Você está na página 1de 8

TRÍDUO DO SAGRADO CORAÇÃO

I – ORAÇÕES INICIAIS

Início

V. Deus vinde em meu auxílio. R.


Senhor, apressai-vos em me socorrer.
V. Glória ao Pai, e ao Filho e ao Espí-
rito Santo. R. Assim como era no princípio, agora e sempre, e por todos os
séculos dos séculos. Amém.

1
Invocações ao Sagrado Coração de Jesus
V. Amor do Coração de Jesus, abrasai meu coração.
R. Formosura do Coração de Jesus, cativai meu coração.
V. Bondade do Coração de Jesus, atrai meu coração.
R. Caridade do Coração de Jesus, derramai-vos em meu coração.
V. Clemência do Coração de Jesus, consolai meu coração.
R. Domínio do Coração de Jesus, sujeitai meu coração.
V. Doçura do Coração de Jesus, penetrai meu coração.
R. Equidade do Coração de Jesus, regrai meu coração.
V. Eternidade do Coração de Jesus, enchei meu coração.
R. Fidelidade do Coração de Jesus, protegei meu coração.
V. Força do Coração de Jesus, sustentai meu coração.
R. Glória do Coração de Jesus, ocupai meu coração.
V. Grandeza do Coração de Jesus, confundi meu coração.
R. Humildade do Coração de Jesus, humilhai meu coração.
V. Imutabilidade do Coração de Jesus, fixai meu coração.
R. Justiça do Coração de Jesus, não abandoneis meu coração.
V. Liberalidade do Coração de Jesus, enriquecei meu coração.
R. Luz do Coração de Jesus, iluminai meu coração.
V. Misericórdia do Coração de Jesus, perdoai meu coração.
R. Obediência do Coração de Jesus, submetei meu coração.
V. Paciência do Coração de Jesus, não vos canseis de meu coração.
R. Presença do Coração de Jesus, apaixonai meu coração.
V. Providência do Coração de Jesus, velai sobre meu coração.
R. Reino do Coração de Jesus, estabelecei-vos em meu coração.
V. Sabedoria do Coração de Jesus, conduzi meu coração.
R. Santidade do Coração de Jesus, purificai meu coração.
V. Silêncio do Coração de Jesus, falai a meu coração.
R. Ciência do Coração de Jesus, ensinai a meu coração.
V. Poder do Coração de Jesus, assegurai meu coração.
R. Vontade do Coração de Jesus, dispõe de meu coração.
V. Zelo do Coração de Jesus, devorai meu coração.
R. Jesus, manso e humilde de Coração, fazei meu coração semelhante
ao vosso!

2
II - PREGAÇÃO

III - ORAÇÃO DO DIA

Primeiro Dia
Oh! Coração bondoso do meu Jesus, quanto fostes fiel às vossas
promessas!
Vós afiançastes à vossa dileta discípula santa Margarida que nos
concederíeis qualquer graça, que vos pedíssemos pelos vossos
merecimentos, contanto que se não opusesse ao bem da nossa alma.
Ora, fiados nessas promessas, recorremos a Vós em nossas tribulações e
vos dignastes valer-nos prontamente.
Sede para sempre Bendito! Para vos agradecer a mercê que
dispensastes, nós vos oferecemos os tributos de graças que os Anjos e os
Santos vos prestam no Céu e junto com eles repetimos: Bendito seja
sempre e louvado o Coração que assim nos valeu.
Doce Coração do meu Jesus, fazei que vos ame cada vez mais.

Segundo Dia
Não aconteça jamais, oh! Coração diviníssimo de Jesus, que de nós
também vos queixeis, como dos leprosos, que depois de curados nem
foram sequer vos agradecer.
Não. Queremos, pelo contrário, imitar o único dentre eles que, mal se
viu curado, voltou, glorificando a Deus, em altas vozes e se prostrou,
dando-vos humílimas graças. Do mesmo modo vos bendizemos repetindo:
Bendito seja sempre e louvado o Coração que assim nos valeu.
Doce Coração do meu Jesus, fazei que vos ame cada vez mais.

