Você está na página 1de 15

MANUAL DE INSTRUÇÕES

HF / VHF / UHF ALL TRANSCEIVER MODO

i7100

Este dispositivo está em conformidade com a Parte 15 das regras da FCC. A operação está
sujeita às duas condições seguintes: (1) este dispositivo não pode causar interferência
prejudicial, e (2), este dispositivo deve aceitar qualquer interferência recebido, incluindo a
interferência que pode causar um funcionamento indesejável.

AVISO: A modificação deste dispositivo para receber sinais do Serviço radiotelefone


celular é proibido pelo regras da FCC e lei federal.
PREFÁCIO DEFINIÇÕES DESTE
Obrigado por adquirir este produto fino Icom. O CI-7100 PALAVRA DEFINIÇÃO
hf / VHF / UHF ALL MODE transceptor é projetado e construído com tecnologia e
habilidade superiores da Icom combinando tecnologias analógicas tradicionais R PERIGO! morte pessoal, ferimentos graves ou um ex-
plosão pode ocorrer.
com a nova tecnologia digital, Digital Smart Technologies para Amateur Radio
(D-STAR), para um pacote equilibrado. Com os devidos cuidados, este produto R AVISO! danos pessoais, risco de incêndio ou elétrico
choque podem ocorrer.
deve lhe fornecer anos de operação livre de problemas. Agradecemos por fazer a
CUIDADO danos ao equipamento podem ocorrer.
sua IC-7100 o seu rádio de escolha, e espero que você concorda com a filosofia
da Icom “tecnologia em primeiro lugar.” Muitas horas ou pesquisa e Recomendado para uma utilização óptima. Não há risco de danos
NOTA
desenvolvimento foi para o design do seu IC-7100. pessoais, incêndio ou choque elétrico.

IMPORTANTE
CARACTERÍSTICAS
LEIA TODAS AS INSTRUÇÕES cuidadosamente antes de usar este
❍ IF DSP apresenta transceptor.

❍ Todos capacidade modo cobrindo e m 160-2 SALVAR Esta instrução Manual- Este manual de instruções contém
70 cm (dependendo da versão) instruções de operação importantes para o IC-7100.

❍ Compacto com painel frontal separada


❍ ± 0,5 ppm de elevada estabilidade de frequência

❍ Baudot RTTY demodulador INFORMAÇÕES FCC


❍ Selecionável banda passante de transmissão SSB
• Para a classe B radiadores involuntários:
largura (Para tanto maior e menor frequência de passagem)
Este equipamento foi testado e está em conformidade com os limites para um
dispositivo digital Classe B, conforme a parte 15 das regras da FCC. Estes
❍ sintetizador de voz padrão / gravador de voz limites são projetados para fornecer proteção razoável contra interferência

❍ slot para cartão SD pronto para vários memória prejudicial em uma instalação residencial. Este equipamento gera, utiliza e pode
irradiar energia de radiofrequência e, se não for instalado e utilizado de acordo
armazenamento
com as instruções, pode causar interferência prejudicial às comunicações de
❍ gravador de voz para registros de sua comunicação rádio. No entanto, não há garantia de que a interferência não ocorrerá em uma
❍ modo DV (digital de voz + dados de baixa velocidade instalação específica. Se este equipamento causar interferência prejudicial à

comunicação) operação pronto- recepção de rádio ou televisão, o que pode ser determinado ao ligar e desligar o
equipamento, o usuário é encorajado a tentar corrigir a interferência através de
- mensagem de texto e troca sinal de chamada
uma ou mais das seguintes medidas:
- Transmitir dados de posição
❍ DR e modo de repetidor (D-STAR repetidor)
lista permitem operar facilmente usando um repetidor • Reorientar ou reposicionar a antena de recepção.
D-STAR • Aumente a separação entre o equipamento e o receptor.

• Ligar o equipamento a uma saída de um circuito diferente daquele ao


sinais espúrios podem ser recebidos perto de algumas frequências. qual está ligado o receptor.
• Consulte o revendedor ou um técnico de rádio / TV experiente para obter ajuda.

Estes são criados no circuito interno e não indica uma avaria


transceptor.

CUIDADO: As alterações ou modificações a este dispositivo, não


Icom, Icom Inc. e o logotipo da Icom são marcas registradas da Icom
Incorporated (Japão) no Japão, Estados Unidos, Reino Unido, Alemanha, expressamente aprovadas pela Icom Inc., podem anular sua autoridade para

França, Espanha, Rússia e / ou em outros países. operar este dispositivo sob os regulamentos da FCC.

“AI” significa “instruções avançadas.” “Sec. MILÍMETROS


”Significa número da seção.

Então, quando “(AI seg. MILÍMETROS) ”É descrito neste manual, consulte


número da seção do tipo PDF de instrução avançada para sua referência.

Eu
PRECAUÇÕES
R PERIGO ALTA VOLTAGEM! NUNCA tocar uma antena ou conector de NÃO operar o transceptor nas proximidades de detonadores elétricos sem
antena interna durante a transmissão. Isso pode resultar em um choque elétrico ou blindagem ou em uma atmosfera explosiva.
queimaduras.
NÃO usar solventes agressivos, tais como benzina ou álcool para
R Aviso de exposição RF! Este dispositivo emite radiofrequência limpar o transceptor, para não danificar as superfícies do transceptor.
energia (RF). Extrema cautela deve ser observada quando operar Se o transceptor se torna poeira ou sujo, limpe-o com um pano macio e
este dispositivo. Se você tiver alguma dúvida sobre exposição à RF seco.
e padrões de segurança consulte a Federal Communications
NÃO usar ou colocar o transceptor em zonas com temperaturas inferiores a -10 ° C (+ 14 °
Gabinete da Comissão do relatório de Engenharia e Tecnologia de
F) ou acima de + 60 ° C (+ 140 ° F). Estar cientes de que as temperaturas no painel de
Avaliação da Conformidade das Diretrizes da FCC para Radio
instrumentos de um veículo pode exceder + 80 ° C (+ 176 ° F), o que resulta em danos
Human Frequency Electromagnetic Fields (OET Bulletin 65).
permanentes para o transceptor se deixado lá durante períodos prolongados.

