Você está na página 1de 110

APRESENTAÇÃO IMPORTANTE

Obrigado por adquirir este produto Icom. O IC-M423 / LEIA TODAS AS INSTRUÇÕES cuidadosamente e
IC-M424 VHF transceptor foi projetado e construído com completamente antes de utilizar o transceptor.
Estado do Icom da arte da tecnologia e artesanato. Com GUARDE ESTE MANUAL DE INSTRUÇÕES - Esta
cuidados adequados, este produto deve fornecê-lo com instrução manual contém instruções importantes para
anos de operação livre de problemas. o IC-M423/IC-M424.
Agradecemos a você fazer a IC-M423/IC-M424 seu rádio
de escolha, e espero que você concorde com a filosofia da
Icom DEFINIÇÕES EXPRESSA
"A tecnologia em primeiro lugar." Muitas horas de
pesquisa e desenvolvimento foi para o projeto de sua IC- WORD DEFINIÇÕES
M423/IC-M424.
ATENÇÃO! Danos pessoais risco de incêndio ou elétrico
*-CARACTERÍSTICAS choque pode ocorrer.
❍ Operação simples com teclas grandes CUIDADO Danos ao equipamento podem ocorrer.
❍ fácil de ouvir do alto-falante
NOTA Se desconsideradas, incomodar apenas. Não há
❍ Built-in DSC atende ITU Classe exigência D risco lesão de pessoal, incêndio ou choque elétrico.
❍ construção impermeável resistente
❍ Opcional COMMANDMICIV ™ (HM-195) Para o Canadá:
❍ fácil fazer um chamadas DSC individuais usando o Este dispositivo está em conformidade com RSS-310 da Industry
Canadá. Operação está sujeita à condição de que este dispositivo
opcional Transponder MA-500TR Classe B AIS não causar interferência prejudicial.
LIMPAR O transceptor e MICROFONE Cet appareil est Conforme ao CNR-310 d'Industrie Canadá.
COMPLETAMENTE Exploração Filho est autorisé sous reserva Opaco l'appareil ne
Com água doce após exposição à água incluindo o sal, causar pas de brouillage préjudiciable.
caso contrário, as chaves e interruptor pode tornar-se
inoperável devido à cristalização do sal.
EM CASO DE EMERGÊNCIA
Se o seu navio necessita de assistência, entre em contato com outras Ou, transmitir o seu pedido de socorro usando chamada seletiva digital
embarcações e da Guarda Costeira, enviando um pedido de socorro no no Canal 70.
canal 16.

Usando o canal 16 UTILIZAÇÃO chamada seletiva DIGITAL (Ch 70)


PROCEDIMENTO DE SOCORRO PROCEDIMENTO DE SOCORRO
1. "MAYDAY MAYDAY". 1. Ao levantar a tampa do teclado, mantenha
2. "ISTO É ..............." (nome do navio). pressionado [AFLIÇÃO] durante 3 segundos até ouvir
3. Diga o seu indicativo de chamada ou outra três bips curtos e, em seguida, um sinal longo.
descrição da embarcação 2. Espere por uma confirmação no canal 70 a partir
(E 9 dígitos DSC ID, se você tiver um). de um estação costeira.
4. "Localizado na..............." (a sua posição). • Após a confirmação for recebida, o Canal 16 é
5. Indique a natureza da angústia e assistência selecionado automaticamente.
necessária. 3. Mantenha a tecla [PTT], e depois transmitir as
6. Dê qualquer outra informação que possa facilitar o informações apropriadas como listado acima.
resgate.
RADIO OPERADOR AVISO

Icom exige que o operador de rádio para atender a A não observância destes LIMITES PERMITEM
Requisitos da FCC para exposição à radiofrequência. Aqueles dentro do RADIUS MPE EXPERIMENTAR RF
Uma antena omnidirecional com ganho não maior do que 9 Absorção de radiação que ultrapassa o FCC
dBi deve ser montado um mínimo de 5 metros ( medidos a Exposição permissível máxima (MPE) LIMIT.
partir do menor ponto da antena ) verticalmente acima da
É DA RESPONSABILIDADE DO OPERADOR DE RÁDIO
principal convés e todo o pessoal possíveis . Este é o
mínimo seguro distância de separação estimada para PARA GARANTIR QUE A MÁXIMA exposição
atender toda a conformidade de exposição RF requisitos. permissível
Esta distância de 5 metros está baseada na FCC Seguro Limites são respeitados em todos os momentos
máxima admissível de Exposição ( MPE) distância de 3 Transmissão de rádio. O operador de rádio É PARA
metros adicionados à altura de um adulto ( 2 metros ) e é Garantir que nenhuns espectadores entram no
apropriar-se de todos os navios . Raio dos limites máximos permitidos de exposição.
Para as embarcações sem estruturas adequadas, a antena Determinar MPE Radius
deve ser montado de modo a manter um mínimo de 1 metro A exposição permissível máxima (MPE) RADIUS
verticalmente entre a antena, (medidos a partir do ponto Estimou SER UM RAIO DE
mais baixo da antena), aos chefes de todas as pessoas e
Sobre a 3M PER OET 65 BOLETIM DA FCC.
todas as pessoas deve ficar fora do raio MPE 3 metros.
Não transmita com o rádio e a antena , quando as pessoas Esta estimativa é FEITA assumindo a MÁXIMA
são dentro do raio de MPE da antena , a menos que tais PODER DO RÁDIO E ANTENAS COM A MÁXIMA
pessoas (como motorista ou operador de rádio) estão GANHO DE 9 dBi SÃO USADOS PARA UM NAVIO
protegidas contra antena campo por uma barreira metálica MONTADO
aterrada. O MPE Radius é a distância mínima a partir da SISTEMA.
antena de eixo que a pessoa deve manter em ordem para
evitar a exposição à RF mais elevado do que o permitido
MPE nível definido pela FCC.
Avertissement POUR LES Operadores de RADIO

Icom Exige Que l' opérateur rádio se Conforme aux LE NÃO RESPEITO DE LIMITES CES PEUT CAUSER, pour
exigences de la FCC en matière d'exposition aux les.
radiofréquences . Une antenne omnidirectionnelle PERSONNES SITUÉES DANS LE RAYON D'EXPOSIÇÃO
não le ganho ne dépassé pas doit être 9dBi fixée Maximale
à distância une minimale de 5 Metros ( mesurée
depuis le ponto le plus bas de l' antenne ) verticalement
Admissível, ABSORÇÃO DE UNE rayonnement DE
au- dessus du pont diretor et de tout le qui peut pessoal RF Supérieure À L'EXPOSIÇÃO Maximale ADMISSIVEL
trouver s'y . Il s'agit de la distância de sécurité minimale prévue Fixée PAR LA FCC.
derrame L'OPERATEUR RADIO EST RESPONSÁVEL D'seguradora
satisfaire aux exigences de conformité en matière d'exposition aux QUE
RF . Cette distância de 5 Metros est établie en fonction de LES LIMITES D'EXPOSIÇÃO Maximale ADMISSIVEL SOIENT
l'exposition RESPECTÉES PT TOUT TEMPS PENDENTE LA
Maximale admissível sécuritaire de 3 METROS établie par la FCC, TRANSMISSÃO
um laquelle em ajoute la altivez d' un adulte ( 2 metros) , a distância RADIO. L'OPERATEUR RADIO DOIT S'ASSURER
cette convient pour tous les navires .
Estrutura dans le cas des sans embarcations convenable , l'
QU'AUCUNE
antenne doit être fixée de façon à maintenir distância une minimale PERSONNE Presente NE SE SITUE À L'INTÉRIEUR DU
de 1 metro verticalement Entre cette antenne ( mesurée depuis le RAYON
plus ponto filho bas ) et la tête de toute personne Presente ; toutes D'EXPOSIÇÃO Maximale admissível.
les personnes presentes doivent se tenir à l' extérieur d'un Établir Le rayon d'exposition Maximale admissível
maximale rayon d'exposition admissíveis de 3 medidores. ON ESTIME QUE Le Rayon D'EXPOSIÇÃO Maximale
Ne pas émettre à l'aide de la radio et de l' antenne Lorsque des ADMISSIVEL
personnes se trouvent à l' intérieur du rayon d'exposition maximale EST D'ENVIRON 3 M, TEL QUE stipule DANS LE BOLETIM
admissível antenne de cette , um moins Que da personnes ces ( OET 65 DE LA FCC. CETTE DISTÂNCIA ESTIMÉE tient
comme le conducteur ou l' opérateur rádio) ne soient protégées du
champ de l' antenne par un écran métallique relie à la masse . Le
COMPTE D'UN SYSTÈME installé SUR UN Navire UTILISANT
rayon d'exposition maximale équivaut admissível à la minimale LA PUISSANCE Maximale DE LA RADIO ET DES ANTENNES
distância NÃO LE GAIN MÁXIMA EST DE 9 dBi.
Opaco cette personne doit maintenir Entre elle et l' axe de l'
antenne derrame éviter une exposição aux RF supérieure au niveau
d'exposition maximale admissível par fixé la FCC
INFORMAÇÕES FCC NOTA
• Para a classe A radiadores involuntários: A etiqueta de advertência é fornecida com a versão
Este equipamento foi testado e está em conformidade com dos EUA transceptor.
os limites para uma dispositiva digital Classe A, de acordo Para cumprir com os regulamentos da FCC, esta etiqueta
com a parte 15 das Regras da FCC. Estes limites são deve ser afixada em tal como a localização ser facilmente
projetados para fornecer razoável proteção contra observado a partir dos controlos de operação do rádio
interferências prejudiciais, quando o equipamento é como no diagrama abaixo. Verifique se o escolhido local
operado em um ambiente comercial. Este equipamento está limpo e seco antes de aplicar o adesivo.
gera, utiliza e pode irradiar energia de frequência de rádio
e, se não for instalado e utilizado de acordo com a EXEMPLO
instrução manual, pode causar interferência prejudicial às
comunicações de rádio.
A operação deste equipamento em uma área residencial
pode causar interferência prejudicial, caso em que será
necessário que o usuário corrigir a interferência às suas
próprias custas.
PRECAUÇÕES
ATENÇÃO! NUNCA conecte este transceptor a uma AC saída. Não desmonte nem modifique o transceptor por qualquer
Isso pode representar um risco de incêndio ou provocar um motivo.
choque elétrico. CUIDADO! O painel traseiro do transceptor se tornará quente
quando se opera continuamente durante longos períodos de
ATENÇÃO! NUNCA conecte este transceptor a um poder fonte de tempo.
mais do que 16 V DC ou utilizar a polaridade inversa. Este vai Coloque o transceptor em um local seguro para evitar
estragar o transceptor. inadvertida usar por crianças.
CUIDADO! O transceptor e o opcional HM – 195 requisitos
ATENÇÃO! NUNCA corte o cabo de alimentação DC entre o IPX7 meet commandmicIV ™ para impermeável proteção. No
plugue DC na parte de trás do suporte do transceptor e fusível. Se entanto, uma vez que o receptor tenha sido deixado cair
uma conexão incorreta é feita após o corte, o transceptor pode ser proteção à prova d'água não pode ser garantido por causa de
danificado. possíveis danos ao caso do transceptor ou a prova d'água
selar.
CUIDADO: NUNCA coloque o transceptor onde normais * Exceto para o conector de alimentação DC, NMEA In / Out
operações do navio podem ser prejudicadas, ou onde poderia leads e AF Fora leads.
causar lesões corporais. Para E.U.A. apenas
CUIDADO: Alterações ou modificações a este dispositivo , que
MANTENHA o transceptor e microfone, pelo menos, 1 m de não sejam expressamente aprovado pela Icom Inc., podem
distância de bússola de navegação magnético da embarcação. anular a autoridade para operar este dispositivo sob os
regulamentos da FCC .
NÃO use ou coloque o transceptor em áreas com temperaturas
abaixo de -20 ° C (4 ° F ) ou acima de 60 ° C ( 140 ° F ) ou , em Icom, Icom Inc. e o logotipo são marcas registradas da Icom
áreas sujeitas à luz solar direta , como o painel de instrumentos . Incorporated (Japão) no Japão, nos Estados Unidos, Reino
Unido, Alemanha,
NÃO utilizar solventes agressivos, tais como benzina ou álcool França, Espanha, Rússia e / ou em outros países.
para limpar o transceptor, para não danificar o transceptor de COMMANDMIC é uma marca registrada da Icom Incorporated
superfícies. Se o transceptor se torna poeira ou sujo, limpe-o (Japão) no Japão e nos Estados Unidos.
limpar com um pano macio e seco.
REGRAS DE EXPLORAÇÃO

Prioridades (2) a licença de OPERADOR


• Leia todas as regras e regulamentos relativos a Um radiotelefone Operador Permite restrita é a licença na
chamar prioridades, e manter uma cópia up-to-date maioria das vezes realizada por operadores de rádio
calhar. Segurança e angústia chamadas de ter pequenos navios de pesca quando um rádio não é
prioridade sobre todos os outros. necessário para fins de segurança.
• Você deve monitorar Canal 16 quando você não está Se necessário, o operador radiotelefone Permissão
a funcionar noutro canal. Restrito deve ser colocado ou mantido com o operador. Se
• chamadas de socorro falsas ou fraudulentas são exigido, apenas uma operadora de rádio licenciado pode
proibidas por lei. operar um transceptor.
No entanto, indivíduos não licenciados podem falar sobre
Privacidade
um transceptor se um operador licenciado começa ,
• Informações ouviram, mas não destinado a você, não
supervisiona, termina a chamada e faz com que as
possa legalmente ser utilizado em qualquer maneira. entradas de registro necessárias.
• indecente ou linguagem profana é proibida. Uma cópia atualizada das normas governamentais
Radio licenças aplicáveis e regulamentos só são necessários para estar
(1) LICENÇA DO NAVIO STATION na mão para as embarcações em que um telefone de rádio
Você pode exigir uma licença de estação de rádio atual é obrigatório. No entanto, mesmo se você estiver não são
antes de usar o transceptor. É ilegal para operar uma obrigados a ter estes na mão é de sua responsabilidade a
estação de navio que é não licenciado, mas necessário ser totalmente familiarizado com todas as regras e
para ser. regulamentos pertinentes.
Se necessário, contate o seu revendedor ou o governo
apropriado agência para um pedido de licença do NOTA: Mesmo que o transceptor é capaz de operar em
navio-Radiotelephone. Esta licença emitida pelo canais VHF marinhos 3, 21, 23, 61, 64, 81, 82 e 83, de
governo, afirma o indicativo de chamada que é acordo com os regulamentos da FCC Esses canais
identificação do seu ofício para fins de rádio. simplex não podem ser legalmente utilizadas pela
população em geral nos EUA águas.
DESCRIÇÃO DO PAINEL
■ Painel frontal
4. UP AND DOWN / Channel Select CHAVES [ ∫ • CH ] / [ √ • CH]
➥ Pressione para selecionar os canais de operação, itens de menu
,
Configurações do menu , e assim por diante. (pp. 11, 75)
➥ ➥ Durante a digitalização, empurre para verificar canais
favoritos,
Mudar a direção da varredura ou retomar manualmente um
digitalizar. (p. 18)
5. Tecla Limpar [CLEAR] (pp. 8, 13, 75) Empurre para cancelar os
dados inseridos, ou para voltar à anterior tela.
6. Menu tecla [MENU] (p. 75) Empurre para entrar ou sair da tela do
Menu.
7. VOLUME E SQUELCH Switch / INTERRUPTOR [VOL / SQL •
PWR]
1. AFLIÇÃO KEY [AFLIÇÃO] (pp. 24, 25)
Mantenha pressionado por 3 segundos para transmitir um sinal de ➥ Quando o aparelho está desligado, mantenha pressionado por 1
socorro.
segundo para ligar Alimentação. (p. 11)
2. Tecla ENTER [ENT] (pp. 8, 10, 75)
Empurre para definir os dados de entrada, o item selecionado, e assim ➥ ➥ Mantenha pressionada por 1 segundo para desligar a energia.
por diante. ➥ ➥ Quando a alimentação está ligada, pressione para entrar no
3. Teclas esquerda e direita [Ω] / [≈] nível de volume modo de ajuste. * (p. 15)
➥ ➥ Empurre para mudar para a função da tecla anterior ou seguinte • Cada pressão do interruptor alterna o modo entre o volume ajuste
que é atribuído às teclas de função. (p. 7) do nível de, squelch ajuste do nível de limiar, canais operacionais e
➥ ➥ Pressione para selecionar o caractere desejado ou o número no o LCD e backlight chave ajuste de brilho, se pertencer.
mesa, enquanto o nome do canal, a posição, o código MMSI o modo ➥ Girar para ajustar o nível de volume. * (P. 15)
de programação, e assim por diante. (pp. 8, 13, 23) * A função desejada pode ser atribuído na tela do menu
DESCRIÇÃO DO PAINEL

Dualwatch / Tri-relógio [] (p. 19)


➥ Empurre para iniciar um Dualwatch ou Tri-relógio.
➥ Empurre para parar um Dualwatch ou Tri-relógio
quando quer é ativado.
High / Low [] (p. 11)
Empurre para definir o poder de alta ou baixa.
• Alguns canais estão definidos para só baixa potência.
Canal / Canal do Tempo [] * (pp. 9, 11)
Empurre a seleciona e alterna o canal regular e
Weather Channel.

