Você está na página 1de 452

F I A T F R E E M O N T

PORTUGUÊS

Os dados contidos nesta publicação destinam-se apenas a ser uma orientação. A FIAT reserva-se o direito de modificar
os modelos e versões descritos neste guia a qualquer altura por motivos técnicos e comerciais.
Se tiver alguma dúvida, consulte o seu concessionário FIAT.
Impresso em papel reciclado sem cloro.
M A N U A L D O P R O P R I E T Á R I O
PORQUÊ ESCOLHER
PEÇAS GENUÍNAS

Conhecemos perfeitamente cada pequeno detalhe do seu


automóvel porque o inventámos, concebemos e construímos.
Nas oficinas autorizadas da Assistência Fiat, terá sempre
à sua disposição técnicos formados directamente por nós,
que lhe oferecerão qualidade e profissionalismo
em todas as operações de assistência.
Há sempre uma oficina da Fiat próxima de si para
que possa usufruir dos nossos serviços de assistência,
verificações periódicas e ainda das recomendações
práticas dos nossos especialistas.
Com Peças Genuínas, mantém a fiabilidade, conforto e
desempenho do seu novo automóvel inalterados ao longo do
tempo: foi por este motivo que o adquiriu.
Solicite sempre Peças Genuínas para os componentes utilizados
nos nossos automóveis. Recomendamos a sua utilização porque
estas são o resultado do nosso forte empenho na investigação e do
desenvolvimento das tecnologias mais inovadoras.
Por todos estes motivos: confie nas Peças Genuínas, porque estas
são as únicas concebidas especificamente para o seu automóvel.
Todas a nossas Peças de Origem são submetidas a testes rigorosos, tanto na fase da concepção como na fase de
construção, por especialistas que verificam a utilização de materiais de alta tecnologia e os testam relativamente
à sua fiabilidade.
Deste modo, o desempenho e a segurança a longo prazo são garantidos para si e para os passageiros no seu automóvel.
Insista sempre na utilização de uma Peça de Origem e certifique-se de que esta foi utilizada.
Prezado Cliente,
Obrigado por ter escolhido a Fiat e parabéns por optar por um Fiat Freemont.
Elaborámos este manual para ajudá-lo a conhecer todas as funções do seu automóvel e a utilizá-lo da melhor maneira
possível.
Deve lê-lo por completo antes de sair para a estrada pela primeira vez.
Irá encontrar informações, dicas e avisos importantes relativos à condução do carro que irão ajudá-lo a tirar o melhor
partido das funções tecnológicas do seu Fiat.
Leia atentamente os avisos e as indicações assinalados com os seguintes símbolos:
segurança pessoal;

segurança do carro;

protecção ambiental.

A Documentação de Garantia incluída enumera os serviços que a Fiat disponibiliza aos seus Clientes:
• o Certificado de Garantia com termos e condições para a manutenção da sua validade
• a gama de serviços adicionais disponíveis para os clientes Fiat.
Desfrute da leitura. Boas viagens!
Este Manual do Proprietário descreve todas as versões do Fiat Freemont; tenha em consideração apenas a infor-
mação relevante para a sua versão, motor e configuração.
CONHECIMENTO DO VEÍCULO
CONHECIMENTO
INTRODUÇÃO Conduzir este veículo com velocidades excessivas ou DO VEÍCULO
Parabéns pela escolha do seu novo veículo FIAT. Pode embriagado pode resultar em perdas de controlo, co-
estar seguro de que ele representa engenharia de lisão com outros veículos ou objectos, saídas de es-
precisão, um estilo distinto e alta qualidade - todas as trada ou sobreviragens, que podem dar origem a feri- SEGURANÇA
características essenciais que são tradicionais nos nos- mentos graves ou morte. Além disso, a não utilização
sos veículos. dos cintos de segurança sujeita o condutor e os passa-
geiros a riscos maiores de ferimentos ou morte. ARRANQUE E
Antes de começar a conduzir este veículo, leia este
Para manter o veículo nas melhores condições, faça a CONDUÇÃO
Manual do Proprietário e os respectivos suplementos.
Familiarize-se com todos os comandos do veículo, manutenção nos intervalos recomendados num
especialmente os utilizados para travar, guiar e passar concessionário autorizado, que disponha de pessoal LUZES DE
qualificado, ferramentas especiais e equipamento para a AVISO E
as mudanças. Conheça a reacção do seu veículo a MENSAGENS
diferentes superfícies de estrada. A sua capacidade de execução de todo o tipo de serviços.
condução irá melhorar à medida que for adquirindo O fabricante e seus distribuidores têm um interesse
EM CASO DE
mais experiência, mas tenha mais cuidado quando co- vital em que fique totalmente satisfeito com este veí- EMERGÊNCIA
meçar, como sempre deve acontecer ao conduzir qual- culo. Se tiver algum problema com o serviço ou com a
quer veículo. Quando conduzir, respeite sempre o garantia que não seja resolvido à sua satisfação, trate do
código da estrada em vigor. assunto com a gerência do concessionário. MANUTENÇÃO
DO VEÍCULO
NOTA: Depois de rever as informações destina- O seu concessionário autorizado terá o maior gosto
das ao proprietário, guarde-as no veículo para em ajudá-lo em todas as dúvidas que tiver acerca do
que possa consultá-las de forma fácil e conve- veículo. ESPECIFICAÇÕES
niente e para que permaneçam com o veículo TÉCNICAS
caso este seja vendido.
A condução incorrecta deste veículo pode resultar em
ÍNDICE
perdas de controlo ou colisão.

1
AVISO IMPORTANTE NOTA: Leia o Manual do Proprietário antes de con-
CONHECIMENTO TODO O MATERIAL CONTIDO NESTA PUBLICA- duzir o seu veículo pela primeira vez e antes de montar
DO VEÍCULO ou instalar peças/acessórios ou proceder a outras mo-
ÇÃO BASEIA-SE NAS MAIS RECENTES INFORMA-
ÇÕES DISPONÍVEIS À ALTURA DA APROVAÇÃO dificações do veículo.
DA PUBLICAÇÃO. RESERVA-SE O DIREITO À PU- Tendo em conta as inúmeras peças de substituição e
SEGURANÇA
BLICAÇÃO DE REVISÕES A QUALQUER MO- acessórios de vários fabricantes existentes no mer-
MENTO. cado, o fabricante não pode garantir que a segurança de
Este Manual do Proprietário foi elaborado com a cola- condução do seu veículo não ficará prejudicada com a
ARRANQUE E montagem ou instalação dessas peças. Mesmo que
CONDUÇÃO boração de especialistas de engenharia e manutenção,
com a finalidade de familiarizar o proprietário com o essas peças tenham aprovação oficial (por exemplo,
funcionamento e a manutenção do seu novo veículo. É por uma autorização de utilização geral para a peça ou
LUZES DE pelo fabrico da peça de acordo com o design oficial-
AVISO E complementado pela Documentação de garantia e por
MENSAGENS vários documentos destinados ao cliente. Pedimos-lhe mente aprovado) ou que tenha sido emitida uma auto-
que leia atentamente estas publicações. O cumpri- rização de utilização individual para o veículo após a
mento das instruções e recomendações contidas neste montagem ou instalação dessas peças, não se pode
EM CASO DE
EMERGÊNCIA Manual do Proprietário ajudará a garantir um funciona- assumir implicitamente que a segurança de condução
mento seguro e agradável do seu veículo. do seu veículo não fique prejudicada. Por conseguinte,
nem os especialistas nem as agências oficiais podem ser
O fabricante reserva-se o direito de proceder a altera-
MANUTENÇÃO responsabilizados. O fabricante apenas assume a res-
DO VEÍCULO ções à concepção e às especificações, e/ou a fazer ponsabilidade quando são montadas ou instaladas pe-
adições ou melhoramentos aos seus produtos sem que ças expressamente autorizadas ou recomendadas pelo
seja obrigado a instalá-los nos produtos anteriormente fabricante, num concessionário autorizado. O mesmo
ESPECIFICAÇÕES fabricados.
TÉCNICAS aplica-se quando as modificações ao estado original são
O Manual do Proprietário ilustra e descreve as funções feitas subsequentemente a veículos do fabricante.
de série ou opcionais. Por conseguinte, alguns equipa-
mentos ou acessórios presentes nesta publicação po-
ÍNDICE
dem não estar presentes no veículo.

2
As suas garantias não cobrem qualquer peça que o Peças e acessórios originais e outros produtos aprova-
fabricante não tenha fornecido. Também não cobrem o dos pelo fabricante, incluindo aconselhamento qualifi- CONHECIMENTO
custo de quaisquer reparações ou ajustes que possam cado, estão disponíveis no seu concessionário autori- DO VEÍCULO
ser causados ou necessários devido à instalação ou zado.
utilização de peças, componentes, equipamento, mate- Quando chegar a altura da manutenção, não se esqueça
riais ou aditivos não provenientes do fabricante. As SEGURANÇA
de que o concessionário autorizado conhece melhor o
suas garantias também não cobrem os custos de repa- seu veículo, dispõe de técnicos com formação de fá-
rações de danos ou estados causados por quaisquer brica e peças genuínas, para além de estar interessado
alterações feitas ao seu veículo que não cumpram com em satisfazê-lo. ARRANQUE E
as especificações do fabricante. CONDUÇÃO
Copyright © FIAT Group Automobiles S.p.A.
LUZES DE
AVISO E
MENSAGENS

EM CASO DE
EMERGÊNCIA

MANUTENÇÃO
DO VEÍCULO

ESPECIFICAÇÕES
TÉCNICAS

ÍNDICE

3
COMO UTILIZAR ESTE MANUAL O índice remissivo na parte final deste Manual do
CONHECIMENTO Consulte o índice para determinar qual a secção que Proprietário contém uma listagem completa de todos
DO VEÍCULO os assuntos.
contém as informações de que necessita.
Uma vez que a especificação do veículo depende dos Consulte o quadro que se segue para obter uma des-
itens do equipamento encomendados, certas descri- crição dos símbolos que podem ser usados no seu
SEGURANÇA
ções e ilustrações podem diferir do equipamento do veículo ao longo deste Manual do Proprietário: (fig. 1)
seu veículo.
ARRANQUE E
CONDUÇÃO

LUZES DE
AVISO E
MENSAGENS

EM CASO DE
EMERGÊNCIA

MANUTENÇÃO
DO VEÍCULO

ESPECIFICAÇÕES
TÉCNICAS

ÍNDICE

(fig. 1)
4
MODIFICAÇÕES/ALTERAÇÕES DO
VEÍCULO CONHECIMENTO
DO VEÍCULO

AVISO!
Qualquer modificação ou alteração
SEGURANÇA
neste veículo pode afectar gravemente o
seu controlo técnico e a sua segurança, e pode
originar uma colisão, resultando em ferimentos
ARRANQUE E
graves ou em morte. CONDUÇÃO

LUZES DE
AVISO E
MENSAGENS

EM CASO DE
EMERGÊNCIA

MANUTENÇÃO
DO VEÍCULO

ESPECIFICAÇÕES
TÉCNICAS

ÍNDICE

5
CARACTERÍSTICAS DO PAINEL DE INSTRUMENTOS
CONHECIMENTO (fig. 2)
DO VEÍCULO

SEGURANÇA

ARRANQUE E
CONDUÇÃO

LUZES DE
AVISO E
MENSAGENS

EM CASO DE
EMERGÊNCIA

MANUTENÇÃO
DO VEÍCULO
(fig. 2)
ESPECIFICAÇÕES 1 — Abertura de Desembaciamento 6 — Grupo de Interruptores 11 — Botão para Ligar/Desligar Motor
TÉCNICAS do Vidro Lateral
2 — Abertura de Ar 7 — Botões Uconnect® 12 — Alavanca para Abrir o Capô
3 — Painel de Instrumentos 8 — Ranhura para Cartões de Memória 13 — Controlos da Intensidade das
SD Luzes
ÍNDICE 4 — Sistema Uconnect® 9 — Tomada de Alimentação 14 — Interruptor dos Faróis
5 — Porta-Luvas 10 — Ranhura CD/DVD

6
INSTRUMENTOS
(fig. 3) CONHECIMENTO
DO VEÍCULO

SEGURANÇA

ARRANQUE E
CONDUÇÃO

LUZES DE
AVISO E
MENSAGENS

EM CASO DE
EMERGÊNCIA

MANUTENÇÃO
DO VEÍCULO

ESPECIFICAÇÕES
TÉCNICAS

ÍNDICE

(fig. 3)
7
1. Conta-rotações 4. Indicador de Temperatura do Líquido de Refri-
CONHECIMENTO Este indicador mede as rotações do motor por minuto geração
DO VEÍCULO (RPM x 1000). Antes de o ponteiro chegar à área O indicador de temperatura mostra a temperatura do
vermelha, alivie um pouco a pressão no acelerador para líquido de refrigeração do motor. Qualquer leitura
evitar danos no motor. dentro da escala normal indica que o sistema de refri-
SEGURANÇA geração está a funcionar satisfatoriamente. O ponteiro
2. Velocímetro
Mostra a velocidade do veículo. poderá indicar uma temperatura elevada quando o
tempo estiver quente, quando conduzir em terreno
ARRANQUE E 3. Indicador do Nível de Combustível montanhoso, com tráfego intenso ou quando rebocar
CONDUÇÃO O indicador de combustível mostra o nível de combus- um atrelado. Se o ponteiro chegar à marca “H”, en-
tível no depósito quando o interruptor de ignição coste em segurança e pare o veículo. Se o ar condicio-
LUZES DE estiver na posição ON/RUN (LIGADO/A TRABA- nado estiver ligado, desligue-o. Além disso, coloque a
AVISO E LHAR). transmissão em NEUTRAL (Ponto-morto) e o motor
MENSAGENS
ao ralenti. Se o ponteiro permanecer na marca “H”,
desligue imediatamente o motor e chame a assistência
EM CASO DE técnica.
EMERGÊNCIA
Nunca deixe o veículo abandonado com
o motor a trabalhar, pois não poderá
MANUTENÇÃO
DO VEÍCULO fazer nada se a luz indicadora da tempe-
ratura se acender se o motor sobreaquecer.

ESPECIFICAÇÕES
TÉCNICAS

ÍNDICE

8
AS CHAVES NOTA: Caso a posição do interruptor de ignição não
O seu veículo utiliza um sistema de comando à distân- se altere com a pressão de um botão, a pilha do CONHECIMENTO
transmissor RKE (chave inteligente) pode estar fraca DO VEÍCULO
cia. Este sistema é composto por uma chave inteligente
com transmissor Remote Keyless Entry (RKE - Entrada ou gasta. Neste caso, pode ser utilizado um método
sem chave remota) e um Keyless Ignition Node (KIN - alternativo para fazer funcionar o interruptor de igni-
ção. Encoste o lado mais curvo (lado oposto à chave de SEGURANÇA
Nó de ignição sem chave).
emergência) da chave inteligente contra o botão EN-
Keyless Enter-N-Go Feature™ GINE START/STOP (Arrancar/Desligar o Motor) e
Este veículo está equipado com a função Keyless Enter- prima para operar o interruptor de ignição. (fig. 4) ARRANQUE E
-N-Go™; para mais informações, consulte “Procedi- CONDUÇÃO
mentos de Arranque”, em “Arranque e Condução”.
KEYLESS IGNITION NODE (KIN - Nó de ig- LUZES DE
AVISO E
nição sem chave) MENSAGENS
Esta função permite ao condutor operar o interruptor
de ignição com o simples premir de um botão, desde EM CASO DE
que o transmissor Remote Keyless Entry (RKE - En- EMERGÊNCIA
trada sem chave remota) esteja no habitáculo.
O Keyless Ignition Node (KIN - Nó de ignição sem
MANUTENÇÃO
chave) tem quatro posições de funcionamento, três das DO VEÍCULO
quais indicadas e que se acendem quando activadas. As
três posições são LOCK/OFF (Trancar/Desligar), ACC
(Acessórios) e ON/RUN (Ligado/A trabalhar). A ESPECIFICAÇÕES
quarta posição é START (Ligar). Durante o arranque, (fig. 4) TÉCNICAS
RUN (A Trabalhar) acende-se. Keyless Ignition Node (KIN - Nó de ignição sem chave)
1 — LOCK/OFF (Trancar/Desligar)
2 — ACC (Acessórios) ÍNDICE
3 — ON/RUN (Ligado/A Trabalhar)

9
CHAVE INTELIGENTE NOTA: Pode inserir a chave de emergência de dois
CONHECIMENTO A chave inteligente contém também o transmissor Re- lados no canhão da fechadura com qualquer um dos
DO VEÍCULO mote Keyless Entry (RKE - Entrada sem chave remota) e lados virados para cima.
a chave de emergência, guardada na parte de trás. MENSAGEM DE IGNIÇÃO OU ACESSÓRIOS
A chave de emergência permite a entrada no veículo se LIGADOS
SEGURANÇA
a bateria do veículo ou a pilha da chave inteligente Abrir a porta do condutor quando a ignição estiver em
ficarem sem carga. A chave de emergência também ACC (Acessórios) ou ON (Ligado) (motor parado) faz
serve para trancar o porta-luvas. Pode guardar consigo soar um sinal sonoro para recordar ao utilizador que
ARRANQUE E
CONDUÇÃO a chave de emergência quando deixar o carro com o deve rodar a ignição para OFF (Desligado). Para além
porteiro para estacionamento. do sinal sonoro, é apresentada no painel de instrumen-
Para retirar a chave de emergência, faça deslizar o tos a mensagem de ignição ou acessórios ligados.
LUZES DE
AVISO E trinco mecânico localizado na parte lateral da chave NOTA: Com o sistema Uconnect®, os interruptores
MENSAGENS inteligente para o lado com o polegar e depois retire a dos vidros eléctricos, o rádio, o tecto de abrir eléctrico
chave com a outra mão. (fig. 5) (para versões/mercados onde esteja disponível) e as
EM CASO DE tomadas de alimentação permanecem activos até 10
EMERGÊNCIA
minutos após rodar a ignição para a posição OFF
(Desligado). A abertura de qualquer porta dianteira
MANUTENÇÃO cancela esta opção. O tempo para esta função é pro-
DO VEÍCULO gramável. Para mais informações, consulte “Definições
do Uconnect®”, em “Conhecimento do veículo”.

ESPECIFICAÇÕES
TÉCNICAS

ÍNDICE
(fig. 5)
Remoção da Chave de Emergência
10
AVISO! AVISO! (Continuação)
CONHECIMENTO
• Antes de sair do veículo, aplique sem- • Com tempo quente, não deixe crianças ou ani- DO VEÍCULO
pre o travão de estacionamento, ponha mais dentro de veículos estacionados.O aumento
a transmissão em PARK (Estacionar), e prima o do calor no interior pode causar ferimentos gra-
botão da ignição para colocar a ignição na posi- ves ou morte. SEGURANÇA
ção OFF. Quando sair do veículo, tranque-o sem-
pre. Um carro destrancado é um convite aos
• Nunca deixe crianças sozinhas num veículo ou ladrões. Sempre que abandonar o veí- ARRANQUE E
com acesso a um veículo destrancado. culo, retire a chave inteligente do veículo, CONDUÇÃO
• Deixar crianças não vigiadas num veículo é rode a ignição para OFF (Desligado) e tranque
perigoso por diversas razões. Uma criança ou todas as portas. LUZES DE
outras pessoas podem sofrer ferimentos graves AVISO E
ou fatais. As crianças devem ser advertidas de MENSAGENS
que não devem tocar no travão de estaciona-
mento, pedal dos travões ou na alavanca das EM CASO DE
mudanças. EMERGÊNCIA
• Não deixe a chave inteligente no interior ou
perto do veículo, ou num local acessível a crian-
ças,e não deixe a ignição de um veículo equipado MANUTENÇÃO
DO VEÍCULO
com a função Keyless Enter-N-Go™ (Entrar e
arrancar sem chave) nos modos ACC (Acessórios)
ou ON/RUN (Ligado/A trabalhar). A criança ESPECIFICAÇÕES
pode fazer funcionar o comando dos vidros, ou- TÉCNICAS
tros comandos ou deslocar o veículo.

(Continuação) ÍNDICE

11
SENTRY KEY® Se a Luz de Segurança do veículo se acender durante o
CONHECIMENTO O Sistema Imobilizador da Chave de Segurança Sentry funcionamento normal do veículo (veículo a funcionar
DO VEÍCULO há mais de 10 segundos), indica que há uma avaria no
Key® impede o funcionamento não autorizado do
veículo por desactivação do motor. O sistema não tem sistema electrónico. Se tal ocorrer, solicite uma inspec-
de ser armado ou activado. O funcionamento do sis- ção ao veículo assim que possível num concessionário
SEGURANÇA autorizado.
tema é automático, independentemente de o veículo
estar trancado ou destrancado. Todas as chaves inteligentes fornecidas com o seu novo
O sistema utiliza uma chave inteligente com transmis- veículo foram programadas para o sistema electrónico
ARRANQUE E do mesmo.
CONDUÇÃO sor Remote Keyless Entry (RKE - Entrada sem chave
remota), um Keyless Ignition Node (KIN - Nó de CHAVES DE SUBSTITUIÇÃO
ignição sem chave) e um receptor RF para impedir a
LUZES DE NOTA: Para accionar a ignição e colocar o veículo em
AVISO E utilização não autorizada do veículo. Por isso, para
MENSAGENS accionar a ignição e colocar o veículo em funciona- funcionamento, só podem ser utilizadas as chaves inte-
mento, só podem ser utilizadas as chaves inteligentes ligentes que foram programadas para o sistema elec-
programadas para o mesmo. trónico do mesmo. Quando uma chave inteligente for
EM CASO DE programada para um veículo, não pode ser programada
EMERGÊNCIA Após colocar a ignição na posição ON/RUN, a Luz de para qualquer outro veículo.
Segurança do Veículo acende-se durante três segundos,
para uma verificação da lâmpada. Se a lâmpada perma- • Quando abandonar o veículo, retire
MANUTENÇÃO
DO VEÍCULO necer acesa após a verificação da lâmpada, está a indicar sempre as chaves inteligentes e tranque
que há um problema com o sistema electrónico. Além todas as portas.
disso, se a lâmpada começar a piscar depois da sua • Com a função Keyless Enter-N-Go™, nunca se
ESPECIFICAÇÕES verificação, está a indicar que foi utilizada uma chave esqueça de colocar a ignição na posição OFF
TÉCNICAS inteligente inválida para ligar o veículo. Qualquer uma (Desligado).
destas situações resultará na paragem do motor após
dois segundos a funcionar.
ÍNDICE

12
A duplicação de chaves inteligentes só pode ser reali- Informações gerais
zada por um concessionário autorizado; este procedi- A Sentry Key® funciona numa frequência portadora de CONHECIMENTO
mento consiste na programação de uma chave inteli- 433,92 MHz. O sistema imobilizador da chave de segu- DO VEÍCULO
gente virgem de acordo com o sistema electrónico do rança Sentry Key® será utilizado nos seguintes países
veículo. Uma chave inteligente virgem é uma chave europeus, que aplicam a Directiva 1999/5/CE: Áustria,
inteligente que nunca tenha sido programada. Bélgica, República Checa, Dinamarca, Finlândia, França, SEGURANÇA

NOTA: Quando o sistema imobilizador da chave de Alemanha, Grécia, Hungria, Irlanda, Itália, Luxemburgo,
segurança Sentry Key® tiver de ser reparado, leve Holanda, Noruega, Polónia, Portugal, Roménia, Fede-
ração Russa, Eslovénia, Espanha, Suécia, Suíça, Croácia ARRANQUE E
todas as chaves inteligentes do veículo ao conces- CONDUÇÃO
sionário autorizado. e Reino Unido.
O funcionamento está sujeito às condições seguintes:
PROGRAMAÇÃO DAS CHAVES DO LUZES DE
CLIENTE • Este dispositivo não pode provocar interferências AVISO E
prejudiciais. MENSAGENS
A programação de chaves inteligentes ou de transmis-
sores RKE pode ser realizada num concessionário • Este dispositivo deve aceitar quaisquer interferências
autorizado. recebidas, incluindo interferências que possam cau- EM CASO DE
EMERGÊNCIA
sar um funcionamento indesejado.

MANUTENÇÃO
DO VEÍCULO

ESPECIFICAÇÕES
TÉCNICAS

ÍNDICE

13
ENTRADA SEM CHAVE REMOTA Para destrancar as portas e a porta da baga-
CONHECIMENTO (RKE) geira
DO VEÍCULO Prima e liberte o botão UNLOCK (Destrancar) do
O sistema RKE permite-lhe trancar ou destrancar as
portas e a porta da bagageira até distâncias de aproxi- transmissor RKE uma vez para destrancar a porta do
madamente 20 m utilizando uma chave inteligente com condutor, ou duas vezes no espaço de cinco segundos
SEGURANÇA para destrancar todas as portas e a porta da bagageira.
transmissor RKE. Não é necessário apontar o trans-
missor RKE na direcção do veículo para activar o As luzes indicadoras de mudança de direcção piscam
sistema. para reconhecer o sinal de destrancar. O sistema de
ARRANQUE E entrada iluminada também se liga.
CONDUÇÃO NOTA: Conduzir a uma velocidade de 8 km/h ou
Se o veículo estiver equipado com entrada passiva,
superior inibe o sistema de responder a todos os
consulte “Keyless Enter-N-Go™” em “Conhecimento
LUZES DE botões de todos os transmissores RKE. (fig. 6)
AVISO E do veículo” para obter mais informações.
MENSAGENS Destrancar porta do condutor/todas as portas
com 1 pressão do botão UNLOCK (Destran-
EM CASO DE car) do comando à distância
EMERGÊNCIA
Esta opção permite-lhe programar o sistema para des-
trancar a porta do condutor ou todas as portas com a
MANUTENÇÃO primeira pressão do botão UNLOCK (Destrancar) do
DO VEÍCULO transmissor RKE. Para alterar a definição actual, con-
sulte “Definições do Uconnect®” em “Conhecimento
do veículo” para obter mais informações.
ESPECIFICAÇÕES
TÉCNICAS

ÍNDICE
(fig. 6)
Chave Inteligente com Transmissor RKE
14
Piscar luzes ao trancar Programar outros transmissores
Esta opção coloca as luzes indicadoras de mudança de A programação de chaves inteligentes ou de transmis- CONHECIMENTO
direcção a piscar quando as portas são trancadas ou sores RKE pode ser realizada num concessionário DO VEÍCULO
destrancadas com o transmissor RKE. Esta opção pode autorizado.
ser ligada ou desligada. Para alterar a definição actual,
Substituição das pilhas do comando SEGURANÇA
consulte “Definições do Uconnect®” em “Conheci-
mento do veículo” para obter mais informações. A pilha de substituição recomendada é a pilha CR2032.

Ligar faróis com o botão UNLOCK (Destran- NOTA:


ARRANQUE E
car) do comando à distância • Material de Perclorato — Poderão ser aplicáveis CONDUÇÃO
Esta opção activa os faróis durante um máximo de 90 medidas especiais de manuseamento. As baterias
segundos quando as portas são destrancadas com o podem conter materiais perigosos. Elimine-as de
LUZES DE
transmissor RKE. O tempo desta opção é programável uma forma que respeite o ambiente e a legislação AVISO E
em veículos equipados com Uconnect®. Para alterar a local. MENSAGENS
definição actual, consulte “Definições do Uconnect®” • As pilhas usadas são nocivas para o meio ambiente. É
em “Conhecimento do veículo” para obter mais infor- possível colocá-las em contentores adequados, indi- EM CASO DE
mações. cados para o efeito por lei, ou levá-las a um conces- EMERGÊNCIA

Para trancar as portas e a porta da bagageira sionário, que procederá à sua eliminação.
Carregue e liberte o botão de trancar do transmissor • Não toque nos terminais da pilha que se encontram MANUTENÇÃO
RKE para fechar todas as portas e a porta da bagageira. no compartimento traseiro ou na placa de circuitos DO VEÍCULO
As luzes indicadoras de mudança de direcção piscam impressa.
para reconhecer o sinal. 1. Retire a chave de emergência, fazendo deslizar o ESPECIFICAÇÕES
Se o veículo estiver equipado com entrada passiva, trinco mecânico localizado na parte de trás do TÉCNICAS
consulte “Keyless Enter-N-Go™” em “Conhecimento transmissor RKE para o lado com o polegar e depois
do veículo” para obter mais informações. retire a chave com a outra mão.
ÍNDICE

15
2. Insira a ponta da chave de emergência ou uma chave 4. Para voltar a montar a caixa do transmissor RKE,
CONHECIMENTO de fendas n.º 2 na ranhura e afaste suavemente as junte novamente as duas metades com uma ligeira
DO VEÍCULO duas metades do transmissor RKE. Proceda com pressão.
cuidado para não danificar o vedante durante a
Informações gerais
remoção. (fig. 7)
SEGURANÇA O transmissor e os receptores funcionam numa fre-
3. Retire a pilha rodando a tampa traseira (com a pilha quência portadora de 433,92 MHz, conforme exigido
voltada para baixo) e batendo suavemente numa pelas regulamentações EEC. Estes dispositivos devem
superfície sólida, como uma mesa; depois, substitua estar certificados em conformidade com as regulamen-
ARRANQUE E
CONDUÇÃO a pilha. Quando substituir a pilha, faça corresponder tações específicas de cada país. Estão envolvidos dois
o sinal + da pilha com o sinal + no interior do gancho tipos de regulamentações: ETS (European Telecommu-
da pilha, localizado na tampa traseira. Evite tocar nication Standard - Norma Europeia para as Telecomu-
LUZES DE com os dedos na nova pilha. Os óleos da pele
AVISO E nicações) 300–220, que a maioria dos países utiliza, e a
MENSAGENS podem deteriorar a pilha. Se tocar numa pilha, regulamentação federal 225Z125 BZT da Alemanha,
limpe-a em seguida com álcool. que se baseia na norma ETC 300–220, mas possui
EM CASO DE requisitos adicionais únicos. Outros requisitos defini-
EMERGÊNCIA dos podem ser encontrados no ANEXO VI da DIREC-
TIVA 95/56/CE DA COMISSÃO. O funcionamento
está sujeito às duas condições seguintes:
MANUTENÇÃO
DO VEÍCULO • Este dispositivo não pode provocar interferências
prejudiciais.
• Este dispositivo deve aceitar quaisquer interferências
ESPECIFICAÇÕES
TÉCNICAS recebidas, incluindo interferências que possam cau-
sar um funcionamento indesejado.

ÍNDICE
(fig. 7)
Separar a Caixa do Transmissor RKE
16
Se o transmissor RKE não funcionar a uma distância ALARME DE SEGURANÇA DO VEÍ-
normal, verifique as duas condições seguintes: CULO CONHECIMENTO
DO VEÍCULO
1. Pilha fraca no transmissor. A duração esperada da O sistema Alarme de Segurança do Veículo (VSA)
pilha é, no mínimo, de três anos. monitoriza as portas, o capô e a porta da bagageira do
2. Proximidade de um transmissor de rádio, tal como veículo contra entradas não autorizadas e o interrup-
SEGURANÇA
uma estação de rádio, transmissor de aeroporto e tor de ignição contra funcionamento não autorizado.
alguns rádios móveis ou de BC. Se algo activar o alarme, o sistema activa a buzina de
modo intermitente, faz piscar os faróis e as luzes
ARRANQUE E
traseiras e faz piscar a Luz de Segurança do Veículo no CONDUÇÃO
painel de instrumentos.
REARMAR O SISTEMA LUZES DE
Se algo accionar o alarme e não forem tomadas medi- AVISO E
MENSAGENS
das para o desarmar, o alarme de segurança do veículo
desliga a buzina após 29 segundos, desliga todos os
sinais visuais após um minuto e, em seguida, o alarme EM CASO DE
EMERGÊNCIA
de segurança do veículo volta a armar-se.

MANUTENÇÃO
DO VEÍCULO

ESPECIFICAÇÕES
TÉCNICAS

ÍNDICE

17
PARA ARMAR O SISTEMA PARA DESARMAR O SISTEMA
CONHECIMENTO Siga estes passos para armar o Alarme de Segurança do O Alarme de Segurança do Veículo pode ser desar-
DO VEÍCULO Veículo: mado através de qualquer um dos seguintes métodos:
1. Certifique-se de que o sistema de ignição do veículo • Prima o botão UNLOCK (Destrancar) no transmis-
está na posição "OFF" (Desligado). (Consulte "Pro- sor Remote Keyless Entry (RKE - Entrada sem chave
SEGURANÇA
cedimentos de arranque" em "Arranque e condu- remota).
ção" para obter mais informações). • Agarre no manípulo da porta para entrada passiva
ARRANQUE E 2. Execute um dos seguintes métodos para trancar o com uma chave inteligente válida disponível na
CONDUÇÃO veículo: mesma zona exterior (consulte "Keyless Enter-N-
• Prima LOCK (Trancar) no interruptor do fecho -Go™" em "Conhecimento do veículo" para obter
LUZES DE centralizado de portas interior com a porta do mais informações).
AVISO E condutor e/ou do passageiro aberta.
MENSAGENS • Coloque o sistema de ignição do veículo fora da
• Prima o botão LOCK (Trancar) no manípulo da posição OFF (Desligado), pressionando o botão
porta para entrada passiva exterior com uma chave Start/Stop da função Keyless Enter-N-Go™ (é pre-
EM CASO DE ciso a presença de, pelo menos, uma chave inteli-
EMERGÊNCIA inteligente válida disponível na mesma zona exterior
(consulte "Keyless Enter-N-Go™", em "Conheci- gente válida no veículo).
mento do veículo" para mais informações). NOTA:
MANUTENÇÃO
DO VEÍCULO • Prima o botão LOCK (Trancar) no transmissor • O cilindro da chave da porta do condutor e o botão
Remote Keyless Entry (RKE - Entrada sem chave da porta da bagageira no transmissor RKE não po-
remota). dem armar ou desarmar o Alarme de Segurança do
ESPECIFICAÇÕES 3. Se alguma das portas estiver aberta, feche-a. Veículo.
TÉCNICAS
• O Alarme de Segurança do Veículo permanece ar-
mado durante a entrada pela porta da bagageira
ÍNDICE eléctrica. Premir o botão da porta da bagageira não

18
desarma o Alarme de Segurança do Veículo. Se al- SISTEMA DE SEGURANÇA PREMIUM
guém entrar no veículo pela porta da bagageira e (para versões/mercados onde es- CONHECIMENTO
abrir qualquer uma das portas, o alarme dispara. DO VEÍCULO
teja disponível)
• Quando o Alarme de Segurança do Veículo está O sistema de segurança premium monitoriza as portas,
activado, as portas não podem ser destrancadas o fecho do capô e a bagageira contra entradas não SEGURANÇA
pelos interruptores interiores do fecho centralizado autorizadas e o interruptor de ignição contra funciona-
de portas. mento não autorizado. O sistema também inclui um
O Alarme de Segurança do Veículo foi concebido para sensor contra intrusão e de inclinação do veículo de ARRANQUE E
proteger o veículo; no entanto, é possível criar condi- funcionamento duplo. O sensor de intrusão monitoriza CONDUÇÃO
ções em que o sistema dá um falso alarme. Se tiver o movimento no interior do veículo. O sensor de
lugar uma das sequências de programação descritas inclinação do veículo monitoriza todas as acções de
LUZES DE
anteriormente, o Alarme de Segurança do Veículo inclinação do veículo (reboque, remoção de pneus, AVISO E
ficará armado, quer o utilizador esteja ou não no transporte em ferry, etc). MENSAGENS
interior do veículo. Se alguém permanecer no veículo e No caso de algo accionar o sistema de segurança, os
abrir a porta, o alarme soará. Se tal acontecer, desac- faróis ligam-se e os indicadores de mudança de direc- EM CASO DE
tive o Alarme de Segurança do Veículo. ção frontais e laterais piscam durante 29 segundos e as EMERGÊNCIA
Se o Alarme de Segurança do Veículo estiver armado e luzes continuam a piscar durante 5 segundos adicionais.
a bateria for desligada, o Alarme de Segurança do O sistema repetirá esta sequência durante até 8 viola-
MANUTENÇÃO
Veículo continuará armado quando a bateria for nova- ções de segurança em qualquer modo (porta entrea- DO VEÍCULO
mente ligada; as luzes exteriores acendem-se e a buzina berta, em movimento, capô entreaberto, etc.) antes de
toca. Se tal acontecer, desactive o Alarme de Segurança se voltar a rearmar. No final de cada accionamento
do Veículo. individual, as luzes continuarão a piscar durante 26 ESPECIFICAÇÕES
segundos. TÉCNICAS
CONTORNAR MANUALMENTE O SISTEMA
DE SEGURANÇA
O Alarme de Segurança do Veículo não é armado se ÍNDICE
trancar as portas utilizando o trinco manual da porta.

19
PARA ARMAR O SISTEMA NOTA:
CONHECIMENTO Siga estes passos para armar o alarme anti-furto: • Depois de armar o sistema de segurança, este
DO VEÍCULO
1. Certifique-se de que o sistema de ignição do veículo mantém-se neste estado até o desarmar através de
está na posição "OFF" (Desligado). (Consulte "Pro- um dos procedimentos descritos. Se houver perda
cedimentos de arranque" em "Arranque e condu- de potência depois de armar o sistema, terá de
SEGURANÇA
ção" para obter mais informações). desarmar o sistema após restabelecer a potência
para evitar a activação do alarme.
2. Execute um dos seguintes métodos para trancar o
ARRANQUE E veículo: • O sensor de intrusão ultra-sónico (detector de mo-
CONDUÇÃO vimento) monitoriza activamente o seu veículo sem-
• Prima LOCK (Trancar) no interruptor do fecho
pre que armar o sistema de segurança. Se preferir,
centralizado de portas interior com a porta do
LUZES DE pode desligar o sensor de intrusão ultra-sónico e o
condutor e/ou do passageiro aberta.
AVISO E sensor de inclinação do veículo ao armar o sistema
MENSAGENS • Prima o botão LOCK (Trancar) no manípulo de de segurança. Para tal, prima o botão LOCK (Tran-
porta para entrada passiva exterior com uma chave car) no transmissor RKE três vezes até 5 segundos
inteligente válida disponível na mesma zona exterior depois de armar o sistema (enquanto a luz de segu-
EM CASO DE
EMERGÊNCIA (consulte "Keyless Enter-N-Go™", em "Conheci- rança do veículo pisca rapidamente).
mento do veículo" para mais informações).
PARA DESARMAR O SISTEMA
• Prima o botão LOCK (Trancar) no transmissor
MANUTENÇÃO O Alarme de Segurança do Veículo pode ser desar-
DO VEÍCULO Remote Keyless Entry (RKE - Entrada sem chave
mado através de qualquer um dos seguintes métodos:
remota).
• Prima o botão UNLOCK (Destrancar) no transmis-
3. Se alguma das portas estiver aberta, feche-a.
ESPECIFICAÇÕES sor Remote Keyless Entry (RKE - Entrada sem chave
TÉCNICAS remota).

ÍNDICE

20
• Agarre no manípulo da porta para entrada passiva abrir a porta, o alarme soará. Se tal acontecer, desac-
com uma chave inteligente válida disponível na tive o Alarme de Segurança do Veículo. CONHECIMENTO
mesma zona exterior (consulte "Keyless Enter-N- DO VEÍCULO
Se o Alarme de Segurança do Veículo estiver armado e
-Go™" em "Conhecimento do veículo" para obter a bateria for desligada, o Alarme de Segurança do
mais informações). Veículo continuará armado quando a bateria for nova-
SEGURANÇA
• Coloque o sistema de ignição do veículo fora da mente ligada; as luzes exteriores acendem-se e a buzina
posição OFF (Desligado), pressionando o botão toca. Se tal acontecer, desactive o Alarme de Segurança
Start/Stop da função Keyless Enter-N-Go™ (é pre- do Veículo.
ARRANQUE E
ciso a presença de, pelo menos, uma chave inteli- CONTORNAR MANUALMENTE O SISTEMA CONDUÇÃO
gente válida no veículo). DE SEGURANÇA
NOTA: O sistema não será armado se trancar as portas com o LUZES DE
• O canhão da fechadura da porta do condutor e o trinco manual da porta. AVISO E
MENSAGENS
botão da bagageira no transmissor RKE não podem
armar ou desarmar o alarme de segurança do veículo.
EM CASO DE
• Quando o Alarme de Segurança do Veículo está EMERGÊNCIA
activado, as portas não podem ser destrancadas
pelos interruptores interiores do fecho centralizado
de portas. MANUTENÇÃO
DO VEÍCULO
O Alarme de Segurança do Veículo foi concebido para
proteger o veículo; no entanto, é possível criar condi-
ções em que o sistema dá um falso alarme. Se tiver ESPECIFICAÇÕES
lugar uma das sequências de programação descritas TÉCNICAS
anteriormente, o Alarme de Segurança do Veículo
ficará armado, quer o utilizador esteja ou não no
interior do veículo. Se alguém permanecer no veículo e ÍNDICE

21
BLOQUEIO DO VOLANTE CENTRO ELECTRÓNICO DE INFOR-
CONHECIMENTO O seu veículo poderá estar equipado com um bloqueio MAÇÕES DO VEÍCULO (EVIC)
DO VEÍCULO
do volante electrónico passivo. Este bloqueio impede O Centro electrónico de informações do veículo
que a direcção do veículo se mova sem a chave de (EVIC) dispõe de um visor interactivo no painel de
ignição. Se o volante for deslocado para uma das posi- instrumentos. (fig. 8)
SEGURANÇA
ções de bloqueio com a chave na posição OFF, o
Este sistema permite ao condutor seleccionar diversas
volante ficará bloqueado.
informações úteis premindo os interruptores monta-
ARRANQUE E BLOQUEAR MANUALMENTE O VOLANTE dos no volante. O EVIC é constituído pelo seguinte:
CONDUÇÃO Com o motor a trabalhar, rode o volante meia volta em • Radio Info (Informações de rádio)
qualquer direcção (para a posição das 3:00 ou das 9:00),
• Fuel Economy (Consumo de combustível)
LUZES DE desligue o motor e retire a chave. Rode o volante
AVISO E ligeiramente em qualquer direcção até bloquear. • Vehicle Speed (Velocidade do veículo)
MENSAGENS
LIBERTAR O VOLANTE • Trip Info (Informações de viagem)
EM CASO DE Rode a ignição e ligue o motor.
EMERGÊNCIA NOTA: Se tiver rodado o volante para a direita ao
bloquear, tem de rodar o volante ligeiramente para a
MANUTENÇÃO direita para o desbloquear. Se tiver rodado o volante
DO VEÍCULO para a esquerda ao bloquear, rode o volante ligeira-
mente para a esquerda para o desbloquear.

ESPECIFICAÇÕES
TÉCNICAS

ÍNDICE
(fig. 8)
Centro electrónico de informações do veículo (EVIC)
22
• Tire Pressure (Pressão dos pneus) • Botão de seta UP (Cima)
• Vehicle Information (Informações do veículo) Prima e solte o botão UP (Cima) para percor- CONHECIMENTO
DO VEÍCULO
• Warning Message Displays (Mensagens de aviso) rer os menus principais e os submenus.

• Turn Menu OFF (Desligar Menu)


• Botão de seta DOWN (Baixo) SEGURANÇA
O sistema permite que o condutor seleccione informa-
Prima e solte o botão DOWN (Baixo) para
ção premindo os seguintes botões montados no vo-
percorrer os menus principais e os
lante: (fig. 9)
submenus. ARRANQUE E
CONDUÇÃO
• Botão de seta RIGHT (Direita)
Prima e solte o botão de seta RIGHT (Di- LUZES DE
reita) para aceder aos menus principais ou AVISO E
aos submenus. Prima continuamente o botão MENSAGENS
de seta RIGHT (Direita) durante dois segundos para
repor as funções. EM CASO DE
EMERGÊNCIA
• Botão BACK (Retroceder)
Prima e solte o botão BACK (Retroceder)
para voltar para um menu anterior. MANUTENÇÃO
DO VEÍCULO

ECRÃS DO CENTRO ELECTRÓNICO DE IN-


FORMAÇÕES DO VEÍCULO (EVIC) ESPECIFICAÇÕES
TÉCNICAS
O ecrã EVIC é composto por três secções:
1. A linha superior, onde se apresenta a direcção da
bússola, a linha do conta-quilómetros e a tempera- ÍNDICE
(fig. 9) tura exterior.
Controlos do EVIC
23
2. A área do ecrã principal, onde são apresentados os • Mensagens Não Armazenadas
CONHECIMENTO menus e as mensagens de contexto. As mensagens deste tipo são apresentadas indefinida-
DO VEÍCULO mente ou até que a condição que as activou seja
3. A secção de avisos reconfiguráveis por baixo da
linha do conta-quilómetros. resolvida. Exemplos de mensagens deste tipo são "Turn
Signal On" (Indicador de Mudança de Direcção Ligado)
SEGURANÇA Normalmente, a área do ecrã principal apresenta o (se uma luz indicadora de mudança de direcção tiver
menu principal ou os ecrãs de uma função seleccionada sido deixada ligada) e "Lights On" (Luzes Ligadas) (se o
no menu principal. A área do ecrã principal apresenta condutor sair do veículo).
ARRANQUE E também mensagens de contexto que são aproximada-
CONDUÇÃO mente 60 mensagens possíveis de aviso ou informação. • Mensagens Não Armazenadas Até RUN
Estas mensagens de contexto dividem-se em várias As mensagens deste tipo são apresentadas até que a
categorias: ignição seja colocada na posição RUN. Um exemplo
LUZES DE deste tipo de mensagem é "Press Brake Pedal and Push
AVISO E • Mensagens Armazenadas de Cinco Segundos
MENSAGENS Button to Start" (Prima o Pedal dos Travões e Prima o
Quando ocorrem as condições adequadas, este tipo de Botão para Iniciar).
mensagem controla a área principal do visor durante
EM CASO DE cinco segundos, voltando depois ao ecrã anterior. A • Mensagens Não Armazenadas de Cinco Segundos
EMERGÊNCIA maioria das mensagens deste tipo são depois armaze- Quando ocorrem as condições adequadas, este tipo de
nadas (desde que as condições que as activaram per- mensagem controla a área principal do visor durante
maneçam activas) e podem ser revistas a partir do item cinco segundos, voltando depois ao ecrã anterior.
MANUTENÇÃO
DO VEÍCULO do menu principal "Messages" (Mensagens). Desde que Exemplos de mensagens deste tipo são "Memory Sys-
haja uma mensagem armazenada, é apresentado um "i" tem Unavailable - Not in Park" [Sistema de Memória
na linha da bússola/temperatura exterior do EVIC. Indisponível - Não em Park (Estacionar)] e "Automatic
ESPECIFICAÇÕES Exemplos de mensagens deste tipo são "Right Front High Beams On" (Máximos automáticos ligados).
TÉCNICAS
Turn Signal Lamp Out" (Falha na lâmpada dianteira do A secção de Avisos Reconfiguráveis está dividida na
indicador de mudança de direcção para a direita) e área de avisos brancos à direita, avisos âmbares ao meio
"Low Tire Pressure" (Baixa pressão dos pneus). e avisos vermelhos à esquerda.
ÍNDICE

24
Quando ocorrem as condições apropriadas, o EVIC Left/Right Front Door Ajar (Porta Dianteira Esquerda/
apresenta as seguintes mensagens: Direita Entreaberta) (uma ou mais portas abertas, com CONHECIMENTO
um único aviso sonoro se a velocidade for superior a DO VEÍCULO
Turn Signal On (Indicador de Mudança de Direcção
Ligado) (com um aviso sonoro contínuo se o veículo 1,6 km/h)
for conduzido mais de 1,6 km com um indicador de Left/Right Rear Door Ajar (Porta Traseira Esquerda/
SEGURANÇA
mudança de direcção ligado) Direita Entreaberta) (uma ou mais portas abertas, com
Left Front Turn Signal Light Out (Luz Indicadora de um único aviso sonoro se a velocidade for superior a
Mudança de Direcção Esquerda Dianteira Apagada) 1,6 km/h)
ARRANQUE E
(com um único aviso sonoro) Door(s) Ajar (Porta(s) Entreaberta(s)) (com um único CONDUÇÃO
Left Rear Turn Signal Light Out (Luz Indicadora de aviso sonoro se o veículo estiver em movimento)
Mudança de Direcção Esquerda Traseira Apagada) Liftgate Ajar (Porta da Bagageira Entreaberta) (com um LUZES DE
(com um único aviso sonoro) único aviso sonoro) AVISO E
MENSAGENS
Right Front Turn Signal Light Out (Luz Indicadora de Low Washer Fluid (Pouco Líquido do Lava pára-brisas)
Mudança de Direcção Direita Dianteira Apagada) (com (com um único aviso sonoro) EM CASO DE
um único aviso sonoro) EMERGÊNCIA
Ignition or Accessory On (Ignição ou Acessório Li-
Right Rear Turn Signal Light Out (Luz Indicadora de gado)
Mudança de Direcção Direita Traseira Apagada) (com
Vehicle Not in Park [O Veículo Não Está em Park MANUTENÇÃO
um único aviso sonoro) DO VEÍCULO
(Estacionar)] (para versões/mercados onde esteja dis-
RKE Battery Low (Bateria do Transmissor RKE Fraca) ponível)
(com um único aviso sonoro)
Key Left Vehicle (A Chave Saiu do Veículo) ESPECIFICAÇÕES
Personal Settings Not Available – Vehicle Not in PARK TÉCNICAS
Key Not Detected (Chave não Detectada)
[Definições Pessoais não Disponíveis - O Veículo Não
Está em PARK (Estacionar)] (para versões/mercados
onde esteja disponível) ÍNDICE

25
Low Tire Pressure (Baixa pressão dos pneus) (com um Regeneration Required Now" (Regeneração do Sis-
CONHECIMENTO único aviso sonoro). Consulte as informações sobre a tema de Escape Necessária Agora) é apresentada no
DO VEÍCULO pressão dos pneus e o sistema de verificação da pressão EVIC. Se conduzir o seu veículo em velocidade de
dos pneus na secção "Conhecimento do veículo". estrada durante apenas 30 minutos, pode reparar o
Inflate Tire to XXX (Encher Pneu a XXX). Consulte as problema no sistema do filtro de partículas, remo-
SEGURANÇA vendo o PM preso para repor o sistema no seu estado
informações sobre a pressão dos pneus e o sistema de
verificação da pressão dos pneus na secção "Conheci- de funcionamento normal.
mento do veículo". Exhaust Service Required — See Dealer Now (Repa-
ARRANQUE E
CONDUÇÃO Service TPM System (Verificar o sistema TPM) (com ração do Sistema de Escape Necessária — Consulte o
um único aviso sonoro). Consulte as informações so- Concessionário Agora). O regime do motor é reduzido
bre o sistema de verificação da pressão dos pneus na para evitar danos permanentes no sistema de pós-
LUZES DE -tratamento. Se esta situação ocorrer, leve o seu veí-
AVISO E secção "Conhecimento do veículo".
MENSAGENS culo para o serviço de manutenção do seu conces-
Oil Change Required (Mudança de óleo necessária) sionário autorizado local.
(com um único aviso sonoro).
EM CASO DE LUZES DE AVISO BRANCAS DO EVIC
EMERGÊNCIA Check Gascap (Verificar tampão do combustível) (con-
Esta área mostra as luzes de aviso brancas reconfigurá-
sulte “Adicionar combustível” na secção “Conheci-
veis. Entre estas luzes de aviso contam-se:
mento do veículo”)
MANUTENÇÃO • Shift Lever Status — Automatic Transmission
DO VEÍCULO Oil Change Due (Mudança de óleo recomendada) Only (Estado da alavanca das mudanças — Ape-
(com um único aviso sonoro) nas transmissão automática)
Exhaust System — Regeneration Required Now (Sis- Os estados da alavanca das mudanças
ESPECIFICAÇÕES
TÉCNICAS tema de Escape — Regeneração Necessária Agora). “P,R,N,D,6,5,4,3,2,1” são apresentados indicando a po-
Em condições de ciclos de condução exclusivos de sição da alavanca das mudanças. As luzes de aviso “6,
curta duração e a baixa velocidade, o motor e o sistema 5,4,3,2,1” indicam que a função AutoStick™ foi acti-
ÍNDICE de pós-tratamento dos gases de escape podem nunca vada e a mudança seleccionada é apresentada. Para
alcançar as condições necessárias para retirar o PM mais informações sobre a AutoStick™, consulte “Ar-
preso. Se isto ocorrer, a mensagem "Exhaust System ranque e Condução”.
26
• Electronic Speed Control ON (Controlo Electró- danificado, a luz indicadora de tampão de depósito
nico de Velocidade ACTIVADO) solto acende-se na área de apresentação das luzes de CONHECIMENTO
Esta luz acende-se quando o controlo elec- aviso. Aperte o tampão do bujão de enchimento de DO VEÍCULO
trónico de velocidade é activado. Para mais combustível correctamente e prima o botão SELECT
informações, consulte “Controlo Electrónico (Seleccionar) para desligar a mensagem. Se o problema
de Velocidade”, em “Conhecimento do continuar, a mensagem é apresentada da próxima vez SEGURANÇA
Veículo”. que o veículo for ligado.
• Electronic Speed Control SET (Controlo Electró- Um tampão do bujão de enchimento de combustível
ARRANQUE E
nico de Velocidade DEFINIDO) solto, mal instalado ou danificado pode também fazer CONDUÇÃO
Esta luz acende-se quando o controlo elec- acender a Luz Indicadora de Avaria (MIL).
trónico de velocidade é definido. Para mais • Indicador de Nível Baixo do Líquido do Lava
informações, consulte “Controlo Electrónico LUZES DE
pára-brisas AVISO E
de Velocidade”, em “Conhecimento do Veí- Esta luz acende-se para indicar que o nível do MENSAGENS
culo”. líquido do lava pára-brisas está baixo.
LUZES DE AVISO ÂMBARES DO EVIC EM CASO DE
Esta área mostra as luzes de aviso âmbares reconfigu- EMERGÊNCIA
• Luz Indicadora OFF (Desligado) (ESC OFF [ESC
ráveis. Entre estas luzes de aviso contam-se: desligado]) do Controlo Electrónico de Estabilidade
• Luz de Reserva do Combustível Esta luz indica que o sistema de Controlo MANUTENÇÃO
Quando o nível de combustível atingir aproxi- Electrónico de Estabilidade (ESC) foi desli- DO VEÍCULO
madamente os 11,0 l, esta luz acende-se e per- gado pelo condutor.
manece acesa até ser adicionado mais combustível.
ESPECIFICAÇÕES
• Indicador de Tampão do Depósito Solto (para TÉCNICAS
versões/mercados onde esteja disponível)
Se o sistema de diagnóstico do veículo deter-
minar que o tampão do bujão de enchimento ÍNDICE
de combustível está solto, mal instalado ou

27
LUZES DE AVISO VERMELHAS DO EVIC sistema de carga. Contacte a ASSISTÊNCIA TÉCNICA
CONHECIMENTO Esta área apresenta as luzes de aviso vermelhas recon- DE IMEDIATO. Consulte um concessionário
DO VEÍCULO figuráveis. Entre estas luzes de aviso contam-se: autorizado.
• Porta entreaberta Se for necessário arrancar com bateria auxiliar, con-
Esta luz fica acesa para indicar que uma ou sulte "Procedimentos de Arranque com Cabos Auxili-
SEGURANÇA
mais portas podem estar entreabertas. ares”, em “Em Emergência”.
• Luz do Controlo Electrónico do Acelerador
ARRANQUE E • Luz de Aviso da Pressão do Óleo (ETC)
CONDUÇÃO Esta luz indica pressão baixa do óleo do motor. Esta luz informa-o da existência de um pro-
Se a luz se acender enquanto conduz, pare o blema no sistema do Controlo Electrónico
LUZES DE veículo e desligue o motor logo que possível. Soará um do Acelerador (ETC). A luz acender-se-á
AVISO E sinal sonoro quando esta luz se acender. quando se ligar a ignição e permanecerá ligada
MENSAGENS durante um breve período para verificação da lâmpada.
Não ponha o veículo a trabalhar enquanto não resolver Se a luz não se acender durante o arranque, solicite a
EM CASO DE
o problema. Esta luz não indica a quantidade de óleo verificação do sistema num concessionário autorizado.
EMERGÊNCIA que existe no motor. O nível do óleo do motor deve
ser verificado por baixo do capô. Se for detectado um problema, a luz acende-se en-
quanto o motor estiver a trabalhar. Faça um ciclo com
• Luz do sistema de carga a chave de ignição quando o veículo estiver completa-
MANUTENÇÃO
DO VEÍCULO Esta luz mostra o estado do sistema de carga mente parado e a alavanca das mudanças estiver colo-
eléctrica. A luz deve acender-se quando se ligar cada na posição PARK (Estacionar) (para versões/
a ignição e permanecerá ligada durante um breve pe- mercados onde esteja disponível). A luz deve apagar-se.
ESPECIFICAÇÕES ríodo para verificação da lâmpada. Se a luz ficar acesa
TÉCNICAS ou acender durante a condução, desligue alguns dos Se a luz permanecer acesa com o motor a funcionar,
dispositivos eléctricos não essenciais do veículo ou normalmente, o veículo poderá ser conduzido. Con-
aumente a velocidade do motor (se estiver ao ralenti). tudo, consulte o seu concessionário autorizado o mais
ÍNDICE Se a Luz do Sistema de Carga Eléctrica ficar acesa, isso depressa possível. Se a luz estiver a piscar com o motor
significa que o veículo está a ter um problema com o a funcionar, é necessária assistência imediata. Poderá

28
notar um desempenho inferior, um ralenti elevado/ • Luz de Aviso da Temperatura da Transmissão
duro ou o estrangulamento do motor e o veículo pode (para versões/mercados onde esteja disponível) CONHECIMENTO
necessitar de ser rebocado. Esta luz indica que a temperatura do fluido da DO VEÍCULO

• Luz de Aviso da Temperatura do Motor transmissão está alta. Esta situação pode
Esta luz alerta para a ocorrência de um estado ocorrer numa utilização exigente, como o
reboque de um atrelado. Se esta luz se acen- SEGURANÇA
de sobreaquecimento do motor. À medida que
o indicador da temperatura do líquido de refri- der, encoste em segurança e pare o veículo. Depois,
geração se vai aproximando da marca "H", este indica- coloque a transmissão em NEUTRAL (Ponto-morto) e
deixe o motor a trabalhar ao ralenti ou mais rápido até ARRANQUE E
dor acende-se e soa um sinal sonoro quando atingir um CONDUÇÃO
limite predefinido. O aumento do sobreaquecimento a luz se apagar.
fará com que o indicador de temperatura ultrapasse a
A condução contínua com a Luz de aviso LUZES DE
marca H e um sinal sonoro contínuo é emitido até que
da temperatura da transmissão acesa re- AVISO E
o motor possa começar a arrefecer. MENSAGENS
sultará eventualmente em falha ou danos
Se a luz se acender ao conduzir, encoste e pare o graves na transmissão.
veículo. Se o sistema de ar condicionado estiver ligado, EM CASO DE
desligue-o. Além disso, coloque a transmissão em EMERGÊNCIA
AVISO!
NEUTRAL (Ponto-morto) e o motor ao ralenti. Se a Se a Luz de aviso da temperatura da
leitura da temperatura não voltar ao normal, desligue transmissão estiver acesa e continuar a MANUTENÇÃO
imediatamente o motor e chame a assistência técnica. conduzir, o fluido pode ferver, entrar em contacto DO VEÍCULO
com o motor quente ou com componentes do
escape e provocar um incêndio.
ESPECIFICAÇÕES
TÉCNICAS

ÍNDICE

29
INDICADOR DE MUDANÇAS (GSI) — (para Quando o indicador de mudança para baixo (-) é
CONHECIMENTO versões/mercados onde esteja disponível) apresentado no visor, o GSI aconselha o condutor a
DO VEÍCULO O sistema Indicador de mudanças (GSI) está activado engrenar uma mudança mais baixa. (fig. 12) (fig. 13)
em veículos com transmissão manual, ou quando um O indicador do GSI no EVIC permanece aceso até que
veículo com transmissão automática está no modo o condutor engrene outra mudança ou as condições de
SEGURANÇA manual das mudanças. O GSI fornece ao condutor uma condução regressem a uma situação em que a engrena-
indicação visual no EVIC quando o ponto de mudança gem de outra mudança não seja necessária para melho-
recomendado for alcançado. Esta indicação avisa o rar o consumo de combustível.
ARRANQUE E condutor de que engrenar outra mudança permitirá
CONDUÇÃO
uma redução do consumo de combustível.
Quando o indicador de mudança para cima (+) é
LUZES DE
AVISO E apresentado no visor, o GSI aconselha o condutor a
MENSAGENS engrenar uma mudança mais alta. (fig. 10) (fig. 11)

EM CASO DE
EMERGÊNCIA

MANUTENÇÃO
DO VEÍCULO

ESPECIFICAÇÕES
TÉCNICAS

ÍNDICE (fig. 10) (fig. 11)


Indicador de mudança para cima (+) do GSI — Indicador de mudança para cima (+) do GSI —
transmissão automática transmissão manual
30
MUDANÇA DE ÓLEO RECOMENDADA
O seu veículo está equipado com um sistema de indi- CONHECIMENTO
cação de mudança de óleo do motor. Após um aviso DO VEÍCULO
sonoro, é apresentada no visor do EVIC, durante cerca
de 10 segundos, a mensagem "Oil Change Due" (Mu-
dança de óleo recomendada) para indicar quando deve SEGURANÇA
ser efectuada a próxima mudança. O sistema de indi-
cação de mudança de óleo do motor baseia-se nos
ciclos de serviço, o que significa que o intervalo para a ARRANQUE E
CONDUÇÃO
mudança do óleo do motor poderá variar consoante o
seu estilo pessoal de condução.
LUZES DE
A menos que seja redefinida, esta mensagem continu- AVISO E
(fig. 12)
Indicador de mudança para baixo (-) do GSI —
ará a aparecer sempre que colocar a ignição na posição MENSAGENS
transmissão automática ON/RUN (Ligado/A trabalhar). Para desligar a mensa-
gem temporariamente, prima e liberte o botão BACK
EM CASO DE
(Retroceder). Para repor o sistema do indicador de EMERGÊNCIA
mudança de óleo, consulte um Concessionário Fiat.
CONSUMO DE COMBUSTÍVEL
MANUTENÇÃO
Prima e solte o botão UP (CIMA) ou DOWN (BAIXO) DO VEÍCULO
até aparecer “Fuel Economy” (Consumo de Combus-
tível) em destaque no EVIC e prima o botão SELECT
(SELECCIONAR). As seguintes funções de consumo ESPECIFICAÇÕES
TÉCNICAS
de combustível são apresentadas no EVIC:
• Consumo Médio de Combustível
(fig. 13) • Distância até Vazio (DTE) ÍNDICE
Indicador de mudança para baixo (-) do GSI — transmis-
são manual • Consumo de combustível instantâneo
31
CONSUMO MÉDIO DE COMBUSTÍVEL DISTÂNCIA ATÉ À RESERVA (DTE)
CONHECIMENTO Indica o consumo médio de combustível desde a última Indica a distância estimada que pode percorrer com o
DO VEÍCULO vez em que foi reposto a zero. Quando o consumo de combustível que se encontra no depósito. Esta distân-
combustível estiver reposto a zero, o visor indicará cia estimada é determinada por uma média ponderada
"RESET" ou mostrará traços durante dois segundos. do consumo de combustível instantâneo e médio, de
SEGURANÇA Depois, a informação será apagada do histórico e o acordo com o nível do depósito de combustível actual.
cálculo da média continua desde a última leitura da A DTE não pode ser reposta através do botão SELECT
média de consumo de combustível antes da reposição a (Seleccionar).
ARRANQUE E zero. (fig. 14)
CONDUÇÃO NOTA: Mudanças significativas no estilo de condução
ou na carga do veículo afectarão bastante a distância
que o veículo poderá percorrer, independentemente
LUZES DE
AVISO E do valor DTE apresentado.
MENSAGENS Quando o valor DTE for inferior a 48 km, o ecrã da
DTE muda para uma mensagem de "LOW FUEL"
EM CASO DE (Pouco combustível). Este visor mantém-se até o veí-
EMERGÊNCIA culo ficar sem combustível. Depois de adicionar uma
quantidade significativa de combustível ao veículo, o
texto "LOW FUEL" (Pouco combustível) desaparece e
MANUTENÇÃO
DO VEÍCULO aparece um novo valor DTE.
L/100 KM
ESPECIFICAÇÕES Este ecrã apresenta os L/100 km instantâneos sob a
TÉCNICAS forma de um gráfico de barras durante a condução. Esta
função monitoriza a quilometragem da gasolina em
tempo real enquanto conduz e pode ser utilizada para
ÍNDICE mudar os hábitos de condução para melhorar o con-
(fig. 14) sumo de combustível.
Visor do consumo de combustível
32
VELOCIDADE DO VEÍCULO • Trip A (Viagem A)
Prima e solte o botão UP (Cima) ou DOWN (Baixo) • Trip B (Viagem B) CONHECIMENTO
até a indicação “Vehicle Speed” (Velocidade do veículo) DO VEÍCULO
ficar realçada no EVIC. Prima o botão SELECT (Selec- • Elapsed Time (Tempo Decorrido)
cionar) para apresentar a velocidade actual em km/h. O modo das Funções do Computador de Bordo apre-
Premir o botão SELECT (Seleccionar) uma segunda vez senta a seguinte informação: SEGURANÇA
alterna a unidade de medida entre km/h e mph. TRIP A (VIAGEM A)
NOTA: Alterar a unidade de medida no menu Vehicle Indica a distância total percorrida na Viagem A desde a ARRANQUE E
Speed (Velocidade do veículo) não altera a unidade de última vez que se repôs a zero. CONDUÇÃO
medida no EVIC.
TRIP B (VIAGEM B)
INFORMAÇÕES DE VIAGEM Indica a distância total percorrida na Viagem B desde a LUZES DE
AVISO E
Prima e solte o botão UP (CIMA) e DOWN (BAIXO) última vez que se repôs a zero. MENSAGENS
até “Trip Info” (Informações de Viagem) ser apresen-
ELAPSED TIME (Tempo decorrido)
tada em destaque no EVIC e prima o botão SELECT
(SELECCIONAR). Se premir no botão SELECT (Selec- Indica o tempo total decorrido desde a última vez que EM CASO DE
foi reposto a zero. O tempo decorrido aumenta EMERGÊNCIA
cionar) com a opção "Trip Info" (Informações de Via-
gem) realçada, o EVIC apresentará Trip A (Viagem A), quando a ignição estiver na posição ON/RUN
Trip B (Viagem B) e Elapsed Time (Tempo Decorrido) (Ligado/A trabalhar).
MANUTENÇÃO
num único ecrã. Se pretender repor uma das três PARA REINICIAR O VISOR DO VEÍCULO
funções, utilize os botões UP (CIMA) e DOWN A função de reposição só funciona se a função apresen-
(BAIXO) para realçar (seleccionar) a função que pre- tada nesse momento tiver essa propriedade. Prima e ESPECIFICAÇÕES
tende repor. Se premir no botão SELECT (Seleccio- solte o botão SELECT (Seleccionar) para limpar a TÉCNICAS
nar), a função seleccionada será reposta individual- função que pode ser reiniciada.
mente. As três funções só podem ser repostas
individualmente. As seguintes Funções do Computa-
ÍNDICE
dor de Bordo são apresentadas no EVIC:

33
TIRE BAR/PSI (Bar/PSI dos pneus) • Oil Pressure (Pressão do óleo) — para versões/
CONHECIMENTO Prima e solte o botão UP (CIMA) ou DOWN (BAIXO) mercados onde esteja disponível
DO VEÍCULO até a indicação “Tire BAR/PSI” (Bar/PSI dos pneus) ficar Apresenta a pressão actual do óleo.
realçada no EVIC. Prima o botão SELECT (Seleccionar) • Trans Temperature (Temperatura da transmis-
para aceder a uma imagem do veículo com um valor de são)
SEGURANÇA pressão dos pneus em cada canto da imagem. Apresenta a temperatura actual do cárter da transmis-
VEHICLE INFO (CUSTOMER INFORMA- são.
ARRANQUE E TION FEATURES) (INFORMAÇÕES DO VEÍ- • Engine Hours (Horas do motor)
CONDUÇÃO CULO (FUNÇÕES INFORMATIVAS PARA O Apresenta o número de horas de funcionamento do
CLIENTE)) (para versões/mercados onde es- motor.
teja disponível)
LUZES DE MENSAGENS
AVISO E Prima e solte o botão UP (CIMA) e DOWN (BAIXO)
MENSAGENS até que “Vehicle Info” (Informações do Veículo) apareça No Menu Principal, prima e solte o botão UP (CIMA) e
no EVIC e prima o botão SELECT (SELECCIONAR). DOWN (BAIXO), até a indicação “Messages: XX”
Prima o botão UP (CIMA) e DOWN (BAIXO) para (Mensagens: XX) ficar realçada no EVIC. Caso exista
EM CASO DE
EMERGÊNCIA percorrer os ecrãs de informações disponíveis que mais de uma mensagem, ao premir o botão SELECT
podem estar instalados. (Seleccionar) é apresentada uma mensagem de aviso
guardada. Prima e liberte os botões UP (CIMA) e
MANUTENÇÃO • Coolant Temp (Temperatura do líquido de refri- DOWN (BAIXO), caso exista mais do que uma men-
DO VEÍCULO geração) sagem, para percorrer as restantes mensagens guarda-
Apresenta a temperatura actual do líquido de refrige- das. Caso não existam mensagens, não acontece nada
ração. ao premir o botão SELECT (Seleccionar).
ESPECIFICAÇÕES
TÉCNICAS • Oil Temperature (Temperatura do óleo) — para DESLIGAR O MENU
versões/mercados onde esteja disponível
Seleccione no Menu Principal com o botão DOWN
Apresenta a temperatura actual do óleo.
(BAIXO). Ao premir o botão SELECT (Seleccionar), o
ÍNDICE menu desaparece do ecrã. Ao premir um dos quatro
botões no volante, o menu é apresentado novamente.

