Escolar Documentos
Profissional Documentos
Cultura Documentos
GCP–22
Controlador de Grupos Geradores
Manual PT26241
AVISO
Leia o manual completo e todas as outras publicações relativas ao trabalho para estar inteirado antes da
instalação, operação, ou manutenção do equipamento. Pratique todas as instalações e instruções com
precauções de segurança. Falhas ao seguir as instruções podem causar acidentes pessoais e/ou avaria
na propriedade.
O motor, turbina, ou qualquer outro tipo de força motora deve estar equipada com dispositivo(s) de
parada de emergência por sobre-velocidade (sobre-temperatura, sobre-pressão, quando for aplicável),
que opere(m) totalmente independente(s) do(s) dispositivo(s) de controle de força motriz para proteger
contra disparo ou avaria no motor, turbina, ou outro tipo de força motriz com possibilidades de danos
pessoais ou morte devido à falha de regulador(es) mecânico-hidráulico(s) ou controle(s) elétrico(s),
acionador(s), controle(s) de combustível, mecanismos de propulsão, ligações, ou dos dispositivos de
controle de falha.
PRECAUÇÃO
Para prevenir avaria no sistema de controle que usa um alternador ou dispositivo de carregamento de
bateria, tenha certeza que o dispositivo está desligado antes de desconectar a bateria do sistema.
Os controles eletrônicos contêm partes estáticas sensíveis. Atente às seguintes precauções a fim de
evitar avarias nestas partes.
‚" Descarregue a estática do corpo antes de manusear o controle (com a energia do controle
desligada, fazer a ligação terra e mantê-la enquanto manuseando)
‚" Evite todos os plásticos, vinil e isopor (exceto as versões antiestáticas) nas proximidades das
placas de circuito impresso.
‚" Não tocar os componentes ou condutores das placas de circuito impresso com suas mãos ou com
dispositivos condutores.
‚" A fonte de energia principal deve ser protegida com fusíveis adequados de acordo com as
instruções de instalação e os requisitos de fiação apropriados.
‚" Uma chave ou disjuntor tem de ser incluído na instalação, perto do equipamento e com fácil
acesso por parte do operador, e ser bem sinalizado como o dispositivo de desconexão do
equipamento. A chave ou disjuntor apenas removerá a alimentação da unidade, tensões perigosas
podem ainda estar conectadas a outros terminais da unidade.
AVISO
O presente manual foi preparado para permitir a instalação e comissionamento da unidade. Devido à
grande variedade de parâmetros, é impossível cobrir todas as combinações possíveis. O manual é então
um guia. Em caso de programações incorretas ou perda total das funções, a programação padrão pode
ser encontrada na lista de parâmetros.
DEFINIÇÕES IMPORTANTES
AVISO—Indica uma situação de risco potencial que, se não for evitada, poderia
resultar em morte ou acidente sério.
A Woodward Governor Company se reserva o direito de atualizar quaisquer partes desta publicação a qualquer
tempo. As informações fornecidas pela Woodward Governor Company são tidas como corretas e confiáveis,
nenhuma responsabilidade é assumida pela Woodward Governor Company a menos que seja assumida
expressamente.
Conteúdo
Woodward i
Controlador GCP–22 Manual PT26241
Woodward iii
Controlador GCP–22 Manual PT26241
Ilustrações e Tabelas
iv Woodward
Manual PT26241 Controlador GCP–22
Capítulo 1
Instalação
PRECAUÇÃO
Um disjuntor deve ser instalado perto do dispositivo e numa posição de fácil acesso para o
operador. Tal disjuntor também deve exibir um sinal que o identifique como uma chave de
isolamento para a unidade.
OBSERVAÇÃO
Cargas Indutivas conectadas (tal como bobinas de corrente de operação, de sub tensão,
contatos de força ou auxiliares) devem ser conectados a um supressor adequado.
Alimentação
8..36 Vcc D1 = P600M
Para sistemas 12 Vcc C1 = 47.000 uF / 40
V2
0V Alimentação
C1
1 8..36 Vcc 8..36 Vcc (em operação normal)
D1 (min. 12 V DC na partida
0 N
Entradas de Medição
CRD CGR
L1
L2
L3
G
N
22 L3
21 L2
Tensão Gerador
20 L1
0 N
Woodward 1
Controlador GCP–22 Manual PT26241
Barra
CRD CGR
L1
L2
L3
G
N
24 L2
Tensão Barra
23 L1
Rede
CRD CGR
L1
L2
L3
G
N
52 L3
51 L2 Tensão Rede
50 L1
2 Woodward
Manual PT26241 Controlador GCP–22
PRECAUÇÃO
Antes de desconectar as conexões do secundário do transformador de corrente ou as
conexões de corrente do dispositivo, tenha certeza de que a corrente do transformador
está em curto-circuito.
CRD CGR
S2 S1
L1
L2
L3
s2 s1 S2
s2
S1
s1 S2 S1 G
s2 s1
N
32 s1 (k)
31 s2 (l) L3 Corrente
30 s1 (k) Gerador
29 s2 (l) L2 ./5 A
28 s1 (k)
27 s2 (l) L1
S2 S1
CRD CGR
L1
s2 s1
L2
L3
G
N
Woodward 3
Controlador GCP–22 Manual PT26241
Entradas Digitais
Entradas de Controle
4..40 V
Chave
3
Automático 1
7
Chave
5
Automático 2
7
Chave
6 Multifunção
7
Contato Auxiliar CGR NF
4
Resposta CGR
7
Chave
53
Libera CRD
7
Contato Auxiliar CRD NF
54
Resposta CRD
7
As entradas digitais podem estar ser conectadas com lógica positiva ou negativa:
4 Woodward
Manual PT26241 Controlador GCP–22
Entradas Discretas
4..40 Vcc
Chave
A
Entrada Discreta
B
4..40 Vcc
A
Entrada Discreta
B
Chave
Entradas analógicas
A Ia
Entrada Analógica
B GND
0/4..20 mA
C
A
Entrada Analógica
B
0..180/380 Ohm
C
Entrada de Pick up
90 entrada
24 V Pickup
91
< 1.0 V 92 GND
indutivo/passivo
Temperatura Ambiente: 25 °C
2,5
2
Tensão Induzida [V]
1,5
0,5
0
100 1000 10000 100000
Freqüência [Hz]
6 Woodward
Manual PT26241 Controlador GCP–22
14
15 Comando: Fecha CGR
CGR
16
17
Comando: Fecha CRD
CRD
39
40
Comando: Abre CRD
CRD
41
42
Comando: Abre CGR
CGR
Saídas a relé
max. 250 Vca
A Saída a relé
Dispositivo externo B
Saídas Analógicas
A IA
Saída Analógica
B 0V
IA 0V Descrição Amax
A B
120 121 Saída analógica 0/4..20 mA 1.5 mm²
122 123 Saída analógica 0/4..20 mA 1.5 mm²
Woodward 7
Controlador GCP–22 Manual PT26241
0V 13 0 V
12 U
UA A Controlador de Tensão
11
Interface de Comunicação
E CAN-L
D CAN-H
C GND
Rede CAN
B
Terminação
A Interface
Terminal Descrição
A (X1) B (X2) C (X3) D (X4) E (X5)
GND CAN-H CAN-L Rede Comunicação CAN
OBSERVAÇÃO
O rede CAN deve ser terminado com uma impedância que corresponde a uma impedância
de onda do cabo (isto é 120 Ohm). O resistor da terminação está posicionado entre o CAN-
H e o CAN-L no rede CAN.
