Você está na página 1de 452

F I A T F R E E M O N T

PORTUGUÊS

Os dados contidos nesta publicação destinam-se apenas a ser uma orientação. A FIAT reserva-se o direito de modificar
os modelos e versões descritos neste guia a qualquer altura por motivos técnicos e comerciais.
Se tiver alguma dúvida, consulte o seu concessionário FIAT.
Impresso em papel reciclado sem cloro.
M A N U A L D O P R O P R I E T Á R I O
PORQUÊ ESCOLHER
PEÇAS GENUÍNAS

Conhecemos perfeitamente cada pequeno detalhe do seu


automóvel porque o inventámos, concebemos e construímos.
Nas oficinas autorizadas da Assistência Fiat, terá sempre
à sua disposição técnicos formados directamente por nós,
que lhe oferecerão qualidade e profissionalismo
em todas as operações de assistência.
Há sempre uma oficina da Fiat próxima de si para
que possa usufruir dos nossos serviços de assistência,
verificações periódicas e ainda das recomendações
práticas dos nossos especialistas.
Com Peças Genuínas, mantém a fiabilidade, conforto e
desempenho do seu novo automóvel inalterados ao longo do
tempo: foi por este motivo que o adquiriu.
Solicite sempre Peças Genuínas para os componentes utilizados
nos nossos automóveis. Recomendamos a sua utilização porque
estas são o resultado do nosso forte empenho na investigação e do
desenvolvimento das tecnologias mais inovadoras.
Por todos estes motivos: confie nas Peças Genuínas, porque estas
são as únicas concebidas especificamente para o seu automóvel.
Todas a nossas Peças de Origem são submetidas a testes rigorosos, tanto na fase da concepção como na fase de
construção, por especialistas que verificam a utilização de materiais de alta tecnologia e os testam relativamente
à sua fiabilidade.
Deste modo, o desempenho e a segurança a longo prazo são garantidos para si e para os passageiros no seu automóvel.
Insista sempre na utilização de uma Peça de Origem e certifique-se de que esta foi utilizada.
Prezado Cliente,
Obrigado por ter escolhido a Fiat e parabéns por optar por um Fiat Freemont.
Elaborámos este manual para ajudá-lo a conhecer todas as funções do seu automóvel e a utilizá-lo da melhor maneira
possível.
Deve lê-lo por completo antes de sair para a estrada pela primeira vez.
Irá encontrar informações, dicas e avisos importantes relativos à condução do carro que irão ajudá-lo a tirar o melhor
partido das funções tecnológicas do seu Fiat.
Leia atentamente os avisos e as indicações assinalados com os seguintes símbolos:
segurança pessoal;

segurança do carro;

protecção ambiental.

A Documentação de Garantia incluída enumera os serviços que a Fiat disponibiliza aos seus Clientes:
• o Certificado de Garantia com termos e condições para a manutenção da sua validade
• a gama de serviços adicionais disponíveis para os clientes Fiat.
Desfrute da leitura. Boas viagens!
Este Manual do Proprietário descreve todas as versões do Fiat Freemont; tenha em consideração apenas a infor-
mação relevante para a sua versão, motor e configuração.
CONHECIMENTO DO VEÍCULO
CONHECIMENTO
INTRODUÇÃO Conduzir este veículo com velocidades excessivas ou DO VEÍCULO
Parabéns pela escolha do seu novo veículo FIAT. Pode embriagado pode resultar em perdas de controlo, co-
estar seguro de que ele representa engenharia de lisão com outros veículos ou objectos, saídas de es-
precisão, um estilo distinto e alta qualidade - todas as trada ou sobreviragens, que podem dar origem a feri- SEGURANÇA
características essenciais que são tradicionais nos nos- mentos graves ou morte. Além disso, a não utilização
sos veículos. dos cintos de segurança sujeita o condutor e os passa-
geiros a riscos maiores de ferimentos ou morte. ARRANQUE E
Antes de começar a conduzir este veículo, leia este
Para manter o veículo nas melhores condições, faça a CONDUÇÃO
Manual do Proprietário e os respectivos suplementos.
Familiarize-se com todos os comandos do veículo, manutenção nos intervalos recomendados num
especialmente os utilizados para travar, guiar e passar concessionário autorizado, que disponha de pessoal LUZES DE
qualificado, ferramentas especiais e equipamento para a AVISO E
as mudanças. Conheça a reacção do seu veículo a MENSAGENS
diferentes superfícies de estrada. A sua capacidade de execução de todo o tipo de serviços.
condução irá melhorar à medida que for adquirindo O fabricante e seus distribuidores têm um interesse
EM CASO DE
mais experiência, mas tenha mais cuidado quando co- vital em que fique totalmente satisfeito com este veí- EMERGÊNCIA
meçar, como sempre deve acontecer ao conduzir qual- culo. Se tiver algum problema com o serviço ou com a
quer veículo. Quando conduzir, respeite sempre o garantia que não seja resolvido à sua satisfação, trate do
código da estrada em vigor. assunto com a gerência do concessionário. MANUTENÇÃO
DO VEÍCULO
NOTA: Depois de rever as informações destina- O seu concessionário autorizado terá o maior gosto
das ao proprietário, guarde-as no veículo para em ajudá-lo em todas as dúvidas que tiver acerca do
que possa consultá-las de forma fácil e conve- veículo. ESPECIFICAÇÕES
niente e para que permaneçam com o veículo TÉCNICAS
caso este seja vendido.
A condução incorrecta deste veículo pode resultar em
ÍNDICE
perdas de controlo ou colisão.

1
AVISO IMPORTANTE NOTA: Leia o Manual do Proprietário antes de con-
CONHECIMENTO TODO O MATERIAL CONTIDO NESTA PUBLICA- duzir o seu veículo pela primeira vez e antes de montar
DO VEÍCULO ou instalar peças/acessórios ou proceder a outras mo-
ÇÃO BASEIA-SE NAS MAIS RECENTES INFORMA-
ÇÕES DISPONÍVEIS À ALTURA DA APROVAÇÃO dificações do veículo.
DA PUBLICAÇÃO. RESERVA-SE O DIREITO À PU- Tendo em conta as inúmeras peças de substituição e
SEGURANÇA
BLICAÇÃO DE REVISÕES A QUALQUER MO- acessórios de vários fabricantes existentes no mer-
MENTO. cado, o fabricante não pode garantir que a segurança de
Este Manual do Proprietário foi elaborado com a cola- condução do seu veículo não ficará prejudicada com a
ARRANQUE E montagem ou instalação dessas peças. Mesmo que
CONDUÇÃO boração de especialistas de engenharia e manutenção,
com a finalidade de familiarizar o proprietário com o essas peças tenham aprovação oficial (por exemplo,
funcionamento e a manutenção do seu novo veículo. É por uma autorização de utilização geral para a peça ou
LUZES DE pelo fabrico da peça de acordo com o design oficial-
AVISO E complementado pela Documentação de garantia e por
MENSAGENS vários documentos destinados ao cliente. Pedimos-lhe mente aprovado) ou que tenha sido emitida uma auto-
que leia atentamente estas publicações. O cumpri- rização de utilização individual para o veículo após a
mento das instruções e recomendações contidas neste montagem ou instalação dessas peças, não se pode
EM CASO DE
EMERGÊNCIA Manual do Proprietário ajudará a garantir um funciona- assumir implicitamente que a segurança de condução
mento seguro e agradável do seu veículo. do seu veículo não fique prejudicada. Por conseguinte,
nem os especialistas nem as agências oficiais podem ser
O fabricante reserva-se o direito de proceder a altera-
MANUTENÇÃO responsabilizados. O fabricante apenas assume a res-
DO VEÍCULO ções à concepção e às especificações, e/ou a fazer ponsabilidade quando são montadas ou instaladas pe-
adições ou melhoramentos aos seus produtos sem que ças expressamente autorizadas ou recomendadas pelo
seja obrigado a instalá-los nos produtos anteriormente fabricante, num concessionário autorizado. O mesmo
ESPECIFICAÇÕES fabricados.
TÉCNICAS aplica-se quando as modificações ao estado original são
O Manual do Proprietário ilustra e descreve as funções feitas subsequentemente a veículos do fabricante.
de série ou opcionais. Por conseguinte, alguns equipa-
mentos ou acessórios presentes nesta publicação po-
ÍNDICE
dem não estar presentes no veículo.

2
As suas garantias não cobrem qualquer peça que o Peças e acessórios originais e outros produtos aprova-
fabricante não tenha fornecido. Também não cobrem o dos pelo fabricante, incluindo aconselhamento qualifi- CONHECIMENTO
custo de quaisquer reparações ou ajustes que possam cado, estão disponíveis no seu concessionário autori- DO VEÍCULO
ser causados ou necessários devido à instalação ou zado.
utilização de peças, componentes, equipamento, mate- Quando chegar a altura da manutenção, não se esqueça
riais ou aditivos não provenientes do fabricante. As SEGURANÇA
de que o concessionário autorizado conhece melhor o
suas garantias também não cobrem os custos de repa- seu veículo, dispõe de técnicos com formação de fá-
rações de danos ou estados causados por quaisquer brica e peças genuínas, para além de estar interessado
alterações feitas ao seu veículo que não cumpram com em satisfazê-lo. ARRANQUE E
as especificações do fabricante. CONDUÇÃO
Copyright © FIAT Group Automobiles S.p.A.
LUZES DE
AVISO E
MENSAGENS

EM CASO DE
EMERGÊNCIA

MANUTENÇÃO
DO VEÍCULO

ESPECIFICAÇÕES
TÉCNICAS

ÍNDICE

3
COMO UTILIZAR ESTE MANUAL O índice remissivo na parte final deste Manual do
CONHECIMENTO Consulte o índice para determinar qual a secção que Proprietário contém uma listagem completa de todos
DO VEÍCULO os assuntos.
contém as informações de que necessita.
Uma vez que a especificação do veículo depende dos Consulte o quadro que se segue para obter uma des-
itens do equipamento encomendados, certas descri- crição dos símbolos que podem ser usados no seu
SEGURANÇA
ções e ilustrações podem diferir do equipamento do veículo ao longo deste Manual do Proprietário: (fig. 1)
seu veículo.
ARRANQUE E
CONDUÇÃO

LUZES DE
AVISO E
MENSAGENS

EM CASO DE
EMERGÊNCIA

MANUTENÇÃO
DO VEÍCULO

ESPECIFICAÇÕES
TÉCNICAS

ÍNDICE

(fig. 1)
4
MODIFICAÇÕES/ALTERAÇÕES DO
VEÍCULO CONHECIMENTO
DO VEÍCULO

AVISO!
Qualquer modificação ou alteração
SEGURANÇA
neste veículo pode afectar gravemente o
seu controlo técnico e a sua segurança, e pode
originar uma colisão, resultando em ferimentos
ARRANQUE E
graves ou em morte. CONDUÇÃO

LUZES DE
AVISO E
MENSAGENS

EM CASO DE
EMERGÊNCIA

MANUTENÇÃO
DO VEÍCULO

ESPECIFICAÇÕES
TÉCNICAS

ÍNDICE

5
CARACTERÍSTICAS DO PAINEL DE INSTRUMENTOS
CONHECIMENTO (fig. 2)
DO VEÍCULO

SEGURANÇA

ARRANQUE E
CONDUÇÃO

LUZES DE
AVISO E
MENSAGENS

EM CASO DE
EMERGÊNCIA

MANUTENÇÃO
DO VEÍCULO
(fig. 2)
ESPECIFICAÇÕES 1 — Abertura de Desembaciamento 6 — Grupo de Interruptores 11 — Botão para Ligar/Desligar Motor
TÉCNICAS do Vidro Lateral
2 — Abertura de Ar 7 — Botões Uconnect® 12 — Alavanca para Abrir o Capô
3 — Painel de Instrumentos 8 — Ranhura para Cartões de Memória 13 — Controlos da Intensidade das
SD Luzes
ÍNDICE 4 — Sistema Uconnect® 9 — Tomada de Alimentação 14 — Interruptor dos Faróis
5 — Porta-Luvas 10 — Ranhura CD/DVD

6
INSTRUMENTOS
(fig. 3) CONHECIMENTO
DO VEÍCULO

SEGURANÇA

ARRANQUE E
CONDUÇÃO

LUZES DE
AVISO E
MENSAGENS

EM CASO DE
EMERGÊNCIA

MANUTENÇÃO
DO VEÍCULO

ESPECIFICAÇÕES
TÉCNICAS

ÍNDICE

(fig. 3)
7
1. Conta-rotações 4. Indicador de Temperatura do Líquido de Refri-
CONHECIMENTO Este indicador mede as rotações do motor por minuto geração
DO VEÍCULO (RPM x 1000). Antes de o ponteiro chegar à área O indicador de temperatura mostra a temperatura do
vermelha, alivie um pouco a pressão no acelerador para líquido de refrigeração do motor. Qualquer leitura
evitar danos no motor. dentro da escala normal indica que o sistema de refri-
SEGURANÇA geração está a funcionar satisfatoriamente. O ponteiro
2. Velocímetro
Mostra a velocidade do veículo. poderá indicar uma temperatura elevada quando o
tempo estiver quente, quando conduzir em terreno
ARRANQUE E 3. Indicador do Nível de Combustível montanhoso, com tráfego intenso ou quando rebocar
CONDUÇÃO O indicador de combustível mostra o nível de combus- um atrelado. Se o ponteiro chegar à marca “H”, en-
tível no depósito quando o interruptor de ignição coste em segurança e pare o veículo. Se o ar condicio-
LUZES DE estiver na posição ON/RUN (LIGADO/A TRABA- nado estiver ligado, desligue-o. Além disso, coloque a
AVISO E LHAR). transmissão em NEUTRAL (Ponto-morto) e o motor
MENSAGENS
ao ralenti. Se o ponteiro permanecer na marca “H”,
desligue imediatamente o motor e chame a assistência
EM CASO DE técnica.
EMERGÊNCIA
Nunca deixe o veículo abandonado com
o motor a trabalhar, pois não poderá
MANUTENÇÃO
DO VEÍCULO fazer nada se a luz indicadora da tempe-
ratura se acender se o motor sobreaquecer.

ESPECIFICAÇÕES
TÉCNICAS

ÍNDICE

8
AS CHAVES NOTA: Caso a posição do interruptor de ignição não
O seu veículo utiliza um sistema de comando à distân- se altere com a pressão de um botão, a pilha do CONHECIMENTO
transmissor RKE (chave inteligente) pode estar fraca DO VEÍCULO
cia. Este sistema é composto por uma chave inteligente
com transmissor Remote Keyless Entry (RKE - Entrada ou gasta. Neste caso, pode ser utilizado um método
sem chave remota) e um Keyless Ignition Node (KIN - alternativo para fazer funcionar o interruptor de igni-
ção. Encoste o lado mais curvo (lado oposto à chave de SEGURANÇA
Nó de ignição sem chave).
emergência) da chave inteligente contra o botão EN-
Keyless Enter-N-Go Feature™ GINE START/STOP (Arrancar/Desligar o Motor) e
Este veículo está equipado com a função Keyless Enter- prima para operar o interruptor de ignição. (fig. 4) ARRANQUE E
-N-Go™; para mais informações, consulte “Procedi- CONDUÇÃO
mentos de Arranque”, em “Arranque e Condução”.
KEYLESS IGNITION NODE (KIN - Nó de ig- LUZES DE
AVISO E
nição sem chave) MENSAGENS
Esta função permite ao condutor operar o interruptor
de ignição com o simples premir de um botão, desde EM CASO DE
que o transmissor Remote Keyless Entry (RKE - En- EMERGÊNCIA
trada sem chave remota) esteja no habitáculo.
O Keyless Ignition Node (KIN - Nó de ignição sem
MANUTENÇÃO
chave) tem quatro posições de funcionamento, três das DO VEÍCULO
quais indicadas e que se acendem quando activadas. As
três posições são LOCK/OFF (Trancar/Desligar), ACC
(Acessórios) e ON/RUN (Ligado/A trabalhar). A ESPECIFICAÇÕES
quarta posição é START (Ligar). Durante o arranque, (fig. 4) TÉCNICAS
RUN (A Trabalhar) acende-se. Keyless Ignition Node (KIN - Nó de ignição sem chave)
1 — LOCK/OFF (Trancar/Desligar)
2 — ACC (Acessórios) ÍNDICE
3 — ON/RUN (Ligado/A Trabalhar)

9
CHAVE INTELIGENTE NOTA: Pode inserir a chave de emergência de dois
CONHECIMENTO A chave inteligente contém também o transmissor Re- lados no canhão da fechadura com qualquer um dos
DO VEÍCULO mote Keyless Entry (RKE - Entrada sem chave remota) e lados virados para cima.
a chave de emergência, guardada na parte de trás. MENSAGEM DE IGNIÇÃO OU ACESSÓRIOS
A chave de emergência permite a entrada no veículo se LIGADOS
SEGURANÇA
a bateria do veículo ou a pilha da chave inteligente Abrir a porta do condutor quando a ignição estiver em
ficarem sem carga. A chave de emergência também ACC (Acessórios) ou ON (Ligado) (motor parado) faz
serve para trancar o porta-luvas. Pode guardar consigo soar um sinal sonoro para recordar ao utilizador que
ARRANQUE E
CONDUÇÃO a chave de emergência quando deixar o carro com o deve rodar a ignição para OFF (Desligado). Para além
porteiro para estacionamento. do sinal sonoro, é apresentada no painel de instrumen-
Para retirar a chave de emergência, faça deslizar o tos a mensagem de ignição ou acessórios ligados.
LUZES DE
AVISO E trinco mecânico localizado na parte lateral da chave NOTA: Com o sistema Uconnect®, os interruptores
MENSAGENS inteligente para o lado com o polegar e depois retire a dos vidros eléctricos, o rádio, o tecto de abrir eléctrico
chave com a outra mão. (fig. 5) (para versões/mercados onde esteja disponível) e as
EM CASO DE tomadas de alimentação permanecem activos até 10
EMERGÊNCIA
minutos após rodar a ignição para a posição OFF
(Desligado). A abertura de qualquer porta dianteira
MANUTENÇÃO cancela esta opção. O tempo para esta função é pro-
DO VEÍCULO gramável. Para mais informações, consulte “Definições
do Uconnect®”, em “Conhecimento do veículo”.

ESPECIFICAÇÕES
TÉCNICAS

ÍNDICE
(fig. 5)
Remoção da Chave de Emergência
10
AVISO! AVISO! (Continuação)
CONHECIMENTO
• Antes de sair do veículo, aplique sem- • Com tempo quente, não deixe crianças ou ani- DO VEÍCULO
pre o travão de estacionamento, ponha mais dentro de veículos estacionados.O aumento
a transmissão em PARK (Estacionar), e prima o do calor no interior pode causar ferimentos gra-
botão da ignição para colocar a ignição na posi- ves ou morte. SEGURANÇA
ção OFF. Quando sair do veículo, tranque-o sem-
pre. Um carro destrancado é um convite aos
• Nunca deixe crianças sozinhas num veículo ou ladrões. Sempre que abandonar o veí- ARRANQUE E
com acesso a um veículo destrancado. culo, retire a chave inteligente do veículo, CONDUÇÃO
• Deixar crianças não vigiadas num veículo é rode a ignição para OFF (Desligado) e tranque
perigoso por diversas razões. Uma criança ou todas as portas. LUZES DE
outras pessoas podem sofrer ferimentos graves AVISO E
ou fatais. As crianças devem ser advertidas de MENSAGENS
que não devem tocar no travão de estaciona-
mento, pedal dos travões ou na alavanca das EM CASO DE
mudanças. EMERGÊNCIA
• Não deixe a chave inteligente no interior ou
perto do veículo, ou num local acessível a crian-
ças,e não deixe a ignição de um veículo equipado MANUTENÇÃO
DO VEÍCULO
com a função Keyless Enter-N-Go™ (Entrar e
arrancar sem chave) nos modos ACC (Acessórios)
ou ON/RUN (Ligado/A trabalhar). A criança ESPECIFICAÇÕES
pode fazer funcionar o comando dos vidros, ou- TÉCNICAS
tros comandos ou deslocar o veículo.

(Continuação) ÍNDICE

11
SENTRY KEY® Se a Luz de Segurança do veículo se acender durante o
CONHECIMENTO O Sistema Imobilizador da Chave de Segurança Sentry funcionamento normal do veículo (veículo a funcionar
DO VEÍCULO há mais de 10 segundos), indica que há uma avaria no
Key® impede o funcionamento não autorizado do
veículo por desactivação do motor. O sistema não tem sistema electrónico. Se tal ocorrer, solicite uma inspec-
de ser armado ou activado. O funcionamento do sis- ção ao veículo assim que possível num concessionário
SEGURANÇA autorizado.
tema é automático, independentemente de o veículo
estar trancado ou destrancado. Todas as chaves inteligentes fornecidas com o seu novo
O sistema utiliza uma chave inteligente com transmis- veículo foram programadas para o sistema electrónico
ARRANQUE E do mesmo.
CONDUÇÃO sor Remote Keyless Entry (RKE - Entrada sem chave
remota), um Keyless Ignition Node (KIN - Nó de CHAVES DE SUBSTITUIÇÃO
ignição sem chave) e um receptor RF para impedir a
LUZES DE NOTA: Para accionar a ignição e colocar o veículo em
AVISO E utilização não autorizada do veículo. Por isso, para
MENSAGENS accionar a ignição e colocar o veículo em funciona- funcionamento, só podem ser utilizadas as chaves inte-
mento, só podem ser utilizadas as chaves inteligentes ligentes que foram programadas para o sistema elec-
programadas para o mesmo. trónico do mesmo. Quando uma chave inteligente for
EM CASO DE programada para um veículo, não pode ser programada
EMERGÊNCIA Após colocar a ignição na posição ON/RUN, a Luz de para qualquer outro veículo.
Segurança do Veículo acende-se durante três segundos,
para uma verificação da lâmpada. Se a lâmpada perma- • Quando abandonar o veículo, retire
MANUTENÇÃO
DO VEÍCULO necer acesa após a verificação da lâmpada, está a indicar sempre as chaves inteligentes e tranque
que há um problema com o sistema electrónico. Além todas as portas.
disso, se a lâmpada começar a piscar depois da sua • Com a função Keyless Enter-N-Go™, nunca se
ESPECIFICAÇÕES verificação, está a indicar que foi utilizada uma chave esqueça de colocar a ignição na posição OFF
TÉCNICAS inteligente inválida para ligar o veículo. Qualquer uma (Desligado).
destas situações resultará na paragem do motor após
dois segundos a funcionar.
ÍNDICE

12
A duplicação de chaves inteligentes só pode ser reali- Informações gerais
zada por um concessionário autorizado; este procedi- A Sentry Key® funciona numa frequência portadora de CONHECIMENTO
mento consiste na programação de uma chave inteli- 433,92 MHz. O sistema imobilizador da chave de segu- DO VEÍCULO
gente virgem de acordo com o sistema electrónico do rança Sentry Key® será utilizado nos seguintes países
veículo. Uma chave inteligente virgem é uma chave europeus, que aplicam a Directiva 1999/5/CE: Áustria,
inteligente que nunca tenha sido programada. Bélgica, República Checa, Dinamarca, Finlândia, França, SEGURANÇA

NOTA: Quando o sistema imobilizador da chave de Alemanha, Grécia, Hungria, Irlanda, Itália, Luxemburgo,
segurança Sentry Key® tiver de ser reparado, leve Holanda, Noruega, Polónia, Portugal, Roménia, Fede-
ração Russa, Eslovénia, Espanha, Suécia, Suíça, Croácia ARRANQUE E
todas as chaves inteligentes do veículo ao conces- CONDUÇÃO
sionário autorizado. e Reino Unido.
O funcionamento está sujeito às condições seguintes:
PROGRAMAÇÃO DAS CHAVES DO LUZES DE
CLIENTE • Este dispositivo não pode provocar interferências AVISO E
prejudiciais. MENSAGENS
A programação de chaves inteligentes ou de transmis-
sores RKE pode ser realizada num concessionário • Este dispositivo deve aceitar quaisquer interferências
autorizado. recebidas, incluindo interferências que possam cau- EM CASO DE
EMERGÊNCIA
sar um funcionamento indesejado.

MANUTENÇÃO
DO VEÍCULO

ESPECIFICAÇÕES
TÉCNICAS

ÍNDICE

13
ENTRADA SEM CHAVE REMOTA Para destrancar as portas e a porta da baga-
CONHECIMENTO (RKE) geira
DO VEÍCULO Prima e liberte o botão UNLOCK (Destrancar) do
O sistema RKE permite-lhe trancar ou destrancar as
portas e a porta da bagageira até distâncias de aproxi- transmissor RKE uma vez para destrancar a porta do
madamente 20 m utilizando uma chave inteligente com condutor, ou duas vezes no espaço de cinco segundos
SEGURANÇA para destrancar todas as portas e a porta da bagageira.
transmissor RKE. Não é necessário apontar o trans-
missor RKE na direcção do veículo para activar o As luzes indicadoras de mudança de direcção piscam
sistema. para reconhecer o sinal de destrancar. O sistema de
ARRANQUE E entrada iluminada também se liga.
CONDUÇÃO NOTA: Conduzir a uma velocidade de 8 km/h ou
Se o veículo estiver equipado com entrada passiva,
superior inibe o sistema de responder a todos os
consulte “Keyless Enter-N-Go™” em “Conhecimento
LUZES DE botões de todos os transmissores RKE. (fig. 6)
AVISO E do veículo” para obter mais informações.
MENSAGENS Destrancar porta do condutor/todas as portas
com 1 pressão do botão UNLOCK (Destran-
EM CASO DE car) do comando à distância
EMERGÊNCIA
Esta opção permite-lhe programar o sistema para des-
trancar a porta do condutor ou todas as portas com a
MANUTENÇÃO primeira pressão do botão UNLOCK (Destrancar) do
DO VEÍCULO transmissor RKE. Para alterar a definição actual, con-
sulte “Definições do Uconnect®” em “Conhecimento
do veículo” para obter mais informações.
ESPECIFICAÇÕES
TÉCNICAS

ÍNDICE
(fig. 6)
Chave Inteligente com Transmissor RKE
14
Piscar luzes ao trancar Programar outros transmissores
Esta opção coloca as luzes indicadoras de mudança de A programação de chaves inteligentes ou de transmis- CONHECIMENTO
direcção a piscar quando as portas são trancadas ou sores RKE pode ser realizada num concessionário DO VEÍCULO
destrancadas com o transmissor RKE. Esta opção pode autorizado.
ser ligada ou desligada. Para alterar a definição actual,
Substituição das pilhas do comando SEGURANÇA
consulte “Definições do Uconnect®” em “Conheci-
mento do veículo” para obter mais informações. A pilha de substituição recomendada é a pilha CR2032.

Ligar faróis com o botão UNLOCK (Destran- NOTA:


ARRANQUE E
car) do comando à distância • Material de Perclorato — Poderão ser aplicáveis CONDUÇÃO
Esta opção activa os faróis durante um máximo de 90 medidas especiais de manuseamento. As baterias
segundos quando as portas são destrancadas com o podem conter materiais perigosos. Elimine-as de
LUZES DE
transmissor RKE. O tempo desta opção é programável uma forma que respeite o ambiente e a legislação AVISO E
em veículos equipados com Uconnect®. Para alterar a local. MENSAGENS
definição actual, consulte “Definições do Uconnect®” • As pilhas usadas são nocivas para o meio ambiente. É
em “Conhecimento do veículo” para obter mais infor- possível colocá-las em contentores adequados, indi- EM CASO DE
mações. cados para o efeito por lei, ou levá-las a um conces- EMERGÊNCIA

Para trancar as portas e a porta da bagageira sionário, que procederá à sua eliminação.
Carregue e liberte o botão de trancar do transmissor • Não toque nos terminais da pilha que se encontram MANUTENÇÃO
RKE para fechar todas as portas e a porta da bagageira. no compartimento traseiro ou na placa de circuitos DO VEÍCULO
As luzes indicadoras de mudança de direcção piscam impressa.
para reconhecer o sinal. 1. Retire a chave de emergência, fazendo deslizar o ESPECIFICAÇÕES
Se o veículo estiver equipado com entrada passiva, trinco mecânico localizado na parte de trás do TÉCNICAS
consulte “Keyless Enter-N-Go™” em “Conhecimento transmissor RKE para o lado com o polegar e depois
do veículo” para obter mais informações. retire a chave com a outra mão.
ÍNDICE

15
2. Insira a ponta da chave de emergência ou uma chave 4. Para voltar a montar a caixa do transmissor RKE,
CONHECIMENTO de fendas n.º 2 na ranhura e afaste suavemente as junte novamente as duas metades com uma ligeira
DO VEÍCULO duas metades do transmissor RKE. Proceda com pressão.
cuidado para não danificar o vedante durante a
Informações gerais
remoção. (fig. 7)
SEGURANÇA O transmissor e os receptores funcionam numa fre-
3. Retire a pilha rodando a tampa traseira (com a pilha quência portadora de 433,92 MHz, conforme exigido
voltada para baixo) e batendo suavemente numa pelas regulamentações EEC. Estes dispositivos devem
superfície sólida, como uma mesa; depois, substitua estar certificados em conformidade com as regulamen-
ARRANQUE E
CONDUÇÃO a pilha. Quando substituir a pilha, faça corresponder tações específicas de cada país. Estão envolvidos dois
o sinal + da pilha com o sinal + no interior do gancho tipos de regulamentações: ETS (European Telecommu-
da pilha, localizado na tampa traseira. Evite tocar nication Standard - Norma Europeia para as Telecomu-
LUZES DE com os dedos na nova pilha. Os óleos da pele
AVISO E nicações) 300–220, que a maioria dos países utiliza, e a
MENSAGENS podem deteriorar a pilha. Se tocar numa pilha, regulamentação federal 225Z125 BZT da Alemanha,
limpe-a em seguida com álcool. que se baseia na norma ETC 300–220, mas possui
EM CASO DE requisitos adicionais únicos. Outros requisitos defini-
EMERGÊNCIA dos podem ser encontrados no ANEXO VI da DIREC-
TIVA 95/56/CE DA COMISSÃO. O funcionamento
está sujeito às duas condições seguintes:
MANUTENÇÃO
DO VEÍCULO • Este dispositivo não pode provocar interferências
prejudiciais.
• Este dispositivo deve aceitar quaisquer interferências
ESPECIFICAÇÕES
TÉCNICAS recebidas, incluindo interferências que possam cau-
sar um funcionamento indesejado.

ÍNDICE
(fig. 7)
Separar a Caixa do Transmissor RKE
16
Se o transmissor RKE não funcionar a uma distância ALARME DE SEGURANÇA DO VEÍ-
normal, verifique as duas condições seguintes: CULO CONHECIMENTO
DO VEÍCULO
1. Pilha fraca no transmissor. A duração esperada da O sistema Alarme de Segurança do Veículo (VSA)
pilha é, no mínimo, de três anos. monitoriza as portas, o capô e a porta da bagageira do
2. Proximidade de um transmissor de rádio, tal como veículo contra entradas não autorizadas e o interrup-
SEGURANÇA
uma estação de rádio, transmissor de aeroporto e tor de ignição contra funcionamento não autorizado.
alguns rádios móveis ou de BC. Se algo activar o alarme, o sistema activa a buzina de
modo intermitente, faz piscar os faróis e as luzes
ARRANQUE E
traseiras e faz piscar a Luz de Segurança do Veículo no CONDUÇÃO
painel de instrumentos.
REARMAR O SISTEMA LUZES DE
Se algo accionar o alarme e não forem tomadas medi- AVISO E
MENSAGENS
das para o desarmar, o alarme de segurança do veículo
desliga a buzina após 29 segundos, desliga todos os
sinais visuais após um minuto e, em seguida, o alarme EM CASO DE
EMERGÊNCIA
de segurança do veículo volta a armar-se.

MANUTENÇÃO
DO VEÍCULO

ESPECIFICAÇÕES
TÉCNICAS

ÍNDICE

17
PARA ARMAR O SISTEMA PARA DESARMAR O SISTEMA
CONHECIMENTO Siga estes passos para armar o Alarme de Segurança do O Alarme de Segurança do Veículo pode ser desar-
DO VEÍCULO Veículo: mado através de qualquer um dos seguintes métodos:
1. Certifique-se de que o sistema de ignição do veículo • Prima o botão UNLOCK (Destrancar) no transmis-
está na posição "OFF" (Desligado). (Consulte "Pro- sor Remote Keyless Entry (RKE - Entrada sem chave
SEGURANÇA
cedimentos de arranque" em "Arranque e condu- remota).
ção" para obter mais informações). • Agarre no manípulo da porta para entrada passiva
ARRANQUE E 2. Execute um dos seguintes métodos para trancar o com uma chave inteligente válida disponível na
CONDUÇÃO veículo: mesma zona exterior (consulte "Keyless Enter-N-
• Prima LOCK (Trancar) no interruptor do fecho -Go™" em "Conhecimento do veículo" para obter
LUZES DE centralizado de portas interior com a porta do mais informações).
AVISO E condutor e/ou do passageiro aberta.
MENSAGENS • Coloque o sistema de ignição do veículo fora da
• Prima o botão LOCK (Trancar) no manípulo da posição OFF (Desligado), pressionando o botão
porta para entrada passiva exterior com uma chave Start/Stop da função Keyless Enter-N-Go™ (é pre-
EM CASO DE ciso a presença de, pelo menos, uma chave inteli-
EMERGÊNCIA inteligente válida disponível na mesma zona exterior
(consulte "Keyless Enter-N-Go™", em "Conheci- gente válida no veículo).
mento do veículo" para mais informações). NOTA:
MANUTENÇÃO
DO VEÍCULO • Prima o botão LOCK (Trancar) no transmissor • O cilindro da chave da porta do condutor e o botão
Remote Keyless Entry (RKE - Entrada sem chave da porta da bagageira no transmissor RKE não po-
remota). dem armar ou desarmar o Alarme de Segurança do
ESPECIFICAÇÕES 3. Se alguma das portas estiver aberta, feche-a. Veículo.
TÉCNICAS
• O Alarme de Segurança do Veículo permanece ar-
mado durante a entrada pela porta da bagageira
ÍNDICE eléctrica. Premir o botão da porta da bagageira não

18
desarma o Alarme de Segurança do Veículo. Se al- SISTEMA DE SEGURANÇA PREMIUM
guém entrar no veículo pela porta da bagageira e (para versões/mercados onde es- CONHECIMENTO
abrir qualquer uma das portas, o alarme dispara. DO VEÍCULO
teja disponível)
• Quando o Alarme de Segurança do Veículo está O sistema de segurança premium monitoriza as portas,
activado, as portas não podem ser destrancadas o fecho do capô e a bagageira contra entradas não SEGURANÇA
pelos interruptores interiores do fecho centralizado autorizadas e o interruptor de ignição contra funciona-
de portas. mento não autorizado. O sistema também inclui um
O Alarme de Segurança do Veículo foi concebido para sensor contra intrusão e de inclinação do veículo de ARRANQUE E
proteger o veículo; no entanto, é possível criar condi- funcionamento duplo. O sensor de intrusão monitoriza CONDUÇÃO
ções em que o sistema dá um falso alarme. Se tiver o movimento no interior do veículo. O sensor de
lugar uma das sequências de programação descritas inclinação do veículo monitoriza todas as acções de
LUZES DE
anteriormente, o Alarme de Segurança do Veículo inclinação do veículo (reboque, remoção de pneus, AVISO E
ficará armado, quer o utilizador esteja ou não no transporte em ferry, etc). MENSAGENS
interior do veículo. Se alguém permanecer no veículo e No caso de algo accionar o sistema de segurança, os
abrir a porta, o alarme soará. Se tal acontecer, desac- faróis ligam-se e os indicadores de mudança de direc- EM CASO DE
tive o Alarme de Segurança do Veículo. ção frontais e laterais piscam durante 29 segundos e as EMERGÊNCIA
Se o Alarme de Segurança do Veículo estiver armado e luzes continuam a piscar durante 5 segundos adicionais.
a bateria for desligada, o Alarme de Segurança do O sistema repetirá esta sequência durante até 8 viola-
MANUTENÇÃO
Veículo continuará armado quando a bateria for nova- ções de segurança em qualquer modo (porta entrea- DO VEÍCULO
mente ligada; as luzes exteriores acendem-se e a buzina berta, em movimento, capô entreaberto, etc.) antes de
toca. Se tal acontecer, desactive o Alarme de Segurança se voltar a rearmar. No final de cada accionamento
do Veículo. individual, as luzes continuarão a piscar durante 26 ESPECIFICAÇÕES
segundos. TÉCNICAS
CONTORNAR MANUALMENTE O SISTEMA
DE SEGURANÇA
O Alarme de Segurança do Veículo não é armado se ÍNDICE
trancar as portas utilizando o trinco manual da porta.

19
PARA ARMAR O SISTEMA NOTA:
CONHECIMENTO Siga estes passos para armar o alarme anti-furto: • Depois de armar o sistema de segurança, este
DO VEÍCULO
1. Certifique-se de que o sistema de ignição do veículo mantém-se neste estado até o desarmar através de
está na posição "OFF" (Desligado). (Consulte "Pro- um dos procedimentos descritos. Se houver perda
cedimentos de arranque" em "Arranque e condu- de potência depois de armar o sistema, terá de
SEGURANÇA
ção" para obter mais informações). desarmar o sistema após restabelecer a potência
para evitar a activação do alarme.
2. Execute um dos seguintes métodos para trancar o
ARRANQUE E veículo: • O sensor de intrusão ultra-sónico (detector de mo-
CONDUÇÃO vimento) monitoriza activamente o seu veículo sem-
• Prima LOCK (Trancar) no interruptor do fecho
pre que armar o sistema de segurança. Se preferir,
centralizado de portas interior com a porta do
LUZES DE pode desligar o sensor de intrusão ultra-sónico e o
condutor e/ou do passageiro aberta.
AVISO E sensor de inclinação do veículo ao armar o sistema
MENSAGENS • Prima o botão LOCK (Trancar) no manípulo de de segurança. Para tal, prima o botão LOCK (Tran-
porta para entrada passiva exterior com uma chave car) no transmissor RKE três vezes até 5 segundos
inteligente válida disponível na mesma zona exterior depois de armar o sistema (enquanto a luz de segu-
EM CASO DE
EMERGÊNCIA (consulte "Keyless Enter-N-Go™", em "Conheci- rança do veículo pisca rapidamente).
mento do veículo" para mais informações).
PARA DESARMAR O SISTEMA
• Prima o botão LOCK (Trancar) no transmissor
MANUTENÇÃO O Alarme de Segurança do Veículo pode ser desar-
DO VEÍCULO Remote Keyless Entry (RKE - Entrada sem chave
mado através de qualquer um dos seguintes métodos:
remota).
• Prima o botão UNLOCK (Destrancar) no transmis-
3. Se alguma das portas estiver aberta, feche-a.
ESPECIFICAÇÕES sor Remote Keyless Entry (RKE - Entrada sem chave
TÉCNICAS remota).

ÍNDICE

20
• Agarre no manípulo da porta para entrada passiva abrir a porta, o alarme soará. Se tal acontecer, desac-
com uma chave inteligente válida disponível na tive o Alarme de Segurança do Veículo. CONHECIMENTO
mesma zona exterior (consulte "Keyless Enter-N- DO VEÍCULO
Se o Alarme de Segurança do Veículo estiver armado e
-Go™" em "Conhecimento do veículo" para obter a bateria for desligada, o Alarme de Segurança do
mais informações). Veículo continuará armado quando a bateria for nova-
SEGURANÇA
• Coloque o sistema de ignição do veículo fora da mente ligada; as luzes exteriores acendem-se e a buzina
posição OFF (Desligado), pressionando o botão toca. Se tal acontecer, desactive o Alarme de Segurança
Start/Stop da função Keyless Enter-N-Go™ (é pre- do Veículo.
ARRANQUE E
ciso a presença de, pelo menos, uma chave inteli- CONTORNAR MANUALMENTE O SISTEMA CONDUÇÃO
gente válida no veículo). DE SEGURANÇA
NOTA: O sistema não será armado se trancar as portas com o LUZES DE
• O canhão da fechadura da porta do condutor e o trinco manual da porta. AVISO E
MENSAGENS
botão da bagageira no transmissor RKE não podem
armar ou desarmar o alarme de segurança do veículo.
EM CASO DE
• Quando o Alarme de Segurança do Veículo está EMERGÊNCIA
activado, as portas não podem ser destrancadas
pelos interruptores interiores do fecho centralizado
de portas. MANUTENÇÃO
DO VEÍCULO
O Alarme de Segurança do Veículo foi concebido para
proteger o veículo; no entanto, é possível criar condi-
ções em que o sistema dá um falso alarme. Se tiver ESPECIFICAÇÕES
lugar uma das sequências de programação descritas TÉCNICAS
anteriormente, o Alarme de Segurança do Veículo
ficará armado, quer o utilizador esteja ou não no
interior do veículo. Se alguém permanecer no veículo e ÍNDICE

21
BLOQUEIO DO VOLANTE CENTRO ELECTRÓNICO DE INFOR-
CONHECIMENTO O seu veículo poderá estar equipado com um bloqueio MAÇÕES DO VEÍCULO (EVIC)
DO VEÍCULO
do volante electrónico passivo. Este bloqueio impede O Centro electrónico de informações do veículo
que a direcção do veículo se mova sem a chave de (EVIC) dispõe de um visor interactivo no painel de
ignição. Se o volante for deslocado para uma das posi- instrumentos. (fig. 8)
SEGURANÇA
ções de bloqueio com a chave na posição OFF, o
Este sistema permite ao condutor seleccionar diversas
volante ficará bloqueado.
informações úteis premindo os interruptores monta-
ARRANQUE E BLOQUEAR MANUALMENTE O VOLANTE dos no volante. O EVIC é constituído pelo seguinte:
CONDUÇÃO Com o motor a trabalhar, rode o volante meia volta em • Radio Info (Informações de rádio)
qualquer direcção (para a posição das 3:00 ou das 9:00),
• Fuel Economy (Consumo de combustível)
LUZES DE desligue o motor e retire a chave. Rode o volante
AVISO E ligeiramente em qualquer direcção até bloquear. • Vehicle Speed (Velocidade do veículo)
MENSAGENS
LIBERTAR O VOLANTE • Trip Info (Informações de viagem)
EM CASO DE Rode a ignição e ligue o motor.
EMERGÊNCIA NOTA: Se tiver rodado o volante para a direita ao
bloquear, tem de rodar o volante ligeiramente para a
MANUTENÇÃO direita para o desbloquear. Se tiver rodado o volante
DO VEÍCULO para a esquerda ao bloquear, rode o volante ligeira-
mente para a esquerda para o desbloquear.

ESPECIFICAÇÕES
TÉCNICAS

ÍNDICE
(fig. 8)
Centro electrónico de informações do veículo (EVIC)
22
• Tire Pressure (Pressão dos pneus) • Botão de seta UP (Cima)
• Vehicle Information (Informações do veículo) Prima e solte o botão UP (Cima) para percor- CONHECIMENTO
DO VEÍCULO
• Warning Message Displays (Mensagens de aviso) rer os menus principais e os submenus.

• Turn Menu OFF (Desligar Menu)


• Botão de seta DOWN (Baixo) SEGURANÇA
O sistema permite que o condutor seleccione informa-
Prima e solte o botão DOWN (Baixo) para
ção premindo os seguintes botões montados no vo-
percorrer os menus principais e os
lante: (fig. 9)
submenus. ARRANQUE E
CONDUÇÃO
• Botão de seta RIGHT (Direita)
Prima e solte o botão de seta RIGHT (Di- LUZES DE
reita) para aceder aos menus principais ou AVISO E
aos submenus. Prima continuamente o botão MENSAGENS
de seta RIGHT (Direita) durante dois segundos para
repor as funções. EM CASO DE
EMERGÊNCIA
• Botão BACK (Retroceder)
Prima e solte o botão BACK (Retroceder)
para voltar para um menu anterior. MANUTENÇÃO
DO VEÍCULO

ECRÃS DO CENTRO ELECTRÓNICO DE IN-


FORMAÇÕES DO VEÍCULO (EVIC) ESPECIFICAÇÕES
TÉCNICAS
O ecrã EVIC é composto por três secções:
1. A linha superior, onde se apresenta a direcção da
bússola, a linha do conta-quilómetros e a tempera- ÍNDICE
(fig. 9) tura exterior.
Controlos do EVIC
23
2. A área do ecrã principal, onde são apresentados os • Mensagens Não Armazenadas
CONHECIMENTO menus e as mensagens de contexto. As mensagens deste tipo são apresentadas indefinida-
DO VEÍCULO mente ou até que a condição que as activou seja
3. A secção de avisos reconfiguráveis por baixo da
linha do conta-quilómetros. resolvida. Exemplos de mensagens deste tipo são "Turn
Signal On" (Indicador de Mudança de Direcção Ligado)
SEGURANÇA Normalmente, a área do ecrã principal apresenta o (se uma luz indicadora de mudança de direcção tiver
menu principal ou os ecrãs de uma função seleccionada sido deixada ligada) e "Lights On" (Luzes Ligadas) (se o
no menu principal. A área do ecrã principal apresenta condutor sair do veículo).
ARRANQUE E também mensagens de contexto que são aproximada-
CONDUÇÃO mente 60 mensagens possíveis de aviso ou informação. • Mensagens Não Armazenadas Até RUN
Estas mensagens de contexto dividem-se em várias As mensagens deste tipo são apresentadas até que a
categorias: ignição seja colocada na posição RUN. Um exemplo
LUZES DE deste tipo de mensagem é "Press Brake Pedal and Push
AVISO E • Mensagens Armazenadas de Cinco Segundos
MENSAGENS Button to Start" (Prima o Pedal dos Travões e Prima o
Quando ocorrem as condições adequadas, este tipo de Botão para Iniciar).
mensagem controla a área principal do visor durante
EM CASO DE cinco segundos, voltando depois ao ecrã anterior. A • Mensagens Não Armazenadas de Cinco Segundos
EMERGÊNCIA maioria das mensagens deste tipo são depois armaze- Quando ocorrem as condições adequadas, este tipo de
nadas (desde que as condições que as activaram per- mensagem controla a área principal do visor durante
maneçam activas) e podem ser revistas a partir do item cinco segundos, voltando depois ao ecrã anterior.
MANUTENÇÃO
DO VEÍCULO do menu principal "Messages" (Mensagens). Desde que Exemplos de mensagens deste tipo são "Memory Sys-
haja uma mensagem armazenada, é apresentado um "i" tem Unavailable - Not in Park" [Sistema de Memória
na linha da bússola/temperatura exterior do EVIC. Indisponível - Não em Park (Estacionar)] e "Automatic
ESPECIFICAÇÕES Exemplos de mensagens deste tipo são "Right Front High Beams On" (Máximos automáticos ligados).
TÉCNICAS
Turn Signal Lamp Out" (Falha na lâmpada dianteira do A secção de Avisos Reconfiguráveis está dividida na
indicador de mudança de direcção para a direita) e área de avisos brancos à direita, avisos âmbares ao meio
"Low Tire Pressure" (Baixa pressão dos pneus). e avisos vermelhos à esquerda.
ÍNDICE

24
Quando ocorrem as condições apropriadas, o EVIC Left/Right Front Door Ajar (Porta Dianteira Esquerda/
apresenta as seguintes mensagens: Direita Entreaberta) (uma ou mais portas abertas, com CONHECIMENTO
um único aviso sonoro se a velocidade for superior a DO VEÍCULO
Turn Signal On (Indicador de Mudança de Direcção
Ligado) (com um aviso sonoro contínuo se o veículo 1,6 km/h)
for conduzido mais de 1,6 km com um indicador de Left/Right Rear Door Ajar (Porta Traseira Esquerda/
SEGURANÇA
mudança de direcção ligado) Direita Entreaberta) (uma ou mais portas abertas, com
Left Front Turn Signal Light Out (Luz Indicadora de um único aviso sonoro se a velocidade for superior a
Mudança de Direcção Esquerda Dianteira Apagada) 1,6 km/h)
ARRANQUE E
(com um único aviso sonoro) Door(s) Ajar (Porta(s) Entreaberta(s)) (com um único CONDUÇÃO
Left Rear Turn Signal Light Out (Luz Indicadora de aviso sonoro se o veículo estiver em movimento)
Mudança de Direcção Esquerda Traseira Apagada) Liftgate Ajar (Porta da Bagageira Entreaberta) (com um LUZES DE
(com um único aviso sonoro) único aviso sonoro) AVISO E
MENSAGENS
Right Front Turn Signal Light Out (Luz Indicadora de Low Washer Fluid (Pouco Líquido do Lava pára-brisas)
Mudança de Direcção Direita Dianteira Apagada) (com (com um único aviso sonoro) EM CASO DE
um único aviso sonoro) EMERGÊNCIA
Ignition or Accessory On (Ignição ou Acessório Li-
Right Rear Turn Signal Light Out (Luz Indicadora de gado)
Mudança de Direcção Direita Traseira Apagada) (com
Vehicle Not in Park [O Veículo Não Está em Park MANUTENÇÃO
um único aviso sonoro) DO VEÍCULO
(Estacionar)] (para versões/mercados onde esteja dis-
RKE Battery Low (Bateria do Transmissor RKE Fraca) ponível)
(com um único aviso sonoro)
Key Left Vehicle (A Chave Saiu do Veículo) ESPECIFICAÇÕES
Personal Settings Not Available – Vehicle Not in PARK TÉCNICAS
Key Not Detected (Chave não Detectada)
[Definições Pessoais não Disponíveis - O Veículo Não
Está em PARK (Estacionar)] (para versões/mercados
onde esteja disponível) ÍNDICE

25
Low Tire Pressure (Baixa pressão dos pneus) (com um Regeneration Required Now" (Regeneração do Sis-
CONHECIMENTO único aviso sonoro). Consulte as informações sobre a tema de Escape Necessária Agora) é apresentada no
DO VEÍCULO pressão dos pneus e o sistema de verificação da pressão EVIC. Se conduzir o seu veículo em velocidade de
dos pneus na secção "Conhecimento do veículo". estrada durante apenas 30 minutos, pode reparar o
Inflate Tire to XXX (Encher Pneu a XXX). Consulte as problema no sistema do filtro de partículas, remo-
SEGURANÇA vendo o PM preso para repor o sistema no seu estado
informações sobre a pressão dos pneus e o sistema de
verificação da pressão dos pneus na secção "Conheci- de funcionamento normal.
mento do veículo". Exhaust Service Required — See Dealer Now (Repa-
ARRANQUE E
CONDUÇÃO Service TPM System (Verificar o sistema TPM) (com ração do Sistema de Escape Necessária — Consulte o
um único aviso sonoro). Consulte as informações so- Concessionário Agora). O regime do motor é reduzido
bre o sistema de verificação da pressão dos pneus na para evitar danos permanentes no sistema de pós-
LUZES DE -tratamento. Se esta situação ocorrer, leve o seu veí-
AVISO E secção "Conhecimento do veículo".
MENSAGENS culo para o serviço de manutenção do seu conces-
Oil Change Required (Mudança de óleo necessária) sionário autorizado local.
(com um único aviso sonoro).
EM CASO DE LUZES DE AVISO BRANCAS DO EVIC
EMERGÊNCIA Check Gascap (Verificar tampão do combustível) (con-
Esta área mostra as luzes de aviso brancas reconfigurá-
sulte “Adicionar combustível” na secção “Conheci-
veis. Entre estas luzes de aviso contam-se:
mento do veículo”)
MANUTENÇÃO • Shift Lever Status — Automatic Transmission
DO VEÍCULO Oil Change Due (Mudança de óleo recomendada) Only (Estado da alavanca das mudanças — Ape-
(com um único aviso sonoro) nas transmissão automática)
Exhaust System — Regeneration Required Now (Sis- Os estados da alavanca das mudanças
ESPECIFICAÇÕES
TÉCNICAS tema de Escape — Regeneração Necessária Agora). “P,R,N,D,6,5,4,3,2,1” são apresentados indicando a po-
Em condições de ciclos de condução exclusivos de sição da alavanca das mudanças. As luzes de aviso “6,
curta duração e a baixa velocidade, o motor e o sistema 5,4,3,2,1” indicam que a função AutoStick™ foi acti-
ÍNDICE de pós-tratamento dos gases de escape podem nunca vada e a mudança seleccionada é apresentada. Para
alcançar as condições necessárias para retirar o PM mais informações sobre a AutoStick™, consulte “Ar-
preso. Se isto ocorrer, a mensagem "Exhaust System ranque e Condução”.
26
• Electronic Speed Control ON (Controlo Electró- danificado, a luz indicadora de tampão de depósito
nico de Velocidade ACTIVADO) solto acende-se na área de apresentação das luzes de CONHECIMENTO
Esta luz acende-se quando o controlo elec- aviso. Aperte o tampão do bujão de enchimento de DO VEÍCULO
trónico de velocidade é activado. Para mais combustível correctamente e prima o botão SELECT
informações, consulte “Controlo Electrónico (Seleccionar) para desligar a mensagem. Se o problema
de Velocidade”, em “Conhecimento do continuar, a mensagem é apresentada da próxima vez SEGURANÇA
Veículo”. que o veículo for ligado.
• Electronic Speed Control SET (Controlo Electró- Um tampão do bujão de enchimento de combustível
ARRANQUE E
nico de Velocidade DEFINIDO) solto, mal instalado ou danificado pode também fazer CONDUÇÃO
Esta luz acende-se quando o controlo elec- acender a Luz Indicadora de Avaria (MIL).
trónico de velocidade é definido. Para mais • Indicador de Nível Baixo do Líquido do Lava
informações, consulte “Controlo Electrónico LUZES DE
pára-brisas AVISO E
de Velocidade”, em “Conhecimento do Veí- Esta luz acende-se para indicar que o nível do MENSAGENS
culo”. líquido do lava pára-brisas está baixo.
LUZES DE AVISO ÂMBARES DO EVIC EM CASO DE
Esta área mostra as luzes de aviso âmbares reconfigu- EMERGÊNCIA
• Luz Indicadora OFF (Desligado) (ESC OFF [ESC
ráveis. Entre estas luzes de aviso contam-se: desligado]) do Controlo Electrónico de Estabilidade
• Luz de Reserva do Combustível Esta luz indica que o sistema de Controlo MANUTENÇÃO
Quando o nível de combustível atingir aproxi- Electrónico de Estabilidade (ESC) foi desli- DO VEÍCULO
madamente os 11,0 l, esta luz acende-se e per- gado pelo condutor.
manece acesa até ser adicionado mais combustível.
ESPECIFICAÇÕES
• Indicador de Tampão do Depósito Solto (para TÉCNICAS
versões/mercados onde esteja disponível)
Se o sistema de diagnóstico do veículo deter-
minar que o tampão do bujão de enchimento ÍNDICE
de combustível está solto, mal instalado ou

27
LUZES DE AVISO VERMELHAS DO EVIC sistema de carga. Contacte a ASSISTÊNCIA TÉCNICA
CONHECIMENTO Esta área apresenta as luzes de aviso vermelhas recon- DE IMEDIATO. Consulte um concessionário
DO VEÍCULO figuráveis. Entre estas luzes de aviso contam-se: autorizado.
• Porta entreaberta Se for necessário arrancar com bateria auxiliar, con-
Esta luz fica acesa para indicar que uma ou sulte "Procedimentos de Arranque com Cabos Auxili-
SEGURANÇA
mais portas podem estar entreabertas. ares”, em “Em Emergência”.
• Luz do Controlo Electrónico do Acelerador
ARRANQUE E • Luz de Aviso da Pressão do Óleo (ETC)
CONDUÇÃO Esta luz indica pressão baixa do óleo do motor. Esta luz informa-o da existência de um pro-
Se a luz se acender enquanto conduz, pare o blema no sistema do Controlo Electrónico
LUZES DE veículo e desligue o motor logo que possível. Soará um do Acelerador (ETC). A luz acender-se-á
AVISO E sinal sonoro quando esta luz se acender. quando se ligar a ignição e permanecerá ligada
MENSAGENS durante um breve período para verificação da lâmpada.
Não ponha o veículo a trabalhar enquanto não resolver Se a luz não se acender durante o arranque, solicite a
EM CASO DE
o problema. Esta luz não indica a quantidade de óleo verificação do sistema num concessionário autorizado.
EMERGÊNCIA que existe no motor. O nível do óleo do motor deve
ser verificado por baixo do capô. Se for detectado um problema, a luz acende-se en-
quanto o motor estiver a trabalhar. Faça um ciclo com
• Luz do sistema de carga a chave de ignição quando o veículo estiver completa-
MANUTENÇÃO
DO VEÍCULO Esta luz mostra o estado do sistema de carga mente parado e a alavanca das mudanças estiver colo-
eléctrica. A luz deve acender-se quando se ligar cada na posição PARK (Estacionar) (para versões/
a ignição e permanecerá ligada durante um breve pe- mercados onde esteja disponível). A luz deve apagar-se.
ESPECIFICAÇÕES ríodo para verificação da lâmpada. Se a luz ficar acesa
TÉCNICAS ou acender durante a condução, desligue alguns dos Se a luz permanecer acesa com o motor a funcionar,
dispositivos eléctricos não essenciais do veículo ou normalmente, o veículo poderá ser conduzido. Con-
aumente a velocidade do motor (se estiver ao ralenti). tudo, consulte o seu concessionário autorizado o mais
ÍNDICE Se a Luz do Sistema de Carga Eléctrica ficar acesa, isso depressa possível. Se a luz estiver a piscar com o motor
significa que o veículo está a ter um problema com o a funcionar, é necessária assistência imediata. Poderá

28
notar um desempenho inferior, um ralenti elevado/ • Luz de Aviso da Temperatura da Transmissão
duro ou o estrangulamento do motor e o veículo pode (para versões/mercados onde esteja disponível) CONHECIMENTO
necessitar de ser rebocado. Esta luz indica que a temperatura do fluido da DO VEÍCULO

• Luz de Aviso da Temperatura do Motor transmissão está alta. Esta situação pode
Esta luz alerta para a ocorrência de um estado ocorrer numa utilização exigente, como o
reboque de um atrelado. Se esta luz se acen- SEGURANÇA
de sobreaquecimento do motor. À medida que
o indicador da temperatura do líquido de refri- der, encoste em segurança e pare o veículo. Depois,
geração se vai aproximando da marca "H", este indica- coloque a transmissão em NEUTRAL (Ponto-morto) e
deixe o motor a trabalhar ao ralenti ou mais rápido até ARRANQUE E
dor acende-se e soa um sinal sonoro quando atingir um CONDUÇÃO
limite predefinido. O aumento do sobreaquecimento a luz se apagar.
fará com que o indicador de temperatura ultrapasse a
A condução contínua com a Luz de aviso LUZES DE
marca H e um sinal sonoro contínuo é emitido até que
da temperatura da transmissão acesa re- AVISO E
o motor possa começar a arrefecer. MENSAGENS
sultará eventualmente em falha ou danos
Se a luz se acender ao conduzir, encoste e pare o graves na transmissão.
veículo. Se o sistema de ar condicionado estiver ligado, EM CASO DE
desligue-o. Além disso, coloque a transmissão em EMERGÊNCIA
AVISO!
NEUTRAL (Ponto-morto) e o motor ao ralenti. Se a Se a Luz de aviso da temperatura da
leitura da temperatura não voltar ao normal, desligue transmissão estiver acesa e continuar a MANUTENÇÃO
imediatamente o motor e chame a assistência técnica. conduzir, o fluido pode ferver, entrar em contacto DO VEÍCULO
com o motor quente ou com componentes do
escape e provocar um incêndio.
ESPECIFICAÇÕES
TÉCNICAS

ÍNDICE

29
INDICADOR DE MUDANÇAS (GSI) — (para Quando o indicador de mudança para baixo (-) é
CONHECIMENTO versões/mercados onde esteja disponível) apresentado no visor, o GSI aconselha o condutor a
DO VEÍCULO O sistema Indicador de mudanças (GSI) está activado engrenar uma mudança mais baixa. (fig. 12) (fig. 13)
em veículos com transmissão manual, ou quando um O indicador do GSI no EVIC permanece aceso até que
veículo com transmissão automática está no modo o condutor engrene outra mudança ou as condições de
SEGURANÇA manual das mudanças. O GSI fornece ao condutor uma condução regressem a uma situação em que a engrena-
indicação visual no EVIC quando o ponto de mudança gem de outra mudança não seja necessária para melho-
recomendado for alcançado. Esta indicação avisa o rar o consumo de combustível.
ARRANQUE E condutor de que engrenar outra mudança permitirá
CONDUÇÃO
uma redução do consumo de combustível.
Quando o indicador de mudança para cima (+) é
LUZES DE
AVISO E apresentado no visor, o GSI aconselha o condutor a
MENSAGENS engrenar uma mudança mais alta. (fig. 10) (fig. 11)

EM CASO DE
EMERGÊNCIA

MANUTENÇÃO
DO VEÍCULO

ESPECIFICAÇÕES
TÉCNICAS

ÍNDICE (fig. 10) (fig. 11)


Indicador de mudança para cima (+) do GSI — Indicador de mudança para cima (+) do GSI —
transmissão automática transmissão manual
30
MUDANÇA DE ÓLEO RECOMENDADA
O seu veículo está equipado com um sistema de indi- CONHECIMENTO
cação de mudança de óleo do motor. Após um aviso DO VEÍCULO
sonoro, é apresentada no visor do EVIC, durante cerca
de 10 segundos, a mensagem "Oil Change Due" (Mu-
dança de óleo recomendada) para indicar quando deve SEGURANÇA
ser efectuada a próxima mudança. O sistema de indi-
cação de mudança de óleo do motor baseia-se nos
ciclos de serviço, o que significa que o intervalo para a ARRANQUE E
CONDUÇÃO
mudança do óleo do motor poderá variar consoante o
seu estilo pessoal de condução.
LUZES DE
A menos que seja redefinida, esta mensagem continu- AVISO E
(fig. 12)
Indicador de mudança para baixo (-) do GSI —
ará a aparecer sempre que colocar a ignição na posição MENSAGENS
transmissão automática ON/RUN (Ligado/A trabalhar). Para desligar a mensa-
gem temporariamente, prima e liberte o botão BACK
EM CASO DE
(Retroceder). Para repor o sistema do indicador de EMERGÊNCIA
mudança de óleo, consulte um Concessionário Fiat.
CONSUMO DE COMBUSTÍVEL
MANUTENÇÃO
Prima e solte o botão UP (CIMA) ou DOWN (BAIXO) DO VEÍCULO
até aparecer “Fuel Economy” (Consumo de Combus-
tível) em destaque no EVIC e prima o botão SELECT
(SELECCIONAR). As seguintes funções de consumo ESPECIFICAÇÕES
TÉCNICAS
de combustível são apresentadas no EVIC:
• Consumo Médio de Combustível
(fig. 13) • Distância até Vazio (DTE) ÍNDICE
Indicador de mudança para baixo (-) do GSI — transmis-
são manual • Consumo de combustível instantâneo
31
CONSUMO MÉDIO DE COMBUSTÍVEL DISTÂNCIA ATÉ À RESERVA (DTE)
CONHECIMENTO Indica o consumo médio de combustível desde a última Indica a distância estimada que pode percorrer com o
DO VEÍCULO vez em que foi reposto a zero. Quando o consumo de combustível que se encontra no depósito. Esta distân-
combustível estiver reposto a zero, o visor indicará cia estimada é determinada por uma média ponderada
"RESET" ou mostrará traços durante dois segundos. do consumo de combustível instantâneo e médio, de
SEGURANÇA Depois, a informação será apagada do histórico e o acordo com o nível do depósito de combustível actual.
cálculo da média continua desde a última leitura da A DTE não pode ser reposta através do botão SELECT
média de consumo de combustível antes da reposição a (Seleccionar).
ARRANQUE E zero. (fig. 14)
CONDUÇÃO NOTA: Mudanças significativas no estilo de condução
ou na carga do veículo afectarão bastante a distância
que o veículo poderá percorrer, independentemente
LUZES DE
AVISO E do valor DTE apresentado.
MENSAGENS Quando o valor DTE for inferior a 48 km, o ecrã da
DTE muda para uma mensagem de "LOW FUEL"
EM CASO DE (Pouco combustível). Este visor mantém-se até o veí-
EMERGÊNCIA culo ficar sem combustível. Depois de adicionar uma
quantidade significativa de combustível ao veículo, o
texto "LOW FUEL" (Pouco combustível) desaparece e
MANUTENÇÃO
DO VEÍCULO aparece um novo valor DTE.
L/100 KM
ESPECIFICAÇÕES Este ecrã apresenta os L/100 km instantâneos sob a
TÉCNICAS forma de um gráfico de barras durante a condução. Esta
função monitoriza a quilometragem da gasolina em
tempo real enquanto conduz e pode ser utilizada para
ÍNDICE mudar os hábitos de condução para melhorar o con-
(fig. 14) sumo de combustível.
Visor do consumo de combustível
32
VELOCIDADE DO VEÍCULO • Trip A (Viagem A)
Prima e solte o botão UP (Cima) ou DOWN (Baixo) • Trip B (Viagem B) CONHECIMENTO
até a indicação “Vehicle Speed” (Velocidade do veículo) DO VEÍCULO
ficar realçada no EVIC. Prima o botão SELECT (Selec- • Elapsed Time (Tempo Decorrido)
cionar) para apresentar a velocidade actual em km/h. O modo das Funções do Computador de Bordo apre-
Premir o botão SELECT (Seleccionar) uma segunda vez senta a seguinte informação: SEGURANÇA
alterna a unidade de medida entre km/h e mph. TRIP A (VIAGEM A)
NOTA: Alterar a unidade de medida no menu Vehicle Indica a distância total percorrida na Viagem A desde a ARRANQUE E
Speed (Velocidade do veículo) não altera a unidade de última vez que se repôs a zero. CONDUÇÃO
medida no EVIC.
TRIP B (VIAGEM B)
INFORMAÇÕES DE VIAGEM Indica a distância total percorrida na Viagem B desde a LUZES DE
AVISO E
Prima e solte o botão UP (CIMA) e DOWN (BAIXO) última vez que se repôs a zero. MENSAGENS
até “Trip Info” (Informações de Viagem) ser apresen-
ELAPSED TIME (Tempo decorrido)
tada em destaque no EVIC e prima o botão SELECT
(SELECCIONAR). Se premir no botão SELECT (Selec- Indica o tempo total decorrido desde a última vez que EM CASO DE
foi reposto a zero. O tempo decorrido aumenta EMERGÊNCIA
cionar) com a opção "Trip Info" (Informações de Via-
gem) realçada, o EVIC apresentará Trip A (Viagem A), quando a ignição estiver na posição ON/RUN
Trip B (Viagem B) e Elapsed Time (Tempo Decorrido) (Ligado/A trabalhar).
MANUTENÇÃO
num único ecrã. Se pretender repor uma das três PARA REINICIAR O VISOR DO VEÍCULO
funções, utilize os botões UP (CIMA) e DOWN A função de reposição só funciona se a função apresen-
(BAIXO) para realçar (seleccionar) a função que pre- tada nesse momento tiver essa propriedade. Prima e ESPECIFICAÇÕES
tende repor. Se premir no botão SELECT (Seleccio- solte o botão SELECT (Seleccionar) para limpar a TÉCNICAS
nar), a função seleccionada será reposta individual- função que pode ser reiniciada.
mente. As três funções só podem ser repostas
individualmente. As seguintes Funções do Computa-
ÍNDICE
dor de Bordo são apresentadas no EVIC:

33
TIRE BAR/PSI (Bar/PSI dos pneus) • Oil Pressure (Pressão do óleo) — para versões/
CONHECIMENTO Prima e solte o botão UP (CIMA) ou DOWN (BAIXO) mercados onde esteja disponível
DO VEÍCULO até a indicação “Tire BAR/PSI” (Bar/PSI dos pneus) ficar Apresenta a pressão actual do óleo.
realçada no EVIC. Prima o botão SELECT (Seleccionar) • Trans Temperature (Temperatura da transmis-
para aceder a uma imagem do veículo com um valor de são)
SEGURANÇA pressão dos pneus em cada canto da imagem. Apresenta a temperatura actual do cárter da transmis-
VEHICLE INFO (CUSTOMER INFORMA- são.
ARRANQUE E TION FEATURES) (INFORMAÇÕES DO VEÍ- • Engine Hours (Horas do motor)
CONDUÇÃO CULO (FUNÇÕES INFORMATIVAS PARA O Apresenta o número de horas de funcionamento do
CLIENTE)) (para versões/mercados onde es- motor.
teja disponível)
LUZES DE MENSAGENS
AVISO E Prima e solte o botão UP (CIMA) e DOWN (BAIXO)
MENSAGENS até que “Vehicle Info” (Informações do Veículo) apareça No Menu Principal, prima e solte o botão UP (CIMA) e
no EVIC e prima o botão SELECT (SELECCIONAR). DOWN (BAIXO), até a indicação “Messages: XX”
Prima o botão UP (CIMA) e DOWN (BAIXO) para (Mensagens: XX) ficar realçada no EVIC. Caso exista
EM CASO DE
EMERGÊNCIA percorrer os ecrãs de informações disponíveis que mais de uma mensagem, ao premir o botão SELECT
podem estar instalados. (Seleccionar) é apresentada uma mensagem de aviso
guardada. Prima e liberte os botões UP (CIMA) e
MANUTENÇÃO • Coolant Temp (Temperatura do líquido de refri- DOWN (BAIXO), caso exista mais do que uma men-
DO VEÍCULO geração) sagem, para percorrer as restantes mensagens guarda-
Apresenta a temperatura actual do líquido de refrige- das. Caso não existam mensagens, não acontece nada
ração. ao premir o botão SELECT (Seleccionar).
ESPECIFICAÇÕES
TÉCNICAS • Oil Temperature (Temperatura do óleo) — para DESLIGAR O MENU
versões/mercados onde esteja disponível
Seleccione no Menu Principal com o botão DOWN
Apresenta a temperatura actual do óleo.
(BAIXO). Ao premir o botão SELECT (Seleccionar), o
ÍNDICE menu desaparece do ecrã. Ao premir um dos quatro
botões no volante, o menu é apresentado novamente.

34
DEFINIÇÕES DO Uconnect® FUNÇÕES PROGRAMÁVEIS PELO CLIENTE
— DEFINIÇÕES DO Uconnect® 4.3 CONHECIMENTO
BOTÕES NO PAINEL FRONTAL DO VEÍCULO
Neste modo, o sistema Uconnect® permite o acesso a
Os botões no painel frontal estão localizados à es- funções programáveis com que o veículo possa estar
querda e à direita do ecrã do Uconnect® 4.3. Além equipado como ecrã, relógio, segurança/assistência,
disso, há um manípulo de controlo Scroll/Enter luzes, portas e bloqueios (para versões/mercados onde SEGURANÇA
(Percorrer/Confirmar) localizado no lado direito dos esteja disponível), operação de encerramento do mo-
Controlos da Climatização, no centro do painel de tor, definições da bússola, definições de áudio e
instrumentos. Rode o manípulo de controlo para per- telefone/Bluetooth através de botões no painel frontal ARRANQUE E
correr os menus e alterar as definições (ex., 30, 60, 90), CONDUÇÃO
e botões no ecrã táctil.
prima o centro do manípulo de controlo uma ou mais
vezes para seleccionar ou alterar uma definição (ex., NOTA: Só é possível seleccionar uma área do ecrã
LUZES DE
ON (Ligado), OFF (Desligado)). táctil de cada vez. AVISO E
MENSAGENS
BOTÕES NO ECRÃ TÁCTIL
Pode aceder aos botões no ecrã táctil Uconnect®.
EM CASO DE
EMERGÊNCIA

MANUTENÇÃO
DO VEÍCULO

ESPECIFICAÇÕES
TÉCNICAS

ÍNDICE

35
Prima o botão "Settings" (Definições) no painel frontal
CONHECIMENTO para aceder ao ecrã Settings (Definições) e utilize os
DO VEÍCULO botões Page Up/Down (Página para cima/baixo) no
ecrã táctil para percorrer as seguintes definições. Prima
o botão da definição desejada no ecrã táctil para
SEGURANÇA alterá-la utilizando a descrição apresentada nas páginas
seguintes para cada definição. (fig. 15) (fig. 16)

ARRANQUE E
CONDUÇÃO

LUZES DE
AVISO E
MENSAGENS

EM CASO DE
EMERGÊNCIA

MANUTENÇÃO
DO VEÍCULO

ESPECIFICAÇÕES
TÉCNICAS

ÍNDICE (fig. 15)


1 — Botão de definições no painel frontal do Uconnect® (fig. 16)
4.3 Botões no ecrã táctil do Uconnect® 4.3
36
Ecrã pretendido e, em seguida, prima o botão de seta para
• Brightness (Luminosidade) trás no ecrã táctil. Depois, ao prosseguir, as informa- CONHECIMENTO
ções serão apresentadas no idioma seleccionado. DO VEÍCULO
Prima o botão Brightness (Luminosidade) no ecrã táctil
para alterar este visor. Neste ecrã, pode seleccionar a • Units (Unidades)
luminosidade do ecrã com os faróis ligados e com os Prima o botão Units (Unidades) no ecrã táctil para
SEGURANÇA
faróis desligados. Ajuste a luminosidade com os botões alterar este visor. Neste ecrã, pode seleccionar que o
de definições + e – no ecrã táctil ou seleccionando EVIC, o conta-quilómetros e o sistema de navegação
qualquer ponto da escala entre os botões + e – no ecrã (para versões/mercados onde esteja disponível) alter-
táctil, premindo depois o botão de seta para trás no ARRANQUE E
nem entre unidades de medida dos EUA e métricas. CONDUÇÃO
ecrã táctil. Prima US (EUA) ou Metric (Métricas) premindo depois
• Mode (Modo) (para versões/mercados onde es- o botão de seta para trás no ecrã táctil. Depois, as
informações que visualizar a seguir serão apresentadas LUZES DE
teja disponível) AVISO E
Prima o botão Mode (Modo) no ecrã táctil para alterar nas unidades de medida seleccionadas. MENSAGENS
este visor. Neste ecrã, pode seleccionar uma das defi- • Voice Response (Resposta de voz) (para versões/
nições de apresentação automática. Para alterar o es- mercados onde esteja disponível) EM CASO DE
tado do modo, prima e solte o botão Day (Dia), Night Prima o botão Voice Response (Resposta de voz) no EMERGÊNCIA
(Noite) ou Auto no ecrã táctil, premindo depois o ecrã táctil para alterar este visor. Neste ecrã, pode
botão de seta para trás no ecrã táctil. alterar as definições de Voice Response Length (Com-
MANUTENÇÃO
• Language (Idioma) primento de resposta de voz). Para alterar o Voice DO VEÍCULO
Prima o botão Language (Idioma) no ecrã táctil para Response Length (Comprimento de resposta de voz),
alterar este visor. Neste visor, pode seleccionar um prima e solte o botão Brief (Curto) ou Long (Longo) no
idioma diferente para toda a nomenclatura do visor, ecrã táctil, premindo depois o botão de seta para trás ESPECIFICAÇÕES
no ecrã táctil. TÉCNICAS
incluindo as funções de deslocação e o sistema de
navegação (para versões/mercados onde esteja dispo-
nível). Prima o botão German (Alemão), French (Fran-
ÍNDICE
cês), Spanish (Espanhol), Italian (Italiano), Dutch (Ho-
landês) ou English (Inglês) para seleccionar o idioma
37
• Touchscreen Beep (Som do ecrã táctil) (Ligado) ou Off (Desligado) no ecrã táctil, premindo
CONHECIMENTO Prima o botão Touchscreen Beep (Som do ecrã táctil) depois o botão de seta para trás no ecrã táctil.
DO VEÍCULO no ecrã táctil para alterar este visor. Neste ecrã, pode • Sync Time (Sincronizar hora) (para versões/
ligar ou desligar o som escutado ao premir um botão mercados onde esteja disponível)
do ecrã táctil. Para alterar a definição de Touchscreen Prima o botão Sync Time (Sincronizar hora) no ecrã
SEGURANÇA Beep (Som do ecrã táctil), prima e solte o botão On táctil para alterar este visor. Neste ecrã, pode permitir
(Ligado) ou Off (Desligado) no ecrã táctil, e premindo que o rádio defina a hora automaticamente. Para alte-
depois o botão da seta para trás no ecrã táctil. rar a definição de Sync Time (Sincronizar hora), prima e
ARRANQUE E
CONDUÇÃO Clock (Relógio) solte o botão On (Ligado) ou Off (Desligado) no ecrã
• Set Time (Acertar hora) táctil, premindo depois o botão de seta para trás no
Prima o botão Set Time (Acertar hora) no ecrã táctil ecrã táctil.
LUZES DE
AVISO E para alterar este visor. Neste ecrã, pode seleccionar as Safety/Assistance (Segurança/Assistência)
MENSAGENS definições de apresentação da hora. Para fazer a sua • Park Assist (Assistência ao estacionamento)
selecção, prima o botão Set Time (Acertar hora) no (para versões/mercados onde esteja disponível)
EM CASO DE ecrã táctil, acerte as horas e os minutos através dos Prima o botão Park Assist (Assistência ao estaciona-
EMERGÊNCIA botões para cima e para baixo no ecrã táctil, seleccione mento) no ecrã táctil para alterar este visor. O sistema
AM ou PM, seleccione o formato 12 h ou 24 h, de assistência traseira ao estacionamento procura ob-
premindo depois o botão de seta para trás no ecrã jectos atrás do veículo quando a alavanca das mudanças
MANUTENÇÃO
DO VEÍCULO táctil quando todas as selecções estiverem concluídas. da transmissão estiver em REVERSE (Marcha-atrás) e a
• Show Time Status (Mostrar estado da hora) velocidade do veículo for inferior a 11 km/h. O sistema
(para versões/mercados onde esteja disponível) pode ser activado com Sound Only (Apenas som),
ESPECIFICAÇÕES Prima o botão Show Time Status (Mostrar estado da Sound and Display (Som e ecrã) ou OFF (Desligado).
TÉCNICAS
hora) no ecrã táctil para alterar este visor. Neste ecrã, Para alterar o estado da Park Assist (Assistência ao
pode ligar ou desligar o relógio digital da barra de estacionamento), prima e solte o botão Off (Desli-
estado. Para alterar a definição de Show Time Status gado), Sound Only (Apenas som) ou Sound and Display
ÍNDICE
(Mostrar estado da hora), prima e solte o botão On (Som e ecrã) premindo depois o botão de seta para
trás no ecrã táctil.
38
• Hill Start Assist (Assistência ao arranque em • Illuminated Approach (Aproximação iluminada)
subida) (para versões/mercados onde esteja dispo- (para versões/mercados onde esteja disponível) CONHECIMENTO
nível) Prima o botão Illuminated Approach (Aproximação DO VEÍCULO
Prima o botão Hill Start Assist (Assistência ao arranque iluminada) no ecrã táctil para alterar este visor.
em subida) no ecrã táctil para alterar este visor. Quando esta função é seleccionada, os faróis são acti-
Quando esta função está seleccionada, o sistema Hill vados e mantêm-se ligados durante 0, 30, 60 ou 90 SEGURANÇA
Start Assist (HSA - Assistência ao arranque em subida) segundos quando as portas são destrancadas com o
está activo. Para mais informações sobre a função e transmissor RKE. Para alterar o estado de Illuminated
funcionamento do sistema, consulte “Sistema electró- Approach (Aproximação iluminada), prima o botão 0, ARRANQUE E
nico de controlo dos travões”, na secção “Arranque e 30, 60 ou 90 premindo depois o botão de seta para trás CONDUÇÃO
condução”. Para fazer a sua selecção, prima o botão Hill no ecrã táctil.
Start Assist (Assistência ao arranque em subida) no • Headlights with Wipers (Faróis ligados com os LUZES DE
ecrã táctil, seleccione On (Ligado) ou Off (Desligado) AVISO E
limpa-pára-brisas) (para versões/mercados onde MENSAGENS
premindo depois o botão de seta para trás no ecrã esteja disponível)
táctil. Prima o botão Headlights With Wipers (Faróis ligados
EM CASO DE
Lights (Luzes) com os limpa-pára-brisas) no ecrã táctil para alterar EMERGÊNCIA
• Headlight Off Delay (Desactivação retardada este visor. Quando esta função for seleccionada e o
dos faróis) interruptor dos faróis estiver na posição AUTO, os
faróis acendem-se durante cerca de 10 segundos de- MANUTENÇÃO
Prima o botão Headlight Off Delay (Desactivação re- DO VEÍCULO
tardada dos faróis) no ecrã táctil para alterar este visor. pois de ter ligado o limpa-pára-brisas. Os faróis tam-
Quando esta função é seleccionada, o condutor, ao sair bém se apagam quando os limpa-pára-brisas são desli-
gados, se tiverem sido activados por esta função. Para
do veículo, pode optar por deixar os faróis ligados ESPECIFICAÇÕES
durante 0, 30, 60 ou 90 segundos. Para alterar o estado fazer a sua selecção, prima o botão Headlights With TÉCNICAS
de Headlight Off Delay (Desactivação retardada dos Wipers (Faróis ligados com os limpa-pára-brisas) no
faróis), prima o botão 0, 30, 60 ou 90 premindo depois ecrã táctil, seleccione On (Ligado) ou Off (Desligado)
o botão de seta para trás no ecrã táctil. premindo depois o botão de seta para trás no ecrã ÍNDICE
táctil.

39
• Auto High Beams (Máximos automáticos) Doors & Locks (Portas e bloqueios)
CONHECIMENTO “SmartBeam™” (para versões/mercados onde • Auto Lock (Fecho automático) (para versões/
DO VEÍCULO esteja disponível) mercados onde esteja disponível)
Prima o botão Auto High Beams (Máximos automáti- Quando esta função está seleccionada, todas as portas
cos) no ecrã táctil para alterar este visor. Quando esta trancam automaticamente quando a velocidade do ve-
SEGURANÇA função for seleccionada, os máximos desligam-se auto- ículo atingir os 24 km/h. Para fazer a sua selecção, prima
maticamente em determinadas condições. Para fazer a o botão Auto Lock (Fecho automático) no ecrã táctil
sua selecção, prima o botão Auto High Beams (Máxi- até aparecer um sinal de verificação ao lado da definição
ARRANQUE E mos automáticos) no ecrã táctil, seleccione ON (Li- a indicar que esta foi seleccionada. Prima o botão de
CONDUÇÃO gado) ou OFF (Desligado) premindo depois o botão de seta para trás no ecrã táctil para regressar ao menu
seta para trás no ecrã táctil. Consulte “Luzes/ anterior.
LUZES DE SmartBeam™ (para versões/mercados onde esteja dis-
AVISO E ponível)” em “Conhecimento do veículo” para obter • Auto Unlock on Exit (Destrancar automático à
MENSAGENS saída) (para versões/mercados onde esteja dispo-
mais informações.
nível)
• Flash Headlights with Lock (Faróis piscam ao Prima o botão Auto Unlock on Exit (Destrancar auto-
EM CASO DE
EMERGÊNCIA trancar) (para versões/mercados onde esteja dis- mático à saída) no ecrã táctil para alterar este ecrã.
ponível) Quando esta função for seleccionada, se parar o veí-
Prima o botão Flash Headlights with Lock (Faróis culo e a transmissão estiver na posição PARK (Estacio-
MANUTENÇÃO piscam ao trancar) no ecrã táctil para alterar este visor. nar) ou NEUTRAL (Ponto-morto), todas as portas se
DO VEÍCULO Quando esta função for seleccionada, as luzes de mu- destrancam quando a porta do condutor for aberta.
dança de direcção dianteiras e traseiras piscam quando Para fazer a sua selecção, prima o botão Auto Unlock
as portas forem trancadas ou destrancadas com o on Exit (Destrancar automático à saída) no ecrã táctil,
ESPECIFICAÇÕES
TÉCNICAS transmissor RKE. Para fazer a sua selecção, prima o seleccione On (Ligado) ou Off (Desligado) premindo
botão Flash Headlights with Lock (Faróis piscam ao depois o botão de seta para trás no ecrã táctil.
trancar) no ecrã táctil, seleccione On (Ligado) ou Off
ÍNDICE (Desligado) premindo depois o botão de seta para trás
no ecrã táctil.

40
• Flash Lights with Lock (Piscar luzes ao trancar) pressão) for seleccionada, todas as portas são destran-
(para versões/mercados onde esteja disponível) cadas ao premir pela primeira vez o botão UNLOCK CONHECIMENTO
Prima o botão Flash Lights with Lock (Piscar luzes ao (Destrancar) do transmissor RKE. DO VEÍCULO
trancar) no ecrã táctil para alterar este visor. Quando
NOTA: Se o veículo estiver equipado com Keyless
esta função for seleccionada, as luzes de mudança de
Enter-N-Go™ (Entrada passiva) e o EVIC estiver pro-
direcção dianteiras e traseiras piscam quando as portas SEGURANÇA
gramado para destrancar todas as portas com 1 pres-
forem trancadas ou destrancadas com o transmissor
são, todas as portas são destrancadas independente-
RKE. Para fazer a sua selecção, prima o botão Flash
mente do manípulo da porta equipado com entrada
Lights with Lock (Piscar luzes ao trancar) no ecrã táctil, ARRANQUE E
passiva. Se apenas a opção Driver Door 1st Press CONDUÇÃO
seleccione On (Ligado) ou Off (Desligado) premindo
(Porta do condutor à primeira pressão) estiver progra-
depois o botão de seta para trás no ecrã táctil.
mada, apenas a porta do condutor destranca quando a
• Remote Door Unlock Order (Ordem remota de LUZES DE
porta do condutor for agarrada. Com a entrada pas- AVISO E
destrancar portas) (para versões/mercados onde siva, se Driver Door 1st Press (Porta do condutor à MENSAGENS
esteja disponível) primeira pressão) for programada premindo no maní-
Prima o botão Remote Door Unlock Order (Ordem pulo mais do que uma vez resultará apenas na abertura
EM CASO DE
remota de destrancar portas) no ecrã táctil para alte- da porta do condutor. Se for seleccionada a porta do EMERGÊNCIA
rar este visor. Quando a opção Unlock Driver Door condutor, assim que esta for aberta, o interruptor de
Only On 1st Press (Destrancar apenas porta do trancar/destrancar do interior da porta pode ser utili-
condutor com 1 pressão) for seleccionada, apenas a zado para destrancar todas as portas (ou utilize o MANUTENÇÃO
porta do condutor é destrancada à primeira pressão do transmissor RKE). DO VEÍCULO
botão UNLOCK (Destrancar) do transmissor RKE.
• Passive Entry (Entrada passiva) (Keyless Enter-
Quando a função Driver Door 1st Press (Porta do
-N-Go™) (para versões/mercados onde esteja dis- ESPECIFICAÇÕES
condutor com 1 pressão) se encontrar seleccionada, TÉCNICAS
ponível)
tem de premir o botão UNLOCK (Destrancar) do
Prima o botão Passive Entry (Entrada passiva) no ecrã
transmissor RKE duas vezes para destrancar as portas
táctil para alterar este visor. Esta função permite tran-
dos passageiros. Quando a função Unlock All Doors ÍNDICE
car e destrancar as portas do veículo sem ter de premir
On 1st Press (Destrancar todas as portas com 1
os botões para trancar e destrancar do transmissor

41
RKE. Para fazer a sua selecção, prima o botão Passive do veículo, pode optar por deixar os faróis ligados
CONHECIMENTO Entry (Entrada passiva) no ecrã táctil, seleccione On durante 0, 30, 60 ou 90 segundos. Para alterar o estado
DO VEÍCULO (Ligado) ou Off (Desligado) premindo depois o botão de Headlight Off Delay (Desactivação retardada dos
de seta para trás no ecrã táctil. Consulte “Keyless faróis), prima o botão 0, 30, 60 ou 90 premindo depois
Enter-N-Go™”, em “Conhecimento do veículo”. o botão de seta para trás no ecrã táctil.
SEGURANÇA
Heated Seats (Bancos aquecidos) (para • Engine Off Power Delay (Desactivação retar-
versões/mercados onde esteja disponível) dada do motor) (para versões/mercados onde es-
• Auto Heated Seats (Bancos automáticos aqueci- teja disponível)
ARRANQUE E
CONDUÇÃO dos) (para versões/mercados onde esteja disponí- Prima o botão Engine Off Power Delay (Desactivação
vel) retardada do motor) no ecrã táctil para alterar este
Prima o botão Auto Heated Seats (Bancos automáticos visor. Quando esta função for seleccionada, os inter-
LUZES DE ruptores dos vidros eléctricos, o rádio, o sistema
AVISO E aquecidos) no ecrã táctil para alterar este visor.
MENSAGENS Quando esta função é seleccionada, o banco aquecido Uconnect® Phone (para versões/mercados onde es-
do condutor liga-se automaticamente quando a tem- teja disponível), o sistema de vídeo em DVD (para
peratura estiver abaixo dos 4,4 °C. Para fazer a sua versões/mercados onde esteja disponível), o tecto de
EM CASO DE
EMERGÊNCIA selecção, prima o botão Auto Heated Seats (Bancos abrir eléctrico (para versões/mercados onde esteja
automáticos aquecidos) no ecrã táctil, seleccione On disponível) e as tomadas de alimentação permanecerão
(Ligado) ou Off (Desligado) premindo depois o botão ligados até 10 minutos depois de ter desligado a ignição.
MANUTENÇÃO A abertura de qualquer das portas da frente cancela
DO VEÍCULO de seta para trás no ecrã táctil.
esta opção. Para alterar o estado de Engine Off Power
Engine Off Options (Opções de motor desli- Delay (Desactivação retardada do motor), prima o
gado) botão no ecrã táctil de 0 segundos, 45 segundos, 5
ESPECIFICAÇÕES
TÉCNICAS • Headlight Off Delay (Desactivação retardada minutos ou 10 minutos premindo depois o botão de
dos faróis) seta para trás no ecrã táctil.
Prima o botão Headlight Off Delay (Desactivação re-
ÍNDICE tardada dos faróis) no ecrã táctil para alterar este visor.
Quando esta função é seleccionada, o condutor, ao sair

42
Compass Settings (Definições da bússola) tamente, a bússola compensa automaticamente as di-
• Variance (Variação) (para versões/mercados ferenças e fornece uma leitura com a maior exactidão. CONHECIMENTO
DO VEÍCULO
onde esteja disponível) NOTA: Mantenha materiais magnéticos, como iPods,
Prima o botão Variance (Variação) no ecrã táctil para telemóveis, computadores portáteis e radares, afasta-
alterar este visor. A Variação da Bússola é a diferença dos da parte superior do painel de instrumentos. É aqui
SEGURANÇA
entre o Norte Magnético e o Norte Geográfico. Para que se encontra o módulo da bússola e esses materiais
compensar as diferenças, a variação deve ser definida podem causar interferência no sensor da bússola e
para a zona onde o veículo está a ser conduzido, de fornecer leituras falsas. (fig. 17)
acordo com o mapa da zona. Uma vez definida correc- ARRANQUE E
CONDUÇÃO

LUZES DE
AVISO E
MENSAGENS

EM CASO DE
EMERGÊNCIA

MANUTENÇÃO
DO VEÍCULO

ESPECIFICAÇÕES
TÉCNICAS

ÍNDICE
(fig. 17)
Mapa de Variação da Bússola
43
• Calibration (Calibração) (para versões/ NOTA: Em graves/médios/agudos basta apenas passar
CONHECIMENTO mercados onde esteja disponível) o dedo para cima/baixo para alterar a definição ou
DO VEÍCULO Prima o botão Calibration (Calibração) para alterar esta premir directamente na definição desejada.
definição. Esta bússola dispõe de calibragem automática, • Balance / Fade (Equilíbrio/Atenuador) (para
o que elimina a necessidade de a redefinir manualmente.
versões/mercados onde esteja disponível)
SEGURANÇA Quando o veículo for novo, a bússola poderá parecer
Prima o botão Balance/Fade (Equilíbrio/Atenuador) no
errática e a indicação "CAL" aparece no visor do EVIC até
ecrã táctil para alterar este visor. Neste ecrã, pode
a bússola ficar calibrada. Pode também calibrar a bússola
ajustar as definições de Balance (Equilíbrio) e Fade
ARRANQUE E premindo o botão ON (Ligada) no ecrã táctil e perfa-
CONDUÇÃO zendo uma ou mais curvas de 360 graus (numa área livre (Atenuador).
de objectos metálicos de grandes dimensões) até que o • Speed Adjust Volume (Volume ajustado à veloci-
LUZES DE indicador CAL apresentado no EVIC se desligue. Agora, dade) (para versões/mercados onde esteja dispo-
AVISO E a bússola funcionará normalmente. nível)
MENSAGENS Prima o botão Speed Adjust Volume (Volume ajustado
NOTA: Uma boa calibração requer uma superfície
nivelada e um ambiente livre de objectos de metal, tais à velocidade) no ecrã táctil para alterar este visor.
EM CASO DE como edifícios, pontes, cabos subterrâneos, carris de Diminui o volume em relação à velocidade do veículo.
EMERGÊNCIA Para alterar o Speed Adjust Volume (Volume ajustado à
caminho-de-ferro, etc.
velocidade), prima o botão Off (Desligado), 1, 2 ou 3
Audio (Áudio) no ecrã táctil, premindo depois o botão de seta para
MANUTENÇÃO
DO VEÍCULO • Equalizer (Equalizador) (para versões/mercados trás no ecrã táctil.
onde esteja disponível) • Surround Sound (Som Surround) (para versões/
Prima o botão Equalizer (Equalizador) no ecrã táctil para mercados onde esteja disponível)
ESPECIFICAÇÕES alterar este visor. Neste ecrã, pode ajustar as definições Prima o botão Surround Sound (Som Surround) no
TÉCNICAS de Bass (Graves), Mid (Médios) e Treble (Agudos). Ajuste ecrã táctil para alterar este visor. Proporciona um
as definições com os botões de definições + e – no ecrã modo de som surround simulado. Para fazer a sua
táctil ou seleccionando qualquer ponto da escala entre os selecção, prima o botão Surround Sound (Som Sur-
ÍNDICE botões + e – no ecrã táctil, e premindo depois o botão da round) no ecrã táctil, seleccione ON (Ligado) ou OFF
seta para trás no ecrã táctil.

44
(Desligado) premindo depois o botão de seta para trás Ecrã
no ecrã táctil. • Display Mode (Modo de ecrã) (para versões/ CONHECIMENTO
DO VEÍCULO
Phone/Bluetooth® (Telefone/Bluetooth®) mercados onde esteja disponível)
Neste ecrã, pode seleccionar uma das definições de
• Paired Devices (Dispositivos emparelhados)
apresentação automática. Para alterar o estado do
Esta função indica os telemóveis emparelhados com o SEGURANÇA
modo, prima e solte o botão Day (Dia), Night (Noite)
sistema de telefone/Bluetooth®. Para mais informa-
ou Auto no ecrã táctil, premindo depois o botão de
ções, consulte o Suplemento Uconnect®.
seta para trás no ecrã táctil.
FUNÇÕES PROGRAMÁVEIS PELO CLIENTE ARRANQUE E
NOTA: A utilização da função Modo Marcha faz com CONDUÇÃO
— DEFINIÇÕES DO Uconnect® 8.4
que o rádio active o controlo "Display Brightness With
Neste modo, o sistema Uconnect® permite o acesso Headlights OFF" (Luminosidade do ecrã com os faróis
às funções programáveis que possam estar instaladas, LUZES DE
desligados), apesar de os faróis estarem acesos. AVISO E
como ecrã, relógio, segurança/assistência, luzes, portas MENSAGENS
e bloqueios, conforto automático ligado, operação de • Display Brightness with Headlights ON (Lumi-
encerramento do motor, definições da bússola, defini- nosidade do Ecrã com os Faróis Ligados) (para
versões/mercados onde esteja disponível) EM CASO DE
ções de áudio e telefone/Bluetooth®. EMERGÊNCIA
Neste ecrã, pode seleccionar a luminosidade do ecrã
NOTA: Só é possível seleccionar uma área do ecrã com os faróis ligados e com os faróis desligados. Ajuste
táctil de cada vez. a luminosidade com os botões de definições + e – no MANUTENÇÃO
Quando efectuar uma selecção, percorra para cima ou ecrã táctil ou seleccionando qualquer ponto da escala DO VEÍCULO
para baixo até a definição pretendida estar realçada, e entre os botões + e – no ecrã táctil, e premindo depois
prima e solte a definição pretendida até uma marca de o botão da seta para trás no ecrã táctil.
verificação aparecer junto à definição, a indicar que essa ESPECIFICAÇÕES
• Display Brightness with Headlights OFF (Lumi- TÉCNICAS
definição foi seleccionada. nosidade do Ecrã com os Faróis Desligados) (para
versões/mercados onde esteja disponível)
Neste ecrã, pode seleccionar a luminosidade do ecrã ÍNDICE
com os faróis ligados e com os faróis desligados. Ajuste

45
a luminosidade com os botões de definições + e – no • Voice Response Length (Comprimento de res-
CONHECIMENTO ecrã táctil ou seleccionando qualquer ponto da escala posta de voz) (para versões/mercados onde esteja
DO VEÍCULO entre os botões + e – no ecrã táctil, e premindo depois disponível)
o botão da seta para trás no ecrã táctil. Neste ecrã, pode alterar as definições de Voice Res-
• Set Language (Definir Idioma) (para versões/ ponse Length (Comprimento de resposta de voz). Para
SEGURANÇA alterar o Voice Response Length (Comprimento de
mercados onde esteja disponível)
Neste visor, pode seleccionar um idioma diferente para resposta de voz), prima e solte o botão Brief (Curto)
toda a nomenclatura do visor, incluindo as funções de ou Detailed (Detalhado) no ecrã táctil, premindo de-
ARRANQUE E pois o botão de seta para trás no ecrã táctil.
CONDUÇÃO deslocação e o sistema de navegação (para versões/
mercados onde esteja disponível). Prima o botão Ger- • Touchscreen Beep (Som do ecrã táctil)
man (Alemão), French (Francês), Spanish (Espanhol), Neste ecrã, pode ligar ou desligar o som escutado ao
LUZES DE Italian (Italiano), Dutch (Holandês) ou English (Inglês) premir um botão do ecrã táctil (botão no ecrã táctil).
AVISO E
MENSAGENS para seleccionar o idioma pretendido e, em seguida, Para alterar a definição de Touchscreen Beep (Som do
prima o botão de seta para trás no ecrã táctil. Depois, ecrã táctil), prima e solte o botão On (Ligado) ou Off
ao prosseguir, as informações serão apresentadas no (Desligado) no ecrã táctil, e premindo depois o botão
EM CASO DE
EMERGÊNCIA idioma seleccionado. da seta para trás no ecrã táctil.
• Units (Unidades) (para versões/mercados onde • Navigation Turn-By-Turn in Cluster (Navegação
esteja disponível) Curva a Curva no Painel de Instrumentos) (para
MANUTENÇÃO
DO VEÍCULO Neste ecrã, pode seleccionar que o EVIC, o conta- versões/mercados onde esteja disponível)
-quilómetros e o sistema de navegação (para versões/ Quando esta opção for seleccionada, as indicações
mercados onde esteja disponível) alternem entre uni- curva a curva são apresentadas no ecrã à medida que o
ESPECIFICAÇÕES dades de medida dos EUA e métricas. Prima US (EUA) veículo se vai aproximando de uma curva num percurso
TÉCNICAS ou Metric (Métricas) premindo depois o botão de seta programado. Para fazer a sua selecção, prima o botão
para trás no ecrã táctil. Depois, as informações que Navigation Turn-By-Turn in Cluster (Navegação curva
visualizar a seguir serão apresentadas nas unidades de a curva no painel de instrumentos) no ecrã táctil,
ÍNDICE medida seleccionadas. seleccione On (Ligado) ou Off (Desligado) premindo
depois o botão de seta para trás no ecrã táctil.

46
Clock (Relógio) • Time Format (Formato da hora)
• Sync Time with GPS (Sincronizar hora com GPS) Neste ecrã, pode seleccionar as definições de apresen- CONHECIMENTO
tação da hora. Para fazer a sua selecção, prima o botão DO VEÍCULO
(para versões/mercados onde esteja disponível)
Neste ecrã, pode permitir que o rádio defina a hora Set Time (Acertar hora) no ecrã táctil, seleccione o
automaticamente. Para alterar a definição de Sync Time formato 12 h ou 24 h, premindo depois o botão de seta
para trás no ecrã táctil quando todas as selecções SEGURANÇA
(Sincronizar hora), prima e solte o botão On (Ligado)
ou Off (Desligado) no ecrã táctil, premindo depois o estiverem concluídas.
botão de seta para trás no ecrã táctil. • Show Time in Status Bar (Mostrar hora na barra
ARRANQUE E
• Set Time Hours (Definir horas) de estado) (para versões/mercados onde esteja CONDUÇÃO
Neste ecrã, pode seleccionar as definições de apresen- disponível)
tação da hora. Para fazer a sua selecção, prima o botão Neste ecrã, pode ligar ou desligar o relógio digital da
barra de estado. Para alterar a definição de Show Time LUZES DE
Set Time (Acertar hora) no ecrã táctil, acerte as horas AVISO E
através dos botões para cima e para baixo no ecrã Status (Mostrar estado da hora), prima e solte o botão MENSAGENS
táctil, premindo depois o botão de seta para trás no On (Ligado) ou Off (Desligado) no ecrã táctil, premindo
ecrã táctil quando todas as selecções estiverem con- depois o botão de seta para trás no ecrã táctil.
EM CASO DE
cluídas. Safety/Assistance (Segurança/Assistência) EMERGÊNCIA
• Set Time Minutes (Definir minutos) • Park Assist (Assistência ao estacionamento)
Neste ecrã, pode seleccionar as definições de apresen- (para versões/mercados onde esteja disponível) MANUTENÇÃO
tação da hora. Para fazer a sua selecção, prima o botão O sistema de assistência traseira ao estacionamento DO VEÍCULO
Set Time (Acertar hora) no ecrã táctil, acerte os procura objectos atrás do veículo quando a alavanca
minutos através dos botões para cima e para baixo no das mudanças da transmissão estiver em REVERSE
ecrã táctil, premindo depois o botão de seta para trás (Marcha-atrás) e a velocidade do veículo for inferior a ESPECIFICAÇÕES
TÉCNICAS
no ecrã táctil quando todas as selecções estiverem 11 km/h. O sistema pode ser activado com Sound Only
concluídas. (Apenas som), Sound and Display (Som e ecrã) ou OFF
(Desligado). Para alterar o estado da Park Assist (As-
ÍNDICE
sistência ao estacionamento), prima e solte o botão Off
(Desligado), Sound Only (Apenas som) ou Sound and
47
Display (Som e ecrã) premindo depois o botão de seta nico de controlo dos travões”, na secção “Arranque e
CONHECIMENTO para trás no ecrã táctil. condução”. Para fazer a sua selecção, prima o botão Hill
DO VEÍCULO Start Assist (Assistência ao arranque em subida) no
• Parkview Backup Camera (Câmara de marcha-
-atrás Parkview) (para versões/mercados onde ecrã táctil, seleccione On (Ligado) ou Off (Desligado)
esteja disponível) premindo depois o botão de seta para trás no ecrã
SEGURANÇA táctil.
O seu veículo pode estar equipado com câmara de
marcha-atrás ParkView® que permite ver uma imagem Lights (Luzes)
no ecrã da área traseira do veículo sempre que a • Headlight Off Delay (Desactivação retardada
ARRANQUE E
CONDUÇÃO alavanca das mudanças for colocada em REVERSE dos faróis)
(Marcha-atrás). A imagem é apresentada no ecrã táctil Quando esta função é seleccionada, o condutor, ao sair
do rádio juntamente com uma nota de aviso para do veículo, pode optar por deixar os faróis ligados
LUZES DE "check entire surroundings" (verificar toda a área) que
AVISO E durante 0, 30, 60 ou 90 segundos. Para alterar o estado
MENSAGENS passa no topo do ecrã. Passados cinco segundos, o de Headlight Off Delay (Desactivação retardada dos
aviso desaparece. A câmara ParkView® está localizada faróis), prima o botão 0, 30, 60 ou 90 premindo depois
na traseira do veículo acima da placa de matrícula. Para o botão de seta para trás no ecrã táctil.
EM CASO DE
EMERGÊNCIA fazer a sua selecção, prima a caixa de selecção Parkview
Backup Camera (Câmara de marcha-atrás Parkview) • Headlight Illumination on Approach (Ilumina-
no menu "Safety & Driving Assistance" (Segurança e ção dos faróis na aproximação) (para versões/
MANUTENÇÃO assistência à condução) para activar/desactivar a câ- mercados onde esteja disponível)
DO VEÍCULO mara. Quando esta função é seleccionada, os faróis são acti-
vados e mantêm-se ligados durante 0, 30, 60 ou 90
• Hill Start Assist (Assistência ao arranque em segundos quando as portas são destrancadas com o
ESPECIFICAÇÕES subida) (para versões/mercados onde esteja dispo- transmissor RKE. Para alterar o estado de Illuminated
TÉCNICAS nível) Approach (Aproximação iluminada), prima o botão 0,
Quando esta função está seleccionada, o sistema Hill 30, 60 ou 90 premindo depois o botão de seta para trás
Start Assist (HSA - Assistência ao arranque em subida) no ecrã táctil.
ÍNDICE está activo. Para mais informações sobre a função e
funcionamento do sistema, consulte “Sistema electró-

48
• Headlights with Wipers (Faróis ligados com os • Headlight Dipped Beam (Traffic Changeover)
limpa-pára-brisas) (para versões/mercados onde (Médios (Passagem de trânsito)) (para versões/ CONHECIMENTO
esteja disponível) mercados onde esteja disponível) DO VEÍCULO
Quando esta função for seleccionada e o interruptor Os mínimos têm um maior controlo da luz ascendente
dos faróis estiver na posição AUTO, os faróis e dirigem a maior parte da sua luz para baixo ou para a
acendem-se durante cerca de 10 segundos depois de esquerda nos países com volante à direita e para a SEGURANÇA
ter ligado o limpa-pára-brisas. Os faróis também se direita nos países com volante à esquerda, de modo a
apagam quando os limpa-pára-brisas são desligados, se proporcionar uma visibilidade segura para a frente sem
tiverem sido activados por esta função. Para fazer a sua intensidade excessiva. ARRANQUE E
selecção, prima o botão Headlights With Wipers (Fa- CONDUÇÃO
• Flash Headlights with Lock (Faróis piscam ao
róis ligados com os limpa-pára-brisas) no ecrã táctil, trancar) (para versões/mercados onde esteja dis-
seleccione On (Ligado) ou Off (Desligado) premindo ponível) LUZES DE
depois o botão de seta para trás no ecrã táctil. AVISO E
Quando esta função for seleccionada, as luzes de mu- MENSAGENS
• Auto Dim High Beams “SmartBeam™” (Máxi- dança de direcção dianteiras e traseiras piscam quando
mos com intensidade automática "Smart- as portas forem trancadas ou destrancadas com o
EM CASO DE
Beam™") (para versões/mercados onde esteja transmissor RKE. Para fazer a sua selecção, prima o EMERGÊNCIA
disponível) botão Flash Headlights with Lock (Faróis piscam ao
Quando esta função for seleccionada, os máximos trancar) no ecrã táctil, seleccione On (Ligado) ou Off
desligam-se automaticamente em determinadas condi- (Desligado) premindo depois o botão de seta para trás MANUTENÇÃO
ções. Para fazer a sua selecção, prima o botão Auto no ecrã táctil. DO VEÍCULO
High Beams (Máximos automáticos) no ecrã táctil,
Doors & Locks (Portas e bloqueios)
seleccione ON (Ligado) ou OFF (Desligado) premindo
• Auto Lock (Fecho automático) (para versões/ ESPECIFICAÇÕES
depois o botão de seta para trás no ecrã táctil. Con- TÉCNICAS
sulte “Luzes/SmartBeam™ (para versões/mercados mercados onde esteja disponível)
onde esteja disponível)” em “Conhecimento do veí- Quando esta função está seleccionada, todas as portas
culo” para obter mais informações. trancam automaticamente quando a velocidade do ve-
ÍNDICE
ículo atingir os 24 km/h. Para fazer a sua selecção, prima
o botão "Auto Lock" (Fecho automático) no ecrã táctil
49
até aparecer um sinal de verificação ao lado da definição • 1st Press of Key Fob Unlocks (1ª pressão da
CONHECIMENTO a indicar que esta foi seleccionada. Prima o botão de chave inteligente destranca) (para versões/
DO VEÍCULO seta para trás no ecrã táctil para regressar ao menu mercados onde esteja disponível)
anterior. Quando a opção Unlock Driver Door Only On 1st
• Auto Unlock on Exit (Destrancar automático à Press (Destrancar apenas porta do condutor
SEGURANÇA com 1 pressão) for seleccionada, apenas a porta do
saída) (para versões/mercados onde esteja dispo-
nível) condutor é destrancada à primeira pressão do botão
Quando esta função for seleccionada, se parar o veí- UNLOCK (Destrancar) do transmissor RKE. Quando
ARRANQUE E a função Driver Door 1st Press (Porta do condutor
CONDUÇÃO culo e a transmissão estiver em PARK (Estacionar)
(para versões/mercados onde esteja disponível) ou com 1 pressão) se encontrar seleccionada, tem de
NEUTRAL (Ponto-morto), todas as portas se destran- premir o botão UNLOCK (Destrancar) do transmis-
LUZES DE cam quando a porta do condutor for aberta. Para fazer sor RKE duas vezes para destrancar as portas dos
AVISO E passageiros. Quando a função Unlock All Doors On
MENSAGENS a sua selecção, prima o botão Auto Unlock on Exit
(Destrancar automático à saída) no ecrã táctil, selec- 1st Press (Destrancar todas as portas com 1 pressão)
cione On (Ligado) ou Off (Desligado) premindo depois for seleccionada, todas as portas são destrancadas ao
EM CASO DE premir pela primeira vez o botão UNLOCK (Destran-
EMERGÊNCIA o botão de seta para trás no ecrã táctil.
car) do transmissor RKE.
• Flash Headlight with Lock (Piscar faróis ao
trancar) (para versões/mercados onde esteja dis- NOTA: Se o veículo estiver equipado com Keyless
MANUTENÇÃO Enter-N-Go™ (Entrada passiva) e o EVIC estiver pro-
DO VEÍCULO ponível)
Quando esta função for seleccionada, as luzes de mu- gramado para destrancar todas as portas com 1 pres-
dança de direcção dianteiras e traseiras piscam quando são, todas as portas são destrancadas independente-
ESPECIFICAÇÕES as portas forem trancadas ou destrancadas com o mente do manípulo da porta equipado com entrada
TÉCNICAS transmissor RKE. Para fazer a sua selecção, prima o passiva. Se apenas a opção Driver Door 1st Press
botão Flash Lights with Lock (Piscar luzes ao trancar) (Porta do condutor à primeira pressão) estiver progra-
no ecrã táctil, seleccione On (Ligado) ou Off (Desli- mada, apenas a porta do condutor destranca quando a
ÍNDICE gado) premindo depois o botão de seta para trás no porta do condutor for agarrada. Com a entrada pas-
ecrã táctil. siva, se Driver Door 1st Press (Porta do condutor à

50
primeira pressão) for programada premindo no maní- de alimentação permanecerão activos até 10 minutos
pulo mais do que uma vez resultará apenas na abertura depois de ter sido desligada a ignição. A abertura de CONHECIMENTO
da porta do condutor. Se for seleccionada a porta do qualquer das portas da frente cancela esta opção. Para DO VEÍCULO
condutor, assim que esta for aberta, o interruptor de alterar o estado de Engine Off Power Delay (Desacti-
trancar/destrancar do interior da porta pode ser utili- vação retardada do motor), prima o botão no ecrã
zado para destrancar todas as portas (ou utilize o táctil de 0 segundos, 45 segundos, 5 minutos ou 10 SEGURANÇA
transmissor RKE). minutos premindo depois o botão de seta para trás no
• Passive Entry (Entrada passiva) (para versões/ ecrã táctil.
ARRANQUE E
mercados onde esteja disponível) • Headlight Off Delay (Desactivação retardada CONDUÇÃO
Esta função permite trancar e destrancar as portas do dos faróis) (para versões/mercados onde esteja
veículo sem ter de premir os botões para trancar e disponível)
destrancar do transmissor RKE. Para fazer a sua selec- Quando esta função é seleccionada, o condutor, ao sair LUZES DE
AVISO E
ção, prima o botão Passive Entry (Entrada passiva) no do veículo, pode optar por deixar os faróis ligados MENSAGENS
ecrã táctil, seleccione On (Ligado) ou Off (Desligado) durante 0, 30, 60 ou 90 segundos. Para alterar o estado
premindo depois o botão de seta para trás no ecrã de Headlight Off Delay (Desactivação retardada dos
EM CASO DE
táctil. Consulte “Keyless Enter-N-Go™”, em “Conhe- faróis), prima o botão 0, 30, 60 ou 90 premindo depois EMERGÊNCIA
cimento do veículo”. o botão de seta para trás no ecrã táctil.
Engine Off Options (Opções de motor desli- Compass Settings (Definições da bússola)
MANUTENÇÃO
gado) • Variance (Variação) (para versões/mercados DO VEÍCULO
• Engine Off Power Delay (Desactivação retar- onde esteja disponível)
dada do motor) A Variação da Bússola é a diferença entre o Norte
Quando esta opção for seleccionada, os interruptores Magnético e o Norte Geográfico. Para compensar as ESPECIFICAÇÕES
TÉCNICAS
dos vidros eléctricos, o rádio, o sistema Uconnect® diferenças, a variação deve ser definida para a zona
Phone (para versões/mercados onde esteja disponível), onde o veículo está a ser conduzido, de acordo com o
o sistema de vídeo em DVD (para versões/mercados mapa da zona. Uma vez definida correctamente, a
ÍNDICE
onde esteja disponível), o tecto de abrir eléctrico (para bússola compensa automaticamente as diferenças e
versões/mercados onde esteja disponível) e as tomadas fornece uma leitura com a maior exactidão.
51
NOTA: Mantenha materiais magnéticos, como iPods,
CONHECIMENTO telemóveis, computadores portáteis e radares, afasta-
DO VEÍCULO dos da parte superior do painel de instrumentos. É aqui
que se encontra o módulo da bússola e esses materiais
podem causar interferência no sensor da bússola e
SEGURANÇA fornecer leituras falsas. (fig. 18)

ARRANQUE E
CONDUÇÃO

LUZES DE
AVISO E
MENSAGENS

EM CASO DE
EMERGÊNCIA

MANUTENÇÃO
DO VEÍCULO

ESPECIFICAÇÕES
TÉCNICAS

ÍNDICE
(fig. 18)
Mapa de Variação da Bússola
52
• Perform Compass Calibration (Executar a cali- botões + e – no ecrã táctil, e premindo depois o botão
bração da bússola) (para versões/mercados onde da seta para trás no ecrã táctil. CONHECIMENTO
esteja disponível) DO VEÍCULO
NOTA: Em graves/médios/agudos basta apenas passar
Prima o botão Calibration (Calibração) para alterar
o dedo para cima/baixo para alterar a definição ou
esta definição. Esta bússola dispõe de calibragem auto-
premir directamente na definição desejada.
mática, o que elimina a necessidade de a redefinir SEGURANÇA
manualmente. Quando o veículo for novo, a bússola • Speed Adjust Volume (Volume ajustado à veloci-
poderá parecer errática e a indicação "CAL" aparece no dade) (para versões/mercados onde esteja disponível)
visor do EVIC até a bússola ficar calibrada. Pode tam- Diminui o volume em relação à velocidade do veículo. ARRANQUE E
bém calibrar a bússola premindo o botão ON (Ligada) Para alterar o Speed Adjust Volume (Volume ajustado à CONDUÇÃO
no ecrã táctil e perfazendo uma ou mais curvas de 360 velocidade), prima o botão Off (Desligado), 1, 2 ou 3
graus (numa área livre de objectos metálicos de gran- no ecrã táctil, premindo depois o botão de seta para LUZES DE
des dimensões) até que o indicador CAL apresentado trás no ecrã táctil. AVISO E
MENSAGENS
no EVIC se desligue. Agora, a bússola funcionará nor- • Music Info Cleanup (Limpeza das informações
malmente. de música) (para versões/mercados onde esteja
disponível) EM CASO DE
Audio (Áudio) EMERGÊNCIA
Esta função ajuda a organizar os ficheiros de música, de
• Balance/Fade (Equilíbrio/Atenuador) (para
modo a melhorar a navegação pelas músicas. Para fazer
versões/mercados onde esteja disponível)
a sua selecção, prima o botão Music Info Cleanup MANUTENÇÃO
Neste ecrã, pode ajustar as definições de Balance DO VEÍCULO
(Limpeza das informações de música) no ecrã táctil,
(Equilíbrio) e Fade (Atenuador).
seleccione On (Ligado) ou Off (Desligado) premindo
• Equalizer (Equalizador) (para versões/mercados depois o botão de seta para trás no ecrã táctil.
onde esteja disponível) ESPECIFICAÇÕES
Phone/Bluetooth® (Telefone/Bluetooth®) TÉCNICAS
Neste ecrã, pode ajustar as definições de Bass (Gra-
ves), Mid (Médios) e Treble (Agudos). Ajuste as defini- • Paired Devices (Dispositivos emparelhados)
ções com os botões de definições + e – no ecrã táctil Esta função indica os telemóveis emparelhados com o
sistema de telefone/Bluetooth®. Para mais informa- ÍNDICE
ou seleccionando qualquer ponto da escala entre os
ções, consulte o Suplemento Uconnect®.