34
DEFINIÇÕES DO Uconnect® FUNÇÕES PROGRAMÁVEIS PELO CLIENTE
— DEFINIÇÕES DO Uconnect® 4.3 CONHECIMENTO
BOTÕES NO PAINEL FRONTAL DO VEÍCULO
Neste modo, o sistema Uconnect® permite o acesso a
Os botões no painel frontal estão localizados à es- funções programáveis com que o veículo possa estar
querda e à direita do ecrã do Uconnect® 4.3. Além equipado como ecrã, relógio, segurança/assistência,
disso, há um manípulo de controlo Scroll/Enter luzes, portas e bloqueios (para versões/mercados onde SEGURANÇA
(Percorrer/Confirmar) localizado no lado direito dos esteja disponível), operação de encerramento do mo-
Controlos da Climatização, no centro do painel de tor, definições da bússola, definições de áudio e
instrumentos. Rode o manípulo de controlo para per- telefone/Bluetooth através de botões no painel frontal ARRANQUE E
correr os menus e alterar as definições (ex., 30, 60, 90), CONDUÇÃO
e botões no ecrã táctil.
prima o centro do manípulo de controlo uma ou mais
vezes para seleccionar ou alterar uma definição (ex., NOTA: Só é possível seleccionar uma área do ecrã
LUZES DE
ON (Ligado), OFF (Desligado)). táctil de cada vez. AVISO E
MENSAGENS
BOTÕES NO ECRÃ TÁCTIL
Pode aceder aos botões no ecrã táctil Uconnect®.
EM CASO DE
EMERGÊNCIA

MANUTENÇÃO
DO VEÍCULO

ESPECIFICAÇÕES
TÉCNICAS

ÍNDICE

35
Prima o botão "Settings" (Definições) no painel frontal
CONHECIMENTO para aceder ao ecrã Settings (Definições) e utilize os
DO VEÍCULO botões Page Up/Down (Página para cima/baixo) no
ecrã táctil para percorrer as seguintes definições. Prima
o botão da definição desejada no ecrã táctil para
SEGURANÇA alterá-la utilizando a descrição apresentada nas páginas
seguintes para cada definição. (fig. 15) (fig. 16)

ARRANQUE E
CONDUÇÃO

LUZES DE
AVISO E
MENSAGENS

EM CASO DE
EMERGÊNCIA

MANUTENÇÃO
DO VEÍCULO

ESPECIFICAÇÕES
TÉCNICAS

ÍNDICE (fig. 15)


1 — Botão de definições no painel frontal do Uconnect® (fig. 16)
4.3 Botões no ecrã táctil do Uconnect® 4.3
36
Ecrã pretendido e, em seguida, prima o botão de seta para
• Brightness (Luminosidade) trás no ecrã táctil. Depois, ao prosseguir, as informa- CONHECIMENTO
ções serão apresentadas no idioma seleccionado. DO VEÍCULO
Prima o botão Brightness (Luminosidade) no ecrã táctil
para alterar este visor. Neste ecrã, pode seleccionar a • Units (Unidades)
luminosidade do ecrã com os faróis ligados e com os Prima o botão Units (Unidades) no ecrã táctil para
SEGURANÇA
faróis desligados. Ajuste a luminosidade com os botões alterar este visor. Neste ecrã, pode seleccionar que o
de definições + e – no ecrã táctil ou seleccionando EVIC, o conta-quilómetros e o sistema de navegação
qualquer ponto da escala entre os botões + e – no ecrã (para versões/mercados onde esteja disponível) alter-
táctil, premindo depois o botão de seta para trás no ARRANQUE E
nem entre unidades de medida dos EUA e métricas. CONDUÇÃO
ecrã táctil. Prima US (EUA) ou Metric (Métricas) premindo depois
• Mode (Modo) (para versões/mercados onde es- o botão de seta para trás no ecrã táctil. Depois, as
informações que visualizar a seguir serão apresentadas LUZES DE
teja disponível) AVISO E
Prima o botão Mode (Modo) no ecrã táctil para alterar nas unidades de medida seleccionadas. MENSAGENS
este visor. Neste ecrã, pode seleccionar uma das defi- • Voice Response (Resposta de voz) (para versões/
nições de apresentação automática. Para alterar o es- mercados onde esteja disponível) EM CASO DE
tado do modo, prima e solte o botão Day (Dia), Night Prima o botão Voice Response (Resposta de voz) no EMERGÊNCIA
(Noite) ou Auto no ecrã táctil, premindo depois o ecrã táctil para alterar este visor. Neste ecrã, pode
botão de seta para trás no ecrã táctil. alterar as definições de Voice Response Length (Com-
MANUTENÇÃO
• Language (Idioma) primento de resposta de voz). Para alterar o Voice DO VEÍCULO
Prima o botão Language (Idioma) no ecrã táctil para Response Length (Comprimento de resposta de voz),
alterar este visor. Neste visor, pode seleccionar um prima e solte o botão Brief (Curto) ou Long (Longo) no
idioma diferente para toda a nomenclatura do visor, ecrã táctil, premindo depois o botão de seta para trás ESPECIFICAÇÕES
no ecrã táctil. TÉCNICAS
incluindo as funções de deslocação e o sistema de
navegação (para versões/mercados onde esteja dispo-
nível). Prima o botão German (Alemão), French (Fran-
ÍNDICE
cês), Spanish (Espanhol), Italian (Italiano), Dutch (Ho-
landês) ou English (Inglês) para seleccionar o idioma
37
• Touchscreen Beep (Som do ecrã táctil) (Ligado) ou Off (Desligado) no ecrã táctil, premindo
CONHECIMENTO Prima o botão Touchscreen Beep (Som do ecrã táctil) depois o botão de seta para trás no ecrã táctil.
DO VEÍCULO no ecrã táctil para alterar este visor. Neste ecrã, pode • Sync Time (Sincronizar hora) (para versões/
ligar ou desligar o som escutado ao premir um botão mercados onde esteja disponível)
do ecrã táctil. Para alterar a definição de Touchscreen Prima o botão Sync Time (Sincronizar hora) no ecrã
SEGURANÇA Beep (Som do ecrã táctil), prima e solte o botão On táctil para alterar este visor. Neste ecrã, pode permitir
(Ligado) ou Off (Desligado) no ecrã táctil, e premindo que o rádio defina a hora automaticamente. Para alte-
depois o botão da seta para trás no ecrã táctil. rar a definição de Sync Time (Sincronizar hora), prima e
ARRANQUE E
CONDUÇÃO Clock (Relógio) solte o botão On (Ligado) ou Off (Desligado) no ecrã
• Set Time (Acertar hora) táctil, premindo depois o botão de seta para trás no
Prima o botão Set Time (Acertar hora) no ecrã táctil ecrã táctil.
LUZES DE
AVISO E para alterar este visor. Neste ecrã, pode seleccionar as Safety/Assistance (Segurança/Assistência)
MENSAGENS definições de apresentação da hora. Para fazer a sua • Park Assist (Assistência ao estacionamento)
selecção, prima o botão Set Time (Acertar hora) no (para versões/mercados onde esteja disponível)
EM CASO DE ecrã táctil, acerte as horas e os minutos através dos Prima o botão Park Assist (Assistência ao estaciona-
EMERGÊNCIA botões para cima e para baixo no ecrã táctil, seleccione mento) no ecrã táctil para alterar este visor. O sistema
AM ou PM, seleccione o formato 12 h ou 24 h, de assistência traseira ao estacionamento procura ob-
premindo depois o botão de seta para trás no ecrã jectos atrás do veículo quando a alavanca das mudanças
MANUTENÇÃO
DO VEÍCULO táctil quando todas as selecções estiverem concluídas. da transmissão estiver em REVERSE (Marcha-atrás) e a
• Show Time Status (Mostrar estado da hora) velocidade do veículo for inferior a 11 km/h. O sistema
(para versões/mercados onde esteja disponível) pode ser activado com Sound Only (Apenas som),
ESPECIFICAÇÕES Prima o botão Show Time Status (Mostrar estado da Sound and Display (Som e ecrã) ou OFF (Desligado).
TÉCNICAS
hora) no ecrã táctil para alterar este visor. Neste ecrã, Para alterar o estado da Park Assist (Assistência ao
pode ligar ou desligar o relógio digital da barra de estacionamento), prima e solte o botão Off (Desli-
estado. Para alterar a definição de Show Time Status gado), Sound Only (Apenas som) ou Sound and Display
ÍNDICE
(Mostrar estado da hora), prima e solte o botão On (Som e ecrã) premindo depois o botão de seta para
trás no ecrã táctil.
38
• Hill Start Assist (Assistência ao arranque em • Illuminated Approach (Aproximação iluminada)
subida) (para versões/mercados onde esteja dispo- (para versões/mercados onde esteja disponível) CONHECIMENTO
nível) Prima o botão Illuminated Approach (Aproximação DO VEÍCULO
Prima o botão Hill Start Assist (Assistência ao arranque iluminada) no ecrã táctil para alterar este visor.
em subida) no ecrã táctil para alterar este visor. Quando esta função é seleccionada, os faróis são acti-
Quando esta função está seleccionada, o sistema Hill vados e mantêm-se ligados durante 0, 30, 60 ou 90 SEGURANÇA
Start Assist (HSA - Assistência ao arranque em subida) segundos quando as portas são destrancadas com o
está activo. Para mais informações sobre a função e transmissor RKE. Para alterar o estado de Illuminated
funcionamento do sistema, consulte “Sistema electró- Approach (Aproximação iluminada), prima o botão 0, ARRANQUE E
nico de controlo dos travões”, na secção “Arranque e 30, 60 ou 90 premindo depois o botão de seta para trás CONDUÇÃO
condução”. Para fazer a sua selecção, prima o botão Hill no ecrã táctil.
Start Assist (Assistência ao arranque em subida) no • Headlights with Wipers (Faróis ligados com os LUZES DE
ecrã táctil, seleccione On (Ligado) ou Off (Desligado) AVISO E
limpa-pára-brisas) (para versões/mercados onde MENSAGENS
premindo depois o botão de seta para trás no ecrã esteja disponível)
táctil. Prima o botão Headlights With Wipers (Faróis ligados
EM CASO DE
Lights (Luzes) com os limpa-pára-brisas) no ecrã táctil para alterar EMERGÊNCIA
• Headlight Off Delay (Desactivação retardada este visor. Quando esta função for seleccionada e o
dos faróis) interruptor dos faróis estiver na posição AUTO, os
faróis acendem-se durante cerca de 10 segundos de- MANUTENÇÃO
Prima o botão Headlight Off Delay (Desactivação re- DO VEÍCULO
tardada dos faróis) no ecrã táctil para alterar este visor. pois de ter ligado o limpa-pára-brisas. Os faróis tam-
Quando esta função é seleccionada, o condutor, ao sair bém se apagam quando os limpa-pára-brisas são desli-
gados, se tiverem sido activados por esta função. Para
do veículo, pode optar por deixar os faróis ligados ESPECIFICAÇÕES
durante 0, 30, 60 ou 90 segundos. Para alterar o estado fazer a sua selecção, prima o botão Headlights With TÉCNICAS
de Headlight Off Delay (Desactivação retardada dos Wipers (Faróis ligados com os limpa-pára-brisas) no
faróis), prima o botão 0, 30, 60 ou 90 premindo depois ecrã táctil, seleccione On (Ligado) ou Off (Desligado)
o botão de seta para trás no ecrã táctil. premindo depois o botão de seta para trás no ecrã ÍNDICE
táctil.

39
• Auto High Beams (Máximos automáticos) Doors & Locks (Portas e bloqueios)
CONHECIMENTO “SmartBeam™” (para versões/mercados onde • Auto Lock (Fecho automático) (para versões/
DO VEÍCULO esteja disponível) mercados onde esteja disponível)
Prima o botão Auto High Beams (Máximos automáti- Quando esta função está seleccionada, todas as portas
cos) no ecrã táctil para alterar este visor. Quando esta trancam automaticamente quando a velocidade do ve-
SEGURANÇA função for seleccionada, os máximos desligam-se auto- ículo atingir os 24 km/h. Para fazer a sua selecção, prima
maticamente em determinadas condições. Para fazer a o botão Auto Lock (Fecho automático) no ecrã táctil
sua selecção, prima o botão Auto High Beams (Máxi- até aparecer um sinal de verificação ao lado da definição
ARRANQUE E mos automáticos) no ecrã táctil, seleccione ON (Li- a indicar que esta foi seleccionada. Prima o botão de
CONDUÇÃO gado) ou OFF (Desligado) premindo depois o botão de seta para trás no ecrã táctil para regressar ao menu
seta para trás no ecrã táctil. Consulte “Luzes/ anterior.
LUZES DE SmartBeam™ (para versões/mercados onde esteja dis-
AVISO E ponível)” em “Conhecimento do veículo” para obter • Auto Unlock on Exit (Destrancar automático à
MENSAGENS saída) (para versões/mercados onde esteja dispo-
mais informações.
nível)
• Flash Headlights with Lock (Faróis piscam ao Prima o botão Auto Unlock on Exit (Destrancar auto-
EM CASO DE
EMERGÊNCIA trancar) (para versões/mercados onde esteja dis- mático à saída) no ecrã táctil para alterar este ecrã.
ponível) Quando esta função for seleccionada, se parar o veí-
Prima o botão Flash Headlights with Lock (Faróis culo e a transmissão estiver na posição PARK (Estacio-
MANUTENÇÃO piscam ao trancar) no ecrã táctil para alterar este visor. nar) ou NEUTRAL (Ponto-morto), todas as portas se
DO VEÍCULO Quando esta função for seleccionada, as luzes de mu- destrancam quando a porta do condutor for aberta.
dança de direcção dianteiras e traseiras piscam quando Para fazer a sua selecção, prima o botão Auto Unlock
as portas forem trancadas ou destrancadas com o on Exit (Destrancar automático à saída) no ecrã táctil,
ESPECIFICAÇÕES
TÉCNICAS transmissor RKE. Para fazer a sua selecção, prima o seleccione On (Ligado) ou Off (Desligado) premindo
botão Flash Headlights with Lock (Faróis piscam ao depois o botão de seta para trás no ecrã táctil.
trancar) no ecrã táctil, seleccione On (Ligado) ou Off
ÍNDICE (Desligado) premindo depois o botão de seta para trás
no ecrã táctil.

40
• Flash Lights with Lock (Piscar luzes ao trancar) pressão) for seleccionada, todas as portas são destran-
(para versões/mercados onde esteja disponível) cadas ao premir pela primeira vez o botão UNLOCK CONHECIMENTO
Prima o botão Flash Lights with Lock (Piscar luzes ao (Destrancar) do transmissor RKE. DO VEÍCULO
trancar) no ecrã táctil para alterar este visor. Quando
NOTA: Se o veículo estiver equipado com Keyless
esta função for seleccionada, as luzes de mudança de
Enter-N-Go™ (Entrada passiva) e o EVIC estiver pro-
direcção dianteiras e traseiras piscam quando as portas SEGURANÇA
gramado para destrancar todas as portas com 1 pres-
forem trancadas ou destrancadas com o transmissor
são, todas as portas são destrancadas independente-
RKE. Para fazer a sua selecção, prima o botão Flash
mente do manípulo da porta equipado com entrada
Lights with Lock (Piscar luzes ao trancar) no ecrã táctil, ARRANQUE E
passiva. Se apenas a opção Driver Door 1st Press CONDUÇÃO
seleccione On (Ligado) ou Off (Desligado) premindo
(Porta do condutor à primeira pressão) estiver progra-
depois o botão de seta para trás no ecrã táctil.
mada, apenas a porta do condutor destranca quando a
• Remote Door Unlock Order (Ordem remota de LUZES DE
porta do condutor for agarrada. Com a entrada pas- AVISO E
destrancar portas) (para versões/mercados onde siva, se Driver Door 1st Press (Porta do condutor à MENSAGENS
esteja disponível) primeira pressão) for programada premindo no maní-
Prima o botão Remote Door Unlock Order (Ordem pulo mais do que uma vez resultará apenas na abertura
EM CASO DE
remota de destrancar portas) no ecrã táctil para alte- da porta do condutor. Se for seleccionada a porta do EMERGÊNCIA
rar este visor. Quando a opção Unlock Driver Door condutor, assim que esta for aberta, o interruptor de
Only On 1st Press (Destrancar apenas porta do trancar/destrancar do interior da porta pode ser utili-
condutor com 1 pressão) for seleccionada, apenas a zado para destrancar todas as portas (ou utilize o MANUTENÇÃO
porta do condutor é destrancada à primeira pressão do transmissor RKE). DO VEÍCULO
botão UNLOCK (Destrancar) do transmissor RKE.
• Passive Entry (Entrada passiva) (Keyless Enter-
Quando a função Driver Door 1st Press (Porta do
-N-Go™) (para versões/mercados onde esteja dis- ESPECIFICAÇÕES
condutor com 1 pressão) se encontrar seleccionada, TÉCNICAS
ponível)
tem de premir o botão UNLOCK (Destrancar) do
Prima o botão Passive Entry (Entrada passiva) no ecrã
transmissor RKE duas vezes para destrancar as portas
táctil para alterar este visor. Esta função permite tran-
dos passageiros. Quando a função Unlock All Doors ÍNDICE
car e destrancar as portas do veículo sem ter de premir
On 1st Press (Destrancar todas as portas com 1
os botões para trancar e destrancar do transmissor

41
RKE. Para fazer a sua selecção, prima o botão Passive do veículo, pode optar por deixar os faróis ligados
CONHECIMENTO Entry (Entrada passiva) no ecrã táctil, seleccione On durante 0, 30, 60 ou 90 segundos. Para alterar o estado
DO VEÍCULO (Ligado) ou Off (Desligado) premindo depois o botão de Headlight Off Delay (Desactivação retardada dos
de seta para trás no ecrã táctil. Consulte “Keyless faróis), prima o botão 0, 30, 60 ou 90 premindo depois
Enter-N-Go™”, em “Conhecimento do veículo”. o botão de seta para trás no ecrã táctil.
SEGURANÇA
Heated Seats (Bancos aquecidos) (para • Engine Off Power Delay (Desactivação retar-
versões/mercados onde esteja disponível) dada do motor) (para versões/mercados onde es-
• Auto Heated Seats (Bancos automáticos aqueci- teja disponível)
ARRANQUE E
CONDUÇÃO dos) (para versões/mercados onde esteja disponí- Prima o botão Engine Off Power Delay (Desactivação
vel) retardada do motor) no ecrã táctil para alterar este
Prima o botão Auto Heated Seats (Bancos automáticos visor. Quando esta função for seleccionada, os inter-
LUZES DE ruptores dos vidros eléctricos, o rádio, o sistema
AVISO E aquecidos) no ecrã táctil para alterar este visor.
MENSAGENS Quando esta função é seleccionada, o banco aquecido Uconnect® Phone (para versões/mercados onde es-
do condutor liga-se automaticamente quando a tem- teja disponível), o sistema de vídeo em DVD (para
peratura estiver abaixo dos 4,4 °C. Para fazer a sua versões/mercados onde esteja disponível), o tecto de
EM CASO DE
EMERGÊNCIA selecção, prima o botão Auto Heated Seats (Bancos abrir eléctrico (para versões/mercados onde esteja
automáticos aquecidos) no ecrã táctil, seleccione On disponível) e as tomadas de alimentação permanecerão
(Ligado) ou Off (Desligado) premindo depois o botão ligados até 10 minutos depois de ter desligado a ignição.
MANUTENÇÃO A abertura de qualquer das portas da frente cancela
DO VEÍCULO de seta para trás no ecrã táctil.
esta opção. Para alterar o estado de Engine Off Power
Engine Off Options (Opções de motor desli- Delay (Desactivação retardada do motor), prima o
gado) botão no ecrã táctil de 0 segundos, 45 segundos, 5
ESPECIFICAÇÕES
TÉCNICAS • Headlight Off Delay (Desactivação retardada minutos ou 10 minutos premindo depois o botão de
dos faróis) seta para trás no ecrã táctil.
Prima o botão Headlight Off Delay (Desactivação re-
ÍNDICE tardada dos faróis) no ecrã táctil para alterar este visor.
Quando esta função é seleccionada, o condutor, ao sair

42
Compass Settings (Definições da bússola) tamente, a bússola compensa automaticamente as di-
• Variance (Variação) (para versões/mercados ferenças e fornece uma leitura com a maior exactidão. CONHECIMENTO
DO VEÍCULO
onde esteja disponível) NOTA: Mantenha materiais magnéticos, como iPods,
Prima o botão Variance (Variação) no ecrã táctil para telemóveis, computadores portáteis e radares, afasta-
alterar este visor. A Variação da Bússola é a diferença dos da parte superior do painel de instrumentos. É aqui
SEGURANÇA
entre o Norte Magnético e o Norte Geográfico. Para que se encontra o módulo da bússola e esses materiais
compensar as diferenças, a variação deve ser definida podem causar interferência no sensor da bússola e
para a zona onde o veículo está a ser conduzido, de fornecer leituras falsas. (fig. 17)
acordo com o mapa da zona. Uma vez definida correc- ARRANQUE E
CONDUÇÃO

LUZES DE
AVISO E
MENSAGENS

EM CASO DE
EMERGÊNCIA

MANUTENÇÃO
DO VEÍCULO

ESPECIFICAÇÕES
TÉCNICAS

ÍNDICE
(fig. 17)
Mapa de Variação da Bússola
43
• Calibration (Calibração) (para versões/ NOTA: Em graves/médios/agudos basta apenas passar
CONHECIMENTO mercados onde esteja disponível) o dedo para cima/baixo para alterar a definição ou
DO VEÍCULO Prima o botão Calibration (Calibração) para alterar esta premir directamente na definição desejada.
definição. Esta bússola dispõe de calibragem automática, • Balance / Fade (Equilíbrio/Atenuador) (para
o que elimina a necessidade de a redefinir manualmente.
versões/mercados onde esteja disponível)
SEGURANÇA Quando o veículo for novo, a bússola poderá parecer
Prima o botão Balance/Fade (Equilíbrio/Atenuador) no
errática e a indicação "CAL" aparece no visor do EVIC até
ecrã táctil para alterar este visor. Neste ecrã, pode
a bússola ficar calibrada. Pode também calibrar a bússola
ajustar as definições de Balance (Equilíbrio) e Fade
ARRANQUE E premindo o botão ON (Ligada) no ecrã táctil e perfa-
CONDUÇÃO zendo uma ou mais curvas de 360 graus (numa área livre (Atenuador).
de objectos metálicos de grandes dimensões) até que o • Speed Adjust Volume (Volume ajustado à veloci-
LUZES DE indicador CAL apresentado no EVIC se desligue. Agora, dade) (para versões/mercados onde esteja dispo-
AVISO E a bússola funcionará normalmente. nível)
MENSAGENS Prima o botão Speed Adjust Volume (Volume ajustado
NOTA: Uma boa calibração requer uma superfície
nivelada e um ambiente livre de objectos de metal, tais à velocidade) no ecrã táctil para alterar este visor.
EM CASO DE como edifícios, pontes, cabos subterrâneos, carris de Diminui o volume em relação à velocidade do veículo.
EMERGÊNCIA Para alterar o Speed Adjust Volume (Volume ajustado à
caminho-de-ferro, etc.
velocidade), prima o botão Off (Desligado), 1, 2 ou 3
Audio (Áudio) no ecrã táctil, premindo depois o botão de seta para
MANUTENÇÃO
DO VEÍCULO • Equalizer (Equalizador) (para versões/mercados trás no ecrã táctil.
onde esteja disponível) • Surround Sound (Som Surround) (para versões/
Prima o botão Equalizer (Equalizador) no ecrã táctil para mercados onde esteja disponível)
ESPECIFICAÇÕES alterar este visor. Neste ecrã, pode ajustar as definições Prima o botão Surround Sound (Som Surround) no
TÉCNICAS de Bass (Graves), Mid (Médios) e Treble (Agudos). Ajuste ecrã táctil para alterar este visor. Proporciona um
as definições com os botões de definições + e – no ecrã modo de som surround simulado. Para fazer a sua
táctil ou seleccionando qualquer ponto da escala entre os selecção, prima o botão Surround Sound (Som Sur-
ÍNDICE botões + e – no ecrã táctil, e premindo depois o botão da round) no ecrã táctil, seleccione ON (Ligado) ou OFF
seta para trás no ecrã táctil.

44
(Desligado) premindo depois o botão de seta para trás Ecrã
no ecrã táctil. • Display Mode (Modo de ecrã) (para versões/ CONHECIMENTO
DO VEÍCULO
Phone/Bluetooth® (Telefone/Bluetooth®) mercados onde esteja disponível)
Neste ecrã, pode seleccionar uma das definições de
• Paired Devices (Dispositivos emparelhados)
apresentação automática. Para alterar o estado do
Esta função indica os telemóveis emparelhados com o SEGURANÇA
modo, prima e solte o botão Day (Dia), Night (Noite)
sistema de telefone/Bluetooth®. Para mais informa-
ou Auto no ecrã táctil, premindo depois o botão de
ções, consulte o Suplemento Uconnect®.
seta para trás no ecrã táctil.
FUNÇÕES PROGRAMÁVEIS PELO CLIENTE ARRANQUE E
NOTA: A utilização da função Modo Marcha faz com CONDUÇÃO
— DEFINIÇÕES DO Uconnect® 8.4
que o rádio active o controlo "Display Brightness With
Neste modo, o sistema Uconnect® permite o acesso Headlights OFF" (Luminosidade do ecrã com os faróis
às funções programáveis que possam estar instaladas, LUZES DE
desligados), apesar de os faróis estarem acesos. AVISO E
como ecrã, relógio, segurança/assistência, luzes, portas MENSAGENS
e bloqueios, conforto automático ligado, operação de • Display Brightness with Headlights ON (Lumi-
encerramento do motor, definições da bússola, defini- nosidade do Ecrã com os Faróis Ligados) (para
versões/mercados onde esteja disponível) EM CASO DE
ções de áudio e telefone/Bluetooth®. EMERGÊNCIA
Neste ecrã, pode seleccionar a luminosidade do ecrã
NOTA: Só é possível seleccionar uma área do ecrã com os faróis ligados e com os faróis desligados. Ajuste
táctil de cada vez. a luminosidade com os botões de definições + e – no MANUTENÇÃO
Quando efectuar uma selecção, percorra para cima ou ecrã táctil ou seleccionando qualquer ponto da escala DO VEÍCULO
para baixo até a definição pretendida estar realçada, e entre os botões + e – no ecrã táctil, e premindo depois
prima e solte a definição pretendida até uma marca de o botão da seta para trás no ecrã táctil.
verificação aparecer junto à definição, a indicar que essa ESPECIFICAÇÕES
• Display Brightness with Headlights OFF (Lumi- TÉCNICAS
definição foi seleccionada. nosidade do Ecrã com os Faróis Desligados) (para
versões/mercados onde esteja disponível)
Neste ecrã, pode seleccionar a luminosidade do ecrã ÍNDICE
com os faróis ligados e com os faróis desligados. Ajuste

45
a luminosidade com os botões de definições + e – no • Voice Response Length (Comprimento de res-
CONHECIMENTO ecrã táctil ou seleccionando qualquer ponto da escala posta de voz) (para versões/mercados onde esteja
DO VEÍCULO entre os botões + e – no ecrã táctil, e premindo depois disponível)
o botão da seta para trás no ecrã táctil. Neste ecrã, pode alterar as definições de Voice Res-
• Set Language (Definir Idioma) (para versões/ ponse Length (Comprimento de resposta de voz). Para
SEGURANÇA alterar o Voice Response Length (Comprimento de
mercados onde esteja disponível)
Neste visor, pode seleccionar um idioma diferente para resposta de voz), prima e solte o botão Brief (Curto)
toda a nomenclatura do visor, incluindo as funções de ou Detailed (Detalhado) no ecrã táctil, premindo de-
ARRANQUE E pois o botão de seta para trás no ecrã táctil.
CONDUÇÃO deslocação e o sistema de navegação (para versões/
mercados onde esteja disponível). Prima o botão Ger- • Touchscreen Beep (Som do ecrã táctil)
man (Alemão), French (Francês), Spanish (Espanhol), Neste ecrã, pode ligar ou desligar o som escutado ao
LUZES DE Italian (Italiano), Dutch (Holandês) ou English (Inglês) premir um botão do ecrã táctil (botão no ecrã táctil).
AVISO E
MENSAGENS para seleccionar o idioma pretendido e, em seguida, Para alterar a definição de Touchscreen Beep (Som do
prima o botão de seta para trás no ecrã táctil. Depois, ecrã táctil), prima e solte o botão On (Ligado) ou Off
ao prosseguir, as informações serão apresentadas no (Desligado) no ecrã táctil, e premindo depois o botão
EM CASO DE
EMERGÊNCIA idioma seleccionado. da seta para trás no ecrã táctil.
• Units (Unidades) (para versões/mercados onde • Navigation Turn-By-Turn in Cluster (Navegação
esteja disponível) Curva a Curva no Painel de Instrumentos) (para
MANUTENÇÃO
DO VEÍCULO Neste ecrã, pode seleccionar que o EVIC, o conta- versões/mercados onde esteja disponível)
-quilómetros e o sistema de navegação (para versões/ Quando esta opção for seleccionada, as indicações
mercados onde esteja disponível) alternem entre uni- curva a curva são apresentadas no ecrã à medida que o
ESPECIFICAÇÕES dades de medida dos EUA e métricas. Prima US (EUA) veículo se vai aproximando de uma curva num percurso
TÉCNICAS ou Metric (Métricas) premindo depois o botão de seta programado. Para fazer a sua selecção, prima o botão
para trás no ecrã táctil. Depois, as informações que Navigation Turn-By-Turn in Cluster (Navegação curva
visualizar a seguir serão apresentadas nas unidades de a curva no painel de instrumentos) no ecrã táctil,
ÍNDICE medida seleccionadas. seleccione On (Ligado) ou Off (Desligado) premindo
depois o botão de seta para trás no ecrã táctil.

46
Clock (Relógio) • Time Format (Formato da hora)
• Sync Time with GPS (Sincronizar hora com GPS) Neste ecrã, pode seleccionar as definições de apresen- CONHECIMENTO
tação da hora. Para fazer a sua selecção, prima o botão DO VEÍCULO
(para versões/mercados onde esteja disponível)
Neste ecrã, pode permitir que o rádio defina a hora Set Time (Acertar hora) no ecrã táctil, seleccione o
automaticamente. Para alterar a definição de Sync Time formato 12 h ou 24 h, premindo depois o botão de seta
para trás no ecrã táctil quando todas as selecções SEGURANÇA
(Sincronizar hora), prima e solte o botão On (Ligado)
ou Off (Desligado) no ecrã táctil, premindo depois o estiverem concluídas.
botão de seta para trás no ecrã táctil. • Show Time in Status Bar (Mostrar hora na barra
ARRANQUE E
• Set Time Hours (Definir horas) de estado) (para versões/mercados onde esteja CONDUÇÃO
Neste ecrã, pode seleccionar as definições de apresen- disponível)
tação da hora. Para fazer a sua selecção, prima o botão Neste ecrã, pode ligar ou desligar o relógio digital da
barra de estado. Para alterar a definição de Show Time LUZES DE
Set Time (Acertar hora) no ecrã táctil, acerte as horas AVISO E
através dos botões para cima e para baixo no ecrã Status (Mostrar estado da hora), prima e solte o botão MENSAGENS
táctil, premindo depois o botão de seta para trás no On (Ligado) ou Off (Desligado) no ecrã táctil, premindo
ecrã táctil quando todas as selecções estiverem con- depois o botão de seta para trás no ecrã táctil.
EM CASO DE
cluídas. Safety/Assistance (Segurança/Assistência) EMERGÊNCIA
• Set Time Minutes (Definir minutos) • Park Assist (Assistência ao estacionamento)
Neste ecrã, pode seleccionar as definições de apresen- (para versões/mercados onde esteja disponível) MANUTENÇÃO
tação da hora. Para fazer a sua selecção, prima o botão O sistema de assistência traseira ao estacionamento DO VEÍCULO
Set Time (Acertar hora) no ecrã táctil, acerte os procura objectos atrás do veículo quando a alavanca
minutos através dos botões para cima e para baixo no das mudanças da transmissão estiver em REVERSE
ecrã táctil, premindo depois o botão de seta para trás (Marcha-atrás) e a velocidade do veículo for inferior a ESPECIFICAÇÕES
TÉCNICAS
no ecrã táctil quando todas as selecções estiverem 11 km/h. O sistema pode ser activado com Sound Only
concluídas. (Apenas som), Sound and Display (Som e ecrã) ou OFF
(Desligado). Para alterar o estado da Park Assist (As-
ÍNDICE
sistência ao estacionamento), prima e solte o botão Off
(Desligado), Sound Only (Apenas som) ou Sound and
47
Display (Som e ecrã) premindo depois o botão de seta nico de controlo dos travões”, na secção “Arranque e
CONHECIMENTO para trás no ecrã táctil. condução”. Para fazer a sua selecção, prima o botão Hill
DO VEÍCULO Start Assist (Assistência ao arranque em subida) no
• Parkview Backup Camera (Câmara de marcha-
-atrás Parkview) (para versões/mercados onde ecrã táctil, seleccione On (Ligado) ou Off (Desligado)
esteja disponível) premindo depois o botão de seta para trás no ecrã
SEGURANÇA táctil.
O seu veículo pode estar equipado com câmara de
marcha-atrás ParkView® que permite ver uma imagem Lights (Luzes)
no ecrã da área traseira do veículo sempre que a • Headlight Off Delay (Desactivação retardada
ARRANQUE E
CONDUÇÃO alavanca das mudanças for colocada em REVERSE dos faróis)
(Marcha-atrás). A imagem é apresentada no ecrã táctil Quando esta função é seleccionada, o condutor, ao sair
do rádio juntamente com uma nota de aviso para do veículo, pode optar por deixar os faróis ligados
LUZES DE "check entire surroundings" (verificar toda a área) que
AVISO E durante 0, 30, 60 ou 90 segundos. Para alterar o estado
MENSAGENS passa no topo do ecrã. Passados cinco segundos, o de Headlight Off Delay (Desactivação retardada dos
aviso desaparece. A câmara ParkView® está localizada faróis), prima o botão 0, 30, 60 ou 90 premindo depois
na traseira do veículo acima da placa de matrícula. Para o botão de seta para trás no ecrã táctil.
EM CASO DE
EMERGÊNCIA fazer a sua selecção, prima a caixa de selecção Parkview
Backup Camera (Câmara de marcha-atrás Parkview) • Headlight Illumination on Approach (Ilumina-
no menu "Safety & Driving Assistance" (Segurança e ção dos faróis na aproximação) (para versões/
MANUTENÇÃO assistência à condução) para activar/desactivar a câ- mercados onde esteja disponível)
DO VEÍCULO mara. Quando esta função é seleccionada, os faróis são acti-
vados e mantêm-se ligados durante 0, 30, 60 ou 90
• Hill Start Assist (Assistência ao arranque em segundos quando as portas são destrancadas com o
ESPECIFICAÇÕES subida) (para versões/mercados onde esteja dispo- transmissor RKE. Para alterar o estado de Illuminated
TÉCNICAS nível) Approach (Aproximação iluminada), prima o botão 0,
Quando esta função está seleccionada, o sistema Hill 30, 60 ou 90 premindo depois o botão de seta para trás
Start Assist (HSA - Assistência ao arranque em subida) no ecrã táctil.
ÍNDICE está activo. Para mais informações sobre a função e
funcionamento do sistema, consulte “Sistema electró-

48
• Headlights with Wipers (Faróis ligados com os • Headlight Dipped Beam (Traffic Changeover)
limpa-pára-brisas) (para versões/mercados onde (Médios (Passagem de trânsito)) (para versões/ CONHECIMENTO
esteja disponível) mercados onde esteja disponível) DO VEÍCULO
Quando esta função for seleccionada e o interruptor Os mínimos têm um maior controlo da luz ascendente
dos faróis estiver na posição AUTO, os faróis e dirigem a maior parte da sua luz para baixo ou para a
acendem-se durante cerca de 10 segundos depois de esquerda nos países com volante à direita e para a SEGURANÇA
ter ligado o limpa-pára-brisas. Os faróis também se direita nos países com volante à esquerda, de modo a
apagam quando os limpa-pára-brisas são desligados, se proporcionar uma visibilidade segura para a frente sem
tiverem sido activados por esta função. Para fazer a sua intensidade excessiva. ARRANQUE E
selecção, prima o botão Headlights With Wipers (Fa- CONDUÇÃO
• Flash Headlights with Lock (Faróis piscam ao
róis ligados com os limpa-pára-brisas) no ecrã táctil, trancar) (para versões/mercados onde esteja dis-
seleccione On (Ligado) ou Off (Desligado) premindo ponível) LUZES DE
depois o botão de seta para trás no ecrã táctil. AVISO E
Quando esta função for seleccionada, as luzes de mu- MENSAGENS
• Auto Dim High Beams “SmartBeam™” (Máxi- dança de direcção dianteiras e traseiras piscam quando
mos com intensidade automática "Smart- as portas forem trancadas ou destrancadas com o
EM CASO DE
Beam™") (para versões/mercados onde esteja transmissor RKE. Para fazer a sua selecção, prima o EMERGÊNCIA
disponível) botão Flash Headlights with Lock (Faróis piscam ao
Quando esta função for seleccionada, os máximos trancar) no ecrã táctil, seleccione On (Ligado) ou Off
desligam-se automaticamente em determinadas condi- (Desligado) premindo depois o botão de seta para trás MANUTENÇÃO
ções. Para fazer a sua selecção, prima o botão Auto no ecrã táctil. DO VEÍCULO
High Beams (Máximos automáticos) no ecrã táctil,
Doors & Locks (Portas e bloqueios)
seleccione ON (Ligado) ou OFF (Desligado) premindo
• Auto Lock (Fecho automático) (para versões/ ESPECIFICAÇÕES
depois o botão de seta para trás no ecrã táctil. Con- TÉCNICAS
sulte “Luzes/SmartBeam™ (para versões/mercados mercados onde esteja disponível)
onde esteja disponível)” em “Conhecimento do veí- Quando esta função está seleccionada, todas as portas
culo” para obter mais informações. trancam automaticamente quando a velocidade do ve-
ÍNDICE
ículo atingir os 24 km/h. Para fazer a sua selecção, prima
o botão "Auto Lock" (Fecho automático) no ecrã táctil
49
até aparecer um sinal de verificação ao lado da definição • 1st Press of Key Fob Unlocks (1ª pressão da
CONHECIMENTO a indicar que esta foi seleccionada. Prima o botão de chave inteligente destranca) (para versões/
DO VEÍCULO seta para trás no ecrã táctil para regressar ao menu mercados onde esteja disponível)
anterior. Quando a opção Unlock Driver Door Only On 1st
• Auto Unlock on Exit (Destrancar automático à Press (Destrancar apenas porta do condutor
SEGURANÇA com 1 pressão) for seleccionada, apenas a porta do
saída) (para versões/mercados onde esteja dispo-
nível) condutor é destrancada à primeira pressão do botão
Quando esta função for seleccionada, se parar o veí- UNLOCK (Destrancar) do transmissor RKE. Quando
ARRANQUE E a função Driver Door 1st Press (Porta do condutor
CONDUÇÃO culo e a transmissão estiver em PARK (Estacionar)
(para versões/mercados onde esteja disponível) ou com 1 pressão) se encontrar seleccionada, tem de
NEUTRAL (Ponto-morto), todas as portas se destran- premir o botão UNLOCK (Destrancar) do transmis-
LUZES DE cam quando a porta do condutor for aberta. Para fazer sor RKE duas vezes para destrancar as portas dos
AVISO E passageiros. Quando a função Unlock All Doors On
MENSAGENS a sua selecção, prima o botão Auto Unlock on Exit
(Destrancar automático à saída) no ecrã táctil, selec- 1st Press (Destrancar todas as portas com 1 pressão)
cione On (Ligado) ou Off (Desligado) premindo depois for seleccionada, todas as portas são destrancadas ao
EM CASO DE premir pela primeira vez o botão UNLOCK (Destran-
EMERGÊNCIA o botão de seta para trás no ecrã táctil.
car) do transmissor RKE.
• Flash Headlight with Lock (Piscar faróis ao
trancar) (para versões/mercados onde esteja dis- NOTA: Se o veículo estiver equipado com Keyless
MANUTENÇÃO Enter-N-Go™ (Entrada passiva) e o EVIC estiver pro-
DO VEÍCULO ponível)
Quando esta função for seleccionada, as luzes de mu- gramado para destrancar todas as portas com 1 pres-
dança de direcção dianteiras e traseiras piscam quando são, todas as portas são destrancadas independente-
ESPECIFICAÇÕES as portas forem trancadas ou destrancadas com o mente do manípulo da porta equipado com entrada
TÉCNICAS transmissor RKE. Para fazer a sua selecção, prima o passiva. Se apenas a opção Driver Door 1st Press
botão Flash Lights with Lock (Piscar luzes ao trancar) (Porta do condutor à primeira pressão) estiver progra-
no ecrã táctil, seleccione On (Ligado) ou Off (Desli- mada, apenas a porta do condutor destranca quando a
ÍNDICE gado) premindo depois o botão de seta para trás no porta do condutor for agarrada. Com a entrada pas-
ecrã táctil. siva, se Driver Door 1st Press (Porta do condutor à

50
primeira pressão) for programada premindo no maní- de alimentação permanecerão activos até 10 minutos
pulo mais do que uma vez resultará apenas na abertura depois de ter sido desligada a ignição. A abertura de CONHECIMENTO
da porta do condutor. Se for seleccionada a porta do qualquer das portas da frente cancela esta opção. Para DO VEÍCULO
condutor, assim que esta for aberta, o interruptor de alterar o estado de Engine Off Power Delay (Desacti-
trancar/destrancar do interior da porta pode ser utili- vação retardada do motor), prima o botão no ecrã
zado para destrancar todas as portas (ou utilize o táctil de 0 segundos, 45 segundos, 5 minutos ou 10 SEGURANÇA
transmissor RKE). minutos premindo depois o botão de seta para trás no
• Passive Entry (Entrada passiva) (para versões/ ecrã táctil.
ARRANQUE E
mercados onde esteja disponível) • Headlight Off Delay (Desactivação retardada CONDUÇÃO
Esta função permite trancar e destrancar as portas do dos faróis) (para versões/mercados onde esteja
veículo sem ter de premir os botões para trancar e disponível)
destrancar do transmissor RKE. Para fazer a sua selec- Quando esta função é seleccionada, o condutor, ao sair LUZES DE
AVISO E
ção, prima o botão Passive Entry (Entrada passiva) no do veículo, pode optar por deixar os faróis ligados MENSAGENS
ecrã táctil, seleccione On (Ligado) ou Off (Desligado) durante 0, 30, 60 ou 90 segundos. Para alterar o estado
premindo depois o botão de seta para trás no ecrã de Headlight Off Delay (Desactivação retardada dos
EM CASO DE
táctil. Consulte “Keyless Enter-N-Go™”, em “Conhe- faróis), prima o botão 0, 30, 60 ou 90 premindo depois EMERGÊNCIA
cimento do veículo”. o botão de seta para trás no ecrã táctil.
Engine Off Options (Opções de motor desli- Compass Settings (Definições da bússola)
MANUTENÇÃO
gado) • Variance (Variação) (para versões/mercados DO VEÍCULO
• Engine Off Power Delay (Desactivação retar- onde esteja disponível)
dada do motor) A Variação da Bússola é a diferença entre o Norte
Quando esta opção for seleccionada, os interruptores Magnético e o Norte Geográfico. Para compensar as ESPECIFICAÇÕES
TÉCNICAS
dos vidros eléctricos, o rádio, o sistema Uconnect® diferenças, a variação deve ser definida para a zona
Phone (para versões/mercados onde esteja disponível), onde o veículo está a ser conduzido, de acordo com o
o sistema de vídeo em DVD (para versões/mercados mapa da zona. Uma vez definida correctamente, a
ÍNDICE
onde esteja disponível), o tecto de abrir eléctrico (para bússola compensa automaticamente as diferenças e
versões/mercados onde esteja disponível) e as tomadas fornece uma leitura com a maior exactidão.
51
NOTA: Mantenha materiais magnéticos, como iPods,
CONHECIMENTO telemóveis, computadores portáteis e radares, afasta-
DO VEÍCULO dos da parte superior do painel de instrumentos. É aqui
que se encontra o módulo da bússola e esses materiais
podem causar interferência no sensor da bússola e
SEGURANÇA fornecer leituras falsas. (fig. 18)

ARRANQUE E
CONDUÇÃO

LUZES DE
AVISO E
MENSAGENS

EM CASO DE
EMERGÊNCIA

MANUTENÇÃO
DO VEÍCULO

ESPECIFICAÇÕES
TÉCNICAS

ÍNDICE
(fig. 18)
Mapa de Variação da Bússola
52
• Perform Compass Calibration (Executar a cali- botões + e – no ecrã táctil, e premindo depois o botão
bração da bússola) (para versões/mercados onde da seta para trás no ecrã táctil. CONHECIMENTO
esteja disponível) DO VEÍCULO
NOTA: Em graves/médios/agudos basta apenas passar
Prima o botão Calibration (Calibração) para alterar
o dedo para cima/baixo para alterar a definição ou
esta definição. Esta bússola dispõe de calibragem auto-
premir directamente na definição desejada.
mática, o que elimina a necessidade de a redefinir SEGURANÇA
manualmente. Quando o veículo for novo, a bússola • Speed Adjust Volume (Volume ajustado à veloci-
poderá parecer errática e a indicação "CAL" aparece no dade) (para versões/mercados onde esteja disponível)
visor do EVIC até a bússola ficar calibrada. Pode tam- Diminui o volume em relação à velocidade do veículo. ARRANQUE E
bém calibrar a bússola premindo o botão ON (Ligada) Para alterar o Speed Adjust Volume (Volume ajustado à CONDUÇÃO
no ecrã táctil e perfazendo uma ou mais curvas de 360 velocidade), prima o botão Off (Desligado), 1, 2 ou 3
graus (numa área livre de objectos metálicos de gran- no ecrã táctil, premindo depois o botão de seta para LUZES DE
des dimensões) até que o indicador CAL apresentado trás no ecrã táctil. AVISO E
MENSAGENS
no EVIC se desligue. Agora, a bússola funcionará nor- • Music Info Cleanup (Limpeza das informações
malmente. de música) (para versões/mercados onde esteja
disponível) EM CASO DE
Audio (Áudio) EMERGÊNCIA
Esta função ajuda a organizar os ficheiros de música, de
• Balance/Fade (Equilíbrio/Atenuador) (para
modo a melhorar a navegação pelas músicas. Para fazer
versões/mercados onde esteja disponível)
a sua selecção, prima o botão Music Info Cleanup MANUTENÇÃO
Neste ecrã, pode ajustar as definições de Balance DO VEÍCULO
(Limpeza das informações de música) no ecrã táctil,
(Equilíbrio) e Fade (Atenuador).
seleccione On (Ligado) ou Off (Desligado) premindo
• Equalizer (Equalizador) (para versões/mercados depois o botão de seta para trás no ecrã táctil.
onde esteja disponível) ESPECIFICAÇÕES
Phone/Bluetooth® (Telefone/Bluetooth®) TÉCNICAS
Neste ecrã, pode ajustar as definições de Bass (Gra-
ves), Mid (Médios) e Treble (Agudos). Ajuste as defini- • Paired Devices (Dispositivos emparelhados)
ções com os botões de definições + e – no ecrã táctil Esta função indica os telemóveis emparelhados com o
sistema de telefone/Bluetooth®. Para mais informa- ÍNDICE
ou seleccionando qualquer ponto da escala entre os
ções, consulte o Suplemento Uconnect®.

53
BANCOS BANCO ELÉCTRICO DO CONDUTOR (para
CONHECIMENTO Os bancos são uma parte do sistema Controlador de versões/mercados onde esteja disponível)
DO VEÍCULO O botão do banco eléctrico encontra-se no lado exte-
Protecção dos Ocupantes do veículo.
rior do banco, perto do chão. Utilize este interruptor
AVISO! para deslocar o banco para cima ou para baixo, para a
SEGURANÇA frente ou para trás, ou para inclinar o banco. (fig. 19)
• É extremamente perigoso viajar na
área de carga, no interior ou exterior de
um veículo. Numa colisão, as pessoas que viajam
ARRANQUE E
CONDUÇÃO nestas zonas têm mais probabilidade de sofrer
ferimentos graves ou fatais.
• Não permita que as pessoas viajem em qualquer
LUZES DE
AVISO E parte do veículo que não esteja equipada com
MENSAGENS bancos e cintos de segurança. Numa colisão, as
pessoas que viajam nestas zonas têm mais proba-
bilidade de sofrer ferimentos graves ou fatais.
EM CASO DE
EMERGÊNCIA • Certifique-se de que todos os passageiros se
encontram sentados num banco e estão a utilizar
correctamente o cinto de segurança.
MANUTENÇÃO
DO VEÍCULO

ESPECIFICAÇÕES
TÉCNICAS

ÍNDICE
(fig. 19)
Interruptor do banco eléctrico
54
Ajustar os Bancos para a Frente ou para Trás
AVISO!
O banco pode ser ajustado tanto para a frente como CONHECIMENTO
• Ajustar o banco enquanto conduz DO VEÍCULO
para trás. Prima o interruptor do banco para a frente
pode ser perigoso. Deslocar o banco du-
ou para trás e o banco desloca-se na direcção do
rante a condução pode causar a perda de con-
interruptor. Solte o interruptor quando for atingida a
trolo, uma colisão e ferimentos graves ou fatais. SEGURANÇA
posição desejada.
• Os bancos devem ser ajustados antes de os
Ajustar o Banco para Cima ou para Baixo cintos de segurança serem colocados e com o
A altura dos bancos pode ser ajustada para cima ou veículo estacionado. Um cinto de segurança mal ARRANQUE E
para baixo. Puxe para cima ou empurre para baixo no colocado pode resultar em ferimentos graves ou CONDUÇÃO
interruptor do banco e o banco desloca-se na direcção morte.
do interruptor. Solte o interruptor quando este atingir • Não permaneça com as costas do banco reba- LUZES DE
a posição desejada. tidas quando o veículo estiver em movimento de AVISO E
modo que o cinto de segurança de ombro não MENSAGENS
Inclinar o Banco para Cima ou para Baixo repouse no peito. Em caso de colisão, pode desli-
O ângulo da almofada do banco pode ser ajustado em zar por baixo do cinto de segurança e sofrer EM CASO DE
quatro direcções. Puxe para cima ou empurre para ferimentos graves ou fatais. EMERGÊNCIA
baixo à frente ou atrás no interruptor do banco; a parte
da frente ou a parte de trás da almofada do assento Não coloque nenhum artigo debaixo de
desloca-se na direcção do interruptor. Solte o interrup- um banco eléctrico nem impeça o seu MANUTENÇÃO
tor quando atingir a posição desejada. DO VEÍCULO
movimento, uma vez que isso pode dani-
ficar os respectivos controlos. A deslocação do
banco pode tornar-se limitada se o movimento for ESPECIFICAÇÕES
interrompido por uma obstrução no percurso do TÉCNICAS
banco.

ÍNDICE

55
APOIO LOMBAR ELÉCTRICO (para versões/ BANCOS AQUECIDOS (para versões/
CONHECIMENTO mercados onde esteja disponível) mercados onde esteja disponível)
DO VEÍCULO O interruptor do apoio lombar está situado no lado Os botões de controlo dos bancos dianteiros aqueci-
exterior do banco do condutor. Desloque o interrup- dos situam-se no sistema Uconnect®. Pode obter
tor para a frente para aumentar o apoio lombar. Des- acesso ao botões de controlo através do ecrã de
SEGURANÇA loque o interruptor para trás para diminuir o apoio climatização ou de controlos.
lombar. Deslocar o interruptor para cima ou para baixo • Prima o botão de banco aquecido uma vez para
sobe ou desce a posição do apoio. (fig. 20) activar a definição High (Alto).
ARRANQUE E
CONDUÇÃO • Prima o botão de banco aquecido uma segunda
vez para activar a definição Low (Baixo).
LUZES DE • Prima o botão de banco aquecido uma terceira
AVISO E
MENSAGENS vez para desactivar os elementos de aquecimento.
Se for seleccionada a definição de nível HI (Alto), o
EM CASO DE sistema muda automaticamente para o nível LO (Baixo)
EMERGÊNCIA após aproximadamente 60 minutos de funcionamento
contínuo. Nessa altura, o ecrã passa de HI (Alto) para
LO (Baixo), indicando a mudança. A definição de nível
MANUTENÇÃO LO (Baixo) desliga-se automaticamente após aproxi-
DO VEÍCULO
madamente 45 minutos.
NOTA: O motor tem de estar a funcionar para que os
ESPECIFICAÇÕES bancos aquecidos funcionem.
TÉCNICAS

ÍNDICE
(fig. 20)
Interruptor do apoio lombar
56
REGULAÇÕES MANUAIS DOS BANCOS
AVISO!
DIANTEIROS CONHECIMENTO
• As pessoas que não sentem dor na pele DO VEÍCULO
Nos modelos equipados com bancos manuais, os ban-
devido à idade avançada, doença cró-
cos do condutor e do passageiro podem ser ajustados
nica, diabetes, lesão na coluna vertebral, medica-
para a frente ou para trás utilizando uma barra locali-
ção, ingestão de álcool, exaustão ou outra condi- SEGURANÇA
zada à frente da almofada do assento, junto ao piso.
ção física têm de ter cuidado quando utilizarem
(fig. 21)
o aquecedor dos bancos. O aquecedor pode cau-
sar queimaduras mesmo a temperaturas baixas, Sentado no banco, levante a barra e desloque o banco
ARRANQUE E
sobretudo se for utilizado durante longos perío- para a frente ou para trás. Solte a barra, uma vez CONDUÇÃO
dos de tempo. atingida a posição desejada. Depois, utilizando a pres-
• Não coloque nada no banco ou nas costas do são do corpo, incline-se para a frente e recoste-se no
LUZES DE
banco que não deixe passar o calor, como um banco para se certificar de que os reguladores encaixa- AVISO E
cobertor ou uma almofada. Se o fizer, o aquece- ram na devida posição. MENSAGENS
dor dos bancos pode sobreaquecer. Se se sentar
num banco sobreaquecido pode sofrer queima- EM CASO DE
duras graves devido ao aumento da temperatura EMERGÊNCIA
do banco.