* Apenas E.U.A. e transceptores versão australiana.


Canal [] * (p. 9)
8. CANAL 16/CALL canal fundamental [16 / C] Pressione para selecionar um canal regular.
➥ ➥ Pressione para selecionar o Canal 16. (p. 9)
➥ ➥ Mantenha pressionada por 1 segundo para selecionar o * Somente versão chinesa transceptor.
canal de chamada. (p. 9) Endereço público [] (p. 73)
• "CALL" aparece quando o canal de chamada for selecionado. Pressione para entrar no modo de PA (Public Address).
➥ ➥ Quando o canal de chamada for selecionado, mantenha RX Speaker [] (p. 73)
pressionado por 3 segundos
Ligue para entrar no modo de programação do canal. (p. 13) Pressione para ligar o modo RX Speaker ON ou OFF.
9. Teclas de função
Chifre [] (p. 74)
Funções pretendidas tal como descritas abaixo, podem ser
afetadas tela do Menu. Pressione para entrar no modo de Horn.
Digitalizar [] (p. 18) Intercom [] (p. 72)
Pressione para iniciar ou parar uma varredura normal ou Empurre para entrar no modo Intercom.
prioridade.
DESCRIÇÃO DO PAINEL

AquaQuake [] (p. 16)


Mantendo pressionado, a função é ativada AquaQuake
para limpar a água longe da grade do alto-falante.
Canal favorito [] (p. 18)
➥ ➥ Empurre para definir ou limpar o canal exibido o mo
favorito
Canal (Tag).
➥ ➥ Mantenha pressionado por 3 segundos para limpar
ou definir tudo Favorita canais no grupo de canais
selecionados.
Nome [] (p. 13)
Pressione para entrar no modo de programação nome do
canal.
Backlight [] (p. 16)
Empurre para entrar no LCD e chave de ajuste de brilho
da luz de fundo modo.
• Enquanto estiver no modo de ajuste, pressione [∫] / [√] /
[Ω] / [≈] ou Dial rotate para ajustar o brilho do LCD e
backlight chave.
LO / DX [] * (p. 11)
Pressione para ativar a função de atenuador ON ou OFF.
• "LOCAL" aparece quando a função do atenuador é ON.
* Apenas E.U.A. e transceptores versão australiana.
Log [] (p. 63)
Empurre para entrar "RCVD CHAMADA LOG" na DSC
CHAMA menu.
DESCRIÇÃO DO PAINEL

■ Display de funções
5.T CHAMADA CANAL ICON (p. 9)
Aparece quando o canal de chamada for selecionado.
6. DUPLEX ICON (p. 10)
Aparece quando um canal duplex é selecionada.
7. FAVORITO ícone do canal (p. 18)
Aparece quando um canal Favorito (Tag) é selecionado.
8. Ícone da mensagem (p. 63)
Pisca quando há uma mensagem de DSC não lida.
9. ICON GPS
➥ ➥ permanece acesa quando o receptor GPS é ativado e
válido dados de posição é recebido.
1. OCUPADO ICON / transmissão (p. 11) ➥ ➥ Pisca quando dados de posição inválido está sendo
➥ "" aparece ao receber um sinal ou quando o silenciar está recebido.
aberto. 10 CHAVE ICON (p. 67)
➥ "" aparece durante a transmissão. Aparece quando o "CH 16 Switch" em Configurações DSC está
2. PODER ICON (p. 11) definido para 'OFF'.
➥ "25W" aparece quando alta potência é selecionado.
11 ÍCONE DE BATERIA FRACA
➥ "1W" aparece quando baixa potência é selecionado. Pisca quando a tensão da bateria cai para aproximadamente
3. COLUNA RX ICON (p. 73)
10 V DC ou menos.
Aparece durante o modo de RX Speaker.
4. CANAL GROUP ICON (p. 10) 12 CHANNEL NÚMERO DE LEITURA
➥ Um ícone selecionado canal grupo, EUA "EUA", International. Mostra o número do canal de operação selecionado.
"INT" ou Canadense "PODE" aparecer, dependendo a versão • Quando um canal simplex é selecionado, aparece "A".
transceptor. 13 CHANNEL nome do campo
➥ "WX" aparece quando o canal do tempo é selecionado. * O nome do canal aparece, se programado. (p. 13)
* Apenas E.U.A. e transceptores versão australiana.
DESCRIÇÃO DO PAINEL

14 CHAVE ICON (p. 7) 16. INDICADOR DE POSIÇÃO


Mostra a função programada das teclas de função no painel ➥ ➥ Mostra a posição atual quando um receptor de GPS é
frontal. conectados, ou a posição é programado manualmente.
15 FUSO HORÁRIO INDICADOR • Quando a posição GPS é inválido, "?" Pode piscar a cada 2
➥ ➥ Mostra o tempo atual, quando um receptor GPS está segundos em vez da posição. A última posição é mantida por
ligado,ou o tempo está programado manualmente. apenas 23,5 horas, e, depois disso, "nenhuma posição" será
• Quando o tempo atual GPS é inválido, “? " Piscará cada exibida.
2 segundo, em vez do tempo atual. Depois de 23,5 horas tem “•”?”Piscará a cada 2 segundos, em vez de posição, após 4
passado, "NO TIME" aparecerá.
horas ter passado a partir de quando a posição é programada
“•”? “Piscará a cada 2 segundos, em vez do tempo atual, após 4
manualmente”. A posição programada manualmente é
horas se passaram desde quando o tempo era manualmente
programado”. O tempo programado manualmente é realizado realizada por apenas 23,5 horas, e depois disso, "nenhuma
por apenas 23,5 horas, e depois disso, "NO TIME" aparecerá. posição" será exibida.
➥ ➥ "LOCAL” aparece quando o tempo de deslocamento é ➥ ➥ "nenhuma posição" aparece quando nenhum receptor
definido. de GPS é conectado, e nenhuma posição é manualmente
➥ ➥ “MNL” aparece quando o tempo é programado entrada.
manualmente. 17. SCAN INDICADOR
➥ ➥ “UTC" aparece quando o GGA, GLL ou sentença GNS ➥ ➥ "SCAN 16" aparece durante uma prioridade de
GPS formato é incluído no sinal de GPS. verificação; "SCAN" aparece durante uma verificação normal.
➥ ➥ As informações de data aparecem quando a sentença (p. 18)
RMC GPS formato é incluído no sinal de GPS. ➥ ➥ "DUAL 16" aparece durante Dualwatch; "TRI 16"
➥ ➥ "NO TIME" aparece quando nenhum receptor GPS está aparece durante Tri-relógio. (p. 19)
ligado, e não há tempo é manualmente entrada. 18. Ícone local (p. 11) 1
Aparece quando a função do atenuador está ligada.
* Apenas EUA e transceptores versão australiana
DESCRIÇÃO DO PAINEL

■ Função da tecla
■ Microfone Várias funções podem ser atribuídas às teclas programáveis. Quando uma
tecla função é atribuída, o ícone da chave é exibido acima da tecla de
função, como mostrado abaixo. Consulte o seu revendedor Icom Para
informações detalhadas sobre quais funções são pré-programadas para as
chaves.
* Seleção função da tecla
➥ ➥ Quando "Ω" ou "≈" é exibido ao lado do ícone de chave, empurrando
[Ω] ou [≈] sequencialmente mostra a chave anterior ou seguinte função que
é atribuída à tecla.

1. PTT TECLA [PTT]


Mantenha pressionada para transmitir, solte para receber. (p. 11)
2. CHAVES CHANNEL UP / DOWN [Y] / [Z]
Aperte qualquer tecla para verificar os canais favoritos,
digitalização mudança direção ou manualmente retoma uma
varredura. (pp. 11, 18)
3. Transmitir energia KEY [HI / LO]
➥ Empurre para alternar a Alta ou baixa potência. (p. 11)
• Alguns canais estão definidos para só baixa potência.
➥ Mantendo pressionado [HI / LO], ligar a alimentação para ativar A ordem dos ícones de tecla pode ser diferente, dependendo da
a função de bloqueio do microfone ligado ou desligado. (p. 14) pré-programação.
Para a versão chinesa transceptor:
• [] aparece em vez de [].
• [] não aparece.
PREPARAÇÃO
■ programação de código MMSI
O dígito 9 Identidade MMSI (Serviço Móvel Marítimo: DSC auto
ID), código pode ser programado para ligar. 4. Repita o passo 3 para introduzir todos os 9 dígitos.
Esta configuração código inicial pode ser realizada apenas uma 5. Depois de introduzir o código de 9 dígitos, "FINISH" é
vez. automaticamente selecionado e, em seguida, pressione [ENT] ou Dial
Depois de ter sido definido, ele pode ser alterado apenas o seu para defini-la.
revendedor ou distribuidor. Se o seu código MMSI já foi 6. A tela "MMSI CONFIRMAÇÃO" é exibida.
programado, esta programação não é necessária.
1. Hold baixo [PWR] (Dial) para ligar a energia.
• Três bips curtos som e "NO DSC MMSI" seja exibido.
2. Push [ENT] para iniciar a programação de código MMSI.
• Aperte a tecla [CLEAR] duas vezes para cancelar a
programação, e ir para a tela de operação normal. Neste caso, o
emissor-receptor não pode fazer uma chamada DSC. Para 7. Digite o código MMSI novamente para confirmação.
programar o código MMSI, desligue o poder, em seguida, ligue-o • Introduza da mesma forma como os passos de 3 a 5.
8. Quando a sua programação de código MMSI é concluída com êxito, a tela como
novamente. mostrado abaixo é exibida rapidamente.
3. Insira seu código MMSI da seguinte maneira: • Depois disso, o ecrã normal de operação é apresentado.
• Selecione um número desejado usando dial ou [∫] / [√] / [Ω] / [≈].
• Aperte a tecla [ENT] ou Dial para defini-la.
• Para mover o cursor, selecione a seta "←" ou "→", em seguida,
empurre [ENT] ou Dial.

O código MMSI programado pode ser verificado no MENU tela.


(p. 76)
OPERAÇÃO BÁSICA

■ Seleção de canal
* Canal 16
Canal 16 é o canal de socorro e segurança. É usado para
* Canal de Chamada
Cada grupo de canais regulares tem um uso de lazer chamada
estabelecer contato inicial com uma estação e para a
separada canal. O canal de chamada é monitorado durante Tri-
emergência comunicações. Canal 16 é monitorizado durante
relógio. Os Canais de chamada podem ser programados, e são
tanto Dualwatch e Tri-relógio. Enquanto em pé por, você deve
usados para armazenar seu canal utilizado na maioria das vezes
monitorar. em cada grupo de canais, por recuperação rápida. (p. 13)
Canal 16.
➥ ➥ Mantenha pressionado [16 / C] por 1 segundo para
➥ Empurre [16 / C] para selecionar o Canal 16.
selecionar o canal de chamada de o grupo canal selecionado.
➥ Pressione [CH / WX] * para voltar ao ecrã apresentado • "CALL" e o número do canal de chamada aparecer.
antes de selecionado canal 16, ou pressione [∫] (CH) ou [√] • Cada grupo de canais tem um canal de chamada independente
(CH) para selecionar um canal de funcionamento. após a programação. (p. 13)
* [Chan] aparece apenas para a versão chinesa transceptor. ➥ ➥ Pressione [CH / WX] * para voltar ao ecrã apresentado antes
de
Chamada canal selecionado, ou pressione [∫] (CH) ou [√] (CH) para
selecionar um canal de funcionamento.
* [Chan] aparece apenas para a versão chinesa transceptor.
OPERAÇÃO BÁSICA

* Seleção de grupo Canal


Existem canais pré-programados EUA, Internacional canais e 5. Pressione [EXIT] para sair da tela Menu.
canais de canadianas. Estes grupos de canais podem ser 6. Pressione [∫] (CH) ou [√] (CH) para selecionar um canal.
especificados para a área de operação. • Pressionar [Y] / [Z] no microfone seleciona apenas os canais
1. Push [MENU]. favoritos.
2. Rode o disco ou pressione [∫] / [√] para selecionar • "DUP" aparece quando um canal duplex é selecionado.
"Configurações do Rádio", e, em seguida, pressione [ENT]. • "A" aparece quando um canal simplex é selecionado.
3. Rode o disco ou pressione [∫] / [√] para selecionar "CHAN
Group," e, em seguida, pressione [ENT].

4. Rode o disco ou pressione [∫] / [√] para selecionar o canal desejado grupo e, em
seguida, pressione [ENT].
• EUA (EUA), Internacional (INT) e do Canadá (CAN) grupos de canais podem ser
selecionados.
OPERAÇÃO BÁSICA
■ Receber e transmitir
Canais de tempo CUIDADO: Transmitir sem antena danifica o transceptor.
(EUA e versão australiana transceptor apenas) 1. Hold baixo [PWR] (Dial) para ligar a energia.
O transceptor tem 10 canais de tempo. Estes são utilizados para 2. Defina os níveis de áudio e silenciador. (p. 15)
monitorando transmissões da NOAA (Nacional Oceanographic and ➥ Primeiro, abra o silenciador. Em seguida, ajuste a saída de áudio
Atmospheric Administration). nível. Depois disso, ajustar o nível do silenciador até que o ruído
O transceptor pode detectar automaticamente um tom de alerta
simplesmente desaparece.
meteorológico sobre o canal do tempo selecionado ou durante a
digitalização. (p. 17) 3. Altere o grupo de canais. (p. 10)
1. Pressione [CH / WX] uma ou duas vezes para selecionar um canal do 4. Pressione [∫] (CH) ou [√] (CH) para selecionar um canal. (PP 9, 10)
tempo. • Pressionar [Y] / [Z] no microfone seleciona apenas os canais
• "WX" aparece quando um canal do tempo é selecionado. favoritos.
• "WX" aparece quando a função de Alerta Meteorológico é girada • Ao receber um sinal, "" aparece e saída de áudio.
ON. (p. 78) • Além disso, o ajuste do nível de volume pode ser necessário.
2. Pressione [∫] (CH) ou [√] (CH) para selecionar um canal. 5. Pressione [LO / DX] para ativar a função de receber atenuador ON
• Pressionar [Y] / [Z] no microfone seleciona apenas os canais favoritos.
ou OFF, se necessário.
• Apenas EUA e transceptores versão australiana.
• "LOCAL" aparece quando a função de receber atenuador é ON.
6. Pressione [HI / LO] para selecionar a potência de saída, se
necessário.
• “25 w” aparecem quando alta potência é selecionado, e " 1W "
aparece quando baixa potência é selecionado.
• Escolha de baixa potência para comunicações de curto alcance,
escolha alta poder para comunicações de longa distância.
• Alguns canais são apenas para baixa potência.
7. Mantenha a tecla [PTT] para transmitir, em seguida, falar em sua
normalidade nível de voz.
• "" aparece.
• canal 70 não pode ser utilizado para a transmissão de outros DSC.
8. Solte a tecla [PTT] para receber.
OPERAÇÃO BÁSICA