OBSERVAÇÃO
Para a parametrização através do conector de parametrização será necessário o uso de
um cabo de parametrização direta (DPC), do programa LeoPC 1 (fornecido junto com o
cabo) e dos arquivos de configuração correspondentes. Por favor, consulte a ajuda on line,
que será instalada quando da instalação do programa, para a utilização do programa
LeoPC 1.
8 Woodward
Manual PT26241 Controlador GCP–22
Capítulo 2.
Descrição Funcional
Tabela de Setpoints
setpoint externo
Controle através
Automatico 1
Automatico 2
da interface
Especificação do setpoint de carga ativa por
Entradas de Controle
OBSERVAÇÃO
Qualquer operação de emergência (a parametrização “Emergência” deve estar ajustada
em LIG) ou operação Sprinkler (o terminal 6 deve estar parametrizado de acordo) será
realizada nos modos de operação ”TEST” (teste) e “AUTO” (automático) independente das
entradas digitais “Automático 1” e “Automático 2”. Se os terminais 3 e 5 são ajustados
simultaneamente, é dado preferência ao terminal 3.
Woodward 9
Controlador GCP–22 Manual PT26241
• Rec. Externo Quando nos modos STOP ou AUTO, as falhas externas podem
ter o reconhecimento através do fechamento do terminal 6
(mudança do nível de tensão de baixo para alto). A fim de
maior segurança, é necessária a mudança de nível da tensão.
A simples existência de um nível de tensão alto não reconhece
os alarme que acontecerem.
10 Woodward
Manual PT26241 Controlador GCP–22
Saídas de Controle
Pronto p/ operar Quando fechado, indica uma possibilidade de operação da
Terminais 18/19 unidade sem erros. Quando aberto, uma operação sem faltas
não pode ser garantida. Medidas apropriadas devem ser
tomadas em caso deste relé estar aberto (ex.: abrir CGR,
desligar motor)
Woodward 11
Controlador GCP–22 Manual PT26241
Mensagens no Display
OBSERVAÇÃO
As mensagens “Sprinkler”, “Emergencia”, “Teste” e “Test.c.crg.” se alternam com o texto
padrão. Se uma destas mensagens estiver ativa, o botão “Select” pode ser utilizado para
visualizar as outras mensagens do mostrador padrão, e o botão “Clear” retorna à
alternância entre texto padrão e mensagem.
12 Woodward
Manual PT26241 Controlador GCP–22
Woodward 13
Controlador GCP–22 Manual PT26241
Procedimentos de partida/parada
Motores a Diesel
Rot. Nominal
Aciona Regul.
de velocidade
Rotação Ignição
Regul. Velocidade
Monitoração
Solicitação Partida
Solenóide Comb.
Pré-aquecimento
t/s
tVG tEin tSPZ tVG tEin tMV tN
Rotação Ignição
Partida Parada
Procedimento de partida
14 Woodward
Manual PT26241 Controlador GCP–22
Procedimento de parada
Motores a Gás
Regul. Velocidade
Monitoração
Solicitação Partida
Solenóide Comb.
Ignição
Partida
t/s
tZV tSPZ tZV tGV tMV tN tZN
Rotação Ignição
Partida Parada
Curva Velocidade com Pick-up (1) Abertura do relé partida
Ignição e gás ligados
(2) Liga Ignição
Curva Velocidade sem Pick-up
Woodward 15
Controlador GCP–22 Manual PT26241
Procedimento de partida
Procedimento de parada
Operação Automática
16 Woodward
Manual PT26241 Controlador GCP–22
Operação Manual
Operação Automática
Operação Manual
Woodward 17
Controlador GCP–22 Manual PT26241
Operação Automática
Operação Manual
Operação Automática
18 Woodward
Manual PT26241 Controlador GCP–22
Operação Manual
Woodward 19
Controlador GCP–22 Manual PT26241
Fechamento
1 2 3 8
Libera
CRD
Tempo/s
4 7
Pulso fechamento
Fecha CRD (16/17)
Tempo/s
Pulso Abertura 9 13
Abre CGR (41/42)
Abre CRD (39/40) 2/0,8
12
Tempo/s
Resposta 5 6 11
CGR aberto (4/7)
CRD aberto (54/7) 10
Tempo/s
4 9
Constante
Fecha CGR (14/15)
Tempo/s
4 7
Impulso
Fecha CGR (14/15)
Tempo/s
Figura 2-5. Diagrama de comutação impulso/constante
20 Woodward
Manual PT26241 Controlador GCP–22
Monitoração da chave
Se durante uma monitoração do CRD um alarme for detectado no fechamento, isso levará
a uma ação de operação de emergência.
Quando o gerador for solicitado a sair de operação, sua carga é diminuída, o CGR é
aberto e o gerador é parado após o resfriamento.
No caso de um alarme que não seja classe 3, o gerador é descarregado antes do comando
de abertura da chave CGR.
Woodward 21
Controlador GCP–22 Manual PT26241
Quando o gerador for solicitado a sair de operação, o CGR é aberto, o CRD fechado
e o motor parado após o resfriamento.
Operação de Emergência
Pré-requisito A operação de emergência somente pode ser ativada pela
configuração de Emergência e funciona nos modos de
operação TEST e AUTO, independentemente do status das
entradas discretas “Automático 1” e “Automático 2”.
Caso a função de liberação do motor (Motore libera) seja programada para a entrada
discreta 6, a operação de emergência pode ser digitalmente prevenida ou interrompida por
uma fonte externa. Ver a descrição dessa função na página 10.
Se ocorrer uma falha de alimentação em alguma fase da rede (bornes 50,51 ou 52)
por todo o tempo de retardo programado, a operação de emergência é acionada.
Uma falha de alimentação é definida da seguinte forma: Se as proteções da rede
22 Woodward
Manual PT26241 Controlador GCP–22
Retorno da rede
Woodward 23
Controlador GCP–22 Manual PT26241
Retorno da rede
Retorno da rede
Retorno da rede
24 Woodward
Manual PT26241 Controlador GCP–22
Operação Sprinkler
A operação Sprinkler deve ter a programação feita na entrada discreta 6. Ver a página 67
para descrição da programação do terminal 6.
OBSERVAÇÃO
Notar que um nível de tensão alto deve ser aplicado ao terminal 6 para garantir que não
haverá operação Sprinkler. Na aplicação de um nível de tensão baixo, o controlador
entenderá que há condições para a operação Sprinkler. LÓGICA NEGATIVA!