53
BANCOS BANCO ELÉCTRICO DO CONDUTOR (para
CONHECIMENTO Os bancos são uma parte do sistema Controlador de versões/mercados onde esteja disponível)
DO VEÍCULO O botão do banco eléctrico encontra-se no lado exte-
Protecção dos Ocupantes do veículo.
rior do banco, perto do chão. Utilize este interruptor
AVISO! para deslocar o banco para cima ou para baixo, para a
SEGURANÇA frente ou para trás, ou para inclinar o banco. (fig. 19)
• É extremamente perigoso viajar na
área de carga, no interior ou exterior de
um veículo. Numa colisão, as pessoas que viajam
ARRANQUE E
CONDUÇÃO nestas zonas têm mais probabilidade de sofrer
ferimentos graves ou fatais.
• Não permita que as pessoas viajem em qualquer
LUZES DE
AVISO E parte do veículo que não esteja equipada com
MENSAGENS bancos e cintos de segurança. Numa colisão, as
pessoas que viajam nestas zonas têm mais proba-
bilidade de sofrer ferimentos graves ou fatais.
EM CASO DE
EMERGÊNCIA • Certifique-se de que todos os passageiros se
encontram sentados num banco e estão a utilizar
correctamente o cinto de segurança.
MANUTENÇÃO
DO VEÍCULO

ESPECIFICAÇÕES
TÉCNICAS

ÍNDICE
(fig. 19)
Interruptor do banco eléctrico
54
Ajustar os Bancos para a Frente ou para Trás
AVISO!
O banco pode ser ajustado tanto para a frente como CONHECIMENTO
• Ajustar o banco enquanto conduz DO VEÍCULO
para trás. Prima o interruptor do banco para a frente
pode ser perigoso. Deslocar o banco du-
ou para trás e o banco desloca-se na direcção do
rante a condução pode causar a perda de con-
interruptor. Solte o interruptor quando for atingida a
trolo, uma colisão e ferimentos graves ou fatais. SEGURANÇA
posição desejada.
• Os bancos devem ser ajustados antes de os
Ajustar o Banco para Cima ou para Baixo cintos de segurança serem colocados e com o
A altura dos bancos pode ser ajustada para cima ou veículo estacionado. Um cinto de segurança mal ARRANQUE E
para baixo. Puxe para cima ou empurre para baixo no colocado pode resultar em ferimentos graves ou CONDUÇÃO
interruptor do banco e o banco desloca-se na direcção morte.
do interruptor. Solte o interruptor quando este atingir • Não permaneça com as costas do banco reba- LUZES DE
a posição desejada. tidas quando o veículo estiver em movimento de AVISO E
modo que o cinto de segurança de ombro não MENSAGENS
Inclinar o Banco para Cima ou para Baixo repouse no peito. Em caso de colisão, pode desli-
O ângulo da almofada do banco pode ser ajustado em zar por baixo do cinto de segurança e sofrer EM CASO DE
quatro direcções. Puxe para cima ou empurre para ferimentos graves ou fatais. EMERGÊNCIA
baixo à frente ou atrás no interruptor do banco; a parte
da frente ou a parte de trás da almofada do assento Não coloque nenhum artigo debaixo de
desloca-se na direcção do interruptor. Solte o interrup- um banco eléctrico nem impeça o seu MANUTENÇÃO
tor quando atingir a posição desejada. DO VEÍCULO
movimento, uma vez que isso pode dani-
ficar os respectivos controlos. A deslocação do
banco pode tornar-se limitada se o movimento for ESPECIFICAÇÕES
interrompido por uma obstrução no percurso do TÉCNICAS
banco.

ÍNDICE

55
APOIO LOMBAR ELÉCTRICO (para versões/ BANCOS AQUECIDOS (para versões/
CONHECIMENTO mercados onde esteja disponível) mercados onde esteja disponível)
DO VEÍCULO O interruptor do apoio lombar está situado no lado Os botões de controlo dos bancos dianteiros aqueci-
exterior do banco do condutor. Desloque o interrup- dos situam-se no sistema Uconnect®. Pode obter
tor para a frente para aumentar o apoio lombar. Des- acesso ao botões de controlo através do ecrã de
SEGURANÇA loque o interruptor para trás para diminuir o apoio climatização ou de controlos.
lombar. Deslocar o interruptor para cima ou para baixo • Prima o botão de banco aquecido uma vez para
sobe ou desce a posição do apoio. (fig. 20) activar a definição High (Alto).
ARRANQUE E
CONDUÇÃO • Prima o botão de banco aquecido uma segunda
vez para activar a definição Low (Baixo).
LUZES DE • Prima o botão de banco aquecido uma terceira
AVISO E
MENSAGENS vez para desactivar os elementos de aquecimento.
Se for seleccionada a definição de nível HI (Alto), o
EM CASO DE sistema muda automaticamente para o nível LO (Baixo)
EMERGÊNCIA após aproximadamente 60 minutos de funcionamento
contínuo. Nessa altura, o ecrã passa de HI (Alto) para
LO (Baixo), indicando a mudança. A definição de nível
MANUTENÇÃO LO (Baixo) desliga-se automaticamente após aproxi-
DO VEÍCULO
madamente 45 minutos.
NOTA: O motor tem de estar a funcionar para que os
ESPECIFICAÇÕES bancos aquecidos funcionem.
TÉCNICAS

ÍNDICE
(fig. 20)
Interruptor do apoio lombar
56
REGULAÇÕES MANUAIS DOS BANCOS
AVISO!
DIANTEIROS CONHECIMENTO
• As pessoas que não sentem dor na pele DO VEÍCULO
Nos modelos equipados com bancos manuais, os ban-
devido à idade avançada, doença cró-
cos do condutor e do passageiro podem ser ajustados
nica, diabetes, lesão na coluna vertebral, medica-
para a frente ou para trás utilizando uma barra locali-
ção, ingestão de álcool, exaustão ou outra condi- SEGURANÇA
zada à frente da almofada do assento, junto ao piso.
ção física têm de ter cuidado quando utilizarem
(fig. 21)
o aquecedor dos bancos. O aquecedor pode cau-
sar queimaduras mesmo a temperaturas baixas, Sentado no banco, levante a barra e desloque o banco
ARRANQUE E
sobretudo se for utilizado durante longos perío- para a frente ou para trás. Solte a barra, uma vez CONDUÇÃO
dos de tempo. atingida a posição desejada. Depois, utilizando a pres-
• Não coloque nada no banco ou nas costas do são do corpo, incline-se para a frente e recoste-se no
LUZES DE
banco que não deixe passar o calor, como um banco para se certificar de que os reguladores encaixa- AVISO E
cobertor ou uma almofada. Se o fizer, o aquece- ram na devida posição. MENSAGENS
dor dos bancos pode sobreaquecer. Se se sentar
num banco sobreaquecido pode sofrer queima- EM CASO DE
duras graves devido ao aumento da temperatura EMERGÊNCIA
do banco.

MANUTENÇÃO
DO VEÍCULO

ESPECIFICAÇÕES
TÉCNICAS

ÍNDICE
(fig. 21)
Ajuste Manual do Banco
57
REGULAÇÃO DO MECANISMO DE RECLI-
AVISO!
CONHECIMENTO NAÇÃO
DO VEÍCULO • Ajustar o banco enquanto conduz
A alavanca para reclinar encontra-se no lado exterior
pode ser perigoso. Deslocar o banco du-
do banco. Para reclinar o banco, incline-se ligeiramente
rante a condução pode causar a perda de con-
para a frente, levante a alavanca, recline-se para a
SEGURANÇA trolo, uma colisão e ferimentos graves ou fatais.
posição desejada e liberte a alavanca. Para repor as
• Os bancos devem ser ajustados antes de os
costas do banco na posição vertical normal, incline-se
cintos de segurança serem colocados e com o
para a frente e levante a alavanca. Liberte a alavanca
ARRANQUE E veículo estacionado. Um cinto de segurança mal
assim que as costas do banco estiverem na posição
CONDUÇÃO colocado pode resultar em ferimentos graves ou
vertical. (fig. 22)
morte.
LUZES DE
AVISO E
MENSAGENS

EM CASO DE
EMERGÊNCIA

MANUTENÇÃO
DO VEÍCULO

ESPECIFICAÇÕES
TÉCNICAS

ÍNDICE
(fig. 22)
Alavanca de Reclinar
58
AJUSTE DA ALTURA DO BANCO DO CON-
AVISO!
DUTOR CONHECIMENTO
• É perigoso regular o banco com o veí- DO VEÍCULO
A alavanca de controlo para ajustar a altura do banco
culo em andamento. Um movimento sú-
encontra-se no lado exterior do banco. Levante a
bito do banco pode causar a perda de controlo. O
alavanca para levantar o banco. Baixe a alavanca para
cinto de segurança poderá não ficar devida- SEGURANÇA
baixar o banco. A distância total de movimento do
mente ajustado e poderá magoá-lo. Regule o
banco é de aproximadamente 55 mm. (fig. 23)
banco apenas quando o veículo estiver estacio-
nado. ARRANQUE E
• Não permaneça com as costas do banco reba- CONDUÇÃO
tidas quando o veículo estiver em movimento de
modo que o cinto de segurança de ombro não LUZES DE
repouse no peito. Numa colisão, poderá escorre- AVISO E
gar por baixo do cinto de segurança e ficar grave MENSAGENS
ou fatalmente ferido. O manípulo de reclinação
deve ser apenas utilizado quando o veículo esti- EM CASO DE
ver estacionado. EMERGÊNCIA

MANUTENÇÃO
DO VEÍCULO

ESPECIFICAÇÕES
TÉCNICAS

ÍNDICE
(fig. 23)
Alavanca de Ajuste da Altura do Banco
59
BANCO DO PASSAGEIRO DIANTEIRO TO-
AVISO!
CONHECIMENTO TALMENTE REBATÍVEL (para versões/
DO VEÍCULO mercados onde esteja disponível) É perigoso regular o banco com o veículo
em andamento. Um movimento súbito
Esta característica permite-lhe aumentar o espaço de
do banco pode causar a perda de controlo. Re-
carga. Quando o banco está dobrado, aumenta a su-
SEGURANÇA gule qualquer banco apenas quando o veículo
perfície de carga (permitindo colocar mais carga a
estiver estacionado.
partir da bagageira até ao painel de instrumentos). As
costas do banco totalmente rebatível também têm ENCOSTOS DE CABEÇA
ARRANQUE E uma superfície dura que pode usar como superfície de Os encostos de cabeça foram concebidos para reduzir
CONDUÇÃO
trabalho quando o banco está dobrado e o veículo não o risco de ferimentos restringindo o movimento da
estiver em movimento. (fig. 24) cabeça no caso de impactos traseiros. Os encostos de
LUZES DE cabeça devem ser ajustados de maneira a que a parte
AVISO E Puxe a alavanca para cima para dobrar ou desdobrar o
MENSAGENS banco. superior do encosto de cabeça fique localizada acima
do ouvido.
EM CASO DE
EMERGÊNCIA AVISO!
Os encostos de cabeça de todos os ocu-
pantes devem estar devidamente ajusta-
MANUTENÇÃO dos antes de iniciar a condução ou se sentarem.
DO VEÍCULO Os encostos de cabeça nunca devem ser ajusta-
dos com o veículo em movimento.A condução de
ESPECIFICAÇÕES um veículo com os encostos de cabeça removidos
TÉCNICAS ou ajustados incorrectamente pode provocar fe-
rimentos graves ou morte em caso de uma coli-
são.
ÍNDICE
(fig. 24)
Banco Totalmente Rebatível
60
Encostos de Cabeça Activos (AHR) — Bancos Para subir o encosto de cabeça, puxe-o para cima. Para
Dianteiros descer o encosto de cabeça, prima o botão de pressão CONHECIMENTO
Os encostos de cabeça activos são componentes pas- localizado na base do encosto de cabeça e empurre-o DO VEÍCULO
sivos e activáveis, e os veículos dotados deste equipa- para baixo. (fig. 25)
mento não podem ser identificados prontamente por Para maior conforto, os encostos de cabeça activos
marcas; apenas a inspecção visual identifica estes en- SEGURANÇA
podem ser inclinados para a frente e para trás. Para
costos de cabeça. O encosto de cabeça encontra-se inclinar o encosto de cabeça para mais perto da nuca,
dividido em duas metades, sendo a dianteira de espuma puxe a parte inferior do encosto de cabeça para a
e revestimento macio e a traseira de plástico decora- frente. Empurre a parte inferior do encosto de cabeça ARRANQUE E
CONDUÇÃO
tivo. para trás, para afastar o encosto de cabeça da sua
Quando os AHR forem activados num impacto tra- cabeça. (fig. 26) (fig. 27)
LUZES DE
seiro, a metade dianteira do encosto de cabeça AVISO E
estende-se para a frente, de modo a minimizar a folga MENSAGENS
entre a parte de trás da cabeça do ocupante e o AHR.
Este sistema foi concebido para ajudar a evitar ou a
EM CASO DE
reduzir a gravidade dos ferimentos do condutor e do EMERGÊNCIA
passageiro dianteiro em determinados tipos de impac-
tos traseiros. Para mais informações, consulte “Protec-
ção dos ocupantes”, em “Segurança”. MANUTENÇÃO
DO VEÍCULO

ESPECIFICAÇÕES
TÉCNICAS

ÍNDICE
(fig. 25)
Botão de pressão
61
NOTA:
CONHECIMENTO • Os encostos de cabeça só devem ser removidos por
DO VEÍCULO
técnicos qualificados e apenas para fins de manuten-
ção. Se qualquer um dos encostos de cabeça precisar
de ser removido, consulte o concessionário autori-
SEGURANÇA
zado.
• Em caso de accionamento de um encosto de cabeça
ARRANQUE E activo, consulte “Protecção dos ocupantes/Encostos
CONDUÇÃO de cabeça activos (AHR) suplementares/Reposição
dos encostos de cabeça activos (AHR)”, em “Segu-
LUZES DE rança” para mais informações.
AVISO E
MENSAGENS
(fig. 26)
EM CASO DE Encosto de cabeça activo (Posição normal)
EMERGÊNCIA

MANUTENÇÃO
DO VEÍCULO

ESPECIFICAÇÕES
TÉCNICAS

ÍNDICE
(fig. 27)
Encosto de cabeça activo (Inclinado)
62
NOTA:
AVISO!
• Os encostos de cabeça só devem ser removidos por CONHECIMENTO
• Não coloque nada em cima da parte DO VEÍCULO
superior de um encosto de cabeça ac- técnicos qualificados e apenas para fins de manutenção.
tivo, como por exemplo casacos, coberturas de Se qualquer um dos encostos de cabeça precisar de ser
bancos ou leitores de DVD portáteis. Objectos removido, consulte o concessionário autorizado.
SEGURANÇA
deste tipo podem interferir com o funciona- • Para o encaminhamento correcto de uma correia de
mento do encosto de cabeça activo em situações fixação de um assento para crianças, consulte “Pro-
de colisão, o que pode provocar ferimentos gra- tecção dos ocupantes”, em “Segurança”. ARRANQUE E
ves ou morte. CONDUÇÃO
• Os encostos de cabeça activos podem ser ac-
cionados se forem atingidos por alguma coisa, LUZES DE
como uma mão, um pé ou carga solta. Para evitar AVISO E
o accionamento acidental do encosto de cabeça MENSAGENS
activo, assegure-se de que toda a carga está bem
presa, pois carga que esteja solta pode entrar em EM CASO DE
contacto com o encosto de cabeça activo nas EMERGÊNCIA
travagens bruscas. Não cumprir com este aviso
pode dar origem a ferimentos se o encosto de
cabeça activo for accionado. MANUTENÇÃO
DO VEÍCULO
Encostos de cabeça — Bancos da segunda fila
Os bancos traseiros estão equipados com encostos de
ESPECIFICAÇÕES
cabeça ajustáveis. Para subir o encosto de cabeça, TÉCNICAS
puxe-o para cima. Para baixar o encosto de cabeça,
prima o botão de ajuste situado na base do encosto de
cabeça e empurre-o para baixo. (fig. 28) ÍNDICE
(fig. 28)
Botão de Ajuste
63
DIVISÃO 60/40 DOS LUGARES DA SE-
AVISO!
CONHECIMENTO GUNDA FILA
DO VEÍCULO A condução de um veículo com os encos-
Para ter uma área de armazenamento adicional, cada
tos de cabeça removidos ou ajustados
lugar da segunda fila pode ser dobrado até baixo. Isto
incorrectamente pode provocar ferimentos gra-
permite-lhe ter mais espaço de carga e continuar a
SEGURANÇA ves ou morte em caso de uma colisão. Os encos-
manter algum espaço para pessoas sentadas, se neces-
tos de cabeça devem ser sempre inspeccionados
sário.
antes de conduzir o veículo e nunca ajustados
ARRANQUE E com o veículo em movimento. NOTA: Antes de dobrar os lugares da segunda fila,
CONDUÇÃO certifique-se de que as costas dos bancos da frente não
LUGARES DA TERCEIRA FILA (Modelos para
estão inclinadas para trás. Isto permite dobrar facil-
sete passageiros)
mente os lugares de segunda fila.
LUZES DE Estes apoios para a cabeça não são ajustáveis nem
AVISO E
MENSAGENS amovíveis. No entanto, pode dobrá-los para a frente AVISO!
quando não forem usados pelos passageiros.
• É extremamente perigoso viajar na
EM CASO DE área de carga, no interior ou exterior de
EMERGÊNCIA AVISO! um veículo. Numa colisão, as pessoas que viajam
Não permita que um passageiro se sente nestas zonas têm mais probabilidade de sofrer
num lugar da terceira fila sem ter desdo- ferimentos graves ou fatais.
MANUTENÇÃO brado e colocado o encosto de cabeça no devido
DO VEÍCULO • Não permita que as pessoas viajem em qual-
lugar. Se não seguir este aviso, pode dar origem a quer parte do veículo que não esteja equipada
ferimentos no passageiro,no caso de uma colisão. com bancos e cintos de segurança.
ESPECIFICAÇÕES • Certifique-se de que todos os passageiros se
TÉCNICAS encontram sentados num banco e estão a utilizar
correctamente o cinto de segurança.

ÍNDICE (Continuação)

64
3. Levante a alavanca de controlo com a outra mão,
AVISO! (Continuação) deixe as costas do banco avançar ligeiramente e CONHECIMENTO
• Em modelos de sete passageiros, não permita depois liberte a alavanca. DO VEÍCULO
que um passageiro se sente num banco da ter-
ceira fila com as costas dos bancos da segunda AVISO!
fila dobradas para baixo. Numa colisão, o passa- Para impedir ferimentos ou danos em SEGURANÇA
geiro pode escorregar por baixo do cinto de objectos, mantenha a cabeça, braços e
segurança e lesionar-se seriamente, ou até fatal- outros objectos fora do caminho de dobragem
mente. das costas do banco. ARRANQUE E
CONDUÇÃO
Dobrar o Banco 4. Guie suavemente as costas do banco para a posição
1. Encontre a alavanca de controlo no lado inferior de dobradas. LUZES DE
exterior do banco. (fig. 29) Desdobrar o Banco AVISO E
MENSAGENS
2. Coloque uma mão nas costas do banco e faça uma Levante as costas do banco e fixe-as no devido lugar.
pequena pressão.
EM CASO DE
AVISO! EMERGÊNCIA
Assegure-se de que as costas do banco
estão fixas na devida posição. Caso con-
trário, o banco não dará a devida estabilidade ao MANUTENÇÃO
assento para crianças e/ou passageiros. Um DO VEÍCULO
banco incorrectamente engatado pode causar
ferimentos graves. ESPECIFICAÇÕES
TÉCNICAS

ÍNDICE
(fig. 29)
Libertação das Costas do Banco
65
Ajuste Para a Frente e Para Trás
AVISO!
CONHECIMENTO A alavanca de controlo encontra-se no lado exterior
DO VEÍCULO É perigoso regular o banco com o veículo
do banco. Puxe a alavanca para cima para mover o
em andamento. Um movimento súbito do
banco para a frente ou para trás. Liberte a alavanca
banco pode causar a perda de controlo. O cinto de
assim que o banco estiver na posição pretendida. De-
SEGURANÇA segurança poderá não ficar devidamente ajustado
pois, utilizando a pressão do corpo, incline-se para a
e poderá magoá-lo. Regule qualquer banco apenas
frente e recoste-se no banco para se certificar de que
quando o veículo estiver estacionado.
os reguladores encaixaram na devida posição. (fig. 30)
ARRANQUE E Regulação do Mecanismo de Reclinação
CONDUÇÃO
A alavanca para reclinar encontra-se no lado exterior do
banco. Para reclinar o banco, encoste-se, levante a ala-
LUZES DE vanca, coloque as costas do banco conforme desejado e
AVISO E
MENSAGENS liberte a alavanca. Para colocar novamente as costas do
banco na posição normal, encoste-se, levante a alavanca,
incline-se para a frente e liberte a alavanca quando as
EM CASO DE costas do banco estiverem na posição normal. (fig. 31)
EMERGÊNCIA

MANUTENÇÃO
DO VEÍCULO

ESPECIFICAÇÕES
TÉCNICAS

ÍNDICE
(fig. 30) (fig. 31)
Ajuste Manual do Banco Alavanca de Reclinar
66
AVISO! AVISO!
CONHECIMENTO
• É perigoso regular o banco com o veí- Mantenha o fecho limpo e livre de ob- DO VEÍCULO
culo em andamento. Um movimento sú- jectos,e certifique-se de que as costas do
bito do banco pode causar a perda de controlo. O banco/descanso do braço estão bem fixas na
cinto de segurança poderá não ficar devida- devida posição. Caso contrário, o banco não dará SEGURANÇA
mente ajustado e poderá magoá-lo. Regule o a devida estabilidade ao assento para crianças
banco apenas quando o veículo estiver estacio- e/ou passageiros. Um banco incorrectamente en-
nado. gatado pode causar ferimentos graves. ARRANQUE E
• Não permaneça com as costas do banco reba- CONDUÇÃO
Stadium Tip 'n Slide™ (Entrada e Saída Fá-
tidas quando o veículo estiver em movimento de
ceis) — Modelos de Sete Passageiros
modo que o cinto de segurança de ombro não LUZES DE
repouse no peito. Numa colisão, poderá escorre- Esta característica permite aos passageiros entrar e sair
AVISO E
gar por baixo do cinto de segurança e ficar grave facilmente dos lugares da terceira fila de ambos os MENSAGENS
ou fatalmente ferido. O manípulo de reclinação lados do veículo.
deve ser apenas utilizado quando o veículo esti- EM CASO DE
ver estacionado. EMERGÊNCIA
Costas do banco/Descanso do braço — Luga-
res da Segunda Fila MANUTENÇÃO
O anel de libertação do fecho encontra-se na parte DO VEÍCULO
superior das costas do banco/descanso do braço. Puxe
o anel de libertação para cima para libertar o fecho e
ESPECIFICAÇÕES
depois para baixo para baixar as costas do banco/ TÉCNICAS
descanso do braço. (fig. 32)
Suba as costas do banco/descanso do braço e fixe
quando não o usar, ou quando precisar de mais espaço ÍNDICE
para se sentar. (fig. 32)
Costas do banco/Descanso do braço
67
Mover os Bancos do Passageiro da Segunda Fila NOTA: Há uma pega na parte da frente de cada painel
CONHECIMENTO Para a Frente de revestimento perto da abertura da porta para assis-
DO VEÍCULO tir a entrada e saída dos lugares da terceira fila.
NOTA: Suba as costas do banco/descanso do braço
antes de mover o banco para permitir o deslocamento
total. AVISO!
SEGURANÇA Não conduza o veículo com o banco
Desloque a alavanca de controlo da parte superior nesta posição, pois só serve para entrar e
exterior das costas do banco para a frente. Em seguida, sair dos lugares da terceira fila. Se não seguir este
ARRANQUE E num único movimento fluído, a almofada do banco aviso, pode provocar graves ferimentos ou morte.
CONDUÇÃO dobra-se para cima e o banco desloca-se para a frente
nas calhas. (fig. 33) (fig. 34)
LUZES DE
AVISO E
MENSAGENS

EM CASO DE
EMERGÊNCIA

MANUTENÇÃO
DO VEÍCULO

ESPECIFICAÇÕES
TÉCNICAS

ÍNDICE
(fig. 33) (fig. 34)
Alavanca de Controlo Tip 'n Slide™ Banco Tip 'n Slide™
68
Desdobrar e Mover os Bancos do Passageiro da manter algum espaço para pessoas sentadas, se neces-
Segunda Fila Para Trás sário. CONHECIMENTO
DO VEÍCULO
Mova as costas do banco para trás até que fiquem fixas NOTA: Antes de dobrar os lugares da terceira fila,
no devido lugar e depois continue a deslizar o banco certifique-se de que os bancos da segunda fila não estão
para trás nas calhas, até que fique fixo no devido lugar. inclinados para trás. Isto permite dobrar facilmente os
SEGURANÇA
Prima a almofada do banco para baixo para a fixar no bancos.
devido lugar. Dobrar as Costas do Banco
Ajuste a posição do banco, conforme desejado. Utili- Puxe o anel de libertação do fecho, que se encontra na ARRANQUE E
zando a pressão do corpo, incline-se para a frente e parte superior das costas do banco, pressione as costas CONDUÇÃO
recoste-se no banco para se certificar de que os regu- do banco ligeiramente para a frente e solte o anel de
ladores encaixaram na devida posição. libertação. De seguida, continue a empurrar as costas LUZES DE
do banco para a frente. Os apoios para a cabeça AVISO E
MENSAGENS
AVISO! dobram automaticamente quando as costas do banco
Assegure-se de que as costas do banco e se moverem para a frente. (fig. 35)
o banco estão fixos na devida posição. EM CASO DE
EMERGÊNCIA
Caso contrário, o banco não dará a devida esta-
bilidade ao assento para crianças e/ou passa-
geiros. Um banco incorrectamente engatado MANUTENÇÃO
pode causar ferimentos graves. DO VEÍCULO
DIVISÃO 50/50 DOS LUGARES DA TER-
CEIRA FILA COM FUNÇÃO DE REBATI- ESPECIFICAÇÕES
MENTO TOTAL (Modelos para sete passa- TÉCNICAS
geiros)
Para ter uma área de armazenamento adicional, cada
lugar da terceira fila pode ser totalmente rebatido. Isto ÍNDICE
(fig. 35)
permite-lhe ter mais espaço de carga e continuar a
Libertação das Costas do Banco
69
Desdobrar as Costas do Banco
AVISO!
CONHECIMENTO Segure o arco da correia auxiliar nas costas do banco e
DO VEÍCULO • Assegure-se de que as costas do banco
puxe-a para si para subir as costas do banco. Continue
estão fixas na devida posição. Doutro
a subir as costas do banco até que fiquem fixas no
modo, o banco não proporcionará a devida esta-
devido lugar. De seguida, suba o apoio para a cabeça
SEGURANÇA bilidade aos passageiros. Um banco incorrecta-
para o fixar no devido lugar. (fig. 36)
mente engatado pode causar ferimentos graves.
As costas do banco também podem ser fixadas inclina- • Não permita que um passageiro se sente num
das. Para tal, puxe o arco de libertação do fecho, que se lugar da terceira fila sem ter desdobrado e colo-
ARRANQUE E
CONDUÇÃO encontra na parte superior das costas do banco, deixe cado o encosto de cabeça no devido lugar. Se não
o banco inclinar para trás e liberte o arco de libertação. seguir este aviso, pode dar origem a ferimentos
LUZES DE
no passageiro, no caso de uma colisão.
AVISO E • Não permita que um passageiro se sente num
MENSAGENS banco da terceira fila com as costas do banco da
segunda fila dobradas para baixo. Numa colisão,
EM CASO DE o passageiro pode escorregar por baixo do cinto
EMERGÊNCIA de segurança e lesionar-se seriamente, ou até
fatalmente.

MANUTENÇÃO
DO VEÍCULO

ESPECIFICAÇÕES
TÉCNICAS

ÍNDICE
(fig. 36)
Correia Auxiliar
70
COLUNA DE DIRECÇÃO pressione-o para dentro, conforme pretendido. Para
INCLINÁVEL/EXTENSÍVEL fixar a coluna de direcção numa posição, puxe o maní- CONHECIMENTO
pulo de controlo para cima até ficar totalmente enga- DO VEÍCULO
Esta função permite-lhe inclinar a coluna de direcção
tado.
para cima ou para baixo. Também lhe permite estender
ou encurtar a coluna de direcção. O manípulo de
AVISO! SEGURANÇA
controlo da inclinação/extensão está localizado por
baixo do volante, na extremidade da coluna de direc- Não regule a coluna de direcção en-
ção. (fig. 37) quanto estiver a conduzir. Se regular a
coluna de direcção enquanto estiver a conduzir ARRANQUE E
Para desbloquear a coluna de direcção, pressione o CONDUÇÃO
ou se conduzir com a coluna de direcção desblo-
manípulo de controlo para baixo. Para inclinar a coluna queada, o condutor pode perder o controlo do
de direcção, desloque o volante para cima ou para veículo. Certifique-se de que a coluna de direc- LUZES DE
baixo, conforme pretendido. Para estender ou encur- ção está bloqueada antes de conduzir. O não AVISO E
tar a coluna de direcção, puxe o volante para fora ou MENSAGENS
cumprimento deste aviso pode provocar ferimen-
tos graves ou morte.
EM CASO DE
EMERGÊNCIA

MANUTENÇÃO
DO VEÍCULO

ESPECIFICAÇÕES
TÉCNICAS

(fig. 37) ÍNDICE


Manípulo de Controlo para Inclinar/Estender a Coluna
de Direcção
71
VOLANTE AQUECIDO (para AVISO!
CONHECIMENTO versões/mercados onde esteja dis-
DO VEÍCULO • As pessoas que não sentem dor na pele
ponível) devido a idade avançada, doença cró-
O volante dispõe de um elemento de aquecimento que nica, diabetes, lesão na coluna vertebral, medica-
SEGURANÇA ajuda a aquecer as mãos quando o tempo está frio. O ção, ingestão de álcool, exaustão ou outra condi-
volante aquecido tem apenas uma definição de tempe- ção física, têm de ter cuidado quando utilizarem
ratura. Assim que o volante aquecido tiver sido ligado, o aquecedor do volante. O aquecedor pode cau-
ARRANQUE E funciona durante até 80 minutos antes de se desligar sar queimaduras mesmo a temperaturas baixas,
CONDUÇÃO automaticamente. O volante aquecido pode desligar-se sobretudo se for utilizado durante longos perío-
mais cedo ou pode não ligar-se quando o volante já dos de tempo.
estiver quente. • Não coloque nada por cima do volante, como
LUZES DE
AVISO E O botão de controlo do volante aquecido está locali- por exemplo um cobertor ou uma cobertura de
MENSAGENS zado no sistema Uconnect®. Pode obter acesso ao volante de qualquer tipo e material, que não
botão de controlo através do ecrã de climatização ou deixe passar o calor. Isso poderá fazer com que o
EM CASO DE de controlos. aquecedor do volante sobreaqueça.
EMERGÊNCIA
• Prima o botão do volante aquecido uma vez para
activar o elemento de aquecimento.
MANUTENÇÃO • Prima o botão do volante aquecido uma segunda
DO VEÍCULO
vez para desactivar o elemento de aquecimento.
NOTA: O motor tem de estar a funcionar para que o
ESPECIFICAÇÕES volante aquecido funcione.
TÉCNICAS

ÍNDICE

72
ESPELHOS ESPELHO DE OBSCURECIMENTO AUTO-
MÁTICO (para versões/mercados onde esteja CONHECIMENTO
ESPELHO RETROVISOR INTERIOR DIA/ disponível) DO VEÍCULO
NOITE
Este espelho ajusta-se automaticamente para reduzir o
Um sistema de articulação de dois pontos permite o brilho dos faróis dos veículos que circulam atrás de si.
ajustamento horizontal e vertical do espelho. Ajuste o Esta função está activada por predefinição e só é SEGURANÇA
espelho para centrar a visibilidade através do vidro desactivada quando o veículo se desloca em marcha-
traseiro. -atrás. (fig. 39)
A luz incómoda dos máximos pode ser reduzida des- ARRANQUE E
locando a pequena alavanca de controlo debaixo do Para evitar danos durante a limpeza, CONDUÇÃO
espelho retrovisor para a posição de noite (alavanca nunca pulverize qualquer solução de lim-
virada em direcção à parte traseira do veículo). O peza directamente no espelho. Aplique a LUZES DE
espelho deve ser ajustado enquanto regulado para a solução num tecido limpo e limpe o espelho. AVISO E
MENSAGENS
posição de dia (em direcção ao pára-brisas). (fig. 38)

EM CASO DE
EMERGÊNCIA

MANUTENÇÃO
DO VEÍCULO

ESPECIFICAÇÕES
TÉCNICAS

ÍNDICE
(fig. 38) (fig. 39)
Ajustar o Espelho Retrovisor Espelho com escurecimento automático
73
ESPELHOS RETROVISORES EXTERIORES Modelos sem a Função vidro expresso
CONHECIMENTO Para tirar o máximo partido dos espelhos retrovisores Prima o botão de selecção do espelho com a marca L
DO VEÍCULO exteriores, ajuste-os de modo a centrá-los na faixa de (esquerda) ou R (direita) e prima um dos quatro botões
trânsito adjacente, com uma ligeira sobreposição em das setas para mover o espelho na direcção para onde
relação à vista obtida a partir do espelho interior. a seta está a apontar.
SEGURANÇA
NOTA: O espelho exterior convexo do lado do passa- Modelos com a Função vidro expresso
geiro oferece uma maior visibilidade para trás e sobre- Prima e solte o botão de selecção do espelho com a
ARRANQUE E tudo da faixa junto ao veículo. marca L (esquerda) ou R (direita) e prima um dos
CONDUÇÃO quatro botões das setas para mover o espelho na
AVISO! direcção para onde a seta está a apontar. A selecção
LUZES DE Os veículos e os outros objectos visuali- termina após 30 segundos de inactividade, de modo a
AVISO E zados no espelho convexo do lado do proteger-se contra uma mudança acidental da posição
MENSAGENS passageiro parecerão mais pequenos e muito do espelho a seguir a um ajuste.
mais afastados do que na realidade estão. Con-
EM CASO DE fiar demasiado no espelho convexo do lado do
EMERGÊNCIA passageiro poderá provocar a colisão com outro
veículo ou outro objecto. Utilize o espelho retro-
visor interior para calcular o tamanho ou a dis-
MANUTENÇÃO
DO VEÍCULO tância de um veículo visualizado no espelho con-
vexo do lado do passageiro.
ESPELHOS ELÉCTRICOS
ESPECIFICAÇÕES
TÉCNICAS O interruptor dos espelhos eléctricos está localizado
no painel de revestimento da porta do condutor.
(fig. 40)
ÍNDICE
(fig. 40)
Interruptores dos espelhos eléctricos
74
NOTA: Uma luz acende-se no botão seleccionado NOTA: Se a velocidade do veículo exceder os
indicando que o espelho foi activado e pode ser ajus- 16 km/h, a função de dobrar será desactivada. CONHECIMENTO
tado. DO VEÍCULO
Se os espelhos estiverem dobrados e a velocidade do
ESPELHOS DOBRÁVEIS ELÉCTRICOS (para veículo for igual ou superior a 16 km/h, os espelhos
versões/mercados onde esteja disponível) desdobram automaticamente.
SEGURANÇA
O interruptor dos espelhos dobráveis eléctricos Reinicialização dos espelhos exteriores dobrá-
situa-se entre os interruptores dos vidros eléctricos L veis eléctricos
(esquerda) e R (direita). Prima o interruptor uma vez e Poderá ser necessário reinicializar os espelhos dobrá- ARRANQUE E
os espelhos dobram-se. Se premir uma segunda vez, os veis se ocorrer o seguinte: CONDUÇÃO
espelhos regressam à posição normal de condução.
(fig. 41) • Se os espelhos forem acidentalmente bloqueados ao
dobrar. LUZES DE
AVISO E
• Se os espelhos forem acidentalmente dobrados/ MENSAGENS
desdobrados à mão.
• Se os espelhos saírem da posição desdobrada. EM CASO DE
EMERGÊNCIA
• Se os espelhos tremerem e vibrarem a velocidades
de condução normais.
Para reinicializar os espelhos dobráveis eléctricos: do- MANUTENÇÃO
DO VEÍCULO
bre e desdobre os espelhos premindo o botão. (Para
tal, poderá ser necessário premir várias vezes o botão).
Esta acção reinicializa a posição normal. ESPECIFICAÇÕES
TÉCNICAS

ÍNDICE
(fig. 41)
Interruptor do espelho dobrável eléctrico
75
ESPELHOS DOBRÁVEIS MANUAIS Característica “Deslizante” da Pala (para
CONHECIMENTO Alguns modelos têm espelhos exteriores com dobra- versões/mercados onde esteja disponível)
DO VEÍCULO diças. A dobradiça permite articular o espelho para a Esta característica permite-lhe ter uma flexibilidade adi-
frente e para trás para resistir a danos. A dobradiça tem cional no posicionamento da pala para bloquear o sol.
três posições: para a frente, para trás e normal. 1. Desça a pala.
SEGURANÇA
ESPELHOS AQUECIDOS (para versões/ 2. Solte a pala do clipe central.
mercados onde esteja disponível)
3. Puxe a pala na direcção do espelho retrovisor inte-
ARRANQUE E rior para a esticar.
CONDUÇÃO Estes espelhos são aquecidos para derreter a
geada ou o gelo. Esta opção é activada sempre
LUZES DE que ligar o desembaciador do vidro traseiro. Para mais
AVISO E informações, consulte “Funcionalidade dos Vidros
MENSAGENS Traseiros”.
ESPELHOS DE CORTESIA ILUMINADOS
EM CASO DE (para versões/mercados onde esteja disponí-
EMERGÊNCIA
vel)
Em cada pala, existe um espelho iluminado. Para o
MANUTENÇÃO utilizar, rode a pala para baixo e levante a tampa do
DO VEÍCULO espelho. A luz acende-se automaticamente. Se fechar a
tampa do espelho, desliga a luz. (fig. 42)
ESPECIFICAÇÕES
TÉCNICAS

ÍNDICE
(fig. 42)
Espelho de Cortesia Iluminado
76
CONTROLOS DA CLIMATIZAÇÃO
CONHECIMENTO
CONTROLOS DA CLIMATIZAÇÃO DO VEÍCULO
O sistema de ar condicionado e de aquecimento está
concebido para garantir conforto com qualquer tipo de
tempo. Este sistema pode ser operado através do SEGURANÇA
painel de instrumentos ou do ecrã do sistema
Uconnect®.
Quando o sistema Uconnect® estiver em modos dife- ARRANQUE E
rentes (Rádio, Leitor, Definições, Mais, etc.), as defini- CONDUÇÃO
ções das temperaturas do condutor e do passageiro
são indicadas na parte superior do ecrã. LUZES DE
AVISO E
Controlos manuais da climatização com ecrã (fig. 43) MENSAGENS
táctil (para versões/mercados onde esteja dis- Controlos manuais da temperatura — Botões no painel
ponível) frontal
EM CASO DE
Botões no painel frontal EMERGÊNCIA
Os botões no painel frontal estão localizados à es-
querda e à direita do ecrã do Uconnect® 4.3, no centro MANUTENÇÃO
do painel de instrumentos. Existem também botões no DO VEÍCULO
painel frontal por baixo do ecrã táctil do Uconnect®.
(fig. 43) (fig. 44)
ESPECIFICAÇÕES
TÉCNICAS

ÍNDICE
(fig. 44)
Controlos manuais da temperatura
77
Botões no ecrã táctil Descrições dos botões (aplicam-se a botões no
CONHECIMENTO Pode aceder aos botões no ecrã do sistema painel frontal e botões no ecrã táctil)
DO VEÍCULO Uconnect®. (fig. 45) (fig. 46) 1. Botão MAX A/C
Prima e solte para alterar a definição actual; o indicador
acende-se quando o MAX A/C está ligado. Ao realizar
SEGURANÇA
novamente esta função, o funcionamento do MAX A/C
irá mudar para o modo manual e o indicador de MAX
A/C desligar-se-á.
ARRANQUE E
CONDUÇÃO 2. Botão A/C
Prima e solte para alterar a definição actual; o indicador
LUZES DE acende-se quando o A/C está ligado. Ao realizar nova-
AVISO E mente esta função, o funcionamento do A/C irá mudar
MENSAGENS para o modo manual e o indicador de A/C desligar-se-á.

EM CASO DE
EMERGÊNCIA

MANUTENÇÃO
DO VEÍCULO

ESPECIFICAÇÕES
TÉCNICAS

ÍNDICE (fig. 45) (fig. 46)


Uconnect® 4.3, manual 3 — Controlos da temperatura Uconnect® 8.4, manual 3 — Controlos da temperatura
por zona — Botões no ecrã táctil por zona — Botões no ecrã táctil
78
3. Botão de recirculação O não cumprimento destas precauções
Prima e solte para alterar a definição actual; o indicador pode provocar danos nos elementos de CONHECIMENTO
acende-se quando está ligado. DO VEÍCULO
aquecimento.
4. Botão de desembaciamento dianteiro • Tenha cuidado ao lavar o interior do vidro tra-
Prima e solte para alterar a definição actual do fluxo de seiro. Não utilize limpa-vidros abrasivos na super-
SEGURANÇA
ar para o modo Desembaciamento. O indicador fície interior do vidro. Utilize um pano macio e
acende-se quando esta função está ligada. O ar entra uma solução de lavagem suave, passando o pano
pelas aberturas do pára-brisas e de desembaciamento paralelamente aos elementos de aquecimento. Os
ARRANQUE E
dos vidros laterais. Quando o botão de descongela- rótulos podem ser retirados depois de molhados CONDUÇÃO
mento for seleccionado, o nível do ventilador irá au- com água quente.
mentar. Utilize o modo Desembaciamento com as • Não utilize raspadores, instrumentos pontiagu-
definições de temperatura máxima para um melhor dos ou limpa-vidros abrasivos na superfície inte- LUZES DE
AVISO E
descongelamento e desembaciamento do pára-brisas e rior do vidro. MENSAGENS
dos vidros laterais. Se o modo de desembaciamento • Mantenha todos os objectos a uma distância
frontal for desligado, o sistema de climatização regressa segura do vidro.
EM CASO DE
à definição anterior. EMERGÊNCIA
6. Botão de climatização traseira (para versões/
5. Botão de desembaciamento traseiro mercados onde esteja disponível)
Prima e solte este botão para ligar o desembaciador do Prima e liberte este botão para ligar os controlos da
MANUTENÇÃO
vidro traseiro e os espelhos laterais aquecidos (para climatização traseira. O indicador acende-se assim que DO VEÍCULO
versões/mercados onde esteja disponível). Quando o os controlos da climatização traseira estiverem ligados.
desembaciador do vidro traseiro estiver ligado, um Ao realizar novamente esta função, os controlos da
indicador acende-se. O desembaciador do vidro tra- climatização traseira desligar-se-ão. ESPECIFICAÇÕES
seiro desliga-se automaticamente após 10 minutos. TÉCNICAS
7. Botão de aumento da temperatura do passa-
geiro (apenas Uconnect® 8.4)
Proporciona ao passageiro o controlo independente da ÍNDICE
temperatura. Prima o botão para aumentar a definição
da temperatura.
79
NOTA: Premir este botão no modo Sync (Sincronizar) ventilador no painel frontal ou botões no ecrã táctil, da
CONHECIMENTO faz com que saia automaticamente desse modo. seguinte forma:
DO VEÍCULO
8. Botão de diminuição da temperatura do passa- Manípulo de controlo do ventilador no painel fron-
geiro (apenas Uconnect® 8.4) tal
Proporciona ao passageiro o controlo independente da A velocidade do ventilador aumenta quando roda o
SEGURANÇA
temperatura. Prima o botão para diminuir a definição manípulo de controlo do ventilador no sentido horário
da temperatura. a partir da definição mais baixa. A velocidade do venti-
ARRANQUE E NOTA: Premir este botão no modo Sync (Sincronizar) lador diminui quando roda o manípulo de controlo do
CONDUÇÃO faz com que saia automaticamente desse modo. ventilador no sentido anti-horário.
9. SYNC (SINCRONIZAR) Botão no ecrã táctil
LUZES DE Prima o botão Sync (Sincronizar) no ecrã táctil para Utilize o ícone pequeno do ventilador para reduzir a
AVISO E
MENSAGENS ligar/desligar a função de sincronização. O indicador definição do ventilador e o ícone grande do ventilador
Sync (Sincronizar) acende-se quando esta função está para aumentar a definição do ventilador. Também é
activada. A função é utilizada para sincronizar as defini- possível seleccionar o ventilador premindo a área da
EM CASO DE ções das temperaturas do passageiro com a definição barra do ventilador entre os ícones.
EMERGÊNCIA
da temperatura do condutor. Alterar a definição da 11. Modos
temperatura do passageiro enquanto está no modo O modo de distribuição do fluxo de ar pode ser
MANUTENÇÃO Sync (Sincronizar) faz com que saia automaticamente ajustado de modo a que o ar venha das aberturas do
DO VEÍCULO desta função. painel de instrumentos, das aberturas do piso, das
10. Controlo do ventilador aberturas de desembaciamento ou das aberturas de
ESPECIFICAÇÕES O controlo do ventilador é utilizado para regular a descongelamento. As definições de modo são as se-
TÉCNICAS quantidade de ar forçado através do sistema de clima- guintes:
tização. O ventilador tem sete velocidades de funcio- • Modo Painel
namento. Ajustar o ventilador faz com que o modo O ar sai pelas aberturas existentes no painel de
ÍNDICE passe de automático para manual. As velocidades po- instrumentos. Cada uma delas pode ser ajustada
dem ser seleccionadas com o manípulo de controlo do individualmente para direccionar o fluxo de ar. As

80
palhetas do ar das aberturas centrais e exteriores 12. Botão OFF (Desligar) do controlo da climati-
podem ser deslocadas para cima e para baixo ou para zação CONHECIMENTO
qualquer dos lados para regular a direcção do fluxo de Prima e solte este botão para Ligar/Desligar o controlo DO VEÍCULO
ar. Há um botão situado por baixo das palhetas do ar da climatização.
para desligar ou ajustar a quantidade de fluxo de ar 13. Botão de diminuição da temperatura do con-
vindo dessas aberturas. SEGURANÇA
dutor (apenas Uconnect® 8.4)
• Modo Nível Duplo Proporciona ao condutor o controlo independente da
O ar vem das aberturas do painel de instrumen- temperatura. Prima o botão para diminuir a definição
ARRANQUE E
tos e das aberturas do piso. Uma pequena quan- da temperatura. CONDUÇÃO
tidade de ar é dirigida através das aberturas de descon-
NOTA: No modo Sync (Sincronizar), este botão tam-
gelamento e de desembaciamento dos vidros laterais.
bém ajusta automaticamente e em simultâneo a defini- LUZES DE
NOTA: O modo BI-LEVEL (Nível duplo) destina-se a ção da temperatura do passageiro. AVISO E
condições de conforto, permitindo, por exemplo, que MENSAGENS
14. Botão de aumento da temperatura do condu-
o ar saia mais frio das aberturas do painel e mais quente tor (apenas Uconnect® 8.4)
das aberturas do piso. Proporciona ao condutor o controlo independente da EM CASO DE
EMERGÊNCIA
• Modo Piso temperatura. Prima o botão para aumentar a definição
O ar entra pelas aberturas de ventilação exis- da temperatura.
tentes no piso. Uma pequena quantidade de ar é MANUTENÇÃO
NOTA: No modo Sync (Sincronizar), este botão tam-
dirigida através das aberturas de descongelamento e de DO VEÍCULO
bém ajusta automaticamente e em simultâneo a defini-
desembaciamento dos vidros laterais.
ção da temperatura do passageiro.
• Modo Misto ESPECIFICAÇÕES
15. Controlo da temperatura (apenas Uconnect®
O ar entra pelas aberturas do piso, de descon- TÉCNICAS
4.3)
gelamento e de desembaciamento dos vidros
Prima o botão da temperatura do condutor ou do
laterais. Este modo funciona perfeitamente em
passageiro para regular a temperatura do ar no interior
condições climatéricas de frio ou neve. ÍNDICE
do compartimento dos passageiros. Deslocar a barra

81
da temperatura para a área vermelha indica tempera- • Se aparecer nevoeiro ou humidade no pára-brisas ou
CONHECIMENTO turas mais quentes. Deslocar a barra da temperatura vidro lateral, seleccione o modo Desembaciamento
DO VEÍCULO para a área azul indica temperaturas mais frias. O e regule a velocidade do ventilador, se necessário.
condutor e o passageiro dispõem de controlo indepen- • Se o desempenho do ar condicionado parecer infe-
dente da temperatura se o modo Sync (Sincronizar) rior ao esperado, verifique a parte da frente do
SEGURANÇA não estiver iluminado. condensador do ar condicionado, localizado na parte
FUNÇÕES DE CONTROLO DA CLIMATIZA- da frente do radiador, para ver se existe acumulação
ÇÃO de sujidade ou de insectos. Limpe com um suave
ARRANQUE E
CONDUÇÃO borrifo de água na parte de trás do radiador e através
A/C (Ar Condicionado)
do condensador.
O botão do Ar Condicionado (A/C) permite ao ope-
LUZES DE rador activar ou desactivar manualmente o sistema de MAX A/C (A/C MÁX.)
AVISO E ar condicionado. Quando o sistema de ar condicionado MAX A/C (A/C MÁX.) define o controlo para um
MENSAGENS desempenho máximo do sistema de refrigeração.
está ligado, o ar desumidificado frio circula pelas aber-
turas para o interior do habitáculo. Para um consumo Prima e solte para alternar entre MAX A/C (A/C
EM CASO DE de combustível optimizado, prima o botão A/C para MÁX.) e as definições anteriores. O botão no ecrã
EMERGÊNCIA desligar o ar condicionado e ajuste manualmente as táctil acende-se quando MAX A/C (A/C MÁX.) está
definições do ventilador e do fluxo de ar. Para além ligado.
MANUTENÇÃO disso, certifique-se de que selecciona apenas os modos
Em MAX A/C (A/C MÁX.), o nível do ventilador e a
DO VEÍCULO Painel, Nível Duplo ou Piso.
posição de modo podem ser ajustados à medida das
NOTA: definições de utilizador pretendidas. Se premir outras
ESPECIFICAÇÕES • Nos controlos manuais da climatização, se o sistema definições, o funcionamento do MAX A/C (A/C MÁX.)
TÉCNICAS estiver no modo Misto, Piso ou Desembaciamento, o muda para a definição seleccionada e o MAX A/C (A/C
modo A/C pode ser desligado, mas o sistema do A/C MÁX.) encerra.
deve permanecer activo para evitar o embaciamento
ÍNDICE dos vidros.

82
Controlo da recirculação Controlo manual da temperatura (MTC) tra-
seiro (para versões/mercados onde esteja dis- CONHECIMENTO
Quando o ar exterior contém fumo, odores, ponível) DO VEÍCULO
elevada humidade ou se desejar um arrefeci- O sistema MTC traseiro possui aberturas de ar no chão
mento rápido, pode recircular o ar interior do lado direito dos bancos de 3.ª fila e aberturas
premindo o botão de controlo da recircula- superiores em cada posição exterior dos bancos tra- SEGURANÇA
ção. O indicador de recirculação acende-se quando seiros. O sistema fornece ar aquecido através das
este botão for seleccionado. Prima o botão uma se- aberturas no chão ou ar fresco e desumidificado atra-
gunda vez para desligar o modo de recirculação e vés das aberturas no forro do tecto. ARRANQUE E
permitir que o ar exterior entre no veículo. CONDUÇÃO

NOTA: Com o tempo frio, a utilização do modo de


LUZES DE
recirculação pode criar um aumento do embaciamento AVISO E
dos vidros. A função de recirculação pode estar indis- MENSAGENS
ponível (botão inactivo). O modo de recirculação não
pode ser utilizado no modo de descongelamento para
EM CASO DE
melhorar o desembaciamento dos vidros. A recircula- EMERGÊNCIA
ção é automaticamente desactivada se este modo for
seleccionado. Se tentar utilizar a recirculação neste
modo, o LED do botão de controlo pisca e apaga-se. MANUTENÇÃO
DO VEÍCULO

ESPECIFICAÇÕES
TÉCNICAS

ÍNDICE

83
Os botões de controlo da temperatura do sistema
CONHECIMENTO traseiro encontram-se no sistema com ecrã táctil
DO VEÍCULO Uconnect®, localizado no painel de instrumentos.
(fig. 47) (fig. 48)

SEGURANÇA

ARRANQUE E
CONDUÇÃO

LUZES DE
AVISO E
MENSAGENS (fig. 48)
Botão manual de climatização traseira no ecrã táctil do
EM CASO DE Uconnect® 8.4
EMERGÊNCIA (fig. 47) 1 — Botão Rear Lock (Blo- 5 — Botão Blower Up (Au-
Botão manual de climatização traseira no ecrã táctil do queio traseira) no ecrã táctil mento do ventilador) no
Uconnect® 4.3 ecrã táctil
MANUTENÇÃO 1 — Botão Blower Up (Au- 5 — Botão Done (Conclu- 2 — Botão Front Climate 6 — Botão Mode (Modo)
DO VEÍCULO Control (Controlo da clima- no ecrã táctil
mento do ventilador) no ído) no ecrã táctil
ecrã táctil tização dianteira) no ecrã
2 — Botão Mode (Modo) 6 — Botão Rear Lock (Blo- táctil
ESPECIFICAÇÕES 3 — Botão Temperature Up 7 — Botão Blower Down
TÉCNICAS no ecrã táctil queio traseira) no ecrã táctil
3 — Botão Temperature 7 — Botão Rear Off (Desli- (Aumento da temperatura) (Diminuição do ventilador)
(Temperatura) no ecrã táctil gar traseira) no ecrã táctil no ecrã táctil no ecrã táctil
4 — Botão Blower Down 4 — Botão Temperature 8 — Botão Rear Off (Desli-
ÍNDICE (Diminuição do ventilador) Down (Diminuição da tem- gar traseira) no ecrã táctil
no ecrã táctil peratura) no ecrã táctil

84
Regular os controlos da climatização traseira Controlo do ventilador traseiro
com o ecrã táctil do Uconnect® dianteiro O manípulo de controlo do ventilador traseiro pode CONHECIMENTO
O sistema de controlo da climatização de três zonas ser regulado manualmente para a posição desligada ou DO VEÍCULO
permite a regulação dos controlos da climatização para uma determinada velocidade do ventilador ro-
traseira a partir do painel dianteiro do ATC. dando o manípulo do mínimo para o máximo. Permite,
assim, que os ocupantes do banco traseiro controlem o SEGURANÇA
Para alterar as definições do sistema traseiro:
volume de ar que circula na parte de trás do veículo.
• Prima o botão "REAR" (Traseiro) para alterar o (fig. 49)
controlo para o modo de controlo traseiro; a indica- ARRANQUE E
ção "Rear" (Traseiro) é apresentada. As funções de CONDUÇÃO
controlo operam agora o sistema traseiro.
• Para regressar ao ecrã dianteiro, prima novamente o LUZES DE
botão "REAR" (Traseiro) ou este reverterá para o AVISO E
MENSAGENS
ecrã dianteiro após seis segundos.
Rear Lock (Bloqueio traseira)
EM CASO DE
• Se premir o botão de bloqueio da temperatura tra- EMERGÊNCIA
seira no ecrã táctil, acende-se um símbolo de cade-
ado no ecrã traseiro. A temperatura traseira e a
MANUTENÇÃO
fonte de ar são controladas a partir do sistema DO VEÍCULO
Uconnect® dianteiro.
• Os passageiros do banco traseiro só podem regular o
controlo traseiro quando o botão de bloqueio da ESPECIFICAÇÕES
(fig. 49) TÉCNICAS
temperatura traseira estiver desactivado.
Controlos manuais da climatização traseira
1 — Ventilador traseiro 3 — Modo traseiro
2 — Temperatura traseira 4 — Bloqueio do controlo ÍNDICE
da climatização traseira

85
O ar interior entra no Sistema automá- Controlo do Modo Traseiro
CONHECIMENTO tico de controlo da temperatura traseiro • Modo Forro do tecto
DO VEÍCULO
através de uma grelha de entrada locali- O ar sai pelas aberturas existentes no forro do
zada no painel de revestimento do lado direito.As tecto. Cada uma delas pode ser ajustada indivi-
saídas traseiras estão localizadas no painel de dualmente para direccionar o fluxo de ar. Se deslocar
SEGURANÇA
revestimento do lado direito. Não obstrua nem os direccionadores do ar nas aberturas para um lado,
coloque objectos mesmo em frente da grelha de fecha o fluxo de ar.
entrada ou das aberturas do aquecedor. O sis- • Modo Nível Duplo
ARRANQUE E
CONDUÇÃO tema eléctrico pode ficar sobrecarregado, cau- O ar entra através das aberturas no forro do
sando danos no motor do ventilador. tecto e no chão.
LUZES DE Controlo da Temperatura Traseira NOTA: Em muitas das posições da temperatura, o
AVISO E Para alterar a temperatura na traseira do veículo, rode modo nível duplo está concebido para fornecer ar mais
MENSAGENS
o botão da temperatura no sentido contrário ao dos frio através das aberturas do forro do tecto e ar mais
ponteiros do relógio para baixar a temperatura e no quente através das aberturas no chão.
EM CASO DE sentido dos ponteiros do relógio para aumentar a
EMERGÊNCIA • Modo Piso
temperatura. As definições da temperatura traseira são
O ar entra pelas aberturas de ventilação exis-
apresentadas no sistema Uconnect®.
tentes no piso.
MANUTENÇÃO Quando os controlos traseiros estiverem bloqueados
DO VEÍCULO pelo sistema Uconnect®, o símbolo de bloqueio da
temperatura traseira acende-se no botão da tempera-
ESPECIFICAÇÕES
tura e as regulações na parte de trás do veículo são
TÉCNICAS ignoradas.

ÍNDICE

86
Controlo automático da temperatura (ATC)
com ecrã táctil (para versões/mercados onde CONHECIMENTO
esteja disponível) DO VEÍCULO

Botões no painel frontal


Os botões no painel frontal estão localizados à es- SEGURANÇA
querda e à direita do ecrã do Uconnect® 4.3, no centro
do painel de instrumentos. Existem também botões no
painel frontal por baixo do ecrã táctil do Uconnect®. ARRANQUE E
(fig. 50) (fig. 51) CONDUÇÃO

LUZES DE
AVISO E
MENSAGENS

EM CASO DE
EMERGÊNCIA

MANUTENÇÃO
DO VEÍCULO

ESPECIFICAÇÕES
TÉCNICAS

(fig. 50) ÍNDICE


Controlos automáticos da temperatura — Botões no (fig. 51)
painel frontal Controlos automáticos da temperatura
87
Botões no ecrã táctil Descrições dos botões (aplicam-se a botões no
CONHECIMENTO Pode aceder aos botões no ecrã do sistema painel frontal e botões no ecrã táctil)
DO VEÍCULO Uconnect®. (fig. 52) (fig. 53) 1. Botão MAX A/C
Prima e solte para alterar a definição actual; o indicador
acende-se quando o MAX A/C está ligado. Ao realizar
SEGURANÇA
novamente esta função, o funcionamento do MAX A/C
irá mudar para o modo manual e o indicador de MAX
A/C desligar-se-á.
ARRANQUE E
CONDUÇÃO 2. Botão A/C
Prima e solte para alterar a definição actual; o indicador
LUZES DE acende-se quando o A/C está ligado. Ao realizar nova-
AVISO E mente esta função, o funcionamento do A/C irá mudar
MENSAGENS para o modo manual e o indicador de A/C desligar-se-á.

EM CASO DE
EMERGÊNCIA

MANUTENÇÃO
DO VEÍCULO

ESPECIFICAÇÕES
TÉCNICAS

ÍNDICE (fig. 52) (fig. 53)


Uconnect® 4.3, automático 3 — Controlos da tempera- Uconnect® 8.4, automático 3 — Controlos da tempera-
tura por zona — Botões no ecrã táctil tura por zona — Botões no ecrã táctil
88
3. Botão de recirculação desembaciador do vidro traseiro estiver ligado, um
Prima e solte para alterar a definição actual; o indicador indicador acende-se. O desembaciador do vidro tra- CONHECIMENTO
acende-se quando está ligado. seiro desliga-se automaticamente após 10 minutos. DO VEÍCULO

4. Botão de funcionamento AUTO


O não cumprimento destas precauções
Controla automaticamente a temperatura do interior
pode provocar danos nos elementos de SEGURANÇA
do habitáculo ao ajustar a distribuição e a quantidade
aquecimento.
do fluxo de ar. Efectuar esta função faz com que o ATC
• Tenha cuidado ao lavar o interior do vidro tra-
alterne entre os modos manual e automático. Para mais
seiro. Não utilize limpa-vidros abrasivos na super- ARRANQUE E
informações, consulte "Funcionamento automático". CONDUÇÃO
fície interior do vidro. Utilize um pano macio e
5. Botão de desembaciamento dianteiro uma solução de lavagem suave, passando o pano
Prima e solte para alterar a definição actual do fluxo de paralelamente aos elementos de aquecimento. Os LUZES DE
ar para o modo Desembaciamento. O indicador rótulos podem ser retirados depois de molhados AVISO E
acende-se quando esta função está ligada. O ar entra com água quente. MENSAGENS
pelas aberturas do pára-brisas e de desembaciamento • Não utilize raspadores, instrumentos pontiagu-
dos vidros laterais. Quando o botão de descongela- dos ou limpa-vidros abrasivos na superfície inte- EM CASO DE
mento for seleccionado, o nível do ventilador irá au- rior do vidro. EMERGÊNCIA
mentar. Utilize o modo Desembaciamento com as • Mantenha todos os objectos a uma distância
definições de temperatura máxima para um melhor segura do vidro.
MANUTENÇÃO
descongelamento e desembaciamento do pára-brisas e DO VEÍCULO
dos vidros laterais. Efectuar esta função faz com que o 7. Botão de climatização traseira (para versões/
ATC passe para o modo manual. Se o modo de desem- mercados onde esteja disponível)
baciamento frontal for desligado, o sistema de climati- Prima e liberte este botão para ligar os controlos da ESPECIFICAÇÕES
zação regressa à definição anterior. climatização traseira. O indicador acende-se assim que TÉCNICAS
os controlos da climatização traseira estiverem ligados.
6. Botão de desembaciamento traseiro Ao realizar novamente esta função, os controlos da
Prima e solte este botão para ligar o desembaciador do climatização traseira desligar-se-ão. ÍNDICE
vidro traseiro e os espelhos laterais aquecidos (para
versões/mercados onde esteja disponível). Quando o
89
8. Botão de aumento da temperatura do passa- 11. Controlo do ventilador
CONHECIMENTO geiro O controlo do ventilador é utilizado para regular a
DO VEÍCULO Proporciona ao passageiro o controlo independente da quantidade de ar forçado através do sistema de clima-
temperatura. Prima o botão para aumentar a definição tização. O ventilador tem sete velocidades de funcio-
da temperatura. namento. Ajustar o ventilador faz com que o modo
SEGURANÇA passe de automático para manual. As velocidades po-
NOTA: Premir este botão no modo Sync (Sincronizar)
dem ser seleccionadas com o manípulo de controlo do
faz com que saia automaticamente desse modo.
ventilador no painel frontal ou botões no ecrã táctil, da
ARRANQUE E 9. Botão de diminuição da temperatura do passa- seguinte forma:
CONDUÇÃO geiro
Manípulo de controlo do ventilador no painel frontal
Proporciona ao passageiro o controlo independente da
temperatura. Prima o botão para diminuir a definição A velocidade do ventilador aumenta quando roda o
LUZES DE
AVISO E da temperatura. manípulo de controlo do ventilador no sentido horário
MENSAGENS a partir da definição mais baixa. A velocidade do venti-
NOTA: Premir este botão no modo Sync (Sincronizar) lador diminui quando roda o manípulo de controlo do
faz com que saia automaticamente desse modo. ventilador no sentido anti-horário.
EM CASO DE
EMERGÊNCIA 10. SYNC (SINCRONIZAR) Botão no ecrã táctil
Prima o botão Sync (Sincronizar) no ecrã táctil para
Utilize o ícone pequeno do ventilador para reduzir a
ligar/desligar a função de sincronização. O indicador
MANUTENÇÃO definição do ventilador e o ícone grande do ventilador
Sync (Sincronizar) acende-se quando esta função está
DO VEÍCULO para aumentar a definição do ventilador. Também é
activada. A função é utilizada para sincronizar as defini-
possível seleccionar o ventilador premindo a área da
ções das temperaturas do passageiro com a definição
barra do ventilador entre os ícones.
ESPECIFICAÇÕES da temperatura do condutor. Alterar a definição da
TÉCNICAS temperatura do passageiro enquanto está no modo
Sync (Sincronizar) faz com que saia automaticamente
desta função.
ÍNDICE

90
12. Modos NOTA: O modo BI-LEVEL (Nível duplo) destina-se a
O modo de distribuição do fluxo de ar pode ser condições de conforto, permitindo, por exemplo, que CONHECIMENTO
ajustado de modo a que o ar venha das aberturas do o ar saia mais frio das aberturas do painel e mais quente DO VEÍCULO
painel de instrumentos, das aberturas do piso, das das aberturas do piso.
aberturas de desembaciamento ou das aberturas de • Modo Piso
descongelamento. As definições de modo são as se- SEGURANÇA
O ar entra pelas aberturas de ventilação exis-
guintes: tentes no piso. Uma pequena quantidade de ar é
• Modo Painel dirigida através das aberturas de descongelamento e de
O ar sai pelas aberturas existentes no painel de ARRANQUE E
desembaciamento dos vidros laterais. CONDUÇÃO
instrumentos. Cada uma delas pode ser ajustada
• Modo Misto
individualmente para direccionar o fluxo de ar. As
O ar entra pelas aberturas do piso, de descon- LUZES DE
palhetas do ar das aberturas centrais e exteriores
gelamento e de desembaciamento dos vidros AVISO E
podem ser deslocadas para cima e para baixo ou para MENSAGENS
laterais. Este modo funciona perfeitamente em
qualquer dos lados para regular a direcção do fluxo de
condições climatéricas de frio ou neve.
ar. Há um botão situado por baixo das palhetas do ar
• Modo Desembaciamento EM CASO DE
para desligar ou ajustar a quantidade de fluxo de ar EMERGÊNCIA
vindo dessas aberturas. O ar entra pelas aberturas do pára-brisas e de
desembaciamento dos vidros laterais. Utilize o
• Modo Nível Duplo
modo Desembaciamento com as definições de tempe- MANUTENÇÃO
O ar vem das aberturas do painel de instrumen-
ratura máxima para um melhor descongelamento e DO VEÍCULO
tos e das aberturas do piso. Uma pequena quan-
desembaciamento do pára-brisas e dos vidros laterais.
tidade de ar é dirigida através das aberturas de descon-
Quando o modo Desembaciamento for seleccionado,
gelamento e de desembaciamento dos vidros laterais. ESPECIFICAÇÕES
o nível do ventilador aumentará.
TÉCNICAS
13. Botão OFF (Desligar) do controlo da climati-
zação
Prima e solte este botão para Ligar/Desligar o controlo ÍNDICE
da climatização.

91
14. Botão de diminuição da temperatura do con- A/C (Ar Condicionado)
CONHECIMENTO dutor O botão do Ar Condicionado (A/C) permite ao ope-
DO VEÍCULO Proporciona ao condutor o controlo independente da rador activar ou desactivar manualmente o sistema de
temperatura. Prima o botão para diminuir a definição ar condicionado. Quando o sistema de ar condicionado
da temperatura. está ligado, o ar desumidificado frio circula pelas aber-
SEGURANÇA turas para o interior do habitáculo. Para um consumo
NOTA: No modo Sync (Sincronizar), este botão tam-
bém ajusta automaticamente e em simultâneo a defini- de combustível optimizado, prima o botão A/C para
ção da temperatura do passageiro. desligar o ar condicionado e ajuste manualmente as
ARRANQUE E definições do ventilador e do fluxo de ar. Para além
CONDUÇÃO 15. Botão de aumento da temperatura do condu- disso, certifique-se de que selecciona apenas os modos
tor Painel, Nível Duplo ou Piso.
LUZES DE Proporciona ao condutor o controlo independente da
AVISO E temperatura. Prima o botão para aumentar a definição NOTA:
MENSAGENS da temperatura. • Nos controlos manuais da climatização, se o sistema
NOTA: No modo Sync (Sincronizar), este botão tam- estiver no modo Misto, Piso ou Desembaciamento, o
EM CASO DE modo A/C pode ser desligado, mas o sistema do A/C
EMERGÊNCIA bém ajusta automaticamente e em simultâneo a defini-
ção da temperatura do passageiro. deve permanecer activo para evitar o embaciamento
dos vidros.
16. Controlo da temperatura (apenas Uconnect®
MANUTENÇÃO 4.3) • Se aparecer nevoeiro ou humidade no pára-brisas ou
DO VEÍCULO vidro lateral, seleccione o modo Desembaciamento
Prima o botão da temperatura no ecrã táctil para
regular a temperatura do ar no interior do comparti- e regule a velocidade do ventilador, se necessário.
ESPECIFICAÇÕES mento dos passageiros. Deslocar a barra da tempera- • Se o desempenho do ar condicionado parecer inferior
TÉCNICAS tura para a área vermelha indica temperaturas mais ao esperado, verifique a parte da frente do condensa-
quentes. Deslocar a barra da temperatura para a área dor do ar condicionado, localizado na parte da frente
azul indica temperaturas mais frias. do radiador, para ver se existe acumulação de sujidade
ÍNDICE ou de insectos. Limpe com um suave borrifo de água na
parte de trás do radiador e através do condensador. Os

92
protectores em tecido do painel frontal podem reduzir NOTA: Com o tempo frio, a utilização do modo de
o fluxo de ar para o condensador, reduzindo o desem- recirculação pode criar um aumento do embaciamento CONHECIMENTO
penho do ar condicionado. dos vidros. A função de recirculação pode estar indis- DO VEÍCULO
MAX A/C (A/C MÁX.) ponível (botão inactivo). O modo de recirculação não
pode ser utilizado no modo de descongelamento para
MAX A/C (A/C MÁX.) define o controlo para um SEGURANÇA
melhorar o desembaciamento dos vidros. A recircula-
desempenho máximo do sistema de refrigeração.
ção é automaticamente desactivada se este modo for
Prima e solte para alternar entre MAX A/C (A/C seleccionado. Se tentar utilizar a recirculação neste
MÁX.) e as definições anteriores. O botão no ecrã modo, o LED do botão de controlo pisca e apaga-se. ARRANQUE E
táctil acende-se quando MAX A/C (A/C MÁX.) está CONDUÇÃO
ligado. Controlo Automático da Temperatura (ATC)
Em MAX A/C (A/C MÁX.), o nível do ventilador e a Funcionamento automático LUZES DE
posição de modo podem ser ajustados à medida das 1. Prima o botão AUTO no painel frontal ou no ecrã AVISO E
MENSAGENS
definições de utilizador pretendidas. Se premir outras táctil (4) no painel do Controlo automático da
definições, fará com que o funcionamento do MAX temperatura (ATC).
A/C (A/C MÁX.) mude para as definições anteriores e EM CASO DE
2. Depois, ajuste a temperatura que pretende que o EMERGÊNCIA
o indicador de MAX A/C (A/C MÁX.) se desligue. sistema mantenha ajustando os botões de controlo
Controlo da recirculação da temperatura do condutor e do passageiro (8, 9,
14, 15). Depois de indicada a temperatura desejada, MANUTENÇÃO
DO VEÍCULO
Quando o ar exterior contém fumo, odores, o sistema atingirá e manterá automaticamente esse
elevada humidade ou se desejar um arrefeci- nível de conforto.
mento rápido, pode recircular o ar interior 3. Quando o sistema está regulado para o seu nível de ESPECIFICAÇÕES
premindo o botão de controlo da recircula- conforto, não será necessário alterar as regulações. TÉCNICAS
ção. O indicador de recirculação acende-se quando Sentirá uma maior eficiência permitindo que o sis-
este botão for seleccionado. Prima o botão uma se- tema funcione automaticamente.
gunda vez para desligar o modo de recirculação e ÍNDICE
permitir que o ar exterior entre no veículo.

93
NOTA: O operador pode também seleccionar a direcção do
CONHECIMENTO • Não é necessário deslocar as regulações da tempe- fluxo de ar seleccionando uma das definições de modo
DO VEÍCULO disponíveis. O funcionamento do A/C e o controlo da
ratura. O sistema regula automaticamente a tempe-
ratura, o modo e a velocidade do ventilador para recirculação podem também ser seleccionados
proporcionar conforto tão depressa quanto possível. manualmente no modo manual.
SEGURANÇA
• A temperatura pode ser indicada no sistema ameri- NOTA: Cada uma destas funções funciona de forma
cano ou no métrico, seleccionando a função progra- independente uma da outra. Se qualquer uma das
mável pelo cliente US/M (Americano/Métrico). Con- funções for controlada manualmente, o controlo da
ARRANQUE E
CONDUÇÃO sulte "Definições do Sistema Uconnect®" nesta temperatura continua a funcionar automaticamente.
secção do manual. Controlo automático da temperatura (ATC)
LUZES DE Para lhe proporcionar o máximo conforto no modo traseiro (para versões/mercados onde esteja
AVISO E automático, durante os arranques a frio, a ventoinha do disponível)
MENSAGENS ventilador permanece desligada até que o motor O sistema ATC traseiro possui saídas de ar no piso da
aqueça. O ventilador aumenta de velocidade e passa traseira direita dos bancos de 3ª fila e saídas superiores
EM CASO DE para o modo automático. em cada posição traseira exterior de assento. O sis-
EMERGÊNCIA
Sobreposição do funcionamento manual tema fornece ar aquecido através das aberturas no
O sistema permite a selecção manual da velocidade do chão ou ar fresco e desumidificado através das abertu-
MANUTENÇÃO ventilador, do modo de distribuição do ar, do estado do ras no forro do tecto.
DO VEÍCULO A/C e do controlo da recirculação.
A velocidade do ventilador pode ser definida a qualquer
ESPECIFICAÇÕES velocidade fixa através do ajuste do controlo do venti-
TÉCNICAS lador. A ventoinha passa a funcionar a uma velocidade
fixa até outra velocidade ser seleccionada. Isto permite
que os ocupantes da frente controlem o volume de ar
ÍNDICE que circula no veículo e cancelem o modo automático.

94
Os botões para o controlo da temperatura do sistema
traseiro encontram-se no sistema Uconnect®, locali- CONHECIMENTO
zado no painel de instrumentos. (fig. 54) (fig. 55) DO VEÍCULO

SEGURANÇA

ARRANQUE E
CONDUÇÃO

LUZES DE
AVISO E
MENSAGENS

(fig. 55) EM CASO DE


Botão de climatização traseira automática no ecrã táctil EMERGÊNCIA
do Uconnect® 8.4
(fig. 54)
1 — Botão Rear Auto (Tra- 2 — Botão Rear Lock (Blo-
Botão de climatização traseira no ecrã táctil do MANUTENÇÃO
seira automática) queio traseira) DO VEÍCULO
Uconnect® 4.3 3 — Botão Front Climate 4 — Botão Temperature Up
1 — Botão Blower Up (Au- 2 — Botão Mode (Modo) (Climatização dianteira) (Aumento da temperatura)
mento do ventilador) 5— Botão Temperature 6 — Botão Blower Up (Au-
ESPECIFICAÇÕES
3 — Botão Temperature 4 — Botão Blower Down Down (Diminuição da tem- mento do ventilador) TÉCNICAS
(Temperatura) (Diminuição do ventilador) peratura)
5 — Botão Done (Conclu- 6 — Botão Rear Lock (Blo- 7 — Botão Mode (Modo) 8 — Botão Blower Down
ído) queio traseira) (Diminuição do ventilador)
7 — Botão Rear Auto (Tra- 8 — Botão Rear Off (Desli- 9 — Botão Rear Off (Desli- ÍNDICE
seira automática) gar traseira) gar traseira)

95
Controlar os Controlos da Climatização Tra- Os passageiros do banco de segunda fila só podem
CONHECIMENTO seiros a Partir do Painel Dianteiro do ATC regular o controlo do ATC traseiro quando o botão de
DO VEÍCULO O sistema ATC de tripla zona permite a regulação dos bloqueio da temperatura traseira estiver desactivado.
controlos da climatização traseiros a partir do painel O sistema ATC Traseiro está situado no forro do tecto
dianteiro do ATC. próximo do centro do veículo.
SEGURANÇA
Para alterar as definições do sistema traseiro: • Prima o botão de bloqueio da temperatura traseira
• Prima o botão "REAR" (Traseiro) para alterar o no ecrã táctil do Uconnect®. Desse modo, apaga o
ARRANQUE E controlo para o modo de controlo traseiro. A indi- ícone Rear Temperature Lock (Bloqueio da tempe-
CONDUÇÃO cação "Rear" (Traseiro) (em baixo) é apresentada. As ratura traseira) no botão da temperatura traseira.
funções de controlo operam agora o sistema tra- • Rode os manípulos de controlo do ventilador tra-
LUZES DE seiro. seiro, da temperatura traseira e do modo traseiro
AVISO E • Para regressar ao ecrã dianteiro, prima novamente o para se adequarem às suas necessidades de conforto.
MENSAGENS
botão "REAR" (Traseiro) ou este reverterá para o • Para seleccionar o ATC, ajuste o botão do ventilador
ecrã dianteiro após seis segundos. traseiro no sentido contrário ao dos ponteiros do
EM CASO DE
EMERGÊNCIA Rear Lock (Bloqueio traseira) relógio para AUTO.
Se premir o botão de bloqueio da temperatura traseira Depois de indicada a temperatura desejada, o sistema
no ecrã táctil do Uconnect®, acende-se um símbolo de ATC atingirá e manterá automaticamente esse nível de
MANUTENÇÃO conforto. Quando o sistema está regulado para o seu
DO VEÍCULO cadeado no ecrã traseiro. A temperatura traseira e a
fonte de ar são controladas a partir do sistema nível de conforto, não será necessário alterar as regu-
Uconnect® dianteiro. lações. Sentirá uma maior eficiência permitindo que o
ESPECIFICAÇÕES sistema funcione automaticamente.
TÉCNICAS

ÍNDICE

96
NOTA: Não é necessário deslocar as regulações da Controlo do Ventilador Traseiro
temperatura para veículos frios ou quentes. O sistema O botão de controlo do ventilador traseiro pode ser CONHECIMENTO
regula automaticamente a temperatura, o modo e a regulado manualmente para a posição desligada ou para DO VEÍCULO
velocidade da ventoinha para proporcionar conforto uma determinada velocidade do ventilador rodando o
tão depressa quanto possível. (fig. 56) botão do mínimo para o máximo. Permite, assim, que
os ocupantes do banco traseiro controlem o volume SEGURANÇA
de ar que circula na parte de trás do veículo.

O ar interior entra no Sistema automá- ARRANQUE E


tico de controlo da temperatura traseiro CONDUÇÃO
através de uma grelha de entrada locali-
zada no painel de revestimento do lado direito, LUZES DE
por detrás dos bancos da terceira fila. As saídas AVISO E
MENSAGENS
traseiras estão localizadas no painel de revesti-
mento do lado direito dos bancos da terceira fila.
Não obstrua nem coloque objectos mesmo em EM CASO DE
EMERGÊNCIA
frente da grelha de entrada ou das aberturas do
aquecedor. O sistema eléctrico pode ficar sobre-
carregado, causando danos no motor do ventila- MANUTENÇÃO
dor. DO VEÍCULO
Controlo da Temperatura Traseira
Para alterar a temperatura na traseira do veículo, rode ESPECIFICAÇÕES
(fig. 56) o botão da temperatura no sentido contrário ao dos TÉCNICAS
Funções de controlo do ATC traseiro ponteiros do relógio para baixar a temperatura e no
1 — Velocidade do ventilador 3 — Modo traseiro sentido dos ponteiros do relógio para aumentar a
2 — Temperatura traseira 4 — Bloqueio da tempera- temperatura. As definições da temperatura traseira são ÍNDICE
tura traseira apresentadas no sistema Uconnect®.

97
Quando os controlos traseiros estiverem bloqueados • Modo Piso
CONHECIMENTO pelo sistema Uconnect®, o símbolo de bloqueio da O ar entra pelas aberturas de ventilação exis-
DO VEÍCULO temperatura traseira acende-se no botão da tempera- tentes no piso.
tura e as regulações na parte de trás do veículo são
Sugestões sobre o funcionamento
ignoradas.
SEGURANÇA NOTA: Consulte o quadro no fim desta secção para
Controlo do Modo Traseiro
ver as definições de controlo sugeridas para várias
• Modo automático condições climatéricas.
ARRANQUE E O sistema traseiro mantém automaticamente o modo
Funcionamento de Verão
CONDUÇÃO correcto e o nível de conforto desejado pelos ocupan-
tes do banco traseiro. O sistema de refrigeração do motor deve ser protegido
com um líquido de refrigeração anticongelante de alta
LUZES DE • Modo Forro do tecto
AVISO E qualidade para permitir uma adequada protecção con-
O ar sai pelas aberturas existentes no forro do tra a corrosão e contra o sobreaquecimento do motor.
MENSAGENS
tecto. Cada uma delas pode ser ajustada indivi- É recomendada uma solução composta por 50% de
dualmente para direccionar o fluxo de ar. Se deslocar líquido de refrigeração OAT (tecnologia orgânica adi-
EM CASO DE os direccionadores do ar nas aberturas para um lado,
EMERGÊNCIA tiva), que cumpra os requisitos da classificação Fiat
fecha o fluxo de ar. 9.55522, e por 50% de água. Para optar pelo líquido de
• Modo Nível Duplo refrigeração adequado, consulte “Procedimentos de
MANUTENÇÃO O ar entra através das aberturas no forro do Manutenção” em “Manutenção do Veículo”.
DO VEÍCULO
tecto e no chão. Funcionamento de Inverno
NOTA: Em muitas das posições da temperatura, o Não é aconselhável a utilização do modo de recircula-
ESPECIFICAÇÕES modo nível duplo está concebido para fornecer ar mais ção do ar durante o Inverno porque poderá causar o
TÉCNICAS
frio através das aberturas do forro do tecto e ar mais embaciamento dos vidros.
quente através das aberturas no chão.
ÍNDICE

98
Guardar Durante as Férias NOTA:
Sempre que o veículo estiver inactivo por duas semanas • Não utilize durante muito tempo o modo de recir- CONHECIMENTO
ou mais (por exemplo, durante as férias), ponha o DO VEÍCULO
culação do ar sem A/C, pois pode ocasionar o em-
sistema do ar condicionado a funcionar em marcha baciamento.
lenta durante cerca de cinco minutos no ar fresco e na
posição de velocidade máxima da ventoinha. Isto asse- • Os Controlos Automáticos da Temperatura (ATC) SEGURANÇA
gurará uma adequada lubrificação do sistema de modo ajustam automaticamente as definições do controlo
a minimizar a possibilidade de ocorrência de danos no da climatização para reduzir ou eliminar o embacia-
compressor quando o sistema for posto a funcionar mento do pára-brisas. Quando isto ocorrer, a recir- ARRANQUE E
novamente. culação fica indisponível. CONDUÇÃO
Entrada do ar exterior
Embaciamento dos Vidros
Certifique-se de que a entrada do ar, localizada imedia- LUZES DE
O embaciamento interior do pára-brisas pode desapa- AVISO E
recer rapidamente rodando o selector de modo para o tamente à frente do pára-brisas, está liberta de peque- MENSAGENS
modo de desembaciamento. O modo nos objectos estranhos, tais como folhas, etc. As folhas
Desembaciamento/Piso pode ser utilizado para manter que se concentram na entrada de ar podem reduzir o
fluxo e, se entrarem para a câmara, podem obstruir os EM CASO DE
um pára-brisas limpo e proporcionar aquecimento su- EMERGÊNCIA
ficiente. Se o embaciamento dos vidros laterais se drenos de água. Durante os meses do Inverno,
tornar um problema, aumente a velocidade do ventila- certifique-se de que a entrada do ar se encontra liberta
dor. Os vidros do veículo tendem a embaciar por de gelo, lama e neve. MANUTENÇÃO
DO VEÍCULO
dentro em condições de tempo fresco mas húmido ou Filtro de Ar do A/C
com chuva. O sistema de controlo da climatização filtra poeira,
pólen e alguns odores do ar exterior. Os odores fortes ESPECIFICAÇÕES
não podem ser totalmente filtrados. Para ler as instru- TÉCNICAS
ções de substituição do filtro, consulte “Procedimen-
tos de Manutenção” em “Manutenção do Veículo”.
ÍNDICE

99
Sugestões de Definições de Controlo Manual para Várias Condições Meteorológicas
CONHECIMENTO (fig. 57)
DO VEÍCULO

SEGURANÇA

ARRANQUE E
CONDUÇÃO

LUZES DE
AVISO E
MENSAGENS

EM CASO DE
EMERGÊNCIA

MANUTENÇÃO
DO VEÍCULO

ESPECIFICAÇÕES
TÉCNICAS

ÍNDICE

(fig. 57)
100
LUZES Rode o interruptor dos faróis no sentido horário até à
primeira posição de paragem das luzes de estaciona- CONHECIMENTO
INTERRUPTOR DOS FARÓIS mento e das luzes do painel de instrumentos. Rode o DO VEÍCULO
interruptor dos faróis até à segunda posição de para-
O interruptor dos faróis está localizado no lado gem para funcionamento dos faróis, das luzes de esta-
do condutor do painel de instrumentos. Este cionamento e das luzes do painel de instrumentos. SEGURANÇA
interruptor controla o funcionamento dos fa-
róis, luzes de estacionamento, luzes do painel de ins- SISTEMA AUTOMÁTICO DOS FARÓIS (para
trumentos, regulação da intensidade das luzes do painel versões/mercados onde esteja disponível)
ARRANQUE E
de instrumentos, luzes interiores e faróis de nevoeiro. Este sistema liga ou desliga automaticamente os faróis CONDUÇÃO
(fig. 58) de acordo com o nível da luz ambiente. Para ligar o
sistema, rode o interruptor dos faróis para a esquerda
LUZES DE
até à posição AUTO. Quando o sistema estiver ligado, AVISO E
a função de retardamento dos faróis também está MENSAGENS
ligada. Isto significa que os faróis ficam ligados até 90
segundos depois de ter desligado a ignição. Para desli- EM CASO DE
gar o sistema automático, desloque o interruptor dos EMERGÊNCIA
faróis para fora da posição AUTO.
NOTA: O motor tem de estar a funcionar para que os MANUTENÇÃO
faróis se acendam no modo automático. DO VEÍCULO

ESPECIFICAÇÕES
TÉCNICAS

ÍNDICE
(fig. 58)
Interruptor dos faróis
101
SISTEMA DE NIVELAMENTO DOS FARÓIS FARÓIS COM LIMPA-PÁRA-BRISAS (DISPO-
CONHECIMENTO Este sistema permite que o condutor mantenha a NÍVEL APENAS COM FARÓIS AUTOMÁTI-
DO VEÍCULO posição adequada dos faróis em relação à superfície da COS)
estrada independentemente da carga do veículo. Quando esta função estiver activa, os faróis
O interruptor de nivelamento dos faróis está acendem-se cerca de 10 segundos depois de os limpa-
SEGURANÇA -pára-brisas se ligarem, se o interruptor dos faróis
localizado junto ao controlo de regulação da
intensidade das luzes, no lado esquerdo do estiver na posição AUTO. Além disso, os faróis tam-
painel de instrumentos. bém se apagam quando os limpa-pára-brisas são desli-
ARRANQUE E gados, se tiverem sido activados por esta função.
CONDUÇÃO Para utilizá-lo, rode o interruptor de nivelamento dos
faróis até que o número adequado, que corresponde à NOTA: A função Faróis com limpa-pára-brisas pode
carga indicada na tabela seguinte, fique aceso no inter- ser ligada ou desligada através do sistema Uconnect®;
LUZES DE
AVISO E ruptor. consulte “Definições do Uconnect®”, em “Conheci-
MENSAGENS mento do Veículo”, para obter mais informações.
0 Apenas condutor ou condutor e passa-
geiro dianteiro.
RETARDAMENTO DOS FARÓIS
EM CASO DE Esta opção oferece a segurança da iluminação dos
EMERGÊNCIA Condutor, mais uma carga bem distribu-
ída na bagageira. O peso total do condu- faróis até 90 segundos, quando se sai do veículo numa
1 área não iluminada.
tor e da carga não deve exceder a capaci-
MANUTENÇÃO dade de carga total máxima do veículo. Para activar a opção de retardamento, desligue o inter-
DO VEÍCULO Todos os lugares sentados ocupados, ruptor de ignição com os faróis ainda ligados. Em
mais uma carga bem distribuída na baga- seguida, desligue os faróis num período de 45 segun-
2 geira. O peso total dos passageiros e da dos. O intervalo de retardamento começa quando o
ESPECIFICAÇÕES carga não deve exceder a capacidade de
TÉCNICAS interruptor dos faróis é desligado.
carga total máxima do veículo.
Cálculos baseados num passageiro com 75 kg de peso.
ÍNDICE

102
NOTA: Para activar esta opção, os faróis têm de ser LUZES DE NEVOEIRO DIANTEIRAS E TRA-
desligados num período de 45 segundos após o inter- SEIRAS (para versões/mercados onde esteja CONHECIMENTO
ruptor de ignição ser desligado. disponível) DO VEÍCULO
Se ligar novamente os faróis, as luzes de estaciona- O interruptor dos faróis de nevoeiro dianteiros e
mento ou o interruptor de ignição, o sistema cancela o traseiros está integrado no interruptor dos faróis.
(fig. 59) SEGURANÇA
retardamento.
Se os faróis forem desligados antes do interruptor de Faróis de nevoeiro dianteiros
ignição, os faróis apagam-se normalmente. Para activar os faróis de nevoeiro dianteiros, ARRANQUE E
NOTA: O retardamento dos faróis pode ser progra- ligue as luzes de estacionamento ou as luzes de CONDUÇÃO
mado através do sistema Uconnect®; para obter mais mínimos e prima o interruptor dos faróis. Para desligar
informações, consulte “Definições do Uconnect®”, em os faróis de nevoeiro dianteiros, prima o interruptor LUZES DE
“Conhecimento do Veículo”. dos faróis mais três vezes ou desligue o interruptor dos AVISO E
faróis. MENSAGENS
AVISO DE LUZES LIGADAS
Se os faróis ou as luzes de estacionamento ficarem EM CASO DE
acesos depois de ter colocado a ignição na posição OFF, EMERGÊNCIA
ouvir-se-á um sinal sonoro para alertar o condutor
quando este abrir a sua porta.
MANUTENÇÃO
DO VEÍCULO

ESPECIFICAÇÕES
TÉCNICAS

ÍNDICE
(fig. 59)
Interruptor dos faróis de nevoeiro
103
Faróis de nevoeiro traseiros ALAVANCA MULTIFUNÇÕES
CONHECIMENTO Para acender os faróis de nevoeiro traseiros, A alavanca multifunções controla o funcionamento dos
DO VEÍCULO indicadores de mudança de direcção, a selecção dos
rode o interruptor dos faróis para a posição de
luzes de estacionamento ou faróis. Prima uma faróis e os máximos para sinal de ultrapassagem. A
vez o interruptor dos faróis para acender os faróis de alavanca multifunções está localizada do lado esquerdo
SEGURANÇA da coluna da direcção. (fig. 60)
nevoeiro dianteiros e prima o interruptor uma segunda
vez para acender os faróis de nevoeiro dianteiros e
traseiros. Premir o interruptor uma terceira vez apaga
ARRANQUE E os faróis de nevoeiro traseiros e uma quarta vez apaga
CONDUÇÃO
os faróis de nevoeiro dianteiros. Rodar o interruptor
dos faróis para a posição OFF apaga também os faróis
LUZES DE de nevoeiro.
AVISO E
MENSAGENS Uma luz indicadora no painel de instrumentos
acende-se quando os faróis de nevoeiro estão ligados.
EM CASO DE
EMERGÊNCIA

MANUTENÇÃO
DO VEÍCULO

ESPECIFICAÇÕES
TÉCNICAS

ÍNDICE
(fig. 60)
Alavanca Multifunções
104
SINAIS DE MUDANÇA DE DIRECÇÃO INTERRUPTOR DE MÁXIMOS/MÍNIMOS
Desloque a alavanca multifunções para cima ou para Afaste de si a alavanca de controlo multifunções para CONHECIMENTO
baixo; as setas de cada lado do painel de instrumentos mudar os faróis para a posição dos máximos. Puxe a DO VEÍCULO
piscam para indicar o funcionamento correcto das alavanca para si para mudar novamente os faróis para a
luzes indicadoras de mudança de direcção dianteiras e posição dos médios.
traseiras. SEGURANÇA
SINAL DE ULTRAPASSAGEM
NOTA: Pode avisar outro veículo com os faróis puxando leve-
• Se qualquer uma das luzes permanecer acesa e não mente a alavanca de controlo multifunções na sua ARRANQUE E
piscar, ou se piscar muito rapidamente, verifique se a direcção. Ao fazê-lo, os máximos acendem-se até que a CONDUÇÃO
lâmpada exterior está defeituosa. Se um indicador alavanca seja libertada.
não se acender quando a alavanca for accionada, isso LUZES INTERIORES LUZES DE
sugere que a lâmpada do indicador está defeituosa. AVISO E
As luzes interiores acendem-se quando se abre uma MENSAGENS
• O EVIC apresenta a mensagem "Turn Signal On" porta.
(indicador de mudança de direcção ligado) (para Para proteger a bateria, as luzes interiores apagam-se EM CASO DE
versões/mercados onde esteja disponível) e é emi- automaticamente 10 minutos depois de o interruptor da EMERGÊNCIA
tido um sinal sonoro contínuo caso o veículo seja ignição ser colocado na posição LOCK (Trancar). Isto
conduzido durante mais de 1,6 km com a luz de acontece se as luzes interiores tiverem sido acesas
mudança de direcção ligada. manualmente ou se estiverem acesas porque há uma MANUTENÇÃO
porta aberta. Isto inclui a luz do porta-luvas, mas não a DO VEÍCULO
ASSISTENTE DE MUDANÇA DE FAIXA
luz da bagageira. Para recuperar o funcionamento das
Pressione a alavanca uma vez para cima ou para baixo,
luzes interiores, ligue a ignição ou utilize o interruptor ESPECIFICAÇÕES
sem ultrapassar a posição de paragem, e o sinal de
das luzes. TÉCNICAS
mudança de direcção (para a esquerda ou direita) irá
piscar três vezes e desligar-se automaticamente.