✓ Informações
O Noise Cancel função reduz componentes de ruído
aleatório na de transmissão e / ou receber sinais.
Consulte a página 80 para mais detalhes.
Canais simplex, 3, 21, 23, 61, 64, 81, 82 e 83 NÃO
PODEM ser legalmente utilizados pelo público em geral
em águas dos EUA.
IMPORTANTE: Para maximizar a legibilidade do sua
transmitida sinal, faça uma pausa de alguns segundos
após pressionar a tecla [PTT], segure o microfone 5 a 10
cm (2 a 4 polegadas) de sua boca e falar em um tom de
voz normal.
✓ NOTA para a função TOT (Time-out timer)
A função TOT inibe a transmissão contínua, para além de
um período de tempo pré-definido após a transmissão
começa. 10 segundos antes da transmissão é de corte,
um sinal sonoro para indicam a transmissão será
encerrado e "TOT" aparece no campo do nome do canal.
A transmissão não é possível para 10 segundos após
esta desligado.
OPERAÇÃO BÁSICA

■ Programação nome do canal


Cada canal pode ser atribuído um ID alfanumérico único de até 10
■ Programação do canal de chamada caracteres.
Você pode programar o canal de chamada com o seu frequentemente Maiúsculas, de 0 a 9, alguns símbolos ("# $% & '() * +,! -. / [\] ^ _:;? <=>)
usado mais canalizar em cada grupo de canais para recuperação E um espaço podem ser introduzidos.
rápida. 1. Pressione [∫] (CH) ou [√] (CH) para selecionar um canal.
1. Selecione o grupo de canal desejado (INT, EUA ou CAN) a ser
• Em primeiro lugar, cancelar a Dualwatch, Tri-relógio ou uma função de
programado. (p. 10)
digitalização, se ativado.
2. Mantenha pressionado [16 / C] por 1 segundo para selecionar o canal
de chamada de o grupo canal selecionado.
2. Aperte a tecla [NOME] para abrir a programação de nome do canal
• "CALL" e o número do canal de chamada aparecer. tela.
3. Mantenha a tecla [16 / C] novamente por 3 segundos (até que um bip • A caixa preta é exibida no primeiro caractere.
longo muda para 2 bips curtos) para entrar na programação do canal de 3. Digite o nome do canal desejado da seguinte maneira:
chamada modo. • Selecione um caractere desejado usando dial ou [∫] / [√] / [Ω] / [≈].
4. Gire Discar ou pressione [∫] (CH) / [√] (CH) para selecionar um canal. • Aperte a tecla [ENT] para defini-la.
• Para mover o cursor, selecione a seta "←" ou "→", em seguida,
empurre [ENT].
• Selecione "espaço", e depois pressione [ENT] para inserir um espaço.
• Selecione "DELETE", e depois pressione [ENT] para apagar um
caráter.
• Aperte a tecla [CLEAR] para cancelar e voltar à tela anterior.

5. Aperte a tecla [ENT] para programar o canal exibido como o Chamado


canal.
• Aperte a tecla [CLEAR] para cancelar.
OPERAÇÃO BÁSICA

■ Função Microfone Bloqueio


4. Repita o passo 3 para entrada de todos os personagens. A função do microfone Bloqueio eletricamente bloqueia
[∫], [√] e as teclas [HI / LO] no microfone fornecido. Isso
evita mudanças de canal acidentais e acesso função.
➥ Mantendo pressionado [HI / LO] do microfone,
mantenha pressionada [PWR] (Dial) para ligar o
transceptor e ligue o microfone Bloquear a função ON ou
OFF.

5. Pressione [Ω], [≈], [∫] ou [√] para selecionar "Finish", em seguida,


pressione [ENT] para definir o nome e voltar à tela anterior.
OPERAÇÃO BÁSICA

■ Ajustar o nível do silenciador


■ Ajustar o nível de volume O nível do silenciador pode ser ajustado com [VOL / SQL] (Dial).
A fim de receber sinais de forma adequada, bem como para a
O nível de volume pode ser ajustado com [VOL / SQL] (Dial).
verificação para funcionar de forma eficaz, o silenciador deve ser
1. Gire [VOL / SQL] (Dial), ou pressione [VOL / SQL] (Dial) um
ajustada para o nível adequado.
ou mais vezes para mostrar a tela de ajuste de volume.
1. Pressione [VOL / SQL] (Dial) uma ou mais vezes para exibir a
2. Gire [VOL / SQL] (Dial) para ajustar o nível de volume.
tela de ajuste do silenciador.
• O transceptor tem 20 níveis de volume e OFF.
2. Gire [VOL / SQL] (Dial) para ajustar o nível do silenciador.
• Se nenhuma operação chave é realizada por cerca de 5
• O transceptor tem 11 níveis silenciadores: OPEN é
segundos, o transceptor define o nível de volume e, de volta ao
completamente aberto; 10 é silenciador apertado, é um silenciador
modo normal.
solto.
3. Aperte a tecla [ENT] para definir o nível, e sair do modo de
• Se nenhuma operação chave é realizada por cerca de 5
ajuste de volume.
segundos, o transceptor define o nível do silenciador selecionado,
• Aperte a tecla [CLEAR] para cancelar.
e retorna ao modo normal.
3. Aperte a tecla [ENT] para definir o nível, e sair do modo de
ajuste do silenciador.
• Aperte a tecla [CLEAR] para cancelar.

A função desejada pode ser atribuída a Discar. Consulte a


página 79 para mais detalhes.

A função desejada pode ser atribuída a Discar. Consulte a página


79 para mais detalhes.
OPERAÇÃO BÁSICA

■ Ajustar o nível de retroiluminação


O display e teclas de função pode ser iluminado para melhor ■ AQUAQUAKE função de drenagem de água
visibilidade sob condições de pouca luz. A função de drenagem de água limpa AQUAQUAKE água longe
A luz de fundo é ajustável em 7 níveis e OFF. da grade do alto-falante. Sem essa função, a água pode abafar o
Dependendo do pré-programação, o método de ajuste difere som que vem do alto-falante. Um zumbido é ouvido quando esta
como descrito abaixo. função é ativada.
➥ Pressione [BKLT] para mostrar o ecrã de ajuste de luz de
➥ Mantendo pressionado [AQUA], a função é AQUAQUAKE
fundo. Rodar
Dial para ajustar o brilho do LCD e backlight chave, e depois, ativado para limpar a água longe da grade do alto-falante.
pressione [ENT]. • Enquanto pressiona [AQUA], um zumbido baixo soa para drenar
• Se nenhuma operação chave é realizada por cerca de 5 a água, independentemente da definição do nível de volume.
segundos, o transceptor define o nível de luz de fundo • As teclas do transceptor, exceto [AFLIÇÃO], são desativadas
selecionado, e retorna ao modo normal. enquanto a função é ativada AQUAQUAKE.
Quando a função de luz de fundo é atribuída à [VOL / SQL]
(Dial):
1. Pressione [VOL / SQL] (Dial) uma ou mais vezes para exibir a
tela de ajuste de luz de fundo.
2. Gire [VOL / SQL] (Dial) para ajustar o brilho da LCD e backlight
chave, e em seguida, pressione [ENT].

A função desejada pode ser atribuída a Discar. Consulte a


página 79 para mais detalhes.
OPERAÇÃO VARREDURA

■ Tipos de digitalização Definir os canais favoritos (canal digitalizados) antes de digitalizar.


Limpar os canais favoritos que inconvenientemente interromper a
A digitalização é uma maneira eficiente para localizar os sinais digitalização, tais como os de uso da comunicação digital.
rapidamente sobre uma ampla faixa de frequência. O transceptor (Consulte a página seguinte para mais detalhes.).
tem uma varredura de prioridade e uma varredura normal.
Quando a função de Alerta Meteorológico for ativada, o tempo Escolha Prioridade ou varredura normal na tela do Menu. (p. 77)
canal também é verificado durante a digitalização. (p. 78)

PRIORIDADE SCAN SCAN NORMAL

* Quando a função de alerta de tempo é ativado. * Quando a função de alerta de tempo é ativado.
A varredura normal, como a digitalização de prioridade,
A sequencia de varredura Prioridade procura por todos Favoritos sequencialmente Procura-se através de todos os canais favoritos.
canais enquanto monitora Canal 16. Quando um sinal é detectado No entanto, ao contrário a verificação de Prioridade, Canal 16 não
no Canal 16, a digitalização será interrompida até o sinal está marcado a menos que seja definido como um canal favorito.
desaparece. Quando é detectado um sinal de um canal de outra do
Canal 16, a digitalização se torna um Dualwatch até o sinal
desaparece.
OPERAÇÃO VARREDURA

■ Definir canais favoritos ■ Iniciar uma verificação


Para a digitalização mais eficiente, adicionar canais desejados como Primeiro, defina o tipo de digitalização (Prioridade ou varredura Normal) e
favoritos canais, ou desmarque a favorita em canais indesejados. digitalizar retomar temporizador na tela de Menu. (p. 77)
Canais que não são marcadas serão ignorados durante a 1. Selecione o grupo de canal desejado. (p. 10)
digitalização. 2. Definir os canais favoritos, como descrito para a esquerda.
Canais favoritos pode ser atribuído de forma independente para 3. Certifique-se o silenciador está fechado para iniciar uma varredura.
cada grupo de canais (INT, EUA, ou CAN). 4. Pressione [SCAN] para iniciar uma prioridade ou varredura normal.
1. Selecione o grupo de canal desejado. (p. 10) • "SCAN 16" aparece durante uma verificação de prioridade; "SCAN"
2. Selecione o canal desejado a ser definido como um canal favorito. aparece durante a uma varredura normal.
• Quando um sinal é detectado, a varredura pausa até que o sinal
anal favorito.
desaparece, ou reinicia após uma pausa de 5 segundos, dependendo da
configuração. (Canal 16 ainda é monitorado durante uma verificação de
4. Para cancelar a definição do canal Favorito, repita o passo e. Prioridade.)
• Aperte a tecla [Y] / [Z] em qualquer transceptor ou microfone, para
✓ Compensação (ou ajuste) todos os canais favoritos verificar a digitalização de canais favoritos, mudar a direção da varredura
ou retomar manualmente a verificação.
mudanças 2 bips curtos) para limpar todas as definições de canais • Um bip soa e "16" piscam quando um sinal é recebido em
favoritos no grupo canal selecionado. Canal 16 durante uma verificação de Prioridade.
• Repita o procedimento acima para definir todos os canais como 5. Para interromper a verificação, pressione [CLEAR] ou repita o passo 4.
canais favoritos.
RELÓGIO DUAL / TRI RELÓGIO

■ Descrição ■ Operação
1. Selecione Dualwatch ou Tri-relógio na tela de Menu. (p. 77)
Duplo relógio monitora Canal 16, enquanto você está 2. Aperte a tecla [Y] (CH) ou [Z] (CH) para selecionar a operação
recebendo em outro canal; Tri-relógio monitora Canal 16 e a desejada canal.
Chame canal ao receber outro canal. Dualwatch e 3. Pressione [DW] para iniciar um Dualwatch ou Tri-relógio
Tri-relógio são convenientes para monitorar Canal 16 quando digitalização.
estão operando em outro canal. • "DUAL 16" aparece durante Dualwatch; "TRI 16" aparece durante a
Tri-relógio.
• Um sinal sonoro é emitido quando um sinal é recebido no Canal 16.
4. Para cancelar Dualwatch ou Tri-relógio, pressione [DW] novamente.

• Se um sinal é recebido no canal 16, e Dualwatch Triwatch pausa


no Canal 16 até que o sinal desaparece.
• Se um sinal é recebido no canal de chamada durante Tri-relógio,
Tri-relógio torna-se Dualwatch até que o sinal desaparece.
• Para transmitir no canal selecionado durante uma Dualwatch ou
Tri-relógio varredura mantenha pressionada a tecla [PTT].
DSC OPERAÇÃO

■ ID endereço DSC
* Programação individual ID
Um total de 100 posições de endereço de DSC pode ser 5. Depois de introduzir o código de 9 dígitos, pressione [ENT] ou Dial para
defini-la.
programada e atribuída um nome com até 10 caracteres.
• A tela de programação nome ID é exibida.
1. Enter "ID INDIVIDUAL" no menu de configurações DSC.

2. Pressione [ADICIONAR].
• A tela do programa "INDIVIDUAL ID" é exibida.
6. Digite um nome de ID de 10 dígitos desejado da seguinte forma:
• Selecione um caractere desejado usando dial ou [Y] / [Z] / [Ω] / [≈].
• Aperte a tecla [ENT] ou Dial para defini-la.
• Para mover o cursor, selecione a seta "←" ou "→", em seguida, empurre [ENT] ou
Dial.
• Pressione [123], e depois [! $?], Então [ABC] para selecionar um grupo de caracteres.
7. Após digitar o nome ID, selecione "Finish" utilizando discagem, ou [Y] / [Z] / [Ω] / [≈],
e depois [ENT] ou Dial para programá-lo.
• A tela de lista "INDIVIDUAL ID" é exibida.
3. Digite um ID indivíduo desejado da seguinte forma:
• Selecione um número desejado usando dial ou [Y] / [Z] / [Ω] / [≈].
• Aperte a tecla [ENT] ou Dial para defini-la.
• Para mover o cursor, selecione a seta "←" ou "→", em seguida,
empurre [ENT] ou Dial.
O primeiro dígito é especificado como '0 'para uma ID de grupo.
Os dois primeiros dígitos são '0 'para qualquer estação de Costa
ID.
4. Repita o passo 3 para introduzir todos os 9 dígitos. 8. Pressione [MENU] para sair da tela de MENU.
DSC OPERAÇÃO

* Programação Grupo ID 5. Depois de introduzir o código de 9 dígitos, pressione [ENT] ou Dial


1. Entre "GROUP ID" no menu de configurações DSC. para defini-la.
• A tela de programação nome ID do grupo é exibida.

2. Pressione [ADICIONAR].
• A tela do programa "GROUP ID" é exibida.

6. Digite um nome de ID de 10 dígitos desejado da seguinte forma:


• Selecione um caractere desejado usando dial ou [Y] / [Z] / [Ω] / [≈].
• Aperte a tecla [ENT] ou Dial para defini-la.
• Para mover o cursor, selecione a seta "←" ou "→", em seguida,
empurre [ENT] ou Dial.
3. Digite um ID de grupo desejado da seguinte forma: • Pressione [123], [! $?] Ou [ABC] para selecionar um grupo de
• Selecione um número desejado usando dial ou [Y] / [Z] / [Ω] / caracteres.
[≈]. 7. Após digitar o nome ID, selecione "Finish" utilizando discagem, ou
• Aperte a tecla [ENT] ou Dial para defini-la. [Y] / [Z] / [Ω] / [≈], e depois [ENT] ou Dial para programá-lo.
• Para mover o cursor, selecione a seta "←" ou "→", em • O "GRUPO ID" tela da lista é exibida.
seguida, empurre [ENT] ou Dial.
O primeiro dígito é fixado como '0 'para um ID Group.
Os dois primeiros dígitos são '0 'para qualquer estação de
Costa ID.
4. Repita o passo 3 para introduzir o código de grupo 9 dígitos
específico.

8. Pressione [MENU] para sair da tela de MENU.


DSC OPERAÇÃO

* Excluindo Individual / Grupo ID


1. Enter "ID individual" ou "ID de grupo" no menu de 3. Pressione [OK] para apagar o ID, e retornar para o "ID individual" ou
configurações DSC. "GROUP ID" tela lista.
• Aperte a tecla [CANCELAR] para cancelar.

• Quando nenhum ID endereço é programado, "No ID" é exibido. Neste caso,


pressione [MENU] para sair da tela de MENU.
2. Rode o disco ou pressione [Y] / [] para selecionar um nome de ID desejado,
em seguida, pressione [DEL].