Woodward 25
Controlador GCP–22 Manual PT26241
Direção de Potência
Caso os transformadores de corrente (TCs) estejam instalados como mostrado na
figura abaixo, os valores de potência serão assim apresentados:
REDE
CRD
Chave rede
s2 (l) S2 (L)
27 P pos Potência Ativa
Mostrada positiva
Potência Reativa
28 Q Mostrada capacitiva
s1 (k) S1 (K) ind
BARRA
Controlador
CGR
Chave gerador
s2 (l) S2 (L)
25 P pos Potência Ativa
Mostrada positiva
Potência Reativa
26 Q Mostrada indutiva
s1 (k) S1 (K) ind
GERADOR
G
Figura 2-7. Diagrama de instalação dos TCs
26 Woodward
Manual PT26241 Controlador GCP–22
Cada controlador envolvido na rede de divisão de cargas comanda seu gerador para
manter constante a potência ativa programada na entrada da rede. Todas as
unidades estão interligadas via uma rede CAN e então os desvios na potência ativa
podem ser compensados por cada gerador. Essa variável de controle é levada em
conta durante as transferências de carga. O peso pelo qual a variável principal
(referência) e a secundária são divididas, pode ser programado como um fator. Neste
modo de controle, a potência ativa flui do ponto de conexão da rede, de onde a
potência total é dividida entre aqueles geradores envolvidos na rede de divisão de
cargas. Se um gerador tiver programado no Controlador kW uma potência fixa (C),
este gerador não mais fará parte da rede de divisão de cargas.
Cada controlador envolvido na rede de divisão de cargas comanda seu gerador para
manter a potência ativa necessária pela carga, mantendo a freqüência constante na
barra. Todas as unidades estão interligadas via uma rede CAN e então os desvios na
potência ativa podem ser compensados por cada gerador. O peso pelo qual a
variável principal (referência) e a secundária são divididas, pode ser programado
como um fator. Neste modo de controle, o sistema isolado mantém a freqüência da
barra constante, e a potência total é dividida entre aqueles geradores envolvidos na
rede de divisão de cargas.
Pré-requisitos
2. Cada extremidade da rede deve ter uma terminação com resistores que
correspondam à impedância do cabo (aproximadamente 120 ).
3. A estrutura da rede deve ser linear. Pontos sem saída não são permitidos.
4. Utilizar cabos par trançado shieldados (ex.: Lappkabel Unitronic LIYCY (TP)
2×2×0.25, UNITRONIC-Bus LD 2×2×0.22).
Woodward 27
Controlador GCP–22 Manual PT26241
X1 X2 X3 X4 X5 X1 X2 X3 X4 X5 X1 X2 X3 X4 X5
Resitor de Resitor de
Terminação
Terminação Terminação
CAN-H
CAN-L
Terminação
Terminação
CAN-H
CAN-H
GND
CAN-L
CAN-L
GND
GND
Nota:
A terminação deve ser
feita com um resistor
correspondente à
impedância do cabo
CAN (ex. 100Y+
CAN CAN
No caso do sistema de controle a seguir, pode ser notado que cada unidade calcula o
fator de utilização média de todas as unidades pelos dados transmitidos pela rede
CAN e compara com seu próprio fator. O fator de utilização é comparado com a
variável de referência e resulta em uma nova variável. Controle de freqüência e
potência ativa são feitos simultaneamente nestas unidades (correspondendo à
variável de referência).
f real [Hz]
P real [kW]
f setpoint
n real [min-1]
Fator de divisão 10..99 [%]
10 % = somente P
99 % = somente f
UP nominal (via CAN)
P dif [%]
Cálculo
P real [kW]
PFator de utilização deste motor[%]
UP real (via CAN)
Cálculo
P nominal [kW]
Controlador SG 2T
+ 9 7 +
– 10 8 –
28 Woodward
Manual PT26241 Controlador GCP–22
Alarmes
Classes de alarmes
Classe 0 Advertência Este alarme não causa uma interrupção na
operação e não há ação no alarme centralizado.
åTexto de alarme no display
Woodward 29
Controlador GCP–22 Manual PT26241
AVISO
O gerador pode partir involuntariamente caso um alarme, que tenha causado a parada do mesmo,
seja reconhecido e a solicitação de partida ainda esteja presente. Antes de reconhecer o alarme,
verifique as causas, a fim de proteger o pessoal de operação que esteja próximo à máquina de
acidentes, e proteger o motor/gerador contra danos involuntários.
Em caso de haver um alarme que não tenha a causa claramente detectada, NUNCA pressione o
botão de reconhecimento! Danos ao motor/gerador podem ocorrer caso essa ação seja tomada.
Para reconhecer alarmes remotamente, via o terminal 6, a função “Quitacao ext” deve estar
programada a este terminal. Veja a página 67.
Terminal 6 Se um nível de tensão alto estiver aplicado no terminal 6 e um
alarme ocorrer, o reconhecimento só é possível se o modo de
operação for STOP.
Reconhecimento breve
Reconhecimento total
30 Woodward
Manual PT26241 Controlador GCP–22
Capítulo 3
Operação e Display
Painel frontal
O painel frontal do equipamento consiste em teclas sensíveis ao toque (teclado tipo
membrana), LEDs indicativos e um display de cristal líquido com duas linhas de 16
caracteres cada, com iluminação verde indireta. O contraste do display pode ser
ajustado por um potenciômetro localizado no lado esquerdo do equipamento. A
entrada de configuração via PC está localizado no lado esquerdo da unidade
também, onde deve ser conectado o cabo de configuração (DPC).