ÍNDICE

105
CONTROLOS DA ILUMINAÇÃO POSIÇÃO DA LUZ DO TECTO
CONHECIMENTO O controlo da iluminação faz parte do interruptor dos Rode o controlo da iluminação completamente para
DO VEÍCULO faróis e está localizado no lado do condutor do painel cima para a segunda posição para acender as luzes
de instrumentos. (fig. 61) interiores. As luzes do interior permanecerão acesas
Rodar o controlo da iluminação para cima com as luzes enquanto o controlo da iluminação se encontrar nesta
SEGURANÇA posição.
de estacionamento ou os faróis ligados aumenta a
luminosidade das luzes do painel de instrumentos. DESLIGAR A LUZ DO INTERIOR
ARRANQUE E Rode o controlo da iluminação até à posição OFF no
CONDUÇÃO extremo inferior. As luzes interiores permanecem des-
ligadas quando as portas são abertas.
LUZES DE MODO MARCHA (FUNÇÃO DE LUMINOSI-
AVISO E
MENSAGENS DADE PARA O DIA)
Rode o controlo da iluminação para a primeira posição
de paragem. Esta função aumenta a luminosidade de
EM CASO DE
EMERGÊNCIA todos os ecrãs de texto, como o conta-quilómetros e
o rádio, quando as luzes de estacionamento ou os
faróis estão ligados.
MANUTENÇÃO
DO VEÍCULO LUZES DE LEITURA DE MAPAS
Para mais informações sobre luzes de leitura de mapas,
consulte “Consola Superior”.
ESPECIFICAÇÕES
TÉCNICAS

ÍNDICE
(fig. 61)
Controlos da iluminação
106
ENTRADA ILUMINADA LIMPA/LAVA-PÁRA-BRISAS
As luzes de cortesia acendem-se quando utilizar o A alavanca de controlo do limpa/lava-pára-brisas está CONHECIMENTO
DO VEÍCULO
transmissor Remote Keyless Entry (RKE - Entrada sem localizada no lado esquerdo da coluna de direcção.
chave remota) para destrancar as portas ou para abrir (fig. 62)
qualquer porta ou a porta da bagageira. Os limpa-pára-brisas dianteiros são comandados ro- SEGURANÇA
Esta função também acende a luz de aproximação (para dando um interruptor situado na extremidade da ala-
versões/mercados onde esteja disponível). Para mais vanca. Para informações acerca do limpa/lava-vidros
informações, consulte “Espelhos”, em “Conhecimento traseiro, consulte “Funcionalidade dos Vidros Trasei- ARRANQUE E
do veículo”. ros”. CONDUÇÃO
As luzes interiores apagam-se após cerca de 30 segun-
dos ou apagam-se de imediato assim que o interruptor LUZES DE
de ignição for rodado para a posição ON/RUN AVISO E
(Ligado/A trabalhar) da posição OFF (Desligado). MENSAGENS

NOTA:
EM CASO DE
• As luzes da consola superior dianteira e as luzes de EMERGÊNCIA
cortesia das portas acendem se o controlo de regu-
lação da intensidade da luz estiver na posição "Dome
ON" (posição mais superior). MANUTENÇÃO
DO VEÍCULO
• O sistema de entrada iluminada não funciona se o
controlo de regulação da intensidade da luz estiver na
posição "Dome defeat" (posição mais inferior). ESPECIFICAÇÕES
TÉCNICAS

ÍNDICE
(fig. 62)
Limpa-pára-brisas e Lava-pára-brisas
107
SISTEMA INTERMITENTE DOS LIMPA- Há cinco definições de intervalo de retardamento que
CONHECIMENTO -PÁRA-BRISAS permitem regular o intervalo desde, no mínimo, um
DO VEÍCULO Utilize o sistema intermitente dos limpa-pára-brisas ciclo a cada dois segundos até, no máximo, cerca de 36
quando as condições climatéricas requerem a utilização segundos entre ciclos com uma velocidade do veículo
de um ciclo de limpeza único, com pausa variável entre abaixo dos 16 km/h. A velocidades superiores a
SEGURANÇA ciclos. Rode a extremidade da alavanca de controlo do 16 km/h, o retardamento varia entre, no mínimo, um
limpa/lava pára-brisas para uma das primeiras cinco ciclo por segundo e, no máximo, cerca de 18 segundos
posições de paragem para seleccionar o intervalo de entre ciclos.
ARRANQUE E retardamento desejado (fig. 63)
CONDUÇÃO NOTA: O tempo de retardamento dos limpa-pára-
-brisas depende da velocidade do veículo. Se o veículo
estiver a deslocar-se a menos de 16 km/h, os tempos de
LUZES DE
AVISO E retardamento serão duplicados.
MENSAGENS

EM CASO DE
EMERGÊNCIA

MANUTENÇÃO
DO VEÍCULO

ESPECIFICAÇÕES
TÉCNICAS

ÍNDICE
(fig. 63)
Controlo do limpa-pára-brisas dianteiro
108
FUNCIONAMENTO DOS LIMPA-PÁRA- • Desligue os limpa-pára-brisas quando
-BRISAS passar com o veículo por uma estação de CONHECIMENTO
Rode a extremidade da alavanca até à primeira posição DO VEÍCULO
lavagem automática. Poderão resultar
de paragem para além das definições de intermitência danos nos limpa-pára-brisas, se o respectivo con-
para um funcionamento lento dos limpa-pára-brisas. trolo ficar numa posição que não seja a posição
Rode a extremidade da alavanca até à segunda posição SEGURANÇA
desligada.
de paragem para além das definições de intermitência • Em condições de clima frio, desligue sempre os
para um funcionamento rápido dos limpa-pára-brisas. limpa-pára-brisas e permita que estes voltem à
(fig. 64) ARRANQUE E
posição inicial antes de desligar o motor. Se os CONDUÇÃO
NOTA: Os limpa-pára-brisas voltam automaticamente limpa-pára-brisas ficarem ligados e, posterior-
à posição de repouso se desligar a ignição enquanto mente, congelarem e aderirem ao pára-brisas,
podem ocorrer danos no motor dos limpa-pára- LUZES DE
estiverem a funcionar. Os limpa-pára-brisas retomam o AVISO E
funcionamento quando se liga novamente a ignição. -brisas quando o veículo for novamente ligado. MENSAGENS
• Retire sempre a neve que impede que as esco-
vas do limpa-pára-brisas voltem à posição desli-
EM CASO DE
gada.Se desligar os limpa-pára-brisas e as escovas EMERGÊNCIA
não conseguirem voltar à posição de repouso,
podem ocorrer danos no motor dos limpa-pára-
-brisas. MANUTENÇÃO
DO VEÍCULO
ESGUICHOS DO PÁRA-BRISAS
Para utilizar o lava-pára-brisas, empurre o botão do
lava-pára-brisas, localizado na extremidade da alavanca ESPECIFICAÇÕES
TÉCNICAS
multifunções, para dentro até à segunda posição de
paragem.
Se activar o lava-pára-brisas enquanto o controlo do ÍNDICE
(fig. 64) limpa-pára-brisas estiver no intervalo de espera, os
Controlo dos Limpa-pára-brisas Dianteiros
109
lava-pára-brisas funcionam a velocidade lenta durante NOTA: A função de humidade não activa a bomba do
CONHECIMENTO dois ou três ciclos após a libertação da alavanca e lava-pára-brisas, portanto, o pára-brisas não será pul-
DO VEÍCULO depois retomam o intervalo intermitente anterior- verizado com líquido do pára-brisas. Tem de utilizar a
mente seleccionado. função de lavagem para pulverizar o pára-brisas com
Se activar o limpa-pára-brisas enquanto o controlo líquido do pára-brisas.
SEGURANÇA
estiver na posição OFF, os limpa-pára-brisas funcionam FARÓIS LIGADOS COM OS LIMPA-PÁRA-
durante dois ou três ciclos e, em seguida, desligam-se. -BRISAS (para versões/mercados onde esteja
disponível)
ARRANQUE E
CONDUÇÃO AVISO! Quando esta função estiver activa, os faróis
A perda repentina de visibilidade pelo acendem-se depois de os limpa-pára-brisas se ligarem,
pára-brisas pode originar uma colisão. se o interruptor dos faróis estiver na posição AUTO e
LUZES DE
AVISO E Pode não se aperceber de outros veículos ou a função programável estiver definida para ON. Além
MENSAGENS obstáculos. Para evitar a formação súbita de gelo disso, os faróis também se apagam quando os limpa-
no pára-brisas com tempo muito frio, aqueça-o -pára-brisas são desligados, se tiverem sido activados
com o desembaciador antes e durante a utiliza- por esta função.
EM CASO DE
EMERGÊNCIA ção dos lava pára-brisas.
NOTA: A função de faróis acesos com limpa-vidros
FUNÇÃO DE HUMIDADE pode ser activada ou desactivada através do sistema
MANUTENÇÃO Empurre o botão do lava-pára-brisas, localizado na Uconnect®. Para mais informações, consulte “Defini-
DO VEÍCULO extremidade da alavanca multifunções, para dentro até ções do Uconnect®”, em “Conhecimento do veículo”.
à primeira posição de paragem para activar um ciclo de
lavagem único para eliminar do pára-brisas o orvalho
ESPECIFICAÇÕES ou os salpicos da passagem de outro veículo. Os
TÉCNICAS
limpa-pára-brisas continuam a funcionar até o utiliza-
dor libertar a alavanca.
ÍNDICE

110
LAVA-FARÓIS (para versões/ FUNCIONALIDADES DO VIDRO TRA-
mercados onde esteja disponível) SEIRO CONHECIMENTO
DO VEÍCULO
Os lava-faróis estão localizados numa reentrância na LIMPA/LAVA-PÁRA-BRISAS TRASEIRO
parte de cima do painel, ao centro, por baixo de cada
O controlo do limpa/lava-pára-brisas traseiro está lo-
farol.
calizado no lado esquerdo da coluna de direcção. SEGURANÇA
A alavanca de controlo do limpa/lava-pára-brisas opera (fig. 65)
os lava-faróis quando o interruptor da ignição está na
Rode o interruptor para cima até à primeira
posição ON e os faróis estão acesos. A alavanca está ARRANQUE E
posição para activar o funcionamento do limpa-
localizada no lado esquerdo da coluna da direcção. CONDUÇÃO
-pára-brisas traseiro.
Para utilizar o lava-faróis, empurre o botão do lava-
-pára-brisas, localizado na extremidade da alavanca LUZES DE
multifunções, para dentro até à segunda posição de AVISO E
MENSAGENS
paragem para activar os limpa-pára-brisas e solte-o.
Quando o fizer, os dois injectores de lavagem fixos de
cada um dos faróis pulverizam líquido do lava-pára- EM CASO DE
EMERGÊNCIA
-brisas uma vez para as ópticas dos faróis. Além disso,
os esguichos do pára-brisas pulverizam o pára-brisas e
os limpa-pára-brisas são accionados. MANUTENÇÃO
DO VEÍCULO
NOTA: Depois de rodar o interruptor da ignição para
ON (Ligado) e acender os faróis, os lava-faróis funcio-
nam juntamente com a primeira pulverização dos lava- ESPECIFICAÇÕES
-pára-brisas e, depois disso, a cada onze pulverizações. TÉCNICAS

ÍNDICE
(fig. 65)
Lava/Limpa-pára-brisas traseiro
111
NOTA: O limpa-pára-brisas traseiro apenas funciona Se o limpa-pára-brisas traseiro estiver a funcionar
CONHECIMENTO em modo intermitente. quando a ignição é colocada na posição LOCK (Tran-
DO VEÍCULO car), o limpa-pára-brisas voltará automaticamente à
Rode o interruptor para cima até depois da
primeira posição de paragem para activar o posição "Park" (Repouso). Quando o veículo voltar a
lava-pára-brisas traseiro. A bomba do lava-pára-brisas arrancar, o limpa-pára-brisas volta a funcionar na posi-
SEGURANÇA ção em que o interruptor estiver colocado.
continua a funcionar enquanto o interruptor estiver
seguro. Após este ser libertado, o limpa-pára-brisas
funciona durante três ciclos, antes de voltar à posição • Desligue o limpa-pára-brisas traseiro
ARRANQUE E de repouso. (fig. 66) quando passar com o veículo por uma
CONDUÇÃO estação de lavagem automática.Poderão
resultar danos no limpa-pára-brisas traseiro, se o
LUZES DE respectivo interruptor ficar numa posição que
AVISO E não seja a posição desligada.
MENSAGENS • Em condições de clima frio, desligue sempre o
limpa-pára-brisas traseiro e permita que este
EM CASO DE volte à posição inicial antes de desligar o motor.
EMERGÊNCIA Se o interruptor do limpa-pára-brisas traseiro
ficar ligado e o limpa-pára-brisas traseiro conge-
lar e aderir ao vidro, podem ocorrer danos no
MANUTENÇÃO
DO VEÍCULO motor do limpa-pára-brisas traseiro quando o
veículo for novamente ligado.
• Retire sempre a neve que impede que a escova
ESPECIFICAÇÕES do limpa-pára-brisas traseiro volte à posição de
TÉCNICAS repouso. Se desligar o controlo do limpa-pára-
-brisas traseiro e a escova não conseguir voltar à
posição de repouso, podem ocorrer danos no mo-
ÍNDICE tor do limpa-pára-brisas traseiro.
(fig. 66)
Controlo do lava/limpa-pára-brisas traseiro
112
DESEMBACIADOR DO VIDRO TRASEIRO O não cumprimento destas precauções
pode provocar danos nos elementos de CONHECIMENTO
O desembaciador do vidro traseiro situa-se no DO VEÍCULO
aquecimento.
painel de controlo da climatização. Prima este • Tenha cuidado ao lavar o interior do vidro tra-
botão para ligar o desembaciador do vidro traseiro e os seiro. Não utilize limpa-vidros abrasivos na super-
espelhos laterais aquecidos (para versões/mercados SEGURANÇA
fície interior do vidro. Utilize um pano macio e
onde esteja disponível). Um indicador no botão uma solução de lavagem suave, passando o pano
acende-se para indicar que o desembaciador do vidro paralelamente aos elementos de aquecimento. Os
traseiro está ligado. O desembaciador do vidro traseiro ARRANQUE E
rótulos podem ser retirados depois de molhados CONDUÇÃO
desliga-se automaticamente depois de funcionar cerca com água quente.
de 10 minutos. • Não utilize raspadores, instrumentos pontiagu-
dos ou limpa-vidros abrasivos na superfície inte- LUZES DE
NOTA: Para evitar excesso de descarga da bateria, use AVISO E
o desembaciador do vidro traseiro apenas quando o rior do vidro. MENSAGENS
motor estiver a funcionar. • Mantenha todos os objectos a uma distância
segura do vidro.
EM CASO DE
EMERGÊNCIA

MANUTENÇÃO
DO VEÍCULO

ESPECIFICAÇÕES
TÉCNICAS

ÍNDICE

113
CONTROLO ELECTRÓNICO DE VELO- NOTA: Para assegurar um funcionamento correcto, o
CONHECIMENTO CIDADE Sistema de Controlo Electrónico de Velocidade foi
DO VEÍCULO concebido para se desligar se forem utilizadas várias
Quando activado, o Controlo Electrónico de Veloci-
funções do Controlo de Velocidade em simultâneo. Se
dade assume o funcionamento do acelerador a veloci-
isto ocorrer, o Sistema de Controlo Electrónico da
dades superiores a 40 km/h. (fig. 67)
SEGURANÇA Velocidade pode ser novamente activado premindo o
botão ON/OFF (Ligar/Desligar) do Controlo Electró-
nico de Velocidade e redefinindo a velocidade preten-
ARRANQUE E dida para o veículo.
CONDUÇÃO
PARA ACTIVAR
Prima o botão ON/OFF (Ligar/Desligar). A Luz Indica-
LUZES DE
AVISO E dora de Cruzeiro no painel de instrumentos acende-se.
MENSAGENS Para desligar o sistema, prima o botão ON/OFF (Ligar/
Desligar) uma segunda vez. A Luz Indicadora de Cru-
EM CASO DE zeiro apaga-se. O sistema deve ser desligado quando
EMERGÊNCIA não estiver a ser utilizado.

AVISO!
MANUTENÇÃO
DO VEÍCULO É perigoso deixar o sistema de Controlo
electrónico de velocidade ligado quando
não estiver a ser utilizado. Pode, acidentalmente,
ESPECIFICAÇÕES activar o sistema ou aumentar a velocidade sem
TÉCNICAS (fig. 67) o pretender. Poderá perder o controlo e ter uma
Alavanca de Controlo Electrónico de Velocidade colisão. Desligue sempre o sistema quando não
1 — ON/OFF (Ligar/ 3 — SET - (Definir) estiver a utilizá-lo.
ÍNDICE Desligar)
2 — RES + (Retomar) 4 — CANCEL (Cancelar)

114
REGULAR PARA A VELOCIDADE PRETEN- PARA VARIAR A VELOCIDADE DEFINIDA
DIDA Para aumentar a velocidade CONHECIMENTO
Active o Controlo electrónico de velocidade (ON). DO VEÍCULO
Quando o Controlo electrónico de velocidade estiver
Quando o veículo atingir a velocidade pretendida, definido, pode aumentar a velocidade carregando no
prima o botão SET - (Definir) e liberte-o. Solte o botão RES (+) (Retomar).
acelerador e o veículo andará à velocidade seleccio- SEGURANÇA
nada. • Premir uma vez o botão RES (+) aumenta a veloci-
dade definida em 2 km/h. Cada toque subsequente
NOTA: O veículo deve estar a viajar a uma velocidade do botão resulta num aumento de 2 km/h. ARRANQUE E
estável e em terreno nivelado antes de pressionar o CONDUÇÃO
• Se o botão for premido continuamente, a velocidade
botão SET (-) (Definir).
definida continuará a aumentar até o botão ser
PARA DESACTIVAR libertado, quando fica estabelecida a nova velocidade LUZES DE
definida. AVISO E
Uma pancada leve no pedal dos travões, carregar no MENSAGENS
botão CANCEL (Cancelar) ou uma pressão de trava- Para reduzir a velocidade
gem normal enquanto abranda o veículo desactivam o
Quando o Controlo electrónico de velocidade estiver EM CASO DE
Controlo electrónico de velocidade sem apagar a me-
definido, pode reduzir a velocidade premindo o botão EMERGÊNCIA
mória.
SET (-) (Definir).
Se premir o botão ON/OFF (Ligar/Desligar) ou desligar
• Premir uma vez o botão SET (-) diminui a velocidade MANUTENÇÃO
o interruptor de ignição, apaga a memória da veloci-
definida em 2 km/h. Cada toque subsequente do DO VEÍCULO
dade definida.
botão resulta numa diminuição de 2 km/h.
PARA RETOMAR A VELOCIDADE
• Se o botão for premido continuamente, a velocidade ESPECIFICAÇÕES
Para retomar uma velocidade previamente definida, definida continuará a reduzir até o botão ser liber- TÉCNICAS
carregue no botão RES (+) (Retomar) e liberte-o. É tado, quando fica estabelecida a nova velocidade
possível retomar qualquer velocidade acima dos definida.
32 km/h.
ÍNDICE

115
ACELERAR PARA ULTRAPASSAR CONSOLA SUPERIOR
CONHECIMENTO Pise no acelerador como faz normalmente. Quando A consola superior contém luzes de cortesia/leitura,
DO VEÍCULO soltar o pedal, o veículo retomará a velocidade definida. compartimento para os óculos de sol, um espelho
Utilizar o Controlo electrónico de velocidade interior e um interruptor eléctrico para o tecto de
em declives abrir. (fig. 68)
SEGURANÇA
Em declives, a transmissão pode reduzir para manter a
velocidade definida.
ARRANQUE E NOTA: O sistema de controlo da velocidade mantém
CONDUÇÃO
a velocidade em subidas e descidas. É normal uma
ligeira alteração na velocidade em declives moderados.
LUZES DE
AVISO E Em declives acentuados, pode ocorrer uma maior
MENSAGENS perda ou ganho de velocidade, pelo que é preferível
conduzir sem o Controlo electrónico de velocidade.
EM CASO DE
EMERGÊNCIA AVISO!
O accionamento do Controlo electró-
nico de velocidade pode ser perigoso nos
MANUTENÇÃO casos em que o sistema não consiga manter uma
DO VEÍCULO
velocidade constante. O veículo pode estar a
andar demasiado depressa para as condições
ESPECIFICAÇÕES existentes, resultando na perda de controlo e
TÉCNICAS numa colisão. Não utilize o Controlo electrónico
de velocidade com trânsito intenso ou em estra-
das sinuosas, com gelo, cobertas de neve ou es-
ÍNDICE corregadias.
(fig. 68)
Consola superior
116
LUZES DE CORTESIA/LEITURA ARRUMAÇÃO PARA OS ÓCULOS DE SOL
A consola superior tem duas luzes de cortesia. As luzes Para aceder ao compartimento de arrumação, prima as CONHECIMENTO
acendem-se quando se abre uma porta ou a porta da barras subidas na porta do compartimento no centro DO VEÍCULO
bagageira. Se o veículo estiver equipado com Remote da consola e liberte-as para a porta descer. (fig. 70)
Keyless Entry (RKE - Entrada sem chave remota), as
ESPELHO DE OBSERVAÇÃO INTERIOR SEGURANÇA
luzes também se acendem quando se carrega no botão
DESTRANCAR, no transmissor RKE. As luzes de cor- O espelho de observação interior convexo oferece ao
tesia também funcionam como luzes de leitura. Pres- condutor e passageiro da frente um vasto campo de
sione cada lente para acender estas luzes no interior do visão, para ver convenientemente os passageiros sen- ARRANQUE E
tados nos bancos traseiros. Para utilizar o espelho de CONDUÇÃO
veículo. Para desligar as luzes, prima a lente uma se-
gunda vez. Pode regular a direcção destas luzes pres- observação interior, prima as barras salientes da porta
sionando o anel exterior identificado através de quatro do compartimento e solte (a porta desliza para baixo); LUZES DE
setas de direcção. (fig. 69) depois, levante a porta até quase fechar e solte. A AVISO E
porta fixa-se na posição para usar o espelho de obser- MENSAGENS
vação interior.
EM CASO DE
EMERGÊNCIA

MANUTENÇÃO
DO VEÍCULO

ESPECIFICAÇÕES
TÉCNICAS

ÍNDICE
(fig. 69) (fig. 70)
Luz de Cortesia/Leitura Compartimento de Arrumação para Óculos de Sol
117
NOTA: A partir da posição de “espelho de observa- PISCAS DE EMERGÊNCIA
CONHECIMENTO ção”, a porta só pode ser fechada. O botão dos piscas de emergência está situado no
DO VEÍCULO
Para regressar à posição de completamente aberta, a grupo de interruptores do painel de instrumentos por
porta tem de ser fechada primeiro e depois aberta cima dos controlos da climatização.
premindo novamente o trinco para libertar. (fig. 71) Prima o interruptor para ligar a luz de aviso de
SEGURANÇA
INTERRUPTOR DO TECTO DE ABRIR ELÉC- perigo. Quando o interruptor é activado,
TRICO (para versões/mercados onde esteja acendem-se e apagam-se todos os sinais de mudança
ARRANQUE E disponível) de direcção para avisar o tráfego circundante de que se
CONDUÇÃO Para mais informações, consulte “Tecto de Abrir Eléc- trata de uma emergência. Prima o interruptor uma
trico”. segunda vez para desligar os Piscas de Emergência.
LUZES DE Isto é um sistema de aviso de emergência e não deve
AVISO E ser utilizado quando o veículo estiver em movimento.
MENSAGENS Utilize-o quando o veículo estiver avariado e a provo-
car uma situação de perigo para os outros automobi-
EM CASO DE listas.
EMERGÊNCIA
Quando tiver de abandonar o veículo para ir buscar
assistência, os Piscas de Emergência continuam a fun-
MANUTENÇÃO cionar, mesmo que a ignição esteja na posição OFF
DO VEÍCULO (Desligado).
NOTA: Com uma utilização prolongada, os Piscas de
ESPECIFICAÇÕES Emergência podem descarregar a bateria.
TÉCNICAS

ÍNDICE
(fig. 71)
Espelho de Observação
118
ARRUMAÇÃO
CONHECIMENTO
PORTA-LUVAS DO VEÍCULO
O porta-luvas está situado no lado do passageiro do
painel de instrumentos. Puxe o manípulo para abrir o
porta-luvas. (fig. 72) SEGURANÇA
ARRUMAÇÃO NA CONSOLA DO PISO
A consola do piso dispõe de uma zona de arrumação
ARRANQUE E
ou compartimento. (fig. 73) CONDUÇÃO
ARRUMAÇÃO NA CONSOLA CENTRAL
Existe um tabuleiro de arrumação e um comparti- LUZES DE
mento de arrumação por baixo do apoio para os braços AVISO E
MENSAGENS
da consola central. (fig. 74)
(fig. 73)
Compartimento da Consola do Piso
EM CASO DE
EMERGÊNCIA

MANUTENÇÃO
DO VEÍCULO

ESPECIFICAÇÕES
TÉCNICAS

ÍNDICE
(fig. 72) (fig. 74)
Porta-luvas Consola central
119
Puxe para cima o manípulo situado na parte dianteira O tabuleiro de arrumação pode ser deslizado para a
CONHECIMENTO da tampa para obter acesso ao tabuleiro de arrumação frente e para trás ou removido para aceder ao compar-
DO VEÍCULO e ao compartimento de arrumação. (fig. 75) timento de arrumação na consola central. (fig. 76)

AVISO!
SEGURANÇA Não circule com o veículo com a tampa
de um compartimento da consola
aberta. Conduzir com a tampa do comparti-
ARRANQUE E mento da consola aberta pode resultar em feri-
CONDUÇÃO
mentos numa colisão.

LUZES DE
AVISO E
MENSAGENS

EM CASO DE
EMERGÊNCIA

MANUTENÇÃO
DO VEÍCULO

ESPECIFICAÇÕES
TÉCNICAS

ÍNDICE
(fig. 75) (fig. 76)
Tabuleiro de arrumação da consola central Compartimento de arrumação da consola central
120
Apoio para os Braços Deslizante (apenas ARRUMAÇÃO DO BANCO FLIP 'N STOW™
transmissão automática) DO PASSAGEIRO DIANTEIRO (para versões/ CONHECIMENTO
O apoio para os braços da consola central pode tam- mercados onde esteja disponível) DO VEÍCULO
bém ser deslizado para trás para haver um acesso fácil O anel de libertação do fecho do banco está situado no
à zona de arrumação. (fig. 77) centro da almofada do banco, entre a almofada e as
costas do banco. Puxe o anel para cima para libertar o SEGURANÇA
fecho e depois para a frente para abrir o banco até à
posição máxima. (fig. 78)
ARRANQUE E
CONDUÇÃO

LUZES DE
AVISO E
MENSAGENS

EM CASO DE
EMERGÊNCIA

MANUTENÇÃO
DO VEÍCULO

ESPECIFICAÇÕES
TÉCNICAS

(fig. 78) ÍNDICE


(fig. 77) Compartimento de Arrumação do Banco do Passageiro
Apoio para os Braços Deslizante Dianteiro
121
NOTA: Antes de fechar o banco, certifique-se de que BOLSA PARA MAPAS E GANCHOS PARA
CONHECIMENTO os objectos no interior da gaveta não interferem com o SACOS DE COMPRAS NA SEGUNDA FILA
DO VEÍCULO fecho. Pressione a almofada do banco para baixo, de- Há uma bolsa para mapas e ganchos para sacos de
pois de a fechar, para ter a certeza de que fica fixa na compras na parte de trás das costas do banco do
base. condutor. (fig. 79)
SEGURANÇA
AVISO!
Certifique-se de que a almofada do
ARRANQUE E banco está bem fixa na devida posição,
CONDUÇÃO
antes de utilizar o banco. Doutro modo, o banco
não proporcionará a devida estabilidade aos
LUZES DE passageiros. Uma almofada do banco incorrecta-
AVISO E mente engatada pode causar ferimentos graves.
MENSAGENS
GAVETA DE ARRUMAÇÃO TEMPORÁRIA
EM CASO DE DO BANCO DE PASSAGEIROS DA SE-
EMERGÊNCIA GUNDA FILA
Esta é uma gaveta de arrumação temporária para ser
utilizada quando as costas do banco/descanso do braço
MANUTENÇÃO
DO VEÍCULO estiverem em baixo. Não se esqueça de remover todos
os itens desta gaveta antes de levantar as costas do
banco/descanso do braço.
ESPECIFICAÇÕES
TÉCNICAS

ÍNDICE
(fig. 79)
Arrumação no Banco e Ganchos para Sacos de Compras
122
GAVETA DE ARRUMAÇÃO NO CHÃO COM O revestimento pode ser retirado para uma limpeza
REVESTIMENTO AMOVÍVEL fácil. (fig. 81) CONHECIMENTO
DO VEÍCULO
NOTA: Posicione o banco da frente numa posição
pelo menos intermédia para proporcionar um acesso
mais fácil à gaveta de arrumação.
SEGURANÇA
Há uma gaveta de arrumação no chão por trás de cada
banco dianteiro. Cada gaveta de 5,9 l pode arrumar até
12 latas de 0,35 l, gelo e outros artigos. O revestimento ARRANQUE E
amovível da gaveta facilita o enchimento, o esvazia- CONDUÇÃO
mento e a limpeza.
Para aceder à gaveta, afaste o tapete (para versões/ LUZES DE
mercados onde esteja disponível). Puxe para cima o AVISO E
anel de libertação do fecho da porta para libertar o MENSAGENS
fecho e depois para a frente para abrir a porta da (fig. 80)
Gaveta de arrumação no chão
gaveta. (fig. 80) EM CASO DE
EMERGÊNCIA

MANUTENÇÃO
DO VEÍCULO

ESPECIFICAÇÕES
TÉCNICAS

ÍNDICE
(fig. 81)
Revestimento amovível
123
TOMADAS DE ALIMENTAÇÃO ELÉC- Há uma segunda tomada de alimentação de 12 Volts
CONHECIMENTO TRICA (13 Amps) no interior da área de armazenamento da
DO VEÍCULO consola central. A tomada tem corrente quando o
Há uma tomada de alimentação de 12 V (13 Amps) na
interruptor de ignição estiver na posição ON/RUN,
consola central por baixo do rádio. A tomada de
ACC ou LOCK. (fig. 83)
alimentação tem corrente quando o interruptor de
SEGURANÇA
ignição estiver na posição ON/RUN ou ACC. (fig. 82)
Esta tomada de alimentação também acciona um is-
ARRANQUE E queiro convencional. Para preservar o elemento
CONDUÇÃO de aquecimento, não mantenha o isqueiro na
posição de aquecimento.
LUZES DE
AVISO E
MENSAGENS

EM CASO DE
EMERGÊNCIA

MANUTENÇÃO
DO VEÍCULO

ESPECIFICAÇÕES
TÉCNICAS

ÍNDICE
(fig. 82) (fig. 83)
Tomada de alimentação dianteira de 12 Volts Tomada de alimentação da consola central de 12 Volts
124
Há uma terceira tomada de alimentação de 12 Volts Há uma quarta tomada de alimentação de 12 Volts
situada na parte de trás da consola central. Esta tomada situada no painel de revestimento esquerdo na área de CONHECIMENTO
de alimentação tem corrente quando o interruptor de carga. Esta tomada de alimentação tem corrente DO VEÍCULO
ignição estiver na posição LOCK, ON ou ACC. quando o interruptor de ignição estiver na posição ON
(fig. 84) ou ACC. (fig. 85)
SEGURANÇA

ARRANQUE E
CONDUÇÃO

LUZES DE
AVISO E
MENSAGENS

EM CASO DE
EMERGÊNCIA

MANUTENÇÃO
DO VEÍCULO

ESPECIFICAÇÕES
TÉCNICAS

ÍNDICE
(fig. 84) (fig. 85)
Tomada de alimentação do banco traseiro de 12 Volts Tomada de alimentação da área de carga traseira
125
• Não exceda a potência máxima de 160
CONHECIMENTO Watts (13 Amps) a 12 Volts. Se o valor
DO VEÍCULO
nominal da corrente de 160 Watt (13
Amp) for excedido, o fusível que protege o sistema
terá de ser substituído.
SEGURANÇA
• A tomada de alimentação situada no fundo da
consola central partilha o fusível com a tomada
de alimentação situada na parte de trás da con-
ARRANQUE E
CONDUÇÃO sola. A utilização combinada não pode ultrapas-
sar os 160 Watts (13 Amps) a 12 Volts.
• As tomadas de alimentação destinam-se ape-
LUZES DE nas a fichas de acessórios. Não insira quaisquer
AVISO E
MENSAGENS outros objectos nas tomadas de alimentação, pois
isto irá danificar a tomada e queimar o fusível.
Uma utilização inadequada da tomada de ali-
EM CASO DE
EMERGÊNCIA mentação poderá causar danos não cobertos pela
Garantia Limitada de Veículo Novo.
(fig. 86)
MANUTENÇÃO
DO VEÍCULO
(fig. 86)
Fusíveis das Tomadas de Alimentação
ESPECIFICAÇÕES 1 — F103 20 A Amarelo da tomada de alimentação do
TÉCNICAS
compartimento da consola e da tomada de alimentação da
parte de trás da consola
2 — F102 20 A Amarelo da tomada de alimentação do
ÍNDICE isqueiro do painel de instrumentos e da tomada de alimen-
tação da área de carga traseira esquerda

126
AVISO! • Muitos acessórios que podem ser liga-
dos à tomada, mesmo quando não estão CONHECIMENTO
Para evitar ferimentos graves ou fatais: DO VEÍCULO
• Apenas os dispositivos concebidos a ser utilizados (por exemplo, telemóveis,
para serem utilizados neste tipo de tomadas etc.),retiram energia da bateria do veículo.Se tais
devem ser inseridos numa tomada de 12 Volts. acessórios estiverem ligados durante muito
SEGURANÇA
• Não toque com as mãos molhadas. tempo, a bateria do veículo pode descarregar o
• Feche a tampa quando não estiver a ser utili- suficiente para degradar a respectiva vida útil
zada e durante a condução do veículo. e/ou impedir o arranque do motor.
ARRANQUE E
• Se esta tomada for indevidamente utilizada, • Os acessórios que consomem mais energia (por CONDUÇÃO
pode causar um choque eléctrico e avarias. exemplo, malas térmicas, aspiradores, luzes, etc.)
degradam a bateria ainda mais rapidamente. Uti-
lize tais acessórios apenas de forma intermitente LUZES DE
AVISO E
e com a maior cautela. MENSAGENS
• Depois da utilização de acessórios de alto con-
sumo ou de longos períodos em que o veículo não
EM CASO DE
é posto a funcionar (com acessórios ainda ligados EMERGÊNCIA
à tomada), o veículo deve ser conduzido durante
um espaço de tempo suficiente para permitir ao
alternador recarregar a bateria. MANUTENÇÃO
• As tomadas de alimentação destinam-se ape- DO VEÍCULO
nas a fichas de acessórios. Não suspenda qual-
quer tipo de acessório ou suporte para acessório
ESPECIFICAÇÕES
na ficha. TÉCNICAS

ÍNDICE

127
SUPORTES PARA COPOS Quando o apoio para os braços está dobrado, os
CONHECIMENTO Há dois suportes para copos, para os passageiros suportes para copos estão nas traseiras do encosto da
DO VEÍCULO cabeça. O encosto da cabeça pode ser ajustado de
dianteiros, localizados na consola do piso central.
(fig. 87) modo a que os suportes para copos fiquem numa
posição melhor. (fig. 88)
SEGURANÇA Para os passageiros da segunda fila, há dois suportes
para copos, localizados no apoio para os braços cen- Nos veículos equipados com bancos da terceira fila, há
tral, entre os dois bancos. outros suportes para copos localizados nos painéis de
revestimento.
ARRANQUE E
CONDUÇÃO

LUZES DE
AVISO E
MENSAGENS

EM CASO DE
EMERGÊNCIA

MANUTENÇÃO
DO VEÍCULO

ESPECIFICAÇÕES
TÉCNICAS

ÍNDICE
(fig. 87) (fig. 88)
Suportes para Copos da Consola do Piso Suportes para Copos nos Apoios para os Braços
128
Para além dos suportes para copos, os veículos podem TECTO DE ABRIR ELÉCTRICO (para
também estar equipados com suportes para garrafas. versões/mercados onde esteja dis- CONHECIMENTO
Os suportes para garrafas estão situados nos painéis de DO VEÍCULO
ponível)
revestimento das portas. (fig. 89)
O interruptor do tecto de abrir encontra-se localizado
na consola suspensa entre as duas palas. (fig. 90) SEGURANÇA
AVISO!
Se colocar recipientes de líquidos quen-
tes no suporte para garrafas, estes po-
dem derramar quando a porta for fechada, quei- ARRANQUE E
CONDUÇÃO
mando os ocupantes.Tenha cuidado ao fechar as
portas, de modo a evitar lesões.
LUZES DE
AVISO E
MENSAGENS

EM CASO DE
EMERGÊNCIA

MANUTENÇÃO
DO VEÍCULO

ESPECIFICAÇÕES
TÉCNICAS

ÍNDICE
(fig. 89) (fig. 90)
Suporte para Garrafas na Porta Interruptor do Tecto de Abrir
129
ABRIR O TECTO DE ABRIR — MODO EX-
AVISO!
CONHECIMENTO PRESSO
DO VEÍCULO • Nunca deixe crianças sozinhas num
Prima o interruptor para trás e solte-o no espaço de
veículo ou com acesso a um veículo des-
meio segundo; o tecto de abrir abre-se automatica-
trancado.Nunca deixe a chave inteligente dentro
mente a partir de qualquer posição. O tecto de abrir
SEGURANÇA ou perto do veículo, ou num local acessível a
abre-se totalmente e depois pára automaticamente. A
crianças. Não deixe a ignição de um veículo
isto dá-se o nome de "Abertura Expresso". Durante a
equipado com a função Keyless Enter-N-Go™
operação da Abertura Expresso, qualquer movimento
ARRANQUE E nos modos ACC (Acessórios) ou ON/RUN
no interruptor do tecto de abrir interrompe a aber-
CONDUÇÃO (Ligado/A trabalhar). Os ocupantes, especial-
tura.
mente crianças não vigiadas, podem ficar presos
no tecto de abrir eléctrico enquanto se opera o ABRIR O TECTO DE ABRIR — MODO MA-
LUZES DE
AVISO E botão do tecto de abrir.Tal pode causar ferimen- NUAL
MENSAGENS tos graves ou morte. Para abrir o tecto de abrir, prima o interruptor para
• Numa colisão, há um risco maior de ser projec- trás e mantenha premido até à abertura total. Se
EM CASO DE tado de um veículo com o tecto de abrir aberto. libertar o interruptor, pára o movimento do tecto de
EMERGÊNCIA Também pode ficar gravemente ferido ou mor- abrir e este fica na posição de abertura parcial até o
rer. Aperte sempre o cinto de segurança correc- interruptor ser novamente premido para trás.
tamente e verifique se todos os passageiros estão
MANUTENÇÃO também devidamente seguros. FECHAR O TECTO DE ABRIR — MODO EX-
DO VEÍCULO PRESSO
• Não permita que crianças pequenas operem o
tecto de abrir. Nunca passe os dedos, outras Prima o interruptor para a frente e solte-o no espaço
partes do corpo ou quaisquer objectos através da de meio segundo; o tecto de abrir fecha-se automati-
ESPECIFICAÇÕES
TÉCNICAS abertura do tecto de abrir. Tal procedimento camente a partir de qualquer posição. O tecto de abrir
poderá causar ferimentos. fecha-se totalmente e depois pára. A isto dá-se o nome
de "Fecho Expresso". Durante a operação do Fecho
ÍNDICE Expresso, qualquer movimento no interruptor do
tecto de abrir interrompe o fecho.

130
FECHAR O TECTO DE ABRIR — MODO MA- FUNCIONAMENTO PARA PROTECÇÃO
NUAL CONTRA O SOL CONHECIMENTO
Para fechar o tecto de abrir, prima o interruptor e A protecção contra o sol pode ser aberta manual- DO VEÍCULO
mantenha-o premido na posição para a frente. Se mente. Contudo, a protecção contra o sol abre-se
libertar o interruptor, pára o movimento do tecto e automaticamente à medida que o tecto de abrir se
este fica na posição de fecho parcial até o interruptor abre. SEGURANÇA
ser novamente premido para a frente.
NOTA: Não se pode fechar a protecção contra o sol
OPÇÃO DE PROTECÇÃO CONTRA ENTA- se o tecto de abrir estiver aberto. ARRANQUE E
LAMENTOS CONDUÇÃO
VIBRAÇÃO CAUSADA PELO VENTO
Esta opção detecta uma obstrução na abertura do
A vibração causada pelo vento pode ser descrita como
tecto de abrir durante a operação de Fecho Expresso. LUZES DE
a percepção de pressão nos ouvidos ou de um som
Se for detectada uma obstrução no caminho do tecto AVISO E
semelhante ao de um helicóptero nos ouvidos. O seu MENSAGENS
de abrir, este retrai-se automaticamente. Se tal ocor-
veículo pode apresentar a vibração causada pelo vento
rer, remova a obstrução. Em seguida, prima o interrup-
com os vidros descidos, ou em certas posições quando
tor para a frente e liberte-o para efectuar o Fecho EM CASO DE
o tecto de abrir (para versões/mercados onde esteja
Expresso. EMERGÊNCIA
disponível) está em certas posições de aberto ou
TECTO DE ABRIR DE VENTILAÇÃO — EX- parcialmente aberto. Isto é normal e pode ser minimi-
PRESSO zado. Se a vibração se verificar com os vidros traseiros MANUTENÇÃO
Prima e solte o botão Vent (Ventilação) no espaço de abertos, então abra os vidros da frente e de trás em DO VEÍCULO
meio segundo e o tecto de abrir abrir-se-á na posição conjunto para minimizar a vibração. Se a vibração
de ventilação. A isto dá-se o nome de "Ventilação ocorrer com o tecto de abrir aberto, ajuste a abertura
ESPECIFICAÇÕES
expresso", e ocorre independentemente da posição do do tecto de abrir para minimizar a vibração ou abra um TÉCNICAS
tecto de abrir. Durante a operação da Ventilação ex- vidro.
presso, qualquer movimento no interruptor faz parar o
tecto de abrir. ÍNDICE

131
MANUTENÇÃO DO TECTO DE ABRIR FECHOS DAS PORTAS
CONHECIMENTO Utilize apenas um detergente não abrasivo e um pano
DO VEÍCULO FECHOS MANUAIS DAS PORTAS
suave para limpar o painel de vidro.
Para trancar cada porta, prima o trinco da porta no
FUNCIONAMENTO COM A IGNIÇÃO DES- painel de revestimento de cada porta para baixo. Para
SEGURANÇA LIGADA (OFF) destrancar as portas dianteiras, puxe o manípulo inte-
O interruptor do tecto de abrir eléctrico permanecerá rior da porta até à primeira posição de paragem. Para
activo até 10 minutos após colocar o interruptor de destrancar as portas traseiras, puxe o trinco da porta
ARRANQUE E ignição na posição LOCK (Trancar). A abertura de no painel de revestimento da porta para cima. (fig. 91)
CONDUÇÃO qualquer porta dianteira cancela esta opção. Se o trinco da porta estiver para baixo quando fechar a
NOTA: O tempo de atraso é programável através do porta, esta ficará trancada. Por isso, certifique-se de
LUZES DE sistema Uconnect®. Consulte "Definições do que a chave inteligente não se encontra dentro do
AVISO E veículo antes de fechar a porta.
MENSAGENS Uconnect®" para obter mais informações.

EM CASO DE
EMERGÊNCIA

MANUTENÇÃO
DO VEÍCULO

ESPECIFICAÇÕES
TÉCNICAS

ÍNDICE
(fig. 91)
Trinco da Porta Manual
132
NOTA: Trancar manualmente a porta não tranca nem
AVISO! (Continuação)
destranca a porta da bagageira. CONHECIMENTO
• Não deixe a chave inteligente no interior ou DO VEÍCULO
AVISO! perto do veículo, ou num local acessível a crian-
• Por razões de segurança pessoal em ças,e não deixe a ignição de um veículo equipado
caso de uma colisão, tranque as portas com a função Keyless Enter-N-Go™ (Entrar e SEGURANÇA
do veículo antes de começar a conduzir, bem arrancar sem chave) nos modos ACC (Acessórios)
como quando estacionar e abandonar o veículo. ou ON/RUN (Ligado/A trabalhar). A criança
• Quando sair do veículo, retire sempre a chave pode fazer funcionar o comando dos vidros, ou- ARRANQUE E
tros comandos ou deslocar o veículo. CONDUÇÃO
inteligente do veículo e tranque o veículo.A utili-
zação não controlada do equipamento do veículo
pode causar graves ferimentos e morte. LUZES DE
• Nunca deixe crianças sozinhas num veículo ou AVISO E
MENSAGENS
com acesso a um veículo destrancado. Deixar
crianças não vigiadas num veículo é perigoso por
diversas razões. Uma criança ou outras pessoas EM CASO DE
EMERGÊNCIA
podem sofrer ferimentos graves ou fatais. As
crianças devem ser advertidas de que não devem
tocar no travão de estacionamento, pedal dos MANUTENÇÃO
travões ou na alavanca das mudanças. DO VEÍCULO

(Continuação)
ESPECIFICAÇÕES
TÉCNICAS

ÍNDICE

133
FECHO CENTRALIZADO DE PORTAS Se premir o interruptor do fecho centralizado de
CONHECIMENTO Encontra-se um interruptor do fecho centralizado de portas com a ignição na posição ACC ou ON/RUN
DO VEÍCULO portas para trancar a porta em cada painel de revesti- (Ligar) e alguma das portas dianteiras estiver aberta, os
mento das portas dianteiras. Use este interruptor para fechos centralizados não funcionam. Isso impede que o
trancar ou destrancar as portas e a porta da bagageira. utilizador tranque acidentalmente a chave inteligente
SEGURANÇA (fig. 92) dentro do veículo. Colocar a ignição na posição OFF ou
fechar a porta irá permitir que os fechos centralizados
funcionem. Se uma porta for aberta e a ignição estiver
ARRANQUE E na posição ACC (Acessórios) ou ON/RUN (Ligado/A
CONDUÇÃO trabalhar), ouve-se um sinal sonoro a avisar o utilizador
para desligar a ignição.
LUZES DE
AVISO E Fecho automático das portas — (para versões/
MENSAGENS mercados onde esteja disponível)
A função de fecho automático das portas está desacti-
EM CASO DE vada. Quando activada, as portas fecham automatica-
EMERGÊNCIA mente quando a velocidade do veículo for superior a
24 km/h. Também é possível activar ou desactivar a
função de fecho automático das portas no seu conces-
MANUTENÇÃO sionário autorizado, através de pedido por escrito do
DO VEÍCULO
cliente. Consulte o concessionário autorizado para
obter manutenção.
ESPECIFICAÇÕES
TÉCNICAS

ÍNDICE (fig. 92)


Localização do Interruptor do Fecho Centralizado de
Portas
134
Destrancar portas automaticamente à saída Programação Destrancar Portas Automatica-
As portas destrancam-se automaticamente nos veí- mente à Saída CONHECIMENTO
culos com fecho centralizado de portas se: A função Destrancar Portas Automaticamente à Saída DO VEÍCULO

1. A função Destrancar portas automaticamente à pode ser activada ou desactivada da seguinte forma:
saída estiver activada. • Nos veículos equipados com o Uconnect®, consulte
SEGURANÇA
2. O veículo estava em movimento, depois a velocidade "Definições do Uconnect®" em "Conhecimento do
regressou aos 0 km/h e a alavanca das mudanças da Veículo" para obter mais informações.
transmissão é colocada em PARK (Estacionar). NOTA: Utilize a função Destrancar Portas Automati- ARRANQUE E
camente à Saída em conformidade com as leis locais. CONDUÇÃO
3. Qualquer uma das portas está aberta.
4. As portas não estiverem previamente destrancadas. SISTEMA DE FECHO DAS PORTAS PARA
PROTECÇÃO DAS CRIANÇAS — PORTAS LUZES DE
Para alterar a definição actual, consulte “Definições do AVISO E
TRASEIRAS MENSAGENS
Uconnect®” em “Conhecimento do veículo” para ob-
ter mais informações. Para proporcionar um ambiente mais seguro às crian-
ças que viajam nos bancos traseiros, as portas traseiras EM CASO DE
NOTA: Utilize a função Destrancar portas automati- estão equipadas com um sistema de fecho das portas. EMERGÊNCIA
camente à saída em conformidade com as leis locais.

MANUTENÇÃO
DO VEÍCULO

ESPECIFICAÇÕES
TÉCNICAS

ÍNDICE

135
Engatar o sistema de fecho das portas para NOTA: Quando o sistema de fecho das portas para
CONHECIMENTO protecção das crianças protecção das crianças estiver engatado, a porta só
DO VEÍCULO pode ser aberta pelo manípulo exterior da porta,
1. Abra a porta traseira.
mesmo que o fecho interior da porta esteja na posição
2. Insira a ponta da chave de emergência (ou algo destrancada.
SEGURANÇA parecido) no controlo do fecho das portas para
protecção das crianças e rode para a posição LOCK
(Trancar). (fig. 93) (fig. 94)
ARRANQUE E 3. Repita os passos 1 e 2 para a porta traseira do outro
CONDUÇÃO lado.

LUZES DE
AVISO E
MENSAGENS

EM CASO DE
EMERGÊNCIA

MANUTENÇÃO
DO VEÍCULO

ESPECIFICAÇÕES
TÉCNICAS

ÍNDICE
(fig. 93) (fig. 94)
Localização do Fecho de Segurança para Crianças Função do Trinco da Porta para Protecção das Crianças
136
Desengatar o Sistema de Fecho das Portas
AVISO!
para Protecção das Crianças CONHECIMENTO
Evite que alguém fique preso no veículo DO VEÍCULO
em caso de colisão. Lembre-se de que, 1. Abra a porta traseira.
quando os fechos de protecção das crianças es- 2. Insira a ponta da chave de emergência (ou algo
tão accionados, as portas traseiras apenas po- parecido) no controlo do fecho das portas para SEGURANÇA
dem ser abertas a partir do exterior. O não protecção das crianças e rode para a posição UN-
cumprimento deste aviso pode provocar ferimen- LOCK (Destrancar). (fig. 95)
tos graves ou morte. ARRANQUE E
3. Repita os passos 1 e 2 para a porta traseira do outro
lado. CONDUÇÃO
NOTA:
• Depois de engatar o sistema de fecho das portas NOTA: Depois de desengatar o sistema de fecho das
LUZES DE
para protecção das crianças, teste sempre a porta portas para protecção das crianças, teste sempre a AVISO E
desde o interior para ter a certeza de que está na porta desde o interior para ter a certeza de que está na MENSAGENS
posição pretendida. posição pretendida.
• Para uma saída de emergência com o sistema enga- EM CASO DE
tado, desloque o trinco para cima para a posição EMERGÊNCIA
UNLOCK (Destrancar), abra o vidro e abra a porta
com o manípulo externo.
MANUTENÇÃO
DO VEÍCULO

ESPECIFICAÇÕES
TÉCNICAS

ÍNDICE
(fig. 95)
Função do Trinco da Porta para Protecção das Crianças
137
KEYLESS ENTER-N-GO™ Destrancar a partir do lado do condutor:
CONHECIMENTO O sistema de entrada passiva é um melhoramento ao Com um transmissor RKE de entrada passiva válido a
DO VEÍCULO
sistema Remote Keyless Entry (RKE - Entrada sem menos de 1,5 m do manípulo da porta do condutor,
chave remota) do veículo e uma função do Keyless agarre o manípulo da porta do condutor para destran-
Enter-N-Go™. Esta função permite trancar e destran- car automaticamente a porta do condutor. O trinco do
SEGURANÇA
car as portas do veículo sem ter de premir os botões painel interior da porta sobe quando a porta é destran-
para trancar e destrancar do transmissor RKE. cada. (fig. 96)
ARRANQUE E NOTA:
CONDUÇÃO • A entrada passiva pode ser programada para ON/
OFF (Ligada/Desligada); consulte “Definições do
LUZES DE Uconnect®”, em “Conhecimento do veículo”, para
AVISO E obter mais informações.
MENSAGENS
• Se estiver a utilizar luvas ou se o manípulo da porta
para entrada passiva tiver apanhado chuva, a sensibi-
EM CASO DE
EMERGÊNCIA lidade de destrancagem pode ficar afectada, dando
origem a um tempo de resposta mais lento.
• Se o veículo for destrancado com o transmissor RKE
MANUTENÇÃO
DO VEÍCULO e nenhuma porta ficar entreaberta no espaço de 60
segundos, o veículo volta a ficar trancado e arma o
alarme de segurança.
ESPECIFICAÇÕES
TÉCNICAS

ÍNDICE
(fig. 96)
Agarrar o manípulo da porta do condutor
138
NOTA: Se a opção “Unlock All Doors 1st Press” Evitar trancar inadvertidamente o transmissor
(Destrancar todas as portas com 1 pressão) estiver RKE de entrada passiva no interior do veículo CONHECIMENTO
programada, todas as portas serão destrancadas DO VEÍCULO
Para minimizar a possibilidade de trancar inadvertida-
quando agarrar no manípulo da porta do condutor. mente um transmissor RKE de entrada passiva no
Para seleccionar entre “Unlock Driver Door 1st Press” interior do veículo, o sistema de entrada passiva está
(Destrancar porta do condutor com 1 pressão) e SEGURANÇA
equipado com uma função de destrancagem automá-
“Unlock All Doors 1st Press” (Destrancar todas as tica de portas que funciona se a ignição estiver na
portas com 1 pressão), consulte “Centro electrónico posição OFF (Desligado).
de informações do veículo (EVIC)/Definições pessoais ARRANQUE E
(Funções programáveis pelo cliente)” em “Conheci- Se uma das portas do carro estiver aberta e se o CONDUÇÃO
mento do veículo” para obter mais informações. interruptor do painel da porta for utilizado para tran-
car o veículo, assim que todas as portas tiverem sido
Destrancar a partir do lado do passageiro: LUZES DE
fechadas, o veículo verifica se há algum transmissor AVISO E
Com um transmissor RKE de entrada passiva válido a RKE de entrada passiva válido no interior e no exterior MENSAGENS
menos de 1,5 m do manípulo da porta do passageiro, do veículo. Se um dos transmissores RKE de entrada
agarre o manípulo da porta do passageiro dianteiro passiva do veículo for detectado no interior do veículo EM CASO DE
para destrancar automaticamente todas as portas e a e nenhum outro transmissor RKE de entrada passiva EMERGÊNCIA
porta da bagageira. for detectado no exterior do veículo, o sistema de
entrada passiva destranca automaticamente todas as
NOTA: Todas as portas e a porta da bagageira são MANUTENÇÃO
portas do veículo e a buzina toca três vezes (à terceira
destrancadas quando o manípulo da porta do passa- DO VEÍCULO
tentativa, TODAS as portas são trancadas e o trans-
geiro dianteiro for agarrado, independentemente da
missor RKE de entrada passiva pode ficar trancado no
definição para destrancar definida para a porta do
interior do veículo). ESPECIFICAÇÕES
condutor (“Unlock Driver Door 1st Press” (Destran-
TÉCNICAS
car porta do condutor com 1 pressão) ou “Unlock All
Doors 1st Press” (Destrancar todas as portas com 1
pressão)).
ÍNDICE

139
Aceder à porta da bagageira Trancar as portas do veículo
CONHECIMENTO Com um transmissor RKE de entrada passiva válido a Com um dos transmissores RKE de entrada passiva do
DO VEÍCULO
menos de 1,0 m da porta da bagageira, prima o botão veículo a menos de 1,5 m do manípulo da porta do
localizado por baixo do lado esquerdo da barra sa- condutor ou do passageiro dianteiro, prima o botão
liente, que está localizada na porta da bagageira abaixo LOCK (Trancar) do manípulo da porta para trancar as
SEGURANÇA
do vidro, para trancar ou destrancar o veículo. (fig. 97) quatro portas e a porta da bagageira. (fig. 98)

ARRANQUE E
CONDUÇÃO

LUZES DE
AVISO E
MENSAGENS

EM CASO DE
EMERGÊNCIA

MANUTENÇÃO
DO VEÍCULO

ESPECIFICAÇÕES
TÉCNICAS

ÍNDICE
(fig. 97) (fig. 98)
Botão de Trancar/Destrancar a Porta da Bagageira Botão Trancar do Manípulo Exterior da Porta
140
NÃO agarre no manípulo da porta quando premir o NOTA:
botão de trancar o manípulo da porta. Isto pode • Depois de premir o botão LOCK (Trancar) do ma- CONHECIMENTO
destrancar a(s) porta(s). (fig. 99) DO VEÍCULO
nípulo da porta, deve aguardar dois segundos até
poder trancar ou destrancar as portas, utilizando
qualquer dos manípulos de porta para entrada pas-
SEGURANÇA
siva. Este tempo de espera permite-lhe verificar se o
veículo está trancado, puxando o manípulo da porta
sem o veículo reagir e destrancar.
ARRANQUE E
• Se a entrada passiva for desactivada com o sistema CONDUÇÃO
Uconnect®, a protecção descrita em "Evitar trancar
inadvertidamente o transmissor RKE de entrada pas- LUZES DE
siva no interior do veículo" permanece activa/ AVISO E
funcional. MENSAGENS
• O sistema de entrada passiva não funciona se a pilha
do transmissor RKE estiver gasta. EM CASO DE
EMERGÊNCIA
As portas do veículo também podem ser trancadas
utilizando o botão para trancar do transmissor RKE ou
o botão para trancar localizado no painel interior da MANUTENÇÃO
porta do veículo. DO VEÍCULO

ESPECIFICAÇÕES
TÉCNICAS

ÍNDICE
(fig. 99)
NÃO agarre no manípulo da porta quando trancar
141
VIDROS NOTA: Nos veículos equipados com Uconnect®, os
CONHECIMENTO interruptores dos vidros eléctricos permanecem acti-
DO VEÍCULO VIDROS ELÉCTRICOS vos até 10 minutos depois de a ignição ter sido colo-
Os controlos dos vidros no controlo do painel de cada na posição LOCK/OFF (Trancar/Desligar). A aber-
revestimento da porta do condutor controlam todos tura de qualquer porta dianteira cancela esta opção. O
SEGURANÇA os vidros das portas. (fig. 100) tempo é programável. Para mais informações, consulte
Existem controlos dos vidros em cada painel de reves- “Definições do Uconnect®”, em “Conhecimento do
timento da porta dos passageiros, que operam o vidro veículo”.
ARRANQUE E dessa porta. Os controlos do vidro só irão funcionar
CONDUÇÃO quando a ignição estiver na posição ON/RUN ou ACC. AVISO!
Nunca deixe crianças sozinhas num veí-
LUZES DE culo. Não deixe a chave inteligente no
AVISO E interior ou perto do veículo, ou num local acessível
MENSAGENS
a crianças, e não deixe a ignição de um veículo
equipado com a função Keyless Enter-N-Go™ (En-
EM CASO DE trar e arrancar sem chave) nos modos ACC (Aces-
EMERGÊNCIA
sórios) ou ON/RUN (Ligado/A trabalhar). Os ocu-
pantes, particularmente as crianças não vigiadas,
MANUTENÇÃO podem ficar presos nos vidros ao accionar os inter-
DO VEÍCULO ruptores dos vidros eléctricos.Tal pode causar feri-
mentos graves ou morte.
ESPECIFICAÇÕES
TÉCNICAS

ÍNDICE
(fig. 100)
Interruptores dos vidros eléctricos
142
OPÇÃO DE DESCIDA AUTOMÁTICA NOTA:
O interruptor do vidro do condutor tem uma opção de • Se o vidro se deparar com algum obstáculo durante o CONHECIMENTO
descida automática. Carregue no interruptor do vidro DO VEÍCULO
fecho automático, inverterá o sentido do movimento
para além da primeira posição e solte-o. O vidro desce e descerá. Remova o obstáculo e utilize o interruptor
automaticamente. do vidro novamente para fechar o vidro.
SEGURANÇA
Para abrir o vidro parcialmente, prima o interruptor do • Qualquer impacto devido a más condições da es-
vidro até à primeira posição e liberte-o quando quiser trada poderá despoletar a função de inversão auto-
que o vidro pare. mática inadvertidamente durante o fecho automá- ARRANQUE E
Se não quiser que o vidro desça completamente du- tico. Se tal acontecer, puxe o interruptor CONDUÇÃO
rante a operação de descida automática, puxe o inter- ligeiramente até à primeira posição e mantenha-o
ruptor brevemente para cima. assim para fechar o vidro manualmente. LUZES DE
AVISO E
OPÇÃO DE FECHO AUTOMÁTICO COM MENSAGENS
AVISO!
PROTECÇÃO CONTRA ENTALAMENTO
Não há qualquer protecção anti-
Em alguns modelos, os interruptores dos vidros eléc-
-entalamento quando o vidro estiver EM CASO DE
tricos das portas do condutor e do passageiro dian- EMERGÊNCIA
quase fechado. Para evitar ferimentos,
teiro dispõem de uma função de fecho automático.
certifique-se de que afasta os braços, as mãos, os
Carregue no interruptor do vidro até à segunda posi-
dedos e todos os objectos do percurso do vidro
ção e solte-o. O vidro sobe automaticamente. MANUTENÇÃO
antes de o fechar. Tal pode causar ferimentos DO VEÍCULO
Para parar o vidro de subir completamente até cima graves.
durante a operação de subida automática, pressione o
interruptor brevemente para baixo. ESPECIFICAÇÕES
TÉCNICAS
Para fechar o vidro parcialmente, levante o interruptor
do vidro até à primeira posição e liberte-o quando
quiser que o vidro pare.
ÍNDICE

143
REINICIAR VIBRAÇÃO CAUSADA PELO VENTO
CONHECIMENTO Pode ser necessário, a alguma altura, voltar a activar a A vibração causada pelo vento pode ser descrita como
DO VEÍCULO opção de subida/descida automática. Para tal, efectue a percepção de pressão nos ouvidos ou de um som
os seguintes passos: semelhante ao de um helicóptero nos ouvidos. O seu
1. Puxe o interruptor do vidro para cima para fechar o veículo pode apresentar a vibração causada pelo vento
SEGURANÇA com os vidros descidos, ou em certas posições quando
vidro completamente e continue a manter o inter-
ruptor para cima durante outros dois segundos o tecto de abrir (para versões/mercados onde esteja
depois de fechado o vidro. disponível) está em certas posições de aberto ou
ARRANQUE E parcialmente aberto. Isto é uma ocorrência normal e
CONDUÇÃO 2. Pressione o interruptor do vidro para baixo até à pode ser minimizada. Se a vibração se verificar com os
segunda posição para abrir o vidro completamente vidros traseiros abertos, então abra os vidros da frente
LUZES DE e continue a manter o interruptor para baixo du- e de trás em conjunto para minimizar a vibração. Se a
AVISO E rante mais dois segundos depois de aberto o vidro. vibração ocorrer com o tecto de abrir aberto, ajuste a
MENSAGENS
INTERRUPTOR DE BLOQUEIO DOS VIDROS abertura do tecto de abrir para minimizar a vibração ou
O interruptor de bloqueio dos vidros, no painel de abra um vidro.
EM CASO DE
EMERGÊNCIA revestimento da porta do condutor, permite-lhe desac-
tivar o controlo dos vidros nas portas traseiras. Para
desligar os controlos do vidro, prima e liberte o botão
MANUTENÇÃO de bloqueio do vidro (colocando-o na posição inferior).
DO VEÍCULO Para activar os controlos do vidro, prima e liberte
novamente o interruptor de bloqueio dos vidros
ESPECIFICAÇÕES (colocando-o na posição em cima). (fig. 101)
TÉCNICAS

ÍNDICE
(fig. 101)
Interruptor de bloqueio dos vidros
144
PORTA DA BAGAGEIRA NOTA:
A porta da bagageira pode ser destrancada ou trancada • Na eventualidade de uma avaria eléctrica na porta da CONHECIMENTO
DO VEÍCULO
premindo o botão UNLOCK (Destrancar) ou LOCK bagageira, pode utilizar um trinco de emergência da
(Trancar) do transmissor Remote Keyless Entry (RKE - porta da bagageira para abrir essa porta. É possível
Entrada sem chave remota), o botão LOCK/UNLOCK ter acesso ao trinco de emergência da porta da
SEGURANÇA
(Trancar/Destrancar) do sistema Keyless Enter-N- bagageira mediante uma tampa de encaixar situada
-Go™ (Entrada passiva) por baixo do lado esquerdo da no painel de revestimento dessa porta.
barra saliente, que está localizada na porta da bagageira • Se a porta da bagageira for deixada aberta durante
abaixo do vidro ou activando o interruptor do fecho ARRANQUE E
um período prolongado, a porta da bagageira poderá CONDUÇÃO
centralizado de portas localizado no painel de revesti- ter de ser fechada manualmente para que a sua
mento de qualquer uma das portas dianteiras. funcionalidade seja reinicializada. (fig. 102) LUZES DE
Para mais informações sobre o sistema Keyless Enter- AVISO E
-N-Go™ (Entrada passiva), consulte "Keyless Enter-N- MENSAGENS
-Go™", em "A saber antes de accionar a ignição do
veículo". EM CASO DE
EMERGÊNCIA
NOTA: A porta da bagageira não pode ser trancada ou
destrancada com os trincos manuais das portas nos
painéis de revestimento das portas, ou com o canhão MANUTENÇÃO
na porta do condutor. DO VEÍCULO
Para abrir a porta da bagageira destrancada, aperte o
manípulo e puxe a porta da bagageira na sua direcção.
ESPECIFICAÇÕES
Os amortecedores a gás sobem e suportam a porta da TÉCNICAS
bagageira na posição aberta.

ÍNDICE
(fig. 102)
Libertação da porta da bagageira
145
NOTA: No entanto, uma vez que a pressão do gás FUNCIONALIDADES DA ÁREA DE
CONHECIMENTO diminui com a temperatura, pode ser necessário ajudar CARGA
DO VEÍCULO os amortecedores quando a porta da bagageira for
aberta em tempo frio. LANTERNA RECARREGÁVEL (para versões/
mercados onde esteja disponível)
SEGURANÇA AVISO! A lanterna de LEDs recarregável fica arrumada no seu
• Se conduzir com a porta da bagageira compartimento de carregamento, no painel de reves-
aberta, os gases tóxicos do escape po- timento posterior do lado esquerdo. Para retirá-la,
ARRANQUE E dem entrar para o interior do veículo. Estes gases pressione a patilha na parte lateral da lanterna e
CONDUÇÃO liberte-a. (fig. 103)
podem causar lesões a si e aos passageiros. Man-
tenha a porta da bagageira fechada quando o
LUZES DE veículo estiver a trabalhar.
AVISO E • Se tiver de conduzir com a porta da bagageira
MENSAGENS
aberta, certifique-se de que todos os vidros estão
fechados e que o interruptor do ventilador no
EM CASO DE controlo da climatização está em alta veloci-
EMERGÊNCIA
dade. Não utilize o modo de recirculação.

MANUTENÇÃO
DO VEÍCULO

ESPECIFICAÇÕES
TÉCNICAS

ÍNDICE
(fig. 103)
Lanterna recarregável
146
Para utilizar a lanterna, prima o interruptor uma vez SISTEMA DE GESTÃO DA CARGA
para uma luz forte, duas vezes para uma luz fraca e uma CONHECIMENTO
CARACTERÍSTICAS DO SISTEMA DE DO VEÍCULO
terceira vez para desligar. (fig. 104)
CINCO PASSAGEIROS
NOTA: Não se esqueça de repor a lanterna no seu • Um chão do compartimento de carga levantado que
compartimento de carregamento quando não estiver a assenta sobre uma grande gaveta incorporada. SEGURANÇA
ser utilizada, para garantir que está pronta a funcionar
da próxima vez que precisar dela. • Uma porta tripartida incorporada no chão do com-
partimento de carga que facilita o acesso aos artigos
na gaveta incorporada. ARRANQUE E
CONDUÇÃO
• Bancos da segunda fila 60/40 totalmente rebatíveis,
que permitem aumentar o espaço de carga. Para mais
LUZES DE
informações, consulte “Bancos”. AVISO E
• Um banco do passageiro da frente opcional com MENSAGENS
rebatimento total, que aumenta ainda mais o espaço
de carga. Para mais informações, consulte “Bancos”. EM CASO DE
EMERGÊNCIA
• Fixações da carga.
• Uma cobertura retráctil da área de carga (para
versões/mercados onde esteja disponível). MANUTENÇÃO
DO VEÍCULO

ESPECIFICAÇÕES
TÉCNICAS

ÍNDICE
(fig. 104)
Interruptor de Três Pressões
147
CARACTERÍSTICAS DO SISTEMA DE SETE GANCHOS DE FIXAÇÃO DA CARGA
CONHECIMENTO PASSAGEIROS
DO VEÍCULO AVISO!
• Uma grande gaveta incorporada com uma tampa
dura com dobradiças situada no chão por trás dos As fixações da carga não são pontos de
bancos da terceira fila. ancoragem seguros para fixar a correia
SEGURANÇA de fixação do assento para crianças. Numa pa-
• Bancos da segunda fila 60/40 totalmente rebatíveis,
ragem brusca ou numa colisão,uma fixação pode
que permitem aumentar o espaço de carga. Para mais
soltar-se e permitir que o assento para crianças
ARRANQUE E informações, consulte “Bancos”, em “Conhecimento
se solte. A criança pode ficar gravemente ferida.
CONDUÇÃO do Veículo”.
Utilize apenas pontos de fixação destinados às
• Bancos da segunda fila 50/50 totalmente rebatíveis, correias/suportes de assento para crianças.
LUZES DE que permitem aumentar o espaço de carga. Para mais Fixações da carga situadas em ambos os painéis de
AVISO E informações, consulte “Bancos”.
MENSAGENS revestimento. Estas fixações devem ser utilizadas para
• Um banco do passageiro da frente opcional com fixar cargas em segurança quando o veículo estiver em
rebatimento total, que aumenta ainda mais o espaço andamento. (fig. 105)
EM CASO DE
EMERGÊNCIA de carga. Para mais informações, consulte “Bancos”.
• Fixações da carga.
MANUTENÇÃO
DO VEÍCULO

ESPECIFICAÇÕES
TÉCNICAS

ÍNDICE
(fig. 105)
Ganchos de fixação da carga
148
porte de carga, e não para passageiros, que devem
AVISO!
sentar-se nos bancos e utilizar os cintos de segu- CONHECIMENTO
O peso e a posição da carga e dos passa- rança. DO VEÍCULO
geiros podem alterar o centro de gravi-
dade e o controlo do veículo. Para evitar uma COBERTURA AMOVÍVEL DA ÁREA DE
perda de controlo que possa resultar em ferimen- CARGA — MODELOS DE CINCO PASSA-
SEGURANÇA
tos, siga estas directrizes para o carregamento do GEIROS (para versões/mercados onde esteja
veículo: disponível)
• Não transporte cargas que excedam os limites indi- NOTA: A finalidade desta cobertura é a privacidade e ARRANQUE E
cados na etiqueta afixada na porta esquerda ou no não a fixação das cargas. A cobertura não evita que a CONDUÇÃO
pilar central da porta esquerda. carga resvale nem protege os passageiros contra carga
solta. LUZES DE
• Coloque sempre a carga de forma uniforme na área AVISO E
de carga. Coloque os objectos mais pesados a uma A cobertura retráctil e amovível da área de carga é
MENSAGENS
altura o mais baixa possível e o mais para a frente montada na área de carga atrás da parte superior dos
possível. bancos traseiros.
EM CASO DE
• Coloque o máximo de carga possível à frente do eixo A cobertura, quando estendida, tapa a área de carga EMERGÊNCIA
traseiro. Demasiado peso ou peso incorrectamente para ocultar o seu conteúdo. Os entalhes nos painéis
colocado sobre ou atrás do eixo traseiro pode fazer de revestimento, próximos da abertura da porta da
bagageira, fixam a cobertura estendida. MANUTENÇÃO
o veículo oscilar. DO VEÍCULO
Quando não estiver a ser utilizada, a cobertura
• Não empilhe malas ou carga de forma a excederem a
enrola-se no interior da sua armação. Também pode
altura das costas dos bancos. Podem obstruir a
remover a cobertura do veículo para ter mais espaço ESPECIFICAÇÕES
visibilidade ou tornarem-se projécteis perigosos TÉCNICAS
na área de carga.
numa paragem súbita ou numa colisão.
Para instalar a cobertura, posicione-a no veículo de
• Para protecção contra danos pessoais, os passa-
modo a que o lado plano da armação esteja virado para
geiros não devem sentar-se na área traseira de carga. ÍNDICE
cima. Em seguida, introduza o pino de mola esquerdo
A área de carga foi concebida apenas para o trans-

149
ou direito (situados nas pontas da armação da cober-
AVISO!
CONHECIMENTO tura) no ponto de fixação esquerdo ou direito (ilus-
DO VEÍCULO trado). (fig. 106) Numa colisão, se a cobertura da área de
carga não estiver fixa no veículo, poderá
Em seguida, introduza o pino de mola da outra ponta causar lesões. Pode soltar-se e voar numa para-
da armação da cobertura no ponto de fixação do outro gem brusca, batendo numa pessoa dentro do
SEGURANÇA
lado do veículo. veículo.Não guarde a cobertura da carga na área
Agarre na pega da cobertura e puxe-a na sua direcção. de carga ou no habitáculo. Retire a cobertura de
ARRANQUE E À medida que a cobertura se vai aproximando da dentro do veículo, quando não estiver montada.
CONDUÇÃO abertura da porta da bagageira, oriente os postes de Não a guarde no veículo.
fixação traseiros (em ambas as pontas da cobertura)
para encaixar nos entalhes nos painéis de revesti-
LUZES DE
AVISO E mento. Em seguida, baixe a cobertura para posicionar
MENSAGENS os pinos no fundo dos entalhes e liberte a pega.
(fig. 107)
EM CASO DE
EMERGÊNCIA

MANUTENÇÃO
DO VEÍCULO

ESPECIFICAÇÕES
TÉCNICAS

ÍNDICE
(fig. 106) (fig. 107)
Instalar a Cobertura Retráctil da Área de Carga Posicionar a Cobertura Retráctil da Área de Carga
150
PARA ABRIR E FECHAR O CAPÔ
É preciso abrir dois fechos para abrir o capô. CONHECIMENTO
DO VEÍCULO
1. Puxe a alavanca de desengate do capô que se encon-
tra debaixo do lado esquerdo do painel de instru-
mentos. (fig. 108) SEGURANÇA
2. No exterior do veículo, encontre a alavanca do
fecho de segurança perto do centro da grelha entre
a grelha e a abertura do capô. Prima a alavanca do ARRANQUE E
fecho de segurança para a direita e suba o capô. CONDUÇÃO
(fig. 109)
Utilize a haste de apoio do capô para o manter aberto. LUZES DE
AVISO E
Coloque a extremidade superior da escora do capô no MENSAGENS
orifício da parte de baixo do capô. (fig. 110) (fig. 109)
Fecho de segurança por baixo do capô
EM CASO DE
EMERGÊNCIA

MANUTENÇÃO
DO VEÍCULO

ESPECIFICAÇÕES
TÉCNICAS

ÍNDICE
(fig. 108) (fig. 110)
Alavanca de Desengate do Capô Haste de Apoio do Capô
151
Para prevenir possíveis danos: GRADE DO TEJADILHO (para
CONHECIMENTO • Antes de fechar o capô,certifique-se de versões/mercados onde esteja dis-
DO VEÍCULO
que a haste de apoio está completa- ponível)
mente assente nos devidos clipes de fixação. As barras transversais e laterais da grade do tejadilho
• Não bata com o capô para o fechar. Empurre destinam-se a suportar carga. A carga transportada
SEGURANÇA
para baixo firmemente e de uma só vez, no centro não deve exceder os 68 kg e deve ser uniformemente
do capô, para garantir que ambos os fechos enga- distribuída pelas barras transversais. Além disso, a
tam. Nunca conduza o veículo se o capô não grade do tejadilho não aumenta a capacidade de carga
ARRANQUE E
CONDUÇÃO estiver totalmente fechado, com ambos os fechos total do veículo. Certifique-se de que a carga total no
trancados. interior do veículo, mais a colocada na grade do tejadi-
lho, não excede a capacidade de carga máxima do
LUZES DE
AVISO E AVISO! veículo.
MENSAGENS Certifique-se de que o capô está devida-
NOTA: As barras laterais da grade do tejadilho do
mente fechado antes de conduzir o veí-
veículo NÃO se destinam a carregar carga sem a
EM CASO DE culo. Se o capô não estiver totalmente fechado,
colocação de barras transversais.
EMERGÊNCIA pode abrir-se quando o veículo estiver em anda-
mento e bloquear a visibilidade. O não cumpri- As barras transversais podem ser compradas no seu
mento deste aviso pode provocar ferimentos gra- concessionário FIAT e proporcionam um sistema de
MANUTENÇÃO ves ou morte. grade do tejadilho funcional.
DO VEÍCULO

ESPECIFICAÇÕES
TÉCNICAS

ÍNDICE

152
Para deslocar as barras transversais 3. Aperte os botões em cada barra transversal para
1. Desaperte os botões na parte superior de cada bloqueá-la. À medida que vai apertando o botão, CONHECIMENTO
certifique-se de que o dente de fixação fica engatado DO VEÍCULO
barra transversal cerca de seis voltas para desenga-
tar o dente de fixação da barra lateral. (fig. 111) completamente na ranhura da barra lateral.
2. Reposicione as barras transversais, alinhando as 4. Tente deslocar a barra transversal para assegurar o
SEGURANÇA
escoras das barras transversais (peças extremas) seu bloqueio.
com uma das marcas verticais na superfície externa NOTA:
da barra lateral, para um posicionamento correcto. ARRANQUE E
• Para ajudar a controlar os ruídos provocados pelo
Existem quatro marcas na parte dianteira da barra CONDUÇÃO
vento durante a instalação das barras transversais,
transversal dianteira e quatro marcas na traseira da
certifique-se de que as setas marcadas na parte
barra transversal traseira. Certifique-se de que as LUZES DE
inferior das barras transversais estão viradas para a
barras transversais permanecem com um espaça- AVISO E
dianteira do veículo.
mento igual ou paralelo em qualquer posição para o MENSAGENS
funcionamento correcto. • Para ajudar a reduzir a quantidade de ruídos provo-
cados pelo vento quando as barras transversais não EM CASO DE
são utilizadas, aperte a barra transversal dianteira na EMERGÊNCIA
quarta posição a partir da dianteira e a barra trans-
versal traseira na oitava posição. Os orifícios de
fixação nas extremidades da barra transversal devem MANUTENÇÃO
DO VEÍCULO
ser sempre utilizados para amarrar a carga. Verifique
as correias frequentemente para se certificar de que
a carga continua presa de modo seguro. ESPECIFICAÇÕES
TÉCNICAS

ÍNDICE
(fig. 111)
Botões das barras transversais
153
• Para evitar danificar o tejadilho do veí- AVISO!
CONHECIMENTO culo, NÃO transporte cargas na grade do
DO VEÍCULO Antes de começar a conduzir o veículo,
tejadilho sem barras transversais. A carga deve certificar-se de que a carga está
deve ser presa e colocada em cima das barras trans-
seguramente acondicionada. As cargas incorrec-
versais e não directamente sobre o tejadilho. Se for
SEGURANÇA necessário colocar a carga no tejadilho, coloque tamente acondicionadas podem cair do veículo,
uma manta ou outra protecção entre a carga e a particularmente a alta velocidade, podendo re-
superfície do tejadilho. sultar em ferimentos ou materiais. Siga as pre-
ARRANQUE E • As barras transversais deverão estar igualmente cauções com a grade do tejadilho quando trans-
CONDUÇÃO espaçadas ou paralelas a qualquer posição da grade portar cargas na mesma.
do tejadilho, para um funcionamento correcto. O
não cumprimento poderá resultar em danos na
LUZES DE
AVISO E grade do tejadilho, carga e veículo.
MENSAGENS • Para evitar danos na grade do tejadilho e no
veículo, não exceda a capacidade de carga máxima
da grade do tejadilho de 68 kg. Distribua sempre
EM CASO DE cargas pesadas tão uniformemente quanto possível e
EMERGÊNCIA fixe a carga de modo apropriado.
• As cargas de grande extensão que passam por
cima do pára-brisas, tais como tábuas de madeira ou
MANUTENÇÃO
DO VEÍCULO pranchas de surf,devem ser presas na parte de frente
e na parte de trás do veículo.
• Quando transportar cargas pesadas ou de grande
ESPECIFICAÇÕES dimensão na grade do tejadilho, conduza a velocida-
TÉCNICAS des reduzidas e mude de direcção cuidadosamente.A
força do vento, devido a causas naturais ou à circu-
lação próxima de camiões,pode provocar forças para
ÍNDICE cima repentinas. Isso acontece particularmente no
transporte de grandes cargas planas e pode ter como
resultado a danificação da carga ou do veículo.
154
SISTEMA DE TRAVÕES AVISO!
CONHECIMENTO
• Conduzir com o pé no travão pode DO VEÍCULO
O veículo está equipado com sistemas duplos de causar falhas de travões e possivelmente
travões hidráulicos. Se um dos dois sistemas uma colisão. A condução com o pé em cima do
hidráulicos perde a sua capacidade normal, o outro pedal dos travões pode resultar em temperaturas
sistema continua a funcionar. No entanto, notar-se-á SEGURANÇA
dos travões anormalmente elevadas, em desgaste
uma perda na eficácia total da travagem. Isto torna-se excessivo do revestimento e em possíveis danos
evidente pelo aumento do curso do pedal quando se dos travões. Numa emergência, pode não estar
aplicam os travões e pela exigência de maior força ARRANQUE E
disponível toda a capacidade de travagem. CONDUÇÃO
sobre o pedal para abrandar ou parar o veículo. Além • Conduzir com a “Luz de aviso dos travões”
disso, se a avaria for causada por uma fuga no sistema acesa é perigoso. Pode ocorrer uma redução sig-
hidráulico, o indicador de aviso dos travões acende-se LUZES DE
nificativa do desempenho dos travões ou da es- AVISO E
quando o nível do fluido dos travões começa a tabilidade do veículo durante a travagem. Demo- MENSAGENS
reduzir-se no cilindro principal. rará mais tempo a travar o veículo ou será mais
No caso de, por qualquer razão, se perder a potência difícil controlá-lo. Pode sofrer uma colisão. EM CASO DE
auxiliar (por exemplo, devido à aplicação repetida dos Mande inspeccionar o veículo imediatamente. EMERGÊNCIA
travões com o motor desligado), os travões continuam
a funcionar. Contudo, o esforço exigido para travar o SISTEMA ANTIBLOQUEIO DOS TRAVÕES
veículo será muito maior do que o necessário com o (ABS) MANUTENÇÃO
Este sistema ajuda o condutor a manter o controlo do DO VEÍCULO
sistema de assistência a funcionar.
veículo em condições de travagem adversas. O sistema
controla a pressão dos travões hidráulicos para evitar o
ESPECIFICAÇÕES
bloqueio das rodas e ajudar a evitar o deslizamento em TÉCNICAS
superfícies escorregadias durante a travagem. Para mais
informações, consulte “Sistema Antibloqueio dos Tra-
vões (ABS)”, em “Conhecimento do Veículo/Sistema ÍNDICE
Electrónico de Controlo dos Travões”.

155
AVISO! SISTEMA ELECTRÓNICO DE CON-
CONHECIMENTO TROLO DOS TRAVÕES
DO VEÍCULO O ABS não impede as leis naturais da
física de actuarem sobre o veículo, nem O seu veículo está equipado com um sistema electró-
pode aumentar a tracção permitida pelas condi- nico avançado de controlo dos travões, normalmente
ções da estrada. O ABS não pode impedir aciden- designado por ESC. Este sistema inclui o sistema anti-
SEGURANÇA
tes, incluindo os resultantes de velocidade exces- bloqueio dos travões (ABS), o sistema auxiliar de tra-
siva nas curvas, da condução em superfícies vagem (BAS), o sistema de controlo da tracção (TCS),
muito escorregadias ou de hidroplanagem. As o sistema de mitigação electrónica do rolamento
ARRANQUE E
CONDUÇÃO capacidades de um veículo equipado com o sis- (ERM), o controlo electrónico de estabilidade (ESC), o
tema ABS nunca devem ser exploradas de uma controlo de oscilação do atrelado (TSC) e a assistência
forma descuidada ou perigosa que possa pôr em ao arranque em subida (HSA). Estes sistemas funcio-
LUZES DE
AVISO E perigo a segurança do utilizador ou de terceiros. nam em conjunto para melhorar a estabilidade e o
MENSAGENS controlo do veículo em várias condições de condução.
SISTEMA ANTIBLOQUEIO DOS TRAVÕES
EM CASO DE (ABS)
EMERGÊNCIA
O Sistema Antibloqueio dos Travões (ABS) propor-
ciona uma maior estabilidade ao veículo e uma trava-
MANUTENÇÃO gem mais eficiente, sob a maioria das condições de
DO VEÍCULO travagem. O sistema "bombeia" automaticamente os
travões, em situações de travagem difíceis, para impe-
dir o bloqueio das rodas.
ESPECIFICAÇÕES
TÉCNICAS Quando, ao conduzir o veículo, são ultrapassados os
11 km/h, ouve-se um leve tilintar, bem como alguns
ruídos relacionados no motor. Estes ruídos são prove-
ÍNDICE nientes do próprio sistema, que efectua o seu ciclo de

156
autoverificação para assegurar que o ABS está a funcio-
AVISO!
nar correctamente. Esta autoverificação ocorre sem- CONHECIMENTO
pre que o veículo arrancar e acelerar acima dos • O ABS contém equipamento electró- DO VEÍCULO
11 km/h. nico sofisticado que pode ser susceptível
à interferência causada por uma instalação in-
O ABS é activado durante as travagens sob certas correcta do equipamento de transmissão rádio SEGURANÇA
condições das estradas ou das paragens. As condições ou por uma saída elevada do mesmo. Esta inter-
que provocam a activação do ABS incluem o gelo, a ferência pode causar uma possível perda das
neve, a gravilha, as lombas, os carris de caminho-de- capacidades de travagem antibloqueio.A instala-
-ferro, os detritos espalhados na estrada ou as trava- ARRANQUE E
ção deste equipamento deve ser efectuada por CONDUÇÃO
gens bruscas. profissionais qualificados.
Quando o sistema de travões entra em Antibloqueio, • O bombeamento dos Travões Antibloqueio LUZES DE
poderá sentir o seguinte: (carregar repetidamente no travão) diminuirá a AVISO E
• O trabalhar do motor do ABS (poderá continuar a sua eficiência e poderá provocar uma colisão. O MENSAGENS
trabalhar durante algum tempo após a paragem) bombeamento aumenta a distância da paragem.
Quando desejar abrandar ou parar, pressione de EM CASO DE
• O clique das válvulas de comando electromagnético uma só vez, e com firmeza, o pedal dos travões. EMERGÊNCIA
• Pulsações do pedal dos travões • O ABS não consegue impedir as leis naturais da
física de agirem sobre o veículo, nem consegue
• Um ligeiro abaixamento do pedal dos travões no final MANUTENÇÃO
aumentar a eficiência da travagem ou da condu-
da paragem DO VEÍCULO
ção para além daquela permitida pelas condi-
Estas são todas características normais do ABS. ções dos travões e pneus do veículo ou pela
tracção possível. ESPECIFICAÇÕES
• O sistema ABS não pode impedir os acidentes, TÉCNICAS
incluindo aqueles que resultam da velocidade
excessiva nas curvas, da excessiva proximidade
ao veículo da frente ou da hidroplanagem. ÍNDICE

(Continuação)
157
Se a Luz do ABS estiver acesa, o sistema de travões
AVISO! (Continuação)
CONHECIMENTO deve ser verificado logo que possível para restabelecer
DO VEÍCULO • As capacidades de um veículo equipado com o as vantagens dos travões Antibloqueio. Se a Luz do ABS
sistema ABS nunca deverão ser exploradas de não se acender quando a chave da ignição for rodada
uma forma descuidada ou perigosa que possa pôr até à posição ON (LIGAR), mande substituir a lâmpada
SEGURANÇA em perigo a segurança do utilizador ou de tercei- assim que for possível.
ros.
Se a Luz de Aviso do Sistema de Travões e a Luz do ABS
Todas as rodas e pneus do veículo devem ser do permanecerem acesas, o sistema ABS e o sistema de
ARRANQUE E mesmo tamanho e tipo e os pneus devem ter a pressão Distribuição Electrónica da Força de Travagem (EBD)
CONDUÇÃO
correcta para fornecerem os sinais precisos para o não estão a funcionar. É necessária a reparação ime-
computador. diata do sistema ABS.
LUZES DE
AVISO E Luz do Sistema Antibloqueio dos Travões SISTEMA AUXILIAR DE TRAVAGEM (BAS)
MENSAGENS O sistema auxiliar de travagem (BAS) está concebido
A Luz do Sistema Antibloqueio dos Travões para optimizar a capacidade de travagem do veículo
EM CASO DE monitoriza o ABS. A luz acende-se quando o durante as manobras de travagem de emergência. O
EMERGÊNCIA interruptor da ignição é rodado para a posi- sistema detecta uma situação de travagem de emergên-
ção ON (LIGAR) e pode continuar acesa cia ao controlar a velocidade e a quantidade da aplica-
durante 4 segundos. ção dos travões e depois aplica a pressão mais ade-
MANUTENÇÃO
DO VEÍCULO Se a Luz do ABS continuar acesa ou se acender en- quada aos travões. Isto pode ajudar a reduzir as
quanto conduz, isto significa que a parte Antibloqueio distâncias de travagem. O BAS complementa o ABS. A
do sistema de travões não está a funcionar e que é aplicação muito rápida dos travões resulta na melhor
ESPECIFICAÇÕES necessária assistência técnica. No entanto, o sistema assistência do BAS. Para tirar partido do sistema, tem
TÉCNICAS de aplicar pressão contínua nos travões durante a
de travões convencional continuará a funcionar nor-
malmente se a Luz de Aviso do Sistema de Travões não sequência de travagem (não "bombeie" os travões).
estiver acesa. Não reduza a pressão no pedal de travagem, a menos
ÍNDICE que já não queira travar. Quando o pedal de travagem
for libertado, o BAS fica desactivado.

158
motor na roda que não está a rodar. Esta função
AVISO!
permanece activa mesmo quando o TCS e o ESC CONHECIMENTO
O BAS não pode impedir as leis naturais estiverem no modo "Partial Off" (Parcialmente desli- DO VEÍCULO
da física de actuarem sobre o veículo, gado). Para mais informações, consulte “Controlo
nem pode aumentar a tracção permitida pelas Electrónico de Estabilidade (ESC)”.
condições rodoviárias prevalecentes. O BAS não SEGURANÇA
pode impedir acidentes, incluindo os resultantes MITIGAÇÃO ELECTRÓNICA DO ROLA-
de velocidade excessiva nas curvas, da condução MENTO (ERM)
em superfícies muito escorregadias ou de hidro- Este sistema antecipa o potencial de elevação das rodas ARRANQUE E
planagem. As capacidades de um veículo equi- verificando o movimento do volante do condutor e a CONDUÇÃO
pado com o sistema BAS nunca devem ser explo- velocidade do veículo. Quando o ERM determinar que
radas de uma forma descuidada ou perigosa que a taxa de mudança do ângulo do volante e da veloci-
LUZES DE
possa pôr em perigo a segurança do utilizador ou dade do veículo é suficiente para potencialmente cau- AVISO E
de terceiros. sar a elevação das rodas, o sistema aplica a travagem MENSAGENS
apropriada e poderá também reduzir a potência do
SISTEMA DE CONTROLO DA TRACÇÃO
motor para diminuir as hipóteses de ocorrência de EM CASO DE
(TCS)
elevação das rodas. O ERM só intervém durante ma- EMERGÊNCIA
Este sistema controla a quantidade de derrapagem em nobras de condução muito arriscadas ou evasivas. O
cada uma das rodas motrizes. Se for detectada uma ERM só pode reduzir as hipóteses de ocorrência de
derrapagem, é aplicada pressão de travagem na(s) ro- elevação das rodas durante manobras de condução MANUTENÇÃO
da(s) derrapante(s) e a potência do motor é reduzida DO VEÍCULO
arriscadas ou evasivas. Não pode prevenir a elevação
para proporcionar melhor aceleração e estabilidade. das rodas devido a outros factores, tais como as con-
Uma função do sistema TCS – o Diferencial Limitado dições da estrada, deixar a estrada ou bater em objec- ESPECIFICAÇÕES
de Travagem (BLD) – funciona de forma semelhante a tos ou outros veículos. TÉCNICAS
um diferencial de patinagem limitada, controlando a
derrapagem das rodas num eixo movido. Se uma roda
num dos eixos estiver a rodar mais depressa do que a ÍNDICE
outra, o sistema aplica o travão da roda em derrapa-
gem. Isto permitirá a aplicação de mais binário do
159
dido, o ESC aplica o travão da roda apropriada para
AVISO!
CONHECIMENTO ajudar a contrariar a condição de excesso de direcção
DO VEÍCULO Muitos factores, tais como a carga dos ou de insuficiência de direcção.
veículos, as condições da estrada e as
condições de condução, influenciam as hipóteses • Excesso de direcção - quando o veículo estiver a virar
de ocorrência de elevação das rodas ou de capo- mais do que o apropriado para a posição do volante.
SEGURANÇA
tagem. O ERM não pode prevenir todas as eleva- • Insuficiência de direcção - quando o veículo estiver a
ções de rodas ou capotagens, sobretudo aquelas virar menos do que o apropriado para a posição do
ARRANQUE E que envolvem deixar a estrada ou bater em ob- volante.
CONDUÇÃO jectos ou outros veículos. As capacidades de um
veículo equipado com o sistema ERM nunca AVISO!
LUZES DE
devem ser exploradas de uma forma descuidada • O Controlo Electrónico de Estabili-
AVISO E ou perigosa que possa pôr em perigo a segurança dade (ESC) não pode impedir as leis
MENSAGENS do utilizador ou de terceiros. naturais da física de actuarem sobre o veículo,
CONTROLO ELECTRÓNICO DE ESTABILI- nem pode aumentar a tracção permitida pelas
EM CASO DE DADE (ESC) condições rodoviárias prevalecentes.
EMERGÊNCIA • O ESC não evita acidentes, incluindo os resul-
Este sistema melhora o controlo direccional e a esta-
tantes de velocidade excessiva nas curvas, da
bilidade do veículo em diversas condições de condu-
condução em superfícies muito escorregadias ou
MANUTENÇÃO ção. O ESC corrige o excesso e a insuficiência de
DO VEÍCULO de hidroplanagem. O ESC também não pode
direcção do veículo, aplicando o travão da roda apro-
impedir colisões resultantes da perda do controlo
priada. A potência do motor também pode ser redu-
do veículo devido a uma condução incorrecta do
zida para ajudar o veículo a manter o percurso preten-
ESPECIFICAÇÕES condutor para as condições existentes. Apenas
TÉCNICAS dido.
um condutor seguro, atento e hábil pode evitar
O ESC utiliza sensores no veículo para determinar o colisões.
percurso do veículo pretendido pelo condutor e
ÍNDICE compara-o com o percurso real do veículo. Quando o (Continuação)
percurso real não corresponde ao percurso preten-

160
modo de funcionamento "ESC On" (ESC Ligado) nor-
AVISO! (Continuação) mal. (fig. 112) CONHECIMENTO
• As capacidades de um veículo equipado com o DO VEÍCULO
sistema ESC nunca deverão ser exploradas de NOTA: Para melhorar a tracção do veículo quando
uma forma descuidada ou perigosa que possa pôr conduzir com correntes de neve, ou quando arrancar
num piso com muita neve, areia ou gravilha, pode ser
em perigo a segurança do utilizador ou de tercei- SEGURANÇA
ros. conveniente passar para o modo “Partial Off” pre-
mindo momentaneamente o botão “ESC OFF”. Assim
Modos de Funcionamento do ESC que a situação que obriga ao modo “Partial Off” tiver
ARRANQUE E
O sistema ESC tem dois modos de funcionamento sido ultrapassada, ligue de novo o ESC premindo mo- CONDUÇÃO
disponíveis. mentaneamente o botão “ESC OFF”. Pode fazê-lo com
Full On (Totalmente ligado) o veículo em andamento.
LUZES DE
Este é o modo de funcionamento normal para o ESC. AVISO E
MENSAGENS
Sempre que o veículo for ligado, o sistema estará neste
modo. Este modo deve ser usado para a maior parte
das situações de condução. O ESC só deve ser colo- EM CASO DE
EMERGÊNCIA
cado em “Partial Off” por razões específicas, indicadas
a seguir. Para obter mais informações, consulte “Partial
Off” (Parcialmente desligado). MANUTENÇÃO
Partial Off (Parcialmente desligado) DO VEÍCULO

O botão “ESC OFF” situa-se no grupo de interrupto-


res acima do controlo da climatização. Para entrar no ESPECIFICAÇÕES
modo "Partial Off" (Parcialmente desligado), prima TÉCNICAS
momentaneamente o interruptor "ESC OFF" e a luz
indicadora "ESC OFF" acende-se. Para ligar de novo o
ESC, prima momentaneamente o botão "ESC OFF" e a ÍNDICE
(fig. 112)
luz indicadora "ESC OFF" apaga-se. Isto irá restaurar o
Botão ESC OFF
161
sionário autorizado assim que for possível para diag-
AVISO!
CONHECIMENTO nosticar e corrigir o problema.
DO VEÍCULO • No modo "Partial Off" (Parcialmente
desligado), a função TCS do ESC (com A "luz indicadora de avaria/activação do ESC", (locali-
excepção da característica de "patinagem limi- zada no painel de instrumentos), fica intermitente as-
tada" descrita na secção do TCS) está desacti- sim que os pneus perdem tracção e o sistema ESC é
SEGURANÇA
vada e a "Luz Indicadora de ESC Desligado" activado. A "luz indicadora de avaria/activação do ESC"
acende-se. No modo "Partial Off" (Parcialmente também fica intermitente quando o TCS está activo. Se
desligado), a redução da potência do motor de a "luz indicadora de avaria/activação do ESC" começar
ARRANQUE E a piscar durante a aceleração, solte o acelerador deva-
CONDUÇÃO TCS é desactivada, assim como a maior estabili-
dade do veículo disponibilizada pelo sistema gar e aplique o mínimo de aceleração possível.
ESC. Certifique-se de que adapta a sua velocidade e condu-
LUZES DE ção às condições da estrada.
AVISO E • O Controlo de Oscilação do Atrelado (TSC) é
MENSAGENS desactivado quando o sistema ESC está no modo NOTA:
"Partial Off" (Parcialmente desligado).
• A "luz indicadora de avaria/activação do ESC" e a "Luz
EM CASO DE LUZ INDICADORA DE AVARIA/ACTIVAÇÃO Indicadora do ESC OFF" acendem momentanea-
EMERGÊNCIA
DO ESC E LUZ INDICADORA ESC OFF mente sempre que o interruptor de ignição é ligado.
• Sempre que a ignição for ligada, o sistema ESC estará
MANUTENÇÃO A "luz indicadora de avaria/activação do ESC", ligado, mesmo que tenha sido previamente desligado.
DO VEÍCULO no painel de instrumentos, acender-se-á
quando o interruptor de ignição é ligado
(ON). Deve apagar-se com o motor a funcio-
ESPECIFICAÇÕES
TÉCNICAS nar. Se "luz indicadora de avaria/activação do ESC"
estiver continuamente acesa com o motor a trabalhar,
foi detectado um problema no sistema ESC. Se esta luz
ÍNDICE
permanecer acesa após vários ciclos de ignição, e o
veículo tiver sido conduzido vários quilómetros a ve-
locidades superiores a 48 km/h, consulte o seu conces-
162
• O sistema ESC emitirá zumbidos ou estalidos en- Condições de Activação do HSA
quanto estiver activado. Isto é normal; os sons deixa- Para activar o sistema HSA, as seguintes condições têm CONHECIMENTO
rão de ser ouvidos quando o ESC se tornar inactivo DO VEÍCULO
de ser satisfeitas:
após a manobra que suscitou a activação do ESC.
• O veículo tem de estar parado.
A "luz indicadora ESC OFF" indica que o
• O veículo deve estar num declive com uma inclinação SEGURANÇA
sistema de Controlo electrónico de estabili-
dade (ESC) está no modo Partial OFF (Par- (aproximada) de 6%.
cialmente desligado). • A selecção da mudança tem de corresponder à
ARRANQUE E
ASSISTÊNCIA AO ARRANQUE EM SUBIDA direcção de subida do veículo [ou seja, o veículo a CONDUÇÃO
(HSA) subir um declive está na mudança de marcha à frente;
o veículo que está a recuar numa subida está em
O sistema HSA foi concebido para ajudar o condutor a LUZES DE
REVERSE (Marcha-atrás)].
arrancar quando o veículo se encontra parado ou numa AVISO E
rampa. O HSA mantém o nível de pressão de travagem MENSAGENS
AVISO!
aplicado pelo condutor durante breves momentos,
depois de o condutor retirar o pé do pedal dos travões. Poderá haver situações em declives pe- EM CASO DE
Se, durante este curto período de tempo, o condutor quenos, com o veículo carregado ou a EMERGÊNCIA
não carregar no acelerador, o sistema liberta a pressão rebocar um atrelado, em que o sistema não é
de travagem e o veículo deslizará pela rampa abaixo. À activado e o veículo poderá descair um pouco, o
que poderá provocar uma colisão com outro MANUTENÇÃO
medida que o veículo começa a circular na direcção DO VEÍCULO
pretendida, o sistema liberta a pressão proporcional à veículo ou objecto. Não se esqueça de que o
aplicada no travão. condutor é responsável pela travagem do veículo.
O HSA funciona em REVERSE (Marcha-atrás) e em ESPECIFICAÇÕES
todas as mudanças para a frente quando os critérios de TÉCNICAS
activação forem cumpridos. O sistema não é activado
se o veículo for colocado em NEUTRAL (Ponto-
-morto) ou PARK (Estacionar). ÍNDICE

163
Rebocar com o sistema HSA
AVISO! (Continuação)
CONHECIMENTO O sistema HSA auxilia quando o veículo tem de arran-
DO VEÍCULO • O sistema HSA não é um travão de estaciona-
car numa inclinação a rebocar um atrelado.
mento. Se parar o veículo numa inclinação sem
pôr a transmissão em PARK (Estacionar) e
AVISO!
SEGURANÇA usando o travão de estacionamento, o mesmo irá
• Se utilizar um controlador de travão descair numa inclinação, possivelmente cau-
do atrelado com o seu atrelado, o travão sando uma colisão com outro veículo ou objecto.
do atrelado poderão ser activados e desactivados Não se esqueça de utilizar o travão de estacio-
ARRANQUE E
CONDUÇÃO com o interruptor dos travões. Se for esse o caso, namento quando estacionar numa inclinação e
quando o pedal dos travões for libertado poderá de que o condutor é responsável pela travagem
não haver pressão de travagem suficiente para do veículo.
LUZES DE
AVISO E segurar o veículo e o atrelado numa inclinação, o
MENSAGENS que poderá causar uma colisão com outro veículo HSA desligado
ou objecto atrás de si. Para evitar que o veículo Se pretender desactivar o sistema HSA, poderá fazê-lo
EM CASO DE
descaia numa inclinação, ao retomar a acelera- através das funções programáveis pelo cliente no Cen-
EMERGÊNCIA ção, active manualmente o travão do atrelado tro electrónico de informações do veículo (EVIC). Para
antes de libertar o pedal dos travões. Não se mais informações, consulte “Centro electrónico de
esqueça de que o condutor é responsável pela informações do veículo (EVIC)” em “Conhecimento
MANUTENÇÃO travagem do veículo. do veículo”.
DO VEÍCULO
(Continuação)
ESPECIFICAÇÕES
TÉCNICAS

ÍNDICE

164
CONTROLO DE OSCILAÇÃO DO ATRE- SISTEMA DE DIAGNÓSTICO A
LADO (TSC) BORDO — OBD II CONHECIMENTO
O TSC utiliza sensores num veículo para reconhecer DO VEÍCULO
O veículo está equipado com um sofisticado sistema de
um atrelado a oscilar excessivamente. O TSC activa-se diagnóstico a bordo, designado OBD II. Este sistema
automaticamente assim que reconhecer a oscilação controla o desempenho das emissões, do motor e dos
excessiva do atrelado. Quando o TSC estiver a funcio- SEGURANÇA
sistemas de controlo da transmissão automática.
nar, a “Luz Indicadora do ESC/Avaria” pisca, a potência Quando estes sistemas estão a trabalhar correcta-
do motor reduz-se e o condutor sentirá o travão a ser mente, o veículo proporciona um desempenho e uma
aplicado a rodas individuais numa tentativa de parar a ARRANQUE E
economia de combustível excelentes, assim como CONDUÇÃO
oscilação do atrelado. emissões do motor que respeitam as normas governa-
NOTA: O TSC é desactivado quando o sistema ESC mentais em vigor.
LUZES DE
estiver no modo “Partial Off”. Se qualquer um destes sistemas necessitar de assistên- AVISO E
cia, o sistema OBD II acende a "Luz Indicadora de MENSAGENS
AVISO! Avaria" (MIL). Armazenará também códigos de diag-
• OTSC não consegue evitar a oscilação nóstico e outras informações para auxiliar o técnico de EM CASO DE
em todos os atrelados. Tenha sempre manutenção nas reparações. Apesar de o veículo estar EMERGÊNCIA
cuidado quando rebocar um atrelado e respeite normalmente em condições de ser conduzido e não
as recomendações relativas ao peso da lingueta. precisar de ser rebocado, consulte o seu conces-
MANUTENÇÃO
Para mais informações, consulte “Reboque de sionário autorizado para obter assistência logo que DO VEÍCULO
atrelado”, em “Arranque e condução”. possível.
• Se o TSC se activar durante o reboque de um
atrelado, pare o veículo num local seguro mais ESPECIFICAÇÕES
próximo e ajuste a carga do atrelado para elimi- TÉCNICAS
nar a oscilação do atrelado.
• O não cumprimento destes avisos pode resul-
tar num acidente ou em ferimentos graves. ÍNDICE

165
• A condução prolongada com esta luz DIRECÇÃO ASSISTIDA
CONHECIMENTO de aviso (MIL) acesa pode provocar mais O sistema de direcção assistida standard permite uma
DO VEÍCULO
danos no sistema de controlo das emis- boa resposta por parte do veículo e uma maior facili-
sões. Pode também afectar o consumo de com- dade de manobra em espaços apertados. O sistema
bustível e o comportamento do veículo. O veículo proporciona capacidade de direcção mecânica no caso
SEGURANÇA
deve ser reparado antes da realização de quais- de perda da direcção assistida.
quer testes de emissões. Se, por qualquer razão, a direcção assistida for inter-
• Se a MIL estiver a piscar enquanto o motor rompida, ainda é possível dirigir o veículo. Nestas
ARRANQUE E
CONDUÇÃO estiver a funcionar, isso significa que ocorrerão, condições, verificará um aumento substancial no peso
em breve, danos graves no conversor catalítico e da direcção, especialmente em velocidades muito redu-
perda de potência. É necessária a assistência ime- zidas e em manobras de estacionamento.
LUZES DE diata.
AVISO E NOTA:
MENSAGENS
• Maiores níveis de ruído no final do curso do volante
são considerados normais e não indicam a existência
EM CASO DE
EMERGÊNCIA de qualquer problema com o sistema de direcção
assistida.
• No arranque inicial em tempo frio, a bomba da
MANUTENÇÃO
DO VEÍCULO direcção assistida poderá fazer ruído durante um
curto período de tempo. Isto deve-se à existência de
fluido espesso e frio no sistema de direcção. Este
ESPECIFICAÇÕES ruído deve ser considerado normal e não danifica, de
TÉCNICAS modo algum, o sistema de direcção.

ÍNDICE

166
Um funcionamento prolongado do sis- AVISO!
tema de direcção no final do curso do CONHECIMENTO
O nível de fluido deve ser verificado DO VEÍCULO
volante aumentará a temperatura do numa superfície nivelada e com o motor
fluido da direcção e deve ser evitado quando desligado para evitar ferimentos causados por
possível.Podem ocorrer danos na bomba da direc- peças móveis e para assegurar a leitura precisa SEGURANÇA
ção assistida. do nível de fluido. Não encha demasiado. Utilize
VERIFICAÇÃO DO FLUIDO DA DIRECÇÃO apenas o fluido de direcção assistida recomen-
ASSISTIDA dado pelo fabricante. ARRANQUE E
Não é necessário verificar o nível do fluido da direcção Se necessário, acrescente fluido para restabelecer o CONDUÇÃO
assistida a um determinado intervalo de manutenção. nível correcto indicado. Com um pano limpo, limpe o
O fluido só deve ser verificado se houver suspeita de fluido que possa ter derramado em qualquer superfície. LUZES DE
fuga, se se ouvir um ruído anormal e/ou se o sistema AVISO E
MENSAGENS
não estiver a funcionar como previsto. Coordene os
esforços de inspecção através do concessionário auto-
rizado. EM CASO DE
EMERGÊNCIA
Não deve utilizar lavagens químicas no
sistema de direcção assistida, uma vez MANUTENÇÃO
que os produtos químicos podem danifi- DO VEÍCULO
car os respectivos componentes. Esses danos não
estão cobertos pela Garantia Limitada deVeículo
Novo. ESPECIFICAÇÕES
TÉCNICAS

ÍNDICE

167
SISTEMA DE VERIFICAÇÃO DA PRES- incluindo efeitos de baixas temperaturas e perda natu-
CONHECIMENTO SÃO DOS PNEUS (TPMS) ral de pressão através do pneu.
DO VEÍCULO
O Sistema de verificação da pressão dos pneus (TPMS) O TPMS continua a avisar o condutor de uma baixa
avisa o condutor de uma baixa pressão nos pneus com pressão nos pneus, desde que a condição exista, e não
base no valor recomendado e indicado na placa de se desliga enquanto a pressão nos pneus não for igual
SEGURANÇA
indicação da pressão dos pneus a frio do veículo. ou superior à pressão recomendada na placa de indica-
ção da pressão dos pneus a frio. Quando o aviso de
A pressão dos pneus varia com a temperatura em cerca
baixa pressão nos pneus (Luz de aviso de verificação da
ARRANQUE E de 0,07 BAR por cada 7 °C. Isto significa que quando a
pressão dos pneus) se acender, tem de aumentar a
CONDUÇÃO temperatura exterior desce, a pressão dos pneus baixa.
pressão dos pneus até à pressão recomendada na placa
A pressão dos pneus deve ser sempre definida com
para que a Luz de aviso de verificação da pressão dos
LUZES DE base no valor de enchimento dos pneus a frio. É
pneus se apague.
AVISO E definida como a pressão dos pneus depois de o veículo
MENSAGENS ter estado parado durante, pelo menos, três horas ou NOTA: Ao encher pneus quentes, a pressão dos pneus
ter sido conduzido menos de 1,6 km após um período pode ter que ser aumentada para mais 0,3 BAR acima
EM CASO DE de três horas. A pressão dos pneus a frio não deve da pressão recomendada na placa de indicação da
EMERGÊNCIA exceder os valores máximos gravados na parede lateral pressão dos pneus a frio, para desligar a Luz de aviso de
do pneu. Para obter informações sobre como encher verificação da pressão dos pneus. O sistema será auto-
os pneus correctamente, consulte "Pneus – Informa- maticamente actualizado e a Luz de aviso de verificação
MANUTENÇÃO
DO VEÍCULO ções gerais" na secção "Especificações técnicas". A da pressão dos pneus apaga-se após a recepção das
pressão dos pneus também vai aumentar à medida que pressões dos pneus actualizadas. Poderá ser necessário
o veículo é conduzido. Isto é normal e não deve ser conduzir o veículo durante 20 minutos acima dos
ESPECIFICAÇÕES efectuado nenhum ajuste devido a este aumento da 25 km/h para o TPMS receber esta informação.
TÉCNICAS pressão.
O TPMS irá avisar o condutor de uma baixa pressão
nos pneus, se a pressão dos pneus descer abaixo do
ÍNDICE
limite de aviso de baixa pressão por qualquer razão,

168
• O sistemaTPMS foi optimizado para os NOTA:
pneus e rodas do equipamento original. • O TPMS não foi concebido para substituir os cuida- CONHECIMENTO
DO VEÍCULO
As pressões e o aviso do TPMS foram dos e a manutenção normais, nem para proporcionar
estabelecidos para o tamanho de pneus de ori- avisos relativos a uma falha dos pneus.
gem do veículo. Quando se utiliza equipamento • O TPMS não deve ser utilizado como manómetro de SEGURANÇA
de substituição que não seja das mesmas dimen- pressão dos pneus enquanto se ajusta a pressão dos
sões, tipo e/ou estilo, pode ocorrer um funciona- pneus.
mento indesejável ou danos nos sensores.As rodas
• Conduzir com um pneu significativamente vazio leva ARRANQUE E
em segunda mão podem originar danos no sensor. CONDUÇÃO
A utilização de vedantes de pneus não originais a que o pneu aqueça em demasia e pode originar uma
poderá fazer com que o sensor do Sistema de falha do pneu. O esvaziamento em demasia também
verificação da pressão dos pneus (TPMS) não reduz a eficiência no consumo de combustível e a LUZES DE
vida útil do pneu, podendo afectar a condução do AVISO E
esteja operacional. Após a utilização de um ve- MENSAGENS
dante de pneus não original, recomenda-se que veículo e a capacidade de travagem.
leve o seu veículo a um concessionário autorizado • O TPMS não é um substituto para a devida manuten-
EM CASO DE
para verificação da função do sensor. ção dos pneus e é responsabilidade do condutor EMERGÊNCIA
• Depois de inspeccionar ou ajustar a pressão dos manter a correcta pressão dos pneus utilizando um
pneus, reinstale sempre o tampão da haste da manómetro exacto, mesmo que o esvaziamento ex-
válvula. Isto irá impedir que a humidade e a cessivo ainda não tenha atingido o nível para despo- MANUTENÇÃO
sujidade entrem na haste da válvula, o que pode letar o acendimento da Luz de aviso de verificação da DO VEÍCULO
danificar o Sensor de verificação da pressão dos pressão dos pneus.
pneus.
• As alterações sazonais da temperatura irão afectar a ESPECIFICAÇÕES
pressão dos pneus e o sistema TPMS irá verificar a TÉCNICAS
pressão efectiva dos pneus.

ÍNDICE

169
SISTEMA BASE NOTA: Ao encher pneus quentes, a pressão dos pneus
CONHECIMENTO O Sistema de Verificação da Pressão dos Pneus (TPMS) pode ter que ser aumentada para mais 0,3 BAR acima
DO VEÍCULO utiliza tecnologia sem fios com sensores electrónicos da pressão recomendada na placa de indicação da
montados nas jantes para verificar os níveis de pressão pressão dos pneus a frio, para desligar a Luz de aviso de
dos pneus. Os sensores, montados em cada roda como verificação da pressão dos pneus. Assim que o sistema
SEGURANÇA parte da haste da válvula, transmitem as leituras de receber as pressões actualizadas dos pneus, o sistema
pressão ao Módulo Receptor. actualiza automaticamente e a Luz de aviso de verifica-
ção da pressão dos pneus apaga-se. Poderá ser neces-
ARRANQUE E NOTA: É particularmente importante verificar a pres- sário conduzir o veículo durante 20 minutos acima dos
CONDUÇÃO são de todos os pneus do veículo todos os meses e 25 km/h para o TPMS receber esta informação.
manter a pressão correcta.
Aviso de Manutenção do TPMS
LUZES DE O TPMS é constituído pelos seguintes componentes:
AVISO E Se for detectada uma avaria no sistema, a Luz de Aviso
MENSAGENS • Módulo Receptor de Verificação da Pressão dos Pneus irá piscar durante
• Quatro Sensores de Verificação da Pressão dos 75 segundos e depois permanecerá acesa. A avaria no
EM CASO DE Pneus sistema também fará soar um sinal sonoro. Se o inter-
EMERGÊNCIA • Luz de Aviso da Verificação da Pressão dos Pneus ruptor de ignição for desligado e novamente ligado,
esta sequência repete-se, desde que a avaria no sistema
Avisos de baixa pressão dos pneus ainda exista. A Luz de Aviso de Verificação da Pressão
MANUTENÇÃO dos Pneus apaga-se quando a condição de avaria deixar
DO VEÍCULO
A Luz de aviso de verificação da pressão dos pneus de existir. Uma avaria no sistema pode ocorrer em
acende-se no painel de instrumentos e ouve-se qualquer dos seguintes cenários:
ESPECIFICAÇÕES um sinal sonoro quando um ou mais dos quatro pneus de
1. Perturbação devido a dispositivos electrónicos ou
TÉCNICAS estrada activos tiver a pressão baixa. Se isto ocorrer, deve
condução próximo de instalações que emitam as
parar o mais depressa possível e verificar a pressão de
mesmas radiofrequências que os sensores do TPMS.
enchimento de cada um dos pneus do veículo e encher
ÍNDICE cada pneu de acordo com o valor de pressão recomen- 2. Instalação de alguma forma de matizes de vidros não
dado na placa para os pneus a frio. originais que afectem os sinais das ondas de rádio.

