Escolar Documentos
Profissional Documentos
Cultura Documentos
Obrigado por adquirir este produto Icom. O IC-M423 / LEIA TODAS AS INSTRUÇÕES cuidadosamente e
IC-M424 VHF transceptor foi projetado e construído com completamente antes de utilizar o transceptor.
Estado do Icom da arte da tecnologia e artesanato. Com GUARDE ESTE MANUAL DE INSTRUÇÕES - Esta
cuidados adequados, este produto deve fornecê-lo com instrução manual contém instruções importantes para
anos de operação livre de problemas. o IC-M423/IC-M424.
Agradecemos a você fazer a IC-M423/IC-M424 seu rádio
de escolha, e espero que você concorde com a filosofia da
Icom DEFINIÇÕES EXPRESSA
"A tecnologia em primeiro lugar." Muitas horas de
pesquisa e desenvolvimento foi para o projeto de sua IC- WORD DEFINIÇÕES
M423/IC-M424.
ATENÇÃO! Danos pessoais risco de incêndio ou elétrico
*-CARACTERÍSTICAS choque pode ocorrer.
❍ Operação simples com teclas grandes CUIDADO Danos ao equipamento podem ocorrer.
❍ fácil de ouvir do alto-falante
NOTA Se desconsideradas, incomodar apenas. Não há
❍ Built-in DSC atende ITU Classe exigência D risco lesão de pessoal, incêndio ou choque elétrico.
❍ construção impermeável resistente
❍ Opcional COMMANDMICIV ™ (HM-195) Para o Canadá:
❍ fácil fazer um chamadas DSC individuais usando o Este dispositivo está em conformidade com RSS-310 da Industry
Canadá. Operação está sujeita à condição de que este dispositivo
opcional Transponder MA-500TR Classe B AIS não causar interferência prejudicial.
LIMPAR O transceptor e MICROFONE Cet appareil est Conforme ao CNR-310 d'Industrie Canadá.
COMPLETAMENTE Exploração Filho est autorisé sous reserva Opaco l'appareil ne
Com água doce após exposição à água incluindo o sal, causar pas de brouillage préjudiciable.
caso contrário, as chaves e interruptor pode tornar-se
inoperável devido à cristalização do sal.
EM CASO DE EMERGÊNCIA
Se o seu navio necessita de assistência, entre em contato com outras Ou, transmitir o seu pedido de socorro usando chamada seletiva digital
embarcações e da Guarda Costeira, enviando um pedido de socorro no no Canal 70.
canal 16.
Icom exige que o operador de rádio para atender a A não observância destes LIMITES PERMITEM
Requisitos da FCC para exposição à radiofrequência. Aqueles dentro do RADIUS MPE EXPERIMENTAR RF
Uma antena omnidirecional com ganho não maior do que 9 Absorção de radiação que ultrapassa o FCC
dBi deve ser montado um mínimo de 5 metros ( medidos a Exposição permissível máxima (MPE) LIMIT.
partir do menor ponto da antena ) verticalmente acima da
É DA RESPONSABILIDADE DO OPERADOR DE RÁDIO
principal convés e todo o pessoal possíveis . Este é o
mínimo seguro distância de separação estimada para PARA GARANTIR QUE A MÁXIMA exposição
atender toda a conformidade de exposição RF requisitos. permissível
Esta distância de 5 metros está baseada na FCC Seguro Limites são respeitados em todos os momentos
máxima admissível de Exposição ( MPE) distância de 3 Transmissão de rádio. O operador de rádio É PARA
metros adicionados à altura de um adulto ( 2 metros ) e é Garantir que nenhuns espectadores entram no
apropriar-se de todos os navios . Raio dos limites máximos permitidos de exposição.
Para as embarcações sem estruturas adequadas, a antena Determinar MPE Radius
deve ser montado de modo a manter um mínimo de 1 metro A exposição permissível máxima (MPE) RADIUS
verticalmente entre a antena, (medidos a partir do ponto Estimou SER UM RAIO DE
mais baixo da antena), aos chefes de todas as pessoas e
Sobre a 3M PER OET 65 BOLETIM DA FCC.
todas as pessoas deve ficar fora do raio MPE 3 metros.
Não transmita com o rádio e a antena , quando as pessoas Esta estimativa é FEITA assumindo a MÁXIMA
são dentro do raio de MPE da antena , a menos que tais PODER DO RÁDIO E ANTENAS COM A MÁXIMA
pessoas (como motorista ou operador de rádio) estão GANHO DE 9 dBi SÃO USADOS PARA UM NAVIO
protegidas contra antena campo por uma barreira metálica MONTADO
aterrada. O MPE Radius é a distância mínima a partir da SISTEMA.
antena de eixo que a pessoa deve manter em ordem para
evitar a exposição à RF mais elevado do que o permitido
MPE nível definido pela FCC.
Avertissement POUR LES Operadores de RADIO
Icom Exige Que l' opérateur rádio se Conforme aux LE NÃO RESPEITO DE LIMITES CES PEUT CAUSER, pour
exigences de la FCC en matière d'exposition aux les.
radiofréquences . Une antenne omnidirectionnelle PERSONNES SITUÉES DANS LE RAYON D'EXPOSIÇÃO
não le ganho ne dépassé pas doit être 9dBi fixée Maximale
à distância une minimale de 5 Metros ( mesurée
depuis le ponto le plus bas de l' antenne ) verticalement
Admissível, ABSORÇÃO DE UNE rayonnement DE
au- dessus du pont diretor et de tout le qui peut pessoal RF Supérieure À L'EXPOSIÇÃO Maximale ADMISSIVEL
trouver s'y . Il s'agit de la distância de sécurité minimale prévue Fixée PAR LA FCC.
derrame L'OPERATEUR RADIO EST RESPONSÁVEL D'seguradora
satisfaire aux exigences de conformité en matière d'exposition aux QUE
RF . Cette distância de 5 Metros est établie en fonction de LES LIMITES D'EXPOSIÇÃO Maximale ADMISSIVEL SOIENT
l'exposition RESPECTÉES PT TOUT TEMPS PENDENTE LA
Maximale admissível sécuritaire de 3 METROS établie par la FCC, TRANSMISSÃO
um laquelle em ajoute la altivez d' un adulte ( 2 metros) , a distância RADIO. L'OPERATEUR RADIO DOIT S'ASSURER
cette convient pour tous les navires .