Terceiro Dia
Pouco nos aproveitariam, oh! Senhor, as mercês até aqui recebidas, se
delas não tomássemos impulsos, para confiarmos sempre mais em Vós, e
crescermos na devoção ao vosso Coração.
São estes os propósitos que fazemos agora na vossa presença e ao
mesmo tempo as graças que vos pedimos.
Sim, oh! Jesus, dai-nos uma confiança ilimitada, perpétua, sincera, no
vosso Coração, em todas as nossas necessidades espirituais e temporais, de
sorte que Só Nele busquemos o remédio a todos os nossos males.

3
Fazei que cresça sempre em nós a devoção verdadeira, terna e confiante
ao vosso Abençoado Coração, afim de que recorrendo sempre a ele, e
alcançando quando pedimos, possamos cheios de reconhecimento e de
júbilo, repetir: Bendito seja sempre e louvado o Coração que assim nos
valeu.
Doce Coração do meu Jesus, fazei que vos ame cada vez mais.

IV - ORAÇÕES FINAIS
(Exposição do Santíssimo Sacramento)

Ladainha do Sagrado Coração de Jesus


Kyrie eleison. Senhor, tende piedade de nós.
Christe eleison. Cristo, tende piedade de nós.
Kyrie eleison. Senhor, tende piedade de nós.
Christe, audi nos. Cristo, ouvi-nos.
Christe exaudi nos. Cristo, atendei-nos.
Pater de caelis Deus. Deus Pai do céu.
Miserere nobis. Tende piedade de nós.
Fili Redemptor mundi Deus. Deus Filho, Redentor do mundo.
Miserere nobis. Tende piedade de nós.
Spiritus Sancte Deus. Deus o Espírito Santo.
Miserere nobis. Tende piedade de nós.
Sancta Trinitas unus Deus. Santíssima Trindade, que sois um só
Deus.
Miserere nobis. Tende piedade de nós.
Cor Iesu, Filii Patris aeterni, Coração de Jesus, Filho do Pai
Eterno,
Miserere nobis. Tende piedade de nós.
Cor Iesu, in sinu Virginis Matris a Coração de Jesus, formado pelo
Spiritu Sancto formatum, Miserere. Espírito Santo no seio da Virgem
Mãe, Tende.
Cor Iesu, Verbo Dei substantialiter Coração de Jesus, unido substancial-
unitum, Miserere. mente ao Verbo de Deus, Tende.
Cor Iesu, maiestatis infinitae, Coração de Jesus, de majestade
Miserere. infinita, Tende.
Cor Iesu, templum Dei sanctum, Coração de Jesus, templo santo de
4
Miserere. Deus, Tende.
Cor Iesu, tabernaculum Altissimi, Coração de Jesus, tabernáculo do
Miserere. Altíssimo, Tende.
Cor Iesu, domus Dei et porta caeli, Coração de Jesus, Casa de Deus e
Miserere. porta do céu, Tende.
Cor Iesu, fornax ardens caritatis, Coração de Jesus, fornalha ardente
Miserere. de caridade, Tende.
Cor Iesu, iustitiae et amoris Coração de Jesus, receptáculo de
receptaculum, Miserere. justiça e de amor, Tende.
Cor Iesu, bonitate et amore plenum, Coração de Jesus, cheio de bondade
Miserere. e de amor, Tende.
Cor Iesu, virtutum omnium abyssus, Coração de Jesus, abismo de todas
Miserere. as virtudes, Tende.
Cor Iesu, omni laude dignissimum, Coração de Jesus, digníssimo de
Miserere. todo o louvor, Tende.
Cor Iesu, rex et centrum omnium Coração de Jesus, rei e centro de
cordium, Miserere. todos os corações, Tende.
Cor Iesu, in quo sunt omnes thesauri Coração de Jesus, no qual estão
sapientiae et scientiae, Miserere. todos os tesouros da sabedoria e
ciência, Tende.
Cor Iesu, in quo habitat omnis Coração de Jesus, no qual habita
plenitudo divinitatis, Miserere. toda a plenitude da divindade,
Tende.
Cor Iesu, in quo Pater sibi bene Coração de Jesus, no qual o Pai põe
complacuit, Miserere. as suas complacências, Tende.
Cor Iesu, de cuius plenitudine Coração de Jesus, de cuja plenitude
omnes nos accepimus, Miserere. nós todos participamos, Tende.
Cor Iesu, desiderium collium Coração de Jesus, desejo das colinas
aeternorum, Miserere. eternas, Tende.
Cor Iesu, patiens et multae Coração de Jesus, paciente e
misericordiae, Miserere. misericordioso, Tende.
Cor Iesu, dives in omnes qui Coração de Jesus, rico para todos
invocant te, Miserere. que o invocam, Tende.
Cor Iesu, fons vitae et sanctitatis, Coração de Jesus, fonte de vida e
Miserere. santidade, Tende.
Cor Iesu, propitiatio pro peccatis Coração de Jesus, propiciação pelos
nostris, Miserere. nossos pecados, Tende.