170
3. Muita neve ou gelo à volta das rodas ou dos encaixes pneu sobresselente compacto, o TPMS actualiza-se
das rodas. automaticamente e a Luz de Aviso do TPMS apaga- CONHECIMENTO
-se, desde que nenhuma pressão dos quatro pneus DO VEÍCULO
4. Utilização de correntes de pneus no veículo.
de estrada activos esteja abaixo do limite de aviso de
5. Utilização de rodas/pneus não equipados com sen- baixa pressão. Poderá ser necessário conduzir o
sores do TPMS. veículo durante 20 minutos acima dos 25 km/h para SEGURANÇA
NOTA: o TPMS receber esta informação.
1. O pneu sobresselente compacto não tem um sen- Desactivação e Reactivação do TPMS
ARRANQUE E
sor de verificação da pressão dos pneus. Portanto, o O TPMS pode ser desactivado se mudar todas as rodas CONDUÇÃO
TPMS não verifica a pressão do pneu sobresselente (pneus de estrada) por rodas que não tenham sensores
compacto. TPMS, como, por exemplo, quando instalar pneus de
LUZES DE
2. Se instalar o pneu sobresselente compacto no lugar Inverno no veículo. AVISO E
de um pneu de estrada que tenha uma pressão Para desactivar o TPMS, mude primeiro todas as rodas MENSAGENS
abaixo do limite de aviso de baixa pressão, no (pneus de estrada) por rodas que não tenham sensores
próximo ciclo do interruptor de ignição, um sinal TPMS. Depois, conduza o veículo durante, pelo menos, EM CASO DE
sonoro soa e a Luz de Aviso do TPMS acende. 20 minutos acima de 25 km/h. O TPMS soa e a Luz de EMERGÊNCIA

3. Depois de conduzir o veículo durante um máximo Aviso do TPM pisca durante 75 segundos, ficando
depois acesa permanentemente. No próximo ciclo do
de 20 minutos acima dos 25 km/h, a Luz de Aviso do MANUTENÇÃO
TPMS pisca durante 75 segundos e depois perma- interruptor de ignição, o TPMS deixa de soar e a Luz de DO VEÍCULO
nece continuamente acesa. Aviso de Verificação da Pressão dos Pneus não se
acende.
4. Para cada posterior utilização do interruptor de ESPECIFICAÇÕES
Para reactivar o TPMS, mude primeiro todas as rodas TÉCNICAS
ignição, soará um sinal sonoro e a Luz de Aviso do
(pneus de estrada) por rodas que tenham sensores
TPMS piscará durante 75 segundos e depois perma-
TPMS. Depois, conduza o veículo até 20 minutos acima
necerá continuamente acesa.
de 25 km/h. O TPMS soa e a Luz de Aviso de Verificação
ÍNDICE
5. Depois de reparar ou substituir o pneu de estrada da Pressão dos Pneus pisca durante 75 segundos.
original e de o voltar a instalar no veículo em vez do
171
SISTEMA PREMIUM — (para versões/ veículo (EVIC) apresenta um gráfico dos valores de
CONHECIMENTO mercados onde esteja disponível) pressão dos pneus com os valores baixos a cor dife-
DO VEÍCULO O Sistema de verificação da pressão dos pneus (TPMS) rente. Será também apresentada a mensagem "Inflate
utiliza tecnologia sem fios com sensores electrónicos Tire to XXX" (Encha o pneu com XXX).
montados nas jantes para verificar os níveis de pressão Se tal ocorrer, deve parar assim que for possível e
SEGURANÇA dos pneus. Os sensores, montados em cada roda como encher os pneus com pressão baixa (os que apresen-
parte da haste da válvula, transmitem as leituras de tam uma cor diferente no gráfico do EVIC), de acordo
pressão dos pneus ao módulo receptor. com a pressão recomendada na placa de indicação do
ARRANQUE E valor de pressão dos pneus a frio e conforme a indica-
CONDUÇÃO NOTA: É particularmente importante verificar a pres-
são de todos os pneus do veículo todos os meses e ção na mensagem "Inflate Tire to XXX" (Encha o pneu
manter a pressão correcta. com XXX).
LUZES DE
AVISO E O TPMS é constituído pelos seguintes componentes: NOTA: Ao encher pneus quentes, a pressão dos pneus
MENSAGENS pode ter que ser aumentada para mais 0,3 BAR acima
• Módulo receptor
da pressão recomendada na placa de indicação da
EM CASO DE • Quatro sensores de verificação da pressão dos pneus pressão dos pneus a frio, para desligar a Luz de aviso de
EMERGÊNCIA • Várias mensagens do Sistema de verificação da pres- verificação da pressão dos pneus. Após a recepção das
são dos pneus, que são apresentadas no Centro pressões dos pneus actualizadas, o sistema é automa-
electrónico de informações do veículo (EVIC) ticamente actualizado, o gráfico do EVIC adopta a cor
MANUTENÇÃO
DO VEÍCULO original e a Luz de aviso de verificação da pressão dos
• Luz de aviso de verificação da pressão dos pneus pneus apaga-se. Poderá ser necessário conduzir o veí-
Avisos de baixa pressão dos pneus culo durante 20 minutos acima dos 25 km/h para o
ESPECIFICAÇÕES TPMS receber esta informação.
TÉCNICAS A Luz de aviso de verificação da pressão dos Aviso de manutenção do TPMS
pneus acende-se no painel de instrumentos e
Se for detectada uma avaria no sistema, a luz de aviso
ouve-se um sinal sonoro quando um ou mais dos
ÍNDICE de verificação da pressão dos pneus irá piscar durante
quatro pneus de estrada activos tiver a pressão baixa.
75 segundos e depois permanecerá acesa. A avaria no
Além disso, o Centro electrónico de informações do

172
sistema também fará soar um sinal sonoro. Além disso, O EVIC apresenta também uma mensagem "SERVICE
o EVIC apresenta a mensagem "SERVICE TPM SYS- TPM SYSTEM" (Verificar o sistema TPM) durante, no CONHECIMENTO
TEM" (Verificar o sistema TPM) durante, pelo menos, mínimo, cinco segundos, quando for detectada uma DO VEÍCULO
cinco segundos e depois traços (- -) em vez do valor de avaria no sistema relacionada com uma avaria de loca-
pressão para indicar o sensor que não está a ser lização incorrecta de sensor. Neste caso, a mensagem
recebido. "SERVICE TPM SYSTEM" (Verificar o sistema TPM) é SEGURANÇA
Se o interruptor de ignição for desligado e novamente seguida por um gráfico com os valores de pressão ainda
ligado, esta sequência repete-se, desde que a avaria no apresentados. Isto indica que os valores de pressão
sistema ainda exista. Se a avaria no sistema já não ainda são recebidos pelos sensores TPM, mas estes ARRANQUE E
podem não estar localizados na posição correcta do CONDUÇÃO
existir, a luz de aviso de verificação da pressão dos
pneus deixa de piscar, a mensagem "SERVICE TPM veículo. O sistema continua a precisar de ser verificado
SYSTEM" (Verificar o sistema TPM) desaparece e é enquanto a mensagem "SERVICE TPM SYSTEM" (Veri- LUZES DE
ficar o sistema TPM) for apresentada. AVISO E
apresentado um valor de pressão em vez dos traços. MENSAGENS
Uma avaria no sistema pode ocorrer em qualquer dos NOTA:
seguintes cenários:
1. O pneu sobresselente compacto não tem um sen- EM CASO DE
1. Perturbação devido a dispositivos electrónicos ou sor de verificação da pressão dos pneus. Portanto, o EMERGÊNCIA
condução próximo de instalações que emitam as TPMS não verifica a pressão do pneu sobresselente
mesmas radiofrequências que os sensores do TPMS. compacto.
MANUTENÇÃO
2. Instalação de alguma forma de matizes de vidros não 2. Se instalar o pneu sobresselente compacto no lugar DO VEÍCULO
originais que afectem os sinais das ondas de rádio. de um pneu de estrada que tenha uma pressão
3. Muita neve ou gelo à volta das rodas ou dos encaixes abaixo do limite de aviso de baixa pressão, no
próximo ciclo do interruptor de ignição, a luz de ESPECIFICAÇÕES
das rodas. TÉCNICAS
aviso do TPMS permanece acesa e um sinal sonoro
4. Utilização de correntes de pneus no veículo. soa. Para além disso, o gráfico no EVIC continuará a
5. Utilização de rodas/pneus não equipados com sen- apresentar um valor de pressão de cor diferente.
ÍNDICE
sores do TPMS. Será também apresentada a mensagem "Inflate Tire
to XXX" (Encha o pneu com XXX).
173
3. Depois de conduzir o veículo durante um máximo Desactivação e Reactivação do TPMS
CONHECIMENTO de 20 minutos acima dos 25 km/h, a luz de aviso do O TPMS pode ser desactivado se mudar todas as rodas
DO VEÍCULO TPMS pisca durante 75 segundos e depois perma- (pneus de estrada) por rodas que não tenham sensores
nece continuamente acesa. Além disso, o EVIC TPMS, como, por exemplo, quando instalar pneus de
apresenta a mensagem "SERVICE TPM SYSTEM" Inverno no veículo.
SEGURANÇA (Verificar o sistema TPM) durante, pelo menos,
Para desactivar o TPMS, mude primeiro todas as rodas
cinco segundos e depois traços (- -) em vez do valor
(pneus de estrada) por rodas que não tenham sensores
de pressão.
TPMS. Depois, conduza o veículo durante 20 minutos
ARRANQUE E
CONDUÇÃO 4. Em cada ciclo subsequente do interruptor de igni- acima de 25 km/h. O TPMS soa e a Luz de aviso de
ção, é emitido um sinal sonoro, a luz de aviso do verificação da pressão dos pneus pisca durante 75
TPMS pisca durante 75 segundos e depois fica acesa segundos, ficando depois acesa permanentemente.
LUZES DE continuamente e o EVIC apresenta uma mensagem
AVISO E Além disso, o Centro electrónico de informações do
MENSAGENS "SERVICE TPM SYSTEM" (Verificar o sistema TPM) veículo (EVIC) apresenta uma mensagem de texto
durante, no mínimo, cinco segundos; depois, o ecrã “SERVICE TPM SYSTEM” (Verificar o sistema TPM) e o
apresenta traços (- -) em vez do valor de pressão. gráfico apresenta “- -“ em vez dos valores de pressão
EM CASO DE
EMERGÊNCIA 5. Depois de reparar ou substituir o pneu de estrada dos quatro pneus. No próximo ciclo do interruptor de
original e de o voltar a instalar no veículo em vez do ignição, o TPMS já não soa, a Luz de aviso de verificação
pneu sobresselente compacto, o TPMS será auto- da pressão dos pneus já não acende e a mensagem de
MANUTENÇÃO texto já não é apresentada no EVIC. No entanto, o
DO VEÍCULO maticamente actualizado. Além disso, a luz de aviso
do TPMS apaga-se e o gráfico no EVIC apresenta um gráfico volta a apresentar “- -“.
novo valor de pressão em vez de traços (- -), desde Para reactivar o TPMS, mude primeiro todas as rodas
ESPECIFICAÇÕES que nenhuma pressão dos quatro pneus de estrada (pneus de estrada) por rodas que tenham sensores
TÉCNICAS activos esteja abaixo do limite de aviso de baixa TPMS. Depois, conduza o veículo até 20 minutos acima
pressão. Poderá ser necessário conduzir o veículo de 25 km/h. O TPMS soa, a Luz de aviso de verificação
durante 20 minutos acima dos 25 km/h para o TPMS da pressão dos pneus pisca durante 75 segundos, o
ÍNDICE receber esta informação. EVIC apresenta uma mensagem de texto “SERVICE
TPM SYSTEM” (Verificar o sistema TPM) e o gráfico

174
apresenta os valores de pressão dos pneus para de- ASSISTÊNCIA TRASEIRA AO ESTACI-
monstrar que o TPMS está a receber dados do sensor. ONAMENTO (para versões/ CONHECIMENTO
DO VEÍCULO
INFORMAÇÕES GERAIS mercados onde esteja disponível)
O transmissor e os receptores funcionam numa fre- O sistema de Assistência Traseira ao Estacionamento
quência portadora de 433,92 MHz, conforme exigido fornece indicações visuais e sonoras sobre a distância SEGURANÇA
pelas regulamentações EEC. Estes dispositivos devem entre o painel traseiro e um obstáculo detectado ao
estar certificados em conformidade com as regulamen- fazer marcha-atrás, por exemplo, ao estacionar. Con-
tações específicas de cada país. Estão envolvidos dois sulte “Precauções a ter na utilização do sistema auxiliar ARRANQUE E
tipos de regulamentações: ETS (European Telecommu- de estacionamento” para ficar a conhecer as limitações CONDUÇÃO
nication Standard - Norma Europeia para as Telecomu- e recomendações deste sistema.
nicações) 300–220, que a maioria dos países utiliza, e a Quando a ignição é colocada na posição ON/RUN LUZES DE
regulamentação federal 225Z125 BZT da Alemanha, (Ligado/A trabalhar), o sistema auxiliar de estaciona- AVISO E
que se baseia na norma ETC 300–220, mas possui mento mantém o último estado do sistema (activado MENSAGENS
requisitos adicionais únicos. Outros requisitos defini- ou desactivado) definido no último ciclo de ignição.
dos podem ser encontrados no ANEXO VI da DIREC- EM CASO DE
O sistema auxiliar de estacionamento só pode estar
TIVA DA COMISSÃO 95/56/EC. O funcionamento EMERGÊNCIA
está sujeito às duas condições seguintes: activo quando a alavanca das mudanças está na posição
REVERSE (marcha-atrás). Se o sistema auxiliar de esta-
• Este dispositivo não pode provocar interferências cionamento for activado nesta posição da alavanca das MANUTENÇÃO
prejudiciais. mudanças, o sistema permanece activo até a velocidade DO VEÍCULO
• Este dispositivo deve aceitar quaisquer interferências do veículo aumentar até aproximadamente 11 km/h ou
recebidas, incluindo interferências que possam cau- mais. O sistema será activado novamente se a veloci-
ESPECIFICAÇÕES
sar um funcionamento indesejado. dade do veículo diminuir para velocidades inferiores a TÉCNICAS
aproximadamente 9 km/h.

ÍNDICE

175
SENSORES DO SISTEMA AUXILIAR DE ES-
CONHECIMENTO TACIONAMENTO
DO VEÍCULO Os quatro sensores do sistema auxiliar de estaciona-
mento, localizados no painel traseiro/pára-choques tra-
seiro, monitorizam a zona atrás do veículo que está
SEGURANÇA dentro do campo de visão dos sensores. Os sensores
podem detectar obstáculos entre cerca de 30 cm a 200
cm do painel traseiro/pára-choques traseiro na direcção
ARRANQUE E horizontal, dependendo da localização e da orientação
CONDUÇÃO do obstáculo e do tipo de obstáculo.
ECRÃ DE AVISO DO SISTEMA AUXILIAR DE
LUZES DE ESTACIONAMENTO
AVISO E
MENSAGENS O ecrã de aviso do sistema auxiliar de estacionamento só
é apresentado se a opção Sound and Display (Som e ecrã) (fig. 113)
for seleccionada no sistema Uconnect®. Consulte "Defi- Assistência ao Estacionamento Pronta
EM CASO DE nições do Uconnect®" para obter mais informações.
EMERGÊNCIA
O ecrã de aviso do sistema auxiliar de estacionamento
está localizado no centro electrónico de informações do
MANUTENÇÃO veículo (EVIC). Este ecrã fornece avisos visuais para indi-
DO VEÍCULO car a distância entre o painel/pára-choques traseiro e o
obstáculo detectado. Para mais informações, consulte
“Definições/Centro Electrónico de Informações do Veí-
ESPECIFICAÇÕES culo (EVIC)”.
TÉCNICAS
ECRÃ DO SISTEMA AUXILIAR DE ESTACIO-
NAMENTO
ÍNDICE Quando o veículo está em REVERSE (Marcha-atrás), o
ecrã de aviso é ligado para indicar o estado do sistema. (fig. 114)
(fig. 113) (fig. 114) Sistema Auxiliar de Estacionamento Desligado
176
O sistema indica um obstáculo detectado através da
apresentação de três arcos sólidos e emite um sinal CONHECIMENTO
sonoro de meio segundo. À medida que o veículo se DO VEÍCULO
aproxima do objecto, o ecrã EVIC apresenta menos
arcos e o sinal sonoro passa de lento para rápido e,
depois, para contínuo. (fig. 115) (fig. 116) (fig. 117) SEGURANÇA

ARRANQUE E
CONDUÇÃO

LUZES DE
AVISO E
MENSAGENS
(fig. 116)
Sinal sonoro rápido
EM CASO DE
EMERGÊNCIA

MANUTENÇÃO
DO VEÍCULO

ESPECIFICAÇÕES
TÉCNICAS

ÍNDICE
(fig. 115) (fig. 117)
Sinal sonoro lento Sinal sonoro contínuo
177
O veículo está perto do obstáculo quando o ecrã de dos alertas de aviso quando o sistema estiver a detec-
CONHECIMENTO aviso apresenta um arco intermitente e o sinal sonoro tar um obstáculo:
DO VEÍCULO é contínuo. A seguinte tabela mostra o funcionamento
ALERTAS DE AVISO
Distância traseira Superior a 200-100 cm 100-65 cm 65-30 cm Inferior a
SEGURANÇA (cm) 200 cm 30 cm
Sinal sonoro Nenhum Sinal sonoro de Lento Rápido Contínuo
de alerta 1/2
ARRANQUE E segundo único
CONDUÇÃO
Arcos Nenhum 3 sólidos 3 lentos 2 lentos 1 lento
(Contínuo) intermitentes intermitentes intermitente
LUZES DE
AVISO E ACTIVAR E DESACTIVAR O SISTEMA AUXI- vado, o EVIC apresenta a mensagem “PARK ASSIST
MENSAGENS
LIAR DE ESTACIONAMENTO SYSTEM OFF” (Sistema de assistência ao estaciona-
O sistema auxiliar de estacionamento pode ser acti- mento desligado) enquanto o veículo estiver em RE-
EM CASO DE vado e desactivado através do sistema Uconnect®. As VERSE (Marcha-atrás).
EMERGÊNCIA
escolhas disponíveis são: Desligado, Apenas som ou MANUTENÇÃO DO SISTEMA DE ASSIS-
Som e ecrã. Consulte "Definições do Uconnect®" para TÊNCIA TRASEIRA AO ESTACIONAMENTO
MANUTENÇÃO obter mais informações.
Durante o arranque, quando o sistema de assistência
DO VEÍCULO
Quando o botão Park Assist (Assistência ao estaciona- traseira ao estacionamento detectar uma avaria, o
mento) for premido para desactivar o sistema, o EVIC Centro electrónico de informações do veículo (EVIC)
ESPECIFICAÇÕES apresenta a mensagem "PARK ASSIST SYSTEM OFF" faz soar um sinal sonoro por cada ciclo de ignição e
TÉCNICAS (Sistema auxiliar de estacionamento desligado) durante apresenta a mensagem "CLEAN PARK ASSIST" (Lim-
cerca de cinco segundos. Para mais informações, con- par assistência ao estacionamento) ou "SERVICE PARK
sulte "Centro electrónico de informações do veículo ASSIST SYSTEM" (Manutenção do sistema de assistên-
ÍNDICE (EVIC)". Quando a alavanca das mudanças for colocada cia ao estacionamento). Para mais informações, con-
em REVERSE (Marcha-atrás) e o sistema for desacti- sulte "Centro Electrónico de Informações do Veículo

178
(EVIC)". Quando a alavanca das mudanças for colocada LIMPEZA DO SISTEMA AUXILIAR DE ESTA-
em REVERSE (Marcha-atrás) e o sistema detectar uma CIONAMENTO CONHECIMENTO
avaria, o EVIC apresenta a mensagem “CLEAN PARK Limpe os sensores com água, champô para automóveis DO VEÍCULO
ASSIST” (Limpar assistência ao estacionamento), “SER- e um pano macio. Não utilize panos agressivos ou rijos.
VICE PARK ASSIST” (Manutenção da assistência ao Não risque nem bata nos sensores. Caso contrário,
estacionamento) ou “SERVICE PARK ASSIST SYSTEM” pode danificar os sensores. SEGURANÇA
(Manutenção do sistema de assistência ao estaciona-
mento) enquanto o veículo estiver em REVERSE PRECAUÇÕES A TER NA UTILIZAÇÃO DO
(Marcha-atrás). Nesta situação, o sistema auxiliar de SISTEMA AUXILIAR DE ESTACIONA- ARRANQUE E
estacionamento não funciona. MENTO CONDUÇÃO

Se a mensagem “CLEAN PARK ASSIST” (Limpar As- NOTA:


sistência ao Estacionamento) for apresentada no Cen- • Certifique-se de que o pára-choques traseiro não LUZES DE
AVISO E
tro Electrónico de Informações do Veículo (EVIC), tem neve, gelo, lama, sujidade ou resíduos para man- MENSAGENS
certifique-se de que a superfície exterior e a parte de ter o sistema auxiliar de estacionamento a funcionar
baixo do painel/pára-choques traseiro estão limpas e adequadamente.
EM CASO DE
isentas de neve, gelo, lama, sujidade ou outras obstru- EMERGÊNCIA
• Vibrações de martelos pneumáticos, de camiões de
ções e, em seguida, rode a ignição. Se a mensagem
grandes dimensões e de outro tipo podem afectar o
continuar a aparecer, consulte um concessionário au-
desempenho do sistema auxiliar de estacionamento.
torizado. MANUTENÇÃO
• Quando desligar o sistema auxiliar de estaciona- DO VEÍCULO
Se "SERVICE PARK ASSIST" (Manutenção da assistên-
mento, o EVIC apresenta a mensagem "PARK ASSIST
cia ao estacionamento) ou "SERVICE PARK ASSIST
SYSTEM OFF" (Sistema auxiliar de estacionamento
SYSTEM" (Manutenção do sistema de assistência ao ESPECIFICAÇÕES
desligado). Além disso, assim que desliga o sistema,
estacionamento) aparecerem no EVIC, consulte o seu TÉCNICAS
este fica desligado até ser ligado novamente, mesmo
concessionário autorizado.
que rode a chave de ignição.
ÍNDICE

179
• Quando colocar a alavanca das mudanças em RE- • O sistema auxiliar de estacionamento
CONHECIMENTO VERSE (marcha-atrás) e o sistema auxiliar de estaci- é apenas uma assistência ao estaciona-
DO VEÍCULO onamento estiver desligado, o EVIC apresenta a mento e não é capaz de reconhecer todos
mensagem “PARK ASSIST SYSTEM OFF” (Sistema os obstáculos, incluindo obstáculos pequenos. As
auxiliar de estacionamento desligado) enquanto o delimitações do estacionamento podem ser tem-
SEGURANÇA veículo estiver em REVERSE (marcha-atrás). porariamente detectadas ou não detectadas de
• Limpe regularmente os sensores do sistema auxiliar todo. Os obstáculos localizados acima ou abaixo
de estacionamento, tendo cuidado para não os arra- dos sensores não serão detectados quando estive-
ARRANQUE E
CONDUÇÃO nhar ou danificar. Os sensores não devem estar rem demasiado próximos.
cobertos com gelo, neve, sujidade, lama, poeira ou • O veículo deve ser conduzido a baixa velocidade
resíduos. Se estiverem, podem provocar uma falha quando utilizar o sistema auxiliar de estaciona-
LUZES DE no funcionamento do sistema. O sistema auxiliar de mento para poder parar sempre que for detec-
AVISO E
MENSAGENS estacionamento pode não detectar um obstáculo tado um obstáculo.Recomenda-se que o condutor
atrás do painel/pára-choques ou pode fornecer uma olhe por cima do ombro quando estiver a utilizar
indicação falsa de que um obstáculo se encontra o sistema auxiliar de estacionamento.
EM CASO DE
EMERGÊNCIA atrás do painel/pára-choques.
• Certifique-se de que o sistema auxiliar de estaciona-
mento está desligado se objectos como transporta-
MANUTENÇÃO
DO VEÍCULO dores de bicicleta, engates do atrelado, etc., estive-
rem colocados no espaço de 30 cm do painel
traseiro/pára-choques enquanto conduz. Caso con-
ESPECIFICAÇÕES trário, o sistema pode interpretar um objecto pró-
TÉCNICAS ximo como um problema do sensor, originando a
apresentação da mensagem "SERVICE PARK ASSIST"
(Manutenção da Assistência ao Estacionamento) no
ÍNDICE EVIC.

180
AVISO! CÂMARA DE MARCHA-ATRÁS
PARKVIEW® (para versões/ CONHECIMENTO
• Os condutores devem ter cuidado ao DO VEÍCULO
fazerem marcha-atrás, mesmo quando mercados onde esteja disponível)
utilizam o sistema auxiliar de estacionamento. O seu veículo pode estar equipado com câmara de
Verifique sempre a traseira do veículo, olhe para marcha-atrás ParkView® que permite ver uma imagem SEGURANÇA
trás e certifique-se de que não existem peões, no ecrã da área traseira do veículo sempre que a
animais, outros veículos, obstruções e pontos alavanca das mudanças for colocada em REVERSE
mortos antes de fazer a marcha-atrás. O condu- (Marcha-atrás). A câmara ParkView® está localizada na ARRANQUE E
tor é responsável pela segurança e deve conti- traseira do veículo acima da placa de matrícula. A CONDUÇÃO
nuar a prestar atenção ao que o rodeia. Se não o imagem é apresentada no ecrã táctil, juntamente com
fizer, pode provocar ferimentos graves ou morte. uma nota de aviso para "check entire surroundings"
LUZES DE
• Antes de utilizar o sistema auxiliar de estacio- (verificar toda a área) que passa no topo do ecrã. AVISO E
namento, recomendamos vivamente que a bola Passados cinco segundos, o aviso desaparece. MENSAGENS
de reboque e o engate da bola sejam retirados do Quando sair da mudança de marcha-atrás, sai do modo
veículo quando não estiver a utilizar o veículo de câmara traseira e aparece novamente o último ecrã EM CASO DE
para reboque. Se não o fizer, pode provocar táctil seleccionado. EMERGÊNCIA
ferimentos ou danos no veículo ou nos obstácu-
los, pois a bola de reboque estará muito mais Se o seu veículo estiver equipado com a função Camera
perto do obstáculo do que o painel traseiro Delay (Atraso de câmara) e esta estiver activada, a MANUTENÇÃO
imagem da câmara traseira é apresentada durante até DO VEÍCULO
quando o altifalante soar o sinal sonoro contí-
nuo. Além disso, os sensores podem detectar a 10 segundos quando o veículo é retirado da posição
bola de reboque e o engate da bola, dependendo REVERSE (Marcha-atrás) e, excepto se a velocidade de
ESPECIFICAÇÕES
do tamanho e da forma, dando uma falsa indica- marcha em frente do veículo ultrapassar os 13 km/h, a TÉCNICAS
ção de que há um obstáculo atrás do veículo. transmissão é mudada para a posição "PARK" (Estacio-
nar) ou a ignição é colocada na posição OFF (Desli-
gado).
ÍNDICE

181
As linhas de grelha estáticas representam a largura do As diferentes zonas coloridas indicam a distância à
CONHECIMENTO veículo, enquanto a linha central tracejada indica o traseira do veículo.
DO VEÍCULO centro do veículo para ajudar no estacionamento ou A tabela seguinte mostra as distâncias aproximadas
alinhar com o engate/receptor. As linhas de grelha para cada zona:
estáticas apresentam zonas separadas que ajudam a
SEGURANÇA indicar a distância à traseira do veículo.
NOTA: A câmara de marcha-atrás ParkView® tem
modos programáveis de funcionamento que podem ser
ARRANQUE E
CONDUÇÃO seleccionados através do sistema Uconnect®. Para
mais informações, consulte “Definições do
Uconnect®”, em “Conhecimento do veículo”.
LUZES DE
AVISO E Zona Distância à traseira do veículo
MENSAGENS Vermelho 0 - 30 cm
Amarelo 30 cm - 1 m
EM CASO DE Verde 1 m ou mais
EMERGÊNCIA

MANUTENÇÃO
DO VEÍCULO

ESPECIFICAÇÕES
TÉCNICAS

ÍNDICE

182
NOTA: Se a lente da câmara estiver coberta com
AVISO!
neve, gelo, lama ou outra substância, limpe a lente, CONHECIMENTO
Os condutores devem recuar com cui- passe água e seque com um pano seco. Não cubra a DO VEÍCULO
dado, mesmo quando utilizam a câmara lente.
de marcha-atrás ParkView®. Verifique cuidado-
samente a área atrás do veículo e certifique-se SEGURANÇA
de que não existem peões, animais, outros veí-
culos,obstruções ou pontos mortos antes de fazer
marcha-atrás. O condutor é responsável pela ARRANQUE E
segurança e deve continuar a prestar atenção ao CONDUÇÃO
que o rodeia. Se não o fizer, pode provocar feri-
mentos graves ou morte. LUZES DE
AVISO E
• Para evitar danificar o veículo, o sis- MENSAGENS
tema ParkView® só deve ser utilizado
para ajuda ao estacionamento.A câmara EM CASO DE
ParkView® não tem capacidade para ver todos os EMERGÊNCIA
obstáculos ou objectos existentes no percurso.
• Para evitar danificar o veículo, este deve ser
conduzido a baixa velocidade quando utilizar o MANUTENÇÃO
DO VEÍCULO
ParkView®, para poder parar a tempo quando vir
um obstáculo. Recomenda-se que o condutor olhe
frequentemente por cima do ombro quando esti- ESPECIFICAÇÕES
ver a utilizar o ParkView®. TÉCNICAS

ÍNDICE

183
SISTEMA DE NAVEGAÇÃO (para SISTEMAS DE SOM
CONHECIMENTO versões/mercados onde esteja dis- Consulte o Manual do Utilizador do Uconnect®.
DO VEÍCULO
ponível)
Consulte o Manual do Utilizador do Uconnect®.
SEGURANÇA

ARRANQUE E
CONDUÇÃO

LUZES DE
AVISO E
MENSAGENS

EM CASO DE
EMERGÊNCIA

MANUTENÇÃO
DO VEÍCULO

ESPECIFICAÇÕES
TÉCNICAS

ÍNDICE

184
CONTROLOS ÁUDIO NO VOLANTE FUNÇÕES DO INTERRUPTOR DA DIREITA
Os comandos à distância do sistema de som estão • Prima a parte de cima do interruptor para aumentar CONHECIMENTO
DO VEÍCULO
localizados na superfície posterior do volante. Os co- o volume.
mandos da esquerda e da direita são interruptores do • Prima a parte de baixo do interruptor para baixar o
tipo basculante com um botão no centro de cada volume. SEGURANÇA
interruptor. Estenda a mão atrás do volante para ace-
der aos interruptores. (fig. 118) • Prima o botão no centro do interruptor para mudar
de modo (por exemplo, AM, FM, etc.).
ARRANQUE E
FUNÇÕES DO INTERRUPTOR DA ES- CONDUÇÃO
QUERDA PARA O RÁDIO
• Prima a parte de cima do interruptor para procurar a LUZES DE
próxima estação a seguir à definição actual. AVISO E
MENSAGENS
• Prima a parte de baixo do interruptor para procurar
a estação anterior à definição actual.
EM CASO DE
• Prima o botão no centro do interruptor para sinto- EMERGÊNCIA
nizar a próxima predefinição que programou.

MANUTENÇÃO
DO VEÍCULO

ESPECIFICAÇÕES
TÉCNICAS

(fig. 118) ÍNDICE


Comandos à Distância do Sistema de Áudio (Perspectiva
posterior do volante)
185
FUNÇÕES DO INTERRUPTOR DA ES- SISTEMA DE ENTRETENIMENTO VÍ-
CONHECIMENTO QUERDA PARA MULTIMÉDIA (OU SEJA, DEO E MULTIMÉDIA UCONNECT®
DO VEÍCULO CD)
(VES™) (para versões/mercados
• Prima a parte de cima do interruptor para ouvir a onde esteja disponível)
faixa seguinte.
SEGURANÇA O Video Entertainment System (VES™) do banco
• Até oito segundos depois do início da faixa actual, traseiro foi concebido para proporcionar anos de di-
prima a parte inferior do interruptor uma vez para versão à sua família. Pode reproduzir os seus CDs ou
ARRANQUE E ouvir o início da faixa actual ou o início da faixa DVDs favoritos, ouvir áudio através dos auscultadores
CONDUÇÃO anterior. sem fios ou ligar e reproduzir uma variedade de jogos
• Ao premir o interruptor para cima, o sistema inicia a de vídeo ou dispositivos de som padrão. Leia este
LUZES DE reprodução da próxima faixa na sequência actual com Manual do Proprietário para ficar familiarizado com as
AVISO E reprodução em ciclo para o início da sequência. Se a suas funções e funcionamento.
MENSAGENS
faixa 5 estiver a ser reproduzida, prima o interruptor
para cima duas vezes para iniciar a reprodução da
EM CASO DE faixa 7 (se disponível).
EMERGÊNCIA
• O botão no centro do interruptor do lado esquerdo
não tem qualquer função neste modo.
MANUTENÇÃO
DO VEÍCULO

ESPECIFICAÇÕES
TÉCNICAS

ÍNDICE

186
Como Começar Ecrã de vídeo
• Ecrã situado na consola superior: desdobre o CONHECIMENTO
NOTA: Normalmente, existem duas formas diferen- DO VEÍCULO
ecrã LCD superior, premindo o botão na consola tes de utilização do Video Entertainment System
superior atrás do ecrã. (fig. 119) (VES™).
• Com o interruptor de ignição na posição ON (Li- • O telecomando SEGURANÇA
gado) ou ACC (Acessórios), desligue o rádio pre-
• O rádio com ecrã táctil (para versões/mercados
mindo o manípulo de controlo LIGAR/DESLIGAR/
onde esteja disponível)
Volume. ARRANQUE E
Jogar Jogos de Vídeo CONDUÇÃO
• Quando o ecrã de vídeo é aberto e um DVD é
inserido no rádio, o ecrã liga-se automaticamente, os Ligue a consola de jogos de vídeo às tomadas RCA
transmissores dos auscultadores ligam-se e a repro- auxiliares, situadas na parte de trás da consola central. LUZES DE
dução é iniciada. As tomadas RCA de áudio/vídeo (to- AVISO E
MENSAGENS
madas AUX), na parte de trás da
consola central, permitem ao moni-
tor apresentar vídeo directamente EM CASO DE
EMERGÊNCIA
de uma câmara de vídeo, ligar jogos
de vídeo para visualização no ecrã ou
reproduzir música directamente de um leitor de MP3. MANUTENÇÃO
1. Entrada de vídeo (amarelo) DO VEÍCULO

2. Entrada esquerda de áudio (branco)


3. Entrada direita de áudio (vermelho) ESPECIFICAÇÕES
TÉCNICAS
Quando ligar uma fonte externa à entrada AUX, não se
esqueça de seguir o código de cores padrão para as
tomadas do VES™: ÍNDICE
(fig. 119)
Ecrã de vídeo superior
187
NOTA: Determinados aparelhos de jogos de vídeo de 4. Prima o botão "1" ou "2" no ecrã táctil para o canal
CONHECIMENTO ponta, como a Playstation3 e a XBox360, ultrapassam pretendido e, em seguida, prima o botão "SOURCE"
DO VEÍCULO o limite do inversor de potência do veículo. Consulte a (Fonte) no ecrã táctil para seleccionar o modo
secção relativa ao inversor de potência no manual do desejado.
proprietário do veículo para mais informações.
Ouvir uma Fonte de Áudio no Canal 2 durante
SEGURANÇA
Certifique-se de que o número do interruptor selector a Reprodução de um Vídeo no Canal 1
do canal do telecomando e auscultadores (canal de Certifique-se de que o interruptor do telecomando e
infravermelhos) é o mesmo. auscultadores está no Canal 2.
ARRANQUE E
CONDUÇÃO Com o telecomando Com o telecomando
1. Prima o botão MODE (Modo) no telecomando. 1. Prima o botão MODE (Modo) no telecomando para
LUZES DE apresentar o ecrã de selecção do modo; se um
AVISO E 2. Enquanto olha para o ecrã de vídeo, realce AUX 1
MENSAGENS premindo os botões para cima/para baixo/para a vídeo estiver a ser reproduzido, uma pequena faixa
esquerda/para a direita ou premindo repetidamente aparece na parte inferior do ecrã.
o botão MODE (Modo); em seguida, prima ENTER 2. Enquanto olha para o ecrã de vídeo, prima o botão
EM CASO DE
EMERGÊNCIA no telecomando. para cima/para baixo/para a esquerda/para a direita
Com os controlos do rádio com ecrã táctil no telecomando para realçar a fonte de áudio pre-
tendida, ou prima repetidamente o botão MODE
MANUTENÇÃO 1. Prima o botão "Player" (Leitor) no ecrã táctil.
DO VEÍCULO (Modo) no telecomando até aparecer no ecrã a
2. Prima o botão "Rear Entertainment" (Entreteni- fonte de áudio pretendida.
mento traseiro) no ecrã táctil para visualizar os
respectivos controlos. Com os controlos do rádio com ecrã táctil
ESPECIFICAÇÕES
TÉCNICAS 1. Prima o botão "Player" (Leitor) no ecrã táctil.
3. Se o sistema de entretenimento traseiro estiver
desligado, toque no botão "Power" (Ligado) no ecrã 2. Prima o botão "Rear Entertainment" (Entreteni-
táctil. mento traseiro) no ecrã táctil para visualizar os
ÍNDICE respectivos controlos.

188
3. Se o sistema de entretenimento traseiro estiver Reproduzir um DVD com o rádio com ecrã
desligado, toque no botão "Power" (Ligado) no ecrã táctil CONHECIMENTO
táctil. DO VEÍCULO
1. Introduza o DVD com a etiqueta para cima. O rádio
4. Toque no botão "1" ou "2" no ecrã táctil para o canal selecciona automaticamente o modo adequado de-
pretendido e, em seguida, prima o botão "SOURCE" pois de reconhecer o disco e apresenta o ecrã do
SEGURANÇA
(Fonte) no ecrã táctil para seleccionar o modo menu ou começa a reproduzir a primeira faixa.
desejado. Com o telecomando
Notas importantes relativas ao sistema do 1. Prima o botão MODE (Modo) no telecomando. ARRANQUE E
ecrã de vídeo único CONDUÇÃO
2. Enquanto olha para o ecrã de vídeo, realce DISC
• O VES™ pode transmitir dois canais de áudio esté- (Disco) premindo os botões para cima/para baixo/
reo em simultâneo. LUZES DE
para a esquerda/para a direita ou premindo repeti- AVISO E
• No modo de ecrã dividido, o lado esquerdo equivale damente o botão MODE (Modo); em seguida, prima MENSAGENS
ao Canal 1 e o lado direito ao Canal 2. ENTER.
• Se uma fonte de vídeo for seleccionada no Canal 1, o NOTA: EM CASO DE
Canal 2 destina-se apenas ao áudio. EMERGÊNCIA
• Quando é desligado, o sistema VES™ memoriza a
• Quando seleccionar uma fonte de vídeo no Canal 1, última definição.
o vídeo é apresentado no ecrã e o som é ouvido no • A visualização de um DVD no rádio com ecrã táctil MANUTENÇÃO
Canal 1 através dos auscultadores. DO VEÍCULO
não está disponível em algumas regiões ou locais; o
• O áudio pode ser ouvido através dos auscultadores, veículo deve estar parado e com a alavanca das
mesmo quando o ecrã de vídeo está fechado. mudanças na posição PARK (Estacionar), em veículos ESPECIFICAÇÕES
com transmissão automática. Nos veículos com TÉCNICAS
transmissão manual, o travão de estacionamento
deve estar engatado, mesmo quando o veículo esti-
ver estacionado. Consulte a legislação local. ÍNDICE

189
Com os controlos do rádio com ecrã táctil Funcionamento do telecomando
CONHECIMENTO 1. Prima o botão "Player" (Leitor) no ecrã táctil. Quadro de consulta rápida
DO VEÍCULO
2. Prima o botão "Rear Entertainment" (Entreteni- Este quadro proporciona um guia de consulta rápida
mento traseiro) no ecrã táctil para visualizar os das funções do telecomando para os diferentes modos
respectivos controlos. de rádio e ecrãs de menus.
SEGURANÇA
3. Se o sistema de entretenimento traseiro estiver NOTA:
desligado, toque no botão "Power" (Ligado) no ecrã • Certifique-se de que o interruptor selector do canal/
ARRANQUE E táctil. ecrã do telecomando está configurado para o ecrã
CONDUÇÃO
4. Prima o botão Source (Fonte) "1" ou "2" no ecrã ou o canal a ser controlado.
táctil com base no canal que pretende mudar e • Certifique-se de que o interruptor selector do canal
LUZES DE
AVISO E prima o botão "Disc" (Disco) no ecrã táctil. Para dos auscultadores está configurado para o ecrã ou
MENSAGENS sair, toque no "X" no canto superior direito do ecrã. canal a ser ouvido.
NOTA: Se tocar no ecrã de um rádio com ecrã táctil
EM CASO DE durante a reprodução de um DVD em ecrã inteiro, são
EMERGÊNCIA apresentadas funções básicas de controlo da reprodu-
ção do DVD, como o menu do DVD, procurar para
cima/baixo, navegação através dos menus ou sair. O
MANUTENÇÃO
DO VEÍCULO tempo de espera do ecrã de funções de controlo
básicas termina e este desaparece.

ESPECIFICAÇÕES
TÉCNICAS

ÍNDICE

190
Ecrãs Padrão Ecrãs de Menus
Botão do AM/FM/ DISCO Menu de Configu- CONHECIMENTO
Telecomando DO VEÍCULO
MW/LW AUX/AUX1/AUX2 Selecção ração do
do Modo Ecrã
Potência Ligar/Desligar Ecrã
SEGURANÇA
Luz Ligar/Desligar Luz de Fundo do Telecomando
Áudio: Faixa Seguinte
Seta para Reprodução de vídeo: Selecção
Procurar Faixa Não Selecção ARRANQUE E
Cima Next Capítulo Seguinte para
para Cima* Seguinte Disponível para Cima CONDUÇÃO
(Seguinte) Menu de vídeo: Selecção Cima
para Cima
Áudio: Faixa Anterior LUZES DE
AVISO E
Seta para Reprodução de vídeo: Selecção MENSAGENS
Procurar Faixa Não Selecção
Baixo Prev Capítulo Anterior para
para Baixo* Anterior Disponível para Baixo
(Anterior) Menu de vídeo: Selecção Baixo
EM CASO DE
para Baixo EMERGÊNCIA
Áudio: Avanço Rápido
Seta para a Reprodução de vídeo: Selecção Selecção
Sintonizar Avanço Não
Direita Avanço Avanço Rápido para a Di- para a MANUTENÇÃO
para Cima* Rápido Disponível DO VEÍCULO
Rápido Menu de vídeo: Selecção reita Direita
para a Direita
Áudio: Recuo Rápido
ESPECIFICAÇÕES
Seta para a Reprodução de vídeo: Selecção Selecção TÉCNICAS
Sintonizar Rebobinar Não
Esquerda Re- Recuo Rápido para a Es- para a
para Baixo* Rápido Disponível
bobinar Rápido Menu de vídeo: Selecção querda Esquerda
para a Esquerda ÍNDICE

191
Ecrãs Padrão Ecrãs de Menus
CONHECIMENTO Botão do AM/FM/ DISCO Menu de Configu-
DO VEÍCULO Telecomando MW/LW AUX/AUX1/AUX2 Selecção ração do
do Modo Ecrã
Menu de Áudio: Apresentação da
SEGURANÇA Menu de
Apresen- Introdução Numérica Activar
Apresenta-
tação da Reprodução de vídeo: Não Item Não Dis-
Enter ção da In-
Introdu- Não Disponível Disponível Seleccio- ponível
trodução
ARRANQUE E ção Nu- Menu de vídeo: Activar nado
CONDUÇÃO Numérica*
mérica Item Seleccionado
Áudio: Não Disponível
LUZES DE Reprodução de vídeo: Regressar Regressar
AVISO E Não Não Não
Back (Voltar) Não Disponível ao Ecrã ao Ecrã
MENSAGENS Disponível Disponível Disponível
Menu de vídeo: Menu Padrão Padrão
Anterior
EM CASO DE Áudio:
EMERGÊNCIA
Áudio: Não Disponível Não
Disponível
MANUTENÇÃO Vídeo: Regressar
DO VEÍCULO Setup Não Não Mostrar/ Não
ao Ecrã
(Configuração) Disponível Disponível Ocultar o Disponível
Reprodução de vídeo: Padrão
Menu de
Mostrar/Ocultar Definições
ESPECIFICAÇÕES Definições
TÉCNICAS de Visuali-
zação

ÍNDICE

192
Ecrãs Padrão Ecrãs de Menus
Botão do AM/FM/ DISCO Menu de Configu- CONHECIMENTO
Telecomando DO VEÍCULO
MW/LW AUX/AUX1/AUX2 Selecção ração do
do Modo Ecrã
Menu de Áudio: Menu de Opções
Apresen- SEGURANÇA
Não do Disco Não Não Não
Menu tação de
Disponível Reprodução de vídeo: Disponível Disponível Disponível
Opções
do Disco Mostrar o Menu do Disco ARRANQUE E
Áudio: Pausa na CONDUÇÃO
Faz uma
pausa na reprodução/retomar
Reproduzir/ Não
reprodu- Reprodução de vídeo:
Não Não Não LUZES DE
ção, senão Pausa na Reprodução/ AVISO E
Pausa Disponível Disponível Disponível Disponível MENSAGENS
retoma a Retomar
reprodu- Menu de vídeo: Activar
ção Item Seleccionado EM CASO DE
Não Não Não Não EMERGÊNCIA
Parar Parar Parar
Disponível Disponível Disponível Disponível
Sem som Auscultadores Sem Som/Com Som
MANUTENÇÃO
Áudio: Não Disponível DO VEÍCULO
Reprodução de vídeo:
Não Não Não Não Não
Slow (Lento) Reprodução Lenta/Retomar
Disponível Disponível Disponível Disponível Disponível
Menu de vídeo: Não Dis- ESPECIFICAÇÕES
ponível TÉCNICAS

ÍNDICE

193
Ecrãs Padrão Ecrãs de Menus
CONHECIMENTO Botão do AM/FM/ DISCO Menu de Configu-
DO VEÍCULO Telecomando MW/LW AUX/AUX1/AUX2 Selecção ração do
do Modo Ecrã
Áudio-
SEGURANÇA Áudio: Não Disponível :Não Dis-
ponível
Não Não Não Não
Status (Estado) Vídeo:
Disponível Disponível Reprodução de vídeo: Disponível Disponível
ARRANQUE E Mostrar
CONDUÇÃO Mostrar Informação do
Informação
Modo
do Modo
LUZES DE Avançar Mostrar
AVISO E para o Item de
MENSAGENS Mode (Modo)
Modo Se- Selecção
guinte do Modo
EM CASO DE Prog para Predefinição Não Disco Seguinte Não Não Não
EMERGÊNCIA Cima Seguinte* Disponível (se o leitor for múltiplo) Disponível Disponível Disponível
Prog para Predefinição Não Disco Anterior (se o leitor Não Não Não
Baixo Anterior* Disponível for múltiplo) Disponível Disponível Disponível
MANUTENÇÃO
DO VEÍCULO

ESPECIFICAÇÕES
TÉCNICAS

ÍNDICE

194
Certifique-se de que o interruptor selector do teleco- 2. Indicadores de selecção de canais – Quando um
mando está configurado para o Ecrã ou Canal a ser botão é premido, o canal ou botão do canal actual- CONHECIMENTO
controlado: 1 OU 2. Certifique-se de que o interruptor mente afectado ilumina-se momentaneamente. DO VEÍCULO
selector dos auscultadores está configurado para o 3. Luz – Liga ou desliga a luz de fundo do telecomando.
Ecrã ou Canal a ser ouvido: 1 OU 2. *Nenhuma acção A luz de fundo do telecomando desliga-se automa-
quando o modo for partilhado com as colunas de som SEGURANÇA
ticamente após cinco segundos.
do habitáculo. (fig. 120)
4. Interruptor Selector do Canal/Ecrã - Indica o canal
1. Ligar/desligar – Liga ou desliga o ecrã e o comando
que está a ser controlado pelo telecomando. ARRANQUE E
dos auscultadores sem fios para o canal seleccio-
Quando o interruptor selector se encontra na po- CONDUÇÃO
nado. Para ouvir áudio com o ecrã fechado, prima o
sição de Canal 1, o telecomando controla a funcio-
botão de ligar/desligar para ligar o comando dos
nalidade do Canal 1 dos auscultadores. Quando o LUZES DE
auscultadores.
interruptor selector se encontra na posição de AVISO E
Canal 2, o telecomando controla a funcionalidade MENSAGENS
do Canal 2 dos auscultadores.
5. ▸▸ – Nos modos do rádio, prima para procurar a EM CASO DE
EMERGÊNCIA
seguinte estação possível de sintonizar. Nos modos
de disco, prima e mantenha premido para avançar
rapidamente a faixa de música ou capítulo de vídeo MANUTENÇÃO
actual. Utilizar para navegar no menu quando está DO VEÍCULO
nos modos de menu.
6. ▾ / Prev (Anterior) – Nos modos do rádio, prima ESPECIFICAÇÕES
para seleccionar a estação anterior. Nos modos de TÉCNICAS
disco, prima para passar para o início da faixa de
áudio ou capítulo de vídeo actual ou anterior. Utili-
zar para navegar no menu quando está nos modos ÍNDICE
(fig. 120) de menu.
Telecomando
195
7. MENU – Prima para regressar ao menu principal de 14. MODE (Modo) – Prima para alterar o modo do
CONHECIMENTO um DVD ou para seleccionar modos de reprodução canal seleccionado. Consulte a secção Selecção de
DO VEÍCULO [RANDOM (Aleatório) para um CD]. Modo neste manual para obter detalhes relativos à
8. ▸ / || (Reproduzir/Pausa) – Iniciar/retomar a repro- mudança de modos.
dução do disco ou fazer uma pausa na reprodução. 15. SETUP (Configuração) – Em modo de vídeo, prima
SEGURANÇA
9. ▪ (Parar) – Pára a reprodução do disco o botão SETUP (Configuração) para aceder às
definições do visor (consulte a secção de defini-
10. PROG Up/Down (Programa para cima/para baixo) ções do visor) para aceder ao menu de configura-
ARRANQUE E – Ao ouvir um modo de rádio, se premir PROG
CONDUÇÃO ção do DVD, seleccione o botão de menu do rádio.
Up, selecciona a predefinição seguinte, e se premir Se estiver carregado um disco no leitor de DVD
PROG Down, selecciona a predefinição anterior (para versões/mercados onde esteja disponível) e
LUZES DE memorizada no rádio. Se estiver a ouvir ficheiros estiver seleccionado o modo VES™ e o disco
AVISO E de áudio comprimido num disco de dados, PROG
MENSAGENS estiver parado, prima o botão SETUP (Configura-
Up selecciona o directório seguinte e PROG ção) para aceder ao menu de configuração do
Down selecciona o directório anterior. Se estiver a DVD. (consulte Menu de Configuração do DVD
EM CASO DE ouvir um disco num rádio com um carregador de
EMERGÊNCIA neste manual)
CD, PROG Up selecciona o disco seguinte e
PROG Down selecciona o disco anterior. 16. BACK (Anterior) – Ao navegar no modo do menu,
prima para regressar ao ecrã anterior. Quando
MANUTENÇÃO 11. MUTE (Sem som) – Prima para silenciar a saída de
DO VEÍCULO navegar num menu de um DVD, o funcionamento
áudio dos auscultadores para o canal seleccionado. depende do conteúdo do disco.
12. SLOW (Lento) – Prima para abrandar a reprodu- 17. ◂◂ – Nos modos do rádio, prima para procurar a
ESPECIFICAÇÕES ção de um DVD. Prima Play (▸) para retomar a estação anterior possível de sintonizar. Nos mo-
TÉCNICAS reprodução normal. dos de disco, prima e mantenha premido para
13. STATUS (Estado) – Prima para ver o estado actual rebobinar rapidamente a faixa de música ou capí-
num ecrã de modo de vídeo. tulo de vídeo actual. Utilizar para navegar no menu
ÍNDICE
quando está nos modos de menu.

196
18. ENTER – Prima para seleccionar a opção realçada Bloquear o Telecomando
num menu. Todas as funcionalidades do telecomando podem ser CONHECIMENTO
desactivadas como uma função de restrição do acesso. DO VEÍCULO
19. ▴ / NEXT (Seguinte) – Nos modos do rádio, prima
para avançar para a estação seguinte. Nos modos • Para desactivar o telecomando, impossibilitando
de disco, prima para avançar para a faixa áudio ou qualquer alteração, prima o botão Video Lock (Blo-
SEGURANÇA
capítulo de vídeo seguinte. Utilizar para navegar no queio de vídeo) e siga as instruções do rádio (menu
menu quando está nos modos de menu. de selecção, VES traseiro, bloqueio). Se o veículo não
Arrumação do Telecomando estiver equipado com um leitor de DVD, siga as
ARRANQUE E
instruções do rádio para ligar o bloqueio de vídeo. CONDUÇÃO
O ecrã de vídeo dispõe de um compartimento de
Os ecrãs do rádio e do vídeo indicam quando o
arrumação para o telecomando, ao qual pode aceder
bloqueio de vídeo está activo.
quando o ecrã for aberto. Para retirar o telecomando, LUZES DE
use o dedo indicador para puxar e rodar o teleco- AVISO E
MENSAGENS
mando para si. Não tente puxar o telecomando direc-
tamente para baixo, uma vez que isso dificultará a
remoção. Para voltar a colocar o telecomando no EM CASO DE
compartimento de arrumação, introduza primeiro uma EMERGÊNCIA
das suas extremidades compridas nos dois clipes de
fixação e depois rode o telecomando para cima, na MANUTENÇÃO
direcção dos outros dois clipes de fixação, até este DO VEÍCULO
encaixar no devido lugar. (fig. 121)

ESPECIFICAÇÕES
TÉCNICAS

ÍNDICE
(fig. 121)
Arrumação do Telecomando
197
• Se premir novamente Video Lock (Bloqueio de Ví- Se não ouvir nada depois de aumentar o volume,
CONHECIMENTO deo) ou desligar a ignição, desactiva o bloqueio de verifique se o ecrã está ligado e voltado para baixo, se
DO VEÍCULO vídeo e permite o funcionamento do VES™ através o canal não está silenciado e se o interruptor selector
do telecomando. de canais dos auscultadores está no canal pretendido.
Se, mesmo assim, continuar a não ouvir nada, verifique
Substituir as Pilhas do Telecomando
SEGURANÇA se os auscultadores têm pilhas totalmente carregadas.
O telecomando funciona com duas pilhas AAA. Para (fig. 122)
substituir as pilhas:
ARRANQUE E • Localize o compartimento das pilhas na parte de trás
CONDUÇÃO do telecomando e deslize a tampa para baixo.
• Substitua as pilhas, certificando-se de que as orienta
LUZES DE de acordo com o diagrama de polaridade apresen-
AVISO E
MENSAGENS tado.
• Volte a colocar a tampa do compartimento das
EM CASO DE pilhas.
EMERGÊNCIA
Funcionamento dos auscultadores
Os auscultadores recebem dois canais de áudio indivi-
MANUTENÇÃO duais através de um transmissor de infravermelhos do
DO VEÍCULO ecrã de vídeo.

ESPECIFICAÇÕES (fig. 122)


TÉCNICAS
Funcionamento dos auscultadores
1 — Controlo do volume
2 — Botão de ligar
ÍNDICE 3 — Interruptor de selecção de canais
4 — Indicador da carga

198
Controlos 3. Quando o ecrã de vídeo estiver a apresentar uma
O indicador da carga dos auscultadores e os controlos fonte de vídeo (como um Vídeo em DVD), se CONHECIMENTO
encontram-se situados no auscultador direito. premir STATUS (Estado), é apresentado o estado DO VEÍCULO
numa faixa, na parte inferior do ecrã. Se premir o
NOTA: O sistema de vídeo do banco de trás tem de botão MODE (Modo) novamente, avança para o
ser ligado para que seja possível ouvir com os auscul- modo seguinte. Quando o modo estiver numa fonte SEGURANÇA
tadores. Para conservar carga da bateria, os ausculta- só de áudio (como FM), é apresentado o menu
dores desligam-se automaticamente cerca de 3 minu- Mode Selection (Selecção de modo) no ecrã.
tos depois de o sistema de vídeo traseiro ter sido ARRANQUE E
desligado. 4. Quando for apresentado o menu Mode Selection CONDUÇÃO
(Selecção de modo) no ecrã, utilize os botões de
Mudar o modo de áudio dos auscultadores
cursor no telecomando para navegar até aos modos
1. Certifique-se de que o interruptor selector do disponíveis e prima o botão ENTER para seleccio- LUZES DE
AVISO E
canal/ecrã do telecomando está na mesma posição nar o novo modo. MENSAGENS
que o interruptor selector dos auscultadores.
5. Para sair do menu Mode Selection (Selecção de
NOTA: modo), prima o botão BACK (Retroceder) no tele- EM CASO DE
• Quando ambos os interruptores estiverem no comando. EMERGÊNCIA
Canal 1, o telecomando está a controlar o Canal 1 e Substituir as Pilhas dos Auscultadores
os auscultadores estão sintonizados no áudio do Os auscultadores funcionam com 2 pilhas AAA cada. MANUTENÇÃO
Canal 1 do VES™. Para substituir as pilhas: DO VEÍCULO
• Quando ambos os interruptores estiverem no Canal • Localize o compartimento das pilhas no auscultador
2, o telecomando está a controlar o Canal 2 e os esquerdo e deslize a tampa para baixo. ESPECIFICAÇÕES
auscultadores estão sintonizados no áudio do Canal TÉCNICAS
2 do VES™. • Substitua as pilhas, certificando-se de que as orienta de
acordo com o diagrama de polaridade apresentado.
2. Prima o botão MODE (Modo) no telecomando.
• Volte a colocar a tampa do compartimento das ÍNDICE
pilhas.

199
Garantia Limitada Vitalícia dos Auscultadores PECIAIS, DIRECTOS, INDIRECTOS, ACIDENTAIS,
CONHECIMENTO Estéreo Unwired® CONSEQUENTES, EXEMPLARES, PUNITIVOS OU
DO VEÍCULO Quem é abrangido por esta garantia? Esta garan- OUTROS DANOS DE QUALQUER ESPÉCIE OU NA-
tia abrange o utilizador ou comprador inicial destes TUREZA. Alguns Estados e jurisdições podem não
auscultadores sem fios específicos ("Produto") da permitir a exclusão ou limitação de danos acidentais ou
SEGURANÇA Unwired Technology LLC ("Unwired"). A garantia não consequentes, pelo que as limitações anteriormente
é transmissível. enunciadas podem não se aplicar a si. Esta garantia
concede-lhe direitos legais específicos. Pode também
Qual é a duração da cobertura? Esta garantia é
ARRANQUE E ter outros direitos, que variam de jurisdição para juris-
CONDUÇÃO válida enquanto possuir o Produto.
dição.
O que é abrangido por esta garantia? Excepto
O que fará a Unwired®? A Unwired® , a seu
LUZES DE conforme especificado a seguir, esta garantia abrange
exclusivo critério, irá reparar ou substituir qualquer
AVISO E qualquer Produto que, na sua utilização normal, seja
MENSAGENS Produto com defeito. A Unwired® reserva-se o direito
defeituoso em termos de mão-de-obra ou material.
de substituir qualquer Produto descontinuado por um
O que não é abrangido por esta garantia? Esta modelo semelhante. ESTA GARANTIA É A ÚNICA
EM CASO DE garantia não abrange qualquer dano ou defeito que
EMERGÊNCIA GARANTIA PARA ESTE PRODUTO, ENUNCIA
resulte de utilização indevida, abuso ou modificação do AQUI A SUA SOLUÇÃO EXCLUSIVA NO QUE DIZ
Produto que não pela Unwired. Os protectores de RESPEITO A PRODUTOS DEFEITUOSOS E SUBSTI-
MANUTENÇÃO espuma dos auscultadores, que sofrem desgaste atra- TUI TODAS AS OUTRAS GARANTIAS (EXPRESSAS
DO VEÍCULO vés da utilização normal, são especificamente não OU IMPLÍCITAS), INCLUINDO QUALQUER GA-
abrangidos por esta garantia (protectores de espuma RANTIA DE COMERCIALIZAÇÃO OU ADEQUA-
de substituição encontram-se disponíveis a um preço ÇÃO A UM DETERMINADO FIM.
ESPECIFICAÇÕES nominal). A UNWIRED TECHNOLOGY NÃO É RES-
TÉCNICAS Apresentar vídeo
PONSÁVEL POR QUAISQUER LESÕES OU DANOS
A PESSOAS OU PROPRIEDADE RESULTANTES DA O ecrã de vídeo tem dois modos de funcionamento:
UTILIZAÇÃO DO, OU POR QUALQUER FALHA OU um modo de vídeo (ao apresentar conteúdo de vídeo,
ÍNDICE como vídeo em DVD, vídeo através da tomada Aux,
DEFEITO NO, PRODUTO NEM A UNWIRED É RES-
PONSÁVEL POR QUAISQUER DANOS GERAIS, ES- etc.) e um modo de informação conforme ilustrado na

200
Figura 123. Dado que o VES™ é um sistema de canal Quando o canal 1 se encontra no modo de vídeo, a
duplo, o modo de informação (Information mode) é imagem é apresentada no primeiro ecrã do banco CONHECIMENTO
apresentado num formato de ecrã dividido. Quando se traseiro como uma imagem de ecrã inteiro. Uma faixa DO VEÍCULO
encontrar no modo de informação, o lado esquerdo do de contexto na parte inferior do ecrã é apresentada
ecrã é designado como o canal 1 e o lado direito é temporariamente por cima da imagem de vídeo, indi-
designado como o canal 2. cando qualquer alteração no estado do canal 2. SEGURANÇA
Apenas o canal 1 apresenta imagens de vídeo. Quando Quando o canal 2 se encontra no modo de vídeo, a
se encontrar no modo de vídeo, a imagem é apresen- imagem é apresentada no segundo ecrã do banco
tada em ecrã inteiro, mas a funcionalidade do canal 2 traseiro como uma imagem de ecrã inteiro. Uma faixa ARRANQUE E
CONDUÇÃO
continua disponível. Uma faixa de contexto na parte de contexto na parte inferior do ecrã é apresentada
inferior do ecrã é apresentada temporariamente por temporariamente por cima da imagem de vídeo, indi-
cima da imagem de vídeo. Quando se encontrar no cando qualquer alteração no estado do canal 1. LUZES DE
AVISO E
modo de vídeo e o canal 2 estiver seleccionado no MENSAGENS
interruptor selector no telecomando, a primeira pres-
são de um botão do telecomando irá activar a faixa de
EM CASO DE
contexto, indicando o estado do canal 2. Enquanto a EMERGÊNCIA
faixa estiver visível, a pressão subsequente de qualquer
botão do telecomando para o canal 2 irá iniciar o
comando de telecomando solicitado. (fig. 123) MANUTENÇÃO
DO VEÍCULO
Num sistema de duplo ecrã, o vídeo do canal 1 é
apresentado no primeiro ecrã do banco traseiro e o
vídeo do canal 2 é apresentado no segundo ecrã do ESPECIFICAÇÕES
banco traseiro. O modo de informação é apresentado TÉCNICAS
num ecrã dividido; o lado esquerdo do ecrã (canal 1)
apresenta o estado/modo do primeiro ecrã do banco
traseiro e o lado direito do ecrã (canal 2) apresenta o ÍNDICE
estado/modo do segundo ecrã do banco traseiro. (fig. 123)
Faixa de contexto
201
Informação do Sistema • Channel 2 Mode (Modo de Canal 2) — Apresenta a
CONHECIMENTO fonte actual para o Canal 2.
DO VEÍCULO Ecrã do Modo de Informação
Quando o modo de informação estiver activo, é apre- • Acção do botão ENTER do Canal 2 – Quando o
sentada a definição de modo actual para ambos os botão ENTER é premido no telecomando com
canais de áudio. Além dos itens indicados por números, "INPUT FILE #" visível no ecrã, o ecrã mostra um
SEGURANÇA
a restante informação apresenta o estado actual da teclado numérico que lhe permite introduzir um
fonte (como a frequência da estação, o nome, a prede- número específico de uma faixa nos discos de dados
finição ou o número da faixa, o título da música, o nome e HDD (consulte a secção Menu do Teclado Numé-
ARRANQUE E
CONDUÇÃO do artista, o nome do álbum, etc.). rico neste manual). E ainda, acção do botão Enter –
“INPUT TRK #” para introduzir um número especí-
• Channel 1 Mode (Modo de Canal 1) – Apresenta a
fico de uma faixa em discos de áudio.
LUZES DE fonte actual para o Canal 1.
AVISO E • Remote Locked Out (Telecomando bloqueado) —
MENSAGENS • Channel 1 Audio Only/Mute (Apenas áudio/sem som
Quando o ícone é apresentado, as funções do tele-
do Canal 1) — Áudio: O ícone de apenas áudio não
comando ficam desactivadas.
é utilizado no canal 1, no sistema de um único ecrã.
EM CASO DE • Clock (Relógio) — Mostra as horas.
EMERGÊNCIA Mute (sem som): Quando o ícone sem som é apre-
sentado, o áudio do canal 1 foi silenciado com o • Channel 1 Shared Status (Estado partilhado do
botão MUTE do telecomando. Canal 1) — Quando o ícone é apresentado, o áudio
MANUTENÇÃO • Channel 2 Audio Only/Mute (Apenas áudio/sem som do canal 1 também é partilhado com o rádio e
DO VEÍCULO
do Canal 2) — Áudio: O ícone de Apenas áudio é reproduzido através das colunas do habitáculo.
apresentado no canal 2 quando o canal 1 se encontra
ESPECIFICAÇÕES num modo de vídeo. Mute (sem som): Quando o
TÉCNICAS ícone sem som é apresentado, o áudio do canal 2 foi
silenciado com o botão MUTE do telecomando.

ÍNDICE

202
Menu com teclado numérico 3. Para eliminar o último dígito, navegue até ao botão
(fig. 124) Del e prima o botão ENTER do telecomando. CONHECIMENTO
Quando o ecrã do Canal 1 ou 2 apresenta a indicação DO VEÍCULO
4. Depois de introduzidos todos os dígitos, navegue
DIRECT TUNE (Sintonização directa), se premir o até ao botão Go (Avançar) e prima o botão ENTER
botão ENTER do telecomando é activado um menu do telecomando.
com teclado numérico. Este ecrã facilita a introdução SEGURANÇA
de uma determinada frequência de sintonização ou Menu do disco
número de faixa. Para introduzir o dígito pretendido: Quando escutar um CD de áudio ou um CD de dados,
se premir o botão MENU do telecomando, visualiza ARRANQUE E
1. Prima os botões de navegação do telecomando (▴, CONDUÇÃO
▾, ▸, ◂) para navegar até ao dígito pretendido. uma lista de todos os comandos que controlam a
reprodução do disco. Utilizando as opções, pode acti-
2. Quando o dígito estiver realçado, prima o botão var ou cancelar a função de reprodução aleatória. LUZES DE
ENTER do telecomando para seleccionar o dígito. AVISO E
Repita estes passos até que todos os dígitos estejam Menu de opções MENSAGENS
introduzidos. Ao ver uma fonte de vídeo (vídeo em DVD com o disco
no modo de reprodução, vídeo através da tomada Aux, EM CASO DE
etc.), se premir o botão "Options" (Opções) no ecrã EMERGÊNCIA
táctil, activa o menu Options Settings (Definições de
opções). Neste menu, pode ajustar o Audio (Áudio),
Subtitles (Legendas), Angle (Ângulo) e Title (Título). MANUTENÇÃO
DO VEÍCULO
Definições do ecrã
Ao ver uma fonte de vídeo (vídeo em DVD com o disco
ESPECIFICAÇÕES
no modo de reprodução, vídeo através da tomada Aux, TÉCNICAS
etc.), se premir o botão SETUP (Configuração) do
telecomando, activa o menu Display Settings (Defini-
ções do ecrã). Estas definições controlam o aspecto do
ÍNDICE
(fig. 124) vídeo no ecrã. As predefinições de fábrica já estão
Menu com teclado numérico configuradas para a melhor visualização, pelo que não é
203
necessário alterar estas definições em circunstâncias Escutar áudio com o ecrã fechado
CONHECIMENTO normais. Para ouvir apenas a parte de áudio do canal com o ecrã
DO VEÍCULO fechado:
Para alterar as definições, prima os botões de navega-
ção do telecomando para seleccionar um item e, em • Defina o áudio com a fonte e o canal pretendidos.
seguida, volte a premi-los para alterar o valor do item
SEGURANÇA • Feche o ecrã de vídeo.
seleccionado. Para repor as definições originais, selec-
cione a opção do menu Default Settings (Predefinições) • Para alterar o modo de áudio actual, prima o botão
e prima o botão ENTER do telecomando. (fig. 125) MODE (Modo) do telecomando. Deste modo, selec-
ARRANQUE E ciona automaticamente o próximo modo de áudio
CONDUÇÃO
disponível sem utilizar o menu de selecção MODE/
SOURCE (Modo/Fonte).
LUZES DE
AVISO E Se o ecrã estiver fechado e não ouvir qualquer som,
MENSAGENS verifique se os auscultadores estão ligados (o indicador
de auscultadores ligados está aceso) e se o interruptor
EM CASO DE selector dos auscultadores está no canal pretendido.
EMERGÊNCIA Se os auscultadores estiverem ligados, prima o botão
de ligar/desligar do telecomando para ligar o áudio. Se,
mesmo assim, continuar a não ouvir nada, verifique se
MANUTENÇÃO os auscultadores têm pilhas totalmente carregadas.
DO VEÍCULO
Formatos de disco
O leitor de DVDs pode reproduzir os seguintes tipos
ESPECIFICAÇÕES de disco (diâmetro de 8 cm ou 12 cm):
TÉCNICAS
• DVDs de vídeo (compressão de vídeo MPEG-2) (ver
notas sobre os códigos de região dos DVDs)
ÍNDICE • CDs de áudio
(fig. 125)
Menu Display Settings (Definições do ecrã)
204
• CDs de dados com ficheiros comprimidos do for- bém reproduz conteúdo de um DVD de vídeo gravado
mato de áudio MP3 e WMA em DVD-R, DVD-RW e DVD-ROM. CONHECIMENTO
DO VEÍCULO
• CDs de vídeo (compressão de vídeo MPEG-1) Se gravar um disco num computador pessoal, poderá
Códigos de região dos DVDs haver casos em que o leitor de DVD não conseguirá
reproduzir algum conteúdo ou o disco inteiro, mesmo
O leitor de DVD e um grande número de DVD estão SEGURANÇA
que seja gravado num formato compatível e seja possí-
codificados por região geográfica. Estes códigos de vel de reproduzir noutros leitores. Para ajudar a evitar
região têm de corresponder para que o disco possa ser problemas de reprodução, respeite as seguintes direc-
reproduzido. Se o código de região do DVD não cor- trizes quando gravar discos. ARRANQUE E
responder ao código de região do leitor, a reprodução CONDUÇÃO
do disco será interrompida e será apresentado um • As sessões abertas são ignoradas. Apenas as sessões
fechadas serão reproduzidas.
aviso. LUZES DE
• Nos CDs multisessão que contenham apenas várias AVISO E
Suporte para DVD de áudio MENSAGENS
sessões de CDs de áudio, o leitor volta a numerar as
Quando um DVD de áudio é inserido no leitor de faixas de modo a que cada número de faixa seja
DVD, o título do DVD de áudio é reproduzido por único. EM CASO DE
predefinição (a maioria dos DVD de áudio também EMERGÊNCIA
inclui um título de vídeo, mas este é ignorado). Todo o • Nos CDs de dados (ou CD-ROM), utilize sempre o
material de programas multicanal é automaticamente formato ISO-9660 (Nível 1 ou 2), Joliet ou UDF. O
reduzido para dois canais, o que pode resultar num formato CD-DA também pode ser utilizado para MANUTENÇÃO
áudio PCM contido em dados com base em CD. DO VEÍCULO
nível de volume aparentemente mais baixo. Se aumen-
tar o nível de volume para compensar esta alteração no • O leitor reconhece um máximo de 512 ficheiros e 99
nível, não se esqueça de baixar o volume antes de pastas por cada CD-R e CD-RW. ESPECIFICAÇÕES
mudar de disco ou de modo. TÉCNICAS
• Os formatos de DVDs graváveis de suportes mistos
Discos gravados só reproduzem a parte Video_TS do disco.
O leitor de DVD reproduz CD-R e CD-RW gravados Se continua a ter problemas a gravar um disco que é ÍNDICE
no formato de CD de áudio ou CD de vídeo ou como reproduzível no leitor de DVD, informe-se junto do
CD-ROM com ficheiros MP3 ou WMA. O leitor tam-
205
fabricante do software de gravação de discos sobre a • Nos ficheiros MP3, são suportados dados de identi-
CONHECIMENTO gravação de discos reproduzíveis. ficação ID3 da versão 1, 1.1, 2 e 2.4 (como o nome do
DO VEÍCULO artista, o título da faixa, o álbum, etc.).
O método recomendado para identificar os discos
graváveis (CD-R, CD-RW, DVD-R e DVD-RW) é a • Qualquer ficheiro que esteja protegido contra cópia
utilização de um marcador permanente. Não utilize (como os ficheiros transferidos de várias lojas de
SEGURANÇA
etiquetas adesivas, pois podem descolar-se do disco, música online) não será reproduzido. O leitor de
ficar presas e causar danos permanentes no leitor de DVD ignora o ficheiro automaticamente e começa a
DVD. reproduzir o ficheiro seguinte.
ARRANQUE E
CONDUÇÃO Ficheiros de áudio comprimido (MP3, WMA e • Outros formatos de compressão, como AAC, MP3
ACC) Pro, Ogg Vorbis e ATRAC3, não serão reproduzidos.
LUZES DE O leitor de DVD pode reproduzir ficheiros de áudio O leitor de DVD ignora o ficheiro automaticamente
AVISO E MP3 (MPEG-1 Audio Layer 3 com velocidades de e começa a reproduzir o ficheiro seguinte.
MENSAGENS transmissão de dados entre 32 e 320 kbit/s, incluindo • Se estiver a criar os seus próprios ficheiros, a veloci-
velocidades de transmissão variáveis), WMA (todos os dade de transmissão fixa recomendada para os fichei-
EM CASO DE codecs Windows Media Audio 8.x, 9.x) e ACC (áudio ros MP3 situa-se entre 96 e 192 Kbps a velocidade de
EMERGÊNCIA MPEG-4; frequências de amostragem de 8 a 48 kHz; transmissão fixa recomendada para os ficheiros
mono e estéreo) de um CD de dados (normalmente, WMA situa-se entre 64 e 192 Kbps. Também são
um CD-R ou CD-RW). suportadas velocidades de transmissão variáveis.
MANUTENÇÃO
DO VEÍCULO • O leitor de DVD utiliza sempre a extensão do fi- Para ambos os formatos, a velocidade de amostra-
cheiro para determinar o formato de áudio, pelo que gem recomendada é 44,1 kHz ou 48 kHz.
os ficheiros MP3 têm sempre de terminar com a • Para alterar o ficheiro actual, utilize o botão ▴ do
ESPECIFICAÇÕES
TÉCNICAS extensão ".mp3" ou ".MP3", os ficheiros WMA com a telecomando ou do leitor de DVD para avançar para
extensão ".wma" ou ".WMA" e os ficheiros ACC o ficheiro seguinte ou o botão ▾ para voltar ao início
com a extensão ".acc" ou ".m4a". Para impedir uma do ficheiro actual ou anterior.
reprodução incorrecta, não utilize estas extensões
ÍNDICE
para outros tipos de ficheiros.

206
• Para alterar o directório actual, utilize os botões Acordo de produto
PROG UP (Para cima) e Down (Para baixo) do Este produto incorpora tecnologia de protecção dos CONHECIMENTO
telecomando ou recuo/saltar para trás e avanço direitos de autor, a qual está protegida por patentes DO VEÍCULO
rápido/saltar para a frente. norte-americanas e outros direitos de propriedade
Erros de disco intelectual. A utilização desta tecnologia de protecção
dos direitos de autor tem de estar autorizada pela SEGURANÇA
Se o leitor de DVD não conseguir ler um disco, surge a
Macrovision e destina-se a utilizações domésticas ou
mensagem "Disc Error" (Erro de disco) no visor do
outras utilizações de visualização limitada autorizadas
rádio e o disco é automaticamente ejectado. Um disco ARRANQUE E
pela Macrovision. A engenharia inversa ou desmonta-
sujo, danificado ou um formato de disco incompatível CONDUÇÃO
gem está proibida.
são tudo potenciais causas para a mensagem "Disc
Error" (Erro de disco). Dolby® Digital e MLP Lossless produzidos sob
LUZES DE
licença da Dolby Laboratories. "Dolby", "MLP Lossless" AVISO E
Se um disco tiver uma faixa danificada que resulte em
e o símbolo do duplo D são marcas comerciais regis- MENSAGENS
erros de som ou de visualização que durem 2,0 segun-
tadas da Dolby Laboratories. Artigos confidenciais não
dos, o leitor de DVD tentará continuar a reprodução
publicados. Copyright 1992-1997 Dolby Laboratories.
do disco saltando para a frente 1,0 a 3,0 segundos de EM CASO DE
Todos os direitos reservados. EMERGÊNCIA
cada vez. Se chegar ao fim do disco, o leitor de DVD
volta ao início do disco e tenta começar a reprodução
da primeira faixa.
MANUTENÇÃO
O leitor de DVDs poderá desligar-se em condições de DO VEÍCULO
extremo calor, por exemplo, quando a temperatura
interior do veículo for superior a 49 °C. Se isto acon-
ESPECIFICAÇÕES
tecer, o leitor de DVD apresenta a mensagem "High TÉCNICAS
Temp" (Temperatura elevada) e desliga o visor até ser
atingida uma temperatura segura. Esta desactivação é
necessária para proteger o sistema óptico do leitor de
ÍNDICE
DVD.

207
CONTROLO DE iPod®/USB/MP3 MANUTENÇÃO DE CD/DVD
CONHECIMENTO (para versões/mercados onde es- Para manter o CD/DVD em bom estado, tome as
DO VEÍCULO
teja disponível) seguintes precauções:
Esta função permite a ligação de um iPod® ou disposi- 1. Segure no disco pela extremidade; evite tocar na
SEGURANÇA tivo USB externo à porta USB. superfície.
O controlo iPod® suporta dispositivos Mini, 4G, 2. Se o disco estiver manchado, limpe a superfície com
Photo, Nano, iPod® 5G e iPhone®. Algumas versões um pano macio, limpando do centro para a extre-
ARRANQUE E do software iPod® podem não suportar por completo midade.
CONDUÇÃO as funções do controlo iPod®. Visite o website da
3. Não aplique papel nem fita-cola no disco; evite
Apple para obter actualizações de software.
riscar o disco.
LUZES DE Para mais informações, consulte o Manual do utilizador
AVISO E 4. Não utilize solventes como benzina, diluente, deter-
MENSAGENS do Uconnect®.
gentes ou sprays anti-estáticos.
5. Depois de ouvir o disco, guarde-o na respectiva
EM CASO DE caixa.
EMERGÊNCIA
6. Não exponha o disco à luz directa do sol.
7. Não guarde o disco em locais onde as temperaturas
MANUTENÇÃO
DO VEÍCULO possam ser demasiado elevadas.
NOTA: Se tiver dificuldades na reprodução de um
disco em particular, este pode estar danificado (por ex.,
ESPECIFICAÇÕES
TÉCNICAS riscado, sem o revestimento reflectivo, com cabelos,
humidade ou vapor), ser excessivamente grande ou ter
codificação de protecção. Experimente um disco em
ÍNDICE boas condições antes de considerar a reparação do
leitor de CD/DVD.

208
FUNCIONAMENTO DO RÁDIO E TE- ADICIONAR COMBUSTÍVEL
LEMÓVEIS CONHECIMENTO
TAMPÃO DO BUJÃO DE ENCHIMENTO DE DO VEÍCULO
Em determinadas condições, o telemóvel ligado dentro COMBUSTÍVEL (TAMPÃO DO COMBUSTÍ-
do veículo pode causar um desempenho errático ou VEL)
ruidoso do rádio. Esta situação pode ser minorada ou O tampão do combustível está localizado por trás da SEGURANÇA
eliminada mudando a posição da antena do telemóvel. porta de enchimento de combustível, do lado es-
Esta situação não é nociva para o rádio. Se o desempe- querdo do veículo. Se o tampão do combustível se
nho do rádio não for satisfatório com a mudança de perder ou danificar, certifique-se de que o tampão de ARRANQUE E
posição da antena, recomenda-se que o volume do substituição foi concebido para ser utilizado com este CONDUÇÃO
rádio seja reduzido ou desligado durante o funciona- veículo. (fig. 126)
mento do telemóvel.
LUZES DE
AVISO E
MENSAGENS

EM CASO DE
EMERGÊNCIA

MANUTENÇÃO
DO VEÍCULO

ESPECIFICAÇÕES
TÉCNICAS

(fig. 126) ÍNDICE


Tampão do bujão de enchimento de combustível (tam-
pão do combustível)
209
Tampão bloqueável do bujão de enchimento de
AVISO!
CONHECIMENTO combustível (para versões/mercados onde es-
DO VEÍCULO teja disponível) • Nunca permita cigarros ou outro tipo
de tabaco acesos no interior ou perto do
O seu veículo pode estar equipado com um tampão do veículo enquanto retira o tampão do combustível
combustível bloqueável. Use a chave específica para ou enche o depósito.
SEGURANÇA
trancar/destrancar este tampão do combustível. • Nunca adicione combustível quando o motor
NOTA: Ao retirar o tampão do bujão de enchimento está a trabalhar.
ARRANQUE E de combustível, coloque o cabo de fixação do tampão • Pode causar um incêndio se bombear gasolina
CONDUÇÃO no gancho situado no reforço da porta de enchimento para dentro de um recipiente portátil que esteja
de combustível. dentro de um veículo. Pode ficar com queimadu-
LUZES DE
ras. Enquanto estiver a proceder ao seu enchi-
AVISO E • A utilização de um tampão do depósito de mento, coloque sempre os recipientes de gasolina
MENSAGENS combustível inadequado pode causar danos no piso.
no sistema de combustível ou no sistema de • O não cumprimento deste aviso pode provocar
EM CASO DE controlo das emissões. ferimentos graves ou morte.
EMERGÊNCIA • Um tampão do bujão de enchimento de com-
NOTA:
bustível mal colocado pode deixar entrar impure-
zas no sistema de combustível. • Quando o bocal do combustível emite um clique ou
MANUTENÇÃO • Um tampão do bujão de enchimento de com- se fecha, o depósito de combustível está cheio.
DO VEÍCULO
bustível mal colocado pode fazer com que a "Luz • Aperte o tampão do combustível até ouvir um som
indicadora de avaria (MIL)" se acenda. de encaixe. Este som indica que o tampão do com-
ESPECIFICAÇÕES • Para evitar o derramamento de combustível e o bustível se encontra correctamente apertado. A MIL
TÉCNICAS enchimento em excesso do depósito, não ateste o no painel de instrumentos pode ligar-se se o tampão
depósito de combustível depois de o encher. do combustível não estiver correctamente apertado.
Quando o bocal do combustível emite um clique Certifique-se de que o tampão do combustível está
ÍNDICE ou se fecha, o depósito de combustível está cheio. devidamente apertado sempre que reabastecer o
veículo.

210
MENSAGEM DE TAMPÃO DO DEPÓSITO DE
COMBUSTÍVEL SOLTO (para versões/ CONHECIMENTO
mercados onde esteja disponível) DO VEÍCULO
Se o sistema de diagnóstico do veículo determinar que
o tampão do bujão de enchimento de combustível está
solto, indevidamente instalado ou danificado, é exibida SEGURANÇA
uma mensagem "Check Gascap" (Verificar tampão do
combustível) no Centro Electrónico de Informações
do Veículo (EVIC). Se tal ocorrer, aperte o tampão do ARRANQUE E
CONDUÇÃO
bujão de enchimento de combustível correctamente e
prima o botão do CONTA-QUILÓMETROS PARCIAL
para apagar a mensagem. Se o problema continuar, a LUZES DE
mensagem é apresentada da próxima vez que o veículo AVISO E
MENSAGENS
for ligado.

EM CASO DE
EMERGÊNCIA

MANUTENÇÃO
DO VEÍCULO

ESPECIFICAÇÕES
TÉCNICAS

ÍNDICE

211
SEGURANÇA
CONHECIMENTO
DO VEÍCULO SISTEMAS DE PROTECÇÃO DOS crianças voltado para trás) tiver de viajar no banco do
OCUPANTES passageiro dianteiro, coloque o banco o mais para trás
possível e utilize a protecção adequada para crianças.
Algumas das funções de segurança mais importantes
(Consulte "Sistemas de protecção para crianças")
SEGURANÇA no veículo são os sistemas de protecção:
3. As crianças que não sejam suficientemente grandes
• Sistemas de cintos de segurança
para usar adequadamente o cinto de segurança (con-
ARRANQUE E • Airbags dos Sistemas de protecção suplementares sulte "Sistemas de protecção para crianças") devem
CONDUÇÃO (SRS) estar seguras num veículo com banco traseiro através
• Encostos de cabeça activos suplementares de sistemas de protecção para crianças ou bancos
auxiliares de posicionamento de cinto. As crianças
LUZES DE • Sistema Active Hood (Capô activo)
AVISO E mais velhas que não usem protecções para crianças ou
MENSAGENS • Sistemas de protecção para crianças bancos auxiliares de posicionamento de cinto devem
viajar num veículo com banco traseiro com o cinto de
PRECAUÇÕES DE SEGURANÇA IMPOR- segurança colocado.
EM CASO DE TANTES:
EMERGÊNCIA
Preste muita atenção à informação desta secção. Diz-
-lhe como usar o seu sistema de protecção adequada-
MANUTENÇÃO mente para o manter a si e aos seus passageiros o mais
DO VEÍCULO seguros possível.
Eis algumas medidas simples que pode tomar para
ESPECIFICAÇÕES minimizar o risco de lesão por abertura de um airbag:
TÉCNICAS
1. As crianças até aos 12 anos de idade devem viajar
sempre nos bancos traseiros, com os cintos
colocados. (fig. 127)
ÍNDICE
2. Se uma criança com idade compreendida entre 2 e 12 (fig. 127)
anos (que não esteja num sistema de protecção para Etiqueta de aviso na pala do passageiro dianteiro
212
4. Nunca permita que as crianças coloquem o cinto de
AVISO!
segurança de ombro por trás de si ou por baixo do CONHECIMENTO
braço. • Nunca coloque um sistema de protec- DO VEÍCULO
ção para crianças voltado para trás em
5. Deve ler as instruções fornecidas juntamente com o frente a um airbag. A abertura de um Airbag
sistema de protecção para crianças para se certificar Dianteiro Avançado do passageiro pode provocar SEGURANÇA
de que o está a utilizar correctamente. a morte ou ferimentos graves a uma criança até
6. Todos os ocupantes devem utilizar sempre os cintos 12 anos, incluindo uma criança num sistema de
de segurança de cintura e ombro correctamente. protecção para crianças voltado para trás. ARRANQUE E
• Apenas use um sistema de protecção para CONDUÇÃO
7. Os bancos do condutor e do passageiro dianteiro
crianças voltado para trás em veículos com um
devem ser colocados para trás, tanto quanto possí-
banco traseiro. LUZES DE
vel, para dar espaço à abertura dos Airbags Diantei-
ros Avançados. SISTEMAS DE CINTOS DE SEGURANÇA AVISO E
MENSAGENS
8. Não se encoste à porta nem ao vidro. Se o seu Coloque o cinto de segurança mesmo que seja um
veículo tiver airbags laterais e ocorrer a insuflação, excelente condutor, inclusive em trajectos curtos. Pode
deparar-se com um mau condutor que provoque uma EM CASO DE
os airbags laterais insuflar-se-ão à força no espaço EMERGÊNCIA
entre si e a porta e poderão magoá-lo. colisão que o inclua a si. Lembre-se que isso tanto pode
acontecer longe de sua casa, como na sua própria rua.
9. Se o sistema de airbags deste veículo tiver de ser
Está comprovado que os cintos de segurança salvam MANUTENÇÃO
modificado para acomodar uma pessoa com defici- DO VEÍCULO
vidas e que podem reduzir a gravidade dos ferimentos
ência, contacte o Centro de Atendimento ao
em caso de colisão. Alguns dos ferimentos mais graves
Cliente. Os números de telefone estão indicados
acontecem quando as pessoas são projectadas para ESPECIFICAÇÕES
em "Se precisar de assistência".
fora do veículo. Os cintos de segurança fornecem TÉCNICAS
protecção nessas situações e reduzem o risco de feri-
mentos causados por pancadas no interior do veículo.
Todas as pessoas num veículo a motor devem ter ÍNDICE
sempre o cinto colocado.

213
SISTEMA DE AVISO MELHORADO DO cidade superior a 8 km/h, o BeltAlert proporciona a
CONHECIMENTO CINTO DE SEGURANÇA (BeltAlert) notificação visual e acústica.
DO VEÍCULO O BeltAlert é uma função destinada a recordar ao O BeltAlert do banco do passageiro dianteiro exterior
condutor e ao passageiro dianteiro exterior (se o não está activo quando o banco do passageiro dianteiro
veículo estiver equipado com BeltAlert para o passa- exterior não estiver ocupado. O BeltAlert pode ser
SEGURANÇA geiro dianteiro exterior) para colocarem os respecti- activado quando um animal ou um objecto pesado
vos cintos de segurança. A função fica activa sempre estiver no banco do passageiro dianteiro exterior ou
que o interruptor de ignição está na posição START quando o banco estiver completamente dobrado (se
ARRANQUE E (Arrancar) ou ON/RUN (Ligado/A trabalhar). Se o equipado). Recomenda-se que os animais de estimação
CONDUÇÃO
condutor e o passageiro do banco dianteiro exterior sejam presos ao banco traseiro (se equipado) com
não tiverem os cintos de segurança colocados, a Luz de trelas ou em transportadoras presas por cintos de
LUZES DE aviso do cinto de segurança acende-se e permanece segurança e que a carga seja devidamente arrumada.
AVISO E acesa até ambos os cintos de segurança dianteiros
MENSAGENS O BeltAlert pode ser activado ou desactivado pelo seu
exteriores terem sido colocados.
concessionário autorizado. O Grupo Fiat não reco-
A sequência de aviso BeltAlert tem início quando a menda que o BeltAlert seja desactivado.
EM CASO DE
EMERGÊNCIA velocidade do veículo ultrapassa os 8 km/h, através da
Luz de aviso do cinto de segurança intermitente e de NOTA: Se o BeltAlert tiver sido desactivado, a Luz de
um som intermitente. Após o início da sequência, esta aviso do cinto de segurança mantém-se acesa enquanto
MANUTENÇÃO continua até ao final ou até os cintos de segurança os cintos de segurança do condutor ou do passageiro
DO VEÍCULO respectivos estarem apertados. Após a conclusão da dianteiro exterior (se equipado com BeltAlert) não
sequência, a Luz de aviso do cinto de segurança estiverem apertados.

ESPECIFICAÇÕES mantém-se acesa até os cintos de segurança respecti-


TÉCNICAS vos terem sido colocados. O condutor também deve
pedir aos outros ocupantes que coloquem os respec-
tivos cintos de segurança. Se o cinto de segurança do
ÍNDICE banco dianteiro exterior for desapertado a uma velo-

214
CINTOS DE CINTURA/OMBRO
AVISO! (Continuação)
Todos os assentos do seu veículo estão equipados com CONHECIMENTO
cintos de cintura/ombro. • Numa colisão, o condutor e os passageiros po- DO VEÍCULO
dem sofrer ferimentos muito mais graves se os
O dispositivo de retracção do cinto de segurança cintos de segurança não estiverem devidamente
bloqueia apenas durante paragens muito repentinas ou colocados. Pode bater contra equipamentos do SEGURANÇA
colisões. Esta característica permite que a parte do interior do veículo ou contra outros passageiros
cinto de segurança para o ombro se movimente livre- ou pode ser projectado para fora do veículo.
mente, de acordo com os seus movimentos em condi- Certifique-se sempre que o seu cinto de segu- ARRANQUE E
ções normais. No entanto, numa colisão, o cinto de rança está devidamente colocado, bem como os CONDUÇÃO
segurança bloqueia e reduz o risco de bater em algo dos restantes passageiros.
dentro do veículo ou de ser projectado para fora deste. • É extremamente perigoso viajar na área de LUZES DE
carga, no interior ou exterior de um veículo. AVISO E
AVISO! Numa colisão, as pessoas que viajam nestas zo- MENSAGENS
• Numa colisão, depender apenas dos nas têm mais probabilidade de sofrer ferimentos
airbags pode conduzir a ferimentos graves ou fatais. EM CASO DE
muito graves. Os airbags funcionam juntamente • Não permita que as pessoas viajem em qual- EMERGÊNCIA
com o cinto de segurança para o proteger correc- quer parte do veículo que não esteja equipada
tamente. Em algumas colisões, os airbags não se com bancos e cintos de segurança.
abrirão sequer. Utilize os cintos de segurança MANUTENÇÃO
• Certifique-se de que todos os passageiros se DO VEÍCULO
mesmo que tenha airbags. encontram sentados num banco e estão a utilizar
correctamente o cinto de segurança.
(Continuação)
ESPECIFICAÇÕES
(Continuação) TÉCNICAS

ÍNDICE

215
AVISO! (Continuação) AVISO! (Continuação)
CONHECIMENTO
DO VEÍCULO • A utilização incorrecta do cinto de segurança • Um cinto de segurança torcido poderá não o
pode causar ferimentos muito mais graves no proteger devidamente. Numa colisão, pode
caso de colisão. Pode sofrer ferimentos internos mesmo provocar cortes. Certifique-se de que o
SEGURANÇA ou até mesmo soltar-se do cinto de segurança. cinto de segurança está ajustado ao seu corpo e
Siga estas instruções para utilizar o cinto de não está torcido. Se não for capaz de endireitar o
segurança de modo seguro e também para man- cinto de segurança, leve imediatamente o veículo
ARRANQUE E ter os passageiros seguros. ao seu concessionário autorizado para que seja
CONDUÇÃO • Nunca se devem sentar duas pessoas com um arranjado.
único cinto de segurança.As pessoas que utilizam • Um cinto de segurança que seja apertado a
LUZES DE um cinto de segurança em conjunto podem, uma fivela errada não o protegerá devidamente.
AVISO E numa colisão, embater uma na outra, A parte da cintura pode ficar em posição dema-
MENSAGENS magoando-se gravemente. Nunca utilize um siado elevada no corpo,causando,possivelmente,
cinto de segurança de cintura/ombro ou um cinto ferimentos internos. Aperte sempre o cinto de
EM CASO DE de segurança de cintura para mais do que uma segurança na fivela mais próxima de si.
EMERGÊNCIA pessoa, independentemente do tamanho dessas • Um cinto de segurança com folga não o prote-
pessoas. gerá devidamente. Numa paragem brusca, po-
• Um cinto de segurança de cintura colocado derá deslocar-se demasiado para a frente, au-
MANUTENÇÃO
DO VEÍCULO demasiado alto pode aumentar o risco de feri- mentando a possibilidade de sofrer algum
mentos numa colisão. Neste caso, a pressão não ferimento. Utilize o cinto de segurança sempre
será exercida pelo cinto de segurança nos ossos bem ajustado.
ESPECIFICAÇÕES resistentes da anca e da zona pélvica, mas sim à
TÉCNICAS volta do abdómen. Utilize sempre a parte da (Continuação)
cintura do cinto de segurança o mais baixo pos-
sível e mantenha-o ajustado.
ÍNDICE
(Continuação)

216
AVISO! (Continuação) AVISO! (Continuação)
CONHECIMENTO
• É muito perigoso utilizar o cinto de segurança • Em caso de colisão, um cinto de segurança DO VEÍCULO
por baixo do braço. Numa colisão, pode embater desgastado ou com cortes pode rasgar-se e
contra as superfícies interiores do veículo, au- deixá-lo sem protecção. Examine o sistema dos
mentando o risco de ferimentos na cabeça e no cintos de segurança periodicamente, verificando SEGURANÇA
pescoço. Se utilizar o cinto de segurança debaixo a existência de cortes, desgaste ou partes soltas.
do braço poderá sofrer ferimentos internos. As As partes danificadas devem ser substituídas
costelas não são tão fortes como os ossos dos imediatamente. Não desmonte nem modifique o ARRANQUE E
ombros. Utilize o cinto de segurança à volta do sistema de cintos de segurança.Após uma colisão, CONDUÇÃO
ombro, para que sejam os ossos mais fortes a os conjuntos dos cintos de segurança têm que ser
suportar o impacto em caso de colisão. substituídos. LUZES DE
• Numa colisão,um cinto de segurança de ombro AVISO E
colocado por trás não o protegerá de ferimentos. MENSAGENS
É mais provável que bata com a cabeça numa
colisão se não usar o seu cinto de segurança de EM CASO DE
ombro. O cinto de segurança de cintura e ombro EMERGÊNCIA
destina-se a ser usado em conjunto.

(Continuação) MANUTENÇÃO
DO VEÍCULO

ESPECIFICAÇÕES
TÉCNICAS

ÍNDICE

217
INSTRUÇÕES DE FUNCIONAMENTO DO 3. Quando o cinto de segurança estiver ajustado, in-
CONHECIMENTO CINTO DE SEGURANÇA DE CINTURA/ troduza a lâmina de engate na fivela até ouvir um
DO VEÍCULO OMBRO estalido. (fig. 129)
1. Entre no veículo e feche a porta. Encoste-se para
trás e ajuste o banco.
SEGURANÇA
2. A lâmina de engate do cinto de segurança
encontra-se nas costas do banco dianteiro e junto
ARRANQUE E do braço no banco traseiro (para veículos equipa-
CONDUÇÃO dos com banco traseiro). Agarre na lâmina de en-
gate e puxe o cinto de segurança para fora. Faça
LUZES DE deslizar a lâmina de engate ao longo da tira do cinto
AVISO E tanto quanto for necessário para permitir que o
MENSAGENS cinto de segurança envolva a sua cintura. (fig. 128)

EM CASO DE
EMERGÊNCIA

MANUTENÇÃO
DO VEÍCULO

ESPECIFICAÇÕES
TÉCNICAS

ÍNDICE
(fig. 128) (fig. 129)
Puxar a lâmina de engate Inserir a lâmina de engate na fivela
218
4. Posicione o cinto de segurança de cintura para que 6. Para desapertar o cinto de segurança, carregue no
fique bem ajustado e à volta das ancas, abaixo do botão vermelho da fivela. O cinto de segurança CONHECIMENTO
abdómen. Para eliminar a folga da parte do cinto de voltará automaticamente à posição recolhida. Se DO VEÍCULO
segurança de cintura, puxe o cinto de segurança de necessário, deslize a lâmina de engate ao longo do
ombro. Para alargar o cinto de segurança de cintura, tecido para permitir que o cinto de segurança reco-
caso esteja muito apertado, incline a lâmina de lha completamente. SEGURANÇA
engate e puxe o cinto de segurança de cintura. Um
PROCEDIMENTO PARA DESTORCER O
cinto de segurança justo reduz o risco de escorregar
CINTO DE CINTURA/OMBRO
por baixo do cinto de segurança em caso de colisão. ARRANQUE E
(fig. 130) Utilize o seguinte procedimento para destorcer um CONDUÇÃO
cinto de segurança de cintura/ombro torcido.
5. Posicione o cinto de segurança de ombro no ombro
1. Coloque a lâmina de engate o mais próximo possível LUZES DE
e peito com o mínimo de folga, de modo a que fique
do ponto de fixação. AVISO E
confortável e não assente em cima do pescoço. O MENSAGENS
dispositivo de retracção elimina qualquer folga do 2. Agarre e torça o tecido do cinto 180°, a cerca de 15
cinto de segurança de ombro. a 30 cm acima da lâmina de engate, para criar uma
EM CASO DE
dobra que começa imediatamente acima da lâmina EMERGÊNCIA
de engate.
3. Deslize a lâmina de engate para cima sobre o tecido
dobrado. O tecido dobrado tem que entrar no MANUTENÇÃO
DO VEÍCULO
entalhe na parte superior da lâmina de engate.
4. Continue a deslizar a lâmina de engate até esta
libertar o tecido dobrado. ESPECIFICAÇÕES
TÉCNICAS

ÍNDICE
(fig. 130)
Posicionar o cinto de segurança de cintura
219
PONTO SUPERIOR DE FIXAÇÃO DO CINTO Como indicação, se for de estatura baixa em relação à
CONHECIMENTO DE SEGURANÇA DE OMBRO média, preferirá a fixação do cinto de segurança de
DO VEÍCULO Nos bancos do condutor e do passageiro dianteiro, o ombro numa posição mais baixa, e se for mais alto que a
topo do cinto de segurança de ombro pode ser ajus- maioria, preferirá a fixação do cinto de segurança de
tado para cima ou para baixo, para colocar o cinto de ombro numa posição mais alta. Depois de soltar o botão
SEGURANÇA segurança afastado do seu pescoço. Prima ou aperte o da fixação, experimente deslocá-la para cima ou para
botão da fixação para libertar a fixação e desloque-a baixo para se certificar de que está trancada no lugar.
para cima ou para baixo até à posição que pretender. NOTA: O ponto superior de fixação do cinto de segu-
ARRANQUE E (fig. 131) rança de ombro está equipado com uma função de ajuste
CONDUÇÃO
fácil. Esta função permite que a fixação do cinto de
segurança de ombro possa ser ajustada na posição verti-
LUZES DE cal sem premir ou apertar o botão de libertação. Para
AVISO E verificar se a fixação do cinto de segurança de ombro está
MENSAGENS
fechada, puxe a fixação do cinto de segurança de ombro
para baixo até este fixar na devida posição.
EM CASO DE
EMERGÊNCIA CINTOS DE SEGURANÇA E MULHERES
GRÁVIDAS
Recomendamos que as mulheres grávidas utilizem os
MANUTENÇÃO cintos de segurança durante o período de gravidez.
DO VEÍCULO
Manter a mãe segura é a melhor maneira de manter o
bebé seguro.
ESPECIFICAÇÕES As mulheres grávidas devem utilizar a parte da cintura
TÉCNICAS do cinto de segurança ao longo das coxas, o mais
ajustado possível às ancas. Mantenha o cinto a um nível
baixo, de maneira a que não se desloque para o abdó-
ÍNDICE men. Desse modo, em caso de colisão, os ossos mais
(fig. 131)
fortes das ancas suportam o impacto.
Fixação ajustável
220
PRÉ-TENSOR DOS CINTOS DE SEGU- tem um dispositivo de retracção que foi concebido
RANÇA para fazer correr o tecido de forma controlada. CONHECIMENTO
O sistema dos cintos de segurança dos bancos diantei- DO VEÍCULO
ENCOSTOS DE CABEÇA ACTIVOS (AHR)
ros está equipado com dispositivos pré-tensores que SUPLEMENTARES
servem para remover a folga do cinto de segurança em
Estes encostos de cabeça são componentes passivos e SEGURANÇA
caso de colisão. Em caso de colisão, estes dispositivos
activáveis, e os veículos dotados deste equipamento
podem melhorar o desempenho do cinto de segurança,
não podem ser identificados prontamente por marcas;
removendo a folga do cinto de segurança. Os pré-
apenas a inspecção visual identifica estes encostos de ARRANQUE E
-tensores funcionam com ocupantes de todos os tama-
cabeça. O encosto de cabeça encontra-se dividido em CONDUÇÃO
nhos, incluindo os que estiverem em protecções para
duas metades, sendo a dianteira de espuma e revesti-
crianças.
mento macio e a traseira de plástico decorativo.
LUZES DE
NOTA: Estes dispositivos não substituem a colocação Como funcionam os Encostos de cabeça activos AVISO E
adequada do cinto de segurança por parte do ocu- (AHR) MENSAGENS
pante. O cinto de segurança deve ser usado ajustado e
adequadamente posicionado. O Controlador de protecção dos ocupantes (ORC)
determina a gravidade ou o tipo de impacto traseiro EM CASO DE
Os pré-tensores são despoletados pelo módulo Con- EMERGÊNCIA
que leva os Encostos de cabeça activos (AHR) a serem
trolador de protecção dos ocupantes (ORC). Tal como activados. Se um impacto traseiro originar a activação,
os airbags, os pré-tensores só são utilizados uma vez. tanto o AHR do banco do condutor como o do banco MANUTENÇÃO
Os pré-tensores e os airbags que tenham sido acciona- do passageiro dianteiro serão activados. DO VEÍCULO
dos devem ser imediatamente substituídos.
Quando os AHR forem activados num impacto traseiro, a
OPÇÃO DE REGULAÇÃO DA FORÇA metade dianteira do encosto de cabeça estende-se para a ESPECIFICAÇÕES
Este veículo dispõe de um sistema de cintos de segu- frente, de modo a minimizar a folga entre a parte de trás TÉCNICAS
rança com uma opção de regulação da força nos lugares da cabeça do ocupante e o AHR. Este sistema foi conce-
da frente, que pode ajudar a reduzir o risco de ferimen- bido para ajudar a evitar ou a reduzir a gravidade dos
tos numa colisão. Este sistema de cintos de segurança ferimentos do condutor e do passageiro dianteiro em ÍNDICE
determinados tipos de impactos traseiros.

221
NOTA: Os Encostos de cabeça activos (AHR) podem
AVISO!
CONHECIMENTO ou não ser activados em caso de impacto frontal ou
DO VEÍCULO lateral. Contudo, se durante um impacto frontal ocor- Nenhum dos ocupantes, incluindo o con-
rer um impacto traseiro secundário, o AHR pode ser dutor, deve conduzir um veículo ou
activado com base na gravidade e no tipo de impacto. sentar-se num dos bancos do veículo até os en-
SEGURANÇA (fig. 132) costos de cabeça estarem devidamente posicio-
nados, de modo a minimizar o risco de lesões
cervicais em caso de colisão.
ARRANQUE E NOTA: Para obter mais informações sobre o correcto
CONDUÇÃO
ajustamento e posicionamento dos encostos de ca-
beça, consulte "Ajustar Encostos de cabeça activos",
LUZES DE em "Compreender as funcionalidades do veículo".
AVISO E
MENSAGENS

EM CASO DE
EMERGÊNCIA

MANUTENÇÃO
DO VEÍCULO
(fig. 132)
Componentes dos Encostos de cabeça activos (AHR)
ESPECIFICAÇÕES 1 — Metade dianteira do 3 — Metade traseira do
TÉCNICAS
encosto de cabeça (espuma encosto de cabeça (protec-
e revestimento macio) ção traseira de plástico de-
corativo)
ÍNDICE 2 — Costas do banco 4 — Tubos guia do encosto
de cabeça

222
REPOSIÇÃO DOS ENCOSTOS DE CABEÇA 3. Puxe para baixo e depois para trás na direcção da
ACTIVOS (AHR) traseira do veículo e, por fim, para baixo para CONHECIMENTO
Se os Encostos de cabeça activos forem accionados engatar o mecanismo de bloqueio. DO VEÍCULO
numa colisão, é preciso repor os encostos de cabeça do (fig. 134) (fig. 135)
banco do condutor e do banco do passageiro dianteiro
antes de conduzir. É possível reconhecer quando um SEGURANÇA
Encosto de cabeça activo foi accionado pelo facto de
ele se mover para a frente (conforme mostrado no
passo três do procedimento de reposição). ARRANQUE E
CONDUÇÃO
1. Agarre no AHR a partir do banco traseiro.
(fig. 133)
LUZES DE
2. Posicione as mãos no topo do AHR accionado numa AVISO E
posição confortável. MENSAGENS

EM CASO DE
EMERGÊNCIA

MANUTENÇÃO
DO VEÍCULO

ESPECIFICAÇÕES
TÉCNICAS

ÍNDICE
(fig. 133)
Pontos de posicionamento das mãos no AHR (fig. 134)
223
4. A metade dianteira de espuma e revestimento ma- SISTEM ACTIVE HOOD (CAPÔ ACTIVO)
CONHECIMENTO cio do AHR deve encaixar na metade traseira de O sistema Active Hood (Capô activo) foi concebido
DO VEÍCULO plástico decorativo. (fig. 136) para melhorar a protecção dos peões, elevando o capô
NOTA: do veículo em caso de impacto com um peão ou
objecto. O sistema activa-se automaticamente quando
SEGURANÇA • Se tiver dificuldades ou problemas na reposição dos o veículo se desloca dentro do intervalo de velocidade
encostos de cabeça activos, consulte um conces- especificado. Para detectar os peões, o sistema Active
sionário autorizado. Hood (Capô activo) poderá ser activado em caso de
ARRANQUE E • Por motivos de segurança, solicite que um especia- impacto com outros objectos.
CONDUÇÃO
lista qualificado de um concessionário autorizado Sensores e Controlos de Activação
verifique os encostos de cabeça activos.
LUZES DE O Electronic Pedestrian Protection Module (EPPM,
AVISO E Módulo de protecção electrónica de peões) determina
MENSAGENS a necessidade de activação dos actuadores em caso de
impacto frontal. Com base nos sinais dos sensores de
EM CASO DE
EMERGÊNCIA

MANUTENÇÃO
DO VEÍCULO

ESPECIFICAÇÕES
TÉCNICAS (fig. 135)
Reveja a tabela abaixo
A — Movimento para baixo
B — Movimento para trás
ÍNDICE C — Movimento final para baixo para engatar o meca-
nismo de bloqueio (fig. 136)
AHR reposto
224
impacto, o EPPM determina o momento de activação Luz de aviso de airbag estiver ligada ou se for apresen-
dos actuadores. Os sensores de impacto situam-se na tada a mensagem "SERVICE ACTIVE HOOD" (Manu- CONHECIMENTO
área do pára-choques frontal. Sempre que o interrup- tenção do capô activo) no EVIC, se equipado, consulte DO VEÍCULO
tor de ignição estiver nas posições START (Arrancar) o seu concessionário autorizado.
ou ON/RUN (Ligado/A trabalhar), o EPPM verifica o Em caso de activação do sistema Active Hood (Capô
funcionamento dos componentes electrónicos do sis- SEGURANÇA
activo), o veículo deverá ser reparado por um conces-
tema Active Hood (Capô activo). Se a chave estiver na sionário autorizado. As dobradiças do capô devem ser
posição LOCK (Trancar), na posição ACC (Acessó- reparadas e os conjuntos de actuador devem ser subs-
rios) ou não estiver na ignição, o sistema Active Hood tituídos para repor a funcionalidade do sistema. Após ARRANQUE E
(Capô activo) não está ligado e não será activado. CONDUÇÃO
activação do sistema Active Hood (Capô activo), é
O EPPM contém um sistema de alimentação de reserva possível repor temporariamente a posição do capô
que activa os actuadores mesmo que a bateria fique através de pressão na extremidade posterior sobre as LUZES DE
AVISO E
sem carga ou se desligue antes da activação. dobradiças do capô, enquanto é aliviada a pressão MENSAGENS
interna de cada actuador. A reposição temporária do
MANUTENÇÃO DO SISTEMA DE CAPÔ AC-
capô destina-se a melhorar a visibilidade da condução
TIVO EM CASO DE
em frente sobre o capô até que seja possível reparar o EMERGÊNCIA
Caso o sistema tenha activado o sistema Active Hood veículo.
(Capô activo) ou se detectar uma avaria em qualquer
parte do sistema, liga-se a Luz de aviso de airbag e é Nesta reposição temporária, o capô fica a cerca de
5 mm sobre a superfície do guarda-lamas. O conjunto MANUTENÇÃO
apresentada a mensagem "SERVICE ACTIVE HOOD" DO VEÍCULO
(Manutenção do capô activo) no Centro electrónico de de pára-choques frontal poderá afectar o funciona-
informações do veículo (EVIC), se equipado. Soará um mento correcto do sistema Active Hood (Capô ac-
único sinal sonoro se a Luz de aviso de airbag acender tivo). Deve ser verificada a existência de danos nos ESPECIFICAÇÕES
novamente após o arranque inicial. Também inclui me- componentes do pára-choques frontal, que devem ser TÉCNICAS
canismos de diagnóstico que acendem a Luz de aviso de substituídos, se necessário, em caso de impacto frontal,
airbag, caso seja detectada uma avaria que afecte o mesmo que este ocorra a baixa velocidade.
sistema Active Hood (Capô activo). Os mecanismos de ÍNDICE
diagnóstico também registam a natureza da avaria. Se a

225
NOTA: Após activação do sistema Active Hood (Capô
AVISO!
CONHECIMENTO activo), o veículo deve ser imediatamente levado a um
DO VEÍCULO concessionário autorizado. (fig. 137) • Se ignorar a Luz de aviso de airbag no
painel de instrumentos ou a mensagem
Para impedir possíveis danos, não bata "SERVICE ACTIVE HOOD" (Manutenção do
SEGURANÇA na parte posterior do capô para o repor capô activo) no EVIC, este sistema poderá não
na posição original. Pressione a parte estar activo para melhorar a protecção a peões.
posterior do capô até detectar uma posição de Se a luz não se acender durante uma verificação
ARRANQUE E paragem audível e táctil (a aproximadamente da lâmpada ao ligar inicialmente a ignição, ficar
CONDUÇÃO 5 mm do guarda-lamas). Desta forma, serão pro- ligada depois de ligar o veículo ou se acender
tegidos ambos os mecanismos de reposição das durante a condução, consulte o seu conces-
LUZES DE dobradiças do capô. sionário autorizado.
AVISO E • Alterações efectuadas em qualquer peça do
MENSAGENS sistema Active Hood (Capô activo) podem provo-
car a falha do sistema quando ele for necessário.
EM CASO DE Não altere os componentes nem a cablagem.
EMERGÊNCIA Não altere o pára-choques frontal nem a estru-
tura do veículo, nem instale um pára-choques ou
cobertura em segunda mão.
MANUTENÇÃO • É perigoso tentar reparar qualquer peça do
DO VEÍCULO
sistema Active Hood (Capô activo) por si próprio.
Certifique-se de que informa as pessoas que
ESPECIFICAÇÕES reparam o veículo de que este dispõe de sistema
TÉCNICAS Active Hood (Capô activo).