Estrutura dans le cas des sans embarcations convenable , l'
QU'AUCUNE
antenne doit être fixée de façon à maintenir distância une minimale PERSONNE Presente NE SE SITUE À L'INTÉRIEUR DU
de 1 metro verticalement Entre cette antenne ( mesurée depuis le RAYON
plus ponto filho bas ) et la tête de toute personne Presente ; toutes D'EXPOSIÇÃO Maximale admissível.
les personnes presentes doivent se tenir à l' extérieur d'un Établir Le rayon d'exposition Maximale admissível
maximale rayon d'exposition admissíveis de 3 medidores. ON ESTIME QUE Le Rayon D'EXPOSIÇÃO Maximale
Ne pas émettre à l'aide de la radio et de l' antenne Lorsque des ADMISSIVEL
personnes se trouvent à l' intérieur du rayon d'exposition maximale EST D'ENVIRON 3 M, TEL QUE stipule DANS LE BOLETIM
admissível antenne de cette , um moins Que da personnes ces ( OET 65 DE LA FCC. CETTE DISTÂNCIA ESTIMÉE tient
comme le conducteur ou l' opérateur rádio) ne soient protégées du
champ de l' antenne par un écran métallique relie à la masse . Le
COMPTE D'UN SYSTÈME installé SUR UN Navire UTILISANT
rayon d'exposition maximale équivaut admissível à la minimale LA PUISSANCE Maximale DE LA RADIO ET DES ANTENNES
distância NÃO LE GAIN MÁXIMA EST DE 9 dBi.
Opaco cette personne doit maintenir Entre elle et l' axe de l'
antenne derrame éviter une exposição aux RF supérieure au niveau
d'exposition maximale admissível par fixé la FCC
INFORMAÇÕES FCC NOTA
• Para a classe A radiadores involuntários: A etiqueta de advertência é fornecida com a versão
Este equipamento foi testado e está em conformidade com dos EUA transceptor.
os limites para uma dispositiva digital Classe A, de acordo Para cumprir com os regulamentos da FCC, esta etiqueta
com a parte 15 das Regras da FCC. Estes limites são deve ser afixada em tal como a localização ser facilmente
projetados para fornecer razoável proteção contra observado a partir dos controlos de operação do rádio
interferências prejudiciais, quando o equipamento é como no diagrama abaixo. Verifique se o escolhido local
operado em um ambiente comercial. Este equipamento está limpo e seco antes de aplicar o adesivo.
gera, utiliza e pode irradiar energia de frequência de rádio
e, se não for instalado e utilizado de acordo com a EXEMPLO
instrução manual, pode causar interferência prejudicial às
comunicações de rádio.
A operação deste equipamento em uma área residencial
pode causar interferência prejudicial, caso em que será
necessário que o usuário corrigir a interferência às suas
próprias custas.
PRECAUÇÕES
ATENÇÃO! NUNCA conecte este transceptor a uma AC saída. Não desmonte nem modifique o transceptor por qualquer
Isso pode representar um risco de incêndio ou provocar um motivo.
choque elétrico. CUIDADO! O painel traseiro do transceptor se tornará quente
quando se opera continuamente durante longos períodos de
ATENÇÃO! NUNCA conecte este transceptor a um poder fonte de tempo.
mais do que 16 V DC ou utilizar a polaridade inversa. Este vai Coloque o transceptor em um local seguro para evitar
estragar o transceptor. inadvertida usar por crianças.
CUIDADO! O transceptor e o opcional HM – 195 requisitos
ATENÇÃO! NUNCA corte o cabo de alimentação DC entre o IPX7 meet commandmicIV ™ para impermeável proteção. No
plugue DC na parte de trás do suporte do transceptor e fusível. Se entanto, uma vez que o receptor tenha sido deixado cair
uma conexão incorreta é feita após o corte, o transceptor pode ser proteção à prova d'água não pode ser garantido por causa de
danificado. possíveis danos ao caso do transceptor ou a prova d'água
selar.
CUIDADO: NUNCA coloque o transceptor onde normais * Exceto para o conector de alimentação DC, NMEA In / Out
operações do navio podem ser prejudicadas, ou onde poderia leads e AF Fora leads.
causar lesões corporais. Para E.U.A. apenas
CUIDADO: Alterações ou modificações a este dispositivo , que
MANTENHA o transceptor e microfone, pelo menos, 1 m de não sejam expressamente aprovado pela Icom Inc., podem
distância de bússola de navegação magnético da embarcação. anular a autoridade para operar este dispositivo sob os
regulamentos da FCC .
NÃO use ou coloque o transceptor em áreas com temperaturas
abaixo de -20 ° C (4 ° F ) ou acima de 60 ° C ( 140 ° F ) ou , em Icom, Icom Inc. e o logotipo são marcas registradas da Icom
áreas sujeitas à luz solar direta , como o painel de instrumentos . Incorporated (Japão) no Japão, nos Estados Unidos, Reino
Unido, Alemanha,
NÃO utilizar solventes agressivos, tais como benzina ou álcool França, Espanha, Rússia e / ou em outros países.
para limpar o transceptor, para não danificar o transceptor de COMMANDMIC é uma marca registrada da Icom Incorporated
superfícies. Se o transceptor se torna poeira ou sujo, limpe-o (Japão) no Japão e nos Estados Unidos.
limpar com um pano macio e seco.