GCP-20
1 V1 V / kV A (L1) A (L2) A (L3) 16
2 V2
26 10
V3
3 ON OFF 17
Hz Reversible Display
4
Alarm Message Display V Clear
13 14 15
5 ON OFF 19
Protection
Select Digit Cursor 11
29 18
START STOP 21
12
20
6 22 7 23 8 24 9 25
Figura 3-1. Vista do painel frontal
LEDs indicativos
1- “V1”.......................................................................................................tensão L1
2- “V2”.......................................................................................................tensão L2
3- “V3”.......................................................................................................tensão L3
4- “Alarm”................................................................mensagem de alarme presente
5- “Protection”...................................................................monitoramento acionado
6- “AUTO” ................................................... modo de operação AUTO selecionado
7- “TEST”.....................................................modo de operação TEST selecionado
8- “STOP” ................................................... modo de operação STOP selecionado
9- “MAN” ....................................................... modo de operação MAN selecionado
10 - “CRD ON” ................................................entrada de resposta do CRD fechada
11 - “CGR ON” ...............................................entrada de resposta do CGR fechada
12 - “ENGINE ON” ........................................... indica que o motor está funcionando
Botões
13 - “Message t”........................................................................... avança mensagem
13 - “Select”..................................................................................... confirma seleção
14 - “Display V t”.................................................................................avança display
14 - “Digit r”.........................................................................................aumenta dígito
15 - “Clear” .............................................. reconhecimento de mensagens de alarme
15 - “Cursor s” ......................................................... modifica posição para a direita
16 - “CRD ON” ................................................................................ liga CRD manual
17 - “CRD OFF”......................................................................... desliga CRD manual
18 - “CGR ON” ................................................................................ liga CGR manual
19 - “CGR OFF” ........................................................................ desliga CGR manual
20 - “START”....................................................................... partida manual do motor
21 - “STOP”......................................................................... parada manual do motor
22 - “AUTO”..................................................... seleção de modo de operação AUTO
23 - “TEST” ......................................................seleção de modo de operação TEST
24 - “STOP”..................................................... seleção de modo de operação STOP
25 - “MAN”......................................................... seleção de modo de operação MAN
Outros
26 - Display de cristal líquido 2 linhas com 16 caracteres cada
29 - Entrada para configuração via PC
Woodward 31
Controlador GCP–22 Manual PT26241
Modo de operação
Motor CGR CRD
clear
STOP MAN AUTO TEST STOP ON OFF ON OFF
Mens. Display Limpa STOP MAN AUTO TEST START STOP ON OFF ON OFF
MANUAL
Inicia o motor 1° 2°
Pára o motor 1° 2°
Fecha CGR 1° 2°
Abre CGR 1° 2°
Fecha CRD 1° 2°
Abre CRD 1° 2°
AUTOMÁTICO
Inicia o motor via solicitação 1°
Pára o motor via solicitação SIM 1°
Fecha CGR via solicitação 1°
Abre CGR via solicitação 1°
Fecha CRD via solicitação 1°
Abre CRD via solicitação 1°
TESTE 1°
Parte o motor 1°
Inicia teste de carga 1° 2°
Termina teste de carga 1°
Termina teste de carga 1°
(depende da lógica de chaves)
PARAR 1°
Modo de configuração"
Inicia configuração 1° 1°
Confirma/Vai próxima tela 1°
Volta tela anterior 1° 1°
Anda direita/modifica valor 1°
Aumenta valor 1°
Fim da configuração 1° 1°
Tabela 3-2. Funcionamento dos botões
LEDs
Teste dos LEDs Para testar o funcionamento dos LEDs, pressione o botão
“Message t” repetidamente até aparecer a mensagem
“00.0 LED-TEST”. Então pressione o botão “Display Vt”.
Todos os LED se acenderão, e os de modo de operação
piscarão em ordem.
32 Woodward
Manual PT26241 Controlador GCP–22
Botões
A fim de facilitar a configuração dos parâmetros, os botões têm função de rolagem
automática, ou seja, mantendo-se apertado o botão, o efeito é de vários comandos
seguidamente. Isso permite trocar aos parâmetros seguintes, telas, dígitos ou
posição do cursor automaticamente.
AVISO
O gerador pode partir involuntariamente caso um alarme, que tenha causado a parada da mesma,
seja reconhecido e a solicitação de partida ainda esteja presente. Antes de reconhecer o alarme,
verifique as causas, a fim de proteger o pessoal de operação que esteja próximo à máquina de
acidentes, e proteger o motor/gerador contra danos involuntários.
Em caso de haver um alarme que não tenha a causa claramente detectada, NUNCA pressione o
botão de reconhecimento! Danos ao motor/gerador podem ocorrer caso essa ação seja tomada.
Woodward 33
Controlador GCP–22 Manual PT26241
34 Woodward
Manual PT26241 Controlador GCP–22
Display
O display de cristal líquido do equipamento é o responsável pela exibição das
mensagens e exibição de informações. No modo de configuração, os parâmetros são
exibidos e alterados e no modo de operação, informações de performance podem ser
obtidas.
Linha Superior
No campo “V/kV” é exibida a tensão do gerador, que pode ser fase-fase ou fase-
neutro, dependendo da seleção feita (ver LEDs V1,V2 e V3). Nos campos “A(L1)”,
“A(L2)” e “A(L3)” são indicadas as correntes de cada fase do gerador.
Linha Inferior
Utilizando-se a tecla “Message t”, é possível navegar pelos seguintes valores, que
serão apresentados ao lado da freqüência do gerador:
Woodward 35
Controlador GCP–22 Manual PT26241
36 Woodward
Manual PT26241 Controlador GCP–22
Capítulo 4
Programação
Para entrar no modo de programação, apertar simultaneamente os botões “Digit r” e
“Cursor s”. Para passar para o próximo parâmetro, apertar o botão “Select”. Caso o
botão seja mantido apertado, os parâmetros continuam sendo passados, no modo de
rolagem. Caso seja necessário retornar ao parâmetro anterior, apertar os botões
“Select” e “Cursor s” simultaneamente, porém apenas os 4 últimos parâmetros
podem ser acessados assim, exceto caso seja atingido o último parâmetro, e o
regulador tenha retornado ao primeiro parâmetro. Caso por um período de 60
segundos não haja entradas, modificações ou comandos em botões, a unidade
retorna automaticamente para o modo de operação.
Entrada de senha
O controlador é equipado com três níveis de senha e hierarquia de configurações,
que permitem que diferentes telas sejam visíveis a diferentes níveis de usuário.
Quando uma senha for fornecida, ela não será alterada, mesmo após repetidos acessos à
programação do equipamento. Se uma senha errada for fornecida, será utilizado o nível 0.
Passadas 2 horas da última operação, o controlador retorna automaticamente ao nível 0.
Entrando-se a senha de outro nível, retornará ao novo nível.
Tela de serviços
Display-Servico Display de serviços:
LIG LIG As telas a seguir são mostradas, indicando
as tensões e freqüências de barra, rede e do
gerador. Também as saídas de governador e
estados dos disjuntores durante a
sincronização.
DESL As telas não serão mostradas. Passa para
Configuração Básica.
Woodward 37
Controlador GCP–22 Manual PT26241
Precaução
Entradas incorretas podem levar a leituras de valores incorretos e até a danos à máquina.
38 Woodward
Manual PT26241 Controlador GCP–22
Configuração remota
Para realizar a configuração remota via PC, é necessária a instalação de um cabo (DPC)
no conector apropriado, localizado na lateral do equipamento. O software “LeoPC 1”,
fornecido com o cabo, é também necessário, assim como os arquivos de configuração
correspondente. Consulte a ajuda on-line do programa para instalação e descrição do
funcionamento do programa
Precaução
Se o parâmetro seguinte, de configuração remota, for habilitado, a comunicação com outros
equipamentos na rede CAN via terminais X1..X5 será travada. Para reabilitar a comunicação com
outros equipamentos via rede CAN nos terminais X1..X5, é necessário desabilitar o parâmetro
seguinte.
Por razões de segurança, a configuração remota é desabilitada quando o motor atinge rotação de
ignição. Por essa razão, com o gerador em funcionamento, a configuração é apenas possível no
frontal do equipamento ou via interface CAN (Gateway GW4). Essa tela é modificada de SIM para
NAO e não é mostrada até que a velocidade do gerador cai abaixo da rotação de ignição. A
desabilitação da configuração remota é uma medida de segurança para prevenir fechamento de
chaves de geradores em barra morta simultaneamente quando múltiplos geradores são solicitados
a partir (por exemplo no caso de uma necessidade de operação de emergência).