4. Pressione [MENU] para sair da tela de MENU.


DSC OPERAÇÃO

■ Posição e tempo de programação


Uma chamada de socorro deve incluir a posição e o tempo do navio.
Se sem GPS está ligado, a sua posição e UTC (Tempo Universal
Coordinated) o tempo deve ser inserido manualmente. Eles são
automaticamente quando incluído um receptor GPS compatível com
o NMEA0183 ver. Formato de 2,0 ou 3,01 é ligado.
• Programação manual é desativada quando um receptor de GPS é
ligado.
• posição e tempo programado manualmente serão realizados por
apenas 23,5 horas.
3. Depois de entrar na posição, pressione [ENT] para programá-lo.
1. Enter "entrada de posição" no menu de configurações DSC. 4. A tela de programação de tempo UTC é exibida, digite o UTC da seguinte
forma:
• Selecione um número desejado usando dial ou [Y] / [Z] / [Ω] / [≈].
• Aperte a tecla [ENT] ou Dial para defini-la.
• Para mover o cursor, selecione a seta "←" ou "→", e depois pressione [ENT]
ou Dial.
2. Editar sua posição latitude e longitude utilizando discagem, ou [Y]
/ [Z] / [Ω] / [≈].
• Selecione um número desejado usando dial ou [Y] / [Z] / [Ω] / [≈].
• Aperte a tecla [ENT] ou Dial para defini-la.
• Para mover o cursor, selecione a seta "←" ou "→", em seguida,
empurre [ENT] ou Dial.
• Selecionar N (latitude norte) ou S (latitude Sul) quando o cursor
está em "N" ou posição "S". 5. Aperte a tecla [ENT] ou Dial para programar a sua posição e tempo.
• Select W (longitude Oeste) ou E (longitude leste), quando o cursor • Retorne à tela "AJUSTES DSC".
está no "W" ou posição "E".
DSC OPERAÇÃO

■ Chamada de Emergência 3. Após a transmissão da chamada, o transceptor espera por uma


chamada de reconhecimento.
Uma chamada de socorro deve ser transmitida se, na opinião do • O pedido de socorro é automaticamente transmitido a cada 3,5 a 4,5
Mestre, o navio ou de uma pessoa está em perigo e requer minutos, até que uma confirmação é recebida ('repeat Chamada'
imediata assistência. mode), ou DSC Cancelar chamada é feita. (p. 27)
Nunca faça um pedido de socorro se o seu navio OU UM • Pressione [Reenviar] para transmitir manualmente a chamada
Pessoa não está em uma emergência. A AFLIÇÃO repetição de socorro.
Chamada deve ser feita somente quando IMEDIATA • Pressione [Ω] / [≈] e depois [INFO] para exibir o socorro transmitidas
informações de chamada.
A ajuda é necessária. • Pressione [Ω] / [≈] e depois [PAUSA] para pausar o modo de 'Call
* Chamada Simples repeat', empurrar [RESUME] para retomá-la.

1. Confirme nenhum pedido de socorro está sendo recebido.


2. Ao levantar a tampa do teclado, mantenha pressionado
[AFLIÇÃO] para 3 segundos para transmitir o pedido de socorro.
• Enquanto pressiona [AFLIÇÃO], contagem regressiva bips som
e tanto a chave e iluminação do visor piscar.
• canal DSC (Canal 70) é automaticamente selecionada e o
Pedido de socorro é transmitido.
4. Depois de receber a confirmação, pressione [ALARME OFF]
então responder usando o microfone.
➥ A angústia alerta padrão contém:
• Natureza da angústia: angústia undesignated
• informações sobre a posição: A última posição GPS ou
entrada manual é realizada por 23,5 horas, ou até que o poder é
desligado.
DSC OPERAÇÃO

Chamada regular 4. Mantenha pressionado [AFLIÇÃO] por 3 segundos para transmitir o


A natureza do pedido de socorro deve ser incluída no pedido pedido de socorro.
• Enquanto pressiona [AFLIÇÃO], contagem regressiva bips sonoros e
de socorro. tanto a chave e iluminação do visor piscam.
1. Enter "pedido de socorro" no DSC CHAMA menu. • A natureza selecionada do perigo é armazenada durante 10 minutos.

2. Selecione a natureza da angústia usando Dial ou [Y] / [Z], e depois


PUSH ou [ENT].
• 'undesignated', 'Fogo, Explosão, ' Inundação ',' Colisão ',' Aterramento '
'Capsizing', 'Naufrágio', 'À deriva', 'abandonar o navio', 'pirataria' ou 'Man
Overboard 'é selecionável.
• A natureza da angústia é armazenada durante 10 minutos, depois é
feita uma seleção.

3. A tela de confirmação de chamada de socorro é exibida.


• Rodar Discar ou pressione [Y] / [] para ver as linhas ocultas.
DSC OPERAÇÃO

5. Após a transmissão da chamada, o transceptor espera por uma


Quando não há receptor GPS está ligado, e tanto a posição e tempo
chamada de reconhecimento.
foram programados manualmente, a tela como apresentada abaixo.
• O pedido de socorro é automaticamente transmitido a cada 3,5 a 4,5
Edite a sua posição de latitude e longitude e tempo UTC como se
minutos, até que uma confirmação é recebida ('repeat Chamada'
segue:
mode), ou DSC cancelar chamada é feita. (p. 27)
• Pressione [Reenviar] para transmitir manualmente a chamada
repetição de socorro.
• Pressione [Ω] / [≈] e depois [INFO] para exibir as informações da
chamada de socorro transmitidas.
• Pressione [Ω] / [≈] e depois [PAUSA] para pausar o modo de 'Call
repeat', pressione [RESUME] para retomá-la.

➥ Pressione [CHG], em seguida, editar a sua latitude e longitude posição


e hora UTC.
• Selecione um número desejado usando dial ou [Y] / [Z] / [Ω] / [≈].
• Aperte a tecla [ENT] ou Dial para defini-la.
• Para mover o cursor, selecione a seta "←" ou "→", e depois pressione
[ENT] ou Dial.
• Selecionar N (latitude norte) ou S (latitude Sul) quando o cursor está
6. Depois de receber uma chamada de confirmação, pressione [ALARME sobre o 'N' ou posição 'S'.
OFF], em seguida, responder usando o microfone. • Escolha W (longitude Oeste) ou E (longitude leste), quando o cursor está
na posição ou 'W' 'E'.

➥ A alerta de socorro contém:


• Natureza da angústia: Selecionado na etapa w.
• informações sobre a posição: A última posição GPS ou entrada
manual é realizada por 23,5 horas, ou até que o poder é desligado.
DSC OPERAÇÃO

Angústia cancelar chamada 4. A aflição cancelar chamada é transmitido.


1. Enquanto espera por uma chamada de confirmação, pressione
[CANCEL].

5. Canal 16 é selecionado automaticamente.


2. Pressione [Continuar]. • Relate sua situação usando o microfone.
• Pressione [BACK] para retornar à espera de uma chamada de reconhecimento. • Após o relatório, pressione [EXIT] para retornar ao modo de operação normal.

3. Pressione [Concluir].
• Pressione [EXIT] para retornar à espera de uma chamada de reconhecimento.
DSC OPERAÇÃO

■ Transmitir chamadas DSC Sobre Introduzir manualmente:


Para garantir o funcionamento correto da função DSC, fazer Digite um ID indivíduo desejado da seguinte forma:
Certifique-se de configurar corretamente o SQL NÍVEL CH70. • Selecione um número desejado usando dial ou [Y] / [Z] / [Ω] / [≈].
(p. 69) • Aperte a tecla [ENT] ou Dial para defini-la.
• Para mover o cursor, selecione a seta "←" ou "→", em seguida, empurre [ENT]
ou Dial.
* Transmissão de uma chamada individual • O primeiro dígito é especificado como '0 'para um ID Group. Se um ID do grupo é
digitado, um bipe de erro soa depois de empurrar [Concluir].
A função de chamada individual permite transmitir um sinal de • Os primeiros dois dígitos são '0 'para qualquer estação costeira ID.
DSC para apenas uma estação específica.
1. Enter "chamada individual" no DSC CHAMA menu.

2. Selecione o endereço indivíduo pré-programado desejado, ou "Entrada


Manual," utilizando discagem ou [Y] / [Z], e depois em Marcar ou [ENT].
• O código de ID para a chamada individual pode ser definida em primeiro lugar.
(p. 20) 3. Selecione Rotina, Segurança ou Urgência como o tipo de chamada
• Quando "Entrada Manual" é selecionada, defina um código de 9 dígitos MMSI desejado utilizando discagem ou [Y] / [Z], e depois [ENT].
ID desejado para a pessoa que você deseja chamar.

NOTA: Quando uma estação costeira é selecionado no passo 2, o


canal de voz é automaticamente especificado pela estação costeira.
Portanto, ignore o passo 4 e ir diretamente para o passo 5.

+ Continua na próxima página.


DSC OPERAÇÃO

Transmitindo uma chamada individual (continuação)


4. Selecione um canal de Estágio desejado usando dial ou [Y] (CH) /
[Z] (CH), em seguida, pressione [ENT]. 7. Espera no Canal 70 até que uma confirmação é recebida.
• Estágio canais já está pré-definidos para o transceptor na ordem
recomendada.

8. Quando o reconhecimento 'capazes de cumprir “é recebido, emite um sinal


sonoro som ea tela a seguir será exibida”.
5. Será exibida uma tela de confirmação.
• Confirme o conteúdo da chamada.

Pressione [ALARM OFF] para interromper os bipes e, em seguida, selecione


o canal de Estágio especificada no passo 4.
6. Aperte a tecla [CALL] para transmitir a chamada individual. • Um canal de Estágio diferente será selecionado se a estação que chama
• Se o canal 70 está ocupado, o transceptor está ao até que o canal se torna não pode usar o canal.
claro. • Responder usando o microfone. E vá para o passo 9.
DSC OPERAÇÃO

Ou, quando o reconhecimento 'Não foi possível cumprir' é recebido, Transmitir um reconhecimento individual
emite um sinal sonoro som e a tela a seguir será exibida. Ao receber uma chamada Individual, você pode transmitir um reconhecimento.
('Capazes de cumprir "," Propor Novo Canal "ou" não pode cumprir ") usando as
instruções na tela (ACK Rápida.) Além disso, você pode enviar um aviso através
do Sistema de MENU (ACK manual.)

ACK rápida:
1. Quando uma chamada é recebida Individual, emite um sinal sonoro som ea
tela a seguir será exibida.

Pressione [ALARM OFF] para parar os sinais sonoros. Em seguida, pressione Pressione [ALARM OFF] para parar os sinais sonoros.
[EXIT] para voltar para o canal de operação (antes de entrar a tela de MENU).

2. Pressione [ACK].

9. Depois de comunicar, pressione [EXIT] para retornar ao modo de


operação normal.

✓ Conveniente!
Quando o transponder MA-500TR classe b ais opcional é conectado ao
seu transceptor, você pode transmitir indivíduo DSC chama a alvos AIS
selecionados no transponder sem a necessidade de introduzir o código
+ Continua na próxima página.
MMSI do alvo. Consulte as páginas 70 e 84 para mais detalhes.
DSC OPERAÇÃO

Transmitir um reconhecimento individual (continuação) 4. A tela de confirmação individual ACK é exibida.


3. Selecione uma das três opções, e depois [ENT]. Aperte a tecla [CALL] para transmitir uma chamada de reconhecimento

• capazes de cumprir: Fazer uma chamada de reconhecimento sem


quaisquer alterações. 5. As telas mostradas abaixo são exibidas.
• não pode cumprir: Você não pode fazer uma comunicação.
O chamado Reconhecimento ('Não foi possível Cumprir ') pode ser
automaticamente transmitido, se definido. Consulte a página 66 para mais
detalhes.
• Propor Novo Canal: Você pode fazer um reconhecimento chamar, mas
você especificar o canal de estágio.
Selecione um canal estágio desejado, utilizando discagem, ou [Y] (CH) / [Z]
(CH), em seguida, pressione [ENT].

6. Responder à chamada usando o microfone.


7. Pressione [EXIT] para retornar ao modo de operação normal.
DSC OPERAÇÃO

ACK manual: Transmitindo uma chamada de Grupo


1. Enter "ACK INDIVIDUAL" no DSC CHAMA menu. A função de chamada de Grupo permite que você transmita um sinal de DSC para
apenas um grupo específico.
1. Enter "chamada de grupo" no DSC CHAMA menu.

• Quando nenhuma chamada Individual foi recebida, "Individual ACK" item


não será exibido.

2. Selecione o endereço desejado pré-programado ou grupo "Entrada Manual,"


utilizando discagem ou [Y] / [Z], e depois em Marcar ou [ENT].
• O código de ID para a chamada de grupo pode ser definida em primeiro lugar. (p. 21)
• Quando "Entrada Manual" for selecionado, defina o código de identificação de 8 dígitos
para o grupo que você deseja chamar.

2. Selecione um endereço individual desejado ou código de identificação para


responder, utilizando discagem ou [Y] / [Z], e depois [ENT].

3. Selecione um canal de Estágio desejado usando dial ou [Y] (CH) / [Z] (CH), em
seguida, pressione [ENT].
• Estágio canais já está pré-definidos para o transceptor na ordem recomendada.

3. Execute as etapas de 3 a 7, conforme descrito em "ACK rápida:"


início da página anterior.
DSC OPERAÇÃO

Transmitindo uma chamada de Grupo (continuação) 5. Aperte a tecla [CALL] para transmitir a chamada Group.
Introdução Sobre o Manual: • Se o canal 70 está ocupado, o transceptor está ao até que o canal se
Digite um ID de grupo desejado da seguinte forma:
• Selecione um número desejado usando dial ou [Y] / [Z] / [Ω] / [≈].
torna claro.
• Aperte a tecla [ENT] ou Dial para defini-la.
• Para mover o cursor, selecione a seta "←" ou "→", e depois pressione [ENT]
ou Dial.
• O primeiro dígito é especificado como '0 'para um ID Group.
• Os primeiros dois dígitos são '0 'para qualquer estação de Costa ID.

6. Após a chamada Grupo foi transmitido, a seguinte tela será exibida.

4. Será exibida uma tela de confirmação.


• Confirme o conteúdo da chamada.

7. Anuncie a informação usando o microfone.


8. Após o anúncio, pressione [EXIT] para retornar ao modo de operação
normal.
DSC OPERAÇÃO

Transmitir uns Todos os Navios chamar


4. Será exibida uma tela de confirmação.
Todos os navios, que têm DSC transceptor, usar o canal 70 como seu • Confirme o conteúdo da chamada.
"canal de escuta." Quando você quer anunciar uma mensagem para
estes navios dentro do alcance, use o 'Todos os Navios Chamada'
função.
1. Enter "TODOS OS NAVIOS CALL" no DSC CHAMA menu.

2. Selecione uma categoria desejada, utilizando discagem ou [Y] / [Z], e depois 5. Aperte a tecla [CALL] para transmitir os Todos os Navios chamarem.
em Marcar ou [ENT]. • Se o canal 70 está ocupado, o transceptor está ao até que o canal se torna
• As categorias selecionavam podem ser diferentes, dependendo do programado claro.
configuração. Pergunte ao seu revendedor para as categorias selecionáveis.

6. Depois que os todos os navios chamada foi transmitida, a seguinte tela será
3. Selecione um canal desejado tráfego, utilizando discagem ou [Y] / [Z], e depois exibida.
PUSH ou [ENT].
• O canal selecionado é exibido.

7. Anunciar a mensagem usando o microfone.


8. Após o anúncio, pressione [EXIT] para retornar ao modo de operação
normal.
DSC OPERAÇÃO

Transmitir um pedido de chamada Posição


(EUA e versão australiana transceptor apenas)
Transmitir um pedido de chamada Posição quando você quer saber a Introdução Sobre o Manual:
posição atual de um navio específico, etc. Digite um ID indivíduo desejado da seguinte forma:
1. Enter "pedido de posição" no DSC CHAMA menu. • Selecione um número desejado usando dial ou [Y] / [Z] / [Ω] / [≈].
• Aperte a tecla [ENT] ou Dial para defini-la.
• Para mover o cursor, selecione a seta "←" ou "→", em seguida, empurre
[ENT] ou Dial.
• O primeiro dígito é especificado como '0 'para um ID Group. Se um ID do
grupo é digitado, um bipe de erro soa depois de empurrar [Concluir].
2. Selecione o endereço indivíduo pré-programado desejado, ou "Entrada • Os primeiros dois dígitos são '0 'para qualquer estação costeira ID.
Manual," utilizando discagem ou [Y] / [Z], e depois em Marcar ou [ENT].
• O código de identificação para a solicitação de chamada Posição pode ser
definida em primeiro lugar. (p. 20)
• Quando "Entrada Manual" é selecionada, defina um 9 dígitos desejado MMSI
ID código para a pessoa que você deseja chamar.