REGRAS DE EXPLORAÇÃO
■ Display de funções
5.T CHAMADA CANAL ICON (p. 9)
Aparece quando o canal de chamada for selecionado.
6. DUPLEX ICON (p. 10)
Aparece quando um canal duplex é selecionada.
7. FAVORITO ícone do canal (p. 18)
Aparece quando um canal Favorito (Tag) é selecionado.
8. Ícone da mensagem (p. 63)
Pisca quando há uma mensagem de DSC não lida.
9. ICON GPS
➥ ➥ permanece acesa quando o receptor GPS é ativado e
válido dados de posição é recebido.
1. OCUPADO ICON / transmissão (p. 11) ➥ ➥ Pisca quando dados de posição inválido está sendo
➥ "" aparece ao receber um sinal ou quando o silenciar está recebido.
aberto. 10 CHAVE ICON (p. 67)
➥ "" aparece durante a transmissão. Aparece quando o "CH 16 Switch" em Configurações DSC está
2. PODER ICON (p. 11) definido para 'OFF'.
➥ "25W" aparece quando alta potência é selecionado.
11 ÍCONE DE BATERIA FRACA
➥ "1W" aparece quando baixa potência é selecionado. Pisca quando a tensão da bateria cai para aproximadamente
3. COLUNA RX ICON (p. 73)
10 V DC ou menos.
Aparece durante o modo de RX Speaker.
4. CANAL GROUP ICON (p. 10) 12 CHANNEL NÚMERO DE LEITURA
➥ Um ícone selecionado canal grupo, EUA "EUA", International. Mostra o número do canal de operação selecionado.
"INT" ou Canadense "PODE" aparecer, dependendo a versão • Quando um canal simplex é selecionado, aparece "A".
transceptor. 13 CHANNEL nome do campo
➥ "WX" aparece quando o canal do tempo é selecionado. * O nome do canal aparece, se programado. (p. 13)
* Apenas E.U.A. e transceptores versão australiana.
DESCRIÇÃO DO PAINEL
■ Função da tecla
■ Microfone Várias funções podem ser atribuídas às teclas programáveis. Quando uma
tecla função é atribuída, o ícone da chave é exibido acima da tecla de
função, como mostrado abaixo. Consulte o seu revendedor Icom Para
informações detalhadas sobre quais funções são pré-programadas para as
chaves.
* Seleção função da tecla
➥ ➥ Quando "Ω" ou "≈" é exibido ao lado do ícone de chave, empurrando
[Ω] ou [≈] sequencialmente mostra a chave anterior ou seguinte função que
é atribuída à tecla.
■ Seleção de canal
* Canal 16
Canal 16 é o canal de socorro e segurança. É usado para
* Canal de Chamada
Cada grupo de canais regulares tem um uso de lazer chamada
estabelecer contato inicial com uma estação e para a
separada canal. O canal de chamada é monitorado durante Tri-
emergência comunicações. Canal 16 é monitorizado durante
relógio. Os Canais de chamada podem ser programados, e são
tanto Dualwatch e Tri-relógio. Enquanto em pé por, você deve
usados para armazenar seu canal utilizado na maioria das vezes
monitorar. em cada grupo de canais, por recuperação rápida. (p. 13)
Canal 16.
➥ ➥ Mantenha pressionado [16 / C] por 1 segundo para
➥ Empurre [16 / C] para selecionar o Canal 16.
selecionar o canal de chamada de o grupo canal selecionado.
➥ Pressione [CH / WX] * para voltar ao ecrã apresentado • "CALL" e o número do canal de chamada aparecer.
antes de selecionado canal 16, ou pressione [∫] (CH) ou [√] • Cada grupo de canais tem um canal de chamada independente
(CH) para selecionar um canal de funcionamento. após a programação. (p. 13)
* [Chan] aparece apenas para a versão chinesa transceptor. ➥ ➥ Pressione [CH / WX] * para voltar ao ecrã apresentado antes
de
Chamada canal selecionado, ou pressione [∫] (CH) ou [√] (CH) para
selecionar um canal de funcionamento.
* [Chan] aparece apenas para a versão chinesa transceptor.
OPERAÇÃO BÁSICA
4. Rode o disco ou pressione [∫] / [√] para selecionar o canal desejado grupo e, em
seguida, pressione [ENT].
• EUA (EUA), Internacional (INT) e do Canadá (CAN) grupos de canais podem ser
selecionados.
OPERAÇÃO BÁSICA
■ Receber e transmitir
Canais de tempo CUIDADO: Transmitir sem antena danifica o transceptor.
(EUA e versão australiana transceptor apenas) 1. Hold baixo [PWR] (Dial) para ligar a energia.
O transceptor tem 10 canais de tempo. Estes são utilizados para 2. Defina os níveis de áudio e silenciador. (p. 15)
monitorando transmissões da NOAA (Nacional Oceanographic and ➥ Primeiro, abra o silenciador. Em seguida, ajuste a saída de áudio
Atmospheric Administration). nível. Depois disso, ajustar o nível do silenciador até que o ruído
O transceptor pode detectar automaticamente um tom de alerta
simplesmente desaparece.
meteorológico sobre o canal do tempo selecionado ou durante a
digitalização. (p. 17) 3. Altere o grupo de canais. (p. 10)
1. Pressione [CH / WX] uma ou duas vezes para selecionar um canal do 4. Pressione [∫] (CH) ou [√] (CH) para selecionar um canal. (PP 9, 10)
tempo. • Pressionar [Y] / [Z] no microfone seleciona apenas os canais
• "WX" aparece quando um canal do tempo é selecionado. favoritos.
• "WX" aparece quando a função de Alerta Meteorológico é girada • Ao receber um sinal, "" aparece e saída de áudio.
ON. (p. 78) • Além disso, o ajuste do nível de volume pode ser necessário.
