Você está na página 1de 9

01- Palavras denominadas heterogenéricos (hetero = diferente)

Palavras que têm gêneros diferentes em cada uma das línguas, ou seja, em português são femininas e em
espanhol masculinas ou vice-versa.... ai vai:

Espanhol Português
Masculino Feminino

el árbol a árvore
el color a cor
el cuchillo a faca
el cútis a cútis
el desorden a desordem
el dolor a dor
el equipo a equipe
el estreno a estréia
el lavarropas a lava-roupas
el lunes, el martes, el miércoles, el jueves, el viernes
a segunda-feira, a terça-feira, a quarta-feira, a quinta-feira, a sexta-feira
el manzano (e outras árvores frutíferas) a macieira
el mensaje (e outras palavras terminadas en -AJE) a mensagem
el puente a ponte
el vals a valsa
el vértigo a vertigem
el viaje a viagem

Espanhol Português
Feminino Masculino

la a, la be, la ce (nombre de letras) o a, o bê, o cê


la aspiradora de polvo o aspirador de pó
la computadora o computador
la costumbre (e outros terminados em -UMBRE) o costume
la estufa o aquecedor (de ambiente)
la leche o leite
la licuadora o liquidificador
la miel o mel
la multiprocesadora o multiprocessador
la nariz o nariz
la protesta o protesto
la radio (medio de difusión / aparato) o rádio (aparelho)
la rodilla o joelho
la sal o sal
la sangre o sangue
la sonrisa o sorriso
la tiza o giz

Veja mais exemplos:

Palavras que são masculinas em espanhol e femininas em português.


1.el ábside - a ábside / abside
2.el alcanfor - a cânfora
3.el almacenaje - a armazenagem
4.el arquitrabe - a arquitrave
5.el arte - a arte
6.el áspid - a áspide
7.el bagaje - a bagagem
8.el cabotaje - a cabotagem
9.el camionaje - a camionagem
10.el cartílago - a cartilagem
11.el cartonaje a cartonagem
12.el carretaje - a carretagem
13.el carruaje - a carruagem
14.el centinela - a sentinela
15.el chantaje - a chantagem
16.el cólico - a cólica
17.el concordato - a concordata
18.el coraje - a coragem
19.el corcho - a cortiça
20.el correaje - a corretagem
21.el desgaire - a desgaira
22.el epígrafe - a epígrafe
23.el equipaje - a equipagem
24.el espionaje - a espionagem
25.el estante - a estante
26.el estiaje - a estiagem
27.el follaje - a folhagem
28.el forraje - a forragem
29.el fraude - a fraude
30.el garaje - a garagem
31.el guante - a luva
32.el hollín - a fuligem
33.el homenaje - a homenagem
34.el hospedaje - a hospedagem
35.el kilometraje - a quilometragem
36.el lavaje - a lavagem
37.el lenguaje - a linguagem
38.el linaje - a linhagem
39.los maitinis - as matinas
40.el mareaje - a mareagem
41.el masaje - a massagem
42.el matalotaje - a matalotagem
43.el menaje - a menagem
44.el mensaje a mensagem
45.el miraje - a miragem
46.el montaje - a montagem
47.el muelle - a mola
48.el neuma - a neuma (gesto)
49.el omóplato a omoplata
50.el origen - a origem
51.el paisaje - a paisagem
52.el pantalón - a calça
53.el paraje - a paragem (lugar)
54.el párpado - a pálpebra
55.el pasaje - a passagem
56.el patinaje - a patinagem
57.el pelaje - a pelagem
58.el pétalo - a pétala
59.el pillaje - a pilhagem
60.el plumaje - a plumagem
61.el porcentaje - a porcentagem
62.el pupilaje - a pupilagem
63.el ramaje a ramagem
64.el retrete - a retrete (latrina)
65.el reuma a reuma
66.el rodaje - a rodagem
67.el ropaje - a roupagem
68.el sabotaje - a sabotagem
69.el síncope - a síncope
70.el tatuaje - a tatuagem
71.el testigo - a testemunha
72.el tilo - a tília
73.el tiraje - a tiragem
74.el tiroides - a tiróide
75.el tonelaje a tonelagem
76.el torrente - a torrente
77.el tranvía - a tranvia
78.el tulipán - a tulipa
79.el vasallaje - a vassalagem
80.el vendaje - a vendagem
81.el voltaje - a voltagem

Palavras que são femininas em espanhol e masculinas em português.