Woodward 39
Controlador GCP–22 Manual PT26241
40 Woodward
Manual PT26241 Controlador GCP–22
Modificações de senhas
Quando uma senha for fornecida, ela não será alterada, mesmo após repetidos acessos à
programação do equipamento. Se uma senha errada for fornecida, será utilizado o nível 0.
Passadas 2 horas da última operação, o controlador retorna automaticamente ao nível 0.
Entrando-se a senha de outro nível, retornará ao novo nível.
Precaução
Entradas incorretas podem levar a leituras de valores incorretos e até a danos à máquina.
Estes níveis, quando fixos (C), não consideram o ponto de transferência de carga da rede,
ou seja, caso seja programado para fornecer mais energia que a utilizada na carga, a
energia será exportada para a rede. Caso seja programado para fornecer menos energia
que a utilizada na carga, a energia será importada da rede.
Woodward 41
Controlador GCP–22 Manual PT26241
Controlador de freqüência
42 Woodward
Manual PT26241 Controlador GCP–22
Controlador de tensão
Woodward 43
Controlador GCP–22 Manual PT26241
Divisão de carga
44 Woodward
Manual PT26241 Controlador GCP–22
Woodward 45
Controlador GCP–22 Manual PT26241
Histerese de partida/parada
A tela a seguir especifica a histerese para grupos singelos em operação em paralelo com a
rede, bem como grupos geradores em instalações múltiplas em paralelo com a rede ou
não. Entretanto, esta tela aparece apenas neste ponto.
46 Woodward
Manual PT26241 Controlador GCP–22
Os parâmetros a seguir somente são ativados quando um outro gerador estiver sendo
solicitado a entrar em paralelo com o primeiro e com a rede. O primeiro gerador parte
devido à potência mínima, como explicado para operação singela.
4° caso Partida de geradores adicionais: Pelo menos uma chave de gerador CGR
fechada.
Se [PGER.real total + Preserva > PNOM. total], o próximo gerador é solicitado a partir. (d)
5° caso Parada de gerador: Pelo menos duas chaves de geradores CGR fechadas.
Se [PGER.real total+ Preserva + Phist + PNOM. < PNOM. total], o gerador é solicitado a
parar. (e)
Woodward 47
Controlador GCP–22 Manual PT26241
Exemplo O segundo gerador terá partida solicitada quando atendida a fórmula (d).
4° caso PGER.real > PNOM. total – (Preserva / Ngeradores ) î PGER.real > 200 kW – (40 kW /1)
= 160 kW
ou seja, para partir o segundo gerador, a carga ativa do gerador deve
exceder 160 kW.
Exemplo O terceiro gerador terá partida solicitada quando atendida a fórmula (d).
4° caso PGER.real > PNOM. total – (Preserva / Ngeradores ) î PGER.real > 400 kW – (40 kW /2)
= 180 kW
ou seja, para partir o terceiro gerador, a carga ativa de cada um dos dois
geradores deve exceder 180 kW.
Exemplo O terceiro gerador terá parada solicitada quando atendida a fórmula (e).
5° caso PGER.real total < PNOM. total – Preserva – Phist – PNOM. î
PGER.real total < 600 kW – 40 kW – 200 kW – 20 kW = 340 kW
PGER.real < (PGER.real total / Ngeradores) = 340 kW / 3 = 113,3 kW
ou seja, para parar o terceiro gerador, a carga ativa de cada um dos três
geradores deve ser menor que 113,3 kW.
Exemplo O segundo gerador terá parada solicitada quando atendida a fórmula (e).
5° caso PGER.real total < PNOM. total – Preserva – Phist – PNOM. î
PGER.real total < 400 kW – 40 kW – 200 kW – 20 kW = 140 kW
PGER.real < (PGER.real total / Ngeradores) = 140 kW / 2 = 70 kW
ou seja, para parar o segundo gerador, a carga ativa de cada um dos dois
geradores deve ser menor que 70 kW.
Exemplo O último gerador terá parada solicitada quando atendida a fórmula (f).
6° caso PGER.real total < Ppartida – Phist – PREDE.setpoint + PREDE.realî
PGER.real total < 30 kW – 20 kW – 0 kW – 0 kW = 10 kW
ou seja, para parar o último gerador, a carga ativa deste deve ser menor
que 10 kW, que significa a carga mínima menos a histerese. Quando
parado o gerador, a potência importada será 10kW.
A potência reserva deve ser calculada para que os geradores tenham capacidade de
absorver a carga que pode ser conectada a rede de geração, evitando sobrecargas.
7° caso Partida do gerador: Se [PGER.real total + Preserva isol > PNOM.total], o gerador tem
partida solicitada. (g)
8° caso Parada do gerador: Se [PGER.real total + Preserva isol + Phist + PNOM. < PNOM.total], (h)
o gerador tem parada solicitada
Exemplo O segundo gerador terá parada solicitada quando atendida a fórmula (h).
8° caso PGER.real total < PNOM.total – Preserva isol – Phist – PNOM. å
PGER.real total < 400 kW – 60 kW – 30 kW – 200 kW = 110 kW
PGER.real < (PGER.real total / Ngeradores) = 110 kW / 2 = 55 kW
ou seja, para parar o segundo gerador, a carga ativa de cada um dos dois
geradores deve ser menor que 55 kW, sendo suficiente um gerador para
suprir a carga atual e fornecer a potência de reserva.
Woodward 49
Controlador GCP–22 Manual PT26241
Controle remoto
50 Woodward
Manual PT26241 Controlador GCP–22
Woodward 51
Controlador GCP–22 Manual PT26241
Start san CGR Ação do gerador sem ação do CGR .......... LIG/DESL
com bcc.5 DESL Em aplicações onde seja solicitado ao gerador
funcionar sem acionar a chave do gerador (CGR), é
possível pelo terminal 5 apenas solicitar a partida do
gerador, porém sem comandar o CGR.
52 Woodward
Manual PT26241 Controlador GCP–22
Sincronização
Woodward 53
Controlador GCP–22 Manual PT26241
A chave da rede (CRD) não é aberta sem razão, exceto por uma proteção acionada ou em
caso de Operação de emergência na falha da rede.
54 Woodward
Manual PT26241 Controlador GCP–22
Woodward 55
Controlador GCP–22 Manual PT26241
Nesta função, não é acionado o relé de alarme centralizado, nem mostrada nenhuma
mensagem no display. Apenas há uma saída a relé que deve ser tratada externamente.
Precaução
Esta função não é uma proteção do gerador. Se uma proteção destas deve ser feita no gerador,
deve haver um circuito externo para tanto
56 Woodward
Manual PT26241 Controlador GCP–22
Nesta função, não é acionado o relé de alarme centralizado, nem mostrada nenhuma
mensagem no display. Apenas há uma saída a relé que deve ser tratada externamente.