MANUTENÇÃO
DO VEÍCULO

ESPECIFICAÇÕES
TÉCNICAS

ÍNDICE
(fig. 21)
Ajuste Manual do Banco
57
REGULAÇÃO DO MECANISMO DE RECLI-
AVISO!
CONHECIMENTO NAÇÃO
DO VEÍCULO • Ajustar o banco enquanto conduz
A alavanca para reclinar encontra-se no lado exterior
pode ser perigoso. Deslocar o banco du-
do banco. Para reclinar o banco, incline-se ligeiramente
rante a condução pode causar a perda de con-
para a frente, levante a alavanca, recline-se para a
SEGURANÇA trolo, uma colisão e ferimentos graves ou fatais.
posição desejada e liberte a alavanca. Para repor as
• Os bancos devem ser ajustados antes de os
costas do banco na posição vertical normal, incline-se
cintos de segurança serem colocados e com o
para a frente e levante a alavanca. Liberte a alavanca
ARRANQUE E veículo estacionado. Um cinto de segurança mal
assim que as costas do banco estiverem na posição
CONDUÇÃO colocado pode resultar em ferimentos graves ou
vertical. (fig. 22)
morte.
LUZES DE
AVISO E
MENSAGENS

EM CASO DE
EMERGÊNCIA

MANUTENÇÃO
DO VEÍCULO

ESPECIFICAÇÕES
TÉCNICAS

ÍNDICE
(fig. 22)
Alavanca de Reclinar
58
AJUSTE DA ALTURA DO BANCO DO CON-
AVISO!
DUTOR CONHECIMENTO
• É perigoso regular o banco com o veí- DO VEÍCULO
A alavanca de controlo para ajustar a altura do banco
culo em andamento. Um movimento sú-
encontra-se no lado exterior do banco. Levante a
bito do banco pode causar a perda de controlo. O
alavanca para levantar o banco. Baixe a alavanca para
cinto de segurança poderá não ficar devida- SEGURANÇA
baixar o banco. A distância total de movimento do
mente ajustado e poderá magoá-lo. Regule o
banco é de aproximadamente 55 mm. (fig. 23)
banco apenas quando o veículo estiver estacio-
nado. ARRANQUE E
• Não permaneça com as costas do banco reba- CONDUÇÃO
tidas quando o veículo estiver em movimento de
modo que o cinto de segurança de ombro não LUZES DE
repouse no peito. Numa colisão, poderá escorre- AVISO E
gar por baixo do cinto de segurança e ficar grave MENSAGENS
ou fatalmente ferido. O manípulo de reclinação
deve ser apenas utilizado quando o veículo esti- EM CASO DE
ver estacionado. EMERGÊNCIA

MANUTENÇÃO
DO VEÍCULO

ESPECIFICAÇÕES
TÉCNICAS

ÍNDICE
(fig. 23)
Alavanca de Ajuste da Altura do Banco
59
BANCO DO PASSAGEIRO DIANTEIRO TO-
AVISO!
CONHECIMENTO TALMENTE REBATÍVEL (para versões/
DO VEÍCULO mercados onde esteja disponível) É perigoso regular o banco com o veículo
em andamento. Um movimento súbito
Esta característica permite-lhe aumentar o espaço de
do banco pode causar a perda de controlo. Re-
carga. Quando o banco está dobrado, aumenta a su-
SEGURANÇA gule qualquer banco apenas quando o veículo
perfície de carga (permitindo colocar mais carga a
estiver estacionado.
partir da bagageira até ao painel de instrumentos). As
costas do banco totalmente rebatível também têm ENCOSTOS DE CABEÇA
ARRANQUE E uma superfície dura que pode usar como superfície de Os encostos de cabeça foram concebidos para reduzir
CONDUÇÃO
trabalho quando o banco está dobrado e o veículo não o risco de ferimentos restringindo o movimento da
estiver em movimento. (fig. 24) cabeça no caso de impactos traseiros. Os encostos de
LUZES DE cabeça devem ser ajustados de maneira a que a parte
AVISO E Puxe a alavanca para cima para dobrar ou desdobrar o
MENSAGENS banco. superior do encosto de cabeça fique localizada acima
do ouvido.
EM CASO DE
EMERGÊNCIA AVISO!
Os encostos de cabeça de todos os ocu-
pantes devem estar devidamente ajusta-
MANUTENÇÃO dos antes de iniciar a condução ou se sentarem.
DO VEÍCULO Os encostos de cabeça nunca devem ser ajusta-
dos com o veículo em movimento.A condução de
ESPECIFICAÇÕES um veículo com os encostos de cabeça removidos
TÉCNICAS ou ajustados incorrectamente pode provocar fe-
rimentos graves ou morte em caso de uma coli-
são.
ÍNDICE
(fig. 24)
Banco Totalmente Rebatível
60
Encostos de Cabeça Activos (AHR) — Bancos Para subir o encosto de cabeça, puxe-o para cima. Para
Dianteiros descer o encosto de cabeça, prima o botão de pressão CONHECIMENTO
Os encostos de cabeça activos são componentes pas- localizado na base do encosto de cabeça e empurre-o DO VEÍCULO
sivos e activáveis, e os veículos dotados deste equipa- para baixo. (fig. 25)
mento não podem ser identificados prontamente por Para maior conforto, os encostos de cabeça activos
marcas; apenas a inspecção visual identifica estes en- SEGURANÇA
podem ser inclinados para a frente e para trás. Para
costos de cabeça. O encosto de cabeça encontra-se inclinar o encosto de cabeça para mais perto da nuca,
dividido em duas metades, sendo a dianteira de espuma puxe a parte inferior do encosto de cabeça para a
e revestimento macio e a traseira de plástico decora- frente. Empurre a parte inferior do encosto de cabeça ARRANQUE E
CONDUÇÃO
tivo. para trás, para afastar o encosto de cabeça da sua
Quando os AHR forem activados num impacto tra- cabeça. (fig. 26) (fig. 27)
LUZES DE
seiro, a metade dianteira do encosto de cabeça AVISO E
estende-se para a frente, de modo a minimizar a folga MENSAGENS
entre a parte de trás da cabeça do ocupante e o AHR.
Este sistema foi concebido para ajudar a evitar ou a
EM CASO DE
reduzir a gravidade dos ferimentos do condutor e do EMERGÊNCIA
passageiro dianteiro em determinados tipos de impac-
tos traseiros. Para mais informações, consulte “Protec-
ção dos ocupantes”, em “Segurança”. MANUTENÇÃO
DO VEÍCULO

ESPECIFICAÇÕES
TÉCNICAS

ÍNDICE
(fig. 25)
Botão de pressão
61
NOTA:
CONHECIMENTO • Os encostos de cabeça só devem ser removidos por
DO VEÍCULO
técnicos qualificados e apenas para fins de manuten-
ção. Se qualquer um dos encostos de cabeça precisar
de ser removido, consulte o concessionário autori-
SEGURANÇA
zado.
• Em caso de accionamento de um encosto de cabeça
ARRANQUE E activo, consulte “Protecção dos ocupantes/Encostos
CONDUÇÃO de cabeça activos (AHR) suplementares/Reposição
dos encostos de cabeça activos (AHR)”, em “Segu-
LUZES DE rança” para mais informações.
AVISO E
MENSAGENS
(fig. 26)
EM CASO DE Encosto de cabeça activo (Posição normal)
EMERGÊNCIA

MANUTENÇÃO
DO VEÍCULO

ESPECIFICAÇÕES
TÉCNICAS

ÍNDICE
(fig. 27)
Encosto de cabeça activo (Inclinado)
62
NOTA:
AVISO!
• Os encostos de cabeça só devem ser removidos por CONHECIMENTO
• Não coloque nada em cima da parte DO VEÍCULO
superior de um encosto de cabeça ac- técnicos qualificados e apenas para fins de manutenção.
tivo, como por exemplo casacos, coberturas de Se qualquer um dos encostos de cabeça precisar de ser
bancos ou leitores de DVD portáteis. Objectos removido, consulte o concessionário autorizado.
SEGURANÇA
deste tipo podem interferir com o funciona- • Para o encaminhamento correcto de uma correia de
mento do encosto de cabeça activo em situações fixação de um assento para crianças, consulte “Pro-
de colisão, o que pode provocar ferimentos gra- tecção dos ocupantes”, em “Segurança”. ARRANQUE E
ves ou morte. CONDUÇÃO
• Os encostos de cabeça activos podem ser ac-
cionados se forem atingidos por alguma coisa, LUZES DE
como uma mão, um pé ou carga solta. Para evitar AVISO E
o accionamento acidental do encosto de cabeça MENSAGENS
activo, assegure-se de que toda a carga está bem
presa, pois carga que esteja solta pode entrar em EM CASO DE
contacto com o encosto de cabeça activo nas EMERGÊNCIA
travagens bruscas. Não cumprir com este aviso
pode dar origem a ferimentos se o encosto de
cabeça activo for accionado. MANUTENÇÃO
DO VEÍCULO
Encostos de cabeça — Bancos da segunda fila
Os bancos traseiros estão equipados com encostos de
ESPECIFICAÇÕES
cabeça ajustáveis. Para subir o encosto de cabeça, TÉCNICAS
puxe-o para cima. Para baixar o encosto de cabeça,
prima o botão de ajuste situado na base do encosto de
cabeça e empurre-o para baixo. (fig. 28) ÍNDICE
(fig. 28)
Botão de Ajuste
63
DIVISÃO 60/40 DOS LUGARES DA SE-
AVISO!
CONHECIMENTO GUNDA FILA
DO VEÍCULO A condução de um veículo com os encos-
Para ter uma área de armazenamento adicional, cada
tos de cabeça removidos ou ajustados
lugar da segunda fila pode ser dobrado até baixo. Isto
incorrectamente pode provocar ferimentos gra-
permite-lhe ter mais espaço de carga e continuar a
SEGURANÇA ves ou morte em caso de uma colisão. Os encos-
manter algum espaço para pessoas sentadas, se neces-
tos de cabeça devem ser sempre inspeccionados
sário.
antes de conduzir o veículo e nunca ajustados
ARRANQUE E com o veículo em movimento. NOTA: Antes de dobrar os lugares da segunda fila,
CONDUÇÃO certifique-se de que as costas dos bancos da frente não
LUGARES DA TERCEIRA FILA (Modelos para
estão inclinadas para trás. Isto permite dobrar facil-
sete passageiros)
mente os lugares de segunda fila.
LUZES DE Estes apoios para a cabeça não são ajustáveis nem
AVISO E
MENSAGENS amovíveis. No entanto, pode dobrá-los para a frente AVISO!
quando não forem usados pelos passageiros.
• É extremamente perigoso viajar na
EM CASO DE área de carga, no interior ou exterior de
EMERGÊNCIA AVISO! um veículo. Numa colisão, as pessoas que viajam
Não permita que um passageiro se sente nestas zonas têm mais probabilidade de sofrer
num lugar da terceira fila sem ter desdo- ferimentos graves ou fatais.
MANUTENÇÃO brado e colocado o encosto de cabeça no devido
DO VEÍCULO • Não permita que as pessoas viajem em qual-
lugar. Se não seguir este aviso, pode dar origem a quer parte do veículo que não esteja equipada
ferimentos no passageiro,no caso de uma colisão. com bancos e cintos de segurança.
ESPECIFICAÇÕES • Certifique-se de que todos os passageiros se
TÉCNICAS encontram sentados num banco e estão a utilizar
correctamente o cinto de segurança.

ÍNDICE (Continuação)

64
3. Levante a alavanca de controlo com a outra mão,
AVISO! (Continuação) deixe as costas do banco avançar ligeiramente e CONHECIMENTO
• Em modelos de sete passageiros, não permita depois liberte a alavanca. DO VEÍCULO
que um passageiro se sente num banco da ter-
ceira fila com as costas dos bancos da segunda AVISO!
fila dobradas para baixo. Numa colisão, o passa- Para impedir ferimentos ou danos em SEGURANÇA
geiro pode escorregar por baixo do cinto de objectos, mantenha a cabeça, braços e
segurança e lesionar-se seriamente, ou até fatal- outros objectos fora do caminho de dobragem
mente. das costas do banco. ARRANQUE E
CONDUÇÃO
Dobrar o Banco 4. Guie suavemente as costas do banco para a posição
1. Encontre a alavanca de controlo no lado inferior de dobradas. LUZES DE
exterior do banco. (fig. 29) Desdobrar o Banco AVISO E
MENSAGENS
2. Coloque uma mão nas costas do banco e faça uma Levante as costas do banco e fixe-as no devido lugar.
pequena pressão.
EM CASO DE
AVISO! EMERGÊNCIA
Assegure-se de que as costas do banco
estão fixas na devida posição. Caso con-
trário, o banco não dará a devida estabilidade ao MANUTENÇÃO
assento para crianças e/ou passageiros. Um DO VEÍCULO
banco incorrectamente engatado pode causar
ferimentos graves. ESPECIFICAÇÕES
TÉCNICAS

ÍNDICE
(fig. 29)
Libertação das Costas do Banco
65
Ajuste Para a Frente e Para Trás
AVISO!
CONHECIMENTO A alavanca de controlo encontra-se no lado exterior
DO VEÍCULO É perigoso regular o banco com o veículo
do banco. Puxe a alavanca para cima para mover o
em andamento. Um movimento súbito do
banco para a frente ou para trás. Liberte a alavanca
banco pode causar a perda de controlo. O cinto de
assim que o banco estiver na posição pretendida. De-
SEGURANÇA segurança poderá não ficar devidamente ajustado
pois, utilizando a pressão do corpo, incline-se para a
e poderá magoá-lo. Regule qualquer banco apenas
frente e recoste-se no banco para se certificar de que
quando o veículo estiver estacionado.
os reguladores encaixaram na devida posição. (fig. 30)
ARRANQUE E Regulação do Mecanismo de Reclinação
CONDUÇÃO
A alavanca para reclinar encontra-se no lado exterior do
banco. Para reclinar o banco, encoste-se, levante a ala-
LUZES DE vanca, coloque as costas do banco conforme desejado e
AVISO E
MENSAGENS liberte a alavanca. Para colocar novamente as costas do
banco na posição normal, encoste-se, levante a alavanca,
incline-se para a frente e liberte a alavanca quando as
EM CASO DE costas do banco estiverem na posição normal. (fig. 31)
EMERGÊNCIA

MANUTENÇÃO
DO VEÍCULO

ESPECIFICAÇÕES
TÉCNICAS

ÍNDICE
(fig. 30) (fig. 31)
Ajuste Manual do Banco Alavanca de Reclinar
66
AVISO! AVISO!
CONHECIMENTO
• É perigoso regular o banco com o veí- Mantenha o fecho limpo e livre de ob- DO VEÍCULO
culo em andamento. Um movimento sú- jectos,e certifique-se de que as costas do
bito do banco pode causar a perda de controlo. O banco/descanso do braço estão bem fixas na
cinto de segurança poderá não ficar devida- devida posição. Caso contrário, o banco não dará SEGURANÇA
mente ajustado e poderá magoá-lo. Regule o a devida estabilidade ao assento para crianças
banco apenas quando o veículo estiver estacio- e/ou passageiros. Um banco incorrectamente en-
nado. gatado pode causar ferimentos graves. ARRANQUE E
• Não permaneça com as costas do banco reba- CONDUÇÃO
Stadium Tip 'n Slide™ (Entrada e Saída Fá-
tidas quando o veículo estiver em movimento de
ceis) — Modelos de Sete Passageiros
modo que o cinto de segurança de ombro não LUZES DE
repouse no peito. Numa colisão, poderá escorre- Esta característica permite aos passageiros entrar e sair
AVISO E
gar por baixo do cinto de segurança e ficar grave facilmente dos lugares da terceira fila de ambos os MENSAGENS
ou fatalmente ferido. O manípulo de reclinação lados do veículo.
deve ser apenas utilizado quando o veículo esti- EM CASO DE
ver estacionado. EMERGÊNCIA
Costas do banco/Descanso do braço — Luga-
res da Segunda Fila MANUTENÇÃO
O anel de libertação do fecho encontra-se na parte DO VEÍCULO
superior das costas do banco/descanso do braço. Puxe
o anel de libertação para cima para libertar o fecho e
ESPECIFICAÇÕES
depois para baixo para baixar as costas do banco/ TÉCNICAS
descanso do braço. (fig. 32)
Suba as costas do banco/descanso do braço e fixe
quando não o usar, ou quando precisar de mais espaço ÍNDICE
para se sentar. (fig. 32)
Costas do banco/Descanso do braço
67
Mover os Bancos do Passageiro da Segunda Fila NOTA: Há uma pega na parte da frente de cada painel
CONHECIMENTO Para a Frente de revestimento perto da abertura da porta para assis-
DO VEÍCULO tir a entrada e saída dos lugares da terceira fila.
NOTA: Suba as costas do banco/descanso do braço
antes de mover o banco para permitir o deslocamento
total. AVISO!
SEGURANÇA Não conduza o veículo com o banco
Desloque a alavanca de controlo da parte superior nesta posição, pois só serve para entrar e
exterior das costas do banco para a frente. Em seguida, sair dos lugares da terceira fila. Se não seguir este
ARRANQUE E num único movimento fluído, a almofada do banco aviso, pode provocar graves ferimentos ou morte.
CONDUÇÃO dobra-se para cima e o banco desloca-se para a frente
nas calhas. (fig. 33) (fig. 34)
LUZES DE
AVISO E
MENSAGENS

EM CASO DE
EMERGÊNCIA

MANUTENÇÃO
DO VEÍCULO

ESPECIFICAÇÕES
TÉCNICAS

ÍNDICE
(fig. 33) (fig. 34)
Alavanca de Controlo Tip 'n Slide™ Banco Tip 'n Slide™
68
Desdobrar e Mover os Bancos do Passageiro da manter algum espaço para pessoas sentadas, se neces-
Segunda Fila Para Trás sário. CONHECIMENTO
DO VEÍCULO
Mova as costas do banco para trás até que fiquem fixas NOTA: Antes de dobrar os lugares da terceira fila,
no devido lugar e depois continue a deslizar o banco certifique-se de que os bancos da segunda fila não estão
para trás nas calhas, até que fique fixo no devido lugar. inclinados para trás. Isto permite dobrar facilmente os
SEGURANÇA
Prima a almofada do banco para baixo para a fixar no bancos.
devido lugar. Dobrar as Costas do Banco
Ajuste a posição do banco, conforme desejado. Utili- Puxe o anel de libertação do fecho, que se encontra na ARRANQUE E
zando a pressão do corpo, incline-se para a frente e parte superior das costas do banco, pressione as costas CONDUÇÃO
recoste-se no banco para se certificar de que os regu- do banco ligeiramente para a frente e solte o anel de
ladores encaixaram na devida posição. libertação. De seguida, continue a empurrar as costas LUZES DE
do banco para a frente. Os apoios para a cabeça AVISO E
MENSAGENS
AVISO! dobram automaticamente quando as costas do banco
Assegure-se de que as costas do banco e se moverem para a frente. (fig. 35)
o banco estão fixos na devida posição. EM CASO DE
EMERGÊNCIA
Caso contrário, o banco não dará a devida esta-
bilidade ao assento para crianças e/ou passa-
geiros. Um banco incorrectamente engatado MANUTENÇÃO
pode causar ferimentos graves. DO VEÍCULO
DIVISÃO 50/50 DOS LUGARES DA TER-
CEIRA FILA COM FUNÇÃO DE REBATI- ESPECIFICAÇÕES
MENTO TOTAL (Modelos para sete passa- TÉCNICAS
geiros)
Para ter uma área de armazenamento adicional, cada
lugar da terceira fila pode ser totalmente rebatido. Isto ÍNDICE
(fig. 35)
permite-lhe ter mais espaço de carga e continuar a
Libertação das Costas do Banco
69
Desdobrar as Costas do Banco
AVISO!
CONHECIMENTO Segure o arco da correia auxiliar nas costas do banco e
DO VEÍCULO • Assegure-se de que as costas do banco
puxe-a para si para subir as costas do banco. Continue
estão fixas na devida posição. Doutro
a subir as costas do banco até que fiquem fixas no
modo, o banco não proporcionará a devida esta-
devido lugar. De seguida, suba o apoio para a cabeça
SEGURANÇA bilidade aos passageiros. Um banco incorrecta-
para o fixar no devido lugar. (fig. 36)
mente engatado pode causar ferimentos graves.
As costas do banco também podem ser fixadas inclina- • Não permita que um passageiro se sente num
das. Para tal, puxe o arco de libertação do fecho, que se lugar da terceira fila sem ter desdobrado e colo-
ARRANQUE E
CONDUÇÃO encontra na parte superior das costas do banco, deixe cado o encosto de cabeça no devido lugar. Se não
o banco inclinar para trás e liberte o arco de libertação. seguir este aviso, pode dar origem a ferimentos
LUZES DE
no passageiro, no caso de uma colisão.
AVISO E • Não permita que um passageiro se sente num
MENSAGENS banco da terceira fila com as costas do banco da
segunda fila dobradas para baixo. Numa colisão,
EM CASO DE o passageiro pode escorregar por baixo do cinto
EMERGÊNCIA de segurança e lesionar-se seriamente, ou até
fatalmente.

MANUTENÇÃO
DO VEÍCULO

ESPECIFICAÇÕES
TÉCNICAS

ÍNDICE
(fig. 36)
Correia Auxiliar
70
COLUNA DE DIRECÇÃO pressione-o para dentro, conforme pretendido. Para
INCLINÁVEL/EXTENSÍVEL fixar a coluna de direcção numa posição, puxe o maní- CONHECIMENTO
pulo de controlo para cima até ficar totalmente enga- DO VEÍCULO
Esta função permite-lhe inclinar a coluna de direcção
tado.
para cima ou para baixo. Também lhe permite estender
ou encurtar a coluna de direcção. O manípulo de
AVISO! SEGURANÇA
controlo da inclinação/extensão está localizado por
baixo do volante, na extremidade da coluna de direc- Não regule a coluna de direcção en-
ção. (fig. 37) quanto estiver a conduzir. Se regular a
coluna de direcção enquanto estiver a conduzir ARRANQUE E
Para desbloquear a coluna de direcção, pressione o CONDUÇÃO
ou se conduzir com a coluna de direcção desblo-
manípulo de controlo para baixo. Para inclinar a coluna queada, o condutor pode perder o controlo do
de direcção, desloque o volante para cima ou para veículo. Certifique-se de que a coluna de direc- LUZES DE
baixo, conforme pretendido. Para estender ou encur- ção está bloqueada antes de conduzir. O não AVISO E
tar a coluna de direcção, puxe o volante para fora ou MENSAGENS
cumprimento deste aviso pode provocar ferimen-
tos graves ou morte.
EM CASO DE
EMERGÊNCIA

MANUTENÇÃO
DO VEÍCULO

ESPECIFICAÇÕES
TÉCNICAS

(fig. 37) ÍNDICE


Manípulo de Controlo para Inclinar/Estender a Coluna
de Direcção
71
VOLANTE AQUECIDO (para AVISO!
CONHECIMENTO versões/mercados onde esteja dis-
DO VEÍCULO • As pessoas que não sentem dor na pele
ponível) devido a idade avançada, doença cró-
O volante dispõe de um elemento de aquecimento que nica, diabetes, lesão na coluna vertebral, medica-
SEGURANÇA ajuda a aquecer as mãos quando o tempo está frio. O ção, ingestão de álcool, exaustão ou outra condi-
volante aquecido tem apenas uma definição de tempe- ção física, têm de ter cuidado quando utilizarem
ratura. Assim que o volante aquecido tiver sido ligado, o aquecedor do volante. O aquecedor pode cau-
ARRANQUE E funciona durante até 80 minutos antes de se desligar sar queimaduras mesmo a temperaturas baixas,
CONDUÇÃO automaticamente. O volante aquecido pode desligar-se sobretudo se for utilizado durante longos perío-
mais cedo ou pode não ligar-se quando o volante já dos de tempo.
estiver quente. • Não coloque nada por cima do volante, como
LUZES DE
AVISO E O botão de controlo do volante aquecido está locali- por exemplo um cobertor ou uma cobertura de
MENSAGENS zado no sistema Uconnect®. Pode obter acesso ao volante de qualquer tipo e material, que não
botão de controlo através do ecrã de climatização ou deixe passar o calor. Isso poderá fazer com que o
EM CASO DE de controlos. aquecedor do volante sobreaqueça.
EMERGÊNCIA
• Prima o botão do volante aquecido uma vez para
activar o elemento de aquecimento.
MANUTENÇÃO • Prima o botão do volante aquecido uma segunda
DO VEÍCULO
vez para desactivar o elemento de aquecimento.
NOTA: O motor tem de estar a funcionar para que o
ESPECIFICAÇÕES volante aquecido funcione.
TÉCNICAS

ÍNDICE

72
ESPELHOS ESPELHO DE OBSCURECIMENTO AUTO-
MÁTICO (para versões/mercados onde esteja CONHECIMENTO
ESPELHO RETROVISOR INTERIOR DIA/ disponível) DO VEÍCULO
NOITE
Este espelho ajusta-se automaticamente para reduzir o
Um sistema de articulação de dois pontos permite o brilho dos faróis dos veículos que circulam atrás de si.
ajustamento horizontal e vertical do espelho. Ajuste o Esta função está activada por predefinição e só é SEGURANÇA
espelho para centrar a visibilidade através do vidro desactivada quando o veículo se desloca em marcha-
traseiro. -atrás. (fig. 39)
A luz incómoda dos máximos pode ser reduzida des- ARRANQUE E
locando a pequena alavanca de controlo debaixo do Para evitar danos durante a limpeza, CONDUÇÃO
espelho retrovisor para a posição de noite (alavanca nunca pulverize qualquer solução de lim-
virada em direcção à parte traseira do veículo). O peza directamente no espelho. Aplique a LUZES DE
espelho deve ser ajustado enquanto regulado para a solução num tecido limpo e limpe o espelho. AVISO E
MENSAGENS
posição de dia (em direcção ao pára-brisas). (fig. 38)

EM CASO DE
EMERGÊNCIA

MANUTENÇÃO
DO VEÍCULO

ESPECIFICAÇÕES
TÉCNICAS

ÍNDICE
(fig. 38) (fig. 39)
Ajustar o Espelho Retrovisor Espelho com escurecimento automático
73
ESPELHOS RETROVISORES EXTERIORES Modelos sem a Função vidro expresso
CONHECIMENTO Para tirar o máximo partido dos espelhos retrovisores Prima o botão de selecção do espelho com a marca L
DO VEÍCULO exteriores, ajuste-os de modo a centrá-los na faixa de (esquerda) ou R (direita) e prima um dos quatro botões
trânsito adjacente, com uma ligeira sobreposição em das setas para mover o espelho na direcção para onde
relação à vista obtida a partir do espelho interior. a seta está a apontar.
SEGURANÇA
NOTA: O espelho exterior convexo do lado do passa- Modelos com a Função vidro expresso
geiro oferece uma maior visibilidade para trás e sobre- Prima e solte o botão de selecção do espelho com a
ARRANQUE E tudo da faixa junto ao veículo. marca L (esquerda) ou R (direita) e prima um dos
CONDUÇÃO quatro botões das setas para mover o espelho na
AVISO! direcção para onde a seta está a apontar. A selecção
LUZES DE Os veículos e os outros objectos visuali- termina após 30 segundos de inactividade, de modo a
AVISO E zados no espelho convexo do lado do proteger-se contra uma mudança acidental da posição
MENSAGENS passageiro parecerão mais pequenos e muito do espelho a seguir a um ajuste.
mais afastados do que na realidade estão. Con-
EM CASO DE fiar demasiado no espelho convexo do lado do
EMERGÊNCIA passageiro poderá provocar a colisão com outro
veículo ou outro objecto. Utilize o espelho retro-
visor interior para calcular o tamanho ou a dis-
MANUTENÇÃO
DO VEÍCULO tância de um veículo visualizado no espelho con-
vexo do lado do passageiro.
ESPELHOS ELÉCTRICOS
ESPECIFICAÇÕES
TÉCNICAS O interruptor dos espelhos eléctricos está localizado
no painel de revestimento da porta do condutor.
(fig. 40)
ÍNDICE
(fig. 40)
Interruptores dos espelhos eléctricos
74
NOTA: Uma luz acende-se no botão seleccionado NOTA: Se a velocidade do veículo exceder os
indicando que o espelho foi activado e pode ser ajus- 16 km/h, a função de dobrar será desactivada. CONHECIMENTO
tado. DO VEÍCULO
Se os espelhos estiverem dobrados e a velocidade do
ESPELHOS DOBRÁVEIS ELÉCTRICOS (para veículo for igual ou superior a 16 km/h, os espelhos
versões/mercados onde esteja disponível) desdobram automaticamente.
SEGURANÇA
O interruptor dos espelhos dobráveis eléctricos Reinicialização dos espelhos exteriores dobrá-
situa-se entre os interruptores dos vidros eléctricos L veis eléctricos
(esquerda) e R (direita). Prima o interruptor uma vez e Poderá ser necessário reinicializar os espelhos dobrá- ARRANQUE E
os espelhos dobram-se. Se premir uma segunda vez, os veis se ocorrer o seguinte: CONDUÇÃO
espelhos regressam à posição normal de condução.
(fig. 41) • Se os espelhos forem acidentalmente bloqueados ao
dobrar. LUZES DE
AVISO E
• Se os espelhos forem acidentalmente dobrados/ MENSAGENS
desdobrados à mão.
• Se os espelhos saírem da posição desdobrada. EM CASO DE
EMERGÊNCIA
• Se os espelhos tremerem e vibrarem a velocidades
de condução normais.
Para reinicializar os espelhos dobráveis eléctricos: do- MANUTENÇÃO
DO VEÍCULO
bre e desdobre os espelhos premindo o botão. (Para
tal, poderá ser necessário premir várias vezes o botão).
Esta acção reinicializa a posição normal. ESPECIFICAÇÕES
TÉCNICAS

ÍNDICE
(fig. 41)
Interruptor do espelho dobrável eléctrico
75
ESPELHOS DOBRÁVEIS MANUAIS Característica “Deslizante” da Pala (para
CONHECIMENTO Alguns modelos têm espelhos exteriores com dobra- versões/mercados onde esteja disponível)
DO VEÍCULO diças. A dobradiça permite articular o espelho para a Esta característica permite-lhe ter uma flexibilidade adi-
frente e para trás para resistir a danos. A dobradiça tem cional no posicionamento da pala para bloquear o sol.
três posições: para a frente, para trás e normal. 1. Desça a pala.
SEGURANÇA
ESPELHOS AQUECIDOS (para versões/ 2. Solte a pala do clipe central.
mercados onde esteja disponível)
3. Puxe a pala na direcção do espelho retrovisor inte-
ARRANQUE E rior para a esticar.
CONDUÇÃO Estes espelhos são aquecidos para derreter a
geada ou o gelo. Esta opção é activada sempre
LUZES DE que ligar o desembaciador do vidro traseiro. Para mais
AVISO E informações, consulte “Funcionalidade dos Vidros
MENSAGENS Traseiros”.
ESPELHOS DE CORTESIA ILUMINADOS
EM CASO DE (para versões/mercados onde esteja disponí-
EMERGÊNCIA
vel)
Em cada pala, existe um espelho iluminado. Para o
MANUTENÇÃO utilizar, rode a pala para baixo e levante a tampa do
DO VEÍCULO espelho. A luz acende-se automaticamente. Se fechar a
tampa do espelho, desliga a luz. (fig. 42)
ESPECIFICAÇÕES
TÉCNICAS

ÍNDICE
(fig. 42)
Espelho de Cortesia Iluminado
76
CONTROLOS DA CLIMATIZAÇÃO
CONHECIMENTO
CONTROLOS DA CLIMATIZAÇÃO DO VEÍCULO
O sistema de ar condicionado e de aquecimento está
concebido para garantir conforto com qualquer tipo de
tempo. Este sistema pode ser operado através do SEGURANÇA
painel de instrumentos ou do ecrã do sistema
Uconnect®.
Quando o sistema Uconnect® estiver em modos dife- ARRANQUE E
rentes (Rádio, Leitor, Definições, Mais, etc.), as defini- CONDUÇÃO
ções das temperaturas do condutor e do passageiro
são indicadas na parte superior do ecrã. LUZES DE
AVISO E
Controlos manuais da climatização com ecrã (fig. 43) MENSAGENS
táctil (para versões/mercados onde esteja dis- Controlos manuais da temperatura — Botões no painel
ponível) frontal
EM CASO DE
Botões no painel frontal EMERGÊNCIA
Os botões no painel frontal estão localizados à es-
querda e à direita do ecrã do Uconnect® 4.3, no centro MANUTENÇÃO
do painel de instrumentos. Existem também botões no DO VEÍCULO
painel frontal por baixo do ecrã táctil do Uconnect®.
(fig. 43) (fig. 44)
ESPECIFICAÇÕES
TÉCNICAS

ÍNDICE
(fig. 44)
Controlos manuais da temperatura
77
Botões no ecrã táctil Descrições dos botões (aplicam-se a botões no
CONHECIMENTO Pode aceder aos botões no ecrã do sistema painel frontal e botões no ecrã táctil)
DO VEÍCULO Uconnect®. (fig. 45) (fig. 46) 1. Botão MAX A/C
Prima e solte para alterar a definição actual; o indicador
acende-se quando o MAX A/C está ligado. Ao realizar
SEGURANÇA
novamente esta função, o funcionamento do MAX A/C
irá mudar para o modo manual e o indicador de MAX
A/C desligar-se-á.
ARRANQUE E
CONDUÇÃO 2. Botão A/C
Prima e solte para alterar a definição actual; o indicador
LUZES DE acende-se quando o A/C está ligado. Ao realizar nova-
AVISO E mente esta função, o funcionamento do A/C irá mudar
MENSAGENS para o modo manual e o indicador de A/C desligar-se-á.

EM CASO DE
EMERGÊNCIA

MANUTENÇÃO
DO VEÍCULO

ESPECIFICAÇÕES
TÉCNICAS

ÍNDICE (fig. 45) (fig. 46)


Uconnect® 4.3, manual 3 — Controlos da temperatura Uconnect® 8.4, manual 3 — Controlos da temperatura
por zona — Botões no ecrã táctil por zona — Botões no ecrã táctil
78
3. Botão de recirculação O não cumprimento destas precauções
Prima e solte para alterar a definição actual; o indicador pode provocar danos nos elementos de CONHECIMENTO
acende-se quando está ligado. DO VEÍCULO
aquecimento.
4. Botão de desembaciamento dianteiro • Tenha cuidado ao lavar o interior do vidro tra-
Prima e solte para alterar a definição actual do fluxo de seiro. Não utilize limpa-vidros abrasivos na super-
SEGURANÇA
ar para o modo Desembaciamento. O indicador fície interior do vidro. Utilize um pano macio e
acende-se quando esta função está ligada. O ar entra uma solução de lavagem suave, passando o pano
pelas aberturas do pára-brisas e de desembaciamento paralelamente aos elementos de aquecimento. Os
ARRANQUE E
dos vidros laterais. Quando o botão de descongela- rótulos podem ser retirados depois de molhados CONDUÇÃO
mento for seleccionado, o nível do ventilador irá au- com água quente.
mentar. Utilize o modo Desembaciamento com as • Não utilize raspadores, instrumentos pontiagu-
definições de temperatura máxima para um melhor dos ou limpa-vidros abrasivos na superfície inte- LUZES DE
AVISO E
descongelamento e desembaciamento do pára-brisas e rior do vidro. MENSAGENS
dos vidros laterais. Se o modo de desembaciamento • Mantenha todos os objectos a uma distância
frontal for desligado, o sistema de climatização regressa segura do vidro.
EM CASO DE
à definição anterior. EMERGÊNCIA
6. Botão de climatização traseira (para versões/
5. Botão de desembaciamento traseiro mercados onde esteja disponível)
Prima e solte este botão para ligar o desembaciador do Prima e liberte este botão para ligar os controlos da
MANUTENÇÃO
vidro traseiro e os espelhos laterais aquecidos (para climatização traseira. O indicador acende-se assim que DO VEÍCULO
versões/mercados onde esteja disponível). Quando o os controlos da climatização traseira estiverem ligados.
desembaciador do vidro traseiro estiver ligado, um Ao realizar novamente esta função, os controlos da
indicador acende-se. O desembaciador do vidro tra- climatização traseira desligar-se-ão. ESPECIFICAÇÕES
seiro desliga-se automaticamente após 10 minutos. TÉCNICAS
7. Botão de aumento da temperatura do passa-
geiro (apenas Uconnect® 8.4)
Proporciona ao passageiro o controlo independente da ÍNDICE
temperatura. Prima o botão para aumentar a definição
da temperatura.
79
NOTA: Premir este botão no modo Sync (Sincronizar) ventilador no painel frontal ou botões no ecrã táctil, da
CONHECIMENTO faz com que saia automaticamente desse modo. seguinte forma:
DO VEÍCULO
8. Botão de diminuição da temperatura do passa- Manípulo de controlo do ventilador no painel fron-
geiro (apenas Uconnect® 8.4) tal
Proporciona ao passageiro o controlo independente da A velocidade do ventilador aumenta quando roda o
SEGURANÇA
temperatura. Prima o botão para diminuir a definição manípulo de controlo do ventilador no sentido horário
da temperatura. a partir da definição mais baixa. A velocidade do venti-
ARRANQUE E NOTA: Premir este botão no modo Sync (Sincronizar) lador diminui quando roda o manípulo de controlo do
CONDUÇÃO faz com que saia automaticamente desse modo. ventilador no sentido anti-horário.
9. SYNC (SINCRONIZAR) Botão no ecrã táctil
LUZES DE Prima o botão Sync (Sincronizar) no ecrã táctil para Utilize o ícone pequeno do ventilador para reduzir a
AVISO E
MENSAGENS ligar/desligar a função de sincronização. O indicador definição do ventilador e o ícone grande do ventilador
Sync (Sincronizar) acende-se quando esta função está para aumentar a definição do ventilador. Também é
activada. A função é utilizada para sincronizar as defini- possível seleccionar o ventilador premindo a área da
EM CASO DE ções das temperaturas do passageiro com a definição barra do ventilador entre os ícones.
EMERGÊNCIA
da temperatura do condutor. Alterar a definição da 11. Modos
temperatura do passageiro enquanto está no modo O modo de distribuição do fluxo de ar pode ser
MANUTENÇÃO Sync (Sincronizar) faz com que saia automaticamente ajustado de modo a que o ar venha das aberturas do
DO VEÍCULO desta função. painel de instrumentos, das aberturas do piso, das
10. Controlo do ventilador aberturas de desembaciamento ou das aberturas de
ESPECIFICAÇÕES O controlo do ventilador é utilizado para regular a descongelamento. As definições de modo são as se-
TÉCNICAS quantidade de ar forçado através do sistema de clima- guintes:
tização. O ventilador tem sete velocidades de funcio- • Modo Painel
namento. Ajustar o ventilador faz com que o modo O ar sai pelas aberturas existentes no painel de
ÍNDICE passe de automático para manual. As velocidades po- instrumentos. Cada uma delas pode ser ajustada
dem ser seleccionadas com o manípulo de controlo do individualmente para direccionar o fluxo de ar. As

80
palhetas do ar das aberturas centrais e exteriores 12. Botão OFF (Desligar) do controlo da climati-
podem ser deslocadas para cima e para baixo ou para zação CONHECIMENTO
qualquer dos lados para regular a direcção do fluxo de Prima e solte este botão para Ligar/Desligar o controlo DO VEÍCULO
ar. Há um botão situado por baixo das palhetas do ar da climatização.
para desligar ou ajustar a quantidade de fluxo de ar 13. Botão de diminuição da temperatura do con-
vindo dessas aberturas. SEGURANÇA
dutor (apenas Uconnect® 8.4)
• Modo Nível Duplo Proporciona ao condutor o controlo independente da
O ar vem das aberturas do painel de instrumen- temperatura. Prima o botão para diminuir a definição
ARRANQUE E
tos e das aberturas do piso. Uma pequena quan- da temperatura. CONDUÇÃO
tidade de ar é dirigida através das aberturas de descon-
NOTA: No modo Sync (Sincronizar), este botão tam-
gelamento e de desembaciamento dos vidros laterais.
bém ajusta automaticamente e em simultâneo a defini- LUZES DE
NOTA: O modo BI-LEVEL (Nível duplo) destina-se a ção da temperatura do passageiro. AVISO E
condições de conforto, permitindo, por exemplo, que MENSAGENS
14. Botão de aumento da temperatura do condu-
o ar saia mais frio das aberturas do painel e mais quente tor (apenas Uconnect® 8.4)
das aberturas do piso. Proporciona ao condutor o controlo independente da EM CASO DE
EMERGÊNCIA
• Modo Piso temperatura. Prima o botão para aumentar a definição
O ar entra pelas aberturas de ventilação exis- da temperatura.
tentes no piso. Uma pequena quantidade de ar é MANUTENÇÃO
NOTA: No modo Sync (Sincronizar), este botão tam-
dirigida através das aberturas de descongelamento e de DO VEÍCULO
bém ajusta automaticamente e em simultâneo a defini-
desembaciamento dos vidros laterais.
ção da temperatura do passageiro.
• Modo Misto ESPECIFICAÇÕES
15. Controlo da temperatura (apenas Uconnect®
O ar entra pelas aberturas do piso, de descon- TÉCNICAS
4.3)
gelamento e de desembaciamento dos vidros
Prima o botão da temperatura do condutor ou do
laterais. Este modo funciona perfeitamente em
passageiro para regular a temperatura do ar no interior
condições climatéricas de frio ou neve. ÍNDICE
do compartimento dos passageiros. Deslocar a barra

81
da temperatura para a área vermelha indica tempera- • Se aparecer nevoeiro ou humidade no pára-brisas ou
CONHECIMENTO turas mais quentes. Deslocar a barra da temperatura vidro lateral, seleccione o modo Desembaciamento
DO VEÍCULO para a área azul indica temperaturas mais frias. O e regule a velocidade do ventilador, se necessário.
condutor e o passageiro dispõem de controlo indepen- • Se o desempenho do ar condicionado parecer infe-
dente da temperatura se o modo Sync (Sincronizar) rior ao esperado, verifique a parte da frente do
SEGURANÇA não estiver iluminado. condensador do ar condicionado, localizado na parte
FUNÇÕES DE CONTROLO DA CLIMATIZA- da frente do radiador, para ver se existe acumulação
ÇÃO de sujidade ou de insectos. Limpe com um suave
ARRANQUE E
CONDUÇÃO borrifo de água na parte de trás do radiador e através
A/C (Ar Condicionado)
do condensador.
O botão do Ar Condicionado (A/C) permite ao ope-
LUZES DE rador activar ou desactivar manualmente o sistema de MAX A/C (A/C MÁX.)
AVISO E ar condicionado. Quando o sistema de ar condicionado MAX A/C (A/C MÁX.) define o controlo para um
MENSAGENS desempenho máximo do sistema de refrigeração.
está ligado, o ar desumidificado frio circula pelas aber-
turas para o interior do habitáculo. Para um consumo Prima e solte para alternar entre MAX A/C (A/C
EM CASO DE de combustível optimizado, prima o botão A/C para MÁX.) e as definições anteriores. O botão no ecrã
EMERGÊNCIA desligar o ar condicionado e ajuste manualmente as táctil acende-se quando MAX A/C (A/C MÁX.) está
definições do ventilador e do fluxo de ar. Para além ligado.
MANUTENÇÃO disso, certifique-se de que selecciona apenas os modos
Em MAX A/C (A/C MÁX.), o nível do ventilador e a
DO VEÍCULO Painel, Nível Duplo ou Piso.
posição de modo podem ser ajustados à medida das
NOTA: definições de utilizador pretendidas. Se premir outras
ESPECIFICAÇÕES • Nos controlos manuais da climatização, se o sistema definições, o funcionamento do MAX A/C (A/C MÁX.)
TÉCNICAS estiver no modo Misto, Piso ou Desembaciamento, o muda para a definição seleccionada e o MAX A/C (A/C
modo A/C pode ser desligado, mas o sistema do A/C MÁX.) encerra.
deve permanecer activo para evitar o embaciamento
ÍNDICE dos vidros.

82
Controlo da recirculação Controlo manual da temperatura (MTC) tra-
seiro (para versões/mercados onde esteja dis- CONHECIMENTO
Quando o ar exterior contém fumo, odores, ponível) DO VEÍCULO
elevada humidade ou se desejar um arrefeci- O sistema MTC traseiro possui aberturas de ar no chão
mento rápido, pode recircular o ar interior do lado direito dos bancos de 3.ª fila e aberturas
premindo o botão de controlo da recircula- superiores em cada posição exterior dos bancos tra- SEGURANÇA
ção. O indicador de recirculação acende-se quando seiros. O sistema fornece ar aquecido através das
este botão for seleccionado. Prima o botão uma se- aberturas no chão ou ar fresco e desumidificado atra-
gunda vez para desligar o modo de recirculação e vés das aberturas no forro do tecto. ARRANQUE E
permitir que o ar exterior entre no veículo. CONDUÇÃO

NOTA: Com o tempo frio, a utilização do modo de


LUZES DE
recirculação pode criar um aumento do embaciamento AVISO E
dos vidros. A função de recirculação pode estar indis- MENSAGENS
ponível (botão inactivo). O modo de recirculação não
pode ser utilizado no modo de descongelamento para
EM CASO DE
melhorar o desembaciamento dos vidros. A recircula- EMERGÊNCIA
ção é automaticamente desactivada se este modo for
seleccionado. Se tentar utilizar a recirculação neste
modo, o LED do botão de controlo pisca e apaga-se. MANUTENÇÃO
DO VEÍCULO

ESPECIFICAÇÕES
TÉCNICAS

ÍNDICE

83
Os botões de controlo da temperatura do sistema
CONHECIMENTO traseiro encontram-se no sistema com ecrã táctil
DO VEÍCULO Uconnect®, localizado no painel de instrumentos.
(fig. 47) (fig. 48)

SEGURANÇA

ARRANQUE E
CONDUÇÃO

LUZES DE
AVISO E
MENSAGENS (fig. 48)
Botão manual de climatização traseira no ecrã táctil do
EM CASO DE Uconnect® 8.4
EMERGÊNCIA (fig. 47) 1 — Botão Rear Lock (Blo- 5 — Botão Blower Up (Au-
Botão manual de climatização traseira no ecrã táctil do queio traseira) no ecrã táctil mento do ventilador) no
Uconnect® 4.3 ecrã táctil
MANUTENÇÃO 1 — Botão Blower Up (Au- 5 — Botão Done (Conclu- 2 — Botão Front Climate 6 — Botão Mode (Modo)
DO VEÍCULO Control (Controlo da clima- no ecrã táctil
mento do ventilador) no ído) no ecrã táctil
ecrã táctil tização dianteira) no ecrã
2 — Botão Mode (Modo) 6 — Botão Rear Lock (Blo- táctil
ESPECIFICAÇÕES 3 — Botão Temperature Up 7 — Botão Blower Down
TÉCNICAS no ecrã táctil queio traseira) no ecrã táctil
3 — Botão Temperature 7 — Botão Rear Off (Desli- (Aumento da temperatura) (Diminuição do ventilador)
(Temperatura) no ecrã táctil gar traseira) no ecrã táctil no ecrã táctil no ecrã táctil
4 — Botão Blower Down 4 — Botão Temperature 8 — Botão Rear Off (Desli-
ÍNDICE (Diminuição do ventilador) Down (Diminuição da tem- gar traseira) no ecrã táctil
no ecrã táctil peratura) no ecrã táctil

84
Regular os controlos da climatização traseira Controlo do ventilador traseiro
com o ecrã táctil do Uconnect® dianteiro O manípulo de controlo do ventilador traseiro pode CONHECIMENTO
O sistema de controlo da climatização de três zonas ser regulado manualmente para a posição desligada ou DO VEÍCULO
permite a regulação dos controlos da climatização para uma determinada velocidade do ventilador ro-
traseira a partir do painel dianteiro do ATC. dando o manípulo do mínimo para o máximo. Permite,
assim, que os ocupantes do banco traseiro controlem o SEGURANÇA
Para alterar as definições do sistema traseiro:
volume de ar que circula na parte de trás do veículo.
• Prima o botão "REAR" (Traseiro) para alterar o (fig. 49)
controlo para o modo de controlo traseiro; a indica- ARRANQUE E
ção "Rear" (Traseiro) é apresentada. As funções de CONDUÇÃO
controlo operam agora o sistema traseiro.
• Para regressar ao ecrã dianteiro, prima novamente o LUZES DE
botão "REAR" (Traseiro) ou este reverterá para o AVISO E
MENSAGENS
ecrã dianteiro após seis segundos.
Rear Lock (Bloqueio traseira)
EM CASO DE
• Se premir o botão de bloqueio da temperatura tra- EMERGÊNCIA
seira no ecrã táctil, acende-se um símbolo de cade-
ado no ecrã traseiro. A temperatura traseira e a
MANUTENÇÃO
fonte de ar são controladas a partir do sistema DO VEÍCULO
Uconnect® dianteiro.
• Os passageiros do banco traseiro só podem regular o
controlo traseiro quando o botão de bloqueio da ESPECIFICAÇÕES
(fig. 49) TÉCNICAS
temperatura traseira estiver desactivado.
Controlos manuais da climatização traseira
1 — Ventilador traseiro 3 — Modo traseiro
2 — Temperatura traseira 4 — Bloqueio do controlo ÍNDICE
da climatização traseira

85
O ar interior entra no Sistema automá- Controlo do Modo Traseiro
CONHECIMENTO tico de controlo da temperatura traseiro • Modo Forro do tecto
DO VEÍCULO
através de uma grelha de entrada locali- O ar sai pelas aberturas existentes no forro do
zada no painel de revestimento do lado direito.As tecto. Cada uma delas pode ser ajustada indivi-
saídas traseiras estão localizadas no painel de dualmente para direccionar o fluxo de ar. Se deslocar
SEGURANÇA
revestimento do lado direito. Não obstrua nem os direccionadores do ar nas aberturas para um lado,
coloque objectos mesmo em frente da grelha de fecha o fluxo de ar.
entrada ou das aberturas do aquecedor. O sis- • Modo Nível Duplo
ARRANQUE E
CONDUÇÃO tema eléctrico pode ficar sobrecarregado, cau- O ar entra através das aberturas no forro do
sando danos no motor do ventilador. tecto e no chão.
LUZES DE Controlo da Temperatura Traseira NOTA: Em muitas das posições da temperatura, o
AVISO E Para alterar a temperatura na traseira do veículo, rode modo nível duplo está concebido para fornecer ar mais
MENSAGENS
o botão da temperatura no sentido contrário ao dos frio através das aberturas do forro do tecto e ar mais
ponteiros do relógio para baixar a temperatura e no quente através das aberturas no chão.
EM CASO DE sentido dos ponteiros do relógio para aumentar a
EMERGÊNCIA • Modo Piso
temperatura. As definições da temperatura traseira são
O ar entra pelas aberturas de ventilação exis-
apresentadas no sistema Uconnect®.
tentes no piso.
MANUTENÇÃO Quando os controlos traseiros estiverem bloqueados
DO VEÍCULO pelo sistema Uconnect®, o símbolo de bloqueio da
temperatura traseira acende-se no botão da tempera-
ESPECIFICAÇÕES
tura e as regulações na parte de trás do veículo são
TÉCNICAS ignoradas.

ÍNDICE

86
Controlo automático da temperatura (ATC)
com ecrã táctil (para versões/mercados onde CONHECIMENTO
esteja disponível) DO VEÍCULO

Botões no painel frontal


Os botões no painel frontal estão localizados à es- SEGURANÇA
querda e à direita do ecrã do Uconnect® 4.3, no centro
do painel de instrumentos. Existem também botões no
painel frontal por baixo do ecrã táctil do Uconnect®. ARRANQUE E
(fig. 50) (fig. 51) CONDUÇÃO

LUZES DE
AVISO E
MENSAGENS

EM CASO DE
EMERGÊNCIA

MANUTENÇÃO
DO VEÍCULO

ESPECIFICAÇÕES
TÉCNICAS

(fig. 50) ÍNDICE


Controlos automáticos da temperatura — Botões no (fig. 51)
painel frontal Controlos automáticos da temperatura
87
Botões no ecrã táctil Descrições dos botões (aplicam-se a botões no
CONHECIMENTO Pode aceder aos botões no ecrã do sistema painel frontal e botões no ecrã táctil)
DO VEÍCULO Uconnect®. (fig. 52) (fig. 53) 1. Botão MAX A/C
Prima e solte para alterar a definição actual; o indicador
acende-se quando o MAX A/C está ligado. Ao realizar
SEGURANÇA
novamente esta função, o funcionamento do MAX A/C
irá mudar para o modo manual e o indicador de MAX
A/C desligar-se-á.
ARRANQUE E
CONDUÇÃO 2. Botão A/C
Prima e solte para alterar a definição actual; o indicador
LUZES DE acende-se quando o A/C está ligado. Ao realizar nova-
AVISO E mente esta função, o funcionamento do A/C irá mudar
MENSAGENS para o modo manual e o indicador de A/C desligar-se-á.

EM CASO DE
EMERGÊNCIA

MANUTENÇÃO
DO VEÍCULO

ESPECIFICAÇÕES
TÉCNICAS

ÍNDICE (fig. 52) (fig. 53)


Uconnect® 4.3, automático 3 — Controlos da tempera- Uconnect® 8.4, automático 3 — Controlos da tempera-
tura por zona — Botões no ecrã táctil tura por zona — Botões no ecrã táctil
88
3. Botão de recirculação desembaciador do vidro traseiro estiver ligado, um
Prima e solte para alterar a definição actual; o indicador indicador acende-se. O desembaciador do vidro tra- CONHECIMENTO
acende-se quando está ligado. seiro desliga-se automaticamente após 10 minutos. DO VEÍCULO

4. Botão de funcionamento AUTO


O não cumprimento destas precauções
Controla automaticamente a temperatura do interior
pode provocar danos nos elementos de SEGURANÇA
do habitáculo ao ajustar a distribuição e a quantidade
aquecimento.
do fluxo de ar. Efectuar esta função faz com que o ATC
• Tenha cuidado ao lavar o interior do vidro tra-
alterne entre os modos manual e automático. Para mais
seiro. Não utilize limpa-vidros abrasivos na super- ARRANQUE E
informações, consulte "Funcionamento automático". CONDUÇÃO
fície interior do vidro. Utilize um pano macio e
5. Botão de desembaciamento dianteiro uma solução de lavagem suave, passando o pano
Prima e solte para alterar a definição actual do fluxo de paralelamente aos elementos de aquecimento. Os LUZES DE
ar para o modo Desembaciamento. O indicador rótulos podem ser retirados depois de molhados AVISO E
acende-se quando esta função está ligada. O ar entra com água quente. MENSAGENS
pelas aberturas do pára-brisas e de desembaciamento • Não utilize raspadores, instrumentos pontiagu-
dos vidros laterais. Quando o botão de descongela- dos ou limpa-vidros abrasivos na superfície inte- EM CASO DE
mento for seleccionado, o nível do ventilador irá au- rior do vidro. EMERGÊNCIA
mentar. Utilize o modo Desembaciamento com as • Mantenha todos os objectos a uma distância
definições de temperatura máxima para um melhor segura do vidro.
MANUTENÇÃO
descongelamento e desembaciamento do pára-brisas e DO VEÍCULO
dos vidros laterais. Efectuar esta função faz com que o 7. Botão de climatização traseira (para versões/
ATC passe para o modo manual. Se o modo de desem- mercados onde esteja disponível)
baciamento frontal for desligado, o sistema de climati- Prima e liberte este botão para ligar os controlos da ESPECIFICAÇÕES
zação regressa à definição anterior. climatização traseira. O indicador acende-se assim que TÉCNICAS
os controlos da climatização traseira estiverem ligados.
6. Botão de desembaciamento traseiro Ao realizar novamente esta função, os controlos da
Prima e solte este botão para ligar o desembaciador do climatização traseira desligar-se-ão. ÍNDICE
vidro traseiro e os espelhos laterais aquecidos (para
versões/mercados onde esteja disponível). Quando o
89
8. Botão de aumento da temperatura do passa- 11. Controlo do ventilador
CONHECIMENTO geiro O controlo do ventilador é utilizado para regular a
DO VEÍCULO Proporciona ao passageiro o controlo independente da quantidade de ar forçado através do sistema de clima-
temperatura. Prima o botão para aumentar a definição tização. O ventilador tem sete velocidades de funcio-
da temperatura. namento. Ajustar o ventilador faz com que o modo
SEGURANÇA passe de automático para manual. As velocidades po-
NOTA: Premir este botão no modo Sync (Sincronizar)
dem ser seleccionadas com o manípulo de controlo do
faz com que saia automaticamente desse modo.
ventilador no painel frontal ou botões no ecrã táctil, da
ARRANQUE E 9. Botão de diminuição da temperatura do passa- seguinte forma:
CONDUÇÃO geiro
Manípulo de controlo do ventilador no painel frontal
Proporciona ao passageiro o controlo independente da
temperatura. Prima o botão para diminuir a definição A velocidade do ventilador aumenta quando roda o
LUZES DE
AVISO E da temperatura. manípulo de controlo do ventilador no sentido horário
MENSAGENS a partir da definição mais baixa. A velocidade do venti-
NOTA: Premir este botão no modo Sync (Sincronizar) lador diminui quando roda o manípulo de controlo do
faz com que saia automaticamente desse modo. ventilador no sentido anti-horário.
EM CASO DE
EMERGÊNCIA 10. SYNC (SINCRONIZAR) Botão no ecrã táctil
Prima o botão Sync (Sincronizar) no ecrã táctil para
Utilize o ícone pequeno do ventilador para reduzir a
ligar/desligar a função de sincronização. O indicador
MANUTENÇÃO definição do ventilador e o ícone grande do ventilador
Sync (Sincronizar) acende-se quando esta função está
DO VEÍCULO para aumentar a definição do ventilador. Também é
activada. A função é utilizada para sincronizar as defini-
possível seleccionar o ventilador premindo a área da
ções das temperaturas do passageiro com a definição
barra do ventilador entre os ícones.
ESPECIFICAÇÕES da temperatura do condutor. Alterar a definição da
TÉCNICAS temperatura do passageiro enquanto está no modo
Sync (Sincronizar) faz com que saia automaticamente
desta função.
ÍNDICE

90
12. Modos NOTA: O modo BI-LEVEL (Nível duplo) destina-se a
O modo de distribuição do fluxo de ar pode ser condições de conforto, permitindo, por exemplo, que CONHECIMENTO
ajustado de modo a que o ar venha das aberturas do o ar saia mais frio das aberturas do painel e mais quente DO VEÍCULO
painel de instrumentos, das aberturas do piso, das das aberturas do piso.
aberturas de desembaciamento ou das aberturas de • Modo Piso
descongelamento. As definições de modo são as se- SEGURANÇA
O ar entra pelas aberturas de ventilação exis-
guintes: tentes no piso. Uma pequena quantidade de ar é
• Modo Painel dirigida através das aberturas de descongelamento e de
O ar sai pelas aberturas existentes no painel de ARRANQUE E
desembaciamento dos vidros laterais. CONDUÇÃO
instrumentos. Cada uma delas pode ser ajustada
• Modo Misto
individualmente para direccionar o fluxo de ar. As
O ar entra pelas aberturas do piso, de descon- LUZES DE
palhetas do ar das aberturas centrais e exteriores
gelamento e de desembaciamento dos vidros AVISO E
podem ser deslocadas para cima e para baixo ou para MENSAGENS
laterais. Este modo funciona perfeitamente em
qualquer dos lados para regular a direcção do fluxo de
condições climatéricas de frio ou neve.
ar. Há um botão situado por baixo das palhetas do ar
• Modo Desembaciamento EM CASO DE
para desligar ou ajustar a quantidade de fluxo de ar EMERGÊNCIA
vindo dessas aberturas. O ar entra pelas aberturas do pára-brisas e de
desembaciamento dos vidros laterais. Utilize o
• Modo Nível Duplo
modo Desembaciamento com as definições de tempe- MANUTENÇÃO
O ar vem das aberturas do painel de instrumen-
ratura máxima para um melhor descongelamento e DO VEÍCULO
tos e das aberturas do piso. Uma pequena quan-
desembaciamento do pára-brisas e dos vidros laterais.
tidade de ar é dirigida através das aberturas de descon-
Quando o modo Desembaciamento for seleccionado,
gelamento e de desembaciamento dos vidros laterais. ESPECIFICAÇÕES
o nível do ventilador aumentará.
TÉCNICAS
13. Botão OFF (Desligar) do controlo da climati-
zação
Prima e solte este botão para Ligar/Desligar o controlo ÍNDICE
da climatização.

91
14. Botão de diminuição da temperatura do con- A/C (Ar Condicionado)
CONHECIMENTO dutor O botão do Ar Condicionado (A/C) permite ao ope-
DO VEÍCULO Proporciona ao condutor o controlo independente da rador activar ou desactivar manualmente o sistema de
temperatura. Prima o botão para diminuir a definição ar condicionado. Quando o sistema de ar condicionado
da temperatura. está ligado, o ar desumidificado frio circula pelas aber-
SEGURANÇA turas para o interior do habitáculo. Para um consumo
NOTA: No modo Sync (Sincronizar), este botão tam-
bém ajusta automaticamente e em simultâneo a defini- de combustível optimizado, prima o botão A/C para
ção da temperatura do passageiro. desligar o ar condicionado e ajuste manualmente as
ARRANQUE E definições do ventilador e do fluxo de ar. Para além
CONDUÇÃO 15. Botão de aumento da temperatura do condu- disso, certifique-se de que selecciona apenas os modos
tor Painel, Nível Duplo ou Piso.
LUZES DE Proporciona ao condutor o controlo independente da
AVISO E temperatura. Prima o botão para aumentar a definição NOTA:
MENSAGENS da temperatura. • Nos controlos manuais da climatização, se o sistema
NOTA: No modo Sync (Sincronizar), este botão tam- estiver no modo Misto, Piso ou Desembaciamento, o
EM CASO DE modo A/C pode ser desligado, mas o sistema do A/C
EMERGÊNCIA bém ajusta automaticamente e em simultâneo a defini-
ção da temperatura do passageiro. deve permanecer activo para evitar o embaciamento
dos vidros.
16. Controlo da temperatura (apenas Uconnect®
MANUTENÇÃO 4.3) • Se aparecer nevoeiro ou humidade no pára-brisas ou
DO VEÍCULO vidro lateral, seleccione o modo Desembaciamento
Prima o botão da temperatura no ecrã táctil para
regular a temperatura do ar no interior do comparti- e regule a velocidade do ventilador, se necessário.
ESPECIFICAÇÕES mento dos passageiros. Deslocar a barra da tempera- • Se o desempenho do ar condicionado parecer inferior
TÉCNICAS tura para a área vermelha indica temperaturas mais ao esperado, verifique a parte da frente do condensa-
quentes. Deslocar a barra da temperatura para a área dor do ar condicionado, localizado na parte da frente
azul indica temperaturas mais frias. do radiador, para ver se existe acumulação de sujidade
ÍNDICE ou de insectos. Limpe com um suave borrifo de água na
parte de trás do radiador e através do condensador. Os

92
protectores em tecido do painel frontal podem reduzir NOTA: Com o tempo frio, a utilização do modo de
o fluxo de ar para o condensador, reduzindo o desem- recirculação pode criar um aumento do embaciamento CONHECIMENTO
penho do ar condicionado. dos vidros. A função de recirculação pode estar indis- DO VEÍCULO
MAX A/C (A/C MÁX.) ponível (botão inactivo). O modo de recirculação não
pode ser utilizado no modo de descongelamento para
MAX A/C (A/C MÁX.) define o controlo para um SEGURANÇA
melhorar o desembaciamento dos vidros. A recircula-
desempenho máximo do sistema de refrigeração.
ção é automaticamente desactivada se este modo for
Prima e solte para alternar entre MAX A/C (A/C seleccionado. Se tentar utilizar a recirculação neste
MÁX.) e as definições anteriores. O botão no ecrã modo, o LED do botão de controlo pisca e apaga-se. ARRANQUE E
táctil acende-se quando MAX A/C (A/C MÁX.) está CONDUÇÃO
ligado. Controlo Automático da Temperatura (ATC)
Em MAX A/C (A/C MÁX.), o nível do ventilador e a Funcionamento automático LUZES DE
posição de modo podem ser ajustados à medida das 1. Prima o botão AUTO no painel frontal ou no ecrã AVISO E
MENSAGENS
definições de utilizador pretendidas. Se premir outras táctil (4) no painel do Controlo automático da
definições, fará com que o funcionamento do MAX temperatura (ATC).
A/C (A/C MÁX.) mude para as definições anteriores e EM CASO DE
2. Depois, ajuste a temperatura que pretende que o EMERGÊNCIA
o indicador de MAX A/C (A/C MÁX.) se desligue. sistema mantenha ajustando os botões de controlo
Controlo da recirculação da temperatura do condutor e do passageiro (8, 9,
14, 15). Depois de indicada a temperatura desejada, MANUTENÇÃO
DO VEÍCULO
Quando o ar exterior contém fumo, odores, o sistema atingirá e manterá automaticamente esse
elevada humidade ou se desejar um arrefeci- nível de conforto.
mento rápido, pode recircular o ar interior 3. Quando o sistema está regulado para o seu nível de ESPECIFICAÇÕES
premindo o botão de controlo da recircula- conforto, não será necessário alterar as regulações. TÉCNICAS
ção. O indicador de recirculação acende-se quando Sentirá uma maior eficiência permitindo que o sis-
este botão for seleccionado. Prima o botão uma se- tema funcione automaticamente.
gunda vez para desligar o modo de recirculação e ÍNDICE
permitir que o ar exterior entre no veículo.