5
Cor Iesu, saturatum opprobriis, Coração de Jesus, saturado de
Miserere. opróbrios, Tende.
Cor Iesu, attritum propter scelera Coração de Jesus, atribulado por
nostra, Miserere. causa de nossos crimes, Tende.
Cor Iesu, usque ad mortem Coração de Jesus, feito obediente
oboediens factum, Miserere. até a morte, Tende.
Cor Iesu, lancea perforatum, Coração de Jesus, atravessado pela
Miserere. lança, Tende.
Cor Iesu, fons totius consolationis, Coração de Jesus, fonte de toda a
Miserere. consolação, Tende.
Cor Iesu, vita et resurrectio nostra, Coração de Jesus, nossa vida e
Miserere. ressurreição, Tende.
Cor Iesu, pax et reconciliatio nostra, Coração de Jesus, nossa paz e
Miserere. reconciliação, Tende.
Cor Iesu, victima peccatorum, Coração de Jesus, vítima dos
Miserere. pecadores, Tende.
Cor Iesu, salus in te sperantium, Coração de Jesus, salvação dos que
Miserere. esperam em vós, Tende.
Cor Iesu, spes in te morientium, Coração de Jesus, esperança dos que
Miserere. expiram em vós, Tende.
Cor Iesu, deliciae Sanctorum Coração de Jesus, delícia de todos
omnium, Miserere. os Santos, Tende.

Agnus Dei, qui tollis peccata mundi. Cordeiro de Deus, que tirais o
pecado do mundo.
Parce nobis Domine. Perdoai-nos, Senhor.
Agnus Dei, qui tollis peccata mundi. Cordeiro de Deus, que tirais o
pecado do mundo.
Exaudi nos, Domine. Ouvi-nos, Senhor.
Agnus Dei, qui tollis peccata mundi. Cordeiro de Deus, que tirais o
pecado do mundo.
Miserere nobis. Tende piedade de nós.

V. Iesu, mitis et humilis Corde, V. Jesus, manso e humilde de


coração.
R. Fac cor nostrum secundum Cor R. Fazei nosso coração semelhante
tuum. ao vosso.