3. Será exibida uma tela de confirmação.


• Confirme o conteúdo da chamada.
DSC OPERAÇÃO

4. Aperte a tecla [CALL] para transmitir a solicitação de chamada Posição. 7. Pressione [ALARM OFF] para parar os sinais sonoros, e, em seguida, a tela
• Se o canal 70 está ocupado, o transceptor está ao até que o canal se torna como mostrado abaixo é exibida.
claro.

8. Pressione [EXIT] para retornar ao modo de operação normal.


5. Após a solicitação de chamada posição foi transmitida, a seguinte tela será
exibida.

6. Quando a chamada confirmação é recebida, emite um sinal sonoro de som e


a tela a seguir será exibida.
DSC OPERAÇÃO

Transmitindo uma posição Relatório de chamadas


(EUA e versão australiana transceptor apenas)
Transmitir uma posição Relatório de chamadas quando você quer Sobre Introduzir manualmente:
anunciar sua própria posição de um navio específico e receber uma Digite um ID indivíduo desejado da seguinte forma:
resposta. • Selecione um número desejado usando dial ou [Y] / [Z] / [Ω] / [≈].
• Aperte a tecla [ENT] ou Dial para defini-la.
1. Enter "COMUNICAÇÃO DE POSIÇÃO" no menu Chamadas DSC • Para mover o cursor, selecione a seta "←" ou "→", em seguida, empurre
[ENT] ou Dial.
• O primeiro dígito é especificado como '0 'para um ID Group. Se um ID do
grupo é digitado, um bipe de erro soa depois de empurrar [Concluir].
• Os primeiros dois dígitos são '0 'para qualquer estação costeira ID.

2. Selecione o endereço indivíduo pré-programado desejado, ou "Entrada


Manual," utilizando discagem ou [Y] / [Z], e depois em Marcar ou [ENT].
• O código de ID para a chamada individual pode ser definida em primeiro
lugar. (p. 20)
• Quando "Entrada Manual" é selecionada, defina um código de 9 dígitos
MMSI ID desejada para o individual você deseja chamar.

3. Será exibida uma tela de confirmação.


• Confirme o conteúdo da chamada.
DSC OPERAÇÃO

4. Aperte a tecla [CALL] para transmitir a posição Relatório de chamadas.


• Se o canal 70 está ocupado, o transceptor está ao até que o canal se torna Quando não há receptor GPS está ligado, e tanto a posição e tempo
claro. foram programados manualmente, aparece a tela mostrada abaixo.
Edite a sua posição latitude e longitude e hora UTC da seguinte forma:

5. Após o Relatório de Posição de chamada foi transmitido, o


transceptor volta automaticamente ao modo de operação normal.
➥ Pressione [CHG], em seguida, editar a sua latitude e longitude posição e
o tempo UTC.
• Selecione um número desejado usando dial ou [Y] / [Z] / [Ω] / [≈].
• Aperte a tecla [ENT] ou Dial para defini-la.
• Para mover o cursor, selecione a seta "←" ou "→", em seguida, empurre
[ENT] ou Dial.
• Selecionar N (latitude norte) ou S (latitude Sul) quando o cursor é no 'N'
ou posição "S".
• Select W (longitude Oeste) ou E (longitude leste), quando o cursor está no
"W" ou posição "E".
DSC OPERAÇÃO

Transmitir um pedido de chamada Polling


(EUA e versão australiana transceptor apenas)
Transmitir um pedido de chamada Polling quando você quer Introdução Sobre o Manual:
saber um navio específico na área de comunicação, ou não. Digite um ID indivíduo desejado da seguinte forma:
1. Enter "solicitação de busca" no DSC CHAMA menu. • Selecione um número desejado usando dial ou [Y] / [Z] / [Ω] / [≈].
• Aperte a tecla [ENT] ou Dial para defini-la.
• Para mover o cursor, selecione a seta "←" ou "→", e depois pressione
[ENT] ou Dial.
• O primeiro dígito é especificado como '0 'para um ID Group. Se um ID do
grupo é inserido, um bipe de erro depois de empurrar [Concluir].
2. Selecione o endereço indivíduo pré-programado desejado, ou "Entrada
• Os primeiros dois dígitos são '0 'para qualquer estação costeira ID.
Manual," utilizando discagem ou [Y] / [Z], e depois em Marcar ou [ENT].
• O código de ID para a chamada individual pode ser definida em primeiro lugar.
(p. 20)
• Quando "Entrada Manual" é selecionada, defina um 9 dígitos desejado MMSI
ID código para a pessoa que você deseja chamar.

3. Será exibida uma tela de confirmação.


• Confirme o conteúdo da chamada.
DSC OPERAÇÃO

4. Aperte a tecla [CALL] para transmitir a solicitação de chamada Polling. 7. Pressione [ALARM OFF] para parar os sinais sonoros, e, em seguida, a tela
• Se o canal 70 está ocupado, o transceptor está ao até que o canal torna-se como mostrado abaixo é exibida.
clara.

8. Pressione [EXIT] para retornar ao modo de operação normal.


5. Após a solicitação de chamada Polling foi transmitido, a seguinte tela será
exibida.

6. Quando a chamada confirmação é recebida, emite um sinal sonoro de som e a


tela a seguir será exibida.
DSC OPERAÇÃO

Transmitindo uma chamada de teste


O ensaio do socorro DSC exclusivo e segurança chamando canais Sobre Introduzir manualmente:
deve ser evitado tanto quanto possível. Ao testar em um canal de Digite um ID de endereço desejado da seguinte forma:
emergência / segurança é inevitável, você deve indicar que estas são • Selecione um número desejado usando dial ou [Y] / [Z] / [Ω] / [≈].
• Aperte a tecla [ENT] ou Dial para defini-la.
as transmissões de teste.
• Para mover o cursor, selecione a seta "←" ou "→", em seguida, empurre
Normalmente, a chamada de teste exigiria mais nenhuma [ENT] ou Dial.
comunicação entre as duas estações envolvidas. • O primeiro dígito é especificado como '0 'para um ID Group. Se um ID do
grupo é digitado, um bipe de erro soa depois de empurrar [Concluir].
1. Enter "chamada de teste" no DSC CHAMA menu. • Os primeiros dois dígitos são '0 'para qualquer estação de Costa ID.

2. Selecione um endereço individual pré-programado desejado, ou "Entrada


Manual", em seguida, empurre Dial ou [ENT].
• O código de ID para a chamada individual pode ser definida em primeiro
lugar. (p. 20)
• Quando "Entrada Manual" for selecionado, defina o MMSI código ID 9
dígitos para a pessoa que você deseja chamar.
3. Será exibida uma tela de confirmação.
• Confirme o conteúdo da chamada.
DSC OPERAÇÃO

4. Aperte a tecla [CALL] para transmitir a chamada de teste. 7. Pressione [ALARM OFF] para parar os sinais sonoros, e, em seguida, a tela
• Se o canal 70 está ocupado, o transceptor está ao até que o canal torna-se
como mostrado abaixo é exibida.
clara.

8. Pressione [EXIT] para retornar ao modo de operação normal.


5. Após a chamada de teste foi transmitido, a seguinte tela será exibida.

6. Quando a chamada confirmação é recebida, emite um sinal sonoro de som e a


tela a seguir será exibida.
DSC OPERAÇÃO

Transmitindo uma chamada de teste de confirmação 3. A tela de confirmação ACK teste é exibida.
Quando o "ACK TEST" nas configurações do DSC é definido como Aperte a tecla [CALL] para transmitir o chamado reconhecimento.
'Auto TX'
(p. 66), o transceptor transmite automaticamente uma chamada de
resposta ao receber uma chamada de teste.
ACK rápida:
1. Quando uma chamada é recebida teste, emite um sinal sonoro de
som e a tela mostrada abaixo é exibida.
Pressione [ALARM OFF] para parar os sinais sonoros.

4. Durante a transmissão da chamada reconhecimento, a tela mostrada a


seguir é exibida e, em seguida, retorna ao normal modo de funcionamento.

2. Pressione [ACK].

• Pressione [INFO] para exibir as informações da chamada de teste.


Pressione [BACK] para voltar à tela anterior ou pressione [ACK].
DSC OPERAÇÃO

ACK manual: 3. A tela de confirmação ACK teste é exibida.


1. Enter "ACK TEST" no DSC CHAMA menu. Aperte a tecla [CALL] para transmitir o chamado reconhecimento.

• Se nenhuma chamada de teste tiver sido recebida, o item "TEST ACK" não será exibido.

4. Durante a transmissão da chamada reconhecimento, a tela mostrada abaixo é


exibida e, em seguida, retorna ao modo de operação normal.

2. Selecione uma chamada de teste desejado para responder, utilizando discagem ou


[Y] / [Z], e depois em Marcar ou [ENT].
DSC OPERAÇÃO

• Pressione [INFO] para exibir as informações de posição de pedido de


Transmitindo uma chamada Posição Responder chamada.
Transmitir uma chamada Posição resposta quando um pedido de chamada Pressione [BACK] para voltar à tela anterior ou pressione [ACK].
Posição é recebido.
Quando o "ACK POSITION" em Configurações DSC é definido como 'Auto
TX “(p. 66), o transceptor transmite automaticamente uma chamada de
resposta quando recebe um pedido de chamada Posição”.

Resposta rápida:
1. Quando um pedido de chamada de posição é recebido, emite um sinal
sonoro de som e a tela mostrada abaixo é exibida.
Pressione [ALARM OFF] para parar os sinais sonoros. 3. A tela de confirmação Posição resposta é exibida.

Aperte a tecla [CALL] para transmitir a chamada resposta.

2. Pressione [ACK].
4. Durante a transmissão da chamada resposta, a tela mostrada abaixo é exibida e,
em seguida, retorna ao modo de operação normal.
DSC OPERAÇÃO

Responder Manual: 4. Durante a transmissão da chamada resposta, a tela mostrada abaixo é


1. Enter "RESPOSTA POSIÇÃO" no DSC CHAMA menu. exibida e, em seguida, retorna ao modo de operação normal.

• Se não houver pedido de chamada Posição foi recebido, o item "POSIÇÃO DE


RESPOSTA" não será exibida.

Quando não há receptor GPS está ligado, e tanto a posição e tempo


foram programados manualmente, a tela mostrada abaixo aparece.
Edite a sua posição latitude e longitude e UTC como se segue:
2. Selecione uma chamada Posição Pedido desejado para responder, utilizando
discagem ou [Y] / [Z], e depois em Marcar ou [ENT].

3. A tela de confirmação de chamada Posição resposta é exibida. ➥ Pressione [CHG], em seguida, editar a sua latitude e longitude posição e
Aperte a tecla [CALL] para transmitir o chamado reconhecimento. o tempo UTC.
• Selecione um número desejado usando dial ou [Y] / [Z] / [Ω] / [≈].
• Aperte a tecla [ENT] ou Dial para defini-la.
• Para mover o cursor, selecione a seta "←" ou "→", em seguida, empurre
[ENT] ou Dial.
• Selecionar N (latitude norte) ou S (latitude Sul) quando o cursor é no 'N' ou
posição "S".
• Select W (longitude Oeste) ou E (longitude leste), quando o cursor está no
"W" ou posição "E".
DSC OPERAÇÃO

Transmitindo uma chamada de resposta Relatório da posição


Transmitir uma posição Relatório Responder chamada quando um relatório de • Pressione [INFO] para exibir o Relatório de Posição Consultar chamada.
posição Pressione [BACK] para voltar à tela anterior ou pressione [ACK].
Pedido de chamada é recebido.

Resposta rápida:
1. Quando um pedido de chamada Posição relatório é recebido, bips som e tela
como mostrado abaixo é exibida.
Pressione [ALARM OFF] para parar os sinais sonoros.

3. A tela de confirmação resposta Relatório da posição é exibida.


Aperte a tecla [CALL] para transmitir a chamada resposta.

2. Pressione [ACK].

4. Durante a transmissão da chamada resposta, a tela mostrada abaixo é


exibida e, em seguida, retorna ao modo de operação normal.
DSC OPERAÇÃO

Responder Manual:
1. Enter "COMUNICAÇÃO DE POSIÇÃO DE RESPOSTA" no DSC CHAMA 3. A tela de confirmação de chamada resposta Relatório da posição é exibida.
menu. Aperte a tecla [CALL] para transmitir o chamado reconhecimento.

• Se não houver pedido de chamada Posição relatório foi recebido, o item


"COMUNICAÇÃO DE POSIÇÃO DE RESPOSTA" não será exibida.

4. Durante a transmissão da chamada resposta, a tela mostrada abaixo é


exibida e, em seguida, retorna ao modo de operação normal.

2. Selecione um pedido de chamada de Posição desejada para responder,


utilizando discagem ou [Y] / [Z], e depois em Marcar ou [ENT].
DSC OPERAÇÃO

Transmitindo uma chamada Polling Responder • Pressione [INFO] para exibir as informações Polling pedido de chamada.
Transmitir uma chamada de resposta Polling quando um pedido de chamada Pressione [BACK] para voltar à tela anterior ou pressione [ACK].
Polling é recebido.
Quando o "ACK POSITION" em Configurações DSC é definido como 'Auto
TX “(p. 66), o transceptor transmite automaticamente uma chamada de
resposta quando recebe um pedido de chamada Polling”.

Resposta rápida:
1. Quando um pedido de chamada Polling é recebido, emite um sinal sonoro
som e a tela como mostrado abaixo é exibida.
Pressione [ALARM OFF] para parar os sinais sonoros. 3. A tela de confirmação Polling resposta é exibida.
Aperte a tecla [CALL] para transmitir a chamada resposta.

2. Pressione [ACK].
4. Durante a transmissão da chamada resposta, a tela mostrada abaixo é exibida
e, em seguida, retorna ao modo de operação normal.
DSC OPERAÇÃO

Responder Manual: 4. Durante a transmissão da chamada resposta, a tela mostrada abaixo é


1. Enter "RESPOSTA POLLING" no DSC CHAMA menu.
exibida e, em seguida, retorna ao modo de operação normal.

• Se não houver pedido de chamada Polling foi recebido, o item "POLLING


RESPOSTA" não será exibida.

2. Selecione um pedido de chamada Polling desejado para ser respondido,


usando Dial ou [Y] / [Z], e depois em Marcar ou [ENT].

3. A tela de confirmação de chamada Polling resposta é exibida.


Aperte a tecla [CALL] para transmitir o chamado reconhecimento.
DSC OPERAÇÃO

■ Chamadas receber DSC [Info]


Recebendo uma Chamada de Emergência ➥ Empurre para exibir as informações da chamada recebida. (p. 64)
Quando uma chamada de socorro é recebida:
➥ O alarme soa emergência por 2 minutos.
➥ "AFLIÇÃO RCVD" aparece e a luz de fundo LCD pisca.

1. Pressione [ALARM OFF] para parar o alarme e a luz de


fundo piscando.
[ACPT]
➥ Empurre a aceitar a chamada.
E, em seguida, pressione [CH 16] para mudar o canal de operação ao Canal
16, e depois controlá-lo, como umas estações costeiras podem necessitar
de assistência.
• Se você não tiver empurrado [CH 16] em 10 segundos, o funcionamento
canal muda automaticamente para o canal 16. (p. 67)

2. Empurre a tecla de função para selecionar a ação desejada.

[IGN]
➥ Empurre para retornar ao modo de operação normal.
• O transceptor sai o modo DSC.
• Ao pressionar a tecla [PTT], o transceptor também sai do modo DSC.
• "" continua a piscar e a chamada é armazenada no Recebidas
Registro de chamadas.
DSC OPERAÇÃO

Receber um reconhecimento Distress [Info]


Quando um reconhecimento de socorro enviado para outro ➥ Empurre para exibir as informações da chamada recebida. (p. 64)
navio é recebida:
➥ O alarme soa emergência por 2 minutos.
➥ "RCVD AFLIÇÃO ACK" aparece e a luz de fundo LCD pisca.
1. Pressione [ALARM OFF] para parar o alarme e a luz de
fundo piscando.

