Escolar Documentos
Profissional Documentos
Cultura Documentos
O REENQUADRAMENTO INSTITUCIONAL
DA AUTORIA
EM PERITEXTOS TRADUZIDOS
CAROLINE SUMMERS
peritexto
textos contidos na unidade física do livro
e.g. prefácio, notas, capa
epitexto
textos de circulação independente do livro em si
e.g. entrevistas, material de divulgação
O peritexto, material de apresentação
em torno do texto, funciona
como uma moldura para a tradução – tanto
em sentido figurado quanto literal
Temática constante:
conflitos entre o indivíduo e a sociedade;
narrativas públicas da Alemanha Oriental
Was bleibt
Temática constante:
conflitos entre o indivíduo e a sociedade;
narrativas públicas da Alemanha Oriental
What remains
FSG, 1993/1995
& OTHER STORIES