(Continuação)
ÍNDICE
(fig. 137)
Manutenção do capô activo
226
SISTEMA DE PROTECÇÃO SUPLEMENTAR
AVISO! (Continuação) (SRS) CONHECIMENTO
• Não tente modificar qualquer peça do sistema DO VEÍCULO
Active Hood (Capô activo). Se fizer alterações, o COMPONENTES DO SISTEMA DE AIRBAGS
sistema Active Hood (Capô activo) poderá O seu veículo poderá estar equipado com os seguintes
activar-se acidentalmente ou poderá não funcio- componentes de sistema de airbags: SEGURANÇA
nar devidamente. Leve o seu veículo a um conces- • Controlador de protecção dos ocupantes (ORC)
sionário autorizado para efectuar qualquer ser-
• Luz de aviso de airbag
viço no capô. ARRANQUE E
• Os condutores devem ter atenção aos peões. • Volante e coluna de direcção CONDUÇÃO
Tenha sempre em atenção a existência de peões, • Painel de instrumentos
animais,outros veículos e obstruções.O condutor LUZES DE
é responsável pela segurança e deve continuar a • Protectores de impacto dos joelhos AVISO E
prestar atenção ao que o rodeia. Se não o fizer, • Airbags Dianteiros Avançados MENSAGENS
pode provocar ferimentos graves ou morte. • Airbags Laterais Suplementares
EM CASO DE
• Sensores de impacto lateral e frontal EMERGÊNCIA
• Pré-tensores do cinto de segurança
• Botão na fivela do cinto de segurança MANUTENÇÃO
DO VEÍCULO

ESPECIFICAÇÕES
TÉCNICAS

ÍNDICE

227
AIRBAGS DIANTEIROS AVANÇADOS
AVISO!
CONHECIMENTO Este veículo dispõe de Airbags Dianteiros Avançados para
DO VEÍCULO o condutor e passageiro dianteiro como um suplemento • Estar demasiado próximo do volante
do sistema de protecção do cinto de segurança. O Airbag ou do painel de instrumentos durante a
Dianteiro Avançado do condutor está montado no centro abertura do Airbag Dianteiro Avançado pode
SEGURANÇA do volante. O Airbag Dianteiro Avançado do lado do causar ferimentos graves, incluindo a morte. Os
passageiro encontra-se montado no painel de instrumen- airbags necessitam de espaço para encher.
tos por cima do porta-luvas. As palavras SRS AIRBAG ou Sente-se para trás e estenda os braços,até chegar
ARRANQUE E AIRBAG estão gravadas nas tampas dos airbags. confortavelmente ao volante ou ao painel de
CONDUÇÃO (fig. 138) instrumentos.
• Nunca coloque um sistema de protecção para
LUZES DE
crianças voltado para trás em frente a um airbag.
AVISO E A abertura de um Airbag Dianteiro Avançado do
MENSAGENS passageiro pode provocar a morte ou ferimentos
graves a uma criança até 12 anos, incluindo uma
EM CASO DE criança num sistema de protecção para crianças
EMERGÊNCIA voltado para trás.
• Apenas use um sistema de protecção para
crianças voltado para trás em veículos com um
MANUTENÇÃO banco traseiro.
DO VEÍCULO
FUNÇÕES DOS AIRBAGS DIANTEIROS
(fig. 138)
Localizações dos Airbags Dianteiros Avançados e dos AVANÇADOS
ESPECIFICAÇÕES protectores dos joelhos
TÉCNICAS O sistema de Airbags Dianteiros Avançados dispõe de
1 — Airbags Dianteiros 2 — Protector de impacto airbags de vários níveis para condutor e passageiro
Avançados do condutor e dos joelhos do passageiro
dianteiro. Este sistema proporciona uma resposta
do passageiro
ÍNDICE 3 — Protector de impacto apropriada à gravidade e ao tipo de colisão, tal como
dos joelhos do condutor determinado pelo Controlador de protecção dos ocu-
pantes (ORC), que poderá receber informação dos
228
sensores de impacto na parte dianteira do veículo ou
AVISO! (Continuação)
de outros componentes do sistema. CONHECIMENTO
• Não coloque nada em cima ou à volta das DO VEÍCULO
O insuflador de primeiro nível é imediatamente despo-
coberturas do airbag nem tente abri-las manual-
letado durante um impacto que exija a abertura do
mente. Pode danificar os airbags e pode sofrer
airbag. Uma saída de baixa potência é usada em coli-
lesões uma vez que os airbags podem já não estar SEGURANÇA
sões menos graves. Uma potência mais alta é usada em
funcionais. As coberturas protectoras das almo-
colisões mais graves.
fadas dos airbags foram concebidas para abrir
Este veículo poderá estar equipado com um botão na apenas quando os airbags forem insuflados. ARRANQUE E
fivela do cinto de segurança que detecta se o cinto de • Numa colisão, depender apenas dos airbags CONDUÇÃO
segurança do banco do condutor e do banco do passa- pode conduzir a ferimentos muito graves. Os
geiro dianteiro estão colocados. O botão na fivela do airbags funcionam juntamente com o cinto de LUZES DE
cinto de segurança poderá ajustar a taxa de enchi- segurança para o proteger correctamente. Em AVISO E
mento dos Airbags Dianteiros Avançados. algumas colisões, os airbags não se abrirão se- MENSAGENS
quer. Utilize o cinto de segurança mesmo que
AVISO! tenha airbags. EM CASO DE
• Não devem ser colocados quaisquer EMERGÊNCIA
objectos por cima ou perto do airbag no FUNCIONAMENTO DOS AIRBAGS DIAN-
painel de instrumentos ou volante, pois podem TEIROS AVANÇADOS
Os Airbags Dianteiros Avançados foram concebidos MANUTENÇÃO
causar ferimentos no caso de haver uma colisão DO VEÍCULO
suficientemente grave para accionar os airbags. para proporcionar uma protecção adicional, sendo
complementos aos cintos de segurança. Não é espe-
(Continuação) rado que os Airbags Dianteiros Avançados reduzam o ESPECIFICAÇÕES
risco de ferimentos em colisões traseiras, laterais ou TÉCNICAS
capotamentos. Os Airbags Dianteiros Avançados não
são accionados em todas as colisões frontais, incluindo
algumas que possam causar danos substanciais ao veí- ÍNDICE
culo — por exemplo, algumas colisões com postes,

229
batidas em traseiras de camiões e colisões com desvio PROTECTORES DE IMPACTO DOS JOE-
CONHECIMENTO de ângulo. LHOS
DO VEÍCULO Os protectores de impacto dos joelhos ajudam a pro-
Por outro lado, dependendo do tipo e local de impacto,
os Airbags Dianteiros Avançados podem abrir em co- teger os joelhos do condutor e do passageiro dianteiro
lisões com poucos danos na dianteira do veículo, mas e facilitam o posicionamento dos passageiros diantei-
SEGURANÇA ros para que haja uma melhor interacção com os
que provocam uma forte desaceleração inicial.
Airbags Dianteiros Avançados.
Uma vez que os sensores do airbag medem a desace-
ARRANQUE E leração do veículo ao longo do tempo, a velocidade do
veículo e os danos nos mesmos não são indicadores AVISO!
CONDUÇÃO
certos de um airbag ter sido aberto ou não. • Não perfure, corte nem altere os pro-
tectores de impacto dos joelhos de qual-
LUZES DE Os cintos de segurança são necessários para a sua quer forma.
AVISO E protecção em todas as colisões e também para o
MENSAGENS • Não monte quaisquer acessórios nos protecto-
manter na posição correcta, afastado de um airbag res de impacto dos joelhos, tais como luzes de
insuflado. alarme, sistemas estéreo, rádios, etc.
EM CASO DE Quando o ORC detecta uma colisão que exige Airbags
EMERGÊNCIA AIRBAGS LATERAIS SUPLEMENTARES
Dianteiros Avançados, envia um sinal aos insufladores.
É gerada uma grande quantidade de gás não tóxico para O seu veículo está equipado com dois tipos de airbags
MANUTENÇÃO insuflar os Airbags Dianteiros Avançados. laterais:
DO VEÍCULO 1. Airbags Laterais Suplementares Montados nos Ban-
A cobertura no centro do volante e a parte superior
direita no painel de instrumentos separam-se e cos (SAB): localizados no lado exterior dos bancos
afastam-se à medida que os airbags são insuflados até dianteiros. Os SAB estão assinalados com uma eti-
ESPECIFICAÇÕES
TÉCNICAS ao máximo. Os Airbags Dianteiros Avançados enchem queta SRS AIRBAG ou AIRBAG cosida no lado
totalmente num piscar de olhos. Em seguida, os airbags exterior dos bancos. (fig. 139)
esvaziam-se rapidamente, enquanto ajudam a proteger
ÍNDICE o condutor e o passageiro dianteiro.

230
Os SAB podem ajudar a reduzir o risco de ferimen- As crianças têm maior risco de ferimentos provoca-
tos nos ocupantes em determinados impactos late- dos pela abertura de um airbag. CONHECIMENTO
rais e capotamentos, para além do potencial de DO VEÍCULO
redução de ferimentos oferecido pelos cintos de AVISO!
segurança e estrutura da carroçaria. Não utilize coberturas acessórias para
os bancos nem coloque objectos entre si SEGURANÇA
Quando o SAB abre, abre a costura no lado exterior
da cobertura das costas do banco. O SAB sai pela e os airbags laterais; o desempenho pode ser
costura do banco e preenche o espaço entre o adversamente afectado e/ou os objectos poderão
ocupante e a porta. O SAB abre-se a uma velocidade ser projectados contra si, causando ferimentos ARRANQUE E
CONDUÇÃO
muito rápida e com tal força que poderá magoá-lo graves.
se não estiver devidamente sentado ou se houver 2. Cortinas insufláveis do airbag lateral suplementar
itens posicionados no espaço onde o SAB se abre. LUZES DE
(SABIC): localizadas acima dos vidros laterais. O AVISO E
revestimento que cobre as SABIC está indicado MENSAGENS
como SRS AIRBAG ou AIRBAG. (fig. 140)
As SABIC podem ajudar a reduzir o risco de feri- EM CASO DE
mentos na cabeça nos ocupantes dos bancos dian- EMERGÊNCIA
teiros e traseiros exteriores. As SABIC podem re-
duzir o risco de ferimentos em determinados MANUTENÇÃO
impactos laterais e capotamentos, para além do DO VEÍCULO
potencial de redução de ferimentos oferecido pelos
cintos de segurança e estrutura da carroçaria.
ESPECIFICAÇÕES
As SABIC abrem-se para baixo, cobrindo as janelas TÉCNICAS
laterais. Ao insuflar, a SABIC empurra a extremi-
dade externa do forro para fora do caminho e tapa
(fig. 139)
o vidro. As SABIC enchem-se com uma força que o ÍNDICE
Etiqueta do airbag lateral suplementar montado no banco podem ferir se não tiver o cinto de segurança
dianteiro colocado e estiver bem sentado, ou se estiverem
231
presentes itens no espaço onde as SABIC abrem. As
AVISO!
CONHECIMENTO crianças têm maior risco de ferimentos provocados
DO VEÍCULO pela abertura de um airbag. • O seu veículo está equipado com cor-
tina insuflável do airbag lateral suple-
As SABIC podem ajudar a reduzir o risco de ejecção mentar (SABIC) esquerdo e direito. Não empilhe
parcial ou total dos ocupantes através das janelas bagagem ou outra carga suficientemente alto
SEGURANÇA
laterais em determinados casos de capotamento ou que bloqueie a activação das SABIC. O revesti-
impacto lateral. mento que cobre acima dos vidros laterais onde a
ARRANQUE E SABIC e o respectivo local de activação estão
CONDUÇÃO localizados devem permanecer desimpedidos.
• O seu veículo está equipado com SABIC. Para
que as SABIC funcionem como previsto,não instale
LUZES DE
AVISO E quaisquer acessórios no seu veículo que podem
MENSAGENS alterar o tecto de abrir. Não adicione um tecto de
abrir em segunda mão no seu veículo.Não adicione
EM CASO DE grades de tejadilho que necessitem de ligações
EMERGÊNCIA permanentes (parafusos ou porcas) para instala-
ção no tejadilho do veículo. Não faça furos no
tejadilho do veículo seja por que motivo for.
MANUTENÇÃO
DO VEÍCULO As SABIC e SAB ("Airbags laterais") foram concebidos
para serem activados em determinados impactos late-
rais e capotamentos. O Controlador de protecção dos
ESPECIFICAÇÕES ocupantes ("ORC") determina se a activação dos air-
TÉCNICAS
bags laterais num determinado impacto lateral ou ca-
potamento é adequada, com base na gravidade e tipo
da colisão. Por si só, os danos no veículo não são
ÍNDICE (fig. 140)
indicadores certos de que os airbags laterais devam
Localização da etiqueta da cortina insuflável do airbag
lateral suplementar (SABIC) abrir.

232
Os airbags laterais são um suplemento do sistema de
AVISO!
protecção do cinto de segurança. Os airbags laterais CONHECIMENTO
abrem-se num piscar de olhos. Os ocupantes, incluindo • Os airbags laterais necessitam de es- DO VEÍCULO
crianças, que estiverem encostados ou muito próximos paço para encher. Não se encoste à
dos airbags laterais podem ficar gravemente feridos ou porta nem ao vidro. Sente-se direito no centro do
mesmo morrer. Os ocupantes, incluindo as crianças, banco. SEGURANÇA
nunca devem apoiar-se ou dormir encostados à porta, • Estar demasiado perto dos airbags laterais du-
aos vidros laterais ou ao espaço onde os airbags laterais rante o accionamento pode causar ferimentos
abrem, mesmo que estejam num sistema de protecção graves ou morte ao condutor. ARRANQUE E
para crianças ou bebés. • Numa colisão, depender apenas dos airbags CONDUÇÃO
laterais pode conduzir a ferimentos muito graves.
Cintos de segurança (e sistemas de protecção para Os airbags laterais funcionam juntamente com o
crianças quando adequado) são necessários para a sua LUZES DE
cinto de segurança para o proteger correcta- AVISO E
protecção em todas as colisões. Também o ajudam a mente. Em algumas colisões, os airbags laterais MENSAGENS
manter-se na posição correcta, afastado dos airbags não se abrirão sequer. Utilize o cinto de segu-
laterais insuflados. Para obter a melhor protecção dos rança mesmo que tenha airbags laterais. EM CASO DE
airbags laterais, os ocupantes devem colocar correcta- EMERGÊNCIA
mente os cintos de segurança e sentarem-se direitos NOTA: As tampas dos airbags podem não ser óbvias
encostados às costas dos bancos. As crianças devem no revestimento interior, mas abrir-se-ão durante a
estar colocadas devidamente num sistema de protec- abertura do airbag. MANUTENÇÃO
ção para crianças ou banco auxiliar para crianças ade- Impactos laterais DO VEÍCULO
quado para o seu tamanho.
Em impactos laterais, os sensores de impacto lateral
ajudam o ORC a determinar a resposta adequada às ESPECIFICAÇÕES
situações. O sistema é calibrado para insuflar os airbags TÉCNICAS
laterais no lado do impacto do veículo em impactos que
requerem a protecção dos ocupantes pelos airbags
laterais. Nos impactos laterais, os airbags laterais ÍNDICE
abrem de forma independente; um impacto do lado

233
esquerdo abre apenas os airbags laterais esquerdos e ou sem SAB e SABIC, nos dois lados do veículo se o
CONHECIMENTO um impacto do lado direito abre apenas os airbags veículo estiver prestes a capotar.
DO VEÍCULO laterais direitos.
EM CASO DE INSUFLAÇÃO DOS AIRBAGS
Os airbags laterais não abrem em todas as colisões Os Airbags Dianteiros Avançados são concebidos para
laterais, incluindo algumas colisões em determinados se esvaziarem imediatamente após a abertura.
SEGURANÇA
ângulos, ou algumas colisões laterais que não têm
impacto na zona do habitáculo. Os airbags laterais NOTA: Os airbags dianteiros e/ou laterais não abrirão
podem abrir em colisões frontais desviadas ou angula- em todas as colisões. Isto não significa que existe um
ARRANQUE E res onde são abertos os Airbags Dianteiros Avançados. problema com o sistema de airbags.
CONDUÇÃO
Capotamentos Se sofrer uma colisão que faça os airbags abrirem, pode
acontecer uma, ou todas, das seguintes situações:
LUZES DE Os airbags laterais foram concebidos para activar em
AVISO E determinados capotamentos. O ORC determina se a • O material do airbag pode, por vezes, causar abrasão
MENSAGENS activação dos airbags laterais num determinado capo- e/ou avermelhar a pele dos ocupantes quando os
tamento é adequada, com base na gravidade e tipo da airbags abrem e desdobram. A sensação de abrasão é
EM CASO DE colisão. Por si só, os danos no veículo não são indica- semelhante à sensação de queimadura provocada por
EMERGÊNCIA dores certos de que os airbags laterais devam abrir. uma corda que roce a pele ou quando se desliza
numa alcatifa ou no chão de um ginásio. Não é
Os airbags laterais não abrirão em todos os capota-
provocada pelo contacto com produtos químicos.
MANUTENÇÃO mentos. O sistema de detecção de capotamento de-
Não é permanente e, normalmente, passa rapida-
DO VEÍCULO termina se um capotamento pode estar a decorrer e se
mente. No entanto, se no prazo de alguns dias ainda
é indicada a insuflação. Um evento mais lento pode
não tiver cicatrizado significativamente, ou se tiver
activar os pré-tensores dos cintos de segurança nos
ESPECIFICAÇÕES alguma irritação, consulte imediatamente o médico.
TÉCNICAS dois lados do veículo. Um evento mais rápido pode
activar os pré-tensores dos cintos de segurança, bem • À medida que os airbags se esvaziam, poderá obser-
como os SAB e SABIC nos dois lados do veículo. O var algumas partículas parecidas com fumo. As partí-
sensor de detecção de capotamento pode também culas são um derivado normal do processo que gera
ÍNDICE
activar os pré-tensores dos cintos de segurança, com o gás não tóxico utilizado na insuflação do airbag.
Estas partículas transportadas pelo ar podem irritar
234
a pele, os olhos, o nariz ou a garganta. Se sentir NOTA:
irritação na pele ou nos olhos, limpe essa zona com • As tampas dos airbags podem não ser óbvias no CONHECIMENTO
água fria. Em relação à irritação do nariz e da gar- DO VEÍCULO
revestimento interior, mas abrir-se-ão durante a
ganta, apanhe ar fresco. Se a irritação persistir, con- abertura do airbag.
sulte o médico. Se estas partículas se infiltrarem na
roupa, siga as instruções do fabricante em relação à • Depois de uma colisão, o veículo deve ser imediata- SEGURANÇA
limpeza do vestuário. mente levado a um concessionário autorizado.
Não conduza o veículo depois de os airbags terem SISTEMA DE RESPOSTA MELHORADA A
aberto. Se se envolver noutra colisão, os airbags não ACIDENTES ARRANQUE E
CONDUÇÃO
estarão preparados para o proteger. Na eventualidade de um impacto, se a rede de comu-
nicação e energia do veículo permanecerem intactas,
AVISO! dependendo da natureza do impacto, o ORC irá deter- LUZES DE
AVISO E
Os airbags que já abriram e pré-tensores minar se o Sistema de resposta melhorada a acidentes MENSAGENS
do cinto de segurança usados não po- executa as seguintes funções:
dem protegê-lo numa segunda colisão. Mande • Corta a passagem de combustível para o motor. EM CASO DE
substituir de imediato os airbags, os pré-tensores EMERGÊNCIA
• As luzes de perigo piscam enquanto a bateria tiver
dos cintos de segurança e os retractores dos
carga ou até o interruptor de ignição ser colocado na
cintos de segurança num concessionário autori-
posição "OFF" (Desligado). MANUTENÇÃO
zado.Além disso, mande também fazer manuten-
ção no sistema Controlador de protecção dos • Acende as luzes interiores, que ficam acesas en- DO VEÍCULO
ocupantes. quanto a bateria tiver carga ou até o interruptor de
ignição ser rodado para a posição "OFF" (Desligado).
ESPECIFICAÇÕES
• Destranca as portas automaticamente. TÉCNICAS

ÍNDICE

235
PROCEDIMENTO DE REINICIAÇÃO DO SIS- de ignição é rodado para a posição ON/RUN (Ligado/A
CONHECIMENTO TEMA trabalhar). Após a verificação automática, a Luz de
DO VEÍCULO Para reiniciar as funções do Sistema de resposta me- aviso de airbag apaga-se. Se o ORC detectar uma
lhorada a acidentes após um incidente, o interruptor de anomalia em qualquer parte do sistema, acende a Luz
ignição deve ser mudado de START (Arrancar) ou de aviso de airbag, momentânea ou continuamente.
SEGURANÇA ON/RUN (Ligado/A trabalhar) para OFF (Desligado). Soará um único sinal sonoro para alertá-lo se a luz
acender novamente após o arranque inicial.
LUZ DE AVISO DE AIRBAG
O ORC também inclui mecanismos de diagnóstico que
ARRANQUE E Os airbags devem estar prontos para encher
acendem a Luz de aviso de airbag no painel de instru-
CONDUÇÃO para o proteger em caso de colisão. O Con-
mentos, caso seja detectada uma avaria que afecte o
trolador de protecção dos ocupantes (ORC)
sistema de airbags. Os mecanismos de diagnóstico
LUZES DE vigia os circuitos internos e fios interligados
também registam a natureza da avaria. Embora o sis-
AVISO E associados com os componentes eléctricos do sistema
MENSAGENS tema de airbags tenha sido concebido para não neces-
de airbags.
sitar de manutenção, se ocorrer alguma das seguintes
Sempre que o interruptor de ignição estiver nas posi- situações, peça de imediato a um concessionário auto-
EM CASO DE ções START (Ligar) ou ON/RUN (Ligado/A trabalhar),
EMERGÊNCIA rizado que o verifique.
o ORC verifica o funcionamento dos componentes
• A Luz de aviso de airbag não se acende nos primeiros
electrónicos do sistema de airbags. Se o interruptor de
quatro a oito segundos após ter ligado o interruptor
MANUTENÇÃO ignição estiver na posição OFF (Desligado) ou ACC, o
de ignição para a posição ON/RUN (Ligado/A traba-
DO VEÍCULO sistema de airbags não está activo e os airbags não são
lhar).
accionados
O ORC contém um sistema de alimentação de reserva • A Luz de aviso de airbag mantém-se acesa depois do
ESPECIFICAÇÕES intervalo de quatro a oito segundos.
TÉCNICAS que abre os airbags mesmo que a bateria fique sem
carga ou se desligue antes da abertura. • A Luz de aviso de airbag acende intermitentemente
O ORC acende a Luz de aviso de airbag no painel de ou mantém-se acesa enquanto conduz.
ÍNDICE instrumentos durante cerca de quatro a oito segundos
para uma verificação automática quando o interruptor

236
NOTA: Se o velocímetro, o conta-rotações ou qual- MANUTENÇÃO DO SISTEMA DE AIRBAGS
quer instrumento de medição relacionado com o mo- CONHECIMENTO
tor não estiver a funcionar, o Controlador de protec- AVISO! DO VEÍCULO
ção dos ocupantes (ORC) também poderá estar • As alterações efectuadas em qualquer
desactivado. Nesta condição, os airbags poderão não peça do sistema de airbags podem cau-
estar prontos a serem insuflados para sua protecção. sar a falha do sistema quando ele for necessário. SEGURANÇA
Solicite de imediato, junto de um concessionário auto- Pode ficar ferido se o sistema de airbags não
rizado, a verificação do sistema de airbags. estiver presente para o proteger. Não modifique
os componentes nem a instalação, nem acres- ARRANQUE E
AVISO! CONDUÇÃO
cente qualquer tipo de fita ou autocolantes à
Ignorar a Luz de aviso de airbag no cobertura do volante ou à parte superior direita
painel de instrumentos pode traduzir-se do painel de instrumentos. Não altere o pára- LUZES DE
na indisponibilidade dos airbags em caso de co- -choques da frente nem a carroçaria e não acres- AVISO E
MENSAGENS
lisão. Se a luz não se acender durante uma veri- cente estribos laterais ou plataformas não origi-
ficação da lâmpada ao ligar a ignição, ficar li- nais.
gada depois de colocar o veículo a trabalhar ou • É perigoso tentar reparar qualquer peça do EM CASO DE
EMERGÊNCIA
se acender enquanto conduz, peça de imediato a sistema de airbags por si próprio. Certifique-se
um concessionário autorizado que verifique o de que informa as pessoas que reparam o veículo
sistema de airbags. que este dispõe de sistema de airbags. MANUTENÇÃO
DO VEÍCULO
(Continuação)

ESPECIFICAÇÕES
TÉCNICAS

ÍNDICE

237
curto período de tempo, normalmente 30 segundos ou
AVISO! (Continuação)
CONHECIMENTO menos. O EDR neste veículo foi concebido para regis-
DO VEÍCULO • Não tente modificar qualquer peça do sistema tar dados como:
de airbags. Se fizer modificações, o airbag po-
• Como os vários sistemas no seu veículo funciona-
derá insuflar-se acidentalmente ou poderá não
ram;
SEGURANÇA funcionar devidamente. Leve o seu veículo a um
concessionário autorizado para efectuar qual- • Se os cintos de segurança do condutor ou do passa-
quer serviço no sistema de airbags. Se o seu geiro estavam apertados;
ARRANQUE E banco, incluindo a cobertura e a almofada, pre- • A forma como o condutor estava a carregar no pedal
CONDUÇÃO cisar de qualquer serviço (incluindo remoção ou do acelerador e/ou no pedal dos travões (no caso de
desaperto/aperto dos pernos dos encaixes do ter carregado); e,
LUZES DE banco), leve o veículo a um concessionário auto-
AVISO E rizado. Apenas poderá utilizar acessórios para • A que velocidade ia o veículo.
MENSAGENS bancos aprovados pelo fabricante. Se for neces- Estes dados podem ajudar a perceber melhor em que
sário modificar o sistema de airbags para pessoas circunstâncias as colisões e os ferimentos ocorreram.
EM CASO DE com deficiência, contacte um concessionário au- NOTA: Os dados EDR só são gravados pelo veículo
EMERGÊNCIA torizado. quando há uma colisão; não são gravados quaisquer
GRAVADOR DE DADOS DE INCIDENTES dados pelo EDR em condições de condução normal,
MANUTENÇÃO (EDR) nem quaisquer dados pessoais (por ex. nome, sexo,
DO VEÍCULO idade e local da colisão). Contudo, outras partes inte-
Este veículo está equipado com um Gravador de dados
de incidentes (EDR). O principal objectivo de um EDR ressadas, por exemplo judiciais, podem combinar os
é registar, em casos de colisão ou quase colisão, a dados EDR com o tipo de personalidade identificando
ESPECIFICAÇÕES
TÉCNICAS abertura de um airbag ou a colisão com um obstáculo dados rotineiramente adquiridos durante a investiga-
na estrada, dados que o ajudem a perceber como foi o ção de um acidente.
desempenho dos sistemas do veículo. O EDR foi con- Para ler os dados gravados pelo EDR, é necessário
ÍNDICE cebido para registar dados relacionados com a dinâ- equipamento especial e ter acesso ao veículo e ao EDR.
mica do veículo e os sistemas de segurança durante um

238
Para além do fabricante do veículo, outras partes inte- cinto de segurança devidamente colocado no banco
ressadas, por exemplo judiciais, que tenham equipa- traseiro, se disponível. De acordo com as estatísticas CONHECIMENTO
mento especial, podem ler as informações, contanto de acidentes, as crianças estão mais seguras nos bancos DO VEÍCULO
que tenham acesso ao veículo ou ao EDR. traseiros, quando devidamente protegidas, do que nos
dianteiros.
SISTEMAS DE PROTECÇÃO PARA CRIAN-
SEGURANÇA
ÇAS - TRANSPORTE SEGURO DE CRIAN-
ÇAS AVISO!
(fig. 141) Numa colisão, uma criança não prote-
gida pode tornar-se um projéctil dentro ARRANQUE E
Todas as pessoas no interior do veículo devem estar CONDUÇÃO
sempre com os cintos de segurança colocados, bebés e do veículo. A força necessária para segurar
crianças incluídos. A Directiva 2003/20/CE da Comis- mesmo um pequeno bebé no colo pode ser de tal
maneira elevada que não conseguirá segurá-lo, LUZES DE
são Europeia requer a utilização de sistemas de protec- AVISO E
independentemente da força que tiver. Quer a
ção em todos os países da CE. MENSAGENS
criança, quer as outras pessoas, poderão ficar
As crianças com menos de 1,5 metros de altura e com gravemente feridas. Todas as crianças transpor-
menos de 12 anos devem ser transportadas com o tadas no veículo devem estar devidamente pro- EM CASO DE
EMERGÊNCIA
tegidas, de acordo com o respectivo tamanho.
Existem diferentes tamanhos e tipos de protecções
para crianças, desde tamanhos para recém-nascidos até MANUTENÇÃO
DO VEÍCULO
aos tamanhos para crianças quase suficientemente
grandes para utilizarem um cinto de segurança de
adulto. As crianças devem viajar viradas para trás o ESPECIFICAÇÕES
máximo de tempo possível; esta é a posição mais TÉCNICAS
protegida para a criança em caso de colisão. Verifique
sempre o manual do proprietário do assento para
crianças, para se certificar de que dispõe do assento ÍNDICE

(fig. 141)
239
correcto. Leia cuidadosamente e siga todas as instru-
AVISO!
CONHECIMENTO ções e avisos no Manual do Proprietário do sistema de
DO VEÍCULO protecção para crianças e em todas as etiquetas cola- Perigo extremo! Nunca coloque um
das no sistema de protecção para crianças. banco para bebés voltado para trás em
frente a um airbag activo. Para mais informa-
Na Europa, os sistemas de protecção para crianças são ções, consulte as etiquetas colocadas no visor e
SEGURANÇA
definidos pelo regulamento ECE-R44, que os divide em na porta. A insuflação do airbag em caso de
cinco grupos de peso: acidente pode provocar ferimentos fatais no
ARRANQUE E Grupo de sistema de
bebé independentemente da gravidade da coli-
Grupo de peso
CONDUÇÃO protecção para crianças são. Recomenda-se que as crianças sejam sempre
Grupo 0 até 10 kg transportadas num sistema de protecção para
LUZES DE Grupo 0+ até 13 kg crianças no banco traseiro; esta é a posição mais
AVISO E Grupo 1 9 - 18 kg protegida em caso de colisão.
MENSAGENS Grupo 2 15 - 25 kg SISTEMAS DE PROTECÇÃO PARA CRIAN-
Grupo 3 22 - 36 kg ÇAS "UNIVERSAIS"
EM CASO DE Verifique a etiqueta do seu sistema de protecção para
EMERGÊNCIA As figuras nas seguintes secções são exemplos de cada
crianças. Todos os sistemas de protecção para crianças tipo de sistema de protecção para crianças universal.
aprovados devem incluir dados de aprovação do tipo e São apresentadas instalações típicas. Instale sempre o
MANUTENÇÃO a marca de controlo na etiqueta. A etiqueta deve estar sistema de protecção para crianças de acordo com as
DO VEÍCULO permanentemente colada no sistema de protecção instruções do respectivo fabricante que devem estar
para crianças. Não deve retirar esta etiqueta do sis- incluídas neste tipo de sistema de protecção para
tema de protecção para crianças. crianças.
ESPECIFICAÇÕES
TÉCNICAS

ÍNDICE

240
Grupo 0 e 0+
AVISO!
(fig. 142) CONHECIMENTO
• Nunca coloque um sistema de protec- DO VEÍCULO
Os especialistas de segurança recomendam que as
ção para crianças voltado para trás em
crianças viajem viradas para trás no veículo o máximo
frente a um airbag. A abertura de um Airbag
de tempo possível. Os bebés com até 13 kg devem ser
Dianteiro Avançado do passageiro pode provocar SEGURANÇA
colocados num assento para crianças voltado para trás
a morte ou ferimentos graves a uma criança até
como o apresentado na fig. A. Este tipo de sistema de
12 anos, incluindo uma criança num sistema de
protecção para crianças suporta a cabeça da criança e
protecção para crianças voltado para trás. ARRANQUE E
não provoca tensão no pescoço em caso de desacele-
• Apenas use um sistema de protecção para CONDUÇÃO
rações bruscas ou colisão.
crianças voltado para trás em veículos com um
O sistema de protecção para crianças voltado para trás banco traseiro.
é fixado através dos cintos de segurança do veículo, LUZES DE
Grupo 1 AVISO E
conforme ilustrado na fig. A. O assento para crianças MENSAGENS
fixa a criança com a sua própria cablagem. (fig. 143)

EM CASO DE
EMERGÊNCIA

MANUTENÇÃO
DO VEÍCULO

ESPECIFICAÇÕES
TÉCNICAS

ÍNDICE
(fig. 142) (fig. 143)
fig.A fig. B
241
As crianças com um peso entre os 9 kg e os 18 kg podem no cinto de segurança para que o cinto de segurança de
CONHECIMENTO ser transportadas num banco virado para a frente do ombro passe pelo peito da criança e não o pescoço e
DO VEÍCULO Grupo 1, como o presente na fig. B. Este tipo de suporte para que o cinto de segurança de cintura fique justa à
de protecção para crianças destina-se a crianças mais pélvis e não sobre o abdómen.
velhas que são demasiado grandes para um suporte de
Grupo 3
SEGURANÇA protecção para crianças do Grupo 0 ou 0+. (fig. 145)
Grupo 2 As crianças com um peso entre os 22 kg e os 36 kg e
(fig. 144) com altura suficiente para utilizar o cinto de segurança
ARRANQUE E
CONDUÇÃO As crianças com um peso entre os 15 kg e os 25 kg e de ombro para adultos podem utilizar um sistema de
que são demasiado grandes para sistemas de protecção protecção para crianças do Grupo 3. Os sistemas de
para crianças de Grupo 1 podem utilizar os sistemas de protecção para crianças do Grupo 3 posicionam o
LUZES DE
AVISO E protecção para crianças de Grupo 2. cinto de segurança de cintura na pélvis da criança. A
MENSAGENS Como ilustrado na fig. C, o sistema de protecção para
crianças de Grupo 2 posiciona correctamente a criança
EM CASO DE
EMERGÊNCIA

MANUTENÇÃO
DO VEÍCULO

ESPECIFICAÇÕES
TÉCNICAS

ÍNDICE
(fig. 144) (fig. 145)
fig. C fig. D
242
criança deve ter uma altura suficiente para que o cinto
AVISO! (Continuação)
de segurança de ombro passe pelo peito e não pelo CONHECIMENTO
pescoço da criança. • Quando o sistema de protecção para crianças DO VEÍCULO
não está a ser utilizado, prenda-o no veículo com
A fig. D mostra um exemplo de um sistema de protec-
o cinto de segurança ou pontos de fixação do
ção para crianças do Grupo 3 que posiciona correcta-
sistema ISOFIX, ou tire-o do veículo. Não o deixe SEGURANÇA
mente a criança no banco traseiro.
solto no interior do veículo. Em caso de paragem
súbita ou acidente, pode atingir os ocupantes ou
AVISO!
as costas dos bancos e causar ferimentos graves. ARRANQUE E
• A instalação incorrecta pode levar à CONDUÇÃO
falha do suporte de protecção para
crianças. Pode soltar-se em caso de colisão. A BANCO AUXILIAR PARA CRIANÇAS INTE-
GRADO (para versões/mercados onde esteja LUZES DE
criança pode ficar gravemente ferida ou morrer. AVISO E
Siga escrupulosamente as instruções do fabri- disponível) MENSAGENS
cante sobre a protecção para crianças ao instalar O Banco Auxiliar para Crianças Integrado encontra-se
um sistema de protecção para crianças ou bebés. em cada um dos bancos do passageiro da segunda fila EM CASO DE
• Após a instalação de um sistema de protecção exteriores. O Banco Auxiliar para Crianças pesa entre EMERGÊNCIA
para crianças, não desloque o banco do veículo 22 e 39 kg e tem entre 119 cm a 145 cm de altura.
para a frente ou para trás uma vez que pode Para colocar uma criança no banco auxiliar para crian-
libertar os pontos de fixação do sistema de pro- MANUTENÇÃO
ças integrado, siga estes passos: DO VEÍCULO
tecção para crianças. Extraia o sistema de pro-
tecção para crianças antes de ajustar a posição 1. Faça deslizar o banco da segunda fila totalmente
do banco no veículo. Depois de ajustar o banco, para trás, para utilizar o Banco Auxiliar para Crian-
ças Integrado. NOTA: o banco da segunda fila com ESPECIFICAÇÕES
volte a instalar o sistema de protecção para TÉCNICAS
crianças. Banco Auxiliar para Crianças Integrado tem de per-
manecer na posição totalmente para trás durante a
(Continuação) utilização.
ÍNDICE

243
2. Puxe o arco de libertação para a frente para libertar 6. Faça deslizar a lâmina de engate ao longo da tira do
CONHECIMENTO a lâmina e a almofada do banco. (fig. 146) cinto tanto quanto for necessário para que o cinto
DO VEÍCULO de segurança envolva a cintura da criança. NOTA: o
3. Levante a almofada do banco para cima e prima de
novo para a fixar na posição do banco auxiliar para cinto de segurança da cintura deve passar em baixo,
crianças. (fig. 147) sobre as ancas, e o mais ajustado possível.
SEGURANÇA
4. Coloque a criança direita no banco, com as costas
firmes contra as costas do banco.
ARRANQUE E 5. Agarre na lâmina de engate e puxe o cinto de
CONDUÇÃO
segurança para fora.

LUZES DE
AVISO E
MENSAGENS

EM CASO DE
EMERGÊNCIA

MANUTENÇÃO
DO VEÍCULO

ESPECIFICAÇÕES
TÉCNICAS

ÍNDICE
(fig. 146) (fig. 147)
Anel de libertação Banco auxiliar para crianças
244
7. Assim que o cinto de segurança estiver comprido o
AVISO!
suficiente para ser ajustado correctamente, intro- CONHECIMENTO
duza a lâmina de engate na fivela até ouvir um Bloqueie a almofada do banco com se- DO VEÍCULO
estalido. (fig. 148) gurança na posição em que estava antes
de usar o banco. Caso contrário, o banco não
8. Para retirar a folga do cinto de segurança de cintura, dará a devida estabilidade ao assento para crian- SEGURANÇA
puxe o cinto de segurança para cima na parte do ças e/ou passageiros. Uma almofada do banco
ombro. incorrectamente engatada pode causar ferimen-
9. Para desapertar o cinto de segurança, carregue no tos graves. ARRANQUE E
botão vermelho da fivela. CONDUÇÃO

LUZES DE
AVISO E
MENSAGENS

EM CASO DE
EMERGÊNCIA

MANUTENÇÃO
DO VEÍCULO

ESPECIFICAÇÕES
TÉCNICAS

ÍNDICE
(fig. 148)
Utilização adequada do cinto de segurança
245
ADEQUABILIDADE DOS BANCOS DE para a instalação de sistemas de protecção para crian-
CONHECIMENTO PASSAGEIROS PARA SISTEMAS DE PRO- ças universais é apresentada na seguinte tabela:
DO VEÍCULO TECÇÃO PARA CRIANÇAS UNIVERSAIS
De acordo com a Directiva Europeia 2000/3/CE, a
adequabilidade da posição de cada banco do passageiro
SEGURANÇA
Posição do lugar (ou outro lugar)
Grupo de peso Passageiro Traseiro exte- Traseiro cen- Intermédio Intermédio
dianteiro rior tro exterior centro
ARRANQUE E
CONDUÇÃO Grupo 0 — até X U N/A U U
10 kg
Grupo 0+ — até X U N/A U U
LUZES DE 13 kg
AVISO E
MENSAGENS Grupo 1 – 9 a X U N/A U U
18 kg
Grupo II – 15 a X U N/A U U
EM CASO DE
EMERGÊNCIA 25 kg
Grupo III – 22 a X U N/A U U
36 kg
MANUTENÇÃO
DO VEÍCULO Chave das letras utilizadas na tabela anterior Cintos de segurança para crianças mais velhas
U = Adequado para sistemas de retenção da categoria As crianças com mais de 1,50 m de altura podem
ESPECIFICAÇÕES "universal" aprovados para utilização com este grupo utilizar cintos de segurança em vez de sistemas de
TÉCNICAS de peso protecção para crianças.
X = Posição do banco não adequada para crianças deste Utilize este teste simples de 5 passos para decidir se o
grupo de peso cinto de segurança se ajusta correctamente à criança
ÍNDICE ou se esta deve continuar a utilizar um sistema de

246
protecção para crianças de Grupo 2 ou Grupo 3 para utilizar um banco auxiliar para crianças para posicionar
melhorar o ajuste do cinto de segurança: correctamente o cinto de segurança na criança. CONHECIMENTO
DO VEÍCULO
1. As costas da criança ficam completamente encosta-
das nas costas do banco do veículo? AVISO!
Nunca permita que uma criança colo-
2. Os joelhos da criança dobram-se confortavelmente SEGURANÇA
que o cinto de segurança de ombro por
sobre a parte dianteira do banco do veículo, en-
baixo do braço ou por trás das costas. Em caso de
quanto a criança tem as costas completamente
colisão, o cinto de segurança de ombro não irá
encostadas no banco? ARRANQUE E
proteger adequadamente a criança, o que po-
3. O cinto de segurança de ombro passa sobre o CONDUÇÃO
derá resultar em ferimentos graves ou morte.
ombro da criança entre o pescoço e o braço? Uma criança deve utilizar sempre correctamente
as partes de cintura e ombro do cinto de segu- LUZES DE
4. A secção da cintura do cinto de segurança está o AVISO E
mais abaixo possível, tocando nas coxas da criança e rança. MENSAGENS
não no estômago? Sistema de protecção ISOFIX
5. A criança conseguiria ficar sentada desta forma (fig. 149) EM CASO DE
durante toda a viagem? EMERGÊNCIA
Se a resposta a alguma destas perguntas foi "não",
significa que a criança deve continuar a utilizar um MANUTENÇÃO
sistema de protecção para crianças de Grupo 2 ou 3 DO VEÍCULO
neste veículo. Se a criança estiver a utilizar o cinto de
segurança de cintura/ombro, verifique periodicamente
o ajuste do cinto de segurança e se a fivela do cinto de ESPECIFICAÇÕES
TÉCNICAS
segurança está engatada. Os movimentos bruscos da
criança ou o seu escorregar para baixo no banco
podem deslocar o cinto do lugar. Se o cinto de segu-
ÍNDICE
rança de ombro estiver em contacto com a face ou o
pescoço, colocar a criança no centro do veículo ou (fig. 149)
247
O seu veículo está equipado com um sistema de cor- LOCALIZAR AS FIXAÇÕES SUPERIORES
CONHECIMENTO reias de fixação de protecção para crianças chamado
DO VEÍCULO ISOFIX. Este sistema permite a instalação de assentos Existem pontos de fixação da correia de fixa-
para crianças equipados com ISOFIX sem utilizar os ção por trás de cada posição dos bancos
cintos de segurança do veículo. O sistema ISOFIX tem traseiros da segunda fila, perto do chão.
SEGURANÇA dois pontos de fixação inferiores situados na parte de (fig. 151)
trás da almofada do banco, no ponto onde esta se junta
às costas do banco, e um ponto de fixação superior Os sistemas de protecção para crianças ISOFIX estão
ARRANQUE E situado por trás do banco. equipados com uma barra rígida de cada lado. Cada
CONDUÇÃO sistema incluirá um conector para fixar ao ponto de
É apresentado na fig. B um exemplo de um sistema de fixação inferior e uma forma de apertar a ligação ao
protecção para crianças ISOFIX universal para o grupo ponto de fixação. Os sistemas de protecção para crian-
LUZES DE de peso 1. Os sistemas de protecção para crianças
AVISO E ças virados para a frente e alguns suportes de protec-
MENSAGENS ISOFIX estão também disponíveis noutros grupos de ção para bebés virados para trás também poderão
peso. estar equipados com uma correia de fixação. A correia
EM CASO DE LOCALIZAR OS PONTOS DE FIXAÇÃO ISO-
EMERGÊNCIA FIX INFERIORES
Os pontos de fixação inferiores são barras redondas
que se encontram na parte traseira da almofada do
MANUTENÇÃO
DO VEÍCULO banco, no local onde esta se junta às costas do banco.
Estes apenas são visíveis apenas quando se inclina sobre
o banco traseiro para instalar o sistema de protecção
ESPECIFICAÇÕES para crianças. São fáceis de encontrar passando o dedo
TÉCNICAS ao longo do espaço entre as costas do banco e a
almofada do banco. (fig. 150)

ÍNDICE
(fig. 150)
Pontos de fixação ISOFIX inferiores
248
de fixação terá um gancho na extremidade para fixar ao Pode instalar até dois assentos para crianças com o
ponto de fixação superior e uma forma de apertar a sistema ISOFIX. Se instalar três sistemas de protecção CONHECIMENTO
correia depois de ser ligada ao ponto de fixação. para crianças, deve utilizar o cinto de segurança para DO VEÍCULO
instalar a protecção para crianças no banco do meio.
BANCO CENTRAL ISOFIX:
Pode usar as fixações do sistema ISOFIX para as posi-
Este veículo tem 5 pontos de fixação ISOFIX inferiores ções (1) e (3) ou o cinto de segurança do veículo para SEGURANÇA
no banco traseiro. Os pontos de fixação A e B são montar os assentos para crianças nas posições exte-
utilizados para a posição exterior traseira direita (1). riores. (fig. 152)
Os pontos de fixação D e E são utilizados para a ARRANQUE E
posição exterior traseira esquerda (3). Os pontos de Opções de instalação de dois assentos para crianças
CONDUÇÃO
fixação B e C são utilizados para a posição central (2). usando os pontos de fixação ISOFIX neste veículo:
Não instale uma protecção para crianças ISOFIX atra- 1. Lugares exteriores direito e esquerdo (1 e 3): instale
LUZES DE
vés dos pontos de fixação C e D. Esta não é uma os assentos para crianças nas posições exteriores AVISO E
posição com ISOFIX. direita e esquerda usando os pontos de fixação MENSAGENS
inferiores A e B, D e E. Não utilize o ponto de
fixação do banco central, C. Se os assentos para EM CASO DE
EMERGÊNCIA

MANUTENÇÃO
DO VEÍCULO

ESPECIFICAÇÕES
TÉCNICAS

ÍNDICE
(fig. 151)
Localizações das correias de fixação (fig. 152)
249
crianças não bloquearem a fivela e o cinto de segu-
AVISO! (Continuação)
CONHECIMENTO rança do banco do meio, o cinto pode ser utilizado
DO VEÍCULO para segurar um passageiro ou um sistema de pro- • Nunca use o mesmo ponto de fixação inferior
tecção para crianças no banco central. para fixar mais do que uma protecção para
crianças.
2. Posição exterior esquerda e posição central (3 e 2):
SEGURANÇA • Se estiver a instalar três protecções para crian-
instale o primeiro assento para crianças na posição
ças, umas ao lado das outras, deverá usar o cinto
exterior esquerda usando os pontos de fixação
de segurança e o ponto de fixação central da
inferiores D e E. Coloque o segundo assento para
ARRANQUE E correia de fixação para a posição central. Pode
CONDUÇÃO crianças usando os pontos de fixação centrais, B e
usar as fixações do sistema ISOFIX ou o cinto de
C. Não utilize a fixação exterior mais próxima da
segurança do veículo para montar os assentos
porta do lado oposto, A. Não utilize a posição
LUZES DE para crianças nas posições exteriores. Para obter
exterior direita (1) para outros passageiros. O sis-
AVISO E instruções de instalação normal, consulte "Insta-
MENSAGENS tema de protecção para crianças central bloqueia a
lar um sistema de protecção para crianças com-
fivela do cinto de segurança dessa posição.
patível com ISOFIX".
EM CASO DE
EMERGÊNCIA AVISO! ADEQUABILIDADE DOS BANCOS DE
• Use os pontos de fixação B e C para PASSAGEIROS PARA SISTEMAS DE PRO-
instalar um sistema de protecção para TECÇÃO PARA CRIANÇAS ISOFIX
MANUTENÇÃO crianças ISOFIX na posição central do banco (2). A tabela abaixo mostra as diversas possibilidades de
DO VEÍCULO
Não instale uma protecção para crianças ISOFIX instalação para os sistemas de protecção para crianças
através dos pontos de fixação C e D. Esta não é ISOFIX nos bancos equipados com pontos de fixação
ESPECIFICAÇÕES uma posição com ISOFIX. ISOFIX de acordo com a norma europeia ECE 16.
TÉCNICAS • Uma protecção para crianças instalada na po-
sição central (2) bloqueia a fivela do cinto de
segurança para o banco exterior direito vazio (1).
ÍNDICE Não use este banco para mais nenhum ocupante.

(Continuação)
250
Quadro de posições ISOFIX no veículo
Intermé- CONHECIMENTO
DO VEÍCULO
dio ex-
Classe Passa- Intermé-
Grupo de Traseiro Traseiro terno Outros
de tama- Função geiro dio cen-
peso exterior centro direito/ locais
nho dianteiro tro SEGURANÇA
es-
querdo
F ISO/L1 X X X **IUF / X **IUF X
Alcofa G ISO/L2 X X X X / **IUF X X ARRANQUE E
CONDUÇÃO
(1) X X X X X X
*IUF /
0 — até E ISO/R1 X X X *IUF X LUZES DE
*IUF
10 kg AVISO E
(1) X X X X X X MENSAGENS
*IUF /
E ISO/R1 X X X *IUF X
*IUF
EM CASO DE
*IUF / EMERGÊNCIA
0+ — até D ISO/R2 X X X *IUF X
*IUF
13 kg
*IUF /
C ISO/R3 X X X *IUF X
*IUF MANUTENÇÃO
(1) X X X X X X DO VEÍCULO

ESPECIFICAÇÕES
TÉCNICAS

ÍNDICE

251
Quadro de posições ISOFIX no veículo
CONHECIMENTO Intermé-
DO VEÍCULO
dio ex-
Classe Passa- Intermé-
Grupo de Traseiro Traseiro terno Outros
de tama- Função geiro dio cen-
peso exterior centro direito/ locais
SEGURANÇA nho dianteiro tro
es-
querdo
*IUF /
D ISO/R2 X X X *IUF X
ARRANQUE E *IUF
CONDUÇÃO *IUF /
C ISO/R3 X X X *IUF X
I–9a *IUF
LUZES DE 18 kg B ISO/F2 X X X IUF / IUF IUF X
AVISO E B1 ISO/F2X X X X IUF / IUF IUF X
MENSAGENS
A ISO/F3 X X X IUF / IUF IUF X
(1) X X X X X X
EM CASO DE
EMERGÊNCIA II – 15 a
(1) X X X X X X
25 kg
III – 22 a
(1) X X X X X X
MANUTENÇÃO 36 kg
DO VEÍCULO
Chave das letras utilizadas na tabela anterior IUF = Apropriado para sistemas de protecção para
(1) = Para os sistemas de protecção para crianças crianças ISOFIX virados para a frente, de categoria
ESPECIFICAÇÕES universal, aprovados para serem utilizados neste grupo
TÉCNICAS (CRS) que não disponham de identificação de classe de
tamanho ISO/XX (de A a G), para o grupo de peso de peso.
aplicável, o fabricante automóvel deve indicar o(s) sis- X = Posição ISOFIX não apropriada para sistemas de
ÍNDICE tema(s) de protecção para crianças ISOFIX específi- protecção para crianças ISOFIX neste grupo de peso
co(s) para o veículo recomendado(s) para cada posição. e/ou nesta classe de tamanho.

252
*IUF = Com o banco na posição intermédia, as costas ser deslocado para a frente e para trás no veículo,
do banco devem ser ajustadas para que este não toque poderá deslocá-lo para a posição mais traseira para CONHECIMENTO
no assento para crianças. criar espaço para o assento para crianças. Também DO VEÍCULO
**IUF = A Alcofa F e G só pode ser instalada quando a pode deslocar o banco dianteiro para a frente para
capota estiver na posição inferior. permitir mais espaço para o assento para crianças.
SEGURANÇA
Siga sempre as indicações do fabricante do sis- 3. Ligue os conectores do sistema de protecção para
tema de protecção para crianças ao instalar o crianças aos pontos de fixação inferiores do assento
sistema de protecção para crianças. Nem todos seleccionado.
ARRANQUE E
os sistemas de protecção para crianças são ins- 4. Se o sistema de protecção para crianças tiver uma CONDUÇÃO
talados da forma aqui descrita. Ao utilizar um correia de fixação, ligue-a ao ponto de fixação supe-
sistema de protecção para crianças ISOFIX uni- rior. Consulte a secção "Instalação de sistemas de LUZES DE
versal, só poderá utilizar sistemas de protecção protecção para crianças utilizando o ponto de fixa- AVISO E
para crianças aprovados com a marcação ECE ção superior" para obter instruções sobre como MENSAGENS
R44 (lançamento R44/03 ou superior) "ISOFIX fixar uma correia de fixação.
Universal". EM CASO DE
5. Aperte todas as correias enquanto empurra o sis-
EMERGÊNCIA
PARA INSTALAR UM SISTEMA DE PROTEC- tema de protecção para crianças para trás e para
ÇÃO PARA CRIANÇAS ISOFIX: baixo no banco. Elimine a folga nas correias segundo
1. Desaperte os reguladores dos conectores inferiores as instruções do fabricante do sistema de protecção MANUTENÇÃO
e da correia de fixação do assento para crianças, de para crianças. DO VEÍCULO
modo a poder fixar mais facilmente os conectores 6. Teste a protecção para crianças para verificar que
às fixações do veículo. está instalada correctamente, puxando o cinto no ESPECIFICAÇÕES
2. Coloque o assento para crianças entre os pontos de assento para crianças para trás e para a frente. Este TÉCNICAS
fixação inferiores para esse banco. Para alguns ban- não deve mover-se mais do que 25 mm em qualquer
cos da segunda fila, poderá ser necessário reclinar o direcção.
banco e/ou elevar o encosto de cabeça para conse- ÍNDICE
guir um melhor ajuste. Se o banco traseiro puder

253
banco para a frente, de modo a proporcionar um
AVISO!
CONHECIMENTO melhor acesso ao ponto de fixação. Se não houver
DO VEÍCULO • A instalação inadequada de uma pro- um ponto de fixação superior para essa posição,
tecção para crianças nos pontos de fixa- desloque o sistema de protecção para crianças para
ção ISOFIX pode levar ao não funcionamento da outra posição no veículo, se disponível. (fig. 153)
SEGURANÇA fixação. A criança pode ficar gravemente ferida
ou morrer. Siga escrupulosamente as instruções 2. Encaminhe a correia de fixação de modo a propor-
do fabricante sobre a protecção para crianças ao cionar o percurso mais directo para a correia entre
instalar um sistema de protecção para crianças o ponto de fixação e o assento para crianças. Se o
ARRANQUE E
CONDUÇÃO ou bebés. seu veículo estiver equipado com encostos de ca-
• As fixações de protecção para crianças estão beça reguláveis, levante o encosto de cabeça e,
concebidas para suportarem apenas as cargas quando for possível, encaminhe a correia de fixação
LUZES DE por baixo do encosto de cabeça e entre os dois
AVISO E impostas pelos sistemas de protecção para crian-
MENSAGENS ças correctamente montados. Em nenhuma cir- postes. Se não for possível, baixe o encosto de
cunstância devem ser utilizadas para cintos de cabeça e passe a correia de fixação pelo lado exte-
segurança de adultos, arneses ou para prender rior do encosto de cabeça.
EM CASO DE
EMERGÊNCIA outros objectos ou equipamentos no veículo.
• Instale o sistema de protecção para crianças
quando o veículo está parado. O sistema de pro-
MANUTENÇÃO tecção para crianças ISOFIX fica correctamente
DO VEÍCULO
fixo nos suportes quando ouvir um clique.
INSTALAÇÃO DE SISTEMAS DE PROTEC-
ESPECIFICAÇÕES ÇÃO PARA CRIANÇAS UTILIZANDO O
TÉCNICAS
PONTO DE FIXAÇÃO SUPERIOR:
1. Olhe para trás do banco onde planeia instalar o
ÍNDICE sistema de protecção para crianças para localizar o
ponto de fixação. Poderá ser necessário deslocar o (fig. 153)
Alavanca de libertação da faixa do banco
254
3. Fixe o gancho da correia de fixação do sistema de
AVISO!
protecção para crianças no ponto de fixação supe- CONHECIMENTO
rior, como indicado no diagrama. (fig. 154) • Uma correia de fixação incorrecta- DO VEÍCULO
mente colocada pode causar o aumento
4. Elimine a folga na correia de fixação de acordo com do movimento da cabeça e possíveis ferimentos
as instruções do fabricante do sistema de protecção na criança. Use apenas a posição de fixação SEGURANÇA
para crianças. directamente por trás do assento para crianças
para prender a correia de fixação do sistema de
protecção para crianças. ARRANQUE E
• Se o seu veículo estiver equipado com um CONDUÇÃO
banco traseiro com divisão,certifique-se de que a
correia de fixação não escorrega pela abertura LUZES DE
entre as costas dos bancos assim que eliminar a AVISO E
folga da correia. MENSAGENS

AVISO! EM CASO DE
O manual do proprietário do sistema de EMERGÊNCIA
protecção para crianças fornece instru-
ções para instalar o sistema de protecção para
MANUTENÇÃO
crianças utilizando o cinto de segurança. Leia e DO VEÍCULO
siga estas instruções para instalar correctamente
o assento para crianças.
ESPECIFICAÇÕES
TÉCNICAS

ÍNDICE
(fig. 154)
Montagem da correia de fixação no banco traseiro
255
Transporte de Animais de Estimação CONSELHOS DE SEGURANÇA
CONHECIMENTO Os airbags que abrem no banco da frente podem
DO VEÍCULO Transporte de Passageiros
magoar o seu animal de estimação. Numa travagem
brusca ou numa colisão, o animal de estimação sem NUNCA TRANSPORTE PASSAGEIROS NA ÁREA
protecção pode ser projectado e ferir-se ou magoar um DE CARGA.
SEGURANÇA passageiro.
AVISO!
Os animais de estimação devem estar protegidos no
• Com tempo quente, não deixe crian-
banco traseiro, em cestos ou em caixas de transporte
ARRANQUE E ças ou animais dentro de veículos esta-
CONDUÇÃO para animais de estimação, presos pelos cintos de
cionados. O aumento do calor no interior pode
segurança.
causar ferimentos graves ou morte.
LUZES DE • É extremamente perigoso viajar na área de
AVISO E carga, no interior ou exterior de um veículo.
MENSAGENS Numa colisão, as pessoas que viajam nestas zo-
nas têm mais probabilidade de sofrer ferimentos
EM CASO DE graves ou fatais.
EMERGÊNCIA • Não permita que as pessoas viajem em qual-
quer parte do veículo que não esteja equipada
MANUTENÇÃO
com bancos e cintos de segurança.
DO VEÍCULO • Certifique-se de que todos os passageiros se
encontram sentados num banco e estão a utilizar
correctamente o cinto de segurança.
ESPECIFICAÇÕES
TÉCNICAS (Continuação)

ÍNDICE

256
AVISO! (Continuação) AVISO! (Continuação)
CONHECIMENTO
• Em modelos de sete passageiros,não conduza o • Não mantenha o motor a trabalhar numa ga- DO VEÍCULO
veículo com os bancos dos passageiros da se- ragem fechada ou em recintos pequenos por
gunda fila na posição de entrada/saída (almo- mais tempo do que o necessário para deslocar o
fada do banco virada para cima e o banco mo- veículo para dentro ou para fora dessa área. SEGURANÇA
vido para a frente), pois esta posição só foi criada • Se for necessário conduzir com a porta da
para se entrar e sair dos bancos da terceira fila. bagageira/portas traseiras abertas, certifique-se
Se não seguir este aviso, pode provocar graves de que todas as janelas estão fechadas e de que o ARRANQUE E
ferimentos ou morte. botão do VENTILADOR do controlo da climati- CONDUÇÃO
• Em modelos de sete passageiros, não permita zação está na posição de velocidade máxima.
que um passageiro se sente num banco da ter- NÃO utilize o modo de recirculação. LUZES DE
ceira fila com as costas dos bancos da segunda • Se for necessário permanecer num veículo es- AVISO E
fila dobradas para baixo. Numa colisão, o passa- tacionado com o motor a trabalhar, ajuste os MENSAGENS
geiro pode escorregar por baixo do cinto de controlos de aquecimento ou de arrefecimento
segurança e lesionar-se seriamente, ou até fatal- para forçar o ar exterior a entrar. Regule o ven- EM CASO DE
mente. tilador para alta velocidade. EMERGÊNCIA

Gás de Escape A melhor protecção contra a entrada de monóxido de


carbono no interior do veículo é um sistema de escape MANUTENÇÃO
AVISO! com uma manutenção correcta. DO VEÍCULO
Os gases emitidos pelo escape podem Sempre que for notada uma mudança do som do
ser prejudiciais ou provocar a morte. sistema de escape, quando forem detectados gases de ESPECIFICAÇÕES
Eles contêm monóxido de carbono (CO), que é escape no interior do veículo ou quando a parte de TÉCNICAS
incolor e inodoro. Se o respirar, pode ficar incons- baixo ou traseira estiver danificada, peça a um mecâ-
ciente ou até mesmo envenenado. Para evitar nico competente para examinar todo o sistema de
respirar CO, siga as dicas de segurança: escape e as áreas adjacentes da carroçaria, para verifi- ÍNDICE
car se existem peças partidas, danificadas, deterioradas
(Continuação)
257
ou mal colocadas. As costuras abertas e as ligações Luz de Aviso de Airbag
CONHECIMENTO desapertadas podem permitir que os gases de escape
DO VEÍCULO penetrem no compartimento dos passageiros. Além Esta luz deve acender-se e permanecer ligada
disso, inspeccione o sistema de escape sempre que o durante quatro a seis segundos para verifica-
veículo for colocado em posição que o permita, como ção da lâmpada, logo quando o interruptor da
SEGURANÇA para lubrificação ou mudança de óleo. Substitua o que ignição é rodado para ON (LIGAR). Se a luz
for necessário. não acender durante o arranque, ou se a luz permane-
Verificações de Segurança a Efectuar no Inte- cer ligada, a piscar ou se ligar durante a condução, leve
ARRANQUE E o veículo a um concessionário autorizado para que o
CONDUÇÃO rior do Veículo
sistema seja verificado.
Cintos de Segurança
Desembaciador
LUZES DE Examine o sistema dos cintos de segurança periodica-
AVISO E mente, verificando se existem cortes, desgastes e pe- Verifique o funcionamento seleccionando o modo de
MENSAGENS desembaciamento e colocando o controlo do ventila-
ças soltas. As peças danificadas devem ser substituídas
imediatamente. Não desmonte nem modifique o sis- dor na posição de alta velocidade. Deve conseguir
EM CASO DE tema. sentir o ar em direcção ao pára-brisas. Consulte o seu
EMERGÊNCIA concessionário autorizado para efeitos de reparação,
Após uma colisão, é obrigatório substituir os conjuntos se o descongelador não estiver operacional.
dos cintos de segurança da frente. Após uma colisão, os
MANUTENÇÃO conjuntos dos cintos de segurança traseiros devem ser Informações sobre a Segurança do Tapete
DO VEÍCULO substituídos, caso tenham ficado danificados (disposi- Utilize sempre tapetes adequados ao tamanho do piso
tivo de retracção dobrado, tecido rasgado, etc.). Se do veículo. Utilize somente tapetes que não obstruam
tiver alguma dúvida quanto ao estado do cinto de a área dos pedais e que estejam firmemente seguros
ESPECIFICAÇÕES
TÉCNICAS segurança ou do dispositivo de retracção, substitua o para que não saiam do lugar nem interfiram com os
cinto de segurança. pedais ou impeçam o funcionamento seguro do veí-
culo.
ÍNDICE

258
AVISO! AVISO! (Continuação)
CONHECIMENTO
Se os pedais não puderem mover-se li- • Certifique-se sempre de que nada pode cair DO VEÍCULO
vremente, isso poderá resultar na perda em cima dos pés do condutor quando o veículo
de controlo do veículo e aumentar o risco de estiver em movimento. Os objectos podem ficar
ferimentos graves. presos debaixo do pedal dos travões ou do pedal SEGURANÇA
• Certifique-se sempre de que os tapetes estão do acelerador causando a perda de controlo do
devidamente presos aos fixadores de tapete. veículo.
• Nunca coloque tapetes ou outros revestimen- • Se necessário, os suportes devem ser devida- ARRANQUE E
tos no piso do veículo se estes não puderem ser mente instalados, caso não tenham sido monta- CONDUÇÃO
devidamente fixados para que não possam sair dos de fábrica. Se o tapete não for devidamente
do lugar e interferir com os pedais ou a capaci- instalado ou montado, pode interferir com o LUZES DE
dade de controlar o veículo. pedal dos travões ou com o pedal do acelerador, AVISO E
• Nunca coloque tapetes ou outros revestimen- resultando na perda de controlo do veículo. MENSAGENS
tos para o piso em cima dos tapetes já instalados.
Os tapetes adicionais e outros revestimentos re- Verificações de Segurança Periódicas a Efec-
EM CASO DE
duzirão o tamanho da área dos pedais e interfe- tuar no Exterior do Veículo EMERGÊNCIA
rirão com os mesmos. Pneus
• Verifique a colocação dos tapetes regular- Verifique os pneus quanto a desgaste excessivo do piso
mente.Volte a colocar como deve ser e em segu- MANUTENÇÃO
e a padrões de desgaste irregulares. Verifique se exis- DO VEÍCULO
rança os tapetes que tiverem sido removidos para tem pedras, pregos, vidro ou outros objectos alojados
limpeza. no piso ou na parede do pneu. Examine se existem
cortes e fendas no piso. Examine se existem cortes, ESPECIFICAÇÕES
(Continuação) TÉCNICAS
fendas e protuberâncias nas paredes laterais. Verifique
se as porcas das rodas estão bem apertadas. Verifique
se os pneus (incluindo o sobresselente) têm a pressão
adequada a frio. ÍNDICE

259
Luzes Fugas de Fluidos
CONHECIMENTO Verifique, com outra pessoa no exterior a observar, se Verifique a área debaixo do veículo quanto a fugas de
DO VEÍCULO as luzes dos travões e as luzes exteriores funcionam combustível, do líquido de refrigeração do motor, óleo
enquanto opera os comandos no interior. Verifique as ou outros fluidos, depois de o veículo ficar estacionado
luzes indicadoras de mudança de direcção e de máxi- de um dia para o outro. De igual forma, se forem
SEGURANÇA mos no painel de instrumentos. detectados vapores de gasolina ou se se suspeitar de
fugas de combustível, de fluido da direcção assistida
Fechos das Portas
(para versões/mercados onde esteja disponível) ou dos
ARRANQUE E Verifique se consegue fechar e trancar as portas cor- travões, a causa deve ser identificada e corrigida ime-
CONDUÇÃO rectamente. diatamente.

LUZES DE
AVISO E
MENSAGENS

EM CASO DE
EMERGÊNCIA

MANUTENÇÃO
DO VEÍCULO

ESPECIFICAÇÕES
TÉCNICAS

ÍNDICE

260
ARRANQUE E CONDUÇÃO
CONHECIMENTO
RECOMENDAÇÕES DE RODAGEM O óleo do motor colocado no motor, na fábrica, é um DO VEÍCULO
DO MOTOR lubrificante de tipo conservador de energia de alta
qualidade. As mudanças de óleo devem ser feitas de
Não é necessário um período longo de rodagem para o
acordo com as condições climatéricas previstas para o SEGURANÇA
motor e eixo de transmissão (transmissão e eixo) do
funcionamento do veículo. Para saber mais sobre os
veículo.
graus de viscosidade e qualidade recomendados, con-
Conduza moderadamente durante os primeiros sulte "Procedimentos de manutenção" em "Manuten- ARRANQUE E
500 km. Decorridos os 100 km iniciais, são desejáveis ção do veículo". NUNCA DEVEM SER UTILIZADOS CONDUÇÃO
velocidades até 80 ou 90 km/h. ÓLEOS NÃO DETERGENTES OU MINERAIS PU-
Quando se deslocar em velocidade de cruzeiro, uma ROS. LUZES DE
breve aceleração máxima dentro dos limites legais Um motor novo pode consumir algum óleo durante os AVISO E
contribui para uma boa rodagem. A aceleração máxima MENSAGENS
primeiros milhares de quilómetros de condução. Isto
numa mudança baixa pode ser prejudicial e deve ser deve ser considerado como uma etapa normal da
evitada. rodagem e não interpretado como um problema. EM CASO DE
EMERGÊNCIA

MANUTENÇÃO
DO VEÍCULO

ESPECIFICAÇÕES
TÉCNICAS

ÍNDICE

261
PROCEDIMENTOS DE ARRANQUE AVISO! (Continuação)
CONHECIMENTO Antes de ligar o veículo, regule o seu banco, regule os
DO VEÍCULO • Não deixe a chave inteligente no interior ou
espelhos interiores e exteriores, aperte o seu cinto de
perto do veículo, ou num local acessível a crian-
segurança e, se presentes, instrua os outros ocupantes
ças,e não deixe a ignição de um veículo equipado
a apertarem os cintos de segurança.
SEGURANÇA com a função Keyless Enter-N-Go™ (Entrar e
arrancar sem chave) nos modos ACC (Acessórios)
AVISO!
ou ON/RUN (Ligado/A trabalhar). A criança
• Antes de sair do veículo, accione sem- pode fazer funcionar o comando dos vidros, ou-
ARRANQUE E
CONDUÇÃO pre o travão de estacionamento,coloque tros comandos ou deslocar o veículo.
a transmissão em PARK (Estacionar) e retire a • Com tempo quente, não deixe crianças ou ani-
Chave Inteligente da ignição. Quando sair do mais dentro de veículos estacionados; o aumento
LUZES DE
AVISO E veículo, tranque-o sempre. do calor no interior pode causar ferimentos gra-
MENSAGENS • Nunca deixe crianças sozinhas num veículo ou ves ou morte.
com acesso a um veículo destrancado.
• Deixar crianças não vigiadas num veículo é KEYLESS ENTER-N-GO™
EM CASO DE
EMERGÊNCIA perigoso por diversas razões. Uma criança ou
outras pessoas podem sofrer ferimentos graves Esta função permite ao condutor
ou fatais. As crianças devem ser advertidas de operar o interruptor de ignição com
MANUTENÇÃO que não devem tocar no travão de estaciona- o simples premir de um botão, desde
DO VEÍCULO mento, pedal dos travões ou na alavanca das que o transmissor Remote Keyless
mudanças. Entry (RKE - Entrada sem chave re-
ESPECIFICAÇÕES mota) esteja no habitáculo.
TÉCNICAS
(Continuação)

ÍNDICE

262
ARRANQUE NORMAL — MOTORES A GA- Desligar o Motor Utilizando o Botão ENGINE
SOLINA START/STOP (Arrancar/Desligar o Motor) CONHECIMENTO
DO VEÍCULO
Utilizar o botão ENGINE START/STOP 1. Coloque a alavanca das mudanças em PARK (Esta-
(Arrancar/Desligar o motor) cionar) e prima e solte o botão ENGINE START/
STOP (Arrancar/Desligar o Motor).
1. A transmissão deverá estar em PARK (Estacionar) SEGURANÇA
ou NEUTRAL (Ponto-morto). 2. O interruptor de ignição regressa à posição OFF
(Desligado).
2. Prima e mantenha o pedal dos travões enquanto
prime o botão ENGINE START/STOP (Arrancar/ 3. Se a alavanca das mudanças não estiver em PARK ARRANQUE E
(Estacionar) e a velocidade do veículo exceder os CONDUÇÃO
Desligar o motor) uma vez.
8 km/h, o botão ENGINE START/STOP (Arrancar/
3. O sistema assume o comando e tenta colocar o
Desligar o Motor) deverá ser premido durante dois LUZES DE
veículo a trabalhar. Se o veículo não começar a AVISO E
segundos antes de o motor se desligar. O interrup-
trabalhar, o motor de arranque desactiva automati- MENSAGENS
tor de ignição permanecerá na posição ACC até a
camente após 10 segundos.
alavanca das mudanças ser colocada em PARK (Es-
4. Se pretender parar o motor de arranque antes de o tacionar) e o botão ser premido duas vezes para a EM CASO DE
motor arrancar, prima de novo o botão. EMERGÊNCIA
posição OFF (Desligado). Se a alavanca das mudan-
NOTA: O arranque normal, tanto com o motor frio ças não estiver na posição PARK (Estacionar) e o
como quente, obtém-se sem carregar no pedal do botão ENGINE START/STOP (Arrancar/Desligar o MANUTENÇÃO
acelerador. Motor) for premido uma vez, o EVIC apresenta uma DO VEÍCULO
mensagem “Vehicle Not In Park” (O veículo não
está em Estacionar) e o motor continua a trabalhar.
Nunca deixe o veículo fora da posição PARK (Esta- ESPECIFICAÇÕES
TÉCNICAS
cionar), pois pode deslocar-se.

ÍNDICE

263
NOTA: Se o interruptor de ignição for deixado na • Prima o botão ENGINE START/STOP (ARRANCAR/
CONHECIMENTO posição ACC ou RUN (motor parado) e a transmissão DESLIGAR O MOTOR) uma terceira vez para passar o
DO VEÍCULO estiver na posição PARK (Estacionar), o sistema interruptor da ignição para a posição OFF.
desliga-se automaticamente após 30 minutos de inacti- TEMPO EXTREMAMENTE FRIO (ABAIXO
vidade e a ignição passa para a posição OFF (Desligado). DE −29 °C)
SEGURANÇA
Funções do Botão ENGINE START/STOP Para garantir um arranque fiável a estas temperaturas,
(Arrancar/Desligar o motor) – Com o Pé do recomenda-se a utilização de um aquecedor de motor
Condutor Fora do Pedal do Travão (Na posição eléctrico de alimentação externa.
ARRANQUE E
CONDUÇÃO PARK (Estacionar) ou NEUTRAL (Ponto-
SE O MOTOR NÃO ARRANCAR
-morto))
O botão ENGINE START/STOP (ARRANCAR/
LUZES DE AVISO!
AVISO E DESLIGAR O MOTOR) funciona de modo semelhante
• Nunca coloque combustível nem qual-
MENSAGENS a um interruptor da ignição. Tem quatro posições: OFF
quer outro líquido inflamável na aber-
(Desligado), ACC (Acessórios), RUN (A Trabalhar) e
tura da entrada de ar do carburador, numa ten-
EM CASO DE START (Ligar). Para alterar as posições do interruptor
tativa de efectuar o arranque do veículo. Isto
EMERGÊNCIA da ignição sem colocar o veículo a trabalhar e utilizar os
pode resultar num jacto de chamas, causando
acessórios, siga estes passos.
graves ferimentos.
• Arranque com o interruptor da ignição na posição
MANUTENÇÃO
DO VEÍCULO OFF (Desligado): (Continuação)
• Prima o botão ENGINE START/STOP (ARRANCAR/
DESLIGAR O MOTOR) uma vez para passar o inter-
ESPECIFICAÇÕES
TÉCNICAS ruptor da ignição para a posição ACC,
• Prima o botão ENGINE START/STOP (ARRANCAR/
DESLIGAR O MOTOR) uma segunda vez para passar o
ÍNDICE interruptor da ignição para a posição RUN,

264
3. Prima e solte o botão ENGINE START/STOP
AVISO! (Continuação) (Arrancar/Desligar o motor) uma vez. CONHECIMENTO
• Não tente empurrar ou rebocar o veículo para DO VEÍCULO
O motor de arranque é accionado automaticamente,
efectuar o arranque. Combustível não queimado
trabalha durante 10 segundos e é desaccionado. Depois
pode entrar no conversor catalítico e, após o
disso, solte o pedal do acelerador e o pedal dos
arranque do motor, inflamar-se e danificar o SEGURANÇA
travões, aguarde 10 a 15 segundos e repita o procedi-
conversor e o veículo. Se o veículo tiver a bateria
mento "Arranque normal".
descarregada, podem ser utilizados uns cabos
auxiliares para conseguir o arranque através de APÓS O ARRANQUE ARRANQUE E
uma bateria auxiliar ou de uma bateria de outro A velocidade de ralenti é controlada automaticamente CONDUÇÃO
veículo. Se for executado de uma forma incor- e diminuirá à medida que o motor vai aquecendo.
recta, este tipo de arranque pode ser perigoso. LUZES DE
ARRANQUE NORMAL — MOTOR A DIESEL
Para mais informações, consulte “Procedimento AVISO E
de Arranque com Cabos Auxiliares”, em “O que Utilizar o botão ENGINE START/STOP MENSAGENS
Fazer em Caso de Emergências”. (Arrancar/Desligar o Motor)
1. Coloque o interruptor da ignição na posição ON EM CASO DE
Limpar um motor afogado (utilizando o botão EMERGÊNCIA
ENGINE START/STOP (Arrancar/Desligar o premindo o botão ENGINE START/STOP
motor)) (ARRANCAR/DESLIGAR O MOTOR) duas vezes.
Se o motor não arrancar depois de ter seguido os 2. Observe a “Wait To Start Indicator Light” (Luz MANUTENÇÃO
DO VEÍCULO
procedimentos de "Arranque normal" ou "Tempo ex- indicadora Aguardar para Arrancar) no painel de
tremamente frio", é porque pode estar encharcado. instrumentos. Para mais informações, consulte “Pai-
Para limpar qualquer excesso de combustível: nel de Instrumentos”, em “Luzes e Mensagens de ESPECIFICAÇÕES
1. Carregue e mantenha carregado o pedal dos tra- Advertência”. Esta luz acende-se durante dez segun- TÉCNICAS
vões. dos ou mais, dependendo da temperatura do motor.
Aguarde até que a “Wait To Start Indicator Light”
2. Carregue no pedal do acelerador até ao fundo e (Luz indicadora Aguardar para Arrancar) se apague ÍNDICE
mantenha-o nessa posição. e o motor fica pronto a ligar.

265
3. NÃO carregue no acelerador. Para ligar o motor, a NOTA:
CONHECIMENTO transmissão deve estar em PARK (Estacionar) ou • Se o interruptor de ignição for deixado na posição
DO VEÍCULO NEUTRAL (Ponto-morto). Prima o pedal do travão ACC, o sistema desliga-se após 30 minutos de inac-
(apenas transmissão automática) ou prima e mante- tividade e a ignição muda para a posição OFF.
nha o pedal da embraiagem (apenas transmissão
SEGURANÇA manual) enquanto prime e mantém o botão EN- • Se o interruptor de ignição for deixado na posição
GINE START/STOP (Arrancar/Desligar o motor). RUN, o sistema desliga-se após 30 minutos de inac-
Solte o botão quando o motor começar a trabalhar. tividade se a velocidade do veículo for 0 km/h e o
ARRANQUE E motor não estiver a trabalhar.
CONDUÇÃO NOTA: O motor de arranque precisa de ficar accio-
nado durante 30 segundos em condições muito frias • Se a alavanca das mudanças não estiver em PARK
até o motor começar a trabalhar. Se o veículo não (Estacionar) e a velocidade do veículo exceder os
LUZES DE 8 km/h, o botão ENGINE START/STOP (Arrancar/
AVISO E pegar, solte o botão. Aguarde 25-30 segundos e tente
de novo. Desligar o Motor) deverá ser premido durante dois
MENSAGENS
segundos antes de o motor se desligar. O interruptor
4. Após o motor começar a trabalhar, deixe-o ficar ao de ignição permanecerá na posição ACC até o veí-
EM CASO DE ralenti durante aproximadamente 30 segundos an- culo ser parado e o botão ser premido duas vezes
EMERGÊNCIA tes de começar a conduzir. Isto permite ao óleo para a posição OFF.
circular e lubrificar o turbocompressor.
MANUTENÇÃO Desligar o motor utilizando o botão ENGINE
DO VEÍCULO START/STOP (Arrancar/Desligar o Motor)
1. Com o veículo parado, coloque a alavanca das mu-
ESPECIFICAÇÕES danças em NEUTRAL/PARK (Ponto-morto/
TÉCNICAS Estacionar), e depois prima e solte o botão EN-
GINE START/STOP (Arrancar/Desligar o Motor).
2. O interruptor de ignição regressa à posição OFF
ÍNDICE (Desligado).

266
“Arrefecimento” do Turbocompressor O quadro seguinte é utilizado como guia para determi-
nar o tempo de funcionamento do motor ao ralenti CONHECIMENTO
NOTA: Deixar o motor a trabalhar ao ralenti após DO VEÍCULO
necessário para arrefecer suficientemente o turbo-
uma utilização prolongada permite que o alojamento da
compressor antes de se desligar, dependendo do tipo
turbina arrefeça até à temperatura normal de funcio-
de condução e da quantidade de carga.
namento.
SEGURANÇA
Quadro de “Arrefecimento” do Turbocompressor
Tempo ao Ralenti
Temperatura do
Condições de Condução Carga (Em Minutos) Antes de ARRANQUE E
Turbocompressor CONDUÇÃO
Desligar
Pára/Arranca Vazio Fria Menos de 1
Pára/Arranca Média Moderada 1 LUZES DE
Velocidades de Auto- AVISO E
Média Moderada 2 MENSAGENS
-estrada
Peso Bruto Combinado
Tráfego de Cidade Moderada 3 EM CASO DE
Máximo
EMERGÊNCIA
Velocidades de Auto- Peso Bruto Combinado
Moderada 4
-estrada Máximo
Peso Bruto Combinado MANUTENÇÃO
Subida Inclinada Quente 5
Máximo DO VEÍCULO

ESPECIFICAÇÕES
TÉCNICAS

ÍNDICE

267
TRAVÃO DE ESTACIONAMENTO Transmissão automática
CONHECIMENTO Antes de sair do veículo, certifique-se de que o travão O travão de estacionamento operado com o pé está
DO VEÍCULO
de estacionamento está totalmente aplicado. Além posicionado por baixo do canto inferior esquerdo do
disso, certifique-se de que deixa a transmissão automá- painel de instrumentos. Para aplicar o travão de esta-
tica em PARK (Estacionar) ou a transmissão manual em cionamento, carregue firme e totalmente no pedal do
SEGURANÇA
REVERSE (Marcha-atrás) ou na 1ª velocidade. travão de estacionamento. Para libertar o travão de
Transmissão manual estacionamento, carregue no pedal do travão de emer-
gência uma segunda vez e comece a deixar o pé subir à
ARRANQUE E A alavanca do travão de estacionamento fica situada na medida que vai sentindo o travão desengatar-se.
CONDUÇÃO consola central. Para aplicar o travão de estaciona- (fig. 156)
mento, puxe a alavanca para cima o mais firmemente
possível. Para soltar o travão de estacionamento, puxe Quando o travão de estacionamento é aplicado com o
LUZES DE
AVISO E a alavanca ligeiramente para cima, prima o botão cen- interruptor de ignição em ON, acende-se a "Luz de
MENSAGENS tral e baixe a alavanca por completo. (fig. 155) aviso dos travões" no painel de instrumentos.

EM CASO DE
EMERGÊNCIA

MANUTENÇÃO
DO VEÍCULO

ESPECIFICAÇÕES
TÉCNICAS

ÍNDICE
(fig. 155) (fig. 156)
Travão de estacionamento Travão de estacionamento
268
NOTA:
AVISO!
• Quando o travão de estacionamento é aplicado e a CONHECIMENTO
• Nunca use a posição PARK (ESTACIO- DO VEÍCULO
transmissão automática está engatada com uma mu- NAR) numa transmissão automática
dança, a “Luz de aviso dos travões” ficará a piscar. Se como substituto do travão de estacionamento.
for detectada velocidade do veículo, soará um sinal Quando estacionado, puxe sempre o travão de SEGURANÇA
de aviso para alertar o condutor. Liberte completa- estacionamento para evitar o movimento do ve-
mente o travão de estacionamento antes de tentar ículo e possíveis danos materiais ou físicos.
deslocar o veículo. • Antes de sair de um veículo, aplique sempre o ARRANQUE E
• Esta luz indica apenas que o travão de estaciona- travão de estacionamento,coloque a transmissão CONDUÇÃO
mento está accionado. Não indica o grau de acciona- automática em PARK (Estacionar) e em primeira
mento do travão. ou em REVERSE (Marcha-atrás) no caso de LUZES DE
Quando estacionar num declive, vire os pneus da transmissão manual, e retire a chave inteligente. AVISO E
Quando sair do veículo, tranque-o sempre. MENSAGENS
frente para o passeio numa descida e na direcção
contrária ao passeio numa subida. Em veículos equipa- • Nunca deixe crianças sozinhas num veículo ou
dos com transmissão automática, accione o travão de com acesso a um veículo destrancado. EM CASO DE
estacionamento antes de colocar a alavanca das mu- • Deixar crianças não vigiadas num veículo é EMERGÊNCIA
danças em PARK (Estacionar), caso contrário, o peso perigoso por diversas razões. Uma criança ou
sobre o mecanismo de bloqueio da transmissão pode outras pessoas podem sofrer ferimentos graves
ou fatais. As crianças devem ser advertidas de MANUTENÇÃO
dificultar a saída da alavanca da posição de PARK DO VEÍCULO
(Estacionar). O travão de estacionamento deve estar que não devem tocar no travão de estaciona-
sempre accionado quando o condutor não estiver no mento, pedal dos travões ou na alavanca das
veículo. mudanças. ESPECIFICAÇÕES
TÉCNICAS
(Continuação)

ÍNDICE

269
AVISO! (Continuação) Se a "Luz de aviso dos travões" continuar
CONHECIMENTO acesa com o travão de estacionamento
DO VEÍCULO • Não deixe a chave inteligente no interior ou
desactivado, é indicada uma avaria no
perto do veículo, ou num local acessível a crian-
sistema de travões. Faça com que o sistema de
ças,e não deixe a ignição de um veículo equipado
travões seja imediatamente inspeccionado e re-
SEGURANÇA com a função Keyless Enter-N-Go™ (Entrar e
parado por um concessionário autorizado.
arrancar sem chave) nos modos ACC (Acessórios)
ou ON/RUN (Ligado/A trabalhar). A criança
ARRANQUE E pode fazer funcionar o comando dos vidros, ou-
CONDUÇÃO tros comandos ou deslocar o veículo.
• Certifique-se de que o travão de estaciona-
LUZES DE mento está desengatado antes de começar a
AVISO E conduzir, pois, se não o fizer, pode provocar a
MENSAGENS falha dos travões e um acidente.
• Active sempre completamente o travão de es-
EM CASO DE tacionamento antes de deixar o veículo; caso
EMERGÊNCIA contrário este pode começar a andar e causar
danos ou lesões. Além disso, não se esqueça de
deixar a transmissão automática em PARK (Es-
MANUTENÇÃO
DO VEÍCULO tacionar) e a transmissão manual em REVERSE
(Marcha-atrás). Caso não tenha este cuidado, o
veículo poderá começar a andar e provocar da-
ESPECIFICAÇÕES nos ou acidentes.
TÉCNICAS

ÍNDICE

270
TRANSMISSÃO MANUAL (para Nunca conduza com o pé pousado sobre o pedal da
versões/mercados onde esteja dis- embraiagem nem procure manter o veículo numa co- CONHECIMENTO
lina com o pedal da embraiagem parcialmente accio- DO VEÍCULO
ponível)
nado. Isso pode causar o desgaste anormal da embraia-
gem.
AVISO! SEGURANÇA
O utilizador ou outras pessoas podem Para engrenar a REVERSE (MARCHA-ATRÁS), puxe
ficar feridas, se o veículo ficar abando- para cima o anel situado abaixo do manípulo da ala-
nado sem ter o travão de estacionamento total- vanca das mudanças e depois passe para a posição
REVERSE (R) (MARCHA-ATRÁS). ARRANQUE E
mente aplicado. O travão de estacionamento CONDUÇÃO
deve estar sempre accionado quando o condutor Nunca coloque a alavanca das mudanças na posição
não estiver no veículo, especialmente numa su- REVERSE (MARCHA-ATRÁS) até o veículo estar com-
LUZES DE
perfície inclinada. pletamente parado. AVISO E
Prima totalmente o pedal da embraiagem antes de MENSAGENS
engrenar as mudanças. À medida que solta o pedal da
embraiagem, prima ligeiramente o pedal do acelerador. EM CASO DE
(fig. 157) EMERGÊNCIA
Utilize cada mudança pela ordem numérica; não salte
uma mudança. Coloque a transmissão na primeira MANUTENÇÃO
mudança (e não em terceira), quando iniciar o movi- DO VEÍCULO
mento com o veículo parado. Se arrancar em terceira,
poderá danificar a embraiagem.
ESPECIFICAÇÕES
Na maior parte do tempo em que conduzir em cidade, TÉCNICAS
será mais fácil utilizar apenas as mudanças mais baixas.
Na condução constante em auto-estrada com ligeiras
acelerações, recomenda-se a sexta velocidade. ÍNDICE
(fig. 157)
Padrão das mudanças (Seis velocidades)
271
NOTA: Com o tempo frio, até o lubrificante da trans- TRANSMISSÃO AUTOMÁTICA (para
CONHECIMENTO missão aquecer, poderá sentir que é preciso um es- versões/mercados onde esteja dis-
DO VEÍCULO forço ligeiramente maior para passar as mudanças. Este
ponível)
facto é normal e não é nocivo para a transmissão.
REDUÇÕES A transmissão pode ficar danificada se
SEGURANÇA
Reduções adequadas melhoram o consumo de com- não forem observadas as seguintes pre-
bustível e prolongam a vida do motor. cauções:
• Não coloque nem retire a alavanca das mudan-
ARRANQUE E
CONDUÇÃO Se saltar uma mudança durante uma re- ças da posição PARK (Estacionar) ou REVERSE
dução ou se reduzir a uma velocidade do (Marcha-atrás) antes de o veículo estar comple-
veículo demasiado elevada, poderá cau- tamente parado.
LUZES DE • Não mude a alavanca das mudanças entre
AVISO E sar um excesso de rotações no motor se seleccio-
MENSAGENS nar uma mudança demasiado baixa e soltar o PARK (Estacionar), REVERSE (Marcha-atrás),
pedal da embraiagem. Poderá causar danos na NEUTRAL (Ponto-morto) ou DRIVE (Conduzir)
embraiagem e na transmissão se saltar uma mu- quando o motor estiver a trabalhar acima da
EM CASO DE
EMERGÊNCIA dança durante uma redução ou se reduzir a uma velocidade de ralenti.
velocidade do veículo demasiado elevada, mesmo • Antes de meter qualquer mudança, pressione o
se mantiver o pedal da embraiagem premido (isto pedal dos travões com o pé.
MANUTENÇÃO é, não o soltou).
DO VEÍCULO NOTA: Tem de carregar e manter carregado o pedal
Para manter uma velocidade segura e prolongar a vida dos travões ao sair da mudança PARK (Estacionar).
dos travões, reduza para segunda ou primeira quando
ESPECIFICAÇÕES descer uma rampa muito inclinada.
TÉCNICAS
Ao fazer uma curva ou subir uma rampa muito incli-
nada, reduza com antecedência para não sobreaquecer
ÍNDICE
o motor.

272
AVISO! AVISO! (Continuação)
CONHECIMENTO
• É perigoso sair de PARK (Estacionar) • Nunca deixe crianças sozinhas num veículo ou DO VEÍCULO
ou NEUTRAL (Ponto-morto), se a velo- com acesso a um veículo destrancado. Deixar
cidade do motor for superior à velocidade de crianças não vigiadas num veículo é perigoso por
ralenti. Se o seu pé não estiver firme no pedal dos diversas razões. Uma criança ou outras pessoas SEGURANÇA
travões, o veículo pode acelerar rapidamente podem sofrer ferimentos graves ou fatais. As
para a frente ou para trás. Poderá perder o crianças devem ser advertidas de que não devem
controlo do veículo e bater em alguém ou alguma tocar no travão de estacionamento, pedal dos ARRANQUE E
coisa. Deve apenas mudar de mudança quando o travões ou na alavanca das mudanças. CONDUÇÃO
motor estiver ao ralenti normalmente e quando o • Não deixe a Chave Inteligente no interior ou
pé estiver firme no pedal dos travões. perto do veículo, ou num local acessível a crian- LUZES DE
• A deslocação não intencional de um veículo ças, e não deixe a ignição na posição ACC (Aces- AVISO E
pode causar lesões em quem está dentro e perto sórios) ou ON/RUN (Ligado/A trabalhar). A MENSAGENS
do veículo. Como em todos os veículos, nunca criança pode fazer funcionar o comando dos
deve sair de um veículo com o motor a funcionar. vidros, outros comandos ou deslocar o veículo. EM CASO DE
Antes de sair do veículo, accione sempre o travão EMERGÊNCIA
de estacionamento, coloque a transmissão em BLOQUEIO DA CHAVE DE IGNIÇÃO PARA
PARK (Estacionar), desligue o motor e retire a ESTACIONAMENTO
chave inteligente. Com a ignição na posição OFF Este veículo está equipado com Bloqueio da chave da MANUTENÇÃO
DO VEÍCULO
(Desligado), a transmissão fica bloqueada em ignição para estacionamento, o que significa que a
PARK (Estacionar), impedindo o movimento in- transmissão deve estar na posição PARK (Estacionar)
desejado do veículo. antes de ser possível desligar o motor. Esta função ESPECIFICAÇÕES
• Quando sair do veículo, certifique-se sempre impede que o condutor deixe inadvertidamente o TÉCNICAS
de que a ignição está na posição OFF (Desli- veículo sem colocar a transmissão em PARK (Estacio-
gado), retire a chave inteligente do veículo e nar).
tranque o veículo. ÍNDICE

(Continuação)
273
Este sistema também bloqueia a transmissão em PARK podem ser um pouco bruscas. Esta é uma situação
CONHECIMENTO (Estacionar) quando o interruptor de ignição estiver na normal e a regularidade das mudanças desenvolve-se
DO VEÍCULO posição OFF (Desligado). após algumas centenas de quilómetros.
Sistema de bloqueio travão/transmissão A transmissão controlada electronicamente propor-
Este veículo está equipado com Brake Transmission ciona um programa exacto das mudanças. O sistema
SEGURANÇA
Shift Interlock System (BTSI, Sistema de Bloqueio electrónico da transmissão tem calibragem automática,
Travão/Transmissão) que mantém a alavanca das mu- por isso, as primeiras mudanças num novo veículo
danças em PARK (Estacionar), excepto se for utilizado podem ser um pouco bruscas. Esta é uma situação
ARRANQUE E normal e a regularidade das mudanças desenvolve-se
CONDUÇÃO o travão. Para remover a transmissão da posição PARK
(estacionar), o interruptor de ignição deve ser colo- após algumas centenas de quilómetros.
cado na posição ON/RUN (Ligado/A trabalhar) e o Apenas mude de DRIVE (Conduzir) para PARK (Esta-
LUZES DE
AVISO E pedal dos travões deve ser premido. cionar) ou REVERSE (Marcha-atrás) quando largar o
MENSAGENS pedal do acelerador e o veículo parar. Certifique-se de
Transmissão automática de quatro ou seis ve-
que tem o pé no pedal dos travões quando alternar
locidades
EM CASO DE entre estas mudanças.
O visor de posição das mudanças (que se encontra no
EMERGÊNCIA A alavanca das mudanças da transmissão tem as posi-
painel de instrumentos) indica a mudança. Deve pres-
sionar o pedal dos travões para retirar a alavanca das ções PARK (Estacionar), REVERSE (Marcha-atrás),
mudanças de PARK (Estacionar) (consulte "Sistema de NEUTRAL (Ponto-morto), DRIVE (Conduzir) e
MANUTENÇÃO
DO VEÍCULO bloqueio travão/transmissão", nesta secção). Para con- AutoStick® (-/+). As passagens de mudanças manuais
duzir, retire a alavanca das mudanças da posição PARK podem ser feitas através do controlo de mudanças
(Estacionar) ou NEUTRAL (Ponto-morto) e coloque AutoStick® (consulte AutoStick® nesta secção para
ESPECIFICAÇÕES obter mais informações). Deslocar a alavanca das mu-
TÉCNICAS na posição DRIVE (Conduzir).
danças para a posição AutoStick® (-/+) [por baixo da
A transmissão controlada electronicamente propor- posição Drive (Conduzir)] activa o modo AutoStick®,
ciona um programa exacto das mudanças. O sistema permitindo o controlo manual das mudanças e apre-
ÍNDICE electrónico da transmissão tem calibragem automática, sentando a velocidade actual no painel de instrumen-
por isso, as primeiras mudanças num novo veículo tos. No modo AutoStick®, bata levemente na alavanca

274
das mudanças para a esquerda (-) ou para a direita (+) rancar nesta mudança. Nunca tente utilizar PARK (Es-
para seleccionar manualmente a mudança. (fig. 158) tacionar) quando o veículo estiver em movimento. CONHECIMENTO
Aplique o travão de estacionamento quando deixar o DO VEÍCULO
Pontos do Selector
veículo nesta mudança.
NÃO acelere o motor quando mudar das posições
PARK (Estacionar) ou NEUTRAL (Ponto-morto) para Quando estacionar numa superfície nivelada, pode mu-
SEGURANÇA
outras mudanças. dar a transmissão para PARK (Estacionar) em primeiro
lugar e, em seguida, accionar o travão de estaciona-
NOTA: Depois de seleccionar uma mudança, aguarde mento.
para permitir que a mudança seleccionada engate antes ARRANQUE E
Quando estacionar numa subida, aplique o travão de CONDUÇÃO
da aceleração. Isto é especialmente importante quando
estacionamento antes de colocar a transmissão na
o motor está frio.
posição PARK (Estacionar), caso contrário, a carga no
LUZES DE
PARK (Estacionar) (P) mecanismo de bloqueio da transmissão pode dificultar AVISO E
Esta mudança complementa o travão de estaciona- a saída da alavanca das mudanças da posição PARK MENSAGENS
mento, bloqueando a transmissão. O motor pode ar- (Estacionar). Como precaução adicional, volte as rodas
da frente em direcção ao passeio numa descida e para EM CASO DE
fora do passeio numa subida. EMERGÊNCIA

AVISO!
MANUTENÇÃO
• Nunca use a posição PARK (Estacio- DO VEÍCULO
nar) como substituto do travão de esta-
cionamento.Quando estacionado,puxe sempre o
travão de estacionamento para evitar o movi- ESPECIFICAÇÕES
mento do veículo e possíveis danos materiais ou TÉCNICAS
físicos.

(Continuação) ÍNDICE
(fig. 158)
Alavanca das mudanças
275
AVISO! (Continuação) AVISO! (Continuação)
CONHECIMENTO
DO VEÍCULO • O seu veículo pode deslocar-se e provocar feri- • A deslocação não intencional de um veículo
mentos em si e noutras pessoas se não estiver pode causar lesões em quem está dentro e perto
totalmente na posição PARK (Estacionar). Con- do veículo. Como em todos os veículos, nunca
SEGURANÇA firme tentando mover a alavanca das mudanças deve sair de um veículo com o motor a funcionar.
da posição PARK (Estacionar) com o pedal dos Antes de sair do veículo, accione sempre o travão
travões solto. Certifique-se de que a transmissão de estacionamento, coloque a transmissão em
ARRANQUE E se encontra na posição PARK (Estacionar) antes PARK (Estacionar), desligue o motor e retire a
CONDUÇÃO de deixar o veículo. chave inteligente. Com a ignição na posição OFF
• É perigoso sair de PARK (Estacionar) ou NEU- (Desligado), a transmissão fica bloqueada em
LUZES DE TRAL (Ponto-morto), se a velocidade do motor PARK (Estacionar), impedindo o movimento in-
AVISO E for superior à velocidade de ralenti. Se o seu pé desejado do veículo.
MENSAGENS não estiver firme no pedal dos travões, o veículo • Quando sair do veículo, certifique-se sempre
pode acelerar rapidamente para a frente ou para de que a ignição está na posição OFF (Desli-
EM CASO DE trás. Poderá perder o controlo do veículo e bater gado), retire a chave inteligente do veículo e
EMERGÊNCIA em alguém ou alguma coisa. Deve apenas mudar tranque o veículo.
de mudança quando o motor estiver ao ralenti • Nunca deixe crianças sozinhas num veículo ou
normalmente e quando o pé estiver firme no com acesso a um veículo destrancado. Deixar
MANUTENÇÃO
DO VEÍCULO pedal dos travões. crianças não vigiadas num veículo é perigoso por
diversas razões. Uma criança ou outras pessoas
(Continuação) podem sofrer ferimentos graves ou fatais. As
ESPECIFICAÇÕES crianças devem ser advertidas de que não devem
TÉCNICAS tocar no travão de estacionamento, pedal dos
travões ou na alavanca das mudanças.