NÃO coloque o transceptor em ambientes excessivamente empoeirados ou sob luz


R AVISO! NUNCA operar o transceptor durante a condução de um veículo.
solar direta.
condução segura requer sua nada atenção- total menos pode resultar em um
acidente. NÃO coloque o transceptor contra paredes ou colocar qualquer coisa em cima
do transceptor. Isto irá impedir a dissipação de calor.
R AVISO! NUNCA operar o transceptor com um fone de ouvido, fones
de ouvido ou outros acessórios de áudio em níveis de alto volume. Os
Coloque o transceptor em um local seguro para evitar a utilização inadvertida por
especialistas em audição desaconselham a operação contínua de alto
crianças. Durante a operação móvel, NUNCA colocar o transceptor onde a
volume. Se sentir um zumbido nos ouvidos, reduza o volume ou
interrompa o uso. implantação saco de ar pode ser obstruída. Durante a operação móvel, NÃO colocar
o transceptor onde ar quente ou frio é dirigido directamente para ele. Durante a

operação móvel, NÃO operar o transceptor sem correr o motor do veículo.


R AVISO! NUNCA aplicar energia CA para o conector [DC13.8V] no painel
traseiro do transceptor. Isso pode causar um incêndio ou danificar o transceptor. Quando a potência do transceptor é ON eo motor do seu veículo estiver

desligado, a bateria do veículo se desgastará mais rapidamente. Verifique se o

transceptor está OFF antes de iniciar o motor do veículo. Isto vai evitar um
R AVISO! NUNCA aplicar mais do que 16 V DC para o conector [DC13.8V]
no painel traseiro do transceptor ou usar polaridade inversa. Isso pode causar possível dano para o emissor-receptor por picos de tensão de ignição.

um incêndio ou danificar o transceptor.

R AVISO! NUNCA cortar o cabo de alimentação de CC entre a ficha DC e


suporte de fusível. Se uma conexão incorreta é feita após o corte, o
transceptor pode ser danificado.
Durante a operação móvel marítimo, mantenha o transceptor e o microfone tão
R AVISO! NUNCA deixar de metal, fios ou outros objectos de tocar em qualquer longe quanto possível a partir da bússola de navegação magnética para evitar
parte interna ou conectores no painel posterior do transceptor. Isto pode resultar em indicações erradas.
choque eléctrico ou isso pode provocar um incêndio ou danificar o transceptor.
SEJA CUIDADOSO! O painel traseiro ficam quentes quando operando o
transceptor continuamente por longos períodos de tempo.

R AVISO! NUNCA operar ou tocar o transceptor com as mãos


SEJA CUIDADOSO! Se um amplificador linear é conectado, ajuste de potência de saída
molhadas. Isto pode resultar em choque eléctrico ou podem danificar
RF do emissor-receptor a menos do que o nível máximo de entrada do amplificador linear, de
o transceptor.
outra forma, o amplificador linear será danificado.

R AVISO! Desligue imediatamente a energia transceptor e remova o cabo de


alimentação se ele emite um odor anormal, som ou fumaça. Contacte o seu
Use somente microfones da Icom (fornecidos ou opcionais). Microfones de
revendedor ou distribuidor Icom para o conselho.
outros fabricantes possuem diferentes sistemas de pinos, e ligação ao
IC-7100 pode danificar o transceptor.
CUIDADO: NUNCA expor o transceptor à chuva, neve ou quaisquer líquidos.

CUIDADO: NUNCA alterar as configurações internas do


transceptor. Isso pode reduzir o desempenho do transceptor e / ou
danos ao transceptor.

ii
ACESSÓRIOS FORNECIDOS SOBRE O CD fornecido
Os seguintes acessórios são fornecidos com o transceptor. As seguintes instruções e instaladores estão incluídos no CD.

q microfone mão ............................................... 1


W Cabo de controlo ................................................ ....... 1
• instruções básicas
e filtro EMI ferrite ............................................... .... 1
As instruções para as operações básicas, o mesmo que este manual
Para versões europeus ............... 2
r 3,5 (d) tampão mm ............................................ ........ 1
t cabo ACC ................................................ ............ 1 • Instruções avançadas
y DC cabo de alimentação * (OPC-1457) ............................ 1 As instruções para as operações avançadas e mais detalhes estão
ou (OPC-2095) ............................ 1 descritos que neste manual
você fusível de substituição (ATC 5 A) um ......................................... • Diagrama esquemático
Eu Cabo USB ................................................ ............ 1 Inclui os diagramas esquemáticos e bloco
o CD ................................................. ....................... 1
• HAM Termos de rádio
0 fusível de substituição (ATC 30 A) ....................................... dois
Um glossário de termos rádio amador

• Adobe ® Leitor ® instalador


* Dependendo da versão.
Instalador para o Adobe ® Leitor ®

q
W e D Iniciando o CD
q Insira o CD na unidade de CD.
• Duplo clique em “Autorun.exe” no CD.
• Dependendo da configuração do PC, a tela do menu mostrado abaixo é
automaticamente exibida. Clique no botão desejado para abrir o arquivo.
r W
• Para fechar a tela de menu, clique em [Sair].
y você
t

Abre as
instruções
avançadas
Eu
0
o
Abre as
Abre o
instruções
diagrama
básicas (este
esquemático
manual)

Para as versões europeias

Abre o
y Glossário

e Instala o Adobe ® Leitor ® Sai do ecrã do menu

Para ler o guia ou instruções, Adobe ® Leitor ® É necessário. Se você


não instalou-lo, por favor instalar o Adobe ® Leitor ® no CD ou
(Veja p. 2-7 para detalhes de instalação)
transferi-lo a partir do site da Adobe Systems Incorporated.

Um PC com o seguinte sistema operacional é necessário.