Precaução
Esta função não é uma proteção do gerador. Se uma proteção destas deve ser feita no gerador,
deve haver um circuito externo para tanto
Woodward 57
Controlador GCP–22 Manual PT26241
I [%]
I >>
(I2)
I>
(I1)
t2 t1 t [s]
Figura 4-1. Curva de sobre corrente do gerador
Woodward 59
Controlador GCP–22 Manual PT26241
No caso da freqüência da rede não estar dentro dos limites estabelecidos, a chave
programada para o desacoplamento (ver página 55) é comandada a abrir
imediatamente, numa falha classe 0 com uma mensagem mostrada no display. Para
ocorrer tal falha, é necessário que ambas as chaves CGR e CRD estejam fechadas.
60 Woodward
Manual PT26241 Controlador GCP–22
Cada tensão fase-fase é monitorada. No caso da tensão de qualquer uma das fases
da rede não estar dentro dos limites estabelecidos, a chave programada (ver página
55) para o desacoplamento é comandado a abrir imediatamente, numa falha classe 0
com uma mensagem mostrada no display. Para ocorrer tal falha, é necessário que
ambas as chaves CGR e CRD estejam fechadas.
Woodward 61
Controlador GCP–22 Manual PT26241
62 Woodward
Manual PT26241 Controlador GCP–22
Entrada 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14
Nome 1 2 3 4 5 6 7 8 9 A B C D E
Terminal 61 62 63 64 6566 67 68 69 70 71 72 73 74
Função Entrada de Alarme
Tabela 4-2. Programação das entradas digitais
Circuito Para ocorrer a falha, o sinal é fechado, ou seja, a corrente flui pelos
Aberto terminais quando estiver ocorrendo uma falha. O contato instalado
é NA (normalmente aberto).
No caso de uma falha de alimentação, não haverá falha registrada.
Circuito Para ocorrer a falha, o sinal é aberto, ou seja, a corrente flui pelos
Aberto terminais quando não estiver ocorrendo uma falha. O contato
instalado é NF (normalmente fechado).
No caso de uma falha de alimentação, haverá falha registrada.
Woodward 63
Controlador GCP–22 Manual PT26241
Nas telas identificadas “Txt.falha bcc xx”, é possível escrevendo um texto livre, de 16
caracteres, para identificação de cada uma das 16 entradas digitais. O número xx
corresponde ao terminal da entrada digital (ver tabela 4.2). Os caracteres disponíveis
para o texto são: !”#$%&’()*+,–./0123456789:;<=>?@ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTU
VWXYZ[¥]^_`abcdefghijklmnopqrstuvwxyz
66 Woodward
Manual PT26241 Controlador GCP–22
Observação!
Entrada analógica 1
68 Woodward
Manual PT26241 Controlador GCP–22
Entrada analógica 2
A entrada analógica 2 é determinada para sensores resistivos de temperatura tipo
o o
VDO, baseados no sensor 323,805/001/001 (0..380 , 40 ..120 C), conforme a curva
abaixo.
Woodward 69
Controlador GCP–22 Manual PT26241
Entrada analógica 3
70 Woodward
Manual PT26241 Controlador GCP–22
Entrada analógica 4
Woodward 71
Controlador GCP–22 Manual PT26241
Saídas Analógicas
72 Woodward
Manual PT26241 Controlador GCP–22
Gerenciador de relés
O gerenciador de relés permite associar uma combinação de funções para cada um
dos quatro relés disponível para programação (relé 1: terminais 33/34; relé 2:
terminais 35/36; relé 3: terminais 37/38; relé 4: terminais 47/48). Para tanto, cada
função possível teve um parâmetro associado a ela (ver apêndice C). Na
programação, cada relé deve ter um texto descrevendo uma condição lógica para a
atuação do mesmo, onde até 3 parâmetros podem ser programados a interagir em
cada relé. O texto deve ser alinhado a direita e não pode ter mais de 11 caracteres.
Funções com números incorretos ou fórmulas incorretas são detectadas e não são
aceitas pelo controlador.
Configuração do relé:
+ ................Operador lógico OR
* .................Operador lógico AND
– ................Operador lógico NOT
1,2,3 ..........Funções (parâmetros no apêndice C)
+/*..............Aplica-se o “*” antes do “+”.
Exemplo:
Woodward 73
Controlador GCP–22 Manual PT26241
Configuração do motor
configurar Configurar motor .......................................... SIM/NAO
motor ? NAO Para garantir uma navegação mais fácil entre os
parâmetros, estes foram agrupados e combinados
em blocos. A seleção de SIM ou NAO não tem efeito
sobre as configurações existentes dos parâmetros,
nem sobre a ação a ser realizada pelos mesmos,
apenas dá acesso ou não ao bloco.
SIM As telas de configuração dos parâmetros
deste bloco são mostradas. Podem apenas
ser vistas (com o botão “Select”) ou alteradas
(botões “Digit r” e “Cursor s”). Não acarreta
uma decisão de utilização ou não dos
parâmetros do bloco.
NAO Passa para o bloco seguinte, não mostrando
os parâmetros deste bloco.
Serviços auxiliares
Lógicas de partida/parada
Motores a diesel
74 Woodward
Manual PT26241 Controlador GCP–22
Motores a gás
Outras funções
Resfriamento
Retardo na monitoração
Woodward 75
Controlador GCP–22 Manual PT26241
Rotação de ignição
Freqüência Nominal
gerador [Hz]
Freqüência
Freqüência
mínima
Rotação de Ignição
atingida f> xHz
Tempo [s]
Retardo de 2
Liga supervisão
1
Tempo [s]
Entrada de pick-up
Controle de incoerência
Um controle de incoerência entre a leitura do pick-up e da freqüência pela tensão do
gerador é realizado constantemente, quando acionada a entrada de pick-up e após o
retardo de monitoração. Caso haja uma incoerência, um alarme classe 1 é acionado.
76 Woodward
Manual PT26241 Controlador GCP–22
Chamada de manutenção
Se a manutenção for realizada antes do tempo programado, e o alarme ainda não tiver
sido emitido, é possível reiniciar o contador de horas. Para tanto, é necessária senha nível
1 ou 2. Por razões de segurança, o contador será reiniciado após um procedimento:
1- Configurar o novo tempo no parâmetro ‘Tempo de trabalho para manutenção”.
2- Sair do modo de configuração para o modo de leituras
3- Pressionando o botão “Message t” ir até a tela ‘Manu. 0000h’
4- Pressionar o botão “Display Vt” por cerca de 5 segundos, até que o valor se altere
para o novo solicitado.
Horas em operação
Para que este número tenha efeito, é necessário um procedimento especial por segurança,
com senha nível 2:
1- Configurar o novo tempo no parâmetro ‘Ajuste do horímetro”.
2- Sair do modo de configuração para o modo de leituras
3- Pressionando o botão “Message t” ir até a tela ‘ser:000000h’
4- Pressionar o botão “Display Vt” por cerca de 5 segundos, até que o valor se altere
para o novo solicitado.
Woodward 77
Controlador GCP–22 Manual PT26241
Número de partidas
Para que este número tenha efeito, é necessário um procedimento especial por segurança,
com senha nível 2:
1- Configurar o novo tempo no parâmetro ‘Contador de partidas”.
