provido com molas.
Em modelos de círculos parciais, os anéis de fricção serão fornecidos para configurar os ajustes de arcos sem utilização de ferramentas, e o conjunto
de mancais será marcado em incrementos de dez graus para facilitar os ajustes.
O modelo F2004 terá somente operação de círculo total. Já o modelo SR2005 poderá operar com círculo parcial ajustável ou círculo total. O canhão
terá padrões DN 80 com 4 ou 6 orifícios. Uma gaxeta de neoprene de 2 mm (0,08”) e um kit de parafusos devem ser fornecidos com o canhão.Um
adaptador para flange (NPT/BSP) opcional deverá ser fornecido para adaptar a entrada do flange a uma entrada fêmea de 76mm/3” .
O canhão terá uma garantia de 3 anos para defeitos de fabricação originais relativos ao material e mão-de-obra para usos agrícolas. O canhão será
fornecido pela Rain Bird Sprinkler Mfg. Corp., Glendora, Califórnia.

Peças reposição com pronta entrega.

50 O uso inteligente da água.™


Aspersores de Impacto
Rain Guns® Série 3000

Rain Gun® Série 3000


2” , círculo parcial e total

Maior vida útil, melhor


desempenho, melhor valor
A nova série 3000 de Rain Guns reposiciona a
Rain Bird na vanguarda de qualidade,
desempenho e tecnologia. Esta geração
possui os mais elevados padrões de fabricação Menor manutenção
juntamente com as mais avançadas melhorias As Rain Guns da Rain Bird são projetadas para operar corretamente assim
tecnológicas para criar uma família de canhões que forem retiradas da caixa, sem a necessidade de fazer ajustes, e para
superiores com melhor desempenho, menor

de Impacto
Aspersores
continuarem trabalhando por vários anos com manutenção mínima. Muitos
manutenção emaior vida útil. canhões necessitam ser lubrificados regularmente. Muitos de nossos con-
correntes colocam menos de 30% de graxa nos mancais. Este espaço que
Recursos dos modelos não foi enchido permite a condensação e acúmulo da água que pode causar
SR3003 e F3002
a eventual decomposição da graxa, corrosão e falha do mancal. É por este
Braço de alumínio fundido cortado a laser motivo que os mancais do Rain Gun são permanentemente selados e 70%
e com molas cheios com uma graxa de silicone durável e que resiste à água e uma grande
Design tipo colher aperfeiçoado com faixa de temperaturas.

suporte ajustável para aumentar ou


O sistema de freio também não necessita de manutenção. O freio com mola é
diminuir a velocidade de rotação autoajustável para manter períodos uniformes de rotações por toda a vida útil
Conjunto de 6 bocais com diâmetros do canhão. Todos os mecanismos de reversão são reforçados com contrapinos e
internos cônicos (medidas métricas) arruelas de aço inoxidável. Os difusores internos são moldados diretamente no
corpo do canhão para reduzir a turbulência da água e adicionar força e distância
incluídos - 14, 16, 18, 20, 22 e 24 mm
de alcance.
(0,55, 0,63, 0,71, 0,79, 0,87 e 0,94 polegadas)
Difusores internos integrais Todas as juntas do corpo são conectadas e roscadas por um processo químico
Corpo mais resistente classificado para até 7 toneladas de pressão. Os colares de reversão são facilmente
ajustados, sem a necessidade de ferramentas ou ajustes demorados. O conjunto
Conexões reforçadas
demancais é marcado a cada 10 graus para facilitar os ajustes do arco de cobertura.
Mecanismo de freio auto-ajustável
Mancal selado com lubrificação para durar Mesmo com todos esses recursos, a série 3000 de canhões é construída utilizando
por toda a vida útil do produto menos de 50 componentes. Um menor número de componentes implica em menor
número de problemas. Assim, você pode ficar tranqüilo e confiante em optar pela
Ajustes aperfeiçoados do colar de reversão
marca Rain Bird.
Padrão de montagem com flange de
6 orifícios
Adaptadores para flange para os padrões Padrões mais elevados
As canhões da Rain Bird são fabrica-
NTP e BSP das com os mais elevados padrões, em
Contrapesos disponíveis para terrenos uma fábrica que recebeu a certificação Como fazer pedidos:
em declive ISO9002. Cada canhão é testada com

Garantia de 3 anos
água, obedecendo especificações rígi- SR - 3003 - NPT
das muito acima e abaixo das classifi-
cações de pressão para assegurar que, Ajustes do arco Adaptador
independentemente das condições, a SR=Reversão lenta fêmea para flange
F=Círculo total (opcional)
SR3003 Rain Gun da Rain Bird será sempre a sua NPT=Rosca
melhor escolha. É por este motivo que americana
Canhão de círculo parcial, reversão lenta É o número BSP=Rosca
oferecemos uma garantia sem prec- do modelo padrão metrico
F3002 edente de 3 anos para todos Rain Guns
Canhão de círculo cheio em aplicações agrícolas.

O uso inteligente da água.™ 51


PSI @ (pés) (gpm) (pés) (gpm) (pés) (gpm) (pés) (gpm) (pés) (gpm) (pés) (gpm)
Bocal
44 Raio
105 Vazão
57 Raio
107 Vazão
74 Raio
118 Vazão
95 Raio
133 Vazão
117 Raio
131 Vazão
139 Raio
131 Vazão
167
4450 105
109 5761 107
111 7479 118
124 95101 133
137 117124 131
136 139148 131
137 167177
5060 109
115 6166 111
120 7986 124
133 101110 137
141 124136 136
140 148162 137
142 177193
6070 115
121 6672 120
126 8693 133
140 110118 Aspersores de Impacto
141
146 136147 140
149 162175 142
151 193209
7080 121
128 7277 126
128 9399 140
146 118127 146
153 147157 149
161 175188 151
166 209224
Rain Guns® Série 3000
8087 128
132 7780 128
133 99104 146
149 127133 153
157 157164 161
166 188196 166
174 224234
87 132 80 133 104 149 133 157 164 166 196 174 234

Dados de Desempenho - unidades métricas


O melhor valor Dados de Desempenho - unidades métricas
Os canhões oferecem uma grande TAMANHO DO BOCAL
variedade de recursos e vantagens que 14 mm 16 mm TAMANHO 18 mm DO 20 BOCAL
mm 22 mm 24 mm
juntos criam um valor excepcional. Todos BARS @ 14 (m)mm(m /hr) 16 (m)mm (m /hr) 18(m)mm(m /hr) 20
3
(m)mm(m /hr) 22 (m)mm(m /hr) 24
3
(m)mm (m /hr)
3 3 3 3

BARSBocal
@ (m) Raio (mVazão
/hr) (m) Raio (mVazão
/hr) Raio (mVazão
(m) /hr) (m)Raio (mVazão
3 Raio (mVazão
/hr) (m)
3 Raio (mVazão
/hr) (m) 3
/hr) 3 3 3

os acessórios necessários vêm incluído na Bocal Raio


3,0 32,0 Vazão
13,0 Raio 32,5 Vazão
16,8 Raio36,0 Vazão
21,6 Raio
40,5 Vazão
26,5 Raio
40,0 Vazão
31,5 Raio
40,0Vazão
38,0
caixa. Cada canhão vem com uma gaxeta 3,03,5 32,0
33,5 13,013,9 32,5 34,0 16,818,0 36,038,0 21,6
23,0 40,5
42,0 26,5
28,4 40,0
41,5 31,5
33,8 40,0
42,0 38,0
40,4
padrão de neoprene de 2 mm (0,08”), um kit 3,54,0 33,5
34,8 13,9 14,8 34,0 36,0 18,019,2 38,040,0 23,0
24,5 42,0
42,8 28,4
30,3 41,5
42,5 33,8
36,2 42,0
43,0 40,4
43,2
de parafusos, e um conjunto de seis bocais 4,04,5 34,8
36,0 14,8 15,7 36,0 38,0 19,220,4 40,042,0 24,5
26,0 42,8
43,5 30,3
32,2 42,5
43,5 36,2
38,5 43,0
44,0 43,2
45,9
4,55,0 36,0
37,5 15,7 16,6 38,0 38,5 20,421,5 42,043,3 26,0
27,4 43,5
45,0 32,2
33,9 43,5
46,3 38,5
40,6 44,0
47,3 45,9
48,3
de diâmetro interno cônico - 14, 16, 18, 20,
5,05,5 37,5
39,0 16,6 17,4 38,5 39,0 21,522,5 43,344,5 27,4
28,8 45,0
46,5 33,9
35,5 46,3
49,0 40,6
42,6 47,3
50,5 48,3
50,7
22 e 24 mm (0,55, 0,63, 0,71, 0,79, 0,87, 0,94 5,56,0 39,0
40,2 17,4 18,2 39,0 40,5 22,523,6 44,545,5 28,8
30,2 46,5
48,0 35,5
37,3 49,0
50,5 42,6
44,5 50,5
53,0 50,7
53,2
polegadas). Estes itens são incluídos 6,0 40,2 18,2 40,5 23,6 45,5 30,2 48,0 37,3 50,5 44,5 53,0 53,2
gratuitamente. Os canhões podem ser Especificações dos modelos SR3003 e F3002
de Impacto
Aspersores

Manutenção mínima (continuação)O canhão acionado por impulso de círculo total ou parcial deverá ser do tipo com bocal único,
montados sobre um flange padrão de 6
para reduzir
orifícios, ou pode-se a turbulência
solicitar da água e
adaptadores gratuitamente.
capaz Os Rainsuma
de abranger Guns podem ser raiode _____ (metros), a uma pressão de_____ (bars) e in-
área com
adicionar força e distância de alcance. montados sobre um flange padrão de 6
para flanges nos padrões de rosca NPT tensidade de descarga de_____
orifícios, ou pode-se solicitar adaptadores
(M3H). O corpo do canhão e a luva do mancal devem ser de
(rosca americana)Todas
ouasBSP juntas (rosca
do corpo sãopadrão
conectadas e alumínio
para flangesfundido com
nos padrões tratamento
de rosca NPT térmico.
roscadas por um processo químico Os(rosca americana)
difusores ou BSP (rosca
internos padrãofazer parte integral do corpo. O braço do canhão, molas, eixos
devem
metrico). Quandoclassificado
o pedido do adaptador
para até 7 toneladas de pressão. for metrico). Quando o pedido do adaptador for
Os colares de reversão são facilmente defeito
fulcro e mecanismos
ao mesmo tempo, ele seráde reversão
enviado na devem ser de aço inoxidável. Todos os mecanismos de in-
feito ao mesmo tempo, ele será enviado na
ajustados, sem a necessidade de ferramentas versão deverãocom
caixa juntamente seroreforçados
canhão. com arruelas e contrapinos de aço inoxidável. A trajetória de im-
caixa juntamenteoucomajusteso canhão.
demorados. O conjunto de
pulso do bocal deverá formar 23 graus com a horizontal. A rotação do canhão deverá ser obtida
mancais é marcado a cada 10 graus para
facilitar os ajustes do arco de cobertura.
Desempenho
através do braço de excepcional
oscilação vertical de aço inoxidável, ativado pelo jato de saída da água. Os
Desempenho excepcional modelos dedacírculo
Os Rain Guns parcial
série 3000 deverão possuir um recurso de reversão lenta para menor vibração
são projetados
Mesmo com todos esses recursos, a série para oferecer grande desempenho e
Os Rain Guns da série 3000é são
3000 de canhões projetados
construída utilizando e maior segurança. Um conjunto de suporte da colher de aço inoxidável pode ser ajustado para
durabilidade. O novo modelo do braço é
para oferecer grande menos de 50 componentes. Um menor
desempenho e aumentar ou adiminuir
cortado a laser, a velocidade
partir uma folha sólida de de rotação.
número de componentes implica em menor Oaço conjunto
inoxidávelda colher
para e bocal
proporcionar deverá ser de plástico durável, resistente a produtos químicos e de
máxima
durabilidade. O novo númeromodelo
de problemas.do Assim,braço
você pode é resistência, durabilidade e proteção contra
ficar tranqüilo e confiante em optar pela fácil reposição. Um conjunto de seis bocais com diâmetro interno cônico de dimensões métricas
cortado a laser, a marca partir uma folha sólida de
Rain Bird.
corrosão. A “colher” é moldada com plastico
-14, 16, que
Delrin® 18,resiste
20, 22 e 24 mm
a produtos (0,55,e 0,63, 0,71, 0,79, 0,87, 0,94 polegadas) deverá ser incluído com o
químicos
aço inoxidável para proporcionar máxima impactos.OUma
canhão. mola dedo
tamanho açobocal
inoxidável
deverá estar marcado
Braço deno
açopróprio
inoxidávelbocal paradefácil
com colher Delrinidentificação.
®
resistência, durabilidade O melhor e valor
proteção contra absorve o choque excessivo do braço,
Opermitindo
conjuntoumdemovimento
mancaisdodeverá ser permanentemente selado e enchido 70% com graxa de sili-
braço muito
corrosão. A “colher Os ”Rain
é Guns
moldadaoferecem uma com grandeplastico cone resistente
mais suave à água
e a remoção e à uma grande faixa de temperatura. O mecanismo de freio será auto-
de contrapesos
Delrin® que resiste a produtos
variedade químicos
de recursos e vantagens que e excessivos.eCom
ajustável a eliminação
provido com dosmolas.
juntos criam um valor excepcional. Todos contrapesos, o braço pode ser centrado
impactos. Uma mola de aço
os acessórios inoxidável
necessários vêm incluído na Em modelos
diretamente de ocírculos
sobre parciais, os anéis de fricção serão fornecidos para configurar os ajustes
corpo do canhão,
absorve o choquecaixa. excessivo
Cada canhão vem docom braço,
uma gaxeta dedistribuindo
arcos sem o peso uniformemente.
utilização Ao
de ferramentas, e o conjunto de mancais será marcado em incrementos
padrão de neoprene de 2 mm (0,08”), um kit reduzir o peso do canhão e levá-la ao
permitindo um movimento do braço
de parafusos, e um conjunto de seis bocais muito de dez graus para facilitar os
equilíbrio, reduz-se também o desgaste e
ajustes. O modelo F3002 terá somente operação de círculo total. Já
mais suave e a remoção de contrapesos
de diâmetro interno cônico - 14, 16, 18, 20, o vibrações
modeloexcessivas,
SR3003melhorando
poderá operaro com círculo parcial ajustável ou círculo total.
22 e 24 mm (0,55, 0,63, 0,71, 0,79, 0,87, 0,94 Odesempenho
canhão terá e vida útil do canhão
entradas parade um flange de seis orifícios. Uma gaxeta de neoprene de 2 mm
excessivos. Com apolegadas). eliminação Estes itensdossão incluídos maneira significativa.
(0,08”) e um kit de parafusos devem ser fornecidos com a canhão.
contrapesos, o braço pode ser centrado
Um adaptador para flange (NPT/BSP) opcional deverá ser fornecido para adaptar a entrada do
diretamente sobre o corpo do canhão,
flange a uma entrada fêmea de 50 mm (2 “).Conjunto de 6 bocais de diâmetro interior cônico
distribuindo o peso Dados de Desempenho
uniformemente. Ao - unidades americanas
O canhão terá uma garantia de 3 anos para defeitos de fabricação originais relativos ao mate-
reduzir o peso do canhão e levá-la ao rial e mão-de-obra para usos agrícolas. O canhão será fornecido pela Rain Bird Sprinkler Mfg. Corp.,
TAMANHO DO BOCAL
equilíbrio, reduz-se também O,55" o0,63"
desgaste 0,71" e 0,79" Glendora,
0,87" Califórnia.
0,94"
Manutenção
vibraçõesmínima excessivas, PSI @
melhorando
Raio Vazão Raio Vazão o
(pés)
(continuação)
Bocal
(gpm) (pés) (gpm) (pés) (gpm) (pés) (gpm) (pés) (gpm) (pés)
Raio Vazão Raio Vazão Raio Vazão Raio Vazão
(gpm)

desempenho
para reduzir a turbulência da águaee vida 44
50
útil
105
109
do57
canhão
107
gratuitamente.
61 111
74
79
de
Os 118
Rains 95
Guns 133 117 131
podem
124 101 137 124 136
ser 139 131 167
148 137 177
adicionar força e distância de alcance. 60 montados sobre um flange padrão de 6
maneira significativa. 70
115
121
66
72
120
orifícios,
86
126ou pode-se
93
133 110 141 136 140
solicitar
140 118adaptadores
146 147 149
162 142 193
175 151 209
Todas as juntas do corpo são conectadas 80 e 128 para
77 flanges
128 nos
99 padrões
146 127 de rosca153NPT157 161 188 166 224
roscadas por um processo químico 87 132 (rosca
80 americana)
133 104 ou 149BSP 133
(rosca 157
padrão164 166 196 174 234
Peças
classificado parareposição
até 7 toneladas de com
pressão. pronta metrico).
entrega. Quando o pedido do adaptador for
Os colares de reversão são facilmente feito ao mesmo tempo, ele será enviado na
ajustados, sem a necessidade de ferramentas caixa juntamente com o canhão.
ou ajustes demorados. O conjunto de Dados de Desempenho - unidades métricas
mancais é marcado a cada 10 graus para
facilitar os ajustes do arco de cobertura.
Desempenho excepcional
TAMANHO DO BOCAL
14 mmOs Rain16 Gunsmm da série
183000
mmsão projetados
20 mm 22 mm 24 mm
Mesmo com todos esses recursos, a série BARS @ (m) (m para
/hr) oferecer
3
(m) (mgrande
3
/hr) (m)desempenho
(m /hr) (m) e (m /hr) (m)
3 3 3
(m /hr) (m) 3
(m /hr)
3000 de canhões é construída utilizando Bocal Raio Vazão Raio Vazão Raio Vazão
durabilidade. O novo modelo do braço é Raio Vazão Raio Vazão Raio Vazão
menos de 50 componentes. Um menor 3,0 32,0 13,0
cortado 32,5 16,8a partir
a laser, 36,0 uma
21,6folha40,5 26,5
sólida de 40,0 31,5 40,0 38,0
número de componentes implica em menor 3,5 33,5 13,9 34,0 18,0 38,0 23,0 42,0 28,4 41,5 33,8 42,0 40,4
aço inoxidável para proporcionar máxima
número de problemas. Assim, você pode4,0 34,8 14,8 36,0 19,2 40,0 24,5 42,8 30,3 42,5 36,2 43,0 43,2
resistência, durabilidade e proteção contra
ficar tranqüilo e confiante em optar pela 4,5 36,0 15,7 38,0 20,4 42,0 26,0 43,5 32,2 43,5 38,5 44,0 45,9
corrosão.
5,0 37,5 16,6 38,5 A “colher”
21,5 43,3 é moldada
27,4 45,0com plastico
33,9 46,3 40,6 47,3 48,3
marca Rain Bird. 5,5 Delrin®39,0
39,0 17,4 que resiste a produtos
22,5 44,5 28,8 químicos
46,5 35,5e 49,0 42,6 50,5 50,7
6,0 impactos.
40,2 18,2 40,5 Uma23,6 mola
45,5de 30,2
aço inoxidável
48,0 37,3 50,5 44,5 53,0 53,2
® Armação do pivô do braço
Braço de aço inoxidável com colher de Delrin
O melhor valor absorve o choque excessivo do braço,
permitindo um movimento do braço muito
Os Rain Guns oferecem uma grande mais suave e a remoção de contrapesos
52
variedade de recursos e vantagens que
juntos criam um valor excepcional. Todos
excessivos. Com a eliminação dos
contrapesos, o braço pode ser centrado
O uso inteligente da água.™
os acessórios necessários vêm incluído na diretamente sobre o corpo do canhão,
Aspersores de Impacto
ClimateMinder

ClimateMinder

ClimateMinder permite Monitoramento da Umidade do Solo


• Monitorar dados climáticos e do solo em tempo real • Sondas e sensores para medir a umidade
• Através dos dados recebidos, monitorar o desenvolvimento da cultura em várias profundidades
• Monitorar a irrigação, bombas, válvulas e injetores de fertilizantes • Medição da tensão de água no solo
• Ser avisado imediatamente sobre alterações nas condições de campo • Tensiômetros
• Receber e enviar relatórios diários ou semanais das condições de campo • Condutividade Elétrica
• Detector ou Transdutor de Pressão
ClimateMinder ajuda a
• Monitorar os parâmetros que interferem diretamente na produtividade Monitoramento Climático

de Impacto
Aspersores
quantitativa e qualitativamente
• Temperatura e Umidade Relativa
• Monitorar os parâmetros que ajudam a otimizar o consumo de água, energia,
• Velocidade e Direção do Vento
fertilizantes e produtos químicos
• Pluviosidade e Radiação Solar
• Responder imediatamente com ações de proteção aos efeitos da geada
• Evapotranspiração
e condições climáticas adversas
• Horas de Calor e Frio
Coleta de Informações através de • Prevenção de Doenças
PC, Mac, Tablets, Sistemas Android e iPhone • Prevenção de Pragas
• Molhamento foliar

O uso inteligente da água.™ 53


Aspersores de Impacto
ClimateMinder e Controlador ESP-LX

ClimateMinder e Controlador ESP-LX

Economizando Tempo e Água


Projete e personalize o seu sistema de controle de irrigação e
os componentes que você precisa. Os controladores da série
ESP-LX combinam maior flexibilidade com recursos de gestão
avançada de água e uma programação extra simples.

Os controladores ESP-LX podem vir com modem celular e


permitir o acesso remoto através da interface web Climate-
de Impacto
Aspersores

Minder, em qualquer computador com acesso à internet ou


dispositivo móvel como o iPhone ou iPad.

“O que eu mais gosto no controlador ESP-LX é o fato de ser


muito fácil de usar ... uma interface muito simples e com toda
a informação que preciso“

Mark Lung, Senior Project Manager, Weigelt Enterprises.

Flexibilidade sem Precedentes


Capacidade modular para fazer dos controladores ESP-LXD e o
ESP-LXME as opções perfeitas para uma enorme gama de peque-
nos a grandes projetos. Escolha entre uma variedade de módulos
de estações, acessórios e recursos opcionais, adquirindo somente
o que você precisa e com a opção de adicionar mais funcionali-
dades no futuro.

Decodificador ou Controle Elétrico Convencional

O ESP-LXD combina a eficiência do controle por decodificadores


com uma programação extra simples. O ESP-LXD oferece a possibilidade
de expansão a partir de 50 estações a até 200 estações.

O ESP-LXME opera com controle elétrico convencional. Recursos


de economia de água, uma interface de usuário simples e a
capacidade de adicionar mais estações. Você pode ir de 8 a 48
estações com a opção de 4, 8 ou 12 estações por módulo.

54 O uso inteligente da água.™


Rotores

Introdução
Introdução
Aspersores
de Impacto Sprays Sprays
AspersoresAspersores
1“ parte F Rain Bird 2009 2010.qxp 1/2/2009 22:16 PÆgina 39

1“ parte F Rain Bird 2009 2010.qxp 1/2/2009 22:16 PÆgina 39

de Impacto
Aspersores
Rotores
Aspersores Rotores

Válvulas
Rotores
Rotores
Aspersores Rotores
Os rotores da Rain Bird estabelecem um alto padrão de qualidade e durabilidade. Há um rotor da Rain Bird para todo tipo de aplicação para pressão
Principais
baixa e terrenosProdutos
inclinados, para áreas de vento forte, com água não potável e mesmo em áreas sujeitas ao vandalismo. Escolha os rotores da Rain Bird

Controladores
para sempre conseguir os resultados que você espera.
3500 5000 Plus Falcon 6504 8005 Maxi-Paw

Controladores Centrais Válvulas


Principais
Principais Produtos
Produtos

Controladores
3500 5000 Plus Falcon 6504 8005 Maxi-Paw

Aplicações
Gramados com Dimensões de 5 a 9 metros •
• •

Bombas
Gramados com Dimensões de 9 a 15 metros
Aplicações
Gramados
Gramados com
com Dimensões
Dimensões acima
de 5 a de 15 metros
9 metros • • •
Taludes • • • • •

Controles
Gramados com Dimensões de 9 a 15 metros

Centrais
Forrações
Gramadosecom
Arbustros
Dimensões acima de 15 metros • • • •
Campos
Taludes Esportivos • • • • •
Alta Incidência
Forrações de Ventos
e Arbustros • • • • • Treinamentos
Baixo Volume
de
Água nãoEsportivos
Campos potável • • • • • Irrigação

Alta Incidência de Ventos • • • • •


Água não potável • • • • •
Acessórios
Serviços

O uso inteligente da água.™ 55


Rotores
Rotores

Guia de seleção de aspersores ascendentes


• O raio de lançamento de um aspersor é geralmente uma consideração chave na seleção de um modelo específico.
• O quadro abaixo lhe auxilia a fazer a seleção inicial entre os aspersores da linha de produtos da Rain Bird.
• Ele indica o raio máximo de lançamento para cada aspersor sob condições de vento zero.
• Os dados referem-se ao menor dos bocais na menor pressão registrada, e ao maior dos bocais na mais elevada pressão registrada.

05
Falcon 05 11,7
11,7 aa 19,8
19,8 m
Falcon 6504
6504 m

05
Falcon 6504 11,7 a 19,8 m

56 O uso inteligente da água.™


Rotores

INSTALE A COMPROVADA TECNOLOGIA DOS BOCAIS “RAIN CURTAIN™”

Existem três elementos que são responsáveis pelas performances superiores da tecnologia “Rain Curtain” (cortina de chuva).

Faixa de cobertura curta e média da


tecnologia Rain Curtain: (4,6 a 15,3 m)

Patente pendente Micro RampasTM permite que a


água se desloque do jato principal saindo para baixo
de forma pouco intensa para irrigar, gentilmente, a área
próxima ao aspersor

1. Gotas Maiores na Crista do Jato de Água


A tecnologia R ain Cur tain produz um jato de água
constituído de gotas maiores em sua parte superior que são
menos susceptíveis a ação de ventos e que minimiza muito
a formação de névoas e a evaporação de água. Esta
vantagem competitiva assegura que a quantidade de água
certa chegue no local certo o que proporciona economia de

Rotores
tempo, dinheiro e, igualmente importante, um dos mais
valiosos recursos da natureza.0000000000000000000000000
Vista frontal do bocal Vista posterior do bocal

1 - Cria um jato coeso para máxima distância de alcance.

2 - Gera gotas maiores na parte superior do jato de água o


que diminui o efeito da ação do vento e evaporação de
água.

2. Irrigação Próxima ao Aspersor 3 - Oferece melhor uniformidade de distribuição de água ao


Uma irrigação eficiente e com gotas pequenas longo de toda a faixa de raio de alcance.000000
próximas ao aspersor evitam pontos secos e também
áreas encharcadas próximo ao aspersor.

3. Mesma distribuição de água ao longo Para os rotores Rain Bird para grandes áreas, a tecnologia
Rain Curtain é centrada em três portas de emissão de água
de todo o jato de água que fornecem água em longo, médio e curto alcance. Esta
A faixa de funcionamento dos bocais “R ain Cur tain” arquitetura de projeto fornece uma excelente distribuição de
(vazão de 0,12 a 8,24 m3/h, raio de alcance de 4,6 a água e, também, diminui a dependência de sempre se ter uma
24,7 m), foi projetada para fornecer uma excelente espaçamento “pé no pé” assim como reduz a necessidade de
distribuição de água ao longo de toda faixa de excesso de aplicação de água, pois não deixa formar falhas
cober tura do raio molhado pelo aspersor. de cobertura ao longo do jato. A abertura para irrigação
Esta uniformidade compensa em várias condições próxima ao aspersor possui uma câmara de expansão que tira
ambientais oferecendo grande flexibilidade para o parte e um pouco de energia do jato principal para aplicar na
projetista garantir áreas verdes sem manchas áreas próximo ao aspersor. Quando isto ocorre à velocidade
da água reduz em até 90 %. Esta redução da velocidade é
responsável pela aplicação da água de forma suave sobre a
área próximo ao aspersor mesmo quando este trabalha em
condições de altas vazões e pressões.

O uso inteligente da água.™ 57


Rotores

1“ parte F Rain Bird 2009 2010.qxp 1/2/2009 22:18 PÆgina 42

Aspersores Rotores

R E L A T O R E A L

Instale Confiança.
Instale Rain Bird®
Rotores

Instale Confiança. Rotor 5000 plus com


Tecnologia Stream
®
Instale Rain Bird ®
Rotor 5000 plus com
Tecnologia Stream Control™.
Control .
Instale a revolucionária tecnologia Stream Control®.
®
Tecnologia para máxima Instale a revolucionária
otimização tecnologia
da eficiência, performance Stream Control . o rotor Rain Bird 5000 plus com a
e conveniência.Somente
tecnologia Stream Control® oferecepara
Tecnologia tudo que você
máxima queriadae eficiência,
otimização espera deperformance
um rotor, sem sacrificar nada em
e conveniência.Somente o qualidade.
rotor Rain Bird 5000 plus com a tecnologia Stream Control ® oferece tudo que você queria e
As características do rotor Rainde
espera Bird
um 5000
rotor, plus com a Tecnologia
sem sacrificar Stream Control® oferece:
nada em qualidade.

• Eficiência superior com As


jato de água com
características a possibilidade
do rotor deplus
Rain Bird 5000 corte
comdo fluxo comStream
a Tecnologia o sistema em® funcionamento
Control oferece:
Eficiência faixas
• Bocais Rain Curtain com maiores superior
decom
raiojato de águavazão
e menor com a possibilidade de corte de fluxo com o
sistema em funcionamento
• Habilidade de fechar o fluxo de Rain
Bocais águaCurtain
no rotor
comsem prejudicar
maiores faixas dearaio
performance do bocal
e menor vazão
Habilidade de fechar o fluxo de água no rotor sem prejudicar a performance do bocal
Ao contrário da concorrência que usa um dispositivo de interrupção de fluxo que cria um excesso
Ao contrário da concorrência que usa um dispositivo de interrupção de fluxo que cria um
de perda de carga e turbulência dentro do corpo do rotor, Rain Bird 5000 plus com a tecnologia Stream
excesso de perda de carga e turbulência dentro do corpo do rotor, Rain Bird 5000 plus com
Control®possui uma partea tecnologia
que não obstrui a vazão
Stream Control de água. Isto promove uma máxima eficiência do
® possui uma parte que não obstrui a vazão de água. Isto

promove uma máxima eficiência do jato de água otimizando a performance do bocal Rain
jato de água otimizando Curtain,
a performance do bocalum
mesmo possuindo Rain Curtain,
registro mesmo
interno possuindo
para cada umcortar
rotor para registro interno
o fluxo.
para cada rotor para cortar o fluxo.

Ao contrário da concorrência que usa um


dispositivo de interrupção de fluxo, Esta válvula
cônica Ao
assegura
contrário uma máximaque
da concorrência eficiência
usa um do jato de
água otimizando
dispositivo de a performance
interrupção de fluxo,doEstabocal
válvulaRain
cônica assegura uma máxima eficiência do jato de
Curtain,água
mesmo possuindo um registro
otimizando a performance do bocal Rain interno
para cada rotor
Curtain, parapossuindo
mesmo cortar oumfluxo sem
registro sacrificar a
interno
para cada rotor para cortar o fluxo sem sacrificar a
performance
performancedo bocal.
do bocal.

Aspersores
58 Catálogo2009 - 2010 www.rainbird.com.br O usoRotores
inteligente da42
água.™
Rotores

OS BENEFÍCIOS DA TECNOLOGIA STREAM CONTROL™

RAIN BIRD® ROTOR 5000 PLUS CONCORRÊNCIA

Resultado: Eficiência superior com Resultado: Menor eficiência


jato de água com a possibilidade de com performance do jato de
corte de fluxo com o sistema em água limitado e raio de
funcionamento alcance diminuído.

A Tecnologia Stream Control™ O dispositivo de interrupção de


oferece excelente mecanismo de fluxo da concorrência, instalado
corte do fluxo e minimiza a perda na base da mudança de área e
de carga e a turbulência. Assim de trajetória do fluxo de água
mantemos uma distribuição de cria perda de carga excessiva e
água ótima devido a: turbulência de água. Isto resulta
em:
• Válvula cônica patenteada • Restringe a eficiência do jato

Rotores
integrada dentro da trajetória de de água
fluxo • Limita o raio de alcance
• Rampas para trajetórias de fluxo • Reduz a performance do jato
e raio excêntrico do bocais
• Entrada de vazão livre e
direcionada para não oferecer
resistência ao sentido do fluxo

SALIENTANDO A TECNOLOGIA RAIN CURTAIN™

O rotor 5000 plus inclui oito bocais Rain CurtainTM que alcança grandes raios de alcance com baixas vazões.
A tecnologia Rain CurtainTM produz um jato de água constituído de gotas maiores em sua parte superior que são menos
susceptíveis a ação de ventos e que minimiza muito a formação de névoas e a evaporação de água. Comparações lado a lado
com outros produtos demonstra claramente as vantagens da tecnologia de bocais Rain CurtainTM e podem ser vistas a olho nu.

A conveniência de interrupção do fluxo é um benefício chave do rotor 5000 plus


. Podemos cortar a vazão do aspersor quando o sistema está pressurizado
. Podemos remover ou instalar bocais quando o sistema está pressurizado
. Permite ajustes de arco quando com o fluxo fechado
. Previne maiores vazões em áreas específicas controlando o fluxo de água no rotor
. Maximiza o raio de alcance do rotor em relação a vazão

Visite www.rainbird.com para encontrar o seu distribuidor Rain Bird mais próximo.
Para maior detalhamento da tecnologia Stream Control, visite www.rainbird.com/rbturf/products/rotors5000plus.htm

O uso inteligente da água.™ 59


Rotores
Série 2045A Maxi-Paw

Aspersores emergentes de impact


22:19 PÆgina 44
Série 2045A Maxi-Paw
Aplicações Dados Técnicos
Este aspersor é apropriado para instalação em sistemas de Alcance: 6,7 a 13,7 m
pequeno e médio porte, em jardins residenciais e parques Pressão: 1,7 a 4,1 bars
públicos. Foram projetados especialmente para baixas Vazão: 0,34 a 1,91 m3/h
pressões e baixa vazão. 2 roscas de conexão inferior: 1/2” e 3/4”
1 conexão lateral: 1/2”
Aspersores Rotores
Características
Trajetória do jato: 23 o nos bocais 06, 07,
08, 10 e 12 11 o nos bocais 07LA e 10LA
2045A
Bocais MPR: 06/vermelho, 07/preto,
Altura de elevação: 7,6 cm
08/azul, 10/amarelo,12/bege
Bocais intercambiáveis com ligação de baioneta, e
Bocais de jato raso: 07LA/preto,
diâmetro distinguível pela cor
10LA/amarelo
5 bocais MPR (precipitação conjugada nos diferentes padrões)
Válvula anti-purga mantendo uma
09 22:19 PÆgina 44 2 bocais de ângulo baixo
coluna de água de 3,1 m
Mudança de bocal sem ferramentas
Rotores

Braço de impacto com 2 contra-pesos provoca rotação


lenta e assegura um excelente alcance Técnicos
Dados
Aspersores Rotores
ãoem sistemas Funciona deà baixa pressão e com • Alcance:
baixa vazão 6,7 a 13,7 m
Princípio de impacto de qualidade comprovada
enciais e parques Um único modelo para círculo completo (22 ae 45 pés)
setorial de 20° a 340°
tepara baixas• Alcance:6,7 a 13,7 m
açãoem sistemas de
Braço
Dados de impacto
Técnicos com • Pressão: 1,7 a 4,1 bars
sistema “PJ™” (jato de precisão)
evita(22espirros laterais
idenciais e parques
entepara baixas Parafuso
a 45 pés)
• Pressão:interceptor
1,7 a 4,1 bars de jato (25 a 60 psi)
(25 a 60 psi)
Vedante
• Vazão: de 0,34 limpeza
(1.5 a 8.4 gpm)
• Vazão: 0,34 a 1,91 m3/h
a 1,91 m /h e estanqueidade
3

Mecanismo de regulagem para 1/2 círculo ou círculo completo


/ " (15/21) de 1/2” ou 3/4” (1.5 a 8.4 gpm)
• 2 roscas de conexão
Entrada inferior
inferior: 1
2

e / " (20/27)
3

lateral:tipo fêmea de•1/2” 2 roscas de conexão


4

Entrada lateral
• 1 conexão
de baioneta,e 1
/ " (15/21)
Manutenção possível através da tampa
2

adanos diferentes
• Trajetóriado jato:
23 o nos bocais 06, 07, inferior: /2" (15/21)
1
08, 10 e 12 11 o nos
Características
bocais 07LA e 10LA e 3/4" (20/27)
2045A-SAM
• Bocais MPR:
osprovoca rotação
ce
06/vermelho,07/preto,
Seal-A-Matic™(SAM) interno previne
08/azul, 10/amarelo, • 1 conexão lateral:
empoçamentos e
xa vazão
baioneta, e
12/bege
omprovada
pletoe setorial de 20°
erosão causadas por drenagem nos
• Bocais de jato raso:
07LA/preto,
1
/ 2"aspersores
(15/21)
localizados nos níveis mais baixos.
” (jato de precisão)
10LA/amarelo
• Trajetória
Dispositivo SAM assegura funcionamento
• Válvula anti-purga docom
mesmo jato:
aenos diferentes
mantendouma coluna
mudanças de elevação de até 3,123
de água de 3,1 m m. nos bocais 06, 07,
o
(10 pés)
Prolonga a vida do sistema uma vez que mantém a água
no conduto e reduz refluxos. 08, 10 e 12 11 nos
rculo ou círculo o
(20/27)

mpa
bocais 07LA e 10LA
Dimensões • Bocais MPR:
Altura do corpo: 23,6 cm
provoca rotação
Dimensões
• Alturado corpo: 23,606/vermelho,
3
cm (9 / ") 07/preto,
Diâmetro visível: 10

• Diâmetrovisível: 12,7 cm (5")


12,7 cm
empoçamentose
aspersores Altura estendida:
• Altura estendida:7,6
08/azul,
cm (3") 7,6 cm10/amarelo,

vazão
mentomesmo com
(10 pés) 12/bege
Modelos
Modelos
mprovada
que mantéma água
• 2045A Maxi-Paw
2045A Maxi-Paw
• 2045A-SAM • Bocais de jato raso:
Maxi-Paw
toe setorial de 20° 2045A-SAM07LA/preto, Maxi-Paw

10LA/amarelo
jato de precisão) • Válvula anti-purga
60www.rainbird.com.br Aspersores
Rotores mantendo44 uma coluna O uso inteligente da água.™
de água de 3,1 m
Rotores
Série 2045A Maxi-Paw
Aspersores Rotores

Continuação
Continuação

2045A Maxi-Paw 2045A Maxi-Paw


SISTEMA MÉTRICO SISTEMA MÉTRICO

Pressão Bocal Raio Vazão Vazão Pluvio. Pluvio Pressão Bocal Raio Vazão Vazão Pluvio. Pluvio.
Bars m m3/h l/s mm/h mm/h Bars m m3/h l/s mm/h mm/h
1,7 06 - - - - - 3,5 06 11,6 0,55 0,15 8 9
07 LA 6,7 0,34 0,09 15 17 07 LA 7,6 0,50 0,14 17 20
07 9,8 0,50 0,14 10 12 07 12,2 0,72 0,20 10 11
08 10,7 0,64 0,18 11 13 08 12,4 0,89 0,25 12 13
10 LA 7,6 0,77 0,21 27 31 10 LA 9,6 1,09 0,30 24 27
10 11,6 0,95 0,26 14 16 10 13,0 1,31 0,36 16 18
12 11,9 1,25 0,35 18 20 12 13,6 1,72 0,48 19 22
2,0 06 - - - - - 4,0 06 11,6 0,58 0,16 9 10

Rotores
07 LA 6,9 0,38 0,10 16 18 07 LA 7,6 0,54 0,15 19 21
07 10,4 0,55 0,15 10 12 07 12,5 0,78 0,22 10 12
08 11,1 0,68 0,19 11 13 08 12,7 0,94 0,26 12 14
10 LA 8,1 0,83 0,23 25 29 10 LA 9,8 1,19 0,33 25 29
10 12,0 1,01 0,28 14 16 10 13,3 1,42 0,39 16 19
12 12,3 1,32 0,37 17 20 12 13,7 1,86 0,52 20 23
2,5 06 11,4 0,46 0,13 7 8 4,1 06 11,6 0,59 0,16 9 10
07 LA 7,1 0,42 0,12 17 19 07 LA 7,6 0,54 0,15 19 22
07 11,0 0,60 0,17 10 11 07 12,5 0,79 0,22 10 12
08 11,5 0,75 0,21 11 13 08 12,8 0,95 0,26 12 13
10 LA 8,7 0,91 0,25 24 28 10 LA 9,8 1,23 0,34 26 30
10 12,3 1,11 0,31 15 17 10 13,4 1,45 0,40 16 19
12 12,7 1,45 0,40 18 21 12 13,7 1,91 0,53 20 24
3,0 06 11,5 0,51 0,14 8 9
07 LA 7,4 0,46 0,13 17 19
07 11,7 0,66 0,18 10 11
08 12,0 0,82 0,23 11 13
10 LA 9,2 1,00 0,28 24 27
10 12,7 1,21 0,33 15 17
12 13,2 1,58 0,44 18 21

Nota: Pluviometria baseada com o aspersor operando em


semicírculo.
Nota: Pluviometria
Espaçamento baseada
quadricular com em
baseado o aspersor operando
50% do diâmetro de em
semicírculo.
alcance.
Espaçamento quadricular
Espaçamento triangular baseado em 50%
baseado emdo
50%diâmetro de
do diâmetro de
alcance.
alcance.
Resultados obtidos com testes em condições sem vento.
Espaçamento triangular baseado em 50% do diâmetro de
alcance.
Resultados obtidos com testes em condições sem vento. Bocais 2045A Maxi-Paw

O uso inteligente da água.™ 61


Série 3500
Aspersores ascendentes tipo rotor de círculo parcial
Rotores
Aplicações Opções Série 3500
O rotor da Série 3500 é um rotor de curto a médioalcance • Tampaopcionalpara sistemas de água não potável,para
acionadopor embreagemcom entradade 1/2". Ele oferece fácil identificaçãode água reclamada
valor e conveniênciapara pequenasaplicaçõescomerciais e • Válvulade retençãoopcionalSeal-A-Matic™ (SAM) mantém
residenciais. O arco do aspersor da Série 3500 podeser até 2,1 m (7 pés) de alteraçãode elevaçãopara evitar poças
ajustadocom facilidadee rapidezcom uma simples chave de e erosão causadas por drenagemnos aspersores localizados
Série
fenda
3500
com pontachata.
Aspersores ascendentes tipo rotor de círculo parcial nos níveis mais baixos
Este rotor versátil ofereceum porta bocal TREE que podeser
conectado,com seis bocais Rain Curtain™ de desempenho
Aplicações
superior e a conveniênciade invertera operaçãode círculo Opções
O rotor da
completo Série
para 3500(até
parcial é um rotor
360 de curto
graus) a médio
na mesma alcance
unidade. Tampa opcional
Limites para sistemas de água não potável, para
de Operação
Alémdisso, um recurso de remoçãode bocal e a telaoferece
acionado por embreagem com entrada de 1/2”. Ele de filtro fácil identificação de água reclamada
• Taxa de precipitação:9 a 18 mm/h(0.37 a 0.72 polegada
devalor
fácil eremoção
conveniência
tornampara pequenas aplicações
a manutenção comerciais
extremamente e
simples. Válvula de retenção opcional Seal-A-Matic™ (SAM) mantém
por hora)
residenciais. O arco do aspersor da Série 3500 pode ser até 2,1 m de alteração de elevação para evitar poças
Tudo isto, ocom
ajustado preço acessível
facilidade e a garantia
e rapidez com comercial dechave
uma simples três de •e erosão
Raio: 4,6 a 10,7 m (15 a 35 pés)
causadas por drenagem nos aspersores localizados
anos tornam
fenda os rotores
com ponta da Série 3500 fáceis de usar e difíceis
chata. •nosOníveis
raio pode
mais ser reduzidoaté 35% com um parafuso de
baixos
de combater! redução
Este rotor versátil oferece um porta bocal TREE que pode ser • Pressão: 1,7 a 3,8 bars (25 a 55 psi)
conectado, com seis bocais Rain Curtain™ de desempenho Limites
• Vazão: de0,12
Operação
a 1,04 m3/h (0.54 a
superior e a conveniência de inverter a operação de círculo Taxa de precipitação:
4.6 gpm) 9 a 18 mm/h Raio: 4,6 a 10,7 m
completo para parcial (até 360 graus) na mesma unidade. O raio pode ser reduzido até 35% com um parafuso de redução
Características
Além disso, um recurso de remoção de bocal e a tela de filtro Pressão: 1,7 a 3,8 bars
Rotores

• de
O rotor da Série 3500
fácil remoção tornam está disponívelno
a manutenção modelode 4"simples.
extremamente Vazão: 0,12 a 1,04 m3/h
• Ajustede arco pela parte superior, requerapenas uma chave
de fenda
Tudo isto,de cabeça
o preço chata e a garantia comercial de três
acessível Dados Técnicos
Dados Técnicos
• Garantiacomercialde 3da
anos tornam os rotores anos
Série 3500 fáceis de usar e difíceis • Entradaroscada inferior fêmeade 1/2" (20/27) NPT
Entrada roscada inferior fêmea de 1/2” NPT
de combater!
• Designcom acionamentode engrenagemlubrificadaa água, •Círculo
Círculo completo e círculo parcial
completo e círculo parcial com com
ajusteajuste
de 40°de 40° a 360°
a 360°
operaçãoconfiável
• Características
Rotação de círculo parcial de arco de
40° a 360° Dimensões
O rotor daeSérie
rotação
3500deestácírculo completo
disponível com inversão
no modelo de 4” na
Dimensões
mesma unidade
Ajuste de arco pela parte superior, requer apenas uma chave Altura ascendente: 10 cm
• Porta bocaldeTREE
de fenda com
cabeça seis bocais Rain Curtain™
chata
•Altura
Altura ascendente:
total: 16,8 cm 10,2 cm (4")
Diâmetro da
• Alturatotal: superfície
16,8 cmexposta:
(6.6") 2,9 cm
• Parafuso
Garantiade ajuste de
comercial deraio permiteuma reduçãode raio de
3 anos
atéDesign
35% sem trocar os bocais
com acionamento de engrenagem lubrificada a água, • Diâmetroda superfícieexposta:
operaçãoverdadeira
• Ascensão confiável de 10,2 cm (4") medidaa partir do 2,9 cm (1.16")
Rotação
centro de círculo parcial de arco de
do bocal Nota: A altura ascendente é medida da
40° a 360° e rotação de círculo completo com inversão na tampa ao centro do bocal. A altura total
• Rápida verificação/avançode arco Nota: A com
alturaoascendenteé medidada
mesma unidade é medida tubo ascendente
• Vedador de limpezapositivoe de duplaação protegeas
Porta bocal TREE com seis bocais Rain Curtain™ tampa ao centro do bocal. A altura total
rebaixado.
peças internas contra
Parafuso de ajuste de detritos e assegura
raio permite uma elevação
uma redução de raio dee é medidacom o tuboascendente
retração
até 35%positivas
sem trocar os bocais rebaixado.
• Estator auto-ajustável
Ascensão não
verdadeira de precisa
10,2 ser substituído
cm medida a partir do ao trocar Modelos
oscentro
bocaisdo bocal As unidades de círculo parcial
• Tela de filtro
Rápida de fácil remoção
verificação/avanço de arco (PC) podem ser ajustadas de
Modelos
Vedadorpara
• Recurso de limpeza
remoção positivo e de dupla ação protege as
de bocais 40° a 360°.
peças internas contra detritos e assegura uma elevação e As unidadesde círculo parcial
• 3504-PC
retração positivas (PC) podemser ajustadas de
• 3504-PC-N
Estator auto-ajustável não precisa ser substituído ao trocar 40° a 360°.
• 3504-PC-SAM
os bocais • 3504-PC
• 3504-PC-SAM-N
Tela de filtro de fácil remoção • 3504-PC-N
Recurso para remoção de bocais
• 3504-PC-SAM
• 3504-PC-SAM-N
3504-PC
3504-PC

Aspersores
62Catálogo2009 - 2010 www.rainbird.com.br O usoRotores 46
inteligente da água.

1“ parte F Rain Bird 2009 2010.qxp 1/2/2009 22:19 PÆgina 47

Rotores
Série 3500

Aspersores Rotores

Continuação

Série
Série3500
3500- Desempenho do bocal
- Desempenho do bocal Série 3500 - Desempenho do bocal
SISTEMA MÉTRICO SISTEMA MÉTRICO

Pressão Bocal Raio Vazão Vazão Pluvio. Pluvio. Pressão Bocal Raio Vazão Vazão Pluvio. Pluvio.
Bars m m3/h l/s mm/h mm/h Bars m m3/h l/s mm/h mm/h
1,7 0,75 4,6 0,12 0,03 12 14 3,0 0,75 5,2 0,17 0,05 13 15
1,0 6,1 0,17 0,05 9 11 1,0 6,4 0,24 0,07 12 13
1,5 7,0 0,24 0,07 10 11 1,5 7,3 0,33 0,09 12 14
2,0 8,2 0,32 0,09 9 11 2,0 8,2 0,43 0,12 13 15
3,0 8,8 0,49 0,14 13 15 3,0 9,4 0,67 0,19 15 17
4,0 9,4 0,67 0,19 15 17 4,0 10,6 0,92 0,26 16 19

Rotores
2,0 0,75 4,8 0,13 0,04 12 13 3,5 0,75 5,4 0,19 0,05 13 15
1,0 6,2 0,19 0,05 10 11 1,0 6,6 0,26 0,07 12 14
1,5 7,0 0,26 0,07 11 12 1,5 7,3 0,36 0,10 13 15
2,0 8,2 0,34 0,09 10 12 2,0 8,4 0,47 0,13 13 15
3,0 9,1 0,53 0,15 13 15 3,0 9,6 0,71 0,20 15 18
4,0 9,7 0,73 0,20 16 18 4,0 10,7 1,00 0,28 18 20
2,5 0,75 5,2 0,16 0,04 12 13 3,8 0,75 5,5 0,19 0,05 13 15
1,0 6,4 0,21 0,06 10 12 1,0 6,7 0,27 0,07 12 14
1,5 7,0 0,30 0,08 12 14 1,5 7,3 0,37 0,10 14 16
2,0 8,2 0,39 0,11 12 13 2,0 8,5 0,49 0,14 13 15
3,0 9,4 0,60 0,17 13 16 3,0 9,8 0,74 0,21 16 18
4,0 10,1 0,83 0,23 16 19 4,0 10,7 1,04 0,29 18 21

Nota: Pluviometria baseada com o aspersor operando em semicírculo.