1.la alarma - o alarme
2.la amalgama - o amálgama
3.la baraja - o baralho
4.la cárcel - o cárcere
5.la coz - o coice
6.la corteza o córtex
7.la crema - o creme
8.la cumbre - o cume
9.la chambra - o chambre
10.la chinche - o chinche
11.la diabetes - o diabetes, a diabetes
12.la diadema - o diadema
13.la dínamo - o dínamo
14.la dote o dote
15.la epifonema - o epifonema
16.la epítema - o epítema
17.la estambre - o estame
18.la hiel - o fel
19.la labor - o labor
20.la legumbre o legume
21.la lumbre - o lume
22.la mar - o mar
23.la nada - o nada
24.la óniz u ónice - o ônix
25.la pagoda - o pagode
26.la paradoja - o paradoxo
27.la pelvis - o pélvis
28.la pesadilla - o pesadelo
29.la portapaz - o porta-paz
30.la señal - o sinal
31.la sílice - o sílex ou sílice
32.la tilde - o til, o acento gráfico.

02- Os Heterossemânticos são palavras muito semelhantes na grafia e na


pronuncia do português e do espanhol, mas possuem significados
diferentes em cada língua. São conhecidos também como «falsos amigos»
ou «falsos cognatos».
Palavra em Significado em Palavra em Significado em
espanhol português português espanhol

abono adubo abono gratificación

abrigado agasalhado obrigado gracias

abrigo casaco, sobretudo abrigo refugio

acaecer acontecer aquecer calentar

aceitar lubrificar (com óleo) aceitar aceptar

acordar(se) lembrar, concordar acordar despertar, acordar

acostar(se) deitar-se acostar arrimar

adobar preparar, temperar adubar abonar

adobo tempero adubo abono

afeitar(se) tirar a barba afetar afectar

agasajo acolhimento agasalho abrigo (prenda de)

agrión cinamomo agrião berro

alargar alongar alargar ensanchar

albornoz roupão albornoz chilaba

alejado afastado aleijado lisiado

alejar afastar, distanciar aleijar lesionar, lisiar


alias alcunha, apelido aliás además

aliñar temperar alinhar alinear

alquilo alugo aquilo aquello

alza subida alça tirante

año ano ânus ano

apagar desligar (luz) apagar borrar

apellido sobrenome apelido apodo

apresado aprisionado apressado apresurado

arrestar prender, deter arrastar arrastrar

asignar atribuir assinar firmar

asignatura disciplina, matéria assinatura firma

aula sala de aula aula clase

azar acaso azar mala suerte

balcón varanda balcão mostrador

balón bola balão globo

barata barata (preço) barata cucaracha

muito bom,
bárbaro bárbaro feroz, inhumano
fantástico

barro lama bairro barrio

batata batata doce batata patata, papa

beca bolsa de estudo beca toga

berro agrião berro grito, berrido

billete nota (banco) bilhete entrada, tique

billetera carteira (dinheiro) bilheteria taquilla

bocadillo sanduíche bocadinho bocado

bolsa sacola bolsa cartera, bolso

bolso bolsa bolso bolsillo

borracha bêbada borracha goma

borrar apagar borrar emborronar

brincar pular, saltar brincar jugar

brinco salto, pulo brinco pendiente

buzo mergulhador buço bigotillo

cacho pedaço cacho racimo

cachorro filhote de mamífero cachorro perro

cadera anca, quadril cadeira silla


calzada pista calçada acera, vereda

cana cabelo branco cana caña

cartón papelão cartão tarjeta

celos ciúmes selos sellos

cena jantar cena escena

cerca perto cerca valla

chata chato, plano chata pesada, aburrida

chulo bonito, proxeneta chulo vulgar, grosero

coche carro coche carruaje, carroza

cola fila, rabo cola pegamento

colada lavar a roupa colada (part.) pegada (part.)