• Microsoft ® janelas ® 8, a Microsoft ® janelas ® 7 , Microsoft ® Windows
Vista ® ou Microsoft ® janelas ® XP

iii
Seção 1 DESCRIÇÃO DO PAINEL

Controller - Painel frontal .............................................. .......... 1-2 Controlador -

................................. visor Função .............. 1-7 Controller - teclas multifunções

........................... ................ 1-10


D M-1 (M-1 menu) Exibição ......................................................... . 1-10
D M-2 (M-2 menu) Exibição ......................................................... . 1-10
D M-3 (M-3 menu) Exibição ......................................................... . 1-10
D D-1 (D 1-menu) Exibição .......................................................... . 1-10
D D-2 (D-2 menu) Exibição .......................................................... . 1-10
D teclas de função no M-1 exibição ................................................. . 1-10
D teclas de função no M-2 de exibição ................................................. . 1-10
D teclas de função em exposição M-3 ................................................. . 1-11
D As teclas de função sobre D-1 exibição ................................................. . 1-12
D As teclas de função sobre D-2 visor ................................................. . 1-12

Controller - traseiro e painéis de fundo ................................... 1-13 Unidade principal -

Painel frontal. .................................................. ....... 1-14 unidade principal - painel traseiro

................................... ........................ 1-14


D ACC informações de soquete .......................................................... . 1-16
D informações sobre o soquete DATA2 ....................................................... . 1-17
D informações conector microfone ......................................... . 1-17

Microfone ................................................. ............................. 1-18


D HM-198 (fornecido) ................................................................. . 1-18
D SM-50 (Opcional) ............................................... ......................... 1-18 SM-30
D (Opcional) ............................................... ......................... 1-18 HM-151
D (Opção)............................................... ....................... 1-19

Seção 1 DESCRIÇÃO DO PAINEL


Seção 2 INSTALAÇÃO E LIGAÇÕES Secção 3 OPERAÇÃO
DE BASE Secção 4 D-STAR INTRODUÇÃO Secção 5 D-STAR
OPERAÇÃO <BASIC>

Seção 6 SET MODO


Seção 7 NOTAS DE INSTALAÇÃO

“AI” significa “instruções avançadas.” “Sec. MILÍMETROS


”Significa número da seção.

Então, quando “(AI seg. MILÍMETROS) ”É descrito neste manual, consulte número da seção do tipo
PDF de instrução avançada para sua referência.

1-1
1 DESCRIÇÃO DO PAINEL

Controller - Painel frontal

i7100

wq

e
CLR M-CH BANCO

PWR AF RF / SQL

tr
yu PBT RIT TX / RX

RIT CARDÁPIO NB NR ENTALHE CONJUNTO AUTO TUNE RX � CS DISCURSO

TUNER / CALL MIC / RF PWR SPEED / PITCH P.AMP ATT DR RÁPIDO XFC mpad

io 0! 1

q Interruptor de alimentação • VOLUME AF [PWR] • [AF]


• Quando usado como um ganho RF / controle de silenciador

(P. 3-2) Noise silenciador (modos FM / DV)

➥ Empurre para ligar o transceptor. Silenciador estiver O nível recomendado

• Primeiro, confirme a fonte de energia DC está ligado. Mantenha aberto.


ganho
➥ pressionada durante 1 segundo para desligar a energia. máximo RF
➥ Gire para ajustar o nível de saída de áudio. ganho de RF
aumentos faixa ajustável
silenciador
S-metro

• Quando usado como um controle de ganho de RF

(Silenciador está aberta fixa; SSB, CW e RTTY única)


diminui

W GAIN RF CONTROLE DE CONTROLE / SQUELCH ganho


intervalo máximo RF
[RF / SQL] (P. 3-19) ajustável
Gire para ajustar o ganho de RF e silenciar os níveis de limite.
ganho mínimo RF

O silenciador remove ruídos do alto-falante quando nenhum sinal


for recebido. (Condição fechada) Enquanto gira o controle de ganho de RF, um leve ruído pode ser ouvido.
Isto vem a partir da unidade DSP e não indica um mau funcionamento do
equipamento.

• Quando usado como um controle de amortecimento

(Ganho de RF é fixado no máximo).

• O silenciador é particularmente eficaz para AM e FM, mas também funciona em Noise silenciador (modos FM / DV)

outros modos.
limiar do silenciador de
• A posição 00:00-01:00 é recomendado para o uso mais eficaz do ruído (modos FM / DV)
controle [RF / SQL]. S-meter
• [RF / SQL] opera apenas como um controle RF ganho de SSB, CW e RTTY S-meter silenciador
Silenciador estiver limiar do silenciador
(Squelch é fixo aberto), ou um controle de silenciador em AM, FM, WFM e DV aberto.
(ganho de RF é fixado no máximo de sensibilidade), quando “Auto ”é
selecionado como o‘RF / Controle SQL’item no‘Função’modo de Ajuste. (P. Raso profundo

6-5) SET> Função> Controle RF / SQL

2/1
DESCRIÇÃO DO PAINEL 1

e LED TX / RX y LED PBT


➥ Acende verde quando o silenciador se abrirá, ou um sinal Luzes verde quando o [M-CH / BANCO] controles act
é recebido. como o controlo de PBT.
➥ Luzes vermelhas durante a transmissão. • Empurrar a [M-CH] mudar para selecionar o controle PBT.

r MEMÓRIA BANCO DE CONTROLO [BANCO] você LED RIT

❍ Quando tanto o PBT e LEDs RIT são OFF ➥ Luzes laranja quando a função RIT estiver ligado.
Gire para selecionar um banco de memória. ➥ Luzes laranja quando o [M-CH / BANCO] controles
agir como o controle RIT.
❍ Quando o LED PBT ( y) luzes verdes • Empurrar a [M-CH] mudar para selecionar o controle RIT.
(Modo: SSB / CW / RTTY / AM) • O controlo RIT é o controlo interno. O controlo externo é desactivado.
Rodar para ajustar, se a largura da banda passante do filtro do receptor
utilizando o circuito DSP.
Eu RIT CHAVE RIT ( seg AI. 5)
❍ Quando o LED RIT ( você) luzes laranja
➥ Empurrar para ativar a função RIT ON ou OFF.
Desativar esse controle.
• Use a [M-CH] de controlo para variar a frequência RIT.

t H-CH CONTROLO • CLEAR INTERRUPTOR [M-CH] • [CLR] ➥ Mantenha pressionada durante 1 segundo para adicionar a freqüência de desvio

Empurrar para seleccionar a acção da [M-CH / BANCO] vigarista- da função RIT, ou subtrair, a frequência exibida.
Trols como a memória / seleção Bank, controle de PBT ou controle RIT.

o ANTENA TUNER / tecla de chamada TUNER / CALL


❍ Quando os LEDs tanto RIT e PBT são OFF
❍ ACOPLADOR DE ANTENA tecla de operação (AI seg. 16)
Gire para selecionar um canal de memória.
(Banda de frequência: HF / 50 MHz)
❍ Quando o LED RIT ficará laranja ➥ Empurre para ligar uma antena automática opcional
➥ Gire para ajustar o deslocamento de freqüência RIT. sintonizador ON ou OFF (bypass).