Espaçamento quadricular baseado em 50% do diâmetro de alcance.
Espaçamento triangular baseado em 50% do diâmetro de alcance.
Resultados obtidos com testes em condições sem vento.
Nota: Pluviometria baseada com o aspersor operando em semicírculo.
Espaçamento quadricular baseado em 50% do diâmetro de alcance.
Espaçamento triangular baseado em 50% do diâmetro de alcance.
Resultados obtidos com testes em condições sem vento.

O uso inteligente da água.™ 63


Rotores
Série 5000 Plus

Novos !

Série 5000 Plusprimárias


Aplicações
A próxima evolução em performance de rotores

Aplicações
Sistemas residenciais, comerciais e campos esportivos -
espaçamento entre aspersores até 15,2 metros. O parafuso de ajuste de raio permite uma redução de raio
O rotor de médio alcance da série 5000 Plus possui o em até 25%.
ajuste de ângulo superior como de toda a nova família de Altura de elevação do “pop-up” de 10 cm medida da base
rotores, oferecendo grande durabilidade, possui bocais até o meio do bocal.
cortina de chuva e a nova tecnologia “Stream Control de Selo de vedação ativado por pressão da água protege
controle de jato parte interna do aspersor.
Anéis para selos de vedação adicionais para proteção
Características extra em utilização de águas “pesadas” .
O aspersor da séria 5000 Plus está disponível em Camisa de aço do pop-up opcional para utilização em
modelos de 4”, 6” e 12” de altura do pop-up, também na locais de solo arenoso e áreas de alta indicência de vandalismo.
versão aparente para arbustos e versão com camisa de aço. Opção de compra com bocal cortina de chuva pré - instalado.
Cobertura de borracha verde padrão que proporciona uma Válvula anti dreno SAM segura até 2,1 m de elevação para
Rotores

proteção extra e fácil idenficação no campo. prevenir vazamento e erosão no solo.


Estrutura plástica de alta resistência para aplicação Cobertura opcional para água não potável para fácil
residencial e comerciais. identificação.
Nova tecnologia Stream Control® para corte de fluxo de
água no aspersor com o aspersor em funcionamento.
O dispositivo de interrupção do fluxo(válvula cônica)
integrado ao percurso do fluxo assegura uma máxima
eficiência do jato de água.
Trajetória do fluxo do corpo interno para a parte chata do
bocal minimiza a perda de carga e fornece uma excelente
máxima performance do bocal.
A entrada e convergência suave da entrada do fluxo na
entrada do bocal aumenta a capacidade de vazão
Novos Bocais cortina de chuva Rain Curtain™
Aumento de raio de alcance com uma vazão menor
comparando aos outros rotores.
Novas micro rampas na arquitetura do bocal que garantem
uma melhor irrigação próxima ao bocal.
Facilidade de troca dos bocais
Novo Desvio de partículas “Debris Sentry™ Integrado
dentro da torre do aspersor proteja as partes internas de
danos causados por partículas sólidas.
Mola de Alta resistência garante que o aspersor sempre se 5004-PL-FC-SS
retraia após operação. Árvore de bocais incluíndo bocais
de ângulo baixo (trajetória de 10° ) e 8 bocais cortina de
chuva (ângulo de trajetória de 25°) 5004 - S - PL- PC - SAM - N
Ajuste de arco de operação superior sendo necessária
Opções:
apenas uma chave de fenda. SAM; Cobertura
para identificação
Como Especificar

Garantia de cinco anos. de água não


potável
Rotação
Ajuste de arco de 40°- 360° . O aspersor pode ser de PC ajuste de 40 a 360 graus
FC apenas para 360 graus

ângulo ajustável e círculo cheio reversível na mesma Modelo Plus

unidade (Temos modelos de círculo cheio não resersível Modelo Arbusto


disponíveis) Modelo
5000 Series 4 pop-up

Aspersores
Rotores

64 O uso inteligente da água.™


• 5004-PL-FC-N
• 5006-PL-PC-N
• 5006-PL-FC-N
• 5012-PL-PC-N Rotores
Série 5000 Plus
• 5012-PL-FC-N
• 5004-PL-PC-SS
• 5004-PL-FC-SS
• 5000-S-PL-PC-SAM
• Continuação
5000-S-PL-FC-SAM
• 5004-PL-PC-SAM
Faixa de operação Dimensões
• 5004-PL-FC-SAM
Taxa de precipitação: 5 a 26 mm/h Altura de “pop-up”: 10 cm; 15 cm; 30 cm
• 5006-PL-PC-SAM
Raio de alcance: 7,6 a 15,2 m Altura do corpo dos aspersores 19,7cm, 18,5 cm, 24,5 cm, 42,9 cm
• 5006-PL-FC-SAM
Raio de alcance pode ser reduzido em até 25% através de Diâmetro de exposição do aspersor: 1 3/8” (4,5 cm)
• parafuso superior.
5012-PL-PC-SAM
Pressão de operação: 1,7 a 4,5 bar Nota: Altura do Pop-up medida da base do aspersor
• 5012-PL-FC-SAM até o centro do bocal.
Vazão: .0,17 a 2,18 m3/h
• 5004-PL-PC-SAM-N
• 5004-PL-FC-SAM-N
• Especificação
5006-PL-PC-SAM-N
Entrada rosca fêmea de 3/4”
• 5006-PL-FC-SAM-N
Ajuste de ângulo de 40°- 360° e círculo cheio reverso na
• 5012-PL-PC-SAM-N
mesma unidade.
• 5012-PL-FC-SAM-N
Unidade de círculo cheio não reverso funciona somente em 360°
• 5004-PL-PC-SS-SAM
• 5004-PL-FC-SS-SAM
Modelos

Rotores

5012-P L-F C 5 006-P L-F C 5004-P L-F C 5 000-S -P L F C


5004-P L-F C -S S 5 004 -S -P L -P C -S AM -N

rainbird.com.br Catálogo2009 - 2010

O uso inteligente da água.™ 65


Rotores
Série 5000 Plus
Aspersores
AspersoresRotores
Rotores

Performance do aspersor 5000 Plus com bocal Performance do aspersor 5000 Plus com bocal
Performance
Performance do aspersor 5000 Plus com bocal Rain Curtain em angulo padrão
Cortina do
deaspersor
Chuva 5000 Plus com bocal Rain Curtain em angulo padrãode Chuva
Cortina
SISTEMA MÉTRICO SISTEMA MÉTRICO
SISTEMA MÉTRICO SISTEMA MÉTRICO
Pressão Bocal Raio Vazão Vazão Pluvio. Pluvio. Pressão Bocal Raio Vazão Vazão Pluvio. Pluvio.
Pressão Bocal Raio Vazão3 Vazão Pluvio. Pluvio. Pressão Bocal Raio Vazão Vazão Pluvio. Pluvio.
Bars m m /h l/s mm/h mm/h Bars m m 3/h 3 l/s mm/h mm/h
Bars m m 3/h l/s mm/h mm/h Bars m m /h l/s mm/h mm/h
1,7 1,5 10,10 0,25 0,07 5 6 3,5 1,5 10,70 0,37 0,10 7 8
1,7 1,5 2,0 10,10 0,25 0,07
10,70 0,34 0,09
56 67 3,5 1,5
2,0
10,70 0,37 0,10 7 9 8
11,30 0,49 0,14 8
2,0 2,5 10,70
10,70 0,41 0,09
0,34 67
0,11 78 2,0
2,5 11,30 0,600,49 0,170,14 9 8 11 9
11,30
2,5 3,0 10,70
11,00 0,41
0,51 0,11 78
0,14 810 2,5
3,0 11,30 0,740,60 0,210,17 10 9 12 11
12,20
3,0 4,0 11,00
11,3 0,51 0,14
0,66 0,18 810 10
12 3,0
4,0 12,200,970,74 0,270,21 12 10 14 12
12,8
4,0 5,0 11,311,90 0,66
0,84 0,18 1012
0,23 12
14 4,0
5,0 12,8 1,230,97 0,340,27 13 12 15 14
13,70
5,0 6,0 11,90
11,90 0,84
0,97 0,23 1214
0,27 14
16 5,0
6,0 13,701,451,23 0,400,34 14 13 17 15
14,20
6,0 8,0 11,00 0,97
11,90 1,34 0,27
0,37
1422 26
16 8,0
6,0 14,90
14,201,931,45 0,540,40 18 14 20 17
2,0 8,0 1,5 10,20 0,28
11,00 1,34 0,37 0,08
225 6
26 4,0 1,5
8,0 10,60
14,900,401,93 0,110,54 7 18 8 20
Rotores

2,0 1,5 2,0 10,80 0,28


10,20 0,36 0,08
0,10
56 67 4,0 2,0
1,5 11,10
10,600,520,40 0,150,11 8 7 10 8
2,0 2,5 10,90 0,44
10,80 0,36 0,10 0,12
67 79 2,5
2,0 11,30
11,10 0,640,52 0,180,15 10 8 12 10
2,5 3,0 11,20 0,55
10,90 0,44 0,12 0,15
79 910 3,0
2,5 12,20
11,30 0,800,64 0,220,18 11 10 12 12
4,0 11,6 0,71 0,20 11 12 4,0 12,8 1,04 0,29 13 15
3,0 11,20 0,55 0,15 9 10 3,0 12,20 0,80 0,22 11 12
5,0 12,10 0,91 0,25 12 14 5,0 13,70 1,32 0,37 14 16
4,0 11,6 0,71 0,20 11 12 4,0 12,8 1,04 0,29 13 15
6,0 12,40 1,05 0,29 14 16 6,0 14,90 1,55 0,43 15 17
5,0 12,10 0,91 0,25 12 14 5,0 13,70 1,32 0,37 14 16
8,0 11,80 1,45 0,40 21 24 8,0 15,20 2,06 0,57 18 21
6,0 12,40 1,05 0,29 14 16 6,0 14,90 1,55 0,43 15 17
2,5 1,5 10,40 0,31 0,09 6 7 4,5 1,5 10,40 0,42 0,12 8 9
8,0 2,0 11,80
11,00 1,45
0,41 0,40 217
0,11 24
8 8,0
2,0 15,20 2,06
10,70 0,55 0,15 10 0,57 18 11 21
2,5 1,5 2,5 10,40
11,30 0,31
0,50 0,09 68
0,14 79 4,5 1,5
2,5 10,400,680,42 0,190,12 11 8 12 9
11,30
2,0 3,0 11,00
11,20 0,41
0,62 0,11 79
0,17 811 2,0
3,0 10,700,840,55 0,230,15 11 10 13 11
12,20
2,5 4,0 11,30 0,50
12,3 0,81 0,220,14 811 913 2,5
4,0 12,8 1,100,68 0,300,19 13 11 15 12
11,30
3,0 5,0 11,20
12,70 0,62
1,03 0,17 913
0,29 11
15 3,0
5,0 12,201,400,84 0,390,23 15 11 17 13
13,70
4,0 6,0 12,313,20 0,81
1,21 0,22
0,34
1114 16
13 6,0
4,0 14,60
12,8 1,641,10 0,470,30 15 13 18 15
5,0 8,0 13,30 1,63
12,70 1,03 0,29 0,45
1319 21
15 8,0
5,0 15,20
13,702,191,40 0,610,39 19 15 22 17
3,0 6,0 1,5 10,60 1,21
13,20 0,34 0,34
0,10
146 7
16 6,0 14,60 1,64 0,47 15 18
8,0 2,0 11,20 1,63
13,30 0,45 0,45
0,13
197 8
21 8,0 15,20 2,19 0,61 19 22
2,5 11,30 0,56 0,16 9 10
3,0 1,5 10,60 0,34 0,10 6 7
3,0 12,10 0,69 0,19 9 11
2,0 11,20 0,45 0,13 7 8
4,0 12,7 0,89 0,25 11 13
2,5 11,30 0,56 0,16 9 10
5,0 13,50 1,13 0,31 12 14
3,0 6,0 12,10 0,69 0,19
13,90 1,34 0,37
914 11
16
4,0 8,0 12,714,10 0,89
1,79 0,25 1118
0,50 13
21
5,0 13,50 1,13 0,31 12 14
6,0 13,90 1,34 0,37 14 16
8,0 14,10 1,79 0,50 18 21
Pluviometria baseada com o aspersor operando em semicírculo.
Espaçamento quadricular baseado em 50% do diâmetro de alcance.
Nota: Pluviometria baseada com o aspersor operandotriangular
Espaçamento em semicírculo.
baseado em 50% do diâmetro de alcance.
Espaçamento quadricular baseado em 50% do diâmetro de alcance.
Dados de desempenho comobtidos com testes em condições sem vento.
Espaçamento triangular baseado Pluviometria baseada
em 50% do diâmetro o aspersor
de alcance. operando em semicírculo.
Espaçamento
Resultados obtidos com testes em condições quadricular baseado em 50% do diâmetro de alcance.
sem vento.
Espaçamento triangular baseado em 50% do diâmetro de alcance.
Dados de desempenho obtidos com testes em condições sem vento.

66 OAspersores
uso inteligente da água.™
Catálogo2009 - 2010 www.rainbird.com.br Rotores 50
Rotores
Série 5000 Plus
Aspersores Rotores

Performance do aspersor 5000 Plus com bocal


Cortina de Chuva
SISTEMA MÉTRICO

Pressão Bocal Raio Vazão Vazão Pluvio. Pluvio.


Bars m m3/h l/s mm/h mm/h
1,7 1,0 LA 7,60 0,17 0,05 6 7
1,5 LA 8,20 0,26 0,07 8 9
2,0 LA 8,80 0,33 0,09 9 10
3,0 LA 8,80 0,51 0,14 13 15
2,0 1,0 LA 8,00 0,18 0,05 6 6
1,5 LA 8,60 0,28 0,08 8 9
2,0 LA 9,10 0,36 0,10 9 10
3,0 LA 9,30 0,55 0,15 13 15

Rotores
2,5 1,0 LA 8,60 0,20 0,06 5 6
1,5 LA 9,20 0,32 0,09 8 9
2,0 LA 9,50 0,41 0,11 9 10
3,0 LA 10,10 0,62 0,17 12 14
3,0 1,0 LA 8,80 0,22 0,06 6 7
1,5 LA 9,40 0,35 0,10 8 9
2,0 LA 9,70 0,45 0,13 10 11
3,0 LA 10,60 0,68 0,19 12 14
3,5 1,0 LA 8,80 0,24 0,07 6 7
1,5 LA 9,40 0,38 0,11 9 10
2,0 LA 9,90 0,49 0,14 10 11
3,0 LA 10,80 0,74 0,21 13 15
4,0 1,0 LA 8,80 0,26 0,07 7 8
1,5 LA 9,40 0,41 0,11 9 11
2,0 LA 10,10 0,52 0,15 10 12
3,0 LA 11,00 0,80 0,22 13 15
4,5 1,0 LA 8,80 0,27 0,08 7 8
1,5 LA 9,40 0,44 0,12 10 11
2,0 LA 10,10 0,56 0,15 11 13
3,0 LA 11,00 0,84 0,23 14 16

Nota: Pluviometria baseada com o aspersor operando em semicírculo.


Espaçamento quadricular baseado em 50% do diâmetro de alcance.
Espaçamento triangular baseado em 50% do diâmetro de alcance.
Resultados obtidos com testes em condições sem vento.
Pluviometria baseada com o aspersor operando em semicírculo.
Espaçamento quadricular baseado em 50% do diâmetro de alcance.
Espaçamento triangular baseado em 50% do diâmetro de alcance.
Dados de desempenho obtidos com testes em condições sem vento.

O uso inteligente da água.™ 67


Rotores
Série 5000 Plus PRS

Série 5000 Plus PRS


A próxima evolução em performance de rotores

Aplicações primárias
O Aspersor 5000 Plus PRS combina a premiada tecnologia
Rain CurtainTM com um regulador de pressão interno para
garantir e promover o desempenho do bocal.

O aspersor rotor 5000 Plus PRS


possui um registro cônico interno
Características que permite fechar o fluxo do
Cinco anos de garantia aspersor enquanto o sistema
Regulador de pressão interno PRS que reduz a pressão está em funcionamento.
de operação para 3,1 bars para melhor desempenho de Mola de aço inox para retração
Rotores

funcionamento do bocal. do pop-up.


A utilização do PRS economiza água porque: Ângulo ajustável na parte superior
• Elimina as variações de pressão dentro dos setores. com uma chave de fenda.
• Elimina a nebulização do jato devido a alta pressão. Ajuste de ângulo de atuação de
• Garante a uniformidade de aplicação de água 40 o - 360 o com rotação em círculo
mantendo o aspersor sempre no melhor cheio de forma reversa.
ponto de desempenho. O parafuso do bocal permite uma
De fácil manutenção e também de substituição dos redução de raio de até 25% sem a
Aspersores existentes sendo facilmente trocado o miolo do necessidade de troca dos bocais.
modelo já instalados: 5000/5000 Plus, T-BirdTM e Hunter®
PGPTM (utilizando o modelo UPGl).
O rotor 5000 Plus PRS está disponível nos modelos 10 cm, 15 cm
e 30 cm de ascenção do “pop-up”;
também disponível na versão aparente para arbustos
e com camisa de aço.
Tampa de borracha padrão para proteção extra.
Tampa superior em construção reforçada e rígida para
durabilidade em aplicações comerciais e residenciais.
Tecnologia de bocal cortina de chuva Rain CurtainTM
Árvores de bocais incluindo quatro bocais de ângulo baixo
(10 o de trajetória) e oito bocais padrão Cortina de Chuva
(25 o de ângulo de trajetória) promove raios de alcance
variando de 7,6 a 14,3 m. Altura real de elevação de 10 cm medida da base até
Temos também a opção de instalar com os bocais MPR o centro do bocal.
que também ganharam prêmio como produto inovador em Selo de vedação multi-funcional ativado por pressão que
2005. Estes bocais promovem uniformidade de proteje as partes internas de partículas sólidas e garante a
precipitação com raio constante e possuem raio de alcance função de elevação do aspersor.
variando de 7,6 a 10,7 m. Camisa de aço opcional para areas com incidência de
vandalismo e/ou alto teor de areia.
Modelo com válvulas anti-drenagem SAMTM que retém até
uma coluna de água de 2,1 mca.

68 O uso inteligente da água.™


Rotores
Bocais MPR para Aspersores 5000 plus

Bocais MPR para Aspersores 5000 plus


Alcance proporcionalidade de precipitação de 7,7 a 10,8 m
Novo!
Aplicações primárias
Os bocais Rain Bird MPR para aspersores 5000 plus
simplificam o processo de instalação e projetos de rotores
porque eles fornecem um balanço de vazão de acordo com
o ângulo de funcionamento do aspersor oferecendo uma
precipitação uniforme com raio constante e em três opções
de raio de alcance. Assim os projetistas não precisam se
preocupar com os ajustes e escolhas de bocais para ajuste
de raios diferentes para cada bocal. Isto minimiza o
problema de pontos com água atingindo fora da área e/ou
raios inferiores ao desejados para atingir a superposição
adequada.

Rotores
Características
Três árvores de bocais de raios de 7,6 m,
9,1 m e 10,7 m.
Cada árvore contém um bocal Q (90°), um
bocal T (120°), um bocal H (180°), e um
bocal F (360°)
Não é necessário ajuste de raio para cada
ângulo de funcionamento.
Compatível com os Aspersores 5000 plus
Bocais com tecnologia Rain CurtainTM
(cortina de chuva) 5000-MPR-25 5000-MPR-35 5000-MPR-30
Gotas maiores da crista do jato para
garantir performance firme. Modelos
Irrigação próxima ao aspersor feita de 5000-MPR-25: Árvores de bocais
forma suave. com raio fixo de 7,7 metros de raio com
Distribuição uniforme ao longo de todo bocais Q, T, H e F
o jato. Cor: Vermelho
Taxa de precipitação constante de 15,2
mm/h para todos as árvores, permite 5000-MPR-30: Árvores de bocais com
mixar os três diferentes raios. raio fixo de 9,1 metros de raio com
Árvores codificadas por cor de acordo bocais Q, T, H e F
com o raio. Cor: Verde
Bocais fáceis de instalar e de remover
As árvores se encaixam para facilitar o 5000-MPR-35: Árvores de bocais
armazenamento com raio fixo de 10,9 metros de raio
com bocais Q, T, H e F
Cor: Bege

O uso inteligente da água.™ 69


1“ parte F Rain Bird 2009 2010.qxp 5/2/2009 23:05 Page 55

Rotores
Bocais MPR para Aspersores 5000 plus

Aspersores Rotores

5000-MPR-25 Vermelho 5000-MPR-30 Verde


SISTEMA MÉTRICO SISTEMA MÉTRICO

Bocal Pressão Alcance Vazão Vazão Pluvio. Pluvio. Bocal Pressão Alcance Vazão Vazão Pluvio. Pluvio.
Bars m m3/h l/s mm/h mm/h Bars m m3/h l/s mm/h mm/h
90 0 Arco 1,7 7,0 0,17 0,05 13,7 15,8 90 0 Arco 1,7 8,8 0,23 0,06 12,0 13,8
2,4 7,3 0,20 0,06 14,9 17,3 2,4 9,1 0,28 0,08 13,4 15,4
3,1 7,6 0,23 0,06 15,6 18,1 3,1 9,1 0,32 0,09 15,2 17,6
3,8 7,6 0,25 0,07 17,4 20,1 3,8 9,1 0,35 0,10 17,0 19,6
4,5 7,6 0,27 0,08 18,9 21,9 4,5 9,1 0,38 0,11 18,4 21,2
120 0Arco 1,7 7,0 0,23 0,06 13,9 16,0 120 0Arco 1,7 8,8 0,30 0,08 11,7 13,5
2,4 7,3 0,27 0,08 15,4 17,8 2,4 9,1 0,37 0,10 13,2 15,2
3,1 7,6 0,31 0,09 16,2 18,7 3,1 9,1 0,42 0,12 15,1 17,4
3,8 7,6 0,35 0,10 18,0 20,7 3,8 9,1 0,47 0,13 16,8 19,4
4,5 7,6 0,38 0,11 19,6 22,6 4,5 9,1 0,51 0,14 18,3 21,1
180 0Arco 1,7 7,0 0,33 0,09 13,3 15,4 180 0Arco 1,7 8,8 0,49 0,14 12,5 14,4
2,4 7,3 0,39 0,11 14,7 17,0 2,4 9,1 0,59 0,16 14,1 16,2
Rotores

3,1 7,6 0,45 0,12 15,5 17,9 3,1 9,1 0,67 0,19 16,1 18,6
3,8 7,6 0,50 0,14 17,3 20,0 3,8 9,1 0,75 0,21 17,9 20,7
4,5 7,6 0,55 0,15 18,9 21,8 4,5 9,1 0,82 0,23 19,6 22,6
360 0Arco 1,7 7,0 0,63 0,18 12,8 14,8 360 0Arco 1,7 8,8 0,96 0,27 12,3 14,2
2,4 7,3 0,76 0,21 14,2 16,4 2,4 9,1 1,15 0,32 13,8 15,9
3,1 7,6 0,87 0,24 14,9 17,3 3,1 9,1 1,31 0,36 15,7 18,1
3,8 7,6 0,97 0,27 16,6 19,2 3,8 9,1 1,45 0,40 17,4 20,0
4,5 7,6 1,05 0,29 18,1 20,9 4,5 9,1 1,57 0,44 18,8 21,7

5000-MPR-35 Bege
SISTEMA MÉTRICO

Bocal Pressão Alcance Vazão Vazão Pluvio. Pluvio.


Bars m m3/h l/s mm/h mm/h
90 0 Arco 1,7 9,8 0,32 0,09 13,4 15,4
2,4 10,4 0,38 0,11 14,1 16,3
3,1 10,7 0,44 0,12 15,3 17,7
3,8 10,7 0,48 0,13 17,0 19,6 Pluviometria baseada com o
aspersor operando em semicírculo.
4,5 10,7 0,52 0,15 18,4 21,3
Espaçamento quadricular baseado
120 0Arco 1,7 9,8 0,40 0,11 12,7 14,6
em 50% do diâmetro de alcance.
2,4 10,4 0,49 0,14 13,6 15,8
Espaçamento triangular baseado
3,1 10,7 0,56 0,16 14,7 17,0
em 50% do diâmetro de alcance.
3,8 10,7 0,62 0,17 16,4 18,9
Dados de desempenho obtidos com
4,5 10,7 0,68 0,19 17,9 20,7 testes em condições sem vento.
180 0Arco 1,7 9,8 0,62 0,17 13,1 15,2
2,4 10,4 0,76 0,21 14,1 16,3
3,1 10,7 0,87 0,24 15,2 17,6
3,8 10,7 0,96 0,27 16,9 19,5 Nota:
4,5 10,7 1,05 0,29 18,4 21,3 Pluviometria baseada com o aspersor operando em semicírculo.
360 0Arco 1,7 9,8 1,22 0,34 12,8 14,8
Espaçamento quadricular baseado em 50% do diâmetro de alcance.
2,4 10,4 1,50 0,42 14,0 16,2
Espaçamento triangular baseado em 50% do diâmetro de alcance.
3,1 10,7 1,72 0,48 15,1 17,5
3,8 10,7 1,91 0,53 16,8 19,4 Dados de desempenho obtidos com testes em condições sem vento.
4,5 10,7 2,09 0,58 18,3 21,2

Aspersores
55 Rotores www.rainbird.com.br Catálogo2009 - 2010
70 O uso inteligente da água.™
Rotores
5004 - UPG

5004 - UPG
Não troque apenas um aspersor, faça o seu UPGrade.
Especificações
Novo!
Alcance: 7,6 a 15,2 m
Aplicações
Pressão: 1,7 a 4,5 bar
UPGrade para o UPG-5004
Vazão: 0,17 a 2,19 m3/h
Desenhado para substituir aspersores PGPTM da Hunter
Ângulo de Trajetória:
pela performance e o desempenho do aspersor 5004 Plus
Ângulo Padrão Bocais Rain CurtainTM: 25°
da Rain Bird.
Ângulo Baixo Bocais Rain CurtainTM: 10°
• Mais rápido e mais fácil, deixar a carcaça do PGP no
Ótimo desempenho do bocal a 3 bar
terreno e trocar apenas o corpo do aspersor.
Taxa de Precipitação: 5 a 26 mm/h
Rosca inferior de entrada fêmea de 3/4”
Características Circulo completo e parcial com giro reverso,
Aproveite todas as características com ajuste de 40°- 360°.
exclusivas do 5000 Plus
Instalações rápidas: a característica do registro
cônico que fecha a saída de água no rotor e permite

Rotores
a troca do bocal sem necessidade de fechar o Modelos
setor completo na válvula.
UPGPLPC: Série 5000 Plus UPG, 4” Sector /
Tecnologia Rain CurtainTM que inclui gotas
Círculo Completo Com Retorno
grandes, rega adequada junto ao aspersor e
UPGPLPCS: Série 5000 Plus UPG, 4” Sector /
distribuição uniforme.
Círculo Completo Com Retorno com
Árvore com 12 bocais Cortina de Chuva,
válvula SAM.
quatro de ângulo baixo (Ângulo de Trajetória de
10°) e oito de ângulo padrão
PGP® é uma marca registada
(Ângulo de Trajetória de 25°), oferece
de Hunter Industries.
um alcance de 7,6 a 15,2 m.
Bocais Matched Precipitation Rate (MPR)
disponíveis (opção).
Mecanismo de engrenagem para ajuste rápido
do sector de rega.
Ajuste do ângulo de funcionamento pelo topo
usando apenas a uma simples chave de fenda.
5 anos de Garantia.
Selo multifuncional, ativado por pressão, protege
o interior do aspersor de detritos e assegura a sua Basta abrir um
correta emergência e recolhimento. pouco em torno
Válvula anti-drenagem Seal-A-Matic (SAM)TM do aspersor
opcional que retém água até 2,1 m de inclinação,
para prevenir o encharcamento e a erosão
Tirar o miolo do
causados por problemas de drenagem nas áreas
aspersor
mais baixas.

Dimensões Instale o UPG


Altura de emergência: 10 cm
Altura total do corpo: 18,5 cm
Diâmetro visivel: 4,1 cm
Dê o acabamento
Nota: Altura de imergência medida da tampa
até ao bico. Altura total do corpo medida com o e pronto
aspersor fechado.

O uso inteligente da água.™ 71


Rotores
Falcon 6504

Aspersor FALCON 6504


AUTORIZADO PELA F.F.F. (Federação Francesa de Modelos
Futebol), para instalação em áreas desportivas F4-FC: modelo círculo completo
O aspersor FALCON® 6504 é a solução para irrigação F4-PC: modelo de círculo parcial de 40 a 360°
de campos desportivos: Futebol, Tênis, Rugby, etc e F4-FC-SS: modelo círculo completo/coluna emergente em
de grandes espaços verdes. aço inox
F4-PC-SS: modelo de círculo parcial de 40 a 360°/coluna
Características emergente em aço inox
Ajuste de ângulo no topo do aspersor. F4-FC-SS-HS: modelo círculo completo com rotaçáo rápida
e coluna emergente em aço inox
Mecanismo de turbina lubrificado a água.
Proteção de borracha de série. F4-PC-SS-HS: modelo setor de círculo
Válvula SAM anti-drenagem. de 40 a 360° com rotaçáo rápida e coluna
Coluna cónica e junta de auto-limpeza e estanqueidade emergente em aço inox
assegurando uma subida/ descida com auto-limpeza.
8 bocais Rain Curtain intercambiáveis, codificados por cores. Stator
Rotores

de vazão autoajustável que não é necessário substituir ao trocar o


bocal.
Parafuso de regulagem do alcance, permitindo reduzir o alcance
em 25 %.
Coluna em aço inox nos modelos SS Modelo HS é um modelo de
elevada velocidade de rotação (1 volta em 1 minuto) para regar
rapidamente os campos de ténis de terra batida e as áreas de jogo.
Proteção em borracha de cor castanha para náo se diferenciar do
espaço em que está inserido.
Modelos de sector e círculo completo.

Especificações
Alcance modelo padrão: 11,9 a 19,8 m
Alcance Modelo Rotação rápida: 11,3 a 18,6 m
Vazão: 0,66 a 4,93 m3/h
Pressão: 2,1 a 6,2 bar
Rosca de entrada 1” BSP fêmea
Válvula SAM anti-drenagem que retém até 3,1 m de elevação
Ângulo de trajetória: 25°
Bicos Rain Curtain : 04 (preto), 06 (azul claro), 08 (verde escuro), 10
(cinzento), 12 (beje), 14 (verde claro), 16 (castanho), 18 (azul escuro)

Dimensões
Altura de elevaçáo até ao centro do bocal: 10,2 cm
Altura do corpo: 21,6 cm
Diâmetro visível: 5,1 cm

Falcon 6504

72 O uso inteligente da água.™


Rotores
Falcon Rotors
6504
Falcon® 6504

Performance Bocais Falcon® 6504 MÉTRICO Performance Bocais Falcon® 6504 MÉTRICO

Pressão Bocal Raio Vazão Vazão Prec Prec Pressão Bocal Raio Vazão Vazão Prec Prec
bar s bar s
2.1 4 11.9 0.66 0.18 9 11 4.5 4 12.5 0.96 0.27 12 14
6 13.1 0.95 0.27 11 13 6 14.6 1.40 0.28 13 15
2.5 4 12.3 0.72 0.20 10 11 8 15.5 1.95 0.54 16 19
6 13.5 1.05 0.29 12 13 10 17.1 2.37 0.66 16 19
8 14.9 1.50 0.42 13 16 12 17.7 2.89 0.80 18 21
10 15.5 1.84 0.51 15 18 14 18.6 3.32 0.92 19 22
12 16.2 2.20 0.61 17 19 16 19.2 3.71 1.03 20 23
14 16.8 2.57 0.71 18 21 18 19.5 4.03 1.12 21 24
16 16.8 2.86 0.79 20 24 5.0 4 12.7 1.01 0.28 13 15
18 18.0 3.11 0.86 19 22 6 14.9 1.47 0.25 13 15
Rotors

3.0 4 12.5 0.78 0.22 10 12 8 15.7 2.05 0.57 17 19


6 14.1 1.16 0.32 12 13 10 17.2 2.50 0.69 17 19
8 15.1 1.56 0.43 14 16 12 18.1 3.04 0.85 19 21

Rotores
10 15.8 1.92 0.53 15 18 14 18.6 3.51 0.97 20 23
12 16.4 2.31 0.64 17 20 16 19.2 3.91 1.09 21 24
14 17.2 2.68 0.74 18 21 18 19.8 4.23 1.18 22 25
16 17.4 3.00 0.83 20 23 5.5 4 13.1 1.04 0.29 12 14
18 18.0 3.25 0.90 20 23 6 14.9 1.56 0.43 14 16
3.5 4 12.5 0.85 0.23 11 13 8 16.1 2.13 0.59 16 19
6 14.9 1.26 0.35 11 13 10 16.8 2.63 0.73 19 22
8 15.5 1.69 0.47 14 16 12 18.6 3.18 0.88 18 21
10 16.2 2.08 0.58 16 18 14 18.6 3.67 1.02 21 25
12 16.8 2.52 0.70 18 21 16 19.2 4.10 1.14 22 26
14 18.0 2.91 0.81 18 21 18 19.8 4.44 1.23 23 26
16 18.6 3.27 0.91 19 22 6.0 18 19.8 4.79 1.33 24 28
18 18.1 3.53 0.98 22 25 6.2 18 19.8 4.93 1.37 25 29
4.0 4 12.5 0.89 0.25 11 13
6 14.4 1.34 0.37 13 15
8 15.5 1.83 0.51 15 17
10 16.6 2.23 0.62 16 19
12 17.3 2.72 0.75 18 21
14 18.5 3.12 0.87 18 21
16 19.1 3.50 0.97 19 22
18 19.0 3.81 1.06 21 24
Precipitation rates based on half-circle operation
Precipitation rates based
Taxas de precipitação on half-circle
calculadas para operation
funcionamento em 1800
Square spacing based on 50% diameter of throw
n Square spacing based
Espaçamento on 50%
quadrado diameter
baseado em 50%of throw
do diâmetro de alcance
Triangular spacing based on 50% diameter of throw
s Triangular spacing
Espaçamento based onbaseado
triangular 50% diameter
em 50% of throw
do diâmetro de alcance
Performance data collected in zero wind conditions
Performance data collected
Dados de desempenho in zeroobtidos
da tabela wind conditions
em condições de enasio sem vento
Performance data derived from tests that conform with ASAE Standards; ASAE S398.1.
Performance
Dados
See pagede data derivedobtidos
performance
224 for complete from
ASAEtests that
conforme
Test conform with ASAEASAE
ASAE Standards,
Certification Statement. Standards;
S398.1.ASAE S398.1.
See page <?> for complete ASAE Test Certification Statement.

O uso inteligente da água.™ 73


68 The Intelligent Use of Water.™
Rotores
Rotors
Falcon 6504
Falcon® 6504 Nozzles

Performance de Alta Velocidade Falcon® 6504 MÉTRICO Performance de Alta Velocidade Falcon® 6504 MÉTRICO

Pressão Bocal Raio Vazão Vazão Prec Prec Pressão Bocal Raio Vazão Vazão Prec Prec
bar s bar s
2.1 4 11.3 0.68 0.19 11 12 4.5 4 12.5 1.00 0.28 13 15
6 11.9 0.98 0.27 14 16 6 13.4 1.48 0.41 16 19
2.5 4 12.0 0.75 0.21 10 12 8 14.6 1.97 0.55 18 21
6 12.7 1.22 0.34 15 18 10 15.3 2.42 0.67 21 24
8 14.2 1.49 0.42 15 17 12 16.5 2.95 0.82 22 25
10 14.2 1.83 0.51 18 21 14 16.2 3.36 0.93 26 30
12 14.8 2.24 0.62 20 24 16 17.1 3.73 1.04 26 30
14 16.0 2.58 0.72 20 23 18 18.0 4.07 1.13 25 29
16 15.4 2.85 0.79 24 28 5.0 4 12.3 1.06 0.30 14 16
18 16.0 3.15 0.88 24 28 6 13.1 1.56 0.43 18 21
Rotors

3.0 4 12.5 0.81 0.23 10 12 8 15.1 2.08 0.58 18 21


6 13.3 1.33 0.37 15 17 10 15.4 2.57 0.71 22 25
8 14.5 1.57 0.44 15 17 12 16.8 3.12 0.87 22 26
10 14.5 1.93 0.54 18 21 14 16.2 3.54 0.98 27 31
Rotores

12 15.4 2.35 0.65 20 23 16 17.5 3.96 1.10 26 30


14 16.2 2.71 0.80 21 24 18 18.0 4.30 1.20 27 31
16 15.8 3.00 0.83 24 28 5.5 4 11.9 1.11 0.31 16 18
18 16.4 3.29 0.91 25 28 6 13.1 1.61 0.45 19 22
3.5 4 12.5 0.85 0.24 11 13 8 15.5 2.20 0.61 18 21
6 13.7 1.28 0.36 14 16 10 14.9 2.70 0.75 24 28
8 14.9 1.72 0.48 16 18 12 16.8 3.27 0.91 23 27
10 14.9 2.11 0.59 19 22 14 16.2 3.74 1.04 29 33
12 16.2 2.56 0.71 20 23 16 18.0 4.17 1.16 26 30
14 16.2 2.95 0.82 23 26 18 18.0 4.53 1.26 28 32
16 16.2 3.27 0.91 25 29 6.0 18 18.4 4.75 1.32 28 32
18 16.9 3.57 0.99 25 29 6.2 18 18.6 4.84 1.34 28 32
4.0 4 12.5 0.93 0.26 12 14
6 13.7 1.38 0.38 15 17
8 14.4 1.85 0.51 18 21
10 14.9 2.27 0.63 20 24 Taxas de precipitação calculadas para funcionamento em 1800
12 16.2 2.76 0.77 21 24 Espaçamento quadrado baseado em 50% do diâmetro de alcance
14 16.2 3.17 0.88 24 28 Espaçamento triangular baseado em 50% do diâmetro de alcance
16 16.6 3.50 0.97 25 29 Dados de desempenho da tabela obtidos em condições de enasio sem vento
18 17.7 3.83 1.07 24 28 Dados de performance obtidos conforme ASAE Standards, ASAE S398.1.

Precipitation rates based on half-circle operation


Square spacing based on 50% diameter of throw
Triangular spacing based on 50% diameter of throw
Performance data collected in zero wind conditions
Performance data derived from tests that conform with ASAE Standards; ASAE S398.1.
See page 224 for complete ASAE Test Certification Statement.

74 70 TheOIntelligent
uso inteligente
Use ofda água.
Water.™

Rotores
Série 8005

Rotores Série 8005


Proteja seu Gramado com Rotores de Alta
Performance e Resistentes a Vandalismo
Raios de alcance de 11,9 a 24,7 m

n Gramados mais verdes com menos água – Bocais Rain CurtainTM
com performance superior

n Economize tempo e evite gastos com reposição, utilizando essa


família de rotores resistentes a vandalismo

n Menor custo de estoque com um rotor de operação círculo cheio


(360o) e círculo parcial na mesma unidade

Características
• Bocais com Tecnologia Rain Curtain
- Bocais Rain Curtain codificados por cor para ótima distribuição e
irrigação próxima do rotor, resultando em uniformidade superior.
- Bocais intercambiáveis pela parte frontal, sem a necessidade de

Rotores
ferramentas especiais.
• Resistência contra Vandalismo
- O exclusivo sistema “Memory ArcR” ou Memória de Arco, retorna a
trajetória do rotor para a configuração original de ajuste.
- Mecanismo de acionamento não removível previne danos causados
por vandalismo ou equipamentos
- Cabeça de instalação do bocal com fixação reforçada em bronze, é
menos susceptível a danos por impactos laterais
- Torre (pop-up) opcionalmente em aço inox, ajuda a prevenira quebra
por vandalismo em áreas públicas
8005
• Instalação e Manutenção
- Batentes esquerdo e direito tem ajustes independentes, para facilitar a instalação sem precisar girar o
copo do rotor,comprometendo a conexão com o Swing-Joint
- Fácil ajuste do arco de trajetória a partir do topo do rotor usando chave de fenda, de 50o a 330o para o
funcionamento parcial e 360o sem reversão, para o funcionamento círculo cheio
- Otimização de estoque, pois o mesmo rotor atenda aos funcionamentos em círculo parcial ou círculo
total contínuo
- Stator auto-ajustável, admite a troca de bocais (mudança de vazão) sem a necessidade de novos ajustes
para a calibração da velocidade de giro do rotor
• Soluções de Projeto e Segurança
- Válvula SAM (Seal-A-Matic) (válvula de retenção) incorporada em todas as unidades para prevenir
drenagem da água da tubulação
Como especificar
- Tampa padrão de borracha na cor preta
- Tampa opcional na cor púrpura para identificação de sistemas com água não potável 8005 - SS - NP - 12
- Pequeno diâmetro de exposição da tampa reduz a possibilidade de lesões quando instalado em áreas Tamanho
do bocal
Modelo
12
de jogo Série 8005
Opcional
- Cobertura opcional “Sod Cup” com grama sintética, parasegurança dos jogadores em gramados Tampa água não
potável
esportivos
Opcionais
• Durabilidade Pop-up em aço inox

- Selo de vedação reforçado garante o funcionamento sem vazamentos


- Garantia de 5 anos Nota: Para aplicação fora dos EUA, especificar
rosca de entrada BSP ou NTP.
- Mecanismo interno lubrificado pela água
- Mola de retração para serviço pesado garante o recolhimento do pop-up em qualquer situação

O uso inteligente da água.™ 75


Rotores
Série 8005

Série 8005
Faixa de trabalho
Raio: 11,9 a 24,7 m
Precipitação: 12 a 31 mm/h
Pressão: 3,5 a 6,9 bar
Vazão: 0,86 a 8,24 m3/h

Especificações
• Entrada fêmea NPT ou BSP 1”
• Válvula SAM veda até 3,1 m de desnível
• Ângulo de trajetória do jato: 250o
• Bocais Rain Curtain: 04 – preto; 06 – azul claro; 08 verde escuro;
10 – cinza; 12 – bege; 14 – verde claro; 16 – marrom escuro; 18 – azul
escuro; 20 – vermelho; 22 – amarelo; 24 – laranja; 26 - branco
Rotores

Dimensões
• Diâmetro de exposição: 4,8 cm
• Maior diâmetro: 7,9 cm
• Maior altura**: 25,7 cm
• Altura do pop-up**: 12,7 cm

Modelos
• 8005: entrada fêmea rosca1” (pop-up plástico)
• Opcional tampa púrpura para identificação de água não potável
• Opcional cobertura de grama sintética

Nota: todos os modelos estão disponíveis com rosca BSP

**Nota: altura do pop-up é medida da superfície da tampa até o orifício de saída


do bocal principal. Altura total do rotor (maior altura) é medida com o pop-up
recolhido.

76 O uso inteligente da água.™


Rotores
Série 8005

Performance dos Bocais do 8005


n s n s
Pressão Bocal Raio Vazão Vazão Prec Prec Pressão Bocal Raio Vazão Vazão Prec Prec
bar
3.5 ••
4
m m3⁄h l/s mm/h mm/h
11.9 0.86 0.24 12 14
bar
5.5 ••
4
m m3⁄h l/s mm/h mm/h
11.9 1.13 0.32 16 18

••
6
8
13.7 1.28 0.36 14
14.9 1.59 0.43 14
16
16


6
8 •• 13.7 1.62 0.45 17
14.9 2.25 0.62 20
20
23

••
10
12
16.1 2.10 0.59 16
17.5 2.52 0.70 16
19
19


10
12 •• 16.8 2.70 0.74 19
18.5 3.23 0.89 19
22
22

••
14
16
18.0 2.89 0.80 18
18.7 3.28 0.91 19
21
22


14
16 •• 19.2 3.72 1.03 20
20.4 4.22 1.17 20
23
23


18
20 •• 19.2 3.69 1.02 20
19.9 4.25 1.18 21
23
25


18
20 •• 21.0 4.74 1.32 21
21.6 5.42 1.51 23
25
27


22
24 • 20.0 5.08 1.32 25
19.3 5.11 1.42 27
29
32


22
24 • 22.8 6.19 1.72 24
23.5 6.62 1.84 24
28
28

4.0
26
4 •• 20.0 5.57 1.54 28
11.9 0.93 0.24 13 15
32
6.0
26
12 ••24.1 7.14 1.98 25
18.6 3.30 0.92 19 22
28

6
••13.7 1.37 0.38 15 17 14
••
19.6 3.96 1.10 21 24

Rotores
8 14.9 1.75 0.51 16 18 16 20.9 4.45 1.24 20 24


10
12 ••
16.3 2.30 0.63 17
17.7 2.70 0.75 17
20
20


18
20 ••
21.5 4.95 1.38 21
22.1 5.65 1.57 23
25
27


14
16 ••
18.5 3.17 0.88 19
19.6 3.54 0.98 18
21
21


22
24 •
22.9 6.71 1.80 26
23.9 6.92 1.92 24
30
28


18
20 ••
19.7 3.97 1.10 20
20.3 4.50 1.25 22
24
25

6.2
26
14 ••
24.1 7.50 2.08 26
19.8 4.06 1.13 21 24
30



22
24 •
21.3 5.23 1.43 23
20.7 5.50 1.53 26
27
30


16
18 ••
21.0 4.54 1.26 21
21.7 5.04 1.40 21
24
25

4.5
26
4 ••
21.8 6.01 1.65 25
11.9 1.00 0.27 14 16
29 6.5

20
22 ••
22.5 5.89 1.64 23 27
23.4 6.84 1.88 25 29


6
8 ••
13.7 1.45 0.40 15
14.9 1.92 0.55 17
18
20


24
26
24.1 7.22 2.00 25

••
24.3 7.91 2.20 27
29
31


10
12 ••
16.5 2.40 0.67 18
18.0 2.87 0.80 18
20
20
6.9

20
22
22.9 6.09 1.69 23 27


23.5 6.97 1.94 25 29


14
16 ••
18.9 3.37 0.94 19
20.1 3.77 1.05 19
22
22


24
26
24.1 7.45 2.07 26
24.7 8.24 2.29 27
30
31


18
20 ••
20.1 4.22 1.17 21
21.1 4.79 1.33 22
24
25
Precipitation
n Square
rates based
Taxas de precipitação
spacing
on half-circle
calculadas
based on 50%
funcionamento em 180o
para operation
diameter of throw


Espaçamento quadrado baseado em 50% do diâmetro de alcance
22 22.0 5.51 1.53 23 26 s Triangular spacing
Espaçamento based onbaseado
triangular 50% diameter
em 50%of throw
do diâmetro de alcance
24 22.0 5.88 1.63 24 28 Performance data collected
Dados de desempenho in zeroobtidos
da tabela wind conditions
em condições de enasio sem vento

5.0
26
4 ••
22.6 6.42 1.77 25
11.9 1.06 0.30 15 17
29 Performance data derivedobtidos
Dados de performance from tests that conform
conforme with ASAEASAE
ASAE Standards,
See page <?> for complete ASAE Test Certification Statement.
Standards;
S398.1.ASAE S398.1.



6
8 ••
13.7 1.54 0.43 16
14.9 2.09 0.58 19
19
22


10
12 ••
16.7 2.50 0.71 18
18.3 3.05 0.85 18
21
21


14
16 ••
19.2 3.54 0.98 19
20.4 3.99 1.11 19
22
22


18
20 ••
20.6 4.47 1.24 21
21.6 5.11 1.42 22
24
25



22
24
26

22.4 5.84 1.62 23
23.0 6.26 1.74 24
23.2 6.80 1.89 25
27
27
29

Bocais Rain Curtain 8005

O uso inteligente da água.™ 77


Válvulas

Introdução
Introdução
Aspersores
de Impacto Sprays Sprays
AspersoresAspersores
1“ parte F Rain Bird 2009 2010.qxp 1/2/2009 22:23 PÆgina 67
1“ parte F Rain Bird 2009 2010.qxp 1/2/2009 22:23 PÆgina 67

de Impacto
Aspersores
Rotores
Aspersores Rotores

Válvulas
Rotores
Aspersores Rotores
Válvulas
Operação em condições agressivas. Construídas para durar. As válvulas Rain Bird podem lidar com os trabalhos mais exigentes, nas piores

Controladores
condições de
Principais trabalho. Em plástico reforçado ou latão resistente, para vazões baixas e elevadas, até mesmo em trabalhos com água efluente,
Produtos
há sempre uma
Principais válvula Rain Bird para todo tipo de aplicação.
Produtos

Controladores Centrais Válvulas


Principais Produtos
DV DV F PGA PEB PESB BPES BPES EFBCP-R HV HVF

Controladores
Aplicações DV DV F PGA PEB PESB BPES BPES EFBCP-R HV HVF
Aplicações
Locais que RequeremProdutos Plásticos • • • • • • •
Locais que
Locais que Requerem
RequeremProdutos
Produtos Metálicos
Plásticos • • • • • • • • • •
Locais que
Controle deRequerem
Fluxo Produtos Metálicos • • • • • • • •

Bombas
Controle
Opcionalde Fluxo
para Ajuste de Pressão • • • • • • • •
Opcional
Trabalho para
com Ajuste
Águas de Pressão
Servidas • • • • • •
Trabalho com Águas
Locais com Água SujaServidas • • • • • •

Controles
Centrais
Locais com Água Suja • • •

Treinamentos
Baixo Volume
Irrigação de
Acessórios
Serviços

O uso inteligente da água.™ 79


Válvulas
Série HV

Série HV
Excelente desempenho. Durabilidade incomparável.