[ACPT]
➥ Empurre a aceitar a chamada.
E, em seguida, pressione [CH 16] para mudar o canal de operação ao
Canal 16, e depois controlá-lo, como uma estação costeira pode necessitar
de assistência.
• Se você não tiver empurrado [CH 16] em 10 segundos, o canal de
operação muda automaticamente para o canal 16. (p. 67)
2. Empurre a tecla de função para selecionar a ação desejada.

[IGN]
➥ Empurre para retornar ao modo de operação normal.
• O transceptor sai o modo DSC.
• Ao pressionar a tecla [PTT], o transceptor também sai do modo DSC.
• "" continua a piscar e a chamada é armazenada no Recebidas
Registro de chamadas.
DSC OPERAÇÃO

Receber um relé Chamada de Emergência [Info]


Quando uma chamada de socorro do relé é recebida: ➥ Empurre para exibir as informações da chamada recebida. (p. 64)
➥ O alarme soa emergência por 2 minutos. [ACPT]
➥ "RCVD AFLIÇÃO Relay" aparece e a luz de fundo LCD pisca. ➥ Empurre a aceitar a chamada.
E, em seguida, pressione [CH 16] para mudar o canal de operação ao
1. Pressione [ALARM OFF] para parar o alarme e a luz de fundo Canal 16, e depois controlá-lo, como umas estações costeiras podem
piscando. necessitar de assistência.
• Se você não tiver empurrado [CH 16] em 10 segundos, o canal de
operação muda automaticamente para o canal 16. (p. 67)

2. Empurre a tecla de função para selecionar a ação desejada.

[IGN]
➥ Empurre para retornar ao modo de operação normal.
• O transceptor sai o modo DSC.
• Ao pressionar a tecla [PTT], o transceptor também sai do modo
DSC.
• "" continua a piscar e a chamada é armazenada no registro de
chamadas recebidas.
DSC OPERAÇÃO

Receber um Distress Relé Reconhecimento [Info]


Quando um relé Distress Reconhecimento é recebido: ➥ Empurre para exibir as informações da chamada recebida. (p. 64)
➥ O alarme soa emergência por 2 minutos. [ACPT]
➥ "RCVD DIST RELAY ACK" aparece e a Luz de fundo LCD pisca. ➥ Empurre a aceitar a chamada.
E, em seguida, pressione [CH 16] para mudar o canal de operação ao Canal
1. Pressione [ALARM OFF] para parar o alarme e a luz de fundo 16, e depois controlá-lo, como uma estação costeira pode necessitar de
assistência.
piscando. • Se você não tiver empurrado [CH 16] em 10 segundos, o funcionamento
canal muda automaticamente para o canal 16. (p. 67)

2. Empurre a tecla de função para selecionar a ação desejada.

[IGN]
➥ Empurre para retornar ao modo de operação normal.
• O transceptor sai o modo DSC.
• Ao pressionar a tecla [PTT], o transceptor também sai do modo DSC.
• "" continua a piscar e a chamada é armazenada no Recebidas
Registro de chamadas.
DSC OPERAÇÃO

Receber uma chamada individual [IGN]


Quando uma chamada individual é recebida:
➥ Empurre para ignorar a chamada e voltar ao modo de operação
➥ O alarme soa por 2 minutos.
normal.
➥ "RCVD INDIVIDUAL CALL" aparece. A luz de fundo LCD pode piscar • O transceptor sai o modo DSC.
por 2 minutos, dependendo da categoria recebida. • A chamada é armazenada no registro de chamadas recebidas.
• "" continua a piscar e a chamada é armazenada no Recebidas
1. Pressione [ALARM OFF] para parar o alarme e a luz de fundo Registro de chamadas.
piscando. [Info]
• Se [ALARM OFF] não é empurrado para dentro de 2 minutos, a ➥ Empurre para exibir as informações da chamada recebida. (p.
próxima tela podem aparecer, dependendo da categoria recebido. 65)
[ACK]
➥ Empurre para exibir a tela "ACK INDIVIDUAL" para responder à
chamada, e selecione o canal especificado pela estação chamada
para comunicação de voz, dependendo da sua situação. Consulte a
página 30 para obter detalhes sobre o individual
Procedimento de confirmação.
2. Empurre a tecla de função para selecionar a ação desejada.

Quando "ACK INDIVIDUAL" está definido para "Auto ACK (Impossível)," o


transceptor automaticamente responde à chamada. Nesse caso, tanto as
chamadas de TX e RX são armazenadas nos registros de chamadas
transmitidas e recebidas.
DSC OPERAÇÃO

Receber uma chamada em grupo [IGN]


Quando uma chamada em grupo é recebida:
➥ Empurre para ignorar a chamada e voltar ao modo de operação
➥ O alarme soa por 2 minutos.
normal.
➥ "RCVD GRUPO CALL" aparece. A luz de fundo LCD pode piscar • O transceptor sai o modo DSC.
por 2 minutos, dependendo da categoria recebida. • "" continua a piscar e a chamada é armazenado no Recebidas
1. Pressione [ALARM OFF] para parar o alarme e a luz de fundo Registro de chamadas.
piscando. [Info]
• Se [ALARM OFF] não é empurrado para dentro de 2 minutos, a ➥ Empurre para exibir as informações da chamada recebida. (p.
próxima tela podem aparecer, dependendo da categoria recebido. 65)
[ACPT]
➥ Empurre para monitorar o canal especificado pela estação
chamada
(Exemplo: 08) para um anúncio da estação chamada.

2. Empurre a tecla de função para selecionar a ação desejada.


DSC OPERAÇÃO

Receber uma Chamada Todos os Navios


Quando uns Todos os Navios chamada é recebida: [IGN]
➥ O alarme soa por 2 minutos. ➥ Empurre para ignorar a chamada e voltar ao modo de operação
➥ "RCVD TODOS OS NAVIOS CALL" aparece. A luz de fundo LCD normal.
pode piscar por 2 minutos, dependendo da categoria recebida. • O transceptor sai o modo DSC.
1. Pressione [ALARM OFF] para parar o alarme e a luz de fundo • "" continua a piscar e a chamada é armazenado no Recebidas
piscando. Registro de chamadas.
• Se [ALARM OFF] não é empurrado para dentro de 2 minutos, a [Info]
próxima tela podem aparecer, dependendo da categoria recebido. ➥ Empurre para exibir as informações da chamada recebida. (p. 65)
[ACPT]
➥ Empurre para monitorar o canal especificado pela estação chamada
(Exemplo: 16) para um anúncio da estação chamada.

2. Empurre a tecla de função para selecionar a ação desejada.


DSC OPERAÇÃO

Receber uma chamada Área Geográfica


Quando uma chamada de área geográfica (para a área que você está) [IGN]
é recebida: ➥ Empurre para ignorar a chamada e voltar ao modo de operação
➥ O alarme soa por 2 minutos. normal.
➥ "RCVD CHAMADA GEOGRÁFICA" aparece. A luz de fundo LCD • O transceptor sai o modo DSC.
• "" continua a piscar ea chamada é armazenado no Recebidas
pode piscar por 2 minutos, dependendo do recebido.
Registro de chamadas.
Categoria.
[Info]
1. Pressione [ALARM OFF] para parar o alarme e a luz de fundo ➥ Empurre para exibir as informações da chamada recebida. (p. 65)
piscando. [ACPT]
• Se [ALARM OFF] não é empurrado para dentro de 2 minutos, a ➥ Empurre para monitorar o canal especificado pela estação
próxima tela podem aparecer, dependendo da categoria recebeu chamada
(Exemplo: 08) para um anúncio da estação chamada.

2. Empurre a tecla de função para selecionar a ação desejada.

Quando nenhum receptor GPS está ligado ou, se houver um problema


com o receptor conectado, todas as chamadas áreas geográficas são
recebidas, independentemente de sua posição.
DSC OPERAÇÃO

Receber uma solicitação de chamada Posição [IGN]


Quando um pedido de chamada Posição é recebido:
➥ O alarme soa por 2 minutos.
➥ Empurre para ignorar a chamada e voltar ao modo de operação
➥ "RCVD POS PEDIDO" aparece. A luz de fundo LCD pisca por 2
normal.
minutos.
• O transceptor sai o modo DSC.
• "" continua a piscar ea chamada é armazenado no Recebidas
1. Pressione [ALARM OFF] para parar o alarme e a luz de fundo piscando. Registro de chamadas.
• Se [ALARM OFF] não é empurrado para dentro de 2 minutos, a próxima [Info]
tela podem aparecer, dependendo da categoria recebido. ➥ Empurre para exibir as informações da chamada recebida. (p. 65)
[ACK]
➥ Empurre para exibir a tela "POSIÇÃO DE RESPOSTA" e envie
uma resposta para o convite. (p. 45)

2. Empurre a tecla de função para selecionar a ação desejada

Quando "ACK POSITION" é definido como "Auto TX", o


transceptor automaticamente responde à chamada. Nesse
caso, tanto as chamadas de TX e RX são armazenadas nos
registros de chamadas transmitidas e recebidas.
DSC OPERAÇÃO

Receber uma posição Relatório de chamadas [EXIT]


Quando uma posição Relatório de chamadas é recebida: ➥ Empurre para ignorar a chamada e voltar ao modo de operação
➥ O alarme soa por 2 minutos. normal.
➥ "RCVD COMUNICAÇÃO DE POSIÇÃO" aparece. O fundo do LCD • O transceptor sai o modo DSC.
pisca por 2 minutos. • "" continua a piscar e a chamada é armazenada no Recebidas
1. Pressione [ALARM OFF] para parar o alarme e a luz de fundo Registro de chamadas.
piscando. [Info]
• Se [ALARM OFF] não é empurrado para dentro de 2 minutos, a ➥ Empurre para exibir as informações da chamada recebida. (p.
próxima tela podem aparecer, dependendo da categoria recebido. 65)

2. Empurre a tecla de função para selecionar a ação desejada.


DSC OPERAÇÃO

Receber uma solicitação de chamada Polling


Quando um pedido de chamada Polling é recebido: [IGN]
➥ O alarme soa por 2 minutos. ➥ Empurre para ignorar a chamada e voltar ao modo de operação
➥ "PEDIDO RCVD POLLING" aparece. A luz de fundo LCD pisca por normal.
• O transceptor sai o modo DSC.
2 minutos.
• "" continua a piscar e a chamada é armazenada no Recebidas
1. Pressione [ALARM OFF] para parar o alarme e a luz de fundo
Registro de chamadas.
piscando.
[Info]
• Se [ALARM OFF] não é empurrado para dentro de 2 minutos, a
próxima tela podem aparecer, dependendo da categoria recebido. ➥ Empurre para exibir as informações da chamada recebida. (p.
65)
[ACK]
➥ Empurre para exibir a tela "POLLING RESPOSTA" para
responder à chamada. (p. 49)

2. Empurre a tecla de função para selecionar a ação desejada

Quando "ACK POSITION" é definido como "Auto TX", o transceptor


automaticamente responde à chamada. Nesse caso, tanto as
chamadas de TX e RX são armazenadas nos registros de chamadas
transmitidas e recebidas.
DSC OPERAÇÃO

Receber uma chamada de teste


Quando uma chamada de teste é recebida: [IGN]
➥ O alarme soa por 2 minutos. ➥ Empurre para ignorar a chamada e voltar ao modo de
➥ "RCVD TEST CALL" aparece. A luz de fundo LCD pisca por 2 operação normal.
minutos. • O transceptor sai o modo DSC.
1. Pressione [ALARM OFF] para parar o alarme e a luz de fundo • "" continua a piscar e a chamada é armazenado no Recebidas
piscando. Registro de chamadas.
• Se [ALARM OFF] não é empurrado para dentro de 2 minutos, a [Info]
próxima tela podem aparecer, dependendo da categoria recebido. ➥ Empurre para exibir as informações da chamada recebida. (p.
65)
[ACK]
➥ Empurre para exibir a tela "TEST ACK" para responder à
chamada. (p. 43)

2. Empurre a tecla de função para selecionar a ação desejada.

Quando "ACK TEST" é definido como "Auto TX", o transceptor


automaticamente responde à chamada. Nesse caso, tanto as chamadas
de TX e RX são armazenadas nos registros de chamadas transmitidas
e recebidas.
DSC OPERAÇÃO

Receber uma chamada de teste de confirmação ■ log de chamadas recebidas


Quando uma chamada de teste de confirmação é recebida: O transceptor automaticamente armazena até 50 mensagens de
➥ O alarme soa por 2 minutos. socorro e 50 outras mensagens, e eles podem ser utilizados como
➥ "RCVD TEST ACK" aparece. A luz de fundo LCD pisca por 2 um suplemento para o seu diário.
minutos. • Enquanto estiver no modo de funcionamento normal, "" pisca no
1. Pressione [ALARM OFF] para parar o alarme e a luz de fundo canto superior direito da tela LCD quando há uma mensagem de
piscando. DSC não lida.
• Se [ALARM OFF] não é empurrado para dentro de 2 minutos, a Mensagem de socorro
próxima tela podem aparecer, dependendo da categoria recebido. 1. Pressione [LOG] para entrar "LOG RCVD CALL" no DSC CHAMA
menu ou pode introduzi-lo através da tela do menu

2. Aperte a tecla [Y] ou [] para selecionar "Distress", e depois pressione


[ENT].
• As mensagens de socorro são armazenadas em "Angústia".
2. Empurre a tecla de função para selecionar a ação desejada. • "" aparece quando houver mensagens não lidas DSC.
• "" aparece quando não há mensagens não lidas DSC.
• Nenhum ícone aparece quando não há mensagens DSC.

[EXIT]
➥ Empurre para retornar ao modo de operação normal.
• O transceptor sai o modo DSC.
• "" continua a piscar e a chamada é armazenada no Recebidas
Registro de chamadas.
DSC OPERAÇÃO

3. Aperte a tecla [Y] ou [] para selecionar o item desejado e, em seguida, Outras mensagens
pressione [ENT].
• A mensagem no arquivo fechado não foi lida. 1. Pressione [LOG] para entrar "LOG RCVD CALL" no DSC CHAMA menu ou
pode introduzi-lo através da tela do Menu.

2. Aperte a tecla [Y] ou [] para selecionar "Outros", e depois pressione [ENT].


• Os outros que o socorro as mensagens são armazenadas em "Outros".
• "" aparece quando houver mensagens não lidas DSC.
• "" aparece quando não há mensagens não lidas DSC.
4. Rode o disco para rolar o conteúdo da mensagem DSC. • Nenhum ícone aparece quando não há mensagens DSC.

5. To apagar a mensagem DSC exibido aperte [DEL]. 3. Aperte a tecla [Y] ou [] para selecionar o item desejado e, em seguida,
• A tela de confirmação aparece, e pressione [OK] para apagar. pressione [ENT].
6. Pressione [EXIT] para retornar ao modo de operação normal. • A mensagem no arquivo fechado não foi lida.
DSC OPERAÇÃO

■ Registro de chamadas Transmissíveis


■ Log de chamadas recebidas (Continuação)
4. Rode o disco para rolar o conteúdo da mensagem DSC. O transceptor automaticamente armazena até 50 transmitida chama, e os
• A mensagem armazenada tem várias informações, dependendo do tipo de
chamada DSC.
logs podem ser usados como um complemento para o seu diário de
bordo.

1. Enter "TX Registro chamadas" na DSC CHAMA menu.

2. Aperte a tecla [Y] ou [] para selecionar o item desejado e, em seguida, pressione


5. Para apagar a mensagem DSC exibido, aperte [DEL]. [ENT].
• A tela de confirmação aparece, e pressione [OK] para apagar.
6. Pressione [EXIT] para retornar ao modo de operação normal.