93
NOTA: O operador pode também seleccionar a direcção do
CONHECIMENTO • Não é necessário deslocar as regulações da tempe- fluxo de ar seleccionando uma das definições de modo
DO VEÍCULO disponíveis. O funcionamento do A/C e o controlo da
ratura. O sistema regula automaticamente a tempe-
ratura, o modo e a velocidade do ventilador para recirculação podem também ser seleccionados
proporcionar conforto tão depressa quanto possível. manualmente no modo manual.
SEGURANÇA
• A temperatura pode ser indicada no sistema ameri- NOTA: Cada uma destas funções funciona de forma
cano ou no métrico, seleccionando a função progra- independente uma da outra. Se qualquer uma das
mável pelo cliente US/M (Americano/Métrico). Con- funções for controlada manualmente, o controlo da
ARRANQUE E
CONDUÇÃO sulte "Definições do Sistema Uconnect®" nesta temperatura continua a funcionar automaticamente.
secção do manual. Controlo automático da temperatura (ATC)
LUZES DE Para lhe proporcionar o máximo conforto no modo traseiro (para versões/mercados onde esteja
AVISO E automático, durante os arranques a frio, a ventoinha do disponível)
MENSAGENS ventilador permanece desligada até que o motor O sistema ATC traseiro possui saídas de ar no piso da
aqueça. O ventilador aumenta de velocidade e passa traseira direita dos bancos de 3ª fila e saídas superiores
EM CASO DE para o modo automático. em cada posição traseira exterior de assento. O sis-
EMERGÊNCIA
Sobreposição do funcionamento manual tema fornece ar aquecido através das aberturas no
O sistema permite a selecção manual da velocidade do chão ou ar fresco e desumidificado através das abertu-
MANUTENÇÃO ventilador, do modo de distribuição do ar, do estado do ras no forro do tecto.
DO VEÍCULO A/C e do controlo da recirculação.
A velocidade do ventilador pode ser definida a qualquer
ESPECIFICAÇÕES velocidade fixa através do ajuste do controlo do venti-
TÉCNICAS lador. A ventoinha passa a funcionar a uma velocidade
fixa até outra velocidade ser seleccionada. Isto permite
que os ocupantes da frente controlem o volume de ar
ÍNDICE que circula no veículo e cancelem o modo automático.

94
Os botões para o controlo da temperatura do sistema
traseiro encontram-se no sistema Uconnect®, locali- CONHECIMENTO
zado no painel de instrumentos. (fig. 54) (fig. 55) DO VEÍCULO

SEGURANÇA

ARRANQUE E
CONDUÇÃO

LUZES DE
AVISO E
MENSAGENS

(fig. 55) EM CASO DE


Botão de climatização traseira automática no ecrã táctil EMERGÊNCIA
do Uconnect® 8.4
(fig. 54)
1 — Botão Rear Auto (Tra- 2 — Botão Rear Lock (Blo-
Botão de climatização traseira no ecrã táctil do MANUTENÇÃO
seira automática) queio traseira) DO VEÍCULO
Uconnect® 4.3 3 — Botão Front Climate 4 — Botão Temperature Up
1 — Botão Blower Up (Au- 2 — Botão Mode (Modo) (Climatização dianteira) (Aumento da temperatura)
mento do ventilador) 5— Botão Temperature 6 — Botão Blower Up (Au-
ESPECIFICAÇÕES
3 — Botão Temperature 4 — Botão Blower Down Down (Diminuição da tem- mento do ventilador) TÉCNICAS
(Temperatura) (Diminuição do ventilador) peratura)
5 — Botão Done (Conclu- 6 — Botão Rear Lock (Blo- 7 — Botão Mode (Modo) 8 — Botão Blower Down
ído) queio traseira) (Diminuição do ventilador)
7 — Botão Rear Auto (Tra- 8 — Botão Rear Off (Desli- 9 — Botão Rear Off (Desli- ÍNDICE
seira automática) gar traseira) gar traseira)

95
Controlar os Controlos da Climatização Tra- Os passageiros do banco de segunda fila só podem
CONHECIMENTO seiros a Partir do Painel Dianteiro do ATC regular o controlo do ATC traseiro quando o botão de
DO VEÍCULO O sistema ATC de tripla zona permite a regulação dos bloqueio da temperatura traseira estiver desactivado.
controlos da climatização traseiros a partir do painel O sistema ATC Traseiro está situado no forro do tecto
dianteiro do ATC. próximo do centro do veículo.
SEGURANÇA
Para alterar as definições do sistema traseiro: • Prima o botão de bloqueio da temperatura traseira
• Prima o botão "REAR" (Traseiro) para alterar o no ecrã táctil do Uconnect®. Desse modo, apaga o
ARRANQUE E controlo para o modo de controlo traseiro. A indi- ícone Rear Temperature Lock (Bloqueio da tempe-
CONDUÇÃO cação "Rear" (Traseiro) (em baixo) é apresentada. As ratura traseira) no botão da temperatura traseira.
funções de controlo operam agora o sistema tra- • Rode os manípulos de controlo do ventilador tra-
LUZES DE seiro. seiro, da temperatura traseira e do modo traseiro
AVISO E • Para regressar ao ecrã dianteiro, prima novamente o para se adequarem às suas necessidades de conforto.
MENSAGENS
botão "REAR" (Traseiro) ou este reverterá para o • Para seleccionar o ATC, ajuste o botão do ventilador
ecrã dianteiro após seis segundos. traseiro no sentido contrário ao dos ponteiros do
EM CASO DE
EMERGÊNCIA Rear Lock (Bloqueio traseira) relógio para AUTO.
Se premir o botão de bloqueio da temperatura traseira Depois de indicada a temperatura desejada, o sistema
no ecrã táctil do Uconnect®, acende-se um símbolo de ATC atingirá e manterá automaticamente esse nível de
MANUTENÇÃO conforto. Quando o sistema está regulado para o seu
DO VEÍCULO cadeado no ecrã traseiro. A temperatura traseira e a
fonte de ar são controladas a partir do sistema nível de conforto, não será necessário alterar as regu-
Uconnect® dianteiro. lações. Sentirá uma maior eficiência permitindo que o
ESPECIFICAÇÕES sistema funcione automaticamente.
TÉCNICAS

ÍNDICE

96
NOTA: Não é necessário deslocar as regulações da Controlo do Ventilador Traseiro
temperatura para veículos frios ou quentes. O sistema O botão de controlo do ventilador traseiro pode ser CONHECIMENTO
regula automaticamente a temperatura, o modo e a regulado manualmente para a posição desligada ou para DO VEÍCULO
velocidade da ventoinha para proporcionar conforto uma determinada velocidade do ventilador rodando o
tão depressa quanto possível. (fig. 56) botão do mínimo para o máximo. Permite, assim, que
os ocupantes do banco traseiro controlem o volume SEGURANÇA
de ar que circula na parte de trás do veículo.

O ar interior entra no Sistema automá- ARRANQUE E


tico de controlo da temperatura traseiro CONDUÇÃO
através de uma grelha de entrada locali-
zada no painel de revestimento do lado direito, LUZES DE
por detrás dos bancos da terceira fila. As saídas AVISO E
MENSAGENS
traseiras estão localizadas no painel de revesti-
mento do lado direito dos bancos da terceira fila.
Não obstrua nem coloque objectos mesmo em EM CASO DE
EMERGÊNCIA
frente da grelha de entrada ou das aberturas do
aquecedor. O sistema eléctrico pode ficar sobre-
carregado, causando danos no motor do ventila- MANUTENÇÃO
dor. DO VEÍCULO
Controlo da Temperatura Traseira
Para alterar a temperatura na traseira do veículo, rode ESPECIFICAÇÕES
(fig. 56) o botão da temperatura no sentido contrário ao dos TÉCNICAS
Funções de controlo do ATC traseiro ponteiros do relógio para baixar a temperatura e no
1 — Velocidade do ventilador 3 — Modo traseiro sentido dos ponteiros do relógio para aumentar a
2 — Temperatura traseira 4 — Bloqueio da tempera- temperatura. As definições da temperatura traseira são ÍNDICE
tura traseira apresentadas no sistema Uconnect®.

97
Quando os controlos traseiros estiverem bloqueados • Modo Piso
CONHECIMENTO pelo sistema Uconnect®, o símbolo de bloqueio da O ar entra pelas aberturas de ventilação exis-
DO VEÍCULO temperatura traseira acende-se no botão da tempera- tentes no piso.
tura e as regulações na parte de trás do veículo são
Sugestões sobre o funcionamento
ignoradas.
SEGURANÇA NOTA: Consulte o quadro no fim desta secção para
Controlo do Modo Traseiro
ver as definições de controlo sugeridas para várias
• Modo automático condições climatéricas.
ARRANQUE E O sistema traseiro mantém automaticamente o modo
Funcionamento de Verão
CONDUÇÃO correcto e o nível de conforto desejado pelos ocupan-
tes do banco traseiro. O sistema de refrigeração do motor deve ser protegido
com um líquido de refrigeração anticongelante de alta
LUZES DE • Modo Forro do tecto
AVISO E qualidade para permitir uma adequada protecção con-
O ar sai pelas aberturas existentes no forro do tra a corrosão e contra o sobreaquecimento do motor.
MENSAGENS
tecto. Cada uma delas pode ser ajustada indivi- É recomendada uma solução composta por 50% de
dualmente para direccionar o fluxo de ar. Se deslocar líquido de refrigeração OAT (tecnologia orgânica adi-
EM CASO DE os direccionadores do ar nas aberturas para um lado,
EMERGÊNCIA tiva), que cumpra os requisitos da classificação Fiat
fecha o fluxo de ar. 9.55522, e por 50% de água. Para optar pelo líquido de
• Modo Nível Duplo refrigeração adequado, consulte “Procedimentos de
MANUTENÇÃO O ar entra através das aberturas no forro do Manutenção” em “Manutenção do Veículo”.
DO VEÍCULO
tecto e no chão. Funcionamento de Inverno
NOTA: Em muitas das posições da temperatura, o Não é aconselhável a utilização do modo de recircula-
ESPECIFICAÇÕES modo nível duplo está concebido para fornecer ar mais ção do ar durante o Inverno porque poderá causar o
TÉCNICAS
frio através das aberturas do forro do tecto e ar mais embaciamento dos vidros.
quente através das aberturas no chão.
ÍNDICE

98
Guardar Durante as Férias NOTA:
Sempre que o veículo estiver inactivo por duas semanas • Não utilize durante muito tempo o modo de recir- CONHECIMENTO
ou mais (por exemplo, durante as férias), ponha o DO VEÍCULO
culação do ar sem A/C, pois pode ocasionar o em-
sistema do ar condicionado a funcionar em marcha baciamento.
lenta durante cerca de cinco minutos no ar fresco e na
posição de velocidade máxima da ventoinha. Isto asse- • Os Controlos Automáticos da Temperatura (ATC) SEGURANÇA
gurará uma adequada lubrificação do sistema de modo ajustam automaticamente as definições do controlo
a minimizar a possibilidade de ocorrência de danos no da climatização para reduzir ou eliminar o embacia-
compressor quando o sistema for posto a funcionar mento do pára-brisas. Quando isto ocorrer, a recir- ARRANQUE E
novamente. culação fica indisponível. CONDUÇÃO
Entrada do ar exterior
Embaciamento dos Vidros
Certifique-se de que a entrada do ar, localizada imedia- LUZES DE
O embaciamento interior do pára-brisas pode desapa- AVISO E
recer rapidamente rodando o selector de modo para o tamente à frente do pára-brisas, está liberta de peque- MENSAGENS
modo de desembaciamento. O modo nos objectos estranhos, tais como folhas, etc. As folhas
Desembaciamento/Piso pode ser utilizado para manter que se concentram na entrada de ar podem reduzir o
fluxo e, se entrarem para a câmara, podem obstruir os EM CASO DE
um pára-brisas limpo e proporcionar aquecimento su- EMERGÊNCIA
ficiente. Se o embaciamento dos vidros laterais se drenos de água. Durante os meses do Inverno,
tornar um problema, aumente a velocidade do ventila- certifique-se de que a entrada do ar se encontra liberta
dor. Os vidros do veículo tendem a embaciar por de gelo, lama e neve. MANUTENÇÃO
DO VEÍCULO
dentro em condições de tempo fresco mas húmido ou Filtro de Ar do A/C
com chuva. O sistema de controlo da climatização filtra poeira,
pólen e alguns odores do ar exterior. Os odores fortes ESPECIFICAÇÕES
não podem ser totalmente filtrados. Para ler as instru- TÉCNICAS
ções de substituição do filtro, consulte “Procedimen-
tos de Manutenção” em “Manutenção do Veículo”.
ÍNDICE

99
Sugestões de Definições de Controlo Manual para Várias Condições Meteorológicas
CONHECIMENTO (fig. 57)
DO VEÍCULO

SEGURANÇA

ARRANQUE E
CONDUÇÃO

LUZES DE
AVISO E
MENSAGENS

EM CASO DE
EMERGÊNCIA

MANUTENÇÃO
DO VEÍCULO

ESPECIFICAÇÕES
TÉCNICAS

ÍNDICE

(fig. 57)
100
LUZES Rode o interruptor dos faróis no sentido horário até à
primeira posição de paragem das luzes de estaciona- CONHECIMENTO
INTERRUPTOR DOS FARÓIS mento e das luzes do painel de instrumentos. Rode o DO VEÍCULO
interruptor dos faróis até à segunda posição de para-
O interruptor dos faróis está localizado no lado gem para funcionamento dos faróis, das luzes de esta-
do condutor do painel de instrumentos. Este cionamento e das luzes do painel de instrumentos. SEGURANÇA
interruptor controla o funcionamento dos fa-
róis, luzes de estacionamento, luzes do painel de ins- SISTEMA AUTOMÁTICO DOS FARÓIS (para
trumentos, regulação da intensidade das luzes do painel versões/mercados onde esteja disponível)
ARRANQUE E
de instrumentos, luzes interiores e faróis de nevoeiro. Este sistema liga ou desliga automaticamente os faróis CONDUÇÃO
(fig. 58) de acordo com o nível da luz ambiente. Para ligar o
sistema, rode o interruptor dos faróis para a esquerda
LUZES DE
até à posição AUTO. Quando o sistema estiver ligado, AVISO E
a função de retardamento dos faróis também está MENSAGENS
ligada. Isto significa que os faróis ficam ligados até 90
segundos depois de ter desligado a ignição. Para desli- EM CASO DE
gar o sistema automático, desloque o interruptor dos EMERGÊNCIA
faróis para fora da posição AUTO.
NOTA: O motor tem de estar a funcionar para que os MANUTENÇÃO
faróis se acendam no modo automático. DO VEÍCULO

ESPECIFICAÇÕES
TÉCNICAS

ÍNDICE
(fig. 58)
Interruptor dos faróis
101
SISTEMA DE NIVELAMENTO DOS FARÓIS FARÓIS COM LIMPA-PÁRA-BRISAS (DISPO-
CONHECIMENTO Este sistema permite que o condutor mantenha a NÍVEL APENAS COM FARÓIS AUTOMÁTI-
DO VEÍCULO posição adequada dos faróis em relação à superfície da COS)
estrada independentemente da carga do veículo. Quando esta função estiver activa, os faróis
O interruptor de nivelamento dos faróis está acendem-se cerca de 10 segundos depois de os limpa-
SEGURANÇA -pára-brisas se ligarem, se o interruptor dos faróis
localizado junto ao controlo de regulação da
intensidade das luzes, no lado esquerdo do estiver na posição AUTO. Além disso, os faróis tam-
painel de instrumentos. bém se apagam quando os limpa-pára-brisas são desli-
ARRANQUE E gados, se tiverem sido activados por esta função.
CONDUÇÃO Para utilizá-lo, rode o interruptor de nivelamento dos
faróis até que o número adequado, que corresponde à NOTA: A função Faróis com limpa-pára-brisas pode
carga indicada na tabela seguinte, fique aceso no inter- ser ligada ou desligada através do sistema Uconnect®;
LUZES DE
AVISO E ruptor. consulte “Definições do Uconnect®”, em “Conheci-
MENSAGENS mento do Veículo”, para obter mais informações.
0 Apenas condutor ou condutor e passa-
geiro dianteiro.
RETARDAMENTO DOS FARÓIS
EM CASO DE Esta opção oferece a segurança da iluminação dos
EMERGÊNCIA Condutor, mais uma carga bem distribu-
ída na bagageira. O peso total do condu- faróis até 90 segundos, quando se sai do veículo numa
1 área não iluminada.
tor e da carga não deve exceder a capaci-
MANUTENÇÃO dade de carga total máxima do veículo. Para activar a opção de retardamento, desligue o inter-
DO VEÍCULO Todos os lugares sentados ocupados, ruptor de ignição com os faróis ainda ligados. Em
mais uma carga bem distribuída na baga- seguida, desligue os faróis num período de 45 segun-
2 geira. O peso total dos passageiros e da dos. O intervalo de retardamento começa quando o
ESPECIFICAÇÕES carga não deve exceder a capacidade de
TÉCNICAS interruptor dos faróis é desligado.
carga total máxima do veículo.
Cálculos baseados num passageiro com 75 kg de peso.
ÍNDICE

102
NOTA: Para activar esta opção, os faróis têm de ser LUZES DE NEVOEIRO DIANTEIRAS E TRA-
desligados num período de 45 segundos após o inter- SEIRAS (para versões/mercados onde esteja CONHECIMENTO
ruptor de ignição ser desligado. disponível) DO VEÍCULO
Se ligar novamente os faróis, as luzes de estaciona- O interruptor dos faróis de nevoeiro dianteiros e
mento ou o interruptor de ignição, o sistema cancela o traseiros está integrado no interruptor dos faróis.
(fig. 59) SEGURANÇA
retardamento.
Se os faróis forem desligados antes do interruptor de Faróis de nevoeiro dianteiros
ignição, os faróis apagam-se normalmente. Para activar os faróis de nevoeiro dianteiros, ARRANQUE E
NOTA: O retardamento dos faróis pode ser progra- ligue as luzes de estacionamento ou as luzes de CONDUÇÃO
mado através do sistema Uconnect®; para obter mais mínimos e prima o interruptor dos faróis. Para desligar
informações, consulte “Definições do Uconnect®”, em os faróis de nevoeiro dianteiros, prima o interruptor LUZES DE
“Conhecimento do Veículo”. dos faróis mais três vezes ou desligue o interruptor dos AVISO E
faróis. MENSAGENS
AVISO DE LUZES LIGADAS
Se os faróis ou as luzes de estacionamento ficarem EM CASO DE
acesos depois de ter colocado a ignição na posição OFF, EMERGÊNCIA
ouvir-se-á um sinal sonoro para alertar o condutor
quando este abrir a sua porta.
MANUTENÇÃO
DO VEÍCULO

ESPECIFICAÇÕES
TÉCNICAS

ÍNDICE
(fig. 59)
Interruptor dos faróis de nevoeiro
103
Faróis de nevoeiro traseiros ALAVANCA MULTIFUNÇÕES
CONHECIMENTO Para acender os faróis de nevoeiro traseiros, A alavanca multifunções controla o funcionamento dos
DO VEÍCULO indicadores de mudança de direcção, a selecção dos
rode o interruptor dos faróis para a posição de
luzes de estacionamento ou faróis. Prima uma faróis e os máximos para sinal de ultrapassagem. A
vez o interruptor dos faróis para acender os faróis de alavanca multifunções está localizada do lado esquerdo
SEGURANÇA da coluna da direcção. (fig. 60)
nevoeiro dianteiros e prima o interruptor uma segunda
vez para acender os faróis de nevoeiro dianteiros e
traseiros. Premir o interruptor uma terceira vez apaga
ARRANQUE E os faróis de nevoeiro traseiros e uma quarta vez apaga
CONDUÇÃO
os faróis de nevoeiro dianteiros. Rodar o interruptor
dos faróis para a posição OFF apaga também os faróis
LUZES DE de nevoeiro.
AVISO E
MENSAGENS Uma luz indicadora no painel de instrumentos
acende-se quando os faróis de nevoeiro estão ligados.
EM CASO DE
EMERGÊNCIA

MANUTENÇÃO
DO VEÍCULO

ESPECIFICAÇÕES
TÉCNICAS

ÍNDICE
(fig. 60)
Alavanca Multifunções
104
SINAIS DE MUDANÇA DE DIRECÇÃO INTERRUPTOR DE MÁXIMOS/MÍNIMOS
Desloque a alavanca multifunções para cima ou para Afaste de si a alavanca de controlo multifunções para CONHECIMENTO
baixo; as setas de cada lado do painel de instrumentos mudar os faróis para a posição dos máximos. Puxe a DO VEÍCULO
piscam para indicar o funcionamento correcto das alavanca para si para mudar novamente os faróis para a
luzes indicadoras de mudança de direcção dianteiras e posição dos médios.
traseiras. SEGURANÇA
SINAL DE ULTRAPASSAGEM
NOTA: Pode avisar outro veículo com os faróis puxando leve-
• Se qualquer uma das luzes permanecer acesa e não mente a alavanca de controlo multifunções na sua ARRANQUE E
piscar, ou se piscar muito rapidamente, verifique se a direcção. Ao fazê-lo, os máximos acendem-se até que a CONDUÇÃO
lâmpada exterior está defeituosa. Se um indicador alavanca seja libertada.
não se acender quando a alavanca for accionada, isso LUZES INTERIORES LUZES DE
sugere que a lâmpada do indicador está defeituosa. AVISO E
As luzes interiores acendem-se quando se abre uma MENSAGENS
• O EVIC apresenta a mensagem "Turn Signal On" porta.
(indicador de mudança de direcção ligado) (para Para proteger a bateria, as luzes interiores apagam-se EM CASO DE
versões/mercados onde esteja disponível) e é emi- automaticamente 10 minutos depois de o interruptor da EMERGÊNCIA
tido um sinal sonoro contínuo caso o veículo seja ignição ser colocado na posição LOCK (Trancar). Isto
conduzido durante mais de 1,6 km com a luz de acontece se as luzes interiores tiverem sido acesas
mudança de direcção ligada. manualmente ou se estiverem acesas porque há uma MANUTENÇÃO
porta aberta. Isto inclui a luz do porta-luvas, mas não a DO VEÍCULO
ASSISTENTE DE MUDANÇA DE FAIXA
luz da bagageira. Para recuperar o funcionamento das
Pressione a alavanca uma vez para cima ou para baixo,
luzes interiores, ligue a ignição ou utilize o interruptor ESPECIFICAÇÕES
sem ultrapassar a posição de paragem, e o sinal de
das luzes. TÉCNICAS
mudança de direcção (para a esquerda ou direita) irá
piscar três vezes e desligar-se automaticamente.

ÍNDICE

105
CONTROLOS DA ILUMINAÇÃO POSIÇÃO DA LUZ DO TECTO
CONHECIMENTO O controlo da iluminação faz parte do interruptor dos Rode o controlo da iluminação completamente para
DO VEÍCULO faróis e está localizado no lado do condutor do painel cima para a segunda posição para acender as luzes
de instrumentos. (fig. 61) interiores. As luzes do interior permanecerão acesas
Rodar o controlo da iluminação para cima com as luzes enquanto o controlo da iluminação se encontrar nesta
SEGURANÇA posição.
de estacionamento ou os faróis ligados aumenta a
luminosidade das luzes do painel de instrumentos. DESLIGAR A LUZ DO INTERIOR
ARRANQUE E Rode o controlo da iluminação até à posição OFF no
CONDUÇÃO extremo inferior. As luzes interiores permanecem des-
ligadas quando as portas são abertas.
LUZES DE MODO MARCHA (FUNÇÃO DE LUMINOSI-
AVISO E
MENSAGENS DADE PARA O DIA)
Rode o controlo da iluminação para a primeira posição
de paragem. Esta função aumenta a luminosidade de
EM CASO DE
EMERGÊNCIA todos os ecrãs de texto, como o conta-quilómetros e
o rádio, quando as luzes de estacionamento ou os
faróis estão ligados.
MANUTENÇÃO
DO VEÍCULO LUZES DE LEITURA DE MAPAS
Para mais informações sobre luzes de leitura de mapas,
consulte “Consola Superior”.
ESPECIFICAÇÕES
TÉCNICAS

ÍNDICE
(fig. 61)
Controlos da iluminação
106
ENTRADA ILUMINADA LIMPA/LAVA-PÁRA-BRISAS
As luzes de cortesia acendem-se quando utilizar o A alavanca de controlo do limpa/lava-pára-brisas está CONHECIMENTO
DO VEÍCULO
transmissor Remote Keyless Entry (RKE - Entrada sem localizada no lado esquerdo da coluna de direcção.
chave remota) para destrancar as portas ou para abrir (fig. 62)
qualquer porta ou a porta da bagageira. Os limpa-pára-brisas dianteiros são comandados ro- SEGURANÇA
Esta função também acende a luz de aproximação (para dando um interruptor situado na extremidade da ala-
versões/mercados onde esteja disponível). Para mais vanca. Para informações acerca do limpa/lava-vidros
informações, consulte “Espelhos”, em “Conhecimento traseiro, consulte “Funcionalidade dos Vidros Trasei- ARRANQUE E
do veículo”. ros”. CONDUÇÃO
As luzes interiores apagam-se após cerca de 30 segun-
dos ou apagam-se de imediato assim que o interruptor LUZES DE
de ignição for rodado para a posição ON/RUN AVISO E
(Ligado/A trabalhar) da posição OFF (Desligado). MENSAGENS

NOTA:
EM CASO DE
• As luzes da consola superior dianteira e as luzes de EMERGÊNCIA
cortesia das portas acendem se o controlo de regu-
lação da intensidade da luz estiver na posição "Dome
ON" (posição mais superior). MANUTENÇÃO
DO VEÍCULO
• O sistema de entrada iluminada não funciona se o
controlo de regulação da intensidade da luz estiver na
posição "Dome defeat" (posição mais inferior). ESPECIFICAÇÕES
TÉCNICAS

ÍNDICE
(fig. 62)
Limpa-pára-brisas e Lava-pára-brisas
107
SISTEMA INTERMITENTE DOS LIMPA- Há cinco definições de intervalo de retardamento que
CONHECIMENTO -PÁRA-BRISAS permitem regular o intervalo desde, no mínimo, um
DO VEÍCULO Utilize o sistema intermitente dos limpa-pára-brisas ciclo a cada dois segundos até, no máximo, cerca de 36
quando as condições climatéricas requerem a utilização segundos entre ciclos com uma velocidade do veículo
de um ciclo de limpeza único, com pausa variável entre abaixo dos 16 km/h. A velocidades superiores a
SEGURANÇA ciclos. Rode a extremidade da alavanca de controlo do 16 km/h, o retardamento varia entre, no mínimo, um
limpa/lava pára-brisas para uma das primeiras cinco ciclo por segundo e, no máximo, cerca de 18 segundos
posições de paragem para seleccionar o intervalo de entre ciclos.
ARRANQUE E retardamento desejado (fig. 63)
CONDUÇÃO NOTA: O tempo de retardamento dos limpa-pára-
-brisas depende da velocidade do veículo. Se o veículo
estiver a deslocar-se a menos de 16 km/h, os tempos de
LUZES DE
AVISO E retardamento serão duplicados.
MENSAGENS

EM CASO DE
EMERGÊNCIA

MANUTENÇÃO
DO VEÍCULO

ESPECIFICAÇÕES
TÉCNICAS

ÍNDICE
(fig. 63)
Controlo do limpa-pára-brisas dianteiro
108
FUNCIONAMENTO DOS LIMPA-PÁRA- • Desligue os limpa-pára-brisas quando
-BRISAS passar com o veículo por uma estação de CONHECIMENTO
Rode a extremidade da alavanca até à primeira posição DO VEÍCULO
lavagem automática. Poderão resultar
de paragem para além das definições de intermitência danos nos limpa-pára-brisas, se o respectivo con-
para um funcionamento lento dos limpa-pára-brisas. trolo ficar numa posição que não seja a posição
Rode a extremidade da alavanca até à segunda posição SEGURANÇA
desligada.
de paragem para além das definições de intermitência • Em condições de clima frio, desligue sempre os
para um funcionamento rápido dos limpa-pára-brisas. limpa-pára-brisas e permita que estes voltem à
(fig. 64) ARRANQUE E
posição inicial antes de desligar o motor. Se os CONDUÇÃO
NOTA: Os limpa-pára-brisas voltam automaticamente limpa-pára-brisas ficarem ligados e, posterior-
à posição de repouso se desligar a ignição enquanto mente, congelarem e aderirem ao pára-brisas,
podem ocorrer danos no motor dos limpa-pára- LUZES DE
estiverem a funcionar. Os limpa-pára-brisas retomam o AVISO E
funcionamento quando se liga novamente a ignição. -brisas quando o veículo for novamente ligado. MENSAGENS
• Retire sempre a neve que impede que as esco-
vas do limpa-pára-brisas voltem à posição desli-
EM CASO DE
gada.Se desligar os limpa-pára-brisas e as escovas EMERGÊNCIA
não conseguirem voltar à posição de repouso,
podem ocorrer danos no motor dos limpa-pára-
-brisas. MANUTENÇÃO
DO VEÍCULO
ESGUICHOS DO PÁRA-BRISAS
Para utilizar o lava-pára-brisas, empurre o botão do
lava-pára-brisas, localizado na extremidade da alavanca ESPECIFICAÇÕES
TÉCNICAS
multifunções, para dentro até à segunda posição de
paragem.
Se activar o lava-pára-brisas enquanto o controlo do ÍNDICE
(fig. 64) limpa-pára-brisas estiver no intervalo de espera, os
Controlo dos Limpa-pára-brisas Dianteiros
109
lava-pára-brisas funcionam a velocidade lenta durante NOTA: A função de humidade não activa a bomba do
CONHECIMENTO dois ou três ciclos após a libertação da alavanca e lava-pára-brisas, portanto, o pára-brisas não será pul-
DO VEÍCULO depois retomam o intervalo intermitente anterior- verizado com líquido do pára-brisas. Tem de utilizar a
mente seleccionado. função de lavagem para pulverizar o pára-brisas com
Se activar o limpa-pára-brisas enquanto o controlo líquido do pára-brisas.
SEGURANÇA
estiver na posição OFF, os limpa-pára-brisas funcionam FARÓIS LIGADOS COM OS LIMPA-PÁRA-
durante dois ou três ciclos e, em seguida, desligam-se. -BRISAS (para versões/mercados onde esteja
disponível)
ARRANQUE E
CONDUÇÃO AVISO! Quando esta função estiver activa, os faróis
A perda repentina de visibilidade pelo acendem-se depois de os limpa-pára-brisas se ligarem,
pára-brisas pode originar uma colisão. se o interruptor dos faróis estiver na posição AUTO e
LUZES DE
AVISO E Pode não se aperceber de outros veículos ou a função programável estiver definida para ON. Além
MENSAGENS obstáculos. Para evitar a formação súbita de gelo disso, os faróis também se apagam quando os limpa-
no pára-brisas com tempo muito frio, aqueça-o -pára-brisas são desligados, se tiverem sido activados
com o desembaciador antes e durante a utiliza- por esta função.
EM CASO DE
EMERGÊNCIA ção dos lava pára-brisas.
NOTA: A função de faróis acesos com limpa-vidros
FUNÇÃO DE HUMIDADE pode ser activada ou desactivada através do sistema
MANUTENÇÃO Empurre o botão do lava-pára-brisas, localizado na Uconnect®. Para mais informações, consulte “Defini-
DO VEÍCULO extremidade da alavanca multifunções, para dentro até ções do Uconnect®”, em “Conhecimento do veículo”.
à primeira posição de paragem para activar um ciclo de
lavagem único para eliminar do pára-brisas o orvalho
ESPECIFICAÇÕES ou os salpicos da passagem de outro veículo. Os
TÉCNICAS
limpa-pára-brisas continuam a funcionar até o utiliza-
dor libertar a alavanca.
ÍNDICE

110
LAVA-FARÓIS (para versões/ FUNCIONALIDADES DO VIDRO TRA-
mercados onde esteja disponível) SEIRO CONHECIMENTO
DO VEÍCULO
Os lava-faróis estão localizados numa reentrância na LIMPA/LAVA-PÁRA-BRISAS TRASEIRO
parte de cima do painel, ao centro, por baixo de cada
O controlo do limpa/lava-pára-brisas traseiro está lo-
farol.
calizado no lado esquerdo da coluna de direcção. SEGURANÇA
A alavanca de controlo do limpa/lava-pára-brisas opera (fig. 65)
os lava-faróis quando o interruptor da ignição está na
Rode o interruptor para cima até à primeira
posição ON e os faróis estão acesos. A alavanca está ARRANQUE E
posição para activar o funcionamento do limpa-
localizada no lado esquerdo da coluna da direcção. CONDUÇÃO
-pára-brisas traseiro.
Para utilizar o lava-faróis, empurre o botão do lava-
-pára-brisas, localizado na extremidade da alavanca LUZES DE
multifunções, para dentro até à segunda posição de AVISO E
MENSAGENS
paragem para activar os limpa-pára-brisas e solte-o.
Quando o fizer, os dois injectores de lavagem fixos de
cada um dos faróis pulverizam líquido do lava-pára- EM CASO DE
EMERGÊNCIA
-brisas uma vez para as ópticas dos faróis. Além disso,
os esguichos do pára-brisas pulverizam o pára-brisas e
os limpa-pára-brisas são accionados. MANUTENÇÃO
DO VEÍCULO
NOTA: Depois de rodar o interruptor da ignição para
ON (Ligado) e acender os faróis, os lava-faróis funcio-
nam juntamente com a primeira pulverização dos lava- ESPECIFICAÇÕES
-pára-brisas e, depois disso, a cada onze pulverizações. TÉCNICAS

ÍNDICE
(fig. 65)
Lava/Limpa-pára-brisas traseiro
111
NOTA: O limpa-pára-brisas traseiro apenas funciona Se o limpa-pára-brisas traseiro estiver a funcionar
CONHECIMENTO em modo intermitente. quando a ignição é colocada na posição LOCK (Tran-
DO VEÍCULO car), o limpa-pára-brisas voltará automaticamente à
Rode o interruptor para cima até depois da
primeira posição de paragem para activar o posição "Park" (Repouso). Quando o veículo voltar a
lava-pára-brisas traseiro. A bomba do lava-pára-brisas arrancar, o limpa-pára-brisas volta a funcionar na posi-
SEGURANÇA ção em que o interruptor estiver colocado.
continua a funcionar enquanto o interruptor estiver
seguro. Após este ser libertado, o limpa-pára-brisas
funciona durante três ciclos, antes de voltar à posição • Desligue o limpa-pára-brisas traseiro
ARRANQUE E de repouso. (fig. 66) quando passar com o veículo por uma
CONDUÇÃO estação de lavagem automática.Poderão
resultar danos no limpa-pára-brisas traseiro, se o
LUZES DE respectivo interruptor ficar numa posição que
AVISO E não seja a posição desligada.
MENSAGENS • Em condições de clima frio, desligue sempre o
limpa-pára-brisas traseiro e permita que este
EM CASO DE volte à posição inicial antes de desligar o motor.
EMERGÊNCIA Se o interruptor do limpa-pára-brisas traseiro
ficar ligado e o limpa-pára-brisas traseiro conge-
lar e aderir ao vidro, podem ocorrer danos no
MANUTENÇÃO
DO VEÍCULO motor do limpa-pára-brisas traseiro quando o
veículo for novamente ligado.
• Retire sempre a neve que impede que a escova
ESPECIFICAÇÕES do limpa-pára-brisas traseiro volte à posição de
TÉCNICAS repouso. Se desligar o controlo do limpa-pára-
-brisas traseiro e a escova não conseguir voltar à
posição de repouso, podem ocorrer danos no mo-
ÍNDICE tor do limpa-pára-brisas traseiro.
(fig. 66)
Controlo do lava/limpa-pára-brisas traseiro
112
DESEMBACIADOR DO VIDRO TRASEIRO O não cumprimento destas precauções
pode provocar danos nos elementos de CONHECIMENTO
O desembaciador do vidro traseiro situa-se no DO VEÍCULO
aquecimento.
painel de controlo da climatização. Prima este • Tenha cuidado ao lavar o interior do vidro tra-
botão para ligar o desembaciador do vidro traseiro e os seiro. Não utilize limpa-vidros abrasivos na super-
espelhos laterais aquecidos (para versões/mercados SEGURANÇA
fície interior do vidro. Utilize um pano macio e
onde esteja disponível). Um indicador no botão uma solução de lavagem suave, passando o pano
acende-se para indicar que o desembaciador do vidro paralelamente aos elementos de aquecimento. Os
traseiro está ligado. O desembaciador do vidro traseiro ARRANQUE E
rótulos podem ser retirados depois de molhados CONDUÇÃO
desliga-se automaticamente depois de funcionar cerca com água quente.
de 10 minutos. • Não utilize raspadores, instrumentos pontiagu-
dos ou limpa-vidros abrasivos na superfície inte- LUZES DE
NOTA: Para evitar excesso de descarga da bateria, use AVISO E
o desembaciador do vidro traseiro apenas quando o rior do vidro. MENSAGENS
motor estiver a funcionar. • Mantenha todos os objectos a uma distância
segura do vidro.
EM CASO DE
EMERGÊNCIA

MANUTENÇÃO
DO VEÍCULO

ESPECIFICAÇÕES
TÉCNICAS

ÍNDICE

113
CONTROLO ELECTRÓNICO DE VELO- NOTA: Para assegurar um funcionamento correcto, o
CONHECIMENTO CIDADE Sistema de Controlo Electrónico de Velocidade foi
DO VEÍCULO concebido para se desligar se forem utilizadas várias
Quando activado, o Controlo Electrónico de Veloci-
funções do Controlo de Velocidade em simultâneo. Se
dade assume o funcionamento do acelerador a veloci-
isto ocorrer, o Sistema de Controlo Electrónico da
dades superiores a 40 km/h. (fig. 67)
SEGURANÇA Velocidade pode ser novamente activado premindo o
botão ON/OFF (Ligar/Desligar) do Controlo Electró-
nico de Velocidade e redefinindo a velocidade preten-
ARRANQUE E dida para o veículo.
CONDUÇÃO
PARA ACTIVAR
Prima o botão ON/OFF (Ligar/Desligar). A Luz Indica-
LUZES DE
AVISO E dora de Cruzeiro no painel de instrumentos acende-se.
MENSAGENS Para desligar o sistema, prima o botão ON/OFF (Ligar/
Desligar) uma segunda vez. A Luz Indicadora de Cru-
EM CASO DE zeiro apaga-se. O sistema deve ser desligado quando
EMERGÊNCIA não estiver a ser utilizado.

AVISO!
MANUTENÇÃO
DO VEÍCULO É perigoso deixar o sistema de Controlo
electrónico de velocidade ligado quando
não estiver a ser utilizado. Pode, acidentalmente,
ESPECIFICAÇÕES activar o sistema ou aumentar a velocidade sem
TÉCNICAS (fig. 67) o pretender. Poderá perder o controlo e ter uma
Alavanca de Controlo Electrónico de Velocidade colisão. Desligue sempre o sistema quando não
1 — ON/OFF (Ligar/ 3 — SET - (Definir) estiver a utilizá-lo.
ÍNDICE Desligar)
2 — RES + (Retomar) 4 — CANCEL (Cancelar)

114
REGULAR PARA A VELOCIDADE PRETEN- PARA VARIAR A VELOCIDADE DEFINIDA
DIDA Para aumentar a velocidade CONHECIMENTO
Active o Controlo electrónico de velocidade (ON). DO VEÍCULO
Quando o Controlo electrónico de velocidade estiver
Quando o veículo atingir a velocidade pretendida, definido, pode aumentar a velocidade carregando no
prima o botão SET - (Definir) e liberte-o. Solte o botão RES (+) (Retomar).
acelerador e o veículo andará à velocidade seleccio- SEGURANÇA
nada. • Premir uma vez o botão RES (+) aumenta a veloci-
dade definida em 2 km/h. Cada toque subsequente
NOTA: O veículo deve estar a viajar a uma velocidade do botão resulta num aumento de 2 km/h. ARRANQUE E
estável e em terreno nivelado antes de pressionar o CONDUÇÃO
• Se o botão for premido continuamente, a velocidade
botão SET (-) (Definir).
definida continuará a aumentar até o botão ser
PARA DESACTIVAR libertado, quando fica estabelecida a nova velocidade LUZES DE
definida. AVISO E
Uma pancada leve no pedal dos travões, carregar no MENSAGENS
botão CANCEL (Cancelar) ou uma pressão de trava- Para reduzir a velocidade
gem normal enquanto abranda o veículo desactivam o
Quando o Controlo electrónico de velocidade estiver EM CASO DE
Controlo electrónico de velocidade sem apagar a me-
definido, pode reduzir a velocidade premindo o botão EMERGÊNCIA
mória.
SET (-) (Definir).
Se premir o botão ON/OFF (Ligar/Desligar) ou desligar
• Premir uma vez o botão SET (-) diminui a velocidade MANUTENÇÃO
o interruptor de ignição, apaga a memória da veloci-
definida em 2 km/h. Cada toque subsequente do DO VEÍCULO
dade definida.
botão resulta numa diminuição de 2 km/h.
PARA RETOMAR A VELOCIDADE
• Se o botão for premido continuamente, a velocidade ESPECIFICAÇÕES
Para retomar uma velocidade previamente definida, definida continuará a reduzir até o botão ser liber- TÉCNICAS
carregue no botão RES (+) (Retomar) e liberte-o. É tado, quando fica estabelecida a nova velocidade
possível retomar qualquer velocidade acima dos definida.
32 km/h.
ÍNDICE

115
ACELERAR PARA ULTRAPASSAR CONSOLA SUPERIOR
CONHECIMENTO Pise no acelerador como faz normalmente. Quando A consola superior contém luzes de cortesia/leitura,
DO VEÍCULO soltar o pedal, o veículo retomará a velocidade definida. compartimento para os óculos de sol, um espelho
Utilizar o Controlo electrónico de velocidade interior e um interruptor eléctrico para o tecto de
em declives abrir. (fig. 68)
SEGURANÇA
Em declives, a transmissão pode reduzir para manter a
velocidade definida.
ARRANQUE E NOTA: O sistema de controlo da velocidade mantém
CONDUÇÃO
a velocidade em subidas e descidas. É normal uma
ligeira alteração na velocidade em declives moderados.
LUZES DE
AVISO E Em declives acentuados, pode ocorrer uma maior
MENSAGENS perda ou ganho de velocidade, pelo que é preferível
conduzir sem o Controlo electrónico de velocidade.
EM CASO DE
EMERGÊNCIA AVISO!
O accionamento do Controlo electró-
nico de velocidade pode ser perigoso nos
MANUTENÇÃO casos em que o sistema não consiga manter uma
DO VEÍCULO
velocidade constante. O veículo pode estar a
andar demasiado depressa para as condições
ESPECIFICAÇÕES existentes, resultando na perda de controlo e
TÉCNICAS numa colisão. Não utilize o Controlo electrónico
de velocidade com trânsito intenso ou em estra-
das sinuosas, com gelo, cobertas de neve ou es-
ÍNDICE corregadias.
(fig. 68)
Consola superior
116
LUZES DE CORTESIA/LEITURA ARRUMAÇÃO PARA OS ÓCULOS DE SOL
A consola superior tem duas luzes de cortesia. As luzes Para aceder ao compartimento de arrumação, prima as CONHECIMENTO
acendem-se quando se abre uma porta ou a porta da barras subidas na porta do compartimento no centro DO VEÍCULO
bagageira. Se o veículo estiver equipado com Remote da consola e liberte-as para a porta descer. (fig. 70)
Keyless Entry (RKE - Entrada sem chave remota), as
ESPELHO DE OBSERVAÇÃO INTERIOR SEGURANÇA
luzes também se acendem quando se carrega no botão
DESTRANCAR, no transmissor RKE. As luzes de cor- O espelho de observação interior convexo oferece ao
tesia também funcionam como luzes de leitura. Pres- condutor e passageiro da frente um vasto campo de
sione cada lente para acender estas luzes no interior do visão, para ver convenientemente os passageiros sen- ARRANQUE E
tados nos bancos traseiros. Para utilizar o espelho de CONDUÇÃO
veículo. Para desligar as luzes, prima a lente uma se-
gunda vez. Pode regular a direcção destas luzes pres- observação interior, prima as barras salientes da porta
sionando o anel exterior identificado através de quatro do compartimento e solte (a porta desliza para baixo); LUZES DE
setas de direcção. (fig. 69) depois, levante a porta até quase fechar e solte. A AVISO E
porta fixa-se na posição para usar o espelho de obser- MENSAGENS
vação interior.
EM CASO DE
EMERGÊNCIA

MANUTENÇÃO
DO VEÍCULO

ESPECIFICAÇÕES
TÉCNICAS

ÍNDICE
(fig. 69) (fig. 70)
Luz de Cortesia/Leitura Compartimento de Arrumação para Óculos de Sol
117
NOTA: A partir da posição de “espelho de observa- PISCAS DE EMERGÊNCIA
CONHECIMENTO ção”, a porta só pode ser fechada. O botão dos piscas de emergência está situado no
DO VEÍCULO
Para regressar à posição de completamente aberta, a grupo de interruptores do painel de instrumentos por
porta tem de ser fechada primeiro e depois aberta cima dos controlos da climatização.
premindo novamente o trinco para libertar. (fig. 71) Prima o interruptor para ligar a luz de aviso de
SEGURANÇA
INTERRUPTOR DO TECTO DE ABRIR ELÉC- perigo. Quando o interruptor é activado,
TRICO (para versões/mercados onde esteja acendem-se e apagam-se todos os sinais de mudança
ARRANQUE E disponível) de direcção para avisar o tráfego circundante de que se
CONDUÇÃO Para mais informações, consulte “Tecto de Abrir Eléc- trata de uma emergência. Prima o interruptor uma
trico”. segunda vez para desligar os Piscas de Emergência.
LUZES DE Isto é um sistema de aviso de emergência e não deve
AVISO E ser utilizado quando o veículo estiver em movimento.
MENSAGENS Utilize-o quando o veículo estiver avariado e a provo-
car uma situação de perigo para os outros automobi-
EM CASO DE listas.
EMERGÊNCIA
Quando tiver de abandonar o veículo para ir buscar
assistência, os Piscas de Emergência continuam a fun-
MANUTENÇÃO cionar, mesmo que a ignição esteja na posição OFF
DO VEÍCULO (Desligado).
NOTA: Com uma utilização prolongada, os Piscas de
ESPECIFICAÇÕES Emergência podem descarregar a bateria.
TÉCNICAS

ÍNDICE
(fig. 71)
Espelho de Observação
118
ARRUMAÇÃO
CONHECIMENTO
PORTA-LUVAS DO VEÍCULO
O porta-luvas está situado no lado do passageiro do
painel de instrumentos. Puxe o manípulo para abrir o
porta-luvas. (fig. 72) SEGURANÇA
ARRUMAÇÃO NA CONSOLA DO PISO
A consola do piso dispõe de uma zona de arrumação
ARRANQUE E
ou compartimento. (fig. 73) CONDUÇÃO
ARRUMAÇÃO NA CONSOLA CENTRAL
Existe um tabuleiro de arrumação e um comparti- LUZES DE
mento de arrumação por baixo do apoio para os braços AVISO E
MENSAGENS
da consola central. (fig. 74)
(fig. 73)
Compartimento da Consola do Piso
EM CASO DE
EMERGÊNCIA

MANUTENÇÃO
DO VEÍCULO

ESPECIFICAÇÕES
TÉCNICAS

ÍNDICE
(fig. 72) (fig. 74)
Porta-luvas Consola central
119
Puxe para cima o manípulo situado na parte dianteira O tabuleiro de arrumação pode ser deslizado para a
CONHECIMENTO da tampa para obter acesso ao tabuleiro de arrumação frente e para trás ou removido para aceder ao compar-
DO VEÍCULO e ao compartimento de arrumação. (fig. 75) timento de arrumação na consola central. (fig. 76)

AVISO!
SEGURANÇA Não circule com o veículo com a tampa
de um compartimento da consola
aberta. Conduzir com a tampa do comparti-
ARRANQUE E mento da consola aberta pode resultar em feri-
CONDUÇÃO
mentos numa colisão.

LUZES DE
AVISO E
MENSAGENS

EM CASO DE
EMERGÊNCIA

MANUTENÇÃO
DO VEÍCULO

ESPECIFICAÇÕES
TÉCNICAS

ÍNDICE
(fig. 75) (fig. 76)
Tabuleiro de arrumação da consola central Compartimento de arrumação da consola central
120
Apoio para os Braços Deslizante (apenas ARRUMAÇÃO DO BANCO FLIP 'N STOW™
transmissão automática) DO PASSAGEIRO DIANTEIRO (para versões/ CONHECIMENTO
O apoio para os braços da consola central pode tam- mercados onde esteja disponível) DO VEÍCULO
bém ser deslizado para trás para haver um acesso fácil O anel de libertação do fecho do banco está situado no
à zona de arrumação. (fig. 77) centro da almofada do banco, entre a almofada e as
costas do banco. Puxe o anel para cima para libertar o SEGURANÇA
fecho e depois para a frente para abrir o banco até à
posição máxima. (fig. 78)
ARRANQUE E
CONDUÇÃO

LUZES DE
AVISO E
MENSAGENS

EM CASO DE
EMERGÊNCIA

MANUTENÇÃO
DO VEÍCULO

ESPECIFICAÇÕES
TÉCNICAS

(fig. 78) ÍNDICE


(fig. 77) Compartimento de Arrumação do Banco do Passageiro
Apoio para os Braços Deslizante Dianteiro
121
NOTA: Antes de fechar o banco, certifique-se de que BOLSA PARA MAPAS E GANCHOS PARA
CONHECIMENTO os objectos no interior da gaveta não interferem com o SACOS DE COMPRAS NA SEGUNDA FILA
DO VEÍCULO fecho. Pressione a almofada do banco para baixo, de- Há uma bolsa para mapas e ganchos para sacos de
pois de a fechar, para ter a certeza de que fica fixa na compras na parte de trás das costas do banco do
base. condutor. (fig. 79)
SEGURANÇA
AVISO!
Certifique-se de que a almofada do
ARRANQUE E banco está bem fixa na devida posição,
CONDUÇÃO
antes de utilizar o banco. Doutro modo, o banco
não proporcionará a devida estabilidade aos
LUZES DE passageiros. Uma almofada do banco incorrecta-
AVISO E mente engatada pode causar ferimentos graves.
MENSAGENS
GAVETA DE ARRUMAÇÃO TEMPORÁRIA
EM CASO DE DO BANCO DE PASSAGEIROS DA SE-
EMERGÊNCIA GUNDA FILA
Esta é uma gaveta de arrumação temporária para ser
utilizada quando as costas do banco/descanso do braço
MANUTENÇÃO
DO VEÍCULO estiverem em baixo. Não se esqueça de remover todos
os itens desta gaveta antes de levantar as costas do
banco/descanso do braço.
ESPECIFICAÇÕES
TÉCNICAS

ÍNDICE
(fig. 79)
Arrumação no Banco e Ganchos para Sacos de Compras
122
GAVETA DE ARRUMAÇÃO NO CHÃO COM O revestimento pode ser retirado para uma limpeza
REVESTIMENTO AMOVÍVEL fácil. (fig. 81) CONHECIMENTO
DO VEÍCULO
NOTA: Posicione o banco da frente numa posição
pelo menos intermédia para proporcionar um acesso
mais fácil à gaveta de arrumação.
SEGURANÇA
Há uma gaveta de arrumação no chão por trás de cada
banco dianteiro. Cada gaveta de 5,9 l pode arrumar até
12 latas de 0,35 l, gelo e outros artigos. O revestimento ARRANQUE E
amovível da gaveta facilita o enchimento, o esvazia- CONDUÇÃO
mento e a limpeza.
Para aceder à gaveta, afaste o tapete (para versões/ LUZES DE
mercados onde esteja disponível). Puxe para cima o AVISO E
anel de libertação do fecho da porta para libertar o MENSAGENS
fecho e depois para a frente para abrir a porta da (fig. 80)
Gaveta de arrumação no chão
gaveta. (fig. 80) EM CASO DE
EMERGÊNCIA

MANUTENÇÃO
DO VEÍCULO

ESPECIFICAÇÕES
TÉCNICAS

ÍNDICE
(fig. 81)
Revestimento amovível
123
TOMADAS DE ALIMENTAÇÃO ELÉC- Há uma segunda tomada de alimentação de 12 Volts
CONHECIMENTO TRICA (13 Amps) no interior da área de armazenamento da
DO VEÍCULO consola central. A tomada tem corrente quando o
Há uma tomada de alimentação de 12 V (13 Amps) na
interruptor de ignição estiver na posição ON/RUN,
consola central por baixo do rádio. A tomada de
ACC ou LOCK. (fig. 83)
alimentação tem corrente quando o interruptor de
SEGURANÇA
ignição estiver na posição ON/RUN ou ACC. (fig. 82)
Esta tomada de alimentação também acciona um is-
ARRANQUE E queiro convencional. Para preservar o elemento
CONDUÇÃO de aquecimento, não mantenha o isqueiro na
posição de aquecimento.
LUZES DE
AVISO E
MENSAGENS

EM CASO DE
EMERGÊNCIA

MANUTENÇÃO
DO VEÍCULO

ESPECIFICAÇÕES
TÉCNICAS

ÍNDICE
(fig. 82) (fig. 83)
Tomada de alimentação dianteira de 12 Volts Tomada de alimentação da consola central de 12 Volts
124
Há uma terceira tomada de alimentação de 12 Volts Há uma quarta tomada de alimentação de 12 Volts
situada na parte de trás da consola central. Esta tomada situada no painel de revestimento esquerdo na área de CONHECIMENTO
de alimentação tem corrente quando o interruptor de carga. Esta tomada de alimentação tem corrente DO VEÍCULO
ignição estiver na posição LOCK, ON ou ACC. quando o interruptor de ignição estiver na posição ON
(fig. 84) ou ACC. (fig. 85)
SEGURANÇA

ARRANQUE E
CONDUÇÃO

LUZES DE
AVISO E
MENSAGENS

EM CASO DE
EMERGÊNCIA

MANUTENÇÃO
DO VEÍCULO

ESPECIFICAÇÕES
TÉCNICAS

ÍNDICE
(fig. 84) (fig. 85)
Tomada de alimentação do banco traseiro de 12 Volts Tomada de alimentação da área de carga traseira
125
• Não exceda a potência máxima de 160
CONHECIMENTO Watts (13 Amps) a 12 Volts. Se o valor
DO VEÍCULO
nominal da corrente de 160 Watt (13
Amp) for excedido, o fusível que protege o sistema
terá de ser substituído.
SEGURANÇA
• A tomada de alimentação situada no fundo da
consola central partilha o fusível com a tomada
de alimentação situada na parte de trás da con-
ARRANQUE E
CONDUÇÃO sola. A utilização combinada não pode ultrapas-
sar os 160 Watts (13 Amps) a 12 Volts.
• As tomadas de alimentação destinam-se ape-
LUZES DE nas a fichas de acessórios. Não insira quaisquer
AVISO E
MENSAGENS outros objectos nas tomadas de alimentação, pois
isto irá danificar a tomada e queimar o fusível.
Uma utilização inadequada da tomada de ali-
EM CASO DE
EMERGÊNCIA mentação poderá causar danos não cobertos pela
Garantia Limitada de Veículo Novo.
(fig. 86)
MANUTENÇÃO
DO VEÍCULO
(fig. 86)
Fusíveis das Tomadas de Alimentação
ESPECIFICAÇÕES 1 — F103 20 A Amarelo da tomada de alimentação do
TÉCNICAS
compartimento da consola e da tomada de alimentação da
parte de trás da consola
2 — F102 20 A Amarelo da tomada de alimentação do
ÍNDICE isqueiro do painel de instrumentos e da tomada de alimen-
tação da área de carga traseira esquerda

126
AVISO! • Muitos acessórios que podem ser liga-
dos à tomada, mesmo quando não estão CONHECIMENTO
Para evitar ferimentos graves ou fatais: DO VEÍCULO
• Apenas os dispositivos concebidos a ser utilizados (por exemplo, telemóveis,
para serem utilizados neste tipo de tomadas etc.),retiram energia da bateria do veículo.Se tais
devem ser inseridos numa tomada de 12 Volts. acessórios estiverem ligados durante muito
SEGURANÇA
• Não toque com as mãos molhadas. tempo, a bateria do veículo pode descarregar o
• Feche a tampa quando não estiver a ser utili- suficiente para degradar a respectiva vida útil
zada e durante a condução do veículo. e/ou impedir o arranque do motor.
ARRANQUE E
• Se esta tomada for indevidamente utilizada, • Os acessórios que consomem mais energia (por CONDUÇÃO
pode causar um choque eléctrico e avarias. exemplo, malas térmicas, aspiradores, luzes, etc.)
degradam a bateria ainda mais rapidamente. Uti-
lize tais acessórios apenas de forma intermitente LUZES DE
AVISO E
e com a maior cautela. MENSAGENS
• Depois da utilização de acessórios de alto con-
sumo ou de longos períodos em que o veículo não
EM CASO DE
é posto a funcionar (com acessórios ainda ligados EMERGÊNCIA
à tomada), o veículo deve ser conduzido durante
um espaço de tempo suficiente para permitir ao
alternador recarregar a bateria. MANUTENÇÃO
• As tomadas de alimentação destinam-se ape- DO VEÍCULO
nas a fichas de acessórios. Não suspenda qual-
quer tipo de acessório ou suporte para acessório
ESPECIFICAÇÕES
na ficha. TÉCNICAS

ÍNDICE

127
SUPORTES PARA COPOS Quando o apoio para os braços está dobrado, os
CONHECIMENTO Há dois suportes para copos, para os passageiros suportes para copos estão nas traseiras do encosto da
DO VEÍCULO cabeça. O encosto da cabeça pode ser ajustado de
dianteiros, localizados na consola do piso central.
(fig. 87) modo a que os suportes para copos fiquem numa
posição melhor. (fig. 88)
SEGURANÇA Para os passageiros da segunda fila, há dois suportes
para copos, localizados no apoio para os braços cen- Nos veículos equipados com bancos da terceira fila, há
tral, entre os dois bancos. outros suportes para copos localizados nos painéis de
revestimento.
ARRANQUE E
CONDUÇÃO

LUZES DE
AVISO E
MENSAGENS

EM CASO DE
EMERGÊNCIA

MANUTENÇÃO
DO VEÍCULO

ESPECIFICAÇÕES
TÉCNICAS

ÍNDICE
(fig. 87) (fig. 88)
Suportes para Copos da Consola do Piso Suportes para Copos nos Apoios para os Braços
128
Para além dos suportes para copos, os veículos podem TECTO DE ABRIR ELÉCTRICO (para
também estar equipados com suportes para garrafas. versões/mercados onde esteja dis- CONHECIMENTO
Os suportes para garrafas estão situados nos painéis de DO VEÍCULO
ponível)
revestimento das portas. (fig. 89)
O interruptor do tecto de abrir encontra-se localizado
na consola suspensa entre as duas palas. (fig. 90) SEGURANÇA
AVISO!
Se colocar recipientes de líquidos quen-
tes no suporte para garrafas, estes po-
dem derramar quando a porta for fechada, quei- ARRANQUE E
CONDUÇÃO
mando os ocupantes.Tenha cuidado ao fechar as
portas, de modo a evitar lesões.
LUZES DE
AVISO E
MENSAGENS

EM CASO DE
EMERGÊNCIA

MANUTENÇÃO
DO VEÍCULO

ESPECIFICAÇÕES
TÉCNICAS

ÍNDICE
(fig. 89) (fig. 90)
Suporte para Garrafas na Porta Interruptor do Tecto de Abrir
129
ABRIR O TECTO DE ABRIR — MODO EX-
AVISO!
CONHECIMENTO PRESSO
DO VEÍCULO • Nunca deixe crianças sozinhas num
Prima o interruptor para trás e solte-o no espaço de
veículo ou com acesso a um veículo des-
meio segundo; o tecto de abrir abre-se automatica-
trancado.Nunca deixe a chave inteligente dentro
mente a partir de qualquer posição. O tecto de abrir
SEGURANÇA ou perto do veículo, ou num local acessível a
abre-se totalmente e depois pára automaticamente. A
crianças. Não deixe a ignição de um veículo
isto dá-se o nome de "Abertura Expresso". Durante a
equipado com a função Keyless Enter-N-Go™
operação da Abertura Expresso, qualquer movimento
ARRANQUE E nos modos ACC (Acessórios) ou ON/RUN
no interruptor do tecto de abrir interrompe a aber-
CONDUÇÃO (Ligado/A trabalhar). Os ocupantes, especial-
tura.
mente crianças não vigiadas, podem ficar presos
no tecto de abrir eléctrico enquanto se opera o ABRIR O TECTO DE ABRIR — MODO MA-
LUZES DE
AVISO E botão do tecto de abrir.Tal pode causar ferimen- NUAL
MENSAGENS tos graves ou morte. Para abrir o tecto de abrir, prima o interruptor para
• Numa colisão, há um risco maior de ser projec- trás e mantenha premido até à abertura total. Se
EM CASO DE tado de um veículo com o tecto de abrir aberto. libertar o interruptor, pára o movimento do tecto de
EMERGÊNCIA Também pode ficar gravemente ferido ou mor- abrir e este fica na posição de abertura parcial até o
rer. Aperte sempre o cinto de segurança correc- interruptor ser novamente premido para trás.
tamente e verifique se todos os passageiros estão
MANUTENÇÃO também devidamente seguros. FECHAR O TECTO DE ABRIR — MODO EX-
DO VEÍCULO PRESSO
• Não permita que crianças pequenas operem o
tecto de abrir. Nunca passe os dedos, outras Prima o interruptor para a frente e solte-o no espaço
partes do corpo ou quaisquer objectos através da de meio segundo; o tecto de abrir fecha-se automati-
ESPECIFICAÇÕES
TÉCNICAS abertura do tecto de abrir. Tal procedimento camente a partir de qualquer posição. O tecto de abrir
poderá causar ferimentos. fecha-se totalmente e depois pára. A isto dá-se o nome
de "Fecho Expresso". Durante a operação do Fecho
ÍNDICE Expresso, qualquer movimento no interruptor do
tecto de abrir interrompe o fecho.