• O intervalo de deslocamento de frequência é ± 9,99 kHz em passos de 10 Hz. Os ➥ Mantenha pressionada durante 1 segundo para sintonizar manualmente o

acordos de controlo em passos de 1 Hz, quando a leitura da frequência de sintonizador de antena.

funcionamento é definido para o passo 1 Hz. • Se o sintonizador não conseguir sintonizar a antena dentro de 20 segundos, o

➥ Mantenha pressionada durante 1 segundo para limpar a mudança RIT circuito de ajuste é automaticamente ignorado.

frequência. ❍ CHAMADA tecla de operação (AI seg. 11)


(Banda de frequência: 144/430 MHz)
✔ Qual é a função RIT?
Pressione para selecionar o canal de chamada. Na banda de 70 MHz,
A RIT (Receiver Incremental Sintonia) muda a freqüência de recepção
sem mudar a freqüência de transmissão. Isso é útil para estações de empurrar para emitir um sinal sonoro de erro.

sintonia fina chamá-lo off-freqüência, ou quando você prefere ouvir


0 BOTÃO DE MENU CARDÁPIO ( p. 1-10) Pressione para alterar o conjunto de funções
differentsounding ligeiramente características de voz.
atribuídas às teclas sensíveis ao toque.

❍ Quando o LED PBT acende verde • Alterna o menu de exibição função entre M-1, M-2 e M-3 menus ou D-1
(Modo: SSB / CW / RTTY / AM) e D-2 menus.
➥ Rode para ajustar o IF pass filtro do receptor
! 1 GAIN MIC / RF ajuste de potência CHAVE
largura de banda utilizando o circuito DSP.
PWR MIC / RF ( p. 3-24)
➥ Mantenha pressionada durante 1 segundo para repor o set- PBT
Empurre para abrir a tela de ajuste de ganho de energia / RF MIC.
Tings.
• O PBT é ajustável em passos de 50 Hz na modos SSB / CW /
RTTY, e de 200 Hz no modo AM. Nesse tempo, o valor da
deslocação mudanças em 25 passos Hz nos modos SSB / CW /
RTTY, e 100 Hz no modo AM. • Rotação [M-CH] para ajustar o ganho de MIC.

• Rodar [BANK] para ajustar a potência de RF.


• O PBT controla a função como um comando de mudança de IF.
Faixa de frequência faixa de potência de saída RF

✔ O que é o controle PBT? HF / 50 MHz 2 a 100 W (PM: 1 a 30 W)


A função PBT modifica electronicamente a largura da banda passante de FI 70 MHz * 2 a 50 W (PM: 1 a 15 W)
para rejeitar interferência. Este transceptor usa o circuito DSP para a função 144 MHz 2 a 50 W
de PBT.
430 MHz 2 a 35 W

• Pressione novamente para fechar a janela.

* transmissão de banda de 70 MHz está disponível, dependendo da versão do


transceptor.

3/1
1 DESCRIÇÃO DO PAINEL

Controller - painel frontal (Continuação)

i7100

CLR M-CH BANCO

PWR AF RF / SQL

PBT RIT TX / RX

RIT CARDÁPIO NB NR ENTALHE CONJUNTO AUTO TUNE RX � CS DISCURSO

TUNER / CALL MIC / RF PWR SPEED / PITCH P.AMP ATT DR RÁPIDO XFC mpad

!2 3 ! 4! ! 5 ! 7! 8! 6 @ 0 @ 1! 9

! 2 Redutor de ruídos CHAVE NB ( seg AI. 5) ! 5 PREAMP • KEY ATTENUATOR P.AMPATT


(Modo: SSB / CW / RTTY / AM) ❍ PREAMP tecla de operação (AI seg. 5)
➥ Empurre para ligar o redutor de ruídos ON ou OFF. (Banda de frequência: HF, 50/70 MHz)
O redutor de ruído reduz-tipo impulso de ruído, tal como o gerado Pressione para selecionar um dos dois receber pré-amplificadores de RF, ou
por sistemas de ignição do veículo. O redutor de ruídos não é para ignorá-los.
eficaz para-pulso-tipo não barulho. • “P. AMP1” é um pré-amplificador ampla faixa dinâmica. É mais
eficaz para os 1,8 a 21 MHz.
• “NB” aparecerá quando o redutor de ruído é ON. Mantenha pressionada • “P. AMP2” é um pré-amplificador de alto ganho. É mais eficaz
➥ durante 1 segundo para exibir a tela “NB”. para os 24 a 70 MHz.
Empurre para retornar à tela anterior. • No indicador aparece quando os pré-amplificadores não são selecionados.

! 3 VELOCIDADE CHAVE / CW PITCH tecla de ajuste


VELOCIDADE / PASSO ( seg AI. 4, 6) ✔ O que é o pré-amplificador?
Empurre para abrir a tela de ajuste campo Key velocidade / CW. O pré-amplificador amplifica os sinais na extremidade da frente para
melhorar a razão S / N e sensibilidade. Selecione “P. AMP1” ou “P.
AMP2” ao receber sinais fracos.

• Rotação [M-CH] para ajustar a velocidade de codificação do inter (Banda de frequência: 144/430 MHz)

nal Keyer CW electrónico para entre 6 ppm (mínimo) e 48 ppm Empurre para ligar o pré-amplificador ON ou OFF.

(máximo). • “P.AMP” aparece quando o pré-amplificador é ON.