ÍNDICE (Continuação)

276
• Atente no visor de posição das mudanças e verifique
AVISO! (Continuação) se indica a posição PARK (Estacionar). CONHECIMENTO
• Não deixe a Chave Inteligente no interior ou DO VEÍCULO
• Sem carregar no pedal dos travões, verifique se a
perto do veículo, ou num local acessível a crian-
alavanca das mudanças não sai de PARK (Estacionar).
ças, e não deixe a ignição na posição ACC (Aces-
sórios) ou ON/RUN (Ligado/A trabalhar). A REVERSE (Marcha-atrás) (R) SEGURANÇA
criança pode fazer funcionar o comando dos Esta mudança destina-se a mover o veículo para trás.
vidros, outros comandos ou deslocar o veículo. Coloque a alavanca das mudanças na posição REVERSE
(Marcha-atrás) só depois de o veículo estar completa- ARRANQUE E
• Antes de retirar a alavanca das mudan- mente parado. CONDUÇÃO
ças da posição PARK (Estacionar), deve NEUTRAL (Ponto-morto) (N)
rodar o interruptor de ignição da posição LUZES DE
Utilize esta mudança quando o veículo estiver parado AVISO E
LOCK/OFF (Trancar/Desligar) para a posição
durante períodos prolongados com o motor em fun- MENSAGENS
ON/RUN (Ligado/A trabalhar) e carregue no pe-
cionamento. O motor pode arrancar nesta mudança.
dal dos travões. Caso contrário, poderão ocorrer
Aplique o travão de estacionamento e coloque a trans-
danos na alavanca das mudanças. EM CASO DE
missão em PARK (Estacionar), se tiver de sair do EMERGÊNCIA
• NÃO acelere o motor quando mudar das posi-
veículo.
ções PARK (Estacionar) ou NEUTRAL (Ponto-
-morto) para outra mudança, pois pode danificar
AVISO! MANUTENÇÃO
o eixo de transmissão. DO VEÍCULO
Não ande em roda livre na posição
Os seguintes indicadores devem ser utilizados para NEUTRAL (Ponto-morto) e nunca desli-
garantir que colocou a transmissão na posição PARK gue a ignição para descer uma descida em roda ESPECIFICAÇÕES
(Estacionar): livre. São práticas pouco seguras que limitam a TÉCNICAS
• Ao mudar para PARK (Estacionar), avance a alavanca sua capacidade de reacção a alterações de trân-
das mudanças firmemente até ao limite e para a sito ou a condições na estrada. Pode perder o
esquerda, até parar e ficar totalmente assente. controlo do veículo e ter uma colisão. ÍNDICE

(Continuação)
277
Rebocar o veículo, conduzir em roda livre são reduzindo a utilização excessiva da caixa de veloci-
CONHECIMENTO ou, por qualquer outra razão, conduzir dades e a acumulação de calor.
DO VEÍCULO
com a alavanca na posição NEUTRAL Se a temperatura da transmissão exceder os limites
(Ponto-morto) pode provocar graves danos na normais de funcionamento, o controlador da transmis-
transmissão. Para mais informações, consulte são irá alterar o programa das mudanças da transmis-
SEGURANÇA
"Reboque de recreio" na secção "Arranque e são e expandir o alcance do engate da embraiagem do
condução" e "Reboque de um veículo avariado" conversor de binário. Isto é feito para evitar danos na
na secção "Que fazer em caso de emergência". transmissão devido a sobreaquecimento.
ARRANQUE E
CONDUÇÃO DRIVE (Conduzir) (D) Em baixas temperaturas, o funcionamento da transmis-
Esta mudança deve ser usada para a maior parte da são pode alterar-se conforme a temperatura da trans-
missão e motor, assim como a velocidade do veículo.
LUZES DE condução em cidade e auto-estrada. Proporciona a
AVISO E passagem mais suave para mudanças mais altas e mais Esta funcionalidade melhora o tempo de aquecimento
MENSAGENS do motor e transmissão, para atingir a eficiência má-
baixas e o menor consumo de combustível. A trans-
missão passa automaticamente uma mudança para cima xima.
EM CASO DE em todas as mudanças para a frente. A posição DRIVE O engate da embraiagem do conversor de binário
EMERGÊNCIA (Conduzir) proporciona óptimas características de apenas é permitido após o aquecimento do fluido de
condução em condições normais de funcionamento. transmissão (consulte "Nota", em "Embraiagem do
conversor de binário", nesta secção). Com temperatu-
MANUTENÇÃO Quando ocorrem frequentes mudanças na transmissão
DO VEÍCULO (como quando se opera o veículo em condições de ras extremamente frias (-27 °C ou menos), o funcio-
carga pesada, em terreno montanhoso, condução com namento pode ficar temporariamente limitado à se-
vento muito forte ou ao rebocar atrelados pesados), gunda mudança (com transmissões de quatro
ESPECIFICAÇÕES velocidades) ou terceira (para transmissões de seis
TÉCNICAS utilize o controlo de mudanças AutoStick® (consulte
"AutoStick®" nesta secção para obter mais informa- velocidades).
ções) para seleccionar uma mudança inferior. Nestas
ÍNDICE condições, a utilização de uma mudança inferior me-
lhora o desempenho e prolonga a vida útil da transmis-

278
Modo doméstico de defeito na transmissão 6. Coloque a mudança pretendida. Se o problema
A função da transmissão é monitorizada electronica- deixar de ser detectado, a transmissão irá regressar CONHECIMENTO
mente para detectar condições anormais. Se for detec- ao funcionamento normal. DO VEÍCULO
tada uma condição que possa originar danos na trans- NOTA: Mesmo que seja possível repor a transmissão,
missão, o modo doméstico de defeito na transmissão é recomendamos uma visita ao seu concessionário auto-
activado. Neste modo, a transmissão mantém-se em SEGURANÇA
rizado logo que seja possível. O concessionário auto-
segunda (com transmissões de quatro velocidades) ou rizado possui equipamento de diagnóstico para deter-
terceira (com transmissões de seis velocidades), inde- minar se o problema se pode repetir.
pendentemente da mudança de marcha à frente selec- ARRANQUE E
cionada. As mudanças PARK (Estacionar), REVERSE Se não for possível restabelecer a transmissão, é neces- CONDUÇÃO
(Marcha-atrás) e NEUTRAL (Ponto-morto) continuam sário consultar os serviços de um concessionário au-
a funcionar. A Luz Indicadora de Avaria (MIL) poderá torizado. LUZES DE
acender-se. O Modo Doméstico de Defeito permite Funcionamento da Overdrive AVISO E
MENSAGENS
que o veículo seja conduzido a um concessionário A transmissão automática inclui uma Overdrive con-
autorizado, para reparação, sem danificar a transmis- trolada electronicamente (última mudança). A trans-
são. EM CASO DE
missão muda automaticamente para Overdrive nas EMERGÊNCIA
No caso de um problema momentâneo, a transmissão seguintes condições:
pode ser reposta, para que todas as mudanças de • A alavanca das mudanças encontra-se na posição
andamento em frente funcionem, executando os se- DRIVE (Conduzir). MANUTENÇÃO
guintes passos: DO VEÍCULO
• O fluido de transmissão atingiu a temperatura ade-
1. Pare o veículo. quada.
2. Coloque a transmissão em PARK (Estacionar). ESPECIFICAÇÕES
• O líquido de refrigeração do motor atingiu a tempe- TÉCNICAS
3. Rode o interruptor de ignição para a posição LOCK/ ratura adequada.
OFF (Trancar/Desligar). • A velocidade do veículo é suficientemente elevada.
4. Aguarde aproximadamente 10 segundos. ÍNDICE
• O condutor não está a pressionar o acelerador com
5. Volte a ligar o motor. firmeza.
279
Embraiagem do conversor de binário AUTOSTICK
CONHECIMENTO Uma função concebida para optimizar o consumo de A AutoStick é uma função de transmissão interactiva
DO VEÍCULO combustível foi adicionada à transmissão automática do para o condutor que permite o controlo manual das
seu veículo. Uma embraiagem, dentro do conversor de mudanças, proporcionando um maior controlo sobre o
binário, activa-se automaticamente às velocidades cali- veículo. A AutoStick permite-lhe maximizar a travagem
SEGURANÇA bradas. Esta acção pode originar uma sensação ou uma com o motor, eliminar a passagem desnecessária para
resposta ligeiramente diferente, durante o funciona- mudanças mais altas ou mais baixas e melhorar o
mento normal com mudanças altas. Quando a veloci- desempenho global do veículo.
ARRANQUE E dade do veículo é reduzida ou durante algumas acele-
CONDUÇÃO Este sistema também lhe pode proporcionar mais con-
rações, a embraiagem desengata-se automaticamente.
trolo nas ultrapassagens, na condução citadina, em
NOTA: A embraiagem do conversor de binário não condições frias e escorregadias, na condução em mon-
LUZES DE
AVISO E engata até que o fluido da transmissão e o líquido de tanha, no reboque de atrelados e em muitas outras
MENSAGENS refrigeração do motor aqueçam (normalmente, após 2 situações.
a 5 km de condução). Dado que a velocidade do motor
FUNCIONAMENTO
EM CASO DE é superior quando a embraiagem do conversor de
binário não está engatada, poderá parecer que a trans- Quando a alavanca das mudanças estiver na posição
EMERGÊNCIA
missão não está a mudar para Overdrive quando está AutoStick (abaixo da posição DRIVE (Conduzir)), pode
fria. Isto é normal. Se utilizar o controlo de mudanças ser deslocada de um lado para o outro. Isto permite ao
MANUTENÇÃO AutoStick®, quando a transmissão estiver suficiente- condutor seleccionar manualmente a mudança a ser
DO VEÍCULO utilizada. Se deslocar a alavanca das mudanças para a
mente quente, verá que a transmissão consegue mudar
para a Overdrive e sair dela. esquerda (-) é engatada uma mudança mais baixa e para
a direita (+), uma mudança mais alta. A mudança actual
ESPECIFICAÇÕES
TÉCNICAS aparece no painel de instrumentos.
No modo AutoStick, a transmissão passa para a mu-
dança superior ou inferior quando o condutor desloca
ÍNDICE a alavanca das mudanças para a direita (+) ou esquerda
(-), excepto se essa acção fizer com que o motor

280
engasgue ou atinja rotações excessivas. Permanecerá • A mudança da transmissão será mais notória quando
na mudança seleccionada até que o condutor opte por o AutoStick estiver activado. CONHECIMENTO
passar para uma mudança acima ou abaixo, excepto DO VEÍCULO
• O sistema pode voltar ao modo de mudanças auto-
conforme descrito a seguir. máticas se se detectar uma avaria ou estado de
• A transmissão vai aumentar a mudança automatica- sobreaquecimento.
SEGURANÇA
mente quando for necessário para evitar que o mo- Para desligar o modo AutoStick, coloque a alavanca das
tor atinja rotações excessivas. mudanças de novo na posição DRIVE (Conduzir). Pode
• A transmissão passa automaticamente para uma mu- engatar ou desengatar a posição AutoStick a qualquer ARRANQUE E
dança abaixo quando o veículo abranda (para evitar altura, sem tirar o pé do pedal do acelerador. CONDUÇÃO
que o motor engasgue) e apresenta a mudança ac-
tual. AVISO! LUZES DE
• A transmissão desmultiplica automaticamente para Não reduza a mudança para travar com AVISO E
o motor numa superfície escorregadia. MENSAGENS
primeira quando o veículo parar. Depois de parar, o
condutor deve passar manualmente a transmissão As rodas motrizes podem perder aderência e o
para uma mudança superior (+) à medida que o veículo pode derrapar, provocando uma colisão EM CASO DE
ou ferimentos. EMERGÊNCIA
veículo acelera.
• É possível arrancar em primeira ou segunda com o
veículo parado. Tocar em (+) (numa paragem) per- MANUTENÇÃO
mite o arranque em segunda. Arrancar em segunda é DO VEÍCULO
útil em condições de neve ou gelo.
• Se uma passagem para a mudança inferior solicitada ESPECIFICAÇÕES
causar rotações excessivas do motor, a passagem não TÉCNICAS
ocorrerá.
• Evite utilizar o controlo de velocidade quando o
ÍNDICE
AutoStick estiver activado.

281
TRACÇÃO ÀS 4 RODAS (AWD) CONDUÇÃO EM SUPERFÍCIES ES-
CONHECIMENTO (para versões/mercados onde es- CORREGADIAS
DO VEÍCULO
teja disponível) ACELERAÇÃO
Esta função possibilita Tracção às 4 rodas (AWD) a A aceleração rápida sobre superfícies cobertas de neve,
SEGURANÇA pedido. O sistema é automático sem exigir quaisquer água ou outras superfícies escorregadias pode provo-
medidas ou capacidades de condução adicionais por car a deslocação rápida e errática das rodas motoras
parte do condutor. Em condições normais de condu- para a esquerda ou para a direita. Este fenómeno
ARRANQUE E ção, as rodas dianteiras fornecem grande parte da ocorre quando existe uma diferença de atrito com o
CONDUÇÃO tracção. Se as rodas dianteiras começarem a perder solo das rodas da frente (motoras).
capacidade de tracção, é automaticamente transferida
potência para as rodas traseiras. Quanto maior for a AVISO!
LUZES DE
AVISO E perda da tracção pelas rodas dianteiras, maior é a
A aceleração rápida em superfícies es-
MENSAGENS potência transferida para as rodas traseiras.
corregadias é perigosa.A capacidade de
Além disso, em pavimento seco com muita aplicação tracção desigual pode provocar o desvio repen-
EM CASO DE do acelerador (onde poderá não haver muita rotação tino das rodas da frente. Pode perder o controlo
EMERGÊNCIA de rodas), o binário será enviado para a traseira num do veículo e ter uma colisão.Acelere lentamente e
esforço de prevenção para melhorar as características com cuidado quando existe a possibilidade de
de lançamento e desempenho do veículo. fraca tracção (gelo, neve, lama, areia solta, etc.).
MANUTENÇÃO
DO VEÍCULO
Todas as rodas devem ter pneus do TRACÇÃO
mesmo tamanho e do mesmo tipo. Não Ao conduzir por estradas molhadas ou lamacentas, é
ESPECIFICAÇÕES devem ser utilizados pneus desiguais.Ta- possível estabelecer-se uma camada de água entre o
TÉCNICAS manho de pneus diferente pode causar avarias na pneu e a superfície da estrada. O comportamento do
unidade de transferência de potência. veículo nestas condições é designado por hidroplana-
gem e pode provocar a perda parcial ou total de
ÍNDICE controlo do veículo e da possibilidade de o parar. Para

282
reduzir esta possibilidade, devem ser tomadas as se- CONDUZIR ATRAVÉS DE ÁGUA
guintes precauções: Conduzir através de água com mais de alguns centíme- CONHECIMENTO
DO VEÍCULO
1. Circule devagar durante tempo de chuva ou quando tros de profundidade exige cuidados especiais para se
as estradas estão lamacentas. ter a certeza da segurança e evitar danos no veículo.
2. Reduza a velocidade se a estrada apresentar água ÁGUAS CORRENTES/A SUBIR SEGURANÇA
espalhada ou poças.
3. Substitua os pneus assim que os indicadores de AVISO!
desgaste se tornem visíveis. Não conduza por uma estrada ou cami- ARRANQUE E
nho onde haja água a fluir e/ou a subir CONDUÇÃO
4. Mantenha os pneus à pressão correcta.
(como no caso de inundações ou fluxos de tem-
5. Mantenha uma distância suficiente entre o seu veí- pestades). A água corrente pode desgastar a su- LUZES DE
culo e o da frente para evitar uma colisão no caso de perfície da estrada ou do caminho e fazer com AVISO E
paragem súbita. que o seu veículo se afunde mais na água. Além MENSAGENS
disso, a água corrente e/ou a subir pode arrastar
rapidamente o seu veículo. A não observância EM CASO DE
deste aviso pode resultar em ferimentos graves EMERGÊNCIA
ou fatais para si, para os seus passageiros e para
outras pessoas nas imediações. MANUTENÇÃO
Águas Paradas Pouco Profundas DO VEÍCULO
Embora o seu veículo seja capaz de passar por águas
paradas pouco profundas, considere a seguinte Precau- ESPECIFICAÇÕES
ção e o seguinte Aviso antes de o fazer. TÉCNICAS

ÍNDICE

283
• Verifique sempre a profundidade das AVISO!
CONHECIMENTO águas paradas, antes de passar por elas.
DO VEÍCULO • A condução através de águas paradas
Nunca passe por águas paradas cuja pro- limita as capacidades de tracção do seu
fundidade seja superior à parte inferior das jantes veículo. Ao conduzir através de águas paradas,
dos pneus montadas no veículo. não exceda os 8 km/h.
SEGURANÇA
• Determine o estado da estrada ou do caminho • A condução através de águas paradas limita as
que está debaixo de água e se há obstáculos pelo capacidades de travagem do seu veículo, o que
caminho, antes de conduzir pelas águas paradas. aumenta as distâncias de paragem. Portanto,
ARRANQUE E
CONDUÇÃO • Ao conduzir através de águas paradas, não ex- depois de conduzir através de águas paradas,
ceda os 8 km/h. Deste modo, minimiza os efeitos conduza devagar e carregue levemente no pedal
de onda. dos travões várias vezes para secar os travões.
LUZES DE • A condução através de águas paradas pode
AVISO E • Se entrar água no motor do veículo, o motor
MENSAGENS causar danos nos componentes do eixo de trans- pode ficar bloqueado e estrangulado, deixando-o
missão do seu veículo. Inspeccione sempre os flui- sem veículo para conduzir.
dos do veículo (i.e., óleo do motor, transmissão, • A não observância destes avisos pode resultar
EM CASO DE
EMERGÊNCIA eixo, etc.) para detectar eventuais sinais de con- em ferimentos graves ou fatais para si, para os
taminação (i.e., fluido com aspecto leitoso ou seus passageiros e para outras pessoas nas ime-
espumoso) depois de conduzir através de águas diações.
MANUTENÇÃO paradas. Não continue a utilizar o veículo, se um
DO VEÍCULO dos fluidos parecer estar contaminado, pois pode
causar mais danos. Esses danos não estão cober-
tos pela Garantia Limitada de Veículo Novo.
ESPECIFICAÇÕES
TÉCNICAS • Se entrar água no motor do veículo, o motor
pode ficar bloqueado e estrangulado, causando
graves danos internos no motor. Esses danos não
ÍNDICE estão cobertos pela Garantia Limitada deVeículo
Novo.

284
REBOQUE DE ATRELADO dada para medir o GTW é a de colocar o atrelado
Nesta secção, encontra sugestões de segurança e in- totalmente carregado numa balança para veículos. CONHECIMENTO
Todo o peso do atrelado tem de estar apoiado na DO VEÍCULO
formações sobre as limitações aos tipos de reboque
que pode efectuar com o veículo. Antes de rebocar um balança.
atrelado, releia cuidadosamente estas informações para Peso Bruto Combinado (GCWR)
SEGURANÇA
rebocar a carga de uma forma tão eficiente e segura O GCWR é o peso total admissível do seu veículo e
quanto possível. atrelado quando pesados em conjunto.
A fim de manter a cobertura da Garantia Limitada de ARRANQUE E
NOTA: O GCWR considera um valor de 68 kg para o
Veículo Novo, siga os requisitos e as recomendações CONDUÇÃO
peso do condutor.
contidas neste manual, respeitantes aos veículos utili-
zados para reboque de atrelados. Peso de carga máxima sobre os eixos (GAWR)
LUZES DE
DEFINIÇÕES DE REBOQUE COMUNS O GAWR é a capacidade máxima dos eixos frontal e AVISO E
traseiro. Distribua a carga de forma equilibrada entre MENSAGENS
As seguintes definições relacionadas com o reboque de
os eixos frontal e traseiro. Certifique-se de que não
atrelados ajudam-no a compreender a informação que
excede o GAWR frontal e traseiro. EM CASO DE
se segue:
EMERGÊNCIA
Peso bruto nominal do veículo (GVWR) AVISO!
O GVWR é o peso total permitido do seu veículo. Isto É importante não exceder o GAWR má-
MANUTENÇÃO
inclui o condutor, os passageiros, a carga e o peso da ximo frontal e traseiro. Se o valor má- DO VEÍCULO
lingueta. A carga total deve ser limitada de forma a não ximo for excedido, poderá resultar daí uma con-
exceder o GVWR. dição de condução perigosa. Pode perder o
controlo do veículo e ter uma colisão. ESPECIFICAÇÕES
Peso Bruto do Atrelado (GTW) TÉCNICAS
O GTW é o peso do atrelado mais o peso de toda a Peso da lingueta (TW)
carga, consumíveis e equipamento (permanente ou O peso da lingueta é a força descendente exercida na
temporário) colocados no atrelado quando este está bola de reboque pelo atrelado. Na maioria dos casos, ÍNDICE
carregado e pronto para funcionar. A forma recomen- não deve ser inferior a 7% ou mais de 10% da carga do

285
atrelado. O peso da lingueta não deve exceder o valor FIXAÇÃO DE CABO DE RUPTURA
CONHECIMENTO de certificação do engate ou o valor do chassis da As regulamentações europeias de travões relativas a
DO VEÍCULO lingueta do reboque, o que for menor. Nunca deve ser reboques com travões até 3500 kg exigem que os
inferior a 4% da carga do atrelado nem inferior a 25 kg. reboques disponham de um acoplamento secundário
Tem de considerar a carga da lingueta como parte da ou um cabo de ruptura.
SEGURANÇA carga no seu veículo e o respectivo GAWR.
A localização recomendada para a fixação do cabo de
ruptura normal do reboque é a ranhura localizada na
AVISO! parede lateral do receptor de engate.
ARRANQUE E Um sistema de engate mal ajustado
CONDUÇÃO Com Ponto de Fixação
pode reduzir o manuseamento, a estabi-
lidade, o desempenho dos travões e pode resultar • No caso das barras de reboque destacáveis, passe o
LUZES DE num acidente. Consulte o fabricante do engate e cabo através do ponto de fixação, dê a volta e
AVISO E do atrelado ou um concessionário de reboques de prenda-o a ele próprio. (fig. 159)
MENSAGENS
reputação para obter mais informações.

EM CASO DE Área da Frente


EMERGÊNCIA A área da frente é composta pela altura máxima mul-
tiplicada pela largura máxima da frente de um atrelado.
MANUTENÇÃO Controlo de Oscilação do Atrelado
DO VEÍCULO Para mais informações, consulte “TSC (Controlo de
Oscilação do Atrelado)”, em “Conhecimento do
ESPECIFICAÇÕES Veículo/Sistema Electrónico de Controlo dos Travões”.
TÉCNICAS

ÍNDICE
(fig. 159)
Método do Laço na Bola Destacável
286
• No caso das barras de reboque com bola fixas,
prenda o gancho directamente ao ponto designado. CONHECIMENTO
Esta alternativa deve ser especificamente permitida DO VEÍCULO
pelo fabricante do reboque, pois o clipe pode não ser
suficientemente forte para ser utilizado. (fig. 160)
SEGURANÇA
Sem Pontos de Fixação
• No caso das barras de reboque com bola destacáveis,
deve seguir o procedimento recomendado pelo fa- ARRANQUE E
bricante ou pelo fornecedor. (fig. 161) CONDUÇÃO
• No caso das barras de reboque com bola fixas, enlace
o cabo à volta da haste da bola de reboque. Se LUZES DE
colocar o cabo desta forma, utilize apenas um laço. AVISO E
MENSAGENS
(fig. 162)
(fig. 161)
Método do Laço na Haste da Bola Destacável
EM CASO DE
EMERGÊNCIA

MANUTENÇÃO
DO VEÍCULO

ESPECIFICAÇÕES
TÉCNICAS

ÍNDICE
(fig. 160) (fig. 162)
Método do Gancho na Bola Destacável Método do Laço na Haste da Bola Fixa
287
PESOS DE REBOQUE DE ATRELADO (PESO
CONHECIMENTO MÁXIMO DO ATRELADO)
DO VEÍCULO A seguinte tabela indica os pesos máximos de atrelado
que é possível rebocar com determinado eixo de trans-
missão.
SEGURANÇA
Motor/Transmissão Área da frente GTW (peso bruto do Peso máximo da lin-
atrelado) máximo gueta do atrelado ♦
ARRANQUE E (modelo para 5 e 7 (modelo para 5 e 7
CONDUÇÃO passageiros passageiros)
2,4 l/Automático 2,0 m2 454 kg 25 kg
LUZES DE 3,6 l/Automática 3,7 m2 1100 kg 55 kg
AVISO E 2,0 l a diesel/Manual
MENSAGENS 3,7 m2 1250 kg 62 kg
2,0 l a diesel/ 3,7 m2 1100 kg 44 kg
Automática
EM CASO DE Ao rebocar um atrelado, o peso carregado tecnicamente admissível não poderá ser excedido em mais de 10% ou
EMERGÊNCIA
100 kg, consoante o que for inferior, desde que a velocidade esteja limitada a 100 km/h ou a um valor inferior.
Consulte a legislação local para conhecer as velocidades máximas para reboque de atrelados.
MANUTENÇÃO ♦ O peso da lingueta do atrelado tem de ser contemplado como parte do peso combinado dos ocupantes e da carga e
DO VEÍCULO nunca deve exceder o peso indicado na placa de informação sobre pneus e carga.

ESPECIFICAÇÕES
TÉCNICAS

ÍNDICE

288
PESO DO ATRELADO E DA LINGUETA REQUISITOS DE REBOQUE
As cargas que estejam apoiadas na zona das rodas ou Para promover a devida rodagem dos componentes do CONHECIMENTO
que sejam mais pesadas na parte de trás podem fazer novo veículo, recomenda-se que observe as seguintes DO VEÍCULO
com que o atrelado oscile consideravelmente de um directrizes:
lado para o outro, originando a perda de controlo do
veículo e do atrelado. A causa de muitos acidentes com • Não reboque um atrelado durante os SEGURANÇA
atrelados tem que ver com o facto de não se colocar a primeiros 805 km de circulação de um
carga mais pesada na parte da frente do atrelado. veículo novo. O motor, eixo ou outras
peças podem ser danificados. ARRANQUE E
Nunca ultrapasse o peso máximo da lingueta indicado CONDUÇÃO
no engate de reboque. • Nos primeiros 805 km em que rebocar um
atrelado, não conduza a mais de 80 km/h e não
Considere os seguintes aspectos quando calcular o arranque com uma aceleração total. Isto ajuda o LUZES DE
peso no eixo traseiro do veículo: motor e outras peças do veículo a aguentarem AVISO E
MENSAGENS
• O peso da lingueta do atrelado. melhor cargas mais pesadas.
• O peso de qualquer outro tipo de carga ou equipa- Efectue a manutenção indicada no Programa de manu- EM CASO DE
mento colocado no veículo. tenção. Quando rebocar um atrelado, nunca exceda o EMERGÊNCIA
• O peso do condutor e de todos os passageiros. GAWR.

NOTA: Não se esqueça de que tudo o que puser no AVISO! MANUTENÇÃO


atrelado acrescenta à carga do seu veículo. Além disso, DO VEÍCULO
Um reboque inadequado pode dar ori-
outras opções instaladas na fábrica ou no conces- gem a um acidente com ferimentos. Siga
sionário devem ser consideradas como parte da carga estas directrizes para tornar o reboque do seu ESPECIFICAÇÕES
total do veículo. Consulte a placa de Informações sobre atrelado tão seguro quanto possível: TÉCNICAS
Pneus e Capacidade de Carga, localizada na face da
porta do condutor ou no pilar “B” da porta do condu- (Continuação)
tor, para conhecer o peso máximo combinado de ÍNDICE
ocupantes e carga do seu veículo.

289
AVISO! (Continuação) AVISO! (Continuação)
CONHECIMENTO
DO VEÍCULO • Certifique-se de que a carga está fixa no atre- • Os veículos que tenham atrelado não devem
lado e que não se deslocará durante o trans- ficar estacionados numa inclinação. Quando es-
porte. Quando levar carga no atrelado que não tacionar, aplique o travão de estacionamento no
SEGURANÇA esteja totalmente fixa, poderão ocorrer desloca- veículo de reboque. Bloqueie sempre as rodas do
ções dinâmicas da carga, que o condutor terá atrelado com cunhas.
dificuldade em controlar. Pode perder o controlo • O GCWR não pode ser ultrapassado.
ARRANQUE E do veículo e ter uma colisão. • O peso total tem de ser distribuído entre o
CONDUÇÃO • Todos os engates do atrelado devem ser insta- veículo de reboque e o atrelado, de forma a
lados no veículo por técnicos profissionais. não ultrapassar os quatro pesos seguintes:1.
LUZES DE • Quando levantar carga ou rebocar um atre- GVWR - Carga máxima por eixo 2. GTW -
AVISO E lado, não sobrecarregue o veículo ou o atrelado. Peso Bruto do Atrelado 3. GAWR - Peso de Carga
MENSAGENS A sobrecarga pode causar a perda de controlo, Máxima sobre os Eixos 4. Peso da lingueta para o
um fraco desempenho ou danos nos travões,eixo, engate de atrelado utilizado.
EM CASO DE motor, transmissão, direcção, suspensão, chassis
EMERGÊNCIA Requisitos de reboque — Pneus
ou pneus.
• Deve utilizar sempre correntes de segurança • Não tente rebocar o atrelado com um pneu sobres-
entre o veículo e o atrelado. Ligue sempre as selente compacto.
MANUTENÇÃO
DO VEÍCULO correntes à estrutura ou aos retentores de gan- • É essencial manter uma pressão correcta dos pneus
cho do engate do veículo. Cruze as correntes por para obter um funcionamento seguro e satisfatório
baixo da lingueta do atrelado e dê folga sufi- do veículo. Para saber quais os procedimentos cor-
ESPECIFICAÇÕES ciente para poder fazer as viragens. rectos de enchimento dos pneus, consulte "Pneus –
TÉCNICAS
Informações gerais", em "Especificações técnicas".
(Continuação)
• Verifique se as pressões dos pneus do atrelado estão
ÍNDICE correctas, antes de utilizar o atrelado.

290
• Antes de rebocar um atrelado, verifique se há sinais Se o atrelado pesar mais de 450 kg com
de desgaste ou danos visíveis nos pneus. Para saber carga, deve ter os seus próprios travões CONHECIMENTO
quais os procedimentos correctos de verificação dos DO VEÍCULO
que devem ser adequados ao peso.A não
pneus, consulte "Pneus – Informações gerais", em observância desta regra, pode levar ao rápido
"Especificações técnicas". desgaste das pastilhas dos travões, a um maior
SEGURANÇA
• Quando substituir pneus, consulte “Pneus – Informa- esforço com o pedal dos travões e à necessidade
ções gerais”, em “Especificações técnicas” para co- de percorrer maiores distâncias para parar.
nhecer os procedimentos de substituição adequa-
ARRANQUE E
dos. Substituir os pneus por outros com maior AVISO! CONDUÇÃO
capacidade de carga, não aumenta os limites do • Não ligue o travão do atrelado ao
GVWR e do GAWR do veículo. sistema de travões hidráulico do seu ve- LUZES DE
Requisitos de reboque — Travões do atrelado ículo. Isso pode sobrecarregar o sistema de tra- AVISO E
vões, provocando uma falha no sistema. Poderá MENSAGENS
• Não interligue o sistema de travões hidráulico ou o
não dispor de travões quando precisar deles e
sistema de vácuo do veículo com o sistema do
poderá ter uma colisão. EM CASO DE
atrelado. Isto pode originar uma travagem inade-
• O reboque de um atrelado aumenta a distân- EMERGÊNCIA
quada e possíveis ferimentos.
cia de paragem. Quando estiver a rebocar, deve
• Quando rebocar um atrelado equipado com um deixar mais espaço entre o seu veículo e o veículo
sistema de travões accionado por um movimento à sua frente. Se não o fizer, poderá dar origem a MANUTENÇÃO
DO VEÍCULO
hidráulico, não é necessário um controlador electró- um acidente.
nico dos travões.
• Os travões de atrelado são recomendados para os ESPECIFICAÇÕES
atrelados com mais de 450 kg e obrigatórios para os TÉCNICAS
atrelados com mais de 750 kg.

ÍNDICE

291
Requisitos de reboque — Luzes e cablagem do Número do Função Cor do Fio
CONHECIMENTO atrelado Pino
DO VEÍCULO Sempre que rebocar um atrelado, independentemente 1 Indicador de Amarelo
do tamanho, é obrigatória, para segurança na condu- Mudança de
ção, a existência de luzes de stop e de mudança de Direcção Es-
SEGURANÇA direcção no atrelado. querdo
2 Farol de Nevo- Azul
O pacote para reboque pode incluir uma cablagem de
eiro Traseiro
sete e de treze pinos. Utilize uma cablagem e conector
ARRANQUE E 3 Massa/Retorno Branco
CONDUÇÃO de atrelado aprovados pela fábrica.
Comum
NOTA: Não emende fios à cablagem do veículo. 4 Indicador de Verde
LUZES DE As ligações eléctricas estão todas completas no veí- Mudança de
AVISO E Direcção Di-
MENSAGENS culo, mas tem de ligar a cablagem a um conector no
reito
atrelado. (fig. 163)
5 Luz de Presença Castanho
EM CASO DE Traseira Direita,
EMERGÊNCIA Luzes de Pre-
sença Laterais e
Dispositivo de
MANUTENÇÃO Iluminação da
DO VEÍCULO Placa de Matrí-
cula Traseira. b
ESPECIFICAÇÕES 6 Luzes de Stop Vermelho
TÉCNICAS

ÍNDICE
(fig. 163)
Conector de sete pinos
292
Número do Função Cor do Fio Número do Função Cor do Fio
Pino Pino CONHECIMENTO
DO VEÍCULO
7 Luz de Presença Preto 1 Indicador de Amarelo
Traseira Es- Mudança de
querda, Luzes Direcção Es-
de Presença querdo SEGURANÇA
Laterais e Dis- 2 Farol de Nevo- Azul
positivo de Ilu- eiro Traseiro
minação da Placa 3a Massa/Retorno Branco ARRANQUE E
de Matrícula Comum para CONDUÇÃO
Traseira. b Contactos (Pi-
b O dispositivo de iluminação da placa de matrícula tra- nos) 1 e 2 e 4 a LUZES DE
seira deve ser ligado de modo a que nenhuma luz do dis- 8 AVISO E
positivo tenha ligação comum aos pinos 5 e 7. 4 Indicador de Verde MENSAGENS
(fig. 164) Mudança de
Direcção Di- EM CASO DE
reito EMERGÊNCIA
5 Luz de Presença Castanho
Traseira Direita,
Luzes de Pre- MANUTENÇÃO
sença Laterais e DO VEÍCULO
Dispositivo de
Iluminação da
ESPECIFICAÇÕES
Placa de Matrí- TÉCNICAS
cula Traseira. b
6 Luzes de Stop Vermelho
ÍNDICE
(fig. 164)
Conector de Treze Pinos
293
Número do Função Cor do Fio Número do Função Cor do Fio
CONHECIMENTO Pino Pino
DO VEÍCULO
7 Luz de Presença Preto 13 a Retorno para Branco
Traseira Es- Contacto (Pino)
querda, Luzes 9
SEGURANÇA de Presença Nota: O pino 12 para acessórios foi alterado de "Codifi-
Laterais e Dis- cação para Atrelado Acoplado" para "Reserva para Fu-
positivo de Ilu- turo Acessório".
ARRANQUE E minação da Placa a Os três circuitos de retorno não devem ser ligados
CONDUÇÃO de Matrícula electricamente ao atrelado.
Traseira. b
b O dispositivo de iluminação da placa de matrícula tra-
LUZES DE 8 Luzes de Vermelho/Preto seira deve ser ligado de modo a que nenhuma luz do dis-
AVISO E Marcha-atrás positivo tenha ligação comum aos pinos 5 e 7.
MENSAGENS 9 Alimentação Castanho/Branco
Eléctrica Perma- SUGESTÕES DE REBOQUE
EM CASO DE nente (+12V) Antes de iniciar uma viagem, pratique viragens, para-
EMERGÊNCIA 10 Alimentação Vermelho gens e a marcha-atrás com o atrelado numa zona com
Eléctrica Con- pouco trânsito.
trolada pelo
MANUTENÇÃO
Transmissão Manual (para versões/mercados
Interruptor de
DO VEÍCULO Ignição (+12V) onde esteja disponível)
11 a Retorno para Branco Se utilizar um veículo de transmissão manual para
Contacto (Pino) rebocar um atrelado, todos os arranques devem ser
ESPECIFICAÇÕES 10 efectuados em PRIMEIRA para evitar o deslizamento
TÉCNICAS
12 Reserva para Vermelho/Azul da embraiagem.
Futuro Acessó-
rio
ÍNDICE

294
Transmissão automática (para versões/ NOTA: Verifique o nível de fluido da transmissão
mercados onde esteja disponível) (apenas transmissão de quatro velocidades) antes do CONHECIMENTO
A mudança DRIVE (Conduzir) pode ser seleccionada reboque. A transmissão de seis velocidades não requer DO VEÍCULO
quando se efectua um reboque. No entanto, se ocorrer uma verificação do nível de fluido antes do reboque.
a engrenagem frequente de mudanças em DRIVE (Con- No entanto, se notar uma fuga de fluido ou avaria na
duzir), utilize o controlo de mudanças AutoStick® para transmissão, consulte imediatamente o seu conces- SEGURANÇA
seleccionar manualmente uma mudança mais baixa. sionário autorizado para lhe dar assistência.
NOTA: A utilização de uma mudança inferior en- Controlo electrónico da velocidade
ARRANQUE E
quanto conduz o veículo em condições de carga pesada • Não utilize em terrenos montanhosos ou com cargas CONDUÇÃO
melhora o desempenho e prolonga a vida da transmis- pesadas.
são reduzindo a utilização excessiva da caixa de veloci-
• Quando utilizar o controlo de velocidade, se ocor- LUZES DE
dades e a acumulação de calor. Esta acção também AVISO E
rerem quedas de velocidade superiores a 16 km/h,
proporcionará uma melhor travagem do motor. MENSAGENS
desengate até conseguir voltar à velocidade de cru-
Se rebocar um atrelado REGULARMENTE durante zeiro.
mais de 45 minutos de utilização contínua, substitua o EM CASO DE
fluido da transmissão e o filtro da transmissão de • Utilize o controlo de velocidade em terreno plano e EMERGÊNCIA
acordo com o especificado para "polícia, táxi, frota ou com cargas leves para maximizar a economia de
reboque de atrelado frequente". Consulte o "Programa combustível.
MANUTENÇÃO
de manutenção" para obter informações acerca dos DO VEÍCULO
intervalos de manutenção apropriados.

ESPECIFICAÇÕES
TÉCNICAS

ÍNDICE

295
AutoStick® Sistema de Refrigeração
CONHECIMENTO • Ao usar o controlo de mudanças AutoStick®, selec- Para reduzir o potencial para o sobreaquecimento do
DO VEÍCULO motor e da transmissão, adopte as seguintes medidas:
cione a mudança mais alta que permite um desem-
penho adequado e evita passagens frequentes para Condução Citadina
mudanças mais baixas. Por exemplo, escolha a "4ª" se
SEGURANÇA Quando parar durante breves períodos de tempo,
conseguir manter a velocidade pretendida. Escolha a
coloque a transmissão em NEUTRAL (PONTO
"3ª" ou "2ª" se for necessário manter a velocidade
MORTO) e aumente a velocidade de ralenti do motor.
pretendida.
ARRANQUE E Condução em Auto-Estrada
CONDUÇÃO • Para evitar a geração de calor em excesso, evite a
condução contínua a RPM elevadas. Reduza a veloci- Reduza a velocidade.
LUZES DE dade do veículo conforme necessário para evitar a Ar condicionado
AVISO E condução prolongada a RPM elevadas. Regresse a Desligue temporariamente.
MENSAGENS uma mudança mais alta ou velocidade do veículo mais
elevada se a inclinação e as condições da estrada o
EM CASO DE permitirem.
EMERGÊNCIA

MANUTENÇÃO
DO VEÍCULO

ESPECIFICAÇÕES
TÉCNICAS

ÍNDICE

296
PONTOS DE FIXAÇÃO DO ENGATE DO Pontos de Fixação do Engate do Atrelado e Di-
ATRELADO mensões Projectadas CONHECIMENTO
O seu veículo exigirá um equipamento adicional para DO VEÍCULO
A N/A
rebocar um atrelado de forma segura e eficiente. O B 366,71 mm
engate do atrelado deve ser ligado ao veículo através C 501,62 mm
dos pontos de fixação fornecidos na estrutura do SEGURANÇA
D 628,69 mm
veículo. Consulte o quadro seguinte para ficar a conhe- E (projecção máxima) 1051,93 mm
cer os pontos de fixação exactos. Outros equipamen-
F 472,00 mm ARRANQUE E
tos, como os controlos de oscilação do atrelado e o
CONDUÇÃO
equipamento de travões, o equipamento de nivela-
mento da carga e os espelhos de perfil baixo, também
podem ser necessários ou vivamente recomendados. LUZES DE
(fig. 165) AVISO E
MENSAGENS

EM CASO DE
EMERGÊNCIA

MANUTENÇÃO
DO VEÍCULO

ESPECIFICAÇÕES
TÉCNICAS

ÍNDICE

(fig. 165)
297
REBOQUE DE RECREIO (ROULOTES, ETC.)
CONHECIMENTO
DO VEÍCULO REBOCAR ESTE VEÍCULO ATRÁS DE OU-
TRO VEÍCULO

SEGURANÇA MODELOS FWD


Rodas SEM
Condição de MODELOS FWD DE DE TRANSMIS-
contacto MODELOS AWD
reboque TRANSMISSÃO MANUAL SÃO AUTOMÁ-
com o piso
TICA
ARRANQUE E
CONDUÇÃO • Transmissão em NEUTRAL
Reboque hori- (Ponto-morto) NÃO AUTORI-
NENHUMA NÃO AUTORIZADO
LUZES DE zontal • Ignição em ACC ou posição ZADO
AVISO E ON/RUN (Ligado/A trabalhar)
MENSAGENS
NÃO AUTORI-
Reboque com Traseira NÃO AUTORIZADO NÃO AUTORIZADO
ZADO
Plataforma
EM CASO DE Dianteira OK OK NÃO AUTORIZADO
EMERGÊNCIA
No atrelado TODAS OK OK OK

MANUTENÇÃO NOTA: Se efectuar o reboque de recreio do seu Modelos de tracção a todas as rodas (AWD)
DO VEÍCULO veículo, siga sempre as leis estatais e provinciais aplicá- O reboque de recreio (com todas as rodas no chão ou
veis. Contacte os escritórios de segurança rodoviária utilizando um carrinho de reboque) NÃO É PERMI-
estatais e provinciais para obter mais informações. TIDO. O único método aceitável para rebocar este
ESPECIFICAÇÕES
TÉCNICAS veículo (atrás de outro veículo) é num atrelado de
veículos desde que as quatro rodas estejam todas SEM
contacto com o solo.
ÍNDICE

298
O reboque deste veículo com QUAL- Rebocar este veículo desrespeitando os
QUER uma das rodas no chão pode pro- requisitos acima indicados pode causar CONHECIMENTO
DO VEÍCULO
vocar danos graves na transmissão e/ou danos graves ao motor e/ou à transmis-
na unidade de transferência de potência. Os da- são. Os danos resultantes do reboque incorrecto
nos resultantes do reboque incorrecto não estão não estão abrangidos pela Garantia Limitada de
SEGURANÇA
abrangidos pela Garantia Limitada de Veículo Veículo Novo.
Novo. Modelos de tracção às rodas dianteiras (FWD) -
Modelos de tracção às rodas dianteiras (FWD) - Transmissão automática ARRANQUE E
Transmissão manual Este veículo pode ser rebocado num reboque suspenso CONDUÇÃO
Os veículos de tracção às rodas dianteiras com trans- ou num reboque de veículos desde que as quatro rodas
missões manuais podem ser rebocados (com todas estejam todas SEM contacto com o solo. LUZES DE
as rodas no piso) a qualquer velocidade legal para AVISO E
Este veículo pode ser também rebocado através de um MENSAGENS
auto-estradas, por qualquer distância, se a transmis- reboque de plataforma (com as rodas dianteiras SEM
são manual estiver em NEUTRAL (Ponto-morto) e a contacto com o piso).
ignição estiver em ACC ou na posição ON/RUN EM CASO DE
EMERGÊNCIA
(Ligado/A trabalhar).
Estes veículos podem ser também rebocados através
de um reboque de plataforma (com as rodas dianteiras MANUTENÇÃO
SEM contacto com o piso), ou numa plataforma ou DO VEÍCULO
veículo de reboque (com todas as quatro rodas SEM
contacto com o piso). ESPECIFICAÇÕES
TÉCNICAS

ÍNDICE

299
• NÃO reboque com todas as rodas no
CONHECIMENTO chão um veículo equipado com uma
DO VEÍCULO
transmissão automática.Tal resultará em
danos no eixo de transmissão. Se estes veículos
necessitarem de ser rebocados, certifique-se de
SEGURANÇA
que todas as rodas motrizes se encontram SEM
contacto com o solo.
• Rebocar este veículo desrespeitando os requisi-
ARRANQUE E
CONDUÇÃO tos acima indicados pode causar danos graves à
transmissão. Os danos resultantes do reboque
incorrecto não estão abrangidos pela Garantia
LUZES DE Limitada de Veículo Novo.
AVISO E
MENSAGENS

EM CASO DE
EMERGÊNCIA

MANUTENÇÃO
DO VEÍCULO

ESPECIFICAÇÕES
TÉCNICAS

ÍNDICE

300
LUZES DE AVISO E MENSAGENS
CONHECIMENTO
GRUPO DE INSTRUMENTOS DO VEÍCULO
(fig. 166)

SEGURANÇA

ARRANQUE E
CONDUÇÃO

LUZES DE
AVISO E
MENSAGENS

EM CASO DE
EMERGÊNCIA

MANUTENÇÃO
DO VEÍCULO

ESPECIFICAÇÕES
TÉCNICAS

ÍNDICE

(fig. 166)
301
DESCRIÇÕES DO PAINEL DE INSTRU- Na maior parte das situações, o veículo pode ser
CONHECIMENTO MENTOS conduzido normalmente, não tendo de ser rebocado.
DO VEÍCULO
1. Luz de Aviso de Airbag A condução prolongada com a Luz Indi-
Esta luz acende-se durante quatro a oito cadora de Avaria (MIL) acesa pode pro-
SEGURANÇA segundos para verificação da lâmpada, vocar danos no sistema de controlo do
quando o interruptor de ignição for colocado motor. Pode também afectar o consumo de com-
na posição ON/RUN (Ligado/A Trabalhar). Se bustível e o comportamento do veículo. Se a MIL
ARRANQUE E a luz não se acender durante o arranque, permanecer estiver a piscar, isso significa que ocorrerão, em
CONDUÇÃO acesa ou se acender enquanto conduz, mande verificar breve, danos graves no conversor catalítico e
o sistema num concessionário autorizado, logo que perda de potência. É necessária a assistência ime-
possível. Para mais informações, consulte “Protecção diata.
LUZES DE
AVISO E dos Ocupantes”, em “Segurança”.
MENSAGENS
2. Luz Indicadora de Avaria (MIL) AVISO!
A Luz Indicadora de Avaria (MIL) faz parte de Um conversor catalítico avariado, tal
EM CASO DE um sistema de diagnóstico de bordo, designado como acima mencionado, pode atingir
EMERGÊNCIA por OBD, que controla os sistemas de controlo temperaturas mais elevadas do que em condições
da transmissão e do motor. A luz acende-se quando a normais de funcionamento. Isto pode provocar
MANUTENÇÃO chave se encontra na posição ON/RUN (Ligado/A um incêndio se conduzir lentamente ou estacio-
DO VEÍCULO Trabalhar), antes de o motor arrancar. Se a luz não se nar próximo de substâncias inflamáveis como
acender quando rodar a chave de OFF (Desligado) para plantas secas, madeira ou cartão, etc. Isto pode
ON/RUN (Ligado/A Trabalhar), verifique o seu estado resultar em morte ou ferimentos graves no con-
ESPECIFICAÇÕES rapidamente. dutor, ocupantes ou terceiros.
TÉCNICAS
Algumas condições, tais como um tampão do combus-
tível solto ou em falta, má qualidade de combustível,
ÍNDICE etc., podem fazer com que a luz MIL se acenda depois
do arranque. Deve levar o veículo à oficina se a MIL
ficar acesa durante vários ciclos de condução típicos.
302
3. Luz Indicadora de Avaria/Activação do Con- O sistema ESC emitirá zumbidos ou estalidos en-
trolo Electrónico de Estabilidade (ESC) (para quanto estiver activado. Isto é normal; os sons deixa- CONHECIMENTO
versões/mercados onde esteja disponível). rão de ser ouvidos quando o ESC se tornar inactivo DO VEÍCULO
A "Luz Indicadora de Avaria/Activação do após a manobra que suscitou a activação do ESC.
ESC", no painel de instrumentos, acender- 4. Luz Indicadora de Mudança de Direcção
-se-á quando o interruptor de ignição se en- SEGURANÇA
A seta esquerda ou direita pisca em sincroni-
contra na posição ON/RUN (Ligado/A Traba- zação com as luzes indicadoras de mudança
lhar). Deve apagar-se com o motor a funcionar. Se "Luz de direcção correspondentes dianteira e tra-
Indicadora de Avaria/Activação do ESC" estiver conti- ARRANQUE E
seira, quando o interruptor de mudança de CONDUÇÃO
nuamente acesa com o motor a trabalhar, foi detectado direcção for accionado. (Para mais informações, con-
um problema no sistema ESC. Se esta luz permanecer sulte “Luzes”, em “Conhecimento do Veículo”.)
acesa após vários ciclos de ignição, e o veículo tiver sido LUZES DE
conduzido vários quilómetros a velocidades superiores NOTA: AVISO E
MENSAGENS
a 48 km/h, consulte o seu concessionário autorizado Soa um sinal sonoro se o veículo for conduzido mais de
assim que for possível para diagnosticar e corrigir o 1,6 km com um indicador de mudança de direcção
problema. ligado. EM CASO DE
EMERGÊNCIA
NOTA: Verifique se alguma das luzes exteriores está fundida se
A "Luz Indicadora ESC OFF" e a "Luz Indicadora de qualquer dos indicadores piscar a um ritmo rápido.
MANUTENÇÃO
Avaria/Activação do ESC" acendem-se momentanea- 5. Indicador de Máximos DO VEÍCULO
mente sempre que o interruptor de ignição for colo- Esta luz indica que os faróis estão ligados para
cado em ON/RUN (Ligado/A Trabalhar). máximos. Puxe a alavanca multifunções do lado
Sempre que a ignição for colocada em ON/RUN esquerdo da coluna de direcção para si para mudar para ESPECIFICAÇÕES
os médios. (Para mais informações, consulte “Luzes”, TÉCNICAS
(Ligado/A Trabalhar), o sistema ESC estará ligado,
mesmo que tenha sido previamente desligado. em “Conhecimento do Veículo”.)

ÍNDICE

303
6. Indicador do Farol de Nevoeiro Dianteiro (para 9. Luz de Aviso de Verificação da Pressão dos
CONHECIMENTO versões/mercados onde esteja disponível) Pneus
DO VEÍCULO Este indicador acenderá quando os faróis de Todos os pneus, incluindo o sobresselente
nevoeiro dianteiros estão ligados. (Para mais (se disponível), devem ser verificados mensal-
informações, consulte “Luzes”, em “Conhecimento do mente quando frios e enchidos até à pressão
SEGURANÇA Veículo”.) de enchimento recomendada pelo fabricante
7. Ecrã do Conta-quilómetros/Ecrã do Centro do veículo, indicada na chapa de dados do veículo ou na
Electrónico de Informações do Veículo (EVIC) etiqueta da pressão de enchimento dos pneus.
ARRANQUE E Como função de segurança adicional, o seu veículo foi
CONDUÇÃO Conta-Quilómetros
O conta-quilómetros indica a distância total percorrida equipado com um sistema de verificação da pressão
pelo veículo. dos pneus (TPMS) que acende um aviso de baixa
LUZES DE pressão nos pneus quando um ou mais dos seus pneus
AVISO E Ecrã do Centro Electrónico de Informações do Veí-
MENSAGENS tiverem uma pressão significativamente abaixo da reco-
culo (EVIC) mendada. Quando a luz de aviso de baixa pressão dos
O Centro Electrónico de Informações do Veículo pneus se acender, deve parar e verificar os pneus assim
EM CASO DE
EMERGÊNCIA (EVIC) dispõe de um visor interactivo no painel de que for possível e deve enchê-los com a pressão cor-
instrumentos. Para mais informações, consulte “Cen- recta. Conduzir com um pneu significativamente vazio
tro Electrónico de Informações do Veículo (EVIC)”, em leva a que o pneu aqueça em demasia e pode originar
MANUTENÇÃO “Conhecimento do Veículo”. uma falha do pneu. O esvaziamento em demasia tam-
DO VEÍCULO bém reduz a eficiência no consumo de combustível e a
8. Indicador de Luzes de Estacionamento/Faróis
Acesos vida útil do pneu, podendo afectar a condução do
Este indicador acende-se quando as luzes de veículo e a capacidade de travagem.
ESPECIFICAÇÕES
TÉCNICAS estacionamento ou os faróis estão acesos. Note que o TPMS não é um substituto para a devida
(Para mais informações, consulte “Luzes”, em manutenção dos pneus e que é responsabilidade do
“Conhecimento do Veículo”.) condutor manter a correcta pressão dos pneus,
ÍNDICE

304
mesmo que a perda de pressão ainda não tenha atin- O sistema TPMS foi optimizado para os
gido o nível para despoletar o aviso de baixa pressão pneus e rodas do equipamento original. CONHECIMENTO
nos pneus do TPMS. DO VEÍCULO
As pressões e o aviso do TPMS foram
O seu veículo está equipado com um indicador de estabelecidos para o tamanho de pneus de ori-
avarias do TPMS para indicar quando o sistema não gem do veículo. Quando se utiliza equipamento
SEGURANÇA
estiver a funcionar correctamente. O indicador de de substituição que não seja das mesmas dimen-
avarias do TPMS está combinado com o aviso de baixa sões, tipo e/ou estilo, pode ocorrer um funciona-
pressão dos pneus. Quando o sistema detectar uma mento indesejável ou danos nos sensores.As rodas
avaria, o aviso pisca durante cerca de um minuto e ARRANQUE E
em segunda mão podem originar danos no sensor. CONDUÇÃO
depois fica continuamente aceso. Esta sequência con- Não utilize vedantes de pneus ou contas de equi-
tinua nos posteriores arranques do veículo, enquanto a líbrio não originais se o seu veículo estiver equi-
avaria existir. Quando o indicador de avaria estiver pado com um TPMS, pois pode causar danos nos LUZES DE
AVISO E
aceso, o sistema poderá não detectar ou assinalar baixa sensores. (Para mais informações, consulte “Pres- MENSAGENS
pressão dos pneus, conforme pretendido. As avarias no são dos pneus”, em “Pneus — Informação geral” e
TPMS poderão ocorrer por uma variedade de razões, “Sistema de verificação da pressão dos pneus
EM CASO DE
incluindo a instalação de pneus ou rodas de substitui- (TPMS)”, em “Conhecimento do veículo”). EMERGÊNCIA
ção ou alternativos no veículo que impeçam o TPMS de
10. Luz de Aviso do Cinto de Segurança
funcionar correctamente. Verifique sempre a luz de
Quando o interruptor de ignição for colocado
aviso de avaria do TPMS depois de substituir um ou MANUTENÇÃO
na posição ON/RUN (Ligado/A Trabalhar), esta DO VEÍCULO
mais pneus ou rodas no veículo, por forma a garantir
luz acende-se durante quatro a oito segundos
que os pneus e rodas de substituição ou alternativos
para verificação da lâmpada. Durante a verificação da
permitem um funcionamento correcto do TPMS.
lâmpada, se o cinto de segurança do condutor não ESPECIFICAÇÕES
estiver colocado, ouvir-se-á um sinal sonoro. Após a TÉCNICAS
verificação da lâmpada ou durante a condução, se o
cinto de segurança do banco do condutor continuar
desengatado, a luz de aviso do cinto de segurança pisca ÍNDICE

305
ou permanece acesa continuamente. Para mais infor- lico. Uma fuga em qualquer das metades do sistema
CONHECIMENTO mações, consulte “Protecção dos Ocupantes”, em duplo de travões é indicada pela Luz de Aviso dos
DO VEÍCULO “Segurança”. Travões que se acende quando o nível de fluido dos
11. Luz de Aviso dos Travões travões no cilindro principal for inferior a um determi-
Esta luz controla diversas funções de trava- nado nível.
SEGURANÇA
gem, incluindo o nível de fluido nos travões e A luz permanece acesa até que o problema seja resol-
a aplicação do travão de estacionamento. Se a vido.
luz dos travões se acender, pode indicar que o NOTA: A luz poderá piscar momentaneamente du-
ARRANQUE E
CONDUÇÃO travão de estacionamento está accionado, que o nível rante manobras em curvas apertadas que modifiquem
de fluido dos travões está baixo ou que existe um as condições do nível de fluido. O veículo deve ser
problema com o reservatório do sistema antibloqueio enviado para a assistência técnica e o nível de fluido dos
LUZES DE dos travões.
AVISO E travões deve ser verificado.
MENSAGENS Se a luz permanecer acesa quando o travão de estaci- É necessário proceder imediatamente à reparação se
onamento for desengatado e o nível de fluido estiver na existir uma falha nos travões.
EM CASO DE marca de cheio no reservatório do cilindro principal,
EMERGÊNCIA isso indica uma possível avaria no sistema hidráulico
AVISO!
dos travões ou um problema no intensificador dos
É perigoso conduzir o veículo com a luz
travões, detectado pelo Sistema Antibloqueio dos Tra-
MANUTENÇÃO vermelha dos travões acesa. Parte do
vões (ABS)/Programa Electrónico da Estabilidade
DO VEÍCULO sistema de travões pode ter falhado. Demorará
(ESP). Neste caso, a luz permanece acesa até que o
mais tempo a parar o veículo. Pode sofrer uma
problema seja resolvido. Se o problema estiver relacio-
colisão. Mande inspeccionar o veículo imediata-
ESPECIFICAÇÕES nado com o intensificador dos travões, a bomba do
TÉCNICAS mente.
ABS funciona quando o travão for aplicado e poderá
sentir-se uma pulsação do pedal dos travões em cada Os veículos equipados com o Sistema Antibloqueio
paragem. dos Travões (ABS) estão também equipados com
ÍNDICE O sistema duplo de travões fornece uma capacidade de Distribuição Electrónica da Força de Travagem (EBD).
travagem adicional no caso de falha do sistema hidráu- No caso de falha do sistema EBD, a Luz de Aviso dos

306
Travões acende-se em conjunto com a luz ABS. É Se a Luz do ABS continuar acesa ou se acender en-
necessária a reparação imediata do sistema ABS. quanto conduz, isto significa que a parte Antibloqueio CONHECIMENTO
do sistema de travões não está a funcionar e que é DO VEÍCULO
O funcionamento da Luz de Aviso dos Travões pode
ser testado rodando o interruptor de ignição da posi- necessária assistência técnica. No entanto, o sistema
ção OFF (Desligado) para a posição ON/RUN de travões convencional continuará a funcionar nor-
malmente se a Luz de Aviso do Sistema de Travões não SEGURANÇA
(Ligado/A Trabalhar). A luz deve permanecer acesa
durante aproximadamente dois segundos. A luz deve estiver acesa.
então apagar-se a menos que o travão de estaciona- Se a luz ABS estiver acesa, o sistema de travões deve
mento esteja aplicado ou que seja detectada uma ser verificado logo que possível para restabelecer as ARRANQUE E
CONDUÇÃO
avaria nos travões. Se a luz não se acender, mande vantagens dos travões Antibloqueio. Além disso, a luz
verificar a luz num concessionário autorizado. ABS deve ser verificada frequentemente para garantir
que funciona correctamente. Se a luz não se acender, LUZES DE
A luz também deve acender-se quando accionar o AVISO E
travão de estacionamento com o interruptor de igni- mande verificar o sistema num concessionário autori- MENSAGENS
ção na posição ON/RUN (Ligado/A Trabalhar). zado. (Para mais informações, consulte “Sistema Elec-
trónico de Controlo dos Travões”, em “Conhecimento
NOTA: Esta luz indica apenas que está aplicado o EM CASO DE
do Veículo”). EMERGÊNCIA
travão de estacionamento. Não indica o grau de accio-
namento do travão. 13. Indicador do Tampão do Combustível
Este símbolo indica o lado do veículo onde
12. Luz do Sistema Antibloqueio dos Travões está situado o tampão do bujão de enchi- MANUTENÇÃO
(ABS) DO VEÍCULO
mento de combustível.
Esta luz monitoriza o Sistema Antibloqueio
dos Travões (ABS). A luz acende-se quando o 14. Indicador do Farol de Nevoeiro Traseiro
ESPECIFICAÇÕES
interruptor de ignição é rodado para a posi- Este indicador acende quando os faróis de ne- TÉCNICAS
ção ON/RUN (Ligado/A Trabalhar) e pode voeiro traseiros estão ligados. (Para mais infor-
continuar acesa durante quatro segundos. mações, consulte “Luzes de Nevoeiro Trasei-
ras”, em “Conhecimento do Veículo”.) ÍNDICE

307
15. Luz de Segurança do Veículo
CONHECIMENTO Esta luz pisca rapidamente durante cerca de
DO VEÍCULO 16 segundos quando o sistema de segurança
do veículo está a armar e depois pisca lenta-
mente quando o sistema está armado. A luz
SEGURANÇA acende-se também durante cerca de três segundos
quando o interruptor de ignição é colocado pela pri-
meira vez em ON/RUN (Ligado/A Trabalhar). (Para
ARRANQUE E mais informações, consulte “Alarme de Segurança do
CONDUÇÃO Veículo” ou “Sistema de Segurança Premium”, em “Co-
nhecimento do Veículo”).
LUZES DE
AVISO E
MENSAGENS

EM CASO DE
EMERGÊNCIA

MANUTENÇÃO
DO VEÍCULO

ESPECIFICAÇÕES
TÉCNICAS

ÍNDICE

308
EM CASO DE EMERGÊNCIA
CONHECIMENTO
ARRANQUE COM CABOS AUXILI- PREPARATIVOS PARA O ARRANQUE COM DO VEÍCULO
ARES CABOS AUXILIARES
Se a bateria do seu veículo descarregar, pode forçar o A bateria do seu veículo está situada entre o conjunto
arranque com um conjunto de cabos auxiliares e a do farol dianteiro esquerdo e o guarda-lamas da roda SEGURANÇA
bateria de outro veículo ou com uma bateria portátil. da frente esquerda. Para permitir o arranque com
O arranque forçado pode ser perigoso se feito incor- bateria auxiliar, existem terminais de bateria remotos
rectamente, por favor siga cuidadosamente as instru- no lado esquerdo do compartimento do motor. ARRANQUE E
(fig. 167) CONDUÇÃO
ções desta secção.

AVISO! LUZES DE
AVISO E
Não tente um arranque forçado se a MENSAGENS
bateria estiver congelada. Poderá
romper-se ou explodir, causando ferimentos pes-
EM CASO DE
soais. EMERGÊNCIA

Não use uma bateria portátil ou qual-


quer outro meio com uma voltagem su- MANUTENÇÃO
perior a 12 Volts ou poderá danificar a DO VEÍCULO
bateria, o motor de arranque, o alternador ou o
sistema eléctrico.
ESPECIFICAÇÕES
NOTA: Quando usar uma bateria portátil, siga as (fig. 167) TÉCNICAS
instruções e precauções do fabricante. Terminais de Bateria Remotos
1 — Terminal Positivo (+) Remoto (Coberto com Tampa
Protectora) ÍNDICE
2 — Terminal Negativo (-) Remoto

309
auxiliares, aplique o travão de estacionamento e
AVISO!
CONHECIMENTO certifique-se de que a ignição está desligada (OFF).
DO VEÍCULO • Tome precauções para evitar o con-
tacto com a ventoinha de refrigeração
AVISO!
do radiador sempre que o capô estiver levantado.
Não deixe que os veículos toquem um no
SEGURANÇA A ventoinha pode arrancar a qualquer momento
outro, pois tal poderia estabelecer uma
quando o interruptor de ignição estiver ligado.
ligação à terra e causar ferimentos.
Pode ferir-se ao mover as pás da ventoinha.
ARRANQUE E • Retire quaisquer jóias metálicas, como anéis, PROCEDIMENTO DE ARRANQUE COM CA-
CONDUÇÃO relógios ou pulseiras, que possam provocar um BOS AUXILIARES
contacto eléctrico não desejado.Você pode sofrer
LUZES DE
ferimentos graves. AVISO!
AVISO E • As baterias contêm ácido sulfúrico que pode O não cumprimento deste procedimento
MENSAGENS queimar a pele ou os olhos e geram hidrogénio de arranque com cabos auxiliares po-
que é inflamável e explosivo. Mantenha chamas derá resultar em ferimentos ou danos à proprie-
EM CASO DE ou faíscas afastadas da bateria. dade devido à explosão da bateria.
EMERGÊNCIA 1. Aplique o travão de estacionamento, coloque a
transmissão automática em PARK (Estacionar) e a O não cumprimento destes procedimen-
transmissão manual em GEAR (Marcha-atrás), e tos pode resultar em danos ao sistema de
MANUTENÇÃO
DO VEÍCULO ponha a ignição na posição LOCK (Trancar). carregamento do outro veículo ou ao ve-
ículo sem bateria.
2. Desligue o aquecimento, o rádio e todos os acessó-
rios eléctricos desnecessários. Ligar os cabos auxiliares
ESPECIFICAÇÕES
TÉCNICAS 3. Retire a tampa protectora do terminal positivo (+) 1. Ligue o terminal positivo (+) do cabo auxiliar ao
remoto. Para retirar a tampa, prima a patilha de terminal positivo (+) do veículo sem bateria.
bloqueio e puxe a tampa para cima. 2. Ligue o terminal oposto do cabo auxiliar positivo
ÍNDICE (+) ao terminal positivo (+) da bateria auxiliar.
4. Se usar outro veículo para forçar o arranque da
bateria, estacione o veículo ao alcance dos cabos
310
3. Ligue o terminal negativo (-) do cabo auxiliar ao 2. Desligue o terminal negativo (-) do cabo auxiliar do
terminal negativo (-) da bateria auxiliar. terminal negativo (-) da bateria auxiliar. CONHECIMENTO
DO VEÍCULO
4. Ligue o lado oposto do terminal auxiliar negativo (-) 3. Desligue o lado oposto do cabo auxiliar positivo (+)
ao terminal remoto negativo (-) do veículo com a do terminal positivo (+) da bateria auxiliar.
bateria descarregada. 4. Desligue o terminal positivo (+) do cabo auxiliar do SEGURANÇA
terminal positivo (+) remoto do veículo com a
AVISO! bateria descarregada.
Não ligue o cabo auxiliar ao terminal
5. Volte a instalar a tampa de protecção sobre o ARRANQUE E
negativo (-) da bateria descarregada. A CONDUÇÃO
faísca eléctrica daí resultante poderá provocar a terminal positivo (+) remoto do veículo com a
explosão da bateria e causar ferimentos. Utilize bateria descarregada.
LUZES DE
apenas o ponto de ligação à terra específico, não Se precisar de efectuar um arranque forçado com AVISO E
utilize quaisquer outras peças de metal expostas. frequência, deve pedir a um concessionário autorizado MENSAGENS
que inspeccione a bateria e o sistema de carregamento.
5. Ligue o motor do veículo com a bateria auxiliar, EM CASO DE
Os acessórios ligados às tomadas de ali- EMERGÊNCIA
deixe-o ao ralenti por alguns minutos e, em seguida, mentação do veículo extraem energia da
ligue o motor do veículo com a bateria descarre- bateria do veículo, mesmo quando não
gada. estiverem a ser utilizados (por exemplo, telemó- MANUTENÇÃO
6. Quando o motor estiver ligado, retire os cabos veis, etc.). Se tais acessórios estiverem ligados DO VEÍCULO
auxiliares na sequência inversa: durante muito tempo sem funcionamento do mo-
Desligar os cabos auxiliares tor, a bateria do veículo pode descarregar o sufi-
ESPECIFICAÇÕES
ciente para degradar a respectiva vida útil e/ou TÉCNICAS
1. Desligue o terminal auxiliar negativo (-) do terminal impedir o arranque do motor.
remoto negativo (-) do veículo com a bateria des-
carregada.
ÍNDICE

311
ESPECIFICAÇÕES DE BINÁRIO DAS
CONHECIMENTO RODAS E DOS PNEUS
DO VEÍCULO
O aperto correcto das porcas/parafusos é muito im-
portante para assegurar que a roda está devidamente
montada no veículo. Sempre que uma roda tiver sido
SEGURANÇA
desmontada e montada no veículo, as porcas/parafusos
devem ser apertados com uma chave dinamométrica
devidamente calibrada.
ARRANQUE E
CONDUÇÃO ESPECIFICAÇÕES DE BINÁRIO

LUZES DE Binário da porca/ **Tama- Tama-


AVISO E parafuso nho da nho do
MENSAGENS porca/ casqui-
parafuso lho da (fig. 168)
porca/ Superfície de montagem da roda
EM CASO DE
EMERGÊNCIA parafuso
135 N·m M12 x 1,25 19 mm
**Recomenda-se utilizar apenas porcas/parafusos FIAT
MANUTENÇÃO e limpar ou remover qualquer sujidade ou óleo antes
DO VEÍCULO
de apertar.
Inspeccione a superfície de montagem da roda antes de
ESPECIFICAÇÕES proceder à montagem do pneu e elimine todos os
TÉCNICAS vestígios de corrosão ou de partículas soltas. (fig. 168)
Vá apertando as porcas/parafusos num padrão em es-
trela até que todas as porcas/parafusos tenham sido
ÍNDICE
apertados duas vezes. (fig. 169) (fig. 169)
Padrões de binário
312
Após 40 km, verifique o binário das porcas/parafusos UTILIZAÇÃO DE MACACOS E MU-
para se certificar de que todas as porcas/parafusos DANÇA DE PNEUS (para versões/ CONHECIMENTO
estão adequadamente encaixadas na roda. DO VEÍCULO
mercados onde esteja disponível)
AVISO!
AVISO! SEGURANÇA
Para evitar o risco de o veículo se deslo-
• Não tente mudar um pneu do lado do
car para fora do macaco, não aperte
veículo virado para o trânsito. Afaste-se
completamente as porcas enquanto o veículo
suficientemente da estrada para evitar o perigo ARRANQUE E
não tiver sido baixado. Se não seguir este aviso,
de ser colhido quando estiver a trabalhar com o CONDUÇÃO
pode provocar graves ferimentos ou morte.
macaco ou a mudar a roda.
• É perigoso colocar-se debaixo de um veículo
LUZES DE
que esteja suspenso num macaco. O veículo pode AVISO E
deslizar do macaco e cair-lhe em cima. Pode ficar MENSAGENS
esmagado. Nunca coloque qualquer parte do
corpo debaixo de um veículo suspenso num ma- EM CASO DE
caco. Se precisar de se meter debaixo de um EMERGÊNCIA
veículo suspenso, leve-o a um centro de assistên-
cia onde possa ser levantado num elevador.
• Nunca ponha o motor a funcionar enquanto o MANUTENÇÃO
DO VEÍCULO
veículo está suspenso num macaco.
• O macaco foi concebido para ser utilizado
apenas como ferramenta para mudança de ESPECIFICAÇÕES
pneus. O macaco não deve ser utilizado para TÉCNICAS
levantar o veículo para fins de manutenção. O
veículo apenas deve ser elevado com um macaco
se estiver sobre uma superfície firme e nivelada. ÍNDICE
Evite gelo ou superfícies escorregadias.

313
LOCALIZAÇÃO DO MACACO PREPARATIVOS PARA LEVANTAR O VEÍ-
CONHECIMENTO O macaco e a alavanca do macaco encontram-se arma- CULO COM O MACACO
DO VEÍCULO zenados debaixo de uma tampa no compartimento de 1. Estacione o veículo numa superfície firme e nivelada,
armazenamento traseiro na bagageira. (fig. 170) tão longe quanto possível da beira da estrada. Evite
LOCALIZAÇÃO DO PNEU SOBRESSE- superfícies com gelo ou escorregadias.
SEGURANÇA
LENTE
O pneu sobresselente encontra-se armazenado de- AVISO!
baixo da traseira do veículo e é mantido na sua devida Não tente mudar um pneu do lado do
ARRANQUE E
CONDUÇÃO posição através de um mecanismo de guincho com veículo virado para o trânsito. Afaste-se
cabo. suficientemente da estrada para evitar o perigo
de ser colhido quando estiver a trabalhar com o
LUZES DE
AVISO E macaco ou a mudar a roda.
MENSAGENS 2. Ligue os Piscas de Emergência (luz de aviso de
perigo).
EM CASO DE
EMERGÊNCIA 3. Aplique o travão de estacionamento.
4. Coloque a alavanca das mudanças em PARK (Esta-
cionar) (transmissão automática) ou engate uma
MANUTENÇÃO mudança (GEAR) (transmissão manual).
DO VEÍCULO
5. DESLIGUE a ignição.

ESPECIFICAÇÕES
TÉCNICAS

ÍNDICE
(fig. 170)
Localização do Macaco
314
6. Bloqueie tanto a parte da frente como a parte de NOTA: Monte os componentes 2 e 3 encaixando a
trás da roda na diagonal oposta à pequena bola na extremidade do componente 2 no CONHECIMENTO
posição do macaco. Por exemplo, buraco pequeno na extremidade do componente 3. DO VEÍCULO
se estiver a mudar o pneu dian- Isto irá fixar e trancar estes componentes em conjunto.
teiro da direita, bloqueie a roda Monte os componentes 1 e 2 de maneira a que o
traseira esquerda. encaixe da porca da roda na extremidade do compo- SEGURANÇA
nente 1 fique virado para cima quando alojado no
componente 2. Isto irá facilitar a rotação do conjunto
NOTA: Os passageiros não devem ficar dentro do quando utilizar o mecanismo do guincho. ARRANQUE E
veículo quando o veículo está a ser levantado. CONDUÇÃO
REMOÇÃO DO PNEU SOBRESSELENTE
LUZES DE
NOTA: No caso dos modelos de sete passageiros, AVISO E
dobre os bancos dos passageiros da terceira fila até MENSAGENS
estarem direitos. Isto irá disponibilizar-lhe mais espaço
para aceder às ferramentas do macaco e para utilizar o EM CASO DE
mecanismo do guincho. EMERGÊNCIA
1. Retire os componentes da manivela do macaco, 1, 2
e 3 do compartimento de armazenamento e monte-
MANUTENÇÃO
-os. (fig. 171) DO VEÍCULO

ESPECIFICAÇÕES
(fig. 171) TÉCNICAS
Subir/Descer o Pneu Sobresselente
1 — Manivela do macaco para o pneu sobresselente
2 — Extensão 1 ÍNDICE
3 — Extensão 2

315
2. Encaixe a manivela do macaco montada na porca de 3. Retire o pneu sobresselente debaixo da parte infe-
CONHECIMENTO accionamento do guincho localizada na área de ar- rior do veículo e coloque-o na vertical, de maneira a
DO VEÍCULO mazenamento do macaco. Rode o conjunto da ma- que o rasto do pneu se encontre no chão.
nivela do macaco no sentido contrário ao dos pon- 4. Incline o retentor na extremidade do cabo do guin-
teiros do relógio, até o pneu sobresselente estar no cho, e retire-o do centro da roda. (fig. 172)
SEGURANÇA chão com folga suficiente do cabo para lhe permitir
retirar o pneu sobresselente debaixo da parte infe-
rior do veículo.
ARRANQUE E
CONDUÇÃO O mecanismo do guincho está concebido
para só ser utilizado com a manivela do
LUZES DE macaco. Não é aconselhável o uso de
AVISO E uma chave de porcas pneumática ou de outras
MENSAGENS ferramentas eléctricas, o que pode danificar o
guincho.
EM CASO DE
EMERGÊNCIA

MANUTENÇÃO
DO VEÍCULO

ESPECIFICAÇÕES
TÉCNICAS

ÍNDICE
(fig. 172)
Retentor do pneu sobresselente
316
ACONDICIONAMENTO DO PNEU SOBRES- INSTRUÇÕES DE UTILIZAÇÃO DO MA-
SELENTE CACO CONHECIMENTO
DO VEÍCULO
NOTA: Para mais informações sobre como montar as
ferramentas do guincho, consulte “Remoção do Pneu AVISO!
sobresselente”. Observe estes avisos de mudança de
pneu para evitar ferimentos ou danos no SEGURANÇA
1. Coloque o pneu sobresselente perto do cabo do seu veículo:
guincho. Segure o pneu sobresselente na vertical, de • Estacione sempre numa superfície firme e ni-
maneira a que o rasto do pneu esteja no chão e que velada, tão longe quanto possível do bordo da ARRANQUE E
a haste da válvula se encontre na parte superior da CONDUÇÃO
estrada, antes de levantar o veículo.
roda e na direcção oposta à parte de trás do veículo. • Ligue os Piscas de Emergência (luz de aviso de
2. Incline a extremidade do retentor do cabo do guin- perigo). LUZES DE
cho e passe-a através do centro da roda. Em seguida, • Bloqueie a roda que está diagonalmente AVISO E
MENSAGENS
coloque o pneu sobresselente com o cabo e reten- oposta à roda a ser levantada.
tor debaixo do veículo. • Aplique bem o travão de estacionamento e
coloque a transmissão automática em PARK (Es- EM CASO DE
3. Encaixe a manivela do macaco montada por cima da EMERGÊNCIA
porca do guincho. Rode o conjunto da manivela do tacionar) ou a transmissão manual em REVERSE
macaco no sentido horário para levantar o pneu (Marcha-atrás).
sobresselente até à área de armazenamento. Conti- • Nunca ponha o motor a funcionar enquanto o MANUTENÇÃO
veículo está suspenso num macaco. DO VEÍCULO
nue a rodar o conjunto da manivela do macaco até
ouvir o mecanismo do guincho clicar três vezes. • Não deixe ninguém sentar-se no veículo en-
Não pode ficar demasiado apertado. Empurre o quanto este estiver suspenso num macaco.
ESPECIFICAÇÕES
pneu várias vezes para se certificar de que este se (Continuação) TÉCNICAS
encontra devidamente fixado.

ÍNDICE

317
AVISO! (Continuação) Não tente elevar o veículo com um ma-
CONHECIMENTO caco em locais que não os indicados nas
DO VEÍCULO • Não se ponha debaixo do veículo enquanto
instruções de Utilização do Macaco para
este estiver suspenso num macaco. Se precisar de
este veículo.
se meter debaixo de um veículo suspenso, leve-o
SEGURANÇA a um centro de assistência onde possa ser levan- (fig. 174)
tado num elevador. 1. Remova o pneu sobresselente, macaco e manivela
• Utilize o macaco apenas nas posições indica- do macaco do compartimento de armazenamento.
ARRANQUE E das e para levantar o veículo durante a mudança 2. Desaperte, mas não remova, as porcas da roda da
CONDUÇÃO de um pneu. roda com o pneu furado. Rode as porcas da roda no
• Se estiver a trabalhar numa estrada ou perto sentido contrário ao dos ponteiros do relógio uma
LUZES DE de uma estrada, tenha muita atenção ao tráfego volta enquanto a roda se encontra ainda no chão.
AVISO E automóvel.
MENSAGENS • Para garantir a correcta arrumação dos pneus
sobresselentes, com ou sem furo, estes têm de ser
EM CASO DE arrumados com a haste da válvula virada para o
EMERGÊNCIA piso.
(fig. 173)
MANUTENÇÃO
DO VEÍCULO

ESPECIFICAÇÕES
TÉCNICAS

ÍNDICE
(fig. 173) (fig. 174)
Etiqueta de Aviso do Macaco Locais de colocação do macaco
318
3. Coloque o macaco debaixo da área de levanta-
mento que se encontra mais próxima do pneu CONHECIMENTO
furado. Centre o suporte do macaco entre as for- DO VEÍCULO
mações de sulcos de drenagem no friso da soleira.
Rode o parafuso do macaco no sentido horário para
encaixar firmemente o corpo do macaco com a área SEGURANÇA
de levantamento do friso da soleira.
(fig. 175) (fig. 176) (fig. 177) (fig. 178)
ARRANQUE E
4. Levante o veículo rodando o parafuso do macaco no CONDUÇÃO
sentido horário com a manivela do macaco. Levante o
veículo de forma a que o pneu fique apenas um pouco
acima do solo e tenha folga suficiente para instalar o LUZES DE
AVISO E
pneu sobresselente. Um levantamento mínimo do MENSAGENS
pneu proporciona a máxima estabilidade. (fig. 176)
Macaco engatado à frente com manivela do macaco
EM CASO DE
EMERGÊNCIA

MANUTENÇÃO
DO VEÍCULO

ESPECIFICAÇÕES
TÉCNICAS

ÍNDICE
(fig. 175) (fig. 177)
Local de colocação do macaco à frente Local de colocação do macaco atrás
319
AVISO! AVISO!
CONHECIMENTO
DO VEÍCULO Levantar o veículo mais do que o neces- Para evitar possíveis ferimentos pes-
sário, pode ocasionar instabilidade. O soais, manuseie os tampões das rodas
veículo pode deslocar-se de cima do macaco e com cuidado, a fim de evitar o contacto com
SEGURANÇA ferir alguém que esteja perto. Levante o veículo extremidades aguçadas.
apenas o suficiente para retirar o pneu.
6. Instale o pneu sobresselente.
5. Remova as porcas da roda. No caso de veículos
ARRANQUE E assim equipados, retire o tampão da roda da roda Certifique-se de que monta o pneu so-
CONDUÇÃO manualmente. Não retire o tampão da roda à força. bresselente com a haste da válvula virada
Em seguida, puxe a roda para fora do cubo. para fora. O veículo pode ficar danifi-
LUZES DE cado se o pneu sobresselente for montado incor-
AVISO E rectamente.
MENSAGENS
(fig. 179)

EM CASO DE
EMERGÊNCIA

MANUTENÇÃO
DO VEÍCULO

ESPECIFICAÇÕES
TÉCNICAS

ÍNDICE
(fig. 178) (fig. 179)
Macaco engatado atrás com manivela do macaco Montagem do pneu sobresselente
320
NOTA: estrela até que todas as porcas tenham sido aperta-
• No caso de veículos assim equipados, não tente das duas vezes. Consulte "Especificações de binário" CONHECIMENTO
nesta secção relativamente ao binário correcto das DO VEÍCULO
instalar uma cobertura central ou tampão da roda no
pneu sobresselente compacto. porcas. Se tiver dúvidas sobre o aperto correcto,
verifique-o com uma chave dinamométrica no seu
• Consulte “Pneu Sobresselente Compacto” e “Pneu concessionário autorizado ou estação de serviço. SEGURANÇA
Sobresselente de Utilização Limitada” em “Pneus —
Informação Geral” de "Características Técnicas" para 10. Desça o macaco até este ficar completamente
conhecer os avisos, advertências e informações adi- fechado.
ARRANQUE E
cionais acerca do pneu sobresselente, a sua utilização 11. Coloque o pneu vazio (furado) na área de carga. CONDUÇÃO
e funcionamento. Não guarde o pneu vazio no local de arma-
7. Instale as porcas da roda com a extremidade em zenamento do pneu sobresselente. O pneu LUZES DE
forma de cone da porca instalada em direcção à vazio deve ser reparado ou ser alvo de assistência AVISO E
o mais depressa possível. MENSAGENS
roda. Aperte ligeiramente as porcas da roda.
12. Para guardar o cabo e retentor do guincho, encaixe
AVISO! a manivela do macaco montado por cima da porca EM CASO DE
EMERGÊNCIA
Para evitar o risco de o veículo se deslo- de accionamento do guincho. Rode o conjunto da
car para fora do macaco, não aperte manivela do macaco no sentido horário até ouvir o
completamente as porcas da roda enquanto o mecanismo do guincho clicar três vezes. Não pode MANUTENÇÃO
veículo não tiver sido baixado. Se não seguir este ficar demasiado apertado. DO VEÍCULO
aviso, pode provocar graves ferimentos ou morte. 13. Armazene a manivela do macaco e o macaco.
8. Baixe o veículo rodando o parafuso do macaco no Retire os bloqueios das rodas do veículo e solte o ESPECIFICAÇÕES
sentido contrário ao dos ponteiros do relógio com travão de estacionamento. TÉCNICAS
a manivela do macaco. 14. Verifique a pressão do pneu o mais rápido possível.
9. Termine de apertar as porcas. Empurre a chave para Ajuste a pressão do pneu conforme seja necessário.
ÍNDICE
baixo na ponta do manípulo para uma maior alavan-
cagem. Vá apertando as porcas num padrão em
321
INSTALAÇÃO DE PNEUS DE ESTRADA
AVISO!
CONHECIMENTO
DO VEÍCULO Para Veículos Equipados com Tampões das Ro- Para evitar o risco de o veículo se deslo-
das car para fora do macaco, não aperte
1. Monte o pneu de estrada no eixo. completamente as porcas enquanto o veículo
SEGURANÇA não tiver sido baixado. Se não seguir este aviso,
2. Para facilitar o processo de instalação das rodas de
pode provocar graves ferimentos ou morte.
aço com tampões das rodas, instale duas porcas nos
rebites de montagem de cada lado da haste da 5. Baixe o veículo rodando a alavanca do macaco no
ARRANQUE E válvulas. Instale as porcas com a extremidade cónica sentido anti-horário.
CONDUÇÃO
da porca instalada em direcção à roda. Aperte as 6. Termine de apertar as porcas. Empurre a chave para
porcas ligeiramente.
LUZES DE
AVISO E
MENSAGENS AVISO!
Para evitar o risco de o veículo se deslo-
car para fora do macaco, não aperte
EM CASO DE
EMERGÊNCIA completamente as porcas enquanto o veículo
não tiver sido baixado. Se não seguir este aviso,
pode provocar graves ferimentos ou morte.
MANUTENÇÃO (fig. 180)
DO VEÍCULO
3. Alinhe o entalhe da válvula no tampão da roda com
a haste da válvula da roda. Instale o tampão manual-
ESPECIFICAÇÕES mente, encaixando-o por cima das duas porcas. Não
TÉCNICAS utilize um martelo ou demasiada força para instalar (fig. 180)
o tampão. Tampão do Pneu e Roda ou Tampa Central

4. Instale as porcas restantes com a extremidade em 1 — Haste da válvula 4 — Tampão da roda


ÍNDICE 2 — Entalhe da válvula 5 — Rebite de montagem
forma de cone da porca virada para a roda. Aperte 3 — Porca da roda
as porcas ligeiramente.
322
baixo na ponta do manípulo para uma maior alavan-
AVISO!
cagem. Vá apertando as porcas num padrão em CONHECIMENTO
estrela até que todas as porcas tenham sido aperta- Para evitar o risco de o veículo se deslo- DO VEÍCULO
das duas vezes. Relativamente ao binário adequado car para fora do macaco, não aperte
das porcas, consulte as especificações de binário completamente as porcas enquanto o veículo
nesta secção. Se tiver dúvidas sobre o aperto cor- não tiver sido baixado. Se não seguir este aviso, SEGURANÇA
recto, verifique-o com uma chave dinamométrica no pode provocar graves ferimentos ou morte.
seu concessionário autorizado ou estação de ser- 3. Baixe o veículo rodando a alavanca do macaco no
viço. sentido anti-horário. ARRANQUE E
CONDUÇÃO
7. Após 40 km verifique o aperto da porca com uma 4. Termine de apertar as porcas. Empurre a chave para
chave dinamométrica para se certificar de que todas baixo na ponta do manípulo para uma maior alavan-
as porcas estão adequadamente encaixadas na roda. LUZES DE
cagem. Vá apertando as porcas num padrão em AVISO E
Para Veículos sem Tampões das Rodas estrela até que todas as porcas tenham sido aperta- MENSAGENS
das duas vezes. Relativamente ao binário correcto
1. Monte o pneu de estrada no eixo. das porcas, consulte as especificações de binário EM CASO DE
2. Instale as porcas restantes com a extremidade em nesta secção. Se tiver dúvidas sobre o aperto cor- EMERGÊNCIA
forma de cone da porca virada para a roda. Aperte recto, verifique-o com uma chave dinamométrica no
as porcas ligeiramente. seu concessionário autorizado ou estação de ser-
viço. MANUTENÇÃO
DO VEÍCULO
5. Após 40 km verifique o aperto da porca com uma
chave dinamométrica para se certificar de que todas
as porcas estão adequadamente encaixadas na roda. ESPECIFICAÇÕES
TÉCNICAS

ÍNDICE

323
KIT DE REPARAÇÃO DO PNEU (para
CONHECIMENTO versões/mercados onde esteja dis-
DO VEÍCULO
ponível)
Pequenos furos de pneus com um máximo de 6 mm no
SEGURANÇA piso podem ser vedados com o kit de reparação do
pneu. Objectos estranhos (p. ex., parafusos ou pregos)
não devem ser retirados do pneu. O kit de reparação
ARRANQUE E do pneu pode ser utilizado com temperaturas exterio-
CONDUÇÃO res até cerca de -20 °C.
Este kit permite a selagem temporária do pneu, permi-
LUZES DE tindo que conduza o veículo até 160 km a uma veloci-
AVISO E dade máxima de 88 km/h.
MENSAGENS
ARMAZENAMENTO DO KIT DE REPARA-
ÇÃO DO PNEU
EM CASO DE
EMERGÊNCIA O kit de reparação do pneu encontra-se debaixo de (fig. 181)
uma tampa na gaveta de arrumação traseira na área de Componentes do kit de reparação do pneu
carga.
MANUTENÇÃO 1 — Garrafa da solução 5 — Botão selector do modo
DO VEÍCULO COMPONENTES E FUNCIONAMENTO DO
de vedação
KIT DE REPARAÇÃO DO PNEU
2 — Botão de deflação 6 — Mangueira da solução de
(fig. 181)
ESPECIFICAÇÕES vedação (transparente)
TÉCNICAS Utilizar o botão selector do modo e as man- 3 — Manómetro 7 — Mangueira da bomba de ar
gueiras (preta)
O kit de reparação do pneu está equipado com os 4 — Botão de ligar 8 — Ficha eléctrica (localizada
ÍNDICE seguintes símbolos para indicar o modo de ar ou de no lado inferior do kit de repa-
vedação. ração do pneu)

324
• Seleccionar o Modo de Ar PRECAUÇÕES DE UTILIZAÇÃO DO KIT DE
Prima o botão selector do modo (5) e rode-o REPARAÇÃO DO PNEU CONHECIMENTO
para esta posição para o funcionamento ape- DO VEÍCULO
• Substitua a garrafa da solução de vedação (1) do kit
nas da bomba de ar. Utilize a mangueira da de reparação do pneu e a mangueira da solução de
bomba de ar preta (7) quando seleccionar vedação (6) antes de atingir a data de validade (im-
este modo. SEGURANÇA
pressa no canto inferior direito da etiqueta da gar-
• Seleccionar o Modo de Solução de Vedação rafa) para garantir o melhor funcionamento do sis-
Prima o botão selector do modo (5) tema. Consulte a secção (F) "Vedar um pneu com kit
de reparação do pneu", "Substituição da garrafa e da ARRANQUE E
e rode-o para esta posição para injec- CONDUÇÃO
tar a solução de vedação do kit de mangueira da solução de vedação". (fig. 182)
reparação do pneu e encher o pneu. • A garrafa da solução de vedação (1) e a mangueira da
Utilize a mangueira da solução de LUZES DE
solução de vedação (6) são utilizadas apenas uma vez AVISO E
vedação (mangueira transparente) MENSAGENS
(6) quando seleccionar este modo.
• Utilizar o botão de ligar EM CASO DE
Prima e solte o botão de ligar (4) uma vez EMERGÊNCIA
para ligar o kit de reparação do pneu. Prima e
solte o botão de ligar (4) de novo para desli-
MANUTENÇÃO
gar o kit de reparação do pneu. DO VEÍCULO
• Utilizar o botão de deflação
Prima o botão de deflação (2) para reduzir a
pressão de ar no pneu se ficar demasiado ESPECIFICAÇÕES
TÉCNICAS
cheio.

ÍNDICE
(fig. 182)
Localização da data de validade do kit de reparação do pneu
325
e devem ser substituídas após cada utilização. Subs- • Não levante nem transporte o kit de reparação do
CONHECIMENTO titua sempre estes componentes imediatamente no pneu pelas mangueiras.
DO VEÍCULO seu concessionário de equipamento original.
• Quando a solução de vedação do kit de reparação do AVISO!
pneu se encontra na sua forma líquida, água limpa e • Não tente vedar um pneu do lado do
SEGURANÇA veículo virado para o trânsito. Afaste-se
um pano humedecido irão retirar o material do
veículo ou pneu e componentes da roda. Depois de a o suficiente da estrada para evitar o risco de ser
solução de vedação secar, ela pode ser facilmente atingido por um veículo quando estiver a usar o
ARRANQUE E kit de reparação do pneu.
CONDUÇÃO retirada e devidamente descartada.
• Não utilize o kit de reparação do pneu ou
• Para um melhor desempenho, certifique-se de que a conduza o veículo nas seguintes circunstâncias:
LUZES DE haste da válvula na roda se encontra livre de detritos – Se o furo no piso do pneu tiver aproximada-
AVISO E antes de ligar o kit de reparação do pneu. mente 6 mm ou mais.
MENSAGENS
• Pode utilizar também a bomba de ar do kit de – Se o pneu tiver quaisquer danos na parede
reparação do pneu para encher pneus de bicicletas. lateral.
EM CASO DE O kit vem ainda com duas agulhas, localizadas no – Se o pneu tiver quaisquer danos devido a con-
EMERGÊNCIA
Compartimento de Arrumação de Acessórios (no dução com pressão dos pneus extremamente
fundo da bomba de ar) para encher bolas de des- baixa.
MANUTENÇÃO porto, barcos ou outros itens insufláveis semelhan- – Se o pneu tiver quaisquer danos devido a con-
DO VEÍCULO tes. No entanto, use apenas a mangueira da bomba dução com um pneu furado.
de ar (7) e certifique-se de que o botão selector do – Se a roda tiver qualquer dano.
modo (5) se encontra no Modo de Ar quando encher – Se não tiver a certeza acerca da condição do
ESPECIFICAÇÕES tais itens, para evitar a injecção da solução de veda- pneu ou da roda.
TÉCNICAS
ção dentro deles. A solução de vedação do kit de • Mantenha o kit de reparação do pneu longe de
reparação do pneu destina-se apenas a vedar furos de chamas ou fontes de calor.
diâmetro inferior a 6 mm no piso dos pneus do
ÍNDICE (Continuação)
veículo.

326
AVISO! (Continuação) AVISO! (Continuação)
CONHECIMENTO
• Um kit de reparação do pneu solto, projectado • A solução de vedação do kit de reparação do DO VEÍCULO
durante uma colisão ou uma paragem brusca, pneu contém látex. Em caso de reacção alérgica
pode pôr em risco os ocupantes do veículo.Arma- ou erupções cutâneas, consulte de imediato um
zene sempre o kit de reparação do pneu no local médico. Mantenha o kit de reparação do pneu SEGURANÇA
designado para tal. A não observância destes fora do alcance das crianças. Em caso de inges-
avisos pode resultar em lesões graves ou fatais tão, lave a boca imediatamente com muita água
para si, para os seus passageiros e para outras e beba muita água. Não provoque o vómito! ARRANQUE E
pessoas nas imediações. Consulte de imediato um médico. CONDUÇÃO
• Tenha cuidado para não permitir que o
VEDAR UM PNEU COM O KIT DE REPARA-
conteúdo do kit de reparação do pneu entre em LUZES DE
ÇÃO DO PNEU AVISO E
contacto com cabelo, olhos ou vestuário. O kit de
reparação do pneu é nocivo se inalado, engolido (A) Sempre que parar para utilizar o kit de MENSAGENS
ou absorvido através da pele. Causa irritação da reparação do pneu:
pele, olhos e vias respiratórias. Lave imediata- 1. Pare o veículo num local seguro e ligue a luz inter- EM CASO DE
mente com água abundante se ocorrer qualquer EMERGÊNCIA
mitente de aviso de perigo.
contacto com os olhos ou pele. Mude de roupa o
mais depressa possível, se houver qualquer con- 2. Certifique-se de que a haste da válvula (na roda com
o pneu vazio) se encontra numa posição que está MANUTENÇÃO
tacto com o vestuário. DO VEÍCULO
perto do piso. Isto irá permitir às mangueiras (6) e
(7) do kit de reparação do pneu alcançar a haste da
válvula e manter o kit de reparação do pneu nivelado ESPECIFICAÇÕES
no piso. Isto irá fornecer o melhor posicionamento TÉCNICAS
do Kit quando injectar a solução de vedação para
dentro do pneu vazio e activar a bomba de ar. Mova
o veículo conforme seja necessário para colocar a ÍNDICE
haste da válvula nesta posição antes de prosseguir.

327
3. Coloque a transmissão em PARK (Estacionar) NOTA: Os veículos com transmissão manual devem
CONHECIMENTO (transmissão automática) ou numa Mudança (trans- ter o travão de estacionamento aplicado e a alavanca
DO VEÍCULO missão manual) e desligue a ignição. das mudanças na posição NEUTRAL (Ponto-morto).
4. Aplique o travão de estacionamento. • Depois de premir o botão de ligar (4), a solução de
vedação (líquido branco) circula da garrafa da solução
SEGURANÇA (B) Preparação para utilizar o kit de repara-
de vedação (1) através da mangueira da solução de
ção do pneu:
vedação (6) até ao pneu.
1. Pressione o botão selector do modo (5) para a
ARRANQUE E posição de modo de solução de vedação. NOTA: A solução de vedação poderá sair através do
CONDUÇÃO furo do pneu.
2. Desenrole a mangueira da solução de vedação (6) e
Se a solução de vedação (líquido branco) não
retire a tampa do encaixe da extremidade da man-
LUZES DE circular, ao fim de 0 – 10 segundos, através da man-
AVISO E gueira.
gueira da solução de vedação (6):
MENSAGENS 3. Coloque o kit de reparação do pneu nivelado no 1. Prima o botão de ligar (4) para desligar o kit de
piso ao lado do pneu vazio. reparação do pneu. Desligue a mangueira da solução
EM CASO DE
EMERGÊNCIA 4. Retire a tampa da haste da válvula e depois enrosque de vedação (6) da haste da válvula. Certifique-se de
o encaixe na extremidade da mangueira da solução que não existem detritos na haste da válvula. Volte a
de vedação (6) na haste da válvula. ligar a mangueira da solução de vedação (6) da haste
MANUTENÇÃO 5. Desenrole a ficha eléctrica (8) e insira-a na tomada da válvula. Verifique se o botão selector do modo
DO VEÍCULO (5) está na posição de Modo de Solução de Vedação
de alimentação de 12 Volts do veículo.
e não na de Modo de Ar. Prima o botão de ligar (4)
NOTA: Não retire os objectos estranhos (p. ex., para ligar o kit de reparação do pneu.
ESPECIFICAÇÕES parafusos ou pregos) do pneu.
TÉCNICAS 2. Ligue a ficha eléctrica (8) a uma tomada de alimen-
(C) Injectar a solução de vedação do kit de tação de 12 Volts diferente do seu veículo ou de
reparação do pneu dentro do pneu vazio: outro veículo, se disponível. Certifique-se de que o
ÍNDICE • Ligue sempre o motor antes de ligar o kit de repara- motor está a funcionar antes de ligar o kit de
ção do pneu. reparação do pneu.

328
3. A garrafa da solução de vedação (1) pode estar vazia Se o pneu não encher até, pelo menos, uma
devido a uma utilização prévia. Solicite assistência. pressão de 1,8 Bars no espaço de 15 minutos: CONHECIMENTO
DO VEÍCULO
NOTA: Se o botão selector do modo (5) estiver no • O pneu está demasiado danificado. Não tente conti-
Modo de Ar e a bomba estiver a funcionar, sairá ar da nuar a conduzir o veículo. Solicite assistência.
mangueira da bomba de ar (7) apenas e não da man- NOTA: Se os pneus estiverem demasiado cheios, SEGURANÇA
gueira da solução de vedação 6). prima o Botão de Esvaziamento para reduzir a pressão
Se a solução de vedação (líquido branco) não dos pneus até à pressão recomendada, antes de pros-
circular através da mangueira da solução de vedação seguir. ARRANQUE E
(6): Se o pneu encher até à pressão recomendada CONDUÇÃO
1. Continue a accionar a bomba até que a solução de ou pelo menos até 1,8 Bars no espaço de 15
vedação deixe de circular pela mangueira (regra minutos: LUZES DE
geral, demora 30 - 70 segundos). À medida que a AVISO E
1. Prima o botão de ligar (4) para desligar o kit de MENSAGENS
solução de vedação circula pela mangueira da solu- reparação do pneu.
ção de vedação (6), o manómetro (3) pode fazer a
leitura até 4,8 Bars. A leitura do manómetro (3) 2. Retire o autocolante de Limite de velocidade do topo EM CASO DE
da garrafa da solução de vedação (1) e coloque-o no EMERGÊNCIA
diminui rapidamente de aproximadamente 4,8 Bars
até à pressão real do pneu quando a garrafa da painel de instrumentos.
solução de vedação (1) ficar vazia. 3. Desligue de imediato a mangueira da solução de MANUTENÇÃO
2. A bomba começa a injectar ar para dentro do pneu vedação (6) da haste da válvula, reinstale a tampa do DO VEÍCULO
imediatamente após a garrafa da solução de vedação encaixe na extremidade da mangueira e coloque o
(1) ficar vazia. Continue a accionar a bomba e a kit de reparação do pneu no seu local de armazena-
mento no veículo. Prossiga rapidamente para (D) ESPECIFICAÇÕES
encher o pneu até à pressão indicada na etiqueta de TÉCNICAS
pressão dos pneus localizada no pilar do lado do "Conduzir o veículo".
condutor (pressão recomendada). Verifique a pres-
são do pneu observando o manómetro (3). ÍNDICE

329
• O encaixe metálico da extremidade da AVISO!
CONHECIMENTO ficha eléctrica (8) pode ficar quente após
DO VEÍCULO O kit de reparação do pneu não é um
a utilização, pelo que deve ser manuse- reparo permanente de um pneu furado.
ado com cuidado. Mande inspeccionar e reparar ou substituir o
• Se não reinstalar a tampa do encaixe na extre- pneu depois de usar o kit de reparação do pneu.
SEGURANÇA
midade da mangueira da solução de vedação (6), Não ultrapasse os 88 km/h até que o pneu seja
a solução de vedação pode entrar em contacto reparado ou substituído.A não observância deste
com a sua pele, roupa ou com o interior do aviso pode resultar em lesões graves ou fatais
ARRANQUE E
CONDUÇÃO veículo. A solução de vedação pode também en- para si, os seus passageiros e outras pessoas nas
trar em contacto com os componentes internos do imediações.
kit de reparação do pneu, podendo causar danos
LUZES DE permanentes ao kit. (E) Após ter conduzido:
AVISO E
MENSAGENS Pare o veículo num local seguro. Consulte "Sempre que
(D) Conduzir o veículo: parar para utilizar o kit de reparação do pneu" antes de
Logo após injectar a solução de vedação e encher o continuar.
EM CASO DE pneu, conduza o veículo 8 km ou 10 minutos para
EMERGÊNCIA 1. Rode o botão selector do modo (5) para a posição
garantir a distribuição da solução de vedação do kit de
de Modo de Ar.
reparação do pneu pelo interior do pneu. Não ultra-
MANUTENÇÃO passe os 88 km/h. 2. Desenrole a ficha eléctrica e insira-a na tomada de
DO VEÍCULO alimentação de 12 Volts do veículo.
3. Desenrole a mangueira da bomba de ar (7) (de cor
ESPECIFICAÇÕES
preta) e enrosque o encaixe da extremidade da
TÉCNICAS mangueira (7) à haste da válvula.
4. Verifique a pressão no pneu lendo o manómetro (3).
Se a pressão do pneu for inferior a 1,3 Bar, é sinal
ÍNDICE
de que o pneu está demasiado danificado. Não tente
continuar a conduzir o veículo. Solicite assistência.
330
Se a pressão do pneu for igual ou superior a 1,3 NOTA: Quando mandar reparar o pneu, avise o
bar: concessionário autorizado ou o centro de assistência CONHECIMENTO
de que o pneu foi vedado com o kit de reparação do DO VEÍCULO
1. Prima o botão de ligar (4) para ligar o kit de
reparação do pneu e encher o pneu à pressão pneu.
indicada no pneu e na etiqueta de informação de (F) Substituição da garrafa e da mangueira da
SEGURANÇA
carga na abertura da porta do lado do condutor. solução de vedação:
NOTA: Se os pneus estiverem demasiado cheios, 1. Desenrole a mangueira da solução de vedação (6)
prima o Botão de Esvaziamento para reduzir a pressão (transparente). ARRANQUE E
dos pneus até à pressão recomendada, antes de pros- CONDUÇÃO
2. Localize o botão de libertação redondo da garrafa
seguir. da solução de vedação na reentrância existente por
2. Desligue o kit de reparação do pneu da haste da baixo da garrafa da solução de vedação. LUZES DE
válvula, reinstale a tampa na haste da válvula e AVISO E
3. Prima o botão de libertação da garrafa da solução de MENSAGENS
desligue a ficha da tomada de 12 Volts. vedação. A garrafa da solução de vedação (1) irá
3. Coloque o kit de reparação do pneu na sua área de saltar. Retire a garrafa e descarte-a devidamente. EM CASO DE
armazenamento devida no veículo. 4. Limpe quaisquer vestígios restantes da solução de EMERGÊNCIA
4. O pneu deve ser inspeccionado e reparado ou vedação do encaixe do kit de reparação do pneu.
substituído o mais depressa possível num conces- 5. Posicione a nova garrafa da solução de vedação (1) MANUTENÇÃO
sionário autorizado ou centro de assistência a no alojamento de modo a que a mangueira da DO VEÍCULO
pneus. solução de vedação (6) fique alinhada com ranhura
5. Substitua o conjunto da garrafa da solução de veda- da mangueira da parte da frente do alojamento.
ESPECIFICAÇÕES
ção (1) e da mangueira da solução de vedação (6) no Pressione a garrafa para dentro do alojamento. Irá TÉCNICAS
seu concessionário autorizado assim que for possí- ouvir um clique, que indica que a garrafa está blo-
vel. Consulte "(F) Substituição da garrafa e da man- queada na sua devida posição.
gueira da solução de vedação". ÍNDICE

331
6. Verifique se a tampa está instalada na extremidade LÂMPADAS DE SUBSTITUIÇÃO
CONHECIMENTO da mangueira da solução de vedação (6) e volte a Todas as lâmpadas interiores possuem base em latão
DO VEÍCULO guardar a mangueira na sua área de arrumação ou vidro. As lâmpadas com base em alumínio não estão
(localizada no fundo da bomba de ar). aprovadas e não devem ser utilizadas.
7. Coloque o kit de reparação do pneu novamente na LÂMPADAS – Interior Número da lâmpada
SEGURANÇA
sua área de arrumação no veículo. Luzes de Cortesia/Leitura (Incandescente) . . . . . 578
Luzes de Cortesia/Leitura (LED opcional) . . . . . LED
(Reparar no Concessionário Autorizado)
ARRANQUE E
CONDUÇÃO Luz do Porta-luvas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 194
Luz da Área de Carga . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 579
Bolsa para Mapas/Suporte para Copos de
LUZES DE Porta opcional . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . LED
AVISO E (Reparar no Concessionário Autorizado)
MENSAGENS
NOTA: Para os interruptores iluminados, consulte o
concessionário autorizado sobre as instruções de subs-
EM CASO DE
EMERGÊNCIA tituição.