Especificações Elétricas
Aplicações
A Válvula HV se destina à instalações de irrigações residenciais • Solenoide 24 VAC 50/60 HZ
e públicas de menores dimensões. • Corrente de ativação: 0,30 (7,2 VA)
• Corrente de Manutenção: 0.19 (0,6 VA)
Características
• Diafragma excêntrico para fechamento suave e menor golpe de ariete. Dimensões
• Corpo de Polipropileno com camada de vidro para uma maior resistência. • Altura: 11,7 cm
• Fluxo Reverso, permanence fechada em caso de danos. • Comprimento: 11,2 cm
• Única Filtragem pelo piloto para maior segurança. • Comprimento (MB): 14,4 cm
Poucas partes facilitando a manutenção. • Espessura: 7,9 cm
Diafragma Buna-N com filtro autolimpante de 90mesh e piloto em parafuso
de aço inoxidável.
Design compacto, 2,5 giros para vedação. Modelos
Opera em aplicações de baixo volume e Xerigation ®
100-HV-SS
Disponível em vários tipos de montagem/conexão.
100-HVF-SS
Válvulas

Parafuso de purga.
Purga interna para operação manual livre de spray. 100-HVF-BSP
Mecanismo único, “easy-to-turn”, para controle de
100-HV-BSP
pressão e vazão modelo HVF.
Parafusos presos a base de Aço inox.
Parafusos com porca dirigida e acesso via chave
de fenda e chave Philips.
Acesso rápido ao diafragma, apenas quarto parafusos.

Dados Técnicos HV Perda de Carga


• Gama de Pressão: 1,0 a 10,3 bars SISTEMA MÉTRICO
Vazão: 0,05 a 9,10 m3/h; (0,25 a 2,52 l/s)
Para vazões abaixo de Perda de carga (bar)
(0,68 m3/h; 0,19 l/s) ou qualquer
Xerigation®, use filtro RBY-100-200MX Vazão Vazão 1" MalexBarb
Como especificar
a montante da válvula. (m3 /h) (l/s) (bar) (bar)
Temperatura: Resiste à temperatura 100 – HVF – SS 0,25 0,06 0,11 0,12
da água em até 43°C; 0,75 0,21 0,14 0,14
100: 1” Opcional com:
Temperatura ambiente até 52°C. SS: Slip x Slip MB: 1,0 0,28 0,16 0,16
Male x Barb
2,0 0,56 0,23 0,19
Opcional com:
F: Controle de Vazão 5,0 1,39 0,32 0,31
Modelo
HV: High Value Valve 7,5 2,08 0,42 0,54
9,1 2,52 0,57 0,94

80 O uso inteligente da água.™


Características
• Filtragemdupla: na membranae no solenóide
• Aberturamanualsem fuga de água, rodandoo solenóide Válvulas
um quartode volta Série DV
• Parafuso purga
• Parafusos "Philips"(fenda em cruz) em aço inoxidável
• Conjuntosolenóide- pistão numa só peça
• Punho ergonômicopara aberturae fechamentomanuais
• Controlede vazão na série DVF
Série DV • Solenóideimerso em reservatóriode proteção
• Configuraçãoangularpara facilitar instalação
Válvulas elétricas de plástico

Aplicações
As válvulas DV e DVF são destinadas às instalações de Dados Técnicos
• 075-DV
irrigação residenciais e públicas de menor dimensão.
Vazão: 0,05 a 5,0 m 3/h (0.2 a 22 gpm)
Gama de pressões: 1,0 a 10 bars
Características (15 a 150 psi)
Temperatura:até 43 o C (110° F)
• Filtragem dupla: na membrana e no solenóide • 100-DV/100-DV-A/100-DVF
• Abertura manual sem fuga de água, rodando o solenóide Vazão: 0,050 a 9,08 m3/h (0,2 a 40 gpm)
um quarto de volta Gama de pressões: 1,0 a 10 bars
(15 a 150 psi) 10
• Parafuso de purga Temperatura:até 43 o C (110° F)
• Parafusos “Philips” (fenda em cruz) em aço inoxidável 100-DVF
• Conjunto solenóide - pistão numa só peça
• Punho ergonômico para abertura e fechamento manuais Dados Elétricos
• Controle de vazão na série DVF • Solenóide:24 V, 50 Hz / 60 Hz
• Correntede ativação: 0,30A (7,2 VA)
• Configuração linear • Correntede manutenção:0,19A (4,6 VA)

DVF

Dados Técnicos
075-DV

Válvulas
Vazão: 0,05 a 5,0 m 3/h Acessórios
Gama de pressões: 1,0 a 10 bar Conexões elétricas impermeáveis para cabos Rain Bird. DBY, DBR, ou 3m2/6r
Temperatura: até 43 o C
• 100-DV/100-DVF
Vazão: 0,050 a 9,08 m3/h
Gama de pressões: 1,0 a 10 bars DV e DVF Perda de Carga
Temperatura: até 43 o C
SISTEMA MÉTRICO Asperso
Catálogo2009 - 2010 www.rainbird.com.br Rotores
Dados Elétricos
Perda de carga (bar)
• Solenóide: 24 V, 50 Hz / 60 Hz
• Corrente de ativação: 0,30A 075-DV 100-DV/100-DVF
Vazão Vazão 3
/4" 1"
• Corrente de manutenção: 0,19A (l/s) (bar) (bar)
(m3/h)
0,25 0,06 0,18 0,15
0,75 0,21 0,18 0,15
Dimensões 1,0 0,28 0,20 0,17
Nota: Os modelos DV/DVF MxM e MxB
Modelos DV
não são
Modelos DVrecomendados
F 2,0 0,56 0,24 0,19
para uso com vazões acima de 6,8 m /h 1,9 l/s (30 GPM).
• Altura: 11,4 cm
3

• Altura: 14,2 cm 5,0 1,39 0,37 0,31


7,5 2,08 - 0,48
Largura: 8,4 cm • Largura: 8,4 cm
9,1 2,52 - 0,60
• Comprimento: 11,1 cm • Comprimento: 11,1 cm

Modelos
075-DV: 3/4” fêmea
100-DV: 1” fêmea

100-DVF: 1” fêmea com regulador de vazão

O uso inteligente da água.™ 81


Válvulas
Série PGA

Série PGA
Válvulas elétricas de plástico

Aplicações
As válvulas PGA correspondem às exigências de vários tipos de aplicações: instalações de
irrigação agrícola, espaços verdes públicos e campos esportivos.

Características
• Possibilidade de ligação em linha e em ângulo
• Corpo em PVC
• Pressão de 1,0 a 10,4 bars
• Dupla filtragem da membrana
• Solenóide de 3/4” com descarga interna de água após
abertura manual por rotação de um quarto de volta
• Comutador do modo de operação no solenóide
• Conjunto solenóide - pistão numa só peça
Válvulas

• Controle de vazão do solenóide imerso em reservatório de proteção


• Possibilidade de instalação opcional de regulador de
pressão PRS-B, para assegurar desempenho máximo do aspersor.
Válvula PGA

Dados Técnicos Dimensões


Vazão: 0,5 a 34 m3/h 100 PGA: 1”
Comprimento: 17,2 cm (6 3/4”)
Gama de pressões: 1,0 a 10 bars
Altura: 18,4 cm (7 1/4”)
Temperatura: 43° C max. Largura: 8,3 cm (3 1/4”)

150-PGA: 11/2”
Comprimento: 20,3 cm (8”)
Dados Elétricos Altura: 20,3 cm (8”)
Solenóide 24 V, 50 Hz / 60 Hz Largura: 8,9 cm (3 1/2”)

Corrente de chamada: 0,41A (9,9 VA) 200 PGA: 2”


Corrente de manutenção: 0,23A (5,5 VA) Comprimento: 23,5 cm (9 1/4”)
Altura: 26,7 cm (10 1/2”)
Largura: 12,7 cm (5”)

Modelos
100-PGA: 1” BSP ou NPT fêmea Acessórios
150-PGA: 11/2” BSP ou NPT fêmea Regulador de pressão PRS-B
200-PGA: 2” BSP ou NPT fêmea Conexões DBR, DBRY ou 3M-216R

82 O uso inteligente da água.™


Válvulas
Série PGA
Válvulas

Continuação

PGA Perda de Pressão


Aplicações
As válvulas PGA atendem às exigências de vários tipos SISTEMA MÉTRICO
de aplicações: instalações de irrigação agrícola, espaços (bar)
verdes públicos e campos esportivos. Vazão Vazão 100- 100- 150- 150- 200- 200-
m3/h I/s PGA PGA PGA PGA PGA PGA
L A L A L A
1" 1" 11/2" 11/2" 2" 2"
0,5 0,14 0,29 0,28 - 1 - 1 - -
1 0,28 0,32 0,31 - - - -
2 0,56 0,38 0,34 - - - -
3 0,83 0,39 0,34 - - - -
4 1,11 0,38 0,32 - - - -
5 1,39 0,36 0,31 - - - -
6 1,67 0,35 0,31 - - - -
7 1,94 0,37 0,32 0,15 0,11 - -
8 2,22 0,47 0,41 0,17 0,13 - -
9 2,50 0,57 0,50 0,19 0,15 - -
10 2,78 - - 0,25 0,17 - -

Válvulas
12 3,33 - - 0,38 0,24 0,14 0,11
14 3,89 - - 0,54 0,35 0,16 0,12
16 4,40 - - 0,69 0,46 0,18 0,13
22 6,10 - - 1,23 0,83 0,30 0,22
28 7,80 - - - - 0,54 0,34
34 9,44 - - - - 0,79 0,50
L= Modelo de ligação em linha
A= Modelo de ligação ângulo

150-PGA-NP-HAN SISTEMA MÉTRICO


150-PGA-NP-HAN Temperatura da água Pressão Contínua
23 C 10,4 bar
27 C 9,1 bar
32 C 7,7 bar
38 C 6,4 bar
Os valores de perda ocorrem com o controle de 43 C 5,2 bar
vazão completamente aberto.

Nota: O módulo PRS-B só é recomendado para uso


com vazões na parte sombreada da tabela.

Catálogo2009 - 2010 www.rainbird.com.br Válvulas 72

O uso inteligente da água.™ 83


Válvulas
Série PEB e PESB

Série PEB e PESB


Válvulas elétricas 1”, 1 1/2”, 2”

Aplicações
Estas válvulas são destinadas a instalações de irrigação
automática de espaços verdes como parques, campos de
esportes e de golfe, como também a sistemas de irrigação agrícola.

Características
• Válvulas eletromagnéticas com corpo em plástico reforçado com
fibra de vidro
• Ampla gama de pressões de 1,4 a 13,8 bars
• Purga manual externa e interna
• Solenóide em peça única
• Filtros auto-limpantes na série PESB
• Na série PES-B um raspador é acionado pelo movimento
da membrana, limpando mecanicamente o filtro de aço
Válvulas

inoxidável em cada operação de abertura e fechamento


• Solenóide de baixo consumo de energia
• Regulagem de vazão
• Parafuso de purga
• Possibilidade de instalação de uma unidade reguladora de
pressão com ajuste de 1 a 7 bars (a encomendar em separado, ref. PRS)
Série PEB
• Admite regulador de pressão do tipo PRS-D para otimizar
funcionamento do aspersor

Dados Técnicos Dimensões


• Vazão: 0,06 a 45 m 3/h 100 PEB/100 PES-B:
• Pressões: 1,4 a 13,8 bars 1” (26/34): BSP ou NPT fêmea
Comprimento: 10,2 cm (4”)
• Temperatura: 66° C máx. Altura: 16,5 cm (6 1/2”)
Largura: 10,2 cm (4”)

150 PEB/150 PES-B:


Dados Elétricos
11/2” (40/49): BSP ou NPT fêmea
Solenóide 24 V, 50 Hz / 60 Hz Comprimento: 15,2 cm (6”)
Corrente de chamada: 0,41A (9,9 VA) Altura: 20,3 cm (8”)
Largura: 15,2 cm (6”)
Corrente de manutenção: 0,23A (5,5 VA)
200 PEB/200 PES-B: 2
2” (50/60): BSP ou NPT fêmea
Comprimento: 15,2 cm (6”)
Altura: 20,3 cm (8”)
Largura: 15,2 cm (6”)

84 O uso inteligente da água.™


Válvulas
Série PEB e PESB

Continuação
Modelos
• 100-PEB: 1" (26/34)
• 150-PEB: 11/2" (40/49)
Modelos2" (50/60)
• 200-PEB:
• 100-PESB: 1" (26/34) com sistema de limpeza
• 100-PEB: 1”
• 150-PESB: 11/2" (40/49) com sistema de limpeza
• 150-PEB: 11/2”
• 200-PESB: 2" (50/60) com sistema de limpeza
• 200-PEB: 2”
• 100-PESB: 1” com sistema de limpeza
• 150-PESB: 11/2” com sistema de limpeza
Acessórios
• 200-PESB: 2” com sistema de limpeza
• Reguladorde pressão PRS-D
• ConectoresDBR

Acessórios
Série PES-B
• Regulador de pressão PRS-D Série PES-B
Conectores DBR

PEB Perda de Pressão PESB Perda de Pressão

Válvulas
SISTEMA MÉTRICO (bar) SISTEMA MÉTRICO (bar)
Vazão Vazão 100-PEB 150-PEB 200-PEB Vazão Vazão 100-PEB 150-PEB 200-PEB
m /h /s 1" 11/2" 2" m /h /s 1" 1
/2" 2"
3 l 3 l

0,06 0,02 0,05 - - 0,06 0,02 0,05 - -


1 0,28 0,11 - - 1 0,28 0,11 - -
2 0,56 0,12 - - 2 0,56 0,12 - -
3 0,83 0,15 - - 3 0,83 0,15 - -
4 1,11 0,18 - - 4 1,11 0,18 - -
5 1,39 0,24 0,27 - 5 1,39 0,24 0,27 -
6 1,67 0,32 0,26 - 6 1,67 0,32 0,26 -
7 1,94 0,41 0,24 - 7 1,94 0,41 0,24 -
8 2,22 0,54 0,21 - 8 2,22 0,54 0,21 -
9 2,50 0,68 0,19 - 9 2,50 0,68 0,19 -
10 2,78 0,84 0,18 - 10 2,78 0,84 0,18 -
12 3,33 - 0,18 0,21 12 3,33 - 0,18 0,21
14 3,89 - 0,22 0,21 14 3,89 - 0,22 0,21
16 4,44 - 0,26 0,20 16 4,44 - 0,26 0,20
22 6,11 - 0,55 0,26 22 6,11 - 0,55 0,26
28 7,78 - 0,98 0,46 28 7,78 - 0,98 0,46
34 9,45 - 1,46 0,69 34 9,45 - 1,46 0,69
40 11,11 - - 0,95 40 11,11 - - 0,95
45 12,50 - - 1,18 45 12,50 - - 1,18

Os valores de perda de carga ocorrem com o controle de fluxo completamente aberto.


Nota: O módulo PRS-D só é recomendado para uso com vazões na parte sombreada da tabela.

O usoCatálogo
inteligente
2009 -da água.™
2010 www.rainbird.com.br Válvulas 85
Válvulas
Série BPE e BPES

Série BPE e BPES


Válvulas elétricas

Aplicações
As válvulas 300-BPE e 300-BPES foram projetadas para tolerar grandes
aumentos de pressão, águas residuais e fragmentos de obstrução. Para
uma proteção adicional, o modelo BPES é equipado com um mecanismo
patenteado de filtragem para combater partículas entupidoras.

Características
Construção híbrida especial apresentando corpo de bronze
e chapéu fabricado em náilon reforçado com fibra de vidro
para vida útil longa e desempenho resistente a uma pressão
de 13,8 bars
• Configuração angular e esférica oferecem flexibilidade no
desenho e instalação
Desenho de solenóide de uma peça com êmbolo maciço e
mola para facilidade de serviço; previne a perda de peças
durante serviço no campo
Válvulas

• Drenagem manual externa e interna: a drenagem externa


não permite que fragmentos passem pelas portas do
solenóide quando o sistema é enxaguado; a drenagem
interna opera a válvula sem permitir que a água penetre a
caixa da válvula; permite que o regulador de pressão seja
ajustado sem antes necessitar ligar a válvula no controlador
• Fechamento lento para prevenir golpe de aríete e
subseqüentes danos ao sistema.
Operação altamente eficiente com perda de pressão Modelo BPES
extremamente baixa
• A alavanca de controle de fluxo ajusta o fluxo hidráulico
conforme necessário
• Somente BPES: purificador de náilon mantém a tela de aço Dados Técnicos
inoxidável livre de resíduos de areia e material de planta;
• Pressão: 1,4 a 13,8 bars
previne o acúmulo de resíduos e entupimentos
• Fluxo com/sem opção PRS-B: 14 a
• Admite um módulo regulador de pressão PRS-B, opcional,
68 m 3/h; 3,78 a 18,90 l/s
instalado em campo para assegurar o rendimento máximo
do aspersor • Temperatura: Até 43 o C
• Aceita um solenóide de engate para uso com os
controladores operados à bateria Rain Bird Dados Elétricos
• Compatível com o modelo A de solenóide (verde) Rain Bird • Requisito de energia do solenóide é de 24 VCA de 50/60
para aplicações que requerem operação constante ciclos (Hz): corrente de entrada de 0,41 A (9.9 VA);
corrente de manutenção de 0,23 A (5.5 VA).

86 O uso inteligente da água.™


Altura: 34,6 cm (13 5/8") • 30
Comprimento:20,3 cm (8") *Disp
Largura: 17,8 cm (7") ou BS
Válvulas
Série BPE e BPES

xp 1/2/2009 22:25 PÆgina 76

Continuação
BP

Válvulas
Dimensões SIS
(ba
• 300-BPE/BPES
V
Altura: 34,6 cm (13 5/8”)
m
Comprimento: 20,3 cm (8”)
Largura: 17,8 cm (7”)
Modelos
• 300-BPE: 7,2 cm (80/90) *(3")
Modelos • 300-BPES: 7,2 cm (80/90) *(3")
8") • 300-BPE: 7,2 cm *(3”)
*Disponívelno modeloBSP. Especifiqueroscas NPT
• 300-BPES: 7,2 cm *(3”) ou BSP ao adquirir.

L= M
A= M
300-BPES-NP-HAN

*O
BPE & BPES Perda de Pressão

Válvulas
c

SISTEMA MÉTRICO 300-BPES-NP-HAN


1)
(bar)
s
Vazão Vazão L A
m
m3/h l/s
14 3,89 0,52 0,47
20 5,56 0,51 0,48
30 8,33 0,32 0,29
40 11,11 0,14 0,13
50 13,89 0,18 0,15
60 16,67 0,26 0,20
68 18,89 0,34 0,24
L= Modelo de ligação em linha
A= Modelo de ligação em ângulo

* Os valores de perda ocorrem com o controle do fluxo


completamente aberto.
Catálogo2009 - 2010 www.rainbird.co
0-BPES-NP-HAN
1) Rain Bird recomenda que as taxas de fluxo na linha de
suprimento não excedam a 7,5 pés por segundo (2,3
m/s) para poder reduzir os efeitos de golpe de aríete.

O uso inteligente da água.™ 87


1“ parte F Rain Bird 2009 2010.qxp 1/2/2009 22:25 PÆgina 77
Válvulas
Série GB, EFB-CP e EFB-CP-R

Válvulas

Válvulas da Série GB, EFB-CP e EFB-CP-R


Válvulas da Série GB, EFB-CP e EFB-CP-R
Aplicações
Aplicações Válvula elétrica de controleremotofeitas de latão com
resistência superior e para aplicações comerciais e
Válvula elétrica residenciais.
de controle Construídas
remoto feitas deresistir
para latão com resistência
a situações superior e para
extremas
e que requerem
aplicações comerciais performance
e residenciais. e resistência.
Construídas Para utilização
para resistir a situações extremas
e que requeremem água limpa aeespecificação
performance idealutilização
resistência. Para é a válvulaem
da água
série GB.
limpa a
Para águas com partículas onde necessitamos de filtros
especificação ideal é a válvula da série GB.
auto-limpantese livres de contaminaçãoa especificação
Para águas comideal
partículas onde necessitamos de filtros
é a EFB-CP.
auto-limpantesE,e livres
temosdetambém, o lançamento
contaminação da válvula ESB-CP-R, que
a especificação
ideal é a EFB-CP.foi projetada para operar com águas residuais, ela possui o
diafragmaque mantémsua flexibilidadeao longo de vários
E, temos também anosválvula ESB-CP-R,
em operação. que
Este foi projetada
diafragma para de EPDM
é construído
operar com águas queresiduais, ela possui
é uma borracha o diafragma
de alta resistência que mantém
mecânica a química,
sua flexibilidadesuportando
ao longo dealtos teores
vários de cloro
anos e outros agressores
em operação.
Este diafragma químicos presentes
é construído nestas
de EPDM águas.
que é uma borracha de
alta resistência mecânica a química, suportando altos teores de
cloro e outros agressores químicos presentes nestas águas.
Características
• Configuraçãoem linha
Características • Corpo e parte superior feita em latão vermelhopara vida
Válvulas

• Configuração em longa e performanceconfiávela 13,8 bars.


linha
• Resistência
• Corpo e parte superior feita de fluxo interno
em latão o que ocasiona
vermelho para vidaum
fechamentolento para prevenirgolpes de aríete e os
longa e performance confiável a 13,8 bars. Opcionais
conseqüentesprejuízospara o sistema
• Resistência de fluxo interno • Possibilidadede instalaçãode um reguladorde
• Válvula de fluxooreverso.
que ocasiona um
Esta característica faz com que a Opcionais
fechamento lento para prevenir golpes de aríete e osse ocorrer pressão PRS-Dial ajustávelde 1,0 a 6,9 bar (em
válvula somente falhe na posição fechada
• Possibilidade
opção).de instalação de um regulador de pressão PRS-Dial
conseqüentes prejuízos
algumdano para o sistemaevitandoassim desperdíciode
ao diafragma,
ajustável de 1,0solenóide
• Admite a 6,9 barde
(opcional).
impulso (latching), Rain Bird
• Válvula de fluxo água.
reverso. Esta característica faz com que a
• Abertura
válvula somente manual
falhe na sem fechada
posição fuga de água, por rotação do
se ocorrer Admiteque Ihe permite
solenóide funcionar
de pulso com programadores
(latching), Rain Bird a
pilhas Rain Bird.
solenóide1/4 de volta que Ihe permite funcionar com programadores a
algum dano ao diafragma, evitando assim desperdício de água.
• Solenóidecom punhoergonômico pilhas Rain Bird.
• Abertura manual sem perda
• Conjunto água,
solenóide/ por numa
pistão rotação só do
peça
solenóide 1/4• de volta emergidoem resina de proteção.
Solenóide Importante
• Solenóide com punho alargado
• Intervalo ergonômicode pressão de funcionamento • Não exceder10 bar de pressão de funcionamento
• Filtro auto-limpante
• Conjunto solenóide/ pistão numanasó série
peçaEFB-CP e EFB-CP-R Importante
quandoutilizar solenóidede impulso
• Solenóide
• Solenóide imerso de baixo
em resina consumo de energia
de proteção. • Não exceder 10 bar de pressão de funcionamento quando utilizar
• Reguladorde fluxo. solenóide de impulso
• Amplo intervalo de pressão de funcionamento
• Purga externae internamanualatravés de parafuso de
• Filtro auto-limpante
purga.
na série EFB-CP e EFB-CP-R Especificações
• Solenóide de• baixo consumo de energiae auto-limpantenos modelos
Filtro livre de contaminação • Vazão: 1,14 a 45,4 m3/h ou 0,32 a 12,60 l/s;
• Regulador de fluxo.
EFB-CP e EFB-CP-R. No modeloEFB-CP este filtro é de Especificações
• Pressão: 1,4 a 13,8 bar
• Purga externa nylon
e interna
e nomanual através de
modeloEFB-CP-R parafuso
o filtro de purga.
é de aço inoxidável. • Temperatura:66 oC máx.
• Vazão: 1,14 a 45,4 m3/h ou 0,32 a 12,60 l/s;
O fluxo da águaecontinuamente
• Filtro livre de contaminação auto-limpante limpa
nosomodelos
filtro duranteo
funcionamento evitando o acúmulo deépartículas eo • Pressão: 1,4 a 13,8 bar
EFB-CP e EFB-CP-R. No modelo EFB-CP este filtro de
conseqüenteentupimentoda válvula. • Temperatura: 66° C máx.
nylon e no modelo EFB-CP-R o filtro é de aço inoxidável.
Especificações Elétricas
O fluxo da água continuamente limpa o filtro durante o • Solenóide:24 V, 50 Hz
funcionamento evitando o acúmulo de partículas e o • Correntede chamada:0,41A (9,9 A)
Especificações Elétricas
conseqüente entupimento da válvula. • Correntede manutenção:0,23A (5,5 VA)
• Solenóide: 24 V, 50 Hz
• Corrente de chamada: 0,41A (9,9 A)
• Corrente de manutenção: 0,23A (5,5 VA)
77 Válvulas www.rainbird.com.br Catálogo2009 - 2010

88 O uso inteligente da água.™


Válvulas Válvulas
Série GB, EFB-CP e EFB-CP-R

Continuação

Continuação
Modelos
• 100GB: 1” • 100EFB-CP: 1” • 100EFB-CP-R: 1”
Modelos
• 125 GB: 1- 1/4” • 125EFB-CP: 1- 1/4” • 150EFB-CP-R: 1- 1/2”
•100GB:
150 GB:
1”
1- 1/2” • 150EFB-CP: 1- 1/2” • 100EFB-CP-R: 1” • 200EFB-CP-R: 2”
• 200 GB: 2”
• 100EFB-CP: 1”
• 200 GB: 2” • 200EFB-CP: 2”
• 125 GB: 1-1/4” • 125EFB-CP: 1-1/4” • 150EFB-CP-R: 1-1/2” • 200EFB-CP: 2”
• 150 GB: 1-1/2” • 150EFB-CP: 1-1/2” • 200EFB-CP-R: 2”

Perda de Carga • 100EFB-CP-R: 1”


SISTEMA MÉTRICO (bar)
• 150EFB-CP-R: 1-1/2”

EFB-CP
• 200EFB-CP-R: 2” EFB-CP-R
Vazão Vazão 100 125 150 200 100 150 200
m/h l/s
3

1 0,32 0,18 - - - 0,01 - -


2 0,56 0,23 - - - 0,04 - -
3 0,83 0,28 - - - 0,08 - -
4 1,11 0,37 - - - 0,15 0,04 0,03
5 1,39 0,49 0,18 0,21 0,08 0,25 0,07 0,03

Válvulas
6 1,67 0,62 0,19 0,23 0,09 0,33 0,09 0,03
7 1,94 0,74 0,21 0,25 0,09 0,47 0,12 0,04
8 2,22 0,80 0,27 0,24 0,09 0,59 0,15 0,05
9 2,50 0,86 0,33 0,23 0,10 0,75 0,19 0,06
10 2,78 1,05 0,42 0,25 0,10 0,91 0,23 0,07
12 3,33 1,46 0,60 0,29 0,10 1,25 0,33 0,10
14 3,89 - 0,82 0,37 0,12 - 0,46 0,13
16 4,44 - 1,08 0,47 0,15 - 0,58 0,17
22 6,11 - 1,08 0,47 0,24 - 1,09 0,34
28 7,77 - - 0,80 0,42 - 1,62 0,50
34 9,44 - - 1,36 0,63 - - 0,71
40 11,10 - - - 0,87 - - 0,99
45 12,60 - - - 1,10 - - 1,22

Notas Recomendações
1 Valores de perda de carga para o controle de fluxo 1 A Rain Bird recomenda que as vazões da linha de
totalmente aberto. Recomendações:alimentação nunca ultrapassem 2,29 m/s para
diminuirque
A Rain Bird recomenda os efeitos dedaGolfe
as vazões linha de Aríete.
de alimentação
2 Módulo regulador de pressão PRS-D aplicável para nunca ultrapassem 2,29 m/s para diminuir os efeitos de golfe de Aríete.
Notas:
todas as taxas de vazão. 2 Para vazões menores que 1,14 m 3/h; 0,32 l/s , a
Para vazões menores que 1,14 m 3/h; 0,32 l/s, a Rain Bird recomenda o uso
Valores de perda de carga para o controle de fluxo Rainantes
de uma filtragem Bird
da recomenda o useimpurezas
válvula para evitar de uma filtragem antes do
na parte inferior
totalmente aberto. diafragma. da válvula para evitar impurezas na parte inferior do
diafragma.
Módulo regulador de pressão PRS-D aplicável para Para vazões abaixo de 2,27 m 3/h; 0,63l/s, a Rain Bird recomenda que o
todas as taxas de vazão. regulador de
3 fluxo
Para esteja
vazõesduas voltas de
abaixo fechado.
2,27 m 3/h; 0,63l/s, a Rain
Bird recomenda que o regulador de fluxo esteja duas
voltas fechado.

O uso inteligente da água.™ 89


Catálogo2009 - 2010 www.rainbird.com.br Válvulas 78
Válvulas
Série 3RC, 5RC e 7

Série 3RC, 5RC e 7


Válvulas de engate rápido em bronze

Aplicações Dimensões
Seja qual for o tipo de instalação, jardim • 3RC: Altura: 10,8 cm (4 1/4”)
residencial ou parque municipal, a tomada de água permite
• 5RC/5LRC: Altura: 14 cm (5 1/2”)
dispor de uma fonte de alimentação facilmente acessível, 3 RC
• 7: Altura: 14,6 cm (5 3/4”)
permitindo a ligação de mangueiras ou aspersores em tubos
de suporte.

Modelos
7
Tomadas de água:
Características
3RC: 3/4” fêmea com tampa de borracha
• Tomada de água em bronze.
• 5RC: 1” BSP e NPT fêmea com tampa de borracha
A chave é inserida na parte superior da tomada abrindo a
válvula. Retirando a chave a válvula fecha a saída de água. • 5LRC: 1” BSP e NPT fêmea com tampa de borracha
e com fechadura
Mola da válvula em aço inoxidável.
• 7: 1/2” fêmea com tampa de metal

Chaves:
Dados Técnicos
33DK: rosca macho 3/4” (20/27) e rosca fêmea 1/2”(15/21) na
Válvulas

• 3RC: Vazão: 3 a 4 m3/h - Pressão máx.: 8,6 bars


mesma chave
• 5RC/5LRC: Vazão: 7 a 16 m3/h - Pressão máx.: 8,6 bars
• 55K-1: rosca macho 1” (26/34)
• 7: Vazão: 12 a 28 m3/h - Pressão máx.: 8,6 bars
• 7K: 11/2” (40/49) BSP, rosca macho,1 1/4” rosca fêmea

Perda de carga

SISTEMA MÉTRICO
(bar)

33 DNP 44 NP
3 3
/4" /4" 1" 1" 11/2"

Acessórios
2049
Tipo de rosca superior Aplicações
Chave para abrir
Válvula Chave Macho Fêmea e fechar a parte
de cima da
3
/4" /2"
1
válvula
5 LRC.
Modelo
/2
1
/4"
1
2049

90 O uso inteligente da água.™


Válvulas
SH-0 e Chave de Válvula

SH-0
Joelho giratório para mangueira

Aplicações Modelo
0 joelho giratório SH-0 pode ser montado na chave 33 DK, • SH-O
permitindo assim girar a mangueira sem dobrá-la em volta
da válvula de engate rápido.

Características
• Em latão e bronze
• Vedação por O-ring
• Montagem sobre chave 33 DK

Dados Técnicos
Entrada com rosca fêmea 1”
• Saída com rosca macho1”

Válvulas
Chave de Válvula
Joelho giratório para mangueira

Aplicações
Chave na parte superior da válvula de engate rápido para fornecer
acesso à água.

Modelos
• 33DK (3/4), 44K (1”), 55K-1 (1”) e 7K (1 1/2”) )

O uso inteligente da água.™ 91


Controladores

Introdução
Introdução
Aspersores
de Impacto Sprays Sprays
AspersoresAspersores
de Impacto
Aspersores
Rotores
Válvulas
Rotores
Controladores
Centrais Válvulas
Controladores
Controladores
Bombas
Controles
Centrais
Treinamentos
Baixo Volume
Irrigação de
Acessórios

Controladores
Um controlador pode facilitar a sua vida…mas somente quando é de fácil operação e desempenha conforme esperado. Cada membro da
família de controladores da Rain Bird é projetado para ser de simples e fácil utilização. Seja em uso de aplicações residenciais, comerciais ou
industriais, a Rain Bird possui modelos a pilha e bateria para lugares onde não haja energia.
Serviços

O uso inteligente da água.™ 93


Controladores
Principais Produtos

Principais Produtos
Principais Produtos
Características STP ESP M ESP LX - Modular ESP MC

Características ESP RZX ESP Me ESP LX - Modular ESP MC


Númerode estações 4,6 e 9 de 4 a 13 de 8 a 32 modúlos 8, 12, 16, 24, 28,
Para 4 a 22 setores de 12 a 48 40
4,6 e 8 exp em módulos dede
em módulos 4 e 8 estações 32 e 40
módulos de 8 e
Número de estações 3 ou 6 setores.
Voltagem de entrada 110/ 220 V 110/ 220 V 110/ 220 V 12 estações220 V
Voltagem
Número de entrada
de programas Programa110 220 V 3 (A,B e C) 110 V/ 220 V4 (A, B, C e D)
porV/setor 110 4V/(A,220
B, CVe D) 220 V
Númerodede
Número programas
regas por programa 4 1 4 4 (A,B, C e D) 8 4 (A,B, C e8D) 4 (A,B, C e D)
Número de partidas
Ciclos de irrigação
por programa 6
Semanal ou Ciclo a 6
Semanal ou Ciclo a Cíclico até 31 dias 8 Cíclica até 99 dias. 8
Ciclos de irrigação Semanal ou Semanal ou
cada 1, 2,.., 7 dias. Cíclico até 31 dias Cíclico até 99
Ciclo a cada 1, cada 1, 2,.., 7Ciclo
dias. a cadaou1,Semanal. ou Semanal.
2,..,ou7 ímpares
Dias pares dias Dias pares ou2,.., ou Semanal
7 dias Dias pares ou ímpares Dias pares ou
ímpares Dias
ímpares Semanal Dia
Dias pares ou ímpares Dias pares ou ímpares pares ou ímpares pares ou ímp
Possibilidade de selecionar Não Sim Sim Sim
Memorização
acionamento do de
MV programaçao
por setor -
Sim Sim Sim Não
Contractor Program Default
Terminal exclusivo para sensor Sim Sim Sim Sim
Permite "colar" programas já
Programa de teste de 2 a 10 min
Sim Sim Sim Sim
inseridos em outras estações.
Bateria Sim Sim Sim Não Sim NãoSim Não
Contractor Rapid Programming™
Water Budget(% de água) 0 a 300 % 0 a 200 % 0 a 300 % 0 a 300 %
Possibilidade de selecionar Não Sim Sim Sim
Incremento
acionamento percentual
do MV por setor 10% 10% 1% 1%
Cicle
Terminal exclusivo parapor
+ Soak (programação pulso
sensor Não Sim Não Sim Sim Sim Sim Sim
Programa
Saída de teste de 2 a 10 min
de energia 24 VCA Sim
a 0,65 A Sim
24 a 26,5 VCA 24 a 26.5 VCA Sim 26.5 VAC Sim
Bateria 0,65 A 2 pilhas AAA 1,0 A Sim - 9VDCa 1,9 A 2,5 A Sim - 9VDC Sim
Water Budget (% de água) .-90mais
1 solenóide a +100% 0 a
2 solenóidesmais200 % 4 solenóidesmais 0 a 300 %
5 solenóides mais 0 a 300 %
Número de máximo de válvulas 10% 10% 1% comandode bomba 1%
Incremento percentual comando de bomba comandode bomba comandode bomba
por estação
Cicle + Soak (programação Não
ou 2 solenóides Não
ou 3 solenóides ou 5 solenóides Sim ou 6 solenóides Sim
Controladores

por pulso
Tempo de memóriade programação 24 horas 72 horas 100 anos 100 anos
Saída de energia Não 24 VCA a 0,65 ANão somente24
de a 26,5 VCA
Sim1,0 A
programaD 24 aSim
26,5todos
VCAos1,9 A 26.5 VAC 2,5
Acionamento de programas
simultâneos
Número de máximo de válvulas 1 solenóide mais
Válvulas 2 solenóides mais
com os demais 4 solenóides
Programasmais 5 solenóides
por estação
Gabinete Não comando de bomba
Plástico comando de bomba
Plástico comando de bomba
Metálico comando de
ou 2 solenóides ou 3 solenóides ou 5 solenóides ou 6 solenóid
Transformador Externo Externo/Interno Interno Interno
Tempo de memória de
Autodiagnóstico 100 anos 15 anos 100 Sim
anos 100 anos
programação de circuito Sim Sim Sim
Acionamento
Tempo deoperação
máximo de programas 6 horas 6 horas 16 horas Sim 18 horas Sim todos os
por estação por acionamento Não Não programas
simultâneos com water budget com water budget com water budget com water budget
Gabinete
Entrada pedestal
para controle remoto Não Não Sim Plástico Não. Apenas para Plástico/Metálico
Não. Apenas para Metálico
Transformador controle Central IQ controle central Interno
Externo/ Interno Interno Interno
Autodiagnóstico de circuito Sim Sim Sim Sim
Tempo máximo de operação 6 horas com 16 horas com 18 horas com
398 min water budget water budge
por estação por acionamento water budget
Entrada para controle remoto Sim Sim Sim Não apenas p
controle cen

94 O uso inteligente da água.™


Controladores
Principais Produtos

Principais Produtos

X ESP Me CaracterísticasESP LX - Modular ESP ESP


MC RZX ESP LXD ESP Me ESP LX - Modular
Para 4 a 22 setores de 12 a 48 40 Para 4 a 22
50 estações, setores
expansível de 12 a 48
em módulos de Número de estações
módulos de 8 e 4,6 e 8 em módulos
até 200 estações.de módulos de 8 e
3 ou 6 setores. 12 estações 3 ou 6 setores. 12 estações
0V 110 V/ 220 V Voltagem de110 V/ 220 V
entrada 110V V/ 220 V
220 110 110V/ 220V/ 220
V V 110 V/ 220 V
4 (A,B, C e D) 4 (A,B, C e D)
Número de programas 4 1(A,B, C e D) 4 (A,B,4 (A,B, C e D)
C e D) 4 (A,B, C e D)
6 Número de partidas
8 por programa 86 8 6 8
ou Semanal ou Ciclos de irrigação Semanal ou SemanalSemanalou ou
Cíclico Cíclico até 31 dias
da 1, Ciclo a cada 1,
Cíclico até 31 dias Ciclo aaté 99 dias
cada 1, CicloCiclo
a cada a cada
1, 1,
2,.., 7 dias ou Semanal Dias Semanal Dias
2,.., 7 dias 2,.., 72,..,
dias7 dias ou Semanal Dias
s ou ímpares Dias pares ou ímpares pares ou ímpares Dias ou
pares pares ou ímpares DiasDias
ímpares pares pares ou ímpares
ou ímpares pares ou ímpares
Memorização de programaçao -
Sim Sim Sim
Não Sim Sim Sim
Contractor Program Default
Permite "colar" programas já
inseridos em outras estações.
Não Não Sim
Não NãoNão Não
Contractor Rapid Programming™

Sim PossibilidadeSim
de selecionar Não
Sim Sim Sim Sim
acionamento do MV por setor
Sim Sim para sensor
Terminal exclusivo Sim
Sim Sim Sim Sim
Sim Programa deSimteste de 2 a 10 min Sim
Sim Sim Sim Sim
AA Sim - 9VDC Bateria Sim - 9VDC 2 pilhas AAA
Sim Sim Sim - 9VDC Sim - 9VDC
0% 0 a 200 % Water Budget0 (%
a 300
de %
água) 0 .-90
a 300a +100%
% 0 a 200
0 a 200 % % 0 a 300 %
10% 1%
Incremento percentual 1%10% 10%10% 1%
Cicle + Soak (programação Não Sim Não Sim

Controladores
Não Sim Sim
por pulso
0,65 A 24 a 26,5 VCA 1,0Saída
A 24 a 26,5 VCA 1,9 A
de energia 24 VCA
26.5 VAC a2,5
0,65
A A 24 a24 a 26,5
26,5 VCAVCA
1,0 A1,0 A 24 a 26,5 VCA 1,9 A

de mais 2 solenóides maisNúmero de máximo de válvulas


4 solenóides mais 5 1solenóides
solenóidemais
mais 2 solenóides
2 solenóides maismais 4 solenóides mais
de bomba comando de bombapor estação comando de bomba comandodedebomba
comando comando
bomba comando de bomba
de bomba comando de bomb
nóides ou 3 solenóides ou 5 solenóides ouou6 2solenóides
solenóides ou 3ou 3 solenóides
sole nóides ou 5 solenóides
Tempo de memória de
15 anos 100 anos 100anos
100 anos 15 anos
15 anos 100 anos
programação
AcionamentoSimde programas Sim todos os Sim
Não Não
programas Sim Não
simultâneos
Plástico Gabinete pedestal
Plástico/Metálico Metálico
Não Plástico
Plástico Plástico/Metálico
nterno Interno Transformador
Interno Interno
Externo/ Interno Interno
Interno Interno
Sim Autodiagnóstico
Sim de circuito Sim
Sim Sim Sim Sim
6 horas com Tempo máximo de operação
16 horas com 18 horas com 6 horas
6 horas comcom 16 horas com
398 min
water budget water budget
water budget por estação porwater budget
acionamento water
water budget
budget
Sim Entrada paraSim
controle remoto Não
Simapenas para Sim Sim Sim
controle central

O uso inteligente da água.™ 95


Controladores
ESP-RZX

Controladores Série ESP-RZX

A popular série de controladores Rain Bird ESP foi alargada para oferecer Características
um controlador de irrigação de qualidade superior para aplicações • Display LCD de grande dimensão com uma
residenciais e comerciais de pequeno porte. O controlador ESP-RZX interface de utilizador de fácil navegação
oferece uma configuração por estações que é mais fácil de • Entrada para sensor climático com
compreender para os utilizadores pouco experientes. Estão disponíveis anulação por software
modelos de 4, 6 e 8 estações fixas.
• Circuito de arranque da válvula mestra/ bomba
Memória de programação não volátil (100 anos)
Aplicações
Programação com alimentação a pilha
O ESP-RZX dispõe de funcionalidades de programação flexíveis que torna
Funcionalidades de programação
o controlador ideal para uma ampla variedade de aplicações, incluindo
A programação por estações permite
sistemas de irrigação residenciais e comerciais de pequeno porte.
atribuir programas independentes a
cada estação. (Tempo de irrigação, Horas
Fácil de utilizar de início e Dias de irrigação podem ser
O controlador ESP-RZX foi concebido com a facilidade de utilização em mente. personalizados por estação)
A programação por estações permite programar todas as válvulas de forma O Contractor Rapid Programming™
independente: acabou-se a explicação dos “programas” aos utilizadores finais, copia automaticamente as horas de
praticamente dispensando as visitas do técnico. O grande display LCD mostra início e os dias de irrigação da estação
toda a programação de cada estação em simultâneo. 1 para todas as restantes estações na
configuração inicial
A interface gráfica do usuário simples é fácil de explicar e coloca todas as 6 horas de início independentes por
Controladores

funcionalidades do controlador ao alcance dos seus dedos.


estação
4 opções de dias de irrigação por estação:
Fácil de instalar dias da semana Personalizados, dias de
O controlador ESP-RZX apenas necessita de dois parafusos de montagem. calendário ÍMPARES, dias de calendário
Um guia para uma conduta de 12,7 mm (½ pol.) ou 19,05 mm (¾ pol.) PARES, cíclicos (a cada 1-14 dias)
possibilita a instalação profissional de cabos na caixa. Irrigação manual de TODAS as estações ou de
uma ÚNICA estação a pedido
Equipamento do controlador Funcionalidades avançadas
• Caixa de plástico de montagem na parede Disjuntor de diagnóstico eletrónico
• Unidades de 4, 6 ou 8 estações Contractor Rapid Programming™
e “Copiar estação anterior” para uma
• 2 x pilhas AAA para manutenção da data e hora (incluídas)
configuração inicial mais rápida
Guardar / Recuperar Contractor
Características do controlador
Default TM
• Caixa de plástico de montagem na parede
Derivação do sensor climático
• Unidades de 4, 6 ou 8 estações
Derivação do sensor climático por estação
• 2 x pilhas AAA para manutenção da data e hora (incluídas)

96 O uso inteligente da água.™


Controladores
ESP-RZX

Continuação

Especificações operacionais
• Tempo de irrigação por estação: 0 a 199 min
Ajuste saestaçãol: -90% a +100%
Programação independente por estação
6 horas de arranque por estação
Os ciclos diários de programação
incluem dias da semana personalizados,
dias ímpares, dias pares e datas cíclicas
Estação SIMPLES em modo manual
TODAS as estações em modo manual

Especificações elétricas
• Entrada necessária: 230 VAC ± 10%, 50 Hz
Saída: 24 VAC, 650 mA
Alimentação de reserva: 2 x pilhas
ESP-RZX indoor
AAA mantêm a data e hora, enquanto
a memória não volátil mantém a
programação

Como especificar:

Controladores
Modelos de interior ESP-RZX
RZX4i - Indoor 4 ESP-RZX – 110/230 V
RZX6 - Indoor 6 ESP-RZX – 110/230 V
RZX8i - Indoor 8 ESP-RZX – 110/230 V

Modelos de exterior ESP-RZX


RZX4 - Outdoor 4 ESP-RZX – 110/230 V
RZX6 - Outdoor 6 ESP-RZX – 110/230 V
RZX8 - Outdoor 8 ESP-RZX – 110/230 V

Certificações:
CE

Dimensões:
• Largura: 16,9 cm ESP-RZX outdoor
Altura: 15,0 cm
Profundidade: 3,9 cm

O uso inteligente da água.™ 97


Controladores
ESP Me - Controlador Modular

CONTROLADOR ESP Me - CONTROLADOR MODULAR

Um novo membro da popular família ESP de controladores. Dados Técnicos Operacionais


O ESP- Modular foi projetados para maximizar sua • Tempo de rega programavel por estação:1min a 6h
produtividade pela economia de tempo. O novo display e a • Ajuste Sazonal de 0 a 200%
seqüência de programação mais intuitiva, faz deste
• Max temperatura de operação: 65°C
controlador o mais amigável para utilização em sua classe.
Seu gabinete espaçoso e os terminais de conexão facilitam Especificações Elétricas
a instalação. Características específicas como o “Programa
• Tensão de Alimentação: 120VAC ± 10%, 60Hz, 230/240VAC ± 10%,
Padrão para Contractor” faz com que os retornos ao obras e 50/60Hz)
mal uso do controlador sejam radicalmente minimizados e • Voltagen em operação: 24VAC 50/60Hz
com menos desperdício de tempo. • Max Coil Inrush: 11VA
• Max Coil Holding: 5VA
Aplicações - Idle/Off power draw 0.06 amps at 120VAC
O Controlador modular mais flexível e versátil em • Não é necessário alimentação extra de backup, a bateria interna
soluções do mercado. Suporta até 22 estações. de litium segura a programação e relógio por até 10 anos.

Características Certificações

• Grade tela de LCD facilitando a interação com usuário. UL, cUL, CE, CSA, C-Tick, FCC Part 15b, WEEE, S-Mark,
IP24 Dimensions
• Entrada dedicada pra sensor de chuva e a possibilidade
de bypass do mesmo por programa. Largura: 10.7” (27.2 cm) • Altura: 7.7” (19.5 cm) • Profundidade: 4.4”
(11.2 cm) North America Models (120VAC)
• Circuito de arranque de Bomba / Válvula Mestra
Modelos: - ESP-4 MEI: 4 setores indoor - ESP- 4ME: 4 setores outdoor
• Memória não volátil. 100 anos de memoria graças a bateria
Controladores

interna de Litium. Módulos - ESPSM3: 3 estações - ESPSM6: 6 estações

• Programação remota sem necessidade de energia elétrica


via bateria 9V não inclusa no produto.
Programação permite 4 programas distintos com até 6 partidas
por dia dando a possibilidade de 24 arranques diários por estação.
• Calendário de Rega com opções pre definidas: por dia da semana,
dias impares, dias pares ou ciclico(todos os dias)
• Avançado detector de curto e diagnosticos via alarme com LED.
• Contractor Default™ Salve e recupere seus programas.
• By pass de sensor de chuva por estação.
• Calculador de tempo total de rega por programa.
• Rega manual com apenas um toque.
• Delay Watering de até 14dias, ignorer o sensor de chuvas por até
14 dias após uma chuva.
• Rega manual por estação ou de um programa inteiro.
• Ajuste sazonal pode ser opcional para todas as estações ou apenas
para um programa especifico.
• Atraso entre estações programável. Como padrão de fábrica vem
com atraso de 0 segundos.
• By Pass de Valvula Mestre / Bomba por estação.