2- Sair do modo de configuração para o modo de leituras
3- Pressionando o botão “Message t” ir até a tela ‘Part: 00000’
4- Pressionar o botão “Display Vt” por cerca de 5 segundos, até que o valor se altere
para o novo solicitado.
78 Woodward
Manual PT26241 Controlador GCP–22
Capítulo 5
Comissionamento
AVISO
Quando do comissionamento do controlador, observe todas as normas e precauções de trabalho
em circuitos energizados. Tenha certeza de seus conhecimentos para aplicação de primeiros-
socorros a vítimas de acidentes relacionados à tensão elétrica, de onde se encontram os materiais
de primeiros-socorros e o telefone mais próximo. Nunca toque em nenhum componente energizado
do sistema sem proteções: PERIGO DE VIDA
PRECAUÇÃO
O controlador deve ser comissionado por um técnico especializado. Um comando de parada de
emergência independente do controlador deve ser disponibilizado e estar em perfeitas condições
antes de se iniciar o trabalho no controlador.
OBSERVAÇÃO
1- Antes de iniciar o comissionamento, tenha certeza que todas as tensões medidas estão
conectadas nas fases corretas, na seqüência correta. Os comandos para as chaves
devem ser desconectados. O sentido de sequenciamento precisa ser verificado. Qualquer
troca ou conexão incorreta de tensões medidas ou outros sinais pode levar a funções
incorretas e danificar o controlador ou motores, geradores e outros componentes
conectados ao controlador.
Woodward 79
Controlador GCP–22 Manual PT26241
Através das ligações feitas ao controlador, o ponto comum das entradas discretas
pode ser galvanicamente isolado da alimentação (terminal 2, 0V). Isso pode ser
necessário no caso das entradas discretas não mais serem controladas com 24Vcc e
um isolamento galvânico entre a tensão de controle (ex.: 220Vcc, 220Vac) e a
alimentação tenha que ser garantido
80 Woodward
Manual 26132 GCP–20 Genset Controller
Apêndice A
Diagrama de Conexão
Woodward 81
Controlador GCP–22 Manual PT26241
82 Woodward
Manual 26132 GCP–20 Genset Controller
Apêndice B
Lista de Parâmetros
Controle de Grupo de Geradores
Part Number
Serial
Projeto Data
CONFIGURAÇÃO DO CONTROLADOR
configurar Control. SIM/NÃO SIM ¸ S ¸ N ¸ S ¸ N 2
Controlador kW P set1 C/I/E 0..3000 kW C 50 kW 1
Controlador kW P set2 C/I/E 0..6,900 kW C 80 kW 1
Test carga Pset 1/Pset 2/Extern Pset 1 ¸P1 ¸P2 ¸P1 ¸P2
¸E ¸E
Ajus. Básico frequencia 0..100 % 50 %
Freq. Controle inicio 0..100 % 0 %
Freq. Controle fim 0..100 % 100 % 2
Contr. frequencia LIG/DESL LIG ¸ L ¸ D ¸ L ¸ D 2
Freqüência start Contr.-f 0,0..70,0 Hz 30,0 Hz 2
Retardo para Contr.-f 0..999 s 3 s 2
Contr.frequencia Rampa 1..50 Hz/s 10 Hz/s 2
Contr.frequencia Ganho Kpr 1..240 20 2
Contr.frequencia Sensib. Tn 0,0..60,0 s 6,0 s 2
Contr.frequencia Estabil.Tv 0,00..6,00 s 0,00 s 2
Ajus. Básico Tensao 0..100 % 50 % 2
Controle tensão LIG/DESL LIG ¸ L ¸ D ¸ L ¸ D 2
Tensão inicial Contr.-V 50..400 V 300 V 2
Retardo para Contr.-V 0..999 s 4 s 2
Controle tensao Ganho Kpr 1..240 10 2
Controle tensao Sensib. Tn 0,0..60,0 s 6,0 s 2
Controle tensao Estabil.Tv 0,00..6,00 s 0,00 s 2
Woodward 83
Controlador GCP–22 Manual PT26241
CONFIGURAÇÃO DO CONTROLADOR
Controle fat.pot LIG/DESL DESL ¸ L ¸ D ¸ L ¸ D 2
Controle fat.pot Setpoint= i0,70..1,00..c0,70 1,00 1
Controle fat.pot Ganho Kpr 1..240 80 2
Controle fat.pot Sensib.Tn 0,0..60,0 s 6,0 s 2
Controle fat.pot Estabil.Tv 0,00..6,00 s 0,00 s 2
Controlador kW LIG/DESL LIG ¸ L ¸ D ¸ L ¸ D 2
Controlador kW Rampa 0..100 %/s 10 %/s 2
Controlador kW kW max. = 10..120 % 100 % 2
Controlador kW kW min. = 0..50 % 0 % 2
Controlador kW Ganho Kpr 1..240 20 2
Controlador kW Sensib.Tn 0,0..60,0 s 6,0 s 2
Controlador kW Estabil.Tv 0,00..6,00 s 0,00 s 2
Reducao kW p/ pre-aquec. 5..110 % 15 % 2
Reducao kW p/ pre-aquec. 0..600 s 0 s 2
Divisão de carga kW LIG/DESL LIG ¸ L ¸ D ¸ L ¸ D 2
Fator de divisão de carga kW 10..99 % 50 % 2
Divisão de carga kVAR LIG/DESL LIG ¸ L ¸ D ¸ L ¸ D 2
Fator de divisão carga kVAR 10..99 % 50 % 2
84 Woodward
Manual 26132 GCP–20 Genset Controller
Woodward 85
Controlador GCP–22 Manual PT26241
86 Woodward
Manual 26132 GCP–20 Genset Controller
CONFIGURAÇÃO DO MOTOR
Configurar motor ? SIM/NAO NAO ¸ S ¸ N ¸ S ¸ N 2
Servicos aux prerun 0..999 s 0 s 2
Servicos aux retardo 0..999 s 0 s 2
Logica part/para p/ Motor diesel/ Motor 2
Motor a gas diesel
Rotacao ignicao atingida 100..3.000 rpm 140 rpm 2
Gas Retardo ignição 1..99 s 3 s 2
Gas Retardo supr.gás 1..99 s 5 s 2
Gas Tempo atuação motor part. 2..99 s 5 s 2
Gas Intervalo entre partidas 1..99 s 8 s 2
Diesel Pre-aquecimento 0..99 s 3 s 2
Diesel Tempo atuacao motor part. 2..99 s 5 s 2
Diesel Intervalo entre partidas 1..99 s 8 s 2
Diesel Logica part/para Solen. operacao/ Solen. ¸ Oper. ¸ Oper. 2
Solen. parada operacao ¸ Parada ¸ Parada
Tempo resfriam. 0..999 s 30 s 2
Retardo p/superv do motor 1..99 s 8 s 2
Rotação ignicao atingida f> 5..70 Hz 15 Hz 2
Entrda pick-up LIG/DESL LIG ¸ L ¸ D ¸ L ¸ D 2
Rotação nominal gerad. Rpm 0..4.000 rpm 1500 rpm 2
Pick-up numero dentes 30..280 160 2
CONFIGURAÇÃO DO CONTADOR
Ajuster contador SIM/NAO NÃO ¸ S ¸ N ¸ S ¸ N 2
Chamada manuten. em 0..9.999 h 300 h 1
Horimetro ajustar 0..65.000 h 0 h 2
Contador partida ajustar 0..32.749 0 2
Woodward 87
Controlador GCP–22 Manual PT26241
88 Woodward
Manual 26132 GCP–20 Genset Controller
Apêndice C
Gerenciadores
15 Inativo
16 Inativo
17 Inativo
18 Inativo
19 Potência ativa real da concessionária 0% valor mínimo
ex.: -0800 kW
100% valor máximo
[kW] ex.: 0800 kW
Woodward 89
Controlador GCP–22 Manual PT26241
A denominação 0% vale tanto para 4 mA ou 0 mA; a denominação 100% vale para 20mA. Os valores podem ser introduzidos
como valores sinalados (veja parâmetro 1).