2. Pressione [∫] (CH) ou [√] (CH) para selecionar um canal. 5. Pressione [LO / DX] para ativar a função de receber atenuador ON
• Pressionar [Y] / [Z] no microfone seleciona apenas os canais favoritos.
ou OFF, se necessário.
• Apenas EUA e transceptores versão australiana.
• "LOCAL" aparece quando a função de receber atenuador é ON.
6. Pressione [HI / LO] para selecionar a potência de saída, se
necessário.
• “25 w” aparecem quando alta potência é selecionado, e " 1W "
aparece quando baixa potência é selecionado.
• Escolha de baixa potência para comunicações de curto alcance,
escolha alta poder para comunicações de longa distância.
• Alguns canais são apenas para baixa potência.
7. Mantenha a tecla [PTT] para transmitir, em seguida, falar em sua
normalidade nível de voz.
• "" aparece.
• canal 70 não pode ser utilizado para a transmissão de outros DSC.
8. Solte a tecla [PTT] para receber.
OPERAÇÃO BÁSICA
✓ Informações
O Noise Cancel função reduz componentes de ruído
aleatório na de transmissão e / ou receber sinais.
Consulte a página 80 para mais detalhes.
Canais simplex, 3, 21, 23, 61, 64, 81, 82 e 83 NÃO
PODEM ser legalmente utilizados pelo público em geral
em águas dos EUA.
IMPORTANTE: Para maximizar a legibilidade do sua
transmitida sinal, faça uma pausa de alguns segundos
após pressionar a tecla [PTT], segure o microfone 5 a 10
cm (2 a 4 polegadas) de sua boca e falar em um tom de
voz normal.
✓ NOTA para a função TOT (Time-out timer)
A função TOT inibe a transmissão contínua, para além de
um período de tempo pré-definido após a transmissão
começa. 10 segundos antes da transmissão é de corte,
um sinal sonoro para indicam a transmissão será
encerrado e "TOT" aparece no campo do nome do canal.
A transmissão não é possível para 10 segundos após
esta desligado.
OPERAÇÃO BÁSICA
* Quando a função de alerta de tempo é ativado. * Quando a função de alerta de tempo é ativado.
A varredura normal, como a digitalização de prioridade,
A sequencia de varredura Prioridade procura por todos Favoritos sequencialmente Procura-se através de todos os canais favoritos.
canais enquanto monitora Canal 16. Quando um sinal é detectado No entanto, ao contrário a verificação de Prioridade, Canal 16 não
no Canal 16, a digitalização será interrompida até o sinal está marcado a menos que seja definido como um canal favorito.
desaparece. Quando é detectado um sinal de um canal de outra do
Canal 16, a digitalização se torna um Dualwatch até o sinal
desaparece.
OPERAÇÃO VARREDURA
■ Descrição ■ Operação
1. Selecione Dualwatch ou Tri-relógio na tela de Menu. (p. 77)
Duplo relógio monitora Canal 16, enquanto você está 2. Aperte a tecla [Y] (CH) ou [Z] (CH) para selecionar a operação
recebendo em outro canal; Tri-relógio monitora Canal 16 e a desejada canal.
Chame canal ao receber outro canal. Dualwatch e 3. Pressione [DW] para iniciar um Dualwatch ou Tri-relógio
Tri-relógio são convenientes para monitorar Canal 16 quando digitalização.
estão operando em outro canal. • "DUAL 16" aparece durante Dualwatch; "TRI 16" aparece durante a
Tri-relógio.
• Um sinal sonoro é emitido quando um sinal é recebido no Canal 16.
4. Para cancelar Dualwatch ou Tri-relógio, pressione [DW] novamente.
■ ID endereço DSC
* Programação individual ID
Um total de 100 posições de endereço de DSC pode ser 5. Depois de introduzir o código de 9 dígitos, pressione [ENT] ou Dial para
defini-la.
programada e atribuída um nome com até 10 caracteres.
• A tela de programação nome ID é exibida.
1. Enter "ID INDIVIDUAL" no menu de configurações DSC.
2. Pressione [ADICIONAR].
• A tela do programa "INDIVIDUAL ID" é exibida.
6. Digite um nome de ID de 10 dígitos desejado da seguinte forma:
• Selecione um caractere desejado usando dial ou [Y] / [Z] / [Ω] / [≈].
• Aperte a tecla [ENT] ou Dial para defini-la.
• Para mover o cursor, selecione a seta "←" ou "→", em seguida, empurre [ENT] ou
Dial.
• Pressione [123], e depois [! $?], Então [ABC] para selecionar um grupo de caracteres.
7. Após digitar o nome ID, selecione "Finish" utilizando discagem, ou [Y] / [Z] / [Ω] / [≈],
e depois [ENT] ou Dial para programá-lo.
• A tela de lista "INDIVIDUAL ID" é exibida.
3. Digite um ID indivíduo desejado da seguinte forma:
• Selecione um número desejado usando dial ou [Y] / [Z] / [Ω] / [≈].
• Aperte a tecla [ENT] ou Dial para defini-la.
• Para mover o cursor, selecione a seta "←" ou "→", em seguida,
empurre [ENT] ou Dial.
O primeiro dígito é especificado como '0 'para uma ID de grupo.
Os dois primeiros dígitos são '0 'para qualquer estação de Costa
ID.
4. Repita o passo 3 para introduzir todos os 9 dígitos. 8. Pressione [MENU] para sair da tela de MENU.
DSC OPERAÇÃO
2. Pressione [ADICIONAR].
• A tela do programa "GROUP ID" é exibida.
3. Pressione [Concluir].
• Pressione [EXIT] para retornar à espera de uma chamada de reconhecimento.
DSC OPERAÇÃO
Ou, quando o reconhecimento 'Não foi possível cumprir' é recebido, Transmitir um reconhecimento individual
emite um sinal sonoro som e a tela a seguir será exibida. Ao receber uma chamada Individual, você pode transmitir um reconhecimento.