98 O uso inteligente da água.™


Controladores
ESP-LXME

Controlador ESP-LXME
Controlador Comercial para 8 a 48 Setores

ESP – Extra Simples de Programar


Modular – facilmente expansível de 8 ou 12 setores até 48 setores,
em módulos de 8 ou 12 saídas
Convertido para Smart Control ou Controle Central

Características
. Um grande display LCD com interface de fácil navegação
. Módulos de expansão de encaixe rápido, não necessita desligar o controlador
para adicionar ou remover os módulos
. Numeração dinâmica dos setores, elimina “vazios” entre eles
. Entrada para sensor climatológico com chave de ativação
. Circuito para ativação de válvula mestra ou partida de bomba
. Display com linguagem em seis idiomas para sua escolha
Controlador ESP-LXME
. Memória de programação não voltátil (por 100 anos)
. Proteção standard contra surto elétrico de até 10 kV
. Painel frontal removível para programação remota com alimentação por bateria

Recursos para o Manejo de Água

Controladores
. Módulo “Flow SmartR” opcional com o utilitário “Learn Flow” e o totalizador de vazão
. Proteção “FloWatchR” para altas ou baixas vazões com sinalizações definidas pelo usuário
. O “FloManagerR” gerencia a demanda hidráulica, fazendo uso do total de água disponível,
reduzindo o tempo de irrigação
. O “SimulStationsR” é programado para permitir o funcionamento de até 5 setores ao mesmo tempo
. “Water WindowsR” ou janela de irrigação, é ativado através de programação mais “MV Water Window”
. “Cicle+SoakR” (ciclo e infiltração) por setor
. “Rain Delay” (atraso na irrigação) atuado por setor
Módulos de 12 Setores e 8 Setores
. Calendário de dia sem irrigação para qualquer dia do ano
. “Station Delay” (atraso entre setores) ajustável por programa
. Válvula mestra N.O. (normalmente aberta) ou N.C. (normalmente fechada) programada por setor
. Sensor climatológico programável por setor para prevenir ou pausar a irrigação
. Programação de ajuste sazonal (“Seasonal Adjust”)
. Ajuste sazonal global mensal
. Opera em ordem de prioridade dos setores, para otimizar a eficiência da irrigação e reduzir o
tempo total do ciclo

O uso inteligente da água.™ 99


Controladores
ESP-LXME

Continuação
Recursos de Diagnóstico
. Luz de alarme visível externamente (com o controlador fechado) Acessórios Opcionais:
. Diagnóstico eletrônico de falha de circuito . LIMR-Kit: controle remoto LIMR para controladores Rain Bird
. Resumo e revisão de programação . LXMM: Caixa metálica com pintura epóxi para o ESP-LX Modular
. Programa de teste variável
. Teste da fiação por setor “RasterR” . LXMMPED: Pedestal metálico com pintura epóxi para o ESP-LX
Modular
. ETC-LX: Placa ET Manager
Especificações de Operação
. Placa de comunicação IQ
. Tempo de irrigação do setor: 0 min a 12 h
. Ajuste sasonal: 0% a 300% (máximo de 16 horas de . (Veja informações dos sensores de fluxo Rain Bird)

funcionamento por setor)


. 4 programas independentes (ABCD)
Modelos com detecção de fluxo
. Programas ABCD podem ser sobrepostos
. 8 partidas por programa ESP12 LXMEF: 12 setores, 110 VCA

. Programação “Day Cycles” com opções de irrigação por dias ESP12 LXMEF: 12 setores, 230 VCA
da semana, dias ímpares, dias ímpares sem o dia 31, dias pares, e
intervalo de dias
. Partida manual por setor, por programa e programa de teste

Especificações Elétricas
. Alimentação (entrada): 120 VCA + 10 %, 60 Hz; (modelos
internacionais) 230 VCA + 10%, 50 Hz
Controladores

. Saída: 26,5 VCA; 1,9 A


. Proteção contra queda de energia: bateria de litio armazena dados
de data e hora enquanto memória não volátil mantém os
dados de programação
. Capacidade multi-válvulas: até cinco solenóides 24 VCA, 7VA
em operação simultânea incluindo uma válvula mestra; máximo
de duas válvulas por setor

. Certificados: UL, CUL, CE, CSA, C-Tick, FCC Parte 15


Controlador ESP-LXME
com a Caixa Metálica
Dimensões: Opcional LXMM
. Largura: 36,4 cm
. Altura: 32,2 cm
. Profundidade: 14,0 cm

Módulos:

ESPLXMSM8: módulo de 8 setores


ESPLXMSm12: módulo de 12 setores Pedestal Metálico
FSMLXME: Módulo “Flow Smart” Opcional LXMMPED

100 O uso inteligente da água.™


Controladores
ESP-LXD

Controlador ESP-LXD
Controladores da série ESP-LX

A popular linha de controladores comerciais Rain Bird da Funções do controlador


série ESP-LX inclui agora um dispositivo de dois fios. O controlador • Caixa de montagem na parede com fecho de plástico e resistente
ESP-LXD foi concebido para manter o aspecto, a funcionalidade e a aos raios UV
facilidade de programação dos controladores da série ESP-LX, mas • Utiliza o mesmo equipamento de descodificação do que o MDC,
com uma interface para um canal de dois fios a fim de permitir a MDC2 e SiteControl
rega baseada em descodificadores. O controlador ESP-LXD • Descodificadores compatíveis: FD-101TURF, FD-102TURF,
permite a detecção e gestão do vazão e oferece uma capacidade FD-202TURF, FD-401TURF e FD-601TURF
para 50 estações, expansível até 200 estações. • É igualmente compatível com descodificadores de sensores
SD-210TURF (suporte para sensores de débito e sensores
climáticos) e protetores contra surtos de linha LSP-1 (requer
Aplicações um por 150 metros/500 pés de canal de dois fios)
O ESP-LXD oferece funcionalidades flexíveis e opções modulares • Capacidade padrão para 50 estações, expansível até
que tornam o controlador ideal para uma extensa variedade de 200 estações com módulos ESPLXD-SM75 opcionais
aplicações, incluindo sistemas de rega comerciais ligeiros, comerciais • Quatro entradas para sensores (um sensor com fio e até três
e industriais. As opções incluem uma caixa e um pedestal de metal, geridos por descodificadores) com interruptor de anulação
o cartucho inteligente ET Manager, cartuchos de comunicação de • Cópia de segurança da programação e entradas dos
controle central IQ v2.0 e o cartucho de cópia de segurança da endereços dos descodificadores de códigos de barras com
programação PBC-LXD. Estas opções podem ser ativadas facilmente o PBC-LXD opcional
aquando da instalação do controlador inicial ou sempre que • Seis idiomas seleccionáveis pelo utilizador
necessário no futuro. • O painel frontal amovível pode ser programado com alimentação
da bateria
• Caixa de metal LXMM e pedestal de metal LXMMPED opcionais

Controladores
Fácil de utilizar • Preparado para o controlo central com cartuchos e software
O controlador ESP-LXD utiliza a interface de utilizador Rain Bird ESP de comunicação Rain Bird IQ v2.0
(de “Extra-Simple Programming”, ou programação extra-simples).
A interface do mostrador, comutadores e botões, que a Rain Bird
introduziu pela primeira vez no início dos anos 90, é fácil de aprender Especificações operacionais
e utilizar, tendo-se convertido na interface de controlador padrão • Temporização da estação: 0 min a 12 h
para a indústria de irrigação. O visor LCD de grande dimensão possui • Ajuste sazonal: 0% a 300% (máximo de 16 horas de rega por estação)
etiquetas de texto das teclas para as funções dos botões, em vez
• 4 programas independentes (ABCD); os programas ABCD podem
de botões dedicados. sobrepor-se
• 8 horas de partida por programa
O suporte multilingue permite ao utilizador final ou ao técnico de
manutenção interagir com o controlador na sua língua nativa. Os • Os ciclos diários de programação incluem dias da semana
idiomas seleccionáveis pelo utilizador incluem o inglês, espanhol, personalizados, dias ímpares, dias ímpares excepto 31, dias pares
francês, alemão, italiano e português. Os formatos da data, hora e e datas cíclicas
unidade também podem ser configurados pelo utilizador. • Arranque manual da estação,
execução manual dos

Fácil de instalar programas e início

O controlador ESP-LXD possui uma caixa espaçosa e oito terminais manual de um


para um máximo de quatro canais de dois fios, o que torna a instalação programa de teste
rápida e fácil. Existem múltiplos orifícios pré-cortados na base e no
painel posterior da caixa para adaptação a uma extensa variedade de
aplicações de cabagem. A porta e o painel frontal são removíveis para
permitir a fácil montagem da caixa na parede.

O uso inteligente da água.™ 101


Controladores
ESP-LXD

Continuação
Funcionalidades de gestão de água Dimensões (L x A x P)
• Utilitário de aprendiz e totalizador de vazão . 36,4 x 32,2 x 14,0 cm (14,32” x 12,69” x 5,50”)
• Proteção FloWatch™ para condições de alta e baixa vazão com
reações definidas pelo utilizador
Como especificar
• O FloManager™ gere a solicitação hidráulica, tirando o máximo
partido da água disponível para reduzir o tempo de rega Controlador Módulos e cartuchos
ESP-LXD ESPLXD-SM75
• As SimulStations™ programáveis permitem o funcionamento em
simultâneo de até 8 estações
Modelos Modelos
• Função Cycle+Soak™ por estação ESP-LXD: 120v Outdoor Módulo de 75 estações
IESP-LXD: 230v Intl PBC-LXD: cartucho de
• Suspensão por chuva IESPLXDEU: 230V (EU) cópia de segurança da
IESP-LXDA: 240V (AUS) programação
365 dias sem rega
Suspensão da estação programável por programa

Até 5 válvulas principais normalmente abertas ou normalmente Módulo ESPLXD-M50 (incluído)


fechadas programáveis por estação
O ESP-LXD é um controlador fornecido numa caixa com porta
• Até 4 sensores climáticos programáveis por estação para prevenir de fecho à chave e fabricado a partir de plásticos resistentes
ou interromper a rega
aos raios UV para utilização no exterior. Cada ESP-LXD inclui o
• Ajuste sazonal por programa e mensal ESPLXD-M50, um módulo de “largura dupla” que encaixa em
dois suportes adjacentes no painel posterior do controlador.
Funcionalidades de diagnóstico O módulo ESPLXD-M50 inclui os terminais de ligação aos
• Luz de alarme com uma lente na caixa exterior cabos do canal de dois fios.

• Disjuntor de diagnóstico electrónico


Controladores

O software Flow Smart é fornecido com o módulo ESPLXD-M50.


• Resumo da programação e revisão Este inclui o FloWatch™, que contém um utilitário de
• Programa de teste variável aprendizagem de vazão, um totalizador de utilização de
• Diagnóstico de dois fios para simplificar e acelerar a resolução vazão, uma proteção para condições de alto e baixo vazão
de problemas com reações definidas pelo utilizador e o FloManager™ para
gerir a solicitação hidráulica, tirando o máximo partido da
Certificações água disponível para reduzir o tempo de irrigação total.

UL, CUL, CE, CSA, C-Tick, FCC Parte 15

Especificações eléctricas

• Entrada necessária: 120 VAC ± 10%, 60 Hz (modelos


internacionais: 230 VAC ± 10%, 50 Hz; modelos australianos: 240
VAC ± 10%, 50 Hz)

• Alimentação de reserva: a bateria de lítio em forma de moeda


conserva a hora e a data, ao passo que a memória não volátil
mantém a programação

• Capacidade por estação multiválvula: até 2 válvulas solenóides


por estação; funcionamento em simultâneo de até oito válvulas Módulo ESPLXD-M50
solenóides e/ou válvulas principais.

102 O uso inteligente da água.™


Controladores
ESP-LXD

Módulo
ESPLXD-M50
Continuação
Acessórios opcionais para o controlador ESP-LXD
Módulo
Módulos de estação ESPLXD-SM75 ESPLXD-M50

O controlador ESP-LXD consegue gerir até


A capacidade em estações pretendida pode ser
50 estações diretamente à saída da caixa. obtida mediante a combinação dos seguintes
Se forem necessárias estações adicionais, esta módulos: Módulo
ESPLXD-M50 Módulo
capacidade pode ser expandida através da N.º estações Módulos ESPLXD-SM75 ESPLXD-SM75
A capacidade1-50
ligação de 1 ou 2 módulos de estação ESPLXDSM75, em estações pretendida pode
0 ser
cada um dos quais adiciona 75 estações obtida mediante a
51-125 combinação dos seguintes
1
módulos:
ao painel posterior do controlador, até um 126-200 2 Módulo
máximo de 200 estações. N.º estações Módulos ESPLXD-SM75 ESPLXD-SM75
1-50 0
apacidade em estações pretendida pode ser
51-125 1
tida mediante a combinação dos seguintes
ódulos: Caixa e pedestal de metal 126-200 2 Módulo
Módulo Módulo ESPLXD-M50
N.º estações Estão disponíveis
Módulos opcionalmente para o controlador ESP-LXD uma caixa
ESPLXD-SM75 de metal LXMM de ESPLXD-M50
ESPLXD-SM75 Cartucho
1-50 montagem na0 parede e um pedestal de metal LXMM-PED. A caixa de plástico padrão ESP-LXD é PBC-LXD
51-125 instalada dentro
1 da LXMM e pode ser montada na parede ou fixada ao LXMM-PED para aplicações do
126-200 controlador com
2 suporte autónomo. A LXMM e o LXMM-PED empregam aço com revestimento em pó
para assegurar longos anos de funcionamento sem ferrugem. Cartucho
A capacidade em estações pretendida pode ser PBC-LXD
Cartuchos de comunicação em rede IQ™
A capacidade obtida
v2.0 mediantepretendida
em estações a combinação
podedos
serseguintes Caixa de
módulos: metal
Os cartuchos de comunicaçãoobtida
em rede mediante
IQ NCCaactualizam
combinação osdos seguintes autónomos da série
controladores Módulo
módulos: LXMM
ESP-LX para controladores via satélite IQ queN.ºoestações Móduloscentral
software de controlo ESPLXD-SM75
IQ v2.0 pode controlar. Os MóduloESPLXD-SM75
Cartucho
cartuchos NCC encaixam na parte N.ºposterior
estaçõesdo1-50 Módulos
painel ESPLXD-SM75
frontal 0
do controlador ESPLXD-SM75
PBC-LXDe oferecem uma ligação

Controladores
1-50 51-125 0 1 Caixa de
de comunicação entre o computador central IQ e os controladores remotos. O ESP-LXD pode utilizar metal
51-125 126-200 1 2
qualquer um dos cinco cartuchos NCC disponíveis: LXMM
126-200 2
IQ NCC-GP: GPRS/ telemóvel
Pedestal de
• IQ NCC-EN: Ethernet Caixa de metal
metal LXMMPED
• IQ NCC-WF: Wi-Fi LXMM
Cartucho
• IQ NCC-RS: RS232 Cartucho
Pedestal de PBC-LXD
metal PBC-LXD
LXMMPED

Cartucho de
comunicação IQ
Pedestal de NCC-GP Caixa de
metal Caixa de metal
LXMMPED metal LXMM
Cartucho de LXMM
comunicação IQ
NCC-GP
Sensor de
chuva/geada
sem fios
Cartucho de WR2-RFC
comunicação IQ Pedestal de
NCC-GP Pedestal de metal
Sensor
metal de
LXMMPED
chuva/geada
LXMMPED
sem fios
WR2-RFC

O uso inteligente da água.™ Sensor de 103


chuva/geada
sem fios Cartucho de
Pedestal de
metal Controladores
LXMMPED
ESP-LXD

Cartucho de
Continuação comunicação IQ
NCC-GP
Sensores climáticos
O ESP-LXD suporta até 4 sensores climáticos no canal de fios, um local e três adicionais, ligados em
interface com descodificadores de sensores SD-210. Entre os sensores Rain Bird compatíveis
incluem-se: o sensor de chuva com fios RSD, o sensor de chuva sem fios WR2-RC, o sensor de chuva/ Sensor de
geada sem fios WR2-RFC e o sensor de vento ANEMOMETER (é necessário o transmissor de impulsos chuva/geada
sem fios
Rain Bird 3002 para utilizar o ANEMOMETER). Também são compatíveis os sensores de humidade do WR2-RFC
solo que apresentam uma interface normalmente fechada.

Descodificadores e canal de dois fios

Canal de dois fios

Os sistemas de controle baseados em descodificadores, tais


como o ESP-LXD, interagem com válvulas e outro equipamento
de rega através de descodificadores ao longo de um canal de
dois fios. Embora as instalações de dois fios de padrão “em arco”
seja compatíveis com canais de fios mais compridos, o padrão “em
estrela” é utilizado mais habitualmente. Quando se utiliza um cabo
Maxi 14-2, o ESPLXD suporta um canal de fio de até 2,66 km nas
instalações “em estrela” e até 10,63 km nas instalações “em arco”.

A protecção contra a intrusão de água é essencial nas instalações


de dois fios. Concebido para ser impermeável à intrusão de
Controladores

água, o Rain Bird Maxi-Cable™ (de bainha dupla) é necessário nas


instalações de canal de dois fios. De importância igualmente crítica
é a técnica de junção correta para todas as junções ao longo do
canal de dois fios, a fim de unir descodificadores ao canal de dois
fios e às válvulas e a outro equipamento. Devem ser utilizados kits
de junção como os conectores Rain Bird DB (enterramento directo).

Descodificadores

Os descodificadores são instalados ao longo do canal de dois fios


para interagirem com válvulas e outro equipamento. O ESP-LXD
suporta descodificadores de campo, para o controle de válvulas
de estações e válvulas principais, e descodificadores de sensores,
para interagir com sensores de vazão e climáticos. Todos os
descodificadores Rain Bird têm endereços de cinco dígitos únicos
para permitir ao controlador gerir dispositivos específicos, como
uma válvula.

104 O uso inteligente da água.™


Cartucho
ria.
O controlador
ETC-LX ESP-LXD
ET Manager. O kitpode ser actualizado
de actualização ET para um controlador
Manager inteligente
inclui um cartucho de ajuste climático com
para inteligente Cartucho
erior do painel frontal do controlador e uma antena que é instalada através de um cartucho
a inclusão do cartucho ETC-LX ET Manager. O kit de actualização ET Manager inclui para
ETC-LXde inteligente
instalação na parte posterior do painel frontal do controlador e uma antena que é instalada através ETC-LX
no cimo da caixa do controlador. O receptor ETM recebe dados do sensor da ET Manager
um orifício pré-cortado no cimo da caixa do controlador. O receptor ETM recebe dados do sensor da ET Manager Controladores
epara
evapotranspiração ESP-LXD
calcular um valor(ET), sendo a rega ajustada
de evapotranspiração automaticamente
(ET), sendo para
a rega ajustada automaticamente para
dade de água
aplicar necessária.
apenas a quantidade de água necessária.

Continuação
FD-101, que controla uma única válvula com um endereço simples, e quatro outro modelos capazes
Descodificadores de campo
deem
Os sistemas
baseados controlar
de controlomúltiplas
baseados válvulas:
em
Os descodificadores de campo são utilizados para abrir e fechar válvulas de estações e válvulas principais usadas na irrigação, sendo os
interagem com válvulas e outro
e outro equipamento
descodificadores maisequipamento
comunsNúmero de endereços
utilizados por
na maioria Númerode
das instalações máximo de A Rain Bird
dois fios. Máximo decinco
propõe endereços
modelos de descodificador de campo,
FD-101, queválvula
controla uma
umúnica
solenóides por válvulasimples,
endereço comoperacionais
umeendereçoem simples, e quatro
simultâneo outro modelos capazes
incluindo o FD-101,FD-101, que controla
que controla uma única uma única
válvula com
com um endereço endereço
simples, e quatro outroquatro outro
modelos modelos
capazes capazes
de controlar múltiplas válvulas:
de controlar múltiplas de controlar múltiplas válvulas:
válvulas:
FD101TURF 1 1 1
FD102TURF 1 2 Número de endereços por Número máximo de
1 Máximo de endereços Máximo de endereços
Número de endereços por Número máximo de solenóides por endereço operacionais em simultâneo
“em estrela” é utilizado mais habitualmente. solenóides por endereço operacionais em simultâneo
mais habitualmente. FD202TURF 2 2 2
o”.
Quando se utiliza um cabo Maxi 14-2, o ESP-
bo Maxi 14-2, o ESP-
FD101TURF 1 1 1
FD401TURF* FD101TURF 4 1 1 1 4 1
FD102TURF 1 2 1
FD102TURF 1 2 1
FD601TURF* 6 FD202TURF 1 2 4 2 2
10,63 km (6,61 milhas) nas instalações “em arco”.
FD202TURF 2 2 2
nas instalações “em arco”. FD401TURF* 4 1 4
A protecção contra a intrusão de água FD401TURF*
é 4 1 4
rusão de água é FD601TURF* 6 1 4
FD601TURF* 6 1 4
para ser O
impermeável à intrusão
controlador ESP-LXD desuporta
água, o até 5 válvulas principais, sendo compatível com válvulas principais
intrusão
Rain Birdde água, o (de
Maxi-Cable™
normalmente bainha e
abertas dupla) é
normalmente fechadas.
de bainha dupla) é O controlador ESP-LXD suporta até 5 válvulas principais, sendo compatível com válvulas principais
O controlador
De importância igualmenteESP-LXD
crítica suporta atéESP-LXD
é a técnica
O controlador 5 válvulas principais,
atésendo
normalmente
suporta compatível
5abertas com válvulas
e normalmente
válvulas principais, principais normalmente
fechadas.
sendo compatível com válvulasabertas e normalmente fechadas.
principais
LXD Controller
de junção correcta para
ente crítica éOa técnica todas
ESP-LXD também as junções
é compatívelabertas
normalmente com a eutilização de bombas.
normalmente Estas são configuradas e geridas pelo controlador da mesma forma que as
fechadas.
todas as campo
junções LXD Controller
está
válvulas ligado aà um
principais, relé de
excepção dearranque da bombadeem
que o descodificador vez de
campo estáuma válvula
ligado principal.
a um relé de arranque da bomba em vez de uma válvula principal.
LXD Controller
válvulas e a outro equipamento. Devem ser campo está ligado a um relé de arranque da bomba em vez de uma válvula principal.
utilizados kits
amento. Devem serde junção como campo está ligado a um relé de arranque da bomba em vez de uma válvula principal.
os conectores
Rain Bird
como DB (enterramento directo).
os conectores Relé de arranque da bomba A Rain Bird recomenda a
nto directo). Cabo de Relé de arranque da bomba
comunicação de Cabo de Sensor utilização do descodificador
comunicação de Sensor
dois fios Relé de arranque da bomba de campo FD-101 para a
Cabo de dois fios Bomba Bomba
FLOW

comunicação de Sensor maioria dos relés de arranque


FLOW

Controladores
e outro equipamento. O ESP-LXD suportadois fios Bomba FLOW da bomba e do FD-102 para
bombas maiores (3/4 HP e
ESP-LXD suporta
de válvulas de estações e válvulas principais, Linha de água Linha de água
Descodificador maiores).
Descodificador
de campo
ecom
válvulas de débito e climáticos. Todos de campo
principais,
sensores Linha de água
Descodificador
de campo
ede cinco dígitos
climáticos. únicos para permitir ao
Todos Descodificador de sensor
Descodificador de sensor
umapermitir
para válvula.ao Descodificador de sensor
Descodificadores dos sensores arranque da bomba e do FD-102 para bombas maiores (3/4 HP e maiores).
Protecção contra picos de tensão
arranque da bomba e do FD-102
A Rain Bird oferece igualmente um para bombas maiores (3/4 HP e maiores).
Uma ligação à terra e uma proteção contra picos de tensão
arranque da bomba e do FD-102 para bombas maiores (3/4 HP e maiores).
descodificador de sensor SD210TURF adequadas são essenciais nas instalações de dois fios. O canal de
para
climáticos ou interagir
sensores de com sensores
débito. Quando climáticos
um SD-210 estádois fiosadeve
ligado estar protegido
um sensor climáticocontra picos
ao longo de de tensão e ligado à
ou sensores de débito. Quando um terra a cada 150 metros ou a cada 8 descodificadores,
SD-210 estáSD-210
Um SD-210 ligado
ligado a um
aestá
um sensor
sensor
ligado ade
um climático
débito ao longo
monitoriza
sensor de actual onum
o débito monitor de débito através
dedodébito.
envio Quando
de impulsos um SD-210
ao está ligado
controlador. aclimático consoante
um sensor climático que representar
ao longo de a distância menor. O protetor
ao longo de um canal de dois fios, contra picos de linha LSP1TURF é utilizado para este fim,
nitoriza o débito
sensor de débito
permite
actual
monitorizanumo monitor
débito
a monitorização
de débito
actual
contínua
atravésde débito através
num monitor
em
Protecção contra picos de tensão mas os descodificadores de campo FD-401 e FD-601 incluem
o controlador.tempo real do estado do sensor climático.
Uma ligação à terra e uma protecção contra picos de tensão a protecção
adequadas contra picos de linha,
são essenciais pelo que os LSP-1 não
nas instalações
Um SD-210 ligado a um sensor de débito são necessários em caso de utilização
cos de tensão monitoriza o débito actual num monitor de descodificadores de campo FD-401 e FD-601.
icos
ma de tensão
protecção de adequadas
contra
débitopicos desão
através essenciais
tensão
do envio adequadasnassão
de impulsos instalações
essenciais nas instalações
Uma vez que os protetores contra picos de Protetor
campo FD-401 e FD-601 incluem a protecção contra picos de linha, pelo que os LSP-1 não são contra picos
ao controlador. linha LSP-1 são utilizados unicamente para de linha Descodificador
os protectores contra picos de linha LSP-1 são utilizados unicamente parapicos
proteger contra proteger contra não
de tensão, picos de
possuem LSP1TURF de sensores
Protetor Protetor
1contra
incluem a protecção contra picos de linha, pelo que os LSP-1 não são SD210TURF
picos de linha, pelo que os LSP-1 não são endereços de descodificadores. contra picos
contra picos Descodificador
de linha Descodificador
cos de linha LSP-1 são utilizados unicamente para proteger contra picosde delinha LSP1TURF de sensores
de sensoresSD210TURF
utilizados unicamente para proteger contra picos de LSP1TURF
SD210TURF www.rainbird.com
O uso inteligente da água.™ 105
Controladores
ESP-MC

Série ESP-MC

Aplicações
Sistema possante e avançado para controle de água. O ESP-MC
é um controlador de uso comercial atendendo desde
necessidades básicas até sofisticadas.

Características
• Duração de irrigação de 12 horas, para qualquer uma ou • Entradas de sensores e chave de cancelamento com LED
todas as estações, para auxiliar na compatibilidade de indicam quando a irrigação está suspensa pelo sensor
gotejamento • Memória não volátil de 100 anos, capaz de manter a
• Quatro programas independentes, cada um deles com programação, datas e horários de irrigação durante cortes
quatro horários de início de irrigação, permitem de energia elétrica
aplicações mistas de irrigação em um único controlador • Disjuntor diagnóstico identifica curtos-circuitos, fornece
• Dois terminais de válvulas mestras, sendo um deles uma mensagem de “FAULT” (FALHA) na tela de LCD, pula
programável por cada estação, para oferecer melhor as estações em curto e continua o ciclo de irrigação
controle de irrigação • Rotina de teste rápido de estação (RASTER™) permite que
• Os programas podem se sobrepor (PROGRAM OVERLAP) o controlador faça diagnósticos e solucione os problemas
para maximizar a eficiência hidráulica e minimizar o de fiação, solenóides e os problemas do controlador no
tempo de irrigação campo com rapidez e facilidade
• Calendário de 365 dias com capacidade de reconhecer • Placa e suporte de montagem proporcionam uma
anos bissextos para uma configuração única de data e horário instalação rápida, segura e que resiste a atos de vandalismo
Controladores

• Possibilidade de selecionar, em todos os programas, um • A proteção contra surtos, apoiada por uma garantia de
dia do mês dia onde não ocorrerá a irrigação (EVENT DAY OFF) proteção contra relâmpagos de 3 anos, torna o
• Retardo (RAIN DELAY) programável para períodos de controlador confiável e sólido sob condições extremas no
chuva permite que o sistema permaneça desligado até 99 campo
dias, com reinicialização automática • Tira de terminais de conexão rápida para uma instalação veloz
• Capacidade de ser convertido para o satélite MAXICOM2® • Acionável por controle remoto universal: inclui
• Ciclo diário independente por programa conectores pré-instalados para adicionar produtos
• Controle de irrigação (WATER BUDGET) por programa controlados remotamente
proporciona ajustes de 0 a 300% em incrementos de 1% • Transformador resistente para operação simultânea de até
(para um tempo de operação máximo de 16 horas) nove solenóides de 24 VCA, 7 VA
• Gerenciamento de irrigação por estação Cycle+Soak™ • Painel dianteiro removível, programável com bateria,
exclusivo da Rain Bird permite que o tempo total de oferecendo a conveniência de programar instruções e de
funcionamento da estação seja dividido em ciclos, fazer a programação propriamente dita antes da instalação
minimizando as poças e o escoamento superficial da água • 3 tipos de gabinetes disponíveis:
• Intervalo programável entre o início de irrigação das 1. Gabinete de aço com revestimento pulverizado
estações proporciona tempo suficiente para o acúmulo de montado em parede
água em reservatório ou tempo para que as válvulas de 2. Gabinete plástico montado em parede com
fechamento lento sejam desligadas completamente classificação NEMA 4
• Irrigação manual (MANUAL WATERING) por estação ou programa 3. Gabinete tipo pedestal de aço inoxidável (SS)

106 O uso inteligente da água.™


1“ parte F Rain Bird 2009 2010.qxp 1/2/2009 22:28 PÆgina 90

Controladores
ESP-MC
Controladores
Controladores

Continuação
Dados Técnicos
Especificações Operacionais
Elétricas Dimensões
Modelos
Especificações Elétricas Modelos
• • Tempo
Alimentação de entrada
de irrigação necessária:
da estação (STATION
1“ parte FWATERING
Rain Bird 2009 2010.qxp 1/2/2009
• ESP-8MC:
Gabinete de aço
22:28 PÆgina
8 estações
90 montado em parede
•117
Alimentação
VCA ± de entrada
10%, 60 Hz necessária:
(modelos internacionais com 230 VCA ± • ESP-8MC: 8 estações
TIME): • ESP-12MC: 12 5/16”)
estações
117 VCA ± 10%, 60 Hz (modelos internacionaisde
A, B, C, D - 0 a 2 horas em incrementos com1 230 VCA ± • Largura: 28,7 cm (11
• ESP-12MC: 12 estações
10%,
minuto;50 Hz)
2 aHz)
12 horas em incrementos de 10 minutos • ESP-16MC: 16 estações
10%, 50 • Altura: 29,2 cm16
• ESP-16MC: (111/2”)
estações
•• Saída de 26,5 VCA, 2,5 A de irrigação: total de 32
Inicializações
• Saída de 26,5automáticas
VCA, 2,5 A • ESP-24MC:
• Profundidade: 24cm
16,5 estações
(6 1/2”)
• ESP-24MC: 24 estações
• Capacidadedeoito
inicializações, cargaporpor estação:por
programa até duas válvulas de solenóide • ESP-32MC:
Controladores 32 estações
• Capacidadede carga por estação: até dia duas válvulas de solenóide Gabinete de plástico
• ESP-32MC: em parede
32 estações
de
• Opções
24 VCA,
de 24 deVCA, 7 7 VA por estação mais um
VA por
programação:
estação mais reléde
um relé departida
partidade debomba
bomba • ESP-40MC: 40 estações
• Largura: 40,0 cm (15
• ESP-40MC: 40 estações3/4”)
ouou
válvula
válvulamestra
mestra
• Irrigação em dias ÍMPARES (ODD) (por programa) • Altura: 43,2 cm (17”)
• •Disjuntor
Disjuntor de diagnóstico pula
pulaeeindica as estaçõescom comcircuitos
circuitos
• Irrigação emdedias
diagnóstico
PARES (EVEN) indica as estações
(por programa) • Profundidade: 21,3 cm (8 3/8”)
sobrecarregados
sobrecarregados
• Irrigação CÍCLICA (1 a 99 dias, variável porEspecificações programa) Elétricas Gabinete tipo pedestal Modelosde aço inoxidável (SS)
• •Sobrecarga
Sobrecarga dedealimentação
alimentação de
de força,
força, fusível
fusível debackup:
• de backup:
Alimentação 3 3AAnecessária:
de entrada • ESP-8MC: 8 estações
• Irrigação ESPECIAL (CUSTOM) (programação117do VCAdia da60 Hz (modelosinternacionais
± 10%, • comLargura:
230 VCA ± 29,2 cm (11 1/2”) 12 estações
• ESP-12MC:
• •Backup
Backup dedebateria:
bateria:bateria
bateriarecarregável
recarregávelde 10%, 50 Hz)
semana variável por programa) • Altura: 76,2 cm (30”)
• ESP-16MC: 16 estações
Ni-Cad,
Ni-Cad, dede9 9VCC,
VCC,para
paraprogramar
programarutilizando
utilizando aaenergia
• Saída energia da
de 26,5 VCA,da2,5bateria
bateria
A ee • ESP-24MC: 24 estações
• Programa de teste (TEST PROGRAM): variável de 1 ade99
• Capacidade • Profundidade:
carga por estação: até duas válvulas de solenóide 29,2• cm (11 1/2”)
manter o programa em andamento
mantero programaem andamentodurantecortes durante cortes de
de 24 VCA,de
energia
7 VAenergia
por estação mais um relé de partidade bomba
ESP-32MC: 32 estações
minutos
elétrica
• ESP-40MC: 40 estações
elétrica ou válvula mestra
• Desligamento durante períodos detanto
chuva:• 1Disjuntor
aaaforça
99 dedias
diagnósticopula e indica as estações com circuitos
• •Proteção
Proteção contra
contra surtosresistente,
surtos resistente, tantopara forçade
parasobrecarregados deentrada
entrada Modelo
como as saídas
como as saídas de campode campo • Sobrecarga de alimentaçãode força, fusível de backup: 3 A
• Backup de bateria:bateriarecarregávelde • ESP-40MC:
• •Relacionado
Relacionado
Especificações
pelaUL;
pela UL;aprovado
Elétricas
aprovadopelas pelas normas
normas CSA,
CSA,
Ni-Cad,
CEVCC,
de 9CE
eeC-Tick
C-Tick
para programarutilizandoa energiada bateriae
mantero programaem andamentodurantecortes40 estações
de energia
• Alimentação de entrada necessária: elétrica
• Proteçãocontra surtos resistente, tantopara a força de entrada
117 VCA ± 10%, 60 Hz ou 230 VCA ± 10%, 50como Hz)as saídas de campo
• Relacionadopela UL; aprovadopelas normas CSA, CE e C-Tick
• Saída de
Dimensões 26,5 VCA, 2,5 A
• Dimensões
Capacidade
Gabinetededeaço carga por estação:
montado em parede até duas válvulas de solenóide
Gabinete
de de
24 VCA, 28,7 aço
7 VAcm montado
por(11estação em parede
• Largura: 5
/16") mais um relé Dimensões de partida de bomba

Controladores
• ou
•Largura:
Altura:28,7
válvula cm
mestra
29,2 cm (11
(11 1//216")")
5
Gabinetede aço montadoem parede

• • Disjuntor
Altura: 29,2 cm (11 1
/2") pula
• Largura: 28,7 cm (11 / ")
5

de diagnóstico
• Profundidade:16,5 cm (6 /2") 1 e indica as estações com circuitos
16
ESP-MC
• Altura: 29,2 cm (11 / ")
1
2

• Profundidade:
sobrecarregados 16,5 cm
Gabinetede plástico em parede (6 1
/ 2") • Profundidade: 16,5 cm (6 / ")
1
2 ESP-MC
ESP-MC
Gabinetede plástico em parede
•Gabinete
Largura:de
• Sobrecarga plástico
de
40,0 cm (15 em/4")
alimentação3 parede de força, fusível de backup: 3 A
• Largura: 40,0 cm (15 / ")
3
4

• • Backup
•Largura:
Altura: 40,0
de cm
cm (15
bateria:
43,2 /4") recarregável de• Altura:43,2 cm (17")
bateria
(17")3

• Profundidade:21,3 cm (8 / ")
3

• Ni-Cad,
• Altura: de 9 VCC,
43,2
Profundidade: cm21,3 para
(17") cmprogramar
(8 3/8") utilizandoGabinete
a energia da bateria e
8

tipo pedestalde aço inoxidável(SS)


manter o
Gabinete programa
tipo
• Profundidade:21,3 cm (8 /8")em
pedestal andamento
de 3aço inoxidável durante
(SS)
• cortes
Largura: 29,2de
cm1
energia
(11
2 / ")
• Altura: 76,2 cm (30")
elétrica
•Gabinete
Largura:tipo
29,2pedestal
cm (11 de 1
/2")aço inoxidável(SS) • Profundidade:29,2 cm (11 / ") 1
2

•Largura:
Altura: 76,2
• • Proteção contra
29,2 cm (30")
cmsurto
(11 1/resistente,
2") tanto para a força de entrada
•Altura:
Profundidade:
• como as76,2
saídas
cmde 29,2 cm (11 1/2")
campo
(30")
• • Relacionado pela
Profundidade:29,2UL;
cmaprovado
(11 1/2") pelas normas CSA,
Recursos CE e C-Tick
Opcionais
• Suportepara pedestal(PED-DD16)
• Sensor de chuva

Recursos
RecursosOpcionais
Opcionais
• Suporte
• Suportepara
parapedestal
pedestal(PED-DD16)
Recursos Opcionais
•Sensor dedechuva
Sensor chuva Nota: Todos os modelos também se encontram disponíveis em 50 H Tira de terminal de conexão
• Suportepara pedestal(PED-DD16) Nota: Todos os modelos também se encontram disponíveis em pedestal rápida do ESP-MC
de aço inoxidável (SS) ou gabinete plástico montado em parede (P)
• Sensor de chuva
Nota: Todos os modelos também se encontram disponíveis em 50 H
Nota: Todos os modelos também se encontram disponíveis em pedestal
de aço inoxidável (SS) ou gabinete plástico montado em parede (P)
Catálogo2009 - 2010
Nota: Todos os modelos também se encontram disponíveis em 50 H www.rainbird.com.br Controladores 90
Tira de terminal de conexão
Nota: Todos os modelos também se encontram disponíveis em pedestal rápida do ESP-MC
Nota: aço
de inoxidável
Todos (SS) ou
os modelos gabinete
também se plástico
encontrammontado em parede
disponíveis (P) H
em 50 Tira de terminal de conexão
Nota: Todos os modelos também se encontram disponíveis em pedestal rápida do ESP-MC
de aço inoxidável (SS) ou gabinete plástico montado em parede (P)
O uso inteligente da água.™ 107
Controladores
Controlador a bateria WPX

Controlador a Bateria WPX


Controlador a bateria

Características
• Evita altos custos de fios e cabos até as válvulas Ajuste Sazonal – 10 a 200% – tempo máximo total 399 min
Sem inconveniência de passar fios e cabos até as válvulas Máximo de 30 metros entre a WPX e válvula
1,2,4 ou 6 estações Entrada para sensor climático com by-pass global ou por estação.
Controladores

6 horarios de partida Circuito MV/ partida de bomba.


Bateria 9 VDC – até 2 baterias Relógio com opção 24h
Tempo de rega até 240 minutos por estação e partida Atraso programável de 1 a 9 dias
Tempos com incrementos de minutos Estanqueidade total com dupla vedação com certificado IP68
Memoria não volátil (100 anos)

Código DESCRIÇÃO O’ring da tampa

F48321 1 setor WPX + Solenoide


F48331 1 setor WPX + Valvula DV
F48311 1 setor WPX
F48312 2 setores WPX
Tampa emborrachada
F48314 4 setores WPX
F48316 6 setores WPX

108
www.rainbird.com www.rainbird.com O uso inteligente da água.™
Controladores
Sistemas de programação TBOS

Sistema de programação TBOS ™


Aplicações Dados Técnicos
Sistema TBOS™ destina-se a automatizar a irrigação de • Permite programar todos os modelos do receptor de
locais onde não se dispõe de rede de alimentação elétrica comando TBOS™
e/ou locais expostos ao vandalismo. • Programação por menus sucessivos
• 3 programações independentes A, B e C
• 8 partidas de irrigação por dia e por programa
Princípio de Funcionamento • Duração de irrigação de 1 minuto a 12 horas com
• O princípio de funcionamento é simples: a programação incrementos de 1 minuto
do transmissor é feita da mesma forma como é feita a • Duração do ciclo: 7 dias
programação de outro controlador Rain Bird eletrônico. • Programa seqüencial ou independente para as estações do
Depois transmite-se o programa ao módulo de controle, mesmo receptor
• Leitura e modificação dos programas residentes num receptor
que desempenhará o papel de controlador. O sistema
• O transmissor pode programar um número ilimitado de
TBOS™ é resistente ao vandalismo porque o programa de módulos de controle TBOS™
irrigação não pode ser modificado sem o transmissor de campo. • Acionamento manual de uma estação ou de um ciclo de
inicialização zipós intervalo de 10 segundos
Transmissor de programação TBOS™ • Tecla liga/desliga (ON/OFF)
• Temperatura de funcionamento de 0° C a 60° C

Características
Amplo display de cristal líquido LCD com pictogramas de funções
Teclado plano de 7 teclas protegido contra jatos de água
• Tampo de proteção removível
• Confirmação sonora do contato das teclas

Controladores
• Aba anti-reflexo
• Transmissão aos receptores TBOS™ por raios infravermelho
• O display apaga-se (passa para desligado) automaticamente
se não houver comandos durante um minuto
• Funciona com uma só bateria de 9V (qualquer marca)
tipo 6AM6 (normas internacionais) ou 6LR61 (normas européias)
. Ajuste sazonal global mensal
. Opera em ordem de prioridade dos setores, para otimizar a eficiência TBOS
da irrigação e reduzir o tempo total do ciclo

Dimensões
• Altura: 19 cm (71/2”)
• Largura: 9 cm (31/2”)
• Profundidade: 4,5 cm (17/8”)
• Peso: 200 g

O uso inteligente da água.™


www.rainbird.com www.rainbird.com 109
Controladores
Sistemas de programação TBOS

Módulo de controle TBOS II™ Valvulas Compativeis

• Solenoide Latch do TBOS é compativel com todas as valvulas


Aplicações
dos modelos: RainBird DV, DVF, ASVF, PGA, PEB, PESB, GB, EFB-CP,
O módulo de controle TBOS II™ em conjunto com o solenóide BPE e BPES series
de trava TBOS™ foi projetado especialmente para a irrigação
• O Adaptador de solenoid TBOS vai permitir o uso de
automática de sistemas que não disponham de alimentação solenoides latch de outros fabricantes incluindo solenoides para
de energia. As aplicações são multiplas: áreas verdes uso em aplicações de retrolavagens ou uma válvula que não
seja Rain Bird, ex Irritrol® (Hardie/Richdel) e Buckner® válvulas ou
públicas ou particulares, agricultura, coberturas totais de
Champion® e Superior®
culturas agrícolas, irrigação localizada, entrada de redes de
irrigação coletiva, etc. TBOS-II Transmissor de campo
• Transmissor de campo é necessario para qualquer
Características programação do modulo de controle.
• Dimensões: 7.0 x 16.0 x 3.0 cm
• Conveniente e duravel controlador para solucoes de irrigação
automática mesmo sem energia AC disponível. • Peso: 250 g
• Temperatura de operação: -10° to 65° C
• Transmissor de campo e modulo de controle de facil encaixe dos
• C-Tick aprovado
conectores óticos.

• Sete programações avançadas que evita ter que voltar ao TBOS Latching Solenóide
controlador economizando tempo e diminuindo custos de • Duas pernas de fios (0.75 mm2) com 60cm de comprimento
operação.
Se adapta as valvulas: Rain Bird: Séries DV, DVF, ASVF, PGA,
• Válvula Mestra / Bomba: Entrada extra para MV solucionando uma PEB, PESB, GB, EFB-CP, BPE e BPES.
possível necessidade de partir uma bomba ou evitar vazamentos • Pressão máxima de operação: 10 bar
via válvula mestra.
• Dimensões: 4.0 cm x 6.0 cm x 4.2 cm
Controladores

• Programação basica inclui 3 programas independentes com dias


flexíveis, cíclico, dias impares, dias pares. TBOS Solenóide e Adaptadores
• Fácil de instalar
• 8 partidas individuais por programa e turno de rega de 1min até
• Adaptador preto de plástico permite que o solenoid do TBOS
12 horas com incrementos de minuto a minuto.
seja instalado em valvulas do Mercado como: Irritrol (Hardie/
Richel) and Buckner valvulas
• Estações independetes permite operação simultanea de partidas
ou sequencial dependendo da capacidade hidraulica do projeto. • Adaptador marrom para valvulas metalicas permite que o
solenóide latch da TBOS opere válvulas Champion e Superior.
• Um único transmissor de campo TBOS pode programar ilimitados
módulos de controle de esctações. Modelos
TBOS-IIControl Modules:
• Transmissor de campo e modulo de controle tem infravermelho
externo para comunicação com controladores modulares da serie - TBOS2CM1: módulo de controle para 1 estação
ESPLXME e ESPLXD. - TBOS2CM2: módulo de controle para 2 estaçoes
- TBOS2CM4: módulo de controle para 4 estaçoes
- TBOS2CM6: módulo de controle para 6 estaçoes

TBOS-II transmissor de campo


- TBOS2FTUS: Field Transmitter (US)
- TBOS2FTSAU: Field Transmitter (AUS)

110 O uso inteligente da água.™


Controladores
Sistemas de programação TBOS

Continuação
Dimensões:
• Disponível em 4 modelos: 1, 2, 4 e 6 estações
• Opera uma válvula por estação. (9.5 x13.0x 5.3 cm)
• Turno de rega da estação: 1minuto até 12h com incrementos Peso: (500g)
minuto a minuto calendário com 365 dias no ano • Distância máxima entre solenóide e modulo de controle:
• Entrada para sensor de chuvas RSD-Bex Bitola do cabo Distância Max
• Opera com bateria alcalina 9V não inclusa no produto. 18 AWG (0.75 mm2) (10 m)
• Vida util da bateria 9V estimada em até 1ano dependendo do 16 AWG (1.5 mm2) (30 m)
fabricante da bateria.
• IP-68 – permite operar em condições de alagamento ou dentro dagua.

Solenóide de trava TBOS™

Características Modelo
• Solenóide do tipo de trava: o módulo de controle TBOS™ • Solenóide de trava TBOS™
aciona o solenóide para abrir e fechar a válvula
• Vem equipado com filtro de proteção
• Fornecido com 2 fios de 0,75 mm2 com 60 cm (24”) de
comprimento
• Fornecido com adaptador plástico para válvulas Rain Bird
DV, PGA, PEB e PES-B
• Abertura manual possível, girando o solenóide um quarto
de volta

Controladores
Sensor de umidade para controlador TBOS™
Dados Técnicos
Aplicações • O sensor só funciona em conjunto com válvulas
O sensor de umidade TBOS™ exclui automaticamente ciclos equipadas com solenóides de trava TBOS™
de irrigação desnecessários em redes equipadas com • A instalação do aparelho deve ser efetuada fora da zona
o módulo de controle TBOS™. irrigada.

Características
Modelo
Princípio: o sensor mede o nível de umidade na zona
• Sensor de umidade TBOS™
onde está instalado e suspende a irrigação quando esta
zona atingir um nível de umidade suficiente para as
plantas
• Efetua a irrigação programada quando o nível de umidade
da terra for inferior ao valor pré-estabelecido
• Equipado com um interruptor ON/OFF para uma
inicialização rápida do sistema
• Interruptor ON/OFF é montado no módulo de controle
TBOS™

O uso inteligente da água.™


www.rainbird.com www.rainbird.com 111
Controladores
RSD-BEx

RSD-BEx
Sensor de chuva

Aplicação Especificações Elétricas


Dispositivo do sensor de chuva fácil de instalar, durável e Entrada necessária: baixa tensão de 24 VCA (não se
atraente, e apropriado para aplicações comerciais e recomenda utilizar com partida de bomba, circuitos de
residenciais de 24 VCA. Este produto de alta qualidade relé ou dispositivos de partida de bomba de
economiza água e prolonga a vida útil do sistema de alta tensão)
irrigação medindo a precipitação automaticamente e • Classificação elétrica da chave: 3 A a 125/250 VCA
evitando que os sistemas de irrigação operem durante • Capacidade de carga da estação: até três válvulas de
períodos chuvosos. solenóide de 24 VCA, 7 VA por estação mais uma válvula
mestra
• Fio: 7,6 metros (25 pés) de fio bitola #20, fio de extensão
Características
de 2 condutores (somente no modelo RSD-BEx). Fio curto
• Ajuste rápido e fácil de diversas configurações de
para instalações normalmente abertas (N.O.)
precipitação, de 5 a 20 mm ( 1/8” a 3/4” ), bastando girar o dial
• Anel de ventilação ajustável ajuda a controlar o tempo de
secagem Dimensões
• Corpo de polímero resistente a UV e de alta qualidade, • Comprimento total: 16,5 cm (6.5”)
resiste às intempéries Altura total: 15,7 cm (5.4”)
• Suporte e braço de alumínio reforçado podem estender • Padrão de orifícios do suporte (modelo RSD-BEx):
até 15,2 cm (6”) 3,2 cm (1.25”)
• Fio de extensão de 7,6 m (25 pés) resistente a UV
(somente no modelo RSD-BEx) oferece fácil conexão aos
controladores de irrigação Modelo
Controladores

• RSD-BEx
• Funciona com todos os controladores populares de 24 VCA
(sensor de chuva com suporte, fio de extensão)
• Relacionado na UL e CUL; aprovado pelas normas CE e C-Tick
• 5 anos de garantia

RSD-BEx

Antenas internas
robustas e melhor
estética

112 O uso inteligente da água.™


Controladores
Sensor de Chuva/Congelamento Sem Fio WR2

Sensor de Chuva/Congelamento Sem Fio WR2


Economize água e muito mais.

O sensor de chuva/congelamento WR2 tornou-se um equipamento de uso obrigatório nos sistemas de irrigação de hoje em dia. A Rain
Bird projetou o novo WR2 sem fio para superar as expectativas. Com características revolucionárias, esse sensor economiza tempo,
melhora a performance do sistema e identifica você como um expert no manejo da água. Com transmissão de sinal altamenteconfiável
e outras inovações, a resposta à chuva e ao congelamento é altamente confiável, enquanto as características de programação amigáveis
tornam sua instalação rápida e muito fácil.