• Rotação [BANCO] deslocar o tom de áudio CW recebido ❍ ATENUADOR tecla de operação (AI seg. 5)
eo sidetone campo CW sem alterar a freqüência de operação. ➥ Mantenha pressionada durante 1 segundo para ligar a attenu-
ator.
• O passo pode ser ajustado em ondas contínuas 300-900 Hz em cerca de 5 • “ATT” aparece quando o atenuador está ON.
passos Hz.
➥ Empurre para desligar o atenuador.
• Pressione novamente para fechar a janela.
• “ATT” desaparece.

! 4 REDUÇÃO DE RUÍDO CHAVE NR ( seg AI. 5)


✔ Qual é o atenuador?
➥ Empurre para ligar a redução de ruído DSP ON ou OFF. O atenuador evita que um sinal desejado seja falseado quando sinais
• “NR” aparece quando a redução de ruído é ON. Mantenha pressionada muito fortes estão perto dele, ou quando muito fortes campos
➥ durante 1 segundo para exibir a tela “NR”.
eletromagnéticos, tais como a partir de uma estação de transmissão,
Empurre para retornar à tela anterior. estão perto da sua localização.
• Gire o dial para ajustar o nível de redução de ruído DSP. Definir para o
máximo de legibilidade.

4/1
DESCRIÇÃO DO PAINEL 1

! 6 NOTCH CHAVE NOTCH ( seg AI. 5) ! 9 QUICK CHAVE MENU RÁPIDO


(Modo = Auto Notch: SSB / AM / FM ➥ Empurre para abrir ou fechar a janela do menu rápido.
corte manual: SSB / CW / RTTY / AM) • O menu rápido é utilizado para selecionar rapidamente várias funções.

➥ No modos SSB e AM, empurrar para alternar a


➥ Na tela de configuração, pressione para abrir o padrão
função de corte entre automático, manual e OFF.
set janela.
• Ou o Auto ou função de corte manual pode ser desligado na
• Toque em “Default” para repor a configuração padrão.
“Mudar [NOTCH] (SSB) / (AM)” itens da “função” Modo de Ajuste.
(6-21) SET> Função> [ NOTCH] Switch (SSB) @ 0 AUTO TUNE • RX • CS CHAVE AUTO TUNE RX � CS

❍ AUTO TUNE tecla de operação (AI seg. 4)


SET> Função> [ NOTCH] Interruptor (AM)
(Modo: CW)
➥ No modo FM, empurre para ligar o fun- Auto Notch ➥ Empurre para ajustar automaticamente para uma batida de zero
ção ON ou OFF. com o sinal recebido. Zero batida significa que dois sinais são
exatamente a mesma frequência.
➥ No modo CW ou RTTY, empurrar para transformar o Manual
função Notch ON ou OFF.
• “AUTO TUNE” pisca quando a função de sintonia automática é ativada.
• “MN” aparece quando a função de corte manual é ON.

• Quando a função RIT é ON, a função de sintonia automática


• “AN” aparece quando a função Auto Notch é ON.
muda a freqüência de RIT, não a frequência exibida.
• No indicador aparece quando o filtro notch é OFF.
➥ Mantenha pressionada durante 1 segundo para exibir o “NOTCH”
tela. ❍ RX CHAMADA Operação SINAL DE CAPTURA DE CHAVE

Empurre para retornar à tela anterior. (P. 5-6)


• Gire o dial para ajustar a frequência notch para rejeitar um sinal de (Modo: DV, quando o modo de RD é seleccionado)

interferência quando a função manual é ON. ➥ Empurre para abrir a tela “RX> CS”.
• Notch frequência central do filtro: SSB / RTTY: Pressione novamente para voltar à tela anterior.
-1040 Hz a 4040 Hz CW: ➥ Mantenha pressionada durante 1 segundo para definir a chamada recebida

CW frequência passo -2540 Hz a CW sinais (estação e repetidores) como o sinal de chamada operacional.

frequência passo 2540 Hz


SOU: - 5060 Hz a 5100 Hz
@ 1 Freqüência de transmissão verificação de chave XFC
✔ Qual é o filtro de corte? ➥ Durante a frequência de divisão ou operação via repetidora, segure
O filtro de entalhe é um filtro estreito que elimina tons transportadora para baixo para ouvir a freqüência de transmissão. (AI seg. 4)
indesejados CW ou AM, preservando o sinal de voz desejado. O • Mantendo pressionado este interruptor, a freqüência de transmissão pode
circuito DSP ajusta automaticamente a frequência de entalhe para ser alterado com o dial ou mpad.
eliminar eficazmente tons indesejados. • Quando a função Dividir Lock está ligado na operação Split, mantenha
pressionada XFC para cancelar a função de bloqueio de discagem.

➥ Quando operando simplex, mantenha pressionada para monitorar


! 7 DR MODO CHAVE DR ( secção 4, 5, AI seg. 9)
a frequência.
➥ Pressione para selecionar o modo DR.
• Quando o modo de RD é seleccionado, o emissor-receptor selecciona • Mantendo pressionado esta tecla, o silenciador está aberto ea interferência

automaticamente o modo de DV. função de rejeição é temporariamente desligado.

➥ No modo DR, empurrar para cancelá-lo.


• O transceptor retorna à tela anterior antes de entrar no modo de ➥ Quando operando simplex ea função RIT é
DR. ligado, mantenha pressionada para ouvir a freqüência de
transmissão. A freqüência é a mesma de quando o RIT é OFF.
! 8 JOGO DA CHAVE DE MODO SET ( secção 6)

➥ Empurre para entrar ou sair do modo SET. ➥ No modo DV, mantenha pressionada esta tecla para selecionar o
• “Voice Memo”, “sinal de chamada”, “RX História”, “DV Memória”, “Meu
modo de monitoramento RX. (P. 6-3)
Station”, “DV Set”, “GPS”, “fala”, “QSO / RX Log”, “Função”, “ Tone
Control “,‘Conectores’,‘Display’,‘Time Set’,‘Cartão SD’e‘’grupo de
conjunto Outros são selecionáveis.