('Capazes de cumprir "," Propor Novo Canal "ou" não pode cumprir ") usando as
instruções na tela (ACK Rápida.) Além disso, você pode enviar um aviso através
do Sistema de MENU (ACK manual.)
ACK rápida:
1. Quando uma chamada é recebida Individual, emite um sinal sonoro som ea
tela a seguir será exibida.
Pressione [ALARM OFF] para parar os sinais sonoros. Em seguida, pressione Pressione [ALARM OFF] para parar os sinais sonoros.
[EXIT] para voltar para o canal de operação (antes de entrar a tela de MENU).
2. Pressione [ACK].
✓ Conveniente!
Quando o transponder MA-500TR classe b ais opcional é conectado ao
seu transceptor, você pode transmitir indivíduo DSC chama a alvos AIS
selecionados no transponder sem a necessidade de introduzir o código
+ Continua na próxima página.
MMSI do alvo. Consulte as páginas 70 e 84 para mais detalhes.
DSC OPERAÇÃO
3. Selecione um canal de Estágio desejado usando dial ou [Y] (CH) / [Z] (CH), em
seguida, pressione [ENT].
• Estágio canais já está pré-definidos para o transceptor na ordem recomendada.
Transmitindo uma chamada de Grupo (continuação) 5. Aperte a tecla [CALL] para transmitir a chamada Group.
Introdução Sobre o Manual: • Se o canal 70 está ocupado, o transceptor está ao até que o canal se
Digite um ID de grupo desejado da seguinte forma:
• Selecione um número desejado usando dial ou [Y] / [Z] / [Ω] / [≈].
torna claro.
• Aperte a tecla [ENT] ou Dial para defini-la.
• Para mover o cursor, selecione a seta "←" ou "→", e depois pressione [ENT]
ou Dial.
• O primeiro dígito é especificado como '0 'para um ID Group.
• Os primeiros dois dígitos são '0 'para qualquer estação de Costa ID.
2. Selecione uma categoria desejada, utilizando discagem ou [Y] / [Z], e depois 5. Aperte a tecla [CALL] para transmitir os Todos os Navios chamarem.
em Marcar ou [ENT]. • Se o canal 70 está ocupado, o transceptor está ao até que o canal se torna
• As categorias selecionavam podem ser diferentes, dependendo do programado claro.
configuração. Pergunte ao seu revendedor para as categorias selecionáveis.
6. Depois que os todos os navios chamada foi transmitida, a seguinte tela será
3. Selecione um canal desejado tráfego, utilizando discagem ou [Y] / [Z], e depois exibida.
PUSH ou [ENT].
• O canal selecionado é exibido.
4. Aperte a tecla [CALL] para transmitir a solicitação de chamada Posição. 7. Pressione [ALARM OFF] para parar os sinais sonoros, e, em seguida, a tela
• Se o canal 70 está ocupado, o transceptor está ao até que o canal se torna como mostrado abaixo é exibida.
claro.
4. Aperte a tecla [CALL] para transmitir a solicitação de chamada Polling. 7. Pressione [ALARM OFF] para parar os sinais sonoros, e, em seguida, a tela
• Se o canal 70 está ocupado, o transceptor está ao até que o canal torna-se como mostrado abaixo é exibida.
clara.
4. Aperte a tecla [CALL] para transmitir a chamada de teste. 7. Pressione [ALARM OFF] para parar os sinais sonoros, e, em seguida, a tela
• Se o canal 70 está ocupado, o transceptor está ao até que o canal torna-se
como mostrado abaixo é exibida.
clara.
Transmitindo uma chamada de teste de confirmação 3. A tela de confirmação ACK teste é exibida.
Quando o "ACK TEST" nas configurações do DSC é definido como Aperte a tecla [CALL] para transmitir o chamado reconhecimento.
'Auto TX'
(p. 66), o transceptor transmite automaticamente uma chamada de
resposta ao receber uma chamada de teste.
ACK rápida:
1. Quando uma chamada é recebida teste, emite um sinal sonoro de
som e a tela mostrada abaixo é exibida.
Pressione [ALARM OFF] para parar os sinais sonoros.
2. Pressione [ACK].
• Se nenhuma chamada de teste tiver sido recebida, o item "TEST ACK" não será exibido.
Resposta rápida:
1. Quando um pedido de chamada de posição é recebido, emite um sinal
sonoro de som e a tela mostrada abaixo é exibida.
Pressione [ALARM OFF] para parar os sinais sonoros. 3. A tela de confirmação Posição resposta é exibida.
2. Pressione [ACK].
4. Durante a transmissão da chamada resposta, a tela mostrada abaixo é exibida e,
em seguida, retorna ao modo de operação normal.
DSC OPERAÇÃO
3. A tela de confirmação de chamada Posição resposta é exibida. ➥ Pressione [CHG], em seguida, editar a sua latitude e longitude posição e
Aperte a tecla [CALL] para transmitir o chamado reconhecimento. o tempo UTC.
• Selecione um número desejado usando dial ou [Y] / [Z] / [Ω] / [≈].
• Aperte a tecla [ENT] ou Dial para defini-la.
• Para mover o cursor, selecione a seta "←" ou "→", em seguida, empurre
[ENT] ou Dial.
• Selecionar N (latitude norte) ou S (latitude Sul) quando o cursor é no 'N' ou
posição "S".
• Select W (longitude Oeste) ou E (longitude leste), quando o cursor está no
"W" ou posição "E".
DSC OPERAÇÃO
Resposta rápida:
1. Quando um pedido de chamada Posição relatório é recebido, bips som e tela
como mostrado abaixo é exibida.
Pressione [ALARM OFF] para parar os sinais sonoros.
2. Pressione [ACK].
Responder Manual:
1. Enter "COMUNICAÇÃO DE POSIÇÃO DE RESPOSTA" no DSC CHAMA 3. A tela de confirmação de chamada resposta Relatório da posição é exibida.
menu. Aperte a tecla [CALL] para transmitir o chamado reconhecimento.