Projetado para trabalhar em sistemas residenciais e comerciais em 24 VCA, este produto de alta qualidade economiza água e
prorroga a vida útil do seu sistema de irrigação, interpretando automaticamente a quantidade de água de chuva precipitada e a
queda de temperatura, interrompendo imediatamente a irrigação

Os ícones mostrados no display são de entendimento intuitivo, simplificando sua programação


O novo projeto da antena confere superior confiabilidade de sinal, reduzindo interrupções do sinal por obstruções (construções)

Características
• Indicador da intensidade do sinal permite que apenas um instalador faça o trabalho de
instalação, reduzindo o tempo de montagem
• Ajuste e monitoramento dos pontos de chuva ou congelamento na interface do
programador
• Programação lógica pode suspender a irrigação utilizando o dispositivo “Quick Shut Off” ou
quando a quantidade de água de chuva for maior que o definido no ponto de ajuste
• O Sensor de Chuva/Congelamento Sem Fio WR2 suspende a irrigação quando a temperatura

Controladores
atinge o ponto de ajuste de congelamento
• A troca das pilhas é simples e não requer o uso de ferramentas nem a desmontagem da
unidade externa do sensor
Fácil de instalar, o sensor possui indicação de nivelamento para montagem em superfícies
planas ou nas calhas de telhados
• Antenas embutidas para mehor efeito estético e robustez do produto

Especificações Elétricas Dispositivo de


fixação resistente
• Aplicação: recomendado para uso em controladores 24 VCA mantém o Sensor
(com ou sem válvula mestra ou relê de partida de bomba) nivelado
• Uso com até 6 solenóides 24VCA/7VA mais válvula mestra ou relê de
partida de bomba adicional, máximo de 53VA
Cabo da interface do programador: 76 cm de comprimento, 0,64 mm,
resistente à radiação UV
• Certificações UL, cUL, CE, C-Tick e WEEE
• Antenas embutidas para mehor efeito estético e robustez do produto
Compartimento
das pilhas
não neecessita
ferramenta Antenas internas
robustas e melhor
estética

O uso inteligente da água.™ 113


Controladores
Sensor de Chuva/Congelamento Sem Fio WR2

Continuação
Controladores
Sensor de Chuva/Congelamento Sem Fio WR2
Passo 1
Faixa de transmissão aprovada pelo FCC Classe B com transmissão em 2 vias
Distância de transmissão de sinal em linha de 213 metros
Vida útil das pilhas: quatro anos ou mais sob condições normais de operação
Proteção elétrica contra surto ou descarga até 6 KV

Propriedades Mecânicas
• Ajuste de precipitação pluviométrica de 3 a 13 mm
• Ajuste de baixa temperatura de 0,50 a -50oC
• Três modos de irrigação podem ser selecionados: programado, irrigação suspensa por 72 h, Programação em segundos
sensor “by-passado” por 72 h
• Fabricado com polímero altamente resistente a ambientes agressivos e à radiação UV Passo 2
• Opção “Quick Shut Off” suspende o ciclo de irrigação em aproximadamente 2 minutos

Dimensões
• Interface do programador WR2
- Largura: 7,9 cm
- Altura: 17,2 cm
- Profundidade: 4,3 cm
- Distância entro os furos de fixação: 15,9 cm Escolhendo o melhor local para instalação
Controladores

• Conjunto do Sensor Passo 3


- Comprimento do sensor: 14,7 cm
- Comprimento do braço de fixação: 11,7 cm
- Distância entre os furos de fixação: 10,8 cm
- Deslocamento horizontal do braço: 14,0 cm

• Modelos
- WR2-RC: conjunto Sensor de Chuva
- WR2-RFC: conjunto Sensor de Chuva/Congelamento
- WR2-RS: somente Sensor de Chuva
- WR2-RFS: somente Sensor de Chuva/Congelamento Fácil instalação do sensor usando
- WR2-RFI: somente interface de controle Sensor de Chuva/Congelamento o suporte de montagem

• Peças de reposição
- Pilha do Sensor WR2: #651009S
- Disco de montagem do Sensor WR2: #637810S

114
www.rainbird.com www.rainbird.com O uso inteligente da água.™
Controladores
Sensor de Umidade de Solo - SMRT-Y

Sensor de Umidade de Solo - SMRT-Y


Sensor de solo

Aplicação Especificações operacionais


O Kit Sensor de Umidade de Solo Sensor SMRT-Y é fácil de instalar • 25 Volts AC a 12W
em qualquer sistema de irrigação padrão, ligando diretamente • Range Térmico: 20°C to 70°C
o controlador de irrigação às necessidades de umidade do • Temperatura de sobrevivência: (-40°C to 85°C)
paisagismo. Programe o controlador para irrigar todos os dias, e • Certificações: UL, CUL, C-TICK
o sensor de umidade do solo fará o resto.
Dimensões
Características
Interface do Controlador
• Transforma qualquer controlador em um controlador
- L: 3.0” (76mm); H: 3.0” (76mm); P: 0.75”(19mm)
inteligente na economia de água.
• Paisagens mais saudáveis e menos propensas a depleção de Sonda de solo (sem considerar fiação)
nutrientes, o fungo e o crescimento de raiz superficial. - L: 2.0” (50mm); C: 8.0” (200mm); P: 0.5” (12mm)
• Economia de água em geral excede 40%
- 107cm de cabo 1,5mm²
• Sensor digital TDT permite leituras altamente precisas que são
independentes da temperatura do solo e da condutividade elétrica (CE) Inclue
• Display apresenta teor de umidade de solo, temperatura do solo e CE. - Interface do Controlador
Resistente à corrosão em terra, sensor feito de aço inoxidável 304
- Sonda de Solo
de primeira qualidade.
- Parafusos, 1.5”(2 por pacote)
- Coectores de fio –5 azul, cinza 2, 1 amarelo
- Manual de instruções multilingue, etiqueta de
“Quick Start” guia e umidade do solo.

Controladores

O uso inteligente da água.™ 115


Controles
Controladores
Centrais

Introdução
Introdução
Aspersores
de Impacto Sprays Sprays
AspersoresAspersores
de Impacto
Aspersores
Rotores
Válvulas
Rotores
Controladores
Centrais Válvulas
Controladores
Controladores
Bombas
Controles
Centrais
Treinamentos
Baixo Volume
Irrigação de
Acessórios

Controles Centrais
Alguns problemas de gerenciamento de água exigem soluções de tecnologia avançada. Os controles centrais da Rain Bird combinam a mais
avançada tecnologia com a confiabilidade da Rain Bird para atingir a melhor flexibilidade e controle de seu sistema de gerenciamento de
água.
Serviços

O uso inteligente da água.™ 117


www.rainbird.com
Controladores Centrais
Tabela Comparativa de Controles Centrais da Rain Bird®

Tabela Comparativa
Tabela Comparativa de Controles
de Controles Centrais
Centrais da Rain Bird®
da Rain Bird®
Características SiteControl IQ™
sistema de controle de sistema de controle de satélite/ sistema de controle de
tipo de sistema
satélite de vários locais satélite de vários locais
computador incluído com o software sim sim Não
Programação em computador sim sim sim
Monitoramento do sistema 24/7 sim sim sim
c omunicação e feedback 24/7 ccu para satélite sim s atélite servidor para cliente
controle de um local e/ou local remoto sim Apenas local sim
comunicação com o local remoto via telefone,celular,
t odos Não t odos

comunicação automática com um local remoto sim Apenas local sim

c s atélites esP-LXMe e
s atélites esP-sat ou esP-site
satélites esP-sat esP-LXd
capacidade de estações modulares Não Não LXME: 8-48 LXD: 50–200
Número de locais por sistema >200 1 999
número de interfaces do local por sistema >200 8 999
número de satélites por sistema >5.600 896 + de 16.000
Número de satélites por interface a té 28 por ccu a té 112 por t Wi + de 150
LXME: + de LXD: + de
Número de satélites por sistema a té 672 por ccu a té 21.504 por sistema
7.200 30.000
n /a Até 4.000 + de 30.000
Máximo de estações simultâneas por Local 112 estações por ccu 3.584 por local LXME: + de 150 LXD: + de 1.200
número de fontes climáticas ( et ) 16 4 100
interface estilo planilha sim sim sim
Interface de mapa interativo Não sim Não
importação de GPs , cad , sHP, BMP BMP, Pd F, JPG sim n /a
controle de válvula — estações-satélites a mbos — sistema híbrido a mbos — sistema híbrido
Programação ajustada pela et sim — automática sim — automática sim — automática
Ajustes ao programa por porcentagem sim sim sim
Programação por volume/galões sim Não Não
Controles
Centrais

Número de programas 999 por ccu t otal de 100 por sistema 4 por satélite
sim sim sim
r sim sim sim
relatório de uso estimado/real de água Ambos Ambos Ambos
Entrada do sensor e desvio manual sim sim sim
Número de entradas para sensores climáticos a té 56 por ccu a té 200 por sistema 1 por LXMe 4 por LXd
6 por ccu a té 200 por sistema 1 por LXMe 5 por LXd
Linha principal e laterais s omente linha principal Linha principal e laterais
Linha principal e laterais Não Linha principal e laterais
cycle + s oak™ por estação sim sim sim
Janela de água por programa/horário sim sim sim
Gravação de eventos (operação da estação) sim sim sim
alarmes/avisos sim sim sim
senha para o software ou proteção no login sim n /a sim
Recursos de controle remoto sistema Freedom sistema Freedom LiMr remoto
utilitário de operação projetada (simulação) sim sim sim
Plano de suporte a GPs incluído com o software sim sim sim

118 O uso inteligente da água.™


Controladores Centrais
Sobre os controladores centrais da Rain Bird

Sobre os Controles Centrais Rain Bird

Um controle central para sistemas de irrigação pode Controlando o sistema


simplesmente ser definido como um sistema computacional Controlando de um ponto central permite que todas as
que opera múltiplos controladores, sensores e outros operações do sistema possam ser programadas e
dispositivos utilizados em sistemas de irrigação através de monitoradas de forma eficiente e fácil. Ações de controle,
uma locação centralizada. Os controles centrais de hoje como por exemplo, ajustar tempos de irrigação por estações
podem monitorar condições dentro de um sistema e áreas em vários pontos através de uma pessoa.
adjacentes e então controlar os equipamentos a responder
dentro de ações programadas para aquelas condições. Este
monitoramento e controle deste cenário permite uma
automação completa do sistema de acordo com quaisquer
Controlando o sistema
parâmetros definidos para a operação do sistema. O sistema
pode operar sem intervenção humana. Um sistema de controle central consiste em um computador
central, equipamentos de comunicação, controladores de
campo e sensores. O computador central é normalmente
instalado no escritório do Gerente de Irrigação. Os
equipamentos de comunicação são instalados no
Monitoramento do Sistema
computador e nos dispositivos de campo. As comunicações
O monitoramento de um controle central consiste de vários podem ser feitas por telefone, conexão direta, ondas de rádio
tipos de sensores. Sensores de fluxo, vento, umidade do e modems de fibra-ótica. Necessita-se de um dispositivo
solo, temperatura, chuva, estações metereológicas são gerenciador que recebe e/ou transmite informações do
apenas alguns tipos de opções disponíveis. Estes sensores computador para os dispositivos de campo. Estes
monitoram suas respectivas áreas e relatam suas condições. dispositivos de campo são conectados a sensores, válvulas e
O sistema pode responder se alguma das condições estiver outros equipamentos.
fora de limites pré-determinados. Um exemplo de operação O controle central pode também monitorar estações
via sensor é a habilidade do sistema monitorar a precipitação. metereológicas para obter informações climáticas e calcular
Se ocorre alguma precipitação dentro de uma automaticamente os tempos de irrigação do sistema. Através
determinada área, o sistema pode automaticamente desta características temos uma grande economia de água e
interromper o funcionamento desta área e reportar suas dinheiro.
ações ao controle central.

Controles
Centrais

O uso inteligente da água.™


www.rainbird.com www.rainbird.com 119
Controladores Centrais
Sobre os controladores centrais da Rain Bird

Quais são os benefícios?


Economia de Água
Um sistema administrado com base na Evapotranspiração Real
(ET ), pode, em última análise, economizar 30 a 50% de água por ano,
dependendo das práticas administrativas. Outra medida de economia é
a identificação de rompimentos e o isolamento da tubulação, evitando a
perda excessiva de água.
Uma Paisagem mais Saudável
Um sistema de controle central ajuda a garantir que a sua área verde receba
a quantidade certa de água. Um sistema de irrigação bem gerenciado pode
reduzir a lixiviação e o escoamento de água, e plantas com boa saúde têm
menos pragas e doenças.

Redução de Mão-de-obra
Podendo regular todos os horários de irrigação em um único PC, o usuário
não precisa mais ajustar o horário em cada controlador. O interrupção do
sistema para efetuar à manutenção é rápido, o que permite o uso mais
eficaz do tempo.

Prevenção de Danos
O sistema monitora as condições hidráulicas atuais e toma medidas para
impedir desastres no caso de falhas na tubulação. A identificação e o isola-
mento de falhas ocorrem em minutos, em vez de horas.

Economia de Combustível e no Uso de Veículos


O usuário não tem mais que se deslocar pessoalmente até cada controla-
dor para fazer alterações na programação.

Controles de sistemas não relacionados à irrigação


Iluminação, fontes, portões de segurança e bombas podem todos ser con-
trolados e monitorados pelo sistema.

Principais recursos
Controles
Centrais

Monitoramento Ambiental e do Sistema Controle do Sistema


O monitoramento ambiental e do sistema um sistema de controle central permite realizar qualquer ação com facilidade e eficiência de
pode incorporar vários sensores diferentes, um local central. Ações de controle, como ajustar ou parar a irrigação em caso de chuvas
como estações meteorológicas, medidores ou muito vento podem ser realizadas automaticamente, sem necessidade da interven-
de fluxo, medidores de chuva, sensores ção de um técnico aos controladores no campo. Uma estação meteorológica pode ser
de chuva, vento e umidade do solo. Esses ligada ao sistema para calcular com precisão a quantidade de água necessária, com base
sensores monitoram condições no local e nas condições climáticas. A intensidade da chuva também é monitorada e comparada
informam ao computador central. O sistema à chuva que o solo absorve, de modo a determinar quanta água alcança as raízes das
central reage automaticamente se alguma plantas, e, assim, otimizar a irrigação.
condição no campo tem um desvio dos
Comunicação do Sistema
limites pré-definidos estabelecidos pelo
o sistema de controle central é composto de um
operador.
computador central, controladores ou decodificadores-
satélites de irrigação, sensores e estações
meteorológicas e um sistema de comunicação para
conectar todas as partes. Os métodos de comunicação
variam, dependendo de haver um computador no
local ou em lugar remoto, e podem incluir uma linha
física, conexão direta, fibra ótica, telefone, GPRS /celular,
rádio, Wi-Fi ou Ethernet.

120 O uso inteligente da água.™


Controladores Centrais
Controle Central IQ™ v3.0 da Rain Bird®

Controle Central IQ™ v3.0 da Rain Bird®

O Controle Central IQ™ v3.0 da Rain Bird® se adapta a


suas necessidades variadas de irrigação.
Empresas de manutenção de áreas verdes, administradores
de propriedades e de água,todos enfrentam mais desafios
de irrigação do que nunca, desde mais restrições ao uso de
água e questões de responsabilidade legal até limites de
tempo e orçamentários.
Trazendo o Intelligent Use of Water™ à vida novamente, o IQ
v3.0™ facilita a promoção de uma paisagem mais saudável e mais
eficiente, permitindo controlar a irrigação de locais remotos de
um único computador. Mas isso não é tudo. O IQ v3.0 tem toda
uma gama de recursos avançadas, desde ET (Evapotranspiração
Real) Avançada até Sensores de Fluxo Avançados. Com eles você
encontra soluções para todos os seus desafios.

Conveniência extraordinária.
Os recursos de comunicação do IQ v3.0 praticamente eliminam a necessidade de visita aos locais remotos. Operações manuais e
funções programadas anteriormente realizadas no controlador de irrigação no-local, agora podem ser feitas do computadorcentral
do IQ. Melhor ainda, com a interface de usuários intuitiva do IQ v3.0, monitorar seu sistema e fazer ajustes é fácil e natural.

Flexibilidade sem precedentes.


Escolha o IQ v3.0 e saiba que você tomou a decisão certa para hoje e para o futuro. Pague apenas pelo hardware e as funções de
que precisa agora. O design modular do IQ v3.0 e dos Controladores Série ESP-LX permitem acrescentar novas características,
estações, controladores e até mais locais a qualquer momento, e a preços razoáveis.

Características potentes.
Tornamos o IQ v3.0.mais inteligente, mais robusto e até mais potente. Crie e distribua relatórios detalhados com Comunicações
Avançadas enquanto mantém seu sistema seguro com a Programação Avançada. Economize dinheiro e cumpra com restrições
elevadas de uso de água, com uma série completa de recursos e hardware baseados no clima da ET Avançada. Use as funções de
Sensores de Fluxo Avançados para monitorar e reagir automaticamente a rompimentos na tubulação, protegendo-se contra

Controles
Centrais
reparos e litígio dispendiosos. Com o IQ v3.0, você realmente pode fazer de tudo.

O uso inteligente da água.™


www.rainbird.com www.rainbird.com 121
Controladores Centrais
Controle Central IQ™ v3.0 da Rain Bird®

Satélite Direto IQ

Satélites-Cliente IQ

Satélite Servidor IQ
Computador

Satélite Direto IQ

Comunicação local Comunicação Comunicação Comunicação por


e/ou remota por cabo PE por rádio decodificador
por par de cabos
Controles
Centrais

122 O uso inteligente da água.™


Controladores Centrais
Controle Central IQ™ v3.0 da Rain Bird®

IQ- Cloud v. 3.0


A IQ-Cloud permite-lhe aceder ao IQ a partir de qualquer dispositivo com acesso à web e permite o acesso multiutilizador. Perfeito para a
gestão de Condomínios, escolas, parques e complexos municipais e industriais.

$
Sem custos anuais Compatível com telemóvel Multi Usuários

A IQ-Cloud combina a máxima facilidade de utilização com o acesso móvel e sem custos anuais. A IQ-Cloud possui as mesmas funcionalidades
que a IQ-Desktop, e permite-lhe partilhar o acesso com a sua equipe.

$
Mobilidade. Inicie e Sem custos anuais. Múltiplos usuários. Aceda aos seus dados Fácil de utilizar. Se
cancele rapidamente Faça uma gestão Poderosas ferramentas e definições 24h por está familiarizado com
planos de irigação no inteligente da água de controle de acesso dia, 7 dias por semana. as versões anteriores
seu smartphone ou e reduza os custos. permitem-lhe restringir São efetuadas da IQ, ou mesmo que
tablet. A utilização de Wi-Fi quem pode efetuar regularmente cópias não esteja, irá adorar
alterações em cada local.
também o pode ajudar de segurança da a interface de fácil
a evitar custos com IQ-Cloud para garantir utilização.
dados móveis. que as suas definições

Controles
e os seus dados

Centrais
estão seguros.

IQ Enterprise v 3.0
A IQ-Enterprise permite que as organizações/ entidades
disponham da IQ-Cloud nos respectivos servidores de
modo a serem respeitadas as práticas de segurança
de informática. Perfeito para a gestão de hospitais,
universidades, minas, complexos bancários e
$
propriedades estatais ou militares.
Gerir a segurança Reduzir os custos Maximizar a eficiência.
Se trabalha para uma organização com rigorosos informática. Lide com dados. Tire O IQ-Enterprise suporta
protocolos de segurança informática, a IQ-Enterprise com rigorosas proveito da sua dispositivos móveis
permite-lhe dispor da IQ-Cloud nos servidores da sua restrições de firewall rede de Wi-Fi em de qualquer tipo,
organização. Todas as funcionalidades da IQ-Cloud e de segurança vez de depender da permitindo-lhe as
estão disponíveis para lhe permitir o acesso móvel nos sem sacrificar as conectividade celular melhores soluções de
dispositivos aprovados da sua organização. funcionalidades e a para evitar custos segurança e mobilidade.
mobilidade. com dados.

O uso inteligente da água.™ 123


Controladores Centrais
Controle Central IQ™ v3.0 da Rain Bird®

IQ Desktop v 3.0

A IQ-Desktop permite-lhe controlar os sistemas de rega que gere e poupar água a partir do seu computador. Perfeito para um único utilizador
que faça a gestão de vários projetos.

A IQ-Desktop é instalada no seu computador e todos os dados são aí armazenados. Também pode utilizar a IQ Tablet, para uma utilização móvel,
que inclui 6 meses de apoio profissional do nosso GSP. A *IQ-Desktop é perfeita para um único utilizador.

PROTECTED BY

IQ
Gestão com base nas Poupar tempo. Elimine Deixe de adivinhar Relatórios e alertas Fique descansado.
condições climatéricas. o tempo despendido a sequência de automáticos. Receba Utilizando o Flo-Watch™,
Ajuste os planos de e os custos com eventos de rega. A relatórios sobre a IQ reagirá a eventos
rega utilizando dados deslocações ao funcionalidade de o total de tempo de fluxo inesperados,
meteorológicos a local, controlando simulação diz-lhe, cumprido de rega e irá notificá-lo sobre
partir da Internet remotamente o no momento, quais sobre a utilização de quaisquer problemas
ou de uma estação sistema de rega. as zonas que estão a água, defina alertas e desligar as zonas
meteorológica no funcionar e onde. por e-mail para gerir afetadas.
local. facilmente exceções.

Opções de Comunicação Disponíveis


O Cartucho IQ™ v3.0 NCC permite ao computador central comunicar-se com os controladores de irrigação no local (quando o Cartucho NCC
está instalado). Dependendo de suas necessidades em termos de controle e no local, você pode configurar o sistema usando Satélites Direto,
Satélite Servidor e Satélites Clientes. Seu sistema pode usar um tipo de satélite ou uma combinação de tipos de satélites.

Central IQ para Satélites Diretos e Servidores IQ


Satélites Diretos IQ
Telefone
Controles
Centrais

Conexão direta Torre celular GPRS

Internet

Rádio com Espalhamento


Espectral
Computador
Central do IQ Ethernet/LAN

Wi-Fi/LAN
Roteador Wi-Fi

* GSP Global Service Provider - Serviço suporte de atendimento Global oferecido a todo usuário pela Rain Bird Brasil via acesso remoto e e-mails.

124 O uso inteligente da água.™


Controladores Centrais
Opções de Comunicação Disponíveis

Continuação
Opções de Comunicação Disponíveis

Central IQ para Satélites Servidores IQ


Satélites Servidores IQ
Telefone

Conexão direta

Torre celular GPRS

Internet

Rádio com Espalhamento


Espectral

Computador
Ethernet/LAN
Central do IQ

Wi-Fi/LAN
Roteador Wi-Fi

Satélites Servidores IQ para Satélite Cliente IQ

Controles
Centrais
Satélites Diretos IQ

Cabo PE

Rádio com
Espalhamento
Espectral
Satélites Servidor IQ
Computador
Central do IQ

O uso inteligente da água.™ 125


Controladores Centrais
A próxima evolução de The Intelligent Use of Water TM

A próxima evolução de The Intelligent Use of Water™.

O software IQ v3.0 apóia o compromisso da Rain Bird com o uso responsável da água ao conservar água ao mesmo tempo em que conserva
tempo e esforços com recursos inovadores e uma interface de usuário fácil e simples de se usar.

Quadro de Seleção de Locais:


Veja a relação de locais programados com
Botões dos satélites: indicadores de condição para: Fora de Sincronia,
Adicione, configure, programe, Alarme, e Desligado. Selecione um ou vários
faça um teste simulado, ou opere um Botões de um só Clique:
locais para configurar, programar ou no qual Com um único clique do mouse, sincronize seus
satélite manualmente. operar um satélite manualmente. satélites com o computador central, recupere
registros de ocorrências de satélites, adicione
um local novo ou edite um local existente.
Controles
Centrais

Botões de Administração
de irrigação:
Botões de Registro
dos Locais: Ajuste a ET no nível do local e o tempo
de execução percentual da estação.
Veja registros de ocorrências
e crie relatóriosde locais Botões
e satélites. de Status
Operacional:
Status de Desligue a irrigação em dias
Comunicação:
Ícones de Status do Sistema: Veja os três últimos Registros de
pré-determinados
Acesse com um único clique o status atual de Alarmes, ou por um intervalo de dias,
Ocorrências no Sistema.
Avisos, Atraso de Chuva, Desligamentos e Conexões de ou indefinidamente.
Comunicação.

126 O uso inteligente da água.™


Controladores Centrais
Software de Controle Central IQ v3.0

Software de Controle Central IQ™ v3.0


e Pacotes de Recursos de Software

O Software de Controle Central IQ v3.0 oferece Requisitos de computador recomendados


recursos de comando e controle de última • Sistema operacional: Windows® XP ou 7 32 bits
geração em uma interface fácil de aprender e usar. • Processador: Intel I5-540M ou equivalente
O IQ fornece recursos avançados de gerenciamento
• Memória RAM: 3 GB
de água para economizar tempo e dinheiro. O
Software IQ possui capacidade e recursos para • Espaço disponível no disco rígido: 10 GB
controladores satélite modulares. Compre apenas • Unidade de CD-ROM: velocidade mínima de 8X
o que você precisa hoje e atualize conforme • Resolução do monitor: mínimo de 1024 x 768
suas necessidades mudarem no futuro. • Modem telefônico 56 K Flex (comunicação por telefone)
• Conexão de rede (para comunicação através de Ethernet, WiFi
Aplicações e GPRS)
O IQ oferece programação, gerenciamento e • Porta serial ou adaptador de USB para serial (para conexão
monitoramento remotos dos Controladores Série ESP-LX direta e comunicação com o modem externo)
a partir do computador em seu escritório. O IQ é a
solução perfeita de controle de irrigação para Recursos do pacote básico de software
departamentos de parques, distritos escolares, • Software com capacidade para 5 controladores satélite
administradores de imóveis, paisagistas e gestores atualizável em incrementos de 5 satélites
de recursos hídricos. O IQ pode gerenciar tanto locais • IQNet com capacidade para 5 controladores satélite
pequenos com um controlador quanto locais grandes atualizável em incrementos de 5 satélites
com diversos controladores, e suporta controladores de • Compatível com controladores ESP-LXM e ESP-LXME de fiação
fiação tradicional da Série ESP-LX e Série Esp. Luxo pafa tradicional e com controladores para decodificadores ESP-
decodificadores de 2 fios. LXD de 2 fios

• Nomes para locais, satélites e estações


Pacote de Software IQ v3.0
O pacote básico de software IQSTARTCD fornece capacidade • Programação em segundos, minutos e horas
para 5 controladores satélite e um conjunto básico de recursos. • Porcentagem de ajuste sazonal mensal ou diário ou horário
A capacidade de controladores satélite suportada pelo de operação da estação ET ajustável por local
software IQ pode ser aumentada em incrementos de • Análise gráfica do programa de operação a seco
5 satélites com o Upgrade IQ5SATSWU, permitindo a capacidade
total de satélites necessária. Recursos avançados estão • Comunicação iniciada pelo usuário para sincronizar e recuperar

Controles
Centrais
disponíveis nos Pacotes de Recursos do Software IQ. Os pacotes registros
incluem recursos relacionados que expandem as capacidades • Programa manual, programa de teste e inicialização
do pacote básico do software IQ. O software IQ básico e os de estações
pacotes de recursos incluem um sistema de ajuda contextual. • Registros e relatórios detalhados
Clique no ícone de ajuda disponível na maioria das telas e seja
levado diretamente ao tópico de ajuda sobre o recurso que você Pacotes de recursos IQ
está usando. O software oferece suporte a diversos idiomas, • Os pacotes de recursos são habilitados através de um código
data/hora e unidades, permitindo que o usuário interaja com o de ativação de software que pode ser comprado
software em seu idioma nativo. Os idiomas selecionáveis pelo
• Os recursos do pacote são habilitados para todos os locais e
usuário incluem inglês, espanhol, francês, alemão, italiano e
satélites no software IQ
português.
Pacote de comunicação avançada
Upgrade de capacidade adicional para 5 satélites • Sincronização automática de satélites, recuperação de registros
• A capacidade de controladores satélite do software IQ e do e obtenção de dados meteorológicos
IQNet pode ser atualizada em incrementos de 5 satélites. • IQ Call-in™ para satélites (o satélite inicia a comunicação,
apenas para Cartucho Telefônico NCC-PH)
• É possível adicionar mais capacidade através de um código de
ativação de software que pode ser comprado. Alarme/aviso automático por e-mail e relatórios de operação
das estações satélite

O uso inteligente da água.™


www.rainbird.com www.rainbird.com 127
Controladores Centrais
Software de Controle Central IQ v3.0

Continuação

Programação avançada
• Proteção do satélite por código (um código de 4 dígitos é exigido
para alterar a programação do satélite)
• Programação do satélite por 2 vias (as alterações feitas no satélite
podem ser exibidas e aceitas no software IQ)
Utilitário Copiar/Mover Satélite (copie ou mova um satélite para
outro local)

ET avançada
• Ajustes de agendamento de irrigação automáticos para
esgotamento permitido
• O software usa terminologia e fórmulas da Associação
de Irrigação
As fontes de ET/chuva incluem:
- CIMIS Internet Service (apenas Califórnia)
- ETMI ET Manager Weather Reach Service
(apenas América do Norte)
- Rain Bird WSPROLT Weather Station
- Rain Bird WSPRO2 Weather Station
- IQ Global Weather
• 4 verificações de ET por controlador satélite
• Exporte para o Microsoft Excel® para obter
relatórios personalizados

Pacote de detecção de fluxo avançada


• Recupera registros de fluxo minuto a minuto dos controladores
satélite ESP-LXMEF e ESP-LXD equipados com sensores de fluxo
• Relatório gráfico de registros de fluxo vs. fluxo projetado
Controles
Centrais

(identifica quais programas e estações estavam em operação a


qualquer momento)
• O fluxo real é adicionado ao relatório de operação da estação
satélite (incluído nos relatórios automáticos por e-mail)

128 O uso inteligente da água.™


Controladores Centrais
Interface de Comunicação de Rede IQ NCC

Interface de Comunicação de Rede IQ NCC


Sistema de Controle Central IQ™ v3.0

As Interfaces de Comunicação de Rede IQ Interface Telefônica IQ NCC-PH


NCC convertem os controladores autônomos Série • Inclui modem telefônico analógico de 56 K com porta RJ-11
ESP-LX para controladores satélite IQ capazes de • Inclui cabo telefônico modular RJ-11
serem controlados pelo Software de Controle Central
• Uma linha telefônica analógica é exigida
IQ v3.0. A Interface NCC encaixa-se atrás do painel
• Usado em aplicações onde satélites Diretos ou Servidores
frontal do controlador e fornece um link de comunicação
entre o computador central IQ e os controladores de exigem comunicação telefônica com o computador central IQ
locais remotos.
Interface GPRS/Celular IQ NCC-GP
Aplicações • Inclui modem de dados GPRS/Celular embutido com conector
O IQ é a solução perfeita de controle de irrigação de antena
para departamentos de parques, distritos escolares, Inclui antena interna para gabinetes de controlador em plástico
administradores de condomínios, paisagistas e gestores (antena externa opcional disponível para gabinetes em metal)
de recursos hídricos. O IQ pode gerenciar tanto locais • Exige um plano de dados GPRS/Celular com um endereço IP
pequenos com apenas um controlador quanto locais estático de uma operadora de celular
grandes com diversos controladores. As Interfaces • Usado em aplicações onde satélites Diretos ou Servidores
IQ NCC são compatíveis com controladores exigem comunicação GPRS/Celular sem fios com o computador
ESP-LXME de fiação tradicional e capacidade para 1 a central IQ
48 estações, e com controladores ESP-LXD de 2 fios
com capacidade para 1 400 000 0 estações. Interface Ethernet IQ NCC-EN
As Interfaces IQ NCC são inicialmente configurados • Inclui modem de rede Ethernet embutido com porta RJ-45
através de um assistente de configuração oferecido • Inclui cabo RJ-45e
no mostrador do Controlador Série ESP-LX, na posição • Exige endereço IP estático em rede LAN
Configurações IQ. Os parâmetros de comunicação são • Usado em aplicações onde satélites Diretos ou
configurados através do software IQ designado para Servidores exigem comunicação LAN Ethernet com
ser usado em netbooks/laptops no local do trabalho. o computador central IQ

Satélites Diretos Interface WiFi IQ NCC-WF


Os locais com diversos controladores devem usar uma • Inclui modem sem fios WiFi embutido com conector de antena

Controles
Centrais
Interface IQ NCC configurado como satélite Servidor, e • Inclui antena interna para gabinetes de controlador em
as outras Interfaces NCC configurados como satélites plástico (antena externa opcional disponível para gabinetes
Clientes. O satélite Servidor tem uma conexão com em metal)
o computador central IQ e a compartilha com os • Exige endereço IP estático em rede LAN sem fios
satélites Clientes através de rádio ou cabos de dados • Usado em aplicações onde satélites Diretos ou Servidores
de alta velocidade. A comunicação entre os satélites exigem comunicação LAN sem fios WiFi com o computador central IQ
Servidor e Cliente é chamada de IQNet™. Os satélites • Criptografia WPA/WPA2 suportada
em uma IQNet comum podem compartilhar sensores
meteorológicos e válvulas principais. Interface RS232 IQ NCC-RS
• Inclui uma porta RS-232 para conexão de Cabo Direto IQ ou
Os satélites Servidores e Clientes que usam cabos Modem Externo ao computador central IQ
de dados de alta velocidade para a comunicação • Inclui cabo de modem externo (Cabo Direto IQ fornecido com
IQNet exigem a instalação de um Módulo de o Pacote de Software IQ)
Comunicação IQ CM. Os satélites Servidor e Cliente • Usado em aplicações onde satélites Diretos ou Servidores
que usam comunicação de rádio para a IQNet exigem comunicação via cabo direto ou modem externo (rádio
exigem a instalação de um rádio IQSSRADIO. O kit ou outro dispositivo de terceiros) com o computador central IQ
para Interfaces inclui cabos para conectar a Interface • Usado em aplicações onde satélites Clientes ou Servidores
NCC ao módulo de conexão e/ou ao rádio. exigem comunicação IQNet via cabo de dados de alta
velocidade com o satélite Servidor

O uso inteligente da água.™ 129


Controladores Centrais
Software de Controle Central IQ v3.0

Continuação
Como especificar
IQ NCC IQ CM
Módulo de Conexão Inteligente IQ FSCM-LXME
• Oferece conexões à IQNet via cabos de dados de alta velocidade Interface de Módulo de Conexão IQ
para o Controlador ESP-LXME Comunicação IQ FSCM-LXME para
de Rede IQ NCC ESP-LXME
IQ NCC-PH Telefônico IQ CM-LXD para ESP-LXD
Inclui as funções do Módulo Inteligente de Fluxo e do Módulo IQ NCC-GP GPRS/Celular
de Base IQ NCC-EN Ethernet
IQ NCC-WF WiFi IQ SS-RADIO
IQ NCC-RS RS232
Substitui o Módulo de Base ESP-LXME padrão
Modem via Rádio IQ
Módulo de Conexão IQ CM-LXD IQ SS-RADIO

• Oferece conexões à IQNet via cabos de dados de alta velocidade


para o Controlador ESP-LXD
É instalado no slot 0 (zero) do ESP-LXD

Modem via Rádio IQ SS-Radio


• Oferece comunicação sem fios via rádio à IQNet entre os
controladores satélite Servidor e Cliente
• Também pode ser usado com o Interface RS232 IQ NCC-RS para
comunicação via rádio entre o computador central IQ e o satélite
Direto ou Servidor
Inclui fonte de alimentação e antena externa
(software de programação e cabo fornecidos
separadamente)
Controles
Centrais

130 O uso inteligente da água.™


Controladores Centrais
SiteControl

SiteControl
Único Sistema de Controle Central da Indústria da Irrigação com tempo real de funcionamento em duas vias

Aplicações Dimensões
O SiteControl é um sistema central de controlo interativo, • n.c
de fácil utilização para rega de espaços verdes. Monitorização avançada do sistema que inclui:
Permite-lhe controlar o seu sistema de rega com mais • Flo Graph permite visualizar gráficos de cada estação
separadamente
precisão do que nunca até aqui.
• Flo Manager permite equilibrar as exigências do sistema à
Este sistema híbrido pode funcionar com satélites e/ou
capacidade máxima com a eficiência da estação de bombagem
descodificadores através de um cabo de 2 vias.
e da rede de distribuição Site Control Único Sistema Central
Incluindo um esquema de horários baseado na ET de Controle da Indústria de Rega de Espaços Verdes
e extremamente evoluído, gráficos do terreno com a Totalidade de características
personalizados, múltiplas opções de mapas e a • Cycle + Soak permite controlar a aplicação de água em cada zona
possibilidade de “ver” a localização e funcionamento de em função da sua velocidade de infiltração no solo (declives,
cada aspersor individualmente, o Site Control faz com que o áreas com pouca drenagem)
controle do seu sistema de rega seja fácil e rápido. • QuickIRR método de programação que oferece um meio fácil e
rápido de definir automaticamente programas e horários de
rega baseados nos parâmetros introduzidos pelo utilizador
Características
• Todos os dados introduzidos e tratados são guardados para revisão ou
• Pesquisa Gráfica Avançada:
impressão em qualquer momento
• Mapas gerados por tecnologia GPS e por AutoCAD
• Permanente “Feed-back” de informação proveniente do terreno
• Graficos no écran permitem visualizar um
permite uma interactividade real com o sistema central de controle.
mapa completo com a localização de cada
• Função Water Budget, , ajusta o tempo de rega de 0% a 300%, com
aspersor e um relatório completo de estado do sistema
incrementos de 1%
• Pode fazer uma aproximação (“zoom-in”)
• Paragem automática da rega com chuva através da integração de um
para análise de cada detalhe do seu local
sensor de chuva
• O Sistema com base em satélites pode controlar
• Função “Dry run” para testes (análise teórica de um programa antes de
28 até 112 canais (112 até 448 canais com
o pôr em funcionamento)
SiteControl Plus)
• Base de dados incorporada de aspersores e pulverizadores para
• O Sistema com base em descodificadores pode
personalizar programas de rega e calcular automaticamente valores
controlar 200 até 400 descodificadores simples
de precipitação para cada modelo de aspersor
(500 até 2000 descodificadores simples com
• Função “cost estimator” permite estabelecer uma estimativa de custos
SiteControl Plus)

Controles
Centrais
de água e energia eléctrica para cada ciclo de rega
• Sistema híbrido que pode funcionar com satélites
• 3 unidades de medição de débito: gpm (galões / min), litros por
e/ou descodificadores através de um cabo de 2 vias
segundo, m3 por hora
• Smart Weather: Determinando os valores de ET
• Até 12 arranques por cada horário individual e até 6 arranques por
com uma estação meteorológica o Site Control tem
cada programa
capacidade para reagir às condições atmosféricas atuais
• SiteControl Plus dispõe da capacidade de operar até 4 interfaces
• Sistema de Controlo Remoto permite operar com
(LDI e/ou MIM)
o sistema Site Control a partir de qualquer local
utilizando um Sistema Rain Bird FREEDOM. Pode
controlar o seu sistema através de um terminal Modelos
portátil, rádio de 2 vias ou qualquer telefone digital • SiteControl:
Software SiteControl
ESPECIFICAÇÕES MÍNIMAS DO COMPUTADOR • SiteControl
Plus: Software
Características
SiteControl Plus
• Pentium III 500Mhz, 128 MB RAM
• Monitor 15” SVGA. Resolução mínima: 600 x 800
• Windows 95, 98, 2000, Millenium, NT ou XP Modelos
Rato, Teclado, Leitor de CD-ROM • n.c

O uso inteligente da água.™ 131


www.rainbird.com
Controladores Centrais
SiteControl

Continuação

Se você precisa de um controle central para um único projeto grande e contíguo, o SiteControl oferece controle dinâmico baseado em mapa,
e comunicação instantânea, em tempo real, entre o campo e o computador central. Controlar seu sistema de irrigação é fácil e intuitivo com o
Site Control, devido a recursos como gráficos personalizados do seu local, as muitas opções de mapeamento e a habilidade de “ver” a posição e a
operação em tempo real de controladores, decodificadores, válvulas e aspersores individuais. Além disso, o sistema é modular, permitindo
investir somente no que você precisa no momento, com a opção de ampliar o sistema mais tarde. O Site Control conta com controladores-satélites
e decodificadores de 2 fios, fornecendo características e opções de expansão inigualáveis. Esse sistema é ideal para os campus de universidades,
empresas, condomínios, cemitérios, campos esportivos, resorts e hotéis.

SDI /LDI FD — Decodificadores de 2 Fios

ESP-SAT -TW
Computador

TWI

ESP-SAT -LINK

Comunicação por Comunicação


Controles

Comunicação local Comunicação


Centrais

e/ou remota por cabo PE decodificador por rádio


por par de cabos

132 O uso inteligente da água.™


Controladores Centrais
Interface TWI

Interface TWI
Somente para Site Control

Aplicações Especificações elétricas


Permite, em tempo real, comunicação em duas vias entre o TWI Hardwire
Controle do software Site Control e os componentes de • Entrada: 120VAC ± 10% @ 1.25A 60/50Hz ou
Hardware. 220/230/240VAC ± 10% @ .5A 50/60Hz
• Saída: 2 x 26.5VAC @ 0.9A 60/50Hz
Possibilita ao Sistema a utilização de avançados recursos de
ou 4 x 26.5VAC @ 0.9A 50/60Hz
back-up para controladores ESP-SAT via cabo ou sistemas LINK.
• Quebra de circuitor: NA (Autoresetável) TWI Link
Especificações de Hardware da interface TWI
• Entrada: 120VAC ± 10% @ 1.25A 60/50Hz ou
A Two-Wire Interface (TWI) deve server como uma 220/230/240VAC ± 10% @ .5A 50/60Hz
interface entre o controle central os satélites comerciais da • Saída: NA
Rain Bird (ESP MC-SAT) no Sistema Site Control. • Quebra de circuito: NA
• Aterramento: todas as unidades TWI devem ser aterradas
Características
a um aterramento menor ou igual à 10 ohm de resistência.
• TWI opera até 28 satélites, decodificadores de pulso e/ou
sensor por cada grupo de saída de dois cabos.
• A TWI vem com uma saída para par de cabo padrão. Que Dimensões
pode ser expandida até 4 grupos com a aquisição de • Largura (39,4 cm)
novos módulos. • Altura (31,7 cm)
• Disponível para conexão via cabo ou MAXILink tm que é Profundidade (15,2 cm)
a comunicação por satélite via comunicação
“wireless”,
• Proteção UL Modelos
Caixa de aço inox para montagem direta em • TWISAT
parede, gabinete solidário a caixa com tampa com chave. • TWISATL
Entrada de dados diretos para computador. 220/240/260
Comunicação via cabo duplo (1500 O de VAC (50 Hz)
resistência) ou entrada de rádio MAXILink tm • ITWISAT
wireless (MAX 2 watt GRP Narrowband) • ITWISATL

Interface para Decoder LDI/SDI

Controles
Centrais
Somente para Site Control

A interface pequena para decodificadores (SDI) e a interface Especificações elétricas


grande para decodificadores (LDI) servem como uma TWI Hardwire
• Opções de Entrada: 120 VAC ± 10% @ .59A 60Hz
interface entre o computador central e os decodificadores
ou 220VAC ± 10% @ 0.36A 50Hz.
de campo (FD-101TURF, FD-102TURF, FD- 202TURF, FD-
• Auto resetável com abertura de circuito
401TURF, FD-601TURF) e os decodificadores para sensores
• Saída: 34VAC @ 2A (SDI) 3,3A (LDI) 50Hz
(SD-210TURF) para o sistema de Controle Central Maxicom • Proteção Ultravioleta.

Características
Dimensões
• A interface SDI pode operar até 200 endereços de • Largura: 24,1 cm
decodificadores e ativer até 400 solenóides Altura: 26 cm
• A interface LDI pode operar até 500 endereços de Profundidade: 11,1 cm
decodificadores e pode ativar até 1000 solenóides
• A SDI e a LDI já vem com saídas para 4 pares de cabos Modelos
• Conexão com o computador em cabo serial RS232 9 pinos • Interface SDI
• Comunicação com Decoders em pares de cabos Interface LDI
• Gabinete plástico com trance para instalação em parede

O uso inteligente da água.™ www.rainbird.com 133


Controladores Centrais
FD-102 / FD-202 / FD-401 / FD-601

FD-102 / FD-202 / FD-401 / FD-601


Descodificadores

Aplicações
Estes descodificadores funcionam com todas as unidades
centrais MDC-50-200 e SiteContro

Características
• Descodificadores codificados de fábrica e emergidos em
resina para assegurar a estanquecidade total

Especificações
• Instalação: numa caixa ou enterrados diretamente
Entrada: 2 fios azuis para ligar ao cabo de sinal
Distância máxima entre descodificador e solenóide: 150 m
para um cabo de 2,5 mm2
Consumo: 1 mAmp em modo passivo 15 mAmp (max) por
cada código de endereço activo
Temperatura de funcionamento: de 0 a 50ºC
Temperatura de armazenamento: de -20 a 70ºC
FD - 102: 1 código de endereço, 2 solenóides por código
FD - 202: 2 códigos de endereço, 2 solenóides por código
FD-401: 4 códigos de endereço, 1 solenóide por código
FD-601: 6 códigos de endereço, 1 solenóide por código
FD-401 e FD-601 podem ativar todos os códigos de
endereço simultaneamente
FD-401/FD-601 possuem uma proteção anti-sobrecarga
incorporada
LSP-1: dispositivo de proteção contra descarga eléctrica
na linha
Controles
Centrais

Dimensões
• n.c

Modelos
FD-102: 1 ou 2 solenóides por estação
FD-202: 1 ou 2 solenóides por estação
FD-401: 1 solenóide por estação
FD-601: 1 solenóide por estação
LSP-1: dispositivo de protecção contra descarga eléctrica
na linha

Acessórios
• n.c

134 O uso inteligente da água.™


Controladores Centrais
Maxicom

Maxicom2®
O padrão de ponta para controle de um único ou vários sistemas.

Se você é gerente de irrigação comercial ou industrial de vários projetos, conhece os desafios desse gerenciamento. E, se pensa como outros
profissionais da área de irrigação, deseja um sistema “inteligente” de irrigação, que permita o controle de vários locais com instruções exatas. O Maxi-
com2® da Rain Bird torna a administração de irrigação uma tarefa simples, exata e eficiente. Trata-se de um sistema de controle central que o ajuda a
aumentar sua eficácia na administração da irrigação, em até centenas de locais. A Maxicom2 é ideal para municípios, distritos escolares, universidades
e departamentos de parques e jardins.

Controles
ESP-SITE-SAT Centrais

ESP-SAT -TW

Computador

ESP-SAT -LINK
CCU

Comunicação local Comunicação por Comunicação


e/ou remota cabo PE por rádio

O uso inteligente da água.™ 135


www.rainbird.com
Controladores Centrais
Sensores de fluxo

Sensores de fluxo

Aplicações Dados Técnicos Operacionais (Sensores)


Medidores de vazão simples e confiáveis para uso em • Precisão: 1% (escala total)
irrigação. Os medidores de vazão da Rain Bird enviam • Vazão: 0,15 a 9 m/s
dados ao controle central ou ao sistema de controle • Pressão: 27,6 bars (400 máx. psi) nos modelos
independente proporcionando uma determinação metálicos; 6,9 bars (100 máx. psi) nos modelos de plástico
• Temperatura: 105° C (máx.) nos modelos
precisa da vazão
metálicos; 60° C nos modelos de plástico

Características (Sensores)
• Design simples com impulsor de seis pás Especificações Elétricas (Transmissores)
• Projetado para aplicações em áreas internas e externas • Alimentação necessária: 9-35 VCC (Série 322);
• Disponível em PVC, bronze ou aço inoxidável 12-24 VCC (Série 1502)
• Pré-instalado nas versões em tê ou de encaixe • Saída: saída de pulso de 4-20 mA
• Temperatura de operação: 0 a 70° C
• Sistema de unidades: unidades americanas e
Características (Transmissores) internacionais disponíveis no modelo PT1502
• Design confiável de estado sólido
• Versões com leitura em display ou de sinal independente
• Design de fácil programação, acionado por menu
• Pode ser programado a partir de um laptop (somente
para o modelo PT322)
• Opera com o MAXLink™ e com sistemas de dois fios
• Montado em um gabinete NEMA (opcional somente no
modelo 1502)
Controles
Centrais

Sensores de fluxo.

136 O uso inteligente da água.™


Controladores Centrais
Kits de conexão Via Rádio e Freedoom para Maxicom2®

Acessórios de Satélite Sistema de Controle Remoto


Kits de Conexão Via Rádio Freedoom para Maxicom2®
Aplicações Primárias Aplicações Primárias
Os Kits de Conexão via Rádio são para utilização em CCUs e Um sistema de controle remoto especificamente projetado
Controladores ESP-SAT-L. Cada dispositivo requer um kit para o controle central Maxicom® . Este dispositivo é fácil
de utilizar e pode controlar seu sistema de irrigação através
de sistema de rádio, telefone celular ou linha telefônica
Características
• Permite comunicação entre a CCU e os controladores
satélites sem a necessidade de cabos. Características
• Fácil instalação tanto na CCU como nos controladores Utiliza interface padrão telefônica o ou uma repetidora de
satélites. rádio no computador.
• Pode ser programado para funcionar em freqüências • O acesso remoto pode ser efetuado por rádio ou por
particulares. telefone celular.
• Disponível em freqüências pré-programadas. • Comunicação em duas vias pode ser utilizada para o
• Incluí todo o hardware necessário para montagem em sistema via rádio.
parede ou em pedestal de aço inoxidável • Linhas telefônicas padrão podem também controlar o
sistema.
• Protegido por senha para segurança
Modelos
• Pode iniciar ou interromper estações, programas ou um
• RMK450NARR
sistema inteiro.
• Apenas uma unidade cobre todo o sistema Maxicom®

Hardware
• Sistema repetidor de rádio, unidade de mão, antena e
cabos.
• Sistema de telefone com módulo DTMF, fonte de energia e
cabos

Especificações elétricas
• Sistema telefônico: linha exclusiva
• Entrada: 117 VAC 60 Hz

Controles
Centrais
Licença para operação
Freedom para Maxicom2 ® - Radio • Sistema telefônico: nenhuma
• Sistema de rádio: Licença FCC

Dimensões
• Sistema telefônico:
Módulo DTMF: 152 mm x 178 mm x 51 mm
• Sistema de rádio:
Repetidora: 416 mm x 245 mm x 114 mm
Unidade de mão: 76 mm x 203 mm x 38 mm

Modelos
• FREEDOMFOR (telefone)
• FREERADWSP (rádio, frequência especial)

O uso inteligente da água.™ 137


Controladores Centrais
Medidores de vazão

Continuação

Dimensões Transmissores
• PT322: 93 mm x 44 mm x 25 mm • PT322: transmissor de pulso, sem leitura
PT1502: transmissor de pulso, leitura digital
• PT1502: 96 mm x 96 mm x 56 mm

• FS100B: 138 mm x 126 mm x 56 mm Acessórios


• PT322SW: software de transmissor de pulso
• FS150P: 127 mm x 131 mm x 60 mm
• PT1502PS: fonte de alimentação de transmissor de pulso

• FS300P: 165 mm x 173 mm x 107 mm • FSSURKIT: kit de proteção contra surtos


• NEMACAB: gabinete classificado pela NEMA para o
• FS400P: 187 mm x 199 mm x 137 mm modelo PT1502

• FS350B/SS: 181 mm x 76 mm (diâmetro)

Modelos
Sensores
• FS100B: sensor de vazão, 1”, bronze
• FS150P: sensor de vazão, 1 1/2”, plástico
• FS200P: sensor de vazão, 2”, plástico
• FS300P: sensor de vazão, 3”, plástico
Transmissores e acessórios
• FS400P: sensor de vazão, 4”, plástico
para medidores de vazão
• FS350B: sensor de vazão, 3” ou maior, bronze
• FS350SS: sensor de vazão, 3” ou maior, aço inoxidável
Controles
Centrais

138 O uso inteligente da água.™


Controladores Centrais
Série WS PRO

Série WS PRO
Aplicações Primárias
As estações meteorológicas da série WSPRO destinam-se a
coleta e transmite dados metereológicos do campo para o
Sistema de Controle Central Maxicom2®

Características
• “Micro-logger” potente e interno para coleta de dados
climáticos, coletando e analisando, comunicação
constante com os sensores climáticos. Armazenamento
de dados por 30 dias.
Os sensores monitoram 6 parâmetros climáticos para ET
(evapotranspiração): temperatura do ar, radiação solar,
umidade relativa, velocidade do vento, direção do vento e
precipitação
Mecanismos de diagnóstico interno: umidade interna dos
sensores, nível de voltagem de bateria e testes de portas
de saída para sensores.
• Software interno do controle central Maxicom2 calcula a
ET, armazena dados diários e dados históricos e
demonstra graficamente na tela os parâmetros climáticos.
• Fácil acesso para manutenção dos sensores e
componente internos.
• Sensores localizados 3 metros acima do solo para
prevenção de vandalismo.
• Todas as funções aparecem como uma parte do
Maxicom2
• Construção feita em metal.