130
FECHAR O TECTO DE ABRIR — MODO MA- FUNCIONAMENTO PARA PROTECÇÃO
NUAL CONTRA O SOL CONHECIMENTO
Para fechar o tecto de abrir, prima o interruptor e A protecção contra o sol pode ser aberta manual- DO VEÍCULO
mantenha-o premido na posição para a frente. Se mente. Contudo, a protecção contra o sol abre-se
libertar o interruptor, pára o movimento do tecto e automaticamente à medida que o tecto de abrir se
este fica na posição de fecho parcial até o interruptor abre. SEGURANÇA
ser novamente premido para a frente.
NOTA: Não se pode fechar a protecção contra o sol
OPÇÃO DE PROTECÇÃO CONTRA ENTA- se o tecto de abrir estiver aberto. ARRANQUE E
LAMENTOS CONDUÇÃO
VIBRAÇÃO CAUSADA PELO VENTO
Esta opção detecta uma obstrução na abertura do
A vibração causada pelo vento pode ser descrita como
tecto de abrir durante a operação de Fecho Expresso. LUZES DE
a percepção de pressão nos ouvidos ou de um som
Se for detectada uma obstrução no caminho do tecto AVISO E
semelhante ao de um helicóptero nos ouvidos. O seu MENSAGENS
de abrir, este retrai-se automaticamente. Se tal ocor-
veículo pode apresentar a vibração causada pelo vento
rer, remova a obstrução. Em seguida, prima o interrup-
com os vidros descidos, ou em certas posições quando
tor para a frente e liberte-o para efectuar o Fecho EM CASO DE
o tecto de abrir (para versões/mercados onde esteja
Expresso. EMERGÊNCIA
disponível) está em certas posições de aberto ou
TECTO DE ABRIR DE VENTILAÇÃO — EX- parcialmente aberto. Isto é normal e pode ser minimi-
PRESSO zado. Se a vibração se verificar com os vidros traseiros MANUTENÇÃO
Prima e solte o botão Vent (Ventilação) no espaço de abertos, então abra os vidros da frente e de trás em DO VEÍCULO
meio segundo e o tecto de abrir abrir-se-á na posição conjunto para minimizar a vibração. Se a vibração
de ventilação. A isto dá-se o nome de "Ventilação ocorrer com o tecto de abrir aberto, ajuste a abertura
ESPECIFICAÇÕES
expresso", e ocorre independentemente da posição do do tecto de abrir para minimizar a vibração ou abra um TÉCNICAS
tecto de abrir. Durante a operação da Ventilação ex- vidro.
presso, qualquer movimento no interruptor faz parar o
tecto de abrir. ÍNDICE

131
MANUTENÇÃO DO TECTO DE ABRIR FECHOS DAS PORTAS
CONHECIMENTO Utilize apenas um detergente não abrasivo e um pano
DO VEÍCULO FECHOS MANUAIS DAS PORTAS
suave para limpar o painel de vidro.
Para trancar cada porta, prima o trinco da porta no
FUNCIONAMENTO COM A IGNIÇÃO DES- painel de revestimento de cada porta para baixo. Para
SEGURANÇA LIGADA (OFF) destrancar as portas dianteiras, puxe o manípulo inte-
O interruptor do tecto de abrir eléctrico permanecerá rior da porta até à primeira posição de paragem. Para
activo até 10 minutos após colocar o interruptor de destrancar as portas traseiras, puxe o trinco da porta
ARRANQUE E ignição na posição LOCK (Trancar). A abertura de no painel de revestimento da porta para cima. (fig. 91)
CONDUÇÃO qualquer porta dianteira cancela esta opção. Se o trinco da porta estiver para baixo quando fechar a
NOTA: O tempo de atraso é programável através do porta, esta ficará trancada. Por isso, certifique-se de
LUZES DE sistema Uconnect®. Consulte "Definições do que a chave inteligente não se encontra dentro do
AVISO E veículo antes de fechar a porta.
MENSAGENS Uconnect®" para obter mais informações.

EM CASO DE
EMERGÊNCIA

MANUTENÇÃO
DO VEÍCULO

ESPECIFICAÇÕES
TÉCNICAS

ÍNDICE
(fig. 91)
Trinco da Porta Manual
132
NOTA: Trancar manualmente a porta não tranca nem
AVISO! (Continuação)
destranca a porta da bagageira. CONHECIMENTO
• Não deixe a chave inteligente no interior ou DO VEÍCULO
AVISO! perto do veículo, ou num local acessível a crian-
• Por razões de segurança pessoal em ças,e não deixe a ignição de um veículo equipado
caso de uma colisão, tranque as portas com a função Keyless Enter-N-Go™ (Entrar e SEGURANÇA
do veículo antes de começar a conduzir, bem arrancar sem chave) nos modos ACC (Acessórios)
como quando estacionar e abandonar o veículo. ou ON/RUN (Ligado/A trabalhar). A criança
• Quando sair do veículo, retire sempre a chave pode fazer funcionar o comando dos vidros, ou- ARRANQUE E
tros comandos ou deslocar o veículo. CONDUÇÃO
inteligente do veículo e tranque o veículo.A utili-
zação não controlada do equipamento do veículo
pode causar graves ferimentos e morte. LUZES DE
• Nunca deixe crianças sozinhas num veículo ou AVISO E
MENSAGENS
com acesso a um veículo destrancado. Deixar
crianças não vigiadas num veículo é perigoso por
diversas razões. Uma criança ou outras pessoas EM CASO DE
EMERGÊNCIA
podem sofrer ferimentos graves ou fatais. As
crianças devem ser advertidas de que não devem
tocar no travão de estacionamento, pedal dos MANUTENÇÃO
travões ou na alavanca das mudanças. DO VEÍCULO

(Continuação)
ESPECIFICAÇÕES
TÉCNICAS

ÍNDICE

133
FECHO CENTRALIZADO DE PORTAS Se premir o interruptor do fecho centralizado de
CONHECIMENTO Encontra-se um interruptor do fecho centralizado de portas com a ignição na posição ACC ou ON/RUN
DO VEÍCULO portas para trancar a porta em cada painel de revesti- (Ligar) e alguma das portas dianteiras estiver aberta, os
mento das portas dianteiras. Use este interruptor para fechos centralizados não funcionam. Isso impede que o
trancar ou destrancar as portas e a porta da bagageira. utilizador tranque acidentalmente a chave inteligente
SEGURANÇA (fig. 92) dentro do veículo. Colocar a ignição na posição OFF ou
fechar a porta irá permitir que os fechos centralizados
funcionem. Se uma porta for aberta e a ignição estiver
ARRANQUE E na posição ACC (Acessórios) ou ON/RUN (Ligado/A
CONDUÇÃO trabalhar), ouve-se um sinal sonoro a avisar o utilizador
para desligar a ignição.
LUZES DE
AVISO E Fecho automático das portas — (para versões/
MENSAGENS mercados onde esteja disponível)
A função de fecho automático das portas está desacti-
EM CASO DE vada. Quando activada, as portas fecham automatica-
EMERGÊNCIA mente quando a velocidade do veículo for superior a
24 km/h. Também é possível activar ou desactivar a
função de fecho automático das portas no seu conces-
MANUTENÇÃO sionário autorizado, através de pedido por escrito do
DO VEÍCULO
cliente. Consulte o concessionário autorizado para
obter manutenção.
ESPECIFICAÇÕES
TÉCNICAS

ÍNDICE (fig. 92)


Localização do Interruptor do Fecho Centralizado de
Portas
134
Destrancar portas automaticamente à saída Programação Destrancar Portas Automatica-
As portas destrancam-se automaticamente nos veí- mente à Saída CONHECIMENTO
culos com fecho centralizado de portas se: A função Destrancar Portas Automaticamente à Saída DO VEÍCULO

1. A função Destrancar portas automaticamente à pode ser activada ou desactivada da seguinte forma:
saída estiver activada. • Nos veículos equipados com o Uconnect®, consulte
SEGURANÇA
2. O veículo estava em movimento, depois a velocidade "Definições do Uconnect®" em "Conhecimento do
regressou aos 0 km/h e a alavanca das mudanças da Veículo" para obter mais informações.
transmissão é colocada em PARK (Estacionar). NOTA: Utilize a função Destrancar Portas Automati- ARRANQUE E
camente à Saída em conformidade com as leis locais. CONDUÇÃO
3. Qualquer uma das portas está aberta.
4. As portas não estiverem previamente destrancadas. SISTEMA DE FECHO DAS PORTAS PARA
PROTECÇÃO DAS CRIANÇAS — PORTAS LUZES DE
Para alterar a definição actual, consulte “Definições do AVISO E
TRASEIRAS MENSAGENS
Uconnect®” em “Conhecimento do veículo” para ob-
ter mais informações. Para proporcionar um ambiente mais seguro às crian-
ças que viajam nos bancos traseiros, as portas traseiras EM CASO DE
NOTA: Utilize a função Destrancar portas automati- estão equipadas com um sistema de fecho das portas. EMERGÊNCIA
camente à saída em conformidade com as leis locais.

MANUTENÇÃO
DO VEÍCULO

ESPECIFICAÇÕES
TÉCNICAS

ÍNDICE

135
Engatar o sistema de fecho das portas para NOTA: Quando o sistema de fecho das portas para
CONHECIMENTO protecção das crianças protecção das crianças estiver engatado, a porta só
DO VEÍCULO pode ser aberta pelo manípulo exterior da porta,
1. Abra a porta traseira.
mesmo que o fecho interior da porta esteja na posição
2. Insira a ponta da chave de emergência (ou algo destrancada.
SEGURANÇA parecido) no controlo do fecho das portas para
protecção das crianças e rode para a posição LOCK
(Trancar). (fig. 93) (fig. 94)
ARRANQUE E 3. Repita os passos 1 e 2 para a porta traseira do outro
CONDUÇÃO lado.

LUZES DE
AVISO E
MENSAGENS

EM CASO DE
EMERGÊNCIA

MANUTENÇÃO
DO VEÍCULO

ESPECIFICAÇÕES
TÉCNICAS

ÍNDICE
(fig. 93) (fig. 94)
Localização do Fecho de Segurança para Crianças Função do Trinco da Porta para Protecção das Crianças
136
Desengatar o Sistema de Fecho das Portas
AVISO!
para Protecção das Crianças CONHECIMENTO
Evite que alguém fique preso no veículo DO VEÍCULO
em caso de colisão. Lembre-se de que, 1. Abra a porta traseira.
quando os fechos de protecção das crianças es- 2. Insira a ponta da chave de emergência (ou algo
tão accionados, as portas traseiras apenas po- parecido) no controlo do fecho das portas para SEGURANÇA
dem ser abertas a partir do exterior. O não protecção das crianças e rode para a posição UN-
cumprimento deste aviso pode provocar ferimen- LOCK (Destrancar). (fig. 95)
tos graves ou morte. ARRANQUE E
3. Repita os passos 1 e 2 para a porta traseira do outro
lado. CONDUÇÃO
NOTA:
• Depois de engatar o sistema de fecho das portas NOTA: Depois de desengatar o sistema de fecho das
LUZES DE
para protecção das crianças, teste sempre a porta portas para protecção das crianças, teste sempre a AVISO E
desde o interior para ter a certeza de que está na porta desde o interior para ter a certeza de que está na MENSAGENS
posição pretendida. posição pretendida.
• Para uma saída de emergência com o sistema enga- EM CASO DE
tado, desloque o trinco para cima para a posição EMERGÊNCIA
UNLOCK (Destrancar), abra o vidro e abra a porta
com o manípulo externo.
MANUTENÇÃO
DO VEÍCULO

ESPECIFICAÇÕES
TÉCNICAS

ÍNDICE
(fig. 95)
Função do Trinco da Porta para Protecção das Crianças
137
KEYLESS ENTER-N-GO™ Destrancar a partir do lado do condutor:
CONHECIMENTO O sistema de entrada passiva é um melhoramento ao Com um transmissor RKE de entrada passiva válido a
DO VEÍCULO
sistema Remote Keyless Entry (RKE - Entrada sem menos de 1,5 m do manípulo da porta do condutor,
chave remota) do veículo e uma função do Keyless agarre o manípulo da porta do condutor para destran-
Enter-N-Go™. Esta função permite trancar e destran- car automaticamente a porta do condutor. O trinco do
SEGURANÇA
car as portas do veículo sem ter de premir os botões painel interior da porta sobe quando a porta é destran-
para trancar e destrancar do transmissor RKE. cada. (fig. 96)
ARRANQUE E NOTA:
CONDUÇÃO • A entrada passiva pode ser programada para ON/
OFF (Ligada/Desligada); consulte “Definições do
LUZES DE Uconnect®”, em “Conhecimento do veículo”, para
AVISO E obter mais informações.
MENSAGENS
• Se estiver a utilizar luvas ou se o manípulo da porta
para entrada passiva tiver apanhado chuva, a sensibi-
EM CASO DE
EMERGÊNCIA lidade de destrancagem pode ficar afectada, dando
origem a um tempo de resposta mais lento.
• Se o veículo for destrancado com o transmissor RKE
MANUTENÇÃO
DO VEÍCULO e nenhuma porta ficar entreaberta no espaço de 60
segundos, o veículo volta a ficar trancado e arma o
alarme de segurança.
ESPECIFICAÇÕES
TÉCNICAS

ÍNDICE
(fig. 96)
Agarrar o manípulo da porta do condutor
138
NOTA: Se a opção “Unlock All Doors 1st Press” Evitar trancar inadvertidamente o transmissor
(Destrancar todas as portas com 1 pressão) estiver RKE de entrada passiva no interior do veículo CONHECIMENTO
programada, todas as portas serão destrancadas DO VEÍCULO
Para minimizar a possibilidade de trancar inadvertida-
quando agarrar no manípulo da porta do condutor. mente um transmissor RKE de entrada passiva no
Para seleccionar entre “Unlock Driver Door 1st Press” interior do veículo, o sistema de entrada passiva está
(Destrancar porta do condutor com 1 pressão) e SEGURANÇA
equipado com uma função de destrancagem automá-
“Unlock All Doors 1st Press” (Destrancar todas as tica de portas que funciona se a ignição estiver na
portas com 1 pressão), consulte “Centro electrónico posição OFF (Desligado).
de informações do veículo (EVIC)/Definições pessoais ARRANQUE E
(Funções programáveis pelo cliente)” em “Conheci- Se uma das portas do carro estiver aberta e se o CONDUÇÃO
mento do veículo” para obter mais informações. interruptor do painel da porta for utilizado para tran-
car o veículo, assim que todas as portas tiverem sido
Destrancar a partir do lado do passageiro: LUZES DE
fechadas, o veículo verifica se há algum transmissor AVISO E
Com um transmissor RKE de entrada passiva válido a RKE de entrada passiva válido no interior e no exterior MENSAGENS
menos de 1,5 m do manípulo da porta do passageiro, do veículo. Se um dos transmissores RKE de entrada
agarre o manípulo da porta do passageiro dianteiro passiva do veículo for detectado no interior do veículo EM CASO DE
para destrancar automaticamente todas as portas e a e nenhum outro transmissor RKE de entrada passiva EMERGÊNCIA
porta da bagageira. for detectado no exterior do veículo, o sistema de
entrada passiva destranca automaticamente todas as
NOTA: Todas as portas e a porta da bagageira são MANUTENÇÃO
portas do veículo e a buzina toca três vezes (à terceira
destrancadas quando o manípulo da porta do passa- DO VEÍCULO
tentativa, TODAS as portas são trancadas e o trans-
geiro dianteiro for agarrado, independentemente da
missor RKE de entrada passiva pode ficar trancado no
definição para destrancar definida para a porta do
interior do veículo). ESPECIFICAÇÕES
condutor (“Unlock Driver Door 1st Press” (Destran-
TÉCNICAS
car porta do condutor com 1 pressão) ou “Unlock All
Doors 1st Press” (Destrancar todas as portas com 1
pressão)).
ÍNDICE

139
Aceder à porta da bagageira Trancar as portas do veículo
CONHECIMENTO Com um transmissor RKE de entrada passiva válido a Com um dos transmissores RKE de entrada passiva do
DO VEÍCULO
menos de 1,0 m da porta da bagageira, prima o botão veículo a menos de 1,5 m do manípulo da porta do
localizado por baixo do lado esquerdo da barra sa- condutor ou do passageiro dianteiro, prima o botão
liente, que está localizada na porta da bagageira abaixo LOCK (Trancar) do manípulo da porta para trancar as
SEGURANÇA
do vidro, para trancar ou destrancar o veículo. (fig. 97) quatro portas e a porta da bagageira. (fig. 98)

ARRANQUE E
CONDUÇÃO

LUZES DE
AVISO E
MENSAGENS

EM CASO DE
EMERGÊNCIA

MANUTENÇÃO
DO VEÍCULO

ESPECIFICAÇÕES
TÉCNICAS

ÍNDICE
(fig. 97) (fig. 98)
Botão de Trancar/Destrancar a Porta da Bagageira Botão Trancar do Manípulo Exterior da Porta
140
NÃO agarre no manípulo da porta quando premir o NOTA:
botão de trancar o manípulo da porta. Isto pode • Depois de premir o botão LOCK (Trancar) do ma- CONHECIMENTO
destrancar a(s) porta(s). (fig. 99) DO VEÍCULO
nípulo da porta, deve aguardar dois segundos até
poder trancar ou destrancar as portas, utilizando
qualquer dos manípulos de porta para entrada pas-
SEGURANÇA
siva. Este tempo de espera permite-lhe verificar se o
veículo está trancado, puxando o manípulo da porta
sem o veículo reagir e destrancar.
ARRANQUE E
• Se a entrada passiva for desactivada com o sistema CONDUÇÃO
Uconnect®, a protecção descrita em "Evitar trancar
inadvertidamente o transmissor RKE de entrada pas- LUZES DE
siva no interior do veículo" permanece activa/ AVISO E
funcional. MENSAGENS
• O sistema de entrada passiva não funciona se a pilha
do transmissor RKE estiver gasta. EM CASO DE
EMERGÊNCIA
As portas do veículo também podem ser trancadas
utilizando o botão para trancar do transmissor RKE ou
o botão para trancar localizado no painel interior da MANUTENÇÃO
porta do veículo. DO VEÍCULO

ESPECIFICAÇÕES
TÉCNICAS

ÍNDICE
(fig. 99)
NÃO agarre no manípulo da porta quando trancar
141
VIDROS NOTA: Nos veículos equipados com Uconnect®, os
CONHECIMENTO interruptores dos vidros eléctricos permanecem acti-
DO VEÍCULO VIDROS ELÉCTRICOS vos até 10 minutos depois de a ignição ter sido colo-
Os controlos dos vidros no controlo do painel de cada na posição LOCK/OFF (Trancar/Desligar). A aber-
revestimento da porta do condutor controlam todos tura de qualquer porta dianteira cancela esta opção. O
SEGURANÇA os vidros das portas. (fig. 100) tempo é programável. Para mais informações, consulte
Existem controlos dos vidros em cada painel de reves- “Definições do Uconnect®”, em “Conhecimento do
timento da porta dos passageiros, que operam o vidro veículo”.
ARRANQUE E dessa porta. Os controlos do vidro só irão funcionar
CONDUÇÃO quando a ignição estiver na posição ON/RUN ou ACC. AVISO!
Nunca deixe crianças sozinhas num veí-
LUZES DE culo. Não deixe a chave inteligente no
AVISO E interior ou perto do veículo, ou num local acessível
MENSAGENS
a crianças, e não deixe a ignição de um veículo
equipado com a função Keyless Enter-N-Go™ (En-
EM CASO DE trar e arrancar sem chave) nos modos ACC (Aces-
EMERGÊNCIA
sórios) ou ON/RUN (Ligado/A trabalhar). Os ocu-
pantes, particularmente as crianças não vigiadas,
MANUTENÇÃO podem ficar presos nos vidros ao accionar os inter-
DO VEÍCULO ruptores dos vidros eléctricos.Tal pode causar feri-
mentos graves ou morte.
ESPECIFICAÇÕES
TÉCNICAS

ÍNDICE
(fig. 100)
Interruptores dos vidros eléctricos
142
OPÇÃO DE DESCIDA AUTOMÁTICA NOTA:
O interruptor do vidro do condutor tem uma opção de • Se o vidro se deparar com algum obstáculo durante o CONHECIMENTO
descida automática. Carregue no interruptor do vidro DO VEÍCULO
fecho automático, inverterá o sentido do movimento
para além da primeira posição e solte-o. O vidro desce e descerá. Remova o obstáculo e utilize o interruptor
automaticamente. do vidro novamente para fechar o vidro.
SEGURANÇA
Para abrir o vidro parcialmente, prima o interruptor do • Qualquer impacto devido a más condições da es-
vidro até à primeira posição e liberte-o quando quiser trada poderá despoletar a função de inversão auto-
que o vidro pare. mática inadvertidamente durante o fecho automá- ARRANQUE E
Se não quiser que o vidro desça completamente du- tico. Se tal acontecer, puxe o interruptor CONDUÇÃO
rante a operação de descida automática, puxe o inter- ligeiramente até à primeira posição e mantenha-o
ruptor brevemente para cima. assim para fechar o vidro manualmente. LUZES DE
AVISO E
OPÇÃO DE FECHO AUTOMÁTICO COM MENSAGENS
AVISO!
PROTECÇÃO CONTRA ENTALAMENTO
Não há qualquer protecção anti-
Em alguns modelos, os interruptores dos vidros eléc-
-entalamento quando o vidro estiver EM CASO DE
tricos das portas do condutor e do passageiro dian- EMERGÊNCIA
quase fechado. Para evitar ferimentos,
teiro dispõem de uma função de fecho automático.
certifique-se de que afasta os braços, as mãos, os
Carregue no interruptor do vidro até à segunda posi-
dedos e todos os objectos do percurso do vidro
ção e solte-o. O vidro sobe automaticamente. MANUTENÇÃO
antes de o fechar. Tal pode causar ferimentos DO VEÍCULO
Para parar o vidro de subir completamente até cima graves.
durante a operação de subida automática, pressione o
interruptor brevemente para baixo. ESPECIFICAÇÕES
TÉCNICAS
Para fechar o vidro parcialmente, levante o interruptor
do vidro até à primeira posição e liberte-o quando
quiser que o vidro pare.
ÍNDICE

143
REINICIAR VIBRAÇÃO CAUSADA PELO VENTO
CONHECIMENTO Pode ser necessário, a alguma altura, voltar a activar a A vibração causada pelo vento pode ser descrita como
DO VEÍCULO opção de subida/descida automática. Para tal, efectue a percepção de pressão nos ouvidos ou de um som
os seguintes passos: semelhante ao de um helicóptero nos ouvidos. O seu
1. Puxe o interruptor do vidro para cima para fechar o veículo pode apresentar a vibração causada pelo vento
SEGURANÇA com os vidros descidos, ou em certas posições quando
vidro completamente e continue a manter o inter-
ruptor para cima durante outros dois segundos o tecto de abrir (para versões/mercados onde esteja
depois de fechado o vidro. disponível) está em certas posições de aberto ou
ARRANQUE E parcialmente aberto. Isto é uma ocorrência normal e
CONDUÇÃO 2. Pressione o interruptor do vidro para baixo até à pode ser minimizada. Se a vibração se verificar com os
segunda posição para abrir o vidro completamente vidros traseiros abertos, então abra os vidros da frente
LUZES DE e continue a manter o interruptor para baixo du- e de trás em conjunto para minimizar a vibração. Se a
AVISO E rante mais dois segundos depois de aberto o vidro. vibração ocorrer com o tecto de abrir aberto, ajuste a
MENSAGENS
INTERRUPTOR DE BLOQUEIO DOS VIDROS abertura do tecto de abrir para minimizar a vibração ou
O interruptor de bloqueio dos vidros, no painel de abra um vidro.
EM CASO DE
EMERGÊNCIA revestimento da porta do condutor, permite-lhe desac-
tivar o controlo dos vidros nas portas traseiras. Para
desligar os controlos do vidro, prima e liberte o botão
MANUTENÇÃO de bloqueio do vidro (colocando-o na posição inferior).
DO VEÍCULO Para activar os controlos do vidro, prima e liberte
novamente o interruptor de bloqueio dos vidros
ESPECIFICAÇÕES (colocando-o na posição em cima). (fig. 101)
TÉCNICAS

ÍNDICE
(fig. 101)
Interruptor de bloqueio dos vidros
144
PORTA DA BAGAGEIRA NOTA:
A porta da bagageira pode ser destrancada ou trancada • Na eventualidade de uma avaria eléctrica na porta da CONHECIMENTO
DO VEÍCULO
premindo o botão UNLOCK (Destrancar) ou LOCK bagageira, pode utilizar um trinco de emergência da
(Trancar) do transmissor Remote Keyless Entry (RKE - porta da bagageira para abrir essa porta. É possível
Entrada sem chave remota), o botão LOCK/UNLOCK ter acesso ao trinco de emergência da porta da
SEGURANÇA
(Trancar/Destrancar) do sistema Keyless Enter-N- bagageira mediante uma tampa de encaixar situada
-Go™ (Entrada passiva) por baixo do lado esquerdo da no painel de revestimento dessa porta.
barra saliente, que está localizada na porta da bagageira • Se a porta da bagageira for deixada aberta durante
abaixo do vidro ou activando o interruptor do fecho ARRANQUE E
um período prolongado, a porta da bagageira poderá CONDUÇÃO
centralizado de portas localizado no painel de revesti- ter de ser fechada manualmente para que a sua
mento de qualquer uma das portas dianteiras. funcionalidade seja reinicializada. (fig. 102) LUZES DE
Para mais informações sobre o sistema Keyless Enter- AVISO E
-N-Go™ (Entrada passiva), consulte "Keyless Enter-N- MENSAGENS
-Go™", em "A saber antes de accionar a ignição do
veículo". EM CASO DE
EMERGÊNCIA
NOTA: A porta da bagageira não pode ser trancada ou
destrancada com os trincos manuais das portas nos
painéis de revestimento das portas, ou com o canhão MANUTENÇÃO
na porta do condutor. DO VEÍCULO
Para abrir a porta da bagageira destrancada, aperte o
manípulo e puxe a porta da bagageira na sua direcção.
ESPECIFICAÇÕES
Os amortecedores a gás sobem e suportam a porta da TÉCNICAS
bagageira na posição aberta.

ÍNDICE
(fig. 102)
Libertação da porta da bagageira
145
NOTA: No entanto, uma vez que a pressão do gás FUNCIONALIDADES DA ÁREA DE
CONHECIMENTO diminui com a temperatura, pode ser necessário ajudar CARGA
DO VEÍCULO os amortecedores quando a porta da bagageira for
aberta em tempo frio. LANTERNA RECARREGÁVEL (para versões/
mercados onde esteja disponível)
SEGURANÇA AVISO! A lanterna de LEDs recarregável fica arrumada no seu
• Se conduzir com a porta da bagageira compartimento de carregamento, no painel de reves-
aberta, os gases tóxicos do escape po- timento posterior do lado esquerdo. Para retirá-la,
ARRANQUE E dem entrar para o interior do veículo. Estes gases pressione a patilha na parte lateral da lanterna e
CONDUÇÃO liberte-a. (fig. 103)
podem causar lesões a si e aos passageiros. Man-
tenha a porta da bagageira fechada quando o
LUZES DE veículo estiver a trabalhar.
AVISO E • Se tiver de conduzir com a porta da bagageira
MENSAGENS
aberta, certifique-se de que todos os vidros estão
fechados e que o interruptor do ventilador no
EM CASO DE controlo da climatização está em alta veloci-
EMERGÊNCIA
dade. Não utilize o modo de recirculação.

MANUTENÇÃO
DO VEÍCULO

ESPECIFICAÇÕES
TÉCNICAS

ÍNDICE
(fig. 103)
Lanterna recarregável
146
Para utilizar a lanterna, prima o interruptor uma vez SISTEMA DE GESTÃO DA CARGA
para uma luz forte, duas vezes para uma luz fraca e uma CONHECIMENTO
CARACTERÍSTICAS DO SISTEMA DE DO VEÍCULO
terceira vez para desligar. (fig. 104)
CINCO PASSAGEIROS
NOTA: Não se esqueça de repor a lanterna no seu • Um chão do compartimento de carga levantado que
compartimento de carregamento quando não estiver a assenta sobre uma grande gaveta incorporada. SEGURANÇA
ser utilizada, para garantir que está pronta a funcionar
da próxima vez que precisar dela. • Uma porta tripartida incorporada no chão do com-
partimento de carga que facilita o acesso aos artigos
na gaveta incorporada. ARRANQUE E
CONDUÇÃO
• Bancos da segunda fila 60/40 totalmente rebatíveis,
que permitem aumentar o espaço de carga. Para mais
LUZES DE
informações, consulte “Bancos”. AVISO E
• Um banco do passageiro da frente opcional com MENSAGENS
rebatimento total, que aumenta ainda mais o espaço
de carga. Para mais informações, consulte “Bancos”. EM CASO DE
EMERGÊNCIA
• Fixações da carga.
• Uma cobertura retráctil da área de carga (para
versões/mercados onde esteja disponível). MANUTENÇÃO
DO VEÍCULO

ESPECIFICAÇÕES
TÉCNICAS

ÍNDICE
(fig. 104)
Interruptor de Três Pressões
147
CARACTERÍSTICAS DO SISTEMA DE SETE GANCHOS DE FIXAÇÃO DA CARGA
CONHECIMENTO PASSAGEIROS
DO VEÍCULO AVISO!
• Uma grande gaveta incorporada com uma tampa
dura com dobradiças situada no chão por trás dos As fixações da carga não são pontos de
bancos da terceira fila. ancoragem seguros para fixar a correia
SEGURANÇA de fixação do assento para crianças. Numa pa-
• Bancos da segunda fila 60/40 totalmente rebatíveis,
ragem brusca ou numa colisão,uma fixação pode
que permitem aumentar o espaço de carga. Para mais
soltar-se e permitir que o assento para crianças
ARRANQUE E informações, consulte “Bancos”, em “Conhecimento
se solte. A criança pode ficar gravemente ferida.
CONDUÇÃO do Veículo”.
Utilize apenas pontos de fixação destinados às
• Bancos da segunda fila 50/50 totalmente rebatíveis, correias/suportes de assento para crianças.
LUZES DE que permitem aumentar o espaço de carga. Para mais Fixações da carga situadas em ambos os painéis de
AVISO E informações, consulte “Bancos”.
MENSAGENS revestimento. Estas fixações devem ser utilizadas para
• Um banco do passageiro da frente opcional com fixar cargas em segurança quando o veículo estiver em
rebatimento total, que aumenta ainda mais o espaço andamento. (fig. 105)
EM CASO DE
EMERGÊNCIA de carga. Para mais informações, consulte “Bancos”.
• Fixações da carga.
MANUTENÇÃO
DO VEÍCULO

ESPECIFICAÇÕES
TÉCNICAS

ÍNDICE
(fig. 105)
Ganchos de fixação da carga
148
porte de carga, e não para passageiros, que devem
AVISO!
sentar-se nos bancos e utilizar os cintos de segu- CONHECIMENTO
O peso e a posição da carga e dos passa- rança. DO VEÍCULO
geiros podem alterar o centro de gravi-
dade e o controlo do veículo. Para evitar uma COBERTURA AMOVÍVEL DA ÁREA DE
perda de controlo que possa resultar em ferimen- CARGA — MODELOS DE CINCO PASSA-
SEGURANÇA
tos, siga estas directrizes para o carregamento do GEIROS (para versões/mercados onde esteja
veículo: disponível)
• Não transporte cargas que excedam os limites indi- NOTA: A finalidade desta cobertura é a privacidade e ARRANQUE E
cados na etiqueta afixada na porta esquerda ou no não a fixação das cargas. A cobertura não evita que a CONDUÇÃO
pilar central da porta esquerda. carga resvale nem protege os passageiros contra carga
solta. LUZES DE
• Coloque sempre a carga de forma uniforme na área AVISO E
de carga. Coloque os objectos mais pesados a uma A cobertura retráctil e amovível da área de carga é
MENSAGENS
altura o mais baixa possível e o mais para a frente montada na área de carga atrás da parte superior dos
possível. bancos traseiros.
EM CASO DE
• Coloque o máximo de carga possível à frente do eixo A cobertura, quando estendida, tapa a área de carga EMERGÊNCIA
traseiro. Demasiado peso ou peso incorrectamente para ocultar o seu conteúdo. Os entalhes nos painéis
colocado sobre ou atrás do eixo traseiro pode fazer de revestimento, próximos da abertura da porta da
bagageira, fixam a cobertura estendida. MANUTENÇÃO
o veículo oscilar. DO VEÍCULO
Quando não estiver a ser utilizada, a cobertura
• Não empilhe malas ou carga de forma a excederem a
enrola-se no interior da sua armação. Também pode
altura das costas dos bancos. Podem obstruir a
remover a cobertura do veículo para ter mais espaço ESPECIFICAÇÕES
visibilidade ou tornarem-se projécteis perigosos TÉCNICAS
na área de carga.
numa paragem súbita ou numa colisão.
Para instalar a cobertura, posicione-a no veículo de
• Para protecção contra danos pessoais, os passa-
modo a que o lado plano da armação esteja virado para
geiros não devem sentar-se na área traseira de carga. ÍNDICE
cima. Em seguida, introduza o pino de mola esquerdo
A área de carga foi concebida apenas para o trans-

149
ou direito (situados nas pontas da armação da cober-
AVISO!
CONHECIMENTO tura) no ponto de fixação esquerdo ou direito (ilus-
DO VEÍCULO trado). (fig. 106) Numa colisão, se a cobertura da área de
carga não estiver fixa no veículo, poderá
Em seguida, introduza o pino de mola da outra ponta causar lesões. Pode soltar-se e voar numa para-
da armação da cobertura no ponto de fixação do outro gem brusca, batendo numa pessoa dentro do
SEGURANÇA
lado do veículo. veículo.Não guarde a cobertura da carga na área
Agarre na pega da cobertura e puxe-a na sua direcção. de carga ou no habitáculo. Retire a cobertura de
ARRANQUE E À medida que a cobertura se vai aproximando da dentro do veículo, quando não estiver montada.
CONDUÇÃO abertura da porta da bagageira, oriente os postes de Não a guarde no veículo.
fixação traseiros (em ambas as pontas da cobertura)
para encaixar nos entalhes nos painéis de revesti-
LUZES DE
AVISO E mento. Em seguida, baixe a cobertura para posicionar
MENSAGENS os pinos no fundo dos entalhes e liberte a pega.
(fig. 107)
EM CASO DE
EMERGÊNCIA

MANUTENÇÃO
DO VEÍCULO

ESPECIFICAÇÕES
TÉCNICAS

ÍNDICE
(fig. 106) (fig. 107)
Instalar a Cobertura Retráctil da Área de Carga Posicionar a Cobertura Retráctil da Área de Carga
150
PARA ABRIR E FECHAR O CAPÔ
É preciso abrir dois fechos para abrir o capô. CONHECIMENTO
DO VEÍCULO
1. Puxe a alavanca de desengate do capô que se encon-
tra debaixo do lado esquerdo do painel de instru-
mentos. (fig. 108) SEGURANÇA
2. No exterior do veículo, encontre a alavanca do
fecho de segurança perto do centro da grelha entre
a grelha e a abertura do capô. Prima a alavanca do ARRANQUE E
fecho de segurança para a direita e suba o capô. CONDUÇÃO
(fig. 109)
Utilize a haste de apoio do capô para o manter aberto. LUZES DE
AVISO E
Coloque a extremidade superior da escora do capô no MENSAGENS
orifício da parte de baixo do capô. (fig. 110) (fig. 109)
Fecho de segurança por baixo do capô
EM CASO DE
EMERGÊNCIA

MANUTENÇÃO
DO VEÍCULO

ESPECIFICAÇÕES
TÉCNICAS

ÍNDICE
(fig. 108) (fig. 110)
Alavanca de Desengate do Capô Haste de Apoio do Capô
151
Para prevenir possíveis danos: GRADE DO TEJADILHO (para
CONHECIMENTO • Antes de fechar o capô,certifique-se de versões/mercados onde esteja dis-
DO VEÍCULO
que a haste de apoio está completa- ponível)
mente assente nos devidos clipes de fixação. As barras transversais e laterais da grade do tejadilho
• Não bata com o capô para o fechar. Empurre destinam-se a suportar carga. A carga transportada
SEGURANÇA
para baixo firmemente e de uma só vez, no centro não deve exceder os 68 kg e deve ser uniformemente
do capô, para garantir que ambos os fechos enga- distribuída pelas barras transversais. Além disso, a
tam. Nunca conduza o veículo se o capô não grade do tejadilho não aumenta a capacidade de carga
ARRANQUE E
CONDUÇÃO estiver totalmente fechado, com ambos os fechos total do veículo. Certifique-se de que a carga total no
trancados. interior do veículo, mais a colocada na grade do tejadi-
lho, não excede a capacidade de carga máxima do
LUZES DE
AVISO E AVISO! veículo.
MENSAGENS Certifique-se de que o capô está devida-
NOTA: As barras laterais da grade do tejadilho do
mente fechado antes de conduzir o veí-
veículo NÃO se destinam a carregar carga sem a
EM CASO DE culo. Se o capô não estiver totalmente fechado,
colocação de barras transversais.
EMERGÊNCIA pode abrir-se quando o veículo estiver em anda-
mento e bloquear a visibilidade. O não cumpri- As barras transversais podem ser compradas no seu
mento deste aviso pode provocar ferimentos gra- concessionário FIAT e proporcionam um sistema de
MANUTENÇÃO ves ou morte. grade do tejadilho funcional.
DO VEÍCULO

ESPECIFICAÇÕES
TÉCNICAS

ÍNDICE

152
Para deslocar as barras transversais 3. Aperte os botões em cada barra transversal para
1. Desaperte os botões na parte superior de cada bloqueá-la. À medida que vai apertando o botão, CONHECIMENTO
certifique-se de que o dente de fixação fica engatado DO VEÍCULO
barra transversal cerca de seis voltas para desenga-
tar o dente de fixação da barra lateral. (fig. 111) completamente na ranhura da barra lateral.
2. Reposicione as barras transversais, alinhando as 4. Tente deslocar a barra transversal para assegurar o
SEGURANÇA
escoras das barras transversais (peças extremas) seu bloqueio.
com uma das marcas verticais na superfície externa NOTA:
da barra lateral, para um posicionamento correcto. ARRANQUE E
• Para ajudar a controlar os ruídos provocados pelo
Existem quatro marcas na parte dianteira da barra CONDUÇÃO
vento durante a instalação das barras transversais,
transversal dianteira e quatro marcas na traseira da
certifique-se de que as setas marcadas na parte
barra transversal traseira. Certifique-se de que as LUZES DE
inferior das barras transversais estão viradas para a
barras transversais permanecem com um espaça- AVISO E
dianteira do veículo.
mento igual ou paralelo em qualquer posição para o MENSAGENS
funcionamento correcto. • Para ajudar a reduzir a quantidade de ruídos provo-
cados pelo vento quando as barras transversais não EM CASO DE
são utilizadas, aperte a barra transversal dianteira na EMERGÊNCIA
quarta posição a partir da dianteira e a barra trans-
versal traseira na oitava posição. Os orifícios de
fixação nas extremidades da barra transversal devem MANUTENÇÃO
DO VEÍCULO
ser sempre utilizados para amarrar a carga. Verifique
as correias frequentemente para se certificar de que
a carga continua presa de modo seguro. ESPECIFICAÇÕES
TÉCNICAS

ÍNDICE
(fig. 111)
Botões das barras transversais
153
• Para evitar danificar o tejadilho do veí- AVISO!
CONHECIMENTO culo, NÃO transporte cargas na grade do
DO VEÍCULO Antes de começar a conduzir o veículo,
tejadilho sem barras transversais. A carga deve certificar-se de que a carga está
deve ser presa e colocada em cima das barras trans-
seguramente acondicionada. As cargas incorrec-
versais e não directamente sobre o tejadilho. Se for
SEGURANÇA necessário colocar a carga no tejadilho, coloque tamente acondicionadas podem cair do veículo,
uma manta ou outra protecção entre a carga e a particularmente a alta velocidade, podendo re-
superfície do tejadilho. sultar em ferimentos ou materiais. Siga as pre-
ARRANQUE E • As barras transversais deverão estar igualmente cauções com a grade do tejadilho quando trans-
CONDUÇÃO espaçadas ou paralelas a qualquer posição da grade portar cargas na mesma.
do tejadilho, para um funcionamento correcto. O
não cumprimento poderá resultar em danos na
LUZES DE
AVISO E grade do tejadilho, carga e veículo.
MENSAGENS • Para evitar danos na grade do tejadilho e no
veículo, não exceda a capacidade de carga máxima
da grade do tejadilho de 68 kg. Distribua sempre
EM CASO DE cargas pesadas tão uniformemente quanto possível e
EMERGÊNCIA fixe a carga de modo apropriado.
• As cargas de grande extensão que passam por
cima do pára-brisas, tais como tábuas de madeira ou
MANUTENÇÃO
DO VEÍCULO pranchas de surf,devem ser presas na parte de frente
e na parte de trás do veículo.
• Quando transportar cargas pesadas ou de grande
ESPECIFICAÇÕES dimensão na grade do tejadilho, conduza a velocida-
TÉCNICAS des reduzidas e mude de direcção cuidadosamente.A
força do vento, devido a causas naturais ou à circu-
lação próxima de camiões,pode provocar forças para
ÍNDICE cima repentinas. Isso acontece particularmente no
transporte de grandes cargas planas e pode ter como
resultado a danificação da carga ou do veículo.
154
SISTEMA DE TRAVÕES AVISO!
CONHECIMENTO
• Conduzir com o pé no travão pode DO VEÍCULO
O veículo está equipado com sistemas duplos de causar falhas de travões e possivelmente
travões hidráulicos. Se um dos dois sistemas uma colisão. A condução com o pé em cima do
hidráulicos perde a sua capacidade normal, o outro pedal dos travões pode resultar em temperaturas
sistema continua a funcionar. No entanto, notar-se-á SEGURANÇA
dos travões anormalmente elevadas, em desgaste
uma perda na eficácia total da travagem. Isto torna-se excessivo do revestimento e em possíveis danos
evidente pelo aumento do curso do pedal quando se dos travões. Numa emergência, pode não estar
aplicam os travões e pela exigência de maior força ARRANQUE E
disponível toda a capacidade de travagem. CONDUÇÃO
sobre o pedal para abrandar ou parar o veículo. Além • Conduzir com a “Luz de aviso dos travões”
disso, se a avaria for causada por uma fuga no sistema acesa é perigoso. Pode ocorrer uma redução sig-
hidráulico, o indicador de aviso dos travões acende-se LUZES DE
nificativa do desempenho dos travões ou da es- AVISO E
quando o nível do fluido dos travões começa a tabilidade do veículo durante a travagem. Demo- MENSAGENS
reduzir-se no cilindro principal. rará mais tempo a travar o veículo ou será mais
No caso de, por qualquer razão, se perder a potência difícil controlá-lo. Pode sofrer uma colisão. EM CASO DE
auxiliar (por exemplo, devido à aplicação repetida dos Mande inspeccionar o veículo imediatamente. EMERGÊNCIA
travões com o motor desligado), os travões continuam
a funcionar. Contudo, o esforço exigido para travar o SISTEMA ANTIBLOQUEIO DOS TRAVÕES
veículo será muito maior do que o necessário com o (ABS) MANUTENÇÃO
Este sistema ajuda o condutor a manter o controlo do DO VEÍCULO
sistema de assistência a funcionar.
veículo em condições de travagem adversas. O sistema
controla a pressão dos travões hidráulicos para evitar o
ESPECIFICAÇÕES
bloqueio das rodas e ajudar a evitar o deslizamento em TÉCNICAS
superfícies escorregadias durante a travagem. Para mais
informações, consulte “Sistema Antibloqueio dos Tra-
vões (ABS)”, em “Conhecimento do Veículo/Sistema ÍNDICE
Electrónico de Controlo dos Travões”.

155
AVISO! SISTEMA ELECTRÓNICO DE CON-
CONHECIMENTO TROLO DOS TRAVÕES
DO VEÍCULO O ABS não impede as leis naturais da
física de actuarem sobre o veículo, nem O seu veículo está equipado com um sistema electró-
pode aumentar a tracção permitida pelas condi- nico avançado de controlo dos travões, normalmente
ções da estrada. O ABS não pode impedir aciden- designado por ESC. Este sistema inclui o sistema anti-
SEGURANÇA
tes, incluindo os resultantes de velocidade exces- bloqueio dos travões (ABS), o sistema auxiliar de tra-
siva nas curvas, da condução em superfícies vagem (BAS), o sistema de controlo da tracção (TCS),
muito escorregadias ou de hidroplanagem. As o sistema de mitigação electrónica do rolamento
ARRANQUE E
CONDUÇÃO capacidades de um veículo equipado com o sis- (ERM), o controlo electrónico de estabilidade (ESC), o
tema ABS nunca devem ser exploradas de uma controlo de oscilação do atrelado (TSC) e a assistência
forma descuidada ou perigosa que possa pôr em ao arranque em subida (HSA). Estes sistemas funcio-
LUZES DE
AVISO E perigo a segurança do utilizador ou de terceiros. nam em conjunto para melhorar a estabilidade e o
MENSAGENS controlo do veículo em várias condições de condução.
SISTEMA ANTIBLOQUEIO DOS TRAVÕES
EM CASO DE (ABS)
EMERGÊNCIA
O Sistema Antibloqueio dos Travões (ABS) propor-
ciona uma maior estabilidade ao veículo e uma trava-
MANUTENÇÃO gem mais eficiente, sob a maioria das condições de
DO VEÍCULO travagem. O sistema "bombeia" automaticamente os
travões, em situações de travagem difíceis, para impe-
dir o bloqueio das rodas.
ESPECIFICAÇÕES
TÉCNICAS Quando, ao conduzir o veículo, são ultrapassados os
11 km/h, ouve-se um leve tilintar, bem como alguns
ruídos relacionados no motor. Estes ruídos são prove-
ÍNDICE nientes do próprio sistema, que efectua o seu ciclo de

156
autoverificação para assegurar que o ABS está a funcio-
AVISO!
nar correctamente. Esta autoverificação ocorre sem- CONHECIMENTO
pre que o veículo arrancar e acelerar acima dos • O ABS contém equipamento electró- DO VEÍCULO
11 km/h. nico sofisticado que pode ser susceptível
à interferência causada por uma instalação in-
O ABS é activado durante as travagens sob certas correcta do equipamento de transmissão rádio SEGURANÇA
condições das estradas ou das paragens. As condições ou por uma saída elevada do mesmo. Esta inter-
que provocam a activação do ABS incluem o gelo, a ferência pode causar uma possível perda das
neve, a gravilha, as lombas, os carris de caminho-de- capacidades de travagem antibloqueio.A instala-
-ferro, os detritos espalhados na estrada ou as trava- ARRANQUE E
ção deste equipamento deve ser efectuada por CONDUÇÃO
gens bruscas. profissionais qualificados.
Quando o sistema de travões entra em Antibloqueio, • O bombeamento dos Travões Antibloqueio LUZES DE
poderá sentir o seguinte: (carregar repetidamente no travão) diminuirá a AVISO E
• O trabalhar do motor do ABS (poderá continuar a sua eficiência e poderá provocar uma colisão. O MENSAGENS
trabalhar durante algum tempo após a paragem) bombeamento aumenta a distância da paragem.
Quando desejar abrandar ou parar, pressione de EM CASO DE
• O clique das válvulas de comando electromagnético uma só vez, e com firmeza, o pedal dos travões. EMERGÊNCIA
• Pulsações do pedal dos travões • O ABS não consegue impedir as leis naturais da
física de agirem sobre o veículo, nem consegue
• Um ligeiro abaixamento do pedal dos travões no final MANUTENÇÃO
aumentar a eficiência da travagem ou da condu-
da paragem DO VEÍCULO
ção para além daquela permitida pelas condi-
Estas são todas características normais do ABS. ções dos travões e pneus do veículo ou pela
tracção possível. ESPECIFICAÇÕES
• O sistema ABS não pode impedir os acidentes, TÉCNICAS
incluindo aqueles que resultam da velocidade
excessiva nas curvas, da excessiva proximidade
ao veículo da frente ou da hidroplanagem. ÍNDICE

(Continuação)
157
Se a Luz do ABS estiver acesa, o sistema de travões
AVISO! (Continuação)
CONHECIMENTO deve ser verificado logo que possível para restabelecer
DO VEÍCULO • As capacidades de um veículo equipado com o as vantagens dos travões Antibloqueio. Se a Luz do ABS
sistema ABS nunca deverão ser exploradas de não se acender quando a chave da ignição for rodada
uma forma descuidada ou perigosa que possa pôr até à posição ON (LIGAR), mande substituir a lâmpada
SEGURANÇA em perigo a segurança do utilizador ou de tercei- assim que for possível.
ros.
Se a Luz de Aviso do Sistema de Travões e a Luz do ABS
Todas as rodas e pneus do veículo devem ser do permanecerem acesas, o sistema ABS e o sistema de
ARRANQUE E mesmo tamanho e tipo e os pneus devem ter a pressão Distribuição Electrónica da Força de Travagem (EBD)
CONDUÇÃO
correcta para fornecerem os sinais precisos para o não estão a funcionar. É necessária a reparação ime-
computador. diata do sistema ABS.
LUZES DE
AVISO E Luz do Sistema Antibloqueio dos Travões SISTEMA AUXILIAR DE TRAVAGEM (BAS)
MENSAGENS O sistema auxiliar de travagem (BAS) está concebido
A Luz do Sistema Antibloqueio dos Travões para optimizar a capacidade de travagem do veículo
EM CASO DE monitoriza o ABS. A luz acende-se quando o durante as manobras de travagem de emergência. O
EMERGÊNCIA interruptor da ignição é rodado para a posi- sistema detecta uma situação de travagem de emergên-
ção ON (LIGAR) e pode continuar acesa cia ao controlar a velocidade e a quantidade da aplica-
durante 4 segundos. ção dos travões e depois aplica a pressão mais ade-
MANUTENÇÃO
DO VEÍCULO Se a Luz do ABS continuar acesa ou se acender en- quada aos travões. Isto pode ajudar a reduzir as
quanto conduz, isto significa que a parte Antibloqueio distâncias de travagem. O BAS complementa o ABS. A
do sistema de travões não está a funcionar e que é aplicação muito rápida dos travões resulta na melhor
ESPECIFICAÇÕES necessária assistência técnica. No entanto, o sistema assistência do BAS. Para tirar partido do sistema, tem
TÉCNICAS de aplicar pressão contínua nos travões durante a
de travões convencional continuará a funcionar nor-
malmente se a Luz de Aviso do Sistema de Travões não sequência de travagem (não "bombeie" os travões).
estiver acesa. Não reduza a pressão no pedal de travagem, a menos
ÍNDICE que já não queira travar. Quando o pedal de travagem
for libertado, o BAS fica desactivado.

158
motor na roda que não está a rodar. Esta função
AVISO!
permanece activa mesmo quando o TCS e o ESC CONHECIMENTO
O BAS não pode impedir as leis naturais estiverem no modo "Partial Off" (Parcialmente desli- DO VEÍCULO
da física de actuarem sobre o veículo, gado). Para mais informações, consulte “Controlo
nem pode aumentar a tracção permitida pelas Electrónico de Estabilidade (ESC)”.
condições rodoviárias prevalecentes. O BAS não SEGURANÇA
pode impedir acidentes, incluindo os resultantes MITIGAÇÃO ELECTRÓNICA DO ROLA-
de velocidade excessiva nas curvas, da condução MENTO (ERM)
em superfícies muito escorregadias ou de hidro- Este sistema antecipa o potencial de elevação das rodas ARRANQUE E
planagem. As capacidades de um veículo equi- verificando o movimento do volante do condutor e a CONDUÇÃO
pado com o sistema BAS nunca devem ser explo- velocidade do veículo. Quando o ERM determinar que
radas de uma forma descuidada ou perigosa que a taxa de mudança do ângulo do volante e da veloci-
LUZES DE
possa pôr em perigo a segurança do utilizador ou dade do veículo é suficiente para potencialmente cau- AVISO E
de terceiros. sar a elevação das rodas, o sistema aplica a travagem MENSAGENS
apropriada e poderá também reduzir a potência do
SISTEMA DE CONTROLO DA TRACÇÃO
motor para diminuir as hipóteses de ocorrência de EM CASO DE
(TCS)
elevação das rodas. O ERM só intervém durante ma- EMERGÊNCIA
Este sistema controla a quantidade de derrapagem em nobras de condução muito arriscadas ou evasivas. O
cada uma das rodas motrizes. Se for detectada uma ERM só pode reduzir as hipóteses de ocorrência de
derrapagem, é aplicada pressão de travagem na(s) ro- elevação das rodas durante manobras de condução MANUTENÇÃO
da(s) derrapante(s) e a potência do motor é reduzida DO VEÍCULO
arriscadas ou evasivas. Não pode prevenir a elevação
para proporcionar melhor aceleração e estabilidade. das rodas devido a outros factores, tais como as con-
Uma função do sistema TCS – o Diferencial Limitado dições da estrada, deixar a estrada ou bater em objec- ESPECIFICAÇÕES
de Travagem (BLD) – funciona de forma semelhante a tos ou outros veículos. TÉCNICAS
um diferencial de patinagem limitada, controlando a
derrapagem das rodas num eixo movido. Se uma roda
num dos eixos estiver a rodar mais depressa do que a ÍNDICE
outra, o sistema aplica o travão da roda em derrapa-
gem. Isto permitirá a aplicação de mais binário do
159
dido, o ESC aplica o travão da roda apropriada para
AVISO!
CONHECIMENTO ajudar a contrariar a condição de excesso de direcção
DO VEÍCULO Muitos factores, tais como a carga dos ou de insuficiência de direcção.
veículos, as condições da estrada e as
condições de condução, influenciam as hipóteses • Excesso de direcção - quando o veículo estiver a virar
de ocorrência de elevação das rodas ou de capo- mais do que o apropriado para a posição do volante.
SEGURANÇA
tagem. O ERM não pode prevenir todas as eleva- • Insuficiência de direcção - quando o veículo estiver a
ções de rodas ou capotagens, sobretudo aquelas virar menos do que o apropriado para a posição do
ARRANQUE E que envolvem deixar a estrada ou bater em ob- volante.
CONDUÇÃO jectos ou outros veículos. As capacidades de um
veículo equipado com o sistema ERM nunca AVISO!
LUZES DE
devem ser exploradas de uma forma descuidada • O Controlo Electrónico de Estabili-
AVISO E ou perigosa que possa pôr em perigo a segurança dade (ESC) não pode impedir as leis
MENSAGENS do utilizador ou de terceiros. naturais da física de actuarem sobre o veículo,
CONTROLO ELECTRÓNICO DE ESTABILI- nem pode aumentar a tracção permitida pelas
EM CASO DE DADE (ESC) condições rodoviárias prevalecentes.
EMERGÊNCIA • O ESC não evita acidentes, incluindo os resul-
Este sistema melhora o controlo direccional e a esta-
tantes de velocidade excessiva nas curvas, da
bilidade do veículo em diversas condições de condu-
condução em superfícies muito escorregadias ou
MANUTENÇÃO ção. O ESC corrige o excesso e a insuficiência de
DO VEÍCULO de hidroplanagem. O ESC também não pode
direcção do veículo, aplicando o travão da roda apro-
impedir colisões resultantes da perda do controlo
priada. A potência do motor também pode ser redu-
do veículo devido a uma condução incorrecta do
zida para ajudar o veículo a manter o percurso preten-
ESPECIFICAÇÕES condutor para as condições existentes. Apenas
TÉCNICAS dido.
um condutor seguro, atento e hábil pode evitar
O ESC utiliza sensores no veículo para determinar o colisões.
percurso do veículo pretendido pelo condutor e
ÍNDICE compara-o com o percurso real do veículo. Quando o (Continuação)
percurso real não corresponde ao percurso preten-

160
modo de funcionamento "ESC On" (ESC Ligado) nor-
AVISO! (Continuação) mal. (fig. 112) CONHECIMENTO
• As capacidades de um veículo equipado com o DO VEÍCULO
sistema ESC nunca deverão ser exploradas de NOTA: Para melhorar a tracção do veículo quando
uma forma descuidada ou perigosa que possa pôr conduzir com correntes de neve, ou quando arrancar
num piso com muita neve, areia ou gravilha, pode ser
em perigo a segurança do utilizador ou de tercei- SEGURANÇA
ros. conveniente passar para o modo “Partial Off” pre-
mindo momentaneamente o botão “ESC OFF”. Assim
Modos de Funcionamento do ESC que a situação que obriga ao modo “Partial Off” tiver
ARRANQUE E
O sistema ESC tem dois modos de funcionamento sido ultrapassada, ligue de novo o ESC premindo mo- CONDUÇÃO
disponíveis. mentaneamente o botão “ESC OFF”. Pode fazê-lo com
Full On (Totalmente ligado) o veículo em andamento.
LUZES DE
Este é o modo de funcionamento normal para o ESC. AVISO E
MENSAGENS
Sempre que o veículo for ligado, o sistema estará neste
modo. Este modo deve ser usado para a maior parte
das situações de condução. O ESC só deve ser colo- EM CASO DE
EMERGÊNCIA
cado em “Partial Off” por razões específicas, indicadas
a seguir. Para obter mais informações, consulte “Partial
Off” (Parcialmente desligado). MANUTENÇÃO
Partial Off (Parcialmente desligado) DO VEÍCULO

O botão “ESC OFF” situa-se no grupo de interrupto-


res acima do controlo da climatização. Para entrar no ESPECIFICAÇÕES
modo "Partial Off" (Parcialmente desligado), prima TÉCNICAS
momentaneamente o interruptor "ESC OFF" e a luz
indicadora "ESC OFF" acende-se. Para ligar de novo o
ESC, prima momentaneamente o botão "ESC OFF" e a ÍNDICE
(fig. 112)
luz indicadora "ESC OFF" apaga-se. Isto irá restaurar o
Botão ESC OFF
161
sionário autorizado assim que for possível para diag-
AVISO!
CONHECIMENTO nosticar e corrigir o problema.
DO VEÍCULO • No modo "Partial Off" (Parcialmente
desligado), a função TCS do ESC (com A "luz indicadora de avaria/activação do ESC", (locali-
excepção da característica de "patinagem limi- zada no painel de instrumentos), fica intermitente as-
tada" descrita na secção do TCS) está desacti- sim que os pneus perdem tracção e o sistema ESC é
SEGURANÇA
vada e a "Luz Indicadora de ESC Desligado" activado. A "luz indicadora de avaria/activação do ESC"
acende-se. No modo "Partial Off" (Parcialmente também fica intermitente quando o TCS está activo. Se
desligado), a redução da potência do motor de a "luz indicadora de avaria/activação do ESC" começar
ARRANQUE E a piscar durante a aceleração, solte o acelerador deva-
CONDUÇÃO TCS é desactivada, assim como a maior estabili-
dade do veículo disponibilizada pelo sistema gar e aplique o mínimo de aceleração possível.
ESC. Certifique-se de que adapta a sua velocidade e condu-
LUZES DE ção às condições da estrada.
AVISO E • O Controlo de Oscilação do Atrelado (TSC) é
MENSAGENS desactivado quando o sistema ESC está no modo NOTA:
"Partial Off" (Parcialmente desligado).
• A "luz indicadora de avaria/activação do ESC" e a "Luz
EM CASO DE LUZ INDICADORA DE AVARIA/ACTIVAÇÃO Indicadora do ESC OFF" acendem momentanea-
EMERGÊNCIA
DO ESC E LUZ INDICADORA ESC OFF mente sempre que o interruptor de ignição é ligado.
• Sempre que a ignição for ligada, o sistema ESC estará
MANUTENÇÃO A "luz indicadora de avaria/activação do ESC", ligado, mesmo que tenha sido previamente desligado.
DO VEÍCULO no painel de instrumentos, acender-se-á
quando o interruptor de ignição é ligado
(ON). Deve apagar-se com o motor a funcio-
ESPECIFICAÇÕES
TÉCNICAS nar. Se "luz indicadora de avaria/activação do ESC"
estiver continuamente acesa com o motor a trabalhar,
foi detectado um problema no sistema ESC. Se esta luz
ÍNDICE
permanecer acesa após vários ciclos de ignição, e o
veículo tiver sido conduzido vários quilómetros a ve-
locidades superiores a 48 km/h, consulte o seu conces-
162
• O sistema ESC emitirá zumbidos ou estalidos en- Condições de Activação do HSA
quanto estiver activado. Isto é normal; os sons deixa- Para activar o sistema HSA, as seguintes condições têm CONHECIMENTO
rão de ser ouvidos quando o ESC se tornar inactivo DO VEÍCULO
de ser satisfeitas:
após a manobra que suscitou a activação do ESC.
• O veículo tem de estar parado.
A "luz indicadora ESC OFF" indica que o
• O veículo deve estar num declive com uma inclinação SEGURANÇA
sistema de Controlo electrónico de estabili-
dade (ESC) está no modo Partial OFF (Par- (aproximada) de 6%.
cialmente desligado). • A selecção da mudança tem de corresponder à
ARRANQUE E
ASSISTÊNCIA AO ARRANQUE EM SUBIDA direcção de subida do veículo [ou seja, o veículo a CONDUÇÃO
(HSA) subir um declive está na mudança de marcha à frente;
o veículo que está a recuar numa subida está em
O sistema HSA foi concebido para ajudar o condutor a LUZES DE
REVERSE (Marcha-atrás)].
arrancar quando o veículo se encontra parado ou numa AVISO E
rampa. O HSA mantém o nível de pressão de travagem MENSAGENS
AVISO!
aplicado pelo condutor durante breves momentos,
depois de o condutor retirar o pé do pedal dos travões. Poderá haver situações em declives pe- EM CASO DE
Se, durante este curto período de tempo, o condutor quenos, com o veículo carregado ou a EMERGÊNCIA
não carregar no acelerador, o sistema liberta a pressão rebocar um atrelado, em que o sistema não é
de travagem e o veículo deslizará pela rampa abaixo. À activado e o veículo poderá descair um pouco, o
que poderá provocar uma colisão com outro MANUTENÇÃO
medida que o veículo começa a circular na direcção DO VEÍCULO
pretendida, o sistema liberta a pressão proporcional à veículo ou objecto. Não se esqueça de que o
aplicada no travão. condutor é responsável pela travagem do veículo.
O HSA funciona em REVERSE (Marcha-atrás) e em ESPECIFICAÇÕES
todas as mudanças para a frente quando os critérios de TÉCNICAS
activação forem cumpridos. O sistema não é activado
se o veículo for colocado em NEUTRAL (Ponto-
-morto) ou PARK (Estacionar). ÍNDICE

163
Rebocar com o sistema HSA
AVISO! (Continuação)
CONHECIMENTO O sistema HSA auxilia quando o veículo tem de arran-
DO VEÍCULO • O sistema HSA não é um travão de estaciona-
car numa inclinação a rebocar um atrelado.
mento. Se parar o veículo numa inclinação sem
pôr a transmissão em PARK (Estacionar) e
AVISO!
SEGURANÇA usando o travão de estacionamento, o mesmo irá
• Se utilizar um controlador de travão descair numa inclinação, possivelmente cau-
do atrelado com o seu atrelado, o travão sando uma colisão com outro veículo ou objecto.
do atrelado poderão ser activados e desactivados Não se esqueça de utilizar o travão de estacio-
ARRANQUE E
CONDUÇÃO com o interruptor dos travões. Se for esse o caso, namento quando estacionar numa inclinação e
quando o pedal dos travões for libertado poderá de que o condutor é responsável pela travagem
não haver pressão de travagem suficiente para do veículo.
LUZES DE
AVISO E segurar o veículo e o atrelado numa inclinação, o
MENSAGENS que poderá causar uma colisão com outro veículo HSA desligado
ou objecto atrás de si. Para evitar que o veículo Se pretender desactivar o sistema HSA, poderá fazê-lo
EM CASO DE
descaia numa inclinação, ao retomar a acelera- através das funções programáveis pelo cliente no Cen-
EMERGÊNCIA ção, active manualmente o travão do atrelado tro electrónico de informações do veículo (EVIC). Para
antes de libertar o pedal dos travões. Não se mais informações, consulte “Centro electrónico de
esqueça de que o condutor é responsável pela informações do veículo (EVIC)” em “Conhecimento
MANUTENÇÃO travagem do veículo. do veículo”.
DO VEÍCULO
(Continuação)
ESPECIFICAÇÕES
TÉCNICAS

ÍNDICE

164
CONTROLO DE OSCILAÇÃO DO ATRE- SISTEMA DE DIAGNÓSTICO A
LADO (TSC) BORDO — OBD II CONHECIMENTO
O TSC utiliza sensores num veículo para reconhecer DO VEÍCULO
O veículo está equipado com um sofisticado sistema de
um atrelado a oscilar excessivamente. O TSC activa-se diagnóstico a bordo, designado OBD II. Este sistema
automaticamente assim que reconhecer a oscilação controla o desempenho das emissões, do motor e dos
excessiva do atrelado. Quando o TSC estiver a funcio- SEGURANÇA
sistemas de controlo da transmissão automática.
nar, a “Luz Indicadora do ESC/Avaria” pisca, a potência Quando estes sistemas estão a trabalhar correcta-
do motor reduz-se e o condutor sentirá o travão a ser mente, o veículo proporciona um desempenho e uma
aplicado a rodas individuais numa tentativa de parar a ARRANQUE E
economia de combustível excelentes, assim como CONDUÇÃO
oscilação do atrelado. emissões do motor que respeitam as normas governa-
NOTA: O TSC é desactivado quando o sistema ESC mentais em vigor.
LUZES DE
estiver no modo “Partial Off”. Se qualquer um destes sistemas necessitar de assistên- AVISO E
cia, o sistema OBD II acende a "Luz Indicadora de MENSAGENS
AVISO! Avaria" (MIL). Armazenará também códigos de diag-
• OTSC não consegue evitar a oscilação nóstico e outras informações para auxiliar o técnico de EM CASO DE
em todos os atrelados. Tenha sempre manutenção nas reparações. Apesar de o veículo estar EMERGÊNCIA
cuidado quando rebocar um atrelado e respeite normalmente em condições de ser conduzido e não
as recomendações relativas ao peso da lingueta. precisar de ser rebocado, consulte o seu conces-
MANUTENÇÃO
Para mais informações, consulte “Reboque de sionário autorizado para obter assistência logo que DO VEÍCULO
atrelado”, em “Arranque e condução”. possível.
• Se o TSC se activar durante o reboque de um
atrelado, pare o veículo num local seguro mais ESPECIFICAÇÕES
próximo e ajuste a carga do atrelado para elimi- TÉCNICAS
nar a oscilação do atrelado.
• O não cumprimento destes avisos pode resul-
tar num acidente ou em ferimentos graves. ÍNDICE

165
• A condução prolongada com esta luz DIRECÇÃO ASSISTIDA
CONHECIMENTO de aviso (MIL) acesa pode provocar mais O sistema de direcção assistida standard permite uma
DO VEÍCULO
danos no sistema de controlo das emis- boa resposta por parte do veículo e uma maior facili-
sões. Pode também afectar o consumo de com- dade de manobra em espaços apertados. O sistema
bustível e o comportamento do veículo. O veículo proporciona capacidade de direcção mecânica no caso
SEGURANÇA
deve ser reparado antes da realização de quais- de perda da direcção assistida.
quer testes de emissões. Se, por qualquer razão, a direcção assistida for inter-
• Se a MIL estiver a piscar enquanto o motor rompida, ainda é possível dirigir o veículo. Nestas
ARRANQUE E
CONDUÇÃO estiver a funcionar, isso significa que ocorrerão, condições, verificará um aumento substancial no peso
em breve, danos graves no conversor catalítico e da direcção, especialmente em velocidades muito redu-
perda de potência. É necessária a assistência ime- zidas e em manobras de estacionamento.
LUZES DE diata.
AVISO E NOTA:
MENSAGENS
• Maiores níveis de ruído no final do curso do volante
são considerados normais e não indicam a existência
EM CASO DE
EMERGÊNCIA de qualquer problema com o sistema de direcção
assistida.
• No arranque inicial em tempo frio, a bomba da
MANUTENÇÃO
DO VEÍCULO direcção assistida poderá fazer ruído durante um
curto período de tempo. Isto deve-se à existência de
fluido espesso e frio no sistema de direcção. Este
ESPECIFICAÇÕES ruído deve ser considerado normal e não danifica, de
TÉCNICAS modo algum, o sistema de direcção.