3. Rode o disco para rolar o conteúdo da mensagem DSC.

4. Para apagar a mensagem DSC exibido, aperte [DEL].


• A tela de confirmação aparece, e pressione [OK] para apagar.
5. Pressione [EXIT] para retornar ao modo de operação normal.
DSC OPERAÇÃO

■ Configurações de DSC
Posição de entrada (ver página 23) 2. Rode o disco para selecionar "Auto TX" ou "TX Manual", em
Adicionar Individual ID / ID do Grupo (Consulte as páginas seguida, pressione [ENT].
• Pressione [BACK] para cancelar e retornar ao menu Configurações
20, 21). DSC.
Excluir ID Individual ID / Grupo (ver página 22)
Reconhecimento automático
Esses itens definir a função automática de confirmação para
"Auto TX" ou "Manual TX."
Quando um indivíduo, posição pedido, pedido de votação ou
Chamada de teste for recebida, o transceptor transmite
automaticamente um reconhecimento individual, posição
resposta, Polling Responder ou Teste de Reconhecimento de
chamadas, respectivamente.
Quando "ACK INDIVIDUAL" está definido para "Auto TX", o
transceptor transmite automaticamente o chamado
Reconhecimento incluindo "Impossível Cumprir" (No Reason
Dado) após receivng a chamada individual.

1. Enter ou "ACK individuais", "ACK POSIÇÃO" ou "ACK


TEST" no menu Configurações DSC.

3. Pressione [EXIT] para retornar ao modo de operação normal.


DSC OPERAÇÃO

Canal 16 função Switch


Pelo regulamento, depois de receber uma chamada de socorro, o transceptor Auto (Sem Delay): Depois de receber um pedido de
muda o canal de operação para o Canal 16. No entanto, quando essa
socorro, e [ACPT] é pressionado na confirmação tela, o
configuração está definido para "OFF", a função permite que o transceptor para
permanecer no canal de operação, mesmo depois de receber um pedido de transceptor imediatamente mudo para o canal 16. 10 segundos
socorro. de atraso: Depois de receber um pedido de socorro, e [ACPT]
é pressionado na confirmação tela, o transceptor permanece
no canal operativo atual para 10 Segundos. Depois disso, o
1. Enter "CH 16 Switch" no menu Configurações DSC.
transceptor mudo automaticamente para o canal 16. (padrão)

OFF: Mesmo depois de receber um pedido de socorro, o


2. Rode o disco para definir a função Switch Canal 16 para "Auto (“Sem atraso)”,” transceptor permanece no canal de operação.
10 segundos de atraso "ou" OFF ", e depois pressione [ENT]. • "" aparece.
• Pressione [BACK] para cancelar e retornar ao menu Configurações DSC.
3. Pressione [EXIT] para retornar ao modo de operação
normal.
DSC OPERAÇÃO

Saída de Dados DSC Alarme


Selecione uma opção para a função de saída de dados DSC. Defina a função de alarme ligado ou desligado, dependendo da
Ao receber uma chamada DSC, esta função faz o transceptor enviar os categoria ou Status.
dados de DSC do seu porto de saída NMEA para um dispositivo
conectado. 1. Enter "ALARME" no menu Configurações DSC.
1. Digite "DATA DE SAÍDA DSC" no menu Configurações DSC.

2. Rode o disco para selecionar o estado, e depois [ENT].


• Pressione [BACK] para cancelar e retornar ao menu Configurações DSC.
• "Segurança", "Rotina", "Aviso", "Auto-Terminar" e "discretos" são selecionáveis.
2. Rode o disco para definir a função de saída de dados DSC para "All Station" (padrão: ON)
"Station List" ou "OFF", e depois pressione [ENT].
• Pressione [BACK] para cancelar e retornar ao menu Configurações DSC.

3. Rode o disco para definir a configuração de alarme para "ON"


ou "OFF".
Todos Station: Emite a chamada a partir de qualquer navio da 4. Pressione [EXIT] para retornar ao modo de operação normal.
Porta de saída NMEA.
Station List: Emite o telefonema de quaisquer embarcações
listadas na
Tela ID Individual.
OFF: não emite qualquer chamada para o equipamento externo.
3. Pressione [EXIT] para retornar ao modo de operação normal.
DSC OPERAÇÃO

Canal 70 nível Squelch DSC Teste do Circuito


Defina o nível do silenciador no Canal 70.
A função de teste de loop DSC envia transmitir sinais de DSC para o
Este transceptor tem 11 níveis entre 1 silenciador (squelch solto) e 10 circuito receber AF para comparar e verificar os sinais TX e RX no nível
(silenciador apertado) e aberto. de AF.
ABERTO é totalmente aberta.
1. Digite "TEST DSC LOOP" no menu Configurações DSC.
1. Enter "CH 70 SQL LEVEL" no menu Configurações DSC.

2. Aperte a tecla [ENT] para iniciar o teste de loop DSC.


2. Rode o disco para ajustar o nível do silenciador até que o ruído desapareça, • Pressione [BACK] para cancelar e retornar ao menu Configurações DSC.
e depois [ENT].
• Pressione [BACK] para cancelar e retornar ao menu Configurações DSC.

• Quando o DSC transmitir e receber sinais de DSC são correspondidos, "OK"


aparece.
3. Pressione [EXIT] para retornar ao modo de operação normal. 3. Pressione [EXIT] para retornar ao modo de operação normal.

Se "NG" aparece no passo 2, um ou ambos TX e RX circuitos DSC tem um


problema. Nesse caso, você terá que enviar o transceptor para o revendedor
mais próximo para reparação.
DSC OPERAÇÃO

■ Fazer uma chamada individual usando um transponder AIS


Quando o opcional TRANSPONDER MA- 500TR CLASSE B
AIS é conectado ao seu transceptor, uma chamada DSC
individual pode ser transmitida a um alvo AIS selecionado, sem
a necessidade de inserir código MMSI do alvo. Neste caso, o
tipo de chamada é automaticamente definido para Rotina.
Consulte a página 84 para instruções de ligação.
Para garantir o funcionamento correto da função DSC,
certifique-se de configurar corretamente o LEVEL CH70 SQL.
(p. 69)
Passo 1: operação do Transponder 3. Pressione [DSC] para transmitir uma chamada DSC individual para o alvo
1. Selecione um alvo desejado AIS no plotter, lista de alvos ou AIS.
de perigo lista de exibição. • Se o canal 70 está ocupado, o transceptor está ao até que o canal se torna
claro.
• Você também pode ir para a próxima etapa, sempre que a tela • Se o transmissor não pode fazer a chamada, o transponder será exibido.
de detalhes o alvo AIS é exibida. "DSC transmissão falhou."
• Verifique se o receptor está no modo de operação normal.
Caso contrário, você não pode fazer uma chamada DSC
individual usando o transponder.
2. Pressione [ DSC ] para exibir a tela de seleção de canais de
voz,e , em seguida, pressione [ Y ] ou [ ] para selecionar um
canal de voz desejado * .
• canais de voz já são predefinidos para o transponder em
recomendado ordem.
* Quando uma estação costeira é selecionado no passo 1, um
canal de voz será ser especificado pela estação de costa,
portanto, você não pode mudar do canal . O transponder exibirá
“canal de voz é especificada pela estação base”, neste caso.
DSC OPERAÇÃO

4. Depois de fazer a chamada DSC individual, o transponder exibirá "DSC


Transmissão COMPLETO."
• Aperte a tecla [CLEAR] para voltar ao ecrã apresentado antes de entrar tela de
seleção de canal de voz no passo 2.
• O transceptor está por no Canal 70 até que uma confirmação é recebida.

6. Após a comunicação estiver concluído, pressione [EXIT] para retornar ao


modo de operação normal.

Passo 2: operação do transceptor


5. Quando a confirmação for recebida, bips sonoros.

➥ Se o reconhecimento 'capazes de cumprir "é recebido, pressione [ALARME


OFF] para parar os sinais sonoros, e em seguida, selecione o canal de Estágio
especificado na etapa 2.
• Um canal de Estágio diferente será selecionado se a estação chamada não
pode usar o canal.
• Para responder, pressione [PTT] e falar em um tom de voz normal.
• Você pode verificar o código MMSI ou o nome, se programado, do alvo AIS no
visor.
➥ Se o reconhecimento 'Não foi possível cumprir' é recebido, pressione
[ALARME OFF] para parar os sinais sonoros, e depois retorno para o canal de
operação antes de entrar a tela de MENU.
OUTRAS FUNÇÕES

■ Operação Intercom
A função Intercom opcional permite que você fale entre o 4. Depois de lançar [INCM CALL], mantenha pressionada a tecla [PTT] e
convés e cabine. O microfone comando HM-195 opcional é fale no microfone em um nível normal de voz.
necessário para a operação Intercom. • "TALK" aparece no visor do interlocutor, ou "LSTN" aparece no visor do
Conecte o microfone de comando HM-195 como descritos na ouvinte.
• Para ajustar o nível de volume de intercomunicação do transceptor, gire
página 88. Dial.
• Transmitir é desativado durante o uso do interfone. • Para ajustar o nível de volume de intercomunicação do HM-195, gire
• O sinal recebido é silenciado enquanto estiver usando o [VOL / SQL] (Dial) em HM-195.
interfone. 5. Depois de lançar [PTT], você pode ouvir a resposta através do alto-
1. Mantenha a tecla [PWR] (Dial) para ligar a energia. falante.
• O poder de comando do microfone é ativado
automaticamente, mesmo que o aparelho está desligado.
2. Pressione [INCM] para entrar no modo Intercom.

3. Mantenha pressionado [INCM CALL] para soar o bip de intercomunicação.


• O transceptor e o som do microfone de comando emite um sinal sonoro
enquanto pressiona [INCM CALL].
• aparece "CALL".
6. Para voltar ao modo de operação normal, pressione [EXIT].

Enquanto estiver no modo Intercom, a transmissão e recepção de


funções estão desativadas. Quando o transmissor-receptor está a
transmitir, a função Intercom está desativada.
OUTRAS FUNÇÕES

■ Função RX Speaker ■ Função PA (Public Address)


A função RX Speaker permite que você ouça o áudio recebido
O transceptor tem uma função PA para fazer anúncios através de um
no convés ou ponte através de um alto-falante PA. alto-falante PA.
Conecte um alto-falante PA conforme descrito na página 83. Conecte um alto-falante PA avaliado em mais de 10 W a 10% de
distorção com uma carga de 4 ˘, conforme descrito na página 83.
1. Pressione [RX] para entrar no modo RX Speaker. • Transmitir é desativado enquanto estiver no modo PA.
• A tela de ajuste do nível de volume de RX Speaker é exibida. 1. Pressione [PA] para entrar no modo de endereços público.

2. Gire Discar ou pressione [Y] / [Z] / [Ω] / [≈] para ajustar o alto-falante RX nível
de volume, em seguida, pressione [ENT]. 2. Mantenha a tecla [PTT] e falar em um tom de voz normal.
• aparece "RX". • Enquanto pressiona [PTT], a tela abaixo é exibida.
• Para ajustar o nível de volume PA, gire Dial.

3. Para voltar ao modo de operação normal, pressione [RX].


3. Pressione [EXIT] para retornar à tela normal de funcionamento.
• "RX" desaparece.
Enquanto no modo de PA, a transmissão e recepção de funções estão
Para ajustar o nível de saída de áudio no modo RX-falante, mantenha desativadas. Quando o transceptor está transmitindo, o PA função é
pressionado [RX] durante 1 segundo para exibir a tela RX Speaker ajuste do desabilitado.
nível de volume, em seguida, gire Dial. Após o ajuste, pressione [ENT] para
defini-la.
OUTRAS FUNÇÕES

■ Função Corno
A função chifre soa um chifre.
Conecte um alto-falante PA conforme descrito na página
83.
1. Push [HORN] para entrar no modo de Horn.

2. Mantenha pressionado [HORN] para soar um chifre.


• Enquanto pressiona [HORN], a buzina soa e a tela a seguir será exibida.
• Para ajustar o nível de volume de chifre, gire Dial.

3. Pressione [EXIT] para voltar para a tela normal de funcionamento.

Enquanto no modo de Horn, a transmissão e recepção de funções


estão desativadas. Quando o transceptor está transmitindo, a função
Horn está desativada.
Menu tela de operação

■ Operação da tela de menu


A tela de menu é usado para programação valores raramente Entrando tela de Menu e operação
alterados, definições de funções ou enviar chamadas DSC.
Além desta página, consulte as páginas 76 a 82 para obter detalhes. Exemplo: Definir o grupo de canais para "INT".

1. Push [MENU].

2. Rode o disco ou pressione [∫] / [√] para


selecionar o item raiz (Configurações de
rádio), e em seguida, pressione [ENT].
• Se [∫] ou [√] é continuamente pressionado,
os itens são destacados em sequencia.

3. Rode o disco ou pressione [∫] / [√] para


selecionar
"CHAN Group," e, em seguida, empurre
[ENT].

4. Rode o disco ou pressione [∫] / [√] para


selecionar
"EUA", e, em seguida, pressione [ENT] para
defini-la.
• "✔" é exibido ao lado de "INT".

5. Pressione [EXIT] para sair da tela Menu.


• Aperte a tecla [CLEAR] ou [BACK] para
voltar à tela anterior.
Menu tela de operação

■ Itens da tela de menu


A tela de menu contém os seguintes itens. Definições Rádio
Chamadas DSC

Configuração

Configurações DSC

Informações MMSI / GPS


O transceptor mostra o código MMSI programado e GPS informações
* 5.
Se o código não for programado, "NO DSC MMSI" seja exibido.

* 1 Aparece somente depois de receber uma chamada correspondente.


* 2 Apenas EUA e transceptores versão australiana.
* 3 Aparecem apenas quando nenhuma informação GPS é recebida.
* 4 Aparecem apenas quando o opcional HM-195 está conectado.
* 5 Aparecem apenas quando um receptor GPS compatível com NMEA 0183
Ver. 2,0 ou 3,01 é ligado.
Menu tela de operação

■ Itens Definições Rádio


Tipo de digitalização Dual / Tri-relógio
O transceptor tem dois tipos de verificação; varredura normal e Este item pode ser selecionado como dupla relógio ou Tri-relógio. (p.
Prioridade digitalizar. Uma varredura normal pesquisa todos os 19)
canais favoritos no selecionado grupo de canais. Uma prioridade (Padrão: Dual Watch)
sequencialmente procura de varredura todos os canais favoritos,
enquanto monitora Canal 16.
(Padrão: Prioridade Scan)

Grupo de Canais
Exceto para a versão Europa, um grupo de canais adequados para a sua área
de atuação pode ser selecionada. Dependendo da versão do transceptor, INT,
EUA ou CAN pode ser selecionável.
Temporizador de continuação de varredura (Padrão: EUA)
O temporizador de continuação de varredura pode ser selecionado como uma Consulte a página 10 para mais detalhes.
pausa (OFF) ou varredura temporizadora (ON). Quando OFF for selecionada, a • A tela abaixo mostra a versão EUA.
pesquisa faz uma pausa até que o sinal desaparece. (Padrão: OFF)
• Verificação de Prioridade: Quando é selecionada, a varredura
pausa por 5 segundos e, em seguida, retoma, mesmo se um sinal foi recebido
em qualquer canal diferente do canal 16.
• Varredura normal: Quando é selecionada, a varredura pausa por 5
segundos e depois retoma, mesmo se um sinal foi recebido em qualquer canal.
Menu tela de operação

■ Os itens de configuração
Backlight
Alerta Weather O display e teclas de função podem ser iluminados para melhor
Uma estação de transmissão NOAA transmite um sinal de alerta de visibilidade em condições de pouca luz.
tempo antes informações sobre o tempo importante. A luz de fundo pode ser ajustado para 7 níveis e OFF. (Padrão: 7)
"WX" pisca até que o transceptor for operado após o transceptor
detecta o alerta.
• "WX" em vez de "WX" quando a função está definida ON.
(Padrão: OFF)
ON com digitalização: Os canais de tempo pré-programados são
sequencialmente verificados durante a digitalização.

ON: A (usado pela última vez) tempo previamente selecionados O contraste do ecrã
canal é verificado durante a digitalização. Este item ajusta o contraste do LCD em 8 etapas.
OFF: O transceptor não detectar um tempo tom de alerta. O nível 1 é o menor contraste e nível 8 é o mais alto contraste.
(Padrão: 5)

Beep chave
Você pode desativar avisos sonoros para um funcionamento silencioso, ou
pode ligar os tons de ter sinais de confirmação emitidos quando uma tecla é
pressionada. (Padrão: ON)
Menu tela de operação

Atribuição chave 4. Pressione [ EXIT] para sair da tela Menu.