Transmitindo uma chamada Polling Responder • Pressione [INFO] para exibir as informações Polling pedido de chamada.
Transmitir uma chamada de resposta Polling quando um pedido de chamada Pressione [BACK] para voltar à tela anterior ou pressione [ACK].
Polling é recebido.
Quando o "ACK POSITION" em Configurações DSC é definido como 'Auto
TX “(p. 66), o transceptor transmite automaticamente uma chamada de
resposta quando recebe um pedido de chamada Polling”.
Resposta rápida:
1. Quando um pedido de chamada Polling é recebido, emite um sinal sonoro
som e a tela como mostrado abaixo é exibida.
Pressione [ALARM OFF] para parar os sinais sonoros. 3. A tela de confirmação Polling resposta é exibida.
Aperte a tecla [CALL] para transmitir a chamada resposta.
2. Pressione [ACK].
4. Durante a transmissão da chamada resposta, a tela mostrada abaixo é exibida
e, em seguida, retorna ao modo de operação normal.
DSC OPERAÇÃO
[IGN]
➥ Empurre para retornar ao modo de operação normal.
• O transceptor sai o modo DSC.
• Ao pressionar a tecla [PTT], o transceptor também sai do modo DSC.
• "" continua a piscar e a chamada é armazenada no Recebidas
Registro de chamadas.
DSC OPERAÇÃO
[ACPT]
➥ Empurre a aceitar a chamada.
E, em seguida, pressione [CH 16] para mudar o canal de operação ao
Canal 16, e depois controlá-lo, como uma estação costeira pode necessitar
de assistência.
• Se você não tiver empurrado [CH 16] em 10 segundos, o canal de
operação muda automaticamente para o canal 16. (p. 67)
2. Empurre a tecla de função para selecionar a ação desejada.
[IGN]
➥ Empurre para retornar ao modo de operação normal.
• O transceptor sai o modo DSC.
• Ao pressionar a tecla [PTT], o transceptor também sai do modo DSC.
• "" continua a piscar e a chamada é armazenada no Recebidas
Registro de chamadas.
DSC OPERAÇÃO
[IGN]
➥ Empurre para retornar ao modo de operação normal.
• O transceptor sai o modo DSC.
• Ao pressionar a tecla [PTT], o transceptor também sai do modo
DSC.
• "" continua a piscar e a chamada é armazenada no registro de
chamadas recebidas.
DSC OPERAÇÃO
[IGN]
➥ Empurre para retornar ao modo de operação normal.
• O transceptor sai o modo DSC.
• Ao pressionar a tecla [PTT], o transceptor também sai do modo DSC.
• "" continua a piscar e a chamada é armazenada no Recebidas
Registro de chamadas.
DSC OPERAÇÃO
[EXIT]
➥ Empurre para retornar ao modo de operação normal.
• O transceptor sai o modo DSC.
• "" continua a piscar e a chamada é armazenada no Recebidas
Registro de chamadas.
DSC OPERAÇÃO
3. Aperte a tecla [Y] ou [] para selecionar o item desejado e, em seguida, Outras mensagens
pressione [ENT].
• A mensagem no arquivo fechado não foi lida. 1. Pressione [LOG] para entrar "LOG RCVD CALL" no DSC CHAMA menu ou
pode introduzi-lo através da tela do Menu.
5. To apagar a mensagem DSC exibido aperte [DEL]. 3. Aperte a tecla [Y] ou [] para selecionar o item desejado e, em seguida,
• A tela de confirmação aparece, e pressione [OK] para apagar. pressione [ENT].
6. Pressione [EXIT] para retornar ao modo de operação normal. • A mensagem no arquivo fechado não foi lida.
DSC OPERAÇÃO
■ Configurações de DSC
Posição de entrada (ver página 23) 2. Rode o disco para selecionar "Auto TX" ou "TX Manual", em
Adicionar Individual ID / ID do Grupo (Consulte as páginas seguida, pressione [ENT].
• Pressione [BACK] para cancelar e retornar ao menu Configurações
20, 21). DSC.
Excluir ID Individual ID / Grupo (ver página 22)
Reconhecimento automático
Esses itens definir a função automática de confirmação para
"Auto TX" ou "Manual TX."
Quando um indivíduo, posição pedido, pedido de votação ou
Chamada de teste for recebida, o transceptor transmite
automaticamente um reconhecimento individual, posição
resposta, Polling Responder ou Teste de Reconhecimento de
chamadas, respectivamente.
Quando "ACK INDIVIDUAL" está definido para "Auto TX", o
transceptor transmite automaticamente o chamado
Reconhecimento incluindo "Impossível Cumprir" (No Reason
Dado) após receivng a chamada individual.
■ Operação Intercom
A função Intercom opcional permite que você fale entre o 4. Depois de lançar [INCM CALL], mantenha pressionada a tecla [PTT] e
convés e cabine. O microfone comando HM-195 opcional é fale no microfone em um nível normal de voz.
necessário para a operação Intercom. • "TALK" aparece no visor do interlocutor, ou "LSTN" aparece no visor do
Conecte o microfone de comando HM-195 como descritos na ouvinte.
• Para ajustar o nível de volume de intercomunicação do transceptor, gire
página 88. Dial.
• Transmitir é desativado durante o uso do interfone. • Para ajustar o nível de volume de intercomunicação do HM-195, gire
• O sinal recebido é silenciado enquanto estiver usando o [VOL / SQL] (Dial) em HM-195.
interfone. 5. Depois de lançar [PTT], você pode ouvir a resposta através do alto-
1. Mantenha a tecla [PWR] (Dial) para ligar a energia. falante.
• O poder de comando do microfone é ativado
automaticamente, mesmo que o aparelho está desligado.