5/1
1 DESCRIÇÃO DO PAINEL

Controller - painel frontal (Continuação)

i7100

CLR M-CH BANCO


@5
PWR AF RF / SQL
@4

PBT RIT TX / RX

RIT CARDÁPIO NB NR ENTALHE CONJUNTO AUTO TUNE RX � CS DISCURSO

TUNER / CALL MIC / RF PWR SPEED / PITCH P.AMP ATT DR RÁPIDO XFC mpad

@2@3

@ 2 DISCURSO • BLOQ.TECLA DISCURSO @ 3 MEMO KEY PAD mpad ( seg AI. 11)
❍ DISCURSO operação de chave (p. 3-20) ➥ Push to sequencialmente chamar o conteúdo da
Empurre para anunciar de forma audível o nível do S-meter, a bloco de notas.

frequência exibida eo modo de funcionamento. A 5 (ou 10) a maioria das frequências recentemente programados e

• O anúncio S-nível pode ser desligado no “S-Nível DISCURSO” modos de operação podem ser chamados, a partir da mais recente.

Item do Modo de Ajuste “fala”. (P. 6-4)


• A capacidade de bloco de notas pode ser aumentado de 5 a 10, em os
SET> DISCURSO> DISCURSO S-Nível “Números memopad” item de a “Função” modo de Jogo (p. 6-6) SET>

• Quando RIT é ON, o RIT compensados ​não está incluído no função> Números memopad

anúncio frequência.
➥ Mantenha pressionada durante 1 segundo para escrever o exibido
❍ BLOQ.TECLA Operação (AI seg. 5)
dados em um bloco de notas.
Mantenha pressionada por 1 segundo para ativar a função no fechamento ou OFF.
• Os 5 entradas mais recentes permanecem no bloco de notas.

• A função bloqueia electronicamente o Dial. @ 4 DIAL PRINCIPAL


•“ ”Aparece quando a função é ON. Gire para alterar a frequência exibida, selecione as configurações de modo de
• Você pode selecionar o bloqueio de discagem e bloqueio do painel na ajuste, e assim por diante.
“Function Lock” artigo da “função” Modo de Ajuste. (P. 6-6)
@ 5 PRINCIPAL TRAVA disco de tensão

SET> Função> Função de bloqueio Selecione o arrasto Dial.


• Três posições são selecionáveis. A configuração topo gira em torno de cliques como o

NOTA: A [/ LOCK DISCURSO] operação de tecla para ativar o seletor é girado.

sintetizador de voz ou as funções de bloqueio pode ser substituído


no “[DISCURSO / LOCK] Switch” artigo da “função” Modo de Ajuste.
(P. 6-6)
CONJUNTO > função> Função de bloqueio

6/1
DESCRIÇÃO DO PAINEL 1

Controller - Display de funções


q W et r IYU

q TX ICON (Modo: DV)


Indica quer a frequência exibida pode ser transmitido ou não. ➥ “DSQL” aparece quando o silenciador sinal de voz digital
função está activada. (AI seg. 9)
➥“ ”Aparece enquanto a freqüência de operação está em uma banda ➥ “CSQL” aparece quando código digital silenciador fun-
amadora. ção é ON. (AI seg. 9)
➥“ ”Aparece enquanto a freqüência de operação não está em uma
banda amadora. No entanto, quando o item “Band Borda Beep” está
t Se o ícone FILTER ( seg AI. 5)

definido para “OFF” na “função” Modo Set (p. 6-5), “


➥ Mostra o filtro IF selecionado.
" não aparece. ➥ Toque para selecionar uma das três configurações de filtro IF.

SET> Função> Banda Borda Beep • A largura da banda passante do filtro escolhido e valor deslocando são
exibidas por 2 segundos na janela. Toque durante 1 segundo para exibir
➥ “LMT” aparece enquanto a potência de saída é de-
vincado, porque a temperatura do Poder FET é alta. ➥ a tela “FILTER”
para ajustar a largura da banda passante do filtro.

➥ “HOT” aparece enquanto a transmissão é ser- inibida ➥ Quando a tela “FILTER” é exibida, toque para 1
causar a temperatura do Poder FET é muito alto. segundo para voltar à tela anterior.

W ÍCONES DO MODO ( p. 3-17)


y ICON QUICK TUNING ( p. 3-8)
Aparece quando o modo de sintonia rápida é selecionada.
➥ Mostra o modo de operação selecionado.
• “D” aparece quando os dados SSB, AM modo de dados FM dados ou é • Quando " Z ”É apresentada, as mudanças de frequência em kHz predefinido ou uma MHz
passos de ajuste rápidas.
selecionado.
➥ Toque para entrar na tela de seleção de modo. • Quando " Z ”Não é apresentado, a frequência muda em 10 Hz ou passos de 1
Hz.
• Na tela de seleção do modo, toque no bloco para selecionar o modo
de operação.
você ICON GPS ( seg AI. 10)
e ICON largura de banda passante ( seg AI. 5)
➥ Aparece quando os dados posição válida é recebida de
Graficamente exibe a largura da banda passante para operação PBT twin e
um receptor GPS que está ligado à tomada [DATA1].
a freqüência central para operação de deslocamento IF.

➥ Pisca quando dados inválidos são recebidos do GPS


receptor.
r TONE SQUELCH / DIGITAL SQUELCH ÍCONES
(Mode: FM)
Eu SD ícone do cartão
➥ “TONE” aparece quando a função tom de repetidora
➥ “” Aparece quando um cartão SD é inserido.
é ON. (AI seg. 4)
➥ “” E “” alternadamente pisca durante o acesso ao
➥ “TSQL” aparecerá quando a função de silenciamento codificado por tom
Cartão SD.
é ON. (AI seg. 4)
➥ “DTCS” aparece quando a função DTCS é ON.
(AI seg. 4)

1-7
1 DESCRIÇÃO DO PAINEL

Controller — Function display (Continued)

!0
!1
!2

!9
!3
!4
!8 !5

!6
!7

o READOUT RELÓGIO !4 MEMORY CHANNEL READOUT ( AI sec. 11)


Mostra o tempo atual. ➥ Shows the selected memory channel, scan edge
• hora UTC ou hora local podem ser selecionados. channel or Call channel.
• Memory•bank•indicator•(A•to•E)•appears•to•the•left•of•memory
0 ICON SPLIT ( seg AI. 6) channel.
“ ”Aparece quando a função Split está ligado. ➥ Touch to toggle between the VFO and Memory
modes.