Controles
Centrais
• Integra automaticamente ao Maxicom2

Modelos
• WS-PRO-PH: Comunicação via telefone
• WS-PRO-PHS: Comunicação via telefone e alimentação
via energia solar
• WS-PRO-DC: Comunicação via conexão direta
• WS-PRO-DCS: Comunicação via conexão direta e
alimentação via energia solar

WS-PRO

O uso inteligente da água.™ 139


Controladores Centrais
MSP-1 / RAINGAUGE / MGP-1 / ANEMOMETRO

Maxicom2 - Proteções contra surtos elétricos Medidor de Precipitação


MSP-1 RAINGAUGE
Aplicações Primárias Aplicações Primárias
Protege os componentes do Maxicom2 de surtos elétricos e Coleta informações de precipitação de diferentes locais
um sistema de comunicação por pares de cabos para o controle central Maxicom2

Características Características
• Pode ser instalado em um pedestal de satélite ou • Contador de precipitação com precisão de
de CCU ou sob o solo em conjunção com o prato centésimo de polegada.
de aterramento MGP-1. (Prato de aterramento para • Construção rígida em metal resistente
Maxicom2) • Suporte de montagem.
• Tela para contra entrada de impurezas
• Diâmetro de 100 mm
Modelos
• MPS-1
Modelo
RAINGAUGEC

MGP-1 ANEMÔMETRO
Aplicações Primárias Aplicações Primárias
Promove uma convergência para o MSP-1 ou outros cabos Mede a velocidade do vento de diferentes locais para uso
de aterramento guiando diretamente para uma haste de do controle central Maxicom2
aterramento

Características
Características
Controles

• Velocidade do vento precisa


Centrais

• É instalado em sobre uma haste de aterramento ou Suporte de metal de alta resistência


tubulação
Nota: Requere um transmissor de pulso PT322 ou PT1502
Modelos para comunicar com os sistemas Maxicom2 . Não necessita
• MGP-1 de MDC

Modelo
Anemômetro

140 O uso inteligente da água.™


Irrigação deControladores
Baixo Volume

Introdução
Introdução
Aspersores
de Impacto Sprays Sprays
AspersoresAspersores
de Impacto
Aspersores
Rotores
Válvulas
Rotores
Controladores
Centrais Válvulas
Controladores
Controladores
Bombas
Controles
Centrais
Treinamentos
Baixo Volume
Irrigação de
Acessórios

Irrigação de Baixo Volume

A Rain Bird oferece uma série de produtos especializados para irrigação localizada de baixo volume que fornece uma distribuição eficiente
de água nas áreas de raízes de plantas.
Serviços

O uso inteligente da água.™ www.rainbird.com 141


Irrigação de Baixo Volume
Visão Geral do Sistema
Xerigation®

®
VISÃO GERAL DO SISTEMA DE XERIGATION
Visão Geral do Sistema Xerigation®
Irrigando com Xerigation Legenda
Irrigando com Xerigation ® Xerigationda Rain Bird são fabricados Legenda
Os produtosda linha 1 - Zona de Controle
especialmentepara sistemas de aplicaçãode baixos 1 - Zona de Controle
a) válvula de baixa vazão
Os produtos da linha Xerigation® da Rain Bird são fabricados
volumesde água. Quandofornecemoságua próximoou a) válvulab)deFiltro
baixacom reguladorde pressão
vazão
especialmente para no
diretamente sistemas
sistemaderadicular
aplicação deplantas
das baixos temos uma 2 - Adaptador fêmea depressão
múltiplosdiâmetros
b) Filtro com regulador de
volumesgrande eficiência
de água. Quando nafornecemos
irrigação deágua
algumas áreasouespecificas.
próximo 3 - Luva p/ múltiplosdiâmetros
2 - Adaptador fêmea de múltiplos diâmetros
diretamente no sistema radicular das plantas temos uma 4 - FerramentaXeriman
As principais vantagens de se utilizar a Xerigation são 3 - Luva p/ múltiplos
5 - Tubo diâmetros
de polietileno Xeri Tube
grande eficiência na irrigação de algumas áreas especificas
• Conservaçãode água 6 - Gotejador
4 - Ferramenta autocompensanteXeri-Bug
Xeriman
• Alta eficiência(quantidadede água específica por planta) 7 - Estaca
5 - Tubo TS025 Xeri Tube
de polietileno
As principais vantagens de se utilizar a Xerigation® são 8 - Microtubode 1/4” DT025
• Flexibilidadede projetoe instalação. 6 - Gotejador autocompensante Xeri-Bug
• Conservação de água 9 - “T” para microtubode 1/4”
• Plantas mais saudáveis 7 - Estaca TS025
• Alta •eficiência
Reduz (quantidade
perdas (nãode águairrigação
temos específicapara
por fora
planta)
das áreas) 10 - Grampo
8 - Microtubo dede fixação
1/4” DT025
• Flexibilidade
• Minimizade projeto e instalação.
o crescimento de plantas daninhas. 11- Joelho de múltiplosdiâmetros
9 - “T”
12 para microtubo
- Tampão difusordede
1/4”
insetos
• Redução
• Plantas de custos
mais saudáveis
10 -13Grampo de fixação
- Tampãodifusor para emissores
• Reduz perdas (não temos irrigação para fora das áreas)
11- 14 - Modulo
Joelho compensador
de múltiplos de vazão
diâmetros
• Minimiza o crescimento de plantas daninhas.
15 - Estaca de polietileno
12 - Tampão difusor de insetos PRF
• Redução de custos
Soluções para Irrigação por Gotejamento 16 - Estaca múltiplosdiâmetroscom derivação
13 - Tampão difusor para emissores
Os produtosda linha Xerigationda Rain Bird oferecema em rosca
Soluções para de
maioria Irrigação por
soluções Gotejamento
para irrigação por gotejamento.A linha 14 - Modulo compensador de vazão
de produtos
Os produtos da linha consiste
Xerigationem:
da Rain Bird oferecem a 15 - Estaca de polietileno PRF
• Emissores
maioria de soluções para irrigação por gotejamento. A linha 16 - Estaca múltiplos diâmetros com derivação em rosca
• Dripline
de produtos consiste em:
• Componentesde distribuição
• Emissores
• Ferramentas
• Tubos• gotejadores
Componentes (dripline)
de controle
• Componentes de distribuição
• Ferramentas
• Componentes de controle
Baixo Volume
Irrigação de

142 O uso inteligente da água.™


Irrigação de Baixo Volume
Visão Geral do Sistema

Xerigation®

Legenda
17 - Conector de passagem mod SPB-025
18 - Bocal spray XPC
Legenda 19 - Aspersor Xeri Pop
17 - Conectorde passagem mod SPB-025 20 - Borbulhador
18 - Bocal spray XPC
19 - Aspersor Xeri Pop 21 - Válvula de admissão e expulsão de ar
20 - Borbulhador 22 - Caixa de válvula
21 - Válvula de admissão e expulsãode ar 23 - Tubo gotejador dripline
22 - Caixa de válvula
23 - Tubo gotejadordripline 24 - Tesoura para polietileno
24 - Tesoura para polietileno 25 - Emissor de oito saídas Xeri-Bird
25 - Emissor de oito saídas Xeri-Bird 26 - Regulador de pressão
26 - Reguladorde pressão
27 - Emissor autocompensante de 6 saídas
27 - Emissor autocompensantede 6 saídas
28 - Bocal Xeri PC com adaptadorpara PRF 28 - Bocal Xeri PC com adaptador para PRF
29 - “T” para múltiplosdiâmetros 29 - “T” para múltiplos diâmetros
30 - Tampãode final de linha para conexões de
30 - Tampão de final de linha para conexões de
múltiplosdiâmetros
31 - Driplineroxa para água não potável múltiplos diâmetros
32 - Apatadormacho p/ múltiplosdiâmetros 31 - Tubo gotejador
33 - Xeri Tube 32 - Apatador macho p/ múltiplos diâmetros
33 - Xeri Tube

Baixo Volume
Irrigação de

O uso inteligente da água.™ 143


123 Xerigation ® www.rainbird.com.br Catálogo2009 - 2010
Irrigação de Baixo Volume
Xerigation® Xeri-TubeTM 700

Xeri-TubeTM 700

Aplicações
• Tubo de polietileno estrutura linear, baixa densidade e
resistente a raios ultra violeta
• Manufaturado Segundo normas específicas da Rain Bird
International
• Parede espessura média, resistente a dobras e resistente
a danos causados de atividades de manutenção de
paisagismo
• Pode ser utilizado com vários tipos de conexões Rain
Bird e de outros fabricantes

Faixa de operação
• Pressão: 0 a 3,5 bar

Especificações
• Diâmetro externo: 17 mm
Diâmetro Interno: 15 mm

Modelo
• XT-700-500: bobina de 152 m

Xeri-TubeTM 700
Sistema Métrico
Vazão Vazão Velocidade Perda
m3/h l/m m/s bar
0,11 0,03 0,19 0,01
0,23 0,06 0,37 0,05
Baixo Volume
Irrigação de

0,34 0,09 0,56 0,10


0,45 0,13 0,74 0,17
0,57 0,16 0,92 0,26
0,68 0,19 1,11 0,36
0,79 0,22 1,29 0,48
0,91 0,25 1,48 0,62
1,02 0,28 1,67 0,77
1,14 0,32 1,85 0,93
1,25 0,35 2,03 1,11
1,36 0,38 2,22 1,31

144 O uso inteligente da água.™


2“ parte F Rain Bird 2009 2010.qxp 1/2/2009 23:10 PÆgina 128

Irrigação de Baixo Volume


Emissores Xeri-Bug™

Xerigation®

Emissores Xeri-Bug™
Dispositivos de emissão com compensação de pressão

Aplicações Dados Técnicos


Os dispositivos de emissão lançam quantidades precisas de • Vazão: 1,33 a 7,20 l/h
água com eficiência para áreas das raízes de plantas. Os Pressão: 1,0 a 3,5 bars
emissores de saídas simples e múltiplas, dispositivos de Filtração: malha de 75 a 100 micra (150 a 200 mesh)
emissão de microspray e micro-chafariz, tubulações de
saídas múltiplas e tubos em linha estão disponíveis em uma
variedade de vazões, espaçamentos e padrões para atender
diversas necessidades de irrigação de diferentes plantas.
E mis s ores Xeri-B ug
Características
Sistema Métrico
• Projeto com compensação de pressão oferece vazões
Modelo Cor Vazão Filtragem
uniformes em um grande limite de pressões (1,0 a 3,4 bars) l/h microns
• O conector para polietileno de entrada codificado por XB-05 Azul 1,90 75
cores (Série XB) identifica a vazão XB-10 Preto 3,79 100
• Conector para polietileno autoperfurante de entrada (Série XB-20 Vermelho 7,58 100
XB) permite inserção do emissor em uma única etapa em XBT-10 Preto 3,79 100
um tubo de gotejamento de 1/2” ou 3/4” quando instalado XBT-20 Preto 7,58 100
com uma ferramenta XM
• Entrada com rosca interna de 1/2” (15/21) (Série XBT)
rosqueia com facilidade em um tubo ascendente de 1/2”
• Ação autolimpante minimiza entupimentos
Xeri-Bug Desempenho
• Saída com conectores para polietileno retém a tubulação
Sistema Métrico
de distribuição de 1/4” (DT-025) com segurança
• Feito com plástico durável, resistente a raios UV 9,46
7,57
Vazão(l/h)

Modelos
5,68
• XB-05 (azul)
Dados Técnicos 3,79
• XB-10 (preto)
• Vazão: 1,33 a 7,20 l/h (0,4 a 1,9 GPH)
• XB-20 (vermelho)
• Pressão: 1,0 a 3,5 bars (15 a 50 psi) 1,89
• XBT-10: entrada commalha
• Filtração: rosca de
interna de 1/2”
75 a 100 (15/21)
micra 0,0 0
(malha
• XBT-20: entrada número
com rosca 150 a 200)
interna de 1/2” (15/21)
0 0,7 1,4 2,1 2,8 3,5

Baixo Volume
Pressão(Bar)
Irrigação de
Entrada
Saída

XB-10 XB-05 XB-20


Saída
XBT - 20PC

V azão
Como Especificar

20 = 2.0 GPH (7,58 l/h)

Modelo
Xeri-Bug: 1/2" FPT
inlet

Catálogoda
O uso inteligente 2009 - 2010
água. ™ .br ®
128 145
2“ parte F Rain Bird 2009 2010.qxp 1/2/2009 23:10 PÆgina 129

Irrigação de Baixo Volume


Xerigation
®
Emissores Xeri-Sprays™ / Xeri-Spray™ 360° True Spray
Xerigation®

Emissores Xeri-Sprays ™
Emissores Xeri-Sprays ™
Emissores Xeri-Sprays™
Características Modelos
• Ajuste de fluxo/raiogirando-sea válvula esférica integral • XS-90: quartode círculo, spray
Características Características Modelos
Modelossemicírculo,
• Padrão uniformede • emissão
Ajuste de proporciona
fluxo/raio uma a válvula esférica integral
girando-se • XS-190: spray de círculo, spray
• XS-90: quarto
• distribuição
Ajuste de fluxo/raio
excelente 2“ parte F Rain Bird 2009
girando-se a válvula esférica integral 2010.qxp 1/2/2009
• • XS-90:
23:10 PÆgina
XS-360: quarto
129
círculo de círculo, spray
• Padrão uniformede emissão proporcionauma • XS-190:spray
total, em jatos
semicírculo, spray
•• Rosqueamento
Padrão uniformeautomático
de emissão 10-32 que
proporciona
distribuiçãoexcelente se encaixa
uma no
distribuição excelente • •
360 XS-190:
Mister semicírculo,
• XS-360: círculo total, spray em jatos
• adaptador de 1/2"automático
Rosqueamento x •10-32; adaptador
10-32 que
Rosqueamento 1800 Xeri-Bubbler
se encaixa
automático no que™se encaixa no • 360 ADJ
10-32 Mister
spray • 360 Mister
(XBA-1800); e tubo ascendente
adaptador
adaptador de 1/2” x 10-32; de
adaptador1
plástico
de /2" x1800
10-32; flexível
adaptador1800 Xeri-Bubbler • XS-360: círculo
Xeri-Bubbler™ ™
• 360 ADJ
total,
Mister
(PFR-12) (XBA-1800);deeplástico
(XBA-1800); e tubo ascendente tubo ascendente de plástico flexível
flexível (PFR-12) spray Xerigation
em jatos ®

•• Ideal
Ideal para
para cobertura
cobertura de
(PFR-12)
de solos,
solos,plantações
plantações volumosas,
volumosas, • 360 Mister
• Idealepara
canteirode flores anuais coberturade solos, plantaçõesvolumosas,
recipientes
Emissores • 360 ADJ Mister
canteiro de flores anuais e recipientes
canteiro de flores anuais eXeri-Sprays
recipientes™ 360 Mister 360 ADJ Mister
360 Mister 360 ADJ Mister
Dados
Dados Técnicos
Técnicos
Vazão: 00 aa 120,1 Dados Técnicos Características Modelos
• Vazão: 120,1l/h
l/h (0 a 31 GPH) • Ajuste de fluxo/raiogirando-sea válvula esférica integral • XS-90: quartode círculo, spray
• Vazão: 0 a 120,1 l/h (0 uniforme
• Padrão a 31 GPH)
de emissão proporcionauma • XS-190: semicírculo, spray
•• Pressão: 0,75aa2,0
Pressão: 0,75 2,0•bars
bars (10 0,75
a 30apsi)
Pressão: 2,0 bars (10
distribuição a 30 psi)
excelente • XS-360: círculo total, spray em jatos
•• Raio: círculototal
Raio: círculo total–•–0Raio:
0a a4,10
4,10
m;m (0• aRosqueamento
quarto
círculo total 13.4
– 0 apés); quarto
4,10automático
m 10-32pés);
(0 a 13.4 que sequarto
encaixa no • 360 Mister
adaptadorde / " x 10-32; adaptador1800 Xeri-Bubbler
1 ™
• 360 ADJ Mister
eesemicírculo – 0 a
semicírculo – 0 a 3,203,20 m m (0
e semicírculoa 10.6 pés)
– 0(XBA-1800);
a 3,20 me(0tuboa 10.6
2
pés)de plástico flexível
ascendente
(PFR-12)
• Ideal para coberturade solos, plantaçõesvolumosas,
canteirode flores anuais e recipientes XS-90 XS-90
XS-180
360 Mister
XS-360
XS-180
360 ADJ Mister
XS-360

Emissores Xeri-Sprays Dados Técnicos



Emissores Xeri-Sprays ™
• Vazão: 0 a 120,1 l/h (0 a 31 GPH)
Sistema Métrico Sistema Métrico • Pressão: 0,75 a 2,0 bars (10 a 30 psi)
• Raio: círculo total – 0 a 4,10 m (0 a 13.4 pés); quarto
e semicírculo – 0 a 3,20 m (0XS-90
a 10.6 pés) XS-90 XS-180 XS-360 360 Misters
Pressão Vazão XS-180
Raio de XS-360
Raio de Raio de360 Misters Raio de
Pressão Vazão
bar m3/h Raio de
l/h Raiomde
Alcance Raio
Alcance m de Raio
Alcance m de Alcance m
bar m /h
3
l/h Alcance m Alcance m Alcance m Alcance m
0,7 0-0,06 0-63,29 0-2,0 0-2,0XS-90 XS-1800-2,8 XS-360 0-0,47
0,7 0-0,06 0-63,29 0-2,0 0-2,0 0-2,8 0-0,47
1,0 0-0,08
Emissores Xeri-Sprays ™ 0-77,94 0-2,4 0-2,4 0-3,4 0-0,41
1,0 0-0,08
1,5 0-77,94
0-0,10 0-2,4
0-97,47 0-2,90-2,4 0-3,0 0-3,4 0-4,0 0-0,41 0-0,45
Sistema Métrico
1,5 0-0,10
2,0 0-97,47
0-0,11 0-2,9
0-115,19 0-3,10-3,0
XS-90 0-3,20-4,0 XS-360 0-4,1 0-0,45
XS-180 360 Misters 0-0,44
Pressão Vazão Raio de Raio de Raio de Raio de
2,0 0-0,11
2,1 0-115,19
bar 0-0,12 m /h 3 0-3,1
0-117,49l/h 0-3,10-3,2
Alcance m 0-3,2m0-4,1 Alcance0-4,1
Alcance m 0-0,44
Alcance m 0-0,41
2,1 0-0,12 0,7 0-117,49 0-0,06 0-3,1 0-63,29 0-3,2
0-2,0 0-2,0 0-4,1 0-2,8 0-0,41
0-0,47
1,0 0-0,08 0-77,94 0-2,4 0-2,4 0-3,4 0-0,41
1,5 0-0,10 0-97,47 0-2,9 0-3,0 0-4,0 0-0,45
Xeri-Spray
Xeri-Spray™ 360° True Spray

360 True Spray 2,0 0 0-0,11 0-115,19 0-3,1 0-3,2 0-4,1 0-0,44
2,1 0-0,12 0-117,49 0-3,1 0-3,2 0-4,1 0-0,41
Xeri-Spray 360 True Spray
™ 0
Características
Características • Microspray com padrãode spray tipo lequede círculo total Modelos
Características
• Ajustede fluxo/raio girando-se
Xeri-Spray a0tampa externa
lequedede360 True Spray

• • Microspray
Microspray comcompadrão
padrãodedespray
spraytipo
tipoleque círculo
círculo total
total • XS-360TS-1032: 10-32 roscas
Baixo Volume
Irrigação de

• Ideal para plantações volumosas,


Características cobertura de solos,
• • Ajuste dede
Ajuste fluxo/raio
fluxo/raiogirando-se deaflores
girando-se
canteiro tampa
a tampa externa
anuais
• Microspray
externa
e com
recipientes
padrãode spray tipo lequede círculo total • XS-360TS-050: rosca fêmea de 1/2”
• Ideal para
Ideal paraplantações
plantações volumosas,
volumosas,
• Quatro cobertura
•cobertura
convenientes Ajuste de de
conexõesdesolos,
solos,
fluxo/raiodegirando-se
instalaçãoa tampa
paraexterna
a • XS-360TS-025: conector para tubo de
canteiro dedeflores anuais e recipientes• Ideal para plantaçõesvolumosas, coberturade solos,
canteiro flores flexibilidade
anuais de projetos:
e recipientes rosqueamento automático
canteirode flores anuais e recipientes
10-32, polietileno de 1/4”
• • Quatro convenientes conexões
rosca fêmea dedeinstalação

1
/ ", conector
2Quatro
Quatro convenientes conexões de instalação para a parapara
convenientesa tubo
conexõesde polietileno
de instalação dea1/4"
para • XS-360TS-SPYK: estaca de 13 cm (5”)
flexibilidade dede
flexibilidade projetos:
projetos:rosqueamento
e estaca de 5"
rosqueamento automático
flexibilidade de 10-32,
projetos:
automático
rosqueamento
10-32,
automático 10-32,
rosca fêmea de / ", conector
1
1 para tubo de polietilenode / "
1
• Pode ser
rosca fêmeade /2", conectorpara tubo
1 limpado facilmente desenroscando
de polietileno
e estaca de polietileno
5" de /4"
2
a tampa da 4

rosca fêmea de 1/2”,unidade


conector para tubo
de base de de 1/4” e estaca de 5”
e estaca de 5" • Pode ser limpadofacilmentedesenroscandoa tampada
• Pode ser limpado facilmente desenroscando unidadede base a tampa da unidade de base
• Pode ser limpadofacilmentedesenroscando a tampada
unidadede base
Dados Técnicos Dados Técnicos Dados Técnicos
• Vazão: 0 a 94,9 l/h Vazão: 0 a 94,9 ••l/h
• (0 a024.5
Vazão: a 94,9GPH)
l/h (0 a 24.5 GPH)
• Pressão: 1,0 a 2,0Pressão:
bars (15 1,0 aa2,0
30bars
psi)(15 a 30 psi)
Dados Técnicos
• Pressão: 1,0 a 2,0 bars • Raio: 0 a 2,0 m (0 a 6.7 pés)
• Raio: 0 a 2,0 m (0 a 6.7 pés) XS-360TS-025 XS-360TS-050 XS-360TS-1032 XS-360TS-SPYK
• • Vazão:
Raio:00 aa 94,9
2,0 ml/h (0 a 24.5 GPH) XS-360TS-025 XS-360TS-050 XS-360TS-1032 XS-360TS-SPYK
• Pressão: 1,0 a 2,0 bars (15 a 30 psi)
• Raio: 0 a 2,0 m (0 a 6.7 pés) 129 Xerigation® www.rainbird.com.br Catálogo2009 - 2010
146 XS-360TS-025 XS-360TS-050 O uso inteligente
XS-360TS-1032 da água.™
XS-360TS-SPYK
129 Xerigation® www.rainbird.com.br Catálogo2009 - 2010
Irrigação de Baixo Volume
Componetes de Distribuição

Tubo de Distribuição XQ ¼”
O mais forte e mais flexível Tubo de Distribuição de ¼” disponível no mercado para
conduzir água das saídas dos emissores ao ponto de consumo

• O único com um mix de polímeros que confere a flexibilidade do vinil com


a resistência do polietileno Perda de Carga em Tubo de
• Acabamento texturizado melhora o manuseio
Distribuição 1/4” XQ
• Retirada facilitada do tubo da bobina torna o uso e estocagem mais Perda
Vazão Vazão Velocidade
fáceis,eliminando as perdas m³/h l/h m/s Carga
Bar
• O balde de acondicionamento das bobinas maiores tornam a estocagem e
uso mais fáceis e eficientes DI = 4,3 mm DE = 6,3 mm

0.00 3.79 0.08 0.01


Características 0.01 7.58 0.16 0.04
0.01 11.6 0.24 0.09
• Se conecta a terminais espiga (barbed) e a todos os emissores e conexões
da Rain Bird da linha Xerigation ¼” 0.02 15.14 0.32 0.15
0.02 18.92 0.41 0.22
• Método único de enrolamento que permite que o tubo permaneça
enrolado na embalagem enquanto é extraído 0.02 22.71 0.48 0.31
0.03 26.50 0.57 0.41
• Extrudado com polietileno resistente à ação dos raios UV
0.03 30.28 0.65 0.53
• Suporta pressão de até 42 m.c.a., superando todos os concorrentes 34.07 0.73 0.66
0.03
0.04 37.85 0.81 0.80
Especificações 0.95
0.04 41.64 0.89
• Diâmetro externo: 6,3 mm 1.12
0.05 45.42 0.97
• Diâmetro interno: 4,3 mm 1.29
0.05 49.21 1.05
• Espessura da parede: 1,0 mm 1.48
0.05 52.99 1.13
• Comprimento da bobina: 30 ou 305 m 1.69
0.06 56.78 1.21
0.06 60.56 1.30 1.90
Faixa de Operação
0.06 64.35 1.38 2.13
• Pressão: 0 a 4,1 bar
0.07 68.13 1.46 2.36
0.07 71.92 1.54 2.61
Modelos
0.08 75.70 1.62 2.87
• XQ-100: 30 m de tubo de distribuição de ¼” em bobina
0.09 94.63 2.03 4.34
• XQ-1000: 305 m de tubo de distribuição de ¼” em bobina
0.11 113.55 2.43 6.08
• XQ-100-B: 305 m de tubo de distribuição de ¼” em balde

Baixo Volume
Irrigação de

Tubo ¼” XQ-100 e XQ-1000

Perda de carga em Bar por 100 metros de tubo.


DI = diâmetro interno. DE = diâmetro externo.
Nota :a utilização do tubo com vazões na área marcada
em cinza escuro não é recomendada, pois a velocidade
excede 1,5 m/s.
Tubo ¼” XQ-1000-B

O uso inteligente da água.™ 147


Irrigação de Baixo Volume
Tubo-Gotejador XF-SDI com Tecnologia Escudo de Cobre

Tubo-Gotejador XF-SDI com Tecnologia Escudo de


Cobre para Irrigação Sub-Superficial
Especificações Técnicas

Aplicações
O tubo-gotejador XF-SDI com Escudo de Cobre da Rain Bird para uso enterrado é o mais
recente lançamento da família de produtos da linha Xerigation®.
A tecnologia patenteada Escudo de Cobre da Rain Bird, protege os emissores da
intrusão de raízes, originando um sistema de irrigação sub-superficial de longa
duração e baixa manutenção, para uso sob gramados, áreas com arbustos ou
outro tipo de cobertura vegetal.
O tubo gotejador XF-SDI com Escudo de Cobre é perfeito para irrigar jardins com
áreas estreitas e longas, e para superfícies mais recortadas e curvas.
Trabalha com as conexões Rain Bird das linhas Easy Fit Compression,
XF Dripline Barbed e outras conexões de inserção de 17 mm.

Características
Bobina do Tubo-gotejador XF-SDI
Simples
. A tecnologia Escudo de Cobre patenteada pela Rain Bird protege o emissor da
intrusão de raízes sem que haja necessidade de cuidados especiais no manuseio do
tubo, ao contrário de outros fabricantes que utilizam produtos químicos nos
gotejadores ou filtros para evitar a intrusão.
. Fabricado com material adequado, o Tubo-gotejador da linha XF-SDI com Escudo de
Cobre é o mais flexível da indústria, tornando-o o mais fácil de projetar e instalar.
. Aceita as conexões Rain Bird das linhas Easy Fit Compression, XF Dripline Barbed e
outras conexões de inserção de 17 mm.
. Os emissores “in-line” Rain Bird de baixo perfil reduzem as perdas de cargas internas
no tubo, permitindo laterais mais longas, simplificando o projeto e reduzindo o
tempo de instalação.
. Disponível em dois modelos, com opções de vazão, o Tubo-gotejador XF-SDI tem
seu projeto facilitado para uso em áreas gramadas, plantadas com arbustos ou
Bobina do Tubo-gotejador XF-outro tipo de cobertura vegetal.

Confiável
. Os emissores do tubo-gotejador XF-SDI são protegidos contra a intrusão de raízes
O Tubo-gotejador XF-SDI oferece
pela tecnologia Escudo de Cobre, patenteada pela Rain Bird, que dispensa
muita flexibilidade para facilitar a instalação
manutenções e a reposição de produtos químicos de prevenção à intrusão.
Baixo Volume
Irrigação de

. O projeto do emissor auto-compensado garante vazão constante em toda a


extensão da linha lateral, assegurando alta uniformidade de distribuição de água
na faixa de trabalho de 0,59 bars a 4,14 bars de pressão.

Durável
. Tubo com parede dupla (cor cobre sobre preto) garante inigualável resistência a
produtos químicos, ao crescimento de algas e aos danos causados pela radiação UV.
. Tolerância a entupimento: os emissores projetados pela Rain Bird resistem a
entupimentos pelo projeto de um labirinto de passagem de água extra-largo Desenho em corte do Tubo-gotejador XF-SDI
combinado com um sistema de autolimpeza.

148 O uso inteligente da água.™


Irrigação de Baixo Volume
Tubo-Gotejador XF-SDI com Tecnologia Escudo de Cobre

Continuação

Faixa de Operação Modelos disponíveis


. Pressão: 0,59 a 4,14 bar XFS-04-12-XXX: 1,6 l/h, 30,48 cm de espaçamento entre
. Vazão: 1,6, 2,3 e 3,48 l/h emissores, bobinas de 152,4 m, 304 e 30,4 metros.
. Temperatura: . XFS-06-12-XXX: 2,3 l/h, 30,48 cm de espaçamento entre
Água: até 37,8 °C emissores, bobinas de 152,4 m, 304 e 30,4 metros.
Ambiente: até 51,7 °C . XFS-09-12-XXX: 3,4 l/h, 30,48 cm de espaçamento entre
. Filtragem mínima necessária: 120 mesh (125 microns) emissores, bobinas com 152,4 m, 304 e 30,4 metros.

Modelos Especificações
. Diâmetro externo: 16,10 mm O tubo de polietileno flexível deve ter gotejadores “in-line” internos,
. Diâmetro interno: 13,61 mm espaçados entre sí em 30,48 cm, auto-compensantes, pré-inseridos
. Espessura de parede: 1,24 mm de fábrica.
. Espaçamento entre emissores: 30,48 cm
. Bobina: 152,4 m, 304m e 30,4 m A vazão de cada gotejador pré-inserido pode ser de 1,6 l/h, 2,31 l/h ou
3,48 l/h, quando a pressão interna no tubo estiver entre 0,59 bars a
. Coloração da bobina: cobre
4,14 bars. O emissor “in-line” deve possuir um diafragma com ação
elástica, de modo a permitir a auto-limpeza se houver alguma
sujeira no orifício de saída do emissor.

A flexibilidade do tubo proporciona facilidade nas instalações


não lineares.

O emissor “in-line” deve possuir a tecnologia Escudo de Cobre


instalada, para protegê-lo da intrusão de raízes.

A entrada de água do emissor “in-line” deve ser de tal forma que


minimize a entrada de sujeiras no interior do gotejador.

O Tubo-gotejador XF-SDI com emissores “in-line” deve ser fabricado


pela Rain Bird Corporation, Azusa, California.

Baixo Volume
Irrigação de

O uso inteligente da água.™ 149


Irrigação de Baixo Volume
Tubo-Gotejador para Uso Enterrado
com tecnologia Escudo de Cobre

Tubo-Gotejador para Uso Enterrado com tecnologia Escudo de Cobre


Guia de instalação

O Tubo Gotejador Rain Bird XFS para uso enterrado utiliza nosso tradicional tubo Gotejador Dripline com a adição de nossa
tecnologia patenteada Escudo de Cobre™ para proteger o emissor contra intrusão de raízes em aplicações enterradas.
Tipos de Solo

Essas figuras mostram o


movimento da água em
uma aplicação enterrada
de um tubo gotejador.
Estas recomendações
também são válidas
Baixo Volume
Irrigação de

para aplicação
superficial.

Selecione a vazão e o espaçamento

Notas: Estas são linhas gerais, Condições de campo podem requerer


modificações de vazão do emissor e espaçamento entre emissores
Silte
e linhas de tubulação. O Tubo Gotejador XF deve ser instalado a uma
profundidade de 10-15cm no solo em forrações e gramados ou outra,
conforme a profundidade do sistema radicular efetivo. Pode também ser
instalado superficialmente para arbustos e ou coberturas vegetais.

150 O uso inteligente da água.™


Modelo
Características
• PRF-075-RBY:
• Única unidadecompactaque combinafiltrageme Irrigação de Baixo Volume3 4
Fitro regulador
Tubo-Gotejador de pressão
para RBY de / ”
Uso Enterrado
regulagemde pressão numa mesma unidadepara
•com
I-PRF-100-RBY:
tecnologia Escudo de Cobre
proteçãodos componentesa jusante num sistema de
Fitro reguladorde pressão RBY de 1’’
irrigação por baixo volume.
• Disponívelno filtro RBY
Continuação
• Regula a pressão para 2 Bar em sua saída
• Tampa P/R para Filtro RBY tem o-ring de selagem e Acessórios
ligações sem rosca para acesso ao elementode filtragem • RBY-200MX: malha de 75 micron para substituição
para fácil limpeza. filtro
• Reguladorde pressão para 2 bar integradono corpo do
filtro
• Corpo e tampafeitos de mistura de nylon e vidro,
oferecendoum limite de pressão de 10,3 bar
• Funcionacom todas as válvulas para criar uma zona de
controlesimples e eficiente.
Selecione a taxa de aplicação baseada no resultado do ítem 2

Taxa de Precipitação (mm/hora)

Vazão do Espaçamento entre laterais


emissor
(l/h) 30 33 36 38 41 43 46 48 51 56 61
6 61
61
1,6 17,49 15,90 14,57 13,81 12,79 12,20 11,40 10,93 10,29 9,37 8,60
8,60
8,60
2,3 25,14 22,85 20,95 19,84 18,39 17,54 16,39 15,71 14,79 13,47 12,36

12,36
12,36 3,4 37,16 33,78 30,96 23,94 27,19 25,92 24,23 23,22 21,86 19,91 18,27

18,27 l/hr l/s bars bars bars bars


18,27
0,01 0,21 n/a 0,22 n/a
Neste ponto a227 0,06 e o espaçamento
vazão do emissor 0,28 n/a de
entre linhas 0,28 n/a
tubos já estão681
selecionados.
0,19 Utilize a tabela
0,42 para determinas a taxa
0,06 0,43 0,03
de aplicação para a sua área de jardim.
1136 0,32 0,69 0,14 0,71 0,14
1819 0,50 n/a 0,26 n/a 0,28
Determine o máximo comprimento das linhas laterais
2271 0,63 n/a 0,36 n/a 0,37
3407
Comprimento
Comprimento0,95 máximo n/a
de linhas (metros)
linhas (metros) 0,83 n/a 0,87
Espaçamentoentre
Espaçamento entre emissores;
emissores: 30,5 cmcm
30,5

Pressão
Pressãode
deentrada (bar)
entrada (bar) 1,6
1,6 l/hl/h 2,3 l/h
2,3 l/h 3,4
3,4 l/h
l/h

1,0
1,0 107
107 78
78 59
59
Baixo Volume
Irrigação de
1311,4
1,4 122
Xerigation
122 ®
89
89 67 .br
67 www.rainbird.com Catálogo2009 - 2010
2,1
2,1 136
136 107
107 81
81
2,8
2,8 149
149 121
121 92
92
3,4
3,4 154
154 132
132 101
101
4,1
4,1 175
175 150
150 115
115
Recomenda-se a utilização de grampos ou fixadores metálicos devem ser
instalados em cada conexão quando utilizamos conexões de inserção de
17 mm com pressão nominal de 35 mca.

O uso inteligente da água.™ 151


Irrigação de Baixo Volume
Tubo Gotejador Rain Drop

Tubo Gotejador Rain Drop


Componentes de Distribuição

O Tubo Gotejador Rain Drop é a escolha perfeita para a irrigação Especificações Rain Drop 8mm
de pequenas áreas, caixas de plantio, vasos, jardineiras, ao redor de • Diâmetro externo: 8 mm
árvores, estufas e arbustos.
Diâmetro interno: 6,4 mm
Espessura de parede: 0,8 mm
Características
Espaçamento entre emissores: 30 cm
Fácil de usar, com flexibilidade para irrigar pequenos vasos, Comprimento da bobina: 100 m
floreiras e jardineiras
- Tubo de 8 e 12 mm, não interfere na estética do jardim Modelo
- Resistente a entupimentos graças a seu desenho avançado • RD1230
incorporando o gotejador internamente com dois orifícios
de saída dispostos em lados opostos
Tubo e conexões na cor marrom Rain Drop 8mm

- Dimensões discretas e flexibilidade garantem um produto Pressão Vazão L max


para irrigação estéticamente perfeito (mca) (l/h) (m)
- Linha completa de conexões de 8 e 12 mm
- Espaçamento de 30 cm entre emissores e bobinas de 100 m para 6 0,99 28
tubo de 8 mm e 150 m para tubo de 12 mm 8 1,11 30
10 1,23 32
Faixa de Operação 12 1,35 32
• 1 a 30 bar 15 1,46 33
20 1,73 34
• Vazão nominal a 1,0 bar: 1,23 l/h para 8 mm e 1,00 l/h para 12 mm
25 1,95 36
• Filtragem necessária: 200 mesh (75 micron)
• Máximo comprimento de linha: ver tabelas ao lado.
Especificações Rain Drip 12mm
• Diâmetro externo: 12 mm
Diâmetro interno: 10,4 mm
Comprimento da bobina: 150 m

Rain Drip 12mm

Pressão Vazão L max


Baixo Volume
Irrigação de

(mca) (l/h) (m)

6 0,8 50
8 0,9 54
10 1,0 61
12 1,3 62
14 1,4 63
16 1,4 63
20 1,5 63
RD1230 Rain Drop 8 mm em
planta envasada 25 1,5 64

152 O uso inteligente da água.™


Irrigação de Baixo Volume
Tubo Gotejador XFCV

Tubo Gotejador XFCV com válvula anti drenante


O tubo gotejador mais eficaz para uso sobre a superfície com
oscilações de desnível.

O Tubo Gotejador XFCV com válvula anti drenante Rain Bird® para
aplicações sobre a superfície é uma contribuição valiosa para a Serie
Rain Bird XF de tubos gotejadores. O XFCV da Rain Bird é o tubo
gotejador mais eficiente na indústria para aplicações onde existem
variações de desnível. A válvula de retenção patenteada pela Rain
Bird mantém o tubo gotejador cheio em situações de oscilações de
elevação de até 2,4 metros; O XFCV da Rain Bird pode ser usado onde
nenhum outro tubo gotejador vai funcionar.

Manter o tubo gotejador cheio de água o tempo todo, ajuda a


melhorar a uniformidade da irrigação das plantas ao longo de todo
Especificações
o setor. A válvula de retenção também ajuda a evitar excesso de rega
no ponto mais baixo do setor, evitando empoçamento da água de O tubo de polietileno flexível terá emissores autocompensados,
drenagem do tubo gotejador. instalados de fábrica em linha e espaçadas uniformemente. A
vazão de cada emissor instalado na linha deverá ser de 2,3 ou 3,5
Ele é compatível com a linha de conexões de compressão da Rain
litros por hora, quando a pressão de entrada estiver entre 1,38 e
Bird Easy Fit, Conexões de inserção dentadas para tubos gotejadores
4,14 bar. Os gotejadores terão um diafragma de regulagem de
e outros acessórios de inserção dentada de 17 mm.
vazão com uma ação flexível que lhe permita a autolavagem.

Faixa de operação O emissor em linha terá uma válvula automática que irá vedar
• Pressão de abertura:1,0 bar a linha até a pressão correspondente de 0,24 bar (2,4 metros).
• Pressão: 1,38 a 4,14 bar O emissor inserido internamente terá um sobressalto para
• Vazões: 2,3 l/h e 3,5 l/h minimizar a intrusão de impurezas.
• Temperatura: Água: até 37,8 °C e ambiente até 51,7 °C
A entrada do emissor na linha deverá estar salientada para fora
da parede interna do tubo para minimizar a sujeira intrusão.
Especificações
• Diâmetro externo (OD): 16,10 mm O tubo gotejador XFCV será fabricado pela Rain Bird, Azusa, Califórnia.
• Diâmetro interno (ID): 13,61 mm
• Espessura de parede: 1,24 mm Comprimento máximo de linha
• Espaçamento entre emissores: 30,5 cm
• Comprimento de bobina: 30,5 e 152,4 m Pressão de 2,3 l/h 3,5 l/h
• Cor da bobina: Marrom entrada
(bar) (metros) (metros)

Baixo Volume
Modelos 1,4 58 41 Irrigação de
• XFCV0612100 2,1 88 62
• XFCV0612500 2,8 107 76
• XFCV0912100 3,4 121 86
• XFCV0912500 4,1 133 94

Compatibilidade com a LEED


Contém ao menos 20% de polietileno reciclado pós-consumo Política Rain Bird de satisfação do cliente
que qualifica para o crédito LEED 4.2 Tubo Gotejador da Série XF oferece garantia de cinco (5) anos
contra defeitos de fabricação do produto e sete (7) anos contra
efeitos de rachadura por ação climática.

O uso inteligente da água.™ 153


Irrigação de Baixo Volume
Tubo com Derivação para Tubo
Gotejador QF

Tubo com Derivação para Tubo Gotejador QF


Primeiro tubo com conectores para gotejamento pré-montado.

O Tubo com Derivação para Tubo Gotejador Rain Bird® é o primeiro do


gênero pré montado com derivações prontas para instalação. O tubo
de distribuição QF substitui a instalação tradicional em PVC, reduzindo
o tempo e os custos de instalação. O instalador deve apenas desenrolar
o Tubo QF e conectar as linhas de gotejamento em espaçamentos
precisos de 30,4 ou 45,7 cm, sem a necessidade de medir, cortar, colar
e conectar conforme o método tradicional. O Tubo com Derivação QF
economiza tempo e dinheiro, tornando as instalações mais rentáveis.

O Tubo com Derivação QF com Rain Bird é o único no mercado


Fabricado em camada dupla de polietileno, oferece ótima
flexibilidade, tornando o produto ideal para áreas de paisagismo
curvas ou não-simétricas, como calçadas e rotatórias. Basta desenrolar,
ligar a uma fonte de água e conectar as linhas de gotejamento.

Conectores da série XF pré-instalados com opção de rotação 360º

Nenhum produto similar tem as conexões dentadas pré montadas,


assegurando o espaçamento exato entre linhas. Os conectores
dentados com rotação 360º solucionam eventuais desalinhamentos Propriedades
das valetas, sem a necessidade de refazê-las; basta girar o conector . Fácil de instalar. Elimina a necessidade de medir, cortar,
e alinhar a linha de gotejamento. O Tubo com Derivação para Tubo colar e usar fita veda rosca.
Gotejador QF incorpora todas as vantagens das conexões da série XF, . Conectores pré montados que giram 360° - basta posicionar,
que exige 50% menos esforço para o acoplamento em comparação
ajustar e conectar o tubo gotejador.
a outros acessórios, com menos fadiga na mão e pulso do instalador.
Um anel de proteção acopla-se sobre a superfície dentada, . Mesmo desempenho de PVC em diâmetro similar
protegendo contra danos e garantindo a vedação adequada. O anel . Mistura adequada de polietileno proporciona a mesma
tem também uma alavanca para ajudar no encaixe do tubo gotejador. facilidade de distribuição da bobina como os demais
produtos Rain Bird da série de tubos gotejadores XF
Operação . Disponível em bobinas de 30,4 metros
. Pressão: 0,0 a 4,14 bar . Diâmetros de 25 e 32 mm com espaçamentos de 30,4
. Temperatura: ou 45,7 cm
. Água: até 37,8° C . Adequado a qualquer tubo gotejador de 16 e17mm
. Ambiente: até 51,7° C . Usa conexões industriais padrão
. Projetado para trabalhar com acessórios de compressão,
Baixo Volume
Irrigação de

Dimensões
trava e inserção com braçadeira de ¾ “e 1”.
Modelo 25 mm (3/4”)
. Diâmetro externo: 23,88 mm Modelos
. Diâmetro interno: 20,83 mm . Tubo de derivação XQF7512100: XQF 25 mm
. Espessura de parede: 1,52 mm (30,4 cm; bobina 30,4 m)
Modelo 32 mm 1” . Tubo de derivação XQF7518100: XQF 25 mm
. Diâmetro externo: 30,48 mm (45,7 cm; bobina 30,4 m)
. Diâmetro interno: 26,92 mm . Tubo de derivação XQF1012100: XQF32 mm
. Espessura de parede: 1,78 mm (30,4 cm; bobina 30,4 m)
. Tubo de derivação XQF1018100: XQF 32 mm
(45,7 cm; bobina 30,4 m)

154 O uso inteligente da água.™


• O Filtro Reguladorde Pressão (P/R) reduz o númerode • Vazão
• Xerigation
®
componentesnuma zona de controle, tornando-amenor e Unidadesde 3/4”: 114 a 1136 litros/hora; 0,03 a 0,32 l/s
mais fácil de instalar. Assim podemcaber mais zonas de • Unidadesde 1”: 681 a 3407 litros/hora; 0,19 a 0,95
controlenuma mesma caixa de válvulas! litros/seg Irrigação de Baixo Volume
• UnidadecombinadaFiltroreduz
R egulador
o númeroDedePressão
ligações, tornando Novo! • Pressão: 1,4 a 10,3 Filtro
bar Regulador de Pressão
a instalaçãomais fácil e gerandoeconomiade tempo. • Regulagemde Pressão: 2,0 bar ( 3/4”) ou 2,8 bar (1”)
• O Filtro P/R oferece maior confiabilidade- menos
Aplicações • Filtragem: 75 micron
Especificações
componentese •menor
O Filtromão
Regulador de Pressão (P/R) reduz o númerode
de obra. • Vazão
componentesnuma zona de controle, tornando-amenor e • Unidadesde 3/4”: 114 a 1136 litros/hora; 0,03 a 0,32 l/s
Filtro Regulador de Pressão
mais fácil de instalar. Assim podemcaber mais zonas de • Unidadesde 1”: 681 a 3407 litros/hora; 0,19 a 0,95
controlenuma mesma caixa de válvulas! litros/seg
Modelo
Características • Unidadecombinadareduz o númerode ligações, tornando • Pressão: 1,4 a 10,3 bar
Aplicações a instalaçãomais fácil e gerandoeconomiade tempo. • PRF-075-RBY:
Especificações
• Regulagemde Pressão: 2,0 bar ( 3/4”) ou 2,8 bar (1”)
•• Única unidade compacta
• O Filtro
que combina
P/R oferece
(P/R)maior
filtragem e
reduzconfiabilidade - menos
O Filtro Regulador de Pressão o número de componentes • •Vazões:
Fitro Filtragem:75de
regulador micron
pressão RBY de 3/4”
regulagem de pressão
numa zona de controle, numa
componentes mesma
e menormenor
tornando-a unidade
mão deeobra. para
mais fácil de instalar. Assim • I-PRF-100-RBY:
3/4”: 114 a 1136 litros/hora; 0,03 a 0,32 l/s
proteção
podem caberdos componentes
mais zonas de acontrolejusantenumanum sistema
mesma caixade de válvulas!
Fitro1”: 681 a 3407
regulador de litros/hora;
pressão RBY 0,19dea 1’’
0,95 litros/seg
• irrigação
Unidadepor baixo volume.
combinada reduz o número de ligações, tornando a instalação • Pressão: 1,4 a 10,3 bar
Modelo
• Disponível
mais fácil eno filtro
gerando RBY
economia de tempo.
Características • Regulagem de Pressão: 2,0 bar (3/4”) ou 2,8 bar (1”)
• PRF-075-RBY:
•• Regula
O Filtroa P/R
pressão
oferece para
• Única 2 Bar
unidade
maior em sua saída
compacta
confiabilidade que- combina filtrageme
menos componentes e menor • Malha: 75 micron
Fitro reguladorde pressão RBY de 3/4”
• Tampa
mão deP/R regulagem
para Filtro
obra. RBYdetem pressão numa
o-ring demesma
selagemunidade
e para Acessórios
• I-PRF-100-RBY:
proteçãodos componentesa jusante num sistema de
ligações sem rosca para acesso ao elementode filtragem Modelos malha de 75 micron para substituiçãono
• RBY-200MX:
Fitro reguladorde pressão RBY de 1’’
Características irrigação por baixo volume. • PRF-075-RBY: Fitro regulador de pressão RBY de 3/4”
para fácil limpeza. • Disponível nocombina
filtro RBYfiltragem e regulagem de pressão
filtro
• Única unidade compacta que
• Regulador
numa mesma de unidade
pressão
• Regula para 2 barpara
a pressão
para proteção integrado
2 Bar
dos emnosuacorpo
componentes saída do num sistema • I-PRF-100-RBY: Fitro regulador de pressão RBY de 1’’
a jusante
filtro Acessórios
de irrigação por •baixo
Tampa P/R para Filtro RBY tem o-ring de selagem e
volume. Acessórios
•• Corpo e tampa ligações
feitos sem rosca para acesso ao elemento de filtragem • RBY-200MX: malha de 75 micron para substituiçãono
Disponível no filtro RBYde mistura de nylon e vidro, • RBY-200MX:
filtro malha de 75 micron opcional
para fácil limpeza.
• oferecendo um limite
Regula a pressão para 2de Barpressão de 10,3 bar
em sua saída
• Reguladorde pressão para 2 bar integradono corpo do
•• Funciona
Tampa P/R comparatodas
filtroas
Filtro RBYválvulas
tem o-ring para
decriar
selagemumae ligações
zona desem rosca para
controle
acesso aosimples
elemento e eficiente.
de filtragem para fácil limpeza.
• Corpo e tampafeitos de mistura de nylon e vidro,
• Regulador de pressão para 2um
oferecendo barlimite
integrado no corpo
de pressão do bar
de 10,3 filtro
• Corpo e tampa feitos de mistura
• Funciona com todasde nylon e vidro,
as válvulas paraoferecendo
criar uma zonaum limite
de de
pressão de 10,3 bar controlesimples e eficiente.
• Funciona com todas as válvulas para criar uma zona de controle simples e
eficiente.