2. Pressione [INCM] para entrar no modo Intercom.
2. Gire Discar ou pressione [Y] / [Z] / [Ω] / [≈] para ajustar o alto-falante RX nível
de volume, em seguida, pressione [ENT]. 2. Mantenha a tecla [PTT] e falar em um tom de voz normal.
• aparece "RX". • Enquanto pressiona [PTT], a tela abaixo é exibida.
• Para ajustar o nível de volume PA, gire Dial.
■ Função Corno
A função chifre soa um chifre.
Conecte um alto-falante PA conforme descrito na página
83.
1. Push [HORN] para entrar no modo de Horn.
1. Push [MENU].
Configuração
Configurações DSC
Grupo de Canais
Exceto para a versão Europa, um grupo de canais adequados para a sua área
de atuação pode ser selecionada. Dependendo da versão do transceptor, INT,
EUA ou CAN pode ser selecionável.
Temporizador de continuação de varredura (Padrão: EUA)
O temporizador de continuação de varredura pode ser selecionado como uma Consulte a página 10 para mais detalhes.
pausa (OFF) ou varredura temporizadora (ON). Quando OFF for selecionada, a • A tela abaixo mostra a versão EUA.
pesquisa faz uma pausa até que o sinal desaparece. (Padrão: OFF)
• Verificação de Prioridade: Quando é selecionada, a varredura
pausa por 5 segundos e, em seguida, retoma, mesmo se um sinal foi recebido
em qualquer canal diferente do canal 16.
• Varredura normal: Quando é selecionada, a varredura pausa por 5
segundos e depois retoma, mesmo se um sinal foi recebido em qualquer canal.
Menu tela de operação
■ Os itens de configuração
Backlight
Alerta Weather O display e teclas de função podem ser iluminados para melhor
Uma estação de transmissão NOAA transmite um sinal de alerta de visibilidade em condições de pouca luz.
tempo antes informações sobre o tempo importante. A luz de fundo pode ser ajustado para 7 níveis e OFF. (Padrão: 7)
"WX" pisca até que o transceptor for operado após o transceptor
detecta o alerta.
• "WX" em vez de "WX" quando a função está definida ON.
(Padrão: OFF)
ON com digitalização: Os canais de tempo pré-programados são
sequencialmente verificados durante a digitalização.
ON: A (usado pela última vez) tempo previamente selecionados O contraste do ecrã
canal é verificado durante a digitalização. Este item ajusta o contraste do LCD em 8 etapas.
OFF: O transceptor não detectar um tempo tom de alerta. O nível 1 é o menor contraste e nível 8 é o mais alto contraste.
(Padrão: 5)
Beep chave
Você pode desativar avisos sonoros para um funcionamento silencioso, ou
pode ligar os tons de ter sinais de confirmação emitidos quando uma tecla é
pressionada. (Padrão: ON)
Menu tela de operação
Por exemplo:
Você pode atribuir VOL, SQL, CHAN e Backlight com qualquer uma das o 1 º,
2 posições seqüenciais , 3 ou 4 .
UTC offset
Defina o tempo de deslocamento entre o UTC (Tempo Universal
• Atribuição teclas de função Coordenado) e seu tempo local para entre -14:00 e +14:00 (em passos de 1
minuto). (Padrão: 00:00)
A função desejada pode ser atribuída como função da tecla.
A função atribuída pode ser utilizada quando o ícone de
tecla é exibido.
Consulte a página 3 para obter detalhes sobre as funções
das teclas programáveis.
Noise Cancel
Defina a função de Cancelamento de ruído, tanto para receber e transmitir.
1. W galinha o "Noise Cancel" tela é exibida, gire em Discar ou pressione
[∫] / [√] para selecionar "RX" ou "TX", e, em seguida, pressione [ENT].
• RX Cronômetro de inatividade
Definir o temporizador de inatividade para entre 1 e 10 minutos (em 1
minuto etapas) ou OFF para o "Não DSC relacionadas" e "DSC
Vire o Noise receber Cancelar função ON ou OFF. relacionadas" item e definida para entre 1 e 15 minutos (em 1 minuto
OFF: Desliga a função. (Padrão) etapas) ou OFF para o item "DSC relacionadas". A contagem regressiva
1: The Noise Cancel função reduz componentes de ruído alarme toca 10 segundos antes de os temporizadores inativos retornos a
aleatório no sinal recebido, para aproximadamente metade. tela atual para a tela normal de funcionamento.
2: The Noise Cancel função reduz componentes de ruído 1. Quando a tela "Cronômetro de inatividade" é exibida, gire
aleatório no sinal recebido, para aproximadamente um terço. Discar ou pressione [∫] / [√] para selecionar "Não DSC relacionadas" ou
3: The Noise Cancel função reduz componentes de ruído "DSC Relacionadas ", e, em seguida, pressione [ENT].
aleatório no sinal recebido a aproximadamente um décimo. 2. Rode o disco ou pressione [∫] / [√] para selecionar a opção e, em
seguida, pressione [ENT] para defini-la.
• "✔" é exibido ao lado da opção selecionada.
3. Pressione [EXIT] para sair da tela Menu.
• Aperte a tecla [CLEAR] ou [BACK] para voltar à tela anterior.
• TX
Gire a transmissão Noise Cancel função ON ou OFF.
OFF: Desliga a função. (Padrão)
ON: The Noise Cancel função reduz componentes de ruído aleatórios
no sinal transmitido a um terço.
Menu tela de operação
COMMANDMIC Speaker
• DSC Related
Quando o LCD exibe a tela relacionada com o DSC, e nenhuma operação (Aparece apenas quando o opcional HM-195 está conectado.) Altifalante
ocorre chave para este período do jogo, o transceptor automaticamente externo do HM-195 pode ser usado em vez do alto-falante interno.
retorna à tela normal de funcionamento. (Padrão: 15 min) Alto-falante Interno: liga o alto-falante interno. (Padrão)
Alto-falante externo: liga o alto-falante externo.