! 1 ícone de cadeado ( seg AI. 5)


!5 SELECT MEMORY CHANNEL ICON
“ ” aparece quando a função Lock está activada. “ • ” appears when the selected memory channel is set as a select
memory channel. (AI sec. 12)
1 / 4 ICON TUNING de discagem rápida ( p. 3-10)
!6 INFORMATION READOUT
(Mode: SSB-D/CW/RTTY)
Displays the transmit frequency of the Split operation,
“ ” appears when the tuning dial speed is set so that one
descriptions of the memory channel or Received Call sign in the
rotation is equal to 1 ⁄ 4 of the normal rotation.
DV mode, and so on.

• This•function•is•selectable•only•when•the•quick•tuning•function is !7 FUNCTION DISPLAY ( p. 1-10) Shows the


turned OFF. function of the Touch keys.
• Push•MENU to change the set of functions assigned to the touch keys.
!2 FREQUENCY READOUTS
➥ Displays the operating frequency. • Toggles•the•function•display•menu•between•M-1,•M-2•and•M-3 menus or
➥ Touch the MHz digits to enter the Band selection D-1 and D-2 menus.
screen.
➥ Touch the MHz digits for 1 second to turn the 1 !8 MULTI-FUNCTION METER INDICATION
MHz quick tuning mode ON or OFF. ➥ Displays the signal strength while receiving.
➥ Touch the kHz digits to turn the preset kHz quick ➥ Displays the relative output power, SWR, ALC or
tuning mode ON or OFF. compression levels while transmitting.
➥ Touch the kHz digits for 1 second to enter the Tun- ➥ When the Meter Peak Hold function is ON, the
ing step selection screen. peak level of a received signal strength or the output power is
➥ Touch the Hz digits to for 1 second to toggle be- displayed for approximately 0.5 seconds.
tween 10 Hz and 1 Hz steps.
➥ Touch to select the RF power, SWR, ALC or Com-
!3 VFO/MEMORY ICONS ( p. 3-4) pression meter.
➥ “VFOA” or “VFOB” appears whether VFO A or ➥ Touch for 1 second to display the Multi-function
VFO B is selected. meter.
➥ “MEMO” appears when the memory mode is se-
lected.

8/1
PANEL DESCRIPTION 1

!9 FUNCTION ICONS (Mode: DV)


➥ “VOX” appears when the VOX function is activat- ➥ “ ” appears when the EMR (Enhanced Monitor Receive)
ed. (AI sec. 6) communication mode is selected. (AI sec. 9)
➥ The Break-in icons appear when the Break-in
function is turned ON. (AI sec. 6) • In•the•EMR•communication•mode,•no•call•sign•setting•is necessary
• “F-BKIN”•appears•when•the•Full•Break-in•function•is•turned ON. when operating in the DV mode. “
➥ ” blinks when receiving an EMR signal.
• “BK-IN”•appears•when•the•Semi•Break-in•function•is•turned ON. ➥“ ” appears when the BK (Break-in) function is turned ON.
(AI sec. 9)
➥ The Preamp icons appear when a preamplifier is • The BK function allows you to break into a conversation where the
turned ON. (AI sec. 5) two other stations are communicating with call sign squelch
• In•the•HF,•50/70•MHz•frequency•band,•either•“P.AMP1” or enabled. “
“P.AMP2” is displayed when preamp 1 or preamp 2 is ON. ➥ ” blinks when receiving a break-in call.

• In•the•144/430•MHz•frequency•band,•“P.AMP”•is•displayed when
the preamp is ON.
➥ “ATT” appears when the Attenuator function is
turned ON. (AI sec. 5)
➥ The AGC icons display the selected AGC time
constant. (AI sec. 5)
• “AGC-F”•for•AGC•fast;•“AGC-M”•for•AGC•mid;•“AGC-S”•for AGC
slow; “AGC-OFF” for AGC OFF.
• In•the•FM,•WFM•and•DV•mode,•“AGC-F”•for•AGC•fast•is fixed.

➥ “DUP+” appears when plus duplex, “DUP –” ap-


pears when minus duplex (repeater) operation is selected. (AI
sec. 4)
➥ “RIT” and the shift frequency are displayed when
the RIT function is turned ON. (AI sec. 5) “
➥ ” appears when the Speech Compressor function is
turned ON. “
➥ ” appears when the Noise Blanker function is turned ON. (AI
sec. 5) “
➥ ” appears when the Noise Reduction function is turned
ON. (AI sec. 5)
➥ The Notch icons appear when the Notch filter
function is turned ON. (AI sec. 5)
(Mode: SSB/CW/RTTY/AM)
• “ ” appears when the Manual Notch function is turned ON.

(Mode: SSB/AM/FM)
• “ ” appears when the Automatic Notch function is turned ON. “

➥ ” appears when priority scan is turned ON. (AI sec. 12)



➥ ” appears when the VSC (Voice Squelch Control)
function is turned ON.

1-9
1 PANEL DESCRIPTION

Controller — Multi-function keys

➥ Push MENU to change the set of functions assigned to touch D Function keys on M-1 display
keys.
SCAN KEY [SCAN] ( AI sec. 12)
• Toggles•the•function•display•menu•between•M-1,•M-2•and•M-3 menus or
Touch to display the “SCAN” screen.
D-1 and D-2 menus. • Push•MENU to return to the previous screen.
• Functions•vary,•depending•on•the•operating•mode.
• In•the•DR•mode,•the•D-1•and•D-2•menus•can•be•selected. SPLIT KEY [SPLIT] ( AI sec. 6)
➥ Touch to turn the split function ON or OFF.
➥ Touch or touch for 1 second to select the displayed •“ ” appears when the split function is ON.
functions.
➥ Touch for 1 second to activate the quick
split function.
D M-1 (M-1 menu) Display • The•transmit•frequency•shifts•from•the•receive•frequency
according to the “SPLIT Offset” option in the “Function” Set
mode. (AI sec. 6) SET > Function > SPLIT/DUP > SPLIT
D M-2 (M-2 menu) Display Offset
(Mode: SSB) • The•quick•split•function•can•be•turned•OFF•in•the•“Quick•SPLIT”•item
of the “Function” Set mode. (AI sec. 6) SET > Function >
SPLIT/DUP > Quick SPLIT
(Mode: SSB-D)

(Mode: CW) VFO SELECT KEY [A/B] ( p. 3-5)


➥ Touch to select either VFO A or VFO B.
➥ Touch for 1 second to equalize the undis-
(Mode: RTTY) played VFO settings to that of the displayed VFO.