MANUTENÇÃO
DO VEÍCULO

ESPECIFICAÇÕES
TÉCNICAS

ÍNDICE

332
LÂMPADAS – Exterior Número da lâmpada SUBSTITUIÇÃO DAS LÂMPADAS
Mínimos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . H11 CONHECIMENTO
NOTA: Em determinadas condições atmosféricas a DO VEÍCULO
Máximos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . HB3/9005 lente pode ficar embaciada. Normalmente o embacia-
Indicador de Mudança de Direcção
mento desaparecerá à medida que as condições atmos-
Dianteiro . . . . . . . . . . . . . . . . . . . PY27W/3757AK
Luz de Presença Dianteira . . . . . . . . . . . . . . . W5W féricas mudarem de forma a permitir que a condensa- SEGURANÇA
Farol de Nevoeiro Dianteiro . . . . . . . . . . . PSX24W ção se volte a transformar em vapor. Ligar as luzes irá
Farol de Nevoeiro Traseiro . . . . . . . . . . . . . PS19W normalmente acelerar o processo de desembacia-
Pisca Lateral . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . WY5W mento. ARRANQUE E
Luz de travagem elevada montada no centro CONDUÇÃO
(CHMSL) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . LED Sempre que possível,é aconselhável subs-
(Reparar no Concessionário Autorizado) tituir as lâmpadas num concessionário
LUZES DE
Luz Traseira/Luz de Travagem . . . . . . . . . . . . . . LED FIAT. O funcionamento e orientação cor- AVISO E
(Reparar no Concessionário Autorizado) rectos das luzes exteriores são essenciais para MENSAGENS
Luz Traseira da Porta da Bagageira . . . . . . . . . . LED segurança da condução e cumprimento da lei.
(Reparar no Concessionário Autorizado)
Indicador de Mudança de Direcção Traseiro . WY21W MÉDIOS/MÁXIMOS/INDICADOR DE MU- EM CASO DE
EMERGÊNCIA
Luz de Marcha-atrás . . . . . . . . . . . . . . . . . . W21W DANÇA DE DIRECÇÃO DIANTEIRO E LUZ
Luz da Matrícula . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . W5W DE PRESENÇA DIANTEIRA
1. Abra o capô. MANUTENÇÃO
DO VEÍCULO
NOTA: Poderá ser necessário retirar o alojamento
do filtro do ar e desviar o Módulo Totalmente Inte-
grado de Energia (TIPM) para substituir certas lâmpa- ESPECIFICAÇÕES
das no alojamento para lâmpadas esquerdo. TÉCNICAS

ÍNDICE

333
2. Rode a unidade da lâmpada e do conector em Não toque com os dedos na lâmpada
CONHECIMENTO questão ¼ de volta no sentido contrário ao dos nova. O contacto com óleo reduz drasti-
DO VEÍCULO ponteiros do relógio e retire a unidade do encaixe camente a vida da lâmpada. Se a lâm-
do farol. (fig. 183) pada entrar em contacto com uma superfície
3. Desligue a lâmpada do conector da cablagem eléc- oleosa, limpe-a com álcool.
SEGURANÇA
trica e instale a lâmpada substituta.
4. Instale a unidade da lâmpada e do conector no
encaixe do farol e rode-a ¼ de volta no sentido dos
ARRANQUE E ponteiros do relógio para fixá-la no devido lugar.
CONDUÇÃO
FAROL DE NEVOEIRO DIANTEIRO

LUZES DE NOTA: Rode o volante para a direita se tiver de


AVISO E substituir o farol de nevoeiro dianteiro esquerdo ou
MENSAGENS para a esquerda se for substituir o farol de nevoeiro
direito para aceder mais facilmente à parte da frente do
EM CASO DE poço da roda.
EMERGÊNCIA
1. Retire os parafusos de fixação do painel de acesso
ao poço da roda inferior dianteiro e retire o painel
MANUTENÇÃO de acesso.
DO VEÍCULO

ESPECIFICAÇÕES
TÉCNICAS
(fig. 183)
1 — Indicador de Mudança de Direcção Dianteiro
2 — Luz de Médios
ÍNDICE 3 — Luz de Presença Dianteira
4 — Luz de Máximos

334
2. Retire o conector eléctrico do alojamento do farol Não toque com os dedos na lâmpada
de nevoeiro. (fig. 184) nova. O contacto com óleo reduz drasti- CONHECIMENTO
DO VEÍCULO
3. Agarre firmemente a lâmpada pelas duas linguetas camente a vida da lâmpada. Se a lâm-
laterais e aperte-as em conjunto para desbloquear a pada entrar em contacto com uma superfície
lâmpada da parte de trás do alojamento do farol de oleosa, limpe-a com álcool desnaturado.
SEGURANÇA
nevoeiro dianteiro.
6. Introduza a lâmpada no alojamento até que as pati-
4. Puxe a lâmpada para fora através da abertura do lhas indicadoras encaixem nas ranhuras do anel.
alojamento. ARRANQUE E
7. Empurre firme e homogeneamente a lâmpada para
CONDUÇÃO
5. Alinhe as patilhas indicadoras da lâmpada do farol de dentro do alojamento até que ambas as linguetas
nevoeiro dianteiro de substituição com as ranhuras encaixem firmemente no lugar.
do anel de abertura da lâmpada da parte de trás do LUZES DE
FAROL DE NEVOEIRO TRASEIRO AVISO E
alojamento do farol de nevoeiro dianteiro.
MENSAGENS
1. Estenda a mão atrás do pára-choques e por cima do
reforço do pára-choques, e prima as patilhas de
libertação do alojamento do farol de nevoeiro. EM CASO DE
(fig. 185) EMERGÊNCIA

2. Separe o alojamento do farol de nevoeiro do painel


do pára-choques. MANUTENÇÃO
DO VEÍCULO
3. Desligue o conector eléctrico da cablagem.
(fig. 186)
4. Agarre firmemente a lâmpada pelas duas linguetas ESPECIFICAÇÕES
TÉCNICAS
laterais e aperte-as em conjunto para desbloquear a
lâmpada da parte de trás do alojamento do farol.
5. Puxe a lâmpada para fora através da abertura do ÍNDICE
(fig. 184) alojamento.
Conector eléctrico do farol de nevoeiro dianteiro
335
6. Retire a lâmpada do casquilho conector e instale a 7. Alinhe as patilhas indicadoras do conjunto lâmpada
CONHECIMENTO lâmpada substituta. substituta/casquilho do farol de nevoeiro traseiro
DO VEÍCULO com as ranhuras do anel de abertura da lâmpada da
parte de trás do alojamento do farol de nevoeiro
dianteiro.
SEGURANÇA
8. Introduza a lâmpada no alojamento até que as pati-
lhas indicadoras encaixem nas ranhuras do anel.
ARRANQUE E 9. Empurre firme e homogeneamente a lâmpada para
CONDUÇÃO dentro do alojamento até que ambas as linguetas
encaixem firmemente no lugar.
LUZES DE 10. Reinstale o alojamento do farol de nevoeiro.
AVISO E
MENSAGENS PISCA LATERAL
(fig. 185) Os piscas laterais estão localizados em ambos os pai-
Patilhas de libertação néis dos guarda-lamas dianteiros.
EM CASO DE
EMERGÊNCIA
1. Empurre a lente do pisca lateral para a esquerda
para soltar a mola e depois puxe-o para fora.
MANUTENÇÃO 2. Desligue a lâmpada do conector da cablagem eléc-
DO VEÍCULO trica e instale a lâmpada substituta. (fig. 187)
3. Prenda o gancho direito da lâmpada do pisca lateral
ESPECIFICAÇÕES à folha de metal (tenha atenção à orientação das
TÉCNICAS letras da lente).
4. Rode a lâmpada do pisca lateral para o seu lugar até
que o lado esquerdo prenda (ouvirá um leve som de
ÍNDICE
(fig. 186) encaixe).
Conector eléctrico
336
INDICADOR DE MUDANÇA DE DIRECÇÃO 3. Introduza cuidadosamente um pau afiado (ferra-
TRASEIRO E LUZ DE MARCHA-ATRÁS menta de plástico com uma lâmina plana) entre o CONHECIMENTO
As luzes traseiras têm uma concepção em duas peças. painel do corpo e o lado exterior da unidade de DO VEÍCULO
As lâmpadas das luzes traseiras/de travagem/ encaixe da luz traseira com uma mão e agarre a
indicadores de mudança de direcção estão localizadas saliência no lado interior da unidade de encaixe da
nos painéis de canto traseiros da carroçaria. As luzes luz traseira com a outra mão. Use o pau afiado e SEGURANÇA
traseiras e de marcha-atrás encontram-se localizadas pressão manual em conjunto para desencaixar a
na porta da bagageira. unidade de encaixe da luz traseira do veículo.
ARRANQUE E
Substituir a Lâmpada do Indicador de Mu- 4. Rode o conector eléctrico da lâmpada em questão CONDUÇÃO
dança de Direcção Traseiro ¼ de volta no sentido contrário ao dos ponteiros
do relógio e retire-o do encaixe da luz traseira.
1. Abra a porta da bagageira. LUZES DE
5. Retire a lâmpada do casquilho conector e instale a AVISO E
2. Retire os dois parafusos de fixação do lado interior MENSAGENS
lâmpada substituta.
da unidade de encaixe da luz traseira. (fig. 188)
EM CASO DE
EMERGÊNCIA

MANUTENÇÃO
DO VEÍCULO

ESPECIFICAÇÕES
TÉCNICAS

(fig. 188) ÍNDICE


(fig. 187) Parafusos de fixação do lado interior da unidade de en-
Remoção da Lâmpada do Pisca Lateral caixe da luz traseira
337
6. Instale a unidade da lâmpada e do conector no unidade de encaixe da luz traseira e a porta da
CONHECIMENTO encaixe da luz traseira e rode o conector ¼ de volta bagageira. Use o pau afiado e pressão manual em
DO VEÍCULO no sentido dos ponteiros do relógio para fixá-lo no conjunto para desencaixar a unidade de encaixe da
devido lugar. luz traseira da porta da bagageira. (fig. 190)
7. Instale de novo o encaixe da luz traseira e os 4. Rode o conector eléctrico da lâmpada em questão
SEGURANÇA
parafusos de fixação. ¼ de volta no sentido contrário ao dos ponteiros
do relógio e retire-o do encaixe.
Substituir a Luz de Marcha-atrás
ARRANQUE E 1. Abra a porta da bagageira. 5. Retire a lâmpada do casquilho conector e instale a
CONDUÇÃO lâmpada substituta.
2. Retire os dois parafusos de fixação que prendem a
unidade de encaixe da luz traseira à porta da baga- 6. Instale a unidade da lâmpada e do conector no encaixe
LUZES DE e rode o conector ¼ de volta no sentido dos pontei-
AVISO E geira no lado interior da mesma. (fig. 189)
ros do relógio para fixá-lo no devido lugar.
MENSAGENS 3. Introduza cuidadosamente um pau afiado (ferra-
7. Instale de novo o encaixe da luz traseira e os
menta de plástico com uma lâmina plana) entre a
parafusos de fixação.
EM CASO DE
EMERGÊNCIA

MANUTENÇÃO
DO VEÍCULO

ESPECIFICAÇÕES
TÉCNICAS

ÍNDICE
(fig. 189) (fig. 190)
Parafusos de fixação da unidade de encaixe da luz traseira Luz traseira
338
LUZ DA MATRÍCULA FUSÍVEIS
1. Empurre a pequena patilha de bloqueio que está CONHECIMENTO
DO VEÍCULO
saída para fora na extremidade da lente na direcção AVISO!
do veículo e segure-a nessa posição. • Em caso de substituição de um fusível
2. Introduza uma ferramenta com uma pequena lâmina fundido, utilize sempre um fusível de
SEGURANÇA
plana entre a extremidade da lente com a patilha de substituição adequado com a mesma ampera-
fixação e o invólucro circundante, e depois rode gem que o fusível original. Nunca substitua um
como um pivô a ferramenta para separar a lente do fusível por outro fusível de amperagem superior.
Nunca substitua um fusível fundido por fios de ARRANQUE E
invólucro. CONDUÇÃO
metal ou qualquer outro material. A não utiliza-
3. Segure a lente com uma mão e rode o conector ção adequada dos fusíveis pode resultar em feri-
eléctrico da lâmpada ¼ de volta no sentido contrário mentos graves, incêndio e/ou danos materiais. LUZES DE
ao dos ponteiros do relógio com a outra mão, e AVISO E
• Antes de substituir um fusível, certifique-se de MENSAGENS
depois separe a lâmpada e a unidade do conector da que a ignição está desligada e de que todos os
lente. outros serviços são desligados e/ou desengata-
EM CASO DE
4. Retire a lâmpada do casquilho conector e instale a dos. EMERGÊNCIA
lâmpada substituta. • Se o fusível substituído se fundir novamente,
5. Instale a unidade da lâmpada e do conector na lente e contacte um concessionário autorizado.
rode o conector ¼ de volta no sentido dos ponteiros • Se um fusível de protecção geral para sistemas MANUTENÇÃO
de segurança (sistema de airbags, sistema de DO VEÍCULO
do relógio para o fixar no seu devido lugar.
travagem), sistemas de alimentação (sistema do
6. Introduza a extremidade da lente sem a patilha de motor, sistema da caixa de velocidades) ou sis-
fixação dentro do invólucro na porta da bagageira, e ESPECIFICAÇÕES
tema de direcção se fundir, contacte um conces- TÉCNICAS
depois empurre a extremidade oposta da lente para sionário autorizado.
dentro do invólucro, certificando-se de que fica fixo
no invólucro.
ÍNDICE

339
FUSÍVEIS INTERNOS Fusível
CONHECIMENTO Cavi- Mini
O painel de fusíveis internos está localizado no lado do de car- Descrição
DO VEÍCULO dade fusível
passageiro, abaixo do painel de instrumentos. tucho
20 Amp Tomada de alimenta-
Fusível F106
Cavi- Mini amarelo ção traseira
SEGURANÇA de car- Descrição Câmara Traseira –
dade fusível 10 Amp
tucho Para Versões/
Inversor 110V AC – F107 verme-
30 Amp Mercados onde es-
Para Versões/ lho
ARRANQUE E F100 cor-de- teja Disponível
CONDUÇÃO Mercados onde es- 15 Amp Painel de instrumen-
-rosa F108
teja Disponível azul tos
LUZES DE 10 Amp Luzes interiores 10 Amp Controlo
AVISO E F101 verme- F109 verme- Climatérico/HVAC
MENSAGENS lho lho
Isqueiro no painel de 10 Amp Controlador de pro-
EM CASO DE instrumentos/ F110 verme- tecção dos ocupan-
20 Amp
EMERGÊNCIA F102 Tomada de alimenta- lho tes
amarelo
ção traseira es-
10 Amp Sobresselente
querda
F112 verme-
MANUTENÇÃO Tomada de alimenta- lho
DO VEÍCULO ção no comparti-
20 Amp Ventilador HVAC
20 Amp mento da consola/ F114
F103 amarelo Traseiro/Motor
amarelo Tomada de
ESPECIFICAÇÕES alimentação na parte 20 Amp Motor do Limpa-
TÉCNICAS F115
de trás da consola amarelo -vidros Traseiro
Bancos Aquecidos – 30 Amp Desembaciador tra-
20 Amp Para Versões/ F116 cor-de- seiro (EBL)
ÍNDICE F105 -rosa
amarelo Mercados onde es-
teja Disponível

340
Fusível Fusível
Cavi- Mini Cavi- Mini CONHECIMENTO
de car- Descrição de car- Descrição
dade fusível dade fusível DO VEÍCULO
tucho tucho
10 Amp Espelhos aquecidos 10 Amp Módulo de Controlo
F117 verme- F125 verme- da Coluna de Direc-
lho lho ção SEGURANÇA
10 Amp Controlador de pro- 10 Amp
F118 verme- tecção dos ocupan- F126 verme- Amplificador Áudio
lho tes lho ARRANQUE E
10 Amp Módulo de Controlo Reboque do Atre- CONDUÇÃO
F119 verme- da Coluna de Direc- 20 Amp lado – Para Versões/
F127
lho ção amarelo Mercados onde es- LUZES DE
Tracção às 4 Rodas – teja Disponível AVISO E
10 Amp MENSAGENS
Para Versões/ 15 Amp
F120 verme- F128 Rádio
Mercados onde es- azul
lho
teja Disponível Vídeo/DVD – Para EM CASO DE
15 Amp Nó da Ignição Sem 15 Amp Versões/Mercados EMERGÊNCIA
F121 F129
azul Fios azul onde esteja Disponí-
25 Amp vel
Módulo da Porta do MANUTENÇÃO
F122 transpa- Controlo da
Condutor 15 Amp DO VEÍCULO
rente F130 climatização/Painel
azul
25 Amp de instrumentos
Módulo da Porta do
F123 transpa- Sistema de Assistência ESPECIFICAÇÕES
Passageiro
rente 10 Amp aos Passageiros/Mãos- TÉCNICAS
10 Amp F131 verme- -livres – Para Versões/
F124 verme- Espelhos lho Mercados onde esteja
lho Disponível ÍNDICE

341
Fusível Fusível
CONHECIMENTO Cavi- Mini Cavi- Mini
de car- Descrição de car- Descrição
DO VEÍCULO dade fusível dade fusível
tucho tucho
10 Amp Calha interior do
Módulo de Pressão 60 Amp
F132 verme- F101 centro de distribui-
SEGURANÇA dos Pneus amarelo
lho ção de energia
10 Amp Calha interior do
60 Amp
F133 verme- Sobresselente F102 centro de distribui-
amarelo
ARRANQUE E lho ção de energia
CONDUÇÃO Calha interior do
FUSÍVEIS SOB O CAPÔ (CENTRO DE DIS- 60 Amp
F103 centro de distribui-
TRIBUIÇÃO DE ENERGIA) amarelo
LUZES DE ção de energia
AVISO E O centro de distribuição de energia fica localizado no Relé de funciona-
MENSAGENS compartimento do motor. (fig. 191) mento da ignição da
60 Amp
F105 calha interior do
amarelo
EM CASO DE centro de distribui-
EMERGÊNCIA ção de energia
Relé de acessórios/
Funcionamento da
MANUTENÇÃO 60 Amp
F106 calha interior do
DO VEÍCULO amarelo
centro de distribui-
ção de energia
ESPECIFICAÇÕES Ventilador do Sis-
40 Amp
TÉCNICAS F139 tema de Controlo da
verde
Climatização
30 Amp Fechos centralizados
ÍNDICE F140 cor-de-
(fig. 191) -rosa
Eléctricos Centro de distribuição (fusíveis)
342
Fusível Fusível
Cavi- Mini Cavi- Mini CONHECIMENTO
de car- Descrição de car- Descrição
dade fusível dade fusível DO VEÍCULO
tucho tucho
40 Amp Sistema Antibloqueio 25 Amp Módulos de Con-
F141
verde dos Travões F150 transpa- trolo da Transmissão
Velas – Para Versões/ rente SEGURANÇA
40 Amp
F142 Mercados onde es- Motor do Lava-faróis
verde 30 Amp
teja Disponível – Para Versões/
F151 cor-de-
40 Amp Luzes Exteriores 1 Mercados onde es- ARRANQUE E
F143 -rosa CONDUÇÃO
verde teja Disponível
40 Amp Luzes Exteriores 2 Aquecedor de Com-
F144 25 Amp bustível Diesel –
verde LUZES DE
30 Amp Até Computador da F152 transpa- Para Versões/ AVISO E
rente Mercados onde es- MENSAGENS
F145 cor-de- Carroçaria – Luz
-rosa teja Disponível
30 Amp Sobresselente 20 Amp Bomba de combustí- EM CASO DE
F153
F146 cor-de- amarelo vel EMERGÊNCIA
-rosa 10 Amp Módulo do Controlo
30 Amp Sobresselente F156 verme- Electrónico de
lho Estabilidade/Travões MANUTENÇÃO
F147 cor-de- DO VEÍCULO
-rosa Módulo da Caixa de
40 Amp Motor da Ventoinha 10 Amp Transferência – Para
F148 F157 verme- Versões/Mercados
verde do Radiador ESPECIFICAÇÕES
lho onde esteja Disponí- TÉCNICAS
30 Amp Solenóide do Motor
vel
F149 cor-de- de Arranque
-rosa
ÍNDICE

343
Fusível Fusível
CONHECIMENTO Cavi- Mini Cavi- Mini
de car- Descrição de car- Descrição
DO VEÍCULO dade fusível dade fusível
tucho tucho
Módulo Active Hood 25 Amp Encerramento Auto-
10 Amp (Capô activo) – Para F164 transpa- mático da Transmis-
SEGURANÇA F158 verme- versões/mercados rente são
lho onde esteja disponí- 20 Amp Encerramento da
vel F165
amarelo Transmissão
ARRANQUE E 10 Amp 20 Amp
CONDUÇÃO F159 verme- Sobresselente F166 Sobresselente
amarelo
lho 30 Amp Encerramento da
20 Amp F167
LUZES DE F160 Luzes interiores Verde Transmissão
AVISO E amarelo 10 Amp
MENSAGENS 20 Amp Embraiagem do Ar
F161 Buzina F168 verme-
amarelo Condicionado
lho
EM CASO DE Aquecedor da Ca- Emissões – Motor
EMERGÊNCIA bine N.º1/Bomba de 40 Amp de Veículo de Par-
50 Amp F169
Vácuo – Para verde cialmente Zero
F162 verme-
Versões/Mercados Emissões
MANUTENÇÃO lho
onde esteja Disponí- Emissões – Actuado-
DO VEÍCULO vel 15 Amp res de Veículo de
Aquecedor da Ca- F170
azul Parcialmente Zero
ESPECIFICAÇÕES 50 Amp bine N.º2 – Para Emissões
TÉCNICAS F163 verme- Versões/Mercados 20 Amp
lho onde esteja Disponí- F172 Sobresselente
amarelo
vel
25 Amp
Válvulas de Travões
ÍNDICE F173 transpa-
Anti-bloqueio
rente

344
Fusível Fusível
Cavi- Mini Cavi- Mini CONHECIMENTO
de car- Descrição de car- Descrição
dade fusível dade fusível DO VEÍCULO
tucho tucho
Sirene – Para Direcção Electro-
20 Amp Versões/Mercados 100 -hidráulica (EHPS) –
F174 SEGURANÇA
amarelo onde esteja Disponí- F181 Amp Para Versões/
vel Azul Mercados onde es-
30 Amp teja Disponível
F175 Sobresselente
Verde Aquecedor da Ca- ARRANQUE E
10 Amp 50 Amp bine N.º3 – Para CONDUÇÃO
Módulos de Con- F182 verme- Versões/Mercados
F176 verme-
trolo da Transmissão lho onde esteja Disponí-
lho LUZES DE
Módulo de Tracção vel AVISO E
às 4 Rodas – Para 30 Amp Motor do Limpa- MENSAGENS
20 Amp F184 cor-de- -pára-brisas Dian-
F177 Versões/Mercados
amarelo -rosa teiro
onde esteja Disponí- EM CASO DE
vel EMERGÊNCIA
Tecto de Abrir –
25 Amp
Para Versões/
F178 transpa- MANUTENÇÃO
Mercados onde es-
rente DO VEÍCULO
teja Disponível
10 Amp
F179 verme- Sensor da bateria ESPECIFICAÇÕES
lho TÉCNICAS

ÍNDICE

345
CONTORNAR A ALAVANCA DAS 4. Pressione e mantenha bem pressionado o pedal do
CONHECIMENTO MUDANÇAS travão.
DO VEÍCULO
Se ocorrer uma falha e a alavanca das mudanças não sair 5. Introduza uma chave de parafusos ou ferramenta
da posição PARK (Estacionar), pode recorrer ao se- pequena semelhante na porta de acesso, e empurre
guinte procedimento para mover a alavanca tempora- a alavanca de libertação da sobreposição para a
SEGURANÇA
riamente: frente.
1. Desligue o motor. 6. Coloque a alavanca das mudanças na posição NEU-
ARRANQUE E 2. Aplique firmemente o travão de estacionamento. TRAL (Ponto-morto).
CONDUÇÃO
3. Abra a consola central e retire a cobertura do 7. É possível então arrancar o veículo em NEUTRAL
mecanismo de contornar a alavanca das mudanças (Ponto-morto).
LUZES DE
AVISO E (no canto inferior direito dianteiro da gaveta da 8. Reponha a cobertura do mecanismo de contornar a
MENSAGENS consola). (fig. 192) alavanca das mudanças.

EM CASO DE
EMERGÊNCIA

MANUTENÇÃO
DO VEÍCULO

ESPECIFICAÇÕES
TÉCNICAS

ÍNDICE (fig. 192)


Cobertura do Mecanismo de Contornar a Alavanca das
Mudanças
346
LIBERTAR UM VEÍCULO ATASCADO • Acelerar o motor ou fazer patinar as
Se o veículo ficar atascado em lama, areia ou neve, é rodas muito rapidamente pode conduzir CONHECIMENTO
DO VEÍCULO
provável que possa ser libertado com um movimento ao sobreaquecimento da transmissão e a
de vaivém. Rode o volante de direcção para a esquerda avarias. Deixe o motor trabalhar ao ralenti com a
e para a direita para limpar a zona junto aos pneus da transmissão em NEUTRAL (Ponto-morto) du-
SEGURANÇA
frente. Depois alterne entre DRIVE (Conduzir) e RE- rante, pelo menos, um minuto após cinco ciclos de
VERSE (Marcha-atrás) (com transmissão automática) vaivém. Isto diminuirá o sobreaquecimento e re-
ou 2.ª mudança e REVERSE (com transmissão manual), duzirá o risco de falha da embraiagem ou da
enquanto pressiona suavemente o acelerador. Use o ARRANQUE E
transmissão durante os esforços prolongados para CONDUÇÃO
mínimo de pressão no pedal do acelerador que irá libertar um veículo atascado.
manter o movimento de deslocação, sem fazer patinar • Ao “desatascar” um veículo alternando entre
as rodas ou acelerar o motor. DRIVE (Conduzir)/2.ª mudança e REVERSE LUZES DE
AVISO E
NOTA: Prima o interruptor "ESC Off" (ESC Desli- (Marcha-atrás), não faça andar as rodas a mais MENSAGENS
gado) para pôr o sistema de Controlo Elec- de 24 km/h, pois podem ocorrer danos no eixo de
trónico de Estabilidade (ESC) no modo "Par- transmissão.
EM CASO DE
tial Off" (Parcialmente desligado) antes de • Acelerar o motor ou fazer patinar as rodas EMERGÊNCIA
"desatascar" o veículo. Para mais informa- muito rapidamente pode conduzir ao sobreaque-
ções, consulte “Sistema Electrónico de Controlo dos cimento da transmissão e a avarias.Também pode
danificar os pneus. Não faça girar as rodas a mais MANUTENÇÃO
Travões”, em “Conhecimento do veículo”. Assim que o DO VEÍCULO
veículo tiver sido libertado, prima novamente o inter- de 48 km/h com mudança engrenada (sem ocor-
ruptor "ESC Off" (ESC Desligado) para restaurar o rência de mudança na transmissão).
modo "ESC On" (ESC Ligado). ESPECIFICAÇÕES
TÉCNICAS

ÍNDICE

347
AVISO! UTILIZAÇÃO DO OLHAL DE REBO-
CONHECIMENTO QUE
DO VEÍCULO A rotação elevada dos pneus pode ser
perigosa.As forças geradas por velocida- O seu veículo está equipado com um olhal de reboque
des excessivas das rodas podem causar danos ou que pode ser utilizado para rebocar um veículo ava-
até mesmo avarias no eixo e nos pneus. Um pneu riado.
SEGURANÇA
pode rebentar e ferir alguém. Não faça rodar as Se utilizar um olhal de reboque, certifique-se de que
rodas do veículo a mais de 48 km/h ou durante segue as "Precauções de utilização do olhal de rebo-
ARRANQUE E mais de 30 segundos continuamente quando o que" e as instruções "Reboque de um veículo avariado"
CONDUÇÃO veículo estiver preso e não deixe ninguém nesta secção. (fig. 193)
aproximar-se de uma roda em rotação, indepen-
LUZES DE
dentemente da velocidade.
AVISO E
MENSAGENS

EM CASO DE
EMERGÊNCIA

MANUTENÇÃO
DO VEÍCULO

ESPECIFICAÇÕES
TÉCNICAS

ÍNDICE
(fig. 193)
Olhal de reboque
348
Precauções de utilização do olhal de reboque
AVISO! (Continuação)
CONHECIMENTO
NOTA: • O não cumprimento da utilização adequada DO VEÍCULO
• Certifique-se de que o olhal de reboque está devida- do olhal de reboque pode provocar a quebra dos
mente posicionado e fixe-o no receptáculo de fixação. componentes, resultando em ferimentos graves
• O olhal de reboque é recomendado para a utilização ou morte. SEGURANÇA
com uma barra de reboque ou corda aprovadas. (fig. 194)
• Não utilize o olhal de reboque para puxar o veículo
ARRANQUE E
para um camião de reboque. CONDUÇÃO
• Não utilize o olhal de reboque para libertar um
veículo atascado. Para mais informações, consulte LUZES DE
"Libertar um veículo atascado" nesta secção. AVISO E
MENSAGENS
AVISO!
Mantenha-se afastado dos veículos que EM CASO DE
estejam a ser rebocados pelos olhais de EMERGÊNCIA
reboque.
• Não utilize uma corrente com um olhal de MANUTENÇÃO
reboque. As correntes podem partir, provocando DO VEÍCULO
ferimentos graves ou a morte.
• Não utilize uma faixa de reboque com um
olhal de reboque. As faixas de reboque podem ESPECIFICAÇÕES
TÉCNICAS
partir ou desengatar e provocar ferimentos gra-
ves ou mesmo a morte.

(Continuação) ÍNDICE
(fig. 194)
Etiqueta de aviso no olhal de reboque
349
• O olhal de reboque deve ser utilizado Insira a extremidade plana da alavanca do macaco
CONHECIMENTO exclusivamente para as operações de as- através do olhal e aperte; para mais informações, con-
DO VEÍCULO sulte “Utilização de macacos e mudança de pneus”. O
sistência rodoviária. Utilize apenas o
olhal de reboque com um dispositivo adequado olhal de reboque deve ficar totalmente assente no
de acordo com o código da auto-estrada (uma suporte através do painel dianteiro inferior, conforme
SEGURANÇA ilustrado. Se o olhal de reboque não ficar totalmente
barra rígida ou corda) para rebocar na horizontal
o veículo uma curta distância para a instituição assente no suporte, o veículo não deve ser rebocado.
(fig. 195)
de serviço mais próxima.
ARRANQUE E
CONDUÇÃO • Os olhais de reboque NÃO DEVEM ser utiliza-
dos para rebocar veículos fora da estrada ou em
locais com obstáculos.
LUZES DE • De acordo com as condições acima, o reboque
AVISO E
MENSAGENS com um olhal de reboque deve ser efectuado com
dois veículos (um a rebocar e o outro a ser rebo-
cado) alinhados tanto quanto possível ao longo da
EM CASO DE
EMERGÊNCIA mesma linha central. Podem ocorrer danos no seu
veículo se não seguir estas directrizes.

MANUTENÇÃO
INSTALAÇÃO DO OLHAL DE REBOQUE
DO VEÍCULO DIANTEIRO
O receptáculo do olhal de reboque traseiro está loca-
lizado atrás da porta, no lado direito do painel do
ESPECIFICAÇÕES pára-choques dianteiro. Para instalar o olhal de rebo-
TÉCNICAS
que, abra a porta com a chave do veículo ou uma chave
de fendas pequena e enrosque o olhal de reboque no
receptáculo.
ÍNDICE
(fig. 195)
Olhal de reboque dianteiro instalado
350
INSTALAÇÃO DO OLHAL DE REBOQUE Insira a extremidade plana da alavanca do macaco
TRASEIRO através do olhal e aperte; para mais informações, con- CONHECIMENTO
O receptáculo do olhal de reboque traseiro está loca- sulte “Utilização de macacos e mudança de pneus”. O DO VEÍCULO
lizado atrás da porta, no lado esquerdo do painel do olhal de reboque deve ficar totalmente assente no
pára-choques traseiro. suporte através do painel traseiro inferior, conforme
ilustrado. Se o olhal de reboque não ficar totalmente SEGURANÇA
Para instalar o olhal de reboque, abra a porta com a
assente no suporte, o veículo não deve ser rebocado.
chave do veículo ou uma chave de fendas pequena e
(fig. 196)
enrosque o olhal de reboque no receptáculo.
ARRANQUE E
CONDUÇÃO

LUZES DE
AVISO E
MENSAGENS

EM CASO DE
EMERGÊNCIA

MANUTENÇÃO
DO VEÍCULO

ESPECIFICAÇÕES
TÉCNICAS

ÍNDICE
(fig. 196)
Olhal de reboque traseiro instalado
351
REBOQUE DE UM VEÍCULO AVARIADO
CONHECIMENTO
DO VEÍCULO Esta secção descreve os procedimentos para rebocar
um veículo avariado através de um serviço de reboque.

SEGURANÇA Condição Rodas SEM MODELOS FWD DE


MODELOS FWD DE
de contacto TRANSMISSÃO MODELOS AWD
TRANSMISSÃO MANUAL
reboque com o piso AUTOMÁTICA
Se a transmissão for
ARRANQUE E
CONDUÇÃO • Transmissão em NEUTRAL operável:
Reboque (Ponto-morto) • Transmissão em NEUTRAL NÃO AUTORI-
NENHUMA
horizontal • Ignição em ACC ou posição (Ponto-morto) ZADO
LUZES DE
AVISO E ON/RUN (Ligado/A trabalhar) • Ignição em ACC ou
MENSAGENS posição ON/RUN
(Ligado/A trabalhar)
Elevação NÃO AUTORI-
EM CASO DE Traseira NÃO AUTORIZADO • 40 km/h velocidade máx
EMERGÊNCIA das rodas ZADO
ou rebo- • Distância máxima de 24 km
que com
plataforma NÃO AUTORI-
MANUTENÇÃO Dianteira OK OK
ZADO
DO VEÍCULO
Plataforma TODAS MELHOR MÉTODO MELHOR MÉTODO OK

ESPECIFICAÇÕES Para evitar danificar o veículo, deve usar o equipa- veículo, não aos amortecedores ou ganchos associa-
TÉCNICAS mento de reboque correcto. Use somente barras de dos. A legislação nacional e local deve ser respeitada.
reboque e outro equipamento concebido para este fim Se for necessário utilizar acessórios (limpa-pára-brisas,
e siga as instruções do fabricante. É obrigatório utilizar descongeladores, etc.) durante o reboque, a ignição
ÍNDICE correias de segurança. Ligue a barra de reboque ou deve estar na posição ON/RUN (Ligado/A trabalhar) e
outro dispositivo de reboque à estrutura principal do não na posição ACC (Acessórios).
352
Se a bateria do veículo estiver descarregada, consulte veículo de reboque com as rodas dianteiras levantadas.
"Contornar a alavanca das mudanças" nesta secção O reboque traseiro (com as rodas dianteiras no piso) CONHECIMENTO
para obter instruções sobre como tirar a transmissão não é permitido, pois podem ocorrer danos na trans- DO VEÍCULO
automática da posição PARK (Estacionar) para rebocar missão. Se o reboque traseiro for a única alternativa, as
o veículo. rodas dianteiras devem ser colocadas num carrinho de
reboque. É necessário equipamento de reboque ade- SEGURANÇA
• Não utilize equipamento de reboque quado para impedir danos no veículo.
tipo cabo de suspensão. Pode danificar o
MODELOS DE TRACÇÃO A TODAS AS RO-
veículo. ARRANQUE E
DAS (AWD) CONDUÇÃO
• Não fixe o veículo ao camião de reboque por
meio dos elementos da suspensão dianteira ou O fabricante recomenda o reboque com as quatro
traseira. Procedimentos de reboque incorrectos rodas SEM contacto com o piso. Os métodos aceitá-
LUZES DE
poderão danificar o veículo. veis de reboque são com o veículo numa plataforma ou AVISO E
• Não empurre ou reboque este veículo com ou- com uma extremidade do veículo levantada e a extre- MENSAGENS
tro veículo pois pode danificar o painel frontal do midade oposta num carrinho de reboque.
pára-choques e a transmissão. EM CASO DE
• Se o veículo a rebocar exigir comando da direc- Rebocar este veículo desrespeitando os EMERGÊNCIA
ção,o interruptor de ignição deve estar na posição requisitos acima indicados pode causar
ACC (Acessórios) ou ON/RUN (Ligado/A traba- danos graves à transmissão e/ou à uni-
dade de transferência de potência. Os danos re- MANUTENÇÃO
lhar) e não na posição LOCK/OFF (Trancar/ DO VEÍCULO
Desligar). sultantes do reboque incorrecto não estão abran-
gidos pela Garantia Limitada de Veículo Novo.
SEM A CHAVE INTELIGENTE ESPECIFICAÇÕES
Devem ser tomadas precauções especiais quando o TÉCNICAS
veículo é rebocado com a ignição na posição OFF. O
reboque sem as rodas na estrada é o método de
reboque preferencial. Contudo, se não houver dispo- ÍNDICE
nível um camião de reboque, poderá ser utilizado um

353
MODELOS DE TRACÇÃO ÀS RODAS DIAN- Se não estiver disponível uma plataforma e a transmis-
CONHECIMENTO TEIRAS (FWD) — TRANSMISSÃO MANUAL são estiver operável, o veículo pode ser rebocado com
DO VEÍCULO O fabricante recomenda o reboque do seu veículo com todas as rodas no piso, nas seguintes condições:
todas as quatro rodas SEM contacto com o piso, • A transmissão deve estar em NEUTRAL (Ponto-
utilizando uma plataforma. -morto).
SEGURANÇA
O seu veículo também pode ser rebocado virado para • A velocidade de reboque não deve exceder os 24 km.
a frente, com as quatro rodas no chão, a transmissão na
posição NEUTRAL (ponto-morto) e a ignição na posi- • A velocidade de reboque não deve exceder os
ARRANQUE E 40 km/h.
CONDUÇÃO ção ACC (Acessórios) ou ON/RUN (Ligado/A Traba-
lhar). Se a transmissão não estiver operacional, o veí- Se a transmissão não estiver operável, ou for
culo deve ser rebocado com quatro rodas SEM preciso rebocar o veículo a mais de 40 km/h ou
LUZES DE numa distância superior a 24 km, o veículo deve
AVISO E contacto com o chão (utilizando um camião de rebo-
MENSAGENS que ou um carrinho de reboque com as rodas diantei- ser rebocado com as rodas dianteiras SEM con-
ras subidas). tacto com o chão (utilizando um camião de
reboque ou um equipamento de elevação das
EM CASO DE
EMERGÊNCIA Rebocar este veículo desrespeitando os rodas com as rodas dianteiras subidas).
requisitos acima indicados pode causar
danos graves ao motor e/ou à transmis- • Rebocar este veículo desrespeitando os
MANUTENÇÃO são. Os danos resultantes do reboque incorrecto requisitos acima indicados pode causar
DO VEÍCULO não estão abrangidos pela Garantia Limitada de danos graves à transmissão. Os danos
Veículo Novo. resultantes do reboque incorrecto não estão
abrangidos pela Garantia Limitada de Veículo
ESPECIFICAÇÕES MODELOS DE TRACÇÃO ÀS RODAS DIAN-
TÉCNICAS Novo.
TEIRAS (FWD) — TRANSMISSÃO AUTOMÁ-
TICA
O fabricante recomenda o reboque do seu veículo com
ÍNDICE
todas as quatro rodas SEM contacto com o piso,
utilizando uma plataforma.
354
MANUTENÇÃO DO VEÍCULO
CONHECIMENTO
PROGRAMA DE MANUTENÇÃO NOTA: DO VEÍCULO
PROGRAMA DE MANUTENÇÃO - MOTOR A • A mensagem de indicação de mudança de
GASOLINA óleo não controlará o tempo desde a última
mudança de óleo. Mude o óleo do veículo, se SEGURANÇA
Os serviços da Manutenção Programada indicados
há 1 ano que não muda o óleo e mesmo que a
neste manual devem ser realizados nos intervalos ou
mensagem de indicação de mudança de óleo
quilometragens especificados para proteger a garantia
NÃO esteja acesa. ARRANQUE E
do seu veículo e assegurar a melhor fiabilidade e o CONDUÇÃO
melhor desempenho do veículo. Poderá ser necessária • Os intervalos de mudança de óleo nunca de-
uma manutenção mais frequente para veículos em con- vem exceder 15 000 km ou 1 ano, consoante o
que ocorrer primeiro. LUZES DE
dições de funcionamento difíceis, como áreas poeiren- AVISO E
tas, e para a condução de viagens muito curtas. A • Rode os pneus logo que sejam detectados os MENSAGENS
revisão e a manutenção devem ser também efectuadas primeiros sinais de desgaste irregular.
sempre que se suspeite de alguma avaria.
O seu concessionário autorizado irá reiniciar a mensa- EM CASO DE
O sistema de indicação de mudança de óleo lembra-lhe EMERGÊNCIA
gem de indicação de mudança de óleo depois de efec-
que chegou a altura de levar o seu veículo ao serviço de tuada a mudança de óleo programada.
manutenção.
MANUTENÇÃO
Nos veículos equipados com o Centro electrónico de A não realização das condições de manu- DO VEÍCULO
informações do veículo (EVIC), aparece a indicação tenção necessárias pode originar danos
"Oil Change Required" (Mudança de óleo necessária) no veículo.
no EVIC e soará um sinal sonoro a indicar a necessi- ESPECIFICAÇÕES
TÉCNICAS
dade de proceder a uma mudança de óleo.

ÍNDICE

355
Milhares de quilómetros 15 30 45 60 75 90 105 120 135 150
CONHECIMENTO
DO VEÍCULO Anos 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10
Verificar o estado/desgaste dos pneus e ajustar a
pressão, se necessário; verificar a data de validade • • • • • • • • • •
SEGURANÇA do TIREKIT (se disponível).
Verificar o funcionamento do sistema de ilumina-
ção (faróis, indicadores de mudança de direcção,
ARRANQUE E luzes de aviso de perigo, luzes da bagageira, luzes • • • • • • • • • •
CONDUÇÃO do habitáculo, luzes do porta-luvas, luzes de aviso
do painel de instrumentos, etc.).
Verificar e, se necessário, acrescentar os níveis de
LUZES DE fluidos (travões/embraiagem hidráulica, lava pára-
AVISO E • • • • • • • • • •
MENSAGENS -brisas, bateria, líquido de refrigeração do motor,
etc.).
Verificar as emissões/fumos de gás de escape. • • • • • • • • • •
EM CASO DE
EMERGÊNCIA Utilizando a tomada de diagnóstico, verifique o
funcionamento dos sistemas de gestão do motor,
• • • • • • • • • •
das emissões e (se disponível) a deterioração do
MANUTENÇÃO óleo do motor.
DO VEÍCULO Verificar a posição/desgaste das escovas dos
• • • • •
limpa-pára-brisas dianteiro/traseiro.
Verificar o funcionamento do sistema do lava
ESPECIFICAÇÕES • • • • •
TÉCNICAS pára-brisas e ajuste os jactos, se necessário.
Verificar a limpeza dos fechos do capô e do
trinco da porta da bagageira, assim como a lim- • • • • •
peza e lubrificação das articulações.
ÍNDICE

356
Milhares de quilómetros 15 30 45 60 75 90 105 120 135 150
CONHECIMENTO
Anos 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 DO VEÍCULO
Verificar o curso da alavanca do travão de estaci-
onamento e ajustar, se necessário. (Apenas trans- • • • • • • • • • •
missão manual) SEGURANÇA
Inspeccionar visualmente o estado: exterior da
carroçaria, da protecção da parte inferior da car-
roçaria, dos tubos e mangueiras (escape - sistema • • • • • • • • • • ARRANQUE E
de combustível - travões), peças de borracha (fo- CONDUÇÃO
les, mangas, buchas, etc.).
Verificar a suspensão dianteira, os tirantes, as juntas
homocinéticas e substituí-los, se necessário.
• • • • • LUZES DE
AVISO E
Verificar visualmente o estado e desgaste das
• • • • • • • • • • MENSAGENS
pastilhas dos travões de disco dianteiros.
Verificar visualmente o estado e desgaste das
• • • • • • • • • • EM CASO DE
pastilhas dos travões de disco traseiros. EMERGÊNCIA
Inspeccionar visualmente o estado da(s) cor-
• •
reia(s) de transmissão secundária(s).
Substituir a(s) correia(s) de transmissão auxili- MANUTENÇÃO
• DO VEÍCULO
ar(es). (##)
Verificar a válvula de PCV e substituí-la, se neces-

sário.
ESPECIFICAÇÕES
Mudar o óleo do motor e substituir o filtro do TÉCNICAS
óleo (*).
Substituir o fluido e o(s) filtro(s) da transmissão

automática. (***)
ÍNDICE
Substitua as velas de ignição (Motor de 2,4 l). (**) • • • • •

357
Milhares de quilómetros 15 30 45 60 75 90 105 120 135 150
CONHECIMENTO
DO VEÍCULO Anos 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10
Substitua as velas de ignição (Motor de 3,6 l). (**) •
SEGURANÇA Substituir o cartucho do filtro de ar. (#) • • • • •

Mudar o fluido dos travões. • • • • •


ARRANQUE E Substituir o fluido da Unidade da Transmissão
CONDUÇÃO Traseira (RDA) (para versões/mercados onde •
esteja disponível).
Substituir o fluido da Unidade de Transferência
LUZES DE
AVISO E de Potência (PTU) (para versões/mercados onde •
MENSAGENS esteja disponível).
Substituir o filtro da cabine. (#) ◦ • ◦ • ◦ • ◦ • ◦ •
EM CASO DE Drene e substitua o líquido de refrigeração do
EMERGÊNCIA •
motor.

◦ Substituição recomendada. tituída a cada 4 anos independentemente da quilome-


MANUTENÇÃO tragem.
DO VEÍCULO (#) O cartucho do filtro de ar deve ser substituído a
cada 15 000 km se for utilizado em áreas poeirentas. (*) A substituição do óleo e do filtro do óleo deverá ser
(##) Áreas que não estão poeirentas/áreas normais: efectuada assim que uma luz de aviso ou mensagem for
ESPECIFICAÇÕES quilometragem máxima recomendada de 120 000 km. apresentada no painel de instrumentos. Independente-
TÉCNICAS mente de qualquer outro factor, não deve ultrapassar 1
A correia deve ser substituída a cada 6 anos indepen-
dentemente da quilometragem. Áreas poeirentas e/ou ano.
utilização exigente (climas frios, condução em cidade, (**) A mudança das velas de ignição baseia-se apenas no
ÍNDICE
longos períodos de ralenti): quilometragem máxima número de quilómetros e não em intervalos anuais.
recomendada de 60 000 km. A correia deve ser subs-
358
(***) Mude o fluido e o(s) filtro(s) da transmissão Utilização do Veículo em Condições Rigorosas
automática aos 75 000 km ou 5 anos, se o veículo for Caso o veículo seja utilizado sobretudo numa das CONHECIMENTO
utilizado para a polícia, serviço de táxi, serviço de frota seguintes condições: DO VEÍCULO
ou reboque frequente de atrelados.
• reboque de caravanas;
Verificações periódicas • estradas poeirentas; SEGURANÇA
A cada 1000 km ou antes de viagens longas, verifique
e, se necessário, reponha: • viagens reduzidas e repetidas (inferiores a 7-8 km) a
temperaturas exteriores inferiores a zero;
• líquido de refrigeração do motor; ARRANQUE E
• motor em ralenti durante muito tempo ou condução CONDUÇÃO
• fluido dos travões; em longas distâncias a baixa velocidade ou longos
• fluido da direcção assistida; períodos de paragem.
LUZES DE
• nível do líquido do lava pára-brisas; Deve efectuar as seguintes inspecções com frequência AVISO E
superior à apresentada no Programa de Manutenção: MENSAGENS
• pressão e estado dos pneus;
• verificar o estado e o desgaste das pastilhas dos
• funcionamento do sistema de iluminação (faróis, in- discos dos travões traseiros; EM CASO DE
dicadores de mudança de direcção, luzes de aviso de EMERGÊNCIA
perigo, etc.); • verificar a limpeza dos fechos do capô e da bagageira,
assim como a limpeza e lubrificação das articulações;
• funcionamento do sistema de limpa/lava pára-brisas e MANUTENÇÃO
posição/desgaste das escovas dos limpa-pára-brisas • inspeccionar visualmente o estado de: motor, trans- DO VEÍCULO
dianteiro/traseiro. missão, tubos e mangueiras (escape - sistema de
combustível - travões), peças de borracha (foles -
A cada 3000 km, verifique e ateste, se necessário, o ESPECIFICAÇÕES
mangas - buchas - etc.);
nível do óleo do motor e o nível de fluido da transmis- TÉCNICAS
são automática (apenas se automática de quatro velo- • verificar a carga e o nível de fluido da bateria (elec-
cidades). trólito);
• inspeccionar visualmente o estado das correias de ÍNDICE
transmissão secundárias do motor

359
• verificar e, se necessário, mudar o óleo do motor e O veículo está equipado com um sistema de indicação
CONHECIMENTO substituir o filtro do óleo; de mudança de óleo do motor. Após um aviso sonoro,
DO VEÍCULO pisca no visor do EVIC, durante cerca de 10 segundos,
• verificar e, se necessário, substituir o filtro de pólen;
a mensagem "Oil Change Required" (Mudança de óleo
• verificar e, se necessário, substituir o filtro de ar. necessária) para indicar quando deve ser efectuada a
SEGURANÇA PROGRAMA DE MANUTENÇÃO — MOTOR próxima mudança. O sistema de indicação de mudança
A DIESEL de óleo do motor baseia-se nos ciclos de serviço, o que
Para lhe proporcionar a melhor experiência de condu- significa que o intervalo para a mudança do óleo do
ARRANQUE E motor poderá variar consoante o seu estilo pessoal de
CONDUÇÃO ção possível, o fabricante identificou os intervalos de
manutenção específicos do veículo e que são necessá- condução.
rios para manter o seu veículo em boas condições de A menos que seja redefinida, esta mensagem continu-
LUZES DE funcionamento e segurança. ará a aparecer sempre que colocar o interruptor de
AVISO E
MENSAGENS O fabricante recomenda que estes serviços de manu- ignição na posição ON/RUN (Ligado/A trabalhar). Para
tenção sejam realizados no concessionário autorizado. desligar a mensagem temporariamente, prima e liberte
Os técnicos no concessionário autorizado conhecem o botão Menu.
EM CASO DE
EMERGÊNCIA melhor o seu veículo e têm acesso a informações da NOTA:
fábrica, a peças FIAT genuínas e a ferramentas electró- • Em circunstância alguma devem os intervalos de
nicas e mecânicas especialmente concebidas que po- mudança de óleo exceder os 2 anos.
MANUTENÇÃO dem ajudar a evitar futuras reparações dispendiosas.
DO VEÍCULO • Rode os pneus logo que sejam detectados os
Os intervalos de manutenção devem ser observados
primeiros sinais de desgaste irregular.
tal como indicado nesta secção.
ESPECIFICAÇÕES
TÉCNICAS A não realização das condições de manu-
tenção necessárias pode originar danos
no veículo.
ÍNDICE

360
Milhares de quilómetros 20 40 60 80 100 120 140 160 180 200
CONHECIMENTO
Anos 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 DO VEÍCULO
Verificar o estado/desgaste
dos pneus e ajustar a pres-
são, se necessário; verificar a • • • • • • • • • • SEGURANÇA
data de validade do TIREKIT
(se disponível).
Verificar o funcionamento do ARRANQUE E
sistema de iluminação (faróis, CONDUÇÃO
indicadores de direcção, lu-
• • • • • • • • • •
zes de perigo, luzes do habi-
táculo, luzes de aviso do pai- LUZES DE
nel de instrumentos, etc.). AVISO E
MENSAGENS
Verificar e, se necessário,
acrescentar os níveis de flui-
dos (líquido de refrigeração EM CASO DE
do motor, fluido dos
• • • • • • • • • • EMERGÊNCIA
travões/embraiagem hidráu-
lica, líquido do lava pára-
-brisas, líquido da bateria, MANUTENÇÃO
etc.) DO VEÍCULO
Verificar as emissões/fumos
• • • • • • • • • •
de gás de escape.
Utilizar a tomada de diagnós- ESPECIFICAÇÕES
tico para verificar o funcio- TÉCNICAS
namento do sistema de ges-
• • • • • • • • • •
tão do motor, as emissões e,
se disponível, a deterioração ÍNDICE
do óleo do motor.

361
Milhares de quilómetros 20 40 60 80 100 120 140 160 180 200
CONHECIMENTO
DO VEÍCULO Anos 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10
Verificar a posição/desgaste
das escovas dos limpa-pára- • • • • •
SEGURANÇA -brisas dianteiro/traseiro.
Verificar o funcionamento do
sistema do lava pára-brisas e
• • • • •
ARRANQUE E ajuste os jactos, se necessá-
CONDUÇÃO rio.
Verificar a limpeza dos fe-
chos do capô e do trinco da
LUZES DE porta da bagageira, assim • • • • •
AVISO E
MENSAGENS como a limpeza e lubrifica-
ção das articulações.
Inspeccionar visualmente o
EM CASO DE estado: exterior da carroça-
EMERGÊNCIA ria, da protecção da parte
inferior da carroçaria, dos
• • • • • • • • • •
tubos e mangueiras (escape -
MANUTENÇÃO sistema de combustível -
DO VEÍCULO travões), peças de borracha
(foles, mangas, buchas, etc.)
Inspeccionar as suspensões
ESPECIFICAÇÕES dianteiras, as extremidades
TÉCNICAS dos tirantes e as peças de • • • • •
borracha (foles e buchas) e
substituí-los, se necessário.
ÍNDICE

362
Milhares de quilómetros 20 40 60 80 100 120 140 160 180 200
CONHECIMENTO
Anos 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 DO VEÍCULO
Verificar o curso da alavanca
do travão de estacionamento • • • • • • • • • •
e ajustar, se necessário. SEGURANÇA
Verificar visualmente o es-
tado e desgaste das pastilhas
• • • • • • • • • •
dos travões de disco diantei- ARRANQUE E
ros. CONDUÇÃO
Verificar visualmente o es-
tado e desgaste das pastilhas
dos travões de disco trasei-
• • • • • • • • • • LUZES DE
AVISO E
ros. MENSAGENS
Inspeccionar visualmente o
estado da correia de trans- • •
missão. EM CASO DE
EMERGÊNCIA
Inspeccionar visualmente o
estado da(s) correia(s) de • •
transmissão secundária(s).
MANUTENÇÃO
Substituir a correia de distri- DO VEÍCULO
buição (#).
Substituir as correias de
transmissão auxiliares (#). ESPECIFICAÇÕES
TÉCNICAS
Mudar o óleo do motor e
substituir o filtro do óleo (*).

ÍNDICE

363
Milhares de quilómetros 20 40 60 80 100 120 140 160 180 200
CONHECIMENTO
DO VEÍCULO Anos 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10
Mudar o fluido e filtro da
transmissão automática

SEGURANÇA (para versões/mercados
onde esteja disponível) (**).
Substituir o filtro do com-
• • •
ARRANQUE E bustível (***).
CONDUÇÃO Substituir o filtro de ar do
motor (ou pelo menos subs- • • •
tituir a cada 2 anos) (##).
LUZES DE
AVISO E Mudar o fluido dos travões. • • • • •
MENSAGENS
Substituir o fluido da Uni-
dade da Transmissão Traseira
EM CASO DE (RDA) (para versões/ • •
EMERGÊNCIA mercados onde esteja dispo-
nível).
Substituir o fluido da Uni-
MANUTENÇÃO dade de Transferência de
DO VEÍCULO Potência (PTU) (para • •
versões/mercados onde es-
teja disponível).
ESPECIFICAÇÕES
TÉCNICAS

ÍNDICE

364
Milhares de quilómetros 20 40 60 80 100 120 140 160 180 200
CONHECIMENTO
Anos 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 DO VEÍCULO
Drene e substitua o líquido

de refrigeração do motor.
Substituir o filtro de ar da SEGURANÇA
○ • ○ • ○ • ○ • ○ •
cabine (##).

(*) A substituição do óleo e do filtro do óleo deverá ser dos de ralenti): quilometragem máxima recomendada ARRANQUE E
feita assim que surgir uma luz de aviso ou mensagem no de 60 000 km. A correia deve ser substituída a cada 4 CONDUÇÃO
painel de instrumentos ou, em todo o caso, a cada 2 anos independentemente da quilometragem.
anos. Se o carro fizer menos de 10 000 km por ano, é (##) Se o veículo for utilizado em áreas poeirentas, LUZES DE
necessário mudar o óleo do motor e o filtro do óleo a recomenda-se a substituição deste filtro a cada AVISO E
cada 1 ano. 20 000 km. MENSAGENS
(**) Mude o fluido e o(s) filtro(s) da transmissão auto-
mática aos 80 000 km ou 4 anos, se o veículo for A não realização das condições de manu- EM CASO DE
utilizado para a polícia, serviço de táxi, serviço de frota tenção necessárias pode originar danos EMERGÊNCIA
ou reboque frequente de atrelados. no veículo.
(***) Em caso de reabastecimento com um combustível MANUTENÇÃO
de menor qualidade que o normal, recomenda-se a Verificações periódicas DO VEÍCULO
mudança deste filtro a cada 20 000 km. A cada 1000 km ou antes de viagens longas, verifique
○ Substituição recomendada. e, se necessário, reponha:
ESPECIFICAÇÕES
(#) Áreas que não estão poeirentas: quilometragem • líquido de refrigeração do motor; TÉCNICAS
máxima recomendada de 120 000 km. A correia deve • fluido dos travões;
ser substituída a cada 6 anos independentemente da
• fluido da direcção assistida; ÍNDICE
quilometragem. Áreas poeirentas e/ou utilização exi-
gente (climas frios, condução em cidade, longos perío- • nível do líquido do lava pára-brisas;

365
• pressão e estado dos pneus; • verificar a limpeza dos fechos do capô e da bagageira,
CONHECIMENTO • funcionamento do sistema de iluminação (faróis, in- assim como a limpeza e lubrificação das articulações;
DO VEÍCULO
dicadores de mudança de direcção, luzes de aviso de • inspeccionar visualmente o estado de: motor, trans-
perigo, etc.); missão, tubos e mangueiras (escape - sistema de
• funcionamento do sistema de limpa/lava pára-brisas e combustível - travões), peças de borracha (foles -
SEGURANÇA
posição/desgaste das escovas dos limpa-pára-brisas mangas - buchas - etc.);
dianteiro/traseiro. • verificar a carga e o nível de fluido da bateria (elec-
ARRANQUE E A cada 3000 km, verifique e reponha, se necessário, o trólito);
CONDUÇÃO nível do óleo do motor. • inspeccionar visualmente o estado das correias de
Utilização do Veículo em Condições Rigorosas transmissão secundárias do motor
LUZES DE
AVISO E Caso o veículo seja utilizado sobretudo numa das • verificar e, se necessário, mudar o óleo do motor e
MENSAGENS seguintes condições: substituir o filtro do óleo;
• reboque de caravanas; • verificar e, se necessário, substituir o filtro de pólen;
EM CASO DE
EMERGÊNCIA • estradas poeirentas; • verificar e, se necessário, substituir o filtro de ar.
• viagens reduzidas e repetidas (inferiores a 7-8 km) a
temperaturas exteriores inferiores a zero;
MANUTENÇÃO
DO VEÍCULO • motor em ralenti durante muito tempo ou condução
em longas distâncias a baixa velocidade ou longos
períodos de paragem.
ESPECIFICAÇÕES
TÉCNICAS Deve efectuar as seguintes inspecções com frequência
superior à apresentada no Programa de Manutenção:
• verificar o estado e o desgaste das pastilhas dos
ÍNDICE discos dos travões traseiros;

366
COMPARTIMENTO DO MOTOR — 2,4 L
(fig. 197) CONHECIMENTO
DO VEÍCULO

SEGURANÇA

ARRANQUE E
CONDUÇÃO

LUZES DE
AVISO E
MENSAGENS

EM CASO DE
EMERGÊNCIA

MANUTENÇÃO
DO VEÍCULO
(fig. 197)
1 — Reservatório do líquido de refrigeração do motor 7 — Centro de distribuição de energia (fusíveis) ESPECIFICAÇÕES
2 — Reservatório do fluido da direcção assistida 8 — Filtro de limpeza do ar TÉCNICAS
3 — Bocal de enchimento de óleo do motor 9 — Vareta de nível da transmissão automática (apenas 4
velocidades)
4 — Reservatório do fluido dos travões 10 — Reservatório do fluido do lava-pára-brisas
5 — Arranque forçado remoto (terminal positivo da bateria) 11 - Tampa do reservatório do líquido de refrigeração ÍNDICE
6 — Arranque forçado remoto (terminal negativo da bateria) 12 — Vareta de nível do óleo do motor

367
COMPARTIMENTO DO MOTOR — 3,6 L
CONHECIMENTO (fig. 198)
DO VEÍCULO

SEGURANÇA

ARRANQUE E
CONDUÇÃO

LUZES DE
AVISO E
MENSAGENS

EM CASO DE
EMERGÊNCIA

MANUTENÇÃO
DO VEÍCULO

ESPECIFICAÇÕES
TÉCNICAS
(fig. 198)
1 — Reservatório do Líquido de Refrigeração do Motor 5 — Filtro de Limpeza do Ar
2 — Reservatório do Fluido da Direcção Assistida 6 — Reservatório do Líquido do Lava pára-brisas
ÍNDICE 3 — Reservatório do Fluido dos Travões 7 — Vareta de Nível do Óleo do Motor
4 — Centro de Distribuição de Energia (Fusíveis) 8 — Bocal de Enchimento de Óleo do Motor

368
COMPARTIMENTO DO MOTOR — DIESEL DE 2,0 L
(fig. 199) CONHECIMENTO
DO VEÍCULO

SEGURANÇA

ARRANQUE E
CONDUÇÃO

LUZES DE
AVISO E
MENSAGENS

EM CASO DE
EMERGÊNCIA

MANUTENÇÃO
DO VEÍCULO

ESPECIFICAÇÕES
TÉCNICAS
(fig. 199)
1 — Reservatório do Líquido de Refrigeração do Motor 5 — Reservatório do Fluido dos Travões
2 — Reservatório do Fluido da Direcção Assistida 6 — Centro de distribuição de energia (fusíveis)
3 — Bocal de Enchimento de Óleo do Motor 7 — Filtro de Limpeza do Ar ÍNDICE
4 — Vareta de Nível do Óleo do Motor 8 — Reservatório do Líquido do Lava pára-brisas

369
PROCEDIMENTOS DE MANUTENÇÃO • Se não proceder à manutenção ade-
CONHECIMENTO As páginas que se seguem contêm os serviços de quada do veículo ou não efectuar repara-
DO VEÍCULO
manutenção necessários determinados pelos enge- ções quando necessário, pode levar a repa-
nheiros que conceberam o seu veículo. rações mais dispendiosas e provocar danos em
Para além dos itens de manutenção especificados no outros componentes ou ter um impacto negativo no
SEGURANÇA desempenho do veículo. Mande de imediato verifi-
plano de manutenção fixo, existem outros componen-
tes que podem necessitar de programa de manutenção car as potenciais avarias num concessionário auto-
rizado ou num centro de reparação qualificado.
ARRANQUE E ou substituição no futuro.
• A manutenção do veículo deve ser efectuada num
CONDUÇÃO
concessionário FIAT. No caso das operações de ro-
tina e pequenas operações de manutenção que
LUZES DE pretenda realizar você mesmo, recomendamos que
AVISO E utilize o equipamento adequado, peças genuínas
MENSAGENS
FIAT e os fluidos necessários; no entanto, não deve
realizar estas operações se não tiver experiência.
EM CASO DE • O seu veículo foi construído com fluidos melhora-
EMERGÊNCIA dos que protegem o desempenho e a durabilidade
do veículo e também permitem intervalos de manu-
tenção mais extensos. Não deve utilizar lavagens
MANUTENÇÃO
DO VEÍCULO químicas nestes componentes, uma vez que os pro-
dutos químicos podem danificar o motor, a trans-
missão, a direcção assistida ou o ar condicionado.
ESPECIFICAÇÕES Esses danos não estão cobertos pela Garantia Limi-
TÉCNICAS tada de Veículo Novo. Se for necessária uma lava-
gem devido a avarias de componentes, utilize ape-
nas o fluido especificado para o procedimento de
ÍNDICE lavagem.

370
ÓLEO DO MOTOR Não encha demasiado o motor. O enchi-
mento excessivo do motor irá causar o CONHECIMENTO
Verificação do nível do óleo — Motor a gaso- DO VEÍCULO
lina arejamento do óleo, o que, por sua vez,
Para assegurar uma lubrificação correcta do motor, o poderá levar à perda da pressão e ao aumento da
óleo do motor deve ser mantido no nível adequado. temperatura do óleo. Isto pode danificar o motor.
SEGURANÇA
Verifique o nível do óleo a intervalos regulares, por Além disso, certifique-se de que volta a colocar e
exemplo, sempre que reabastecer o depósito de com- a apertar a tampa do óleo depois de ter adicio-
bustível. nado o óleo.
ARRANQUE E
A melhor altura para verificar o nível do óleo do motor Verificação do nível do óleo — Motor a diesel CONDUÇÃO
é cerca de cinco minutos após a paragem de um motor Para assegurar uma lubrificação correcta do motor, o
totalmente aquecido. Não verifique o nível do óleo óleo do motor deve ser mantido no nível adequado. LUZES DE
antes de ligar o motor depois de ter ficado a noite toda Verifique o nível do óleo a intervalos regulares, por AVISO E
desligado. Se verificar o nível do óleo do motor quando MENSAGENS
exemplo, sempre que reabastecer o depósito de com-
o motor estiver frio, terá uma leitura incorrecta. bustível.
A verificação do nível do óleo com o veículo em EM CASO DE
A melhor altura para verificar o nível do óleo do motor EMERGÊNCIA
terreno nivelado e apenas quando o motor estiver é cerca de cinco minutos após a paragem de um motor
quente melhora a precisão da leitura do nível. Mante- totalmente aquecido ou antes de ligar o motor depois
nha o nível entre as marcas dos limites na vareta de de ter ficado a noite toda desligado. MANUTENÇÃO
nível. As marcas dos limites consistem numa zona DO VEÍCULO
A verificação do nível de óleo com o veículo em
riscada a indicar SAFE (seguro) ou numa zona riscada a
terreno nivelado melhora a precisão das leituras. Man-
indicar MIN na extremidade baixa do intervalo e MAX
tenha o nível entre as marcas MIN e MAX da vareta do ESPECIFICAÇÕES
na extremidade alta do intervalo. Se adicionar 1 litro de TÉCNICAS
óleo do motor. Adicionar um litro de óleo quando a
óleo quando o nível estiver na extremidade baixa do
leitura está na marca MIN resulta, nestes motores,
intervalo indicado, o nível do óleo sobe até à extremi-
numa leitura MAX.
dade alta do intervalo indicado.
ÍNDICE

371
A manutenção do veículo deve ser efec- mendada para o seu veículo. Para mais informações
CONHECIMENTO tuada num concessionário FIAT. No caso sobre a localização do tampão do bujão de enchimento
DO VEÍCULO do óleo do motor, consulte “Compartimento do mo-
das operações de rotina e pequenas ope-
rações de manutenção que pretenda realizar você tor” em “Manutenção do veículo”.
mesmo, recomendamos que utilize o equipa- NOTA: O óleo do motor totalmente sintético de grau
SEGURANÇA
mento adequado, peças sobresselentes genuínas SAE 5W-30 SELENIA K POWER, que corresponde à
FIAT e os fluidos necessários; no entanto, não deve Qualificação FIAT 9.55535-CR1 API SN, ILSAC GF-5,
realizar estas operações se não tiver experiência. pode ser utilizado quando o óleo do motor SAE 5W-20
ARRANQUE E
CONDUÇÃO com qualificação Fiat 9.55535-CR1 não está disponível.
Mudança do óleo do motor — Motor a gaso-
lina Viscosidade do óleo do motor — Motor a die-
LUZES DE Consulte o "Programa de manutenção" para obter sel de 2,0 l
AVISO E informações acerca dos intervalos de manutenção Óleo do motor totalmente sintético de grau SAE
MENSAGENS
apropriados. 5W-30 SELENIA WR P.E. que corresponde à Qualifica-
ção FIAT 9.55535–S1, ACEA C2 ou equivalente.
EM CASO DE Mudança do óleo do motor — Motor a diesel
EMERGÊNCIA Consulte o "Programa de manutenção" para obter O tampão do bujão de enchimento do óleo do motor
informações acerca dos intervalos de manutenção também indica a viscosidade do óleo do motor reco-
apropriados. mendada para o seu motor. Para mais informações
MANUTENÇÃO sobre a localização do tampão do bujão de enchimento
DO VEÍCULO Viscosidade do óleo do motor — Motor a ga- do óleo do motor, consulte “Compartimento do mo-
solina de 2,4 l e 3,6 l tor” em “Manutenção do veículo”.
Óleo do motor totalmente sintético de grau SAE
ESPECIFICAÇÕES Mudança do óleo do motor — Motor a diesel
TÉCNICAS 5W-20 SELENIA K POWER, que corresponde à quali-
ficação FIAT 9.55535-CR1 API SN, ILSAC GF-5 ou Consulte o "Programa de manutenção" para obter
equivalente. informações acerca dos intervalos de manutenção
apropriados.
ÍNDICE O tampão do bujão de enchimento do óleo do motor
também indica a viscosidade do óleo do motor reco-

372
Aditivos do Óleo do Motor
AVISO!
Não adicione materiais suplementares, para além de CONHECIMENTO
O sistema de indução de ar (filtro de ar, DO VEÍCULO
corantes para detecção de fugas, ao óleo do motor. O
tubagens, etc.) pode facultar alguma
óleo do motor é um produto fabricado e o seu desem-
protecção no caso de retorno de chama do mo-
penho pode ser reduzido por aditivos suplementares.
tor. Não retire o sistema de indução de ar (filtro SEGURANÇA
Eliminação do Óleo do Motor e dos Filtros do de ar, tubagens, etc.), a não ser que a remoção
Óleo Usados seja necessária para reparação ou manutenção.
Devem ser tomadas precauções quanto à eliminação Antes de pôr o veículo a trabalhar com o sistema ARRANQUE E
do óleo do motor e dos filtros do óleo usados. O óleo de indução de ar (filtro de ar, tubagens, etc.) CONDUÇÃO
e os filtros do óleo usados, quando deitados fora retirado, assegure-se de que não está ninguém
indiscriminadamente, podem constituir um problema junto do compartimento do motor. Se não o fizer, LUZES DE
para o ambiente. Contacte o seu concessionário auto- poderão ocorrer ferimentos graves. AVISO E
rizado, a estação de serviço ou a autarquia para obter MENSAGENS
Selecção do Filtro de Limpeza do Ar do Motor
informações sobre como e onde pode deitar fora o
A qualidade dos filtros de limpeza do ar do motor de
óleo e os filtros do óleo usados na sua área de residên- EM CASO DE
substituição varia consideravelmente. Apenas devem EMERGÊNCIA
cia.
ser utilizados filtros de alta qualidade para assegurar
FILTRO DE LIMPEZA DO AR DO MOTOR uma revisão mais eficaz.
Consulte o "Programa de manutenção" para obter MANUTENÇÃO
informações acerca dos intervalos de manutenção DO VEÍCULO
apropriados.
ESPECIFICAÇÕES
TÉCNICAS

ÍNDICE

373
BATERIA ISENTA DE MANUTENÇÃO
AVISO! (Continuação)
CONHECIMENTO Nunca terá de adicionar água e a manutenção periódica
DO VEÍCULO não é necessária. • O gás da bateria é inflamável e explosivo.
Mantenha chamas ou faíscas afastadas da bate-
NOTA: A bateria encontra-se num compartimento ria. Não utilize uma bateria auxiliar ou qualquer
SEGURANÇA atrás do guarda-lamas dianteiro esquerdo e é acessível outra fonte auxiliar com uma saída superior a 12
através do poço da roda. A roda e o conjunto do pneu Volts. Não permita que as braçadeiras dos cabos
não precisam de ser retirados para aceder ao compar- se toquem.
ARRANQUE E timento. Os terminais da bateria estão situados no • Os suportes, terminais e acessórios relacionados
CONDUÇÃO compartimento do motor para efeitos de arranque da bateria contêm chumbo e compostos de chumbo.
com cabos auxiliares. Lave as mãos depois de os manusear.
LUZES DE Para aceder à bateria, rode o volante completamente
AVISO E para a direita e retire o painel de acesso do escudo do • Ao substituir os cabos da bateria, é
MENSAGENS guarda-lamas interior. essencial que o cabo positivo esteja preso
ao pólo positivo e que o cabo negativo
EM CASO DE AVISO! esteja preso ao pólo negativo. Os suportes da
EMERGÊNCIA bateria estão marcados com os sinais de positivo
• O líquido da bateria é uma solução
ácida corrosiva e pode queimá-lo ou (+) e negativo (-) e identificados na caixa da
mesmo cegá-lo. Não deixe que o líquido entre em bateria. As braçadeiras dos cabos devem estar
MANUTENÇÃO
DO VEÍCULO contacto com os olhos, pele ou roupa. Não se justas nos pólos dos terminais e livres de corrosão.
debruce sobre uma bateria quando estiver a • Se for utilizado um "carregador rápido" en-
colocar as pinças. Se o ácido saltar para os olhos quanto a bateria está no veículo, desligue ambos
ESPECIFICAÇÕES ou para a pele, lave imediatamente a área con- os cabos da bateria antes de ligar o carregador à
TÉCNICAS bateria. Não utilize um “carregador rápido” para
taminada com uma grande quantidade de água.
fornecer carga de arranque, pois pode danificar a
(Continuação) bateria.
ÍNDICE

374
MANUTENÇÃO DO AR CONDICIONADO
AVISO! (Continuação)
Para o melhor desempenho possível, o sistema de ar CONHECIMENTO
condicionado deve ser verificado e revisto por um • O sistema de ar condicionado contém líquido DO VEÍCULO
concessionário autorizado no início da estação quente. de refrigeração sob alta pressão. Para evitar ris-
Esta revisão deve incluir a limpeza das lâminas do cos de ferimentos pessoais ou danos no sistema, a
condensador e um teste de desempenho. Nesta altura adição de líquido de refrigeração ou qualquer SEGURANÇA
também deve ser verificada a tensão da correia de reparação que exija que se desliguem linhas deve
transmissão. ser realizada por um técnico de reparações ex-
periente. ARRANQUE E
Não deve utilizar lavagens químicas no CONDUÇÃO
Recuperação e reciclagem do líquido de refri-
sistema de ar condicionado, uma vez que geração
os produtos químicos podem danificar os LUZES DE
O Líquido de refrigeração de ar condicionado R-134a é AVISO E
respectivos componentes. Esses danos não estão
um hidrofluorocarboneto (HFC) aprovado pela Envi- MENSAGENS
cobertos pela Garantia Limitada deVeículo Novo.
ronmental Protection Agency e é um produto que não
prejudica a camada de ozono. No entanto, o fabricante EM CASO DE
AVISO! recomenda que a manutenção do ar condicionado seja EMERGÊNCIA
• Utilize apenas líquidos de refrigeração efectuada por um concessionário autorizado ou outra
e lubrificantes de compressor aprovados instalação de manutenção que utilize equipamento de
pelo fabricante para o sistema de ar condicio- recuperação e reciclagem. MANUTENÇÃO
nado. Alguns líquidos de refrigeração não apro- DO VEÍCULO
vados são inflamáveis,podendo explodir e feri-lo. NOTA: Utilize apenas óleo de compressor PAG e
Outros líquidos de refrigeração ou lubrificantes líquidos de refrigeração aprovados pelo fabricante para
o sistema de A/C. ESPECIFICAÇÕES
não aprovados podem causar falhas no sistema, TÉCNICAS
exigindo reparações dispendiosas. FILTRO DO AR A/C
(Continuação) Consulte o "Programa de manutenção" para obter
informações acerca dos intervalos de manutenção ÍNDICE
apropriados.

375
A manutenção do veículo deve ser efec- 5. Retire o filtro do A/C puxando-o para fora da
CONHECIMENTO tuada num concessionário FIAT. No caso estrutura.
DO VEÍCULO
das operações de rotina e pequenas ope-
rações de manutenção que pretenda realizar você
mesmo, recomendamos que utilize o equipa-
SEGURANÇA
mento adequado, peças sobresselentes genuínas
FIAT e os fluidos necessários; no entanto, não deve
realizar estas operações se não tiver experiência.
ARRANQUE E
CONDUÇÃO
AVISO!
LUZES DE
Não retire o filtro de ar do A/C com o
AVISO E ventilador a funcionar, pois isso pode
MENSAGENS provocar ferimentos.
(fig. 200)
O filtro de ar do A/C está situado na entrada de ar
Remoção do Porta-luvas
EM CASO DE fresco por trás do porta-luvas. Execute os seguintes
EMERGÊNCIA
procedimentos para substituir o filtro:
1. Abra o porta-luvas e retire todo o conteúdo.
MANUTENÇÃO 2. Empurre a patilha retentora em cada lado do porta-
DO VEÍCULO -luvas para dentro enquanto puxa suavemente a
porta do porta-luvas para fora até ambas as patilhas
saírem da abertura da porta no painel de
ESPECIFICAÇÕES
TÉCNICAS instrumentos. (fig. 200)
3. Articule o porta-luvas para baixo.
4. Desengate as duas patilhas de retenção que fixam a
ÍNDICE cobertura do filtro na estrutura do HVAC e retire a
cobertura. (fig. 201) (fig. 201)
Substituição do Filtro do Ar Condicionado
376
6. Instale o filtro do A/C com a seta no filtro a apontar e a massa lubrificante devem ser retirados. Deve
para o chão. Quando instalar a cobertura do filtro, prestar-se especial atenção aos componentes dos fe- CONHECIMENTO
certifique-se de que as patilhas de retenção se chos do capô, para assegurar o funcionamento ade- DO VEÍCULO
encaixam na cobertura. quado. Ao efectuar outros serviços sob o capô, a
respectiva tranca, o mecanismo de desengate e o
O filtro de ar do A/C está marcado com gatilho de segurança devem ser limpos e lubrificados. SEGURANÇA
uma seta para indicar a direcção do fluxo As fechaduras exteriores devem ser lubrificadas duas
do ar através do filtro. Se não instalar o vezes por ano, de preferência no Outono e na Prima-
filtro correctamente, terá de o substituir mais vera. Aplique uma pequena quantidade de um lubrifi- ARRANQUE E
cedo. CONDUÇÃO
cante de alta qualidade directamente no canhão da
7. Volte a instalar a porta do porta-luvas. Certifique-se fechadura da porta.
de que as dobradiças se encontram completamente LUZES DE
AVISO E
alojadas à medida que levanta a porta. Caso contrá- A manutenção do veículo deve ser efec- MENSAGENS
rio, o fecho da porta não irá ficar devidamente tuada num concessionário FIAT. No caso
alinhado. das operações de rotina e pequenas ope-
rações de manutenção que pretenda realizar você EM CASO DE
LUBRIFICAÇÃO DA CARROÇARIA EMERGÊNCIA
mesmo, recomendamos que utilize o equipa-
Os fechos e todos os pontos de articulação da estru- mento adequado, peças sobresselentes genuínas
tura, incluindo, por exemplo, as guias dos bancos, FIAT e os fluidos necessários; no entanto, não deve MANUTENÇÃO
pontos de articulação e roletes das dobradiças das realizar estas operações se não tiver experiência. DO VEÍCULO
portas, a porta da bagageira, a bagageira, as portas de
correr e as dobradiças do capô, devem ser lubrificados ESCOVAS DO LIMPA-PÁRA-BRISAS
periodicamente com uma massa lubrificante à base de Limpe as extremidades de borracha das escovas dos ESPECIFICAÇÕES
limpa-pára-brisas e o pára-brisas e vidro traseiro perio- TÉCNICAS
lítio, para assegurar um funcionamento silencioso e
fácil e uma protecção contra a ferrugem e o desgaste. dicamente com uma esponja ou pano suave e um
Antes da aplicação de qualquer lubrificante, as peças detergente não abrasivo suave. Isto irá retirar todos os
em questão devem ser bem limpas para remover o pó resíduos de sal, ceras e impurezas da estrada e ajudará ÍNDICE
e as areias e, depois da lubrificação, o óleo em excesso a reduzir os riscos e manchas.

377
O funcionamento das escovas sobre o vidro seco, NOTA: O braço do limpa-pára-brisas só pode ser
CONHECIMENTO durante longos períodos, pode causar a deterioração totalmente levantado se a tampa da articulação for
DO VEÍCULO das escovas de borracha dos limpa-pára-brisas. Use levantada primeiro.
sempre líquido do lava pára-brisas quando usar os 2. Levante o braço do limpa-pára-brisas traseiro para
limpa-pára-brisas para remover sal ou sujidade de um cima para retirar o limpa-pára-brisas do vidro tra-
SEGURANÇA pára-brisas ou vidro traseiro seco. seiro.
Evite usar as escovas dos limpa-pára-brisas para remo-
3. Agarre a parte de baixo da escova do limpa-pára-
ver geada ou gelo do pára-brisas ou vidro traseiro.
ARRANQUE E -brisas e rode-a para fora para desencaixar o pino da
Certifique-se de que não estão coladas ao vidro com
CONDUÇÃO articulação da escova do suporte da escova do
gelo antes de as ligar, para evitar danificar as escovas.
limpa-pára-brisas. (fig. 203)
Evite o contacto da borracha das lâminas com produ-
LUZES DE tos petrolíferos como, por exemplo, óleo do motor,
AVISO E
MENSAGENS gasolina, etc.
NOTA: A vida útil das escovas dos limpa-pára-brisas
EM CASO DE varia dependendo da zona geográfica e frequência de
EMERGÊNCIA utilização. Pode verificar-se um fraco desempenho das
escovas mediante vibrações, marcas, riscas ou manchas
de água. Se alguma destas condições estiver presente,
MANUTENÇÃO
DO VEÍCULO limpe as escovas dos limpa-pára-brisas ou substitua-as
se necessário.
Remoção/Instalação da Escova do Limpa-pára-
ESPECIFICAÇÕES
TÉCNICAS -brisas Traseiro
1. Levante a tampa da articulação do limpa-pára-brisas
traseiro para cima, permitindo assim que a escova (fig. 202)
ÍNDICE do limpa-pára-brisas traseiro seja retirada do vidro 1 — Braço do Limpa-pára-brisas
traseiro. (fig. 202) 2 — Tampa da Articulação

378
4. Instale o pino da articulação da escova no suporte ADICIONAR O LÍQUIDO DO LAVA-PÁRA-
da escova do limpa-pára-brisas na extremidade do -BRISAS CONHECIMENTO
braço do limpa-pára-brisas e prima com firmeza a O lava-pára-brisas dianteiro e traseiro partilham o DO VEÍCULO
escova do limpa-pára-brisas até encaixar. mesmo reservatório de fluido. O reservatório do lí-
5. Baixe a escova do limpa-pára-brisas e encaixe a quido está situado no compartimento do motor.
Certifique-se de que verifica o nível do fluido no SEGURANÇA
tampa da articulação.
reservatório em intervalos regulares. Encha o reserva-
tório com um solvente para lavagem do pára-brisas
(não anticongelante para o radiador) e faça funcionar o ARRANQUE E
CONDUÇÃO
sistema durante alguns segundos para expelir a água
residual.
LUZES DE
Quando voltar a encher o reservatório do líquido dos AVISO E
esguichos, aplique algum líquido dos esguichos num MENSAGENS
pano ou toalha e limpe as escovas dos limpa-pára-
-brisas. Isto irá ajudar o desempenho das escovas.
EM CASO DE
Para evitar o congelamento do sistema do lava-pára- EMERGÊNCIA
-brisas em tempo frio, seleccione uma solução ou
mistura que cumpra ou exceda o intervalo de tempe-
MANUTENÇÃO
raturas do seu clima. Esta informação pode ser encon- DO VEÍCULO
trada na maioria dos recipientes de fluido de lava-pára-
-brisas.
O reservatório do líquido tem uma capacidade de ESPECIFICAÇÕES
TÉCNICAS
(fig. 203) cerca de 4 litros de líquido do lava-pára-brisas quando
1 — Escova do limpa-pára-brisas a mensagem “Washer Fluid Low” (Nível do Líquido do
2 — Pino da articulação da escova Lava-pára-brisas Baixo) surgir no ecrã do EVIC.
3 — Braço do limpa-pára-brisas ÍNDICE
4 — Suporte da escova do limpa-pára-brisas

379
Para mais informações, consulte “Centro Electrónico
AVISO!
CONHECIMENTO de Informações do Veículo (EVIC)” em “Conheci-
DO VEÍCULO Alguns solventes do lava pára-brisas dis- mento do Veículo”.
poníveis no mercado são inflamáveis.
Podem inflamar-se e queimá-lo. Deve ter cui- SISTEMA DE ESCAPE
SEGURANÇA dado quando enche ou está em contacto com a A melhor protecção contra a entrada de monóxido de
solução de lavagem. carbono no interior do veículo é um sistema de escape
com uma manutenção correcta.
ARRANQUE E A manutenção do veículo deve ser efec- Sempre que for notada uma mudança do som do
CONDUÇÃO tuada num concessionário FIAT. No caso sistema de escape, quando forem detectados gases de
das operações de rotina e pequenas ope- escape no interior do veículo ou quando a parte de
LUZES DE
rações de manutenção que pretenda realizar você baixo ou traseira for danificada, peça a um técnico
AVISO E mesmo, recomendamos que utilize o equipa- competente para examinar todo o sistema de escape e
MENSAGENS mento adequado, peças sobresselentes genuínas as áreas adjacentes da carroçaria, para verificar se
FIAT e os fluidos necessários; no entanto, não deve existem peças partidas, danificadas, deterioradas ou
EM CASO DE realizar estas operações se não tiver experiência. mal colocadas. As costuras abertas e as ligações desa-
EMERGÊNCIA pertadas podem permitir que os gases de escape pe-
ESTRATÉGIA DE REGENERAÇÃO DE IN-
TERVENÇÃO – MOTORES A DIESEL DE 2,0 L netrem no compartimento dos passageiros. Além
disso, inspeccione o sistema de escape sempre que o
MANUTENÇÃO Este veículo está equipado com um motor e um sis-
DO VEÍCULO veículo for colocado em posição que o permita, como
tema de escape de última geração com um filtro de
para lubrificação ou mudança de óleo. Substitua o que
partículas Diesel. O motor e o sistema de pós-
for necessário.
-tratamento dos gases de escape funcionam em con-
ESPECIFICAÇÕES
TÉCNICAS junto, garantindo o cumprimento das normas relativas
às Emissões. O sistema é responsável pela gestão da
combustão do motor, para permitir ao catalisador do
ÍNDICE sistema de escape captar e queimar os poluentes com
partículas sem ser necessária nenhuma acção ou inte-
racção da sua parte.
380
pleto o veículo em segurança, desligue o motor e
AVISO!
aguarde que o veículo arrefeça. Depois, faça de ime- CONHECIMENTO
Os gases emitidos pelo escape podem diato uma revisão que inclua uma afinação de acordo DO VEÍCULO
ser prejudiciais ou provocar a morte. com as especificações do fabricante.
Eles contêm monóxido de carbono (CO), que é
incolor e inodoro. Se o respirar, pode ficar incons- Para diminuir a possibilidade de danos no conversor
SEGURANÇA
ciente ou até mesmo envenenado. Para evitar catalítico:
respirar o CO,consulte“Conselhos de Segurança/ • Não desligue o motor ou interrompa a ignição
Gás de Escape”, em “Segurança” para mais infor- quando a transmissão estiver engatada e o veículo ARRANQUE E
mações. em movimento. CONDUÇÃO
NOTA: A adulteração intencional dos sistemas de • Não tente arrancar com o motor empurrando ou
controlo das emissões poderá resultar na tomada de rebocando o veículo. LUZES DE
medidas legais contra si. AVISO E
• Não ponha o motor ao ralenti durante períodos de MENSAGENS
tempo prolongados com quaisquer conectores da
AVISO! bobina de ignição desligados.
EM CASO DE
O sistema de escape quente pode iniciar EMERGÊNCIA
um fogo se estacionar sobre materiais
inflamáveis. Tais materiais podem ser simples-
mente relva ou folhas que entrem em contacto MANUTENÇÃO
com o sistema de escape. Não estacione nem DO VEÍCULO
trabalhe com o veículo em zonas onde o sistema
de escape possa entrar em contacto com qual-
ESPECIFICAÇÕES
quer coisa que possa arder. TÉCNICAS
Em situações extremas, com o motor a funcionar em
muito más condições, um cheiro a queimado pode
indicar um elevado e anormal sobreaquecimento do ÍNDICE
catalisador. Caso isso aconteça, imobilize por com-

381
SISTEMA DE REFRIGERAÇÃO Verificações do líquido de refrigeração
CONHECIMENTO Verifique a protecção do líquido de refrigeração do
DO VEÍCULO AVISO! motor (anticongelante) a cada 1 ano (antes da chegada
• Ao trabalhar perto da ventoinha de do tempo gelado, quando for aplicável). Se o líquido de
refrigeração do radiador, desligue o fio refrigeração estiver sujo ou com aspecto ferrugento, o
SEGURANÇA condutor do motor da ventoinha ou rode o inter- sistema deve ser drenado, irrigado e enchido com novo
ruptor de ignição para a posição LOCK (Tran- líquido de refrigeração do motor. Verifique se a frente
car).A ventoinha é controlada pela temperatura do condensador do ar condicionado tem acumulação
ARRANQUE E e pode ser iniciada em qualquer momento se o de insectos, folhas, etc. Se estiver sujo, limpe borri-
CONDUÇÃO
interruptor de ignição estiver na posição ON fando suavemente com água de uma mangueira de
(Ligada). jardim na vertical para a face do condensador.
LUZES DE • O líquido de refrigeração do motor quente
AVISO E Verifique os tubos da garrafa de recuperação do líquido
MENSAGENS
(anticongelante) ou o vapor do radiador podem de refrigeração para verificar a existência de borracha
provocar queimaduras graves. Se vir ou ouvir endurecida, fendas, cortes e o aperto da fixação na
vapor debaixo do capô, não o abra até que o garrafa e no radiador. Verifique se existem fugas em
EM CASO DE radiador tenha tempo de arrefecer. Quando o
EMERGÊNCIA qualquer parte do sistema.
radiador está quente, nunca tente abrir o tam-
pão de pressão do sistema de refrigeração.
MANUTENÇÃO
DO VEÍCULO A manutenção do veículo deve ser efec-
tuada num concessionário FIAT. No caso
das operações de rotina e pequenas ope-
ESPECIFICAÇÕES rações de manutenção que pretenda realizar você
TÉCNICAS
mesmo, recomendamos que utilize o equipa-
mento adequado, peças sobresselentes genuínas
FIAT e os fluidos necessários; no entanto, não deve
ÍNDICE
realizar estas operações se não tiver experiência.

382
Sistema de refrigeração — Drenar, lavar e rea- • A mistura de líquidos de refrigeração
bastecer de motor (anticongelante) diferentes do CONHECIMENTO
Consulte o "Programa de manutenção" para obter DO VEÍCULO
líquido de refrigeração do motor (anti-
informações acerca dos intervalos de manutenção congelante) especificado pode resultar em danos
apropriados. no motor e pode reduzir a protecção contra a
SEGURANÇA
Se a solução estiver suja ou contiver uma quantidade corrosão. Se, em caso de emergência, for introdu-
razoável de sedimentos, limpe a pressão com um pro- zido no sistema de refrigeração um líquido de
duto de limpeza do sistema de refrigeração de boa refrigeração do motor (anticongelante) não espe-
ARRANQUE E
qualidade. Prossiga com um enxaguamento minucioso cificado, este deve ser substituído pelo especifi- CONDUÇÃO
para remover todos os depósitos e produtos químicos. cado logo que for possível.
Elimine a solução de líquido de refrigeração do motor • Não utilize apenas água corrente ou líquido de
refrigeração do motor (anticongelante) à base de LUZES DE
(anticongelante) usado de forma adequada. AVISO E
álcool. Não utilize inibidores de ferrugem ou pro- MENSAGENS
Escolha do líquido de refrigeração — Motor a
dutos antiferrugem adicionais, dado que podem
gasolina
não ser compatíveis com o líquido de refrigeração
Utilize apenas o líquido de refrigeração recomendado EM CASO DE
do motor no radiador (anticongelante) e provocar EMERGÊNCIA
pelo fabricante. Para mais informações, consulte “Flui- o entupimento do radiador.
dos, lubrificantes e peças de origem” na secção “Espe- • Este veículo não foi concebido para utilizar
cificações técnicas”. líquido de refrigeração do motor (anticongelante) MANUTENÇÃO
à base de propileno glicol. A utilização de líquido DO VEÍCULO
de refrigeração do motor (anticongelante) à base
de propileno glicol não é recomendada.
ESPECIFICAÇÕES
TÉCNICAS

ÍNDICE

383
Escolha do líquido de refrigeração — Motor a Adição de líquido de refrigeração — Motor a
CONHECIMENTO diesel gasolina
DO VEÍCULO Utilize apenas o líquido de refrigeração do motor O seu veículo foi construído com um líquido de refri-
(anticongelante) recomendado pelo fabricante. Para geração do motor (anticongelante) melhorado que
mais informações, consulte “Fluidos, lubrificantes e permite intervalos de manutenção mais extensos. Este
SEGURANÇA peças de origem” na secção “Especificações técnicas”. líquido de refrigeração (anticongelante) pode ser utili-
zado até 10 anos ou 240 000 km antes de ser substitu-
• Não utilize produtos HOAT (Tecnolo- ído. Para evitar a redução deste período de manuten-
ARRANQUE E gia Híbrida Orgânica Aditiva) no motor ção mais extenso, é importante que utilize o mesmo
CONDUÇÃO diesel. líquido de refrigeração de motor durante a vida útil do
• Não utilize produtos OAT (Tecnologia Orgânica seu veículo.
LUZES DE Aditiva) que contenham 2-EH (2–etil hexanol).
AVISO E Utilize apenas água muito pura, tal como água destilada
• Não utilize apenas água corrente ou algum ou desionizada, quando misturar a solução água/líquido
MENSAGENS
produto líquido de refrigeração do motor (anti- de refrigeração do motor (anticongelante). A utilização
congelante) à base de álcool. Não utilize inibido- de água de menor qualidade reduzirá a protecção
EM CASO DE res de ferrugem ou produtos antiferrugem adicio-
EMERGÊNCIA contra a corrosão no sistema de refrigeração do motor.
nais, dado que podem não ser compatíveis com o
líquido de refrigeração do motor no radiador e Note que é da responsabilidade do proprietário a
provocar o entupimento do radiador. manutenção do nível adequado de protecção contra o
MANUTENÇÃO
DO VEÍCULO • Este veículo não foi concebido para utilizar congelamento, de acordo com as temperaturas que
líquidos de refrigeração do motor à base de pro- ocorrem na área onde o veículo é utilizado.
pileno glicol. O uso de líquidos de refrigeração do NOTA: A mistura de tipos de líquidos de refrigeração
ESPECIFICAÇÕES motor à base de propileno glicol não é recomen-
TÉCNICAS do motor reduz a vida útil do líquido de refrigeração do
dado. motor (anticongelante) e exige mudanças de líquidos
de refrigeração mais frequentes.
ÍNDICE

384
Adição de líquido de refrigeração — Motor a
AVISO!
diesel CONHECIMENTO
• Não abra o sistema de refrigeração do DO VEÍCULO
O seu veículo foi construído com um líquido de refri-
motor enquanto este estiver quente.
geração do motor (anticongelante) melhorado que
Nunca adicione líquido de refrigeração do motor
permite intervalos de manutenção mais extensos. Para
(anticongelante) quando o motor estiver sobrea- SEGURANÇA
evitar a redução deste período de manutenção mais
quecido. Não desaperte ou retire o tampão para
extenso, é importante que utilize o mesmo líquido de
arrefecer um motor sobreaquecido. O calor leva
refrigeração de motor durante a vida útil do seu veí-
ao aumento da pressão no sistema de refrigera- ARRANQUE E
culo.
ção. Para impedir queimaduras ou ferimentos, CONDUÇÃO
Note que é da responsabilidade do proprietário a não retire a tampa de pressão enquanto o sis-
manutenção do nível adequado de protecção contra o tema se mantiver quente ou sob pressão. LUZES DE
congelamento, de acordo com as temperaturas que • Não use uma tampa de pressão diferente da AVISO E
ocorrem na área onde o veículo é utilizado. especificada para o seu veículo. Pode danificar o MENSAGENS
NOTA: A mistura de tipos de líquidos de refrigeração motor ou sofrer ferimentos.
do motor reduz a vida útil do líquido de refrigeração do Eliminação do Líquido de Refrigeração EM CASO DE
motor (anticongelante) e exige mudanças de líquidos EMERGÊNCIA
O líquido de refrigeração do motor à base de etileno
de refrigeração mais frequentes. glicol, já usado, é uma substância regulamentada que
Tampão de pressão do sistema de refrigeração exige uma remoção adequada. Consulte as autoridades MANUTENÇÃO
locais para determinar a regulamentação existente para DO VEÍCULO
O tampão deve estar bem apertado para impedir a
perda de líquido de refrigeração do motor (anticonge- esta remoção na sua comunidade. Não armazene o
lante) e para assegurar que este regressa ao radiador líquido de refrigeração do motor à base de etileno
ESPECIFICAÇÕES
quando voltar do depósito de reserva do líquido de glicol em recipientes abertos, nem o deixe ficar em TÉCNICAS
refrigeração do motor (anticongelante). charcos no solo, para evitar a sua ingestão por animais
ou crianças. Se for ingerido por uma criança, contacte
O tampão deve ser examinado e limpo se existir
imediatamente um médico. Limpe imediatamente qual- ÍNDICE
qualquer acumulação de materiais estranhos nas super-
quer derrame no solo.
fícies de vedação.

385
Nível do Líquido de Refrigeração • Não encha excessivamente a garrafa de recuperação
CONHECIMENTO Normalmente, o radiador permanece completamente do líquido de refrigeração.
DO VEÍCULO cheio, pelo que não há motivo para retirar a tampa do • Verifique o ponto de congelamento do líquido de
radiador, a não ser para verificar o ponto de congelação refrigeração no radiador e na garrafa de recuperação
do líquido de refrigeração ou para o substituir por do líquido de refrigeração. Se for necessário adicio-
SEGURANÇA líquido de refrigeração novo. Avise o prestador de nar líquido de refrigeração, o conteúdo da garrafa de
serviço de manutenção sobre este facto. Enquanto a recuperação do líquido de refrigeração também deve
temperatura de funcionamento do motor for satisfató- ser protegido contra o congelamento.
ARRANQUE E ria, o reservatório do líquido de refrigeração apenas
CONDUÇÃO • Se for necessário adicionar líquido de refrigeração
necessita de ser verificado uma vez por mês. Quando
for necessário mais líquido de refrigeração para manter com frequência, ou se o nível na garrafa de recupe-
LUZES DE o nível adequado, deve ser acrescentado à garrafa do ração do líquido de refrigeração não baixar quando o
AVISO E líquido de refrigeração. Não encha demasiado. motor arrefece, o sistema de refrigeração deverá ser
MENSAGENS testado sob pressão para ver se existem fugas.
Pontos a Recordar
• Certifique-se de que os tubos de descarga do exce-
EM CASO DE NOTA: Quando se pára o veículo após alguns quiló- dente do reservatório de recuperação do líquido de
EMERGÊNCIA
metros de andamento, é possível observar vapor pro- refrigeração e do radiador não estão torcidos nem
veniente da parte anterior do compartimento do mo- obstruídos.
MANUTENÇÃO tor. Esta situação resulta normalmente da chuva, neve
• Mantenha a parte frontal do radiador limpa. Se o
DO VEÍCULO ou humidade elevada acumulada no radiador e vapori-
veículo dispõe de ar condicionado, mantenha a parte
zada quando o termóstato se abre, permitindo a en-
frontal do condensador limpa.
trada de líquido de refrigeração quente no radiador.
ESPECIFICAÇÕES • Não altere o termóstato para funcionamento no
TÉCNICAS Se um exame ao compartimento do motor não apre-
sentar nenhuma evidência de fugas do radiador ou dos Verão ou no Inverno. Se alguma vez for necessária a
tubos, o veículo pode ser conduzido com segurança. O respectiva substituição, instale APENAS o tipo cor-
vapor desaparece rapidamente. recto de termóstato. Outras concepções podem dar
ÍNDICE origem a um desempenho pouco satisfatório do

386
líquido de refrigeração, a uma quilometragem baixa e Cilindro principal — Verificação do nível de
a um aumento das emissões. fluido dos travões CONHECIMENTO
Verifique de imediato o nível de fluido no cilindro DO VEÍCULO
SISTEMA DE TRAVÕES
principal se a “Luz de aviso dos travões” indicar uma
De modo a assegurar o desempenho correcto do
avaria do sistema.
sistema de travões, todos os componentes do sistema SEGURANÇA
devem ser examinados periodicamente. Consulte o Verifique o nível de fluido no cilindro principal quando
"Programa de manutenção" para obter informações realizar trabalhos debaixo do capô.
acerca dos intervalos de manutenção apropriados. Limpe a parte superior do cilindro principal antes de ARRANQUE E
remover a tampa. Se necessário, acrescente fluido CONDUÇÃO
AVISO! suficiente para alcançar o nível indicado no reservató-
Conduzir com o pé no travão pode cau- rio do fluido de travões. LUZES DE
sar falhas de travões e, possivelmente, Não deite fluido em excesso, dado que isto pode AVISO E
um acidente. A condução com o pé em cima do MENSAGENS
provocar fugas no sistema.
pedal dos travões pode resultar em temperaturas
dos travões anormalmente elevadas, em desgaste É de esperar a descida do nível de fluido devido ao
EM CASO DE
excessivo do revestimento e em possíveis danos desgaste das pastilhas dos travões. O nível de fluido dos EMERGÊNCIA
dos travões. Numa emergência, pode não estar travões deve ser verificado sempre que as pastilhas
disponível toda a capacidade de travagem. forem substituídas. No entanto, o nível baixo do fluido
pode ser provocado por uma fuga e pode ser necessá- MANUTENÇÃO
ria uma verificação. DO VEÍCULO
A manutenção do veículo deve ser efec-
tuada num concessionário FIAT. No caso
das operações de rotina e pequenas ope- ESPECIFICAÇÕES
rações de manutenção que pretenda realizar você TÉCNICAS
mesmo, recomendamos que utilize o equipa-
mento adequado, peças sobresselentes genuínas
FIAT e os fluidos necessários; no entanto, não deve ÍNDICE
realizar estas operações se não tiver experiência.

387
NOTA: Se o seu veículo estiver equipado com uma
AVISO!
CONHECIMENTO transmissão manual, o reservatório do fluido dos
DO VEÍCULO travões fornece fluido para o sistema de travões e para • Use apenas o fluido dos travões reco-
o sistema de desengate da embraiagem. Os dois siste- mendado pelo fabricante. Para mais in-
mas estão separados no reservatório, e uma fuga num formações, consulte “Fluidos, lubrificantes e pe-
SEGURANÇA deles não afectará o outro. O sistema de desengate da ças de origem” na secção “Especificações
embraiagem da transmissão manual não deve exigir técnicas”. A utilização de tipos de fluido dos
a substituição do fluido durante a vida útil do veículo. travões inadequados pode danificar substancial-
ARRANQUE E Se o nível do reservatório do fluido dos travões estiver mente o sistema de travões e/ou prejudicar o seu
CONDUÇÃO em baixo e o sistema de travões não indicar qualquer desempenho. O tipo correcto de fluido dos tra-
fuga ou qualquer outro problema, poderá existir uma vões para o seu veículo está também assinalado
LUZES DE fuga no sistema de desengate da embraiagem hidráu- no reservatório do cilindro principal hidráulico
AVISO E lica. Consulte o concessionário autorizado local para instalado de fábrica.
MENSAGENS • Para evitar a contaminação com materiais es-
obter assistência técnica.
tranhos ou humidade, utilize apenas fluido de
Use apenas o fluido dos travões recomendado pelo travões novo retirado de um recipiente bem fe-
EM CASO DE
EMERGÊNCIA fabricante. Para mais informações, consulte “Fluidos, chado. Mantenha sempre a tampa do reservató-
lubrificantes e peças de origem” na secção “Especifica- rio do cilindro principal bem fechada. O fluido
ções técnicas”. dos travões num recipiente aberto absorve a
MANUTENÇÃO humidade do ar, resultando num ponto de ebuli-
DO VEÍCULO
ção mais baixo. Isto pode fazer com que atinja o
ponto de ebulição de forma inesperada durante
ESPECIFICAÇÕES travagens bruscas ou prolongadas, provocando a
TÉCNICAS falha repentina dos travões. Tal pode resultar
num acidente.

ÍNDICE (Continuação)

388
AVISO! (Continuação) A utilização de um fluido da transmissão
que não seja o fluido recomendado pelo CONHECIMENTO
• O enchimento excessivo do reservatório do DO VEÍCULO
fabricante pode resultar em deteriora-
fluido dos travões pode resultar no derrame do
ção na qualidade do eixo da transmissão e/ou o
fluido dos travões sobre componentes quentes do
patinar da embraiagem do conversor de binário, e
motor e na consequente inflamação do fluido. O SEGURANÇA
requererá mudanças mais frequentes do fluido e
fluido dos travões também pode danificar super-
do filtro. Para informações sobre as especifica-
fícies pintadas e de vinil, e deve ter-se cuidado
ções dos fluidos, consulte "Fluidos, lubrificantes e
para evitar o contacto com estas superfícies. ARRANQUE E
peças de origem" em "Especificações técnicas". CONDUÇÃO
• Não permita que um fluido à base de petróleo
contamine o fluido dos travões. Os componentes Aditivos Especiais
vedantes dos travões podem ficar danificados, O fabricante recomenda vivamente a não utilização de LUZES DE
causando a falha parcial ou total dos mesmos.Tal aditivos especiais na transmissão. O fluido da transmis- AVISO E
pode resultar numa colisão. MENSAGENS
são automática (ATF) é um produto de engenharia e o
TRANSMISSÃO AUTOMÁTICA (para seu desempenho pode ser reduzido por aditivos suple-
mentares. Por isso, não adicione aditivos de fluido à EM CASO DE
versões/mercados onde esteja disponível) EMERGÊNCIA
transmissão. A única excepção a esta regra é a utiliza-
Selecção do Lubrificante ção de corantes especiais para diagnosticar fugas de
É importante usar o fluido da transmissão correcto para fluido. Evite utilizar selantes de transmissão, pois po- MANUTENÇÃO
garantir o melhor desempenho e vida útil da transmissão. dem afectar adversamente os vedantes. DO VEÍCULO
Utilize apenas o fluido da transmissão especificado pelo
fabricante. Para informações sobre as especificações dos Não deve utilizar lavagens químicas na
fluidos, consulte "Fluidos, Lubrificantes e Peças de Ori- transmissão, uma vez que os produtos ESPECIFICAÇÕES
gem" em "Especificações Técnicas". É importante que se TÉCNICAS
químicos podem danificar os respectivos
mantenha o fluido da transmissão ao nível correcto componentes. Esses danos não estão cobertos
através da utilização do fluido recomendado. Não deve pela Garantia Limitada de Veículo Novo.
utilizar lavagens químicas em qualquer transmissão; deve ÍNDICE
usar-se apenas o lubrificante aprovado.

389
Verificação do nível de fluido - transmissão de A manutenção do veículo deve ser efec-
CONHECIMENTO seis velocidades tuada num concessionário FIAT. No caso
DO VEÍCULO O nível de fluido vem atestado de fábrica, não sendo das operações de rotina e pequenas ope-
preciso regulá-lo em condições normais de funciona- rações de manutenção que pretenda realizar você
mento. Não são necessárias verificações de nível de mesmo, recomendamos que utilize o equipa-
SEGURANÇA fluido de rotina, por isso o tampão do depósito da mento adequado, peças sobresselentes genuínas
transmissão está tapado e não é fornecida nenhuma FIAT e os fluidos necessários; no entanto, não deve
vareta. O seu concessionário autorizado pode verificar realizar estas operações se não tiver experiência.
ARRANQUE E o nível de fluido da transmissão com uma vareta de
CONDUÇÃO Verificação do nível de fluido — Transmissão
nível especial. Se notar uma fuga de fluido ou avaria na
transmissão, mande imediatamente verificar o nível de automática de quatro velocidades
LUZES DE fluido da transmissão no seu concessionário autori- Utilize o seguinte procedimento para verificar correc-
AVISO E zado. A utilização do veículo com um nível de fluido tamente o nível de fluido da transmissão:
MENSAGENS
incorrecto pode causar danos graves à transmissão. 1. Estacione o veículo numa superfície plana.
EM CASO DE Se ocorrer uma fuga no fluido da trans- 2. Coloque o motor a trabalhar à velocidade de ralenti
EMERGÊNCIA normal durante, pelo menos, 60 segundos e deixe-o
missão, visite de imediato o seu conces-
sionário autorizado. Podem ocorrer da- a trabalhar durante o resto da operação.
MANUTENÇÃO nos graves na transmissão. O seu concessionário 3. Aplique completamente o travão de estaciona-
DO VEÍCULO autorizado dispõe das ferramentas adequadas mento, e prima o pedal dos travões.
para ajustar o nível de fluido com precisão.
4. Coloque a alavanca das mudanças momentanea-
ESPECIFICAÇÕES mente em cada uma das posições (dando tempo à
TÉCNICAS transmissão para engatar completamente em cada
posição), terminando com a transmissão em PARK
(Estacionar).
ÍNDICE 5. Limpe a área em torno da vareta para evitar a
entrada de sujidade na transmissão.

390
6. Retire a vareta de nível e determine se o fluido está de óleo através do tubo de enchimento (vareta),
quente ou frio. A temperatura do fluido quente é de aguarde pelo menos dois minutos para que o óleo CONHECIMENTO
aproximadamente 82 °C, o que representa a tem- seja drenado completamente para a transmissão an- DO VEÍCULO
peratura normal de funcionamento depois de o tes de verificar novamente o nível de fluido.
veículo ter percorrido pelo menos 24 km. Não é 8. Verifique a existência de fugas. Solte o travão de
possível manter fluido quente confortavelmente en- SEGURANÇA
estacionamento.
tre os dedos. A temperatura do fluido frio é de
aproximadamente 27 °C. Para impedir que sujidade e água entrem na transmis-
são após a verificação ou o enchimento com fluido, ARRANQUE E
7. Limpe a vareta e volte a introduzi-la até estar bem certifique-se de que a tampa da vareta fica bem assente. CONDUÇÃO
colocada. Em seguida, retire a vareta e verifique o
nível de fluido em ambos os lados. A leitura do nível • A utilização de um fluido da transmis-
de fluido só é válida se existir uma cobertura sólida LUZES DE
são que não seja o fluido recomendado AVISO E
de óleo em ambos os lados da vareta. Tenha em pelo fabricante pode resultar em deterio- MENSAGENS
conta que os orifícios na vareta estarão cheios de ração na qualidade do eixo da transmissão e/ou o
fluido se o nível real estiver no mesmo ou acima patinar da embraiagem do conversor de binário, e EM CASO DE
dele. requererá mudanças mais frequentes do fluido e EMERGÊNCIA
• Se o fluido estiver quente, o nível de fluido deve estar do filtro. Para informações sobre as especifica-
na área tracejada marcada “HOT” (QUENTE) (entre ções dos fluidos, consulte "Fluidos, Lubrificantes e
os dois orifícios superiores da vareta). Peças de Origem" em "Especificações Técnicas". MANUTENÇÃO
DO VEÍCULO
• Lixo e água em contacto com a transmissão
• Se o fluido estiver frio, o nível de fluido deve
podem provocar avarias graves. Para impedir que
encontrar-se entre os dois orifícios inferiores na área
sujidade e água entrem na transmissão, após a ESPECIFICAÇÕES
marcada "COLD" (Frio).
verificação ou o enchimento com fluido, TÉCNICAS
• Se o nível de fluido observado for baixo, acrescente certifique-se de que a tampa da vareta fica bem
fluido suficiente através do tubo de enchimento assente.
(vareta) para alcançar o nível correcto. Não encha ÍNDICE
demasiado. Depois de adicionar qualquer quantidade

391
Mudanças de Fluido e de Filtro Verificação do Nível de Fluido
CONHECIMENTO Consulte o "Programa de Manutenção" para obter A cada mudança de óleo, inspeccione visualmente a
DO VEÍCULO informações acerca dos intervalos de manutenção unidade para detectar eventuais fugas. Se for detectada
apropriados. uma fuga, verifique o nível do fluido retirando o tampão
Além disso, mude o fluido e o filtro, se o fluido ficar de enchimento. O nível do fluido deve manter-se entre
SEGURANÇA o fundo do orifício de enchimento e 4 mm abaixo do
contaminado (com água, etc.) ou se a transmissão for
desmontada por qualquer razão. orifício.
Acrescente fluido, se necessário, para manter o nível
ARRANQUE E TRANSMISSÃO MANUAL (para versões/
CONDUÇÃO correcto.
mercados onde esteja disponível)
Frequência da Mudança de Fluido
Selecção do Lubrificante
LUZES DE Consulte o "Programa de Manutenção" para obter
AVISO E Use apenas um fluido da transmissão recomendado
informações acerca dos intervalos de manutenção
MENSAGENS pelo fabricante. Não adicione materiais suplementares
apropriados.
(para além de corantes para detecção de fugas). Para
EM CASO DE mais informações, consulte “Fluidos, Lubrificantes e UNIDADE DE TRANSFERÊNCIA DE POTÊN-
EMERGÊNCIA Peças Genuínas” na secção “Características Técnicas”. CIA (PTU) – APENAS MODELOS AWD
Frequência da mudança de fluido Selecção do Lubrificante
MANUTENÇÃO Mude o fluido da transmissão manual nos intervalos Utilize apenas o fluido recomendado pelo fabricante.
DO VEÍCULO indicados no “Programa de manutenção” deste manual. Para mais informações, consulte “Fluidos, Lubrificantes
e Peças Genuínas” na secção “Características Técni-
UNIDADE DA TRANSMISSÃO TRASEIRA
cas”.
ESPECIFICAÇÕES (RDA) – APENAS MODELOS AWD
TÉCNICAS Verificação do Nível de Fluido
Selecção do Lubrificante
A cada mudança de óleo, inspeccione visualmente a
Utilize apenas o fluido recomendado pelo fabricante.
unidade para detectar eventuais fugas. Se for detectada
Para mais informações, consulte “Fluidos, Lubrificantes e
ÍNDICE uma fuga, verifique o nível do fluido retirando o tampão
Peças Genuínas” na secção “Características Técnicas”.
de enchimento. O nível do fluido deve manter-se entre

392
o fundo do orifício de enchimento e 4 mm abaixo do As seguintes recomendações de manutenção irão per-
orifício. mitir que obtenha o máximo aproveitamento da resis- CONHECIMENTO
tência à corrosão incorporada no seu veículo. DO VEÍCULO
Acrescente fluido, se necessário, para manter o nível
correcto. O que Provoca a Corrosão?
Frequência da Mudança de Fluido A corrosão é o resultado da deterioração ou remoção SEGURANÇA
Consulte o "Programa de Manutenção" para obter da pintura e dos revestimentos protectores do veículo.
informações acerca dos intervalos de manutenção As causas mais comuns são:
apropriados. • Acumulação de sal da estrada, sujidade e humidade. ARRANQUE E
CONDUÇÃO
CUIDADOS COM A APARÊNCIA E PROTEC- • Impacto de pedras e gravilha.
ÇÃO CONTRA A CORROSÃO
• Insectos, seiva das árvores e alcatrão. LUZES DE
Protecção da Carroçaria e Pintura Contra a AVISO E
• Sal nas localidades próximas do mar. MENSAGENS
Corrosão
Os requisitos quanto ao cuidado com a carroçaria do • Partículas atmosféricas/poluentes industriais.
veículo variam de acordo com o local geográfico e a Lavagem EM CASO DE
utilização. Os produtos químicos que tornam as estra- EMERGÊNCIA
• Lave regularmente o veículo. Lave sempre o veículo à
das transitáveis na neve e no gelo e aqueles que são
sombra, com um detergente suave para carros e
pulverizados nas árvores e nos pisos das estradas MANUTENÇÃO
enxagúe os painéis com água limpa.
durante as outras estações são altamente corrosivos DO VEÍCULO
para o metal do veículo. O estacionamento na rua, que • Utilize uma cera de polir de alta qualidade para
expõe o veículo aos contaminantes transportados pelo proteger a pintura e polir o veículo. Tenha cuidado
ar, as superfícies das estradas onde o veículo é utilizado, para não riscar a pintura. ESPECIFICAÇÕES
TÉCNICAS
o tempo extremamente quente ou frio ou outras • Evite a utilização de componentes abrasivos e pó de
condições extremas têm um efeito adverso na pintura, polir que possa diminuir o brilho ou desbastar o
nos revestimentos metálicos e na protecção da parte acabamento da pintura.
inferior do veículo. ÍNDICE

393
Não utilize materiais de limpeza abrasi- • Se conduzir frequentemente em estradas de gravilha,
CONHECIMENTO vos ou fortes, tais como palha-de-aço ou considere a colocação de palas contra lama e contra
DO VEÍCULO pedras atrás de cada uma das rodas.
massa de polir, que riscarão o metal e as
superfícies pintadas. • Utilize Tinta de Retoque ou equivalente nos riscos
assim que possível. O seu concessionário autorizado
SEGURANÇA Cuidados Especiais
possui tinta de retoque igual à cor do veículo.
• Se conduzir em estradas com sal, poeirentas ou junto
ao mar, lave a parte inferior do chassis com uma Cuidado com as Rodas e as Jantes
ARRANQUE E mangueira pelo menos uma vez por mês. Todas as rodas e jantes, em particular as de alumínio e
CONDUÇÃO cromadas, devem ser limpas regularmente com deter-
• É importante manter os orifícios de drenagem na gente suave e água, para evitar a corrosão. Para remo-
LUZES DE
parte inferior das portas, painéis basculantes e porta ver a sujidade mais difícil e/ou poeira excessiva nos
AVISO E da bagageira limpos e funcionais. travões, utilize um detergente não abrasivo e não ácido.
MENSAGENS
• Se detectar alguma lasca de pedras ou riscos na Não utilize tecidos de limpeza, palha-de-aço, escovas
pintura, retoque-os imediatamente. O custo de tais de cerdas ou polimentos de metal. Não utilize um
EM CASO DE reparações é considerado responsabilidade do pro- produto de limpeza de fornos. Evite as lavagens auto-
EMERGÊNCIA prietário. máticas de automóveis que utilizem soluções ácidas ou
• Se o veículo ficar danificado por motivo de acidente ou escovas rijas, que podem danificar o acabamento pro-
MANUTENÇÃO causa semelhante que destrua a pintura ou o revesti- tector das rodas.
DO VEÍCULO mento de protecção, proceda às reparações tão de- Procedimento de Limpeza do Tecido Anti-
pressa quanto possível. O custo de tais reparações é -Nódoas (para versões/mercados onde esteja
considerado responsabilidade do proprietário. disponível)
ESPECIFICAÇÕES
TÉCNICAS • Se transporta cargas especiais, como produtos quí- Os bancos anti-nódoas podem ser limpos do seguinte
micos, fertilizantes, sal de descongelação, etc., modo:
certifique-se de que os materiais estão bem empaco- • Remova a nódoa tanto quanto for possível
ÍNDICE tados e fechados. ensopando-a com um pano limpo e seco.