6
Oremus. Oremos.
Omnipotens sempiterne Deus, Deus onipotente e eterno, olhai para
respice in Cor dilectissimi Filii tui et o Coração de vosso Filho
in laudes et satisfactiones, quas in diletíssimo e para os louvores e as
nomine peccatorum tibi persolvit, satisfações que ele, em nome dos
iisque misericordiam tuam pecadores, vos tributa; e aos que
petentibus, tu veniam concede imploram a vossa misericórdia
placatus in nomine eiusdem Filii tui concedei o benigno o perdão em
Iesu Christi: Qui tecum vivit et nome do vosso mesmo Filho Jesus
regnat in saecula saeculorum. Cristo, que convosco vive e reina
em união com o Espírito Santo,
Deus por todos os séculos dos
R. Amen. séculos. R. Amém

Bênção do Santíssimo Sacramento


Tantum ergo Sacramentum Tão sublime Sacramento
Veneremur cernui: Adoremos neste altar.
Et antiquum documentum Pois o Antigo Testamento
Novo cedat ritui: Deu ao Nôvo o seu lugar.
Praestet fides supplementum Venha a fé, por suplemento,
Sensuum defectui. Os sentidos completar.
Genitori, Genitoque Ao eterno Deus cantemos,
Laus et iubilatio, E a Jesus, o Salvador;
Salus, honor, virtus quoque Ao Espírito exaltemos,
Sit et benedictio: Na Trindade eterno Amor:
Procedenti ab utroque Ao Deus Uno e Trino dêmos
Compar sit laudatio. A alegria do louvor. Amém.

V. Panem de cælo præstitísti eis. V. Do céu lhes destes o Pão.


R. Omne delectaméntum in se R. Que contém todo sabor.
habéntem.
Orémus. Oremos.
Deus qui nobis sub sacraménto Deus, que neste admirável Sacra-
mirábili passiónis tuæ memóriam mento nos deixastes o memorial da
reliquísti: tríbue, quæsumus, ita nos vossa paixão, concedei-nos tal
Córporis et Sánguinis tui sacra veneração pelos sagrados mistérios
mystéria venerári, ut Redemptiónis do vosso Corpo e do vosso Sangue,

7
tuæ fructum in nobis iúgiter que experimentemos sempre em nós
sentiámus. Qui vivis et regnas in a sua eficácia redentora. Vós, que
sæcula sæculórum. viveis e reinais pelos séculos dos
séculos.
R. Amen. R. Amém.

Louvores em reparação das blasfêmias


Bendito seja Deus.
Bendito seja Seu santo Nome.
Bendito seja Jesus Cristo, verdadeiro Deus e verdadeiro homem.
Bendito seja o Nome de Jesus.
Bendito seja o Seu Sacratíssimo Coração.
Bendito seja o Seu Preciosíssimo Sangue.
Bendito seja Jesus no Santíssimo Sacramento do Altar.
Bendito seja o Espírito Santo Paráclito.
Bendita seja a grande Mãe de Deus, Maria Santíssima.
Bendita seja a Sua Santa e Imaculada Conceição.
Bendita seja Sua gloriosa Assunção.
Bendito seja o Nome de Maria, Virgem e Mãe.
Bendito seja São José, Seu castíssimo esposo.
Bendito seja Deus nos Seus Anjos e nos Seus Santos.

Oração pela Igreja e pela Pátria


Deus e Senhor nosso, protegei a vossa Igreja, dai-lhe santos pastores e
dignos ministros. Derramai as Vossas bênçãos sobre o nosso Santo Padre, o
Papa, sobre o nosso Bispo, sobre o nosso Pároco, sobre todo o clero; sobre
o chefe da Nação e do Estado e sobre todas as pessoas constituídas em
dignidade para que governem com justiça. Dai ao povo brasileiro paz
constante e prosperidade completa. Favorecei, com os efeitos contínuos de
vossa bondade, o Brasil, este bispado, a paróquia em que habitamos, a cada
um de nós em particular, e a todas as pessoas por quem somos obrigados a
orar ou que se recomendaram às nossas orações.
Tende misericórdia das almas dos fiéis que padecem no Purgatório; dai-
lhes, Senhor, o descanso e a luz eterna.
Pai Nosso, Ave Maria e Glória ao Pai.

Você também pode gostar