Definição da escala cos De acordo com a escala de saída analógica, o cos l pode ser mostrado dentro do
range de c0.00 capacitivo através do cos l = 1 até i0.00 indutivo.
Capacitivo Indutivo
Dif. inferior Dif. superior
ex. 0030
ex. 0030
Range programável (0..20 mA)
c 0.00 ex. c0.70..1.00..i0.70 i 0.00
90 Woodward
Manual 26132 GCP–20 Genset Controller
Gerenciador de Relé
Parâmetros Saída Explicação
1 Falha classe 1
2 Falha classe 2
3 Falha classe 3
4 Velocidade de ignição alcançada / (motor funciona)
5 Falha da concessionária (alarme)
6 Subtensão da bateria
7 Modo operação AUTO
8 Modo operação MAN
9 Modo operação TEST
10 Modo operação STOP
11 Subtensão do gerador
12 Sobretensão do gerador
13 Subfrequência do gerador
14 Sobrefrequência do gerador
15 Sobrecorrente do gerador nível 1 UMZ
16 Alarme temporizado de sincronismo do CGR
17 Partida falsa da unidade
18 Carga do gerador em desequilíbrio
19 Sobrecarga do gerador
20 Potência reversa /carga reduzida do gerador
21 Pronto para operação saída via gerenciador
22 Entrada analógica [T1], nível 1
23 Entrada analógica [T1], nível 2
24 Entrada analógica [T2], nível 1
25 Entrada analógica [T2], nível 2
26 Entrada analógica [T3], nível 1
27 Entrada analógica [T3], nível 2
28 Entrada analógica [T4], nível 1
29 Entrada analógica [T4], nível 2
30 Interno
31 Interno
32 Interno
33 Interno
34 Interno
35 Interno
36 Interno
37 Interno
38 Entrada digital [E]
39 Entrada digital 1
40 Entrada digital 2
41 Entrada digital 3
42 Entrada digital 4
43 Entrada digital 5
44 Entrada digital 6
45 Entrada digital 7
46 Entrada digital 8
47 Entrada digital 9
48 Entrada digital [A]
49 Entrada digital [B]
50 Entrada digital [C]
51 Entrada digital [D]
52 Auxiliar pré-partida
53 Auxiliar pós-parada
54 Alarme em grupo falhas classe 1, falhas classe 2 ou Reconhecimento não é
falhas classe 3 possível
55 Modo operação TEST ou AUTO selecionado
56 Monitor potência do gerador, nível 1
57 CRD está fechado
58 CGR está fechado
59 Não utilizado
60 Desejada operação em paralelo com a rede: Relé é setado se o
limpar bloqueio do CGR CRD CRD ou o CGR estão
sincronizados.
61 Sobrecorrente I/t ou do gerador em nível 2
62 Acréscimo/Sincronização do CGR realizado ou chave Sinal é setado antes
fechada da conexão/
sincronização do CGR
e permanece enquanto
a chave está fechada.
Woodward 91
Controlador GCP–22 Manual PT26241
92 Woodward
Manual 26132 GCP–20 Genset Controller
Apêndice D
Interfaces de Comunicação
Transmissão de Leituras
Woodward 93
Controlador GCP–22 Manual PT26241
94 Woodward
Manual 26132 GCP–20 Genset Controller
Woodward 95
Controlador GCP–22 Manual PT26241
96 Woodward
Manual 26132 GCP–20 Genset Controller
Woodward 97
Controlador GCP–22 Manual PT26241
98 Woodward
Manual 26132 GCP–20 Genset Controller
Woodward 99
Controlador GCP–22 Manual PT26241
Recebimento de Comandos
Os seguintes valores de potência podem ser especificados: o valor de potência fixo – base de carga – (C),
exportação (E), e importação (I). O setpoint de potência ativa é transmitido em forma binária usando bits 0..13. O
argumento de controle deve ser transmitido com base nos bits 14 e 15. Neste caso, o seguinte código é aplicado:
Exemplos:
Potência fixa (C) de 150 kW. O valor transmitido então é:
100 Woodward
Manual 26132 GCP–20 Genset Controller
Woodward 101
Especificações do Controlador
Medições
Variáveis medidas Display e range Comentário
Freqüência
Gerador, barra fL1Gen/bus, fL2Gen/bus, fL3Gen 15,0..85,0 Hz
Concessionária fL1Mains, fL2Mains, fL3Mains 40,0..85,0 Hz
Tensão
UL1, UL2, UL3, UL12, UL23, UL31 0.. 520 V Razão do transformador ajustável
Corrente
Gerador, concessionária IL1Gen/Mains, IL2Gen, IL3Gen 0..9.999. A999 -
Max value IL1, IL2, IL3 0..9.999. A999 Ponteiro escravo
Potência ativa
Valor total real -32,0..32,0 MW -
Potência reativa
Valor real em L1, L2, L3 -32,0..32,0 Mvar -
Potência aparente
Valor total real 0..45,0 MVA -
cos
Valor real do cos lL1Gen/mains i0,00..1,00..c0,00 -
Outros
Energia ativa fornecida 0..4.200 GWh Não calibrado pelo PTB
Horas de operação 0..65.000 h -
Chamada de manutenção 0..99.999 h -
Contador de partidas 0..49.999 -
Tensão da bateria 10..30 V -
Velocidade medida no pickup fN ‒ 40 % -
Entradas analógicas
0..180 Y Livremente escalonável VDO pulsante
0..360 Y Livremente escalonável VDO pulsante
0 /4.. 20 mA Livremente escalonável -
Lateral Frontal
Conector
96 88 parametrização PC
Inferior
116
8
Traseira
Mostrando conectores
48 25
90 92 X1 X5 120 128
50 54
01 24
FM 57982
BS EN ISO 9001:1994
6 March 2001
A Woodward tem instalações próprias, subsidiárias, e filiais, assim como distribuidores autorizados e
outros serviços autorizados e recursos de vendas através do mundo.
03/8/BR