Conecte-se a MA-500TR
4. Conector de alimentação CC Conecte o transceptor para a D-Sub 15 pinos de alta
densidade conector da MA-500TR usando o OPC-2014
Conecta-se a uma fonte de energia DC 13,8 V. * cabo. Depois ligação, uma chamada DSC individual
ATENÇÃO: Depois de conectar o cabo de alimentação DC, leva
pode ser feita para o Alvo AIS usando o transponder sem
NMEA, leva alto-falante externo e alto-falante PA leads, cobrir o
conector e lidera com uma fita adesiva, como mostrado abaixo, entrar no alvo do Código MMSI.
para evitar que a água escorrer para a conexão. * O OPC-2014 é fornecido com a MA-500TR
• Listener A (Data-H) chumbo (Amarelo):
Conecta-se a levar 3 do OPC-2014.
• Listener B (Data-L) chumbo (Verde):
Conecta-se a levar 2 do OPC-2014.
• Locutor A (Data-H) chumbo (branco):
Conecta-se a levar 5 do OPC-2014.
• Locutor B (Data-L) chumbo (Brown):
5. Terminal de aterramento Conecta-se a levar 4 do OPC-2014.
Conecta-se a um aterramento do reservatório para evitar choques
elétricos e a interferência de outros equipamentos que ocorrem. Use
um PH M3 × 6 parafuso (não fornecido).
■ Substituição do fusível
■ Limpeza
Se o transceptor se torna poeira ou sujo, limpe-o com um pano macio
e seco.
■ Montagem do transceptor
* Utilizando o suporte de montagem fornecido
O suporte de montagem universal fornecido com seu
transceptor permite sobrecarga ou montagem de painel.
1. Montagem do suporte de forma segura a uma superfície
que é mais do que 10 mm de espessura e pode suportar
mais de 5 kg usando a 2 parafusos fornecidos (5 x 20 mm).
2. Conecte o transceptor para o suporte de forma que a
face do transceptor é de 90 ° a sua linha de visão quando
utilizá-lo.
MANTENHA o transceptor e o microfone pelo menos 1
metro longe da bússola de navegação magnético da
embarcação.
NOTA: Verifique o ângulo de instalação, a indicação da
função pode não ser fácil de ler em alguns ângulos. Estes parafusos são mostrados
um único exemplo de
montagem. Não fornecido com
acessórios.
CONEXÕES E MANUTENÇÃO
■ Instalação Microfone
3. Usando a base de montagem como modelo, marque
cuidadosamente os furos em que o cabo e três parafusos irão ser
fixados.
4. Faça furos nestas marcas.
5. Instale a base de montagem usando os parafusos fornecidos,
como mostrado abaixo.
■ Especificações
Geral * Transmissor
• Potência de saída: 25 W / 1 W
• Cobertura de Frequência • sistema de modulação: frequência reatância variável
EUA e AUS versão: 156,025-157,425 MHz Tx modulação
Rx 156,050-163,275 MHz • Max. Desvio de frequência: ± 5.0 kHz
CHN versão: 156,025-157,425 MHz Tx
Rx 156,050-162,025 MHz
• As emissões espúrias: Menos de -70 DBC (alto)
• Modo: FM (16K0G3E), Menos de -56 dBc (baixo)
DSC (16K0G2B) * Receiver
• Espaçamento entre canais: 25 kHz • Sistema de recepção: Dupla conversão superheterodino
• Temperatura de operação. intervalo: -20 ° C a +60 ° C; -4 º F a • Sensibilidade (12 dB SINAD): -13 dBμ (típico)
140 º F • Sensibilidade do Squelch: Menos de -10 dBμ
• Consumo de corrente (a 13,8 V): 5.5 A TX máximo alta • índice de rejeição intermodulação: Mais de 70 dB
Max. áudio 5.0 no máximo
• Requisitos de alimentação: 13,8 V DC nominal
• índice de rejeição resposta espúria: Mais de 70 dB
(terra negativo) • seletividade de canal adjacente: Mais de 70 dB
• Estabilidade de frequência: ± 1,5 kHz (-20 ° C a +60 ° C) • Potência de saída de áudio: Mais de 10 W a 10% de
• Antena impedância: 50 ˘ nominal distorção com uma carga de 4 ˘
• Dimensões (aproximadamente): 180 (W) x 82 (H) x 135 (D) mm
(NÃO Projeções incluído) 7,1 (W) x 3.2 (H) x 5.3 (D) polegadas
• Peso (aproximadamente): 1,2 kg; £ 2,6
■ Opções
• MB-132 kit para encastoar
Dimensões Para montar o transmissor-receptor a um painel.
• HM-195 commandmicIV ™
Controlador do tipo de microfone externo. Fornece
intercomunicador opcional operação. 6 m (20 pés) de cabo
de microfone e de montagem base incluída. Cores pretas e
brancas estão disponíveis.
• HM-196 microfone de mão
Equipado com [Y] / [Z] (canal up / down,) [HI / LO] e [PTT]
chaves, um alto-falante e microfone.
• cabo de extensão de microfone OPC-1541
6 m (20 pés) de cabo de extensão para microfone opcional
HM-195 commandmicIV ™. Até dois OPC-1541 pode ser
conectado.
Comprimento útil é de 18 m (60 pés) no máximo.
• MA-500TR classe b ais transponder
Para transmitir chamadas DSC individuais para um alvo AIS
selecionados.
Equipamento opcional Icom Aprovado é projetado para um
desempenho ideal
, quando utilizado com um transceptor Icom.
Icom não é responsável pela destruição ou dano a um Icom
transceptor no caso Icom o transceptor é usado com
equipamento que não seja fabricado ou aprovado pelo Icom.
LISTA DE CANAIS
RESOLUÇÃO DE PROBLEMAS
MODELO