Tabela de perda de carga


Tabela de perda de carga
Sistema Métrico
Sistema Métrico
Vazão Vazão PRF-075-RBY PRF-100-RBY PRF-075-BFF PRF-100-BFF
l/hr l/s Vazão bar
Vazão PRF-075-RBY
bar PRF-100-RBY
bar PRF-075-BFF bar
PRF-100-BFF
l/hr l/s bar bar bar bar
45,42 0,01 45,42
0,210,01 0,21
n/a n/a
0,22 0,22
n/a n/a
227 0,06 227 0,280,06 0,28 n/a n/a 0,28 0,28 n/a n/a
681 0,19 681 0,420,19 0,42 0,06 0,06 0,43 0,43 0,03 0,03
1136 0,32 1136 0,690,32 0,69 0,14 0,14 0,71 0,71 0,14 0,14
1819 0,50 n/a 0,26 n/a 0,28
1819 0,50 n/a 0,26 n/a 0,28

Baixo Volume
Irrigação de
2271 0,63 n/a 0,36 n/a 0,37
2271 0,63 3407
n/a0,95 n/a
0,36 0,83
n/a n/a
0,37 0,87
3407 0,95 n/a 0,83 n/a 0,87

131 Xerigation® www.rainbird.com.br Catálogo2009 - 2010

131 Xerigation® www.rainbird.com.br Catálogo2009 - 2010

O uso inteligente da água.™ 155


Xerigation®
Irrigação de Baixo Volume
Filtro Regulador de Pressão

Filtro R egulador De Pressão Novo!

Aplicações Especificaçõe
Válvula LFV • O Filtro Reguladorde Pressão (P/R) reduz o númerode • Vazão
componentesnuma zona de controle, tornando-amenor e • Unidadesd
Características mais fácil de instalar. Assim podemcaber mais zonas de • Unidadesd
Válvula de Baixa Vazão DV controlenuma mesma caixa de válvulas! litros/seg
• Unidadecombinadareduz o númerode ligações, tornando • Pressão: 1,
• Assento de diâmetro de ½” permite que o diafragma se eleve mais, permitindo a
a instalaçãomais fácil e gerandoeconomiade tempo. • Regulagem
passagem de partículas maiores em vazões baixas
• O Filtro P/R oferece maior confiabilidade- menos
• Diafragma de duplo encaixe patenteado elimina a necessidade de filtragem
• Filtragem:7
adicional em baixas vazões componentes e menor mão de obra.
• Válvula de baixa vazão permite a instalação do filtro a jusante da válvula de
forma segura
• Piloto de vazão duplamente filtrado para máxima confiabilidade Modelo
• Diafragma de pressão equilibrado para uma longa vida útil Características
• PRF-075-RB
• Parafuso de purga externo para remoção manual de impurezas eÚnica• unidade
detritos compactaque combinafiltrageme
decorrentes da instalação e da partida do sistema Fitro regula
regulagemde pressão numa mesma unidadepara
• Purga interna para operação manual livre de pulverização • I-PRF-100-R
proteçãodos componentesa jusante num sistema de
• Eficiência energética com solenóide encapsulado de baixo consumo de energia Fitro regula
irrigação por baixo volume.
com êmbolo embutido e filtro de 90 mesh (200 micron) de filtro do solenóide
• Disponívelno filtro RBY
• Diafragma em Buna-N com filtro de 90-mesh (200 micron) auto limpante e mola
aprisionada • Regula a pressão para 2 Bar em sua saída
• Opera em aplicações de baixa vazão e Xerigation® • Tampa P/R para Filtro RBY tem o-ring de selagem e Acessórios
• Parafusos de 1. 1/4” (3,2 cm) com cabeça Philips em aço inoxidávelligações sem rosca para acesso ao elementode filtragem • RBY-200MX
• para fácil
Aceita solenóides de pulso para uso com controladores Rain Bird operados limpeza.
a bateria filtro
• Disponível em 3/4 “ e 1” FPT e 1 “ BSP • Reguladorde pressão para 2 bar integradono corpo do
• Padrão em kits de controle XCZ-LF-075, XCZ-LF-075-BF, XCZ-LF-100 filtro
e LF-XCZ-100-BF
• Corpo e tampafeitos de mistura de nylon e vidro,
Faixa de operação oferecendoum limite de pressão de 10,3 bar
Pressão: 1,0 a 10,4 bar • Funcionacom todas as válvulas para criar uma zona de
Vazão LFV075: 0,05 a 1,82 m3/h (0,01 a 0,50 l/s) controlesimples e eficiente.
LFV100 e ILFV100: 0,05 a 1,82 m3/h (0,01 a 0,50 l/s) Dimensões
• Temperatura da água: até 43 °C Altura: 11,4 cm
• Temperatura ambiente até 52 °C
• Comprimento: 11,1 cm
Modelos • Largura: 8,4 cm
Válvula de baixa vazão LFV075: 3/4”
• Válvula de baixa vazão LFV100: 1”
• Válvula de baixa vazão ILFV100: 1” com rosca BSP de 1”
Perda de Carga Características
Baixo Volume

Especificações Elétricas
Irrigação de

Sistema Métrico
24 VAC 50/60 Hz (ciclos por segundo) requeridos pelo solenóide
• 0,30 A (7,2 VA) corrente de partida Vazão LFV-075 LFV-100 ASV-LF-075
• 0,23 A (5,5 VA) corrente de manutenção (l/h) bar bar bar
• Resistência da bobina: 38 Ohms 36 0,21 0,21 0,17
216 0,22 0,22 0,22
468 0,23 0,23 0,27
900 0,25 0,25 0,31
1.368 0,28 0,28 0,35
1.800 0,35 0,35 0,39

156 O uso inteligente da água.™


131 Xerigation® www.rainbird.com.br
Xerigation® Irrigação de Baixo Volume
Filtros comerciais RBY e Filtros em Cesto

Novo!
Filtros comerciais RBY Xerigation®
Xerigation®
Componentes da zona de controle
Filtros comerciais RBY
Características Novo! Modelos
Filtros resistente
• Polímero comerciais a UV,RBY
Componentes da zona de controle
reforço extra com fibra ov N deo!
vidro • RBY 100C LSS (1")
Filtros comerciais
• Classificados para
RBY
pressões de até 150 psi
Componentes da zona de controle
Características • RBY 150C LSS (1 1/2")
• Componentes
Disponíveis da zona
nos
• Polímero resistente
de controle
modelos de 1",
a UV, 11/2" eextra
reforço 2" com fibra de vidro • RBY 200C LSS (2")
Características
• Suportam vazões de 25 a 115 gpm Modelos
• • Polímero
Classificados para pressões de até 150 psi
Características
• Entrada/saída resistente
denos
1" FNPTa UV, reforço
e orifício de extra com fibra de vidro
/4"epara
Modelos
• RBY 100C LSS (1")
2” limpeza
3
• • •Polímero resistente
Disponíveis a UV,
modelos reforço extra
de 1”, 11/2” com
psi fibra de vidro • • RBY
manualClassificados para pressões de até 150 RBY100C
150CLSS
LSS (1")
(1 1/2")
• • Classificados
• Suportam
Disponíveisnos paramodelos
vazões pressõesdede
de 5,5 a 26
1",até
m
11/150
3 /h
psi
2" e 2"
• • RBY 150C LSS (1 1
/2") LSS
RBY 200CRBY
LSS 150C
(2")
• • •Disponíveis
Entrada/saída
nos de 1” FNPTde
modelos
Suportamvazões de 25 a 115 gpm
e orifício
1", 1 1 de 3/4” para
/2" e 2" • RBY 200C LSS (2")
limpeza manual
• • Suportam vazões
Entrada/saída de de 25 a 115
1" FNPT gpm de 3/4" para limpeza
e orifício
• Entrada/saída
manual de 1" FNPT e orifício de 3/4" para limpeza
Modelos
manual RBY 150C LSS
• RBY 100C LSS (1”) RBY 150C LSS
Características de vazão
• RBY 150C LSS (11/2”)do filtro em Y
• RBY 200C LSS (2”)
AF100 AF150 AF200
Pressão diferencial total (psi)

25 10 10
Pressão diferencial total (psi)

Pressão diferencial total (psi)


Características
20 de vazão do filtro em Y 8 8
Características de vazão do filtro em Y
15 6 6
AF100 AF150 AF200
10 AF100 4 AF150 4 AF200
Pressão diferencial total (psi)

5 25 2 10 2 10
Pressão diferencial total (psi)

Pressão diferencial total (psi)


Pressão diferencial total (psi)

25 10 10
0 20 0 8 0 8
Pressão diferencial total (psi)

Pressão diferencial total (psi)


20 5 10 15 20 25 86 10 20 30 40 50 8620 40 60 80 100
15
Vazão (gpm) Vazão (gpm) Vazão (gpm)
15
10 64 64
105 42 42
5 2 2
0 0 0
0 5 10 15 20 25 0 10 20 30 40 50 0 20 40 60 80 100
5 10
Vazão15 20 25
(gpm) 10 20
Vazão30 40 50
(gpm) 20 40
Vazão60 80 100
(gpm)
Vazão (gpm)
Filtros Em Cesto Vazão (gpm) Vazão (gpm)

Filtros disponíveis em 3/4” et 1”


Filtros em Cesto
Aplicações Especificações
Filtros
EsteFiltros Em Cesto
novodisponíveis
e inovador emfiltro
3/4” oferece
e 1” confiabilidadee reduz os • Vazão
Filtros
custos
Filtros EmdeCesto
dedisponíveis
mão obra em e de
3
/4” manutenção.
et 1” Filtro em cesto de 3/4”: 45,4 a 2725 litros/hr
Aplicações Especificações
Filtros disponíveis em 3/4” et 1” Filtro em cesto de 1”: 681 a 4542 litros/hr
Este novo e inovador filtro oferece confiabilidade e reduz os
Aplicações • Vazão Especificações
• Pressão
custos de mão de obra e de manutenção.
Aplicações FiltroEspecificações
cesto de 3/4”: 45,4 a 2725 l/h
Este novo e inovadorfiltro oferece confiabilidadee reduz os Vazão
0• a 10.3 bar
Vazão
Baixo Volume
Este novo Filtro •cesto de 1”:
em681 a 4542
de 3l/h
custos
Característicasdeemão
Características
inovador
de obra filtroe deoferece confiabilidadee reduz os
manutenção. Filtro cesto /4”: 45,4 a 2725 litros/hr Irrigação de
custos de mão de obra e de manutenção. • Pressão Filtro em cesto de 3
/4”: 45,4 a 2725 litros/hr
Filtro em cesto de 1”: 681 a 4542 litros/hr
• NoNo topo
topocontém
contém um umindicador
indicadorbem bemvisível
visívelque quevai
vai de
de
verde a vermelho quando
0 a 10.3 • Filtro
bar em cesto de 1”: 681 a 4542 litros/hr
Pressão
verde a vermelho quandoo ofiltro filtrofica
ficasujo,
sujo, indicando
indicando • Pressão
quando é necessário Modelos 0 a 10.3 bar
quando é necessáriolimpá-lo.limpá-lo.Isto Isto reduz
reduz aa manutenção
manutenção Especificações
0 a 10.3 bar
eliminando
eliminando ainda a necessidade de adivinharquando
Características ainda a necessidade de adivinhar quandoéé • QKCHK-075
• QKCHK-075
Características
• éNo
que é topo
necessáriocontém um
limpar indicador
o filtro bem visível que vai de
(Filtro emem
(Filtro cesto
de de
3/4”)/ ”)
3
necessário limpar o indicador
filtro cesto
4

• •TampaNo
• Tampa
topo
verde a contém
vermelho
superior
superior dede
um quando
rosca
rosca torna
torna
o maisbemfica
filtro
mais
visível
fácil
fácil
sujo, que
retirar
retirar e
e
vai de
indicando
limpar
limpar • QKCHK-100
verde a vermelho quando o filtroIstoficareduz
sujo,aindicando • QKCHK-100
quando
a malha do éfiltro
necessário limpá-lo. manutenção Modelos
aquando
malha do
é filtrodedeaço
necessário aço inoxidável
inoxidável
limpá-lo. Isto reduz asujeira
manutenção
(Filtro
emem
(FiltroModelos cesto
cesto de de
1”) 1”)
eliminando
• Característica ainda
específica a necessidade
que assegura de adivinhar
que a quando
não é • • QKCHK-075
QKCHK-100M
• eliminando
Característica específica
ainda alimpar que assegura
necessidade que a sujeira
de adivinhar quandonão é • QKCHK-100M
•(Filtro
QKCHK-075
que
caicai
para é necessário
fora do elemento de o filtro
filtragem em forma de (malha em cesto de 3/4”)
que fora
é do elemento
necessário de filtragem
limpar o filtro em forma de (malha de de
(Filtro150150 micron)
micron)
• QKCHK-100 /4”)
em cesto de 3
• Tampa
cesto, quando superior de rosca
seseretira aamalha torna para mais fácil retirar e limpar
limpeza • QKCHK-200M
• cesto,
Tampa quando
superior retira
de rosca
a malha do filtro de aço inoxidável
malha
torna para
mais limpeza
fácil retirar e limpar • QKCHK-200M
•(Filtro
QKCHK-100
(malha
(malha de de
em
75
75em
cesto de 1”)
micron)
micron)
a malha do filtro de aço inoxidável
• Característicaespecífica que assegura que a sujeira não (Filtro cesto de 1”)
• QKCHK-100M
• Característica
cai para fora do específica
elemento quedeassegura
filtragemque emaforma
sujeiradenão • (malha
QKCHK-100M
de 150 micron)
O uso cai para fora
inteligente
cesto, quandose dado elemento
retira água. de
a malha™filtragem em
para limpeza forma de (malha de 150 micron) 157
• QKCHK-200M
cesto, quandose retira a malha para limpeza • (malha
QKCHK-200M
de 75 micron)
2“ parte F Rain Bird 2009 2010.qxp 1/2/2009 23:10 PÆgina 133
Irrigação de Baixo Volume
Filtros em Cesto

Xerigation®
Continuação

Tabela de perda de carga para filtros em cesto de 3/4” e 1”

Sistema Métrico
Vazão Vazão 200 mesh 150 mesh
l/h l/s Bar Bar
Filtro de Cesta de 3/4”
45,42 0,01 0,03 0,02
454 0,13 0,03 0,02
908 0,25 0,05 0,02
1362 0,38 0,06 0,06
1817 0,50 0,08 0,08
2271 0,63 0,10 0,13
2725 0,76 0,13 0,17
Filtro em Cesto de 1”
681 0,19 0,01 0,00
1136 0,32 0,02 0,01
1590 0,44 0,04 0,03
2044 0,57 0,06 0,05
2498 0,69 0,08 0,08
3179 0,88 0,14 0,11
3861 1,07 0,21 0,17
4542 1,26 0,30 0,23

Reguladores de pressão em linha


Componentes da área de controle
Características Modelos
• Podem ser instalados acima ou abaixo do solo • PSI-L30X-075: reguladorde 3/4" para vazão baixa (etiqueta
• Pressões de saída preestabelecidas: vermelha)– 2,0 bars (30 psi)
2,0 bars (30 psi), 2,8 bars (40 psi), • PSI-M30X-075: reguladorde 3/4" para vazão média
3,5 bars (50 psi) (etiquetaamarela) – 2,0 bars (30 psi)
• Entradae saída com rosca fêmea de • PSI-M40X-075: reguladorde 3/4" para vazão média
Baixo Volume
Irrigação de

3
/4" (20/27) ou 1" (26/34) (etiquetaamarela) – 2,8 bars (40 psi)
• PSI-M50X-075: reguladorde 3/4" para vazão média
(etiquetaamarela) – 3,5 bars (50 psi)
Dados Técnicos • PSI-M40X-100: reguladorde 1" para vazão média – 2,8
• PSI-L30X Vazão: 23 a 1,135 l/h bars (40 psi)
(0.1 a 5 GPM / 6 a 300 GPH) • PSI-M50X-100: reguladorde 1" para vazão média – 3,5
• PSI-M30X, PSI-M40X-075, PSI-M50X-075 Vazão: 450 a bars (50 psi)
4,997 l/h
Nota: Outros produtospara micro-irrigaçãotambémse encontram
(2 a 22 GPM / 120 a 1320 GPH) disponíveis.Consulteum representanteda Rain Bird para mais informação.
• PSI-M40X-100, PSI-M50X-100 Vazão: 450 a 4,997 l/h (2
a 22 GPM / 120 a 1320 GPH)
• Pressão de entrada:
PSI-L30X/M30X: 0,7 a 5,4 bars
(10-80 psi)
158
• PSI-M40X-075/100: 0,7 a 6,1 bars O uso inteligente da água.™
(10-90 psi)
Xerigation®
Xerigation®
Emissores
Irrigação de Baixo Volume
Xeri-BugTM de Múltiplas Saídas
Emissores Emissor Xeri-Bug
de 8 saídas
TM
Xeri-BirdSaídas
de Múltiplas TM
e
Emissor de 8 saídas Xeri-BirdTM
Xeri-BugTM de Múltiplas Saídas Emissor de 8 saídas Xeri-BirdTM
Características Características
• A compensaçãode pressão fornece uma aplicação • Rosca fêmea para qualquerestaca de 1/2”. Envia água para
Características
uniformede água através de uma faixa de pressão de 1,0 Característicasmúltiploslocais para aumentar a flexibilidadedo seu
• A compensação
Emissores de pressão fornece uma aplicação
a 3,5 bar. • Rosca fêmea para de
sistema qualquer estaca de 1/2”. Envia água para
irrigação.
uniformeXeri-Bug
• Fornecidocomde seisMúltiplas Saídas Emissor
de água através TM de uma faixa de pressão de 1,0 múltiplos locais de
para8 saídas
aumentar Xeri-Bird
a flexibilidade doTMseu
saídas sendo que uma delas já vem • Cada porta aceita um emissor do tipo Xeri-Bug, Módulo
a 3,5 bar. sistema de irrigação.
abertade fábrica. Simplesmenteabrindoas outras saídas PC para vazões independentespor saída de 1,09 a 90,96
• Fornecido comclips
seis saídas
Características
com sendooutro
ou qualquer que uma delaspara
material já vem
furar ou cortar • Cada portal/h.aceita um emissor do tipo Xeri-Bug, Módulo
Características
abertade• fábrica. Simplesmente
A compensação
conseguimos de as
ativar abrindo
pressão
outras as
oferece outras saídas
saídas.uma aplicação PC para vazões
• Rosca independentes
fêmea para qualquerpor saídadede1/2”.
estaca 1,09Envia
a 90,96
águaacesso
para e
• Filtro integrado de malha de 200 mesh de fácil
com clips ou qualquer deoutro
água material para de
furar ou cortar l/h. múltiplos locais para aumentar a flexibilidade do seu
• Asuniforme
saídas possuem em uma faixa
conexão direta empressão
tubosdede1,0 a 3,5 bar. manutenção
conseguimos ativar
• distribuiçãoas
Fornecido com outras
seis saídas.
saídas sendo que uma delas já vem • Filtro integrado deirrigação.
malha de 200 mesh de fácil acesso e
de 1/4” (DT-025 ou PT-025) sistema
• Oitode saídas em forma de conectorespara tubos de 1/4” de
• As saídas possuem
aberta deconexão
fábrica. direta em
Abrindo astubos
outras desaídas com clips ou manutenção
• Cada porta aceita um emissor do tipo Xeri-Bug, Módulo
• A ação de auto limpezaprevineentupimentos. diâmetro (DT-025- PT-0250)
distribuiçãoqualquer
de 1/4” (DT-025 ou PT-025) • Oito saídas em formaindependentes
de conectorespor parasaída
tubos de
1,09/4a” de
1
• Construídooutro materialde
em plástico para
altafurar ou cortarmecânicae a
resistência PC
• para
Umavazões
única rosca de conexão permitederemoção 90,96 l/h. o
de todo
• A ação de auto limpezaprevine
conseguimos entupimentos. diâmetro (DT-025- PT-0250)
radiação UV. ativar as outras saídas. • Filtroequipamento
integrado depara facilidade
malha de instalação
de 200 mesh dos tubos
de fácil acesso e de
• Construído em plástico de alta resistência mecânica e ade • Uma única rosca de conexão
distribuição permite
de 1/4” de remoçãode todo o
diâmetro.
• • Instalado
As saídas empossuem
tubo deconexão direta
polietileno com emotubos
uso de uma manutenção
radiaçãoUV.distribuição de 1/4” (DT-025 ou PT-025) equipamentopara facilidadede instalaçãodos tubos de
ferramentapara furos (EMA-RBPX) • Oito saídas em forma de conectores para tubos de 1/4” de
• Instalado• em distribuiçãode 1/4” de diâmetro.
A tubo de auto
ação de polietileno
limpeza com o usoentupimentos.
previne de uma
diâmetro (DT-025- PT-0250)
ferramentapara furos (EMA-RBPX)

Construído em plástico de alta resistência mecânica e a • Uma única rosca de conexão permite remoção de todo o
radiação UV. Faixa de Operação
equipamento para facilidade de instalação dos tubos de
Faixa de Operação
• Instalado em tubo de polietileno com o uso de uma distribuição
• Vazão: 0de 1/4” del/h
a 90,96 diâmetro.
por saída (ou mantera porta aberta
• Vazão de 1,9 a 7,58 lph Faixa de Operação
ferramenta para furos (EMA-RBPX) ou fosco fêmea de 1/2”
Faixa de Operação para obtençãode maior vazão)
• Pressão: 1,0 a 3,56 bar • Vazão: 0 ade90,96 l/h por saída (ou mantera porta aberta
• Vazão de 1,9 a 7,58 lph Faixa Operação
• Pressão: 1,0 a 3,5 bar.
• Filtragem: 150 mesh (100-microns) para obtenção de maior vazão)
• Pressão: Faixa
1,0 a de Operação
3,56 bar Vazão: 0 a 90,96 l/h por saída (ou manter a porta aberta
• 150
Vazão de 1,9 a 7,58 l/h • Pressão: 1,0obtenção
para a 3,5 bar.
de maior vazão)
• Filtragem: mesh (100-microns)
• Pressão: 1,0 a 3,56 bar • Pressão: 1,0 a 3,5 bar.
• Filtragem: 150 mesh (100-microns)
Modelos Modelos
Modelos
• Modelos
XB-50-6 (entradapor inserção ) azul • XBD-80: Xeri-Bird® 8 (incluí 7 saídas fechadas
Modelos Modelos XBD-80: Xeri-Bird® 8 (incluí 7 saídas fechadas
• • XB-10-6
XB-50-6(entrada
(entrada por
por inserção
inserção )) azul
Preta por plugs)
porXeri-Bird
plugs) ® 8 (incluí 7 saídas fechadas
• XB-50-6 (entradapor inserção ) azul • XBD-80:
• • XB-20-6
XB-10-6(entrada
(entrada por
por inserção
inserção )) Preta
Vermelha por plugs)
• XB-10-6 (entradapor inserção ) Preta
• XB-20-6 (entrada por inserção ) Vermelha
• XB-20-6 (entradapor inserção ) Vermelha

Performance do Emissor Multi-Outlet Xeri-BugTM


Tampa de rosca para acessar o filtro
SISTEMA MÉTRICO de 200 mesh
Performance do Emissor Multi-Outlet Xeri-Bug TM
9,46 Tampa de rosca para acessar o filtro
SISTEMA MÉTRICO de 200 mesh Tampa de rosca para acessar a
7,57 portas independentes de saída
9,46
5,68 Tampa de rosca para acessar a
Vazão(l/h)

7,57 Estrias da base


portas independentes permitem a remoção
de saída
3,79
5,68 da parte superior sem enroscar os

Baixo Volume
Vazão(l/h)

Irrigação de
1,89 tubo de
Estrias da base 1
/4 ”conectados
permitem no dispositivo
a remoção
3,79
0 da parte superior sem enroscar os
1,89 0 0,7 1,4 2,1 2,8 3,5 tubo de 1/4 ”conectados no dispositivo
0 Regulador de pressão opcional
Pressão (Bar)
0 0,7 1,4 2,1 2,8 3,5 PRS-050-30
Regulador de pressão opcional
Pressão (Bar)
PRS-050-30

XBD-80

XBD-80

XB-10-6, XBT-10-6

XB-10-6, XBT-10-6

O135
uso inteligente da ®água.™
Xerigation www.rainbird.com.br Catálogo2009 - 2010 159
Irrigação de Baixo Volume
Xerigation® Emissores Xeri-Bubblers™

Xerigation®

Emissores
Emissores
Xeri-Bubblers™ Xeri-Bubblers ™
Emissores
Características
• Ajusta vazão, pressão e alcance apenas girando a parte superior
• Limpeza apenas pela remoção completa da parte superior Características Xeri-Bubbler
• Ideal para arbustos, árvores, cactos, floreiras e forração vegetal • Ajusta vazão e pressão apenas girandoa parte superior
SXB-180-025
Rosca SXB-360-025
de 1/4” que também UXB-360-025
permite conexão direta em • Limpezaapenas pela remoçãocompletada parte superior
tubo de 1/4 “ de diâmetro
• Ideal para arbustos, árvores, cactos, floreiras e forração Características
BARB vegetal • Ajusta vazão e p
• Conexão de rosca de
SXB-180-025 SXB-360-025
1
/4” que também permite
UXB-360-025conexão • Limpezaapenas
direta
Faixa de Operação
em tubo de /4 “ de diâmetro
1 • Ideal para arbus
Série SXB: 0 a 49,27 l/h BARB vegetal
• Série UXB: 0 a 132,65 l/h
• Conexãode rosc
• Pressão de trabalho: 1,0 a 2,0 bar
em tubo de 1/4 “
Faixa de operação
Modelos
SXB-180-050 • Série SXB: 0 a 49,27 l/h
• SXB 180 - 5 jatos, 180° SXB-360-050 UXB-360-050
• Série UXB: 0 a 132,65 l/h
• SXB 360 - 8 jatos, 360° 1/2" FPT Faixa de operação
• Pressão de trabalho:1,0 a 2,0 bar
• UXB 360 - Círculo cheio • Série SXB: 0 a 4
SXB-180-050 SXB-360-050 UXB-360-050
• Série UXB: 0 a 1
1
/2" FPT • Pressão de trab
Modelos
• SXB 180 - 5 jatos, 180°
• SXB 360 - 8 jatos, 360°
• UXB 360 - Círculo cheio Modelos
SXB-180 SXB-360 UXB-360 • SXB 180 - 5 jato
• SXB 360 - 8 jato
“Spike”
• UXB 360 - Círcu
SXB-180 SXB-360 UXB-360
“Spike”

Performance do Xeri-Bubbler™
Baixo Volume

Xeri-BubblerPerformance
Irrigação de

Sistema Métrico
Performance do Xeri-Bubbler™
SXB-180 SXB-360 UXB-360
Pressão Vazão Vazão Raio de alcance Vazão SISTEMA
Vazão MÉTRICO
Raio de alcance Vazão Vazão Raio de alcance
bar m3/h l/h m m3/h l/h m m3/h l/h m
1,0 0,03 32,97 0,37 0,03 32,97 SXB-180
0,18 0,11 108,02 SXB-3600,21
Pressão Vazão Vazão Raio de alcance Vazão Vazão Raio de al
1,5 0,04 40,82 0,49 0,04 bar 40,82 m3/h 0,34 l/h 0,12 m 120,13 m3/h 0,38 l/h m
2,0 0,05 48,25 0,60 0,05 1,0 48,25 0,03 0,45 32,97 0,13 0,37 131,11 0,03 0,55 32,97 0,18
2,1 0,05 48,27 0,61 0,05 1,5 49,27 0,04 0,46 40,82 0,13 0,49 132,65 0,04 0,58 40,82 0,34
2,0 0,05 48,25 0,60 0,05 48,25 0,45
2,1 0,05 48,27 0,61 0,05 49,27 0,46

160 O uso inteligente da água.™


Irrigação de Baixo Volume
Xeri-BugTM de Múltiplas Saídas/
Emissor de 8 saídas Xeri-BirdTM
Xerigation®

Bocais R ain Bird® Série XPCN


Bocais Rain Bird® Série XPCN

Uma solução inteligente para pequenos espaços

Baixo Volume
Irrigação de

Ver página 38 do capítulo de sprays”


Irrigar áreas pequenascom Projetos de paisagismo O que diferenciaeste bocal é a sua capacidadede irrigação
complexospode ser um grandedesafio. Utilizando lançandoa água em padrãoquadráticoe a sua auto-
microsprays como solução pode-se com freqüência regulagemde pressão e vazão. Com isto temos um maior
resultar em irrigação para fora da área, excesso de água controlede aplicaçãode água e uniformidade.Sendo auto-
e/ouescoamentosuperficial. O novo bocal XPCN é compensanteevita as flutuaçõesde vazão e pressão dentro
O uso inteligente
diferente. daXPCN
O novo bocal água. é ™a solução mais precisa do projeto.Para adicionarflexibilidade,o bocal facilmente161
para irrigação de pequenasáreas e com plantios densos ajusta distâncias de alcance entre 0,75 a 1,20 m.
Componentes de Distribuição
Plug para Furos de Gotejador Estaca com Suporte R osca de 1/
Irrigação de Baixo Volume
Plug para Furos de Gotejador/
Características Xerigation® Estaca
Xerigation® com Suporte Rosca de 1/4”
Características
• Novo design trabalhacom a ferramentaXeriman para • Construídaem materialplástico resistente a
Componentes detampar
omponentes de Distribuição
buracos de gotejadoresfurados erroneamentee
Distribuição • Saída de água em rosca macho de 1/4”, tamb
que necessitemde ser retirados conectadodiretamente em tubos de 1/4”
Plugde
Plug para Componentes
Furos para Furos
Gotejador de
de Distribuição
Gotejador Estaca com Estaca
Suporte com
R Suporte
osca de 1 R osca de 1/4”
/4 ”
• Permiteconexãoe utilizaçãoda estaca PFR1
Plug para Furos de Gotejador Estaca com Suporte Rosca de 1/4”
aracterísticas CaracterísticasModelo Características Características
Características Características
• Novocom
Novo design trabalha design
a • trabalha
EMA-GPX
ferramenta com a ferramenta
Xeriman para Xeriman para• Construídaem material
• Construída em material
plástico resistente plástico resistente
a radiação UV a radiação UV
Novo design para inserção com a ferramenta Xeriman para • Construída em material Faixa de
plástico Operaçãoa radiação UV
resistente
tampar
tamparburacostampar buracos
de gotejadores de gotejadores furados erroneamente e • Saída de água em 1rosca macho de 1/4”, tambémpode ser
buracos defurados erroneamente e • Saída• de águadeem rosca macho de /de4”, tambémpode ser
gotejadores furados erroneamente e Saída água em rosca •macho
Pressão de 0também
1/4”, a 3,5 bar
pode ser
que necessitem que
de necessitem
ser retirados de ser retirados conectado conectado diretamente ” em tubos de 1/4”
conectado diretamente em tubos/4de
diretamente em tubos de 1
que necessitem de ser retirados 1/4”
• Permite conexão
• Permite
• Permite
conexão
conexão
e utilização e utilização
da estaca
e utilização PFR12
da estaca
da estaca PFR12
PFR12
Modelo
EMA-GPX Faixa de Operação Modelo
Modelo Modelo
• EMA-GPX Pressão de 0 a 3,5 bar • RS-025T
EMA-GPX
Faixa de OperaçãoFaixa de Operação
Modelo
• Pressão
EMA-GPX • Pressão
de 0 a 3,5 bar de 0 a 3,5 bar
RS-025T

Modelo Modelo
• RS-025T • RS-025T
Estaca de Polietileno Flexível
Características
EMA-GPX EMA-GPX
• Conecta-se a todos os emissores da linha Xerigation.
• Feitoem polietilenoflexível de alta densidade
Estaca de Polietileno Flexível
• Pode ser utilizado - PFRcom
juntamente 12 a estaca RS-o25T para
aplicaçõescom borbulhadores,gotejadorese Xeri-Sprays
Características
Estaca deFlexível
Estaca de Polietileno Polietileno
Conecta-se a todos
Flexível
os emissores da linha Xerigation.
Características
aracterísticas• Feito em polietileno flexível de alta densidade

Conecta-sea• todos Conecta-se
Pode os a todos
ser emissores
utilizado da os emissores
linha
juntamente da linha Xerigation.
Xerigation.
com a estaca
Faixa de Operação
• Feito
Feitoem polietileno
RS-25T em aplicações
flexível
para polietileno flexível
de alta densidade
com de alta densidade
• Pressão deborbulhadores,
1,0 a 3,5 bar

Pode ser utilizado Pode ser
juntamente
gotejadores utilizado juntamente
com a estaca RS-o25T
e Xeri-Sprays com a para
estaca RS-o25T para
aplicaçõescomgotejadores
aplicaçõescom borbulhadores, borbulhadores, gotejadorese Xeri-Sprays
e Xeri-Sprays
Faixa de Operação
Pressão de 1,0 a 3,5 bar
Modelo
Modelo • PFR12
Faixa de Operação
aixa de Operação
Pressão de 1,0PFR12
•aPressão
3,5 barde 1,0 a 3,5 bar
Baixo Volume
Irrigação de

RS-025T

Modelo Modelo
PFR12 • PFR12

RS-025T RS-025T

PFR-12

162 O uso inteligente da água.™


141 Xerigation® www.rainbird.com.br Catálogo2009 -
Componentes de Distribuição

Xerigation® Irrigação de Baixo Volume


Adaptador 10-32A Xerigation®® Adaptador para Xeri-Bubbler
Adaptador 10-32Aem
/ 1800
Componentes de Distribuição Adaptador para Xeri-Bubbler em 1800
Componentes
Componentes de
de Distribuição
Distribuição
Características Características
Adaptador
Adaptador 10-32A
• Entrada 10-32A
rosca fêmea de /2”
1 Adaptador
Adaptador
• Saída roscapara
para fêmeaXeri-Bubbler
Xeri-Bubbler em 1800
emXeri-Sprays
de / ”, adapta 1800
1
4 e
• Saída rosca fêmea de 1/2”. Adapta-sea toda a linha de Borbulhadorespara trabalharemcom a série 1800,
Componentes de Distribuição
Borbulhadorese Xeri-Sprays
Características Unispray e Xeri-pop
Características
Adaptador
Características
• 10-32A
Construído em plástico Adaptador
Características para Xeri-Bubbler em 1800
• Entrada rosca fêmea de 1/2”resistente a radiação UV • Saída rosca fêmea de 1/4”, adaptaXeri-Sprays e
• Entradarosca fêmea de 11/22” 1 • Saída rosca fêmea de / ”, adaptaXeri-Sprays e
11
4
4
• Saída rosca fêmea
Características de /2”. Adapta-sea toda a linha de Borbulhadorespara trabalharemcom a série 1800,
Características
• Saída rosca fêmea de 11/22”. Adapta-sea toda a linha de Borbulhadorespara trabalharemcom a série 1800,
Borbulhadores
• Entrada rosca fêmeae de
Xeri-Sprays
1/2” Saída Unispray
rosca e Xeri-pop
Borbulhadores e Xeri-Sprays Unispray efêmea
dede
Xeri-pop
Faixa 1/4”, adapta Xeri-Sprays e
operação
• Construído
• Saída Faixa
rosca em
fêmea plástico resistente a radiação
a linhaUV
• Construído emde Operação Adapta-se
de
plástico 1/2”.
resistente a toda
a radiação UV de Borbulhadores
• Pressão de 1,0 acom
para conexão a série 1800,
3,5 bar
Borbulhadores e Xeri-Sprays
• Pressão de 0 a 3,5 bar Unispray e Xeri-pop
• Construído em plástico resistente a radiação UV
Faixa Faixa de operação
FaixadedeOperação
operação
FaixaFaixaOperação
de Operação • Pressão de bar
1,0 a 3,5 bar
Faixa dedeOperação • Pressão
Pressãodede1,01,0
Modeloa 3,5
a 3,5 bar
• Pressão
Pressão de de 0 abar
3,5 bar
• Pressão de 0 a03,5
Modelo a 3,5
bar • XBA-1800
Modelo
• 10-32A
Modelo XBA-1800
10-32A Modelo
10-32A Modelo XBA-1800
Modelo • XBA-1800
Modelo • XBA-1800
• 10-32A
• 10-32A

10-32A XBA-1800
10-32A XBA-1800
Estaca para microtubo de /4” 1
Conector de /4” Auto-Perfurante
1

Características Características
Estaca
Estaca para
Estaca paramicrotubo
• Construído
para em
microtubo de de
microtubo /44” 1/4”
11 de
Material plástico
1
/4”Alta Resistência
de Conector de
•O
Conector de1/4”
Conector 11 de
conector Auto-Perfurante
1
/4” Auto-Perfurante
/44” auto-perfurante
conecta-se a linha lateral de
Auto-Perfurante
• Usado para suporte do tubo de distribuiçãode 1/4” e polietilenoe funcionacom uma conexãode transferência
Características
fixação próxima a zona radicular da planta Característicasentretubo de polietilenode 16 a 18 mm para o tubo de
Características Características
Características
• Construído
• emmicrotubos
Aceita Material plástico
de de Alta Resistência
distribuição de diversos diâmetros • Características
O conector auto-perfurante
distribuição de 1conecta-se
/4” a linha lateral de
• Construídoem Material plástico de Alta Resistência • O conector auto-perfurante conecta-se a linha lateral de
• Construído
• Usado• para em
Já vemMaterial
suporte doplástico
tubo de
de Alta Resistência
distribuição de 1/4” e • O conector
polietileno eauto-perfurante
funciona com conecta-se
uma conexão adeestaca
linha lateral
transferênciade
• Usado paracom Capdo
suporte difusor
tuboincluso
de distribuição de 1/4” e • Podemos
polietileno tambémcom
e funciona conectar
umaaconexão PFR12
de transferência
• Usado para
fixação suporte
próxima
• Possui ado tubo
zona
trava para de distribuição
radicular
fixação da planta
do tubo de 11
/44” e polietileno
entre tubo e
defunciona
polietileno
• A saída com
cinza de uma
16 a conexão
18
mostra que mm parade transferência
o
o dispositivotubo de
é apenas
fixação próxima a zona radicular da planta entre tubo de polietileno de 16 a 18 mm para o tubode
de
fixação
• Aceita próxima a zona
microtubos deradicular da planta
distribuição de diversos diâmetros entretubotransferência
distribuição de
depolietileno
1/4” de 16 a 18 mm para o tubo de
• Aceitamicrotubosde distribuiçãode diversos diâmetros distribuição de 1
/4”
• Aceita
• Já vemmicrotubos
com Capde distribuição
difusor incluso de diversos diâmetros distribuição
• Podemos de 11/44conectar
também ” a estaca PFR12
• Já vem com Cap difusor incluso • Podemos tambémconectara estaca PFR12
• Já
• vem
Possuicom Cap
trava difusor
para incluso
fixação do tubo • • APodemos
saída cinzatambém
mostraconectar a estacaéPFR12
que o dispositivo apenas de
• Possui trava para fixação do tubo • A saída cinza mostra que o dispositivoé apenas de
• Possui trava para fixação do tubo
Modelo • transferência
A saída cinza mostra que o dispositivoé apenas de
transferência
Modelo • TS-025 transferência
Faixa de operação
TS-025 Faixa de operação
• Pressão: 0 a 3,5 bar
Pressão: 0 a 3,5 bar
Modelo
Modelo
• TS-025 Faixa de operação
Baixo Volume
• TS-025 Faixa de operação
Modelo
• Pressão: 0 a 3,5 bar Irrigação de
• SPB-025
Pressão: Modelo
0 a 3,5 bar
• SPB-025

Modelo
Modelo
• SPB-025
• SPB-025
SPB-025

SPB-025
TS-025 SPB-025

O uso inteligente
Catálogoda água.
2009 - 2010

TS-025 www.rainbird.com.br Xerigation® 163 142
TS-025
Xerigation
Xerigation®
Componentes de Distribuição
Componentes de Distribuição
Xerigation® Irrigação de Baixo Volume
Conexões
Conexões de / ” de / ”
4 1
Componentes de Distribuição
4
1
Clip paraClip para Montagem
Montagem de Tubo de
deTubo
1
/4
dede1/1/4”/
Conexões 4

Xerigation® Clip para Montagem de Tubo de 1/4

Conexões dede
Características
Componentes
Características
1
/4”
Distribuição Clip para Montagem de Tubo de 1/4
Características
Características
• Utilizadaspara conectaro tubo de distribuição de 1/4” em • Utilizadopara fixar o tubo de distribuiçãode 1/4” em
• Utilizadaspara conectar o tubo de distribuiçãode 1/4” em • Utilizadopara fixar o tubo de distribuiçãode 1/4” 1em
Conexões
diferentes Componentes
situações
Características
deesituações
diferentes 1
/de
4” Distribuição
configurações
e configurações Clip de
colunas para Montagem
colunas
madeira,
Características
de madeira,de Tubosem
chachins
chachins sem estrangular deestrangular
/4
o tubo
o tubo
• Construídosem plástico de alta resistência1 • Construçãoem plástico de alta resistência
• ConstruídosConexões
• Utilizadas em
paraplástico
conectar de
de oalta1/4”resistência
tubo de distribuiçãode /4” em Clip em
• Construção
• Utilizado para Montagem
plástico
para fixar o de alta
tubo de Tubo
deresistência
distribuição de 1/4de
” em1/4
diferentes situações e configurações
Características colunas de madeira, chachins sem estrangularo tubo
Características
Características
• Construídos
• Utilizadas em plástico
para conectarde o alta
tuboresistência
de distribuiçãode 1/4” em Características
• Construção
• Utilizado em plástico
para de alta
fixar o tubo resistência de 1/4” em
de distribuição

diferentes Utilizadas para conectar o tubo de distribuição de 1/4” em • Modelo
Utilizado para fixar o tubo de distribuição de 1/4” em
Faixa situações
de operação e configurações Modelocolunas de madeira, chachins sem estrangularo tubo
Faixa• de operação
diferentes
Construídos emde situações
plástico e configurações • MC-025
colunas de madeira, chachins sem estrangular o tubo
• Pressão 0 a 3,5de alta resistência
bar • Construçãoem plástico de alta resistência
• MC-025
• Pressão de • 0Construídos
a 3,5 bar em plástico de alta resistência • Construção em plástico de alta resistência
Modelo
Faixa de operação
Faixa • MC-025
Modelo
• Pressão de 0dea operação
Modelos 3,5 bar
Modelos Pressão de 0 a 3,5 bar 1 ModeloMC-025
Faixa de operação
• BF-1: Luva para tubo de /4”
• BF-1: Luva para tubo de 1
/ 4” • MC-025
• Pressão de 0Joelho
• BF-2: a 3,5 bar para tubo de 1/4”
• BF-2: Joelho
Modelos para tubo de 1/4”
Modelos
• BF-3: Te para tubo de 1/4”
• BF-3: Te para
• BF-1: • BF-1:
Luva tubo
para de
Luva
tubo
1
/4”de tubo
para 1
/4” de 1/4”
• BF-2: • BF-2:para
Joelho Joelho
tubo parade tubo
1
/4” de 1/4”
Modelos
• BF-3: • BF-3: Te para tubo” /4” 1/4”
de
• BF-1:TeLuva
parapara
tubotubode /de1
4 1
MC-025
• BF-2: Joelho para tubo de 1/4” MC-025
• BF-3: Te para tubo de 1/4”
MC-025
BF-1 BF-2 BF-3
BF-1 BF-2 BF-3
MC-025

BF-1 BF-2 BF-3

BF-1 BF-2 BF-3


Estaca Xeri-Stake
Estaca Xeri-Stake
TM
TM
Estaca Xeri-StakeTM

EstacaAplicações
Aplicações Xeri-Stake
Primárias
TM
Primárias

Feita em prolipropileno de alta resistência. Rosca com


Feita Estaca FeitaXeri-Stake
limite em prolipropileno
para
em prolipropileno
Aplicações Primáriasfixação
TM de altaXeri-Bird
de altadoresistência.
emissor resistência.
Rosca nacom
Rosca
altura comde
segura
limite
limite Especificações
Especificações
para fixação do emissor Xeri-Bird na altura segura de • Comprimento:30,5 cm
para fixaçãorosqueamento. Saída Lateral
do emissor Xeri-Bird conecta-se
na altura seguraadequalquer tubo com • Comprimento: 30,5 cm
rosqueamento.
16 mm de diâmetro Saída Lateral conecta-se a qualquertubo
interno incluindoa parte enterrada
rosqueamento.
Feita emcom Saída Lateral
prolipropileno conecta-se a qualquer tubo incluindo a parte enterrada
Aplicações mm dede
Primárias
16 alta resistência.
diâmetro interno Rosca com limite Especificações
(17,5 cm)
com 16 mm
para fixação de diâmetro interno (17,5 cm)
Faixado deemissor
Operação Xeri-Bird na altura segura de • Comprimento:
• Saída: 30,5
roscacm macho de 1/2”
rosqueamento. Saída
Feita em prolipropileno Lateral conecta-se a qualquer tubo • Saída: rosca
incluindo macho
a parte de 1
/2”
enterrada
Pressão de 0 ade 3,5alta
bar resistência. Rosca com limite Especificações
• Entradalateral de 16 mm
com
para16fixação
mm dedodiâmetro
emissorinterno
Xeri-Bird na altura segura de • Entrada
(17,5lateral
cm) de 1630,5
• Comprimento: mmcm
Baixo Volume
Irrigação de

rosqueamento.
Faixa de Saída
Especificações Lateral conecta-se a qualquertubo
Operação • Saída: roscaa macho
incluindo de 1/2”
parte enterrada
Faixacom
de Operação
16•• mm de diâmetro
Comprimento: interno • Entrada lateral de 16 mm
(17,5 cm)
Pressão de 0 a 30,5
3,5 cm incluindo a parte enterrada
bar
• Pressão de 0(17,5a 3,5cm)
bar • Saída:Modelo
rosca macho de 1/2”
Faixa de• Operação Modelo• Entrada lateral de 16 mm
Saída: rosca macho de 1/2” • 700-XS-050
• Pressão • 700-XS-050
• de 0 a 3,5lateral
Entrada bar de 16 mm
Faixa de Operação Modelo
• Pressão de 0 a 3,5 bar
Modelo • 700-XS-050
700-XS-050 Modelo
• 700-XS-050
700-XS-050
700-XS-050

700-XS-050

164143 Xerigation® www.rainbird.com.br O uso


700-XS-050 inteligente
Catálogo da água.™
2009 - 2010
143 Xerigation® www.rainbird.com.br Catálogo 2009 - 2010
Ferramenta XerimanTM
Irrigação de Baixo Volume
Ferramenta XerimanTM
Aplicações Primárias

Xerigation®
Inserção de
Ferramentasde múltiplasfunções para utilizaçãona linha Xeri-Bug™
Rain Bird de irrigação de baixo volume. A ferramenta Em Um Passo
Xerimané versátil e fácil de ser utilizadae economizao
Ferramenta
Ferramenta Xeriman
tempoem instalações em até
Xeriman
TM
TM 50%.

Características
Ferramentas de múltiplas funções para utilização na linha
Rain Bird de irrigação
• Promoveinstalação de baixo volume. A ferramenta Xeriman
Aplicações Primárias rápida e fácil dos emissores Xeri-bug
é versátil e fácil de ser utilizada e economiza o tempo em
e módulos
instalações emPC até 50%.
• Remover emissores com rapidez Inserção de
Ferramentas
• dede
Instala plugs múltiplas
vedação funções para utilizaçãona linha Xeri-Bug™
Características
Rain Bird de irrigação de baixo volume. A ferramenta Em Um Passo
Remoção
Xeriman é versátil e fácil de ser utilizadae economizao
Promove instalação rápida e fácil dos emissores Xeri-buge de
módulos instalações
tempo em em até 50%. Xeri-Bug™
PC
• Modelo
Remover emissores com rapidez
Características
• • Instala
XM-TOOLplugs de vedação
• Promoveinstalaçãorápida e fácil dos emissores Xeri-bug
e módulos PC
Modelo
• Remover emissores com rapidez
• XM-TOOL
• Instala plugs de vedação
Remoção
de
Xeri-Bug™
Inserção de conector
Modelo com microtubo
• XM-TOOL

Inserção de conector
com microtubo

Inserção de plug de
vedação

XM-TOOL

Baixo Volume
Irrigação de

Inserção de plug de
vedação

XM-TOOL

Catálogo2009 - 2010 www.rainbird.com.br Xerigation® 144


O uso inteligente da água.™ 165
Irrigação de Baixo Volume
Série de Conexões de múltiplos diâmetros

Série de Conexões de múltiplos diâmetros

Aplicações primárias Adaptadores de Fácil Encaixe


Sistema de Compressão de Fácil Encaixe é projetado para • MDCF50MPT: Adaptador de rosca para Tubo de 1/2” Macho
uso com tubos de 16 mm e tubo gotejador e reduzir o esforço • MDCF75MPT: Adaptador de rosca para Tubo de 3/4” Macho
necessário para inserir o tubo na conexão, oferece maior • MDCF50FPT: Adaptador de rosca para Tubo de 1/2” Fêmea
facilidade no controle de estoque devido flexibilidade de • MDCF75FPT: Adaptador de rosca para Tubo de 3/4” Fêmea
adaptar a vários modelos e diâmetros de tubos de polietileno • MDCF75FHT: Adaptador de rosca para Tubo de 3/4”Fêmea
disponíveis no mercado. Com apenas 5 conexões podemos ter fosco FHT
combinações equivalentes a 160 configurações diferentes. • MDCFCAP: Tampão de Lavagem Removível para
Acessórios de Fácil Encaixe

Características
• Poupa tempo e esforço: reduz o esforço para ligar os tubos
aos acessórios em 50% em relação as conexões normalmente
encontradas no mercado.
• Oferece a possibilidade de reduzir o estoque: as conexões
multidiâmetro acomplam-se todos os tubos de 16 a 18 mm de
diâmetro externo.
• Interliga vários modelos de tubo gotejador e tubos de 16 mm Conexões, conectores e acessórios
disponíveis no mercado.
• As conexões são moldadas a partir de Material de ABS
resistente a raios UV com um selo de borracha Buna para
ligações de longa duração sem desconexão e sem
vazamentos.
• Tampão de Lavagem Removível pode ser utilizado para
lavar finais de linha e abrir temporariamente as
linhas e/ou para posterior expansão.
• Projeto Único pendente de patente.

