Escolar Documentos
Profissional Documentos
Cultura Documentos
Uso nos terreiros:
Usada na iniciação dos filhos de Obaluaiyé e Nàná e, na
consagração de seus objetos rituais e sacudimentos.
Planta consagrada a Obaluaiyé, associada ao elemento Terra.
Propriedade gún e característica masculina.
Em Cuba, é conhecida pelos nomes lucumi atoré e efodá e
atribuida a Ògún e Yemanjá (Cabrera 1992:562).
Uso em Ifá:
Do odu Òfún méjì em “trabalho para estabelecer um mercado
público” (Verger 1995:327). Cujo öfö da folha é:
òdú L’ó ní k’éni rere ó wá duro tìmí
òdú diz que as pessoas boas devem vir e ficar ao meu lado
Outros nomes yorùbá: ègùnmò, ègùnmò, agunmò
gàrà e òdú (Verger 1995:721)
Nomes populares: Erva-moura, maria-preta, pimenta-de-galinha,
erva-mocó.
Nome latino: Solanum americanum Mill. Vel aff., Solanaceae
ÈGÉLE
Uso nos terreiros:
Conhecida popularmente como santa-luzia-da-terra esta planta é
atribuída a Oxum e utilizada em banhos purificatórios e no àgbo.
Tem a finalidade de atrair prosperidade.
As folhas são considerada gún .
Uso em Ifá:
Do odu Owónrín òbàrà em “proteção para evitar que se façam
trabalhos agressivos” (Verger 1995:437)
Esta planta foi classificada por Verger (1995:553) como Euphorbia Hirta
L., todavia, trata-se de sinonímia.
Nomes populares: Corredeira, erva-de-santa-luzia, burra-leiteira.
Nome latino: Chamaesyce hirta (L.) Millsp., Euphorbiaceae
Origem: América tropical
ÈGÉ
Uso nos terreiros:
Uso em Ifá:
Do odu Òdí méjì em “receita para tratar diarréia” (Verger 1995:187)
Do odu Ìrètè olota (Ìrètè Òwònrín) em trabalho para conseguir dinheiro
rapidamente (Verger 1967:38) temos o ofó:
Má mu mi ni jèdíjèdí
Ègé
Má mu mi ni jèdíjèdí
Não me obstrua
Ègé
Não me obstrua
Outros nomes yorubá: ègé funfun, ègé òkè, gbàgùúdá, gbàjadà, pákí e
lánàsé. (Verger 1995:693)
Nomes populares: Mandioca, aipim, macaxeira
Nome latino: Manihot esculenta Crantz., Euphorbiaceae.
ÈFÙ ÌYÁ
Uso em Ifá:
Outros nomes yorùbá: Sheje moro, amúnú tutu e amúnú tutu pupa.
Nome popular: Bertalha
Nome latino: Basela Alba L., Basellaceae
EFÍNRÍN PUPA
Uso nos terreiros:
EFÍNRÍN NLÄ
Uso nos terreiros:
Uso em Ifá:
Do odu Ìrosùn ogbè em “receita para tratar febre intestinal” (Verger
1995:183)
Do odu Èjìogbè em “trabalho enterrado no chão para conseguir
dinheiro” (Verger 1995:361) com
o ofó:
Wòròmobà máa gbówó fún mi wá
Wòròmobà traga sempre dinheiro para mim.