ÍNDICE

166
Um funcionamento prolongado do sis- AVISO!
tema de direcção no final do curso do CONHECIMENTO
O nível de fluido deve ser verificado DO VEÍCULO
volante aumentará a temperatura do numa superfície nivelada e com o motor
fluido da direcção e deve ser evitado quando desligado para evitar ferimentos causados por
possível.Podem ocorrer danos na bomba da direc- peças móveis e para assegurar a leitura precisa SEGURANÇA
ção assistida. do nível de fluido. Não encha demasiado. Utilize
VERIFICAÇÃO DO FLUIDO DA DIRECÇÃO apenas o fluido de direcção assistida recomen-
ASSISTIDA dado pelo fabricante. ARRANQUE E
Não é necessário verificar o nível do fluido da direcção Se necessário, acrescente fluido para restabelecer o CONDUÇÃO
assistida a um determinado intervalo de manutenção. nível correcto indicado. Com um pano limpo, limpe o
O fluido só deve ser verificado se houver suspeita de fluido que possa ter derramado em qualquer superfície. LUZES DE
fuga, se se ouvir um ruído anormal e/ou se o sistema AVISO E
MENSAGENS
não estiver a funcionar como previsto. Coordene os
esforços de inspecção através do concessionário auto-
rizado. EM CASO DE
EMERGÊNCIA
Não deve utilizar lavagens químicas no
sistema de direcção assistida, uma vez MANUTENÇÃO
que os produtos químicos podem danifi- DO VEÍCULO
car os respectivos componentes. Esses danos não
estão cobertos pela Garantia Limitada deVeículo
Novo. ESPECIFICAÇÕES
TÉCNICAS

ÍNDICE

167
SISTEMA DE VERIFICAÇÃO DA PRES- incluindo efeitos de baixas temperaturas e perda natu-
CONHECIMENTO SÃO DOS PNEUS (TPMS) ral de pressão através do pneu.
DO VEÍCULO
O Sistema de verificação da pressão dos pneus (TPMS) O TPMS continua a avisar o condutor de uma baixa
avisa o condutor de uma baixa pressão nos pneus com pressão nos pneus, desde que a condição exista, e não
base no valor recomendado e indicado na placa de se desliga enquanto a pressão nos pneus não for igual
SEGURANÇA
indicação da pressão dos pneus a frio do veículo. ou superior à pressão recomendada na placa de indica-
ção da pressão dos pneus a frio. Quando o aviso de
A pressão dos pneus varia com a temperatura em cerca
baixa pressão nos pneus (Luz de aviso de verificação da
ARRANQUE E de 0,07 BAR por cada 7 °C. Isto significa que quando a
pressão dos pneus) se acender, tem de aumentar a
CONDUÇÃO temperatura exterior desce, a pressão dos pneus baixa.
pressão dos pneus até à pressão recomendada na placa
A pressão dos pneus deve ser sempre definida com
para que a Luz de aviso de verificação da pressão dos
LUZES DE base no valor de enchimento dos pneus a frio. É
pneus se apague.
AVISO E definida como a pressão dos pneus depois de o veículo
MENSAGENS ter estado parado durante, pelo menos, três horas ou NOTA: Ao encher pneus quentes, a pressão dos pneus
ter sido conduzido menos de 1,6 km após um período pode ter que ser aumentada para mais 0,3 BAR acima
EM CASO DE de três horas. A pressão dos pneus a frio não deve da pressão recomendada na placa de indicação da
EMERGÊNCIA exceder os valores máximos gravados na parede lateral pressão dos pneus a frio, para desligar a Luz de aviso de
do pneu. Para obter informações sobre como encher verificação da pressão dos pneus. O sistema será auto-
os pneus correctamente, consulte "Pneus – Informa- maticamente actualizado e a Luz de aviso de verificação
MANUTENÇÃO
DO VEÍCULO ções gerais" na secção "Especificações técnicas". A da pressão dos pneus apaga-se após a recepção das
pressão dos pneus também vai aumentar à medida que pressões dos pneus actualizadas. Poderá ser necessário
o veículo é conduzido. Isto é normal e não deve ser conduzir o veículo durante 20 minutos acima dos
ESPECIFICAÇÕES efectuado nenhum ajuste devido a este aumento da 25 km/h para o TPMS receber esta informação.
TÉCNICAS pressão.
O TPMS irá avisar o condutor de uma baixa pressão
nos pneus, se a pressão dos pneus descer abaixo do
ÍNDICE
limite de aviso de baixa pressão por qualquer razão,

168
• O sistemaTPMS foi optimizado para os NOTA:
pneus e rodas do equipamento original. • O TPMS não foi concebido para substituir os cuida- CONHECIMENTO
DO VEÍCULO
As pressões e o aviso do TPMS foram dos e a manutenção normais, nem para proporcionar
estabelecidos para o tamanho de pneus de ori- avisos relativos a uma falha dos pneus.
gem do veículo. Quando se utiliza equipamento • O TPMS não deve ser utilizado como manómetro de SEGURANÇA
de substituição que não seja das mesmas dimen- pressão dos pneus enquanto se ajusta a pressão dos
sões, tipo e/ou estilo, pode ocorrer um funciona- pneus.
mento indesejável ou danos nos sensores.As rodas
• Conduzir com um pneu significativamente vazio leva ARRANQUE E
em segunda mão podem originar danos no sensor. CONDUÇÃO
A utilização de vedantes de pneus não originais a que o pneu aqueça em demasia e pode originar uma
poderá fazer com que o sensor do Sistema de falha do pneu. O esvaziamento em demasia também
verificação da pressão dos pneus (TPMS) não reduz a eficiência no consumo de combustível e a LUZES DE
vida útil do pneu, podendo afectar a condução do AVISO E
esteja operacional. Após a utilização de um ve- MENSAGENS
dante de pneus não original, recomenda-se que veículo e a capacidade de travagem.
leve o seu veículo a um concessionário autorizado • O TPMS não é um substituto para a devida manuten-
EM CASO DE
para verificação da função do sensor. ção dos pneus e é responsabilidade do condutor EMERGÊNCIA
• Depois de inspeccionar ou ajustar a pressão dos manter a correcta pressão dos pneus utilizando um
pneus, reinstale sempre o tampão da haste da manómetro exacto, mesmo que o esvaziamento ex-
válvula. Isto irá impedir que a humidade e a cessivo ainda não tenha atingido o nível para despo- MANUTENÇÃO
sujidade entrem na haste da válvula, o que pode letar o acendimento da Luz de aviso de verificação da DO VEÍCULO
danificar o Sensor de verificação da pressão dos pressão dos pneus.
pneus.
• As alterações sazonais da temperatura irão afectar a ESPECIFICAÇÕES
pressão dos pneus e o sistema TPMS irá verificar a TÉCNICAS
pressão efectiva dos pneus.

ÍNDICE

169
SISTEMA BASE NOTA: Ao encher pneus quentes, a pressão dos pneus
CONHECIMENTO O Sistema de Verificação da Pressão dos Pneus (TPMS) pode ter que ser aumentada para mais 0,3 BAR acima
DO VEÍCULO utiliza tecnologia sem fios com sensores electrónicos da pressão recomendada na placa de indicação da
montados nas jantes para verificar os níveis de pressão pressão dos pneus a frio, para desligar a Luz de aviso de
dos pneus. Os sensores, montados em cada roda como verificação da pressão dos pneus. Assim que o sistema
SEGURANÇA parte da haste da válvula, transmitem as leituras de receber as pressões actualizadas dos pneus, o sistema
pressão ao Módulo Receptor. actualiza automaticamente e a Luz de aviso de verifica-
ção da pressão dos pneus apaga-se. Poderá ser neces-
ARRANQUE E NOTA: É particularmente importante verificar a pres- sário conduzir o veículo durante 20 minutos acima dos
CONDUÇÃO são de todos os pneus do veículo todos os meses e 25 km/h para o TPMS receber esta informação.
manter a pressão correcta.
Aviso de Manutenção do TPMS
LUZES DE O TPMS é constituído pelos seguintes componentes:
AVISO E Se for detectada uma avaria no sistema, a Luz de Aviso
MENSAGENS • Módulo Receptor de Verificação da Pressão dos Pneus irá piscar durante
• Quatro Sensores de Verificação da Pressão dos 75 segundos e depois permanecerá acesa. A avaria no
EM CASO DE Pneus sistema também fará soar um sinal sonoro. Se o inter-
EMERGÊNCIA • Luz de Aviso da Verificação da Pressão dos Pneus ruptor de ignição for desligado e novamente ligado,
esta sequência repete-se, desde que a avaria no sistema
Avisos de baixa pressão dos pneus ainda exista. A Luz de Aviso de Verificação da Pressão
MANUTENÇÃO dos Pneus apaga-se quando a condição de avaria deixar
DO VEÍCULO
A Luz de aviso de verificação da pressão dos pneus de existir. Uma avaria no sistema pode ocorrer em
acende-se no painel de instrumentos e ouve-se qualquer dos seguintes cenários:
ESPECIFICAÇÕES um sinal sonoro quando um ou mais dos quatro pneus de
1. Perturbação devido a dispositivos electrónicos ou
TÉCNICAS estrada activos tiver a pressão baixa. Se isto ocorrer, deve
condução próximo de instalações que emitam as
parar o mais depressa possível e verificar a pressão de
mesmas radiofrequências que os sensores do TPMS.
enchimento de cada um dos pneus do veículo e encher
ÍNDICE cada pneu de acordo com o valor de pressão recomen- 2. Instalação de alguma forma de matizes de vidros não
dado na placa para os pneus a frio. originais que afectem os sinais das ondas de rádio.

170
3. Muita neve ou gelo à volta das rodas ou dos encaixes pneu sobresselente compacto, o TPMS actualiza-se
das rodas. automaticamente e a Luz de Aviso do TPMS apaga- CONHECIMENTO
-se, desde que nenhuma pressão dos quatro pneus DO VEÍCULO
4. Utilização de correntes de pneus no veículo.
de estrada activos esteja abaixo do limite de aviso de
5. Utilização de rodas/pneus não equipados com sen- baixa pressão. Poderá ser necessário conduzir o
sores do TPMS. veículo durante 20 minutos acima dos 25 km/h para SEGURANÇA
NOTA: o TPMS receber esta informação.
1. O pneu sobresselente compacto não tem um sen- Desactivação e Reactivação do TPMS
ARRANQUE E
sor de verificação da pressão dos pneus. Portanto, o O TPMS pode ser desactivado se mudar todas as rodas CONDUÇÃO
TPMS não verifica a pressão do pneu sobresselente (pneus de estrada) por rodas que não tenham sensores
compacto. TPMS, como, por exemplo, quando instalar pneus de
LUZES DE
2. Se instalar o pneu sobresselente compacto no lugar Inverno no veículo. AVISO E
de um pneu de estrada que tenha uma pressão Para desactivar o TPMS, mude primeiro todas as rodas MENSAGENS
abaixo do limite de aviso de baixa pressão, no (pneus de estrada) por rodas que não tenham sensores
próximo ciclo do interruptor de ignição, um sinal TPMS. Depois, conduza o veículo durante, pelo menos, EM CASO DE
sonoro soa e a Luz de Aviso do TPMS acende. 20 minutos acima de 25 km/h. O TPMS soa e a Luz de EMERGÊNCIA

3. Depois de conduzir o veículo durante um máximo Aviso do TPM pisca durante 75 segundos, ficando
depois acesa permanentemente. No próximo ciclo do
de 20 minutos acima dos 25 km/h, a Luz de Aviso do MANUTENÇÃO
TPMS pisca durante 75 segundos e depois perma- interruptor de ignição, o TPMS deixa de soar e a Luz de DO VEÍCULO
nece continuamente acesa. Aviso de Verificação da Pressão dos Pneus não se
acende.
4. Para cada posterior utilização do interruptor de ESPECIFICAÇÕES
Para reactivar o TPMS, mude primeiro todas as rodas TÉCNICAS
ignição, soará um sinal sonoro e a Luz de Aviso do
(pneus de estrada) por rodas que tenham sensores
TPMS piscará durante 75 segundos e depois perma-
TPMS. Depois, conduza o veículo até 20 minutos acima
necerá continuamente acesa.
de 25 km/h. O TPMS soa e a Luz de Aviso de Verificação
ÍNDICE
5. Depois de reparar ou substituir o pneu de estrada da Pressão dos Pneus pisca durante 75 segundos.
original e de o voltar a instalar no veículo em vez do
171
SISTEMA PREMIUM — (para versões/ veículo (EVIC) apresenta um gráfico dos valores de
CONHECIMENTO mercados onde esteja disponível) pressão dos pneus com os valores baixos a cor dife-
DO VEÍCULO O Sistema de verificação da pressão dos pneus (TPMS) rente. Será também apresentada a mensagem "Inflate
utiliza tecnologia sem fios com sensores electrónicos Tire to XXX" (Encha o pneu com XXX).
montados nas jantes para verificar os níveis de pressão Se tal ocorrer, deve parar assim que for possível e
SEGURANÇA dos pneus. Os sensores, montados em cada roda como encher os pneus com pressão baixa (os que apresen-
parte da haste da válvula, transmitem as leituras de tam uma cor diferente no gráfico do EVIC), de acordo
pressão dos pneus ao módulo receptor. com a pressão recomendada na placa de indicação do
ARRANQUE E valor de pressão dos pneus a frio e conforme a indica-
CONDUÇÃO NOTA: É particularmente importante verificar a pres-
são de todos os pneus do veículo todos os meses e ção na mensagem "Inflate Tire to XXX" (Encha o pneu
manter a pressão correcta. com XXX).
LUZES DE
AVISO E O TPMS é constituído pelos seguintes componentes: NOTA: Ao encher pneus quentes, a pressão dos pneus
MENSAGENS pode ter que ser aumentada para mais 0,3 BAR acima
• Módulo receptor
da pressão recomendada na placa de indicação da
EM CASO DE • Quatro sensores de verificação da pressão dos pneus pressão dos pneus a frio, para desligar a Luz de aviso de
EMERGÊNCIA • Várias mensagens do Sistema de verificação da pres- verificação da pressão dos pneus. Após a recepção das
são dos pneus, que são apresentadas no Centro pressões dos pneus actualizadas, o sistema é automa-
electrónico de informações do veículo (EVIC) ticamente actualizado, o gráfico do EVIC adopta a cor
MANUTENÇÃO
DO VEÍCULO original e a Luz de aviso de verificação da pressão dos
• Luz de aviso de verificação da pressão dos pneus pneus apaga-se. Poderá ser necessário conduzir o veí-
Avisos de baixa pressão dos pneus culo durante 20 minutos acima dos 25 km/h para o
ESPECIFICAÇÕES TPMS receber esta informação.
TÉCNICAS A Luz de aviso de verificação da pressão dos Aviso de manutenção do TPMS
pneus acende-se no painel de instrumentos e
Se for detectada uma avaria no sistema, a luz de aviso
ouve-se um sinal sonoro quando um ou mais dos
ÍNDICE de verificação da pressão dos pneus irá piscar durante
quatro pneus de estrada activos tiver a pressão baixa.
75 segundos e depois permanecerá acesa. A avaria no
Além disso, o Centro electrónico de informações do

172
sistema também fará soar um sinal sonoro. Além disso, O EVIC apresenta também uma mensagem "SERVICE
o EVIC apresenta a mensagem "SERVICE TPM SYS- TPM SYSTEM" (Verificar o sistema TPM) durante, no CONHECIMENTO
TEM" (Verificar o sistema TPM) durante, pelo menos, mínimo, cinco segundos, quando for detectada uma DO VEÍCULO
cinco segundos e depois traços (- -) em vez do valor de avaria no sistema relacionada com uma avaria de loca-
pressão para indicar o sensor que não está a ser lização incorrecta de sensor. Neste caso, a mensagem
recebido. "SERVICE TPM SYSTEM" (Verificar o sistema TPM) é SEGURANÇA
Se o interruptor de ignição for desligado e novamente seguida por um gráfico com os valores de pressão ainda
ligado, esta sequência repete-se, desde que a avaria no apresentados. Isto indica que os valores de pressão
sistema ainda exista. Se a avaria no sistema já não ainda são recebidos pelos sensores TPM, mas estes ARRANQUE E
podem não estar localizados na posição correcta do CONDUÇÃO
existir, a luz de aviso de verificação da pressão dos
pneus deixa de piscar, a mensagem "SERVICE TPM veículo. O sistema continua a precisar de ser verificado
SYSTEM" (Verificar o sistema TPM) desaparece e é enquanto a mensagem "SERVICE TPM SYSTEM" (Veri- LUZES DE
ficar o sistema TPM) for apresentada. AVISO E
apresentado um valor de pressão em vez dos traços. MENSAGENS
Uma avaria no sistema pode ocorrer em qualquer dos NOTA:
seguintes cenários:
1. O pneu sobresselente compacto não tem um sen- EM CASO DE
1. Perturbação devido a dispositivos electrónicos ou sor de verificação da pressão dos pneus. Portanto, o EMERGÊNCIA
condução próximo de instalações que emitam as TPMS não verifica a pressão do pneu sobresselente
mesmas radiofrequências que os sensores do TPMS. compacto.
MANUTENÇÃO
2. Instalação de alguma forma de matizes de vidros não 2. Se instalar o pneu sobresselente compacto no lugar DO VEÍCULO
originais que afectem os sinais das ondas de rádio. de um pneu de estrada que tenha uma pressão
3. Muita neve ou gelo à volta das rodas ou dos encaixes abaixo do limite de aviso de baixa pressão, no
próximo ciclo do interruptor de ignição, a luz de ESPECIFICAÇÕES
das rodas. TÉCNICAS
aviso do TPMS permanece acesa e um sinal sonoro
4. Utilização de correntes de pneus no veículo. soa. Para além disso, o gráfico no EVIC continuará a
5. Utilização de rodas/pneus não equipados com sen- apresentar um valor de pressão de cor diferente.
ÍNDICE
sores do TPMS. Será também apresentada a mensagem "Inflate Tire
to XXX" (Encha o pneu com XXX).
173
3. Depois de conduzir o veículo durante um máximo Desactivação e Reactivação do TPMS
CONHECIMENTO de 20 minutos acima dos 25 km/h, a luz de aviso do O TPMS pode ser desactivado se mudar todas as rodas
DO VEÍCULO TPMS pisca durante 75 segundos e depois perma- (pneus de estrada) por rodas que não tenham sensores
nece continuamente acesa. Além disso, o EVIC TPMS, como, por exemplo, quando instalar pneus de
apresenta a mensagem "SERVICE TPM SYSTEM" Inverno no veículo.
SEGURANÇA (Verificar o sistema TPM) durante, pelo menos,
Para desactivar o TPMS, mude primeiro todas as rodas
cinco segundos e depois traços (- -) em vez do valor
(pneus de estrada) por rodas que não tenham sensores
de pressão.
TPMS. Depois, conduza o veículo durante 20 minutos
ARRANQUE E
CONDUÇÃO 4. Em cada ciclo subsequente do interruptor de igni- acima de 25 km/h. O TPMS soa e a Luz de aviso de
ção, é emitido um sinal sonoro, a luz de aviso do verificação da pressão dos pneus pisca durante 75
TPMS pisca durante 75 segundos e depois fica acesa segundos, ficando depois acesa permanentemente.
LUZES DE continuamente e o EVIC apresenta uma mensagem
AVISO E Além disso, o Centro electrónico de informações do
MENSAGENS "SERVICE TPM SYSTEM" (Verificar o sistema TPM) veículo (EVIC) apresenta uma mensagem de texto
durante, no mínimo, cinco segundos; depois, o ecrã “SERVICE TPM SYSTEM” (Verificar o sistema TPM) e o
apresenta traços (- -) em vez do valor de pressão. gráfico apresenta “- -“ em vez dos valores de pressão
EM CASO DE
EMERGÊNCIA 5. Depois de reparar ou substituir o pneu de estrada dos quatro pneus. No próximo ciclo do interruptor de
original e de o voltar a instalar no veículo em vez do ignição, o TPMS já não soa, a Luz de aviso de verificação
pneu sobresselente compacto, o TPMS será auto- da pressão dos pneus já não acende e a mensagem de
MANUTENÇÃO texto já não é apresentada no EVIC. No entanto, o
DO VEÍCULO maticamente actualizado. Além disso, a luz de aviso
do TPMS apaga-se e o gráfico no EVIC apresenta um gráfico volta a apresentar “- -“.
novo valor de pressão em vez de traços (- -), desde Para reactivar o TPMS, mude primeiro todas as rodas
ESPECIFICAÇÕES que nenhuma pressão dos quatro pneus de estrada (pneus de estrada) por rodas que tenham sensores
TÉCNICAS activos esteja abaixo do limite de aviso de baixa TPMS. Depois, conduza o veículo até 20 minutos acima
pressão. Poderá ser necessário conduzir o veículo de 25 km/h. O TPMS soa, a Luz de aviso de verificação
durante 20 minutos acima dos 25 km/h para o TPMS da pressão dos pneus pisca durante 75 segundos, o
ÍNDICE receber esta informação. EVIC apresenta uma mensagem de texto “SERVICE
TPM SYSTEM” (Verificar o sistema TPM) e o gráfico

174
apresenta os valores de pressão dos pneus para de- ASSISTÊNCIA TRASEIRA AO ESTACI-
monstrar que o TPMS está a receber dados do sensor. ONAMENTO (para versões/ CONHECIMENTO
DO VEÍCULO
INFORMAÇÕES GERAIS mercados onde esteja disponível)
O transmissor e os receptores funcionam numa fre- O sistema de Assistência Traseira ao Estacionamento
quência portadora de 433,92 MHz, conforme exigido fornece indicações visuais e sonoras sobre a distância SEGURANÇA
pelas regulamentações EEC. Estes dispositivos devem entre o painel traseiro e um obstáculo detectado ao
estar certificados em conformidade com as regulamen- fazer marcha-atrás, por exemplo, ao estacionar. Con-
tações específicas de cada país. Estão envolvidos dois sulte “Precauções a ter na utilização do sistema auxiliar ARRANQUE E
tipos de regulamentações: ETS (European Telecommu- de estacionamento” para ficar a conhecer as limitações CONDUÇÃO
nication Standard - Norma Europeia para as Telecomu- e recomendações deste sistema.
nicações) 300–220, que a maioria dos países utiliza, e a Quando a ignição é colocada na posição ON/RUN LUZES DE
regulamentação federal 225Z125 BZT da Alemanha, (Ligado/A trabalhar), o sistema auxiliar de estaciona- AVISO E
que se baseia na norma ETC 300–220, mas possui mento mantém o último estado do sistema (activado MENSAGENS
requisitos adicionais únicos. Outros requisitos defini- ou desactivado) definido no último ciclo de ignição.
dos podem ser encontrados no ANEXO VI da DIREC- EM CASO DE
O sistema auxiliar de estacionamento só pode estar
TIVA DA COMISSÃO 95/56/EC. O funcionamento EMERGÊNCIA
está sujeito às duas condições seguintes: activo quando a alavanca das mudanças está na posição
REVERSE (marcha-atrás). Se o sistema auxiliar de esta-
• Este dispositivo não pode provocar interferências cionamento for activado nesta posição da alavanca das MANUTENÇÃO
prejudiciais. mudanças, o sistema permanece activo até a velocidade DO VEÍCULO
• Este dispositivo deve aceitar quaisquer interferências do veículo aumentar até aproximadamente 11 km/h ou
recebidas, incluindo interferências que possam cau- mais. O sistema será activado novamente se a veloci-
ESPECIFICAÇÕES
sar um funcionamento indesejado. dade do veículo diminuir para velocidades inferiores a TÉCNICAS
aproximadamente 9 km/h.

ÍNDICE

175
SENSORES DO SISTEMA AUXILIAR DE ES-
CONHECIMENTO TACIONAMENTO
DO VEÍCULO Os quatro sensores do sistema auxiliar de estaciona-
mento, localizados no painel traseiro/pára-choques tra-
seiro, monitorizam a zona atrás do veículo que está
SEGURANÇA dentro do campo de visão dos sensores. Os sensores
podem detectar obstáculos entre cerca de 30 cm a 200
cm do painel traseiro/pára-choques traseiro na direcção
ARRANQUE E horizontal, dependendo da localização e da orientação
CONDUÇÃO do obstáculo e do tipo de obstáculo.
ECRÃ DE AVISO DO SISTEMA AUXILIAR DE
LUZES DE ESTACIONAMENTO
AVISO E
MENSAGENS O ecrã de aviso do sistema auxiliar de estacionamento só
é apresentado se a opção Sound and Display (Som e ecrã) (fig. 113)
for seleccionada no sistema Uconnect®. Consulte "Defi- Assistência ao Estacionamento Pronta
EM CASO DE nições do Uconnect®" para obter mais informações.
EMERGÊNCIA
O ecrã de aviso do sistema auxiliar de estacionamento
está localizado no centro electrónico de informações do
MANUTENÇÃO veículo (EVIC). Este ecrã fornece avisos visuais para indi-
DO VEÍCULO car a distância entre o painel/pára-choques traseiro e o
obstáculo detectado. Para mais informações, consulte
“Definições/Centro Electrónico de Informações do Veí-
ESPECIFICAÇÕES culo (EVIC)”.
TÉCNICAS
ECRÃ DO SISTEMA AUXILIAR DE ESTACIO-
NAMENTO
ÍNDICE Quando o veículo está em REVERSE (Marcha-atrás), o
ecrã de aviso é ligado para indicar o estado do sistema. (fig. 114)
(fig. 113) (fig. 114) Sistema Auxiliar de Estacionamento Desligado
176
O sistema indica um obstáculo detectado através da
apresentação de três arcos sólidos e emite um sinal CONHECIMENTO
sonoro de meio segundo. À medida que o veículo se DO VEÍCULO
aproxima do objecto, o ecrã EVIC apresenta menos
arcos e o sinal sonoro passa de lento para rápido e,
depois, para contínuo. (fig. 115) (fig. 116) (fig. 117) SEGURANÇA

ARRANQUE E
CONDUÇÃO

LUZES DE
AVISO E
MENSAGENS
(fig. 116)
Sinal sonoro rápido
EM CASO DE
EMERGÊNCIA

MANUTENÇÃO
DO VEÍCULO

ESPECIFICAÇÕES
TÉCNICAS

ÍNDICE
(fig. 115) (fig. 117)
Sinal sonoro lento Sinal sonoro contínuo
177
O veículo está perto do obstáculo quando o ecrã de dos alertas de aviso quando o sistema estiver a detec-
CONHECIMENTO aviso apresenta um arco intermitente e o sinal sonoro tar um obstáculo:
DO VEÍCULO é contínuo. A seguinte tabela mostra o funcionamento
ALERTAS DE AVISO
Distância traseira Superior a 200-100 cm 100-65 cm 65-30 cm Inferior a
SEGURANÇA (cm) 200 cm 30 cm
Sinal sonoro Nenhum Sinal sonoro de Lento Rápido Contínuo
de alerta 1/2
ARRANQUE E segundo único
CONDUÇÃO
Arcos Nenhum 3 sólidos 3 lentos 2 lentos 1 lento
(Contínuo) intermitentes intermitentes intermitente
LUZES DE
AVISO E ACTIVAR E DESACTIVAR O SISTEMA AUXI- vado, o EVIC apresenta a mensagem “PARK ASSIST
MENSAGENS
LIAR DE ESTACIONAMENTO SYSTEM OFF” (Sistema de assistência ao estaciona-
O sistema auxiliar de estacionamento pode ser acti- mento desligado) enquanto o veículo estiver em RE-
EM CASO DE vado e desactivado através do sistema Uconnect®. As VERSE (Marcha-atrás).
EMERGÊNCIA
escolhas disponíveis são: Desligado, Apenas som ou MANUTENÇÃO DO SISTEMA DE ASSIS-
Som e ecrã. Consulte "Definições do Uconnect®" para TÊNCIA TRASEIRA AO ESTACIONAMENTO
MANUTENÇÃO obter mais informações.
Durante o arranque, quando o sistema de assistência
DO VEÍCULO
Quando o botão Park Assist (Assistência ao estaciona- traseira ao estacionamento detectar uma avaria, o
mento) for premido para desactivar o sistema, o EVIC Centro electrónico de informações do veículo (EVIC)
ESPECIFICAÇÕES apresenta a mensagem "PARK ASSIST SYSTEM OFF" faz soar um sinal sonoro por cada ciclo de ignição e
TÉCNICAS (Sistema auxiliar de estacionamento desligado) durante apresenta a mensagem "CLEAN PARK ASSIST" (Lim-
cerca de cinco segundos. Para mais informações, con- par assistência ao estacionamento) ou "SERVICE PARK
sulte "Centro electrónico de informações do veículo ASSIST SYSTEM" (Manutenção do sistema de assistên-
ÍNDICE (EVIC)". Quando a alavanca das mudanças for colocada cia ao estacionamento). Para mais informações, con-
em REVERSE (Marcha-atrás) e o sistema for desacti- sulte "Centro Electrónico de Informações do Veículo

178
(EVIC)". Quando a alavanca das mudanças for colocada LIMPEZA DO SISTEMA AUXILIAR DE ESTA-
em REVERSE (Marcha-atrás) e o sistema detectar uma CIONAMENTO CONHECIMENTO
avaria, o EVIC apresenta a mensagem “CLEAN PARK Limpe os sensores com água, champô para automóveis DO VEÍCULO
ASSIST” (Limpar assistência ao estacionamento), “SER- e um pano macio. Não utilize panos agressivos ou rijos.
VICE PARK ASSIST” (Manutenção da assistência ao Não risque nem bata nos sensores. Caso contrário,
estacionamento) ou “SERVICE PARK ASSIST SYSTEM” pode danificar os sensores. SEGURANÇA
(Manutenção do sistema de assistência ao estaciona-
mento) enquanto o veículo estiver em REVERSE PRECAUÇÕES A TER NA UTILIZAÇÃO DO
(Marcha-atrás). Nesta situação, o sistema auxiliar de SISTEMA AUXILIAR DE ESTACIONA- ARRANQUE E
estacionamento não funciona. MENTO CONDUÇÃO

Se a mensagem “CLEAN PARK ASSIST” (Limpar As- NOTA:


sistência ao Estacionamento) for apresentada no Cen- • Certifique-se de que o pára-choques traseiro não LUZES DE
AVISO E
tro Electrónico de Informações do Veículo (EVIC), tem neve, gelo, lama, sujidade ou resíduos para man- MENSAGENS
certifique-se de que a superfície exterior e a parte de ter o sistema auxiliar de estacionamento a funcionar
baixo do painel/pára-choques traseiro estão limpas e adequadamente.
EM CASO DE
isentas de neve, gelo, lama, sujidade ou outras obstru- EMERGÊNCIA
• Vibrações de martelos pneumáticos, de camiões de
ções e, em seguida, rode a ignição. Se a mensagem
grandes dimensões e de outro tipo podem afectar o
continuar a aparecer, consulte um concessionário au-
desempenho do sistema auxiliar de estacionamento.
torizado. MANUTENÇÃO
• Quando desligar o sistema auxiliar de estaciona- DO VEÍCULO
Se "SERVICE PARK ASSIST" (Manutenção da assistên-
mento, o EVIC apresenta a mensagem "PARK ASSIST
cia ao estacionamento) ou "SERVICE PARK ASSIST
SYSTEM OFF" (Sistema auxiliar de estacionamento
SYSTEM" (Manutenção do sistema de assistência ao ESPECIFICAÇÕES
desligado). Além disso, assim que desliga o sistema,
estacionamento) aparecerem no EVIC, consulte o seu TÉCNICAS
este fica desligado até ser ligado novamente, mesmo
concessionário autorizado.
que rode a chave de ignição.
ÍNDICE

179
• Quando colocar a alavanca das mudanças em RE- • O sistema auxiliar de estacionamento
CONHECIMENTO VERSE (marcha-atrás) e o sistema auxiliar de estaci- é apenas uma assistência ao estaciona-
DO VEÍCULO onamento estiver desligado, o EVIC apresenta a mento e não é capaz de reconhecer todos
mensagem “PARK ASSIST SYSTEM OFF” (Sistema os obstáculos, incluindo obstáculos pequenos. As
auxiliar de estacionamento desligado) enquanto o delimitações do estacionamento podem ser tem-
SEGURANÇA veículo estiver em REVERSE (marcha-atrás). porariamente detectadas ou não detectadas de
• Limpe regularmente os sensores do sistema auxiliar todo. Os obstáculos localizados acima ou abaixo
de estacionamento, tendo cuidado para não os arra- dos sensores não serão detectados quando estive-
ARRANQUE E
CONDUÇÃO nhar ou danificar. Os sensores não devem estar rem demasiado próximos.
cobertos com gelo, neve, sujidade, lama, poeira ou • O veículo deve ser conduzido a baixa velocidade
resíduos. Se estiverem, podem provocar uma falha quando utilizar o sistema auxiliar de estaciona-
LUZES DE no funcionamento do sistema. O sistema auxiliar de mento para poder parar sempre que for detec-
AVISO E
MENSAGENS estacionamento pode não detectar um obstáculo tado um obstáculo.Recomenda-se que o condutor
atrás do painel/pára-choques ou pode fornecer uma olhe por cima do ombro quando estiver a utilizar
indicação falsa de que um obstáculo se encontra o sistema auxiliar de estacionamento.
EM CASO DE
EMERGÊNCIA atrás do painel/pára-choques.
• Certifique-se de que o sistema auxiliar de estaciona-
mento está desligado se objectos como transporta-
MANUTENÇÃO
DO VEÍCULO dores de bicicleta, engates do atrelado, etc., estive-
rem colocados no espaço de 30 cm do painel
traseiro/pára-choques enquanto conduz. Caso con-
ESPECIFICAÇÕES trário, o sistema pode interpretar um objecto pró-
TÉCNICAS ximo como um problema do sensor, originando a
apresentação da mensagem "SERVICE PARK ASSIST"
(Manutenção da Assistência ao Estacionamento) no
ÍNDICE EVIC.

180
AVISO! CÂMARA DE MARCHA-ATRÁS
PARKVIEW® (para versões/ CONHECIMENTO
• Os condutores devem ter cuidado ao DO VEÍCULO
fazerem marcha-atrás, mesmo quando mercados onde esteja disponível)
utilizam o sistema auxiliar de estacionamento. O seu veículo pode estar equipado com câmara de
Verifique sempre a traseira do veículo, olhe para marcha-atrás ParkView® que permite ver uma imagem SEGURANÇA
trás e certifique-se de que não existem peões, no ecrã da área traseira do veículo sempre que a
animais, outros veículos, obstruções e pontos alavanca das mudanças for colocada em REVERSE
mortos antes de fazer a marcha-atrás. O condu- (Marcha-atrás). A câmara ParkView® está localizada na ARRANQUE E
tor é responsável pela segurança e deve conti- traseira do veículo acima da placa de matrícula. A CONDUÇÃO
nuar a prestar atenção ao que o rodeia. Se não o imagem é apresentada no ecrã táctil, juntamente com
fizer, pode provocar ferimentos graves ou morte. uma nota de aviso para "check entire surroundings"
LUZES DE
• Antes de utilizar o sistema auxiliar de estacio- (verificar toda a área) que passa no topo do ecrã. AVISO E
namento, recomendamos vivamente que a bola Passados cinco segundos, o aviso desaparece. MENSAGENS
de reboque e o engate da bola sejam retirados do Quando sair da mudança de marcha-atrás, sai do modo
veículo quando não estiver a utilizar o veículo de câmara traseira e aparece novamente o último ecrã EM CASO DE
para reboque. Se não o fizer, pode provocar táctil seleccionado. EMERGÊNCIA
ferimentos ou danos no veículo ou nos obstácu-
los, pois a bola de reboque estará muito mais Se o seu veículo estiver equipado com a função Camera
perto do obstáculo do que o painel traseiro Delay (Atraso de câmara) e esta estiver activada, a MANUTENÇÃO
imagem da câmara traseira é apresentada durante até DO VEÍCULO
quando o altifalante soar o sinal sonoro contí-
nuo. Além disso, os sensores podem detectar a 10 segundos quando o veículo é retirado da posição
bola de reboque e o engate da bola, dependendo REVERSE (Marcha-atrás) e, excepto se a velocidade de
ESPECIFICAÇÕES
do tamanho e da forma, dando uma falsa indica- marcha em frente do veículo ultrapassar os 13 km/h, a TÉCNICAS
ção de que há um obstáculo atrás do veículo. transmissão é mudada para a posição "PARK" (Estacio-
nar) ou a ignição é colocada na posição OFF (Desli-
gado).
ÍNDICE

181
As linhas de grelha estáticas representam a largura do As diferentes zonas coloridas indicam a distância à
CONHECIMENTO veículo, enquanto a linha central tracejada indica o traseira do veículo.
DO VEÍCULO centro do veículo para ajudar no estacionamento ou A tabela seguinte mostra as distâncias aproximadas
alinhar com o engate/receptor. As linhas de grelha para cada zona:
estáticas apresentam zonas separadas que ajudam a
SEGURANÇA indicar a distância à traseira do veículo.
NOTA: A câmara de marcha-atrás ParkView® tem
modos programáveis de funcionamento que podem ser
ARRANQUE E
CONDUÇÃO seleccionados através do sistema Uconnect®. Para
mais informações, consulte “Definições do
Uconnect®”, em “Conhecimento do veículo”.
LUZES DE
AVISO E Zona Distância à traseira do veículo
MENSAGENS Vermelho 0 - 30 cm
Amarelo 30 cm - 1 m
EM CASO DE Verde 1 m ou mais
EMERGÊNCIA

MANUTENÇÃO
DO VEÍCULO

ESPECIFICAÇÕES
TÉCNICAS

ÍNDICE

182
NOTA: Se a lente da câmara estiver coberta com
AVISO!
neve, gelo, lama ou outra substância, limpe a lente, CONHECIMENTO
Os condutores devem recuar com cui- passe água e seque com um pano seco. Não cubra a DO VEÍCULO
dado, mesmo quando utilizam a câmara lente.
de marcha-atrás ParkView®. Verifique cuidado-
samente a área atrás do veículo e certifique-se SEGURANÇA
de que não existem peões, animais, outros veí-
culos,obstruções ou pontos mortos antes de fazer
marcha-atrás. O condutor é responsável pela ARRANQUE E
segurança e deve continuar a prestar atenção ao CONDUÇÃO
que o rodeia. Se não o fizer, pode provocar feri-
mentos graves ou morte. LUZES DE
AVISO E
• Para evitar danificar o veículo, o sis- MENSAGENS
tema ParkView® só deve ser utilizado
para ajuda ao estacionamento.A câmara EM CASO DE
ParkView® não tem capacidade para ver todos os EMERGÊNCIA
obstáculos ou objectos existentes no percurso.
• Para evitar danificar o veículo, este deve ser
conduzido a baixa velocidade quando utilizar o MANUTENÇÃO
DO VEÍCULO
ParkView®, para poder parar a tempo quando vir
um obstáculo. Recomenda-se que o condutor olhe
frequentemente por cima do ombro quando esti- ESPECIFICAÇÕES
ver a utilizar o ParkView®. TÉCNICAS

ÍNDICE

183
SISTEMA DE NAVEGAÇÃO (para SISTEMAS DE SOM
CONHECIMENTO versões/mercados onde esteja dis- Consulte o Manual do Utilizador do Uconnect®.
DO VEÍCULO
ponível)
Consulte o Manual do Utilizador do Uconnect®.
SEGURANÇA

ARRANQUE E
CONDUÇÃO

LUZES DE
AVISO E
MENSAGENS

EM CASO DE
EMERGÊNCIA

MANUTENÇÃO
DO VEÍCULO

ESPECIFICAÇÕES
TÉCNICAS

ÍNDICE

184
CONTROLOS ÁUDIO NO VOLANTE FUNÇÕES DO INTERRUPTOR DA DIREITA
Os comandos à distância do sistema de som estão • Prima a parte de cima do interruptor para aumentar CONHECIMENTO
DO VEÍCULO
localizados na superfície posterior do volante. Os co- o volume.
mandos da esquerda e da direita são interruptores do • Prima a parte de baixo do interruptor para baixar o
tipo basculante com um botão no centro de cada volume. SEGURANÇA
interruptor. Estenda a mão atrás do volante para ace-
der aos interruptores. (fig. 118) • Prima o botão no centro do interruptor para mudar
de modo (por exemplo, AM, FM, etc.).
ARRANQUE E
FUNÇÕES DO INTERRUPTOR DA ES- CONDUÇÃO
QUERDA PARA O RÁDIO
• Prima a parte de cima do interruptor para procurar a LUZES DE
próxima estação a seguir à definição actual. AVISO E
MENSAGENS
• Prima a parte de baixo do interruptor para procurar
a estação anterior à definição actual.
EM CASO DE
• Prima o botão no centro do interruptor para sinto- EMERGÊNCIA
nizar a próxima predefinição que programou.

MANUTENÇÃO
DO VEÍCULO

ESPECIFICAÇÕES
TÉCNICAS

(fig. 118) ÍNDICE


Comandos à Distância do Sistema de Áudio (Perspectiva
posterior do volante)
185
FUNÇÕES DO INTERRUPTOR DA ES- SISTEMA DE ENTRETENIMENTO VÍ-
CONHECIMENTO QUERDA PARA MULTIMÉDIA (OU SEJA, DEO E MULTIMÉDIA UCONNECT®
DO VEÍCULO CD)
(VES™) (para versões/mercados
• Prima a parte de cima do interruptor para ouvir a onde esteja disponível)
faixa seguinte.
SEGURANÇA O Video Entertainment System (VES™) do banco
• Até oito segundos depois do início da faixa actual, traseiro foi concebido para proporcionar anos de di-
prima a parte inferior do interruptor uma vez para versão à sua família. Pode reproduzir os seus CDs ou
ARRANQUE E ouvir o início da faixa actual ou o início da faixa DVDs favoritos, ouvir áudio através dos auscultadores
CONDUÇÃO anterior. sem fios ou ligar e reproduzir uma variedade de jogos
• Ao premir o interruptor para cima, o sistema inicia a de vídeo ou dispositivos de som padrão. Leia este
LUZES DE reprodução da próxima faixa na sequência actual com Manual do Proprietário para ficar familiarizado com as
AVISO E reprodução em ciclo para o início da sequência. Se a suas funções e funcionamento.
MENSAGENS
faixa 5 estiver a ser reproduzida, prima o interruptor
para cima duas vezes para iniciar a reprodução da
EM CASO DE faixa 7 (se disponível).
EMERGÊNCIA
• O botão no centro do interruptor do lado esquerdo
não tem qualquer função neste modo.
MANUTENÇÃO
DO VEÍCULO

ESPECIFICAÇÕES
TÉCNICAS

ÍNDICE

186
Como Começar Ecrã de vídeo
• Ecrã situado na consola superior: desdobre o CONHECIMENTO
NOTA: Normalmente, existem duas formas diferen- DO VEÍCULO
ecrã LCD superior, premindo o botão na consola tes de utilização do Video Entertainment System
superior atrás do ecrã. (fig. 119) (VES™).
• Com o interruptor de ignição na posição ON (Li- • O telecomando SEGURANÇA
gado) ou ACC (Acessórios), desligue o rádio pre-
• O rádio com ecrã táctil (para versões/mercados
mindo o manípulo de controlo LIGAR/DESLIGAR/
onde esteja disponível)
Volume. ARRANQUE E
Jogar Jogos de Vídeo CONDUÇÃO
• Quando o ecrã de vídeo é aberto e um DVD é
inserido no rádio, o ecrã liga-se automaticamente, os Ligue a consola de jogos de vídeo às tomadas RCA
transmissores dos auscultadores ligam-se e a repro- auxiliares, situadas na parte de trás da consola central. LUZES DE
dução é iniciada. As tomadas RCA de áudio/vídeo (to- AVISO E
MENSAGENS
madas AUX), na parte de trás da
consola central, permitem ao moni-
tor apresentar vídeo directamente EM CASO DE
EMERGÊNCIA
de uma câmara de vídeo, ligar jogos
de vídeo para visualização no ecrã ou
reproduzir música directamente de um leitor de MP3. MANUTENÇÃO
1. Entrada de vídeo (amarelo) DO VEÍCULO

2. Entrada esquerda de áudio (branco)


3. Entrada direita de áudio (vermelho) ESPECIFICAÇÕES
TÉCNICAS
Quando ligar uma fonte externa à entrada AUX, não se
esqueça de seguir o código de cores padrão para as
tomadas do VES™: ÍNDICE
(fig. 119)
Ecrã de vídeo superior
187
NOTA: Determinados aparelhos de jogos de vídeo de 4. Prima o botão "1" ou "2" no ecrã táctil para o canal
CONHECIMENTO ponta, como a Playstation3 e a XBox360, ultrapassam pretendido e, em seguida, prima o botão "SOURCE"
DO VEÍCULO o limite do inversor de potência do veículo. Consulte a (Fonte) no ecrã táctil para seleccionar o modo
secção relativa ao inversor de potência no manual do desejado.
proprietário do veículo para mais informações.
Ouvir uma Fonte de Áudio no Canal 2 durante
SEGURANÇA
Certifique-se de que o número do interruptor selector a Reprodução de um Vídeo no Canal 1
do canal do telecomando e auscultadores (canal de Certifique-se de que o interruptor do telecomando e
infravermelhos) é o mesmo. auscultadores está no Canal 2.
ARRANQUE E
CONDUÇÃO Com o telecomando Com o telecomando
1. Prima o botão MODE (Modo) no telecomando. 1. Prima o botão MODE (Modo) no telecomando para
LUZES DE apresentar o ecrã de selecção do modo; se um
AVISO E 2. Enquanto olha para o ecrã de vídeo, realce AUX 1
MENSAGENS premindo os botões para cima/para baixo/para a vídeo estiver a ser reproduzido, uma pequena faixa
esquerda/para a direita ou premindo repetidamente aparece na parte inferior do ecrã.
o botão MODE (Modo); em seguida, prima ENTER 2. Enquanto olha para o ecrã de vídeo, prima o botão
EM CASO DE
EMERGÊNCIA no telecomando. para cima/para baixo/para a esquerda/para a direita
Com os controlos do rádio com ecrã táctil no telecomando para realçar a fonte de áudio pre-
tendida, ou prima repetidamente o botão MODE
MANUTENÇÃO 1. Prima o botão "Player" (Leitor) no ecrã táctil.
DO VEÍCULO (Modo) no telecomando até aparecer no ecrã a
2. Prima o botão "Rear Entertainment" (Entreteni- fonte de áudio pretendida.
mento traseiro) no ecrã táctil para visualizar os
respectivos controlos. Com os controlos do rádio com ecrã táctil
ESPECIFICAÇÕES
TÉCNICAS 1. Prima o botão "Player" (Leitor) no ecrã táctil.
3. Se o sistema de entretenimento traseiro estiver
desligado, toque no botão "Power" (Ligado) no ecrã 2. Prima o botão "Rear Entertainment" (Entreteni-
táctil. mento traseiro) no ecrã táctil para visualizar os
ÍNDICE respectivos controlos.

188
3. Se o sistema de entretenimento traseiro estiver Reproduzir um DVD com o rádio com ecrã
desligado, toque no botão "Power" (Ligado) no ecrã táctil CONHECIMENTO
táctil. DO VEÍCULO
1. Introduza o DVD com a etiqueta para cima. O rádio
4. Toque no botão "1" ou "2" no ecrã táctil para o canal selecciona automaticamente o modo adequado de-
pretendido e, em seguida, prima o botão "SOURCE" pois de reconhecer o disco e apresenta o ecrã do
SEGURANÇA
(Fonte) no ecrã táctil para seleccionar o modo menu ou começa a reproduzir a primeira faixa.
desejado. Com o telecomando
Notas importantes relativas ao sistema do 1. Prima o botão MODE (Modo) no telecomando. ARRANQUE E
ecrã de vídeo único CONDUÇÃO
2. Enquanto olha para o ecrã de vídeo, realce DISC
• O VES™ pode transmitir dois canais de áudio esté- (Disco) premindo os botões para cima/para baixo/
reo em simultâneo. LUZES DE
para a esquerda/para a direita ou premindo repeti- AVISO E
• No modo de ecrã dividido, o lado esquerdo equivale damente o botão MODE (Modo); em seguida, prima MENSAGENS
ao Canal 1 e o lado direito ao Canal 2. ENTER.
• Se uma fonte de vídeo for seleccionada no Canal 1, o NOTA: EM CASO DE
Canal 2 destina-se apenas ao áudio. EMERGÊNCIA
• Quando é desligado, o sistema VES™ memoriza a
• Quando seleccionar uma fonte de vídeo no Canal 1, última definição.
o vídeo é apresentado no ecrã e o som é ouvido no • A visualização de um DVD no rádio com ecrã táctil MANUTENÇÃO
Canal 1 através dos auscultadores. DO VEÍCULO
não está disponível em algumas regiões ou locais; o
• O áudio pode ser ouvido através dos auscultadores, veículo deve estar parado e com a alavanca das
mesmo quando o ecrã de vídeo está fechado. mudanças na posição PARK (Estacionar), em veículos ESPECIFICAÇÕES
com transmissão automática. Nos veículos com TÉCNICAS
transmissão manual, o travão de estacionamento
deve estar engatado, mesmo quando o veículo esti-
ver estacionado. Consulte a legislação local. ÍNDICE

189
Com os controlos do rádio com ecrã táctil Funcionamento do telecomando
CONHECIMENTO 1. Prima o botão "Player" (Leitor) no ecrã táctil. Quadro de consulta rápida
DO VEÍCULO
2. Prima o botão "Rear Entertainment" (Entreteni- Este quadro proporciona um guia de consulta rápida
mento traseiro) no ecrã táctil para visualizar os das funções do telecomando para os diferentes modos
respectivos controlos. de rádio e ecrãs de menus.
SEGURANÇA
3. Se o sistema de entretenimento traseiro estiver NOTA:
desligado, toque no botão "Power" (Ligado) no ecrã • Certifique-se de que o interruptor selector do canal/
ARRANQUE E táctil. ecrã do telecomando está configurado para o ecrã
CONDUÇÃO
4. Prima o botão Source (Fonte) "1" ou "2" no ecrã ou o canal a ser controlado.
táctil com base no canal que pretende mudar e • Certifique-se de que o interruptor selector do canal
LUZES DE
AVISO E prima o botão "Disc" (Disco) no ecrã táctil. Para dos auscultadores está configurado para o ecrã ou
MENSAGENS sair, toque no "X" no canto superior direito do ecrã. canal a ser ouvido.
NOTA: Se tocar no ecrã de um rádio com ecrã táctil
EM CASO DE durante a reprodução de um DVD em ecrã inteiro, são
EMERGÊNCIA apresentadas funções básicas de controlo da reprodu-
ção do DVD, como o menu do DVD, procurar para
cima/baixo, navegação através dos menus ou sair. O
MANUTENÇÃO
DO VEÍCULO tempo de espera do ecrã de funções de controlo
básicas termina e este desaparece.

ESPECIFICAÇÕES
TÉCNICAS

ÍNDICE

190
Ecrãs Padrão Ecrãs de Menus
Botão do AM/FM/ DISCO Menu de Configu- CONHECIMENTO
Telecomando DO VEÍCULO
MW/LW AUX/AUX1/AUX2 Selecção ração do
do Modo Ecrã
Potência Ligar/Desligar Ecrã
SEGURANÇA
Luz Ligar/Desligar Luz de Fundo do Telecomando
Áudio: Faixa Seguinte
Seta para Reprodução de vídeo: Selecção
Procurar Faixa Não Selecção ARRANQUE E
Cima Next Capítulo Seguinte para
para Cima* Seguinte Disponível para Cima CONDUÇÃO
(Seguinte) Menu de vídeo: Selecção Cima
para Cima
Áudio: Faixa Anterior LUZES DE
AVISO E
Seta para Reprodução de vídeo: Selecção MENSAGENS
Procurar Faixa Não Selecção
Baixo Prev Capítulo Anterior para
para Baixo* Anterior Disponível para Baixo
(Anterior) Menu de vídeo: Selecção Baixo
EM CASO DE
para Baixo EMERGÊNCIA
Áudio: Avanço Rápido
Seta para a Reprodução de vídeo: Selecção Selecção
Sintonizar Avanço Não
Direita Avanço Avanço Rápido para a Di- para a MANUTENÇÃO
para Cima* Rápido Disponível DO VEÍCULO
Rápido Menu de vídeo: Selecção reita Direita
para a Direita
Áudio: Recuo Rápido
ESPECIFICAÇÕES
Seta para a Reprodução de vídeo: Selecção Selecção TÉCNICAS
Sintonizar Rebobinar Não
Esquerda Re- Recuo Rápido para a Es- para a
para Baixo* Rápido Disponível
bobinar Rápido Menu de vídeo: Selecção querda Esquerda
para a Esquerda ÍNDICE

191
Ecrãs Padrão Ecrãs de Menus
CONHECIMENTO Botão do AM/FM/ DISCO Menu de Configu-
DO VEÍCULO Telecomando MW/LW AUX/AUX1/AUX2 Selecção ração do
do Modo Ecrã
Menu de Áudio: Apresentação da
SEGURANÇA Menu de
Apresen- Introdução Numérica Activar
Apresenta-
tação da Reprodução de vídeo: Não Item Não Dis-
Enter ção da In-
Introdu- Não Disponível Disponível Seleccio- ponível
trodução
ARRANQUE E ção Nu- Menu de vídeo: Activar nado
CONDUÇÃO Numérica*
mérica Item Seleccionado
Áudio: Não Disponível
LUZES DE Reprodução de vídeo: Regressar Regressar
AVISO E Não Não Não
Back (Voltar) Não Disponível ao Ecrã ao Ecrã
MENSAGENS Disponível Disponível Disponível
Menu de vídeo: Menu Padrão Padrão
Anterior
EM CASO DE Áudio:
EMERGÊNCIA
Áudio: Não Disponível Não
Disponível
MANUTENÇÃO Vídeo: Regressar
DO VEÍCULO Setup Não Não Mostrar/ Não
ao Ecrã
(Configuração) Disponível Disponível Ocultar o Disponível
Reprodução de vídeo: Padrão
Menu de
Mostrar/Ocultar Definições
ESPECIFICAÇÕES Definições
TÉCNICAS de Visuali-
zação

ÍNDICE

192
Ecrãs Padrão Ecrãs de Menus
Botão do AM/FM/ DISCO Menu de Configu- CONHECIMENTO
Telecomando DO VEÍCULO
MW/LW AUX/AUX1/AUX2 Selecção ração do
do Modo Ecrã
Menu de Áudio: Menu de Opções
Apresen- SEGURANÇA
Não do Disco Não Não Não
Menu tação de
Disponível Reprodução de vídeo: Disponível Disponível Disponível
Opções
do Disco Mostrar o Menu do Disco ARRANQUE E
Áudio: Pausa na CONDUÇÃO
Faz uma
pausa na reprodução/retomar
Reproduzir/ Não
reprodu- Reprodução de vídeo:
Não Não Não LUZES DE
ção, senão Pausa na Reprodução/ AVISO E
Pausa Disponível Disponível Disponível Disponível MENSAGENS
retoma a Retomar
reprodu- Menu de vídeo: Activar
ção Item Seleccionado EM CASO DE
Não Não Não Não EMERGÊNCIA
Parar Parar Parar
Disponível Disponível Disponível Disponível
Sem som Auscultadores Sem Som/Com Som
MANUTENÇÃO
Áudio: Não Disponível DO VEÍCULO
Reprodução de vídeo:
Não Não Não Não Não
Slow (Lento) Reprodução Lenta/Retomar
Disponível Disponível Disponível Disponível Disponível
Menu de vídeo: Não Dis- ESPECIFICAÇÕES
ponível TÉCNICAS

ÍNDICE

193
Ecrãs Padrão Ecrãs de Menus
CONHECIMENTO Botão do AM/FM/ DISCO Menu de Configu-
DO VEÍCULO Telecomando MW/LW AUX/AUX1/AUX2 Selecção ração do
do Modo Ecrã
Áudio-
SEGURANÇA Áudio: Não Disponível :Não Dis-
ponível
Não Não Não Não
Status (Estado) Vídeo:
Disponível Disponível Reprodução de vídeo: Disponível Disponível
ARRANQUE E Mostrar
CONDUÇÃO Mostrar Informação do
Informação
Modo
do Modo
LUZES DE Avançar Mostrar
AVISO E para o Item de
MENSAGENS Mode (Modo)
Modo Se- Selecção
guinte do Modo
EM CASO DE Prog para Predefinição Não Disco Seguinte Não Não Não
EMERGÊNCIA Cima Seguinte* Disponível (se o leitor for múltiplo) Disponível Disponível Disponível
Prog para Predefinição Não Disco Anterior (se o leitor Não Não Não
Baixo Anterior* Disponível for múltiplo) Disponível Disponível Disponível
MANUTENÇÃO
DO VEÍCULO

ESPECIFICAÇÕES
TÉCNICAS

ÍNDICE

194
Certifique-se de que o interruptor selector do teleco- 2. Indicadores de selecção de canais – Quando um
mando está configurado para o Ecrã ou Canal a ser botão é premido, o canal ou botão do canal actual- CONHECIMENTO
controlado: 1 OU 2. Certifique-se de que o interruptor mente afectado ilumina-se momentaneamente. DO VEÍCULO
selector dos auscultadores está configurado para o 3. Luz – Liga ou desliga a luz de fundo do telecomando.
Ecrã ou Canal a ser ouvido: 1 OU 2. *Nenhuma acção A luz de fundo do telecomando desliga-se automa-
quando o modo for partilhado com as colunas de som SEGURANÇA
ticamente após cinco segundos.
do habitáculo. (fig. 120)
4. Interruptor Selector do Canal/Ecrã - Indica o canal
1. Ligar/desligar – Liga ou desliga o ecrã e o comando
que está a ser controlado pelo telecomando. ARRANQUE E
dos auscultadores sem fios para o canal seleccio-
Quando o interruptor selector se encontra na po- CONDUÇÃO
nado. Para ouvir áudio com o ecrã fechado, prima o
sição de Canal 1, o telecomando controla a funcio-
botão de ligar/desligar para ligar o comando dos
nalidade do Canal 1 dos auscultadores. Quando o LUZES DE
auscultadores.
interruptor selector se encontra na posição de AVISO E
Canal 2, o telecomando controla a funcionalidade MENSAGENS
do Canal 2 dos auscultadores.
5. ▸▸ – Nos modos do rádio, prima para procurar a EM CASO DE
EMERGÊNCIA
seguinte estação possível de sintonizar. Nos modos
de disco, prima e mantenha premido para avançar
rapidamente a faixa de música ou capítulo de vídeo MANUTENÇÃO
actual. Utilizar para navegar no menu quando está DO VEÍCULO
nos modos de menu.
6. ▾ / Prev (Anterior) – Nos modos do rádio, prima ESPECIFICAÇÕES
para seleccionar a estação anterior. Nos modos de TÉCNICAS
disco, prima para passar para o início da faixa de
áudio ou capítulo de vídeo actual ou anterior. Utili-
zar para navegar no menu quando está nos modos ÍNDICE
(fig. 120) de menu.
Telecomando
195
7. MENU – Prima para regressar ao menu principal de 14. MODE (Modo) – Prima para alterar o modo do
CONHECIMENTO um DVD ou para seleccionar modos de reprodução canal seleccionado. Consulte a secção Selecção de
DO VEÍCULO [RANDOM (Aleatório) para um CD]. Modo neste manual para obter detalhes relativos à
8. ▸ / || (Reproduzir/Pausa) – Iniciar/retomar a repro- mudança de modos.
dução do disco ou fazer uma pausa na reprodução. 15. SETUP (Configuração) – Em modo de vídeo, prima
SEGURANÇA
9. ▪ (Parar) – Pára a reprodução do disco o botão SETUP (Configuração) para aceder às
definições do visor (consulte a secção de defini-
10. PROG Up/Down (Programa para cima/para baixo) ções do visor) para aceder ao menu de configura-
ARRANQUE E – Ao ouvir um modo de rádio, se premir PROG
CONDUÇÃO ção do DVD, seleccione o botão de menu do rádio.
Up, selecciona a predefinição seguinte, e se premir Se estiver carregado um disco no leitor de DVD
PROG Down, selecciona a predefinição anterior (para versões/mercados onde esteja disponível) e
LUZES DE memorizada no rádio. Se estiver a ouvir ficheiros estiver seleccionado o modo VES™ e o disco
AVISO E de áudio comprimido num disco de dados, PROG
MENSAGENS estiver parado, prima o botão SETUP (Configura-
Up selecciona o directório seguinte e PROG ção) para aceder ao menu de configuração do
Down selecciona o directório anterior. Se estiver a DVD. (consulte Menu de Configuração do DVD
EM CASO DE ouvir um disco num rádio com um carregador de
EMERGÊNCIA neste manual)
CD, PROG Up selecciona o disco seguinte e
PROG Down selecciona o disco anterior. 16. BACK (Anterior) – Ao navegar no modo do menu,
prima para regressar ao ecrã anterior. Quando
MANUTENÇÃO 11. MUTE (Sem som) – Prima para silenciar a saída de
DO VEÍCULO navegar num menu de um DVD, o funcionamento
áudio dos auscultadores para o canal seleccionado. depende do conteúdo do disco.
12. SLOW (Lento) – Prima para abrandar a reprodu- 17. ◂◂ – Nos modos do rádio, prima para procurar a
ESPECIFICAÇÕES ção de um DVD. Prima Play (▸) para retomar a estação anterior possível de sintonizar. Nos mo-
TÉCNICAS reprodução normal. dos de disco, prima e mantenha premido para
13. STATUS (Estado) – Prima para ver o estado actual rebobinar rapidamente a faixa de música ou capí-
num ecrã de modo de vídeo. tulo de vídeo actual. Utilizar para navegar no menu
ÍNDICE
quando está nos modos de menu.