Modelos
MDCFCOUP: Ligação
• MDCFEL: Joelho
• MDCFTEE: T
Baixo Volume
Irrigação de

Especificações
• Pressão: 0 a 4,1 bar
• Aceita tubos de polietileno de
Diâmetro externo de 16-18 mm

166 O uso inteligente da água.™


Acessórios
Controladores

Introdução
Introdução
Aspersores
de Impacto Sprays Sprays
AspersoresAspersores
de Impacto
Aspersores
Rotores
Água Oxigênio

Válvulas
Rotores
Controladores
Centrais Válvulas
Controladores
Controladores
Bombas
Controles
Centrais
Treinamentos
Baixo Volume
Irrigação de
Acessórios

Acessórios
Novas e inovadoras soluções para atender às suas necessidades de irrigação. A Rain Bird oferece uma linha completa de acessórios
para melhorar a qualidade e reduzir o custo da instalação dos sistemas de irrigação.
Serviços

O uso inteligente da água.™ 167


Acessórios
Série SB

Série SB
Conexões espirais para tubos de polietileno

Aplicações Modelo
Este sistema flexível de montagem • SBE-050: Cotovelo com rosca macho de 1/2”
(SB + SP-100) é ideal para instalação em terrenos onde exista NPT x conexão espiral de 1/2”
perigo de cargas elevadas por veículos e máquinas, e também • SBE-075: Cotovelo com rosca macho de 3/4”
em curvas e nas proximidades de muros. NPT x conexão espiral de 1/2”
• SBA-050: Adaptador com rosca macho de 1/2”
NPT x conexão espiral de 1/2”
Características
• SB-TEE: Tê com conexões espirais de 1/2”
Montagem sem cola, ferramentas ou abraçadeiras: as uniões
• SB-CPLG: Umão com conexões espirais de 1/2”
são introduzidas no tubo flexível e fixadas por rotação
manual.

Dados Técnicos
Pressão máxima de serviço: 5,5 bars.

Vantagens da montagem flexível

Instalação sobre o tubo Instalação com tubo SP-100


ascendente e conexóes SB
Acessórios

168 O uso inteligente da água.™


Acessórios
Séries SP e SPX / Série TSJ

Séries SP e SPX Características


Tubo flexível • Juntas articuladas de 1” com dois anéis em O
evitam a penetração de água e sujeira, assegurando que
Aplicação as juntas se mantenham limpas e possam ser
Use com conexões espirais para tubos de polietileno como um reposicionadas com maior facilidade
conjunto de juntas articuladas flexíveis para aspersores e rotores.
• As juntas articuladas de 3/4” possuem um anel em
Características “O” proporcionando uma operação durável e sem
• Disponível com rolos de 30 m e comprimentos de 6 m vazamentos
• Material de polietileno com baixa densidade linear • Excelente integridade estrutural do design de cotovelo
Acessórios

• Disponível em uma nova versão extra-flexível resistente a com bordas mais arredondadas reduz os custos
dobras (SPX-100) associados a falhas relacionadas à fatiga
Continuação
• 3 juntas giratórias com roscas ACME modificadas para
Dados Técnicos livre rotação
Diâmetro interno: 12 mm AcessóriosLimites de Operação Modelo
• As juntas articuladas de 1” também se encontram
• Diâmetrode 1" - Pressão operacionalmáxima de 21,7 • TSJ-12: comprimentode 30,5 cm (12"), junta art
• Limite de operação com pressões de até 5,5 bars e 43° C disponíveis com uma entrada tipo ponta
bars (315 psi) a 22,8° C (73° F) MxM de 1" (26/34) NPT
• Diâmetrode 1" - Perda • deKit de conexões
pressão na junta: 0,1TSJ-075K-
bar (1.5 3/4” permite criar comprimentode 30,5 cm (12"), jun
• TSJ-12SPGT:
Modelos
Continuação psi) a 4,09 m 3/h; 1,14 l/s (18 GPM),
juntas com0,2 bar (2.5 psi) a
comprimentos articuladacom entradatipo pontax M de 1" (26/3
personalizados
SP-20: 6 m de 5,22 m 3/h; 1,45 l/s (23 GPM) • TSJ-18: comprimentode 45,7 cm (18"), junta art
comprimento • Diâmetrode 1" - Vazão máximade
Limites na junta: 9,08 m 3/h; 2,52
Operação MxM de 1" (26/34) NPT
Limites de Operação
• SP-100: rolo de 30 m l/s (40 GPM)Modelo • TSJ-18SPGT: comprimentode 45,7 cm (18"), jun
• Diâmetro de 1” - Pressão operacional máxima de 21,7 bars
• Diâmetro de 1" rolo
- Pressão /4" - Perdacomprimento
• Diâmetro•deTSJ-12: de pressão na junta: 0,1 bar
cm(1.5
de 30operacional máxima de 21,7
3
• SPX-100: m de 30,5 articuladacom entradatipo pontax M de 1" (26/3
(12"), junta articulada
psi) a 1,36 m /h; 0,38 l/s (6
3 a 22,8°
GPM) C • TSJ-12075: comprimentode 30,5 cm (12"), junta
bars (315 psi) a 22,8° C (73° F) MxM de 1" (26/34) NPT
• Diâmetrode 3/4" - Vazão • máxima
Diâmetro de 1”2,73
na junta: - Perda
m 3/h;de pressão na junta: 0,1MxM
articulada bar de
a 4,09
3 m3/h;NPT
/4" (20/27)
• Diâmetrode 1" - Perda de pressão na junta: 0,1 bar (1.5 0,76 l/s (12• GPM)
TSJ-12SPGT: comprimentode 30,5 3cm (12"), junta
1,14 l/s, 0,2 bar a 5,22 m /h; 1,45 l/s• TSJ-075K: kit de conexõespara juntas articulada
psi) a 4,09 m 3/h; 1,14 l/s (18 GPM), 0,2 bar (2.5 psi) a
Acessórios articuladacom entradatipo pontax M de 1" (26/34) de 3/4NPT
" (20/27) NPT
• Diâmetro de 1” - Vazão máxima na junta: 9,08 m 3/h; 2,52 l/s
5,22 m 3/h; 1,45 l/s (23 GPM) • TSJ-18: comprimentode 45,7 cm (18"), junta articulada
Série
• Diâmetro
Continuação
TSJ
de 1" - Vazão máxima na junta: 9,08 m 3/h; 2,52
• Diâmetro de 3/4” - Perda de pressão na junta: 0,1 bar a 1,36 m
MxM de 1" (26/34) NPT
Juntas articuladas 3/h; 0,38 l/s
l/s (40 GPM) • TSJ-18SPGT: comprimentode 45,7 cm (18"), junta
Aplicações • Diâmetro de 3/4” - Vazão máxima na junta: 2,73 m 3/h; 0,76 l/s
• Diâmetro de 3/4" - Perda de pressão na junta: 0,1 bar (1.5
Limites de Operação Modelo articuladacom entradatipo pontax M de 1" (26/34) NPT
Conecta
a 1,36os
• Diâmetro
psi) de aspersores
m1" /h; 0,38 l/sde (6 1”
3 - Pressão operacional e máxima
GPM) 3/4” ou de válvulas
21,7 do acoplador
• TSJ-12: rápido
comprimentode 30,5 cm (12"), junta articulada
• TSJ-12075: Aplicações
comprimentode 30,5 cm (12"), junta
bars (315 psi) a 22,8° C (73° F) MxM de 1" (26/34) NPT
às tubulações
• Diâmetro de 3
/ 4"laterais.
- Vazão Amáxima
junta dena1”junta:
oferece 2,73ummdesign
3
/h; inovador de articulada MxM dejunta
/4" (20/27) NPTde 30,5 cm, junta articulada
• TSJ-12SPGT: comprimentode•30,5TSJ-12: comprimento
3
• Diâmetrode 1" - Perda de pressão na junta: 0,1 bar (1.5 cm (12"),
cotovelo
0,76 4,09com
psi)l/sa(12 m /h;bordas
GPM)
3 mais
1,14 l/s (18 GPM),arredondadas
0,2 bar (2.5 psi) aque reduz as perdascomdeentrada
articulada • TSJ-075K: MxM
tipo ponta x kit dede
M de 1" conexões
1” NPT
(26/34) NPT para juntas articuladasmacho
5,22 m /h;
pressão
3
em1,45 l/s (23 GPM)
aproximadamente 40%. Sua classificação de pressão
• TSJ-18: de de
comprimento de 345,7 cm (18"), junta articulada
• Diâmetrode 1" - Vazão máxima na junta: 9,08 m /h; 2,52
3 /4" (20/27) NPT
• TSJ-12SPGT: comprimento de 30,5 cm, junta
MxM de 1" (26/34) NPT
21,7 bars (315 psi) e selos com anéis em O (o-rings) duplos tornam esta
l/s (40 GPM) articulada com entrada tipo ponta x M de 1” NPT
• TSJ-18SPGT: comprimentode 45,7 cm (18"), junta
junta de 1”deideal
• Diâmetro 3
4 parade
/ " - Perda qualquer
pressão nainstalação
junta: 0,1 barde alta qualidade.
(1.5 A junta
articulada com deentradatipo ponta x M de 1" (26/34) NPT
• TSJ-18: comprimento de 45,7 cm, junta articulada
psi)proporciona
3/4” a 1,36 m /h; 0,38
3 l
uma
s / (6operação
GPM) sem vazamentos a um preço acessível.
• TSJ-12075: comprimentode 30,5 cm (12"), junta
• Diâmetrode /4" - Vazão máxima na junta: 2,73 m 3/h;
3
articuladaMxM de 3/4" (20/27) NPT
MxM de 1” NPT
0,76 l/s (12 GPM) • juntas
• TSJ-075K: kit de conexões para TSJ-18SPGT: comprimento
articuladasmacho de 45,7 cm, junta
de 3/4" (20/27) NPT
articulada com entrada tipo ponta x M de 1” NPT
• TSJ-12075: comprimento de 30,5 cm, junta
articulada
TSJ-12 MxM de 3/4” NPT TSJ-12075
• TSJ-075K: kit de conexões para juntas articuladas macho
de 3/4” NPT
Acessórios

TSJ-075K
TSJ-12 TSJ-12075 TSJ-075K
TSJ-12TSJ-12 TSJ-12075 TSJ-12075
O uso inteligente da água.™ 169
Catálogo2009 - 2010 www.rainbird.com.br Acessórios
Acessórios
Caixas plásticas para Válvulas Rain Bird
Acessórios

Acessórios
Continuação

CAIXAS PLÁSTICAS PARA VÁLVULAS RAIN BIRD Continuação


Dimensões
Caixas de válvulas da Rain Bird - Projetadas tendo como objetivo as suas necessidades
Caixa redonda de 6 “ Caixa retangular de
Dimensões
• DiâmetroSuperior: • Comprimento:
Aplicações Primárias
Dimensões 21 cm
Caixa redonda de 6 “ 55 cm
Caixa retangular de
Caixas de válvulas retangulares e redondas construídas em • Altura: • Altura:
• Diâmetro
22,86 cm Superior: • Comprimento
30,4 cm :
plástico muito resistente. Protegem e abrigam as válvulas. • 55 cm :
Caixa redonda de216 cm
“ Largura
Também funcionam como uma cobertura duradoura que • Altura: • Altura :
42,10 cm
22,86 cm 30,4 cm
permite fácil acesso às válvulas para manutenção. • Diâmetro Superior: 21 cm • Largura :
42,10 cm
Utilizadas em aplicações de paisagismo, agricultura e • Altura : 22,86 cm
engenharia civil. Permitem a instalação de uma ou várias Acessórios
válvulas por caixa.
Acessórios Caixa retangular
Continuação Caixa redonda de 10 “ • Comprimento:
Características Caixa redonda de 10 “ 66 cm
• DiâmetroSuperior :
• Orifícios pré-recortados fáceis deContinuação
remover, simplificando 35 cm
Caixa redonda de 10 “
•Caixa retangular
Altura :
Dimensões • Diâmetro Superior:• Altura: 35 cm
• Comprimento
50,4 cm :
a colocação dos tubos, reduz o tempo de instalação. • 66 cm :
Largura
• 25,40
Diâmetrocm Superior :
• Grande área de abertura no topo permite Caixa
acesso
Dimensões
de 6às
redondafácil “ válvulas. • Altura : 25,40 cmCaixa
35 cmretangular de • Altura
50,4 cm
:
50,10 cm
• Altura:
• Ranhuras de retenção das placasCaixa pré-recortadas
• Diâmetro
redondaSuperior:
mantêm • Comprimento : • Largura :
de 6 “ Caixa25,40 cm de
retangular 50,10 cm
21 cm 55 cm
o alinhamento das placas já retiradas, no seu lugar sobre
• Altura: Superior:
• Diâmetro Caixa redonda •de 12 “: :
• Altura
Comprimento
a tubulação, para ajudar a evitar a21entrada
cm cm de sedimentos
22,86 5530,4
cm cm
e terra durante a instalação. • Altura: • Diâmetro Superior: : 55
• Largura
• Altura : cm
22,86 cm 42,10
30,4 cm cm
• Paredes laterais onduladas para maior resistência antes e • Altura : 30,4 •cm
Largura :
Acessórios
depois de retiradas as estruturas pré-recortadas de passagem. 42,10 cm
• Largura : 42,10 cm
• Fenda de acesso no corpo para desencaixe, permitindo Continuação

fácil remoção da tampa.


Dimensões
• Fundos que se unem, permitem que as caixas encaixem Caixa redonda Jumbo
Caixa redonda de 6 “ Caixa retangular Caixa retangular de
perfeitamente fundo com fundo para Caixa instalações
redonda de 10 “ de maior
• Diâmetro•Superior:
Diâmetro Superior: 66 cm
• Comprimento : • Comprimento:
profundidade. 21 cm 66retangular
Caixa cm 55 cm
• DiâmetroSuperior : • Altura: • Altura:
22,86 cm• Altura : 50,40 cm
Caixa redonda de 10 “ • Altura:
• Comprimento :
35 cm
• Parafuso e clipe em aço inoxidável seguram com rapidez 30,4 cm
• Altura: Superior : 6650,4
cm cm • Largura :
• Diâmetro • Largura :
a tampa ao corpo. 3525,40
cm cm • Largura : 50,10 cm:
• Altura
42,10 cm
50,10
50,4 cm cm
• Altura:
• Largura :
25,40 cm
Especificações 50,10 cm
Caixa Maxi Jumbo
• VB-STD-H: Caixa de válvulas retangular padrão 12”
(Corpo & Tampa) . • Diâmetro Superior: 102 cm•Caixa
Caixa redonda de 10 “
retangular
Comprimento:
66 cm
• VB-JMB-H: Caixa de válvulas retangular Jumbo 15” • DiâmetroSuperior :
• Altura : 69 cm Catálogo2009 - 2010
• Altura: www.rainbird.com.br
35 cm
50,4 cm
(Corpo & Tampa) . • Altura:
• Largura :

• VB-10RND-H: Caixa de válvulas redonda de 10”


25,40 cm
• Largura : 46 cmCatálogo2009 - 2010 50,10 cm
www.rainbird.com.br

(Corpo & Tampa) .


• VB-6RND: Caixa de válvulas redonda de 6”
(Corpo & Tampa).
• VB-STD-L: Tampa retangular padrão (apenas).
• VB-JMB-L: Tampa retangular Jumbo (apenas).
Acessórios

• VB-SPR-L: Tampa retangular Super Jumbo (apenas).


• VB-10RND-L: Tampa redonda de 10” (apenas).
• VB-STD-6EXT-B: Extensão retangular de 6” padrão
(corpo apenas).
• VB-JMB-6EXT-B: Extensão retangular Jumbo de 6”
(corpo apenas). As tampas podem vir de outras cores de acordo com a especificação de aplicação.
Catálogo2009 - 2010 www.rainbird.com.br Acessórios 152
Catálogo2009 - 2010 www.rainbird.com.br 152
170 O uso inteligente152
da água.™
Catálogo2009 - 2010 www.rainbird.com.br Acessórios
Acessórios
Acessórios
RWS-BGX

RWS-BGX
Sistema de Irrigação e aeração radicular - Não há melhor forma de apoiar o crescimento de árvores saudáveis.

Aplicações Primárias Especificações


A Série RWS foi projetada para a irrigação de árvores e
Modelos RWS & Mini-RWS:
arbustos. O Sistema de Irrigação e aeração Radicular RWS
O dispositivo de irrigação e aeração de raízes da
da Rain Bird permite que os elementos vitais, água, ar e
Rain Bird consiste numa grelha de retenção
nutrientes, atravessem solo compactado e alcancem
construída em polímero de alta qualidade com
diretamente os sistemas de raízes das árvores e
inibidores termo-plásticos resistentes aos raios UV.
arbustos.Este sistema foi concebido para ser utilizado com
A grelha de retenção também serve para segurar o
borbulhadores.
sistema pré-montado que consiste em
borbulhadores e um acessório de ligação.
Características
• Não necessita nenhum ajuste
• 3 anos de garantia.
• Borbulhador da Série 1401 da Rain Bird préinstalado
• Grade patenteada
• Auto-compensação de pressão de 1,5 a 5,5 bar.
• Persiste o crescimento saudável de árvores e arbustos
• Vazão:0,072m 3/h (72l/h)
ao permitir que água, oxigênio e nutrientes alcancem a
zona de nutrição das raízes em áreas com solos Modelo Shrub-RWS:
compactados ou vegetação espessa. • O dispositivo de Irrigação e aeração de raízes da
• Libera gases acumulados que poderiam aumentar o • Rain Bird consiste numa tampa de encaixe e numa tampa
stress da planta. de base construídas em polímero de alta qualidade com
• Ideal para zonas urbanas: rega subterrânea ajuda a inibidores termo-plásticos resistentes aos raios UV.
manter as raízes enterradas, as raízes das árvores estão A tampa de encaixe garante o sistema pré-instalado que
menos sujeitas a danos. consiste num borbulhador e num acessório de ligação
• A características de trava da grelha protege o sistema flexível.
contra o vandalismo. • Não necessita nenhum ajuste
• Compatível com sistemas de tubos gotejadores • Borbulhador da Série 1401 da Rain Bird pré-instalado
integrados. • Auto-compensação de pressão de 1,5 a 5,5 bar.
• Poupa tempo e trabalho de montagem quando • Vazão:0,072m 3/h (72l/h)
comparado com sistemas caseiros porque este
sistema é fornecido com um borbulhador autocompensante
Dimensões
Série 1401 da Rain Bird pré-instalado.
• Esteticamente agradável porque está instalado Modelo RWS
sob o do solo • Altura: 91,4 cm
• Fácil de especificar: um modelo em vez de uma • Diâmetro: 10,2 cm
lista de peças.
• Confiabilidade no equipamento pois todas as unidades Modelo Mini-RWS
são montadas em fábrica com todas as peças • Altura: 45,7 cm
• A característica de grelha com fecho protege o • Diâmetro: 10,2 cm
Acessórios

sistema
• O tubo é perfurado com milhares de buracos, Modelo Shrub-RWS
permitindo que a água atinja o terreno na zona das raízes • Altura: 25,4 cm
e ao mesmo tempo permitindo uma • Diâmetro: 5,1 cm
excelente aeração.

O uso inteligente da água.™ 171


Acessórios
RWS-BGX

Continuação

Modelos Acessórios

RWS-BGX RWS-SOCK
sistema com um borbulhador da Série 1401 da Rain Bird Manga Anti-Areia do Sistema de Rega Radicular
pré-instalado de fábrica, grelha com fecho, joelho de
ligação canelado e 45 cm de tubo flexivel de 1/2”. Aplicações
• O RWS-SOCK é projetado para acoplar externamento ao
RWS-M-BG Sistema de Rega Radicular da Rain Bird RWS-BGX. Serve
sistema com um borbulhador da Série 1401 da Rain Bird para utilizar em instalações com solos arenosos e
pré-instalado de fábrica, grelha com fecho, joelho de prevene que particulas finas do solo não se infiltrem no
ligação canelado para ligação de tubo flexivel de 1/2”. cesto de rede do RWS.

RWS-S-BCG Dimensões
sistema com um borbulhador da Série 1401 da Rain Bird • Altura: 91,4 cm
pré-instalado de fábrica, tampa de encaixe, joelho de • Diâmetro: 10,2 cm
ligação canelado para ligação de tubo flexivel de 1/2”.
Modelo
RWS-SOCK: Manga Anti-Areia do Sistema de Rega
Radicular

Características
• A “Manga Anti-Areia” é utilizada para “calçar” e envolver o
RWS-BGX
• A manga é feita de polipropileno
• Evita que partículas finas do solo entrem no cesto de rede
do RWS-BGX
Acessórios

172 O uso inteligente da água.™


Acessórios
Acessórios para aspersores
emergentes Série 1800 e UNISpray™

PA-8S PA-8S-PRS
Adaptador em plástico para bocais Adaptadores com regulador de pressão
da Série 1800 e UNI-Spray

Aplicação Aplicação
Adaptador em plástico para montagem dos bocais da Adapta bocais para uso com tubos de
série 1800 e UNI-Spray™ sobre tubos de suporte com rosca macho de 1/2” (15/21) em áreas
rosca macho 1/2”. que requerem regulagem da pressão
Modelo (regulador de pressão PRS patenteado,
PA-8S mantém uma pressão constante em 2,1
bars na saída do bocal).

Modelo
PA-8S-PRS

PA-80 1800-EXT
Adaptador plástico para aspersores e borbulhadores Extensão para aspersores emergentes

Aplicação Aplicação
Adapta a parte emergente do aspersor para uso em A extensão 1800-EXT possibilita um
qualquer borbulhador ou bocal do tipo spray de 1/2” . aumento da altura de emergência do
aspersor em 15 cm (6”), permitindo
assim a irrigação das plantas de
maior altura.
Modelo
PA-80
Modelo
1800-EXT

PT
Ferramenta para aspersores sprays

Aplicação
Para instalação e manutenção
de bocais em aspersores sprays.
Acessórios

O uso inteligente da água.™ 173


Acessórios
DBRY, 3M

DBRY/3M
Conexões rápidas para cabos elétricos

Aplicações
Asseguram a estanqueidade das conexões elétricas das
instalações de irrigação. Os modelos DBRY e 3M são mais
utilizados nos casos em que a conexão possa ficar
Acessórios submersa. Exemplo: Fios de válvulas. O 3M é utilizado em
aplicações onde um conector resistente a baixas umidades
seja suficiente.

Modelos
as das • DBY/DBR/DBM
ão mais
r
ilizadoem
midades

mento:49 o
DBRY
0,75 a 2,5
DBM

mento:49 C o 3M
Dados Técnicos
1,5 a 4
• Voltagem máxima: 600V
Temperatura máxima de utilização e armazenamento: 105°C
0,5 a 1,5 Dados Técnicos
Temperatura do silicone:- 43 ° C to 204 ° C
• Voltagem máxima: 30V
A exposição aos raios UV do sol pode danificar o produto,
Temperatura máxima de utilização e armazenamento: 49°C
enquanto desprotegida na cama de carga do caminhão.
Permite a utilização de 3 a 6 fios de seção com 0,75 a 2,5
Embora muitas marcas oferecem produtos certificados UL,
mm² à prova de água
a Rain Bird é a única marca a também oferecem proteção UV.
• Voltagem máxima: 30V
Os resultados dos testes de UV mostram a diferença.
Temperatura máxima de utilização e armazenamento: 49°C
Permite a utilização de 3 a 4 fios de seção com
Combinações de arame (por fio sólido e ocioso)
1,5Modelo
a 4 mm² à prova de água
e 33 DK, • SH-O 2-3 #10 2#18
em volta • Voltagem máxima: 30V
Permite a utilização de 2 a 3 fios de seção com 0,5 a 1,5 mm². 2-5 #121 #8 w/2 #18
• Sistema de auto-conexão. 2-5 #143 #10 w/1 #18
• Estanque à umidade. 4-6 #163 #12 w/3 #18
• Formato reduzido. 3 #14 w/2 #18
Acessórios

Instalação sobre o tubo ascendente.

Dimensões
Modelos • Altura: 9.37 cm
• DBRY/3M SH-O • Largura: 3.81 cm)
• Profundidade: 13/16” (3.02 cm)

www.rainbird.com.br Acessórios 162


174 O uso inteligente da água.™
Acessórios
Aeradores e Fontes Luminosas

Aeradores e Fontes Luminosas


Aplicações primárias Especificações
Os aeradores para manejo e aeração de lagos da Rain Bird • A Unidade é fabricada em aço inoxidável 18-8 resistente a
trabalham de forma eficaz para manter o equilíbrio ecológico corrosão e também de plásticom térmicos de alta
em lagos ou reservatórios de menos de 5 metros de densidade. A resistência a corrosão permite que o conjunto
profundidade. O motivo principal disto é devido ao fato de possa ser instalado em qualquer tipo de água.
que eles proporcionam uma excelente circulação vertical para • Flutuador: carcaça exterior verde fabricada em plástico
agregar oxigênio dissolvido na água. Esta circulação ajuda a polietileno térmico de alta densidade.
manter o equilíbrio ecológico, que por sua vez garante a • Motor: motor elétrico fabricado acoplado a bomba com
qualidade necessária de água. Estes sistemas de aeração rotores com carcaça de aço inoxidável.
superficiais, adicionando oxigênio na água e os padrões de • Cabos: todas as unidades já vêm de fábrica com cabos
convecção resultantes que quebram de estratificação, submersíveis de 15 m de comprimento.
proporcionam vantagens práticas e econômicas. • Filtro de entrada de água com malha fina de nylon de
Os Aeradores para manejo de lagos e represas trabalham 1/4”(somente nos modelos LM10, LM20 e LM30).
para reduzir os elevados gastos e inconvenientes de conviver • Centro de controle de energia: A unidade de controle
com uma fonte de água ecologicamente desequilibrada. Isto com certificação 3R de Nema) inclui um interruptor
ajuda a evitar o acúmulo de algas, o crescimento excessivo contra falhas no aterramento, falta de fase, temporizador
de plantas aquáticas, os odores desagradáveis e a diminuição e partida magnética.
da população de peixes. • Garantia Rain Bird
• Atestado de segurança componentes aprovados pelo UL e CSA;
Estas soluções para manejo de lagos são formadas por
bocais de jatos com efeito estético agradável, e estão Características opcionais
disponíveis com bombas de 1 a 5 HP. Entre os componentes • Sistemas com três jogos de luzes que funcionam
básicos temos o flutuador, carcaça para o motor, suporte e com 12 volts;
quadro de controle de energia. • Disponíveis em três spots com bulbos
halógenos 65 volts.
• Cabo AWG 10 disponível em incrementos de
Características
7,5 metros.
• Todos modelos já vêm montados de fábrica.
• Lentes em cores vermelha, azul, verde e amarela.
• Suportes em aço inoxidável 304 para sustentar o flutuador.
• O tipo da tela de filtragem é opcional para o modelo LM11.
• Carcaça de aço inoxidável para o motor elétrico fabricado
sob encomenda, projetado para mover altos volumes de
água e proporcionar longa vida ao produto.
• Câmara exclusiva de bombeamento que se fixa na placa
superior da carcaça do motor para alcançar índice de
bombeamento mais elevado a uma baixa pressão.
• Placa defletora que proporciona uma visão atrativa.
• Filtro de malha fina que evita a entrada de detritos para
não obstruir a vazão e nem atrapalhar a performance do
Acessórios

jato
• Somente o LM11: Jato ascendente de estilo helicóptero,
de aço inoxidável de alta resistência.

O uso inteligente da água.™ 175


Serviços
Controladores

Introdução
Introdução
Aspersores
de Impacto Sprays Sprays
AspersoresAspersores
de Impacto
Aspersores
Rotores
Válvulas
Rotores
Controladores
Centrais Válvulas
Controladores
Controladores
Bombas
Controles
Centrais
Treinamentos
Baixo Volume
Irrigação de
Acessórios

Serviços
Serviços

A Rain Bird entende que a confiabilidade e o desempenho dos seus equipamentos são fundamentais para manter uma operação eficiente
do seu sistema de irrigação. E isso significa apoio no planejamento, no projeto, na instalação, na manutenção e na formação profissional.

O uso inteligente da água.™ 177


Serviços
Projetos

Projetos
O serviço de elaboração de projetos de irrigação da Rain Bird assegura:

Uma larga experiência nos diversos segmentos: residencial, público,


industrial, campos esportivos, complexos imobiliários, hoteleiros e agrícola;
A maior referência mundial em Sistemas de Controle Central;
A escolha da melhor solução técnica graças à grande variedade da mais completa
linha de produtos do mercado;
Técnicas baseadas em princípios de economia de água e energia;
Mecanismos que incorporam o conceito de Uso Inteligente da Água TM

Os serviços relativos a um projeto de sistema de irrigação incluem:

Desenhos do sistema, contendo:


Posicionamento dos emissores de água
Posicionamento e dimensionamento das tubulações
Posicionamento do controlador, das válvulas e cabos elétricos
Ponto de abastecimento de água ou da estação de bombeamento
com os valores de vazão e pressão necessários
Detalhes da instalação dos aspersores, válvulas solenóides e
equipamentos diversos
Arquivos em formato DWG e/ou PDF

Lista detalhada de quantidades, contendo todos os produtos necessários


para a instalação:
- Número e modelo dos aspersores com divisão por tipo de bocal
- Comprimento de cada diâmetro das tubulações, dos tubos gotejadores
e dos cabos elétricos
- Número e tipo das válvulas e caixas de válvulas
- Especificação e quantidade de cada um dos acessórios como válvulas
de interrupção e drenagem, ventosas, flexíveis, conexões, etc...
- Tipo de controle, automação e seus acessórios
- Arquivos em formato DWG e/ou PDF

Memórias de cálculos hidráulicos, incluindo:


- Cargas de abastecimento de água, vazão e tempos de irrigação
- Pressão necessária ao sistema e pressão dinâmica
- Vazão por setor de irrigação e número de emissores por válvula
- Cargas elétricas

Desenhos de “As-built”:
- Produzidos a partir das reais condições de instalação do sistema
no campo em formato de arquivo DWG e/ou PDF
Serviços

178 O uso inteligente da água.™


Serviços
Treinamentos

Treinamentos
A Academia Rain Bird oferece:

Uma diferenciada seleção de cursos profissionalizantes de irrigação para praticantes do Uso Inteligente da Água tais como projetistas,
instaladores, administradores de áreas verdes (jardins, campos de golfe e gramados esportivos), paisagistas, técnicos, engenheiros,
arquitetos, distribuidores e proprietários de empresa.

Descrição dos treinamentos:

Qualificações Básicas Qualificações Avançadas

A1 - Hidráulica Básica B2 - Instalação, Manutenção e Solução de Problemas


Curso destinado a profissionais que estão se iniciando em Elétricos
Curso destinado a projetistas, instaladores e aos profissionais
projetos de irrigação para jardins e gramados, ou para aqueles
que se dedicam à manutenção de sistemas de irrigação.
que buscam a reciclagem e a atualização de conhecimentos.
B3 - Orçamentos de Sistemas de Irrigação
A2 - Produtos de Irrigação para Jardins e Gramados Curso projetado para os profissionais que trabalham com
Neste curso você irá aprender o que é um sistema de irrigação e orçamentos, ou aqueles que desejam criar o seu
estará capacitado para especificar produtos, instalar, operar, próprio negócio.
manter e solucionar problemas de funcionamento.
B4 - Projetos de Irrigação via Hidrolandscape
Experimente e teste os produtos em aulas práticas de operação
O Software HydroLANDSCAPE® proporciona maior
e instalação de um sistema de irrigação. produtividade e padronização, totalmente em português
e em ambiente AutoCAD®, para quem trabalha com projetos
profissionais de irrigação.
A3 - Projetos de Irrigação para Jardins e Gramados
O curso foi desenvolvido para você que é, ou deseja ser, um Qualificações Complementares
projetista, vendedor técnico, consultor ou deseja aprender C1 - Curso de Vendas em Irrigação
técnicas profissionais utilizadas na elaboração de projetos de Este curso irá estimular a sua habilidade em desenvolver as
irrigação para jardins e gramados. principais estratégias e ações em vendas, a partir de uma
compreensão clara dos seus objetivos comerciais.

A4 - Irrigação Localizada de Jardins, Paredes e


C2 - Sistemas de Bombeamento
Telhados Verdes
Este curso fornecerá as noções básicas de sistemas de
Este curso é destinado a qualquer profissional de irrigação que
bombeamento utilizados em irrigação.
deseja aprender sobre os princípios da irrigação de baixo
volume em jardins. C4 - Coleta, Armazenamento e Uso de Água de Chuva
para Irrigação
Este curso apresentará os métodos de coleta, armazenamento
A5 - Elétrica Básica
e utilização da água de chuva em sistemas de irrigação
Para o completo domínio de um sistema de irrigação é
para jardins e gramados.
necessário conhecer os princípios da eletricidade aplicada à
instalação destes sistemas. C5 - Curso Prático de Montagem e Manutenção de
Irrigação para Jardins e Gramados
Destinado a profissionais que buscam bons conhecimentos
do funcionamento da irrigação para melhorar suas
habilidades, padronizar os processos de instalação e
manutenção de sistemas.
Serviços

O uso inteligente da água.™ 179


Serviços
Auditoria de Sistemas

Auditoria de Sistemas

O que é uma auditoria? • Análise dos recursos hídricos, do bombeamento


A auditoria ou avaliação de sistema é um método para efetivamente e da sua condição de operação, considerando a
maximizar o uso da água em irrigações automatizadas, reduzindo o consumo quantidade e a qualidade da água disponível.
de água e energia, bem como melhorando a qualidade de manutenção das
áreas verdes de campos de golf, parques, jardins e gramados esportivos.
Este serviço oferecido pela Rain Bird é basicamente constituído por três
etapas: a inspeção de todos os componentes do sistema de irrigação, os
testes de desempenho do sistema e a reprogramação da sua operação em
função dos parâmetros reais de irrigação.
Os serviços da Rain Bird são executados por técnicos com certificação
CLIA – “Certified Landscape Irrigation Auditor” (Auditor de Irrigação de
Áreas Verdes certificado pela Irrigation Association) e são concluídos com
a entrega de um relatório detalhado baseado na análise das medições
realizadas no local.
O relatório detalhado contém:
Os serviços de campo consistem em:
• Sugestões de melhorias e práticas para
• Medição da precipitação real dos emissores e da uniformidade de maximizar a eficiência do sistema, seu desempenho
aplicação de água. e o consumo de água.
• Inspeção dos bocais, posicionamento dos emissores, sua condição de • Elaboração da programação de irrigação ideal
funcionamento e pressão de água disponível. considerando a taxa real de precipitação e os
• Cálculo da irrigação considerando a taxa de precipitação e os requisitos requisitos do solo e da vegetação.
da cobertura vegetal. • Classificação das recomendações por ordem
de prioridade.
Serviços

Verificação do dimensionamento das redes hidráulica e elétrica,


Estudo da redução dos custos de água, energia
o equilíbrio hidráulico do sistema e sua condição geral de operação.
e manutenção.

180 O uso inteligente da água.™


Serviços
Supervisão e Partida Assistida

Supervisão e Partida Assistida


Implantação do seu Sistema de Controle Central - sem preocupações

Quando você adquire o mais inteligente sistema de controle de irrigação do mundo, você quer a garantia de que ele estará
corretamente configurado, desde o princípio, com total apoio do seu fabricante.

A Rain Bird, empresa pioneira em sistemas de irrigação controlados por computador, pode acompanhar a partida do seu sistema
com precisão e profissionalismo, através dos seus técnicos de serviços.

Tais serviços também estão disponíveis quando você deseja atualizar o seu sistema existente.

Características da Partida Certificada pela Rain Bird


A inspeção no local, o comissionamento e o treinamento por um profissional treinado
pela fábrica incluem os seguintes benefícios:

Matriz de Partida Certificada para sistemas operados por Controle Central


Descrição do Serviço IQ3 SiteControl Maxicom® CCs para Golf

Configuração do PC

Pré-instalação do Software

Construção do Banco de Dados


Construção do Gerenciador de
Vazão
Construção do Mapa
Testes de Arranque e Partida
Certificada
Treinamento em Operação

Backup do Sistema

Notas: Informações de base devem ser fornecidas pelo


cliente, por exemplo: dados, desenhos, mapa.

Treinamento Básico

Treinamento no local realizado por um instrutor certificado pela Rain Bird, cobrindo os tópicos que você precisa conhecer sobre o
Controle Central, de um modo fácil e bem estruturado:

• Visão geral do sistema


• Levantamento e conferência dos dados do sistema
• Configuração do programa
• Monitoramento, diagnósticos e relatórios
• Ferramentas de backup
Serviços

O uso inteligente da água.™ 181


Serviços
Referências de Serviços Realizados
Complexo de Mariana - Mariana, Brasil 2009

Complexo de Mariana - Mariana, Brasil 2009

Mina de Alegria

Cliente Nos taludes da mina, a irrigação para o controle da poeira


Complexo de Mariana. evita o arraste dos particulados para a atmosfera, mantendo a
superfície com umidade suficiente para não gerar poeira e não
produzir lama.
Proprietário
VALE – Companhia Vale do Rio Doce

Localização
O Complexo de Mariana no estado de Minas Gerais - Brasil - é
constituído pelas seguintes minas de minério de ferro: Alegria,
Fábrica Nova, Fazendão, Timbopeba, Del Rey e Capanema.

Descrição do projeto

A VALE é uma empresa global, sediada no Brasil, com mais


de 100 mil empregados. A VALE produz e comercializa vários
tipos de minerais, e é a maior produtora de minério de ferro
do mundo.

A poeira gerada no processo produtivo e no transporte do


minério é, sem dúvida, um agente agressor ao meio ambiente Escopo dos Serviços
e componente restritivo à segurança operacional. Nas vias,
ruas e acessos internos da mineração, a aspersão de água, por Fornecimento de projeto executivo, supervisão na montagem,
Serviços

meio da irrigação, impede a suspensão das partículas de poeira comissionamento, formatação e configuração do controle
geradas pelo tráfego de veículos. central, partida assistida e treinamento em operação.

182 O uso inteligente da água.™


Serviços
Referências de Serviços Realizados
Hipódromo da Gávea - Rio de Janeiro, Brasil 2008

Hipódromo da Gávea - Rio de Janeiro, Brasil - 2008

Cliente Antes do sistema de irrigação, a pista permitia um máximo


Hipódromo da Gávea. de 8 páreos por final de semana. Estima-se que possam ser
formados até 20 páreos por final de semana quando a pista
atingir sua plenitude de maturação.
Proprietário
Jockey Club Brasileiro.

Localização
Rio de Janeiro - Brasil.

Descrição do projeto
Em 1926 foi inaugurado o Hipódromo Brasileiro, um conjunto
arquitetônico de beleza ímpar, hoje conhecido como
Hipódromo da Gávea.

O hipódromo possui duas pistas de páreo: a pista externa, De todos os Grandes Prêmios realizados no hipódromo, o
coberta por grama e a pista interna, com cobertura de areia. Grande Prêmio Brasil, tornou-se a prova de maior expressão
do turfe nacional, além de ser conhecida mundialmente. Em
Os páreos na pista de grama são os mais valorizados pelos dia de sua realização, o Hipódromo da Gávea recebe mais de
apostadores. No entanto, é grande a deterioração do gramado, 50.000 pessoas.
afetado pelo pisoteio dos animais durante a corrida.
Escopo dos Serviços
É desejada uma rápida recuperação do gramado, bem como a
sua preservação, para possibilitar um maior número de páreos. Projeto executivo, supervisão durante a montagem, testes da
Serviços

automação, treinamento em operação e manutenção.

O uso inteligente da água.™ www.rainbird.com 183


Serviços
Referências de Serviços Realizados
Parque Madureira - Rio de Janeiro, Brasil 2012

Parque Madureira - Rio de Janeiro, Brasil 2012

Cliente aeradoras para a oxigenação dos lagos, sanitários públicos com


PCRJ - Secretaria de Obras da Prefeitura do Rio de Janeiro. dispositivos de conservação e baixo consumo de água, estação de
tratamento de esgoto, gestão e eficiência no consumo de energia e
cobertura vegetal levando em consideração a recuperação da área
Localização degradada com baixa requisição de manutenção.
Bairro Madureira, município do Rio de Janeiro - Brasil.
Escopo dos serviços
Descrição do projeto
O sistema teve sua concepção baseada nas técnicas e tecnologias
A mais nova área de lazer do Rio de Janeiro tem 103,5 mil metros mais modernas da irrigação de espaços públicos. Os conceitos nele
quadrados e é a terceira maior área verde da cidade, menor apenas aplicados constituem o parque em uma referência não somente
que o Aterro do Flamengo e a Quinta da Boa Vista. Situado na zona nacional como mundial em termos de uso racional e sustentável da
Norte, subúrbio carioca, é o primeiro parque público do Brasil água a partir da irrigação em áreas verdes públicas.
com certificação AQUA, selo de sustentabilidade da Fundação
Vanzolini, ligada à Universidade de São Paulo. É considerado um
dos principais legados da Conferência das Nações Unidas sobre
Desenvolvimento Sustentável, a Rio+20. Recentemente o projeto
recebeu o Prêmio de Arquitetura Corporativa pelo melhor projeto
de Urbanismo Sustentável da America Latina.

O Parque Madureira foi concebido com a proposta de trazer lazer,


saúde e cultura a uma região totalmente carente de áreas verdes,
onde a ocupação do solo chega a incríveis 98%. Explorando o
conceito de obra pública sustentável, o projeto conta com a
eficiência no uso de recursos naturais e se propõe a ser um difusor
da educação ambiental e inserção social, utilizando a sua própria
concepção e uso como os melhores exemplos de sustentabilidade.

Dentre as diversas características do seu projeto que contribuem


para o conceito de sustentabilidade podemos destacar: o
Serviços

reaproveitamento da água de chuva, paredes e telhados verdes Os serviços da Rain Bird Brasil incluíram o projeto executivo,
nas edificações do projeto, fontes supervisão, coordenação, comissionamento e instalação completa
de todo o sistema.

184 O uso inteligente da água.™


Treinamentos
Referências de Serviços Realizados
Quintas de Sauípe - Condomínio Grande Laguna
Mata São João, Brasil - 2008

Quintas de Sauípe - Condomínio Grande Laguna - Mata São João, Brasil - 2008

Cliente Escopo dos Serviços


Construtora Norberto Odebrecht S.A.
Projeto executivo, comissionamento, supervisão durante a
montagem e start-up do sistema de irrigação por Controle Central,
Localização contendo um total de 135 setores ou válvulas e cerca de 8.800
Sauípe, município de Mata de São João, aspersores sprays nas áreas comuns do condomínio.
a 74 km de Salvador - Brasil.
Instalação, configuração e testes do software, da estação
meteoroológica e dos demais equipamentos e sensores de campo.
Descrição do projeto

O condomínio, com 466 mil m² de área, está localizado em um


dos pontos mais nobres do litoral do estado da Bahia, próximo ao
grande complexo hoteleiro existente em Sauípe.

A infra-estrutura oferece uma completa área de lazer, incluindo


clube, restaurante, coffee shop, lounge, delicatessen, sala de fitness
e spa, espaço cultural, quadras de futebol society, poliesportiva e
squash, além de piers localizados em diferentes pontos da grande
laguna, com barcos e apoio de praia. Serviços condominiais e
pay-per-use, parques infantis, via verde, mini-golfe e canopy walk,
complementam os benefícios oferecidos aos proprietários.
Os lotes residenciais foram disponibilizados com estrutura completa
O empreendimento conta com 170 lotes residenciais com área de água/energia/automação. A irrigação pode ser instalada nas
aproximada de 1.800 m2 cada, ocupado por 40% de estrangeiros, residências por opção de cada proprietário. Todo o manejo e o
em sua maioria, portugueses, espanhóis e italianos. Franceses, gerenciamento da lâmina diária de água são realizados a partir
dinamarqueses e ingleses também possuem propriedades em do Controle Central existente no escritório da administração do
Serviços

Quintas de Sauípe – Grande Laguna, para uso no período das férias condomínio.
do verão europeu.

O uso inteligente da água.™ 185


Serviços
Tratado de Garantia Internacional

Tratado de Garantia Internacional

Rain Bird International Inc. garante para seus clientes comerciais que os seus produtos são
originariamente livres de defeitos do material e do processo de fabricação por período de acordo com sua
categoria abaixo descrita, a contar da data da venda. Será feita a troca, livre de ônus, das partes
defeituosas usadas em condições normais de operação e serviço durante o período de garantia contra a
devolução das mesmas por parte do cliente e as suas custas depois que o retorno for autorizado por escrito
pela Rain Bird. A Rain Bird não é responsável por danos acidentais e/ou conseqüentes ou por produtos que
foram alterados ou modificados. A responsabilidade desta garantia é limitada somente para troca ou reparo
das partes defeituosas. Nenhum agente ou representante tem autoridade para cancelar, alterar ou adicionar
a esta garantia impressa, fazer qualquer representação ou garantia que não esteja contida neste texto, ou
estender esta garantia a qualquer outro que não sejam os próprios clientes da Rain Bird.

I – GARANTIA PARA PRODUTOS DE PAISAGISMO:


Aspersores rotores: Falcon, Série 8005 e Série 5000: 5 anos. Demais rotores: 3 anos
Aspersores Sprays das series 1800, Uni Spray, bocais das series MPR e U, adaptadores PA-8S,
borbulhadores 1300 e 1400: 5 anos.
Demais produtos e acessórios para aspersores spray: 3 anos.
Controladores e Válvulas: 3 anos
Produtos da linha Xerigation: 3 anos
Estações meteorológicas, todos os modelos: 3 anos

II- GARANTIA PARA PRODUTOS DE AGRICULTURA

Tubos Gotejadores (Drip Line): 3 anos


Canhões Hidráulicos: 3 anos (apenas em aplicações agrícolas)
Filtros de Disco: 1 ano
Manômetros: 1 ano
Demais produtos agrícolas:1 ano

ESTA GARANTIA É DADA EXPRESSAMENTE EM LUGAR DE QUALQUER GARANTIA EXPRESSA OU


IMPLÍCITA DE MERCADO E CONVENIÊNCIA PARA PROPÓSITO PARTICULAR E ESTA É A ÚNICA
GARANTIA DADA PELA RAIN BIRD INTERNATIONAL INC.

Rain Bird não pode e não assume responsabilidade por produtos defeituosos, ou estrago causado por
produtos defeituosos, que não sejam fabricados ou revendidos pela Rain Bird mesmo que estes produtos
sejam usados em conjunto com produtos da marca Rain Bird®. Esta garantia não e uma garantia do
consumidor e não se estende a ninguém que não compre, para revenda, produtos da Rain Bird International Inc.

MUDANÇA NAS CARACTERÍSTICAS DOS PRODUTOS: Rain Bird International Inc. reserva o direito de
redesenhar, alterar ou modificar os seus produtos sem incorrer em responsabilidade no estoque, de
quaisquer clientes, das partes ou produtos que podem se tornar obsoletos.
Serviços

186 O uso inteligente da água.™


USA Escritórios Regionais Escritórios Internacionais

Rain Bird Corporation Rain Bird in Japan/Korea Rain Bird Europe S.A.R.L.
Contractor, Landscape Drip Monodecor Shakujiikoen 102 B.P. 72000 - 900 rue Ampére
and Accessories Divisions 3-3-31 Shakujii Nerima 13792 Aix-en-Provence CEDEX 3
970 W. Sierra Madre Tokyo 177-0041 France
Azusa, CA 91702 Japan Phone: (33) 4 42 24 44 61
USA Phone: 81 3 5372 1656 Fax: (33) 4 42 24 24 72
Phone: (626) 812 3400 Fax: 81 3 5372 1658
Fax: (626) 812 3411 Rain Bird Brasil, Ltda.
Rain Bird in China Rua Marques Póvoa, 215
Rain Bird Corporation Room 415, Yuan Chen Xin Office Building Bairro Osvaldo Rezende
Commercial Division E1 No. 12 Yumin Road Uberlândia, MG, Brasil
6991 E. Southpoint Rd., Bldg. #1 Chaoyang District CEP 38.400-438
Tucson, AZ 85706 Beijing 100029 Tel: 55 (34) 3221-8210
USA Peoples Republic of China Fax: 55 (34) 3212-5469
Phone: (520) 741 6100 Phone: (86) 10 8225 1759
Fax: (520) 741 6146 Fax: (86) 10 8225 1301 Rain Bird Australia Pty. Ltd.
10 Mareno Road
Rain Bird Corporation Tullamarine
Distribution Division Victoria 3043
970 W. Sierra Madre Australia
Azusa, CA 91702 Phone: (61) 3 9338 1911
USA Fax: (61) 3 9338 1699
Phone: (626) 812 3430
Fax: (626) 812 3618 Rain Bird Mexico S. de R.L. de C.V.
Calzada Juan Gil Preciado, Carret. a
Rain Bird Corporation Tesistan
Customer Support Center #2450, Col. El Tigre, Parque Ind. Ecopark
6640 S. Bonney Avenue #15A
Tucson, AZ 85706 Zapopan, Jalisco, C.P. 45200
USA Phone: 01 333 364 4785
Phone: (520) 434 6200 Fax: 01 333 364 4787
Fax: (520) 434 6289 Toll free (Tel. sin costo) 01 800 00 REGAR

Rain Bird Technical Service


Phone: (800) BIRDSVC
(800) 247 3782 (USA & Canada only)
Visite www.rainbird.com.br
E-mail rbbra@rainbird.com
Rain Bird Spec Hotline
® Marca Registrada da Rain Bird
Phone: (800) 458 3005
Sprinkler Mfg.
(USA & Canada only)
© 2016 Rain Bird Corp. 04/09

Você também pode gostar