(Mode: AM/AM-D)
VFO/MEMORY KEY [V/M]
➥ Touch to switch between the VFO and
(Mode: FM/FM-D/WFM) memory modes. (p. 3-4)
• Touching•Memory•channel•also•selects•the•VFO or
memory modes.
(Mode: DV)
➥ Touch for 1 second to copy the memory
contents to the displayed VFO. (AI sec.
11)
D M-3 (M-3 menu) Display
(Mode: SSB/AM/AM-D) MEMORY WRITE KEY [MW] ( AI sec. 11)
Touch for 1 second to store VFO data into the selected
memory channel.
(Mode: SSB-D/RTTY)
• This•can•be•done•in•both•the•VFO•and•memory•modes.

(Mode: CW)
D Function keys on M-2 display
(Mode: FM/FM-D/WFM/DV) DUPLEX KEY [DUP] ( AI sec. 4)
➥ Touch to select the duplex direction, or to
turn OFF the function.
D D-1 (D-1 menu) Display • “DUP–”•or•“DUP+”•is•displayed•during•duplex•operation.

(Mode: DV, when the DR mode is selected)


➥ In the FM mode, touch for 1 second to
turn the one-touch repeater function ON or OFF.

D D-2 (D-2 menu) Display


(Mode: DV, when the DR mode is selected)

1-10
PANEL DESCRIPTION 1

AGC KEY [AGC] ( AI sec. 5)


(Mode: SSB/SSB-D/CW/RTTY/AM/AM-D) RTTY SET KEY [RTTY] ( AI sec. 6)
➥ Touch to select the time constant of the Touch to display the “RTTY SET” screen.
AGC circuit. • Push•MENU to return to the previous screen.
➥ Touch for 1 second to display the “AGC”
screen. CALL SIGN KEY [CS] ( AI sec. 4)
• Push•MENU to return to the previous screen. (Mode: DV)
Touch to display the “CALL SIGN” screen.
TONE SQUELCH KEY [TONE] ( AI sec. 4) • The•current•call•sign•for•DV•operation•appears.
(Mode: FM) • Push•MENU to return to the previous screen.
➥ Touch to select a tone function between
subaudible (repeater) tone, tone squelch and DTCS. TRANSMISSION BANDWIDTH KEY [TBW] ( AI sec. 6)
(Mode: SSB)
➥ Touch for 1 second to display the “TONE” ➥ Touch to display the selected transmission
screen of the selected tone function. bandwidth.
• Push•MENU to return to the previous screen. ➥ Touch for 1 second to select the transmis-
sion bandwidth.
DIGITAL SQUELCH KEY [DSQL] ( AI sec. 9) • Bandwidth•is•selectable•from•wide•(WIDE),•mid (MID)
(Mode: DV) and narrow (NAR).
➥ Touch to select a digital squelch function
1 ⁄4 TUNING FUNCTION KEY [ 1 ⁄ 4] ( p. 3-10)
between digital call sign squelch and digital code
squelch. (Mode: SSB-D/CW/RTTY)
➥ Touch•for•1•second•to•display•the•“DSQL”• Touch to turn the 1 ⁄ 4 Tuning function ON or OFF.
screen (digital squelch).
• Push•MENU to return to the previous screen. •“ ” is displayed when the 1 ⁄ 4 Tuning function is ON.

VOICE RECORDER KEY [VOICE] ( AI sec. 15)


(Mode: SSB/AM/FM/DV) CALL RECORD KEY [CD] ( AI sec. 9)
This function requires to insert an SD card. (Mode: DV)
Touch to display the “VOICE TX” screen or the “VOICE” Touch to display the “RX HISTORY” screen.
• The•call•record•channel appears. (RX01 to RX20)
(Root) screen, depending on the “VOICE 1st Menu” option
in the “Function” Set mode (p. 6-6). SET > Function > VOICE
• Push•MENU to return to the previous screen.
1st Menu

• Push•MENU to return to the previous screen. D Function keys on M-3 display


MEMORY NAME KEY [MEMO] ( AI sec. 11)
MEMORY KEYER KEY [KEYER] ( AI sec. 4) Touch to display the “MEMO” (Memory menu) screen.
(Mode: CW)
Touch to display the “KEYER SEND” screen or the • Push•MENU to return to the previous screen.
“KEYER” (Root) screen, depending on the “KEYER 1st
Menu” option in the “Function” Set mode (p. 6-6). SET > BAND SCOPE FUNCTION KEY [SCOPE] ( AI sec. 5)
Function > KEYER 1st Menu Touch to display the “SCOPE” (Band scope) screen.

• Push•MENU to return to the previous screen.

RTTY DECODER KEY [DEC] ( AI sec. 4) SWR GRAPH FUNCTION KEY [SWR] ( AI sec. 6)
Touch to display the RTTY Decoder screen. Touch to display the “SWR” screen.
• Push•MENU to return to the previous screen. • Push•MENU to return to the previous screen.

SPEECH COMPRESSOR KEY [COMP] ( AI sec. 6) DTMF MODE KEY [DTMF] ( AI sec. 6)
(Mode: SSB) (Mode: FM/FM-D/DV)
➥ Touch to turn the speech compressor func- Touch to display the “DTMF” screen.
• Push•MENU to return to the previous screen.
tion ON or OFF.
•“ ” is displayed when the speech compressor is
ON.
➥ Touch for 1 second to display the “COMP”
screen.
• Push•MENU to return to the previous screen.

1-11

Você também pode gostar