196
18. ENTER – Prima para seleccionar a opção realçada Bloquear o Telecomando
num menu. Todas as funcionalidades do telecomando podem ser CONHECIMENTO
desactivadas como uma função de restrição do acesso. DO VEÍCULO
19. ▴ / NEXT (Seguinte) – Nos modos do rádio, prima
para avançar para a estação seguinte. Nos modos • Para desactivar o telecomando, impossibilitando
de disco, prima para avançar para a faixa áudio ou qualquer alteração, prima o botão Video Lock (Blo-
SEGURANÇA
capítulo de vídeo seguinte. Utilizar para navegar no queio de vídeo) e siga as instruções do rádio (menu
menu quando está nos modos de menu. de selecção, VES traseiro, bloqueio). Se o veículo não
Arrumação do Telecomando estiver equipado com um leitor de DVD, siga as
ARRANQUE E
instruções do rádio para ligar o bloqueio de vídeo. CONDUÇÃO
O ecrã de vídeo dispõe de um compartimento de
Os ecrãs do rádio e do vídeo indicam quando o
arrumação para o telecomando, ao qual pode aceder
bloqueio de vídeo está activo.
quando o ecrã for aberto. Para retirar o telecomando, LUZES DE
use o dedo indicador para puxar e rodar o teleco- AVISO E
MENSAGENS
mando para si. Não tente puxar o telecomando direc-
tamente para baixo, uma vez que isso dificultará a
remoção. Para voltar a colocar o telecomando no EM CASO DE
compartimento de arrumação, introduza primeiro uma EMERGÊNCIA
das suas extremidades compridas nos dois clipes de
fixação e depois rode o telecomando para cima, na MANUTENÇÃO
direcção dos outros dois clipes de fixação, até este DO VEÍCULO
encaixar no devido lugar. (fig. 121)

ESPECIFICAÇÕES
TÉCNICAS

ÍNDICE
(fig. 121)
Arrumação do Telecomando
197
• Se premir novamente Video Lock (Bloqueio de Ví- Se não ouvir nada depois de aumentar o volume,
CONHECIMENTO deo) ou desligar a ignição, desactiva o bloqueio de verifique se o ecrã está ligado e voltado para baixo, se
DO VEÍCULO vídeo e permite o funcionamento do VES™ através o canal não está silenciado e se o interruptor selector
do telecomando. de canais dos auscultadores está no canal pretendido.
Se, mesmo assim, continuar a não ouvir nada, verifique
Substituir as Pilhas do Telecomando
SEGURANÇA se os auscultadores têm pilhas totalmente carregadas.
O telecomando funciona com duas pilhas AAA. Para (fig. 122)
substituir as pilhas:
ARRANQUE E • Localize o compartimento das pilhas na parte de trás
CONDUÇÃO do telecomando e deslize a tampa para baixo.
• Substitua as pilhas, certificando-se de que as orienta
LUZES DE de acordo com o diagrama de polaridade apresen-
AVISO E
MENSAGENS tado.
• Volte a colocar a tampa do compartimento das
EM CASO DE pilhas.
EMERGÊNCIA
Funcionamento dos auscultadores
Os auscultadores recebem dois canais de áudio indivi-
MANUTENÇÃO duais através de um transmissor de infravermelhos do
DO VEÍCULO ecrã de vídeo.

ESPECIFICAÇÕES (fig. 122)


TÉCNICAS
Funcionamento dos auscultadores
1 — Controlo do volume
2 — Botão de ligar
ÍNDICE 3 — Interruptor de selecção de canais
4 — Indicador da carga

198
Controlos 3. Quando o ecrã de vídeo estiver a apresentar uma
O indicador da carga dos auscultadores e os controlos fonte de vídeo (como um Vídeo em DVD), se CONHECIMENTO
encontram-se situados no auscultador direito. premir STATUS (Estado), é apresentado o estado DO VEÍCULO
numa faixa, na parte inferior do ecrã. Se premir o
NOTA: O sistema de vídeo do banco de trás tem de botão MODE (Modo) novamente, avança para o
ser ligado para que seja possível ouvir com os auscul- modo seguinte. Quando o modo estiver numa fonte SEGURANÇA
tadores. Para conservar carga da bateria, os ausculta- só de áudio (como FM), é apresentado o menu
dores desligam-se automaticamente cerca de 3 minu- Mode Selection (Selecção de modo) no ecrã.
tos depois de o sistema de vídeo traseiro ter sido ARRANQUE E
desligado. 4. Quando for apresentado o menu Mode Selection CONDUÇÃO
(Selecção de modo) no ecrã, utilize os botões de
Mudar o modo de áudio dos auscultadores
cursor no telecomando para navegar até aos modos
1. Certifique-se de que o interruptor selector do disponíveis e prima o botão ENTER para seleccio- LUZES DE
AVISO E
canal/ecrã do telecomando está na mesma posição nar o novo modo. MENSAGENS
que o interruptor selector dos auscultadores.
5. Para sair do menu Mode Selection (Selecção de
NOTA: modo), prima o botão BACK (Retroceder) no tele- EM CASO DE
• Quando ambos os interruptores estiverem no comando. EMERGÊNCIA
Canal 1, o telecomando está a controlar o Canal 1 e Substituir as Pilhas dos Auscultadores
os auscultadores estão sintonizados no áudio do Os auscultadores funcionam com 2 pilhas AAA cada. MANUTENÇÃO
Canal 1 do VES™. Para substituir as pilhas: DO VEÍCULO
• Quando ambos os interruptores estiverem no Canal • Localize o compartimento das pilhas no auscultador
2, o telecomando está a controlar o Canal 2 e os esquerdo e deslize a tampa para baixo. ESPECIFICAÇÕES
auscultadores estão sintonizados no áudio do Canal TÉCNICAS
2 do VES™. • Substitua as pilhas, certificando-se de que as orienta de
acordo com o diagrama de polaridade apresentado.
2. Prima o botão MODE (Modo) no telecomando.
• Volte a colocar a tampa do compartimento das ÍNDICE
pilhas.

199
Garantia Limitada Vitalícia dos Auscultadores PECIAIS, DIRECTOS, INDIRECTOS, ACIDENTAIS,
CONHECIMENTO Estéreo Unwired® CONSEQUENTES, EXEMPLARES, PUNITIVOS OU
DO VEÍCULO Quem é abrangido por esta garantia? Esta garan- OUTROS DANOS DE QUALQUER ESPÉCIE OU NA-
tia abrange o utilizador ou comprador inicial destes TUREZA. Alguns Estados e jurisdições podem não
auscultadores sem fios específicos ("Produto") da permitir a exclusão ou limitação de danos acidentais ou
SEGURANÇA Unwired Technology LLC ("Unwired"). A garantia não consequentes, pelo que as limitações anteriormente
é transmissível. enunciadas podem não se aplicar a si. Esta garantia
concede-lhe direitos legais específicos. Pode também
Qual é a duração da cobertura? Esta garantia é
ARRANQUE E ter outros direitos, que variam de jurisdição para juris-
CONDUÇÃO válida enquanto possuir o Produto.
dição.
O que é abrangido por esta garantia? Excepto
O que fará a Unwired®? A Unwired® , a seu
LUZES DE conforme especificado a seguir, esta garantia abrange
exclusivo critério, irá reparar ou substituir qualquer
AVISO E qualquer Produto que, na sua utilização normal, seja
MENSAGENS Produto com defeito. A Unwired® reserva-se o direito
defeituoso em termos de mão-de-obra ou material.
de substituir qualquer Produto descontinuado por um
O que não é abrangido por esta garantia? Esta modelo semelhante. ESTA GARANTIA É A ÚNICA
EM CASO DE garantia não abrange qualquer dano ou defeito que
EMERGÊNCIA GARANTIA PARA ESTE PRODUTO, ENUNCIA
resulte de utilização indevida, abuso ou modificação do AQUI A SUA SOLUÇÃO EXCLUSIVA NO QUE DIZ
Produto que não pela Unwired. Os protectores de RESPEITO A PRODUTOS DEFEITUOSOS E SUBSTI-
MANUTENÇÃO espuma dos auscultadores, que sofrem desgaste atra- TUI TODAS AS OUTRAS GARANTIAS (EXPRESSAS
DO VEÍCULO vés da utilização normal, são especificamente não OU IMPLÍCITAS), INCLUINDO QUALQUER GA-
abrangidos por esta garantia (protectores de espuma RANTIA DE COMERCIALIZAÇÃO OU ADEQUA-
de substituição encontram-se disponíveis a um preço ÇÃO A UM DETERMINADO FIM.
ESPECIFICAÇÕES nominal). A UNWIRED TECHNOLOGY NÃO É RES-
TÉCNICAS Apresentar vídeo
PONSÁVEL POR QUAISQUER LESÕES OU DANOS
A PESSOAS OU PROPRIEDADE RESULTANTES DA O ecrã de vídeo tem dois modos de funcionamento:
UTILIZAÇÃO DO, OU POR QUALQUER FALHA OU um modo de vídeo (ao apresentar conteúdo de vídeo,
ÍNDICE como vídeo em DVD, vídeo através da tomada Aux,
DEFEITO NO, PRODUTO NEM A UNWIRED É RES-
PONSÁVEL POR QUAISQUER DANOS GERAIS, ES- etc.) e um modo de informação conforme ilustrado na

200
Figura 123. Dado que o VES™ é um sistema de canal Quando o canal 1 se encontra no modo de vídeo, a
duplo, o modo de informação (Information mode) é imagem é apresentada no primeiro ecrã do banco CONHECIMENTO
apresentado num formato de ecrã dividido. Quando se traseiro como uma imagem de ecrã inteiro. Uma faixa DO VEÍCULO
encontrar no modo de informação, o lado esquerdo do de contexto na parte inferior do ecrã é apresentada
ecrã é designado como o canal 1 e o lado direito é temporariamente por cima da imagem de vídeo, indi-
designado como o canal 2. cando qualquer alteração no estado do canal 2. SEGURANÇA
Apenas o canal 1 apresenta imagens de vídeo. Quando Quando o canal 2 se encontra no modo de vídeo, a
se encontrar no modo de vídeo, a imagem é apresen- imagem é apresentada no segundo ecrã do banco
tada em ecrã inteiro, mas a funcionalidade do canal 2 traseiro como uma imagem de ecrã inteiro. Uma faixa ARRANQUE E
CONDUÇÃO
continua disponível. Uma faixa de contexto na parte de contexto na parte inferior do ecrã é apresentada
inferior do ecrã é apresentada temporariamente por temporariamente por cima da imagem de vídeo, indi-
cima da imagem de vídeo. Quando se encontrar no cando qualquer alteração no estado do canal 1. LUZES DE
AVISO E
modo de vídeo e o canal 2 estiver seleccionado no MENSAGENS
interruptor selector no telecomando, a primeira pres-
são de um botão do telecomando irá activar a faixa de
EM CASO DE
contexto, indicando o estado do canal 2. Enquanto a EMERGÊNCIA
faixa estiver visível, a pressão subsequente de qualquer
botão do telecomando para o canal 2 irá iniciar o
comando de telecomando solicitado. (fig. 123) MANUTENÇÃO
DO VEÍCULO
Num sistema de duplo ecrã, o vídeo do canal 1 é
apresentado no primeiro ecrã do banco traseiro e o
vídeo do canal 2 é apresentado no segundo ecrã do ESPECIFICAÇÕES
banco traseiro. O modo de informação é apresentado TÉCNICAS
num ecrã dividido; o lado esquerdo do ecrã (canal 1)
apresenta o estado/modo do primeiro ecrã do banco
traseiro e o lado direito do ecrã (canal 2) apresenta o ÍNDICE
estado/modo do segundo ecrã do banco traseiro. (fig. 123)
Faixa de contexto
201
Informação do Sistema • Channel 2 Mode (Modo de Canal 2) — Apresenta a
CONHECIMENTO fonte actual para o Canal 2.
DO VEÍCULO Ecrã do Modo de Informação
Quando o modo de informação estiver activo, é apre- • Acção do botão ENTER do Canal 2 – Quando o
sentada a definição de modo actual para ambos os botão ENTER é premido no telecomando com
canais de áudio. Além dos itens indicados por números, "INPUT FILE #" visível no ecrã, o ecrã mostra um
SEGURANÇA
a restante informação apresenta o estado actual da teclado numérico que lhe permite introduzir um
fonte (como a frequência da estação, o nome, a prede- número específico de uma faixa nos discos de dados
finição ou o número da faixa, o título da música, o nome e HDD (consulte a secção Menu do Teclado Numé-
ARRANQUE E
CONDUÇÃO do artista, o nome do álbum, etc.). rico neste manual). E ainda, acção do botão Enter –
“INPUT TRK #” para introduzir um número especí-
• Channel 1 Mode (Modo de Canal 1) – Apresenta a
fico de uma faixa em discos de áudio.
LUZES DE fonte actual para o Canal 1.
AVISO E • Remote Locked Out (Telecomando bloqueado) —
MENSAGENS • Channel 1 Audio Only/Mute (Apenas áudio/sem som
Quando o ícone é apresentado, as funções do tele-
do Canal 1) — Áudio: O ícone de apenas áudio não
comando ficam desactivadas.
é utilizado no canal 1, no sistema de um único ecrã.
EM CASO DE • Clock (Relógio) — Mostra as horas.
EMERGÊNCIA Mute (sem som): Quando o ícone sem som é apre-
sentado, o áudio do canal 1 foi silenciado com o • Channel 1 Shared Status (Estado partilhado do
botão MUTE do telecomando. Canal 1) — Quando o ícone é apresentado, o áudio
MANUTENÇÃO • Channel 2 Audio Only/Mute (Apenas áudio/sem som do canal 1 também é partilhado com o rádio e
DO VEÍCULO
do Canal 2) — Áudio: O ícone de Apenas áudio é reproduzido através das colunas do habitáculo.
apresentado no canal 2 quando o canal 1 se encontra
ESPECIFICAÇÕES num modo de vídeo. Mute (sem som): Quando o
TÉCNICAS ícone sem som é apresentado, o áudio do canal 2 foi
silenciado com o botão MUTE do telecomando.

ÍNDICE

202
Menu com teclado numérico 3. Para eliminar o último dígito, navegue até ao botão
(fig. 124) Del e prima o botão ENTER do telecomando. CONHECIMENTO
Quando o ecrã do Canal 1 ou 2 apresenta a indicação DO VEÍCULO
4. Depois de introduzidos todos os dígitos, navegue
DIRECT TUNE (Sintonização directa), se premir o até ao botão Go (Avançar) e prima o botão ENTER
botão ENTER do telecomando é activado um menu do telecomando.
com teclado numérico. Este ecrã facilita a introdução SEGURANÇA
de uma determinada frequência de sintonização ou Menu do disco
número de faixa. Para introduzir o dígito pretendido: Quando escutar um CD de áudio ou um CD de dados,
se premir o botão MENU do telecomando, visualiza ARRANQUE E
1. Prima os botões de navegação do telecomando (▴, CONDUÇÃO
▾, ▸, ◂) para navegar até ao dígito pretendido. uma lista de todos os comandos que controlam a
reprodução do disco. Utilizando as opções, pode acti-
2. Quando o dígito estiver realçado, prima o botão var ou cancelar a função de reprodução aleatória. LUZES DE
ENTER do telecomando para seleccionar o dígito. AVISO E
Repita estes passos até que todos os dígitos estejam Menu de opções MENSAGENS
introduzidos. Ao ver uma fonte de vídeo (vídeo em DVD com o disco
no modo de reprodução, vídeo através da tomada Aux, EM CASO DE
etc.), se premir o botão "Options" (Opções) no ecrã EMERGÊNCIA
táctil, activa o menu Options Settings (Definições de
opções). Neste menu, pode ajustar o Audio (Áudio),
Subtitles (Legendas), Angle (Ângulo) e Title (Título). MANUTENÇÃO
DO VEÍCULO
Definições do ecrã
Ao ver uma fonte de vídeo (vídeo em DVD com o disco
ESPECIFICAÇÕES
no modo de reprodução, vídeo através da tomada Aux, TÉCNICAS
etc.), se premir o botão SETUP (Configuração) do
telecomando, activa o menu Display Settings (Defini-
ções do ecrã). Estas definições controlam o aspecto do
ÍNDICE
(fig. 124) vídeo no ecrã. As predefinições de fábrica já estão
Menu com teclado numérico configuradas para a melhor visualização, pelo que não é
203
necessário alterar estas definições em circunstâncias Escutar áudio com o ecrã fechado
CONHECIMENTO normais. Para ouvir apenas a parte de áudio do canal com o ecrã
DO VEÍCULO fechado:
Para alterar as definições, prima os botões de navega-
ção do telecomando para seleccionar um item e, em • Defina o áudio com a fonte e o canal pretendidos.
seguida, volte a premi-los para alterar o valor do item
SEGURANÇA • Feche o ecrã de vídeo.
seleccionado. Para repor as definições originais, selec-
cione a opção do menu Default Settings (Predefinições) • Para alterar o modo de áudio actual, prima o botão
e prima o botão ENTER do telecomando. (fig. 125) MODE (Modo) do telecomando. Deste modo, selec-
ARRANQUE E ciona automaticamente o próximo modo de áudio
CONDUÇÃO
disponível sem utilizar o menu de selecção MODE/
SOURCE (Modo/Fonte).
LUZES DE
AVISO E Se o ecrã estiver fechado e não ouvir qualquer som,
MENSAGENS verifique se os auscultadores estão ligados (o indicador
de auscultadores ligados está aceso) e se o interruptor
EM CASO DE selector dos auscultadores está no canal pretendido.
EMERGÊNCIA Se os auscultadores estiverem ligados, prima o botão
de ligar/desligar do telecomando para ligar o áudio. Se,
mesmo assim, continuar a não ouvir nada, verifique se
MANUTENÇÃO os auscultadores têm pilhas totalmente carregadas.
DO VEÍCULO
Formatos de disco
O leitor de DVDs pode reproduzir os seguintes tipos
ESPECIFICAÇÕES de disco (diâmetro de 8 cm ou 12 cm):
TÉCNICAS
• DVDs de vídeo (compressão de vídeo MPEG-2) (ver
notas sobre os códigos de região dos DVDs)
ÍNDICE • CDs de áudio
(fig. 125)
Menu Display Settings (Definições do ecrã)
204
• CDs de dados com ficheiros comprimidos do for- bém reproduz conteúdo de um DVD de vídeo gravado
mato de áudio MP3 e WMA em DVD-R, DVD-RW e DVD-ROM. CONHECIMENTO
DO VEÍCULO
• CDs de vídeo (compressão de vídeo MPEG-1) Se gravar um disco num computador pessoal, poderá
Códigos de região dos DVDs haver casos em que o leitor de DVD não conseguirá
reproduzir algum conteúdo ou o disco inteiro, mesmo
O leitor de DVD e um grande número de DVD estão SEGURANÇA
que seja gravado num formato compatível e seja possí-
codificados por região geográfica. Estes códigos de vel de reproduzir noutros leitores. Para ajudar a evitar
região têm de corresponder para que o disco possa ser problemas de reprodução, respeite as seguintes direc-
reproduzido. Se o código de região do DVD não cor- trizes quando gravar discos. ARRANQUE E
responder ao código de região do leitor, a reprodução CONDUÇÃO
do disco será interrompida e será apresentado um • As sessões abertas são ignoradas. Apenas as sessões
fechadas serão reproduzidas.
aviso. LUZES DE
• Nos CDs multisessão que contenham apenas várias AVISO E
Suporte para DVD de áudio MENSAGENS
sessões de CDs de áudio, o leitor volta a numerar as
Quando um DVD de áudio é inserido no leitor de faixas de modo a que cada número de faixa seja
DVD, o título do DVD de áudio é reproduzido por único. EM CASO DE
predefinição (a maioria dos DVD de áudio também EMERGÊNCIA
inclui um título de vídeo, mas este é ignorado). Todo o • Nos CDs de dados (ou CD-ROM), utilize sempre o
material de programas multicanal é automaticamente formato ISO-9660 (Nível 1 ou 2), Joliet ou UDF. O
reduzido para dois canais, o que pode resultar num formato CD-DA também pode ser utilizado para MANUTENÇÃO
áudio PCM contido em dados com base em CD. DO VEÍCULO
nível de volume aparentemente mais baixo. Se aumen-
tar o nível de volume para compensar esta alteração no • O leitor reconhece um máximo de 512 ficheiros e 99
nível, não se esqueça de baixar o volume antes de pastas por cada CD-R e CD-RW. ESPECIFICAÇÕES
mudar de disco ou de modo. TÉCNICAS
• Os formatos de DVDs graváveis de suportes mistos
Discos gravados só reproduzem a parte Video_TS do disco.
O leitor de DVD reproduz CD-R e CD-RW gravados Se continua a ter problemas a gravar um disco que é ÍNDICE
no formato de CD de áudio ou CD de vídeo ou como reproduzível no leitor de DVD, informe-se junto do
CD-ROM com ficheiros MP3 ou WMA. O leitor tam-
205
fabricante do software de gravação de discos sobre a • Nos ficheiros MP3, são suportados dados de identi-
CONHECIMENTO gravação de discos reproduzíveis. ficação ID3 da versão 1, 1.1, 2 e 2.4 (como o nome do
DO VEÍCULO artista, o título da faixa, o álbum, etc.).
O método recomendado para identificar os discos
graváveis (CD-R, CD-RW, DVD-R e DVD-RW) é a • Qualquer ficheiro que esteja protegido contra cópia
utilização de um marcador permanente. Não utilize (como os ficheiros transferidos de várias lojas de
SEGURANÇA
etiquetas adesivas, pois podem descolar-se do disco, música online) não será reproduzido. O leitor de
ficar presas e causar danos permanentes no leitor de DVD ignora o ficheiro automaticamente e começa a
DVD. reproduzir o ficheiro seguinte.
ARRANQUE E
CONDUÇÃO Ficheiros de áudio comprimido (MP3, WMA e • Outros formatos de compressão, como AAC, MP3
ACC) Pro, Ogg Vorbis e ATRAC3, não serão reproduzidos.
LUZES DE O leitor de DVD pode reproduzir ficheiros de áudio O leitor de DVD ignora o ficheiro automaticamente
AVISO E MP3 (MPEG-1 Audio Layer 3 com velocidades de e começa a reproduzir o ficheiro seguinte.
MENSAGENS transmissão de dados entre 32 e 320 kbit/s, incluindo • Se estiver a criar os seus próprios ficheiros, a veloci-
velocidades de transmissão variáveis), WMA (todos os dade de transmissão fixa recomendada para os fichei-
EM CASO DE codecs Windows Media Audio 8.x, 9.x) e ACC (áudio ros MP3 situa-se entre 96 e 192 Kbps a velocidade de
EMERGÊNCIA MPEG-4; frequências de amostragem de 8 a 48 kHz; transmissão fixa recomendada para os ficheiros
mono e estéreo) de um CD de dados (normalmente, WMA situa-se entre 64 e 192 Kbps. Também são
um CD-R ou CD-RW). suportadas velocidades de transmissão variáveis.
MANUTENÇÃO
DO VEÍCULO • O leitor de DVD utiliza sempre a extensão do fi- Para ambos os formatos, a velocidade de amostra-
cheiro para determinar o formato de áudio, pelo que gem recomendada é 44,1 kHz ou 48 kHz.
os ficheiros MP3 têm sempre de terminar com a • Para alterar o ficheiro actual, utilize o botão ▴ do
ESPECIFICAÇÕES
TÉCNICAS extensão ".mp3" ou ".MP3", os ficheiros WMA com a telecomando ou do leitor de DVD para avançar para
extensão ".wma" ou ".WMA" e os ficheiros ACC o ficheiro seguinte ou o botão ▾ para voltar ao início
com a extensão ".acc" ou ".m4a". Para impedir uma do ficheiro actual ou anterior.
reprodução incorrecta, não utilize estas extensões
ÍNDICE
para outros tipos de ficheiros.

206
• Para alterar o directório actual, utilize os botões Acordo de produto
PROG UP (Para cima) e Down (Para baixo) do Este produto incorpora tecnologia de protecção dos CONHECIMENTO
telecomando ou recuo/saltar para trás e avanço direitos de autor, a qual está protegida por patentes DO VEÍCULO
rápido/saltar para a frente. norte-americanas e outros direitos de propriedade
Erros de disco intelectual. A utilização desta tecnologia de protecção
dos direitos de autor tem de estar autorizada pela SEGURANÇA
Se o leitor de DVD não conseguir ler um disco, surge a
Macrovision e destina-se a utilizações domésticas ou
mensagem "Disc Error" (Erro de disco) no visor do
outras utilizações de visualização limitada autorizadas
rádio e o disco é automaticamente ejectado. Um disco ARRANQUE E
pela Macrovision. A engenharia inversa ou desmonta-
sujo, danificado ou um formato de disco incompatível CONDUÇÃO
gem está proibida.
são tudo potenciais causas para a mensagem "Disc
Error" (Erro de disco). Dolby® Digital e MLP Lossless produzidos sob
LUZES DE
licença da Dolby Laboratories. "Dolby", "MLP Lossless" AVISO E
Se um disco tiver uma faixa danificada que resulte em
e o símbolo do duplo D são marcas comerciais regis- MENSAGENS
erros de som ou de visualização que durem 2,0 segun-
tadas da Dolby Laboratories. Artigos confidenciais não
dos, o leitor de DVD tentará continuar a reprodução
publicados. Copyright 1992-1997 Dolby Laboratories.
do disco saltando para a frente 1,0 a 3,0 segundos de EM CASO DE
Todos os direitos reservados. EMERGÊNCIA
cada vez. Se chegar ao fim do disco, o leitor de DVD
volta ao início do disco e tenta começar a reprodução
da primeira faixa.
MANUTENÇÃO
O leitor de DVDs poderá desligar-se em condições de DO VEÍCULO
extremo calor, por exemplo, quando a temperatura
interior do veículo for superior a 49 °C. Se isto acon-
ESPECIFICAÇÕES
tecer, o leitor de DVD apresenta a mensagem "High TÉCNICAS
Temp" (Temperatura elevada) e desliga o visor até ser
atingida uma temperatura segura. Esta desactivação é
necessária para proteger o sistema óptico do leitor de
ÍNDICE
DVD.

207
CONTROLO DE iPod®/USB/MP3 MANUTENÇÃO DE CD/DVD
CONHECIMENTO (para versões/mercados onde es- Para manter o CD/DVD em bom estado, tome as
DO VEÍCULO
teja disponível) seguintes precauções:
Esta função permite a ligação de um iPod® ou disposi- 1. Segure no disco pela extremidade; evite tocar na
SEGURANÇA tivo USB externo à porta USB. superfície.
O controlo iPod® suporta dispositivos Mini, 4G, 2. Se o disco estiver manchado, limpe a superfície com
Photo, Nano, iPod® 5G e iPhone®. Algumas versões um pano macio, limpando do centro para a extre-
ARRANQUE E do software iPod® podem não suportar por completo midade.
CONDUÇÃO as funções do controlo iPod®. Visite o website da
3. Não aplique papel nem fita-cola no disco; evite
Apple para obter actualizações de software.
riscar o disco.
LUZES DE Para mais informações, consulte o Manual do utilizador
AVISO E 4. Não utilize solventes como benzina, diluente, deter-
MENSAGENS do Uconnect®.
gentes ou sprays anti-estáticos.
5. Depois de ouvir o disco, guarde-o na respectiva
EM CASO DE caixa.
EMERGÊNCIA
6. Não exponha o disco à luz directa do sol.
7. Não guarde o disco em locais onde as temperaturas
MANUTENÇÃO
DO VEÍCULO possam ser demasiado elevadas.
NOTA: Se tiver dificuldades na reprodução de um
disco em particular, este pode estar danificado (por ex.,
ESPECIFICAÇÕES
TÉCNICAS riscado, sem o revestimento reflectivo, com cabelos,
humidade ou vapor), ser excessivamente grande ou ter
codificação de protecção. Experimente um disco em
ÍNDICE boas condições antes de considerar a reparação do
leitor de CD/DVD.

208
FUNCIONAMENTO DO RÁDIO E TE- ADICIONAR COMBUSTÍVEL
LEMÓVEIS CONHECIMENTO
TAMPÃO DO BUJÃO DE ENCHIMENTO DE DO VEÍCULO
Em determinadas condições, o telemóvel ligado dentro COMBUSTÍVEL (TAMPÃO DO COMBUSTÍ-
do veículo pode causar um desempenho errático ou VEL)
ruidoso do rádio. Esta situação pode ser minorada ou O tampão do combustível está localizado por trás da SEGURANÇA
eliminada mudando a posição da antena do telemóvel. porta de enchimento de combustível, do lado es-
Esta situação não é nociva para o rádio. Se o desempe- querdo do veículo. Se o tampão do combustível se
nho do rádio não for satisfatório com a mudança de perder ou danificar, certifique-se de que o tampão de ARRANQUE E
posição da antena, recomenda-se que o volume do substituição foi concebido para ser utilizado com este CONDUÇÃO
rádio seja reduzido ou desligado durante o funciona- veículo. (fig. 126)
mento do telemóvel.
LUZES DE
AVISO E
MENSAGENS

EM CASO DE
EMERGÊNCIA

MANUTENÇÃO
DO VEÍCULO

ESPECIFICAÇÕES
TÉCNICAS

(fig. 126) ÍNDICE


Tampão do bujão de enchimento de combustível (tam-
pão do combustível)
209
Tampão bloqueável do bujão de enchimento de
AVISO!
CONHECIMENTO combustível (para versões/mercados onde es-
DO VEÍCULO teja disponível) • Nunca permita cigarros ou outro tipo
de tabaco acesos no interior ou perto do
O seu veículo pode estar equipado com um tampão do veículo enquanto retira o tampão do combustível
combustível bloqueável. Use a chave específica para ou enche o depósito.
SEGURANÇA
trancar/destrancar este tampão do combustível. • Nunca adicione combustível quando o motor
NOTA: Ao retirar o tampão do bujão de enchimento está a trabalhar.
ARRANQUE E de combustível, coloque o cabo de fixação do tampão • Pode causar um incêndio se bombear gasolina
CONDUÇÃO no gancho situado no reforço da porta de enchimento para dentro de um recipiente portátil que esteja
de combustível. dentro de um veículo. Pode ficar com queimadu-
LUZES DE
ras. Enquanto estiver a proceder ao seu enchi-
AVISO E • A utilização de um tampão do depósito de mento, coloque sempre os recipientes de gasolina
MENSAGENS combustível inadequado pode causar danos no piso.
no sistema de combustível ou no sistema de • O não cumprimento deste aviso pode provocar
EM CASO DE controlo das emissões. ferimentos graves ou morte.
EMERGÊNCIA • Um tampão do bujão de enchimento de com-
NOTA:
bustível mal colocado pode deixar entrar impure-
zas no sistema de combustível. • Quando o bocal do combustível emite um clique ou
MANUTENÇÃO • Um tampão do bujão de enchimento de com- se fecha, o depósito de combustível está cheio.
DO VEÍCULO
bustível mal colocado pode fazer com que a "Luz • Aperte o tampão do combustível até ouvir um som
indicadora de avaria (MIL)" se acenda. de encaixe. Este som indica que o tampão do com-
ESPECIFICAÇÕES • Para evitar o derramamento de combustível e o bustível se encontra correctamente apertado. A MIL
TÉCNICAS enchimento em excesso do depósito, não ateste o no painel de instrumentos pode ligar-se se o tampão
depósito de combustível depois de o encher. do combustível não estiver correctamente apertado.
Quando o bocal do combustível emite um clique Certifique-se de que o tampão do combustível está
ÍNDICE ou se fecha, o depósito de combustível está cheio. devidamente apertado sempre que reabastecer o
veículo.

210
MENSAGEM DE TAMPÃO DO DEPÓSITO DE
COMBUSTÍVEL SOLTO (para versões/ CONHECIMENTO
mercados onde esteja disponível) DO VEÍCULO
Se o sistema de diagnóstico do veículo determinar que
o tampão do bujão de enchimento de combustível está
solto, indevidamente instalado ou danificado, é exibida SEGURANÇA
uma mensagem "Check Gascap" (Verificar tampão do
combustível) no Centro Electrónico de Informações
do Veículo (EVIC). Se tal ocorrer, aperte o tampão do ARRANQUE E
CONDUÇÃO
bujão de enchimento de combustível correctamente e
prima o botão do CONTA-QUILÓMETROS PARCIAL
para apagar a mensagem. Se o problema continuar, a LUZES DE
mensagem é apresentada da próxima vez que o veículo AVISO E
MENSAGENS
for ligado.

EM CASO DE
EMERGÊNCIA

MANUTENÇÃO
DO VEÍCULO

ESPECIFICAÇÕES
TÉCNICAS

ÍNDICE

211
SEGURANÇA
CONHECIMENTO
DO VEÍCULO SISTEMAS DE PROTECÇÃO DOS crianças voltado para trás) tiver de viajar no banco do
OCUPANTES passageiro dianteiro, coloque o banco o mais para trás
possível e utilize a protecção adequada para crianças.
Algumas das funções de segurança mais importantes
(Consulte "Sistemas de protecção para crianças")
SEGURANÇA no veículo são os sistemas de protecção:
3. As crianças que não sejam suficientemente grandes
• Sistemas de cintos de segurança
para usar adequadamente o cinto de segurança (con-
ARRANQUE E • Airbags dos Sistemas de protecção suplementares sulte "Sistemas de protecção para crianças") devem
CONDUÇÃO (SRS) estar seguras num veículo com banco traseiro através
• Encostos de cabeça activos suplementares de sistemas de protecção para crianças ou bancos
auxiliares de posicionamento de cinto. As crianças
LUZES DE • Sistema Active Hood (Capô activo)
AVISO E mais velhas que não usem protecções para crianças ou
MENSAGENS • Sistemas de protecção para crianças bancos auxiliares de posicionamento de cinto devem
viajar num veículo com banco traseiro com o cinto de
PRECAUÇÕES DE SEGURANÇA IMPOR- segurança colocado.
EM CASO DE TANTES:
EMERGÊNCIA
Preste muita atenção à informação desta secção. Diz-
-lhe como usar o seu sistema de protecção adequada-
MANUTENÇÃO mente para o manter a si e aos seus passageiros o mais
DO VEÍCULO seguros possível.
Eis algumas medidas simples que pode tomar para
ESPECIFICAÇÕES minimizar o risco de lesão por abertura de um airbag:
TÉCNICAS
1. As crianças até aos 12 anos de idade devem viajar
sempre nos bancos traseiros, com os cintos
colocados. (fig. 127)
ÍNDICE
2. Se uma criança com idade compreendida entre 2 e 12 (fig. 127)
anos (que não esteja num sistema de protecção para Etiqueta de aviso na pala do passageiro dianteiro
212
4. Nunca permita que as crianças coloquem o cinto de
AVISO!
segurança de ombro por trás de si ou por baixo do CONHECIMENTO
braço. • Nunca coloque um sistema de protec- DO VEÍCULO
ção para crianças voltado para trás em
5. Deve ler as instruções fornecidas juntamente com o frente a um airbag. A abertura de um Airbag
sistema de protecção para crianças para se certificar Dianteiro Avançado do passageiro pode provocar SEGURANÇA
de que o está a utilizar correctamente. a morte ou ferimentos graves a uma criança até
6. Todos os ocupantes devem utilizar sempre os cintos 12 anos, incluindo uma criança num sistema de
de segurança de cintura e ombro correctamente. protecção para crianças voltado para trás. ARRANQUE E
• Apenas use um sistema de protecção para CONDUÇÃO
7. Os bancos do condutor e do passageiro dianteiro
crianças voltado para trás em veículos com um
devem ser colocados para trás, tanto quanto possí-
banco traseiro. LUZES DE
vel, para dar espaço à abertura dos Airbags Diantei-
ros Avançados. SISTEMAS DE CINTOS DE SEGURANÇA AVISO E
MENSAGENS
8. Não se encoste à porta nem ao vidro. Se o seu Coloque o cinto de segurança mesmo que seja um
veículo tiver airbags laterais e ocorrer a insuflação, excelente condutor, inclusive em trajectos curtos. Pode
deparar-se com um mau condutor que provoque uma EM CASO DE
os airbags laterais insuflar-se-ão à força no espaço EMERGÊNCIA
entre si e a porta e poderão magoá-lo. colisão que o inclua a si. Lembre-se que isso tanto pode
acontecer longe de sua casa, como na sua própria rua.
9. Se o sistema de airbags deste veículo tiver de ser
Está comprovado que os cintos de segurança salvam MANUTENÇÃO
modificado para acomodar uma pessoa com defici- DO VEÍCULO
vidas e que podem reduzir a gravidade dos ferimentos
ência, contacte o Centro de Atendimento ao
em caso de colisão. Alguns dos ferimentos mais graves
Cliente. Os números de telefone estão indicados
acontecem quando as pessoas são projectadas para ESPECIFICAÇÕES
em "Se precisar de assistência".
fora do veículo. Os cintos de segurança fornecem TÉCNICAS
protecção nessas situações e reduzem o risco de feri-
mentos causados por pancadas no interior do veículo.
Todas as pessoas num veículo a motor devem ter ÍNDICE
sempre o cinto colocado.

213
SISTEMA DE AVISO MELHORADO DO cidade superior a 8 km/h, o BeltAlert proporciona a
CONHECIMENTO CINTO DE SEGURANÇA (BeltAlert) notificação visual e acústica.
DO VEÍCULO O BeltAlert é uma função destinada a recordar ao O BeltAlert do banco do passageiro dianteiro exterior
condutor e ao passageiro dianteiro exterior (se o não está activo quando o banco do passageiro dianteiro
veículo estiver equipado com BeltAlert para o passa- exterior não estiver ocupado. O BeltAlert pode ser
SEGURANÇA geiro dianteiro exterior) para colocarem os respecti- activado quando um animal ou um objecto pesado
vos cintos de segurança. A função fica activa sempre estiver no banco do passageiro dianteiro exterior ou
que o interruptor de ignição está na posição START quando o banco estiver completamente dobrado (se
ARRANQUE E (Arrancar) ou ON/RUN (Ligado/A trabalhar). Se o equipado). Recomenda-se que os animais de estimação
CONDUÇÃO
condutor e o passageiro do banco dianteiro exterior sejam presos ao banco traseiro (se equipado) com
não tiverem os cintos de segurança colocados, a Luz de trelas ou em transportadoras presas por cintos de
LUZES DE aviso do cinto de segurança acende-se e permanece segurança e que a carga seja devidamente arrumada.
AVISO E acesa até ambos os cintos de segurança dianteiros
MENSAGENS O BeltAlert pode ser activado ou desactivado pelo seu
exteriores terem sido colocados.
concessionário autorizado. O Grupo Fiat não reco-
A sequência de aviso BeltAlert tem início quando a menda que o BeltAlert seja desactivado.
EM CASO DE
EMERGÊNCIA velocidade do veículo ultrapassa os 8 km/h, através da
Luz de aviso do cinto de segurança intermitente e de NOTA: Se o BeltAlert tiver sido desactivado, a Luz de
um som intermitente. Após o início da sequência, esta aviso do cinto de segurança mantém-se acesa enquanto
MANUTENÇÃO continua até ao final ou até os cintos de segurança os cintos de segurança do condutor ou do passageiro
DO VEÍCULO respectivos estarem apertados. Após a conclusão da dianteiro exterior (se equipado com BeltAlert) não
sequência, a Luz de aviso do cinto de segurança estiverem apertados.

ESPECIFICAÇÕES mantém-se acesa até os cintos de segurança respecti-


TÉCNICAS vos terem sido colocados. O condutor também deve
pedir aos outros ocupantes que coloquem os respec-
tivos cintos de segurança. Se o cinto de segurança do
ÍNDICE banco dianteiro exterior for desapertado a uma velo-

214
CINTOS DE CINTURA/OMBRO
AVISO! (Continuação)
Todos os assentos do seu veículo estão equipados com CONHECIMENTO
cintos de cintura/ombro. • Numa colisão, o condutor e os passageiros po- DO VEÍCULO
dem sofrer ferimentos muito mais graves se os
O dispositivo de retracção do cinto de segurança cintos de segurança não estiverem devidamente
bloqueia apenas durante paragens muito repentinas ou colocados. Pode bater contra equipamentos do SEGURANÇA
colisões. Esta característica permite que a parte do interior do veículo ou contra outros passageiros
cinto de segurança para o ombro se movimente livre- ou pode ser projectado para fora do veículo.
mente, de acordo com os seus movimentos em condi- Certifique-se sempre que o seu cinto de segu- ARRANQUE E
ções normais. No entanto, numa colisão, o cinto de rança está devidamente colocado, bem como os CONDUÇÃO
segurança bloqueia e reduz o risco de bater em algo dos restantes passageiros.
dentro do veículo ou de ser projectado para fora deste. • É extremamente perigoso viajar na área de LUZES DE
carga, no interior ou exterior de um veículo. AVISO E
AVISO! Numa colisão, as pessoas que viajam nestas zo- MENSAGENS
• Numa colisão, depender apenas dos nas têm mais probabilidade de sofrer ferimentos
airbags pode conduzir a ferimentos graves ou fatais. EM CASO DE
muito graves. Os airbags funcionam juntamente • Não permita que as pessoas viajem em qual- EMERGÊNCIA
com o cinto de segurança para o proteger correc- quer parte do veículo que não esteja equipada
tamente. Em algumas colisões, os airbags não se com bancos e cintos de segurança.
abrirão sequer. Utilize os cintos de segurança MANUTENÇÃO
• Certifique-se de que todos os passageiros se DO VEÍCULO
mesmo que tenha airbags. encontram sentados num banco e estão a utilizar
correctamente o cinto de segurança.
(Continuação)
ESPECIFICAÇÕES
(Continuação) TÉCNICAS

ÍNDICE

215
AVISO! (Continuação) AVISO! (Continuação)
CONHECIMENTO
DO VEÍCULO • A utilização incorrecta do cinto de segurança • Um cinto de segurança torcido poderá não o
pode causar ferimentos muito mais graves no proteger devidamente. Numa colisão, pode
caso de colisão. Pode sofrer ferimentos internos mesmo provocar cortes. Certifique-se de que o
SEGURANÇA ou até mesmo soltar-se do cinto de segurança. cinto de segurança está ajustado ao seu corpo e
Siga estas instruções para utilizar o cinto de não está torcido. Se não for capaz de endireitar o
segurança de modo seguro e também para man- cinto de segurança, leve imediatamente o veículo
ARRANQUE E ter os passageiros seguros. ao seu concessionário autorizado para que seja
CONDUÇÃO • Nunca se devem sentar duas pessoas com um arranjado.
único cinto de segurança.As pessoas que utilizam • Um cinto de segurança que seja apertado a
LUZES DE um cinto de segurança em conjunto podem, uma fivela errada não o protegerá devidamente.
AVISO E numa colisão, embater uma na outra, A parte da cintura pode ficar em posição dema-
MENSAGENS magoando-se gravemente. Nunca utilize um siado elevada no corpo,causando,possivelmente,
cinto de segurança de cintura/ombro ou um cinto ferimentos internos. Aperte sempre o cinto de
EM CASO DE de segurança de cintura para mais do que uma segurança na fivela mais próxima de si.
EMERGÊNCIA pessoa, independentemente do tamanho dessas • Um cinto de segurança com folga não o prote-
pessoas. gerá devidamente. Numa paragem brusca, po-
• Um cinto de segurança de cintura colocado derá deslocar-se demasiado para a frente, au-
MANUTENÇÃO
DO VEÍCULO demasiado alto pode aumentar o risco de feri- mentando a possibilidade de sofrer algum
mentos numa colisão. Neste caso, a pressão não ferimento. Utilize o cinto de segurança sempre
será exercida pelo cinto de segurança nos ossos bem ajustado.
ESPECIFICAÇÕES resistentes da anca e da zona pélvica, mas sim à
TÉCNICAS volta do abdómen. Utilize sempre a parte da (Continuação)
cintura do cinto de segurança o mais baixo pos-
sível e mantenha-o ajustado.
ÍNDICE
(Continuação)

216
AVISO! (Continuação) AVISO! (Continuação)
CONHECIMENTO
• É muito perigoso utilizar o cinto de segurança • Em caso de colisão, um cinto de segurança DO VEÍCULO
por baixo do braço. Numa colisão, pode embater desgastado ou com cortes pode rasgar-se e
contra as superfícies interiores do veículo, au- deixá-lo sem protecção. Examine o sistema dos
mentando o risco de ferimentos na cabeça e no cintos de segurança periodicamente, verificando SEGURANÇA
pescoço. Se utilizar o cinto de segurança debaixo a existência de cortes, desgaste ou partes soltas.
do braço poderá sofrer ferimentos internos. As As partes danificadas devem ser substituídas
costelas não são tão fortes como os ossos dos imediatamente. Não desmonte nem modifique o ARRANQUE E
ombros. Utilize o cinto de segurança à volta do sistema de cintos de segurança.Após uma colisão, CONDUÇÃO
ombro, para que sejam os ossos mais fortes a os conjuntos dos cintos de segurança têm que ser
suportar o impacto em caso de colisão. substituídos. LUZES DE
• Numa colisão,um cinto de segurança de ombro AVISO E
colocado por trás não o protegerá de ferimentos. MENSAGENS
É mais provável que bata com a cabeça numa
colisão se não usar o seu cinto de segurança de EM CASO DE
ombro. O cinto de segurança de cintura e ombro EMERGÊNCIA
destina-se a ser usado em conjunto.

(Continuação) MANUTENÇÃO
DO VEÍCULO

ESPECIFICAÇÕES
TÉCNICAS

ÍNDICE

217
INSTRUÇÕES DE FUNCIONAMENTO DO 3. Quando o cinto de segurança estiver ajustado, in-
CONHECIMENTO CINTO DE SEGURANÇA DE CINTURA/ troduza a lâmina de engate na fivela até ouvir um
DO VEÍCULO OMBRO estalido. (fig. 129)
1. Entre no veículo e feche a porta. Encoste-se para
trás e ajuste o banco.
SEGURANÇA
2. A lâmina de engate do cinto de segurança
encontra-se nas costas do banco dianteiro e junto
ARRANQUE E do braço no banco traseiro (para veículos equipa-
CONDUÇÃO dos com banco traseiro). Agarre na lâmina de en-
gate e puxe o cinto de segurança para fora. Faça
LUZES DE deslizar a lâmina de engate ao longo da tira do cinto
AVISO E tanto quanto for necessário para permitir que o
MENSAGENS cinto de segurança envolva a sua cintura. (fig. 128)

EM CASO DE
EMERGÊNCIA

MANUTENÇÃO
DO VEÍCULO

ESPECIFICAÇÕES
TÉCNICAS

ÍNDICE
(fig. 128) (fig. 129)
Puxar a lâmina de engate Inserir a lâmina de engate na fivela
218
4. Posicione o cinto de segurança de cintura para que 6. Para desapertar o cinto de segurança, carregue no
fique bem ajustado e à volta das ancas, abaixo do botão vermelho da fivela. O cinto de segurança CONHECIMENTO
abdómen. Para eliminar a folga da parte do cinto de voltará automaticamente à posição recolhida. Se DO VEÍCULO
segurança de cintura, puxe o cinto de segurança de necessário, deslize a lâmina de engate ao longo do
ombro. Para alargar o cinto de segurança de cintura, tecido para permitir que o cinto de segurança reco-
caso esteja muito apertado, incline a lâmina de lha completamente. SEGURANÇA
engate e puxe o cinto de segurança de cintura. Um
PROCEDIMENTO PARA DESTORCER O
cinto de segurança justo reduz o risco de escorregar
CINTO DE CINTURA/OMBRO
por baixo do cinto de segurança em caso de colisão. ARRANQUE E
(fig. 130) Utilize o seguinte procedimento para destorcer um CONDUÇÃO
cinto de segurança de cintura/ombro torcido.
5. Posicione o cinto de segurança de ombro no ombro
1. Coloque a lâmina de engate o mais próximo possível LUZES DE
e peito com o mínimo de folga, de modo a que fique
do ponto de fixação. AVISO E
confortável e não assente em cima do pescoço. O MENSAGENS
dispositivo de retracção elimina qualquer folga do 2. Agarre e torça o tecido do cinto 180°, a cerca de 15
cinto de segurança de ombro. a 30 cm acima da lâmina de engate, para criar uma
EM CASO DE
dobra que começa imediatamente acima da lâmina EMERGÊNCIA
de engate.
3. Deslize a lâmina de engate para cima sobre o tecido
dobrado. O tecido dobrado tem que entrar no MANUTENÇÃO
DO VEÍCULO
entalhe na parte superior da lâmina de engate.
4. Continue a deslizar a lâmina de engate até esta
libertar o tecido dobrado. ESPECIFICAÇÕES
TÉCNICAS

ÍNDICE
(fig. 130)
Posicionar o cinto de segurança de cintura
219
PONTO SUPERIOR DE FIXAÇÃO DO CINTO Como indicação, se for de estatura baixa em relação à
CONHECIMENTO DE SEGURANÇA DE OMBRO média, preferirá a fixação do cinto de segurança de
DO VEÍCULO Nos bancos do condutor e do passageiro dianteiro, o ombro numa posição mais baixa, e se for mais alto que a
topo do cinto de segurança de ombro pode ser ajus- maioria, preferirá a fixação do cinto de segurança de
tado para cima ou para baixo, para colocar o cinto de ombro numa posição mais alta. Depois de soltar o botão
SEGURANÇA segurança afastado do seu pescoço. Prima ou aperte o da fixação, experimente deslocá-la para cima ou para
botão da fixação para libertar a fixação e desloque-a baixo para se certificar de que está trancada no lugar.
para cima ou para baixo até à posição que pretender. NOTA: O ponto superior de fixação do cinto de segu-
ARRANQUE E (fig. 131) rança de ombro está equipado com uma função de ajuste
CONDUÇÃO
fácil. Esta função permite que a fixação do cinto de
segurança de ombro possa ser ajustada na posição verti-
LUZES DE cal sem premir ou apertar o botão de libertação. Para
AVISO E verificar se a fixação do cinto de segurança de ombro está
MENSAGENS
fechada, puxe a fixação do cinto de segurança de ombro
para baixo até este fixar na devida posição.
EM CASO DE
EMERGÊNCIA CINTOS DE SEGURANÇA E MULHERES
GRÁVIDAS
Recomendamos que as mulheres grávidas utilizem os
MANUTENÇÃO cintos de segurança durante o período de gravidez.
DO VEÍCULO
Manter a mãe segura é a melhor maneira de manter o
bebé seguro.
ESPECIFICAÇÕES As mulheres grávidas devem utilizar a parte da cintura
TÉCNICAS do cinto de segurança ao longo das coxas, o mais
ajustado possível às ancas. Mantenha o cinto a um nível
baixo, de maneira a que não se desloque para o abdó-
ÍNDICE men. Desse modo, em caso de colisão, os ossos mais
(fig. 131)
fortes das ancas suportam o impacto.
Fixação ajustável
220
PRÉ-TENSOR DOS CINTOS DE SEGU- tem um dispositivo de retracção que foi concebido
RANÇA para fazer correr o tecido de forma controlada. CONHECIMENTO
O sistema dos cintos de segurança dos bancos diantei- DO VEÍCULO
ENCOSTOS DE CABEÇA ACTIVOS (AHR)
ros está equipado com dispositivos pré-tensores que SUPLEMENTARES
servem para remover a folga do cinto de segurança em
Estes encostos de cabeça são componentes passivos e SEGURANÇA
caso de colisão. Em caso de colisão, estes dispositivos
activáveis, e os veículos dotados deste equipamento
podem melhorar o desempenho do cinto de segurança,
não podem ser identificados prontamente por marcas;
removendo a folga do cinto de segurança. Os pré-
apenas a inspecção visual identifica estes encostos de ARRANQUE E
-tensores funcionam com ocupantes de todos os tama-
cabeça. O encosto de cabeça encontra-se dividido em CONDUÇÃO
nhos, incluindo os que estiverem em protecções para
duas metades, sendo a dianteira de espuma e revesti-
crianças.
mento macio e a traseira de plástico decorativo.
LUZES DE
NOTA: Estes dispositivos não substituem a colocação Como funcionam os Encostos de cabeça activos AVISO E
adequada do cinto de segurança por parte do ocu- (AHR) MENSAGENS
pante. O cinto de segurança deve ser usado ajustado e
adequadamente posicionado. O Controlador de protecção dos ocupantes (ORC)
determina a gravidade ou o tipo de impacto traseiro EM CASO DE
Os pré-tensores são despoletados pelo módulo Con- EMERGÊNCIA
que leva os Encostos de cabeça activos (AHR) a serem
trolador de protecção dos ocupantes (ORC). Tal como activados. Se um impacto traseiro originar a activação,
os airbags, os pré-tensores só são utilizados uma vez. tanto o AHR do banco do condutor como o do banco MANUTENÇÃO
Os pré-tensores e os airbags que tenham sido acciona- do passageiro dianteiro serão activados. DO VEÍCULO
dos devem ser imediatamente substituídos.
Quando os AHR forem activados num impacto traseiro, a
OPÇÃO DE REGULAÇÃO DA FORÇA metade dianteira do encosto de cabeça estende-se para a ESPECIFICAÇÕES
Este veículo dispõe de um sistema de cintos de segu- frente, de modo a minimizar a folga entre a parte de trás TÉCNICAS
rança com uma opção de regulação da força nos lugares da cabeça do ocupante e o AHR. Este sistema foi conce-
da frente, que pode ajudar a reduzir o risco de ferimen- bido para ajudar a evitar ou a reduzir a gravidade dos
tos numa colisão. Este sistema de cintos de segurança ferimentos do condutor e do passageiro dianteiro em ÍNDICE
determinados tipos de impactos traseiros.