Funções desejadas podem ser atribuídas a Dial e as teclas de função.
• Aperte a tecla [ CLEAR] ou [BACK ] para voltar à tela anterior .
1. Quando a tela "atribuição de chave" é exibida, gire Discar ou pressione [∫] /
[√] para selecionar "Dial" ou "teclas de função", e, em seguida, pressione • Disque atribuição
[ENT].
2. Rode o disco ou pressione [∫] / [√] para selecionar a posição desejada e, em O volume de áudio (VOL), squelch (SQL), seleção de canais ( CHAN ) e o nível
seguida, pressione [ENT]. de luz de fundo LCD ( Backlight ) funções podem ser atribuído a qualquer uma
• Para voltar ao padrão, selecione "Definir padrão" e pressione [ENT].
das quatro posições sequenciais no dial. empurrando

Disque 1 a 4 vezes sequencialmente seleciona a função desejada, e botão


rotativo para ajustar o nível ou seleciona um valor ou número.

Por exemplo:

- VOL é atribuído a 1 ª posição , e empurrando Dial uma vez seleciona VOL . A


tela VOL ajustar a tela é exibido e Dial rotação ajusta o volume do áudio.
3. Rode o disco ou pressione [∫] / [√] para selecionar a opção e, em seguida,
pressione [ENT] para defini-la. - CH é atribuído a 3 ª posição, e empurrando Dial três vezes seleciona CH . O
• "✔" é exibido ao lado da opção selecionada.
número do canal é exibido e rotativa Disque irá selecionar o canal desejado.

Você pode atribuir VOL, SQL, CHAN e Backlight com qualquer uma das o 1 º,
2 posições seqüenciais , 3 ou 4 .

Repetidamente pressionando sequencialmente Dial exibe todas as funções na


ordem em que são atribuídos, e ignora quaisquer funções designado como não
usado.

* [Chan] aparece em vez de [CH / WX] apenas para a versão chinesa


transceptor.
Menu tela de operação

UTC offset
Defina o tempo de deslocamento entre o UTC (Tempo Universal
• Atribuição teclas de função Coordenado) e seu tempo local para entre -14:00 e +14:00 (em passos de 1
minuto). (Padrão: 00:00)
A função desejada pode ser atribuída como função da tecla.
A função atribuída pode ser utilizada quando o ícone de
tecla é exibido.
Consulte a página 3 para obter detalhes sobre as funções
das teclas programáveis.

Noise Cancel
Defina a função de Cancelamento de ruído, tanto para receber e transmitir.
1. W galinha o "Noise Cancel" tela é exibida, gire em Discar ou pressione
[∫] / [√] para selecionar "RX" ou "TX", e, em seguida, pressione [ENT].

2. Rode o disco ou pressione [∫] / [√] para selecionar a opção e, em


seguida, pressione [ENT] para defini-la.
• "✔" é exibido ao lado da opção selecionada.
3. Pressione [EXIT] para sair da tela Menu.
• Aperte a tecla [CLEAR] ou [BACK] para voltar à tela anterior.
Menu tela de operação

• RX Cronômetro de inatividade
Definir o temporizador de inatividade para entre 1 e 10 minutos (em 1
minuto etapas) ou OFF para o "Não DSC relacionadas" e "DSC
Vire o Noise receber Cancelar função ON ou OFF. relacionadas" item e definida para entre 1 e 15 minutos (em 1 minuto
OFF: Desliga a função. (Padrão) etapas) ou OFF para o item "DSC relacionadas". A contagem regressiva
1: The Noise Cancel função reduz componentes de ruído alarme toca 10 segundos antes de os temporizadores inativos retornos a
aleatório no sinal recebido, para aproximadamente metade. tela atual para a tela normal de funcionamento.
2: The Noise Cancel função reduz componentes de ruído 1. Quando a tela "Cronômetro de inatividade" é exibida, gire
aleatório no sinal recebido, para aproximadamente um terço. Discar ou pressione [∫] / [√] para selecionar "Não DSC relacionadas" ou
3: The Noise Cancel função reduz componentes de ruído "DSC Relacionadas ", e, em seguida, pressione [ENT].
aleatório no sinal recebido a aproximadamente um décimo. 2. Rode o disco ou pressione [∫] / [√] para selecionar a opção e, em
seguida, pressione [ENT] para defini-la.
• "✔" é exibido ao lado da opção selecionada.
3. Pressione [EXIT] para sair da tela Menu.
• Aperte a tecla [CLEAR] ou [BACK] para voltar à tela anterior.

• TX
Gire a transmissão Noise Cancel função ON ou OFF.
OFF: Desliga a função. (Padrão)
ON: The Noise Cancel função reduz componentes de ruído aleatórios
no sinal transmitido a um terço.
Menu tela de operação

• Não DSC Related ID remoto


Defina um número de identificação remota de entre 1 e 69. (Padrão: 15) O ID
Quando o LCD exibe uma tela diferente da operação normal tela, ou não remoto está incluído na frase do formato NMEA originais Icom.
relacionada com o DSC, e nenhuma operação de tecla ocorre para este
período do jogo, o transceptor automaticamente retorna à tela normal de
funcionamento. (Padrão: 10 min)

COMMANDMIC Speaker
• DSC Related
Quando o LCD exibe a tela relacionada com o DSC, e nenhuma operação (Aparece apenas quando o opcional HM-195 está conectado.) Altifalante
ocorre chave para este período do jogo, o transceptor automaticamente externo do HM-195 pode ser usado em vez do alto-falante interno.
retorna à tela normal de funcionamento. (Padrão: 15 min) Alto-falante Interno: liga o alto-falante interno. (Padrão)
Alto-falante externo: liga o alto-falante externo.

Independentemente dessa configuração, o alto-falante microfone


fornecido é ON.
CONEXÕES E MANUTENÇÃO
■ Conexões
Verde: Ouvinte B (Data-L)
Liga a um NMEA Out linha negativa de um receptor de GPS
para os dados de posição.
• A NMEA0183 ver. 2.0 ou 3,01 RMC, GGA, GNS, GLL e VTG
formato sentença receptor GPS compatível é necessária.
Pergunte ao seu revendedor sobre receptores de GPS
adequados.
Amarelo: Ouvinte A (Data-H)
Conecta-se a uma linha positiva NMEA Out de um receptor de
GPS para os dados de posição.
• A NMEA0183 ver. 2.0 ou 3,01 RMC, GGA, GNS, GLL e VTG
formato sentença receptor GPS compatível é necessária.
1. Conector de antena Pergunte ao seu revendedor sobre receptores de GPS
Conecta-se ao conector PL-259 do cabo da antena VHF adequados.
marinha. 3. LEADS AF OUT
CUIDADO: Transmitir sem uma antena pode danificar o Azul: alto-falante externo (+)
transceptor. Preto: alto-falante externo (-)
2. NMEA In / Out LEADS Conecta-se a um alto-falante externo.
Brown: Locutor B (Data-L) Laranja: Speaker Public Address (+)
Liga a um NMEA Em linha negativa de um PC ou Gray: Speaker Public Address (-)
NMEA0183 ver. 3,01 sentenças formato DSC, DSE compatível Conecta-se a um alto-falante PA.
equipamentos de navegação, para receber os dados de posição • PA potência de saída: Mais de 10 W a 10% de distorção com
de outros navios. uma carga de 4 ˘ NOTA para NMEA In / Out e AF Fora leva:
Branco: Talker A (Data-H) Os conectores são instalados para manter os fios juntos.
Liga a um NMEA Em linha positiva de um PC ou NMEA0183 Antes de ligar a uma peça de equipamento, você deve cortar os
ver. 3,01 sentenças formato DSC, equipamentos de navegação fios para remover o conector.
DSE compatível, para receber os dados de posição de outros
navios.
CONEXÕES E MANUTENÇÃO

Conecte-se a MA-500TR
4. Conector de alimentação CC Conecte o transceptor para a D-Sub 15 pinos de alta
densidade conector da MA-500TR usando o OPC-2014
Conecta-se a uma fonte de energia DC 13,8 V. * cabo. Depois ligação, uma chamada DSC individual
ATENÇÃO: Depois de conectar o cabo de alimentação DC, leva
pode ser feita para o Alvo AIS usando o transponder sem
NMEA, leva alto-falante externo e alto-falante PA leads, cobrir o
conector e lidera com uma fita adesiva, como mostrado abaixo, entrar no alvo do Código MMSI.
para evitar que a água escorrer para a conexão. * O OPC-2014 é fornecido com a MA-500TR
• Listener A (Data-H) chumbo (Amarelo):
Conecta-se a levar 3 do OPC-2014.
• Listener B (Data-L) chumbo (Verde):
Conecta-se a levar 2 do OPC-2014.
• Locutor A (Data-H) chumbo (branco):
Conecta-se a levar 5 do OPC-2014.
• Locutor B (Data-L) chumbo (Brown):
5. Terminal de aterramento Conecta-se a levar 4 do OPC-2014.
Conecta-se a um aterramento do reservatório para evitar choques
elétricos e a interferência de outros equipamentos que ocorrem. Use
um PH M3 × 6 parafuso (não fornecido).

6. COMANDO DE MICROFONE JACK


A ligação ao microfone Comando opcional. (p. 88)
CONEXÕES E MANUTENÇÃO

■ Antena ■ Acessórios fornecidos


Um elemento-chave no desempenho de qualquer sistema de
comunicação é a antena. Pergunte ao seu revendedor sobre antenas
e o melhor lugar para montá-los.

■ Substituição do fusível

Um fusível é instalado no cabo de força DC fornecido. Se o fusível


queimar ou o transceptor parar de funcionar, rastrear a origem de o
problema repará-lo, e substitua o fusível danificado por um novo da
classificação adequada.

■ Limpeza
Se o transceptor se torna poeira ou sujo, limpe-o com um pano macio
e seco.

NÃO utilizar solventes agressivos, tais como benzina


ou álcool, para não danificar as superfícies de
transceptor.
CONEXÕES E MANUTENÇÃO

■ Montagem do transceptor
* Utilizando o suporte de montagem fornecido
O suporte de montagem universal fornecido com seu
transceptor permite sobrecarga ou montagem de painel.
1. Montagem do suporte de forma segura a uma superfície
que é mais do que 10 mm de espessura e pode suportar
mais de 5 kg usando a 2 parafusos fornecidos (5 x 20 mm).
2. Conecte o transceptor para o suporte de forma que a
face do transceptor é de 90 ° a sua linha de visão quando
utilizá-lo.
MANTENHA o transceptor e o microfone pelo menos 1
metro longe da bússola de navegação magnético da
embarcação.
NOTA: Verifique o ângulo de instalação, a indicação da
função pode não ser fácil de ler em alguns ângulos. Estes parafusos são mostrados
um único exemplo de
montagem. Não fornecido com
acessórios.
CONEXÕES E MANUTENÇÃO

■ Instalação MB-132 3. Anexar os grampos de cada lado do emissor-receptor com dois M5


Um MB-132 montagem embutida opcional está disponível para a × 8 milímetros fornecido parafusos.
montagem do transceptor para uma superfície plana, tal como um
painel de instrumentos. • Certifique-se de que os grampos alinhar paralela ao corpo receptor.
MANTENHA o transceptor e o microfone pelo menos 1 metro longe
da bússola de navegação magnético da sua embarcação.
1. Usando o modelo na página 94, corte cuidadosamente um buraco
o painel de instrumentos, ou onde quer que você pretenda montar o
transceptor.
2. Deslize o transceptor através do furo, como mostrado abaixo.

4. Aperte os parafusos finais sobre os grampos (sentido horário) para


que as braçadeiras pressionem com firmeza contra o interior do
instrumento painel de controle.
5. Apertar as porcas de travamento (para a esquerda) a fim de que o
transceptor esteja bem montado na posição, como mostrado abaixo.
6. Ligue a antena e cabo de alimentação, em seguida, retornar o
instrumento painel de controle para o seu lugar de origem.
CONEXÕES E MANUTENÇÃO

■ Instalação Microfone
3. Usando a base de montagem como modelo, marque
cuidadosamente os furos em que o cabo e três parafusos irão ser
fixados.
4. Faça furos nestas marcas.
5. Instale a base de montagem usando os parafusos fornecidos,
como mostrado abaixo.

O opcional HM-195 deve ser ligado ao transceptor usando o cabo


de conexão OPC-1540 fornecido.
O cabo é utilizado para operar a partir de uma distância maior. O
conector do cabo também pode ser instalado como um bujão 6. A instalação completa deve ser semelhante a este.
incorporado numa armário ou na parede.
Para operar a partir de distâncias ainda mais longas, a seis
metros opcional cabo de extensão de longo OPC-1541 pode ser
usado entre o transceptor e o OPC-1540. Até dois OPC-1541
pode ser adicionado.
* Instalação
1. Insira o conector do OPC-1540 cabo no comando tomada de
microfone, e aperte à porca.
2. Para usar o conector do cabo como uma tomada de parede,
instale-o como descrito para a direita.
CONEXÕES E MANUTENÇÃO
ESPECIFICAÇÕES E OPÇÕES

■ Especificações

Geral * Transmissor
• Potência de saída: 25 W / 1 W
• Cobertura de Frequência • sistema de modulação: frequência reatância variável
EUA e AUS versão: 156,025-157,425 MHz Tx modulação
Rx 156,050-163,275 MHz • Max. Desvio de frequência: ± 5.0 kHz
CHN versão: 156,025-157,425 MHz Tx
Rx 156,050-162,025 MHz
• As emissões espúrias: Menos de -70 DBC (alto)
• Modo: FM (16K0G3E), Menos de -56 dBc (baixo)
DSC (16K0G2B) * Receiver
• Espaçamento entre canais: 25 kHz • Sistema de recepção: Dupla conversão superheterodino
• Temperatura de operação. intervalo: -20 ° C a +60 ° C; -4 º F a • Sensibilidade (12 dB SINAD): -13 dBμ (típico)
140 º F • Sensibilidade do Squelch: Menos de -10 dBμ
• Consumo de corrente (a 13,8 V): 5.5 A TX máximo alta • índice de rejeição intermodulação: Mais de 70 dB
Max. áudio 5.0 no máximo
• Requisitos de alimentação: 13,8 V DC nominal
• índice de rejeição resposta espúria: Mais de 70 dB
(terra negativo) • seletividade de canal adjacente: Mais de 70 dB
• Estabilidade de frequência: ± 1,5 kHz (-20 ° C a +60 ° C) • Potência de saída de áudio: Mais de 10 W a 10% de
• Antena impedância: 50 ˘ nominal distorção com uma carga de 4 ˘
• Dimensões (aproximadamente): 180 (W) x 82 (H) x 135 (D) mm
(NÃO Projeções incluído) 7,1 (W) x 3.2 (H) x 5.3 (D) polegadas
• Peso (aproximadamente): 1,2 kg; £ 2,6

Todas as especificações estadas estão sujeitas a alterações sem aviso prévio.


ESPECIFICAÇÕES E OPÇÕES

■ Opções
• MB-132 kit para encastoar
Dimensões Para montar o transmissor-receptor a um painel.
• HM-195 commandmicIV ™
Controlador do tipo de microfone externo. Fornece
intercomunicador opcional operação. 6 m (20 pés) de cabo
de microfone e de montagem base incluída. Cores pretas e
brancas estão disponíveis.
• HM-196 microfone de mão
Equipado com [Y] / [Z] (canal up / down,) [HI / LO] e [PTT]
chaves, um alto-falante e microfone.
• cabo de extensão de microfone OPC-1541
6 m (20 pés) de cabo de extensão para microfone opcional
HM-195 commandmicIV ™. Até dois OPC-1541 pode ser
conectado.
Comprimento útil é de 18 m (60 pés) no máximo.
• MA-500TR classe b ais transponder
Para transmitir chamadas DSC individuais para um alvo AIS
selecionados.
Equipamento opcional Icom Aprovado é projetado para um
desempenho ideal
, quando utilizado com um transceptor Icom.
Icom não é responsável pela destruição ou dano a um Icom
transceptor no caso Icom o transceptor é usado com
equipamento que não seja fabricado ou aprovado pelo Icom.
LISTA DE CANAIS
RESOLUÇÃO DE PROBLEMAS
MODELO

Você também pode gostar