colar coar colar pegar

comedor sala de jantar comedor comilón

comisaría delegacia comissária azafata

concertar combinar, marcar consertar arreglar

copa taça copa despensa

copo floco copo vaso

costa custo costas espalda

clavo prego cravo clavel

crianza criação, educação criança niño

cubo balde cubo cubo

dança (Arg, Bol,


cueca cueca calzoncillo
Chile)

cuello pescoço coelho conejo

dependiente balconista, vendedor dependente que depende

desechable descartável desejável deseable

desenvolver desembrulhar desenvolver desarrollar

desgrasado desengordurado desgraçado desgraciado

despido demissão despido desnudo

dirección endereço, direção direção dirección

doce doze doce dulce

embarazada grávida embaraçada avergonzada

enamorado apaixonado namorado novio

encuesta enquête encosta ladera

escoba vassoura escova cepillo


escritorio escrivaninha escritório oficina

esposas algemas esposas esposas

experto experto, especialista esperto astuto, ingenioso

exquisito saboroso, delicioso esquisito raro

fantasía imaginação fantasia disfraz

faro farol faro olfato (animales)

fechar datar fechar cerrar

firma assinatura firma empresa

flaco magro fraco débil, flojo

frente testa frente delante

funda fronha funda honda

gallo galo galho rama, gajo

garrafa garrafão, botijão garrafa botella

halagar elogiar alagar inundar

hinchada torcedores inchada dilatada, hinchada

largo comprido largo ancho

leyendas lendas legendas subtitulos (películas)

lienzo tela lenço pañuelo

lista pronta, esperta lista catálogo

luego depois logo de inmediato

mala má, ruim mala maleta

neto líquido (quantidade) neto nieto

niño menino ninho nido

oficina escritório oficina taller

oso urso osso hueso

padre pai, padre padre cura, párroco

palco camarote palco escenario

pareja casal parelha yunta de animales

pasta massa pasta carpeta

pegar bater pegar agarrar, tomar, coger

pelo cabelo pelo por el

pipa cachimbo pipa la cometa

polvo pó, poeira polvo pulpo

prestar emprestar prestar servir


presunto suposto presunto jamón

pronto rápido pronto listo

puente ponte poente poniente

rasgo traço (do rosto) rasgo desgarro, corte

rato momento, instante rato ratón

reparar consertar, compor reparar darse cuenta de

rojo vermelho roxo morado

rubio loiro ruivo pelirrojo

salada salgada salada ensalada

seta cogumelo (silvestre) seta flecha, saeta

sitio lugar, página web sítio finca

tempo à mesa
sobremesa sobremesa postre
depois da refeição

sótano porão sótão desván

suceso acontecimento sucesso éxito

taller oficina talher cubierto

tapa petisco, tampa tapa bofetada

taza xícara taça copa

tirar atirar, jogar tirar quitar

todavía ainda todavia no obstante

traído trazido traído traicionado

trampa armadilha trampa excremento

vaga preguiçosa vaga vacante

vaso copo vaso taza, maceta

zurdo canhoto surdo sordo

03- Heterotônicos
Palavras heterotônicas são palavras semelhantes na língua portuguesa e na língua espanhola,
mas que tem pronuncia diferente.

Dá-se a diferença de pronuncia pela sílaba forte da palavra.

Veja agora alguns exemplos de heterotônicos, entre espanhol e português.

PORTUGUÊS ESPANHOL

Academia Academia

Álcool Alcohol
Alergia Alergia

Alguém Alguien

Atmosfera Atmósfera

Burocracia Burocracia

Cérebro Cerebro

Coquetel Cóctel

Cratera Cráter

Diplomacia Diplomacia

Elite Élite

Elogio Elogio

Epidemia Epidemia

Euforia Euforia

Fobia Fobia

Gaúcho Gaucho

HemorraGIa HemoRRAgia

Herói Héroe

Ímã Imán

Imbecil Imbécil

Limite Límite

Magia Magia

Metrô Metro

Míope Miope

Nível Nivel

Nostalgia Nostalgia

Ortopedia Ortopedia

Oxigênio Oxígeno

Pântano Pantano
Paralisia Parálisis

Parasita Parásito

Polícia Policía

Protótipo Prototipo

Psicopata Psicópata

Periferia Periferia

Rubrica Rúbrica

Sarampo Sarampión

Siderurgia Siderurgia

Sintonia Síntoma

Telefone Teléfono

Telex Télex

Tulipa Tulipán

Você também pode gostar