221
NOTA: Os Encostos de cabeça activos (AHR) podem
AVISO!
CONHECIMENTO ou não ser activados em caso de impacto frontal ou
DO VEÍCULO lateral. Contudo, se durante um impacto frontal ocor- Nenhum dos ocupantes, incluindo o con-
rer um impacto traseiro secundário, o AHR pode ser dutor, deve conduzir um veículo ou
activado com base na gravidade e no tipo de impacto. sentar-se num dos bancos do veículo até os en-
SEGURANÇA (fig. 132) costos de cabeça estarem devidamente posicio-
nados, de modo a minimizar o risco de lesões
cervicais em caso de colisão.
ARRANQUE E NOTA: Para obter mais informações sobre o correcto
CONDUÇÃO
ajustamento e posicionamento dos encostos de ca-
beça, consulte "Ajustar Encostos de cabeça activos",
LUZES DE em "Compreender as funcionalidades do veículo".
AVISO E
MENSAGENS

EM CASO DE
EMERGÊNCIA

MANUTENÇÃO
DO VEÍCULO
(fig. 132)
Componentes dos Encostos de cabeça activos (AHR)
ESPECIFICAÇÕES 1 — Metade dianteira do 3 — Metade traseira do
TÉCNICAS
encosto de cabeça (espuma encosto de cabeça (protec-
e revestimento macio) ção traseira de plástico de-
corativo)
ÍNDICE 2 — Costas do banco 4 — Tubos guia do encosto
de cabeça

222
REPOSIÇÃO DOS ENCOSTOS DE CABEÇA 3. Puxe para baixo e depois para trás na direcção da
ACTIVOS (AHR) traseira do veículo e, por fim, para baixo para CONHECIMENTO
Se os Encostos de cabeça activos forem accionados engatar o mecanismo de bloqueio. DO VEÍCULO
numa colisão, é preciso repor os encostos de cabeça do (fig. 134) (fig. 135)
banco do condutor e do banco do passageiro dianteiro
antes de conduzir. É possível reconhecer quando um SEGURANÇA
Encosto de cabeça activo foi accionado pelo facto de
ele se mover para a frente (conforme mostrado no
passo três do procedimento de reposição). ARRANQUE E
CONDUÇÃO
1. Agarre no AHR a partir do banco traseiro.
(fig. 133)
LUZES DE
2. Posicione as mãos no topo do AHR accionado numa AVISO E
posição confortável. MENSAGENS

EM CASO DE
EMERGÊNCIA

MANUTENÇÃO
DO VEÍCULO

ESPECIFICAÇÕES
TÉCNICAS

ÍNDICE
(fig. 133)
Pontos de posicionamento das mãos no AHR (fig. 134)
223
4. A metade dianteira de espuma e revestimento ma- SISTEM ACTIVE HOOD (CAPÔ ACTIVO)
CONHECIMENTO cio do AHR deve encaixar na metade traseira de O sistema Active Hood (Capô activo) foi concebido
DO VEÍCULO plástico decorativo. (fig. 136) para melhorar a protecção dos peões, elevando o capô
NOTA: do veículo em caso de impacto com um peão ou
objecto. O sistema activa-se automaticamente quando
SEGURANÇA • Se tiver dificuldades ou problemas na reposição dos o veículo se desloca dentro do intervalo de velocidade
encostos de cabeça activos, consulte um conces- especificado. Para detectar os peões, o sistema Active
sionário autorizado. Hood (Capô activo) poderá ser activado em caso de
ARRANQUE E • Por motivos de segurança, solicite que um especia- impacto com outros objectos.
CONDUÇÃO
lista qualificado de um concessionário autorizado Sensores e Controlos de Activação
verifique os encostos de cabeça activos.
LUZES DE O Electronic Pedestrian Protection Module (EPPM,
AVISO E Módulo de protecção electrónica de peões) determina
MENSAGENS a necessidade de activação dos actuadores em caso de
impacto frontal. Com base nos sinais dos sensores de
EM CASO DE
EMERGÊNCIA

MANUTENÇÃO
DO VEÍCULO

ESPECIFICAÇÕES
TÉCNICAS (fig. 135)
Reveja a tabela abaixo
A — Movimento para baixo
B — Movimento para trás
ÍNDICE C — Movimento final para baixo para engatar o meca-
nismo de bloqueio (fig. 136)
AHR reposto
224
impacto, o EPPM determina o momento de activação Luz de aviso de airbag estiver ligada ou se for apresen-
dos actuadores. Os sensores de impacto situam-se na tada a mensagem "SERVICE ACTIVE HOOD" (Manu- CONHECIMENTO
área do pára-choques frontal. Sempre que o interrup- tenção do capô activo) no EVIC, se equipado, consulte DO VEÍCULO
tor de ignição estiver nas posições START (Arrancar) o seu concessionário autorizado.
ou ON/RUN (Ligado/A trabalhar), o EPPM verifica o Em caso de activação do sistema Active Hood (Capô
funcionamento dos componentes electrónicos do sis- SEGURANÇA
activo), o veículo deverá ser reparado por um conces-
tema Active Hood (Capô activo). Se a chave estiver na sionário autorizado. As dobradiças do capô devem ser
posição LOCK (Trancar), na posição ACC (Acessó- reparadas e os conjuntos de actuador devem ser subs-
rios) ou não estiver na ignição, o sistema Active Hood tituídos para repor a funcionalidade do sistema. Após ARRANQUE E
(Capô activo) não está ligado e não será activado. CONDUÇÃO
activação do sistema Active Hood (Capô activo), é
O EPPM contém um sistema de alimentação de reserva possível repor temporariamente a posição do capô
que activa os actuadores mesmo que a bateria fique através de pressão na extremidade posterior sobre as LUZES DE
AVISO E
sem carga ou se desligue antes da activação. dobradiças do capô, enquanto é aliviada a pressão MENSAGENS
interna de cada actuador. A reposição temporária do
MANUTENÇÃO DO SISTEMA DE CAPÔ AC-
capô destina-se a melhorar a visibilidade da condução
TIVO EM CASO DE
em frente sobre o capô até que seja possível reparar o EMERGÊNCIA
Caso o sistema tenha activado o sistema Active Hood veículo.
(Capô activo) ou se detectar uma avaria em qualquer
parte do sistema, liga-se a Luz de aviso de airbag e é Nesta reposição temporária, o capô fica a cerca de
5 mm sobre a superfície do guarda-lamas. O conjunto MANUTENÇÃO
apresentada a mensagem "SERVICE ACTIVE HOOD" DO VEÍCULO
(Manutenção do capô activo) no Centro electrónico de de pára-choques frontal poderá afectar o funciona-
informações do veículo (EVIC), se equipado. Soará um mento correcto do sistema Active Hood (Capô ac-
único sinal sonoro se a Luz de aviso de airbag acender tivo). Deve ser verificada a existência de danos nos ESPECIFICAÇÕES
novamente após o arranque inicial. Também inclui me- componentes do pára-choques frontal, que devem ser TÉCNICAS
canismos de diagnóstico que acendem a Luz de aviso de substituídos, se necessário, em caso de impacto frontal,
airbag, caso seja detectada uma avaria que afecte o mesmo que este ocorra a baixa velocidade.
sistema Active Hood (Capô activo). Os mecanismos de ÍNDICE
diagnóstico também registam a natureza da avaria. Se a

225
NOTA: Após activação do sistema Active Hood (Capô
AVISO!
CONHECIMENTO activo), o veículo deve ser imediatamente levado a um
DO VEÍCULO concessionário autorizado. (fig. 137) • Se ignorar a Luz de aviso de airbag no
painel de instrumentos ou a mensagem
Para impedir possíveis danos, não bata "SERVICE ACTIVE HOOD" (Manutenção do
SEGURANÇA na parte posterior do capô para o repor capô activo) no EVIC, este sistema poderá não
na posição original. Pressione a parte estar activo para melhorar a protecção a peões.
posterior do capô até detectar uma posição de Se a luz não se acender durante uma verificação
ARRANQUE E paragem audível e táctil (a aproximadamente da lâmpada ao ligar inicialmente a ignição, ficar
CONDUÇÃO 5 mm do guarda-lamas). Desta forma, serão pro- ligada depois de ligar o veículo ou se acender
tegidos ambos os mecanismos de reposição das durante a condução, consulte o seu conces-
LUZES DE dobradiças do capô. sionário autorizado.
AVISO E • Alterações efectuadas em qualquer peça do
MENSAGENS sistema Active Hood (Capô activo) podem provo-
car a falha do sistema quando ele for necessário.
EM CASO DE Não altere os componentes nem a cablagem.
EMERGÊNCIA Não altere o pára-choques frontal nem a estru-
tura do veículo, nem instale um pára-choques ou
cobertura em segunda mão.
MANUTENÇÃO • É perigoso tentar reparar qualquer peça do
DO VEÍCULO
sistema Active Hood (Capô activo) por si próprio.
Certifique-se de que informa as pessoas que
ESPECIFICAÇÕES reparam o veículo de que este dispõe de sistema
TÉCNICAS Active Hood (Capô activo).

(Continuação)
ÍNDICE
(fig. 137)
Manutenção do capô activo
226
SISTEMA DE PROTECÇÃO SUPLEMENTAR
AVISO! (Continuação) (SRS) CONHECIMENTO
• Não tente modificar qualquer peça do sistema DO VEÍCULO
Active Hood (Capô activo). Se fizer alterações, o COMPONENTES DO SISTEMA DE AIRBAGS
sistema Active Hood (Capô activo) poderá O seu veículo poderá estar equipado com os seguintes
activar-se acidentalmente ou poderá não funcio- componentes de sistema de airbags: SEGURANÇA
nar devidamente. Leve o seu veículo a um conces- • Controlador de protecção dos ocupantes (ORC)
sionário autorizado para efectuar qualquer ser-
• Luz de aviso de airbag
viço no capô. ARRANQUE E
• Os condutores devem ter atenção aos peões. • Volante e coluna de direcção CONDUÇÃO
Tenha sempre em atenção a existência de peões, • Painel de instrumentos
animais,outros veículos e obstruções.O condutor LUZES DE
é responsável pela segurança e deve continuar a • Protectores de impacto dos joelhos AVISO E
prestar atenção ao que o rodeia. Se não o fizer, • Airbags Dianteiros Avançados MENSAGENS
pode provocar ferimentos graves ou morte. • Airbags Laterais Suplementares
EM CASO DE
• Sensores de impacto lateral e frontal EMERGÊNCIA
• Pré-tensores do cinto de segurança
• Botão na fivela do cinto de segurança MANUTENÇÃO
DO VEÍCULO

ESPECIFICAÇÕES
TÉCNICAS

ÍNDICE

227
AIRBAGS DIANTEIROS AVANÇADOS
AVISO!
CONHECIMENTO Este veículo dispõe de Airbags Dianteiros Avançados para
DO VEÍCULO o condutor e passageiro dianteiro como um suplemento • Estar demasiado próximo do volante
do sistema de protecção do cinto de segurança. O Airbag ou do painel de instrumentos durante a
Dianteiro Avançado do condutor está montado no centro abertura do Airbag Dianteiro Avançado pode
SEGURANÇA do volante. O Airbag Dianteiro Avançado do lado do causar ferimentos graves, incluindo a morte. Os
passageiro encontra-se montado no painel de instrumen- airbags necessitam de espaço para encher.
tos por cima do porta-luvas. As palavras SRS AIRBAG ou Sente-se para trás e estenda os braços,até chegar
ARRANQUE E AIRBAG estão gravadas nas tampas dos airbags. confortavelmente ao volante ou ao painel de
CONDUÇÃO (fig. 138) instrumentos.
• Nunca coloque um sistema de protecção para
LUZES DE
crianças voltado para trás em frente a um airbag.
AVISO E A abertura de um Airbag Dianteiro Avançado do
MENSAGENS passageiro pode provocar a morte ou ferimentos
graves a uma criança até 12 anos, incluindo uma
EM CASO DE criança num sistema de protecção para crianças
EMERGÊNCIA voltado para trás.
• Apenas use um sistema de protecção para
crianças voltado para trás em veículos com um
MANUTENÇÃO banco traseiro.
DO VEÍCULO
FUNÇÕES DOS AIRBAGS DIANTEIROS
(fig. 138)
Localizações dos Airbags Dianteiros Avançados e dos AVANÇADOS
ESPECIFICAÇÕES protectores dos joelhos
TÉCNICAS O sistema de Airbags Dianteiros Avançados dispõe de
1 — Airbags Dianteiros 2 — Protector de impacto airbags de vários níveis para condutor e passageiro
Avançados do condutor e dos joelhos do passageiro
dianteiro. Este sistema proporciona uma resposta
do passageiro
ÍNDICE 3 — Protector de impacto apropriada à gravidade e ao tipo de colisão, tal como
dos joelhos do condutor determinado pelo Controlador de protecção dos ocu-
pantes (ORC), que poderá receber informação dos
228
sensores de impacto na parte dianteira do veículo ou
AVISO! (Continuação)
de outros componentes do sistema. CONHECIMENTO
• Não coloque nada em cima ou à volta das DO VEÍCULO
O insuflador de primeiro nível é imediatamente despo-
coberturas do airbag nem tente abri-las manual-
letado durante um impacto que exija a abertura do
mente. Pode danificar os airbags e pode sofrer
airbag. Uma saída de baixa potência é usada em coli-
lesões uma vez que os airbags podem já não estar SEGURANÇA
sões menos graves. Uma potência mais alta é usada em
funcionais. As coberturas protectoras das almo-
colisões mais graves.
fadas dos airbags foram concebidas para abrir
Este veículo poderá estar equipado com um botão na apenas quando os airbags forem insuflados. ARRANQUE E
fivela do cinto de segurança que detecta se o cinto de • Numa colisão, depender apenas dos airbags CONDUÇÃO
segurança do banco do condutor e do banco do passa- pode conduzir a ferimentos muito graves. Os
geiro dianteiro estão colocados. O botão na fivela do airbags funcionam juntamente com o cinto de LUZES DE
cinto de segurança poderá ajustar a taxa de enchi- segurança para o proteger correctamente. Em AVISO E
mento dos Airbags Dianteiros Avançados. algumas colisões, os airbags não se abrirão se- MENSAGENS
quer. Utilize o cinto de segurança mesmo que
AVISO! tenha airbags. EM CASO DE
• Não devem ser colocados quaisquer EMERGÊNCIA
objectos por cima ou perto do airbag no FUNCIONAMENTO DOS AIRBAGS DIAN-
painel de instrumentos ou volante, pois podem TEIROS AVANÇADOS
Os Airbags Dianteiros Avançados foram concebidos MANUTENÇÃO
causar ferimentos no caso de haver uma colisão DO VEÍCULO
suficientemente grave para accionar os airbags. para proporcionar uma protecção adicional, sendo
complementos aos cintos de segurança. Não é espe-
(Continuação) rado que os Airbags Dianteiros Avançados reduzam o ESPECIFICAÇÕES
risco de ferimentos em colisões traseiras, laterais ou TÉCNICAS
capotamentos. Os Airbags Dianteiros Avançados não
são accionados em todas as colisões frontais, incluindo
algumas que possam causar danos substanciais ao veí- ÍNDICE
culo — por exemplo, algumas colisões com postes,

229
batidas em traseiras de camiões e colisões com desvio PROTECTORES DE IMPACTO DOS JOE-
CONHECIMENTO de ângulo. LHOS
DO VEÍCULO Os protectores de impacto dos joelhos ajudam a pro-
Por outro lado, dependendo do tipo e local de impacto,
os Airbags Dianteiros Avançados podem abrir em co- teger os joelhos do condutor e do passageiro dianteiro
lisões com poucos danos na dianteira do veículo, mas e facilitam o posicionamento dos passageiros diantei-
SEGURANÇA ros para que haja uma melhor interacção com os
que provocam uma forte desaceleração inicial.
Airbags Dianteiros Avançados.
Uma vez que os sensores do airbag medem a desace-
ARRANQUE E leração do veículo ao longo do tempo, a velocidade do
veículo e os danos nos mesmos não são indicadores AVISO!
CONDUÇÃO
certos de um airbag ter sido aberto ou não. • Não perfure, corte nem altere os pro-
tectores de impacto dos joelhos de qual-
LUZES DE Os cintos de segurança são necessários para a sua quer forma.
AVISO E protecção em todas as colisões e também para o
MENSAGENS • Não monte quaisquer acessórios nos protecto-
manter na posição correcta, afastado de um airbag res de impacto dos joelhos, tais como luzes de
insuflado. alarme, sistemas estéreo, rádios, etc.
EM CASO DE Quando o ORC detecta uma colisão que exige Airbags
EMERGÊNCIA AIRBAGS LATERAIS SUPLEMENTARES
Dianteiros Avançados, envia um sinal aos insufladores.
É gerada uma grande quantidade de gás não tóxico para O seu veículo está equipado com dois tipos de airbags
MANUTENÇÃO insuflar os Airbags Dianteiros Avançados. laterais:
DO VEÍCULO 1. Airbags Laterais Suplementares Montados nos Ban-
A cobertura no centro do volante e a parte superior
direita no painel de instrumentos separam-se e cos (SAB): localizados no lado exterior dos bancos
afastam-se à medida que os airbags são insuflados até dianteiros. Os SAB estão assinalados com uma eti-
ESPECIFICAÇÕES
TÉCNICAS ao máximo. Os Airbags Dianteiros Avançados enchem queta SRS AIRBAG ou AIRBAG cosida no lado
totalmente num piscar de olhos. Em seguida, os airbags exterior dos bancos. (fig. 139)
esvaziam-se rapidamente, enquanto ajudam a proteger
ÍNDICE o condutor e o passageiro dianteiro.

230
Os SAB podem ajudar a reduzir o risco de ferimen- As crianças têm maior risco de ferimentos provoca-
tos nos ocupantes em determinados impactos late- dos pela abertura de um airbag. CONHECIMENTO
rais e capotamentos, para além do potencial de DO VEÍCULO
redução de ferimentos oferecido pelos cintos de AVISO!
segurança e estrutura da carroçaria. Não utilize coberturas acessórias para
os bancos nem coloque objectos entre si SEGURANÇA
Quando o SAB abre, abre a costura no lado exterior
da cobertura das costas do banco. O SAB sai pela e os airbags laterais; o desempenho pode ser
costura do banco e preenche o espaço entre o adversamente afectado e/ou os objectos poderão
ocupante e a porta. O SAB abre-se a uma velocidade ser projectados contra si, causando ferimentos ARRANQUE E
CONDUÇÃO
muito rápida e com tal força que poderá magoá-lo graves.
se não estiver devidamente sentado ou se houver 2. Cortinas insufláveis do airbag lateral suplementar
itens posicionados no espaço onde o SAB se abre. LUZES DE
(SABIC): localizadas acima dos vidros laterais. O AVISO E
revestimento que cobre as SABIC está indicado MENSAGENS
como SRS AIRBAG ou AIRBAG. (fig. 140)
As SABIC podem ajudar a reduzir o risco de feri- EM CASO DE
mentos na cabeça nos ocupantes dos bancos dian- EMERGÊNCIA
teiros e traseiros exteriores. As SABIC podem re-
duzir o risco de ferimentos em determinados MANUTENÇÃO
impactos laterais e capotamentos, para além do DO VEÍCULO
potencial de redução de ferimentos oferecido pelos
cintos de segurança e estrutura da carroçaria.
ESPECIFICAÇÕES
As SABIC abrem-se para baixo, cobrindo as janelas TÉCNICAS
laterais. Ao insuflar, a SABIC empurra a extremi-
dade externa do forro para fora do caminho e tapa
(fig. 139)
o vidro. As SABIC enchem-se com uma força que o ÍNDICE
Etiqueta do airbag lateral suplementar montado no banco podem ferir se não tiver o cinto de segurança
dianteiro colocado e estiver bem sentado, ou se estiverem
231
presentes itens no espaço onde as SABIC abrem. As
AVISO!
CONHECIMENTO crianças têm maior risco de ferimentos provocados
DO VEÍCULO pela abertura de um airbag. • O seu veículo está equipado com cor-
tina insuflável do airbag lateral suple-
As SABIC podem ajudar a reduzir o risco de ejecção mentar (SABIC) esquerdo e direito. Não empilhe
parcial ou total dos ocupantes através das janelas bagagem ou outra carga suficientemente alto
SEGURANÇA
laterais em determinados casos de capotamento ou que bloqueie a activação das SABIC. O revesti-
impacto lateral. mento que cobre acima dos vidros laterais onde a
ARRANQUE E SABIC e o respectivo local de activação estão
CONDUÇÃO localizados devem permanecer desimpedidos.
• O seu veículo está equipado com SABIC. Para
que as SABIC funcionem como previsto,não instale
LUZES DE
AVISO E quaisquer acessórios no seu veículo que podem
MENSAGENS alterar o tecto de abrir. Não adicione um tecto de
abrir em segunda mão no seu veículo.Não adicione
EM CASO DE grades de tejadilho que necessitem de ligações
EMERGÊNCIA permanentes (parafusos ou porcas) para instala-
ção no tejadilho do veículo. Não faça furos no
tejadilho do veículo seja por que motivo for.
MANUTENÇÃO
DO VEÍCULO As SABIC e SAB ("Airbags laterais") foram concebidos
para serem activados em determinados impactos late-
rais e capotamentos. O Controlador de protecção dos
ESPECIFICAÇÕES ocupantes ("ORC") determina se a activação dos air-
TÉCNICAS
bags laterais num determinado impacto lateral ou ca-
potamento é adequada, com base na gravidade e tipo
da colisão. Por si só, os danos no veículo não são
ÍNDICE (fig. 140)
indicadores certos de que os airbags laterais devam
Localização da etiqueta da cortina insuflável do airbag
lateral suplementar (SABIC) abrir.

232
Os airbags laterais são um suplemento do sistema de
AVISO!
protecção do cinto de segurança. Os airbags laterais CONHECIMENTO
abrem-se num piscar de olhos. Os ocupantes, incluindo • Os airbags laterais necessitam de es- DO VEÍCULO
crianças, que estiverem encostados ou muito próximos paço para encher. Não se encoste à
dos airbags laterais podem ficar gravemente feridos ou porta nem ao vidro. Sente-se direito no centro do
mesmo morrer. Os ocupantes, incluindo as crianças, banco. SEGURANÇA
nunca devem apoiar-se ou dormir encostados à porta, • Estar demasiado perto dos airbags laterais du-
aos vidros laterais ou ao espaço onde os airbags laterais rante o accionamento pode causar ferimentos
abrem, mesmo que estejam num sistema de protecção graves ou morte ao condutor. ARRANQUE E
para crianças ou bebés. • Numa colisão, depender apenas dos airbags CONDUÇÃO
laterais pode conduzir a ferimentos muito graves.
Cintos de segurança (e sistemas de protecção para Os airbags laterais funcionam juntamente com o
crianças quando adequado) são necessários para a sua LUZES DE
cinto de segurança para o proteger correcta- AVISO E
protecção em todas as colisões. Também o ajudam a mente. Em algumas colisões, os airbags laterais MENSAGENS
manter-se na posição correcta, afastado dos airbags não se abrirão sequer. Utilize o cinto de segu-
laterais insuflados. Para obter a melhor protecção dos rança mesmo que tenha airbags laterais. EM CASO DE
airbags laterais, os ocupantes devem colocar correcta- EMERGÊNCIA
mente os cintos de segurança e sentarem-se direitos NOTA: As tampas dos airbags podem não ser óbvias
encostados às costas dos bancos. As crianças devem no revestimento interior, mas abrir-se-ão durante a
estar colocadas devidamente num sistema de protec- abertura do airbag. MANUTENÇÃO
ção para crianças ou banco auxiliar para crianças ade- Impactos laterais DO VEÍCULO
quado para o seu tamanho.
Em impactos laterais, os sensores de impacto lateral
ajudam o ORC a determinar a resposta adequada às ESPECIFICAÇÕES
situações. O sistema é calibrado para insuflar os airbags TÉCNICAS
laterais no lado do impacto do veículo em impactos que
requerem a protecção dos ocupantes pelos airbags
laterais. Nos impactos laterais, os airbags laterais ÍNDICE
abrem de forma independente; um impacto do lado

233
esquerdo abre apenas os airbags laterais esquerdos e ou sem SAB e SABIC, nos dois lados do veículo se o
CONHECIMENTO um impacto do lado direito abre apenas os airbags veículo estiver prestes a capotar.
DO VEÍCULO laterais direitos.
EM CASO DE INSUFLAÇÃO DOS AIRBAGS
Os airbags laterais não abrem em todas as colisões Os Airbags Dianteiros Avançados são concebidos para
laterais, incluindo algumas colisões em determinados se esvaziarem imediatamente após a abertura.
SEGURANÇA
ângulos, ou algumas colisões laterais que não têm
impacto na zona do habitáculo. Os airbags laterais NOTA: Os airbags dianteiros e/ou laterais não abrirão
podem abrir em colisões frontais desviadas ou angula- em todas as colisões. Isto não significa que existe um
ARRANQUE E res onde são abertos os Airbags Dianteiros Avançados. problema com o sistema de airbags.
CONDUÇÃO
Capotamentos Se sofrer uma colisão que faça os airbags abrirem, pode
acontecer uma, ou todas, das seguintes situações:
LUZES DE Os airbags laterais foram concebidos para activar em
AVISO E determinados capotamentos. O ORC determina se a • O material do airbag pode, por vezes, causar abrasão
MENSAGENS activação dos airbags laterais num determinado capo- e/ou avermelhar a pele dos ocupantes quando os
tamento é adequada, com base na gravidade e tipo da airbags abrem e desdobram. A sensação de abrasão é
EM CASO DE colisão. Por si só, os danos no veículo não são indica- semelhante à sensação de queimadura provocada por
EMERGÊNCIA dores certos de que os airbags laterais devam abrir. uma corda que roce a pele ou quando se desliza
numa alcatifa ou no chão de um ginásio. Não é
Os airbags laterais não abrirão em todos os capota-
provocada pelo contacto com produtos químicos.
MANUTENÇÃO mentos. O sistema de detecção de capotamento de-
Não é permanente e, normalmente, passa rapida-
DO VEÍCULO termina se um capotamento pode estar a decorrer e se
mente. No entanto, se no prazo de alguns dias ainda
é indicada a insuflação. Um evento mais lento pode
não tiver cicatrizado significativamente, ou se tiver
activar os pré-tensores dos cintos de segurança nos
ESPECIFICAÇÕES alguma irritação, consulte imediatamente o médico.
TÉCNICAS dois lados do veículo. Um evento mais rápido pode
activar os pré-tensores dos cintos de segurança, bem • À medida que os airbags se esvaziam, poderá obser-
como os SAB e SABIC nos dois lados do veículo. O var algumas partículas parecidas com fumo. As partí-
sensor de detecção de capotamento pode também culas são um derivado normal do processo que gera
ÍNDICE
activar os pré-tensores dos cintos de segurança, com o gás não tóxico utilizado na insuflação do airbag.
Estas partículas transportadas pelo ar podem irritar
234
a pele, os olhos, o nariz ou a garganta. Se sentir NOTA:
irritação na pele ou nos olhos, limpe essa zona com • As tampas dos airbags podem não ser óbvias no CONHECIMENTO
água fria. Em relação à irritação do nariz e da gar- DO VEÍCULO
revestimento interior, mas abrir-se-ão durante a
ganta, apanhe ar fresco. Se a irritação persistir, con- abertura do airbag.
sulte o médico. Se estas partículas se infiltrarem na
roupa, siga as instruções do fabricante em relação à • Depois de uma colisão, o veículo deve ser imediata- SEGURANÇA
limpeza do vestuário. mente levado a um concessionário autorizado.
Não conduza o veículo depois de os airbags terem SISTEMA DE RESPOSTA MELHORADA A
aberto. Se se envolver noutra colisão, os airbags não ACIDENTES ARRANQUE E
CONDUÇÃO
estarão preparados para o proteger. Na eventualidade de um impacto, se a rede de comu-
nicação e energia do veículo permanecerem intactas,
AVISO! dependendo da natureza do impacto, o ORC irá deter- LUZES DE
AVISO E
Os airbags que já abriram e pré-tensores minar se o Sistema de resposta melhorada a acidentes MENSAGENS
do cinto de segurança usados não po- executa as seguintes funções:
dem protegê-lo numa segunda colisão. Mande • Corta a passagem de combustível para o motor. EM CASO DE
substituir de imediato os airbags, os pré-tensores EMERGÊNCIA
• As luzes de perigo piscam enquanto a bateria tiver
dos cintos de segurança e os retractores dos
carga ou até o interruptor de ignição ser colocado na
cintos de segurança num concessionário autori-
posição "OFF" (Desligado). MANUTENÇÃO
zado.Além disso, mande também fazer manuten-
ção no sistema Controlador de protecção dos • Acende as luzes interiores, que ficam acesas en- DO VEÍCULO
ocupantes. quanto a bateria tiver carga ou até o interruptor de
ignição ser rodado para a posição "OFF" (Desligado).
ESPECIFICAÇÕES
• Destranca as portas automaticamente. TÉCNICAS

ÍNDICE

235
PROCEDIMENTO DE REINICIAÇÃO DO SIS- de ignição é rodado para a posição ON/RUN (Ligado/A
CONHECIMENTO TEMA trabalhar). Após a verificação automática, a Luz de
DO VEÍCULO Para reiniciar as funções do Sistema de resposta me- aviso de airbag apaga-se. Se o ORC detectar uma
lhorada a acidentes após um incidente, o interruptor de anomalia em qualquer parte do sistema, acende a Luz
ignição deve ser mudado de START (Arrancar) ou de aviso de airbag, momentânea ou continuamente.
SEGURANÇA ON/RUN (Ligado/A trabalhar) para OFF (Desligado). Soará um único sinal sonoro para alertá-lo se a luz
acender novamente após o arranque inicial.
LUZ DE AVISO DE AIRBAG
O ORC também inclui mecanismos de diagnóstico que
ARRANQUE E Os airbags devem estar prontos para encher
acendem a Luz de aviso de airbag no painel de instru-
CONDUÇÃO para o proteger em caso de colisão. O Con-
mentos, caso seja detectada uma avaria que afecte o
trolador de protecção dos ocupantes (ORC)
sistema de airbags. Os mecanismos de diagnóstico
LUZES DE vigia os circuitos internos e fios interligados
também registam a natureza da avaria. Embora o sis-
AVISO E associados com os componentes eléctricos do sistema
MENSAGENS tema de airbags tenha sido concebido para não neces-
de airbags.
sitar de manutenção, se ocorrer alguma das seguintes
Sempre que o interruptor de ignição estiver nas posi- situações, peça de imediato a um concessionário auto-
EM CASO DE ções START (Ligar) ou ON/RUN (Ligado/A trabalhar),
EMERGÊNCIA rizado que o verifique.
o ORC verifica o funcionamento dos componentes
• A Luz de aviso de airbag não se acende nos primeiros
electrónicos do sistema de airbags. Se o interruptor de
quatro a oito segundos após ter ligado o interruptor
MANUTENÇÃO ignição estiver na posição OFF (Desligado) ou ACC, o
de ignição para a posição ON/RUN (Ligado/A traba-
DO VEÍCULO sistema de airbags não está activo e os airbags não são
lhar).
accionados
O ORC contém um sistema de alimentação de reserva • A Luz de aviso de airbag mantém-se acesa depois do
ESPECIFICAÇÕES intervalo de quatro a oito segundos.
TÉCNICAS que abre os airbags mesmo que a bateria fique sem
carga ou se desligue antes da abertura. • A Luz de aviso de airbag acende intermitentemente
O ORC acende a Luz de aviso de airbag no painel de ou mantém-se acesa enquanto conduz.
ÍNDICE instrumentos durante cerca de quatro a oito segundos
para uma verificação automática quando o interruptor

236
NOTA: Se o velocímetro, o conta-rotações ou qual- MANUTENÇÃO DO SISTEMA DE AIRBAGS
quer instrumento de medição relacionado com o mo- CONHECIMENTO
tor não estiver a funcionar, o Controlador de protec- AVISO! DO VEÍCULO
ção dos ocupantes (ORC) também poderá estar • As alterações efectuadas em qualquer
desactivado. Nesta condição, os airbags poderão não peça do sistema de airbags podem cau-
estar prontos a serem insuflados para sua protecção. sar a falha do sistema quando ele for necessário. SEGURANÇA
Solicite de imediato, junto de um concessionário auto- Pode ficar ferido se o sistema de airbags não
rizado, a verificação do sistema de airbags. estiver presente para o proteger. Não modifique
os componentes nem a instalação, nem acres- ARRANQUE E
AVISO! CONDUÇÃO
cente qualquer tipo de fita ou autocolantes à
Ignorar a Luz de aviso de airbag no cobertura do volante ou à parte superior direita
painel de instrumentos pode traduzir-se do painel de instrumentos. Não altere o pára- LUZES DE
na indisponibilidade dos airbags em caso de co- -choques da frente nem a carroçaria e não acres- AVISO E
MENSAGENS
lisão. Se a luz não se acender durante uma veri- cente estribos laterais ou plataformas não origi-
ficação da lâmpada ao ligar a ignição, ficar li- nais.
gada depois de colocar o veículo a trabalhar ou • É perigoso tentar reparar qualquer peça do EM CASO DE
EMERGÊNCIA
se acender enquanto conduz, peça de imediato a sistema de airbags por si próprio. Certifique-se
um concessionário autorizado que verifique o de que informa as pessoas que reparam o veículo
sistema de airbags. que este dispõe de sistema de airbags. MANUTENÇÃO
DO VEÍCULO
(Continuação)

ESPECIFICAÇÕES
TÉCNICAS

ÍNDICE

237
curto período de tempo, normalmente 30 segundos ou
AVISO! (Continuação)
CONHECIMENTO menos. O EDR neste veículo foi concebido para regis-
DO VEÍCULO • Não tente modificar qualquer peça do sistema tar dados como:
de airbags. Se fizer modificações, o airbag po-
• Como os vários sistemas no seu veículo funciona-
derá insuflar-se acidentalmente ou poderá não
ram;
SEGURANÇA funcionar devidamente. Leve o seu veículo a um
concessionário autorizado para efectuar qual- • Se os cintos de segurança do condutor ou do passa-
quer serviço no sistema de airbags. Se o seu geiro estavam apertados;
ARRANQUE E banco, incluindo a cobertura e a almofada, pre- • A forma como o condutor estava a carregar no pedal
CONDUÇÃO cisar de qualquer serviço (incluindo remoção ou do acelerador e/ou no pedal dos travões (no caso de
desaperto/aperto dos pernos dos encaixes do ter carregado); e,
LUZES DE banco), leve o veículo a um concessionário auto-
AVISO E rizado. Apenas poderá utilizar acessórios para • A que velocidade ia o veículo.
MENSAGENS bancos aprovados pelo fabricante. Se for neces- Estes dados podem ajudar a perceber melhor em que
sário modificar o sistema de airbags para pessoas circunstâncias as colisões e os ferimentos ocorreram.
EM CASO DE com deficiência, contacte um concessionário au- NOTA: Os dados EDR só são gravados pelo veículo
EMERGÊNCIA torizado. quando há uma colisão; não são gravados quaisquer
GRAVADOR DE DADOS DE INCIDENTES dados pelo EDR em condições de condução normal,
MANUTENÇÃO (EDR) nem quaisquer dados pessoais (por ex. nome, sexo,
DO VEÍCULO idade e local da colisão). Contudo, outras partes inte-
Este veículo está equipado com um Gravador de dados
de incidentes (EDR). O principal objectivo de um EDR ressadas, por exemplo judiciais, podem combinar os
é registar, em casos de colisão ou quase colisão, a dados EDR com o tipo de personalidade identificando
ESPECIFICAÇÕES
TÉCNICAS abertura de um airbag ou a colisão com um obstáculo dados rotineiramente adquiridos durante a investiga-
na estrada, dados que o ajudem a perceber como foi o ção de um acidente.
desempenho dos sistemas do veículo. O EDR foi con- Para ler os dados gravados pelo EDR, é necessário
ÍNDICE cebido para registar dados relacionados com a dinâ- equipamento especial e ter acesso ao veículo e ao EDR.
mica do veículo e os sistemas de segurança durante um

238
Para além do fabricante do veículo, outras partes inte- cinto de segurança devidamente colocado no banco
ressadas, por exemplo judiciais, que tenham equipa- traseiro, se disponível. De acordo com as estatísticas CONHECIMENTO
mento especial, podem ler as informações, contanto de acidentes, as crianças estão mais seguras nos bancos DO VEÍCULO
que tenham acesso ao veículo ou ao EDR. traseiros, quando devidamente protegidas, do que nos
dianteiros.
SISTEMAS DE PROTECÇÃO PARA CRIAN-
SEGURANÇA
ÇAS - TRANSPORTE SEGURO DE CRIAN-
ÇAS AVISO!
(fig. 141) Numa colisão, uma criança não prote-
gida pode tornar-se um projéctil dentro ARRANQUE E
Todas as pessoas no interior do veículo devem estar CONDUÇÃO
sempre com os cintos de segurança colocados, bebés e do veículo. A força necessária para segurar
crianças incluídos. A Directiva 2003/20/CE da Comis- mesmo um pequeno bebé no colo pode ser de tal
maneira elevada que não conseguirá segurá-lo, LUZES DE
são Europeia requer a utilização de sistemas de protec- AVISO E
independentemente da força que tiver. Quer a
ção em todos os países da CE. MENSAGENS
criança, quer as outras pessoas, poderão ficar
As crianças com menos de 1,5 metros de altura e com gravemente feridas. Todas as crianças transpor-
menos de 12 anos devem ser transportadas com o tadas no veículo devem estar devidamente pro- EM CASO DE
EMERGÊNCIA
tegidas, de acordo com o respectivo tamanho.
Existem diferentes tamanhos e tipos de protecções
para crianças, desde tamanhos para recém-nascidos até MANUTENÇÃO
DO VEÍCULO
aos tamanhos para crianças quase suficientemente
grandes para utilizarem um cinto de segurança de
adulto. As crianças devem viajar viradas para trás o ESPECIFICAÇÕES
máximo de tempo possível; esta é a posição mais TÉCNICAS
protegida para a criança em caso de colisão. Verifique
sempre o manual do proprietário do assento para
crianças, para se certificar de que dispõe do assento ÍNDICE

(fig. 141)
239
correcto. Leia cuidadosamente e siga todas as instru-
AVISO!
CONHECIMENTO ções e avisos no Manual do Proprietário do sistema de
DO VEÍCULO protecção para crianças e em todas as etiquetas cola- Perigo extremo! Nunca coloque um
das no sistema de protecção para crianças. banco para bebés voltado para trás em
frente a um airbag activo. Para mais informa-
Na Europa, os sistemas de protecção para crianças são ções, consulte as etiquetas colocadas no visor e
SEGURANÇA
definidos pelo regulamento ECE-R44, que os divide em na porta. A insuflação do airbag em caso de
cinco grupos de peso: acidente pode provocar ferimentos fatais no
ARRANQUE E Grupo de sistema de
bebé independentemente da gravidade da coli-
Grupo de peso
CONDUÇÃO protecção para crianças são. Recomenda-se que as crianças sejam sempre
Grupo 0 até 10 kg transportadas num sistema de protecção para
LUZES DE Grupo 0+ até 13 kg crianças no banco traseiro; esta é a posição mais
AVISO E Grupo 1 9 - 18 kg protegida em caso de colisão.
MENSAGENS Grupo 2 15 - 25 kg SISTEMAS DE PROTECÇÃO PARA CRIAN-
Grupo 3 22 - 36 kg ÇAS "UNIVERSAIS"
EM CASO DE Verifique a etiqueta do seu sistema de protecção para
EMERGÊNCIA As figuras nas seguintes secções são exemplos de cada
crianças. Todos os sistemas de protecção para crianças tipo de sistema de protecção para crianças universal.
aprovados devem incluir dados de aprovação do tipo e São apresentadas instalações típicas. Instale sempre o
MANUTENÇÃO a marca de controlo na etiqueta. A etiqueta deve estar sistema de protecção para crianças de acordo com as
DO VEÍCULO permanentemente colada no sistema de protecção instruções do respectivo fabricante que devem estar
para crianças. Não deve retirar esta etiqueta do sis- incluídas neste tipo de sistema de protecção para
tema de protecção para crianças. crianças.
ESPECIFICAÇÕES
TÉCNICAS

ÍNDICE

240
Grupo 0 e 0+
AVISO!
(fig. 142) CONHECIMENTO
• Nunca coloque um sistema de protec- DO VEÍCULO
Os especialistas de segurança recomendam que as
ção para crianças voltado para trás em
crianças viajem viradas para trás no veículo o máximo
frente a um airbag. A abertura de um Airbag
de tempo possível. Os bebés com até 13 kg devem ser
Dianteiro Avançado do passageiro pode provocar SEGURANÇA
colocados num assento para crianças voltado para trás
a morte ou ferimentos graves a uma criança até
como o apresentado na fig. A. Este tipo de sistema de
12 anos, incluindo uma criança num sistema de
protecção para crianças suporta a cabeça da criança e
protecção para crianças voltado para trás. ARRANQUE E
não provoca tensão no pescoço em caso de desacele-
• Apenas use um sistema de protecção para CONDUÇÃO
rações bruscas ou colisão.
crianças voltado para trás em veículos com um
O sistema de protecção para crianças voltado para trás banco traseiro.
é fixado através dos cintos de segurança do veículo, LUZES DE
Grupo 1 AVISO E
conforme ilustrado na fig. A. O assento para crianças MENSAGENS
fixa a criança com a sua própria cablagem. (fig. 143)

EM CASO DE
EMERGÊNCIA

MANUTENÇÃO
DO VEÍCULO

ESPECIFICAÇÕES
TÉCNICAS

ÍNDICE
(fig. 142) (fig. 143)
fig.A fig. B
241
As crianças com um peso entre os 9 kg e os 18 kg podem no cinto de segurança para que o cinto de segurança de
CONHECIMENTO ser transportadas num banco virado para a frente do ombro passe pelo peito da criança e não o pescoço e
DO VEÍCULO Grupo 1, como o presente na fig. B. Este tipo de suporte para que o cinto de segurança de cintura fique justa à
de protecção para crianças destina-se a crianças mais pélvis e não sobre o abdómen.
velhas que são demasiado grandes para um suporte de
Grupo 3
SEGURANÇA protecção para crianças do Grupo 0 ou 0+. (fig. 145)
Grupo 2 As crianças com um peso entre os 22 kg e os 36 kg e
(fig. 144) com altura suficiente para utilizar o cinto de segurança
ARRANQUE E
CONDUÇÃO As crianças com um peso entre os 15 kg e os 25 kg e de ombro para adultos podem utilizar um sistema de
que são demasiado grandes para sistemas de protecção protecção para crianças do Grupo 3. Os sistemas de
para crianças de Grupo 1 podem utilizar os sistemas de protecção para crianças do Grupo 3 posicionam o
LUZES DE
AVISO E protecção para crianças de Grupo 2. cinto de segurança de cintura na pélvis da criança. A
MENSAGENS Como ilustrado na fig. C, o sistema de protecção para
crianças de Grupo 2 posiciona correctamente a criança
EM CASO DE
EMERGÊNCIA

MANUTENÇÃO
DO VEÍCULO

ESPECIFICAÇÕES
TÉCNICAS

ÍNDICE
(fig. 144) (fig. 145)
fig. C fig. D
242
criança deve ter uma altura suficiente para que o cinto
AVISO! (Continuação)
de segurança de ombro passe pelo peito e não pelo CONHECIMENTO
pescoço da criança. • Quando o sistema de protecção para crianças DO VEÍCULO
não está a ser utilizado, prenda-o no veículo com
A fig. D mostra um exemplo de um sistema de protec-
o cinto de segurança ou pontos de fixação do
ção para crianças do Grupo 3 que posiciona correcta-
sistema ISOFIX, ou tire-o do veículo. Não o deixe SEGURANÇA
mente a criança no banco traseiro.
solto no interior do veículo. Em caso de paragem
súbita ou acidente, pode atingir os ocupantes ou
AVISO!
as costas dos bancos e causar ferimentos graves. ARRANQUE E
• A instalação incorrecta pode levar à CONDUÇÃO
falha do suporte de protecção para
crianças. Pode soltar-se em caso de colisão. A BANCO AUXILIAR PARA CRIANÇAS INTE-
GRADO (para versões/mercados onde esteja LUZES DE
criança pode ficar gravemente ferida ou morrer. AVISO E
Siga escrupulosamente as instruções do fabri- disponível) MENSAGENS
cante sobre a protecção para crianças ao instalar O Banco Auxiliar para Crianças Integrado encontra-se
um sistema de protecção para crianças ou bebés. em cada um dos bancos do passageiro da segunda fila EM CASO DE
• Após a instalação de um sistema de protecção exteriores. O Banco Auxiliar para Crianças pesa entre EMERGÊNCIA
para crianças, não desloque o banco do veículo 22 e 39 kg e tem entre 119 cm a 145 cm de altura.
para a frente ou para trás uma vez que pode Para colocar uma criança no banco auxiliar para crian-
libertar os pontos de fixação do sistema de pro- MANUTENÇÃO
ças integrado, siga estes passos: DO VEÍCULO
tecção para crianças. Extraia o sistema de pro-
tecção para crianças antes de ajustar a posição 1. Faça deslizar o banco da segunda fila totalmente
do banco no veículo. Depois de ajustar o banco, para trás, para utilizar o Banco Auxiliar para Crian-
ças Integrado. NOTA: o banco da segunda fila com ESPECIFICAÇÕES
volte a instalar o sistema de protecção para TÉCNICAS
crianças. Banco Auxiliar para Crianças Integrado tem de per-
manecer na posição totalmente para trás durante a
(Continuação) utilização.
ÍNDICE

243
2. Puxe o arco de libertação para a frente para libertar 6. Faça deslizar a lâmina de engate ao longo da tira do
CONHECIMENTO a lâmina e a almofada do banco. (fig. 146) cinto tanto quanto for necessário para que o cinto
DO VEÍCULO de segurança envolva a cintura da criança. NOTA: o
3. Levante a almofada do banco para cima e prima de
novo para a fixar na posição do banco auxiliar para cinto de segurança da cintura deve passar em baixo,
crianças. (fig. 147) sobre as ancas, e o mais ajustado possível.
SEGURANÇA
4. Coloque a criança direita no banco, com as costas
firmes contra as costas do banco.
ARRANQUE E 5. Agarre na lâmina de engate e puxe o cinto de
CONDUÇÃO
segurança para fora.

LUZES DE
AVISO E
MENSAGENS

EM CASO DE
EMERGÊNCIA

MANUTENÇÃO
DO VEÍCULO

ESPECIFICAÇÕES
TÉCNICAS

ÍNDICE
(fig. 146) (fig. 147)
Anel de libertação Banco auxiliar para crianças
244
7. Assim que o cinto de segurança estiver comprido o
AVISO!
suficiente para ser ajustado correctamente, intro- CONHECIMENTO
duza a lâmina de engate na fivela até ouvir um Bloqueie a almofada do banco com se- DO VEÍCULO
estalido. (fig. 148) gurança na posição em que estava antes
de usar o banco. Caso contrário, o banco não
8. Para retirar a folga do cinto de segurança de cintura, dará a devida estabilidade ao assento para crian- SEGURANÇA
puxe o cinto de segurança para cima na parte do ças e/ou passageiros. Uma almofada do banco
ombro. incorrectamente engatada pode causar ferimen-
9. Para desapertar o cinto de segurança, carregue no tos graves. ARRANQUE E
botão vermelho da fivela. CONDUÇÃO

LUZES DE
AVISO E
MENSAGENS

EM CASO DE
EMERGÊNCIA

MANUTENÇÃO
DO VEÍCULO

ESPECIFICAÇÕES
TÉCNICAS

ÍNDICE
(fig. 148)
Utilização adequada do cinto de segurança
245
ADEQUABILIDADE DOS BANCOS DE para a instalação de sistemas de protecção para crian-
CONHECIMENTO PASSAGEIROS PARA SISTEMAS DE PRO- ças universais é apresentada na seguinte tabela:
DO VEÍCULO TECÇÃO PARA CRIANÇAS UNIVERSAIS
De acordo com a Directiva Europeia 2000/3/CE, a
adequabilidade da posição de cada banco do passageiro
SEGURANÇA
Posição do lugar (ou outro lugar)
Grupo de peso Passageiro Traseiro exte- Traseiro cen- Intermédio Intermédio
dianteiro rior tro exterior centro
ARRANQUE E
CONDUÇÃO Grupo 0 — até X U N/A U U
10 kg
Grupo 0+ — até X U N/A U U
LUZES DE 13 kg
AVISO E
MENSAGENS Grupo 1 – 9 a X U N/A U U
18 kg
Grupo II – 15 a X U N/A U U
EM CASO DE
EMERGÊNCIA 25 kg
Grupo III – 22 a X U N/A U U
36 kg
MANUTENÇÃO
DO VEÍCULO Chave das letras utilizadas na tabela anterior Cintos de segurança para crianças mais velhas
U = Adequado para sistemas de retenção da categoria As crianças com mais de 1,50 m de altura podem
ESPECIFICAÇÕES "universal" aprovados para utilização com este grupo utilizar cintos de segurança em vez de sistemas de
TÉCNICAS de peso protecção para crianças.
X = Posição do banco não adequada para crianças deste Utilize este teste simples de 5 passos para decidir se o
grupo de peso cinto de segurança se ajusta correctamente à criança
ÍNDICE ou se esta deve continuar a utilizar um sistema de

246
protecção para crianças de Grupo 2 ou Grupo 3 para utilizar um banco auxiliar para crianças para posicionar
melhorar o ajuste do cinto de segurança: correctamente o cinto de segurança na criança. CONHECIMENTO
DO VEÍCULO
1. As costas da criança ficam completamente encosta-
das nas costas do banco do veículo? AVISO!
Nunca permita que uma criança colo-
2. Os joelhos da criança dobram-se confortavelmente SEGURANÇA
que o cinto de segurança de ombro por
sobre a parte dianteira do banco do veículo, en-
baixo do braço ou por trás das costas. Em caso de
quanto a criança tem as costas completamente
colisão, o cinto de segurança de ombro não irá
encostadas no banco? ARRANQUE E
proteger adequadamente a criança, o que po-
3. O cinto de segurança de ombro passa sobre o CONDUÇÃO
derá resultar em ferimentos graves ou morte.
ombro da criança entre o pescoço e o braço? Uma criança deve utilizar sempre correctamente
as partes de cintura e ombro do cinto de segu- LUZES DE
4. A secção da cintura do cinto de segurança está o AVISO E
mais abaixo possível, tocando nas coxas da criança e rança. MENSAGENS
não no estômago? Sistema de protecção ISOFIX
5. A criança conseguiria ficar sentada desta forma (fig. 149) EM CASO DE
durante toda a viagem? EMERGÊNCIA
Se a resposta a alguma destas perguntas foi "não",
significa que a criança deve continuar a utilizar um MANUTENÇÃO
sistema de protecção para crianças de Grupo 2 ou 3 DO VEÍCULO
neste veículo. Se a criança estiver a utilizar o cinto de
segurança de cintura/ombro, verifique periodicamente
o ajuste do cinto de segurança e se a fivela do cinto de ESPECIFICAÇÕES
TÉCNICAS
segurança está engatada. Os movimentos bruscos da
criança ou o seu escorregar para baixo no banco
podem deslocar o cinto do lugar. Se o cinto de segu-
ÍNDICE
rança de ombro estiver em contacto com a face ou o
pescoço, colocar a criança no centro do veículo ou (fig. 149)
247
O seu veículo está equipado com um sistema de cor- LOCALIZAR AS FIXAÇÕES SUPERIORES
CONHECIMENTO reias de fixação de protecção para crianças chamado
DO VEÍCULO ISOFIX. Este sistema permite a instalação de assentos Existem pontos de fixação da correia de fixa-
para crianças equipados com ISOFIX sem utilizar os ção por trás de cada posição dos bancos
cintos de segurança do veículo. O sistema ISOFIX tem traseiros da segunda fila, perto do chão.
SEGURANÇA dois pontos de fixação inferiores situados na parte de (fig. 151)
trás da almofada do banco, no ponto onde esta se junta
às costas do banco, e um ponto de fixação superior Os sistemas de protecção para crianças ISOFIX estão
ARRANQUE E situado por trás do banco. equipados com uma barra rígida de cada lado. Cada
CONDUÇÃO sistema incluirá um conector para fixar ao ponto de
É apresentado na fig. B um exemplo de um sistema de fixação inferior e uma forma de apertar a ligação ao
protecção para crianças ISOFIX universal para o grupo ponto de fixação. Os sistemas de protecção para crian-
LUZES DE de peso 1. Os sistemas de protecção para crianças
AVISO E ças virados para a frente e alguns suportes de protec-
MENSAGENS ISOFIX estão também disponíveis noutros grupos de ção para bebés virados para trás também poderão
peso. estar equipados com uma correia de fixação. A correia
EM CASO DE LOCALIZAR OS PONTOS DE FIXAÇÃO ISO-
EMERGÊNCIA FIX INFERIORES
Os pontos de fixação inferiores são barras redondas
que se encontram na parte traseira da almofada do
MANUTENÇÃO
DO VEÍCULO banco, no local onde esta se junta às costas do banco.
Estes apenas são visíveis apenas quando se inclina sobre
o banco traseiro para instalar o sistema de protecção
ESPECIFICAÇÕES para crianças. São fáceis de encontrar passando o dedo
TÉCNICAS ao longo do espaço entre as costas do banco e a
almofada do banco. (fig. 150)

ÍNDICE
(fig. 150)
Pontos de fixação ISOFIX inferiores
248
de fixação terá um gancho na extremidade para fixar ao Pode instalar até dois assentos para crianças com o
ponto de fixação superior e uma forma de apertar a sistema ISOFIX. Se instalar três sistemas de protecção CONHECIMENTO
correia depois de ser ligada ao ponto de fixação. para crianças, deve utilizar o cinto de segurança para DO VEÍCULO
instalar a protecção para crianças no banco do meio.
BANCO CENTRAL ISOFIX:
Pode usar as fixações do sistema ISOFIX para as posi-
Este veículo tem 5 pontos de fixação ISOFIX inferiores ções (1) e (3) ou o cinto de segurança do veículo para SEGURANÇA
no banco traseiro. Os pontos de fixação A e B são montar os assentos para crianças nas posições exte-
utilizados para a posição exterior traseira direita (1). riores. (fig. 152)
Os pontos de fixação D e E são utilizados para a ARRANQUE E
posição exterior traseira esquerda (3). Os pontos de Opções de instalação de dois assentos para crianças
CONDUÇÃO
fixação B e C são utilizados para a posição central (2). usando os pontos de fixação ISOFIX neste veículo:
Não instale uma protecção para crianças ISOFIX atra- 1. Lugares exteriores direito e esquerdo (1 e 3): instale
LUZES DE
vés dos pontos de fixação C e D. Esta não é uma os assentos para crianças nas posições exteriores AVISO E
posição com ISOFIX. direita e esquerda usando os pontos de fixação MENSAGENS
inferiores A e B, D e E. Não utilize o ponto de
fixação do banco central, C. Se os assentos para EM CASO DE
EMERGÊNCIA

MANUTENÇÃO
DO VEÍCULO

ESPECIFICAÇÕES
TÉCNICAS

ÍNDICE
(fig. 151)
Localizações das correias de fixação (fig. 152)
249
crianças não bloquearem a fivela e o cinto de segu-
AVISO! (Continuação)
CONHECIMENTO rança do banco do meio, o cinto pode ser utilizado
DO VEÍCULO para segurar um passageiro ou um sistema de pro- • Nunca use o mesmo ponto de fixação inferior
tecção para crianças no banco central. para fixar mais do que uma protecção para
crianças.
2. Posição exterior esquerda e posição central (3 e 2):
SEGURANÇA • Se estiver a instalar três protecções para crian-
instale o primeiro assento para crianças na posição
ças, umas ao lado das outras, deverá usar o cinto
exterior esquerda usando os pontos de fixação
de segurança e o ponto de fixação central da
inferiores D e E. Coloque o segundo assento para
ARRANQUE E correia de fixação para a posição central. Pode
CONDUÇÃO crianças usando os pontos de fixação centrais, B e
usar as fixações do sistema ISOFIX ou o cinto de
C. Não utilize a fixação exterior mais próxima da
segurança do veículo para montar os assentos
porta do lado oposto, A. Não utilize a posição
LUZES DE para crianças nas posições exteriores. Para obter
exterior direita (1) para outros passageiros. O sis-
AVISO E instruções de instalação normal, consulte "Insta-
MENSAGENS tema de protecção para crianças central bloqueia a
lar um sistema de protecção para crianças com-
fivela do cinto de segurança dessa posição.
patível com ISOFIX".
EM CASO DE
EMERGÊNCIA AVISO! ADEQUABILIDADE DOS BANCOS DE
• Use os pontos de fixação B e C para PASSAGEIROS PARA SISTEMAS DE PRO-
instalar um sistema de protecção para TECÇÃO PARA CRIANÇAS ISOFIX
MANUTENÇÃO crianças ISOFIX na posição central do banco (2). A tabela abaixo mostra as diversas possibilidades de
DO VEÍCULO
Não instale uma protecção para crianças ISOFIX instalação para os sistemas de protecção para crianças
através dos pontos de fixação C e D. Esta não é ISOFIX nos bancos equipados com pontos de fixação
ESPECIFICAÇÕES uma posição com ISOFIX. ISOFIX de acordo com a norma europeia ECE 16.
TÉCNICAS • Uma protecção para crianças instalada na po-
sição central (2) bloqueia a fivela do cinto de
segurança para o banco exterior direito vazio (1).
ÍNDICE Não use este banco para mais nenhum ocupante.

(Continuação)
250
Quadro de posições ISOFIX no veículo
Intermé- CONHECIMENTO
DO VEÍCULO
dio ex-
Classe Passa- Intermé-
Grupo de Traseiro Traseiro terno Outros
de tama- Função geiro dio cen-
peso exterior centro direito/ locais
nho dianteiro tro SEGURANÇA
es-
querdo
F ISO/L1 X X X **IUF / X **IUF X
Alcofa G ISO/L2 X X X X / **IUF X X ARRANQUE E
CONDUÇÃO
(1) X X X X X X
*IUF /
0 — até E ISO/R1 X X X *IUF X LUZES DE
*IUF
10 kg AVISO E
(1) X X X X X X MENSAGENS
*IUF /
E ISO/R1 X X X *IUF X
*IUF
EM CASO DE
*IUF / EMERGÊNCIA
0+ — até D ISO/R2 X X X *IUF X
*IUF
13 kg
*IUF /
C ISO/R3 X X X *IUF X
*IUF MANUTENÇÃO
(1) X X X X X X DO VEÍCULO

ESPECIFICAÇÕES
TÉCNICAS

ÍNDICE

251
Quadro de posições ISOFIX no veículo
CONHECIMENTO Intermé-
DO VEÍCULO
dio ex-
Classe Passa- Intermé-
Grupo de Traseiro Traseiro terno Outros
de tama- Função geiro dio cen-
peso exterior centro direito/ locais
SEGURANÇA nho dianteiro tro
es-
querdo
*IUF /
D ISO/R2 X X X *IUF X
ARRANQUE E *IUF
CONDUÇÃO *IUF /
C ISO/R3 X X X *IUF X
I–9a *IUF
LUZES DE 18 kg B ISO/F2 X X X IUF / IUF IUF X
AVISO E B1 ISO/F2X X X X IUF / IUF IUF X
MENSAGENS
A ISO/F3 X X X IUF / IUF IUF X
(1) X X X X X X
EM CASO DE
EMERGÊNCIA II – 15 a
(1) X X X X X X
25 kg
III – 22 a
(1) X X X X X X
MANUTENÇÃO 36 kg
DO VEÍCULO
Chave das letras utilizadas na tabela anterior IUF = Apropriado para sistemas de protecção para
(1) = Para os sistemas de protecção para crianças crianças ISOFIX virados para a frente, de categoria
ESPECIFICAÇÕES universal, aprovados para serem utilizados neste grupo
TÉCNICAS (CRS) que não disponham de identificação de classe de
tamanho ISO/XX (de A a G), para o grupo de peso de peso.
aplicável, o fabricante automóvel deve indicar o(s) sis- X = Posição ISOFIX não apropriada para sistemas de
ÍNDICE tema(s) de protecção para crianças ISOFIX específi- protecção para crianças ISOFIX neste grupo de peso
co(s) para o veículo recomendado(s) para cada posição. e/ou nesta classe de tamanho.

252
*IUF = Com o banco na posição intermédia, as costas ser deslocado para a frente e para trás no veículo,
do banco devem ser ajustadas para que este não toque poderá deslocá-lo para a posição mais traseira para CONHECIMENTO
no assento para crianças. criar espaço para o assento para crianças. Também DO VEÍCULO
**IUF = A Alcofa F e G só pode ser instalada quando a pode deslocar o banco dianteiro para a frente para
capota estiver na posição inferior. permitir mais espaço para o assento para crianças.
SEGURANÇA
Siga sempre as indicações do fabricante do sis- 3. Ligue os conectores do sistema de protecção para
tema de protecção para crianças ao instalar o crianças aos pontos de fixação inferiores do assento
sistema de protecção para crianças. Nem todos seleccionado.
ARRANQUE E
os sistemas de protecção para crianças são ins- 4. Se o sistema de protecção para crianças tiver uma CONDUÇÃO
talados da forma aqui descrita. Ao utilizar um correia de fixação, ligue-a ao ponto de fixação supe-
sistema de protecção para crianças ISOFIX uni- rior. Consulte a secção "Instalação de sistemas de LUZES DE
versal, só poderá utilizar sistemas de protecção protecção para crianças utilizando o ponto de fixa- AVISO E
para crianças aprovados com a marcação ECE ção superior" para obter instruções sobre como MENSAGENS
R44 (lançamento R44/03 ou superior) "ISOFIX fixar uma correia de fixação.
Universal". EM CASO DE
5. Aperte todas as correias enquanto empurra o sis-
EMERGÊNCIA
PARA INSTALAR UM SISTEMA DE PROTEC- tema de protecção para crianças para trás e para
ÇÃO PARA CRIANÇAS ISOFIX: baixo no banco. Elimine a folga nas correias segundo
1. Desaperte os reguladores dos conectores inferiores as instruções do fabricante do sistema de protecção MANUTENÇÃO
e da correia de fixação do assento para crianças, de para crianças. DO VEÍCULO
modo a poder fixar mais facilmente os conectores 6. Teste a protecção para crianças para verificar que
às fixações do veículo. está instalada correctamente, puxando o cinto no ESPECIFICAÇÕES
2. Coloque o assento para crianças entre os pontos de assento para crianças para trás e para a frente. Este TÉCNICAS
fixação inferiores para esse banco. Para alguns ban- não deve mover-se mais do que 25 mm em qualquer
cos da segunda fila, poderá ser necessário reclinar o direcção.
banco e/ou elevar o encosto de cabeça para conse- ÍNDICE
guir um melhor ajuste. Se o banco traseiro puder

253
banco para a frente, de modo a proporcionar um
AVISO!
CONHECIMENTO melhor acesso ao ponto de fixação. Se não houver
DO VEÍCULO • A instalação inadequada de uma pro- um ponto de fixação superior para essa posição,
tecção para crianças nos pontos de fixa- desloque o sistema de protecção para crianças para
ção ISOFIX pode levar ao não funcionamento da outra posição no veículo, se disponível. (fig. 153)
SEGURANÇA fixação. A criança pode ficar gravemente ferida
ou morrer. Siga escrupulosamente as instruções 2. Encaminhe a correia de fixação de modo a propor-
do fabricante sobre a protecção para crianças ao cionar o percurso mais directo para a correia entre
instalar um sistema de protecção para crianças o ponto de fixação e o assento para crianças. Se o
ARRANQUE E
CONDUÇÃO ou bebés. seu veículo estiver equipado com encostos de ca-
• As fixações de protecção para crianças estão beça reguláveis, levante o encosto de cabeça e,
concebidas para suportarem apenas as cargas quando for possível, encaminhe a correia de fixação
LUZES DE por baixo do encosto de cabeça e entre os dois
AVISO E impostas pelos sistemas de protecção para crian-
MENSAGENS ças correctamente montados. Em nenhuma cir- postes. Se não for possível, baixe o encosto de
cunstância devem ser utilizadas para cintos de cabeça e passe a correia de fixação pelo lado exte-
segurança de adultos, arneses ou para prender rior do encosto de cabeça.
EM CASO DE
EMERGÊNCIA outros objectos ou equipamentos no veículo.
• Instale o sistema de protecção para crianças
quando o veículo está parado. O sistema de pro-
MANUTENÇÃO tecção para crianças ISOFIX fica correctamente
DO VEÍCULO
fixo nos suportes quando ouvir um clique.
INSTALAÇÃO DE SISTEMAS DE PROTEC-
ESPECIFICAÇÕES ÇÃO PARA CRIANÇAS UTILIZANDO O
TÉCNICAS
PONTO DE FIXAÇÃO SUPERIOR:
1. Olhe para trás do banco onde planeia instalar o
ÍNDICE sistema de protecção para crianças para localizar o
ponto de fixação. Poderá ser necessário deslocar o (fig. 153)
Alavanca de libertação da faixa do banco
254
3. Fixe o gancho da correia de fixação do sistema de
AVISO!
protecção para crianças no ponto de fixação supe- CONHECIMENTO
rior, como indicado no diagrama. (fig. 154) • Uma correia de fixação incorrecta- DO VEÍCULO
mente colocada pode causar o aumento
4. Elimine a folga na correia de fixação de acordo com do movimento da cabeça e possíveis ferimentos
as instruções do fabricante do sistema de protecção na criança. Use apenas a posição de fixação SEGURANÇA
para crianças. directamente por trás do assento para crianças
para prender a correia de fixação do sistema de
protecção para crianças. ARRANQUE E
• Se o seu veículo estiver equipado com um CONDUÇÃO
banco traseiro com divisão,certifique-se de que a
correia de fixação não escorrega pela abertura LUZES DE
entre as costas dos bancos assim que eliminar a AVISO E
folga da correia. MENSAGENS

AVISO! EM CASO DE
O manual do proprietário do sistema de EMERGÊNCIA
protecção para crianças fornece instru-
ções para instalar o sistema de protecção para
MANUTENÇÃO
crianças utilizando o cinto de segurança. Leia e DO VEÍCULO
siga estas instruções para instalar correctamente
o assento para crianças.
ESPECIFICAÇÕES
TÉCNICAS

ÍNDICE
(fig. 154)
Montagem da correia de fixação no banco traseiro
255
Transporte de Animais de Estimação CONSELHOS DE SEGURANÇA
CONHECIMENTO Os airbags que abrem no banco da frente podem
DO VEÍCULO Transporte de Passageiros
magoar o seu animal de es