394
• Ensope a nódoa que ficar com um pano limpo e Limpar Estofos de Pele
húmido. Os estofos em pele mantêm-se em melhores condi- CONHECIMENTO
DO VEÍCULO
• No caso de nódoas difíceis, aplique uma solução de ções se forem limpos regularmente com um pano
detergente suave num pano limpo e húmido, e re- húmido macio. As pequenas partículas de sujidade
mova a nódoa. Utilize um outro pano húmido para podem actuar como abrasivos e danificar os estofos em
SEGURANÇA
remover resíduos de sabão. pele e devem ser removidas rapidamente com um pano
húmido. As manchas mais difíceis podem ser removidas
• Nas manchas de gordura, aplique Multi-Purpose Cle-
facilmente com um pano macio. Deve ter-se cuidado
aner ou equivalente num pano limpo e húmido, e ARRANQUE E
para não molhar os estofos em pele com qualquer
remova a mancha. Utilize um outro pano húmido CONDUÇÃO
líquido. Não use polimentos, óleos, fluidos de limpeza,
para remover resíduos de sabão.
solventes, detergentes ou produtos de limpeza à base
• Não utilize solventes agressivos ou qualquer outra de amoníaco para limpar os estofos em pele. Não é LUZES DE
forma de produtos repelentes de manchas. AVISO E
necessário aplicar um hidratante da pele para a manter MENSAGENS
Cuidados no Interior o estado original.
Cobertura do Painel de Instrumentos EM CASO DE
AVISO! EMERGÊNCIA
A cobertura do painel de instrumentos tem uma su- Não utilize solventes voláteis para efei-
perfície de baixo brilho que minimiza os reflexos no tos de limpeza. Muitos deles são poten-
pára-brisas. Não utilize protectores ou outros produ- cialmente inflamáveis e, se forem utilizados em MANUTENÇÃO
tos que possam provocar reflexos indesejados. Utilize recintos fechados, podem causar problemas res- DO VEÍCULO
sabão e água morna para restaurar a superfície de baixo piratórios.
brilho.
Limpeza dos Faróis ESPECIFICAÇÕES
Limpar o Revestimento Interior TÉCNICAS
O veículo está dotado de faróis de plástico, que são
Os revestimentos interiores devem ser limpos com um
mais leves e menos susceptíveis de se partirem com
pano húmido. Não utilize soluções de limpeza agressivas.
pedras do que os faróis de vidro.
ÍNDICE

395
O plástico não é tão resistente aos riscos como o vidro Limpeza das Lentes de Plástico do Grupo de
CONHECIMENTO e, por conseguinte, devem utilizar-se procedimentos Instrumentos
DO VEÍCULO de limpeza diferentes. As lentes em frente dos instrumentos deste veículo são
Para reduzir a possibilidade de riscar as lentes e reduzir moldadas num plástico transparente. Ao limpar as
a intensidade da luz, evite a limpeza com um pano seco. lentes, devem ser tomadas precauções para evitar
SEGURANÇA riscar o plástico.
Para remover a sujidade da estrada, lave com uma
solução de sabão macio e, em seguida, enxagúe com 1. Limpe com um pano macio humedecido. Pode utili-
água em abundância. zar uma solução de sabão suave, mas não utilize
ARRANQUE E
CONDUÇÃO Para limpar as lentes, não utilize componentes de produtos abrasivos nem com elevado conteúdo de
limpeza abrasivos, solventes, palha-de-aço ou outros álcool. Se for utilizado sabão, limpe-o bem com um
materiais agressivos. pano molhado e limpo.
LUZES DE
AVISO E Superfícies de Vidro 2. Seque com um pano macio.
MENSAGENS
Todas as superfícies de vidro devem ser limpas regular- Manutenção dos Cintos de Segurança
mente com qualquer limpa-vidros doméstico à venda Não branqueie, tinja ou limpe os cintos com solventes
EM CASO DE no mercado. Nunca utilize um detergente abrasivo.
EMERGÊNCIA químicos ou produtos abrasivos. Isto enfraquecerá o
Exerça os devidos cuidados ao limpar o interior do tecido. Os danos causados pelo sol também podem
vidro traseiro equipado com um descongelador eléc- enfraquecer o tecido.
MANUTENÇÃO trico. Não utilize raspadores ou instrumentos afiados
DO VEÍCULO Se os cintos necessitarem de limpeza, utilize uma solu-
que possam riscar os elementos.
ção de sabão macio ou água morna. Não retire os
Ao limpar o espelho retrovisor, pulverize detergente cintos do carro para os lavar. Seque com um pano
ESPECIFICAÇÕES na toalha ou no pano que está a utilizar. Não pulverize macio.
TÉCNICAS detergente directamente no espelho.
Substitua os cintos se estiverem desfiados ou gastos ou
se as fivelas não funcionarem correctamente.
ÍNDICE

396
AVISO! ARMAZENAMENTO DO VEÍCULO
Se tiver planeado a paragem do veículo durante mais de CONHECIMENTO
Em caso de colisão, um cinto de segu- DO VEÍCULO
rança desgastado ou com cortes pode 21 dias consecutivos, podem ser tomadas algumas
rasgar-se e deixá-lo sem protecção. Examine o medidas para proteger a bateria. Pode:
sistema dos cintos de segurança periodicamente, • Desligar o cabo negativo da bateria. SEGURANÇA
verificando a existência de cortes, desgaste ou • Sempre que o veículo estiver inactivo por duas se-
partes soltas. As partes danificadas devem ser manas ou mais (por exemplo, durante as férias),
substituídas imediatamente. Não desmonte nem ponha o sistema de ar condicionado a funcionar em ARRANQUE E
modifique o sistema.Após uma colisão,os conjun- marcha lenta durante cerca de cinco minutos no ar CONDUÇÃO
tos de cinto de segurança devem ser substituídos, fresco e na posição de velocidade máxima do venti-
caso tenham ficado danificados (dispositivo de lador. Isto assegurará uma adequada lubrificação do LUZES DE
retracção dobrado, tecido rasgado, etc.). sistema de modo a minimizar a possibilidade de AVISO E
MENSAGENS
LIMPEZA DOS SUPORTES DOS COPOS ocorrência de danos no compressor quando o sis-
Limpe com um pano humedecido ou toalha usando um tema for posto a funcionar novamente.
EM CASO DE
detergente suave. EMERGÊNCIA

MANUTENÇÃO
DO VEÍCULO

ESPECIFICAÇÕES
TÉCNICAS

ÍNDICE

397
RECOMENDAÇÕES SOBRE A ROTA-
CONHECIMENTO ÇÃO DOS PNEUS
DO VEÍCULO
Os pneus dos eixos dianteiros e traseiros dos veículos
funcionam com cargas diferentes e executam diferen-
tes trabalhos de direcção, condução e travagem. Por
SEGURANÇA
estas razões, a taxa de desgaste é desigual.
Podem reduzir-se estes efeitos através da rotação pe-
ARRANQUE E riódica dos pneus. Os benefícios da rotação são espe-
CONDUÇÃO cialmente significativos nos tipos de pisos agressivos,
tais como os dos pneus tipo todas as estações. A
LUZES DE rotação aumentará a duração dos pisos, ajudará a
AVISO E manter os níveis de tracção na lama, na neve e na água
MENSAGENS e contribui para uma marcha suave e tranquila.
NOTA: Rode os pneus logo que sejam detecta-
EM CASO DE dos os primeiros sinais de desgaste irregular.
EMERGÊNCIA

MANUTENÇÃO
DO VEÍCULO

ESPECIFICAÇÕES
TÉCNICAS

ÍNDICE

398
ESPECIFICAÇÕES TÉCNICAS
CONHECIMENTO
NÚMERO DE IDENTIFICAÇÃO DO NOTA: É ilegal remover ou alterar a placa do VIN. DO VEÍCULO
VEÍCULO
O Número de Identificação do Veículo (VIN)
encontra-se no canto dianteiro esquerdo do painel de SEGURANÇA
instrumentos e é visível a partir do exterior do veículo
através do pára-brisas. Este número também está mar-
cado debaixo da soleira da porta dianteira direita e ARRANQUE E
CONDUÇÃO
impresso na etiqueta de informação do veículo aposta
num vidro do veículo, no certificado de matrícula e no
registo de propriedade do veículo. LUZES DE
AVISO E
O VIN também é indicado no lado esquerdo ou direito MENSAGENS
do bloco do motor. (fig. 204) (fig. 205)
EM CASO DE
EMERGÊNCIA

MANUTENÇÃO
DO VEÍCULO

ESPECIFICAÇÕES
TÉCNICAS

ÍNDICE
(fig. 204) (fig. 205)
Localização do VIN. Localização da indicação do VIN
399
INFORMAÇÕES SOBRE A SEGU- NOTA:
CONHECIMENTO RANÇA DOS PNEUS • O sistema de identificação dos tamanhos dos pneus P
DO VEÍCULO
(Passageiro) — Metric baseia-se nas normas de con-
MARCAS DE PNEUS
(fig. 206)
cepção dos Estados Unidos. Os pneus P-Metric têm
a letra “P” moldada na parede lateral, antes da
SEGURANÇA
designação do tamanho. Exemplo: P215/65R15 95H.
• O sistema métrico europeu de identificação dos
ARRANQUE E tamanhos dos pneus baseia-se nas normas de con-
CONDUÇÃO cepção europeias. Os pneus concebidos com base
nesta norma têm o tamanho moldado na parede
LUZES DE lateral, a começar pela largura da secção. A letra "P"
AVISO E está ausente nesta designação de tamanho de pneus.
MENSAGENS Exemplo: 215/65R15 96H.
• O sistema de identificação dos tamanhos dos pneus
EM CASO DE LT (Light Truck) — Metric baseia-se nas normas de
EMERGÊNCIA
concepção dos Estados Unidos. A designação do
tamanho para os pneus LT-Metric é a mesma dos
MANUTENÇÃO pneus P-Metric, com excepção das letras “LT” que
DO VEÍCULO estão moldadas na parede lateral, antes da designa-
(fig. 206) ção do tamanho. Exemplo: LT235/85R16.
1 — Código de normas de 4 — Carga máxima
ESPECIFICAÇÕES
TÉCNICAS segurança DOT dos EUA
(TIN)
2 — Designação do tama- 5 — Pressão máxima
nho
ÍNDICE 3 — Descrição do tipo de 6 — Graus de desgaste,
uso tracção e temperatura

400
• Os pneus sobresselentes temporários destinam-se • Os tamanhos de pneus "high flotation" baseiam-se
apenas a uma utilização de emergência temporária. em normas de concepção dos Estados Unidos e CONHECIMENTO
Os pneus sobresselentes compactos de alta pressão começam com o diâmetro do pneu moldado na DO VEÍCULO
temporários têm a letra "T" ou "S" moldada na parede lateral. Exemplo: 31x10.5 R15 LT.
parede do pneu antes da designação do tamanho.
Exemplo: T145/80D18 103M. SEGURANÇA
Tabela de tamanhos de pneus

EXEMPLO: ARRANQUE E
Exemplo de designação do tamanho: P215/65R15XL 95H, 215/65R15 96H, LT235/85R16C,T145/80D18 CONDUÇÃO
103M, 31x10,5 R15 LT
P = Tamanho de pneus de veículos de passageiros baseado nas normas de concepção dos EUA, ou LUZES DE
"....vazio...." = Tamanho de pneus de veículos de passageiros baseado nas normas de concepção europeias, AVISO E
ou MENSAGENS
LT = Tamanho de pneus de camiões ligeiros baseado nas normas de concepção dos EUA, ou
T ou S = Pneu sobresselente temporário, ou EM CASO DE
31 = Diâmetro global em polegadas (pol.) EMERGÊNCIA
215, 235, 145 = Largura da secção em milímetros (mm)
65, 85, 80 = Relação largura/altura em percentagem (%) MANUTENÇÃO
– Relação entre a altura da secção e a largura da secção do pneu, ou DO VEÍCULO
10.5 = Largura da secção em polegadas (pol.)
R = Código de construção
ESPECIFICAÇÕES
– "R" significa construção radial, ou TÉCNICAS
– "D" significa construção diagonal ou enviesada
15, 16, 18 = Diâmetro das jantes em polegadas (pol.)
ÍNDICE

401
EXEMPLO:
CONHECIMENTO Descrição do tipo de uso:
DO VEÍCULO
95 = Índice de carga
– Um código numérico associado à carga máxima que um pneu pode suportar
H = Símbolo de velocidade
SEGURANÇA
– Um símbolo a indicar o intervalo de velocidades a que um pneu consegue suportar uma carga
correspondente ao seu índice de carga em determinadas condições operacionais
– A velocidade máxima correspondente ao símbolo de velocidade só deve ser alcançada em deter-
ARRANQUE E
CONDUÇÃO minadas condições de funcionamento (i.e., pressão dos pneus, carga do veículo, condições da es-
trada e limites de velocidade indicados)
Identificação da carga:
LUZES DE A ausência dos seguintes símbolos de identificação da carga na parede lateral do pneu indica um pneu de carga padrão
AVISO E
MENSAGENS (SL, Standard Load):
• XL = Pneu de carga extra (ou reforçado), ou
EM CASO DE • LL = Pneu de carga ligeira, ou
EMERGÊNCIA
• C, D, E, F, G = Intervalo de carga associado à carga máxima que um pneu pode suportar a uma determinada pressão
Maximum Load – Indica a carga máxima que este pneu está concebido para suportar
MANUTENÇÃO Maximum Pressure – Indica a pressão máxima dos pneus a frio para este pneu
DO VEÍCULO

ESPECIFICAÇÕES
TÉCNICAS

ÍNDICE

402
NÚMERO DE IDENTIFICAÇÃO DO PNEU data, localizado do lado da parede lateral branca do
(TIN) pneu. Procure o TIN no lado exterior dos pneus de CONHECIMENTO
O TIN pode ser encontrado num dos lados do pneu ou parede lateral preta, conforme montados no veículo. DO VEÍCULO
de ambos os lados; porém, o código da data pode estar Se o TIN não for localizado no lado exterior, deverá
apenas de um dos lados. Os pneus com paredes laterais encontrá-lo no lado interior do pneu.
brancas terão um TIN completo, incluindo o código da SEGURANÇA
EXEMPLO:
DOT MA L9 ABCD 0301
ARRANQUE E
DOT = Departamento de Transportes dos EUA CONDUÇÃO
– Este símbolo certifica que o pneu está em conformidade com as normas de segurança de pneus do De-
partamento de Transportes dos EUA, estando aprovado para utilização em auto-estrada
LUZES DE
MA = Código representativo do local de fabrico dos pneus (dois dígitos) AVISO E
L9 = Código representativo do tamanho de pneus (dois dígitos) MENSAGENS
ABCD = Código utilizado pelo fabricante dos pneus (um a quatro dígitos)
03 = Número representativo da semana em que o pneu foi fabricado (dois dígitos) EM CASO DE
– 03 significa a 3.ª semana EMERGÊNCIA
01 = Número representativo do ano em que o pneu foi fabricado (dois dígitos)
– 01 significa o ano 2001
MANUTENÇÃO
– Antes de Julho de 2000, os fabricantes de pneus só tinham de ter um número para representar o ano em DO VEÍCULO
que o pneu foi fabricado. Exemplo: 031 poderia representar a 3.ª semana do ano 1981 ou 1991

ESPECIFICAÇÕES
TÉCNICAS

ÍNDICE

403
TERMINOLOGIA E DEFINIÇÕES DE PNEUS
CONHECIMENTO
DO VEÍCULO Termo Definição
Pilar B O pilar B do veículo é o membro estrutural da carroçaria localizado
atrás da porta dianteira.
SEGURANÇA Pressão dos pneus a frio A pressão dos pneus a frio é definida como a pressão dos pneus de-
pois de o veículo ter estado parado durante, pelo menos, três horas
ou ter sido conduzido durante menos de 1,6 km após um período
ARRANQUE E mínimo de três horas. A pressão de enchimento é medida em unida-
CONDUÇÃO des kPa (quilopascals).
Pressão máxima de enchimento A pressão máxima de enchimento é a pressão dos pneus a frio má-
LUZES DE xima admissível para estes pneus. A pressão máxima de enchimento
AVISO E está moldada na parede do pneu.
MENSAGENS Pressão dos pneus a frio recomendada A pressão dos pneus a frio recomendada pelo fabricante, conforme
indicado na placa dos pneus.
EM CASO DE Placa dos pneus Uma etiqueta permanentemente anexada ao veículo que descreve a
EMERGÊNCIA capacidade de carga do veículo, o tamanho dos pneus originais e a
pressão dos pneus a frio recomendada.

MANUTENÇÃO
DO VEÍCULO

ESPECIFICAÇÕES
TÉCNICAS

ÍNDICE

404
CAPACIDADE DE CARGA DOS PNEUS E 3. O tamanho de pneus concebido para o seu veículo.
PRESSÃO DOS PNEUS 4. A pressão dos pneus a frio para os pneus dianteiros, CONHECIMENTO
DO VEÍCULO
Localização da placa de informação sobre traseiros e sobresselente.
pneus e carga Carregar
NOTA: A pressão dos pneus a frio correcta está A máxima carga do veículo no pneu não pode exceder SEGURANÇA
indicada no pilar B da porta do condutor ou na extre- a capacidade de carga do pneu no veículo. Não deverá
midade traseira da porta do condutor. exceder a capacidade de carga do pneu se respeitar as
(fig. 207) (fig. 208) condições de carga, o tamanho de pneus e a pressão de ARRANQUE E
enchimento a frio especificada na placa de informação CONDUÇÃO
Placa de informação sobre pneus e carga
sobre pneus e carga e na secção “Carga do veículo”
Esta placa fornece informações importantes sobre:
deste manual. LUZES DE
1. O número de pessoas que o veículo pode transportar. AVISO E
MENSAGENS
2. O peso total que o seu veículo pode transportar.

EM CASO DE
EMERGÊNCIA

MANUTENÇÃO
DO VEÍCULO

ESPECIFICAÇÕES
TÉCNICAS

ÍNDICE
(fig. 207) (fig. 208)
Exemplo de localização da placa dos pneus (porta) Exemplo de localização da placa dos pneus (pilar B)
405
NOTA: Num veículo com carga máxima, os pesos de 4. O número resultante equivale ao montante dispo-
CONHECIMENTO carga máxima (GAWRs) para os eixos dianteiro e nível de capacidade de carga e bagagem. Por exem-
DO VEÍCULO traseiro não devem ser excedidos. Para obter mais plo, se "XXX" equivale a 635 kg e houver cinco
informações sobre os GAWRs, a capacidade de carga passageiros de 68 kg no veículo, a quantidade de
do veículo e o reboque de atrelados, consulte “Carga capacidade de carga e bagagem disponível corres-
SEGURANÇA do veículo” nesta secção. ponde a 295 kg (uma vez que 5 x 68 kg = 340 kg, e
Para determinar as condições de carga máxima do seu 635 kg – 340 kg = 295 kg).
veículo, localize a afirmação “The combined weight of 5. Determine o peso combinado da carga e da baga-
ARRANQUE E occupants and cargo should never exceed XXX lbs or
CONDUÇÃO gem a ser colocada no veículo. Esse peso não pode
XXX kg” na Placa de informação sobre pneus e carga. exceder o montante disponível de capacidade de
O peso combinado dos ocupantes, da carga/bagagem e carga e bagagem calculada no passo 4.
LUZES DE da lingueta do atrelado (se aplicável) não deverá exce-
AVISO E NOTA:
MENSAGENS der o peso aqui indicado.
• Se o veículo rebocar um atrelado, a carga no atrelado
Passos para determinar o limite de carga cor-
será transferida para o veículo. A tabela seguinte
EM CASO DE recto
mostra exemplos de como calcular as capacidades de
EMERGÊNCIA 1. Localize a afirmação “The combined weight of oc- carga total, carga/bagagem e reboque do seu veículo
cupants and cargo should never exceed XXX lbs or consoante diversas configurações de lugares e diver-
XXX kg” na placa do seu veículo. sos números e tamanhos de ocupantes. Esta tabela
MANUTENÇÃO
DO VEÍCULO 2. Determine o peso combinado do condutor e dos serve apenas como exemplo, pelo que poderá não
passageiros que serão transportados no veículo. estar exacta para a capacidade de lugares e de carga
do seu veículo.
ESPECIFICAÇÕES 3. Subtraia o peso combinado de condutor e passa-
TÉCNICAS geiros de XXX kg.

ÍNDICE

406
• Para o exemplo que se segue, o peso combinado dos
ocupantes e da carga não deverá exceder 392 kg. CONHECIMENTO
(fig. 209) DO VEÍCULO

SEGURANÇA

ARRANQUE E
CONDUÇÃO

LUZES DE
AVISO E
MENSAGENS

EM CASO DE
EMERGÊNCIA

MANUTENÇÃO
DO VEÍCULO

ESPECIFICAÇÕES
TÉCNICAS

ÍNDICE

(fig. 209)
407
AVISO! PNEUS — INFORMAÇÃO GERAL
CONHECIMENTO
DO VEÍCULO É perigoso sobrecarregar os pneus. A PRESSÃO DOS PNEUS
sobrecarga pode causar falha dos pneus, É essencial manter uma pressão correcta dos pneus
afectar o manuseamento do veículo e aumentar para obter um funcionamento seguro e satisfatório do
SEGURANÇA a distância de paragem. Use pneus com a capa- veículo. Uma pressão dos pneus incorrecta afecta qua-
cidade de carga recomendada para o veículo. tro áreas principais:
Nunca os sobrecarregue.
• Segurança e estabilidade do veículo
ARRANQUE E
CONDUÇÃO • Economia
• Desgaste do piso dos pneus
LUZES DE • Conforto da condução
AVISO E
MENSAGENS Segurança

EM CASO DE AVISO!
EMERGÊNCIA • Os pneus com pressão incorrecta cons-
tituem um perigo e podem causar coli-
sões.
MANUTENÇÃO
DO VEÍCULO • Uma pressão baixa aumenta a flexão dos
pneus e pode resultar em sobreaquecimento e
falha dos pneus.
ESPECIFICAÇÕES • Uma pressão excessiva reduz a capacidade de
TÉCNICAS os pneus absorverem impactos. Objectos ou bu-
racos no meio da estrada podem causar danos
que provoquem a falha dos pneus.
ÍNDICE
(Continuação)

408
Economia
AVISO! (Continuação)
Os pneus com pressão baixa aumentam a resistência ao CONHECIMENTO
• Pneus com pressões demasiado elevadas ou normal rolamento dos pneus, dando origem a um DO VEÍCULO
baixas podem afectar o manuseamento do veí- maior consumo de combustível.
culo e resultar em falhas inesperadas dos pneus
e, consequentemente, na perda de controlo do Desgaste do piso dos pneus SEGURANÇA
veículo. A pressão dos pneus a frio incorrecta pode provocar
• Uma pressão desigual dos pneus pode causar zonas de desgaste anormal e tempo de vida dos trilhos
problemas na direcção. Pode perder o controlo reduzido, obrigando a uma substituição mais rápida dos ARRANQUE E
do veículo. pneus. CONDUÇÃO
• Pressões de pneu diferentes de um lado do Conforto da condução e estabilidade do veí-
veículo e de outro podem fazer com que o veículo culo LUZES DE
tenha tendência para ir para a esquerda ou AVISO E
Uma pressão correcta dos pneus contribui para uma MENSAGENS
direita.
condução confortável. Uma pressão excessiva provoca
• Guie sempre com todos os pneus à pressão dos
uma condução com vibração desagradável e desconfor-
pneus a frio. EM CASO DE
tável. EMERGÊNCIA
Tanto a pressão demasiado baixa como a pressão
excessiva afectam a estabilidade do veículo e podem PRESSÃO DOS PNEUS
fazer com que a direcção aparente fornecer uma res- A pressão de enchimento apropriada dos pneus a frio MANUTENÇÃO
posta lenta ou fique demasiado sensível. está indicada no pilar B da porta do condutor ou na DO VEÍCULO
extremidade traseira da porta do condutor.
NOTA:
Pelo menos uma vez por mês:
• A pressão dos pneus desigual de um lado para o ESPECIFICAÇÕES
outro pode causar uma resposta errática e imprevi- • Verifique e ajuste a pressão dos pneus com um TÉCNICAS
sível da direcção. manómetro de bolso de boa qualidade. Não deter-
mine se os pneus estão devidamente cheios apenas
• A pressão dos pneus desigual de um lado para o por uma verificação visual. Poderá parecer que os ÍNDICE
outro pode fazer que o veículo tenha tendência para
ir para a esquerda ou direita.
409
pneus estão devidamente cheios, mesmo quando Exemplo: Se a temperatura da garagem for = 20 °C e a
CONHECIMENTO não estão. temperatura exterior = 0 °C, então a pressão dos
DO VEÍCULO pneus a frio deve ser aumentada em 0,21 Bar, o que
• Inspeccione os pneus quanto a indícios de desgaste
ou danos visíveis. equivale a 0,07 Bar por cada 7 °C para esta tempera-
tura exterior.
SEGURANÇA
Depois de inspeccionar ou ajustar a pres- A pressão dos pneus pode aumentar dos 0,13 para os
são dos pneus, reinstale sempre o tam- 0,4 Bar em andamento. NÃO reduza esta acumulação
pão da haste da válvula. Isto evitará que de pressão normal; caso contrário, a pressão dos pneus
ARRANQUE E a humidade e a sujidade entrem na haste da será demasiado baixa.
CONDUÇÃO
válvula, o que poderia danificar a haste da vál-
PRESSÕES DOS PNEUS PARA CONDUÇÃO
vula.
LUZES DE A ALTA VELOCIDADE
AVISO E As pressões de enchimento especificadas na placa são O fabricante aconselha a conduzir a velocidades segu-
MENSAGENS sempre a "pressão dos pneus a frio". A pressão dos ras e dentro dos limites de velocidade afixados. Nos
pneus a frio é definida como a pressão dos pneus locais onde os limites de velocidade ou as condições
EM CASO DE depois de o veículo ter estado parado durante, pelo permitam que o veículo seja conduzido a altas veloci-
EMERGÊNCIA menos, três horas ou ter sido conduzido durante dades, é muito importante manter a pressão correcta
menos de 1,6 km após um período mínimo de três dos pneus. Para o funcionamento do veículo a alta
horas. A pressão dos pneus a frio não deve exceder os velocidade, poderá ser necessário aumentar a pressão
MANUTENÇÃO valores máximos gravados na parede lateral do pneu.
DO VEÍCULO dos pneus e reduzir a carga do veículo. Consulte um
Se o veículo estiver sujeito a grandes diferenças da concessionário de pneus ou equipamento original au-
temperatura exterior, verifique a pressão com mais torizado para obter as velocidades seguras recomen-
ESPECIFICAÇÕES frequência, dado que as pressões dos pneus variam dadas, cargas e pressões dos pneus a frio.
TÉCNICAS
com as mudanças de temperatura.
A pressão dos pneus muda em cerca de 0,07 Bar por
ÍNDICE cada 7 °C de variação na temperatura do ar. Não se
esqueça disso quando verificar a pressão dos pneus
dentro de uma garagem, sobretudo no Inverno.
410
com pneus de Verão, tenha em atenção que estes pneus
AVISO!
não foram concebidos para o Inverno ou condições de CONHECIMENTO
É perigoso conduzir o veículo carregado condução frias. Instale os pneus de Inverno no seu DO VEÍCULO
até ao máximo a altas velocidades. O veículo quando as temperaturas ambiente forem infe-
esforço adicional sobre os pneus do veículo pode riores a 5 °C ou se as estradas estiverem cobertas com
causar a respectiva falha. Pode sofrer uma coli- gelo ou neve. Para mais informações, entre em con- SEGURANÇA
são grave. Não conduza um veículo carregado tacto com um concessionário autorizado.
até à capacidade máxima a velocidades contí-
nuas superiores a 120 km/h. Os pneus de Verão não contêm a designação de todas
as estações ou o símbolo com uma montanha/floco de ARRANQUE E
CONDUÇÃO
TIPOS DE PNEUS neve na parede lateral do pneu. Utilize pneus de Verão
Pneus para todas as estações (para versões/ apenas em conjuntos de quatro. Se não o fizer, pode
afectar negativamente a segurança e o controlo do LUZES DE
mercados onde estejam disponíveis) AVISO E
veículo. MENSAGENS
Os pneus para todas as estações oferecem tracção em
todas as estações (Primavera, Verão, Outono e In-
AVISO!
verno). O nível de tracção podem variar entre os vários EM CASO DE
pneus para todas as estações. Os pneus para todas as Não utilize pneus deVerão em condições EMERGÊNCIA
estações podem ser identificados pela designação M+S, de neve/gelo. Poderá perder o controlo
M&S, M/S ou MS na parede lateral do pneu. Utilize do veículo, resultando em ferimentos graves ou
morte. A condução demasiado rápida tendo em MANUTENÇÃO
pneus para todas as estações apenas em conjuntos de DO VEÍCULO
quatro. Se não o fizer, pode afectar negativamente a conta as condições também cria a possibilidade
segurança e o controlo do veículo. de perda do controlo do veículo.
Pneus para a neve ESPECIFICAÇÕES
Pneus de Verão ou de três estações (para TÉCNICAS
versões/mercados onde estejam disponíveis) Algumas zonas do país exigem a utilização de pneus
Os pneus de Verão oferecem tracção em condições para a neve durante o inverno. Os pneus para a neve
secas e molhadas e não se destinam a ser utilizados podem ser identificados através de um símbolo com
ÍNDICE
sobre neve ou gelo. Se o seu veículo estiver equipado uma "montanha/floco de neve" na parede lateral do
pneu.
411
Se precisar de pneus para a neve, O modo de rodagem sem pressão ocorre quando a
CONHECIMENTO escolha pneus de tamanho e tipo pressão de enchimento dos pneus é igual ou inferior a
DO VEÍCULO equivalentes aos de origem. Utilize 0,96 bar. Uma vez que um pneu de rodagem sem
pneus para a neve apenas em conjun- pressão atinge o modo de rodagem sem pressão, as
tos de quatro. Se não o fizer, pode suas capacidades de condução são limitadas e tem de
SEGURANÇA afectar negativamente a segurança e ser substituído imediatamente. Um pneu de rodagem
o manuseamento do seu veículo. sem pressão não é reparável.
Os pneus para a neve têm normalmente velocidades Não se recomenda a condução de um veículo carre-
ARRANQUE E mais baixas do que aqueles originalmente fornecidos gado até à capacidade máxima ou o reboque de um
CONDUÇÃO
com o seu veículo e não devem ser utilizados a veloci- atrelado quando um pneu está no modo de rodagem
dades sustentadas acima dos 120 km/h. Para velocida- sem pressão.
LUZES DE des superiores a 120 km/h, consulte o concessionário
AVISO E Consulte a secção de verificação da pressão dos pneus
MENSAGENS de equipamento original ou o concessionário de pneus para obter mais informações.
autorizado para ficar a conhecer as velocidades, cargas
e pressões de enchimento a frio seguras. PNEUS SOBRESSELENTES (para versões/
EM CASO DE mercados onde esteja disponível)
EMERGÊNCIA Apesar de os pneus com pregos melhorarem o desem-
penho em gelo, a patinagem e a capacidade de tracção NOTA: Para os veículos equipados com kit de repara-
em superfícies molhadas ou secas pode ser inferior à ção do pneu em vez de um pneu sobresselente, con-
MANUTENÇÃO dos pneus sem pregos. Alguns estados proíbem pneus sulte "Kit de reparação do pneu" em "Que fazer em
DO VEÍCULO
com pregos; por conseguinte, deve verificar a legislação caso de emergência" para obter mais informações.
local antes de utilizar pneus deste tipo.
ESPECIFICAÇÕES Devido à pouca altura ao solo, não vá a
PNEUS DE RODAGEM SEM PRESSÃO (para uma lavagem automática quando o veí-
TÉCNICAS
versões/mercados onde estejam disponíveis) culo estiver equipado com um pneu so-
Os pneus de rodagem sem pressão permitem-lhe con- bresselente temporário compacto, tamanho com-
duzir 80 km a 80 km/h depois de uma perda rápida de pleto ou uso limitado. Poderão resultar danos no
ÍNDICE
pressão de enchimento. Esta perda rápida de enchi- veículo.
mento é referida como modo de rodagem sem pressão.
412
Pneu sobresselente igual ao pneu e roda origi- Uma vez que este pneu tem um piso de duração
nal (para versões/mercados onde esteja dispo- limitada, o pneu original deve ser reparado (ou substi- CONHECIMENTO
nível) tuído) e instalado de novo no veículo logo que possível. DO VEÍCULO
O seu veículo poderá estar equipado com um pneu Não instale um tampão de roda nem tente montar um
sobresselente, com aspecto e funcionalidade iguais ao pneu convencional na roda do sobresselente com-
do pneu original, que se encontra no eixo dianteiro ou SEGURANÇA
pacto, visto que esta está concebida especificamente
no eixo traseiro do veículo. Este pneu sobresselente para este pneu sobresselente compacto. Não instale
pode ser utilizado na rotação dos pneus do veículo. Se mais do que um pneu sobresselente compacto em
o veículo tiver esta opção, consulte um concessionário simultâneo no veículo. ARRANQUE E
CONDUÇÃO
de pneus autorizado para saber qual o padrão de
rotação dos pneus recomendado. AVISO!
LUZES DE
Pneu sobresselente compacto (para versões/ Os pneus sobresselentes compactos AVISO E
mercados onde esteja disponível) destinam-se apenas ao uso de emergên- MENSAGENS
O pneu sobresselente compacto destina-se apenas a cia temporário. Com estes sobresselentes, não
uma utilização de emergência temporária. Pode identi- conduza a mais de 80 km/h. Os sobresselentes de
EM CASO DE
ficar se o seu veículo está equipado com um pneu uso temporário têm um tempo de vida limitado. EMERGÊNCIA
sobresselente compacto vendo a descrição do pneu Quando o piso do pneu estiver gasto até ao
sobresselente na Placa de informação sobre pneus e indicador de desgaste do piso, o pneu sobresse-
lente de utilização temporária precisa de ser MANUTENÇÃO
carga localizada na abertura da porta do lado do con- DO VEÍCULO
dutor ou na parede do pneu. As descrições de pneu substituído. Certifique-se de que segue os avisos
sobresselente compacto começam com a letra "T" ou que se aplicam ao seu pneu sobresselente. O seu
"S" antes da designação do tamanho. Exemplo: T145/ incumprimento pode causar a falha do pneu ESPECIFICAÇÕES
80D18 103M. sobresselente e perda do controlo do veículo. TÉCNICAS
T, S = Pneu Sobresselente Temporário
ÍNDICE

413
Pneu sobresselente de tamanho completo (para
AVISO!
CONHECIMENTO versões/mercados onde esteja disponível)
DO VEÍCULO Os pneus sobresselentes de uso limitado
O pneu sobresselente de tamanho completo
destinam-se apenas a uso de emergên-
destina-se apenas a uma utilização de emergência tem-
cia.A instalação deste pneu sobresselente de uso
porária. Este pneu pode parecer-se com o pneu original
SEGURANÇA limitado afecta o manuseamento do veículo.
no eixo dianteiro ou no eixo traseiro do seu veículo,
Com este pneu, não circule a uma velocidade
mas não é igual. Este pneu sobresselente poderá ter um
superior à indicada na roda sobresselente de uso
piso de duração limitada. Quando o piso do pneu
ARRANQUE E limitado. Mantenha o pneu cheio à pressão de
estiver gasto até ao indicador de desgaste do piso, o
CONDUÇÃO enchimento a frio indicada na Placa de informa-
pneu sobresselente de tamanho completo de utilização
ção sobre pneus e carga localizada no pilar B da
temporária precisa de ser substituído. Uma vez que não
LUZES DE
porta do condutor ou na extremidade traseira da
é igual ao pneu original, repare (ou substitua) o pneu
AVISO E porta do condutor. Substitua (ou repare) o pneu
original e instale-o de novo no veículo logo que possí-
MENSAGENS original assim que puder e volte a instalá-lo no
vel.
seu veículo. Se não o fizer, pode ocasionar a
EM CASO DE Pneu sobresselente de uso limitado (para perda do controlo do veículo.
EMERGÊNCIA versões/mercados onde esteja disponível)
PATINAGEM DOS PNEUS
O pneu sobresselente de uso limitado destina-se ex-
Quando o veículo estiver preso em lama, areia, neve ou
clusivamente a emergências. Este pneu é identificado
MANUTENÇÃO condições de gelo, não faça girar as rodas do veículo a
DO VEÍCULO por uma etiqueta localizada na roda sobresselente de
mais de 48 km/h ou mais de 30 segundos sem parar.
uso limitado. Esta etiqueta contém as limitações de
condução deste pneu sobresselente. Este pneu pode Para mais informações, consulte "Libertar um veículo
ESPECIFICAÇÕES parecer-se com o pneu original, no eixo dianteiro ou no atascado", em "Em caso de emergência".
TÉCNICAS eixo traseiro do seu veículo, mas não é igual. A insta-
lação deste pneu sobresselente de uso limitado afecta o
manuseamento do veículo. Uma vez que não é igual ao
ÍNDICE pneu original, repare (ou substitua) o pneu original e
instale-o de novo no veículo logo que possível.

414
VIDA ÚTIL DO PNEU
AVISO!
A vida útil de um pneu depende de vários factores, CONHECIMENTO
A rotação elevada dos pneus pode ser DO VEÍCULO
incluindo, entre outros:
perigosa.As forças geradas pela rotação
excessiva dos pneus podem causar danos ou falha • Tipo de condução
dos mesmos. Um pneu pode rebentar e ferir • Pressão dos pneus - A pressão dos pneus a frio SEGURANÇA
alguém. Não faça rodar as rodas do veículo a incorrecta podem causar o aparecimento de zonas
mais de 48 km/h durante mais de 30 segundos desiguais de desgaste nos trilhos dos pneus. Estas
continuamente quando o veículo estiver preso e zonas de desgaste anormal reduzem o tempo de vida ARRANQUE E
não deixe ninguém aproximar-se de uma roda dos trilhos e obrigam a uma substituição mais rápida CONDUÇÃO
em rotação, independentemente da velocidade. dos pneus.
INDICADORES DO DESGASTE DO PISO • Distância percorrida LUZES DE
DOS PNEUS AVISO E
MENSAGENS
Os indicadores do desgaste dos pneus estão incorpo-
rados nos pneus originais para o ajudar a determinar a
EM CASO DE
altura em que os deve substituir. (fig. 210) EMERGÊNCIA
Estes indicadores estão moldados no fundo das ranhu-
ras do piso dos pneus. Surgem como bandas quando a
profundidade do piso alcançar os 2 mm. Quando o piso MANUTENÇÃO
DO VEÍCULO
do pneu estiver gasto até ao indicador de desgaste do
piso, o pneu precisa de ser substituído. Consulte
"Pneus de Substituição" nesta secção para obter mais ESPECIFICAÇÕES
informações. TÉCNICAS

(fig. 210)
1 — Pneu desgastado ÍNDICE
2 — Pneu novo

415
• Os pneus de performance, pneus com categoria de Placa de informação sobre pneus e carga ou a Etiqueta
CONHECIMENTO velocidade V ou superior e pneus de Verão possuem de certificação do veículo para obter a designação do
DO VEÍCULO normalmente uma vida útil reduzida. A rotação des- tamanho dos seus pneus. O Índice de carga e o Símbolo
tes pneus é altamente recomendada de cada vez que de velocidade referentes ao pneu podem ser encontra-
se efectue o programa de manutenção do veículo. dos na parede lateral do pneu original. Consulte o
SEGURANÇA exemplo da Tabela de tamanhos de pneus que pode
AVISO! encontrar na secção Informações sobre a segurança
Os pneus e o pneu sobresselente devem dos pneus deste manual para mais informações relati-
ARRANQUE E ser substituídos após seis anos, indepen- vas ao Índice de carga e ao Símbolo de velocidade de
CONDUÇÃO um pneu.
dentemente do estado do piso. O não cumpri-
mento deste aviso pode resultar em falhas repen- Recomenda-se substituir os dois pneus dianteiros ou
LUZES DE tinas nos pneus. Poderá perder o controlo e ter os dois pneus traseiros como um conjunto. Substituir
AVISO E uma colisão resultando em ferimentos graves ou
MENSAGENS apenas um pneu pode afectar seriamente a condução
morte. do veículo. Se alguma vez mudar um pneu, certifique-se
Mantenha os pneus não montados num local fresco e de que as especificações correspondem às dos pneus
EM CASO DE
EMERGÊNCIA seco, com o mínimo possível de exposição à luz. Pro- originais.
teja os pneus do contacto com óleo, lubrificante e Recomenda-se que contacte um concessionário de
gasolina. pneus ou equipamento original autorizado com quais-
MANUTENÇÃO quer dúvidas que possa ter sobre as características ou
DO VEÍCULO PNEUS DE SUBSTITUIÇÃO
as capacidades dos pneus. A não utilização de pneus de
Os pneus do veículo proporcionam um equilíbrio de
substituição equivalentes poderá afectar desfavoravel-
muitas características. Devem ser verificados regular-
ESPECIFICAÇÕES mente a segurança, o comportamento e a marcha do
TÉCNICAS
mente, no que diz respeito ao desgaste e à correcta
veículo.
pressão dos pneus a frio. O fabricante recomenda
vivamente a utilização de pneus equivalentes aos origi-
nais, em tamanho, qualidade e desempenho, quando for
ÍNDICE
necessária a sua substituição. Consulte o parágrafo
"Indicador de desgaste do piso dos pneus". Consulte a
416
AVISO! A substituição dos pneus originais por
outros com um tamanho diferente pode CONHECIMENTO
• Não use pneus ou rodas com tama- DO VEÍCULO
nhos ou especificações diferentes dos resultar em leituras incorrectas do velo-
especificados para o seu veículo.Algumas combi- címetro e do conta-quilómetros.
nações de pneus e rodas não aprovados podem SEGURANÇA
alterar as dimensões da suspensão e as caracte-
rísticas de desempenho, resultando em altera-
ções na direcção, comportamento e travagem do ARRANQUE E
veículo. Isto pode causar um comportamento CONDUÇÃO
imprevisível e esforço adicional nos componentes
da direcção e da suspensão. Poderá perder o LUZES DE
controlo e ter uma colisão resultando em feri- AVISO E
mentos graves ou morte. Use somente os tama- MENSAGENS
nhos de pneus e de rodas com capacidades de
carga aprovados para o veículo. EM CASO DE
• Nunca utilize um pneu com um índice ou ca- EMERGÊNCIA
pacidade de carga inferior àquele que foi origi-
nalmente instalado no seu veículo.A utilização de
um pneu com menor capacidade de carga pode MANUTENÇÃO
DO VEÍCULO
causar a sobrecarga do pneu e o seu mau funcio-
namento. Poderá perder o controlo e ter uma
colisão. ESPECIFICAÇÕES
• Não dotar o veículo com pneus que tenham as TÉCNICAS
capacidades adequadas de velocidade pode re-
sultar numa inesperada falha dos pneus e na
perda do controlo do veículo. ÍNDICE

417
CORRENTES PARA OS PNEUS (DIS- Para evitar danificar os pneus ou o veí-
CONHECIMENTO POSITIVOS DE TRACÇÃO) culo, observe as seguintes precauções:
DO VEÍCULO
A utilização de dispositivos de tracção requer uma • Devido à folga, reduzida pelas cor-
distância suficiente entre o pneu e o corpo. Siga estas rentes, entre os pneus e os outros componentes da
recomendações para evitar danos. suspensão, é importante que só sejam utilizados
SEGURANÇA
• O dispositivo de tracção deve ter um tamanho ade- dispositivos de tracção em bom estado. Dispositi-
quado ao pneu, de acordo com o recomendado pelo vos partidos podem causar danos graves. Pare
fabricante do dispositivo de tracção. imediatamente se ouvir algum ruído que possa
ARRANQUE E
CONDUÇÃO indicar a quebra do dispositivo. Retire as partes
• Instale apenas nos pneus dianteiros. danificadas do dispositivo antes de voltar a
• Devido à reduzida folga, em pneus 225/65R17 102H, utilizá-la.
LUZES DE • Instale o dispositivo tão apertado quanto pos-
AVISO E utilize dispositivos de tracção ou correntes para a
MENSAGENS neve de tamanho reduzido com uma projecção má- sível e, em seguida, volte a apertá-lo após ter
xima de 6 mm para além do perfil do pneu. conduzido cerca de 0,8 km.
• Não ultrapasse os 48 km/h.
EM CASO DE
EMERGÊNCIA AVISO! • Conduza com cuidado e evite curvas apertadas
A utilização de pneus de diferentes ta- e lombas, especialmente se o veículo estiver car-
manhos e tipos (M+S, neve) entre os regado.
MANUTENÇÃO eixos dianteiro e traseiro podem resultar num • Não conduza por um período longo em pavi-
DO VEÍCULO mento seco.
comportamento imprevisível. Poderá perder o
controlo e ter uma colisão. • Observe as instruções do fabricante do disposi-
tivo de tracção relativas ao método de instalação,
ESPECIFICAÇÕES
TÉCNICAS velocidade e condições de utilização. Use sempre
a velocidade mais baixa aconselhada do fabri-
cante do dispositivo se for inferior a 48 km/h.
ÍNDICE • Não use dispositivos de tracção num pneu so-
bresselente compacto.

418
REQUISITOS DE COMBUSTÍVEL — Além de utilizar gasolina sem chumbo com a taxa
MOTOR A GASOLINA adequada de octanas, aconselham-se as gasolinas que CONHECIMENTO
contêm detergentes e aditivos de estabilidade e contra DO VEÍCULO
Todos os motores foram concebidos para cumprir
a corrosão. A utilização de gasolinas que contêm estes
todos os regulamentos de emissão de gases e propor-
aditivos poderá ajudar a melhorar o consumo de com-
cionar um excelente desempenho e consumo de com-
bustível, reduzir as emissões de gases e manter o bom SEGURANÇA
bustível, sempre que utilizar gasolina sem chumbo de
desempenho do veículo.
alta qualidade, com um teor mínimo de 91 octanas
(RON). Uma gasolina de má qualidade pode causar problemas,
tais como um arranque difícil, perda de potência e ARRANQUE E
Uma leve detonação da faísca, a baixas velocidades, não CONDUÇÃO
falhas. Se tiver estes problemas, tente outra marca de
é prejudicial para o veículo. Contudo, uma permanente
gasolina antes de efectuar a revisão do veículo.
detonação pesada da faísca, a altas velocidades, pode LUZES DE
causar danos, sendo necessário proceder de imediato à GASOLINA VERDE AVISO E
reparação. Uma gasolina de má qualidade pode causar Muitas gasolinas estão agora a ser misturadas para MENSAGENS
problemas, tais como um arranque difícil, perda de contribuírem para um ar mais puro, especialmente nas
potência e hesitações. Se tiver estes problemas, tente áreas onde os níveis de poluição do ar são elevados. EM CASO DE
outra marca de gasolina antes de efectuar a revisão do Estas novas misturas proporcionam um combustível EMERGÊNCIA
veículo. mais limpo e algumas são referidas como "gasolinas
Mais de 40 fabricantes de automóveis em todo o reformuladas".
MANUTENÇÃO
mundo publicaram e aprovaram especificações consis- O fabricante apoia estes esforços para a obtenção de DO VEÍCULO
tentes sobre a gasolina (a World Wide Fuel Charter, um ar mais puro. Poderá ajudar utilizando estas mistu-
WWFC) que definem as propriedades do combustível ras à medida que vão estando disponíveis.
necessárias para obter melhores emissões, desempe- ESPECIFICAÇÕES
MMT NA GASOLINA TÉCNICAS
nho do motor e durabilidade para o seu veículo. O
fabricante recomenda o uso de gasolinas que cumpram O MMT é um manganésio que contém um aditivo
as especificações do WWFC, se estiverem disponíveis. metálico e que é misturado nalgumas gasolinas para
aumentar as octanas. A gasolina misturada com o MMT ÍNDICE
não proporciona qualquer vantagem em termos de

419
desempenho em relação à gasolina com o mesmo
AVISO!
CONHECIMENTO número de octanas sem MMT. A gasolina misturada
DO VEÍCULO com o MMT reduz o tempo de vida das velas de ignição O monóxido de carbono (CO) nos gases
e reduz o desempenho do sistema de emissões de de escape é mortal. Observe as precau-
alguns veículos. O fabricante recomenda a utilização de ções abaixo para evitar a intoxicação por monó-
SEGURANÇA gasolina sem MMT no seu veículo. O teor de MMT da xido de carbono:
gasolina poderá não estar indicado na bomba de gaso- • Não inale os gases de escape. Contêm monó-
lina, portanto, deve perguntar ao vendedor se a gaso- xido de carbono (CO), um gás incolor e inodoro
ARRANQUE E lina contém MMT. que pode ser fatal. Não mantenha o motor ligado
CONDUÇÃO numa área fechada, como uma garagem, e nunca
MATERIAIS ADICIONADOS AO COMBUSTÍ- permaneça num veículo estacionado com o mo-
VEL tor ligado durante muito tempo. Se o veículo
LUZES DE
AVISO E Além de utilizar gasolina sem chumbo com a taxa estiver parado numa área aberta com o motor
MENSAGENS adequada de octanas, aconselham-se as gasolinas que ligado durante um período longo, ajuste o sis-
contêm detergentes e aditivos de estabilidade e contra tema de ventilação para forçar a entrada de ar
EM CASO DE a corrosão. A utilização de gasolinas que contenham fresco do exterior.
EMERGÊNCIA estes aditivos ajudará a melhorar o consumo de com- • Proteja-se contra o monóxido de carbono atra-
bustível, a reduzir as emissões de gases e a manter o vés de uma manutenção apropriada. Mande ins-
bom desempenho do veículo. peccionar o sistema de escape sempre que o
MANUTENÇÃO veículo for levantado. Mande reparar imediata-
DO VEÍCULO Deve evitar-se a utilização indiscriminada dos agentes
de limpeza do sistema de combustível. Muitos destes mente quaisquer condições anormais. Enquanto
materiais, indicados para a remoção de gomas e de não estiver reparado, conduza com todos os vi-
ESPECIFICAÇÕES vernizes, podem conter solventes activos ou ingredien- dros laterais completamente abertos.
TÉCNICAS tes similares. Estes poderão prejudicar os materiais das • Mantenha a bagageira/porta da bagageira fe-
juntas e dos diafragmas do sistema de combustível. chada quando conduzir o seu veículo para evitar
a entrada de monóxido de carbono e de outros
ÍNDICE gases de escape tóxicos.

420
FLEX — APENAS MOTOR DE 3,6 l COMBUSTÍVEL COM ETANOL (E-85)
(para versões/mercados onde es- O E-85 é uma mistura de cerca de 85% de combustível CONHECIMENTO
com etanol e 15% de gasolina sem chumbo. DO VEÍCULO
teja disponível)
INFORMAÇÕES GERAIS SOBRE O E-85 AVISO!
As informações desta secção destinam-se apenas a SEGURANÇA
Os vapores de etanol são extremamente
veículos flex. Estes veículos podem ser identificados inflamáveis e podem causar ferimentos
através de uma única etiqueta na porta de enchimento graves. Nunca permita cigarros ou outro tipo de
de combustível que indica Etanol (E-85) ou Apenas tabaco acesos no interior ou perto do veículo ARRANQUE E
gasolina sem chumbo. Esta secção cobre apenas os CONDUÇÃO
enquanto retira o tampão do depósito de com-
assuntos exclusivos deste tipo de veículos. Consulte as bustível (tampão do combustível) ou abastece o
restantes secções deste manual para obter informa- depósito. Não utilize o E-85 como produto de LUZES DE
ções sobre características comuns entre veículos flex e AVISO E
limpeza e nunca utilize perto de uma chama MENSAGENS
veículos apenas a gasolina. (fig. 211) (fig. 212) acesa.
EM CASO DE
EMERGÊNCIA

MANUTENÇÃO
DO VEÍCULO

ESPECIFICAÇÕES
TÉCNICAS

ÍNDICE
(fig. 211) (fig. 212)
Tampão do combustível E-85 Dístico E-85
421
REQUISITOS DE COMBUSTÍVEL SELECÇÃO DE ÓLEO DO MOTOR PARA VEÍ-
CONHECIMENTO O seu veículo funciona com gasolina sem chumbo com CULOS FLEX (E-85) E VEÍCULOS A GASO-
DO VEÍCULO um número de octanas (RON) mínimo de 91 ou com LINA
combustível E-85, ou qualquer mistura destes dois. Os veículos FFV que utilizam E-85 exigem óleos de
Para obter melhores resultados, deve ser evitado um motor especialmente formulados. Estes requisitos es-
SEGURANÇA padrão de reabastecimento que alterne entre E-85 e peciais são oferecidos por óleos de motor totalmente
gasolina sem chumbo. sintéticos SELENIA K POWER e óleos equivalentes
Se mudar de tipo de combustível, é aconselhável que: que cumprem a qualificação FIAT 9.55535-CR1 API SN,
ARRANQUE E ILSAC GF-5. O fabricante recomenda apenas óleos de
CONDUÇÃO • Não adicione menos do que 19 litros ao reabastecer. motor com certificação API e que cumpram os requi-
• Conduza o veículo imediatamente após reabastecer sitos da qualificação FIAT 9.55535-CR1 API SN, ILSAC
LUZES DE durante um período de, no mínimo, 5 minutos. GF-5 que contêm requisitos adicionais e que foram
AVISO E desenvolvidos durante testes extensivos de frotas para
MENSAGENS O respeito destas precauções evitará possíveis arran-
ques difíceis e/ou deterioração significativa da condu- oferecer ao seu motor uma protecção adicional. Utilize
ção durante o aquecimento. óleos de motor totalmente sintéticos SELENIA K PO-
EM CASO DE WER ou um óleo equivalente que cumpre os requisitos
EMERGÊNCIA NOTA: da qualificação FIAT 9.55535-CR1 API SN, ILSAC GF-5.
• Quando a temperatura ambiente estiver acima dos ARRANQUE
MANUTENÇÃO 32 °C, poderá sentir um mau arranque e um mau
DO VEÍCULO As características do combustível E-85 fazem com que
ralenti após o arranque, mesmo se as recomenda-
seja inapropriado para utilização em temperaturas am-
ções anteriores tiverem sido seguidas.
biente inferiores a -18 °C. No intervalo entre -18 °C e
ESPECIFICAÇÕES • Alguns aditivos utilizados na gasolina normal não são 0 °C, poderá sentir um aumento no tempo que leva o
TÉCNICAS totalmente compatíveis com E-85 e podem formar motor a arrancar e uma deterioração da condução
depósitos no motor. Para eliminar problemas de (soluços e/ou hesitações) até o motor aquecer total-
condução que possam ser causados por estes depó- mente.
ÍNDICE sitos, pode ser utilizado um aditivo suplementar para
gasolina.

422
NOTA: O uso do aquecedor de motor (se equipado) MANUTENÇÃO
é benéfico para o arranque com E-85 quando a tempe- CONHECIMENTO
ratura ambiente for inferior a 0 °C. Não utilize uma mistura de etanol supe- DO VEÍCULO
rior a 85% no seu veículo. Fará com que
GAMA DE CRUZEIRO
seja difícil arrancar a frio e poderá afec-
Como o combustível E-85 contém menos energia por tar a condução. SEGURANÇA
litro do que a gasolina, irá sentir um aumento do
consumo de combustível. Pode esperar uma diminui-
ção dos quilómetros por litro e da autonomia em cerca ARRANQUE E
de 30% em comparação com o funcionamento a gaso- CONDUÇÃO
lina.
PEÇAS DE SUBSTITUIÇÃO LUZES DE
AVISO E
Muitos dos componentes do veículo flex (FFV) são MENSAGENS
concebidos para serem compatíveis com etanol.
Certifique-se sempre de que o seu veículo é reparado
com peças compatíveis com etanol. EM CASO DE
EMERGÊNCIA
A substituição de componentes do sis-
tema de combustível com componentes MANUTENÇÃO
não compatíveis com etanol pode danifi- DO VEÍCULO
car o seu veículo.
ESPECIFICAÇÕES
TÉCNICAS

ÍNDICE

423
REQUISITOS DO COMBUSTÍVEL —
CONHECIMENTO MOTOR DIESEL
DO VEÍCULO
É vivamente recomendado o uso de combustíveis die-
sel de qualidade premium com índice de cetano igual ou
superior a 50 e que cumpram com a norma EN590.
SEGURANÇA
Consulte o seu concessionário autorizado para mais
informações sobre os combustíveis disponíveis na sua
área.
ARRANQUE E
CONDUÇÃO

LUZES DE
AVISO E
MENSAGENS

EM CASO DE
EMERGÊNCIA

MANUTENÇÃO
DO VEÍCULO

ESPECIFICAÇÕES
TÉCNICAS

ÍNDICE

424
CAPACIDADES DE FLUIDOS
Métrico CONHECIMENTO
DO VEÍCULO
Combustível (aproximadamente)
Modelos de Tracção às Rodas Dianteiras 77,6 litros
Modelos de Tracção às 4 Rodas 79,8 Litros SEGURANÇA
Óleo do Motor com Filtro
Motor de 2,4 L 4,3 litros
Motor de 3,6 L 5,6 litros ARRANQUE E
Motor diesel de 2,0 L 5,2 litros CONDUÇÃO
Sistema de Refrigeração *
Motor de 2,4 L e Sistema de Controlo da Climatização Simples ou Dupla Zona 10,1 litros LUZES DE
Motor de 2,4 L e Sistema de Controlo da Climatização Tripla Zona 11,0 litros AVISO E
MENSAGENS
Motor de 3,6 L e Sistema de Controlo da Climatização Simples ou Dupla Zona 12,4 litros
Motor de 3,6 L e Sistema de Controlo da Climatização Tripla Zona 13,7 litros
EM CASO DE
Motor Diesel de 2,0 L e Sistema de Controlo da Climatização Simples ou Dupla Zona 9,1 litros EMERGÊNCIA
Motor Diesel de 2,0 L e Sistema de Controlo da Climatização Tripla Zona 9,9 litros
* Inclui o aquecedor e o recipiente de recuperação do líquido de refrigeração cheio até ao nível máximo (MAX).
MANUTENÇÃO
DO VEÍCULO

ESPECIFICAÇÕES
TÉCNICAS

ÍNDICE

425
FLUIDOS, LUBRIFICANTES E PEÇAS DE ORIGEM
CONHECIMENTO
DO VEÍCULO MOTOR
Componente Especificações de fluidos e lubrificantes (peças genuínas)
Agente protector vermelho com acção anticongelante, baseado em monoetile-
SEGURANÇA noglicol inibido com fórmula orgânica. Excede as especificações CUNA NC
Líquido de refrigeração do motor* 956-16, ASTM D 3306, Classificação FIAT 9.55523 (PARAFLU UP, Número de
Referência Técnica Contratual F101.M01. Percentagem de utilização dos circui-
ARRANQUE E tos de refrigeração: 50% água 50% PARAFLU UP **)
CONDUÇÃO Óleo do motor totalmente sintético de grau SAE 5W-20 que corresponde à
Classificação FIAT 9.55535-CR1, API SN, ILSAC GF-5 (SELENIA K POWER,
Número de Referência Técnica Contratual F102.F11).
LUZES DE
AVISO E Óleo do motor – Motor 2,4 L*** O óleo do motor SAE 5W-30, aprovado de acordo com a classificação Fiat
MENSAGENS 9.55535-CR1 (SELENIA K POWER, Número de Referência Técnica Contra-
tual F042.F11) pode ser utilizado quando o óleo do motor SAE 5W-20 não
estiver disponível.
EM CASO DE
EMERGÊNCIA Óleo do motor totalmente sintético de grau SAE 5W-20 que corresponde à
Classificação FIAT 9.55535-CR1, API SN, ILSAC GF-5 (SELENIA K POWER,
Número de Referência Técnica Contratual F102.F11).
MANUTENÇÃO Óleo do motor – Motor 3,6 L*** O óleo do motor SAE 5W-30, aprovado de acordo com a classificação Fiat
DO VEÍCULO 9.55535-CR1 (SELENIA K POWER, Número de Referência Técnica Contra-
tual F042.F11) pode ser utilizado quando o óleo do motor SAE 5W-20 não
estiver disponível.
ESPECIFICAÇÕES Óleo do motor totalmente sintético de grau SAE 5W-30 que cumpre a Classi-
TÉCNICAS Óleo do motor – Motor Diesel de
ficação FIAT 9.55535–S1, ACEA C2 (SELENIA WR P.E. Número de Referência
2,0 L***
Técnica Contratual F510.D07)
Velas de ignição – Motor de 2,4 L Recomendamos que utilize velas de ignição originais OEM
ÍNDICE Velas de ignição — Motor de 3,6 L Recomendamos que utilize velas de ignição originais OEM

426
Componente Especificações de fluidos e lubrificantes (peças genuínas)
Selecção de Combustível – Motor de CONHECIMENTO
Número de octanas (RON) de 91 ou superior DO VEÍCULO
2,4 L e 3,6 L
Selecção de Combustível – Motor
Índice de Cetano igual ou superior a 50 (Menos de 15 ppm de Enxofre)
Diesel de 2,0 L
SEGURANÇA
Aditivo de acção anticongelante e protectora para motores diesel. (TUTELA
Aditivo de Combustível Diesel – Mo-
DIESEL ART, Número de Referência Técnica Contratual F601.L06. Para mis-
tor a Diesel de 2,0 L
tura com diesel: 25 cc por 10 litros).
ARRANQUE E
* IMPORTANTE: Não abasteça ou misture com fluidos CONDUÇÃO
de diferentes especificações.
** Para condições de clima particularmente adversas, LUZES DE
AVISO E
recomenda-se a mistura de 60% de PARAFLU UP e MENSAGENS
40% de água desmineralizada.
*** Nos motores diesel, em situações de emergência EM CASO DE
em que não estejam disponíveis produtos genuínos, são EMERGÊNCIA
permitidos lubrificantes com, pelo menos, um desem-
penho ACEA C2. Neste caso, o motor poderá não ter
um desempenho óptimo. Recomendamos que se pro- MANUTENÇÃO
DO VEÍCULO
ceda à substituição do lubrificante o mais rapidamente
possível. Utilizar produtos com especificações inferio-
res a ILSAC GF-5, para motores a gasolina, ou inferio- ESPECIFICAÇÕES
res a ACEA C2, para motores diesel, pode causar TÉCNICAS
danos no motor não abrangidos pela garantia.

ÍNDICE

427
CHASSIS
CONHECIMENTO
DO VEÍCULO Componente Especificações de Fluidos e Lubrificantes (Peças Genuínas)
Transmissão Automática (para Lubrificante totalmente sintético que corresponde à Classificação FIAT
versões/mercados onde esteja dispo- 9.55550-AV4 (TUTELA TRANSMISSION FORCE4, Número de Referência
SEGURANÇA nível) Técnica Contratual F108.F11).
Lubrificante sintético de grau SAE 75W que corresponde à Classificação FIAT
Transmissão Manual (para versões/
9.55550-MZ6 (TUTELA TRANSMISSION GEARFORCE, Número de Referên-
mercados onde esteja disponível)
ARRANQUE E cia Técnica Contratual F002.F10)
CONDUÇÃO Fluido sintético que corresponde à Qualificação FIAT 9.55597, FMVSS n.º 116,
Cilindro Principal dos Travões/
DOT 4, ISO 4925, SAE J-1704 (TUTELA TOP 4, Número de Referência Téc-
Embraiagem
LUZES DE nica Contratual F001.A93)
AVISO E Lubrificante totalmente sintético que corresponde à Qualificação FIAT
MENSAGENS Reservatório da direcção assistida 9.55550-AV4 (TUTELA TRANSMISSION FORCE4, Número de Referência
Técnica Contratual F108.F11).
EM CASO DE Mistura de álcool, água e surfactantes que corresponde à Qualificação FIAT
EMERGÊNCIA Líquido do Lava pára-brisas/Lava-
9.55522, CUNA NC 956-11 (TUTELA PROFESSIONAL SC35, Número de
-vidros traseiro
Referência Técnica Contratual F201.D02)

MANUTENÇÃO
DO VEÍCULO

ESPECIFICAÇÕES
TÉCNICAS

ÍNDICE

428
DISPOSIÇÕES SOBRE COMO PROCEDER NO FINAL DO CICLO DE VIDA DO VEÍCULO
A FIAT está há muitos anos empenhada na salvaguarda do meio ambiente através da melhoria constante dos seus processos
de fabrico e os produtos que fabrica são cada vez mais “eco-compatíveis”.
Para prestar aos clientes o melhor serviço possível em termos de respeito com as leis de protecção ambiental e em
resposta à Directiva Europeia 2000/53/EC que rege os veículos em fim de vida, a FIAT está a oferecer aos seus clientes a
oportunidade de entregarem o seu veículo* no final do ciclo de vida sem incorrerem em custos adicionais.
A Directiva Europeia determina que, quando o veículo é entregue, o último responsável ou proprietário não deve incorrer
em quaisquer despesas, em virtude de o veículo ter um valor de mercado zero ou negativo.
Em todos os países da União Europeia, até 1 de Janeiro de 2007, apenas os veículos registados após 1 de Julho de 2002 eram
recolhidos de modo gratuito, ao passo que desde 2007 a recolha tem sido gratuita independentemente do ano de matrícula,
desde que o veículo disponha dos seus elementos básicos (em particular, o motor e a carroçaria) e não apresente resíduos
adicionais.
Para entregar o seu veículo em fim de vida sem custos adicionais, dirija-se a um dos nossos Concessionários ou a centros
de recolha autorizados pela FIAT.
Estes centros foram cuidadosamente escolhidos para prestarem um serviço de alta qualidade na recolha, tratamento e
reciclagem de veículos não utilizados, dentro do respeito para com o meio ambiente.
Pode encontrar mais informações sobre estes centros de recolha junto da FIAT, de um Concessionário de Veículos
Comerciais FIAT, através do número gratuito 00800 3428 0000 ou visitando o website da FIAT.
(*) Veículo para transporte de passageiros com um máximo de nove lugares e um peso total admissível de 3,5 t

429
430
431
ÍNDICE
CONHECIMENTO Abastecimento de combustível . . . . . . . . . . . . . . . . .209 Anticongelante (líquido de refrigeração
DO VEÍCULO
Abertura, capô . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .151 do motor) . . . . . . . . . . . . . . . . . . .383, 384, 385, 425
Abertura do capô. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .151 Destino a dar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .385
ABS (Sistema antibloqueio dos travões) . . . .155, 156, 307 Apoio, cabeça . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .60
SEGURANÇA Acerca dos travões . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .155, 268 Ar condicionado, dicas de funcionamento . . . . . . .98, 100
Acrescentar combustível . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .209 Ar condicionado na traseira . . . . . . . . . . . . . . . . .83, 94
Acrescentar líquido de refrigeração do motor Ar condicionado, zona traseira . . . . . . . . . . . . . . .83, 94
(anticongelante) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .384, 385 Armar sistema (Alarme de segurança) . . . . . . . . . . . . .17
ARRANQUE E Adicionar Líquido do Lava-pára-brisas . . . . . . . . . . . .379 Armazenamento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .397
CONDUÇÃO Água Arranque . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .262
Condução através de . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .283 Motor não arranca . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .264
LUZES DE Airbag . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .228 Tempo frio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .264
AVISO E Airbag dianteiro . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .228 Arranque com Bateria Auxiliar . . . . . . . . . . . . . . . . .309
MENSAGENS Airbag dianteiro avançado . . . . . . . . . . . . . . . . . .228 Arranque com o motor afogado . . . . . . . . . . . . . . . .264
Airbags laterais . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .230 Arranque e funcionamento . . . . . . . . . . . . . . . . . . .262
Componentes do airbag . . . . . . . . . . . . . . . . . . .227 Arrumação para os óculos de sol . . . . . . . . . . . . . . .117
EM CASO DE Em caso de insuflação dos airbags . . . . . . . . . . . .234 Assistência às luzes de nevoeiro . . . . . . . . . . . . .334, 335
EMERGÊNCIA Funcionamento do airbag . . . . . . . . . . . . . . . . . . .229 Assistência da bateria do comando (comando à
Gravador de dados de eventos (EDR) . . . . . . . . . .238 distância do fecho centralizado) . . . . . . . . . . . . . . .15
Luz de aviso de airbag . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .236 Assistente de Mudança de Faixa . . . . . . . . . . . . . . . .105
MANUTENÇÃO Manutenção do sistema de airbags . . . . . . . . . . . .237 Assistida
DO VEÍCULO Protectores de impacto dos joelhos . . . . . . . . . . .230 Direcção . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .166, 167
Resposta melhorada a acidentes . . . . . . . . . . . . . .235 Aviso, cinto de segurança. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .214
Ajustamento dos espelhos laterais . . . . . . . . . . . . . . .74 Aviso de chave na ignição . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .10
ESPECIFICAÇÕES Alarme (alarme de segurança) . . . . . . . . . . . . . . .17, 308 Aviso do cinto de segurança. . . . . . . . . . . . . . . . . . .214
TÉCNICAS Alarme de segurança . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .17, 308 Aviso do monóxido de carbono . . . . . . . . . . . . . . . .257
Alarme de segurança do veículo (Alarme de segurança) . . .17 Aviso, luzes acesas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .103
Alavanca de comando multifunções . . . . . . . . . . . . . .104
Alterações/modificações, veículo . . . . . . . . . . . . . . . . .5 Bancos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .54
ÍNDICE Animais, transporte . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .256 Ajustamento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .54
Ajustamento da altura . . . . . . . . . . . . . . . . . .54, 59

432
Aquecidos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .56 Carregamento do veículo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .405
Eléctricos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .54 Pneus . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .405 CONHECIMENTO
Entrada fácil . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .67 Centro de informações, veículo . . . . . . . . . . . . . . . . .22 DO VEÍCULO
Inclinação . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .54 Centro electrónico de informações do
Libertação das costas do banco . . . . . . . . . .60, 64, 69 veículo (EVIC) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .22, 181
Reclináveis traseiros . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .66, 69 Chave de segurança (imobilizador) . . . . . . . . . . . . . . .12
Reclinável . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .58 Chave Inteligente SEGURANÇA
Traseiro dobrável . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .64, 69 Programar outras chaves inteligentes . . . . . . . . . . . .15
Bancos aquecidos. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .56 Programar outros transmissores . . . . . . . . . . . . . .15
Bancos da frente reclináveis . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .58 Chave, programação . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .13
ARRANQUE E
Bancos traseiros reclináveis. . . . . . . . . . . . . . . . . .66, 69 Chaves . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .9 CONDUÇÃO
Banco traseiro, rebatível. . . . . . . . . . . . . . . . . . . .64, 69 Chaves de Substituição . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .12
Banco Traseiro Rebatível . . . . . . . . . . . . . . . . . . .64, 69 Chave, segurança (imobilizador) . . . . . . . . . . . . . . . . .12
Bateria . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .374 Chave, substituição . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .12 LUZES DE
Localização . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .374 Cilindro principal (travões). . . . . . . . . . . . . . . . . . . .387 AVISO E
Precauções com gases . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .374 Cinto de segurança MENSAGENS
Substituição do comando à distância do sistema de Aviso do cinto de segurança . . . . . . . . . . . . . . . . .214
fecho centralizado (RKE) . . . . . . . . . . . . . . . . . . .15 BeltAlert . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .213
Bateria isenta de manutenção . . . . . . . . . . . . . . . . . .374 Cintos de segurança de cintura/ombro . . . . . . . . .215 EM CASO DE
Bloqueio do travão/transmissão . . . . . . . . . . . . . . . .274 Opção de regulação da força . . . . . . . . . . . . . . . .221 EMERGÊNCIA
Botão de selecção máximos/médios (intensidade Ponto superior de fixação do cinto de segurança
de luz) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .105 de ombro . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .220
Pré-tensor do cinto de segurança . . . . . . . . . . . . .221 MANUTENÇÃO
Caixa automática . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .280 Sistema de cintos de segurança . . . . . . . . . . . . . . .212 DO VEÍCULO
Câmara, traseira . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .181 Cintos de Cintura/Ombro . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .215
Câmara traseira . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .181 Cintos de ombro . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .215
Capacidades de fluidos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .425 Cintos de segurança ESPECIFICAÇÕES
Capacidades, fluido . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .425 Aviso . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .305 TÉCNICAS
Características da área de carga . . . . . . . . . . . . . . . .146 Bancos dianteiros . . . . . . . . . . . . . . . . .213, 215, 218
Características da janela traseira . . . . . . . . . . . . . . . .111 Bancos traseiros . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .215
Carga (carregamento do veículo) . . . . . . . . . . . . . . .147 Cinto ajustável de ombro . . . . . . . . . . . . . . . . . .220 ÍNDICE
Carga máxima do veículo. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .285 Fixação ajustável por cima do ombro . . . . . . . . . .220
Carga máxima por eixo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .285 Inspecção . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .258

433
Instruções de funcionamento . . . . . . . . . . . . . . .218 Compartimento de carga. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .146
CONHECIMENTO Pré-tensores . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .221 Luz . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .146
DO VEÍCULO Procedimento para destorcer . . . . . . . . . . . . . . .219 Transporte de bagagens . . . . . . . . . . . . . . . . . . .152
Cintos de Segurança . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .213, 258 Computador, viagem/bordo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .33
Cintos de segurança dos passageiros . . . . . . . . . . . . .212 Conduzir
Cintos de segurança, ocupante . . . . . . . . . . . . . . . . .212 Através de água a fluir, a subir ou pouco profunda . .283
SEGURANÇA Cintos, segurança . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .258 Conduzir com máxima poupança de combustível. . . . . .32
Cobertura amovível da área de carga . . . . . . . . . . . . .149 Conector
Cobertura da área de carga . . . . . . . . . . . . . . . . . . .149 Interface universal do consumidor (UCI) . . . . . . . .208
Cobertura do Painel de Instrumentos . . . . . . . . . . . .395 UCI . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .208
ARRANQUE E
CONDUÇÃO Coluna de direcção telescópica . . . . . . . . . . . . . . . . .71 Conector da interface universal do consumidor (UCI) . . .208
Comando à distância do fecho centralizado (RKE) . . . . .14 Conector da UCI . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .208
Comando, comando à distância do fecho centralizado Conservação dos Cintos de Segurança . . . . . . . . . . . .396
LUZES DE (RKE) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .14 Consola, piso . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .119
AVISO E Comandos à distância do rádio . . . . . . . . . . . . . . . . .185 Consola superior . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .116
MENSAGENS Combustível . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .419, 424 Consola, superior. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .116
Adicionar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .209 Conta-Quilómetros . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .304
Aditivos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .420 Conta-Quilómetros Parcial . . . . . . . . . . . . . . . . . . .304
EM CASO DE Capacidade do depósito . . . . . . . . . . . . . . . . . . .425 Conta-rotações. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .8
EMERGÊNCIA Conservação . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .32 Controlador, sistema de pressão dos pneus. . . . . . . . .168
Diesel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .424, 426 Controlo climatérico . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .77
Especificações . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .426 Controlo da climatização
MANUTENÇÃO Gasolina . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .419 Automático . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .87
DO VEÍCULO Indicador do nível . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .8 Manual . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .77
Lâmpada . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .27 Controlo da tracção . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .159
Modo de poupança . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .32 Controlo de oscilação, atrelado . . . . . . . . . . . . . . . .165
ESPECIFICAÇÕES Requisitos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .419 Controlo de oscilação do atrelado (TSC) . . . . . . . . . .165
TÉCNICAS Tampão do depósito (tampão do combustível) . . . .209 Controlo de velocidade (Controlo de cruzeiro) . . . . . .114
Teor em octanas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .419, 426 Controlo Electrónico da Estabilidade (ESC) . . . . . . . .160
Combustível, aditivos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .420 Controlo electrónico de velocidade (controlo de veloci-
ÍNDICE Combustível diesel. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .424, 426 dade de cruzeiro) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .114
Combustível E-85. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .421 Controlos à distância do sistema de áudio (rádio) . . . .185
Combustível, flexível. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .421 Controlos de áudio no volante . . . . . . . . . . . . . . . . .185

434
Controlos do sistema de áudio montados no volante . .185 Eixo traseiro (diferencial). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .392
Correntes para a neve (correntes dos pneus) . . . . . . .418 Eléctrica CONHECIMENTO
Correntes, pneu. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .418 Unidade de transferência . . . . . . . . . . . . . . . . . .392 DO VEÍCULO
Cuidado com as rodas e as jantes . . . . . . . . . . . . . . .394 Eléctrica Unidade de transferência. . . . . . . . . . . . . . .392
Cuidados a ter com os tecidos . . . . . . . . . . . . . . . . .395 Eléctrico
Cuidados com a pintura . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .393 Tecto de abrir . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .129
Cuidados com o aspecto interior . . . . . . . . . . . . . . .395 Eléctricos SEGURANÇA
Cuidados com o sistema de combustível . . . . . . . . . .210 Bancos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .54
Cuidados com os tecidos de revestimento . . . . . . . . .395 Centro de distribuição (fusíveis) . . . . . . . . . . . . . .342
Espelhos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .74
ARRANQUE E
Desatascar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .347 Fechos das portas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .134 CONDUÇÃO
Descida automática das janelas . . . . . . . . . . . . . . . . .143 Tomada (tomada eléctrica auxiliar) . . . . . . . . . . . .124
Descongelador do pára-brisas. . . . . . . . . . . . . . . . . .258 Travões . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .155
Desembaciador do Vidro Traseiro . . . . . . . . . . . . . . .113 Vidros . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .142 LUZES DE
Desembaciador, janela traseira . . . . . . . . . . . . . . . . .113 Embaciamento dos Vidros . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .99 AVISO E
Desembaciador, pára-brisas . . . . . . . . . . . . . . . . .91, 258 Emergência, em caso de MENSAGENS
Destino a dar Arranque com bateria auxiliar . . . . . . . . . . . . . . .309
Anticongelante (líquido de refrigeração do motor) . . .385 Libertação do veículo quando preso/atolado . . . . .347
Destrancar automático, portas . . . . . . . . . . . . . . . . .135 Pisca-piscas de emergência . . . . . . . . . . . . . . . . .118 EM CASO DE
Direcção Reboque . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .352 EMERGÊNCIA
Assistida . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .166, 167 Encostos de Cabeça . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .60
Bloqueio da coluna . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .71 Engates . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .260
Bloqueio do volante . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .22 Capô . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .151 MANUTENÇÃO
Coluna inclinável . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .71 Engates de reboque . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .348 DO VEÍCULO
Controlos da coluna . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .104 Entrada iluminada . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .107
Volante, aquecido . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .72 Escova/esguicho da janela da porta da bagageira. . . . . .111
Volante, inclinar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .71 Escovas do pára-brisas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .107 ESPECIFICAÇÕES
Escovas dos Limpa-pára-brisas . . . . . . . . . . . . . . . . .377 TÉCNICAS
Eixo de transmissão Esguicho
Manual . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .392 Adicionar líquido . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .379
Eixo de transmissão manual . . . . . . . . . . . . . . . . . . .392 Esguichos do pára-brisas ÍNDICE
Selecção do lubrificante . . . . . . . . . . . . . . . . . . .392 Líquido . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .379
Verificação do nível do fluido . . . . . . . . . . . . . . . .392 Esguichos dos faróis . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .111

435
Esguichos, faróis. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .111 Máximos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .333
CONHECIMENTO Esguichos, pára-brisas . . . . . . . . . . . . . . . .107, 109, 379 Nivelamento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .102
DO VEÍCULO Especificações Retardamento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .102
Combustível (gasolina) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .426 Substituição das lâmpadas . . . . . . . . . . . . . . . . . .333
Óleo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .426 Tempo de atraso . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .102
Espelho com escurecimento automático . . . . . . . . . . .73 Ultrapassagem . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .105
SEGURANÇA Espelho retrovisor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .73 Faróis automáticos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .101
Espelhos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .73, 117 Fecho Automático das Portas . . . . . . . . . . . . . .134, 135
Accionamento eléctrico . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .74 Fecho Centralizado Enter-N-Go. . . . . . . . . . . . .138, 262
Aquecidos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .76 Fechos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .132
ARRANQUE E
CONDUÇÃO Comando à distância . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .74 Destrancamento automático . . . . . . . . . . . . . . . .135
Cortesia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .76 Fecho centralizado das portas . . . . . . . . . . . . . . .134
Escurecimento automático . . . . . . . . . . . . . . . . . .73 Porta . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .132
LUZES DE Exteriores . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .74 Protecção para crianças . . . . . . . . . . . . . . . . . . .135
AVISO E Exteriores rebatíveis . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .76 Trancamento automático . . . . . . . . . . . . . . . . . .134
MENSAGENS Retrovisor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .73 Volante . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .22
Espelhos aquecidos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .76 Fechos das portas, automático . . . . . . . . . . . . . . . . .134
Espelhos de cortesia. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .76 Fechos de segurança para crianças. . . . . . . . . . . . . . .135
EM CASO DE Espelhos eléctricos com comando à distância . . . . . . . .74 Filtro do ar condicionado . . . . . . . . . . . . . . . . . .99, 375
EMERGÊNCIA Espelhos exteriores dobráveis . . . . . . . . . . . . . . . . . .76 Filtro do ar, motor (filtro de limpeza do ar do motor) . . .373
Espelhos retrovisores . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .73 Filtros
Espelhos retrovisores exteriores. . . . . . . . . . . . . . . . .74 Ar condicionado . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .99, 375
MANUTENÇÃO Estratégia de regeneração de intervenção . . . . . . . . . .380 De ar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .373
DO VEÍCULO Extensão da pala do sol. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .76 Destino a dar ao óleo do motor . . . . . . . . . . . . .373
Óleo do motor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .426
Faróis Fluidos, lubrificantes e peças genuínas . . . . . . . . . . . .426
ESPECIFICAÇÕES Acesos com limpa-vidros . . . . . . . . . . . . . . .102, 110 Fugas de fluidos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .260
TÉCNICAS Automáticos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .101 Fugas de Fluidos. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .260
Aviso de luzes ligadas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .103 Funcionamento com tempo frio . . . . . . . . . . . . . . . .264
Botão de selecção máximos/médios . . . . . . . . . . .105 Funcionamento do macaco. . . . . . . . . . . . . . . . . . . .317
ÍNDICE Interruptor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .101 Funcionamento do Rádio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .209
Lava-faróis . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .111 Fusíveis. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .339
Limpeza . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .395

436
Fusíveis interiores. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .340 Indicador de mudança de óleo, reiniciar. . . . . . . . .31, 304
Fusíveis sob o capô. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .342 Indicador do nível de gasolina (Indicador do nível de CONHECIMENTO
combustível) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .8 DO VEÍCULO
Ganchos de fixação, carga . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .148 Indicadores
Ganchos de fixação da carga. . . . . . . . . . . . . . . . . . .148 Combustível . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .8
Gasolina (combustível) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .419 Conta-rotações . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .8
Poupança . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .32 Temperatura do líquido de refrigeração . . . . . . . . . .8 SEGURANÇA
Gasolina para um ar mais limpo . . . . . . . . . . . . . . . .419 Velocímetro . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .8
Gasolina sem chumbo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .419 Indicadores do Desgaste do Piso dos Pneus . . . . . . . .415
Gasolina "Verde" (para um ar mais puro) . . . . . . . . . .419 Informações Gerais . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .13, 175
ARRANQUE E
Grade do Tejadilho . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .152 Informações sobre a segurança de pneus . . . . . . . . . .400 CONDUÇÃO
Grade para carga (grade do tejadilho) . . . . . . . . . . . .152 Informações sobre a segurança, pneus . . . . . . . . . . . .400
Gravador, dados de eventos . . . . . . . . . . . . . . . . . . .238 Instruções de Utilização do Macaco . . . . . . . . . . . . . .317
Gravador de dados de eventos . . . . . . . . . . . . . . . . .238 Intensidade da luz do dia, luzes interiores . . . . . . . . . .106 LUZES DE
Gravador de dados, evento . . . . . . . . . . . . . . . . . . .238 Intensidade, luzes interiores . . . . . . . . . . . . . . . . . . .106 AVISO E
Guardar o veículo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .99, 397 Interruptor da intensidade da luz, farol. . . . . . . . . . . .105 MENSAGENS
Guardar, veículo. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .99 Introdução . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .1
Guia para reboque de atrelado . . . . . . . . . . . . . . . . .288
Kit de reparação do pneu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .324 EM CASO DE
Hill Start Assist (Assistência ao Arranque em Subida) . .163 EMERGÊNCIA
Lâmpadas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .260, 332
Ignição Lâmpadas de substituição. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .332
Chave . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .9 Lava-pára-brisas. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .107, 109 MANUTENÇÃO
Iluminação exterior. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .101 Leitor de DVDs (Video Entertainment System™) . . . .186 DO VEÍCULO
Imobilizador (chave de segurança) . . . . . . . . . . . . . . . .12 Libertar um veículo atascado . . . . . . . . . . . . . . . . . .347
Inclinação para trás do banco do passageiro (sistema de Limpa-pára-brisas com retardamento (intermitentes) . .108
entrada fácil) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .67 Limpa-pára-brisas intermitente (retardar ESPECIFICAÇÕES
Inclinar a coluna de direcção . . . . . . . . . . . . . . . . . . .71 limpa-pára-brisas) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .108 TÉCNICAS
Indicador automático de mudança de óleo . . . . . . . . . .31 Limpa-pára-brisas, intermitentes . . . . . . . . . . . . . . . .108
Indicador da temperatura, líquido de refrigeração do Limpa-pára-brisas, retardamento . . . . . . . . . . . . . . . .108
motor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .8 Limpa-pára-brisas, traseiro . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .111 ÍNDICE
Indicador de Máximos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .303 Limpar
Indicador de mudança de óleo . . . . . . . . . . . . . . .31, 304 Escovas do limpa-pára-brisas . . . . . . . . . . . . . . . .377

437
Rodas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .394 Entrada iluminada . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .107
CONHECIMENTO Limpa-vidros traseiro/esguicho para o vidro traseiro. . .111 Espelho de cortesia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .76
DO VEÍCULO Limpeza da lente do painel de instrumentos . . . . . . . .396 Estacionamento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .333
Limpeza dos vidros . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .396 Exteriores . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .260
Líquido de refrigeração do ar condicionado. . . . . . . . .375 Faróis . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .101, 333
Localização do Macaco . . . . . . . . . . . . . . . . . . .313, 314 Faróis acesos com limpa-vidros . . . . . . . . . . .102, 110
SEGURANÇA Localização do pilar B . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .405 Faróis automáticos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .101
Localização do tampão do combustível. . . . . . . . . . . .209 Grupo de instrumentos . . . . . . . . . . . . . . . .101, 302
Lubrificação, carroçaria . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .377 Indicador de avaria (verificar motor) . . . . . . . . . . .302
Lubrificação dos mecanismos da carroçaria . . . . . . . . .377 Indicador de máximos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .303
ARRANQUE E
CONDUÇÃO Luz de airbag . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .236, 258, 302 Indicador do programa electrónico de
Luz de assistência ao motor em breve (indicador de estabilidade (ESP) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .162
avaria). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .302 Interior . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .105
LUZES DE Luz de aviso do antibloqueio . . . . . . . . . . . .156, 158, 307 Interruptor de intensidade, farol . . . . . . . . . .104, 105
AVISO E Luz de ultrapassagem . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .105 Interruptor dos faróis . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .101
MENSAGENS Luzes. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .101, 260 Leitura . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .106
Airbag . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .236, 258, 302 Leitura de mapas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .106
Anti-bloqueio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .158 Luzes traseiras . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .337
EM CASO DE Assistência . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .332, 333 Marcador lateral . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .333
EMERGÊNCIA Assistência ao motor em breve Marcha-atrás . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .337
(indicador de avaria) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .302 Máximos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .105, 303, 333
Assistência na traseira . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .337 Modo marcha (luminosidade diurna) . . . . . . . . . . .106
MANUTENÇÃO Aviso de faróis ligados . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .103 Monitorização da pressão dos pneus (TPMS) . .168, 304
DO VEÍCULO Aviso de luzes ligadas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .103 Nevoeiro . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .103, 304, 334
Aviso (descrição do grupo de instrumentos) . . . . .302 Nevoeiro traseiras . . . . . . . . . . . . . . . . . . .307, 335
Aviso do anti-bloqueio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .307 Nivelamento dos faróis . . . . . . . . . . . . . . . . . . .102
ESPECIFICAÇÕES Aviso do auxílio dos travões . . . . . . . . . . . . . . . .162 Nível baixo do combustível . . . . . . . . . . . . . . . .8, 27
TÉCNICAS Aviso do cinto de segurança . . . . . . . . . . . . . . . .305 Pisca-piscas de emergência . . . . . . . . . . . . . . . . .118
Aviso dos travões . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .306 Pneu em baixo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .304
Chapa de matrícula . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .339 Repetidor lateral . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .336
ÍNDICE Controlo da intensidade . . . . . . . . . . . . . . . . . . .106 Selecção máximos/médios . . . . . . . . . . . . . . . . . .105
Controlo de tracção . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .162 Sinal de mudança de
Cortesia/leitura . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .106 direcção . . . . . . . . . . . . .104, 105, 260, 303, 333, 337

438
Substituição das lâmpadas . . . . . . . . . . . . . . . . . .333 Afogado, arranque . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .264
Ultrapassagem . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .105 Arranque . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .262 CONHECIMENTO
Luzes de aviso (descrição do grupo de instrumentos) . .302 Arranque com bateria auxiliar . . . . . . . . . . . . . . .309 DO VEÍCULO
Luzes de exterior . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .260 Compartimento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .367, 368
Luzes de leitura de mapas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .106 De ar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .373
Luzes de marcação, laterais . . . . . . . . . . . . . . . . . . .333 Funcionamento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .261
Luzes de marcha-atrás. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .337 Identificação no compartimento . . . . . . . . . . . . . .368 SEGURANÇA
Luzes de nevoeiro . . . . . . . . . . . . . . .103, 304, 334, 335 Indicador de temperatura . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .8
Luzes de nevoeiro, traseiras . . . . . . . . . . . . . . . . . . .307 Intervalo de mudança de óleo . . . . . . . . . . . . .31, 372
Luzes de nevoeiro traseiras . . . . . . . . . . . . . . . . . . .307 Líquido de refrigeração (anticongelante) . . . . .382, 426
ARRANQUE E
Luzes de nevoeiro, traseiras . . . . . . . . . . . . . . . . . . .335 Não arranca . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .264 CONDUÇÃO
Luzes de repetidor, laterais . . . . . . . . . . . . . . . . . . .336 Óleo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .371, 425, 426
Luzes de repetidor lateral . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .336 Precauções com os gases de escape . . . . . . . .146, 257
Luzes interiores . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .105 Recomendações para a rodagem . . . . . . . . . . . . .261 LUZES DE
Luzes traseiras. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .337 Refrigeração . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .382 AVISO E
Luz indicadora de avaria (verificar motor) . . . . . . . . . .302 Requisitos de combustível . . . . . . . . . . . . . . . . . .419 MENSAGENS
Selecção do óleo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .425
Manual do operador (manual do proprietário) . . . . . . . .4 Tampão do enchimento do óleo . . . . . . .367, 369, 372
Manual do proprietário (manual do operador) . . . . . . . .4 Verificação do nível do óleo . . . . . . . . . . . . . . . . .371 EM CASO DE
Manutenção do airbag . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .237 Movimento de vaivém do veículo quando EMERGÊNCIA
Manutenção do Ar Condicionado . . . . . . . . . . . . . . .375 atolado/preso . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .347
Manutenção do leitor de discos compactos (CD). . . . .208
Manutenção do Tecto de Abrir . . . . . . . . . . . . . . . . .132 Nivelamento dos faróis . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .102 MANUTENÇÃO
Manutenção geral . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .370 Número de identificação do veículo (VIN) . . . . . . . . .399 DO VEÍCULO
Manutenção, tejadilho móvel . . . . . . . . . . . . . . . . . .132 Óleo do motor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .371, 426
Marcas de pneus . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .400 Capacidade . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .425
Mini-computador de bordo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .33 Destino a dar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .373 ESPECIFICAÇÕES
Mitigação electrónica do rolamento (ERM) . . . . . . . . .159 Destino a dar aos filtros . . . . . . . . . . . . . . . . . . .373 TÉCNICAS
Modificações/alterações ao veículo . . . . . . . . . . . . . . . .5 Filtro . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .426
Modificações/Alterações, Veículo . . . . . . . . . . . . . . . . .5 Intervalo de mudança . . . . . . . . . . . . . . . . . .31, 372
Modo Recomendação . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .425 ÍNDICE
Poupança de combustível . . . . . . . . . . . . . . . . . . .32 Vareta . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .371
Motor. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .261, 367, 369

439
Verificação . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .371 Informações gerais . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .408
CONHECIMENTO Viscosidade . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .372, 425 Patinar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .414
DO VEÍCULO Pneu sobresselente . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .314
Optimizador de combustível . . . . . . . . . . . . . . . . . . .32 Pneus para a neve . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .411
Pressão . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .408
Painel de instrumentos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .302 Pressões de enchimento . . . . . . . . . . . . . . . . . . .409
SEGURANÇA Painel de instrumentos e controlos. . . . . . . . . . . . . . . .6 Reboque de atrelado . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .290
Para abrir o capô . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .151 Rotação . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .398
Perigo Segurança . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .400, 408
Condução através de água a Fluir, a subir ou pouco Sistema de controlo da pressão (TPMS) . . . . . . . .168
ARRANQUE E
CONDUÇÃO profunda . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .283 sobresselente compacto . . . . . . . . . . . . . . . . . . .413
Período de rodagem do veículo novo . . . . . . . . . . . . .261 Substituição . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .416
Peso da lingueta/peso do atrelado . . . . . . . . . . . . . . .289 Vida útil dos pneus . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .415
LUZES DE Peso do reboque . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .288 Pneus de Substituição . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .416
AVISO E Pisca para Ultrapassagens. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .105 Pneu sobresselente . . . . . . . . . . . . . . . . . .314, 413, 414
MENSAGENS Pisca-piscas Pneu sobresselente compacto. . . . . . . . . . . . . . . . . .413
Aviso de perigo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .118 Pneus para a neve. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .411
Sinal de mudança de direcção . . . . . . . . .105, 260, 303 Pontos do Selector . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .275
EM CASO DE Pisca-piscas de aviso, emergência. . . . . . . . . . . . . . . .118 Porcas de orelha . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .312
EMERGÊNCIA Pisca-piscas de emergência. . . . . . . . . . . . . . . . . . . .118 Porta da bagageira . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .145
Placa de Informações sobre Pneus e Capacidade de Porta traseira basculante da bagageira . . . . . . . . . . . .145
Carga . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .405 Poupança de combustível . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .32
MANUTENÇÃO Placa, informações sobre pneus e capacidade de carga . . .405 Poupar combustível . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .32
DO VEÍCULO Plano de manutenção . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .355 Precauções com os gases de escape . . . . . . .146, 257, 381
Plataforma, carga . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .147 Precauções de funcionamento . . . . . . . . . . . . . . . . .165
Plataforma de carga . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .147 Preparar para utilizar o macaco. . . . . . . . . . . . . . . . .314
ESPECIFICAÇÕES Pneus . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .259, 408 Pressão de enchimento dos pneus . . . . . . . . . . . . . . .304
TÉCNICAS Alta velocidade . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .410 Pressão do ar dos pneus . . . . . . . . . . . . . . . . . .304, 409
Capacidade de carga . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .405 Pré-tensores
Correntes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .418 Cintos de segurança . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .221
ÍNDICE Desgaste (vida útil dos pneus) . . . . . . . . . . . . . . .415 Procedimento para destorcer o cinto de segurança . . .219
Dimensões . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .401 Procedimentos de manutenção . . . . . . . . . . . . . . . . .370
Indicadores de desgaste . . . . . . . . . . . . . . . . . . .415 Procedimentos para arranque. . . . . . . . . . . . . . . . . .262

440
Programação da chave de segurança . . . . . . . . . . . . . .13 Requisitos do combustível diesel . . . . . . . . . . . . . . . .424
Programação do comando (comando à distância do Retardo, faróis . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .102 CONHECIMENTO
fecho centralizado) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .14, 15 Rodas e revestimento das rodas . . . . . . . . . . . . . . . .394 DO VEÍCULO
Programa de manutenção . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .355 Rotação, pneus . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .398
Programar comando à distância (comando à distância do
fecho centralizado) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .14 Segurança contra gases de escape. . . . . . . . . . . .146, 257
Protecção contra corrosão . . . . . . . . . . . . . . . . . . .393 Selecção do líquido de refrigeração SEGURANÇA
(anticongelante) . . . . . . . . . . . . . . . . . .383, 384, 426
Rádio (sistemas áudio) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .184 Sinais de mudança de direcção. . . . . . . . . . .105, 303, 337
Rebocar veículo com uma caravana . . . . . . . . . . . . . .298 Sinais de mudança de faixa e de mudança de direcção . .105
ARRANQUE E
Reboque . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .285 Sinais, mudança de direcção . . . . . . . . .105, 260, 303, 337 CONDUÇÃO
De recreio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .298 Sistema Anti-bloqueio dos Travões (ABS). . . . . . .155, 156
Guia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .288 Sistema auxiliar de travagem. . . . . . . . . . . . . . . . . . .158
Peso . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .288 Sistema de alarme (alarme de segurança). . . . . . . . .17, 19 LUZES DE
Veículo avariado . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .352 Sistema de ar condicionado . . . . . . . . . . . . . . . . . . .375 AVISO E
Reboque de atrelado. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .285 Sistema de arrefecimento MENSAGENS
Cablagem . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .292 Acrescentar líquido de refrigeração
Engates . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .297 (anticongelante) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .384, 385
Indicações sobre o sistema de refrigeração . . . . . . .296 Aspectos a lembrar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .386 EM CASO DE
Peso do reboque e da lingueta . . . . . . . . . . . . . . .289 Capacidade de líquido de refrigeração . . . . . . . . . .425 EMERGÊNCIA
Requisitos mínimos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .289 Destino a dar ao líquido de refrigeração usado . . . .385
Sugestões . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .294 Drenagem, lavagem a pressão e reenchimento . . . .383
Reboque de recreio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .298 Indicador de temperatura . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .8 MANUTENÇÃO
Reboque de sucata . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .352 Inspecção . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .386 DO VEÍCULO
Reboque de veículo avariado . . . . . . . . . . . . . . . . . .352 Motor a diesel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .382
Recomendações para a rodagem, veículo novo . . . . . .261 Nível do líquido de refrigeração . . . . . . . . . .382, 386
Recurso de resposta melhorada a acidentes . . . . . . . .235 Selecção do líquido de refrigeração ESPECIFICAÇÕES
Reduzir. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .272 (anticongelante) . . . . . . . . . . . . . .383, 384, 425, 426 TÉCNICAS
Refrigerante . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .375 Tampão de pressão . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .385
Reiniciar indicador de mudança de óleo. . . . . . . . .31, 304 Tampão do radiador . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .385
Remote Keyless Entry (RKE - Entrada sem chave remota) Sistema de assistência traseira ao estacionamento . . . .175 ÍNDICE
Programar outras chaves inteligentes . . . . . . . . . . . .15 Sistema de controlo dos travões, electrónico . . . . . . .156
Programar outros transmissores . . . . . . . . . . . . . .15 Sistema de diagnóstico, a bordo . . . . . . . . . . . . . . . .165

441
Sistema de diagnóstico de bordo. . . . . . . . . . . . . . . .165 Suporte, moedas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .119
CONHECIMENTO Sistema de entrada iluminada . . . . . . . . . . . . . . . . . .107 Suporte para moedas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .119
DO VEÍCULO Sistema de Escape . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .257 Suportes, copos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .128
Sistema de fecho centralizado com comando à Suportes para copos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .128
distância . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .14 Suporte traseiro para copos. . . . . . . . . . . . . . . . . . .128
Sistema de gestão da carga. . . . . . . . . . . . . . . . . . . .147
SEGURANÇA Cobertura de enrolar para caixa de carga . . . . . . .149 Tabela de viscosidade do óleo do motor. . . . . . . . . . .372
Plataforma de carga de tripla dobra . . . . . . . . . . .147 Tabela, tamanhos dos pneus . . . . . . . . . . . . . . . . . . .401
Sistema de navegação (Uconnect® gps) . . . . . . . .181, 184 Tampa de pressão do líquido de refrigeração (tampa do
Sistema de pressão do pneu em baixo . . . . . . . . . . . .168 radiador) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .385
ARRANQUE E
CONDUÇÃO Sistema de protecção suplementar - airbag . . . . . . . . .228 Tampa do radiador (tampa de pressão do líquido de
Sistema de Refrigeração. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .382 refrigeração) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .385
Sistema de travões Tampão do combustível (Tampão do bujão de enchimento
LUZES DE Antibloqueio (ABS) . . . . . . . . . . . . . . . . . . .155, 156 do combustível) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .209
AVISO E Cilindro principal . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .387 Tampões, enchimento
MENSAGENS Estacionamento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .268 Combustível . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .209
Luz de aviso . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .306 Direcção assistida . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .167
Verificação do fluido . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .387 Óleo (motor) . . . . . . . . . . . . . . . . . . .367, 369, 372
EM CASO DE Sistema de Travões . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .155, 387 Radiador (pressão do líquido de refrigeração) . . . . .385
EMERGÊNCIA Sistema electrónico de controlo dos travões . . . . . . . .156 Tecto de abrir . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .129
Mitigação electrónica do rolamento . . . . . . . . . . .159 Telemóvel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .209
Sistema antibloqueio dos travões . . . . . . . . . . . . .155 Teor de octanas, gasolina (combustível) . . . . . . . .419, 426
MANUTENÇÃO Sistema auxiliar de travagem . . . . . . . . . . . . . . . .158 Tomada de alimentação auxiliar. . . . . . . . . . . . . . . . .124
DO VEÍCULO Sistema de controlo da tracção . . . . . . . . . . . . . .159 Tomada eléctrica auxiliar (saída de corrente). . . . . . . .124
Sistema Keyless Go . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .9 Tomada eléctrica, auxiliar (saída de corrente) . . . . . . .124
Sistema, navegação (Uconnect® gps) . . . . . . . . . . . . .184 Tomadas de energia eléctrica . . . . . . . . . . . . . . . . . .124
ESPECIFICAÇÕES Sistemas de áudio. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .184 Tracção . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .282
TÉCNICAS Sistemas de áudio (Rádio) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .184 Tracção às 4 Rodas (AWD) . . . . . . . . . . . . . . . . . . .282
Sobreposição da alavanca das mudanças . . . . . . . . . . .346 Transmissão
Substituição da chave de segurança . . . . . . . . . . . . . . .12 Automática . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .272, 389
ÍNDICE Substituição das escovas do limpa-pára-brisas . . . . . . .377 Filtro . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .392
Substituição das lâmpadas . . . . . . . . . . . . . . . . .332, 333 Líquido . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .392
Sugestões de segurança . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .256 Manual . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .271

442
Transmissão automática Veículos flex
Acrescentar fluido . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .390 Arranque . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .422 CONHECIMENTO
Caixa automática . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .280 Gama para cruzeiro . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .423 DO VEÍCULO
Gamas das mudanças . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .275 Manutenção . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .423
Mudanças de fluido e de filtro . . . . . . . . . . . . . . .392 Óleo do motor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .422
Verificação do nível do fluido . . . . . . . . . . . . . . . .390 Peças sobresselentes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .423
Transmissão Automática . . . . . . . . . . . . . . . . . .272, 389 Requisitos de combustível . . . . . . . . . . . . . .421, 422 SEGURANÇA
Transmissão manual . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .271 Velas de Ignição . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .426
Frequência das mudanças de fluido . . . . . . . . . . . .392 Velocímetro . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .8
Selecção do lubrificante . . . . . . . . . . . . . . . . . . .392 Verificações de segurança no exterior do veículo . . . . .259
ARRANQUE E
Transporte de Animais de Estimação . . . . . . . . . . . . .256 Verificações de segurança no interior do veículo . . . . .258 CONDUÇÃO
Travão de estacionamento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .268 Verificações do nível dos fluidos
Travão, estacionamento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .268 Direcção assistida . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .167
Travões . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .155, 387 Óleo do motor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .371 LUZES DE
Trincos das portas Sistema de arrefecimento . . . . . . . . . . . . . . . . . .382 AVISO E
Chave inteligente . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .132 Transmissão automática . . . . . . . . . . . . . . . . . . .390 MENSAGENS
Remote Keyless Entry (RKE - Entrada sem chave Travão . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .387
remota) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .132 Verificações, segurança . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .256
Telecomando . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .132 Verificara segurança no veículo . . . . . . . . . . . . . . . . .256 EM CASO DE
Trincos das portas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .132 Vibração Causada pelo Vento. . . . . . . . . . . . . . .131, 144 EMERGÊNCIA
Vida útil dos pneus . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .415
Uconnect® Video Entertainment System™ (Sistema de vídeo do
Funções activadas pelo ecrã . . . . . . . . . . . . . . . . . .35 banco traseiro) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .186 MANUTENÇÃO
Unidade da transmissão traseira . . . . . . . . . . . . . . . .392 Vidros . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .142 DO VEÍCULO
Eléctricos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .142
Varetas Viscosidade do óleo do motor . . . . . . . . . . . . . . . . .372
Direcção assistida . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .167 ESPECIFICAÇÕES
Óleo (motor) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .371 TÉCNICAS
Transmissão automática . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .390

ÍNDICE

443
Nota

Fiat Group Automobiles S.p.A. - Parts & Services - Technical Services - Service Engineering
Largo Senatore G. Agnelli, 3 - 10040 Volvera - Torino (Italia)
Print n. 530.02.340 - 09/2014 - Edition 1
PORQUÊ ESCOLHER
PEÇAS GENUÍNAS

Conhecemos perfeitamente cada pequeno detalhe do seu


automóvel porque o inventámos, concebemos e construímos.
Nas oficinas autorizadas da Assistência Fiat, terá sempre
à sua disposição técnicos formados directamente por nós,
que lhe oferecerão qualidade e profissionalismo
em todas as operações de assistência.
Há sempre uma oficina da Fiat próxima de si para
que possa usufruir dos nossos serviços de assistência,
verificações periódicas e ainda das recomendações
práticas dos nossos especialistas.
Com Peças Genuínas, mantém a fiabilidade, conforto e
desempenho do seu novo automóvel inalterados ao longo do
tempo: foi por este motivo que o adquiriu.
Solicite sempre Peças Genuínas para os componentes utilizados
nos nossos automóveis. Recomendamos a sua utilização porque
estas são o resultado do nosso forte empenho na investigação e do
desenvolvimento das tecnologias mais inovadoras.
Por todos estes motivos: confie nas Peças Genuínas, porque estas
são as únicas concebidas especificamente para o seu automóvel.
F I A T F R E E M O N T
PORTUGUÊS

Os dados contidos nesta publicação destinam-se apenas a ser uma orientação. A FIAT reserva-se o direito de modificar
os modelos e versões descritos neste guia a qualquer altura por motivos técnicos e comerciais.
Se tiver alguma dúvida, consulte o seu concessionário FIAT.
Impresso em papel reciclado sem cloro.
M A N U A L D O P R O P R I E T Á R I O

Você também pode gostar